sieu cap thu y 7

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 501 chương thực thần đích đề kỳ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[may mắn] [nữ thần] đích [cuối cùng] [kết cục] [để cho] bác đức hòa [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] liễu [sau nửa ngày], [một người, cái] [không ngừng] địa khoa tán sở [trời cao] minh, [người kia] [còn lại là] [ánh mắt] [khinh bỉ], tâm thuyết, [này] phiến tử [quả thật] cú [vô sỉ] đích.

Sở [ngày] bả [may mắn] [nữ thần] đích tinh hạch [tạm thời] [không có] thu, [để cho] a mạt kỳ hộ tống [nàng] [đi] bố lôi trạch, [giao cho] liễu ba bác tát đích [trong tay], tùy chi phụ thượng [một phong] [thư] - [thân ái] đích [ôn dịch] chi thần ba bác tát [tiên sinh], [nhiều năm qua] [ngươi] vi bố lôi trạch [tận tâm] [hết sức], mang đắc [ngay cả] [phu nhân] [đều không có] [thời gian] [đi tìm], [lão bản] [ta] [rất là] quá ý [không đi], [này] [may mắn] [nữ thần] từ [mẹ] bán lão, [phong vận] do tồn, [sẽ đưa] [cho ngươi] liễu cáp!

Mạt liễu, sở [ngày] dụng bố lôi trạch hạch tâm [nhân viên] [mới có thể] khán đổng đích [cơ mật] đại mã [hơn nữa] liễu [một câu], [lão bản] [ta] [mặc kệ] thị [ngươi là] hạ độc hạ dược, [chính, hay là] phách vương ngạnh thượng cung, [này] tràng [chiến tranh] [chấm dứt] [trước], bả [may mắn] [nữ thần] [cho ta] cảo định!!

Tại a mạt kỳ [mở ra] đích [không gian] [thông đạo] [cửa], sở [ngày] bả tín tắc [vào] a mạt kỳ đích [trong tay], đối [may mắn] [nữ thần] tiếu mị mị địa [nói]: "[tôn kính] đích [quang minh] cao vị [may mắn] [nữ thần] phỉ lâm miện hạ, [ta] [nọ,vậy] [quản gia] ba bác tát miện hạ [mặc dù] sửu liễu điểm, [nhưng] [bất quá, không lại] [một] [trăm] [hơn...tuổi], [so với] [ngài] [tuổi còn trẻ] [hơn], [hơn nữa] gia để phong hậu, [có thể nói] thị [còn trẻ] đa kim ...... a a, chúc [ngài] tân hôn [khoái trá]!"

Phỉ lâm [còn không có] [phản ứng] [tới], [đã bị] a mạt kỳ duệ [vào] [không gian] [thông đạo].

Sở [ngày] [phất tay] [tống biệt], [sau đó] bài trứ [ngón tay] [tính toán] đạo: "Ai, đương [lão bản] chân [không dễ dàng], ba bác tát đích gia sự [giải quyết] liễu, [còn có] lỗ tây nạp, hãn mã, ba âm, [kim cương] ......"

[mỹ nhân] ngư [lắc lắc đầu], [tiếp tục] mai đầu công án, [sửa sang lại] khởi quân tình.

Bác đức [nhưng thật ra] đại [cảm thấy hứng thú], "Phất lạp địch nặc, [chuyện] [đều là] [nhất kiện] [nhất kiện] tố đích. [ngươi] [kế tiếp], [chuẩn bị] [giải quyết] thùy đích [hôn nhân] [đại sự]?"

Sở [ngày] oai trứ [đầu] [suy nghĩ một chút], [cười nói]: "Hãn mã [còn nhỏ]. Lỗ tây nạp hữu [hắn] [cha] [làm chủ], ba âm ...... bố lôi trạch địa nhân [không] sầu giá [không ra] khứ, a a, [thì phải là] [kim cương] liễu!"

Bác đức [thần bí] địa [cười cười]. [nhưng là] [nàng] [nọ,vậy] [làm cho người ta] [mao cốt tủng nhiên] đích [nụ cười], bị đầu khôi già cái [ở].

[mỹ nhân] ngư chỉnh quân thôi tiến, điều chuyển binh phong chỉ hướng liễu hồng [tháng] phế khư.

Hồng [tháng] phế khư cự mã lệ liên thành [rất] cận, [đại khái] tại chánh nam phương [ngàn dậm] [tả hữu,hai bên], [từ] mã lệ liên thành nam hạ, dĩ thần tộc đích [tốc độ] [bất quá, không lại] [nửa ngày] địa [thời gian] [tới] phế khư ngoại [ba trăm] lý đích [địa phương], [ba trăm] lý, đối thần tộc [chiến tranh] [mà nói]. [này] [cơ hồ] thị [tương đương] vu [hai] quân [mặt trước] [giằng co] liễu.

"Đình! An doanh!"

[mỹ nhân] ngư [đi ở] quân trận tiền, ngưng thị [phía trước] [biến hóa] [quỷ dị] đích [hoàn cảnh], [mệnh lệnh] [quân đội] [ngừng lại].

"[kỳ quái]! [nơi này] bổn [nên] thị sa mạc, [như thế nào] [biến thành] [này] phúc [bộ dáng] liễu?" Sắt lâm na tại [mỹ nhân] ngư [bên người] [nhíu mày] [nói].

Hồng [tháng] phế khư bổn tại [một mảnh] lưu sa [mặt trên,trước], [giờ phút này] [nên] thị [mặt trời chói chan] chước khảo đích [cảnh sắc], [nhưng] [nó] địa [bầu trời] [nhưng,lại] [ngưng tụ] trứ [một tầng] [mây đen], [không thấy] [ánh mặt trời]. [khắp] lưu sa hải [cũng] tại [hắc vụ] đích [bao phủ] hạ [âm khí] sâm sâm đích. [lại nhìn] [dưới chân], [có chút] hoàng sa [đã] [biến thành] liễu [màu đen] đích hủ nê. Hắc hoàng tương gian, [không khí] trung [vũ động] trứ hủ xú đích [mùi].

[công phá] mã lệ liên thành [trước], quân trung đích mật tham hoàn [không ngừng] địa trinh sát trứ lưu sa hải, [khi đó] hồng [tháng] phế khư [chính, hay là] sa mạc đích [hình dáng], [bây giờ] [tựa hồ] [một đêm] [trong lúc đó] tựu [thay đổi]!

"Thị [nguyền rủa] chủ thần ba khắc lợi, [hắc ám] thần tộc [cũng] lai [nhân gian] liễu!" [mỹ nhân] ngư [lại] [hạ lệnh] [quân đội] hậu triệt [năm mươi] lý. [tách ra] [hắc vụ] đích [khu vực]. "[nhất định] thị [tử thần] kiến [mặt trời] [thần binh] bại, [vừa, lại] phái [người đến] liễu!"

"Cáp địch tư [vừa, lại] phái [người đến]?" Sắt lâm na [sắc mặt] [trầm trọng]. "[nàng] [như vậy] [không ngừng] phái [người đến], [chỉ có thể] thị [chịu chết]! Cáp địch tư [không muốn,nghĩ] thị năng [làm ra] [loại...này] [ngu xuẩn] [quyết định] địa nhân."

[mỹ nhân] ngư [cười nói]: "[muội muội], [ngươi] [như thế nào] khán?"

Sắt lâm na [cười nói]: "[biểu tỷ], cáp địch tư [cho ta] [một loại] [cảm giác], [hắn là] tại [trì hoãn] [thời gian], [không ngừng] địa dụng pháo hôi [trì hoãn] [chúng ta] chiêm lĩnh tư khoa đặc đại sa mạc đích [tốc độ]."

"Nga? [tại sao]?"

"[ngày đó] tại [mặt trời lặn] [núi non], cáp địch tư [đã] [thấy được] [chúng ta] đích [thực lực], [cho dù] [nàng] [lúc ấy] [không có] [ngờ tới] [ngươi] hòa an cát lệ na năng [trợ giúp] bố lôi trạch, [nhưng là] [chỉ dựa vào] [chúng ta] [lúc ấy] bức [nàng] tự bạo đích [thực lực], [cũng] [cũng đủ] [đối phó] [một người, cái] [mặt trời] thần cung liễu, [nhưng] [nàng] [chính, hay là] [chỉ phái] [mặt trời] thần [một người, cái] chủ thần lai [nhân gian], a a, [này] [không phải] [rõ ràng] thị [để cho] [mặt trời] thần [chịu chết] yêu!?"

"[còn có] ni?"

"[còn có] [hay,chính là] [để cho] [chúng ta] [thiết tưởng] [một chút] [mặt trời] thần [không đến] [nhân gian] đích [hậu quả], tư khoa đặc đại sa mạc [sẽ ở] [vài ngày] [trong vòng] [là có thể] [rơi vào] [chúng ta] đích [trong tay], [cho nên] [ta] [tưởng rằng], cáp địch tư thị [định] [hy sinh] [mặt trời] thần, lai [trì hoãn] [chúng ta] chiêm lĩnh tư khoa đặc đại sa mạc đích [thời gian]!"

[mỹ nhân] ngư [gật gật đầu], "Đại sa mạc trung [khẳng định] [có cái gì] [bí mật], cáp địch tư [không muốn,nghĩ] [để cho] [này] [bí mật] [rơi xuống] [chúng ta] địa [trong tay], [thậm chí] [nàng] [không dám] [mạo hiểm], khứ đổ [chúng ta] chiêm lĩnh sa mạc hậu [phát hiện] [không được] [này] [bí mật]. [nói cách khác], [chúng ta] [có năng lực] [phát hiện] [này] [bí mật]."

"[này] phiến hoàng sa [dưới] [tới cùng] yểm mai trứ [cái gì]? A a, chân [làm cho người ta] [cảm thấy hứng thú] a! [bất quá, không lại] canh chuẩn [nhưng,lại] địa thuyết, cáp địch tư [nên] [là ở] sa mạc trung tầm [tìm cái gì], [bởi vì] [nàng] [nếu là] [biết] [bí mật], [trực tiếp] [lấy đi] tựu [tốt lắm], [không có] [cần phải] dụng [kẻ dưới tay] đích mệnh lai hoán [thời gian]."

[này] [hai người, cái] [đàn bà] [gần nhất] [một đoạn] [thời gian], [tựa hồ] [một mực] [cho nhau] giác kính, [cho nên] [mỗi khi] [các nàng] lưỡng [ngay từ đầu] [nghiên cứu] [cái gì] [vấn đề,chuyện] địa [trong khi], sở [ngày] [tìm] cá 旮旯 đóa trứ [đi], [nhưng] [lần này] [không giống với], [hắn] [nghe được] hậu, sáp chủy đạo: "[này] phiến sa mạc [nên] thị dữ thần hoàng [có quan hệ], cư bì bồng thuyết, tại thần hoàng [mất tích] [trước], [hắn] [hàng năm] đích thần ân [ngày] [đều] yếu lai [một lần] [nơi này]."

Thần [phát lạnh], đạo: "Thần ân [ngày] [còn có] [gần] [ba tháng], [thời gian] [rất] [gần], phất lạp địch nặc, [ngươi] [đi trước] thẩm tấn [mặt trời] thần, [nhất định] yếu bả [hắn] [biết] [gì đó] toàn vấn [đến]."

"[biểu tỷ], [tiểu đệ] [tuân mệnh]!" Sở [ngày] [một] tủng kiên, [về phía sau] doanh liễu.

[mặt trời] thần [rất] [đáng thương], [thật sự] [rất] [đáng thương]. [một người, cái] điệp điệp [không ngớt] đích [lão gia nầy], [cả ngày] lý [cho hắn] giảng [đi] địa [chuyện xưa]. [không cho] [ăn cơm], [không cho] [ngủ], [nghe xong] [chuyện xưa] hậu [còn muốn] phục thuật [một lần], thác [một chữ], [nọ,vậy] [tựu tại] đa thính [một người, cái] [chuyện xưa].

[dĩ vãng] [mặt trời] thần [không sợ] [này], khả [bây giờ] [hắn] đích [thần lực] bị [phong ấn], [hay,chính là] [một người, cái] [người thường], [nọ,vậy] thực thần đối [hắn] [mà nói] [hay,chính là] [một loại] [tinh thần] tồi tàn liễu.

Sở [ngày] [tiến vào] tù thất địa [trong khi], [mặt trời] thần bị bảng tại điếu hoàn thượng, đảo [treo ở] [giữa không trung], [hai người, cái] nhãn bì dữ mi giác đích nhục bị giáp tử giáp [cùng một chỗ] - [không cho] [hắn] [ngủ]. Thực thần [ngồi ở] [một người, cái] tiểu đắng tử thượng, loát trứ [râu mép], [uống] tiểu tửu. Chánh thóa mạt [bay ngang] địa [nhớ lại] trứ [chuyện cũ], "Thoại [nói ngươi] tổ [ông nội] [chết trận] hậu, [hắn] [nhi tử], [nọ,vậy] [từng] tại [ta] [trong lòng,ngực] tát quá niệu đích [tiểu quỷ đầu]. [cũng] [hay,chính là] [ngươi] thái [ông nội] kế vị [mặt trời] thần, kế vị [đại điển] thượng địa thái [đều] [là ta] tố đích, [bên trong] hữu ......"

"[tôn kính] đích bố lôi trạch trù sư trường [tiên sinh], [để cho] [này] [đáng thương] địa [đứa nhỏ] [nghỉ ngơi] [một chút] ba."

Sở [ngày] [cắt đứt] liễu thực thần, [lão gia nầy] [mất hứng] địa [mân mê] chủy, bàn trứ [cái ghế] [đi].

"[mặt trời] thần miện hạ, [mấy ngày nay] [cảm giác] [thế nào]?"

[mặt trời] thần đích [ánh mắt] [mê ly], [tinh thần] [trạng thái] [cực độ] nuy mỹ. [tùy ý] [thân thể] [xụi lơ] địa [đọng ở] [không trung], đạo: "Phất lạp địch nặc, [ta là] chủ thần, [năm đó] chúng thần đích [luật pháp] [quy định], [ngươi] [có thể] [giết] [ta], [nhưng] [không thể] [như thế] [nhục nhã] [ta]!"

"[ta] [nhục nhã] [ngươi] liễu mạ?" Sở [ngày] [kinh ngạc] địa [nói]: "[chẳng lẻ] [để cho] [một người, cái] [tuổi] [rất lớn] đích [lão tiền bối], dữ [ngài] [cộng đồng] miễn hoài [một chút] lịch đại [mặt trời] thần địa vinh quang. [coi như là] [một loại] [nhục nhã] mạ!?"

"Hảo! [này] [không phải] [nhục nhã], toán tác [hành hạ] tổng [có thể] ba!?" [mặt trời] thần [vô lực] địa [nói]: "Chủ thần [có thể] sát. [nhưng] [không thể] [hành hạ] đả, [này] [là vì] [tôn kính] sang tạo [chúng ta] [này] chủ thần đích sang thế phụ thần định hạ đích [quy củ], [ngươi] [dám miệt thị] sang thế [thần uy] mạ?"

"[chính mình] tại thượng!" Sở [ngày] [đã] long thần, hữu [tư cách] [như thế] [ca ngợi] [chính mình], "Thùy [dám nói] [ta] miệt thị sang thần? [ta] [nơi nào,đâu] [hành hạ] [ngươi] liễu? Khổn bảng chiến phu [không thể] hậu phi, [tìm người] [cùng ngươi] [nói chuyện phiếm] hoàn [xem như] [hành hạ]? [mẹ nó]. Thuyết [đi ra ngoài] [ngươi] [cho rằng] [có người] hội [tin tưởng] mạ!?"

"A a, [mặt trời] thần miện hạ. [ta] [cũng không nói] [nhiều lời], [nói cho ta biết] [hết thảy], thực thần tựu [vĩnh viễn] [không] [gặp phải] tại [ngươi] [trước mặt], [nếu] [không nói] ......" Sở [ngày] [xuất ra] pháp trượng, [gõ] hạ [mặt trời] thần đích [đầu], "[ta] bả [ngươi] [biến thành] [đàn bà], [sau đó] [giao cho] ma căn [gia tộc]!"

[mặt trời] thần [yên lặng] [một lát], [cười khổ nói]: "Hảo, [ta] [đều] [nói cho] [ngươi], [nhưng] [ngươi] yếu [cam đoan], [xong] [ngươi] [muốn] [gì đó] hậu, [giết] [ta]!"

Sở [ngày] đại kỳ.

"[ta] [không muốn,nghĩ] [biến thành] ma căn [gia tộc] đích [đàn bà], [nhưng] [linh hồn] [lại bị] khố khoa kỳ hạ liễu [...nhất] [âm độc] đích [nguyền rủa]! A a, [vừa chết] liễu chi [mới là, phải] [ta] [tốt nhất] địa [kết cục]."

Sở [ngày] [một] phiết chủy, đạo: "[nói đi]!"

"[ta] [biết] đích [cũng] [không nhiều lắm], khố khoa kỳ hòa [tử thần] mệnh [làm ta], [cần phải] tại tư khoa đặc đại sa mạc kiên thủ đáo thần ân [ngày], [sau đó] [bọn họ] hội [tự mình] lai [một chuyến]!"

"[mặt trời] thần, [ta] [muốn biết] đích [không ngừng] thị [này]!"

[mặt trời] thần [thở dài], "[liên thành] [tại đây] phiến sa mạc [né] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm], [hắn] [hiểu rõ] đích [so với ta] đa, cư [hắn] [thôi trắc], [năm đó] không thần tuyển [ở chỗ này] [kiến tạo] hồng [tháng] [không gian], [bây giờ] [ta] bị phái lai [đóng ở], [đều] cân thần hoàng [có quan hệ]."

"[này] phiến sa mạc [có cái gì] [đặc biệt] đích?"

"[liên thành] [từ] khố khoa kỳ đích ngôn đàm lý [thôi trắc], tài quyết sơn [đại chiến] hậu, thần hoàng [quy ẩn], [mà] [hắn] [cuối cùng] [một lần] [xuất hiện] [hay,chính là] [ở chỗ này]! [tốt lắm], [ta] [chỉ biết là] [này], [giết ta đi]!"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười cười], [đột nhiên] [phát động] [thời gian] thuận lưu, [mặt trời] thần [còn không có] [phản ứng] quá [tới] [trong khi], [hắn] địa tinh hạch hòa [máu], hoàn [có một chút] [huyết nhục] tựu lạc [tới] sở [ngày] đích [trong tay].

"[sau này] [ta sẽ] tuyển [một người, cái] canh [thích hợp] địa [mặt trời] thần, [ngươi] [an tâm] [tiếp tục] thính [chuyện xưa] ba!"

"[ngươi] [vô sỉ]!"

[mặt trời] thần đích nộ mạ trung, sở [ngày] [đi ra] tù thất, thực thần [mạnh] [bắt được] sở [ngày] đích thủ, "[lão bản], [ta] [đều] [nghe được], [ngươi] [thật sự] [để cho] [hắn] [tiếp tục] [theo ta] [nói chuyện phiếm]? [ha ha], [ca ngợi] [lão bản]!"

"[ngài] [lão nhân gia] [tuổi] [như vậy] [lớn], hoa cá [tiểu bối] bồi bồi [ngài] [cũng là] [nên] đích!"

Thực thần [tràn đầy] [đồng cảm] địa [gật gật đầu], "[được rồi], [vừa rồi] [nọ,vậy] [tiểu tử kia] thuyết thần hoàng [cuối cùng] [một lần] [xuất hiện] [là ở] đại sa mạc, [ta] [lão nhân gia] [nhưng thật ra] [nhớ tới] [chút] [chuyện]."

"[chuyện gì]?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[rất] [nhiều,hơn...năm], [rất] [nhiều,hơn...năm] [trước kia], [xa xôi] đáo [ta] [đều] ký [không rõ ràng lắm] liễu, [hắc hắc]." Thực thần nạo đầu [cười cười], "[khi đó], tư khoa đặc đại sa mạc [chính, hay là] [tam giới] [trong vòng] [lớn nhất] đích hồ bạc, khả [đột nhiên] [có một ngày], [nơi này] tựu [biến thành] liễu đại sa mạc. [không lâu] [sau khi], sang thần tựu [quy ẩn] liễu, thần hoàng tư đặc ân [cũng] [xuất hiện] liễu."

Hưng trùng trùng địa [nhìn] tù thất [bên trong], thực thần cấp [khó dằn nổi] địa [đi] [đi vào], "[ta] [lão nhân gia] [chỉ biết] [nhiều như vậy], yếu [là có] dụng [ngươi] [đã nghĩ] tưởng, [vô dụng] [coi như] tác [không có] [nghe thấy]! [ha ha], nạp thập [tiểu quỷ], lai, [ta] [lão nhân gia] [cho ngươi] giảng giảng [ngươi] thái tổ [ông nội] niệu sàng địa sự nhi ......"

Sở [ngày] [ngạc nhiên].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 502 chương [một người, cái] [đàn bà] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[trở lại] quân trướng [bên trong], [nghe được] thực thần [nói], sắt lâm na [nhíu mày] [không nói]. [mỹ nhân] ngư [cũng] [từ] quân vụ trung [ngước lên] lai.

"Sử đế phân [mặc dù] la sách liễu điểm, [nhưng hắn] đích [tuổi] [đích thật là] dĩ tri thần tộc trung [lớn nhất] đích, [hắn] [nói], [nên] [có thể tin]. [hai vị] [có cái gì] [ý kiến]?" Sở [ngày] [dò hỏi].

Sở [ngày] đề [hỏi], sắt lâm na [mày] [giản ra], thưởng [...trước] [cười nói]: "[ta xem] thần hoàng ......"

"Tư đặc ân dữ [này] phiến sa mạc [khẳng định] [có cái gì] [quan hệ]!" [mỹ nhân] ngư thưởng quá thoại lai, [sẽ] [trước tiên là nói về].

"[đều] [câm miệng]! Sảo [cái gì] sảo!?" [này] [ngày], sở [ngày] [thật sự] [là bị] [này] [hai người, cái] [đàn bà] đích tranh [nói về] phiền [sợ], [vỗ vỗ] thủ [làm cho bọn họ] [hai người] [an tĩnh,im lặng], [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, đạo: "[ngươi] [trước tiên là nói về]!"

[mỹ nhân] ngư đối sắt lâm na [hờ hững], khuất chỉ [trên mặt đất] hạ đích hoàng sa thượng [bắn ra], [một người, cái] tiểu thủy khanh [xuất hiện] tại sở [ngày] [trước mặt], [nàng] đạo: "Tư đặc ân [xuất hiện] [trước], tư khoa đặc đại sa mạc [nên] thị [này] [hình dáng], [ngàn dặm] bích ba."

[nói], [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [vận chuyển] [thần lực], bả thủy [nguyên tố] [toàn bộ] hấp [trở lại] [chính mình] đích [trong tay], [trên mặt đất] [vừa là] kiền sáp đích hoàng sa, "Tư đặc ân [xuất hiện] hậu, tư khoa đặc [biến thành] liễu sa mạc, a a, [ta] đích [ý tứ] thị thuyết, tư đặc ân [rất có] [có thể là] tại tư khoa đặc [xuất hiện] đích, [sau đó] [hắn] hấp kiền liễu [nơi này] [tất cả] đích thủy [nguyên tố]."

Sở [ngày] [vừa, lại] [một ngón tay] sắt lâm na, [ý bảo] [nàng] thuyết.

"[ta] [cũng là] [này] [ý tứ], thần hoàng [không chỉ có] [là ở] tư khoa đặc [mất tích] đích, [hơn nữa] [hắn] [lúc ban đầu] [cũng là] tại tư khoa đặc [xuất hiện] đích! [hoặc là] thuyết, [nơi này] [hay,chính là] thần hoàng đích gia!"

Sắt lâm na [trắng] sở [ngày] [liếc mắt], đạo: "[nếu] [nơi này] [thật sự là] thần hoàng đích gia, [vậy], [hắn] [rất có] [có thể] [ở chỗ này] [lưu lại] liễu [cái gì] [đồ,vật]! Cáp địch tư [mệnh lệnh] [mặt trời] thần [giữ nhà] đích. [hay,chính là] [cái này] [đồ,vật]."

"[nọ,vậy] [bây giờ] cai [làm cái gì]?" Sở [ngày] [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư.

"[xin, mời] bác đức [sưu tầm] [khắp] sa mạc, [đồng thời] [gia tăng] công đả hồng [tháng] phế khư, [cần phải] tại thần ân [ngày] [tử thần] [đến] [trước]. Bả [cả] sa mạc [khống chế] [nơi tay] lý!"

Sở [ngày] [nở nụ cười], "[này] [không] [là được]? [hai] [vị mỹ nữ], [nhất kiện] phổ [bình thường] thông địa sự, [các ngươi] [cũng muốn] tranh [nói về] hảo [vài ngày]. Luy [không] luy a!? Tựu án [vừa rồi] thuyết địa tố, [ta] [trở về] [nghỉ ngơi] liễu."

Nữ [nhiều người] liễu, hoàn [thật sự là] [nhất kiện] [chuyện phiền toái] nhi, sở [ngày] [âm thầm] ai thán.

Tại sắt lâm na hòa [mỹ nhân] ngư đích 'Hữu Hảo Hiệp Thương' hậu, bố lôi trạch dữ [cấm kỵ] hải liên quân [bắt đầu] [điên cuồng] địa [công kích] tư khoa đặc đại sa mạc toàn cảnh.

[cùng lúc đó], [loài người] đích [thế giới] [lâm vào] [khủng hoảng], [đã bái] [ngàn năm] địa thần [đột nhiên] [xuất hiện], [hơn nữa] [tựu tại] [đại lục] [...nhất] [trung ương] đích sa mạc thượng [khai chiến]. [bình thường] đích [loài người] [ai có thể] [không hoảng hốt]? [này] [trong khi] lô địch [ba] thế đích khải tát chánh phủ hiển thị liễu [cực cao] địa [hành chánh] [năng lực], [bọn họ] tại giáo đình đích [phối hợp] hạ, [cũng] [bắt đầu] liễu [một hồi] cách mệnh. Do đế chế đáo thần quyền đích cách mệnh.

[tà ác] đích thần tộc [ý đồ] thống trì [đại lục], cứu thế chân thần [đã] [xuất hiện], [như thế] đích [hấp dẫn] hạ, [đại lục] [phương đông] nghiễm nhiên [đang ở] diễn [biến thành] [một người, cái] thần quyền [xã hội], [mà] lô địch [ba] thế [tự nhiên] thị đại chân thần [bảo vệ] [loài người] đích đại ngôn nhân. Cứu thế chân thần, [đương nhiên] [hay,chính là] phất lạp địch nặc liễu.

[tam giới] đích [phong vân] [kịch liệt] [biến hóa] trứ. Sở [ngày] tại sa mạc thượng đích [tiến triển] [cũng] [rất nhanh], [một người, cái] [nửa tháng] hậu, tư khoa đặc sa mạc địa đại bộ [đã] bị [hắn] [nắm trong tay], [nhưng] [này] [trong khi], [tử thần] [...trước] khiển đội đích [thống suất] ba khắc lợi [tựa hồ] [thích ứng] liễu [cấm kỵ] hải đích [vũ lực], [phối hợp] bố lôi trạch khoa kỹ đích chiến pháp. [bắt đầu] [chẳng phân biệt được] [ngày] [đêm] địa tử thủ [trận địa], [tuần tra] đích [đội ngũ] [chỉ cần] [một] [phát hiện] [nguyên tố] [ba động]. [thậm chí] thị phong hướng [không đúng], [lập tức] tựu [toàn bộ] giới nghiêm.

Ba, sở [ngày] [vỗ] [trên bàn] đích [bản đồ], [chỉ vào] [mặt trên,trước] đích [quân sự] bộ thự [cả kinh nói]: "[không cần] [đoán], [đánh chết] [ta] [đều] [không tin] đại sa mạc dữ thần hoàng [không quan hệ]!"

"[nơi này] [quả nhiên] thị thần hoàng địa [lão gia]!" [mỹ nhân] ngư [phụ họa] đạo.

[bản đồ] thượng đích [quân sự] bộ thự [thật sự] thị thái [quỷ dị] liễu, [ba ngày] tiền, [tử thần] địa [quân đội] [đã] bị phân cát [vây quanh] tại [bảy] [địa phương], [mỹ nhân] ngư [định] [một] cổ tác khí, cật điệu [bọn họ] [chấm dứt] [chiến tranh]. [nhưng] [trước kia] [một kích] tức hội đích [đối thủ], [lúc này đây] [nhưng,lại] [liều mạng] [mạng già], [dám] tử thủ [ở] [trận địa].

[công kích] thụ trở đích [mỹ nhân] ngư [nghiên cứu] [đối sách] đích [trong khi], [đột nhiên] [phát hiện], [đối thủ] đích [nọ,vậy] [bảy] cư điểm, [nếu] phao khứ hồng [tháng] phế khư, [còn lại] đích [sáu] hách nhiên [đó là] [sáu] ngự tỏa hồn [trận địa] [sắp hàng,sắp xếp] [phương thức].

[mà] hồng [tháng] phế khư, kháp kháp [là ở] [sáu] ngự tỏa hồn trận đích [vây quanh] địa chánh [trung tâm].

"Hoàn [có một việc] [cổ quái] đích sự!" Sắt lâm na đạo: "[các ngươi] [nhìn kỹ] [một chút] huyễn thú [đại lục] đích toàn đồ, tư khoa đặc đại sa mạc thị [đại lục] đích [trung tâm], [mà] hồng [tháng] phế khư, kháp hảo [vừa là] đại sa mạc đích trung điểm!"

"[nọ,vậy] [này] [có thể] [nói rằng] [cái gì] ni?"

"[các ngươi] [không cần] không [suy nghĩ], [theo ta] [đi xem] [sẽ biết]!" Bác đức liêu liêm [mà vào], mai [ngươi] kim tư [vẻ mặt] [ngày] chân [hạnh phúc] địa [nụ cười] [đi theo] [nàng] đích [mặt sau], "[vừa rồi] [ta] [rốt cục] công hạ liễu [một người, cái] [trận địa]. [ở nơi nào, này] [phát hiện] liễu [chút] [kỳ quái] [gì đó]."

Bị bác đức công khắc đích [trận địa], thị [sáu] ngự tỏa hồn trận [...nhất] [phương bắc] đích [cái...kia].

Sở [ngày] [bọn người] [bay đến] [trận địa] [bầu trời], hoàn [không thấy được] [cái gì], [chỉ cảm thấy] đích [một cổ] [huyết tinh] đích vị đạo phác tị [mà vào]. "Bác đức miện hạ, [ngươi] [vận dụng] liễu mai [ngươi] kim tư?"

"[đúng vậy], [hơn nữa] [ta] tại [nó] đích [thân thể] lý [gia nhập] liễu [một giọt] [ta] đích huyết, a a, [này] [Tiểu nha đầu] thái hảo dụng liễu!" Bác đức [cười nói]: "[vừa rồi] [ta] [cố ý] triệt quân, bả [ta] đích [phượng hoàng] quân kỳ hòa đầu khôi [bỏ lại], [kết quả] [nọ,vậy] bang xuẩn hóa bả đầu khôi đái [trở về] yêu công, cáp! [chúng ta] đích [Tiểu nha đầu] [rút nhỏ] [thân thể], [giấu ở] đầu khôi lý. [không uổng] xuy hôi [lực] tựu thông [qua] [nọ,vậy] [tầng] chủ thần cấp đích [vòng bảo hộ], cật điệu liễu [tất cả] [chống đở] [vòng bảo hộ] đích phụ thần. Ai, [bọn họ] đích [đầu óc] [đều bị] trư la thú [ăn] mạ? [như vậy] [đơn giản] đích [mưu kế] [đều] [không thấy] [đến]!"

Sở [ngày] khoa tán liễu [một câu], phủ thị sa mạc. [nơi nào, đó] [đã] thị [một người, cái] [trăm] [hơn...dặm] đích [thật lớn] ao hãm khanh, tại ao hãm khanh đích [...nhất] để hạ, thị [một tòa] vân [màu trắng] đích thạch thai.

"[này] tọa thạch thai [vốn] mai [trên mặt đất] hạ [mấy ngàn] [thước] đích [địa phương], [hơn nữa] [mặt trên,trước] [có rất] [cổ quái] đích [bảo vệ], [cho dù] [là ta] đích [con mắt] [cũng] [nhìn không tới], [bất quá, không lại] [nhờ có] liễu mai [ngươi] kim tư! [vừa rồi] [nó] cật thượng ẩn liễu, [nhất thời] [không có] thu [im miệng], bả sa

Mạc [cũng] [ăn], [kết quả] [chúng ta] [mới phát hiện] [này] [đồ,vật]."

Mai [ngươi] kim tư [ủy khuất] địa [nói]: "Chân thần, [cái...kia] thạch thai [thật sự] [rất] ngạnh, [ta] [cũng] tưởng [ăn] [nó], khả [thiếu chút nữa] bị [nó] [ăn]."

Sở [ngày] [an ủi] liễu mai [ngươi] kim tư, dữ [mỹ nhân] ngư hòa bác đức phi [tới] thạch thai [bầu trời].

Bác đức [đột nhiên] lan [ở] sở [ngày], đạo: "[cẩn thận một chút]. [đừng xem] [này] thạch thai [không có] [hơi thở], [không có] [lực lượng] [ba động], [nhưng hắn] cân tài quyết chi nhận [rất giống]. Thùy bính [nó] tựu [cắn nuốt] thùy!"

[mỹ nhân] ngư vi [vòng quanh] thạch thai [bay] [một vòng], [gật đầu] đạo: "[đích xác] [rất] [cổ quái], [xem nó] đích chất tài, cân [phong ấn] cách lý phân [thúc thúc] địa [nọ,vậy] [sáu] căn [cột đá] [rất giống]!"

"[này] [rất có] [có thể là] tư đặc ân [lưu lại] [gì đó]!"

Sở [ngày] [chậm rãi] [hạ lạc]. Yếu trạm đáo thạch thai thượng.

"[ngươi] [làm gì]?" [mỹ nhân] ngư [một bả] duệ trụ sở [ngày] đích ca bạc, "[này] thạch thai hữu [cắn nuốt] địa [năng lực], [ngươi] [muốn tìm cái chết] khứ a?!"

Bác đức [con mắt] [sáng ngời], [cười nói]: "Di? Hải vương [bệ hạ] [đây là] [quan tâm] [sẽ bị loạn] a, phất lạp địch nặc [ngay cả] tài quyết đao [đều có thể] nã, [còn sợ] [này] thạch thai?"

[mỹ nhân] ngư [mặt đỏ lên], phóng [mở] sở [ngày] đích thủ, bối quá thân khứ [không để ý tới] bác đức. [nhưng] sở [ngày] [rơi xuống] thạch thai thượng đích [trong khi], [nàng] [chính, hay là] [nhịn không được] [quay đầu].

Sở [ngày] [không có] [đã bị] [gì] [thương tổn], [cẩn thận] [nghiên cứu] liễu thạch thai, đạo: "[giống nhau]! [hắn] cân tư đặc ân [phong ấn] cách lý phân [thúc thúc] đích [cột đá] [như đúc] [giống nhau], [hơn nữa] tiệt diện địa [thước] [tấc] [đều] [không kém]."

"[nọ,vậy] hoàn [chờ cái gì]!?" Bác đức hưng trùng trùng địa [nói]: "Bả [mặt khác] [năm] [trận địa] [cũng] thưởng [tới], [nhìn,xem] [có...hay không] thạch thai!"

[chiến tranh] đích [quá trình] sở [ngày] [không quan tâm], [hắn] [chỉ biết là]. [song phương] [đánh cho] [rất] [kịch liệt], [mỗi ngày] [phải] [trị liệu] đích thương viên [không ngừng] [gia tăng]. [đối diện] đích [tử thần] [quân đội] [không phải] xuẩn đản, [trong lúc] cấp [mỹ nhân] ngư [chế tạo] liễu [vô số] đích [phiền toái], [bất quá, không lại] [khoảng cách] thần ân [ngày] [còn có] [mười] [ngày] đích [trong khi], [sáu] ngự tỏa hồn trận [sắp hàng,sắp xếp] đích [trận địa] [đều bị] công khắc liễu.

Mỗi [một người, cái] trận [dưới đất] [đều có] [một tòa] thạch thai, [này] [cũng] [không ra] hồ sở [ngày] [đoán trước]. [nhưng là], [một người, cái] [thật lớn] đích [nghi vấn] [cũng] tại khốn nhiễu trứ sở [ngày]. [sáu] ngự tỏa hồn trận, [chỉ có] [sáu] giác. [tử thần] địa [quân đội] tử thủ đích hồng [tháng] phế khư hạ [là cái gì]?

Cáp địch tư [vì] [bảo vệ cho] hồng [tháng] phế khư, [cũng] tại [không ngừng] tăng binh, [thậm chí] khố khoa kỳ [bên người] đích tầm tội sử [đều] [tới] [ba].

[nhưng] [này] năng [ngăn cản] bảo uy [ngươi] đích [quân đội] mạ?

[đại quân] hợp long, [mỹ nhân] ngư [vây quanh] liễu hồng [tháng] phế khư. [mà] sở [ngày] [tại đây] [trong khi], [cũng] bả [sáu] tọa thạch thai thu [tới] [hắn] đích [quân doanh] [mặt sau].

Dụng pháp trượng ai cá [gõ] xao thạch thai, sở [ngày] đam [tâm địa] [nói]: "[thật sự] [muốn ta] dụng [sáu] ngự tỏa hồn [thúc dục] [này] thạch thai?"

Bác đức [cuống quít] [gật đầu], "[đương nhiên], [này] [sáu] tọa thạch thai thượng [khẳng định] hữu [rất lớn] đích [bí mật], [hơn nữa] [hắn] [vừa là] [sáu] ngự tỏa hồn trận [sắp hàng,sắp xếp] [địa phương] thức. [ngươi đừng] la sách liễu, hữu [hai người, cái] chủ thần [bảo vệ] [ngươi], [ngươi] [thì sợ gì]!?"

Sở [ngày] [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư, tại [nàng] [gật đầu] hậu, hát lệnh [quân đội] hậu triệt [tránh ra] [khoảng cách], [sau đó] [thúc dục] [thần lực], [phân biệt] quán chú đáo [sáu] tọa thạch thai [mặt trên,trước].

Ông!

[một tòa] thạch thai [phát ra] muộn hưởng, [tử quang] [hiện ra], vân [màu trắng] đích thai thân [đảo mắt] tựu [biến thành] liễu [màu tím]. [ngay sau đó] kỳ [đường sống] thạch thai [cũng] [bắt đầu] [biến hóa] liễu.

[dần dần] địa, thạch thai thượng đích [nhan sắc] [không ngừng] [biến hóa], [vừa đến] [sáu] trọng [thần lực] đích [nhan sắc] [toàn bộ] [xuất hiện], [cuối cùng] [mạnh] [biến thành] liễu [màu đen].

"[bảy] trọng [thần lực]!" [mỹ nhân] ngư [trầm giọng] [nhắc nhở] sở [ngày].

[sáu] tọa thạch thai trán [thả ra] [sáu đạo] [màu đen] đích [quang mang], [này] [quang mang] thu long thành [cột sáng], [bắn về phía] liễu đồng [một điểm,chút], [cuối cùng] [giao hội] tại [sáu] ngự tỏa hồn trận đích [trung tâm].

Tiễu [không một tiếng động] địa, tỏa hồn trận [trung tâm] [xuất hiện] liễu [một người, cái] [không ngừng] [xoay tròn] đích [màu đen] [quang cầu]. [mà] [nọ,vậy] [sáu] tọa thạch thai, [tựa hồ] [hao hết] liễu [khí lực], [trở nên] [ảm đạm] [không ánh sáng].

Sở [ngày] [bọn người] [lập tức] [khẩn trương] [đứng lên], [nhưng] [sau nửa ngày] [sau khi], [màu đen] địa [quang cầu] hoàn tại [giữa không trung] [xoay tròn] trứ, lão [thành thật] thật đích, [không có] [gì] [biến hóa].

"[cái này] [xong,hết rồi]?" Sở [ngày] bả [thần lực] [từ] thạch thai thượng triệt hạ, [nhưng] [quang cầu] hoàn tại [chuyển động].

[tựu tại] sở [ngày] triệt [xuất thần] lực địa [trong nháy mắt], [nọ,vậy] [quang cầu] [mạnh] [co rút lại], [hội tụ thành] [một người, cái] châm đầu [lớn nhỏ] đích hắc điểm, [sau đó] hắc điểm [cao thấp] hoạt động, [tựa hồ] yếu [xé rách] [cái gì] tự đích.

"[lão bản], hữu [không gian] [thông đạo] [mở ra] liễu!" A mạt kỳ [nhắc nhở] đạo.

[theo] hắc điểm hoạt động đích [quỹ tích], [không gian] bị [xé mở].

[sáu] ngự tỏa hồn trận [còn có] [mở ra] [không gian] [thông đạo] đích [tác dụng]!? Sở [ngày] thối đáo [mỹ nhân] ngư [bên người], [gắt gao] [nhìn chằm chằm] [thông đạo] đích [ra khỏi miệng].

[thông đạo] đả [mở], [nhưng] [không có] [có cái gì] [từ] [bên trong] [đến].

A mạt kỳ [phi thân] [mà vào], "[lão bản], [ta] [đi xem]!"

Sở [ngày] [vừa định] [ngăn trở], a mạt kỳ tham nhập [cái...kia] [không gian] đích [đầu] [đã] [thu] [trở về], [nhìn lại] sở [ngày], [kinh ngạc] đạo: "[bên trong] [có một] [đàn bà]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 503 chương khốn tỏa [linh hồn] [nơi,chỗ] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[một người, cái] [đàn bà]? Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [thuận miệng] [hỏi]: "Hoạt đích [chính, hay là] tử đích?"

A mạt kỳ [lắc mình] [tránh ra] [không gian] [thông đạo] đích [vào cửa], đạo: "[có thể là] [hôn mê], [cũng] [có thể là] [đã chết], [lão bản] [ngươi] [vào xem] ba, [bên trong] [không có] [nguy hiểm]!"

Bác đức đại [cảm thấy hứng thú], [cười nói]: "Kỳ liễu, [sáu] ngự tỏa hồn trận [bên trong] [cũng] tàng liễu [một người, cái] [đàn bà], [chẳng lẻ] tư đặc ân kim ốc tàng kiều? A a, [ta] [đi xem]!"

[nói], bác đức [người thứ nhất] phi [vào] [không gian] [thông đạo].

[mỹ nhân] ngư [cũng muốn] cân [đi vào], sở [ngày] [khoát tay] lan [ở] [nàng], "[ta] hòa bác đức [đi vào] [là được], [biểu tỷ] [ngươi] [bên ngoài] diện [chờ], [để ngừa] [này] [sáu] tọa thạch thai xuất [vấn đề,chuyện]."

"Hảo, [ngươi] [nhiều hơn] [cẩn thận]."

"[hắc hắc], [đa tạ] [biểu tỷ] [quan tâm]!" Sở [ngút trời] thân phi [vào] [không gian] [thông đạo]. A mạt kỳ [theo sát] tại sở [ngày] [mặt sau], [tùy thời] [chuẩn bị] [mở ra] [không gian] đái sở [ngày] [đi ra ngoài].

[đây là] [một người, cái] [rất] hiệp [tiểu nhân] [không gian], [bất quá, không lại] [mười] [thước] [vuông], [bốn phía] [đều là] nhũ [màu trắng] đích [quang mang], sở [ngày] [vừa tiến đến], tựu [hình như] [tiến vào] liễu [một người, cái] [tràn ngập] [thánh khiết] [quang mang] đích tiểu [phòng].

' [phòng]' [bên trong] [không có] [từng có] đa đích sức phẩm, [chỉ có một] trương sàng, [trên giường] [nằm] [một người, cái] [đàn bà].

[rất đẹp], sở [ngày] tuy [bất hảo] [nữ sắc], [nhưng] [cũng] [không được, phải] [không] [than thở] [một câu], [có lẽ] [so ra kém] [mỹ nhân] ngư, [nhưng] [tam giới] [trong vòng] [cũng khó] tầm [như thế] [tuyệt sắc] liễu.

[không có] [ngoại nhân], bác đức trích hạ liễu đầu khôi, [vẻ mặt] đích [kinh ngạc] hòa [không giải thích được,khó hiểu], [chỉ vào] [trên giường] đích [đàn bà] đạo: "Phất lạp địch nặc, [này] [người] [ta thấy] quá, thị [năm đó] [quang minh] thần tộc đích [đệ nhất,đầu tiên] phụ thần, [vận mệnh] [nữ thần] mã ny!"

Mã ny? Cát nặc [so với] lợi đích [lão bà]!? [nàng] [như thế nào] hội [ở chỗ này]?

[làm] thường quy [kiểm tra], [vận mệnh] [nữ thần] thị [hôn mê] [trạng thái], sở [thiên đạo]: "Bác đức miện hạ. [phiền toái] [ngươi] [kiểm tra] [một chút] [nàng] đích [linh hồn]!"

Bác đức [một] tủng kiên, [vừa, lại] [mang cho] liễu đầu khôi, [bất đắc dĩ] đạo: "[nọ,vậy] [ngươi] đắc [...trước] bả [nàng] sĩ [đi ra ngoài]. [nơi này] [nên] thị thần hoàng địa tư nhân [không gian], [ở chỗ này] [vận dụng] [linh hồn] [lực lượng], [ta sợ] hữu [phiền toái]."

Sở [ngày] hòa a mạt kỳ [liên thủ] bả sàng sĩ [ra] thần hoàng [không gian], [trước khi đi]. Sở [ngày] khắc ý [lưu tâm,để ý] liễu [này] [không gian] [bên trong] đích '[vách Tường]', nhũ [màu trắng] đích [màn hào quang], xúc mạc thượng khứ nhuyễn [liên tục] địa, [tựa hồ] [đặt tại] liễu [một người, cái] thủy cầu thượng.

[bên ngoài] đích [mỹ nhân] ngư [nhìn thoáng qua] mã ny, [cũng] nhận liễu [đến], [kinh ngạc] [không thôi].

Bác đức bả thủ [đặt tại] [vận mệnh] [nữ thần] đích [trên trán], [một lát] [sau khi] đạo: "[nàng] đích [linh hồn] [không có] [có]!"

"Chân [hắn] mụ địa quái liễu!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], đạo: "[biểu tỷ]. [nơi này] [giao cho] [ngươi] liễu, a mạt kỳ, [ngươi] tống [ta] hồi bố lôi trạch, [trực tiếp] khứ cát nặc [so với] lợi đích [cái...kia] [trên đảo]."

Bố lôi trạch đích mỗ cá tiểu [trên đảo], mạt khắc [nằm ở] [cát] thượng sái [mặt trời], cát nặc [so với] lợi vô tinh đả thải địa [uống] muộn tửu, [hắn] [trước mặt] [đột nhiên] [mở ra] liễu [một cái] [khe hở]. [sợ đến] [hủy diệt] chi thần [một] ky linh.

"Cát nặc [so với] lợi, [ngươi] cai [nói thật nha] liễu ba? [ngươi] [lão bà] [tới cùng] [Sao lại thế này] nhi!?"

Sở [ngày] bả [vận mệnh] [nữ thần] [ngay cả] sàng [dẫn người] [xảy ra] liễu cát nặc [so với] lợi [trước mặt].

"Mã ny!?" Cát nặc [so với] lợi [kinh hãi]. Phác liễu [đi lên], đạo: "[nàng] [như thế nào] đáo [ngươi] [trong tay] liễu?"

Mạt khắc [cũng] [lên đây], [vội la lên]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [từ nơi này] [tìm được] [nàng] đích?"

Sở [thiên đạo]: "Tại tư khoa đặc đại sa mạc, [ta] [tìm được rồi] [rất có] [có thể là] thần hoàng [lưu lại] đích [không gian], [vận mệnh] [nữ thần] [tựu tại] [bên trong]! [hơn nữa] [ta] hòa bác đức [đều] [kiểm tra] quá [nàng] liễu. [nàng] đích [thân thể] [không có] [có chuyện], [nhưng] [linh hồn] [không có] [có]."

"[như thế nào] hội [như vậy]?!" Cát nặc [so với] lợi tiêu [gấp đến độ] loạn chuyển.

"[đứng lại]! [ngươi] tái cấp [chị dâu] [cũng] tỉnh [bất quá, không lại] lai!" Mạt khắc [lớn tiếng] [hét lớn]. Lang [móng vuốt] [hung hăng] phiến [tới] cát nặc [so với] lợi đích [trên đầu].

Cát nặc [so với] lợi [tĩnh táo] liễu [một chút], phục hạ [thân thể], [thở hổn hển], đối sở [thiên đạo]: "Miện hạ, [van cầu] [ngươi] cứu [nàng], [chỉ cần] [ngươi] năng [cứu sống] mã ny, [ta] [nguyện ý] [cho ngươi] tố [gì] [chuyện]!"

"Toán thượng [ta] [một phần], phất lạp địch nặc, [ta] đích [linh hồn] [lực lượng] [đối với ngươi] [rất có] dụng địa!"

"[này] [không phải] [ích lợi] đích [vấn đề,chuyện]!" Sở [ngày] [lắc đầu] đạo: "[nếu] [ta] [có thể cứu] [nàng], [nàng] [đã] tỉnh liễu! Cát nặc [so với] lợi, [ngươi] [...trước] [nói cho ta biết], [ngươi] [lão bà] [tại sao] [gặp phải] tại thần hoàng đích tư nhân [không gian]?"

"[ta] [thật sự] [không biết]!" Cát nặc [so với] lợi khổ khổ [suy tư] trứ, [mạnh] huy trảo tạp hướng liễu [cát], [rít gào] đạo: "[mẹ nó]! Thùy [làm]?! [lão tử] yếu [ăn] [nó]!"

Kiến cát nặc [so với] lợi [đã] [lửa giận] công tâm, mạt khắc [tĩnh táo] địa đối sở [ngày] [nói]: "[năm đó] cát nặc [so với] lợi hòa mã ny tại chúng thần [đại chiến] tiền tư bôn, [qua] [một đoạn] [bình tĩnh] đích [cuộc sống]. Hữu [vận mệnh] [nữ thần] địa [phụ trợ] [thần lực] [hỗ trợ], bảo uy [ngươi] [cũng] [không có] [phát hiện] [chúng ta]. [sau lại] tại tư khoa đặc đại sa mạc, [ta] kháo [linh hồn] [lực lượng], [phát hiện] [một người, cái] [rất] [cường đại] đích nhân thần."

Sở [ngày] [âm thầm] [tính toán] [thời gian], [khi đó] hồng [tháng] thành [còn không có] [thành lập], mạt khắc [phát hiện] địa [nên] thị không thần cáp đạt uy.

"[lúc ấy] [ta] hòa cát nặc [so với] lợi [đều] [không muốn,nghĩ] [trêu chọc] thị phi, [nhưng] mã ny [chị dâu] thuyết, [nếu] [là người] thần, [thì có] [có thể là] [chúng ta] đích [bằng hữu], [đề nghị] khứ [nhìn một cái]." [nói], mạt khắc [quay đầu] [nhìn] [liếc mắt] cát nặc [so với] lợi, [bất đắc dĩ] đạo: "[hắn] [luôn luôn] thính [chị dâu] đích, [kết quả] [ta] [dẫn đường], hướng [người kia] thần hoa [đi], [kết quả], [kết quả] tại tư khoa đặc đại sa mạc đích [trung ương], [chúng ta] [tao ngộ,gặp] liễu [một hồi] sa bạo, dụng [thần lực] [thúc dục] đích sa bạo! [cuối cùng] [chúng ta] hòa [chị dâu] [thất lạc] liễu."

[dừng] [một chút], mạt khắc [tiếp tục] đạo: "[bất quá, không lại] [chị dâu] [dù sao] thị thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] phụ thần, [hắn] bả [chúng ta] tống liễu [đến], [cũng] [nói cho chúng ta biết], [đối thủ] [chỉ là] [một người, cái] thượng vị thần, hoàn [không cách nào] kiền thiệp [nàng] chế định [chính mình] [vận mệnh] đích [quyền lợi], [một ngày nào đó] [nàng] hội [trở về] địa."

"Tựu [như vậy] điểm sự, [vừa, lại] [không có] [có cái gì] [bí mật], [tại sao] [không còn sớm] [nói cho ta biết]?" Sở [thiên đạo].

"[ngươi] [không biết] đích, mã ny [chị dâu] [mặc dù] năng chế định [chính mình] địa [vận mệnh], [nhưng là] [phải] [không có] [so với] [nàng] canh [cường đại] đích thần tộc kiền thiệp, [cái đó và] [thời gian] chi thần [đoán trước] [tương lai] đích đạo.

Lý [giống nhau]! Mạt khắc [chỉ chỉ] [xa xa] đích bố lôi chiết [bên trong] đảo, [bây giờ] [tay ngươi] hạ [có bao nhiêu] chủ thần? [chúng ta] cương đầu kháo [ngươi] đích [trong khi], bảo uy [ngươi] [đã] [có thể] bị [ngươi] [lợi dụng] liễu! Sách! [lời nói] [không] [cung kính] [nói], phất lạp địch nặc miện hạ [ngươi] [một khi] [biết] liễu [chị dâu] đích [chuyện], [vừa, lại] [biết] [nàng] thị thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] phụ thần, [ngươi] [nhất định] hội kiền thiệp [nàng] đích [vận mệnh] đích!"

Sở [ngày] [im lặng] [gật đầu], mạt khắc thuyết đích [đúng vậy], [loại...này] [tình huống] [phát sinh] tại sở [ngày] [chính mình] [trên người], [hắn] [cũng sẽ] tố [giống nhau] đích [lựa chọn].

Mạt khắc [thở dài]. [tiếp tục] đạo: "Cát nặc [so với] lợi hòa [ta] [nghe được] [chị dâu] [cuối cùng] đích [một câu nói], thị [nàng] [phân phó] [chúng ta], [nàng] [đã] hoa định [chính mình] địa [vận mệnh]. [sớm muộn gì] [có một ngày] hội hòa cát nặc [so với] lợi [gặp lại]. [không nghĩ tới], [bọn họ] đích [gặp lại] [cũng] thị [này] [hình dáng]!"

Sở [thiên đạo]: "[bây giờ] [vận mệnh] [nữ thần] đích [linh hồn] [mất tích], [ngươi là] [tu luyện] [linh hồn] địa thần tộc, [có cái gì] [biện pháp] yêu?"

Mạt khắc [lắc lắc đầu]. "[ta] [bây giờ] đích [lực lượng] chích [khôi phục] liễu [năm] thành [tả hữu,hai bên], a a, [ngươi] vấn [ta] [làm cái gì]? A tư nặc ni? [nọ,vậy] [tiểu tử] đích mật [tháng] cai độ [xong,hết rồi] ba?"

A tư nặc hòa ban địch tư [vợ chồng] [giờ phút này] [đang ở] [đại lục] đích [phong cảnh] danh thắng độ mật [tháng], [ngay cả] [chiến tranh] [chưa từng] [tham gia].

"A mạt kỳ, [ngươi] [lập tức] khứ bả a tư nặc hoa [trở về]!"

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] đối hoàn tại [phẫn nộ] [trạng thái] địa cát nặc [so với] lợi [an ủi] đạo: "[ngươi] [không cần] cấp, toán thượng bì bồng gia đích lão [tổ mẫu] la tây nhã, [ta] [nơi này có] [hai người, cái] [linh hồn] chủ thần. [khẳng định] [hết sức] [giúp ngươi] bả mã ny hoa [trở về]!"

"[không cần] la tây nhã, hữu a tư nặc [là được]!" Mạt khắc [đột nhiên] [toát ra] lai [một câu], "[nếu] [hắn] [không được], [nọ,vậy] [tam giới] [trong vòng], [sợ rằng] [chỉ có] thần vương cấp đích [nhân vật] [mới có thể] hoa hồi [chị dâu] liễu."

"A tư nặc [rất] [cường đại] yêu?"

Mạt khắc [thần bí] [cười], "A a, [phải nói] [hắn] đích [tiềm lực] [phi thường] đại."

[này] [trong khi]. A mạt kỳ [đã] bả mật [tháng] [trạng thái] đích [con nhện] [vợ chồng] hoa [trở lại].

"Miện hạ, [ngài] [tìm ta] [có cái gì] [phân phó]?" A tư nặc [vẻ mặt] [hồng quang]. [hạnh phúc] đích [tâm tình] [dật vu ngôn biểu], [hơn nữa] sở [ngày] [đã] dụng long thần đích [thân phận], bả [con nhện] [gia tộc] [từ] ma căn [gia tộc] [trong tay] [đoạt] [tới], [bây giờ] a tư nặc [đã] thị sở [ngày] đích chúc thần, [mệnh lệnh] [đứng lên] [danh chánh ngôn thuận].

"[đây là] [vận mệnh] [nữ thần] mã ny, [ngươi xem] khán [nàng]!"

A tư nặc [liếc] [liếc mắt]. [kinh ngạc] đạo: "[nàng] [địa linh] hồn [bị người] [cướp đi] liễu! [người nọ] [khẳng định] [rất] [cường đại], tượng [như vậy] bả [linh hồn] hòa [thân thể] sanh sanh bác ly. [không để lại] hạ [một điểm,chút] [vết thương], thần vương dĩ hạ đích thần tộc trung, [sợ rằng] [chỉ có] [ta] hòa khố khoa kỳ năng [làm được]."

"[chỉ có] [ngươi] hòa khố khoa kỳ, bác đức toàn thịnh [trạng thái] hạ [đều không được]?"

A tư nặc [lắc lắc đầu], đạo: "[kỳ thật] khố khoa kỳ [cũng là] [miễn cưỡng] năng [làm được]. [mà] [ta là] kháo sang thần tứ phúc đích [đặc thù] lĩnh vực [mới được]."

Cát nặc [so với] lợi [không hề] [rít gào], lãnh [nghiêm mặt] [đứng lên], "A tư nặc miện hạ, [ngươi là] thuyết mã ny hữu [có thể là] bị khố khoa kỳ [cướp đi] liễu [linh hồn]?"

"[cái...kia] ...... [chỉ là] [có thể]!" A tư nặc san [cười nói]: "[tam giới] [trong vòng], [có chút] [thần khí] [cũng có thể] [làm được] [loại...này] [hiệu quả], [tỷ như] [ta] [năm đó] tiếp [bị thương] thần tứ phúc đích [trong khi], [linh hồn] [đã bị] sang thần thạch hấp [ra] [bên ngoài cơ thể]."

"[nọ,vậy] [ngươi] hữu [không có] [có biện pháp] [giúp nàng] hoa hồi [linh hồn]?"

Sở [ngày] [vung tay lên], "Tẩu, cân [ta đi] [phát hiện] mã ny đích [địa phương]! Ban địch tư, [chiến trường] [nguy hiểm], [ngươi] [ở lại] bố lôi trạch ba, [có việc] nhi khứ [chiến thần] [hoặc là] la tây nhã [nơi nào, đó], [bọn họ] năng [bảo vệ] [ngươi] đích!"

"Ân, [hiểu được] lạp, [lão bản]!" Ban địch tư đối a tư nặc huy [phất tay], "Lão công, gia du!"

A tư nặc [vừa, lại] [hạnh phúc] địa khoái tiếu vựng liễu.

Tư khoa đặc đại sa mạc thượng.

A tư nặc [tiến vào] thần hoàng đích tư nhân [không gian] [nhìn] [một vòng], [vừa, lại] [nghiên cứu] liễu [một chút] [sáu] tọa thạch thai [tạo thành] địa [sáu] ngự tỏa hồn trận, [nhíu mày] đạo: "[này] [sáu] tọa thạch thai hảo quái a, [linh mẫn] hồn hòa [thân thể] song trọng [công kích], [ta xem], mã ny miện hạ đích [linh hồn], [là bị] [này] [sáu] tọa thạch thai [tạo thành] địa [trận pháp] [cướp đi] đích."

"[ngươi] [xác định]?" Bác đức [cảm giác] thụ [tới] [đả kích], [bọn ta] [không thấy] [đến], a tư nặc [như thế nào] khán [đến] đích?

A tư nặc mãnh [hút] [hai] [khẩu khí], "[từ] [này] thạch thai thượng đích vị đạo khán, [chúng nó] [nên] [cướp đi] quá [không ít] [linh hồn] liễu."

"Bị [chúng nó] [cướp đi] đích [linh hồn] [sẽ tới] [chạy đi đâu]?" Sở [ngày] [lại hỏi].

"[đương nhiên] thị trận nhãn a!" A tư nặc đạo.

Đông! Bác đức [mạnh] chuy liễu [một chút] [chính mình] đích [cái trán], xao đắc đầu khôi muộn hưởng, [lẩm bẩm]: "[ta] [như thế nào] biến bổn liễu, [sáu] ngự tỏa hồn trận, [đương nhiên] [chỉ dùng để] lai khốn tỏa [linh hồn] địa liễu."

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[ta] [biết] liễu, hồng [tháng] phế khư [không phải] thần hoàng tư đặc ân đích gia, [mà] [là hắn] [bí mật] [nhốt] thần tộc [linh hồn] địa [địa phương]! Thị huyết luyện ngục [ở ngoài] đích [người kia] [ngục giam]!"

Bác đức [cười quái dị] đạo: "Quái liễu a, thần hoàng [bí mật] [nhốt] [mỹ nữ] đích [linh hồn] [làm cái gì]? [chẳng lẻ] [hắn] ......"

"Miện hạ, [phiền toái] [ngươi] [không nên, muốn] loạn tưởng [có được hay không]?" Sở [ngày] [cười khổ], bác đức đích tư duy [thật sự] thị thái [tám] bà liễu, "[nếu] thị [ngục giam], [vậy] [không có khả năng] [chỉ có một] [phạm nhân], a mạt kỳ, [ngươi theo ta] khứ [nghiên cứu] [một chút] [cái...kia] [không gian]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 504 chương [nguyên lai] hữu [sáu] [đàn bà] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] hòa a mạt kỳ [tiến vào] liễu thần hoàng đích tư nhân [không gian].

[một mực] liễu nhiên, [không gian] [bên trong] hoàn [là cái gì] [đều không có], sở [ngày] [chỉ chỉ] [vách tường], "A mạt kỳ, dụng [ngươi] đích [không gian] [lực lượng] tạp [một chút], khinh [một ít, chút]."

A mạt kỳ [lên tiếng] [tiến lên], [nhẹ nhàng] xúc [huých] [vách tường], nhuyễn [liên tục] đích, [hắn] bả [vừa mới] [khôi phục] đáo [đệ nhị,thứ hai] trọng đích [thần lực] [ngưng kết] [nơi tay] chưởng thượng, [đặt tại] liễu [trên vách tường].

' ba ', địa [một tiếng], a mạt kỳ đích thủ [hình như] [xuyên thấu] liễu [một người, cái] thủy cầu [một nửa], [lâm vào] liễu [vách tường] lý, "[lão bản], [vách tường] hậu hoàn [có một] [không gian]."

[nói], a mạt kỳ thưởng [...trước] [xuyên qua] [vách tường], [vừa, lại] [nhanh chóng] [lui] [trở về], [nụ cười] [cổ quái], "[lão bản], [bên trong] hòa [nơi này] [giống nhau], [màu trắng] đích [vách tường], [hơn nữa] ...... [cũng] [có một] [đàn bà]!"

[chẳng lẻ] thần hoàng [thật sự] kim ốc tàng kiều? [nếu không] [hắn] đích [phạm nhân] [như thế nào] [đều là] nữ đích?

Tại a mạt kỳ đích [trợ giúp] hạ, sở [ngày] [cũng] [tiến vào] liễu [không gian], [liếc] [liếc mắt] [trên giường] đích [đàn bà], [không nhịn được] đảo [hút] [một ngụm,cái] [lãnh khí]. Cản mang [quay đầu lại].

[đi ra] [này] '[ngục Giam]', sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư [chiêu] [ngoắc], "[tháng] thần [cũng] tại [bên trong]!"

[mỹ nhân] ngư lăng đạo: "[ngươi] [nhận thức,biết] [tháng] thần?"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [hai tay] [mở ra], [bất đắc dĩ] đạo: "[ta] [không nhận ra] [tháng] thần, [bất quá, không lại] [ta còn] [biết] [cái gì] khiếu [xinh đẹp], khán [nọ,vậy] [đàn bà] đích [bộ dáng], [đều nhanh] [vượt qua] [ngươi] liễu, [nọ,vậy] [không phải] [tháng] thần [còn có thể] [là ai]!?"

[mỹ nhân] ngư [hờ hững], [trong lòng] [không hiểu] địa [rất] [vui vẻ].

[tháng] thần bị sĩ liễu [đến], [nhưng] sở [ngày] đích [sưu tầm] [cũng không có] [chấm dứt].

Thần hoàng đích [không gian] tựu [như là] [một người, cái] phong sào đích [bên trong] [giống nhau], [một người, cái] '[phòng]' [tiếp theo] [người kia]. [cuối cùng], a mạt kỳ [tổng cộng] [phát hiện] liễu [sáu] '[phòng]'.

[sáu] [phòng]. [sáu] [nữ thần]! [sáu] [xinh đẹp] đích [đàn bà]!

Sở [ngày] [suýt nữa] phá khẩu [mắng to], [này] thần hoàng tư đặc ân [hắn] mụ địa [có đúng hay không] [một người, cái] [lão sắc quỷ]!?

[vận mệnh] [nữ thần], [tháng] thần. [này] [hai người, cái] [không cần] [nói]. [người thứ ba] [đàn bà] dữ sở [ngày] đích [lão bà], chu lệ á đích [dung mạo] biệt vô [hai] trí, [chỉ là] [tuổi] [lớn] [chút]. [không cần] sai, [đây là] lão [tổ mẫu] la tây nhã địa nhục thân. [nhưng] la tây nhã tín thệ đán đán địa [cam đoan] quá, [nàng] đích nhục thân tảo [tựu tại] [đuổi giết] trung bị [hủy diệt] liễu.

[người thứ tư] [đàn bà] [khiến cho] liễu bác đức đích [kinh hô], "An cát lệ na!?"

[đúng vậy], [này] [đàn bà] [nên] thị an cát lệ na đích phân thân [một trong], sở [ngày] [thôi trắc], [nàng] [nên] thị an cát lệ na tại tài quyết [trên núi] [vì] [bảo vệ] [bản thể], [bỏ qua] liễu địa [cái...kia] phân thân.

[cuối cùng] [hai người, cái], sở [ngày]. [mỹ nhân] ngư, [còn có] bác đắc [đều] [không nhận ra]. [bất quá, không lại] [hai người kia] đích [dung mạo] [phi thường] [tương tự], [nhìn qua] [không phải] song bào thai, [cũng là] thân chúc [quan hệ].

[bất quá, không lại] sở [ngày] [không vội], [bàn tay to] [vung lên], [mệnh lệnh] thủ [đi xuống] hoa thực thần, [này] [lão gia nầy] [tuổi] đại. [nhận thức,biết] đích [nhiều người].

"Sách sách, [nguyên lai] tư đặc ân thị [người như thế]! [không nghĩ tới] a!" Bác đức [vòng quanh] [sáu] ngự tỏa hồn [trong trận] đích [sáu] trương sàng. [còn có] [sáu] [đàn bà], [trong miệng] sách sách [không thôi], "Ai? Bảo uy [ngươi], [ngươi nói] tư đặc ân [tại sao] [không] bả [ngươi] [cũng] cấp trảo [tiến đến]?"

"[hừ]! [muốn bắt] [cũng là] [...trước] [bắt ngươi]!" [mỹ nhân] ngư [phản bác] đạo, [từ] [nhìn thấy] sa khắc, [mỹ nhân] ngư [liền] [biết] [này] [phượng hoàng] thần [là giả] đích liễu. [hai người] hoàn [chuẩn bị] tái đả [một trận]. [đấu võ mồm] [cũng là] [thường xuyên] đích.

"Di? [hai người, cái] tiểu nữ oa [vừa, lại] sảo chủy liễu!" Thực thần hoảng hoảng [ung dung] địa [đi tới] liễu, [vừa thấy] [nọ,vậy] [sáu] [đàn bà]. [trừng mắt] [con mắt] [kinh ngạc] đạo: "Oa! [đây là] tư đặc ân [nhốt] đích nữ [mọi người]? Trách [đều là] [xinh đẹp] nữ oa?"

Thực thần sử đế phân [vỗ vỗ] [cuối cùng] [hai người, cái] [đàn bà] đích kiểm, [cười nói]: "Hắc! Phất lạp địch nặc, [ngươi] hoa đối [người], [này] [hai người, cái] [đều] [là có] [tuổi] địa [nữ thần] liễu, [người khác] [không nhất định] nhận đắc. [hay,chính là] [ta] [lão nhân gia] [cũng] [tưởng rằng] [các nàng] [đã chết] ni. [bất quá, không lại] tưởng [năm đó], [ta còn] cấp [các nàng] đích [ông nội] [đã làm] phạn ......"

"[tôn kính] đích trù sư trường [tiên sinh], [ngươi] [có thể hay không] [trực tiếp] thuyết [bọn họ] đích [tên]?"

"A a, [tuổi] [lớn] tựu ái la sách!" Thực thần san [cười nói]: "[các nàng] thị song sanh thần tộc, [một người tên là] lệ đạt, [một người tên là] lâm đạt. Thị hải thần ba tái đông đích [hai người, cái] cô cô, [đều là] thượng vị thần."

Sở [ngày] hoàn thị liễu [một chút] [mọi người], đạo: "[chuyện này] chích [có chúng ta] [mấy người, cái] [biết], [không] [muốn nói cho] [những người khác], [nhất là] an cát lệ na hòa cách lý phân!"

"Cách lý phân [thúc thúc] [cũng không có thể] [nói cho] mạ?" [mỹ nhân] ngư [nhíu mày] đạo.

"Tựu [hắn] đích [tính tình], [nếu] [biết] liễu [tháng] thần bị [cướp đi] liễu [linh hồn], [ngươi nói] [hắn] năng [có cái gì] [phản ứng]?" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo.

[nói xong], sở [ngày] [một ngón tay] hồng [tháng] phế khư đích [phương hướng], "[nơi nào, đó] [hay,chính là] trận nhãn, [nói không chừng] [này] [nữ thần] [địa linh] hồn [đã bị] [nhốt] [ở nơi nào, này]! [biểu tỷ], bái thác [ngươi] liễu, thần ân [ngày] [tử thần] [đến] [trước], [cần phải] công hạ hồng [tháng] phế khư!"

[mỹ nhân] ngư [lạnh lùng] [cười], [trong mắt] [lại có] liễu [sát khí].

[thảm thiết] đích [chiến tranh] [bắt đầu] liễu.

Ba khắc lợi [bày] địa [phòng ngự] [cũng không phải] [bình thường] đích hộ thuẫn, [mà là] [một tầng] [nguyền rủa] đích [hắc vụ], thần tộc [có thể] hào [không uổng] lực địa trùng [đi vào], [nhưng là] [trở ra], [sẽ] [lập tức] [cảm nhận được] [nguyền rủa] hòa phủ thị đích [lực lượng].

[loại...này] [âm độc] đích hộ thuẫn, thị thần tộc [chiến tranh] trung [thống suất] [...nhất] [không muốn] [nhìn thấy] đích. Tưởng [phá giải], chích [một loại] [biện pháp], [thì phải là] đồng hóa điệu!

[kết quả] [song phương] địa công phòng chiến, [biến thành] liễu hải tộc [quân đội] đồng hóa [nguyền rủa] [nguyên tố] đích [tốc độ] chi tranh.

[khoảng cách] thần ân [ngày] hoàn [có một ngày], [tựu tại] chiến huống [...nhất] [kịch liệt] địa [trong khi], sở [ngày] thu [tới] [một cái] [tin tức] - bố lôi trạch tiểu công [chủ yếu] xuất sanh liễu.

[bất đắc dĩ] [dưới], sở [ngày] bả [hết thảy] đâu cấp [mỹ nhân] ngư hòa sắt lâm na, [chính mình] [phản hồi] liễu bố lôi trạch đảo.

"[nhanh lên một chút], [nhanh lên một chút]! [cho ta] nã thủy lai!" La tây nhã tại sản [bên trong phòng] đại [hô], thị nữ môn [vội vàng] địa tiến tiến xuất xuất. [mà] sở [ngày] [ở ngoài cửa] đại [nhíu mày] đầu, chu lệ á, [cũng] nan sản liễu.

"***, [này] [Xú nha đầu] cảo [cái quỷ gì], [linh hồn] [đều] [sẽ nói] thoại liễu, [còn không ra]!?"

Tại [hạ nhân] [trước mặt] [luôn luôn] thần côn đích sở [ngày] [cũng] [không nhịn được] mạ thượng liễu.

[cùng lúc đó], [tháng] cầu [bầu trời] đích [một người, cái] [lổ nhỏ] huyệt lý, [toát ra] liễu [một người, cái] bàn hồ hồ đích [đầu], tị thanh kiểm thũng đích.

[theo sát] trứ, [hắn] đích [thân thể] [cũng] [từ] [trong động] ba liễu [đến], [một thân] đích đại [dấu chân], [đúng là, vậy] khách thu toa.

Trích hạ [sau lưng] đích tửu [hồ lô] đại quán [một ngụm,cái], tiểu hùng miêu mạt điệu [khóe miệng] đích tửu tí, "[mẹ] hi thất. [rốt cục] [từ] [nọ,vậy] [hai người, cái] biến thái đích [trong tay] [trốn tới] liễu, [ha ha] mị!"

[nói xong], [hắn] [hung hăng] niết liễu [một chút] [chính mình] địa [khuôn mặt]. "[cũng] [cao hứng] địa [trong khi]!" [hết nhìn đông tới nhìn tây] địa [nhìn] [một vòng], tiểu hùng miêu mộng liễu, "[đây là] [nơi nào,đâu] niết? Đối lạp, [ánh trăng] thượng hữu [một cái] lộ [có thể] khứ [nhân gian]! Mại khắc [ngươi] [huynh đệ]. [lão bản], [các ngươi] [chờ] [ta]!"

[một đường] thí điên thí điên đích cuồng bào, khách thu toa [thì thầm trong miệng], "[ngày mai] [lão bản] [sẽ] hữu đại [phiền toái] lạp, [chạy mau], [chạy mau]! [đến] hỗn, giảng [nghĩa khí], mại khắc [ngươi] [huynh đệ]. [ta] [Nam Hải] [một mảnh] lục [tới cứu ngươi] lạp, [ai nha], trách [vừa, lại] [lạc đường] liễu niết?"

[ánh trăng] [đều] [đã] thăng [dậy đi], [nhưng] bố lôi trạch tiểu [công chúa] [còn không có] sanh [đến].

Sở [ngày] [nóng nảy], khiếu [hạ nhân] cấp [vội vã] địa bả [nhi tử] hòa nhi [người vợ] bão lai, [tiện tay] bả [nhi tử] nhưng tại [một bên], sở [ngày] đối đái an na [cười nói]: "Tiểu na na. [ngươi] [có thể hay không] [nhìn một cái] [tương lai] a? Tựu khán [nhìn ngươi] đích [Tiểu muội muội] [lúc nào] năng xuất sanh."

Tiểu đái an na [gật gật đầu], [nhắm lại] liễu [con mắt]. [sau đó] [mờ mịt] địa tĩnh [mở] [con mắt], "Kiền [cha], [ta] [cái gì] [đều] [nhìn không tới]."

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [chỉ còn lại có] liễu thán khí.

"[con rể], [ngươi đừng] cấp, [lão thái bà] [ta] bảo [các nàng] mẫu nữ [địa linh] hồn [không có việc gì]!" La tây nhã tại [bên trong] [an ủi] trứ sở [ngày].

Sở [ngày] đích thông tấn thạch hưởng liễu, thị sắt lâm na đích [thanh âm]. "Cáp địch tư [tới]!"

"Cáp địch tư đề [đến đây] liễu?" Sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn lên] hồng [tháng], [còn chưa tới] thần ân [ngày].

"[chúng ta] [không có] [đã từng] [thấy] cáp địch tư. [nhưng] kiến [tới] [nàng] đích quân kỳ hòa [kẻ dưới tay]. Phất lạp địch nặc, [ngươi] [phải cẩn thận] [chút], [bọn họ] [rất có] [có thể] [đánh lén] bố lôi trạch địa."

"[yên tâm], [trong ngoài] [hai tầng] hộ thuẫn [ta] [đều] [đã] [mở ra] liễu."

[nói], sở [ngày] [đóng cửa] liễu thông tấn thạch, [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, [ngươi] bả [chiến thần] [gọi tới], tru thần hoàng lăng vệ [toàn bộ] thủ [ở bên trong] đảo, ngoại đảo [mặc kệ] liễu."

A mạt kỳ [lập tức] [đi làm], [mà] sở [ngày] tại sản phòng ngoại lai [đi trở về] liễu [vài bước], [chính, hay là] [nghĩ,hiểu được] [lo lắng], [đãi,đợi] a mạt kỳ [trở về] hậu, bả [hai người con trai] [giao cho] [chiến thần], đạo: "Khảm phổ, [bọn họ] tựu [giao cho] [ngươi] [bảo vệ] liễu! A mạt kỳ, [theo ta] [đi gặp] đại địa phụ thần!"

Đương sở [ngày] [mang theo] [bốn vị] thái thản cự lực thần [trở lại] hồng [tháng] phế khư đích [trong khi], [nơi này] [đã] thị [máu chảy thành sông] liễu.

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [như thế nào] [vừa, lại] [trở lại]!?" Sắt lâm na [đang ở] thần tộc [hộ vệ] đích [bảo vệ] hạ [chỉ huy] [quân đội].

"[trong nhà] [không có việc gì] liễu! [nơi này] [quá nặng] yếu! [bây giờ] [thế nào] liễu?"

Sắt lâm na [chỉ chỉ] [bầu trời], "Chủ thần [đều] [ở trên trời], [biểu tỷ] bị [ba] chủ thần triền [ở], [ta] [đã] [nói cho] [nàng], [không thể] [vận dụng] [bảy] trọng [thần lực]."

Sở [ngày] [theo] sắt lâm na sở chỉ đích [phương hướng] [nhìn lại], [bất quá, không lại] chủ thần [cấp bậc] đích [chiến đấu] tại [mấy vạn] [thước] [trời cao], nhiễu thị sở [ngày] đích [nhãn lực] [cũng] khán [không rõ ràng lắm], [thu hồi] [ánh mắt], [nhìn lướt qua] hồng [tháng] phế khư tiền đích [chiến đấu], sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], "[này] [là cái gì] [đồ,vật]!?"

Hải tộc dữ bố lôi trạch liên quân địa [đối thủ] trung, [cũng] [hơn] [vô số] đích [quái vật], bán nhân bán thú, đả [đứng lên] hoàn [tất cả đều là] [liều mạng] đích giá thế, [không biết] [đau đớn], [vĩnh viễn] [chỉ biết] trùng phong.

"Bác đức hòa [biểu tỷ] [cũng không biết], [này] [quái vật] [thoạt nhìn] [rất] [như là] huyết luyện [hình thú] thành đích tân thần tộc, [nhưng bọn hắn] đích [thần trí] [không rõ], [chỉ biết là] bính sát! [ngươi xem]." Sắt lâm na diêu chỉ hồng [tháng] phế khư thượng đích [một] can [màu đen] quân kỳ, "[bọn họ] [đều là] [dựa theo] [nọ,vậy] can quân kỳ đích [chỉ huy] [hành động]!"

Quân kỳ [không ngừng] địa [lắc lư,đung đưa] trứ, [mặt trên,trước] [nọ,vậy] liên chuy liêm đao địa [đồ án], [đúng là, vậy] [tử thần] [chuôi...này] [vũ khí] đích [bộ dáng].

Quân kỳ hạ, hoàng [da tay] địa [liên thành] chánh [quay,đối về] [một người, cái] [che dấu] tại trọng giáp hạ đích [thống suất] [mỉm cười] trứ, "Cáp địch tư miện hạ, [ngài] [rốt cục] [tới], [tại hạ] [may mắn không làm nhục mệnh], thế [ngài] kiên thủ [tới] [ngày này]."

Cáp địch tư [trên người] đích trọng giáp [phi thường] hậu thật, [nhưng] tức [đó là] toán thượng trọng giáp [dầy] độ, [cũng có thể] khán [đến], [nàng] đích [hình thể] [biến hóa] liễu [rất lớn].

"[ngươi] [hay,chính là] [như vậy] thế [ta] [làm việc] đích yêu?" Cáp địch tư [cười lạnh nói]: "[sáu] ngự tỏa hồn [trận địa] [sáu] giác [đều bị] phất lạp địch nặc chiêm lĩnh liễu,

[hừ]! [ngươi] hoàn [dám nói] thế [ta] thủ [ở] [nơi này]?"

"[bất quá, không lại] [sáu] giác lạc [mà thôi], [bây giờ] trận nhãn hoàn tại [ngài] đích [đại quân] [khống chế] hạ!" [liên thành] [nhìn một chút] [bầu trời] thượng địa hồng [tháng], [cười nói]: "Hoàn [có mấy người, cái] [giờ] đích [thời gian], thần ân [ngày] [sẽ] [đến] liễu. Miện hạ [ngài] [tự mình] tọa trấn, kiên thủ [mấy người, cái] [giờ] [cũng] [dễ dàng]? A a."

Cáp địch tư [cũng] [nhìn thoáng qua] [ánh trăng] đích [vị trí], [đột nhiên] [cười lạnh nói]: "Hải thần, [nọ,vậy] [sáu] tọa thạch thai, [là ngươi] [vì] [bảo tồn] [thực lực], [cố ý] [đưa cho] phất lạp địch nặc đích ba?"

"Miện hạ [này] [nhưng mà] [oan uổng] [ta] liễu, [ta] [nhưng mà] [vẫn] thế [ngài] [tận tâm] [hết sức] đích [làm việc], [một điểm,chút] [tư tâm] [đều không có]!"

Cáp địch tư [đột nhiên] [nở nụ cười]. "Thần ân [ngày] [đến] đích [trong khi], [bất luận] [đã chết] [bao nhiêu người], [này] bút trướng khả [đều] yếu toán tại [ngươi] [trên đầu]! [bởi vì ngươi] [không có] [bảo vệ cho] [nọ,vậy] [sáu] tọa thạch thai!"

Khố khoa kỳ [cười lạnh] trứ [xuất hiện] tại [liên thành] [bên người]. [thân thể] [đã] [ngưng kết] [thành] [thật thể], [bất quá, không lại] [so với] [trước kia] ảm [phai nhạt] [rất nhiều], "Hải thần, [ngươi] [không phải] [vẫn] [muốn biết] [ta] [tại sao] [nhất định] yếu [này] phiến sa mạc mạ? A. [bây giờ] [nói cho] [ngươi] [cũng không] phương, [hàng năm] thần ân [ngày] [đến] địa [nọ,vậy] [một khắc], tư đặc ân [phong ấn] cách lý phân đích [sáu] căn tỏa hồn trụ hội [nhắm ngay] [này] trận nhãn, [đến lúc đó] [chỉ cần] dĩ tài quyết chi nhận [mở ra] trận nhãn, [ngươi] hội [đã thấy] [một người, cái] [kinh hãi] hỉ đích!"

[liên thành] [hờ hững], "Hội [có cái gì] [kinh hãi]? Khố khoa kỳ miện hạ [khả phủ] cấp điểm đề kỳ?"

"[kinh hãi] [ngươi] hội [đã thấy] địa, [bất quá, không lại] tại [nọ,vậy] [trước] [ta] [muốn nói cho] [ngươi] [một việc,chuyện]!"

Khố khoa kỳ [chỉ vào] [đối diện] sở [ngày] đích [quân đội], [cười nói]: "Đương tài quyết chi nhận sáp [vào trận] nhãn đích [trong khi]. [sẽ có] [phi thường] [cường đại] đích [thần lực] [ba động]! [nếu là] [không có gì] [biến cố], trận nhãn [chung quanh] địa [sáu] tọa thạch thai hội tước nhược [này] [bộc phát] đích [lực lượng], khả [bây giờ] ...... a a, [ngươi] [để cho] [sáu] tọa thạch thai [rơi vào] liễu phất lạp địch nặc đích [trong tay], [hơn nữa] [hắn] [di động] liễu thạch thai đích [vị trí], sách sách, [ngươi biết] [sẽ phát sinh] [cái gì] liễu ba?"

[liên thành] [hai tay] hướng [hai] trắc huy khai. [so với] hoa liễu [một người, cái] [nổ mạnh] đích [thủ thế], "[là như thế này] mạ?"

"[đương nhiên] thị liễu. [tưởng tượng] [một chút]. Thần hoàng đích [tám] trọng tài quyết [thần lực] [nổ mạnh], [thật là] thị [nhiều,bao tuổi rồi] đích [tràng diện]!?" [tử thần] [cười to] đạo.

[liên thành] [tiếp tục] [cười], đạo: "[nọ,vậy] tràng [nổ mạnh] [sẽ không] [ảnh hưởng] [chúng ta] đích [kế hoạch] mạ? [chúng ta] [sẽ không] [gặp phải,được] [nguy hiểm] mạ?"

"[yên tâm], trận [trong mắt] diện thị [an toàn] địa!"

"A a, [ngẫm lại] [ta còn] [thật sự là] [ngu xuẩn] a, [ta cùng với] không thần [ở chỗ này] [kiến tạo] liễu hồng [tháng] [không gian]. [ở] [một] [ngàn năm], [cũng] [còn không biết] [này] [phía dưới] [có một] [kinh hãi] hỉ!"

"[ngươi] [không biết]. [nhưng] [không có nghĩa là] không thần [không biết]! [tốt lắm], [liên thành], [ngươi] [nói] [nhiều lắm]. Khứ [chỉ huy] [quân đội] ba, [để cho] [ta] hòa cáp địch tư miện hạ [nhìn một cái] [ngươi] trị [không đáng giá] đắc [chúng ta] [trọng dụng] [ngươi]!"

[liên thành] [mỉm cười] trứ [cáo lui].

Khố khoa kỳ [nhìn một chút] [dưới chân] đích hoàng sa, [đột nhiên] [cười nói]: "Cáp địch tư, [chúng ta] [đợi] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm], [rốt cục] [đợi cho] [ngày này] liễu."

"[chuyện] [còn không có] [chấm dứt]!" Cáp địch tư [lắc đầu] đạo: "Bảo uy [ngươi] hòa phất lạp địch nặc hoàn tại [đối diện]!" [nói], cáp địch tư [đột nhiên] cải [thay đổi] thanh tuyến, [biến thành] liễu điềm mỹ đích nữ thanh, "[ta] đích [Tiểu muội muội], [hôm nay] [ta] [mới phát hiện], [ngươi] thái hỗn trướng liễu!"

Thị [Tiểu Bạch] đích [thanh âm].

Cáp địch tư [tiếp lời nói]: "[ta] đích [thân tỷ tỷ], [ta] cấp [ngươi nói chuyện] địa [quyền lợi], [không có thể...như vậy] [cho ngươi] mạ [ta] đích! [đừng quên], [ngươi] [bây giờ] thị tù phạm!"

"Ai, phụ thần tại thượng! Lão công tại thượng! Phất lạp địch nặc [ngươi] cá [hỗn đản] [mau tới] [cứu ta] nha!" [Tiểu Bạch] [đột nhiên] đích [nói thầm] cô địa ma kỷ thượng liễu.

"[câm miệng], [ngươi] [này] la sách địa [mao bệnh] [lúc nào] năng [từ bỏ]!?"

"[như thế nào]? [không được] a? [ta] niệm [ta] lão công đích [tên] [có cái gì] [không đúng]? Thiết! [mặc kệ] [thế nào], [ta còn] [có một] [vì] [cứu ta] [đang ở] [đối diện] [liều mạng] đích lão công, [ngươi] ni? [ta] đích [quái vật] [muội muội]? [ngươi] [có cái gì]?"

[tử thần] [giận dữ], [nhưng lại] [không thể tránh được], [nàng] năng [nhốt] [Tiểu Bạch], [nhưng] [cũng chỉ có thể] [như thế] [mà thôi].

Bình tức liễu [tức giận], cáp địch tư [cười lạnh nói]: "[chờ ta] nã [tới] thần hoàng [lưu lại] [gì đó], tựu [là cái gì] [đều] [có]!"

"Phụ thần tại thượng! Lão [cha], [ngươi] [ở nơi nào]? Khoái hồi [đến xem] [muội muội] ba! [nàng] [điên ư]!" [Tiểu Bạch] điều khản đạo: "[này] tử [nha đầu] [còn không có] [từ bỏ] thưởng loạn [người khác] [đồ,vật] đích [mao bệnh]!"

"[ngươi] [câm miệng cho ta]!" Cáp địch tư [tỷ muội] [hai người, cái] sảo liễu [đứng lên], "[cho dù] phụ thần [trở về], [cũng không có thể] bả [ta] [như thế nào]! [dựa vào cái gì]!? [hắn] [dựa vào cái gì] bả sang thần [lòng của] lưu cấp tư đặc ân!? [tại sao] [không để cho] [ta] [này] thân [nữ nhân]!? [ta] [đúng vậy], thị phụ thần [sai rồi]!"

"Thiết!" [Tiểu Bạch] [cười nhạo] đạo: "Lão [cha] [nguyện ý] [cho ai] tựu [cho ai], [ngươi] sanh [cái gì] khí? [hơn nữa], tài quyết chi nhận tại [ta] lão công [trong tay], [không có] [nó], [ngươi] [căn bản] đả [không ra] [chánh thức] địa [sáu] ngự tỏa hồn trận! [bằng không] [năm đó] khố khoa kỳ [thừa dịp] tư đặc [ân trọng] thương, phóng trục [hắn] đích [trong khi], tảo [mượn] đáo [muốn] địa [đồ,vật] liễu!"

Cáp địch tư [con mắt] [sáng ngời], [nàng] [rốt cục] [tìm được] năng [phản bác] [tỷ tỷ] đích [lý do] liễu, "[thân ái] đích [tỷ tỷ], tài quyết chi nhận [đích xác] [lợi hại], [ta] [thừa nhận], [cho dù] [ta phải] [tới] [nó], [cũng] dụng [không được] ...... [bất quá, không lại] [ta] dụng [không được], [không có nghĩa là] [mặt khác] [một người] dụng [không được]!"

"Ngẫu bào, ngẫu bào!"

Khách thu toa hoàn tại [tháng] cầu thượng [cố gắng] địa [lạc đường] trứ, "Hoàn liệt, ngẫu [tìm không được] lộ liệt! [mọi người] [một tháng] phiếu tạp tử [ta] toán 嘞!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 505 chương khách thu toa đích [trở về] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nghe xong] địch tư [như thế] thuyết, [Tiểu Bạch] [sửng sốt,sờ]. [cười duyên] đạo: "[muội muội], [ngươi] [vừa, lại] [gạt ta] liễu, [ngoại trừ] [ta] lão công hòa bị phóng trục đích tư đặc ân, [tam giới] [trong vòng] [không ai] năng [vận dụng] tài quyết chi nhận! [hì hì], [Xú nha đầu], [ngươi] phiến [không được] [ta] đích!"

"Tử [tỷ tỷ]! [ta] [bây giờ] hữu [cần phải] [lừa ngươi] mạ? Cáp, [ngươi] [vừa, lại] [không thể đi] cấp [tỷ phu] thông phong [báo tin]!"

[tử thần] tiếu đắc [hai vai] loạn chiến, [thanh âm] [rồi đột nhiên] nghiêm lệ, "Ái lệ ti! [ngươi] lão công [vừa là] [như thế nào] [có thể xử dụng] tài quyết chi nhận đích!?"

"Bổn a! [ngươi] [không có] [phát hiện] [ta] đích [linh hồn] [lực lượng] [khôi phục] đích [rất chậm] mạ!? [đương nhiên] [chỉ dùng để] lai [giúp ta] lão công lạp!" [Tiểu Bạch] [nở nụ cười], [thanh âm] [có vài phần] tu khiếp, đạo: "[muội muội], [ngươi] [không] [muốn nói cho] [người khác] nga, [ta] [mỗi ngày] tảo thần [đều] giảo [ngươi] [tỷ phu] đích [cái lổ tai], [hì hì], dụng [ta] đích [linh hồn] [lực lượng] [xuyên qua] nhĩ khổng [giúp hắn]!"

[hai tỷ muội] dụng [hé ra] chủy [nói chuyện], [Tiểu Bạch] [rõ ràng] [để cho] cáp địch tư [giữ bí mật], [nhưng] [nàng] đích [thanh âm], [ngay cả] [một bên] đích khố khoa kỳ [đều] [cảm giác được] chấn [cái lổ tai] liễu.

"Ân, [ngươi] [chính, hay là] [như vậy] [ngày] chân nga, [tỷ tỷ]!" Cáp địch tư [cười lạnh nói]: "[ngươi] [tưởng rằng] bằng [ngươi] đích [lực lượng] [có thể] [triệt tiêu] tài quyết chi nhận đích [cắn nuốt]!? [ngươi] [chẳng lẻ] [không có] [phát hiện], [tỷ phu] đích [linh hồn] [càng ngày càng] tượng long thần mạ!?"

[Tiểu Bạch] [cả kinh], [vội la lên]: "[chẳng lẻ không] thị [bởi vì hắn] [hấp thu] liễu long thần [huyết mạch]!? [không đúng], [từ] [hắn] [hấp thu] liễu long thần huyết, [ta] tựu [vẫn] [giúp hắn] [dung hợp] [chuyển hóa] đích!"

"[nguyên lai] [ngươi] [chính, hay là] [như vậy] mê hồ! A a!" [tử thần] [cười to] đạo: "Bằng [ngươi] [còn không có] [khôi phục] đích [linh hồn] [lực lượng], năng [chống lại] tài quyết yêu đao!? Cáp, [nói đùa], phụ thần [trở về] [đã thấy] [ngươi] [như vậy], hội tiếu tử đích!"

"Cáp địch tư, [ngươi] [tới cùng] [là cái gì] [ý tứ]!?" [Tiểu Bạch] đích [thanh âm] [đột nhiên] [lạnh lùng] [đứng lên].

"[hì hì], [ta] [hay,chính là] [không] [nói cho] [ngươi]. [tức chết] [ngươi]!"

Khố khoa kỳ [nhíu mày] đạo: "[tốt lắm], cáp địch tư, [không nên, muốn] cân ái lệ ti [đấu võ mồm] liễu. [chánh sự] [quan trọng hơn]!"

Hoa hạ trung văn võng huyền huyễn vũ hiệp j0QvQEkA0fNj5USoX6Ewww.huaxiazw.com

"Uy. Khố khoa kỳ, [ngươi] cấp [ta nói] [rõ ràng], [tới cùng] thị [Sao lại thế này]!?" [Tiểu Bạch] [vội hỏi] đạo.

"[không có gì]! Đẳng thần ân [ngày] [đến] [ngươi] [sẽ biết]!" Khố khoa kỳ [thúc dục] [linh hồn] [lực lượng], bang [tử thần] [tạm thời] [áp chế] liễu [Tiểu Bạch]. Đạo: "Cáp địch tư, [bây giờ còn có] [một người, cái] [phiền toái], [năm đó] [ta] [lợi dụng] tư đặc ân [tăng cường] [thực lực], [vừa, lại] phóng trục liễu [hắn]! [nhưng là], tư đặc ân [cũng không có] tử, [chúng ta] [lựa chọn] thần hoàng [mất tích] [một] [vạn] [ba] [ngàn năm] chỉnh [ngày này] [mở ra] [thông đạo] ...... [ngươi] [thật sự] [có nắm chắc] mạ?"

Cáp địch tư [hung hăng] đạo: "[mặc kệ] [như thế nào], [chúng ta] [phải] [đi làm]."

Khố khoa kỳ hoàn tại [cau mày].

Cáp địch tư [cười nói]: "[sợ cái gì]? [chẳng lẻ] [ngươi] [lần trước] bị [chiến thần] [giáo huấn] hậu tựu [như vậy] nhận liễu mạ!? Tưởng [vừa nghĩ], [ngươi] [bất quá, không lại] thị [lợi dụng] liễu tư đặc ân [một lần]. [đã] kinh [đạt tới] chủ thần [đỉnh núi] liễu, [nếu] tái [xong] [bên trong] địa [đồ,vật] ...... [không], na [sợ ngươi] [chỉ là] [từ] [tháng] thần đích [linh hồn] trung bức [hỏi ra] tịnh hóa [thần lực] đích [khẩu quyết], [nọ,vậy] thần vương cảnh tựu [đang chờ] [ngươi] liễu!"

Khố khoa kỳ túng [tiếng cười dài], "[đúng vậy], [là ta] [đa tâm liễu], [đã] [bố trí] liễu [như vậy] [thời gian dài]! [đến bây giờ] [cho dù] [biết rõ] hữu [uy hiếp]. [cũng chỉ có thể] [liều mạng]!"

[này] [trong khi] địa [tháng] cầu thượng, khách thu toa [một] thí cổ [ngồi ở] sa lịch [trên mặt đất]. [sầu mi khổ kiểm] địa [gãi] [đầu], "Trách bạn niết? [ta còn] [tìm không được] lộ!"

"Khách thu toa, [ngươi] [như thế nào] đáo [tháng] cầu thượng liễu?" Đặng khẳng [hùng hậu] đích [thanh âm] [từ] [bầu trời] [truyền đến].

"[đại bá]?! [ha ha], [ta] [rốt cục] [tìm được] [ngươi] liễu!" Khách thu toa [hết nhìn đông tới nhìn tây], [phát hiện] tả cận [không người], [không giải thích được,khó hiểu] đạo: "[đại bá]. [này] [tháng] lượng thị [nhân gian] đích, [chính, hay là] huyết luyện ngục đích!"

"A a. Hoàn [nhớ kỹ] [đại bá] [cho ngươi] giảng địa [cái...kia] [chuyện xưa] mạ!? [tam giới] [trong vòng], [chỉ có một] [ánh trăng], [nó] ký thị [tam giới] đích trung điểm, [cũng là] câu thông [tam giới] đích [thông đạo]! [cho nên] [ngươi] [bây giờ] a, thị [ngồi ở] liễu [nhân gian] hòa huyết luyện ngục đích [cánh cửa] thượng! A a."

"Di? [cánh cửa]?" Khách thu toa thân trứ đoản thối [nhảy dựng lên], "[đại bá], [ta] [muốn đi] [nhân gian], cai [đi như thế nào] mị?"

"[ngươi] [tại sao] [muốn đi] [nhân gian] a? [vừa là] [như thế nào] đáo [tháng] cầu đích?"

"[ta] ...... [ta] bị [lão bản] [bán cho] liễu [hai người, cái] [đại biến] thái!" Khách thu toa phẫn phẫn địa [nói]: "[bọn họ], [bọn họ] [để cho] ngẫu khiêu thảo quần vũ [cho bọn hắn] giải muộn! [ta] [thật vất vả] [mới thoát ra] [tới]! Đối lạp, [ngày mai] [hay,chính là] thần ân [ngày], [nọ,vậy] [hai người, cái] biến thái thuyết [lão bản] hòa [ta] [huynh đệ] [sẽ ở] [ngày mai] đảo đại môi! [ta] [muốn đi] cáo mật! [không đúng], [phải đi] thông phong [báo tin]!"

"[cho ngươi] khiêu thảo quần vũ đích biến thái? [ha ha], [tam giới] [trong vòng] [chỉ có] kiệt khắc tốn hội tố [loại...này] [chuyện] liễu!" Đặng khẳng [cười to] [không thôi], [sau đó] đạo: "[vừa rồi] [ngươi] [lão bản] hoàn [đã tới], tá [đi] [bốn vị] thái thản cự lực thần, [ngươi] [yên tâm đi]!"

Khách thu toa [dưới chân] đích sa lịch [đột nhiên] [bắt đầu] cổ [đứng lên] [một khối], [giống như] [một người, cái] hoạt bản [giống nhau], [mang theo] [hắn] phi [coi như] [đi tới].

"Oa, [thật nhanh] mị!" Khách thu toa [hưng phấn] địa [kêu to lên]. "[đại bá], [ngươi] [thật là lợi hại] nha, [từ] tiếp [tháng] tháp [bên trong] [là có thể] [khống chế] [tháng] cầu thượng đích thổ [nguyên tố]!"

Tiếp [tháng] tháp [bên trong], đặng khẳng đích [nụ cười] [mạnh] cương [ở] [một chút], [nhưng lại] [lập tức] [khôi phục] liễu. [năm đó] [cấm kỵ] hải [đại chiến], [chỉ có] đặng khẳng [trong lòng] [rõ ràng], [hắn] [cũng] [vận dụng] liễu thổ [nguyên tố] khứ cứu [nữ nhân], [đáng tiếc] [chiến trường] tại [trên biển], [đối thủ] [vừa là] [mỹ nhân] ngư ...... [hơn nữa] thái thản cự lực thần [khi đó] [còn có] [quá nặng] yếu đích [nhiệm vụ] ......

[rất nhanh] khách thu toa tựu [tới] tiếp [tháng] tháp. Đặng khẳng [trực tiếp] bả [hắn] tống liễu [đi xuống]. "[mau đi đi], [một đường] [cẩn thận], [chiến trường] thượng [nếu] [ngươi] [gặp phải,được] [nguy hiểm], [hay dùng] [đại bá] giáo [ngươi] [gì đó], [trốn được] [...nhất] [cường đại] đích [bằng hữu] [phía sau], [hiểu chưa]?"

"[hiểu được] lạp!" Tiểu hùng miêu [cuống quít] [gật đầu], "[nếu] [bính thượng] [lợi hại] đích, ngẫu [bỏ chạy] đáo [mỹ nhân] ngư [phía sau]!"

"[mỹ nhân] ngư? [cấm kỵ] hải vương!?" Đặng khẳng [đột nhiên] lăng [ở], ai, phất lạp địch nặc [giảo hoạt] quá đầu, [hắn] [cũng] [không có] [nói cho ta biết], [hắn] tại cân bảo uy [ngươi] [liên thủ]!

[trên tay] gia [lực lượng], đặng khẳng [nhanh hơn] [tốc độ] [cất bước] khách thu toa. [phân phó] đạo: "Khách thu toa, [vừa rồi] [ngươi] [lão bản] lai tá thái thản địa [trong khi], [ta có]

[một câu nói] [quên] [phân phó] [bọn họ] liễu. [ngươi] [chuyển cáo] [nọ,vậy] [bốn vị] [thúc thúc], sự quan [tam giới] án nguy, [ta] [nữ nhân] đích cừu [có thể] [không] báo, [nhưng] [tuyệt đối] năng [để cho] [tử thần] địa [kế hoạch] đắc sính ...... dữ [cấm kỵ] hải vương [hợp tác]!"

"[ta] [nhớ kỹ] lạp, [đại bá] [tái kiến]!" Khách thu toa [bay ra] tiếp [tháng] tháp, [đã thấy] [thuộc loại] [nhân gian] đích [ánh trăng] hậu, [hoan hô] [một tiếng], "[mẹ] tây bì địa! [ta] [Nam Hải] [một mảnh] lục [vừa, lại] [trở lại]! [được rồi], đáo [nơi này] [là có thể] dụng thông tấn thạch liễu."

Hồng [tháng] phế khư đích [đối diện], sở [ngày] hoàn tại [tầng tầng] [bảo vệ] hạ [cùng đợi] [này] tràng chiến dịch đích [kết quả], [đồng thời] [hắn] [cũng có chút] tiêu đầu lạn ngạch.

[bốn vị] thái thản cự lực thần thị [xin, mời] [trở lại]. [nhưng bọn hắn] dữ [mỹ nhân] ngư hữu [huyết hải thâm cừu], [hoàn hảo] [bọn họ] [đi theo] đại địa phụ thần [nhiều,hơn...năm], [đã bị] đặng khẳng [ảnh hưởng]. [coi như] thức đắc [đại cục], [không có] [tại chỗ] [trở mặt]. [bất quá, không lại] [bọn họ] [cự tuyệt] dữ [cấm kỵ] hải vương [sóng vai] [tác chiến], [cho nên] [bọn họ] [bây giờ] [chỉ là] [bảo vệ] sở [ngày], [cũng] [không ra tay]!

A mạt kỳ [đã đi tới]. Đạo: "[lão bản], [ta] [nhận được] khách thu toa địa thông tấn thạch, [hắn] [trở lại]!"

"Kiệt khắc tốn phóng [hắn] [trở lại]? [ngươi] [nhanh đi] tiếp [hắn]!" Sở [ngày] [mừng rỡ], tài quyết [thần thú] [nói qua], hội bả khách thu toa bồi dưỡng thành cao vị thần!

[đảo mắt] đích [công phu], a mạt kỳ [mang theo] khách thu toa [trở lại], tiểu hùng miêu [vỗ] [cái bụng], [trên mặt] [mang theo] [bi thống]. [thanh âm] [cũng là] khốc khang, [đánh về phía] liễu sở [ngày]. "[lão bản], [ta] [rốt cục] [trốn tới] liễu! Ô ô, [ta] địa tửu [đều bị] [bọn họ] [đoạt đi rồi]!"

"[cái gì]?! [ngươi là] đào [trở về] địa!?"

Khách thu toa [vừa, lại] [đắc ý] [đứng lên], [hắc hắc] [cười nói]: "Thị mị, [nọ,vậy] [hai người, cái] xuẩn hóa chân [cho chúng ta] hùng miêu [mất mặt,thể diện], [cũng] bả áp tương để địa [tuyệt chiêu] [đều] [dạy cho] [ta] liễu! [hắc hắc]. [ta] dụng phân thân gia [biến hóa] [thực vật] bả [bọn họ] cấp sái liễu hậu, [đã chạy ra] [tới]! [ai nha]. [thiếu chút nữa] [đã quên], [đại bá] hoàn [để cho] [ta] [làm việc] nhi ni!"

[nghe được] khách thu toa chuyển đạt [nói] hậu, [bốn vị] thái thản hỗ khán [liếc mắt], [xông lên] liễu [bầu trời]. [mục tiêu] thị dữ [mỹ nhân] ngư đẳng triền đấu đích chủ thần môn.

"[lão bản], [nọ,vậy] [hai người, cái] biến thái [nói ngươi] tại thần ân [ngày] [sẽ có] đại [phiền toái]!"

[phiền toái]!? Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [nhíu mày]. [sau đó] [giao trái tim] [một] hoành. [đều] [này] [trong khi] liễu, [mặc kệ] [có cái gì] [phiền toái] [cũng] đắc diện [được rồi].

"Oa. [đây là] [chiến tranh]!? [so với chúng ta] [Nam Hải] hắc bang [đánh nhau] sảng [hơn]!" Khách thu toa [nhảy đến] sở [ngày] [trên lưng], bái trứ [con mắt] [xem náo nhiệt], "[lão bản], [nọ,vậy] hắc hồ hồ địa [đồ,vật] [là cái gì]?"

"[đó là] chủ thần cấp hộ thuẫn, [bên trong] [đều] [là có] độc đích! [bây giờ] [hay,chính là] [này] [đồ,vật] [trở ngại] liễu [chúng ta] đích [quân đội] [đi tới]."

"[hắc hắc]! [lão bản], ngẫu [móng vuốt] dương liễu!"

Khách thu toa tại sở [ngày] [đầu vai] [dùng sức] [một] đặng, khiêu [trên mặt đất], bào hướng liễu [chiến trường]!

"A mạt kỳ, [ngươi] chiếu ứng [một chút], [nếu] [tiểu tử này] hữu [nguy hiểm], [lập tức] cứu [trở về]!" Sở [ngày] [cũng không có] [ngăn cản], [hắn] [cũng] [muốn nhìn] khán, khách thu toa [bây giờ] đích [thực lực].

"Hống hống mị! [ta] [Nam Hải] [một mảnh] lục lai lạp! [các ngươi] [cẩn thận] nga!"

Khách thu toa đích [hai người, cái] tiểu đoản thối khẩn đảo đằng, tiểu nhục cầu tự đích hô hô [vọt tới trước], [nhưng là] [hắn] bào quá đích [địa phương], [dưới chân] [lập tức] trường xuất [một mảnh] lục du du đích [hoa cỏ], [theo sát] trứ, mỗi [một cây] [hoa cỏ] [đều] [liều mạng] địa [sinh trưởng] trứ, đẳng [vừa được] tiểu hùng miêu [vậy] cao địa [trong khi], [lập tức] diêu thân [biến đổi], [biến thành] liễu khách thu toa đích [bộ dáng].

A mạt kỳ [cười nói]: "[lão bản], [tiểu tử này] [xem ra] [không cần] [ta] [chiếu cố] liễu, năng bả [tự nhiên] lĩnh vực hòa tài quyết đích phân thân [kết hợp] [cùng một chỗ], [rất] [không sai,đúng rồi]!"

[chiến trường] thượng đích tiểu hùng miêu [càng ngày càng nhiều], xúc mục [có thể đạt được] đích [khắp] sa mạc, [đều] [biến thành] liễu [một mảnh] [màu xanh biếc], [còn có] [hắc bạch] [gặp lại] đích hùng miêu sắc, [cuối cùng], [khắp nơi trên đất] [đều là] tiểu hùng miêu, [rậm rạp] đích [một] [tảng lớn].

"A mạt kỳ, [ngươi xem] [này] phân thân [thế nào]?"

A mạt kỳ [lắc lắc đầu], "[hắn] địa phân thân hoàn [bất đáo gia], [không có] tài quyết [thần thú] phân thân [chẳng phân biệt được] lực đích [hỏa hậu], [bây giờ] [ngoại trừ] [bản thể] [ở ngoài], kỳ [hắn] địa [đều] [chỉ có] [rất] [bình thường] đích [cường độ]! [một] trọng đích [thần binh] [đều có thể] [một cước] thải tử [mấy người, cái]."

Sở [ngày] [mỉm cười], [một người, cái] [bốn] [tuổi] đích [tiểu tử kia] năng [làm được] [như vậy] [không sai,đúng rồi] liễu, tài quyết [thần thú] [bây giờ] [cũng chỉ có thể] [phân ra] [một người, cái], [cùng hắn] [bản thể] [thực lực] [giống nhau] đích phân thân, [để cho] chiến lực phiên bội. Khách thu toa ...... [...trước] [để cho] [hắn] ngoạn [hãy đi đi], [mười] [năm] [sau khi] [mới là, phải] [hắn] đích vũ thai!

[tựu tại] sở [ngày] toán kế khách thu toa [tương lai] địa [trong khi], tiểu hùng miêu [đột nhiên] nãi thanh nãi khí địa [hô to] liễu [một tiếng], "[đều] [cho ta] [tránh ra]! [xem ta] đích lĩnh vực!"

[một] [tảng lớn] địa hùng miêu, trách trách hô hô địa tựu trùng [vào] [nọ,vậy] [tầng] [hắc vụ]. [chiến trường] thượng hữu [không ít] [đang ở] [tác chiến] đích thần tộc hiềm hùng miêu ngại sự, [tiện tay] tựu đả bạo liễu [mấy người, cái]. [nhưng] [tổn thất] đích tiểu hùng miêu [số lượng], [còn hơn] [cuồn cuộn] [không dứt] [đang ở] [từ] [thực vật] trung [mọc ra từ], [chính, hay là] [kém] [rất nhiều], [kết quả] [hay,chính là] [càng ngày càng nhiều] đích hùng miêu trùng [vào] [hắc vụ].

"[cho ta] hấp!!"

Mỗi [một] chích tiểu hùng miêu [đều] trương [mở] [miệng], đại khẩu địa hấp khí, [vừa chuyển] nhãn, [nọ,vậy] [tầng] [hắc vụ] [cũng] [ảm đạm] liễu [một ít, chút].

Sở [ngày] [giật mình], [nữ thần] tại thượng, [hắn] [này] [địa cầu] nhân [cũng] [quên] liễu, [thực vật] [hấp thu] [khí thể] đích [bản lãnh] [không có thể...như vậy] [coi như] đích [cường hãn]!

Phanh! Phanh! Phanh!

Hộ thuẫn [dù sao] thị chủ thần cấp đích, hùng miêu môn bả [này] [cổ lực lượng] [hấp thu] nhập thể hậu, [lập tức] tựu tạc [mở]. [nhưng] hùng miêu đích [sinh trưởng] [tốc độ] [thật sự] [quá nhanh], [nổ mạnh] [một người, cái], khách thu toa năng [làm ra] [hai người, cái] lai!

Quân kỳ hạ, [tử thần] đại [nhíu mày] đầu, "[đáng chết] đích, thị biến dị đích [tự nhiên] lĩnh vực! [chuyên môn] [khắc chế] [sương khói] [nguyền rủa] loại đích hộ thuẫn! Khố khoa kỳ, [xem ra] [kế hoạch] yếu cải [thay đổi]! [ta đi] [giết] [nọ,vậy] chích hùng miêu đích [bản thể]!"

"[quên đi]!" Khố khoa kỳ [cười lạnh nói]: "[để cho] [nọ,vậy] chích hùng miêu [tiếp tục] ngoạn [đi xuống] ba! [thời gian] [cũng] khoái [tới], [chúng ta] đề tiền [động thủ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 506 chương long thần dữ [bụi gai] long hoàn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hồng [tháng] phế khư đích [chiến trường] thượng, 'Oanh' địa [nhất thanh muộn hưởng], [bầu trời] thượng [huyết hoa] trán phóng.

[mỹ nhân] ngư bả phân thủy thứ đảo khấu tại [sau lưng], [kinh ngạc] địa [nhìn] [vừa mới] [xé rách] liễu [một người, cái] chủ thần đích thái thản cự lực thần, tán [than vãn]: "Thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] binh, [quả nhiên] [danh bất hư truyền]!"

[một vị] thái thản [mặt lạnh lùng], [lạnh nhạt nói]: "[chút tài mọn] [mà thôi], [bất quá, không lại] hải vương [bệ hạ] thái [để cho] [chúng ta] [thất vọng] liễu!"

[mỹ nhân] ngư tri thái thản thuyết đích [là cái gì], [nàng] [một người] [ứng đối] [hai người, cái] [hắc ám] chủ thần, [hơn nữa] thị [thay đổi] [thân thể] đích bán điếu tử chủ thần, [nhưng] [như vậy] [thời gian dài] [còn không có] giải [quyết chiến] đấu, [thật sự] [là có] tổn [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh] đích [hàng đầu].

[hờ hững], [mỹ nhân] ngư [chính, hay là] [không] khẩn [không chậm] địa dữ [đối thủ] [chu toàn] trứ, "[này] [đối thủ] hoàn [không đáng giá] đắc [ta] [xuất toàn lực], [phía dưới] đích [tử thần] [mới là, phải] [đối thủ của ta]!"

Phốc!

[mỹ nhân] ngư dữ thái thản [nói chuyện] đích [công phu], bác đức phần [đốt] [nàng] đích [đối thủ], [phượng hoàng] thần [linh hồn] [lực lượng] chích [khôi phục] đáo [năm] thành, [bất quá, không lại] [thân thể] thị toàn [tốt lắm]. "Bảo uy [ngươi], [ngươi] đích [tốc độ] hảo mạn a! [có muốn hay không] [ta giúp ngươi]? [ha ha]!"

[mỹ nhân] ngư [như trước] thị lão [hình dáng], [chậm rãi] [thu thập] trứ [đối thủ], "Bác đức, [nếu] [ngươi] [bây giờ] [không có] [có chuyện gì] khả tác, [không bằng] khứ [thử một lần] [tử thần] [khôi phục] liễu kỷ thành [thực lực]!"

"Hảo a, [bất quá, không lại] [ta] [...trước] yếu [nhìn một cái], [ngươi] [tới cùng] [phải] đa [thời gian dài] [mới có thể] [giết chết] [này] [hai người, cái] [đối thủ]!"

[mỹ nhân] ngư [có chút] [cười], [vẻ mặt] đích [lạnh nhạt], [nhưng] [trên tay] [nhưng,lại] [nhanh hơn] liễu [tốc độ], [đồng thời] [bảy] trọng [thần lực] [thúc đẩy], [một lát] [công phu], [liền] [giải quyết] liễu [hai người, cái] [đối thủ]. "Bác đức miện hạ, [này] [tốc độ] [như thế nào]!?"

Bác đức hãnh hãnh địa [một] tủng kiên, nữu quá đầu khứ, "[ngươi] nã [này] tiểu lâu la luyện thủ [có cái gì] dụng? [đừng quên]. [đến bây giờ] vi chỉ, hoắc hoa đức, đặc lý. Ba khắc lợi, [này] [tử thần] đích đích hệ [còn không có] [xuất hiện] ni!"

"[bọn họ] [nên] [phải đi] bố lôi trạch đảo liễu!"

[mỹ nhân] ngư thưởng [trước một bước], phi [tới] bác đức đích [phía trước], "[bất quá, không lại] [nơi nào, đó] hữu la tây nhã hòa [khôi phục] liễu [một ít, chút] địa [chiến thần]. [bọn họ] [chỉ có thể] thị [đi tìm] tử!"

[quả nhiên], [này] [trong khi] sở [ngày] [cũng] tiếp [tới] bố lôi trạch đích báo cáo, [tử thần] phân binh [đánh lén] bố lôi trạch, [nhưng là] song trọng hộ thuẫn [bảo vệ] hạ đích quần đảo hoàn [ứng phó] địa liễu.

Sở [ngày] kiến [bầu trời] đích [chiến đấu] [đã] [chấm dứt], [phân phó] đạo: "[quyết chiến] yếu [bắt đầu] liễu. A mạt kỳ, [ngươi] [...trước] bả sắt lâm na [đưa đến] tiếp [tháng] tháp, [thỉnh cầu] đại địa phụ thần [bảo vệ] [nàng]!"

[đột nhiên], [phía trước] [hấp thu] [độc khí] đích tiểu hùng miêu môn [bắt đầu] vãng hồi bào. [đầu lĩnh] đích [hay,chính là] khách thu toa địa [bản thể], "[lão bản], [ta] giang [không được, ngừng] lạp! [tử thần] [đến] lạp!"

[theo sát] trứ, [tử thần] đích [thân ảnh] [tận trời] [hơn nữa], [nồng hậu] đích [hắc vụ] [trong phút chốc] [tan hết], cáp địch tư triển hiện liễu [nàng] đích [toàn bộ] để bài.

[xa xa] [nhìn lại], tích [ngày] đích hồng [tháng] phế khư [đã] [thay đổi] [bộ dáng]. Lưu sa [trên biển] [chỉ còn lại có] [một pho tượng] [thật lớn] đích [cột đá], cáp địch tư đích đích hệ [quân đội] [giữ nhà] tại [cột đá] bàng.

"Phất lạp địch nặc!" Cáp địch tư [đứng ở] [không trung] [quát]: "[ngươi] [lão bà] tại [ta] [trong tay]. [ngươi dám] [tới] [theo ta] [đánh một trận] mạ?"

"Cáp địch tư, [ngươi] [đầu óc] [quả thật] [có bệnh]!" Sở [ngày] [ha ha] [cười to], [nhưng,lại] [tránh ở] liễu quân trận đích [mặt sau], [phản bác] đạo: "[chỉ có] [ngươi] [loại...này] [quái vật] [mới có thể] đan thiêu, [bây giờ] thị [chiến tranh]! [chiến tranh] [ngươi] [hiểu hay không]!? Tố [thống suất] địa, yếu vận trù duy ác. [mà] [không phải] [đến] đại [hô] đan thiêu!"

"[không nên, muốn] cân [hắn] [nhiều lời]!" Khố khoa kỳ [bay đến] cáp địch tư [bên người], [quát]: "Phất lạp địch nặc. Cổn [đến], [nếu không] [giết] ái lệ ti!"

"Khố khoa kỳ, [ngươi] [như thế nào] [cũng] [biến thành] [ngu ngốc] liễu!? [ta] [lão bà] thị sang thần đích [nữ nhân], [không ai] năng [giết] [nàng] đích!"

Khố khoa kỳ [cười lạnh một tiếng], [vừa định] [tiếp tục] [nói chuyện], [nhưng,lại] [mạnh] [phát hiện], sở [ngày] [trong tay] nã đích [vũ khí] [không phải] tài quyết chi nhận, [mà là] [một thanh] pháp trượng!

[trong lòng] [rùng mình], [tử thần] [cũng] [thấy được] [loại...này] [tình huống].

[liếc nhau], [hai người] [đồng thời] [gật đầu], [đột nhiên] [nhằm phía] liễu sở [ngày].

"Cáp địch tư, [ngươi] đích [đối thủ] [là ta]!" [mỹ nhân] ngư [ngăn lại] liễu [tử thần]. [mà] bác đức hòa thái thản [liên thủ], đáng [ở] khố khoa kỳ.

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [xoay người] hát lệnh [quân đội] [tách ra] chủ thần môn [tranh đấu] đích [địa phương]. [sau đó] [hắn] [chính mình] [cũng] [chuẩn bị] bào [mở].

Tựu [tại đây] [trong khi], sở [ngày] [trên đầu] đích long thần quan [đột nhiên] [phát ra] thúy hưởng, ông địa [một tiếng], khấu khẩn liễu sở [thiên địa] [đầu lâu].

"[nữ thần] tại thượng!"

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] đích [đau đầu] dục liệt, [mặc hắn] hiện [trên mặt đất] [bốn] trọng [thần lực] [cũng không] pháp [áp chế].

"A!" Sở [ngày] [ngã sấp xuống] [trên mặt đất], ô trứ [đầu] [phát ra] [tê tâm liệt phế] đích [tiếng kêu thảm thiết].

Cương tống sắt lâm na [trở về] đích a mạt kỳ cản mang [tới] [dò xét], [nhưng hắn] [nơi nào,đâu] hội y liệu đích [thủ đoạn]!? [chỉ có thể] nhãn [nhìn] sở [ngày] [trên mặt đất] hạ [đau đến] [qua lại] [quay cuồng].

[trong lúc nhất thời], sở [ngày] [bên người] đích nhân [tất cả đều] lăng [ở], [không biết] [xảy ra] [sự tình gì].

[mỹ nhân] ngư [cũng là] [cả kinh], [bỏ xuống] [tử thần] [liền] [muốn đi] cứu sở [ngày]. [nhưng] cáp địch tư [trong tay] đích liêm chuy tỏa liên triền [ở] [nàng], [cười nói]: "Bảo uy [ngươi], [ta] địa [thực lực] [mặc dù] [không có] [hồi phục], [nhưng] [ngươi] [cũng không có thể] [như vậy] [khinh thị] [ta] nha? [tới], toàn tâm [nghênh chiến] ba, [nếu không] [ngươi] [so với] phất lạp địch nặc [còn muốn] [...trước] tử!"

Bác đức [cũng có chút] [luống cuống], [nhưng] [nàng] [không dám] [quay đầu lại], khố khoa kỳ [đã] [giải trừ] liễu [thật thể] hóa, thái thản cự thần môn [phải] [nàng] [chỉ dẫn] [vị trí] [mới có thể] [công kích] khố khoa kỳ.

"[lão bản], [ngươi làm sao vậy]!?"

Sở [ngày] đích [ý thức] [đã] [có chút] [mơ hồ] liễu, [nhưng] [hắn là] [thầy thuốc], [...nhất] [hiểu rõ] [chính mình] địa [thân thể], [loại...này] [đau đớn] đích [mơ hồ] tuyệt [không phải] [thân thể] [ra] [vấn đề,chuyện], [mạnh] [nắm được] a mạt kỳ đích thủ, "A tư nặc, [mau đưa] a tư nặc hoa lai!"

A mạt kỳ [xoay người] [mở ra] [thông đạo], [trong nháy mắt] [liền] bả a tư nặc [chộp tới] liễu, "Khoái [kiểm tra] [lão bản] đích [thân thể]!"

A tư nặc [tập trung nhìn vào], mãnh cật [cả kinh], "Miện hạ đích [linh hồn] bị [công kích] liễu!"

[mỹ nhân] ngư [trong tai] [nghe được], [cũng] [không để ý] [thân thể] hòa tinh hạch đích [thừa nhận] [năng lực], [bảy] trọng [thần lực] thôi đáo [lớn nhất], thủy [nguyên tố] kính tượng phân thân

Liệt xuất [hai người, cái] [thân thể], [quát]: "Bác đức, khứ cứu phất lạp địch nặc, [bọn họ] [tất cả đều] [giao cho ta]!

"[không được], [không có] [có ta], [các ngươi] thùy [tìm được] khố khoa kỳ!? [một khi] [ta] [rời đi], khố khoa kỳ [là có thể] [đánh lén] [ngươi] đích [linh hồn]!"

Phốc!

[mỹ nhân] ngư [không hỗ] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh] [tên], [toàn lực] hàm nộ [ra tay], phân thủy thứ [một chút] tử tựu thứ trung liễu [tử thần] đích [đầu vai]!

"[đáng chết] đích! Yếu [là ta] [khôi phục] liễu [toàn bộ] [thực lực], [bị thương] đích [nên] [là ngươi]!" Cáp địch tư [vội vàng] [lui về phía sau], [bất quá, không lại] [nàng] [rất nhanh] tựu [nở nụ cười] [đứng lên]. "Bảo uy [ngươi], phất lạp địch nặc [chết chắc] liễu!"

"Cai [tử địa] [là ngươi]!" [mỹ nhân] ngư [cuồng phong] [mưa to] bàn đích công hướng liễu [tử thần].

A tư nặc tại sở [ngày] [bên người] [gấp đến độ] đoàn đoàn chuyển, "A mạt kỳ. [ta] [cũng] [không có biện pháp] a, [hình như là] [này] đầu quan phóng [ra] tiêm thứ, [chuyên môn] [ám sát] [linh hồn], [phải nghĩ biện pháp] bả [này] đầu quan cấp [hái xuống]!"

A mạt kỳ [thử] thí. Long thần quan căn [vốn không có] [phản ứng], [thậm chí] [hắn] [mở ra] liễu [thông đạo], [nhưng] long thần quan [cũng] [chống cự] liễu sang thần tứ phúc đích [không gian] [lực lượng].

Sở [ngày] [nóng nảy], [tiện tay] bả pháp trượng nhưng khai, [dựa vào] [cuối cùng] [một tia] [ý thức], [từ] giới chỉ lý nã [ra] tài quyết chi nhận, [cầm] [chuôi đao] [quát]: "Tư tháp đức mại [ngươi], [này] long thần quan thị [Sao lại thế này]!?"

"A a. Phất lạp địch nặc, [ta] [có một việc] [quên] [nói cho] [ngươi] liễu! [là chúng ta] long tộc [lớn nhất] địa [bí mật] a!"

Tài quyết chi nhận [bên trong] đích long thần, [trực tiếp] bả [linh hồn] [thanh âm] truyện [vào] sở [ngày] đích [trong tai], " [này] long thần quan, [lại bảo] [bụi gai] long hoàn, [vốn] thị sang thần [vì] [hạn chế] [chúng ta] long tộc đích [tiềm lực] sang tạo địa, [không]

Quá [ta] bả [hắn] cải [vào] [một chút]. [có thể] [công kích] [linh hồn]! A a!"

"[ngươi] *** [quả nhiên] [có chuyện]!"

Sở [ngày] [giận dữ], [nhưng] khiếu mạ đích [thanh âm] [đi tới] [bên mép] đích [trong khi]. [đã] [biến thành] liễu [thống khổ] đích [rên rỉ].

"Tái [nói cho] [ngươi] [một việc,chuyện] [cũng không] phương, [ta] [vẫn] tái [lợi dụng] [ngươi], a a, tài quyết đao linh tống [cho ngươi] [nhưng thật ra] [thật sự], [bất quá, không lại] thị [bởi vì ta] [không dùng được] [mới] tống [cho ngươi] đích! [bây giờ], [ta] yếu [khống chế] [ngươi] liễu!"

A mạt kỳ đối sở [ngày] dữ long thần đích [đối thoại] [một] [không hay biết]. [bất quá, không lại] [hắn] [cảm giác được], sở [ngày] [thay đổi].

[hai mắt] [trong nháy mắt] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ]. [thần tình] địa lệ khí, [khóe miệng] [một] mạt [cười lạnh], [này] phúc [bộ dáng] a mạt kỳ [thật sự] thị thái [quen thuộc] liễu, [năm đó] [lần thứ hai] thải [thạch bảo] chiến dịch đích [trong khi], sở [ngày] [biến thành] [này] phúc [bộ dáng] dĩ [người thường] đích [thực lực], việt [năm] cấp tru [giết] [đối thủ]. [sau lại] [loại...này] cuồng bạo đích [trạng thái] [vừa, lại] tại sở [ngày] [trên người] [xuất hiện] quá [nhiều lần], [mỗi một lần] [mang đến] đích, [đều là] [tàn nhẫn] hòa [huyết tinh]!

A tư nặc [cũng] [không có] [nghe được] long thần [nói], [hắn] [kinh ngạc] đạo: "A mạt kỳ, [ngươi] [lão bản] đích [linh hồn], [liền] đắc dữ long thần [như đúc] [giống nhau] liễu!"

Bá! Sở [ngày] hư trảm [một đao], [động thân] [nhảy dựng lên]. Đảo đề tài quyết chi nhận [mạnh] [phóng lên cao], [bay về phía] liễu hồng [tháng] phế khư [địa phương] hướng!

"[ngăn lại] [hắn]!" A tư nặc [hô lớn].

A mạt kỳ [lên tiếng] [dựng lên], [mở ra] liễu [thông đạo], tựu [tại đây] [trong khi], 'Sở [ngày]' [quay đầu lại] [lạnh lùng] [cười], tài quyết đao [nhẹ nhàng] [một ngón tay], [lạnh lùng] [phun ra] [bốn chữ], "[thời gian] [tuần hoàn]!"

[sau một khắc], a mạt kỳ [lại nhớ tới] liễu [trên mặt đất], [không ngừng] địa trọng phục trứ [bay lên], khai [thông đạo], [muốn] [cứu] sở [ngày] đích [động tác].

"Dụng [không gian] [lực lượng] [đối phó] [ta]!? [hừ]! [không biết tự lượng sức mình]!"

"Tư tháp đức mại [ngươi], [chúng ta] [ba] [vừa, lại] tụ tề liễu!"

Cáp địch tư hòa khố khoa kỳ [đồng thời] [nở nụ cười]. [vì] [hôm nay], [bọn họ] đẳng đắc thái [lâu].

[tử thần] [cười to], đối [mỹ nhân] ngư đạo: "Bảo uy [ngươi], [dừng tay] ba, [ta] [giết không được] ái lệ ti [địa linh] hồn, [nhưng] tư tháp đức mại [ngươi] [có thể] [giết] phất lạp địch nặc đích [linh hồn]!"

Bác đức [thở dài], [lắc đầu] [buông tha cho] liễu [tiếp tục] [tập trung] khố khoa kỳ, "[hắn] ***, [phiền toái] [lớn]!"

[mỹ nhân] ngư [cả kinh nói]: "[ngươi là] tư tháp đức mại [ngươi] [thúc thúc]!?"

' sở [ngày]' khinh [cười] [gật gật đầu], "Quai chất nữ, [mệnh lệnh] [tay ngươi] hạ [lui binh], [chúng ta] [tạm thời] hưu chiến [như thế nào]!?"

[mỹ nhân] ngư [lạnh nhạt nói]: "[thúc thúc] [không phải] tại tài quyết chi nhận [bên trong] mạ? [như thế nào] hội [khống chế] liễu phất lạp địch nặc!?" [tĩnh táo] [trạng thái] đích [mỹ nhân] ngư [cũng] [không ngu ngốc], long thần tư tháp đức mại [ngươi], [khẳng định] thị [có chuyện] đích.

Long thần [ngẩng đầu] [nhìn một chút] [sắc trời], [cười nói]: "[ngươi] [không có] tất [phải biết rằng] [nhiều như vậy], [ngươi] chích [phải biết rằng], [ta] [bây giờ] [có thể] [giết] phất lạp địch nặc [có thể] liễu. A a, [lui binh] ba, [năm đó] [ngươi] [cha] vưu nhân cứu quá [ta] địa mệnh, [thúc thúc] [ta] phụng [khuyên ngươi] [một câu], [lập tức] [rời đi] [nơi này], [nếu không] [ngươi] [sẽ hối hận] đích!"

"[thúc thúc], [xin lỗi] liễu!" [mỹ nhân] ngư hoành thứ [mà đứng], [bảy] trọng [thần lực] [tập trung] liễu long thần.

"[xem ra] [chúng ta] thúc chất [hai người, cái], [chỉ có thể] [làm đối thủ] liễu!" Long thần [chậm rãi] [lui về phía sau]. [mỹ nhân] ngư phạ sở [ngày] hữu [nguy hiểm], [cũng không] [đuổi theo].

[tháng] đáo trung [ngày], thần ân [ngày] [rốt cục] [đến] liễu.

Ân hồng địa [ánh trăng] sái tại sa mạc thượng, [cùng hắn] [một] [vạn] [nhiều năm qua] đích [cảnh sắc] [như đúc] [giống nhau], [không có] [gì] [biến hóa], [nhưng là], [nọ,vậy] phế khư trung đích [cột đá] [lại đột nhiên] [lóng lánh] [nổi lên] [bảy] sắc [tia sáng kỳ dị] đích [quang mang].

"Tài quyết [thần lực]!?" [mỹ nhân] ngư [cả kinh].

Long thần phi [tới] [cột đá] thượng, [tám] trọng tài quyết [thần lực] [cũng] [không có thương tổn] hại [hắn], [giơ lên cao] tài quyết chi nhận, long thần [cười to] đạo: "Tư đặc ân, [ngươi] [lưu lại] [gì đó] [lập tức] tựu [là chúng ta] đích liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 507 chương sở [ngày] đích [linh hồn] [thế giới] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Long thần [mạnh] bả tài quyết [cắm vào] liễu thạch thai.

Cáp địch tư hòa khố khoa kỳ [vội vàng] phi [tới] [cột đá] [phụ cận].

[nơi này] thị [năm đó] sang thần tứ cấp tư đặc ân đích [không gian], chân [sáu] ngự tỏa hồn trận đích trận nhãn! [một khi] [mở ra], [không có] [chung quanh] đích [sáu] tọa thạch thai hòa trận nhãn [bảo vệ], [tám] trọng [thần lực] hội bả [mọi người] [giết chết], [tử thần] hòa đoạn tội [cũng không có thể] [may mắn thoát khỏi]!

[mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [bay] [đứng lên], [nhằm phía] liễu long thần. Đông địa [một tiếng], [cột đá] [phụ cận] [tựa hồ] [có] [một tầng] khí tường, bả [nàng] cấp sanh sanh chàng liễu [trở về].

"Chất nữ, [vô dụng] đích, [nơi này có] [tám] trọng [thần lực] [bảo vệ]!"

Long thần a a [cười], bả [cắm ở] [cột đá] thượng đích yêu đao mãnh [dưới đất] án.

Tĩnh [lặng lẽ] địa, [tựu tại] long thần đích [đỉnh đầu], [một người, cái] [không gian] [thông đạo] [mở ra] liễu.

Đông! [một người, cái] đại tửu [hồ lô] [từ] [bên trong] điệu liễu [đến], [nện ở] liễu long thần đích [trên đầu], [ngay sau đó], long thần [hoảng liễu hoảng] đầu, "Tư tháp đức mại [ngươi], [ngươi] *** cảm [lợi dụng] [lão tử]!?"

[này] [một] tửu [hồ lô], [cũng] bả sở [ngày] [từ] long thần đích [trong tay] cứu [đến] liễu.

Sở [ngày] [chẳng những] [thanh tỉnh] liễu, [hơn nữa] long thần đích [linh hồn] bị tửu [hồ lô] tạp [thành] [trọng thương].

[bên ngoài] [tình huống] [đột biến], [nhưng] sở [ngày] [không có] [thời gian] quản [này] liễu. [hắn] [chỉ cảm thấy] [chính mình] đích [thân thể] bị [một cái] [cự long] bàn [vòng quanh], [mà] [nọ,vậy] điều [cự long] tại [không ngừng] địa [rên rỉ].

[mạnh] [mở to mắt], sở [ngày] [phát hiện] [chính mình] tại [một người, cái] [mờ ảo] đích [trong không gian], [suy yếu] đích long thần chánh bàn nhiễu tại [hắn] đích [trên người].

"Tư tháp đức mại [ngươi], [ngươi] *** cảm [lợi dụng] [lão tử]!?" Sở [ngày] nộ [mắng].

Long thần [cả kinh], [vội la lên]: "[ngươi] [cũng] [mở ra] liễu [linh hồn] [lực lượng]!? [vậy] lưu [không được, phải] [ngươi] liễu!"

[bây giờ] sở [ngày] đích [trạng thái], [đang ở] [linh hồn] đích [thế giới].

Long thần cường đả trứ [tinh thần]. [mở ra] [miệng rộng] giảo hướng liễu sở [thiên địa] [đầu vai].

Sở [ngày] bị long thần đích [thân thể] bàn nhiễu, [mặc dù] [này] long thần đích [linh hồn] [không có] [hắn] địa [thân thể] [vậy] [khổng lồ], [nhưng] [cũng là] [một cái] cự mãng đích [lớn nhỏ] liễu. Sở [ngày] bị [cuốn lấy] [vừa động] [cũng không có thể] động, [trên vai] cật thống, sở [ngày] [một] [cắn răng], "[mẹ nó]. [ngươi] cật [ta], [ta] [...trước] [ăn] [ngươi]!"

[lại] thuyết [một câu], sở [ngày] đích xước hào, [tên là] 'Đồ Phu'.

A ô [một ngụm,cái]! Sở [ngày] giảo điệu liễu long thần địa [một khối] [linh hồn] thượng đích nhục.

Long nhục nhập thể, sở [ngày] [ý nghĩ] [một] thanh, [chỉ cảm thấy] [chính mình] [cường tráng] liễu [chia ra]. "Cáp, [trở lại] [một ngụm,cái]!"

[một người] [một con rồng] đích [linh hồn], [cũng] [dã thú] bàn [cắn xé] [đứng lên].

Hồng [tháng] phế khư đích thạch thai thượng. Khố khoa kỳ đích hầu đầu cô lỗ [một tiếng], "Cáp địch tư, phất lạp địch nặc đích [linh hồn] [thế giới] [mở ra] liễu, [hắn] đích [linh hồn], [bây giờ] [đang ở] thôn cật long thần đích [linh hồn]!"

"[...trước] [đừng động] [hắn] liễu! [thông đạo] [đã] [mở]! [cái...kia] [hồ lô] thị [Sao lại thế này]!?" Cáp địch tư [nhìn chằm chằm] [không gian] [thông đạo] địa [ra khỏi miệng], [thông đạo] khẩu điệu [đến] [một người, cái] tửu [hồ lô], [này] [thật sự] thái [quỷ dị] liễu.

Khố khoa kỳ [cuối cùng] [nhìn thoáng qua] sở [ngày] đích [thân thể]. Hoàn [có người] thể lý [đang ở] [cho nhau] [cắn xé] đích [một người] [một con rồng], [sau đó] nữu quá đầu khứ. [như lâm đại địch] bàn [nhìn chằm chằm] [thông đạo] [ra khỏi miệng].

[sau nửa ngày] hậu, [thông đạo] [không có] [phản ứng], [tử thần] đạo: "[mặc kệ] liễu, [chúng ta] [đi vào]!"

[dứt lời], cáp địch tư phi [vào] [thông đạo]. Khố khoa kỳ [do dự] liễu [một chút], [cũng] [theo] [đi vào].

Sở [ngày] đích [linh hồn] [thế giới] lý.

Sở [Đại thiếu gia] cật đích sảng [cực kỳ]! [vừa mới bắt đầu] long thần [còn có thể] giảo thương [hắn]. Khả [theo] sở [ngày] cật điệu liễu long thần [linh hồn] [càng ngày càng nhiều], [hắn] đích [linh hồn] [cũng] [càng ngày càng mạnh].

Cật điệu [linh hồn]. [chẳng những] cật điệu liễu [bên trong] đích [lực lượng], [hơn nữa] sở [ngày] [trong trí nhớ] địa [tin tức] [mạnh] [gia tăng], [nguyên lai] cật điệu [linh hồn], [cũng] [ngay cả] [linh hồn] đích [trí nhớ] [đều] cật điệu liễu.

Tư tháp đức mại [ngươi] địa [trí nhớ], [giống như] [thủy triều] [coi như] [dung nhập] sở [ngày] đích [linh hồn] trung, [để cho] [hắn] [thấy được] [đi] đích [một màn] mạc [tình cảnh] ......

[nguyên lai là] [như vậy]! Sở [ngày] [trong lòng] [trào phúng] tư đặc ân cú [không may,xui xẻo] đích, nhiên [nối nghiệp] tục đại khẩu thôn cật.

[sau lại] sở [ngày] [như thế] [nói cho] [người khác] [hắn] [biết] đạo đích [chuyện]: [thượng cổ] đích mỗ [một ngày], sang thần [định] thối hưu liễu, [nhưng hắn] [không có] bả [tài sản] lưu cấp [chính mình] địa [nữ nhân] cáp địch tư, [mà là] [giao cho] liễu tư đặc ân.

Cáp địch tư [khẳng định] [mất hứng] liễu, [bởi vì] [nàng] [biết] [cha] đích [tài sản] lý, hữu [một viên] [bao hàm] [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực] sang thần [lòng của]. [mất hứng] địa [tử thần], [một] tâm soán vị đích khố khoa kỳ, [bọn họ] [hai người, cái] lạp thượng liễu tưởng thủ đại vưu nhân, [làm thú vật] thần tộc [Đại thống lĩnh] đích long thần, tại [tháng] [thần điện] [sau lưng] triệu [mở] phản cách mệnh [hội nghị].

[vừa, lại] [qua] [thật lâu], [cơ hội] [rốt cục] [đến] liễu - thần hoàng kiền thiệp cách lý phân hòa [tháng] thần đích [hôn nhân] [tự do], [hơn nữa] [vì] [phá giải] tịnh hóa [thần lực] hòa [cắn nuốt] lĩnh vực, bả [bảo vệ] sang thần [lòng của] đích [sáu] căn [cột đá] bạt liễu [đến], dụng [chúng nó] [phong ấn] liễu cách lý phân, [chỉ ở] [dưới đất] [để lại] [sáu] thạch cơ.

[này] hậu thần hoàng [vì] [tu bổ] tiếp [tháng] tháp [tiêu hao] liễu [nhiều lắm] đích [lực lượng], [lưu lại] liễu ám thương! [sau khi] đích [hết thảy] thuận lý thành chương, [tử thần] tại thần hoàng ám thương [phát tác] đích [trong khi], [suất lĩnh] [hắc ám] thần tộc [vây công] tài quyết sơn, [mà] long thần [khuyên bảo] vưu nhân đái [thần thú] tộc [tham chiến], khố khoa kỳ điều [đi] thần hoàng đích [mười hai] tầm tội sử hòa [chiến thần] ......

Thần hoàng hoàn [tưởng] [chính mình] [giết chóc] quá trọng, [khiến cho] liễu chúng thần [bất mãn], [cho nên] dụng [cuối cùng] [một điểm,chút] [lực lượng] [nắm được] [tử thần] hậu, [thở dài] [một tiếng] [tựu tẩu] liễu. [kết quả] [không nghĩ tới], tư đặc ân [đưa tới] khố khoa kỳ [trợ giúp] [hắn] [chữa thương] đích [trong khi], khố khoa kỳ [đột nhiên] [trở mặt], [cứu] [tử thần] [vừa, lại] [hấp thu] liễu [một] bộ [phân thần] hoàng đích [linh hồn] [lực lượng].

[cuối cùng] đích [kết quả] thị, thần hoàng [mở ra] liễu [đi thông] sang thần [lòng của] đích [thông đạo], đào [đi]. [mà] khố khoa kỳ [thân thể] bị đả toái, [tử thần] [trọng thương] hậu [quy ẩn] [thẳng đến] [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến] [mới vừa về], long thần [còn bị] quan tại tài quyết đao [bên trong].

"Cáp! Tư đặc ân hoàn [thật là] [không may,xui xẻo] đích!" Sở [ngày] cật đắc [tinh thần] hoán phát, [mà] long thần [đã] [không thể]

Động liễu.

[tiện tay] bả [trên người] đích long thần [hái xuống], nhưng đáo [trên mặt đất], sở [ngày] thải trứ [hắn] đích [đầu], [quát]: "[đây là] [nơi nào,đâu]?"

Long thần [rên rỉ] đạo: "[ngươi] cật điệu liễu [ta] [một nửa] đích [linh hồn], [cũng] [chính mình] liễu [ta] [một nửa] đích [trí nhớ], [ngươi] [chính mình] tưởng ba!"

Sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [hiểu được] liễu [chính mình] [bây giờ] [linh mẫn] hồn [trạng thái], [đang ở] [đầu lâu] lý đích [linh hồn] [thế giới]! [đá] [một cước] long thần [không trọn vẹn] [không được đầy đủ] đích [thân thể], sở [ngày] [cười nói]: "[ngươi] đích [linh hồn], hoàn chân *** [ăn ngon]!" [nói], sở [ngày] [liếm liếm] [khóe miệng].

"[không], [không nên, muốn] cật [ta]!" Long thần [kinh hãi], [vội vàng] [cầu xin tha thứ].

"[không ăn] [ngươi]!? [hừ]! [ta nghĩ, muốn] [vừa nghĩ] [ngươi] [đều] [làm] [cái gì]?" Sở [ngày] [gãi] đầu. Biên '[nhớ Lại]' biên thuyết, " nga, [nguyên lai] [ngoại trừ] tư đặc ân. [những người khác] tưởng [mở ra] sang thần [lòng của] đích [thông đạo], [phải] [đợi cho] thần ân [ngày], [phong ấn] cách lý phân đích [sáu] căn [cột đá] [nhắm ngay] [nơi này]! [sau đó] bả tài quyết chi nhận sáp [vào trận] nhãn!

[mà] [ngươi] ni, bả đao linh [chuyển tới] [ta] [trên người] hậu [là có thể] [khống chế] tài quyết liễu. [lần trước] tại [mặt trời lặn] [núi non], [ngươi] [hay dùng] [linh hồn] [lực lượng] cân [tử thần] định hạ liễu [này] [kế hoạch]! [mà] [ngươi] [sau khi] bả [bụi gai] long hoàn [đưa cho ta], thị [mượn] [hắn] [cường hóa] [linh hồn] địa [năng lực] [khống chế] [ta] ...... [mẹ nó]! [khó trách] [tử thần] cảm tự bạo! [nguyên lai là] hữu [loại...này] [mục đích]!"

[nói đến] [nơi này], sở [ngày] [đột nhiên] [lắc lắc đầu], [hắn] [có một số việc] [nhớ không rõ] liễu, "Tư tháp đức mại [ngươi], [còn lại] địa [ta] [đã quên], [có thể] hoàn tại [ngươi] lánh [một nửa] đích [trong trí nhớ]. Lai. [để cho] [ta] tái cật kỷ khẩu!"

"[không nên, muốn] a!" Long thần [vội la lên]: "[ngươi] [muốn biết] [cái gì], [ta] [đều] [nói cho] [ngươi], biệt cật [ta]!"

"[tốt lắm], [ngươi] [...trước] [nói cho ta biết], [nọ,vậy] [sáu] tọa thạch thai trung [phong ấn] đích [nữ thần] [thân thể] thị [làm cái gì] đích!?"

"[ta nói]!" Long thần đạo: "[này] [đi thông] sang thần [lòng của] địa [thông đạo], [vốn] [là có] [sáu] căn tỏa hồn trụ [bảo vệ] đích, [nhưng là] [năm đó] tư đặc ân bả [sáu] căn tỏa hồn trụ [cầm đi] [phong ấn] cách lý phân liễu. [cho nên] tư đặc ân [phong ấn] cách lý phân [sau khi]. Dụng liễu [sáu vị] [nữ thần] đích [thân thể] [đại thế] tỏa hồn trụ!"

"[không đúng], [nơi này] diện [có một] [vận mệnh] [nữ thần]! [nàng] thị tư đặc ân đào [đi rồi] [thật lâu] [mới bị] [phong ấn] đích!"

"[cái này] [không phải] [ta] năng [biết] đích liễu!"

Sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu. Đạo: "[này] [nữ thần] đích [linh hồn] [ở nơi nào]!?"

"Hữu đích hoàn tại [tam giới] [trong vòng], [tựa như] la tây nhã, hữu đích ...... [có thể] tại [trong thông đạo] diện!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [trong lòng] [rùng mình], [vội la lên]: "[ngươi nói] sang thần [lòng của] địa [thông đạo] [phải] hữu [nữ thần] [thân thể] [bảo vệ], [nếu] [không có] ni?"

"Sang thần [lòng của] đích [thông đạo] [sẽ có] [thần lực] [tiết lộ], [khiến cho] [nổ mạnh]!" Long thần [dừng] hạ. Đạo: "[bất quá, không lại] [ngươi] [không cần lo lắng], [chúng ta] [bây giờ] tại trận nhãn thượng. [không có] [nguy hiểm] đích!"

Sở [ngày] [hung hăng] đoán liễu [một cước] long thần, [quát]: "[lão tử] [bên ngoài] diện [còn có] [mấy vạn] [quân đội]! [nói mau], [như thế nào] [để cho] [ta] [một lần nữa] [khống chế] [thân thể]!"

"[ngươi] [đã] tại [khống chế] [thân thể] liễu! [sử dụng] [linh hồn] đích [phương pháp] [cũng đều] bị [ngươi] [ăn] ......"

Sở [ngày] [vội vàng] phiên duyệt [trí nhớ], [quả nhiên], [hắn] [tìm được rồi] long thần thao khống [linh hồn] đích [bí pháp], tuy [không mạnh] đại, [so ra kém] chuyên tu [linh hồn] [người mạnh], [nhưng] cú dụng liễu.

[tạm thời] [phong ấn] liễu long thần, sở [ngày] [rời khỏi] [linh hồn] đích [thế giới], [tập trung nhìn vào], [đỉnh đầu] thượng [thông đạo] [đã] [mở ra], khố khoa kỳ hòa [tử thần] [đều] [không thấy] liễu, [nên] thị [đã] [tiến vào] [thông đạo].

[một lần nữa] [khống chế] [thân thể], sở [ngày] [quay đầu lại] [hô lớn]: "[biểu tỷ], [đi mau]! [lập tức] [thì có] [tám] trọng [thần lực] đích [nổ mạnh]!"

"[nọ,vậy] [ngươi] [làm sao bây giờ]?" [mỹ nhân] ngư [vội la lên].

[cột đá] [phụ cận] địa [nọ,vậy] [một tầng] [tám] trọng [thần lực], tựu như [một đạo] bình chướng, cách [mở] [hai người]. [mỹ nhân] ngư tiến [không đến], sở [ngày] [cũng] xuất [không đi].

"[đừng động] [ta]! [ngươi] [dẫn người] [đi trước]!"

Sở [ngày] [khẩn trương], [nếu] thị sắt lâm na [ở chỗ này] thống quân, [khẳng định] hội [không chút do dự] [hạ lệnh] triệt tẩu đích, nhân [làm cho...này] [mới là, phải] [...nhất] [có lợi] vu sở [thiên địa] [quyết định].

[mỹ nhân] ngư [một] [cắn răng], [cũng] [không đáp] thoại liễu. [bảy] trọng [thần lực] [vận chuyển tới] [lớn nhất], [vừa, lại] [nhằm phía] liễu [tám] trọng [thần lực] đích [màn hào quang].

Phân thủy thứ thứ trung, [màn hào quang] [nổi lên] liễu [vài đạo] [sóng gợn] [liền] [vô sự] liễu, [mà] [mỹ nhân] ngư bị [phản chấn] đắc [hộc máu] [lui về phía sau].

"[ngươi] *** bổn đản a! [nhanh lên] tẩu!" Sở [ngày] [gấp đến độ] phá khẩu [mắng to], "[ngươi] [muốn chết], biệt [ngay cả] luy [những người khác]! Khoái [hạ lệnh] triệt quân!"

[mỹ nhân] ngư hoảng [nếu] vị văn, sở [ngày] [chỉ có thể] ai thán, [này] [biểu tỷ] đích [tính tình] thái quật liễu.

Đông! Đông! Đông!

Sở [ngày] đích [đỉnh đầu] thượng [đột nhiên] [truyền ra] lai [một trận] [cổ quái] đích muộn hưởng, [ngẩng đầu] [vừa nhìn], [một người, cái] bạch bạch bàn bàn địa đại [cái bụng], [đang ở] bị [một] chích hắc hắc đích [móng vuốt] [vỗ].

"[ngày] lạp, [ta] thụ [không được] lạp! [các ngươi] [để làm chi] cảo đắc hòa [sanh ly tử biệt] tự địa!? [thông đạo] [đều] [mở ra] liễu [như vậy] [thời gian dài] lạp, yếu [nổ mạnh], [đã sớm] tạc lạp!"

[một người, cái] bàn đại đích [thân ảnh], [từ] [thông đạo] khẩu [nhảy] [đến].

[đang ở] sa khanh lý đóa trứ đích tiểu hùng miêu [vỗ] [cái trán], "Ngẫu địa [mụ mụ] 嘞, [đã chết]!"

Đông! Khách thu toa vựng đảo liễu!

[tới], [cũng] thị tài quyết [thần thú] kiệt khắc tốn! Ách, [cũng] [hay,chính là] tài quyết sơn [một điểm,chút] hồng.

"Kiệt khắc tốn!?" Sở [ngày] [mừng rỡ], "[ngươi] [như thế nào] [từ] tiếp [tháng] tháp [đến] liễu!?"

"[ta] [từ] [chưa đi đến] quá tiếp [tháng] tháp! Tháp [bên trong] đích, [là ta] [nọ,vậy] [hai người, cái] phân thân!" Kiệt khắc tốn [từ] [trên mặt đất] kiểm khởi tửu [hồ lô], [đau lòng] địa sát [lau] [một chút], [sau đó] [hoảng liễu hoảng] [hồ lô], "[cái...kia] ...... phất lạp địch nặc thị ba? Biệt đích [...trước] [không nói], khoái bồi [ta] đích tửu [hồ lô]! [nãi nãi] địa, [vì] [cứu ngươi]! [ta] dụng [...nhất] [bảo bối] [gì đó] khứ tạp long thần, [thiếu chút nữa] tạp phôi lâu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 508 chương '[ánh Trăng] Bảo Hạp' [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười cười], "[ngươi] ...... [ngươi] [không có] cân [nọ,vậy] [hai người, cái] phân thân [cùng hưởng] [trí nhớ] hòa [tin tức]?"

"[cùng hưởng] cá thí!" Kiệt khắc tốn [một mặt] [chà lau] trứ tửu [hồ lô], [một mặt] đạo: "[bọn họ] tại huyết luyện ngục, [ta] tại sang thần [lòng của] đích [không gian], thượng na [cùng hưởng] khứ mị!? [cùng hưởng] [này] [đồ,vật], [chỉ có] tại đồng [một người, cái] [không gian] [mới được] ...... ai! [ngươi đừng] [nói sang chuyện khác], bồi [ta] đích tửu [hồ lô]!"

Sở [ngày] [cười thầm], [lắc lắc đầu], kiểm [tra xét] [một chút] giới chỉ [bên trong], [còn có] kỷ đàn [thật là tốt] tửu, [một cổ] não địa [mượn] liễu [đến], "Tửu [hồ lô] [ta] [không có], [này] tửu [thế nào]!?"

Kiệt khắc tốn [không ra] [dự liệu] địa [con mắt] phát [sáng], [nhưng hắn] [chính, hay là] [rất nhanh] địa [lắc đầu], "[không được], [ta] [này] tửu [hồ lô] thị [thần khí]! [ngươi] [này] kỷ [vò rượu] tuy hảo, [nhưng] [không đủ]!"

"[nọ,vậy] miện hạ [ngươi] tưởng [muốn cái gì]? [thần khí] [ta] khả nã [không ra] lai!" Sở [ngày] [trong lòng] [đã] [tính toán] [mở], [này] đầu hùng miêu năng [xuất hiện] [ở chỗ này], [nọ,vậy] [nói] minh, bì bồng [trong miệng] tài quyết [thần thú] phân thân [không thể] [khoảng cách] [quá xa] đích [nói về] đoạn [sao] lập! Hoán [câu] thuyết, [này] đầu hùng miêu, hữu [có thể] bị [hắn] quải mại!

Kiệt khắc tốn [gãi gãi] đầu, san [cười nói]: "[được rồi], bồi xá niết? Phất lạp địch nặc, [ngươi nói] cai [bồi thường] [cái gì]? [ta] đối kim tệ [không có hứng thú] nga!"

Sở [ngày] [...trước] [cho] [mỹ nhân] ngư [một người, cái] [thủ thế], [ý bảo] [chính mình] [an toàn], [sau đó] [giựt...lại] giá thế, [bắt đầu] cân tài quyết sơn [một điểm,chút] hồng '[nói Chuyện Phiếm]' liễu.

[tử thần] hòa khố khoa kỳ [tiến vào] [thông đạo] liễu, [nhưng là], tài quyết [thần thú] [từ] [trong thông đạo] [đến], [đối lập] diện đích [tình huống] [khẳng định] [rất] [hiểu rõ], [hơn nữa] [xem hắn] [nhàn nhã đi chơi] đích [hình dáng], [nhất định] [không có] [nguy hiểm], [cho nên] sở [ngày] [không nóng nảy]. [chậm rãi] đạo: "Miện hạ [vừa rồi] [đã cứu ta] đích mệnh. [vì thế] hoàn tổn [phá hủy] [ngươi] địa [thần khí], [ta] [thật sự] quá ý [không đi], [ngài] [nói đi]. [nhiều ít,bao nhiêu] [ta] [đều] bồi!"

Kiệt khắc tốn [mờ mịt] địa [trát trát nhãn tình], "[nhiều ít,bao nhiêu] [đều] bồi? [đối với ngươi] đích tửu [hồ lô] [chỉ là] sát [phá] bì, [hắc hắc], [không cần] bồi [nhiều ít,bao nhiêu] đích. [ngươi] [ý tứ] [một chút] [là được]!"

"[cho dù] [không] [bồi thường]! [nọ,vậy] [ngài] [đã cứu ta] địa mệnh, [ta] [cũng] đắc [cảm tạ] [ngài] a! Miện hạ, [ngài] tưởng [muốn cái gì]? [ta] [nhất định] bang [ngài] hoa lai!"

Kiệt khắc tốn [vừa, lại] trát liễu [nháy mắt] tình, "[cái gì] [đều] hành mạ?"

Sở [ngày] [cuống quít] [gật đầu], "[cái gì] [đều] hành!" [sở dĩ] [dám nói] [lời này], thị sở [ngày] [từ] lánh [hai người, cái] phân thân [trên người] [hiểu rõ] đáo, tài quyết [thần thú] [sẽ không] khai xuất [cái gì] [quá mức] phân đích [điều kiện] đích, [nhiều nhất] ác cảo [một chút].

"[cái gì] [đều] hành?" Kiệt khắc tốn [lại hỏi] liễu [một lần]. [bất quá, không lại] [lần này] [hắn] [mang cho] liễu [chút] phôi tiếu.

"[cái gì] [đều] [có thể]!"

"[tốt lắm], [để cho] [ta] đoán hạ [ngươi] đích thí cổ!" [nói], kiệt khắc tốn [tia chớp] bàn thoán [tới] sở [ngày] [phía sau], [hung hăng] đoán liễu [một cước], [lực đạo] [rất lớn], [nhưng] [không có] gia trì [thần lực].

"Sảng mị! [ha ha] dát!" Tài quyết [thần thú] hòa [hắn] địa phân thân [giống nhau], đoán quá sở [ngày] thí cổ hậu. Tiếu đắc chủy [đều] hợp [không] long liễu. "Hành lạp, [chúng ta] [hai] thanh lạp!"

Sở [ngày] [rất] [bất đắc dĩ]. [lắc lắc đầu], nhu liễu hạ thí cổ, [cười nói]: "Miện hạ ......"

Kiệt khắc tốn [đột nhiên] [vươn] [một] chích [móng vuốt], tại sở [thiên nhãn] tiền [hoảng liễu hoảng], [hung hăng] đạo: "[không nên, muốn] tưởng [cho ta] [càng nhiều] đích [chỗ tốt]! [ta] [hiểu rõ] đích! [cầm] [ngươi] [một] thành [chỗ tốt], [sẽ] [cho ngươi] [mười] thành!"

Sở [ngày] quẫn nhiên. [bất quá, không lại] hoàn tại hậu [nghiêm mặt] bì [mỉm cười].

"[tốt lắm], thuyết [chánh sự] nhi ba!" Kiệt khắc tốn [cười hì hì] địa [nói]: "[tử thần] hòa khố khoa kỳ [tiến vào] sang thần [lòng của] đích [thông đạo] liễu. [ngươi] [không cần] [đuổi theo], [cho dù] thị [đuổi theo] [cũng] [đuổi không kịp]!"

"[tại sao]? [ta] [lão bà] hoàn tại [bọn họ] [trong tay]!"

"[rất đơn giản], [ngươi xem] [mặt trên,trước]!" Tài quyết [chỉ chỉ] [mặt trên,trước] đích [không gian] [thông đạo]: "[biết] [Đây là cái gì] mạ? [đây là] [đi trước] sang thần [lòng của] đích [không gian] [thông đạo] ...... [được rồi], [ta] [với ngươi] [nói nhảm] [làm gì]? Uy, [ngươi] [không phải mới vừa] [ăn] bán điều long thần mạ? [nọ,vậy] [nên] [biết] long thần đích [bí mật] liễu. [ngươi] [chính mình] dụng thì không pháp tắc [nhìn]!"

Thì không pháp tắc, [nên] thị [xé trời] long ấn hòa toái thì long ấn [thu về] lai [nọ,vậy] [nhất chiêu] ba? Sở [ngày] [từ] [trong đầu] thủ [ra] [bí pháp], [mặc dù] dĩ [hắn] [bây giờ] đích [thực lực] cân bổn dụng [không ra] lai, [nhưng] [chính, hay là] [đề cao] liễu [nhãn lực], hòa đối thì không pháp tắc [địa lý] giải.

[ngẩng đầu] [vừa nhìn], sở [ngày] [lấy làm kinh hãi], "[nơi này] diện đích thì không [nguyên tố] [rất] loạn a!"

"[hắc hắc], [đúng vậy]! [bây giờ] [biết] [ta] [tại sao] [không] [ngăn cản] [tử thần] hòa khố khoa kỳ [tiến vào] ba?"

"[biết] liễu, [ngươi điên rồi]!" [cái gì] [không gian] [thông đạo], [nơi này] diện [căn bản là] thị [một người, cái] thì không toại đạo! [đi vào] đích nhân [không nhất định] bị truyện [đưa đến] [người nào] thì đại, [hoặc là] [người nào] [không gian]! Tài quyết [thần thú] [không] [ngăn cản] [bọn họ], [thực tế] [là ở] [hãm hại] [hai người kia]. [nói không chừng], khố khoa kỳ hòa cáp địch tư [đã] đáo kỷ [ngàn năm] tiền đích mỗ cá tiểu phẩn khanh, [hoặc là] [mấy trăm năm] hậu đích mỗ cá 旮旯.

[này] [hắn] mụ [hay,chính là] huyễn thú [đại lục] đích đích '[ánh Trăng] Bảo Hạp'!

Sở [ngày] [vội la lên]: "[ta] [lão bà] [làm sao bây giờ]? [nàng] [đi theo] cáp địch tư [cùng nhau, đồng thời] bị truyện tống liễu!"

"[yên tâm đi], [ngươi] [lão bà] đâu [không được] địa!" Tài quyết [thần thú] [không] khẩn [không chậm] địa [nói]: "[này] sang thần [lòng của] [thông đạo], [tuy nói] thị cá thì không toại đạo, [nhưng là] hoàn [là có] [quy luật] địa! [không gian] thượng ma, [mặc kệ] trách dạng, [ngươi] [lão bà] [đều] xuất [không đi] sang thần sang tạo đích [tam giới], [thời gian] thượng tựu [rất tốt] thuyết lạp! [nàng] [nếu] [tới] [hôm nay] [trước kia], [nọ,vậy] [sớm muộn gì] hội [trở về] địa, [nàng] [nếu] [tới] [hôm nay] [sau này], [ngươi] [sớm muộn gì] [cũng có thể] [còn sống] [nhìn thấy] [nàng]!"

[này] tài quyết [thần thú] *** [không có] tâm [không có] phế!

Sở [ngày] [uể oải] [không thôi], [bất quá, không lại] [bây giờ] [không thể] [đắc tội] tài quyết [thần thú], [cười nói]: "Kiệt khắc tốn miện hạ, [còn có cái gì] kỳ [hắn] [biện pháp] hoa hồi [ta] đích [lão bà] mạ!? [ngài] năng [từ] [bên trong] [đến], [nhất định] [là có] [xuyên qua] thì không toại đạo đích

[năng lực] "

"[hắc hắc]! [nói thật nha] ...... [ta] [không có] [nọ,vậy] [bản lãnh]! [tại sao] ni? [này] [sẽ] [...trước] cấp [ngươi nói] thuyết sang thần [lòng của] đích thì không toại đạo!"

Tài quyết [thần thú] thanh liễu hạ [tiếng nói], đạo: "[năm đó] sang thần [nọ,vậy] lão [hỗn đản] [quy ẩn] lạp! [nhưng là] [hắn] [sợ hắn] [rời nhà] xuất tẩu [sau khi], [tam giới] [có] [hư hao] [không ai] [tu bổ], [cho nên] [lưu lại] liễu [một viên] sang thần [lòng của]! [giang hồ] dao truyện, [này] sang thần [lòng của] thị [nắm giữ] [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực] đích môn kính ...... nga, [được rồi], [ngươi] hữu long thần địa [trí nhớ] liễu. [nọ,vậy] [sau này] [tử thần] [bọn họ] đích [chuyện] tựu [không cần] [ta nói] liễu!"

Sở [ngày] [gật gật đầu].

"[như vậy] kiền [nói ngươi] [cũng] [không rõ], [theo ta] [tiến đến]!" Kiệt khắc tốn bả sở [ngày] đái [vào] [không gian] [thông đạo].

[đây là] [một người, cái] dữ sở [ngày] [phát hiện] [vận mệnh] [nữ thần] [thân thể] địa [không gian] [không sai biệt lắm] đích [địa phương], [một người, cái] [màu trắng] địa tiểu [phòng], [bất quá, không lại] [vách tường] [có một] [thật lớn] đích [tia sáng kỳ dị] [suối chảy].

[chỉ vào] [cái...kia] [suối chảy]. Kiệt khắc tốn đạo: "[đã thấy] [không có], [nếu] [không có] [có ta] [bảo vệ] [ngươi], [ngươi] [vừa tiến vào] [này] [phòng]. Tựu [sẽ bị] [cái...kia] [suối chảy] hấp [đi vào], [bước trên] [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [đường]!"

"Sang thần [lòng của] [còn muốn] [tìm kiếm]!?"

"[nói nhảm]! Sang thế thần thị [rất] [giảo hoạt] địa, [hắn] [như thế nào] [có thể] [làm cho người ta] [vậy] [dễ dàng] [tựu đắc] đáo [chín] trọng [thần lực]!?" Kiệt khắc tốn phiết chủy đạo: "[nghe nói], [này] [tìm kiếm] sang thần [lòng của] [nói] lộ ......"

Sở [ngày] [nghe xong] hậu [suýt nữa] phá khẩu [mắng to] sang thế thần [hỗn đản]. [muốn] sang thần [lòng của]. [có thể], [nhưng] yếu [...trước] [mở] sa mạc trung đích [không gian] [thông đạo], [tiến vào] [này] [phòng], [sau đó] bị [hút vào] thì không toại đạo, tại [hỗn loạn] đích [thời gian] dữ [không gian] trung [tìm kiếm]!

[năm đó] tư đặc ân bị khố khoa kỳ bối bản, đào [vào] [này] tọa [phòng nhỏ], [dựa vào] thần hoàng quan [không có] bị [hấp thu] [đi vào], [mà] khố khoa kỳ [bọn họ] [khi đó] [cũng] [không có] [năng lực] [tiến đến]. [cho nên] [căn bản] [không biết] [nơi này] đích [nguy hiểm], dĩ [cho nên] [mới có thể] [làm ra] [hôm nay] địa [chuyện], cảo đắc [hai người] [bước trên] liễu [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [đường].

"Ai, [lão Đại] [lúc ấy] đích [thương thế] [quá nặng] liễu, [chỉ có thể] bả [hy vọng] [ký thác] cấp sang thần [lòng của], [cho nên] [hắn] bả thần hoàng quan lưu [cho ta], [chính mình] [tiến vào]!" Khách thu toa [chỉ chỉ] [suối chảy].

"[ngươi] tựu [như vậy] [thả bọn họ] [tiến vào]!? [nếu] [bọn họ] [tìm được] sang thần [lòng của] [làm sao bây giờ]? [chín] trọng cáp địch tư. ***, [ai còn] năng [đối phó] [nàng]!?"

"An lạp! [sẽ không] đích. Lão [tiến nhanh] khứ [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] liễu, [chưa từng] [trở về], [bọn họ] [cũng] [không có] [vậy] [dễ dàng] [tìm được] đích! [hơn nữa]." Kiệt khắc tốn [hoảng liễu hoảng] [chính mình] đích điếu trụy. "[ngươi] [có biết hay không] ■? [ngăn cản] [này] tràng [nổ mạnh], [còn có] đả bát hạ long thần, [ta] [hao phí] liễu [nhiều ít,bao nhiêu] [lực lượng]? [ta] [cho dù] [muốn ngăn] [bọn họ] [cũng] [ngăn không được]."

Kiệt khắc tốn [buông] điếu trụy, [chỉ về phía trước]. "[thời gian], thị [về phía trước] địa! [tử thần] hòa khố khoa kỳ thị [không có] [ra lại] hiện địa! [cho nên] [ta] [hoài nghi]. [bọn họ] thị [tới] [tương lai] địa!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] [cười khổ], [bây giờ] [chỉ có thể] [chờ] liễu, đẳng [tử thần] hòa khố khoa kỳ tại [tương lai] đích mỗ [một ngày] [xuất hiện].

"[được rồi], cai thuyết địa [đều] [nói rõ] lạp! [ngươi] hoàn [muốn biết] [cái gì]!?"

"[này] [nữ thần] đích [linh hồn] ni!?"

Kiệt khắc tốn [đột nhiên] [thần sắc] cuồng biến, hậu triệt [một,từng bước], [che] [trong lòng,ngực] đích tửu [hồ lô], [khẩn trương] địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày]. "[ngươi] [hỏi bọn hắn] [làm gì] ma? [tháng] thần [cũng] [đi tìm] sang thế [lòng của]! [những người khác] [đều] [đi]!"

Kiệt khắc tốn [cũng] thái tố [làm], sở [ngày] [đương nhiên] [không tin], [lắc đầu] [cười nói]: "Miện hạ, [người khác] [ta] [có thể] [mặc kệ], [nhưng] [vận mệnh] [nữ thần] ni? [ta] [phải] hoa hồi [hắn] đích [linh hồn]!"

"[không nên, muốn] mị, [ngươi] [để làm chi] vấn [nàng] nha?" Tài quyết [thần thú] khốc tang [nghiêm mặt].

"Nga? [chẳng lẻ] mã ny miện hạ bị [ngươi bắt] [tới]? Miện hạ, mã ny đích lão công [còn] [chờ] [nàng] ni! [ngài] ...... [sẽ không] thị [cái loại...nầy] nhân ba?"

Kiệt khắc tốn [gãi] đầu, san [cười nói]: "[không phải] lạp! [không phải] [ta] [làm], thị [không gian] chi thần cáp đạt uy! [năm đó] [hắn] [kiến tạo] hồng [tháng] [không gian], bị [vận mệnh] [nữ thần] [trong lúc vô tình] [phát hiện] liễu, [đã bắt] liễu [nàng]! [ta] ni, tựu, tựu [thuận tay] [cứu] [nàng], [bất quá, không lại] [lúc ấy] [ra] điểm [ngoài ý muốn], mã ny đích [linh hồn] bị [hút vào] thì không toại đạo liễu, [ta] chích cứu hồi [nàng] địa [thân thể]!"

Sở [ngày] [tiếp lời nói]: "[sau đó] [ngươi] hợp kế trứ, [dù sao] mã ny đích [linh hồn] [chưa từng] liễu, [nọ,vậy] [nàng] địa [thân thể] [không bằng] [phế vật] [lợi dụng], khứ [trấn thủ] [một tòa] thạch thai! [đúng không]?"

"Di? [ngươi] trách [biết] địa!? [hắc hắc], [lúc ấy] chân [đều] [có một] [nữ thần] đích [thân thể] hủy [phá hủy], [ta] [hay dùng] mã ny [đại thế] liễu."

Sở [ngày] [lắc lắc đầu], [lại hỏi]: "[quên đi], khán [hình dáng] mã ny đích [linh hồn] [cũng là] khứ [tương lai] liễu! Án [ngươi nói] đích, [ta] [sớm muộn gì] [có một ngày] hội [gặp gỡ] ...... [mẹ nó]! [vạn nhất] [nàng] [tới] [một] [ngàn năm] hậu ni!?"

"[hắc hắc], [vậy] đẳng [một] [ngàn năm] [tái kiến] [hắn] bái!"

Sở [ngày] [thật sự] [cầm] đầu hùng miêu [không có biện pháp] liễu, [hắn] [tựa hồ] [chuyện gì] nhi [đều] [không nóng nảy], "Miện hạ, [ngươi] [tại sao] hội [ở chỗ này]? [ngươi] [không phải] ......"

Thính sở [ngày] [thay đổi] thoại đề, tài quyết [thần thú] [thở phào nhẹ nhỏm], cản mang [giải thích] đạo: "[trấn thủ] tiếp [tháng] tháp địa [là ta] đích phân thân, [bọn họ] thị [không thể] [tách ra] địa, [bất quá, không lại] [ta là] [bản thể], [chánh thức] đích tài quyết [thần thú]!"

"Hữu [khác nhau] mạ? [tại sao] phân thân [không thể] [rời đi] [quá xa], [ngươi] [này] [bản thể] [là có thể] đáo [mặt khác] [một người, cái] [không gian]?"

"[này] canh [đơn giản] lạp, [bởi vì ta] thị tư đặc ân [lão Đại] đích bạn sanh thần sủng!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 509 chương đồ phu đích chung [dõi mắt] đích - cật! [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[vị] [nửa đời] thần sủng, dụng sở [Đại thiếu gia] [nói] thuyết, [hay,chính là] [huyết mạch] [giống nhau], [có thể] [liên thủ] hợp thể [tác chiến] đích thiết can [huynh đệ]. [trước mắt] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [cũng là] [loại...này] [trạng thái], [bất quá, không lại] [bọn họ] [còn không có] khai [phát ra] hợp thể [tác chiến] đích [bản lãnh].

Tài quyết [thần thú] đích [thực lực] đoan địa [hung hãn], [năm đó] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp đích, [bất quá, không lại] [là hắn] [đầu tiên] [huyễn hóa ra] [một người, cái] phân thân, [sau đó] do phân thân tái [biến ảo] phân thân. [hắn] [vừa, lại] [rất nhiều] phân [đến] đích [thân thể], [này] phân thân [đích xác] [không thể] [cho nhau] [khoảng cách] [quá xa], [bất quá, không lại], [hắn] đích [bản thể] [bởi vì] dữ tư đặc ân [huyết mạch] [tương liên], [cho nên] [không thể] [hạn chế].

[kỳ thật] [năm đó] tài quyết sơn [đại chiến], tài quyết [thần thú] [tựu tại] tư đặc ân đích [trên người], [bất quá, không lại] [hai người] hợp thể liễu [mà thôi], [không có] bị [những người khác] [phát hiện].

[cho nên] thuyết, thần hoàng đích [toàn bộ] [thực lực], [kể cả] [hắn] [thân mình] đích [tám] trọng [thần lực], [còn có] tài quyết chi nhận, thần hoàng quan, [cùng với] hợp thể [sau khi] đích kiệt khắc tốn.

Kết huấn [có vài phần] [hối hận] địa [nói]: "[năm đó] khố khoa kỳ phản thủy, [lão Đại] bả [ta] [giấu ở] liễu [hắn] đích [thân thể] lý, [không cho] [ta] [đến], [kết quả] [lão Đại] [đi tìm] sang thần [lòng của], [ta] [cầm] thần hoàng quan lưu [ở chỗ này]."

"Kiệt khắc tốn miện hạ, [ngài] tựu [ở chỗ này] [một người] [ngây người] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm]?" Sở [ngày] [đồng tình] gia [đau thương] địa [thở dài], "[nọ,vậy] [ngài] [cũng] thái [tịch mịch] liễu ......"

"Trách địa?" Tài quyết [thần thú] [mạnh] [cảnh giác] [đứng lên], tặc lưu lưu địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[nói cho] [ngươi] nga, [đừng nghĩ] bả [ta] phiến tẩu, [ta] tựu [ở chỗ này] na [cũng] [không đi] [ta còn muốn] [ở chỗ này] dụng thần hoàng quan cấp [lão Đại] [chỉ dẫn] [trở về] đích [đường] ...... [mặc dù] [không có] xá dụng."

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [này] tài quyết [thần thú] [tựa hồ] [biết] [hắn] [kế tiếp] [muốn nói cái gì]. [chẳng lẻ] [hắn] hữu [thời gian] chi thần [như vậy] đích [tương lai] [đoán trước] [năng lực]?

"[hơn nữa] lạp, [ta] cảm [đi ra ngoài] mạ? [ta là] [lão Đại] đích bạn sanh thần sủng, [bên ngoài] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [nhìn thấy] [ta] [khẳng định] [nổi điên] địa!" Kiệt khắc tốn phiết chủy đạo: "[đi mau] ba. [ngươi] địa bố lôi trạch đảo hoàn [bị người] [công kích] ni!"

"[nọ,vậy] ...... miện hạ [ngài] [còn có cái gì] yếu [công đạo] đích mạ?"

Kiệt khắc tốn hạp trứ [chính mình] đích [móng tay], [suy nghĩ một chút], đạo: "Khố khoa kỳ hòa [tử thần] [nên] [là ở] thì không toại đạo lý [đi] [tương lai]. [ngươi] [thừa dịp] [bọn họ] [không hề], [nhanh lên] bả [bọn họ] địa [thuộc hạ] [đều] [thu thập] liễu, [làm cho bọn họ] tại [tương lai] [nhìn không tới] [chính mình] đích [kẻ dưới tay], [hắc hắc]!"

[nói xong]. Kiệt khắc tốn [đột nhiên] hướng sở [ngày] câu liễu câu [móng vuốt], [thần bí] địa [nói]: "Phụ nhĩ [tới], hữu cá [đại bí mật] [muốn nói cho] [ngươi]."

Sở [ngày] [cúi người] [đi], bả [cái lổ tai] thấu [tới] tài quyết [thần thú] đích [bên mép].

"[ta] đả!!" Tài quyết [một cước] bả sở [ngày] đoán [ra] [màu trắng] đích [phòng], [thông đạo] khẩu tùy chi [đóng cửa] liễu, "[muốn gặp] [ta], [một năm] hậu nã tài quyết chi nhận lai [mở ra] [thông đạo]! [bất quá, không lại] [ngươi] [...trước] bả tỏa hồn trận [phục hồi như cũ]! Mụ địa, [nếu] [không có] [hữu thần] hoàng quan [hỗ trợ]. [các ngươi] [sớm bị] tạc [đã chết]!"

Sở [ngày] [từ] [thông đạo] khẩu bị đoán liễu [đến], [bất quá, không lại] [hắn] [không có] [có nhiều hơn] [chật vật], [một người, cái] [thời gian] [giam cầm] nghịch dụng, [định trụ] [chính mình] đích [thân hình], [sau đó] phiêu [phiêu nhiên] [hạ xuống] liễu [cột đá] thượng.

[thông đạo] khẩu [biến mất], [cột đá] bàng [nọ,vậy] [tám] trọng [thần lực] [bảo vệ] đích [màn hào quang] [cũng] [không có] [có]. [mỹ nhân] ngư [vọt] [tiến đến], [vội hỏi] đạo: "[ngươi] [thế nào]?"

"[yên tâm] lạp. [không chết được]! A a!" Sở [ngày] [trong lòng] [một] noãn, "[vừa rồi] [đó là] tài quyết [thần thú]. [hắn] dụng tư đặc ân đích thần hoàng quan [áp chế] liễu [nổ mạnh]!"

"[ta] [mặc kệ] tư đặc ân hòa thần hoàng quan, [ngươi] đích [linh hồn] [thế nào]? Tư tháp đức mại [ngươi] ni? [hắn] [có...hay không] thương đáo [ngươi]?" [mỹ nhân] ngư [liên tiếp] xuyến đích [vội hỏi].

"[hắn] ...... bị [ta] [ăn], [ngươi] [tin tưởng] mạ? A a. [ngươi] [...trước] [chờ một chút], [ta] [đi xem] long thần!"

Sở [ngày] [trở lại] [linh hồn] đích [thế giới], long thần hoàn [trên mặt đất] [rên rỉ] trứ, [nhưng hắn] [bên người] [hơn] [một người, cái] [loáng thoáng] địa [bóng người]. [nhìn qua] cá tử [không cao], [dung mạo] [đều] [rất mơ hồ]. [thấy không rõ].

Sở [ngày] [đề phòng] [đứng lên], [quát]: "[ngươi là ai]?!"

"[chủ nhân]!" [người kia] ảnh [quỳ xuống] liễu, "[ta là] tài quyết đao đích đao linh, [cảm tạ] [ngài] [từ] long thần [trong tay] [đã cứu ta], [sau này] [ta] [hay,chính là] [ngài] [...nhất] trung thật đích [người hầu]."

"[ngươi là] tài quyết đao?" Sở [ngày] [trầm ngâm] liễu [một chút], đạo: "[nếu] [ngươi] [một mực] tài quyết chi nhận [bên trong], [nọ,vậy] [nên] [biết], [ta] [không phải] tư đặc ân."

"[đúng vậy], [ngài] [không phải] tư đặc ân, tư đặc ân [cũng] [đã] [không phải] [ta] đích [chủ nhân] liễu. [ta] [đã] nhận [ngài] [là việc chính] liễu, [tựu tại] [ngài] đích [máu] triêm nhiễm đáo [ta] đích [trên người] địa [trong khi]."

Sở [ngày] [mừng rỡ], "[ngươi] [vẫn] bị long thần [áp chế] trứ?"

"[đúng vậy], [ta] [vẫn] bị tư tháp đức mại [ngươi] [áp chế]. [bất quá, không lại] [ta] địa [vỏ đao] [xuất thế] đích [trong khi], [ta] [vừa, lại] [đoạt lại] liễu [một] [bộ phận] [năng lực]."

"[ngươi] đích [vỏ đao]?"

"[chủ nhân], [hay,chính là] [ngài] đích ma sủng a mạt kỳ, [hắn cùng với] [vỏ đao] [dung hợp] liễu, [từ giờ trở đi], [ngài] [cùng hắn], thị [tam giới] [trong vòng] [duy nhất] năng [sử dụng] [ta] đích [hai người]!"

Sở [ngày] [vừa là] [vui vẻ], [tùy tiện] [một cước] bả long thần thích đảo [một bên], "[ngươi] hữu [tên] mạ? Lai, [ngồi xuống] [chậm rãi] thuyết!"

"[chủ nhân] [có thể] [gọi ta] tài quyết, [ta] [không thể] [đáng kể,thời gian dài] [dừng lại] tại [ngài] [địa linh] hồn [thế giới] lý, [như vậy], [ta] đích [lực lượng] hội [chậm rãi] suy thối địa, [thỉnh cầu] [chủ nhân] [để cho] [ta] [trở lại] tài quyết chi nhận [bên trong]."

"[ta] [như thế nào] tống [ngươi] [trở về]?" Sở [ngày] cương [nói xong], [trong trí nhớ] diện [về] [linh hồn] đích [tin tức] tựu truyện liễu [đến], [hắn] [cười cười], tống [đi] tài quyết đao linh.

[hai tay] đảo bối, sở [ngày] [đi tới] long thần [trước mặt].

"[ngươi], [ngươi muốn điều gì]?"

Sở [ngày] [không có] [trả lời], [mà là] trương [mở] [miệng] ...... [gặp phải,được] 'Đồ Phu', [cuối cùng] đích [kết quả] [khẳng định] [là bị] cật điệu liễu?

[đánh] cá bão cách

[vỗ vỗ] [bụng], sở [ngày] tiếu a a địa [rời khỏi] [linh hồn] [không gian], [từ] tân [khống chế] liễu [thân thể].

[lúc này đây] sở [ngày] [thật là] trám [lớn], long thần [mặc dù] [không phải] [linh hồn] chủ thần, [mặc dù] [hắn] đích trường [ở vào] vu thao khống thì không, [nhưng] tư tháp đức mại [ngươi] [dù sao] [chính, hay là] [một đời] [linh hồn] [người mạnh], sở [ngày] [bây giờ còn] [không có] [hoàn toàn] tiêu [hóa rồng] thần đích [hết thảy], [nhưng] [sau này] [gặp phải,được] [linh hồn] [cao thủ] đích [trong khi], [tuyệt đối] [sẽ không] tượng tang gia chi khuyển [như vậy] [bỏ mạng] đào [chạy trốn].

[lúc này] bố lôi trạch đích [mọi người] [đã] vi nhiễu tại [cột đá] bàng, [vẻ mặt] đích [mờ mịt], bác đức hòa a tư nặc năng [nhìn thấu] [linh hồn], [bọn họ] bị sở [ngày] đích cật tương cấp hách [tới], [giờ phút này] [đều là] [vẻ mặt] [cổ quái].

Sở [ngày] [vừa, lại] [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư, [chỉ dùng để] [linh hồn] [lực lượng] khán đích, [mỹ nhân] ngư đích [linh hồn] hòa [bản thể] [giống nhau], [đều là] bán nhân bán ngư, [bất quá, không lại] kiên hòa [trên lưng] [đều] [có thương tích].

[ánh mắt] [chuyển tới] [những người khác] [trên người], sở [ngày] [phát hiện], bác đức. A tư nặc [hai người kia] đích [linh hồn] [hắn] [nhìn không thấy], [chỉ có] hắc mông mông đích [một mảnh], [mặt khác] [quân đội] trung [cũng] [có mấy người, cái] [để cho] sở [ngày] [thấy không rõ] xuất địa [nhân vật]. [này] [nên] [đều] [linh mẫn] hồn [người mạnh] liễu, yếu [muốn nhìn] đáo [bọn họ], sở [ngày] [còn muốn] [cố gắng] [một đoạn] [thời gian].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [tới cùng] [có...hay không] sự nhi? Long thần ni?" [mỹ nhân] ngư [lo lắng] [địa bàn] vấn. "[không nên, muốn] nã bị [ngươi] [ăn] [nọ,vậy] [một bộ] lai [gạt ta]!"

"Bảo uy [ngươi], [ta] [làm chứng], long thần [thật sự] bị [hắn] [ăn]! [hơn nữa] [một điểm,chút] tra chỉ [chưa từng] [còn lại]!" Bác đức [bay đến] sở [ngày] [bên người], [thân thể] vị động, [nhưng] [linh hồn] [nhưng,lại] đối sở [ngày] [quát to]: "[nhanh lên] địa, [ngươi] [chiếm] đại [tiện nghi], [đừng quên] [huynh đệ], a mạt kỳ hoàn [ở nơi nào, này] [tuần hoàn] ni!"

Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu. [bay về phía] liễu a mạt kỳ, "[biểu tỷ], [lập tức] triệt quân, bố lôi trạch hoàn tại tao thụ [công kích] ni!"

A mạt kỳ hoàn [ở nơi nào, này] [không ngừng] địa trọng phục trứ [trọn vẹn] [mở ra] [thông đạo] đích [động tác], [còn muốn] long thần [chỉ dùng để] sở [thiên địa] [thân thể] [cho hắn] [tuần hoàn] đích, [cho nên] [không có] thụ [cái gì] [thương tổn].

[cỡi] [tuần hoàn], a mạt kỳ [vẻ mặt] [bất đắc dĩ] hòa [không] phẫn.

"[được rồi]. Khoái khai [thông đạo], [chúng ta] hội bố lôi trạch!" Sở [ngày] [từ] giới chỉ lý nã [ra] tài quyết chi nhận. [tiện tay] nhưng [cho] a mạt kỳ, "[tiếp theo]!"

A mạt kỳ [sửng sốt,sờ], [nhưng hắn] [biết] sở [ngày] [sẽ không] hại [hắn], [thản nhiên] địa tiếp [ở] tài quyết chi nhận.

Đao [vừa vào] thủ, [lập tức] [xảy ra] [biến hóa], [tử quang] [lưu động]. Tài quyết chi nhận [biến thành] liễu [một thanh] [mấy thước] trường đích [thon dài] [trường đao], [nhìn qua]. Cánh chích [so với] khảm phổ đích [chiến thần] kích đoản liễu kỷ [tấc] [mà thôi]. [đao phong] lưu tuyến hình địa trực đĩnh, hộ thủ thị [chữ thập] [đầu chim ưng], tựu [ngay cả] [chuôi đao] [cũng có] bán [thước] [dài quá]. [mà] [sáu] ngự tỏa hồn trận đích [sáu] khỏa tinh thạch [cũng] [biến hóa] liễu [vị trí], [đều đều] địa [phân bố] tại [thân đao] thượng.

"[lão bản], tài quyết [như thế nào] [thay đổi]?"

"[này] [là ngươi] đích tài quyết, a a, [chuôi...này] đao [có thể] [căn cứ] [chủ nhân] đích [đặc điểm] [biến hóa] [hình], hiện [tại đây] phúc [bộ dáng], thị [...nhất] [thích hợp] [ngươi] đích vũ kỹ đích!" Sở [ngày] nã [xuất từ] kỷ đích pháp trượng, [rất nhanh] địa [chuyển động] liễu [vài vòng], [cười nói]: "[ta còn] thị [thích] dụng [này], [sau này] tài quyết [ngươi] dụng ba!"

"Đao [bên trong] hữu đao linh, [cụ thể] đích [ngươi] [hỏi hắn]! [tốt lắm], [chúng ta] [đi mau]!"

Đại bộ đội [lưu lại] [một lần] thanh tiễu dư nghiệt, [một mặt] [chuẩn bị] triệt quân, [mà] sở [ngày] [gọi về] lai [số ít] [mấy người, cái] [cao thủ], suất [...trước] [phản hồi] bố lôi trạch khứ [cứu viện], [có lẽ] xưng [không hơn] [cứu viện], [như vậy] [thời gian dài] bố lôi trạch [ngay cả] cá cảnh báo [đều không có], [phỏng chừng] thị [không có] [gặp phải,được] đại [phiền toái].

A mạt kỳ tại [chuẩn bị] đại [phạm vi] địa [thông đạo], sở [ngày] [nhân cơ hội] bả lạp hi đức hòa mạch khẳng tích [gọi tới] liễu. "[hai vị] [lão gia tử], [vừa rồi] [các ngươi] [thấy được], ai, [kỳ thật] thị long thần bị khố khoa kỳ đích [linh hồn] [lực lượng] [khống chế] liễu ......"

[một bộ] [nói dối] biên hoàn, sở [ngày] [hoàn toàn] [khống chế] liễu long tộc, a mạt kỳ đích [thông đạo] [cũng] [chuẩn bị] [tốt lắm].

[mỹ nhân] ngư [lưu lại] [tiếp tục] thanh tảo [chiến trường], sở [ngày] hòa bác đức [bọn họ] [tiến vào] liễu [không gian] [thông đạo]. Chích [nháy mắt] nhãn đích [công phu] [bọn họ] tựu [trở lại] bố lôi trạch liễu, [sau đó] ......

[một cổ] phác tị đích [mùi máu tươi]!

Thi tích [như núi], hải thủy [biến sắc]!

[hai tầng] hộ thuẫn [đều không có] [mở ra], sở [thiên thần] sắc [biến đổi], [hét lớn]: "Ba bác tát!!"

"[lão bản], [ta] [tới]!" Ba bác tát [thần sắc] thương hoàng, cấp [vội vã] địa [từ] [bên trong] [trên đảo] [bay tới], "[lão bản], tiểu [công chúa] [đã] xuất sanh, mẫu nữ [bình an]!"

Sở [ngày] lược [thở phào nhẹ nhỏm], [cũng] [phát hiện] bố lôi trạch hải thủy thượng phiêu phù đích [thi thể] [mặc dù] đa, [nhưng] [không có] [có một] thị bố lôi trạch đích nhân.

"[này] [tới cùng] thị [Sao lại thế này]?" Sở [ngày] [chỉ vào] [phía dưới] địa [thi thể] [hỏi]: "[như thế nào] [đã chết] [nhiều như vậy] ...... tân thần tộc, thị [chiến thần] [chính, hay là] la tây nhã tố đích?"

Ba bác tát [còn không có] [trả lời], [lại có] [năm] điều [thân ảnh] [bay] [đi lên], "Miện hạ, [ngài] yếu [cho chúng ta] [năm] [tỷ muội] [làm chủ] a! [chúng ta] địa [phu quân] [không có] liễu!"

Tiên đế [năm] [tỷ muội] khốc đắc [đầy mặt] lệ ngân, [một bức] [bị] [lớn lao] [ủy khuất] đích [bộ dáng].

Sở [ngày] [...trước] [an ủi] liễu [năm] [tỷ muội], [sau đó] [hỏi] ba bác tát, "[tới cùng] [Sao lại thế này]? Sa khắc [làm sao vậy]?"

Ba bác tát [lòng còn sợ hãi] địa [chỉ chỉ] [ngoài khơi], "[này] [đều là] sa khắc tố đích! Hoắc hoa đức, đặc lý [hai người, cái] chủ thần, [mười mấy] thượng vị thần, [mấy ngàn] đích [bình thường] tân thần tộc, [đều bị] sa khắc cấp [giết]."

"Sa khắc hữu [này] [bản lãnh]?"

Sở [ngày] [lời còn chưa dứt], bác đức [một bả] [bắt được] ba bác tát đích [áo], [quát]: "[có đúng hay không] bố lai ân đặc [Giác Tỉnh] liễu!?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 510 chương [Giác Tỉnh] đích bố lai ân đặc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đối mặt] bác đức đích [chất vấn], ba bác tát [gật gật đầu], [phất tay] [ý bảo] [mọi người] [đáp xuống] [bên trong] đảo, tề bách lâm đích toàn đảo giam khống [tinh thạch] [bản ghi chép] liễu [hết thảy], [lão bản] [ngài] [đi xem] ba!"

Ảnh [như là] [từ] sở [ngày] [rời đi] bố lôi trạch [sau khi] [một người, cái] đa [giờ] [bắt đầu] đích, [khi đó] [khoảng cách] thần ân [ngày] [còn có] kỷ [giờ] đích [công phu].

Bố lôi trạch đích [hai tầng] hộ thuẫn [mở ra] trứ, [hắc ám] thần tộc đích tập [đánh tới] liễu, [chiến thần] dữ tru thần hoàng lăng vệ [đứng dậy] nghênh địch, [mà] la tây nhã [tiếp tục] chiếu [nhìn] chu lệ á mẫu nữ.

[bên ngoài] vi đảo tự đích [một] [tòa cung điện] tiền, tiên đế [năm] [tỷ muội] [lo lắng] địa [tìm kiếm] trứ, " [phu quân], [ngươi] [ở nơi nào]? [đi mau] ba! Miện hạ [mệnh lệnh] [buông tha cho] ngoại đảo phòng

Hảm liễu [thật lâu sau], sa khắc [còn không có] [hồi âm].

Tiên đế [cũng] [gấp đến độ] [không có] liễu [biện pháp], [nhìn,xem] chiến huống [kịch liệt] đích [tầng thứ nhất] [phòng ngự] võng, đạo: "[bọn muội muội], [chúng ta] [không thể] [tách ra], [nếu không] thái [nguy hiểm] liễu! Tẩu, [cùng đi] hoa [phu quân]!"

"[đối với chúng ta] đáo [chạy đi đâu] hoa a?"

"[đi trước] [cái...kia] [nuôi dưỡng] trư la thú đích đảo tự, [phu quân] [thích] khứ [nơi nào, đó]!"

[năm] [tỷ muội] phi [tới] bị sở [ngày] [mệnh danh là] 'Đặc [loại] [thực Vật] [nghiên Cứu] [trung Tâm]' đích đảo tự, [nhưng] [chính, hay là] [không có] [phát hiện] sa khắc, [chỉ có] tra [ngươi] tư [ở chỗ này] [chọn lựa] trứ cá đại nhục phì đích trư la thú.

"Tra [ngươi] tư, [chúng ta] đích [phu quân] ni!?"

Tra [ngươi] tư bị [dọa] [vừa nhảy], [vội vàng] sĩ [trên đầu] vọng, [hành lễ] đạo: "[năm vị] [phu nhân], [ta] [cũng] [không có] [nhìn thấy] [chủ nhân], [chủ nhân] [để cho] [ta] [ở chỗ này] [cho hắn] [chọn lựa] [thực vật], [sau đó] tựu [một người] [rời đi]!"

"[ai nha], [đều] [này] [lúc nào] liễu ......"

Tiên đế [đang ở] bão oán trứ, [đột nhiên], địa biểu liệt [mở] [một người, cái] đại [khe hở]. [đã] thanh diện lão nha, [biến thành] tân thần tộc đích hoắc hoa đức [từ] [dưới đất] [vọt] [đi lên], [theo sát] trứ, đặc lý [cũng] [lên đây].

[cuồn cuộn] [không dứt] đích [đánh lén] [đội ngũ] [từ] địa biểu đích [cái khe] [đi lên].

Hoắc hoa đức [còn không có] [thăng bằng], [liền] [cười nói]: "Khố khoa kỳ miện hạ thuyết đích [đúng vậy]. [hắn] [lần trước] dụng [linh hồn] [lực lượng] [lưu lại] đích mật đạo [quả nhiên] hoàn tại!"

Đặc lý [cũng] bão [oán giận nói]: "[hắn] mụ địa, bố lôi trạch đích lão thử [nhiều lắm], [vì] [tránh né] [bọn họ], [chúng ta] [ít nhất] [chậm] [nửa] [giờ]! [có người]! Hoắc hoa đức. [giết] [bọn họ]!"

[hai vị] tân thần tộc đích chủ thần [phát hiện] liễu tiên đế [năm] [tỷ muội] hòa tra [ngươi] tư.

"[phu nhân] [chạy mau], [ta] tha trụ [bọn họ]!" [trước kia] [nhát gan] như thử đích tra [ngươi] tư, [cũng] phấn [không để ý] thân địa [vọt] thượng khứ!

[kết quả] [không có] [lo lắng], [một] hô [một] hấp đích [thời gian], tiên đế [năm] [tỷ muội] [đã bị] [bắt được]. Phản [nhưng thật ra] tra [ngươi] tư [bởi vì] [động tác] [quá chậm]. Hoắc hoa đức [khinh thường] [đối phó] [hắn], [để cho] [kẻ dưới tay] địa [một người, cái] tiểu lâu la bả [hắn] đoán [bay], [cũng] hoàn [thoát được] [một mạng]!

"Hoàn [lo lắng] [làm gì]!? Sát!" Đặc lý [vội la lên].

"[các nàng] thị lan [tháng] thú, [giết] [các nàng] [sợ rằng] [sẽ có] [phiền toái]." Hoắc hoa đức [do dự] địa [nói].

"[các ngươi] [dám khi dễ] [phu nhân], [ta] [chủ nhân] [sẽ không] [buông tha] [các ngươi] đích!" Tra [ngươi] tư [run rẩy] trứ [kêu to].

Tựu [tại đây] [trong khi]. Sa khắc [từ] hải than thượng [một đường] [chạy tới], "[con gà con] kê, [ta đây] địa phạn [tốt lắm] [không có]? [ta đây] ngạ lạp!"

Hoắc hoa đức [kinh hãi], "Thị [phượng hoàng] thần!? Đặc lý, [chúng ta] [liên thủ] [...trước] [đối phó] [hắn]!"

[một người, cái] chiếu diện, sa khắc bị hoắc hoa đức trảo [tới] [trong tay]. Phong [đứng đầu] thần lăng lăng địa [nhìn] [chính mình] [trong tay] đích sa khắc, [vẻ mặt] đích [không thể] [tư nghị], "Đặc lý, [ta] chân địa [bắt được] [phượng hoàng] thần!?"

"Đối a, [ngươi bắt] đáo [ta đây] lạp! [hắc hắc]. [ngươi] [cũng là] [cao thủ]!"

Hoắc hoa đức [sửng sốt,sờ], [chỉ cảm thấy] [trong tay] đích '[phượng Hoàng] Thần' [không có] [một tia] [thần lực]. [hắn] [tiện tay] bả sa khắc vãng [trên mặt đất] [một] nhưng. Thải trứ [hắn] đích [đầu], [quát]: "[ngươi] [tới cùng] [là ai]?"

"[ta đây] khiếu sa khắc, [hắc hắc]!"

"[mẹ nó], [nguyên lai là] [một người, cái] tượng [phượng hoàng] thần đích [kẻ ngu]! Đặc lý, [ngươi] [...trước] [dẫn người] khứ [đánh lén] [bên trong] đảo. [ta] [thu thập] [hắn]!"

[nói], hoắc hoa đức [hung hăng] đoán liễu [một cước] sa khắc.

"Ai u, [ngươi] [khi dễ] [ta]! [ngươi] [hỗn đản]!" Sa khắc [mắng to].

Tra [ngươi] tư [cười khổ nói]: "[chủ nhân], [hắn] [không ngừng] [khi dễ] [ngươi], [còn muốn] [khi dễ] phu [mọi người] ni!"

"[hừ]!" Hoắc hoa đức [cười lạnh một tiếng], [vừa, lại] đoán [một cước], [sau đó] [kinh ngạc] địa [phát hiện], sa khắc [cũng] [không có] [bị thương], "Đặc lý, [trở về]! [này] [kẻ ngu] hữu [cổ quái], [ngươi] [ta] [liên thủ] [giết] [hắn]!"

[cuồng phong] [mưa to] bàn địa công [đánh rơi] tại sa khắc đích [trên người], [chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] bị đoán đắc tị thanh kiểm thũng, [nhưng] [không có] đại thương!

Đặc lý [cũng] [phát hiện] [cổ quái] liễu, [vội la lên]: "Dụng lĩnh vực [giết hắn]!"

Tựu [tại đây] [trong khi], diện [hướng] hạ [nằm trên mặt đất] đích sa khắc [đột nhiên] [phát ra] [một tiếng] [cười lạnh], "[các ngươi] [cũng] phối [giết ta]? [hừ]!"

Sa khắc [chậm rãi] địa [nhẹ nhàng] [đứng lên], hàm hậu ngốc sỏa đích [khí chất] [không thấy] liễu, [khuôn mặt] thượng [chỉ còn lại có] [lạnh lùng]! "[ta] [hoài niệm] [máu tươi] địa vị đạo liễu ......"

Giam khống [hệ thống] đích [ma pháp] [hình ảnh] đáo [nơi này] vi chỉ.

Ba bác tát [giải thích] đạo: "[lão bản], [tại đây] [sau khi] tựu [xảy ra] [mãnh liệt] đích [lực lượng] [ba động], [ở đây] đích tiên đế [năm] [tỷ muội] bị chấn vựng liễu. [tỉnh lại] hậu sa khắc hòa tra [ngươi] tư [đang] [biến mất], [chỉ để lại] [khắp nơi trên đất] đích [thi thể]."

"[chiến thần] ni? La tây nhã ni? [bọn họ] [không có] [phát hiện] sa khắc đích [dị biến] mạ!?"

Ba bác tát [lắc đầu] đạo: "[lúc ấy] tiểu [công chúa] [còn không có] xuất sanh, la tây nhã miện hạ vô hạ [bận tâm] [nơi này], [mà] [chiến thần] miện hạ [phát hiện] liễu [nọ,vậy] [cổ lực lượng] [ba động], [nhưng hắn] địa [thương thế] [không có] hảo, [đuổi không kịp] sa khắc!"

"[ta] [hoài niệm] [máu tươi] đích vị đạo liễu ......" Sở [ngày] trớ tước trứ [những lời này], [nghiêng đầu] [nhìn về phía] liễu bình mạc tiền đích bác đức, [chỉ vào] định cách họa [nét mặt] đích sa khắc, đạo: "Miện hạ, [ngươi] [xác định] [này] [không phải] [ngươi] [phụ hoàng], [mà là] bố lai ân đặc!"

Bác đức [gật đầu] đạo: "[sẽ không] thác đích, [ta] [phụ hoàng] đối [máu tươi] [không có] [có hứng thú], [cũng sẽ không] thuyết [loại...này] thoại."

Sở [ngày] bả bá phóng [hình ảnh]

Đích [ma pháp] thạch [cầm lấy] lai, [giao cho] bác đức đích [trong tay], [cười nói]: "Miện hạ [yên tâm], [ta] [nhất định] [giúp ngươi] hoa hồi sa khắc! [này] [hình ảnh] thạch [ngươi] [...trước] [nghiên cứu] [một chút], [ta đi] ......"

"[hãy đi đi], [hãy đi đi]! [ta] [cũng không phải] [bất cận nhân tình], [ngươi] [nữ nhân] [đợi lát nữa] nhi bão lai [để cho] [ta xem] khán!" Bác đức [phất tay] [nói], [nhưng] [con mắt] hoàn [chăm chú vào] [trên tảng đá].

Sở [ngày] dụng [nhanh nhất] địa [tốc độ] trùng [vào] chu lệ á đích [phòng], [vừa vào cửa], [hắn] tựu lăng [ở], "Hoàn [thật sự là] cá [Tiểu ma nữ] ......"

Chu lệ á [nằm ở] [trên giường], la tây á tại [một bên] chiếu khán [nàng]. [mà] tiểu sở viêm thử nha [nhếch miệng] địa bát tại chu lệ á [bên người], [hai người, cái] [cái lổ tai]. [một tả một hữu] bị [hai người, cái] [tiểu cô nương] lạp [dắt]. [một người, cái] [tiểu cô nương] thị đái an na, [người kia] [thấu] [nhất kiện] tiểu hồng sam, [trên đầu] [thưa thớt] đích hồng phát, cân chu lệ á [thoạt nhìn] [có vài phần] [tương tự].

"[ca ca] hảo ngoạn, [hì hì]!" [tiểu tử kia] [thuận thế] kỵ [tới] sở viêm đích [trên người]. [một chút] [một chút] [vuốt] sở viêm đích [khuôn mặt], ngoạn đắc [rất là] [vui vẻ].

[thấy] sở [ngày] [tiến đến], tiểu sở viêm [đưa tay,thân thủ] khốc [hô]: "Lão [cha], [cứu mạng] mị!"

Sở [ngày] [cười to]. Dữ chu lệ á [hàn huyên] [vài câu], [ôm lấy] liễu [nữ nhân]. [đầu tiên là] dụng [con mắt] [nhìn một chút], [lại dùng] [linh hồn] [lực lượng] thấu thị [liếc mắt], [này] [Tiểu nha đầu] [địa linh] hồn hoàn [mang theo] hấp huyết quỷ đích [dấu vết], [hai người, cái] tiểu [cánh]. [một đôi] tiêm nha, [tuyệt đối] phù hợp [tiểu ác ma] đích [hình tượng].

"[ngươi] [hay,chính là] [ta] lão [cha]!?" [tiểu tử kia] [tò mò] địa [hỏi]. [nàng] xuất sanh [trước] dữ la tây nhã [trao đổi] liễu [mấy tháng], [linh hồn] [cường độ] [mặc dù] [so ra kém] sở viêm, [nhưng] [thần trí] [nhưng,lại] khai phát đích [sớm] [rất nhiều].

"[nghe nói] lão [cha] [ngươi] hữu [một] chích hùng miêu, khảo lai thường [một] thường [thế nào]?"

"[không nên, muốn] khảo [ta] đích miêu miêu!" Tiểu sở viêm hoàn tại kháng [tranh nhau].

Sở [ngày] [cười khổ] [lắc đầu]. Đối la tây nhã [cười nói]: "Lão [tổ mẫu], [ngài] cấp [đứa nhỏ] [gọi là] liễu mạ?"

La tây nhã [cười to] đạo: "Khởi [tốt lắm], khiếu phan đa lạp!"

"[tốt lắm], [ta] tái gia [một chữ] ...... toàn!"

Sở toàn, sở [thiên địa] [nữ nhân].

Bồi [lão bà] [đứa nhỏ] [hàn huyên] [vài câu], sở [ngày] [ôm lấy] liễu đái an na. "Tiểu na na, [ngươi] bang kiền [cha] [nhìn,xem] [tương lai] [được không]?"

Kiệt khắc tốn thuyết [tử thần] hòa kiệt khắc tốn hữu [có thể] [đi] [tương lai], [nhưng] [tương lai] [thật sự] thái lung thống liễu, [một ngày] hậu hòa [một] [ngàn năm] hậu [đều] [xem như] [tương lai], sở [ngày] [thật sự] thị đẳng [không dậy nổi] liễu.

Đái an na [lắc lắc đầu]. Dụng dữ [nàng] [tuổi] tuyệt [không tương xứng] đích [cười khổ] [vẻ mặt] đạo: "Kiền [cha], [ta] [nhìn không tới] [ngài] đích [tương lai]."

Sở [ngày] [ngoại trừ] [cười khổ]. [còn có thể] [có cái gì] [phản ứng]?

[vừa, lại] [hàn huyên] [vài câu], sở [ngày] [bên hông] đích thông tấn thạch [đột nhiên] hưởng liễu, ba bác tát địa [thanh âm], "[lão bản], cương [nhận được] đại sa mạc [nọ,vậy] diện đích [tình báo], sa khắc [đi] hồng [tháng] phế khư, dụng [linh hồn] [lực lượng] đả [bị thương] hải vương [bệ hạ]!"

"[cái gì]? [ta] kháo ***!" Sở [ngày] [xoay người] [buông] [nữ nhân]. [bay trở về] liễu [quang minh] thánh điện.

[lúc này mới] đa [thời gian dài]!? Hữu a mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo], sở [ngày] [từ] [chiến trường] [trở về], đáo [quan khán] [hình ảnh], [cuối cùng] cấp [nữ nhân] [gọi là] tự, [trước sau] [bất quá, không lại] bán [giờ]!

"A mạt kỳ, tống [ta đi] sa mạc! Bác đức, [ngươi theo ta] tẩu!"

Hạ [nhất thời] khắc, sở [ngày] [xuất hiện] tại đại sa mạc. [mỹ nhân] ngư bị bình [đặt ở] trướng bồng lý đích [trên một cái giường], [vẫn không nhúc nhích].

Lạp hi đức cân sở [ngày] [vào] trướng bồng, [giải thích] đạo: "[ngươi] [mới vừa đi] liễu [không có] đa [thời gian dài], sa khắc [sẽ] liễu, [hắn] [một] [tới] tựu [trực tiếp] yếu [khiêu chiến] hải vương [bệ hạ], [hai người] địa [động tác] [quá nhanh], [chúng ta] [không thấy rõ], [chỉ nhìn] đáo [cuối cùng] hải vương [bệ hạ] [từ] [trên bầu trời] điệu [xuống tới]!"

Bác đức kiểm [tra xét] [một chút], đạo: "[linh mẫn] hồn [tổn thương]! Ai, [nầy] [mỹ nhân] ngư đích [linh hồn] [lực lượng] [quá kém] liễu!"

Lạp hi đức [lại nói]: "Sa khắc [thứ nhất], [ta] [trong tay] đích [vĩnh hằng] chi kiếm [thì có] liễu [phản ứng], [cuối cùng] [cũng bị] [hắn] thu [đi]."

[vĩnh hằng] thần vương phối thượng [vĩnh hằng] chi kiếm, [hơn nữa] [phượng hoàng] thần [tới gần] thần vương đích [thân thể] ...... sở [ngày] [thở dài], "Bác đức miện hạ, bố lai ân đặc [tại sao] hội [đột nhiên] [Giác Tỉnh]? [hơn nữa] [hắn] bị [nhốt] [ngàn năm], [lực lượng] [nên] tước [yếu đi] [không ít] a!? [như thế nào] [còn có thể] đả thương [biểu tỷ]!?"

Bác đức [hai tay] [một] than, "[đó là] [vĩnh hằng] thần vương a! [năm đó] năng đả thương [toàn thắng] [trạng thái] đích tư đặc ân, [ít nhất] [cũng là] thần vương [đỉnh núi] liễu, [sợ rằng] [so với] cáp địch tư hòa [ngươi] [lão bà] ái lệ ti [đều] [lợi hại]! [ngươi] [ngẫm lại], [ta] [cũng là] chủ thần [đỉnh núi] địa [thực lực], khả [sáu] [năm trước] [hắn] [chính, hay là] [xông vào] [ngọn lửa] chi thụ, tại [ta] đích nhãn bì [cúi xuống] [đoạt đi rồi] [phụ hoàng] đích [thân thể]! Ai, phối [khép lại] [vĩnh hằng] chi kiếm, [hắn] [đánh bại] [một người, cái] [không có] [bảy] trọng [thần lực] đích [mỹ nhân] ngư [cũng không phải] [không có khả năng]!"

[lắc lắc đầu], bác đức [tiếp tục] đạo: "[cho nên] [hắn] [tại sao] [đột nhiên] [Giác Tỉnh], [ta] [cũng không biết]! [thậm chí] [ta] [đều] [không biết], [ta] [phụ hoàng] [đã] [choáng váng] đích [linh hồn], thị [như thế nào] [áp chế] [hắn] [sáu] [năm] đa đích!"

"Bố lai ân đặc địa [chuyện] [chờ một chút] [hơn nữa]!" Bác đức [vẫn] [mỹ nhân] ngư, "[ngươi] [bây giờ] [cũng có] [linh hồn] [lực lượng] liễu, [ta giúp ngươi] [một bả], [cho ngươi] [đã từng] [nhìn,xem] [mỹ nhân] ngư đích thương, [này] thái [cổ quái] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 511 chương lôi ưng dữ [ngày] ưng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] đích [linh hồn] [lực lượng] [còn không] toán [cường đại], [mặc dù] năng [đã thấy] [mỹ nhân] ngư đích [linh hồn], [bất quá, không lại] [muốn] tường tế [kiểm tra], [chính, hay là] [phải] [mượn] bác đức đích [lực lượng].

[trước mắt] [tối sầm], sở [ngày] tựu [tiến vào] liễu [linh hồn] [thế giới], bác đức hách nhiên tựu [đứng ở] [hắn] đích [bên người], [bất quá, không lại] [không phải người] hình, [mà là] [một] chích hỏa [màu đỏ] đích [phượng hoàng]. "Miện hạ, [này] [là ta] đích [linh hồn] [thế giới], [ngươi] [như thế nào] tiến [tới]?"

"[ngươi] [đừng quên], [ta là] [linh hồn] hòa [thân thể] đích song trọng chủ thần! [mặc dù] [ta] [bây giờ] đích [linh hồn] [lực lượng] chích [khôi phục] đáo [năm] thành, [nhưng] [cũng] [so với] [ngươi] [này] bán điếu tử cường [hơn]!"

[nhìn] [bên người] bác đức đích [linh hồn], sở [ngày] [chỉ dựa vào] thị giác [là có thể] [phán đoán] [đến], [nàng] thị [hai cánh] bị [bén nhọn] [vật thể] thứ xuyên.

"Tẩu, [ta] đái [ngươi đi] [mỹ nhân] ngư đích [linh hồn] [thế giới]!"

Bác đức phượng trảo [hé ra], [nắm được] sở [ngày] [bay] [đứng lên].

[trước mắt] [vừa là] [tối sầm], sở [ngày] [tỉnh lại] hậu tại [một mảnh] úy [màu lam] đích [trong không gian], [một cái] [mỹ nhân] ngư [bình tĩnh] địa [nằm].

[nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư, sở [ngày] [kỳ quái] đạo: "[ta] [nhìn không ra] lai [biểu tỷ] đích [linh hồn] [có cái gì] [biến hóa], [hình như] [không có] [bị thương] a."

"Tựu [là như thế này] [mới là lạ]! Bảo uy [ngươi] thụ đích thương, [bất đồng] vu a tư nặc đích [linh hồn] hưu miên! [mà là] [một loại] [rất kỳ quái] đích [trạng thái] - [ngoại trừ] [không thể] động, [cái gì] [thương tổn] [đều không có]!"

Sở [ngày] phủ hạ [thân thể], tồn tại [mỹ nhân] ngư [trước người] [muốn] [kể lại] [kiểm tra], [bất quá, không lại] [sau một khắc] [hắn] tựu lăng [ở]. [này] [linh mẫn] hồn, [không có] [tim đập,trống ngực], mạch bác, huyết áp [này] [tánh mạng] [trạng thái], [hơn nữa] [gì] y liệu [công cụ] [đều không có]. Sở [ngày] [hắn] [kiểm tra] cá thí nha.

"[ngươi] [cũng] [không có] [có biện pháp]?" Bác đức [hỏi].

Sở [ngày] [nhún vai], [hai tay] [mở ra], [bất đắc dĩ] đạo: "[sử dụng] [thượng cổ] tế tự thuật [phải] hữu [công cụ]. [ta] [bây giờ] [linh mẫn] hồn [trạng thái], thượng [chạy đi đâu] hoa [công cụ]?"

"[công cụ]? [ai nha], [này] khả nan [làm]!" Bác đức phiến động trứ [cánh] [đi tới đi lui], đạo: "[ngoại trừ] [chính mình] [linh hồn] [lực lượng] đích [thần khí], [bình thường] đích [công cụ] [căn bản] [không có biện pháp] đái tiến [linh hồn] [thế giới] ...... [ngươi] [bây giờ] [có thể xử dụng] địa, [chỉ có] [bụi gai] long hoàn liễu."

Sở [ngày] [một] mạc [cái trán], [này] [mới phát hiện] [trên đầu] hoàn [mang] long hoàn. [mặt khác], [hắn là] [mặc] [quần áo] đích - dụng [linh hồn] [lực lượng] [huyễn hóa ra] [tới].

Trích hạ long hoàn, sở [ngày] [phát hiện] [nó] tại [linh hồn] [trạng thái] hạ [cũng] [thay đổi] [bộ dáng], tại nguyên [...trước] đích [bộ dáng] thượng, [hơn] [một vòng] [bụi gai] thứ.

Mạc liễu hạ [bụi gai] thứ, [rất] [sắc bén]! [lấy tay] [một] bạt, [một cây] [bụi gai] thứ bị sở [ngày] bạt liễu [xuống tới], nữu loan liễu châm đầu, [miễn cưỡng] [có thể] đương tác thủ thuật châm lai dụng, khả quang hữu châm [khẳng định] [không đủ]!

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt]. Đối bác đức [vươn] liễu thủ, [cười nói]: "Miện hạ, [ngươi] hữu [không có] [có cái gì] [thần khí], [...trước] tá [cho ta], [ta xem] [thấy bọn nó] [có thể hay không] tố [thượng cổ] tế tự thuật đích [công cụ]."

Bác đức [vừa lộn] bạch nhãn, đạo: "[ngươi] [tưởng rằng] [thần khí] thùy [đều có] a? [chúng ta] [phượng hoàng] [gia tộc] tựu [chỉ có một], hoàn tại [phụ hoàng] đích [linh hồn] [trong tay]!"

Sở [ngày] [cũng không có] [buông tha cho], [mà là] [để cho] [ánh mắt] tụ tinh hội thần địa lưu [ngay cả] tại bác đức đích [trên người].

"[ngươi] [làm gì]? [ta] [nhưng mà] [ngươi] [huynh đệ] địa [lão bà]!" Bác đức [khoa trương] địa [nói].

"[không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta là] [muốn hỏi] [một chút] ......" Sở [ngày] [chỉ vào] bác đức [phượng hoàng] sí thượng đích vũ mao, [cười nói]: "Miện hạ [ngươi] đích vũ mao [rất] [sắc bén] ba?"

Bác đức [gật gật đầu].

Sở [ngày] [một] [đưa tay,thân thủ]. "[hắc hắc], tá [ngươi] [một người, cái] vũ mao tố thủ thuật đao [được chưa]?"

[một cây] châm, [một thanh] đao, tái [từ] [mỹ nhân] ngư đích [tóc dài] thượng duệ hạ kỷ căn [thước] trường [tóc]. Sở [ngày] [miễn cưỡng] thấu tề liễu [trị liệu] [ngoại thương] đích [đơn giản nhất] [công cụ].

[bất quá, không lại] [mỹ nhân] ngư đích [thương thế] [chính, hay là] [không thể] [trị liệu]. [bởi vì] sở [ngày] [không có] [kiểm tra] [công cụ], [không cách nào] [xác định] [bệnh tình], cận [từ] [bề ngoài] [vừa, lại] [đều] [cái gì] [cũng] [nhìn không ra] lai. [bất quá, không lại] sở [ngày] bả [người thứ nhất] [thí nghiệm] [mục tiêu] quyển định vi bác đức. "Miện hạ, [ta] [...trước] [trị liệu] [ngài] [cánh] thượng đích thương."

"[ngươi] [có thể] [trị liệu] [ta] đích thương? [ta] [này] [nhưng mà] bị [bảy] trọng [thần lực] đả thương đích [linh hồn] [thương tổn]!"

"[không có hỏi] đề địa!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười], [trong lòng] bổ thượng liễu [một câu], [không có hỏi] đề đích, [tổng yếu] hữu cá thật nghiệm phẩm ma! [dù sao] bác đức [linh mẫn] hồn chủ thần, phùng kỷ châm [cũng sẽ không] yếu liễu [nàng] đích mệnh.

[không có] [có người] thể. Sở [ngày] dụng [không ra] lai [thời gian] thuận lưu, [bất quá, không lại] [một người, cái] [đơn giản] đích phùng hợp đối [hắn] [mà nói] dụng [không được nhiều] [thời gian dài].

"Di?" Bác đức đích [kinh ngạc] [trong tiếng], sở [ngày] [kết thúc] [trị liệu], "Phất lạp địch nặc, [ta] [miệng vết thương] [khép lại] đích [tốc độ] [thật sự] [nhanh hơn] liễu."

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười]. [sự thật] [chứng minh], [hắn] đích [thượng cổ] tế tự thuật tại [linh hồn] thượng [cũng] [có thể] [sử dụng]! [bất quá, không lại] năng [trị liệu] đích thương bệnh [phạm vi] [rút nhỏ].

[kinh hãi] quá vọng đích sở [ngày] [lại] mệnh a mạt kỳ [gọi tới] [chiến thần]. Kiểm [tra xét] [vừa lộn], khảm phổ [địa linh] hồn [là bị] khố khoa kỳ tại [ngực phải] thượng [xuyên thấu] liễu [một người, cái] động, [này] [cũng] [có thể] [trị liệu].

Trì [tốt lắm] [chiến thần], sở [ngày] [từ] [linh hồn] [thế giới] [lui] [đến], [nhìn] bình thảng đích [mỹ nhân] ngư [thở dài], [hắn] đích [y thuật], tại [linh hồn] [thế giới] lý [chỉ có thể] [trị liệu] [ngoại thương], tượng [mỹ nhân] ngư [loại...này] [cổ quái] đích [nội thương], [hắn] [tạm thời] [chính, hay là] thúc [tay không] sách.

Mệnh nhân bả [mỹ nhân] ngư tồn [đặt ở] [một tòa] băng quan [bên trong], sở [ngày] [kêu lên] liễu lạp hi đức, "[có người] [thấy] sa khắc [cuối cùng] [đi đâu] lý liễu mạ?"

Lạp hi đức [lắc lắc đầu], [vẻ mặt] địa [bất đắc dĩ]. "[chẳng những] [không ai] [nhìn thấy] sa khắc, tựu [ngay cả] [chúng ta] [bắt được] đích chiến phu, hải thần [bọn họ] [cũng] [thừa dịp] loạn bị sa khắc [mang đi] liễu."

Bố lai ân đặc yếu chiến phu [làm cái gì]? Sở [ngày] [sửng sốt,sờ].

Tựu [tại đây] [trong khi], oanh địa [một tiếng], sở [ngày] [chỉ cảm thấy] đích [dưới chân] [lay động], [cả kinh nói]: "[động đất] liễu!?"

Quái liễu, huyễn thú [đại lục] [bởi vì] thổ [nguyên tố] [ma pháp sư] đích [tồn tại], [động đất] [loại...này] [tự nhiên] tai hại thị [rất ít] [phát sinh] đích, [hơn nữa] [nơi này] [nhiều như vậy] thần tộc, [như thế nào] [có thể] [ngay cả] khu khu [động đất] [đều]

[khống chế] [không được]?

[nhưng] [động đất] [thật sự] [xảy ra], [hơn nữa] [chớp lên] [càng lúc càng lớn].

"Thái thản cự lực thần ni?! Khoái bình phủ thổ [nguyên tố]!" Sở [ngày] [vội vàng] [gọi] đạo.

Lạp hi đức [thần lực] quán chú [song chưởng], [áp chế] trứ [chớp lên] đích đại địa, đạo: "[bốn vị] thái thản tại [chiến tranh] [chấm dứt] đích [trong khi], [đã] kinh [phản hồi] tiếp [tháng] tháp!"

Sở [ngày] [vừa nhíu] [mày], hát lệnh [mọi người] [áp chế] [chớp lên] địa đại địa.

"[lão bản], [ngươi xem]!" A mạt kỳ [chỉ vào] [bầu trời], "Hồng [tháng] [thay đổi] [phương hướng] liễu!"

Sở [ngày] [vội vàng] [ngẩng đầu], [bây giờ] thị thần ân [ngày] đích [rạng sáng] [trong lúc], hồng [tháng] bổn [nên] tại [phương tây] [hạ xuống], cấp [mọc lên ở phương đông] đích [mặt trời] [để cho] [vị trí]. [nhưng] [lúc này] đích hồng [tháng] [tựa hồ] [ăn] tư khoa đặc đặc sản địa độc phẩm mã lệ liên, [một chút] [một chút] địa [loạng choạng] [đầu], tại [tinh không] trung hoa xuất [hỗn loạn] đích [quỹ tích].

[trong lòng] [rùng mình], sở [ngày] [lẩm bẩm nói]: "Tiếp [tháng] tháp địa đại địa phụ thần xuất sự nhi liễu!"

"[chẳng lẻ] sa khắc [đi] tiếp [tháng] tháp!?" Bác đức [vội la lên]: "A mạt kỳ, khoái tống [chúng ta] [đi]!"

[chiến thần], sở [ngày], bác đức. [còn có] a mạt kỳ [bốn] [người tới] [không trung] [rừng rậm] đích [bên ngoài]. Cương [một] [từ] [không gian] [thông đạo] [đi ra], [bọn họ] [chỉ thấy] [bốn vị] thái thản cự lực thần [từ] [bầu trời] [rơi xuống], điệu tại liễu [không trung] [rừng rậm] đích [mặt trên,trước].

Lai nhân cáp đặc [gia tộc] [đã] [lâm vào] [khủng hoảng], [tránh ở] phảng tạo đích [tháng] [thần điện] trung [không] [dám ra đây], [mà] sa khắc đảo đề [vĩnh hằng] chi kiếm, [lẳng lặng] địa [đứng ở] tiếp [tháng] tháp địa [bên cạnh], [thần lực] đích [giam cầm] đối [hắn] [tựa hồ] [không có] [chỗ hữu dụng]. "Đặng khẳng, [ngươi] [còn không] [chịu ra tay] yêu!?"

[phát giác] [phía sau] hữu [không gian] [thông đạo] đích [ba động], sa khắc [quay đầu], [nhìn lướt qua] sở [ngày] [bọn người]. [liền] [vừa, lại] [nhìn kỹ] trứ tiếp [tháng] tháp, [tựa hồ] [không có] bả [bọn họ] [để vào mắt].

"Bố lai ân đặc, [ngươi] [thật sự] yếu bức [ta] [ra tay], [hủy diệt] [tam giới] mạ!?" Đại địa phụ thần [trầm giọng] [hỏi lại], [hùng hậu] đích [thanh âm] [xuyên thấu qua] tiếp [tháng] tháp hậu hậu đích [vách tường] truyện liễu [đến], "Miện hạ thị [vĩnh hằng] thần vương, [tam giới] [hủy diệt], [ngươi] [cũng] [có thể] vĩnh tồn [bất diệt]! [nhưng] [ngươi] [nghĩ tới] [tam giới] [trong vòng] đích [mấy trăm] ức [sanh linh] mạ!? [ta] [một khi] [rời đi] tiếp [tháng] tháp, [bọn họ] [làm sao bây giờ]!?"

"Sanh dữ tử, tồn dữ diệt. [bất quá, không lại] [một] niệm [trong lúc đó], [chỉ có] [chánh thức] đích [người mạnh] [mới] phối [xong] [vĩnh hằng] đích [tồn tại]!" Sa khắc [lúc này] đích [khí chất], [hoàn toàn] [vượt quá] liễu sở [ngày] [dĩ vãng] địa nhận tri, [vẻ mặt] đích [lạnh lùng] hòa [đạm mạc]. [tựa hồ] đối [gì] [chuyện] [đều] [không tha] tại [trong lòng]. "Đặng khẳng, [tam giới] [hủy diệt] [vừa, lại] [như thế nào]? [ngươi là] sang thế thần tộc trung đích phụ thần! Hữu [tư cách] hưởng hữu [vĩnh hằng] đích [tồn tại], [cần gì] [quan tâm] [một ít, chút] [con kiến hôi] đích [sanh tử]!?"

"Bố lai ân đặc, [không cần] chiến liễu, [ta] đặng khẳng [nhận thua]! [ngươi] [có thể] [rời đi]!"

"[ngươi] [nhận thua]!?" Sa khắc tử thủy [coi như] đích [vẻ mặt] [rốt cục] [có] [chút] [biến hóa], [hắn] [nhíu mày], [quát]: "Đặng khẳng! [ngươi] hoàn [xem như] sang thế [chín] thần [đứng đầu] yêu!? Hoàn [xem như] sang thế phụ thần đích [nghĩa tử] yêu!? [còn chưa] chiến [liền] dĩ [nhận thua], [ngươi] [không xứng] hưởng hữu [vĩnh hằng] đích [tánh mạng]!"

[nói]. Sa khắc [chậm rãi] [giơ lên] liễu [vĩnh hằng] chi kiếm, "[cũng tốt], [ta] [liền] [bị hủy] [tam giới], [tài năng ở] [hủy diệt] mạt [ngày] [tồn tại] [sống sót] đích, [đều] [là thật] chánh đích [người mạnh]! [tam giới] [hủy diệt]. [bọn họ] [tự nhiên] hội [hiện thân], [miễn cho] [ta] tại [tam giới] trung khổ [tìm]."

"Bố lai ân đặc!" Đặng khẳng [lớn tiếng] [hét lớn]. [sau đó] [hắn] địa [thanh âm] [ép tới] bình hoãn, [một chữ] [cho ăn] đạo: "[cho dù] [ngươi] [bị hủy] [tam giới], [cũng] [không thấy được] [chánh thức] đích [người mạnh], [tích niên] đích sang thế [chín] thần, tư đặc ân bị phóng trục tại thì không toại đạo, cáp địch tư hòa ái lệ ti [đã] [đi tìm] sang thần [lòng của]! Trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] truy tùy sang thần ẩn độn, kỳ [hắn] đích nhân [ngoại trừ] [ta], [đều] [đã] [đã chết]!"

"Sang thần [lòng của] ...... [hừ]!" Sa khắc [hừ nhẹ] [một tiếng], đối sang thần [lòng của] địa [thái độ], [giống như] [hắn] đối sở [ngày] [giống nhau], [không tha] tại [trong lòng], "Sang thần đích [hai người, cái] thân sanh [nữ nhân] hoàn [thật sự] [không] tranh khí, tá sang thần [lòng của] tấn cấp ...... dữ [con kiến hôi] hà dị!?"

[vĩnh hằng] chi kiếm [chậm rãi] bình cử, diêu chỉ tiếp [tháng] tháp, sa khắc đích [trên người] [không đợi] [một tia] [hơi thở].

"Uy, bố lai ân đặc, [ta] [phụ hoàng] ni!?" Bác đức [rốt cuộc] [nhịn không được], [động thân] [bay về phía] liễu [vĩnh hằng] thần vương.

Bố lai ân đặc khinh phiết bác đức [liếc mắt], [lạnh nhạt nói]: "[ngươi] [phụ hoàng] năng [áp chế] [ta] [sáu] [năm], [hắn là] [chánh thức] đích [người mạnh]! [tam giới] mạt [ngày sau], [ta] tương tứ dư [hắn] [vĩnh hằng] đích [tánh mạng]! [ngươi], hoàn [không xứng]!"

"[ngươi] cá [Lão bất tử] đích, [đoạt] [ta] lão [cha], [còn dám] mạ [ta]!?" Bác đức [giận dữ], [trên tay] [huyễn hóa ra] [ngọn lửa] [trường đao], [chém về phía] liễu bố lai ân đặc.

"[phượng hoàng] tộc, tịch diệt hỏa liệt đao, [bảy] thành [hỏa hậu]!" Bố lai ân đặc [vươn] [hai ngón tay], giáp [ở] [ngọn lửa] [trường đao], "[này] [nhất chiêu] tại [ngươi] [phụ hoàng] [trong tay], [có thể] [làm cho] [ta] [lắc mình] [lui về phía sau], [ngươi], [không được]! [các ngươi] [này] hậu duệ trung, [chỉ có] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [mới] phối đích thượng [người mạnh] [hai chữ]!"

[dứt lời], bố lai ân đặc giáp đoạn liễu [trường đao].

[chiến thần] [trước mắt] [sáng ngời], [trường kích] thu long tại [sau lưng], [nhưng] sở [ngày] [một bả] duệ [ở] [hắn], [thấp giọng nói]: "[ngươi] [linh hồn] địa thương [còn không có] hảo!"

[chiến thần] bị sở [ngày] [ngăn lại], [nhưng] sở [ngày] [ngăn không được] [không gian] [xuyên qua] đích a mạt kỳ!

"Bố lai ân đặc, khán [xem ta] [này] [nhất chiêu] [như thế nào]!?" A mạt kỳ [xuất hiện] tại [vĩnh hằng] thần vương [sau lưng], phân thân tề động, [hẹp dài] đích tài quyết ưng đao [chém ra], "Phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 512 chương bị đê cổ đích lạp lý bác đức [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[hai] trọng [thần lực] [tụ tập] hợp [cũng], [phát ra] cao vị thần đích [lực lượng], [không sai,đúng rồi], [ngươi] [rất có] [tiềm lực].

A mạt kỳ đích đao khoái, bố lai ân đặc [nói chuyện] đích [tốc độ] [nhanh hơn], [chỉ thấy] [hắn] trương liễu [há mồm], [nọ,vậy] [một chuỗi] [nói] ngữ [liền] [bật thốt lên] [ra], [không ai] [biết] [hắn là] [như thế nào] [làm được] đích.

Bố lai ân đặc [tay phải] trì kiếm, [tay trái] tham hướng não hậu, [đưa tay,thân thủ] [bắt được] a mạt kỳ đích [ánh đao], [nhưng] a mạt kỳ chỉ tại viên trợ bác đức, [căn bản] [không có] tưởng, [cũng] [biết] [chính mình] [không có khả năng] thương đáo [vĩnh hằng] thần vương, [cho nên] [hắn] bả [ánh đao] [vải ra] đích [đồng thời], [liền] [mở ra] [thông đạo], [mang theo] bác đức [về tới] sở [ngày] [bên người], dữ [chiến thần] [liên thủ] [chắn] sở [ngày] đích [phía trước].

Bố lai ân đặc [tay cầm] [ánh đao], [bóp chặt lấy] liễu, [ánh mắt] [chuyển tới] a mạt kỳ đích [trên người], "[nguyên lai] [không ngừng] [này], sang thần tứ phúc đích [không gian] [lực lượng], tài quyết [thần lực] đích [sáu] ngự tỏa hồn, [còn có] [lôi điện] [nguyên tố] đích [bổn mạng] gia trì! [không sai,đúng rồi], [ta] tại [hai] trọng [thần lực] đích [trong khi], hoàn [không thể] [làm được] [này]! [bất quá, không lại] [lực lượng] [phân tán], [lúc nào] [ngươi] bả [này] [vô dụng] [gì đó] hợp [cùng một chỗ], biến [cho ngươi] [chính mình] [gì đó]. [có thể] [xưng là] [người mạnh] liễu."

[dứt lời], bố lai ân đặc lược hiển [kinh ngạc], [vừa, lại] đối a mạt [ngạc nhiên nói]: "[ngươi] [cũng là] ưng tộc? [như thế nào] thị [này] phúc [bộ dáng]?"

Bố lai ân đặc [xem thấu] a mạt kỳ đích [linh hồn], [từ] [chủng tộc] đích [bản năng] nhận [đến], a mạt kỳ [thuộc loại] đồng bào, [nhưng] lôi ưng [trải qua] [nhiều lần] [biến hóa], [bây giờ] [đã] [là người] thân ưng dực đích [bộ dáng], bố lai ân đặc hoàn [chưa bao giờ] [gặp qua,ra mắt] [như thế] [cổ quái] đích ưng tộc.

A mạt kỳ [một tay] [cha, bị] tại [sau lưng], lánh [một tay] [trong người,mang theo] trắc hoành cử tài quyết ưng đao, [đáp]: "Biến dị lôi ưng, [mười hai] dực kim sí!"

Bố lai ân đặc [gật gật đầu], [cũng] dữ a mạt kỳ bãi [ra] đồng [một người, cái] [tư thế], [một tay] đảo bối. [một tay] hoành cử [trường kiếm], [chậm rãi] [nhắm lại] liễu [con mắt].

[ngay sau đó], bố lai ân đặc đích [thân thể] thượng [huyễn hóa ra] [một đạo] [cái bóng], tựu như [cùng hắn] đích [thân thể] [mạnh] liệt thành [hai người, cái], [một người, cái] huyền phù tại [tại chỗ], [người kia] dĩ [thật chậm] địa [tốc độ], [chậm rãi] [bay về phía] liễu a mạt kỳ. [đồng thời] [trường kiếm] hồi chuyển, [trong người,mang theo] trắc hoa liễu cá quyển, [đâm] [đến].

Sở [ngày] hòa bác đức [khẩn trương], [muốn] động, [nhưng] bị [giam cầm] liễu [coi như]. [mà] [chiến thần] [cũng là] vô động vu trung.

Bố lai ân đặc đích [cái bóng] phi [tới] a mạt kỳ đích [trước mặt], [chậm rãi] [đâm ra] [một kiếm], [kiếm quang] thượng, [chỉ có] [hai] trọng [thần lực].

A mạt kỳ hoành đao cách đáng, [cũng là] [chỉ có] [hai] trọng [thần lực].

Đinh địa [một tiếng] thúy hưởng, a mạt kỳ hậu triệt [một,từng bước]. Bố lai ân đặc đích [cái bóng] [tan thành mây khói].

"[không sai,đúng rồi]!" Bố lai ân đặc [vuốt cằm] [than nhẹ], "[thế nhân,người trần] giai thuyết sang thần thiên ái lang tộc! [nhưng...này] [loại] kháo [người khác] ân tứ đắc [tới] [lực lượng], [sẽ làm] [ngươi] [vĩnh viễn] [không cách nào] [trở thành] [cực mạnh] đích thần tộc! A mạt kỳ, tố [ta] đích hậu duệ [như thế nào]!?"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [vĩnh hằng] thần vương [cũng] oạt tường cước!?

"[tự nghĩ ra] thần khai [tam giới], [bầu trời] [liền] [thuộc loại] long dữ [phượng hoàng]! [nhưng] [chúng ta] ưng tộc [khinh thường] [cùng bọn chúng] [tranh đoạt] [bầu trời], [ngày] hữu cực, ưng dực [vô hạn], [đi theo] [ta], [ngươi] tương phi đắc [càng cao]!" Bố lai ân đặc [chậm rãi] địa [nói].

A mạt kỳ [đột nhiên] [nở nụ cười]. "[ta] [phát hiện], [ngươi] [so với] [lão bản] canh thần côn!" [trường đao] diêu chỉ bố lai ân đặc, a mạt kỳ [thu liễm] liễu [nụ cười], "[đi theo] [ngươi]. [ta] [vĩnh viễn] [sẽ không] [so với] [ngươi] phi đắc [càng cao]!"

"[quả nhiên] [là ta] ưng tộc địa [huyết mạch]!"

Bố lai ân đặc [ánh mắt] [chuyển động], tại khảm phổ đích [chiến thần] kích thượng [dừng lại] liễu [một lát], [liền] [xoay người] khứ, [nhìn xa] tiếp [tháng] tháp, [quát]: "Đặng khẳng, [tam giới] [trong vòng], [chỉ có] [ngươi] phối tố [đối thủ của ta]! [đáng tiếc] [ngươi] [để cho] [ta] [thất vọng] liễu."

[một kiếm] [đâm ra], [một cái] thất luyện bàn đích [quang mang] [quét về phía] liễu tiếp [tháng] tháp.

Đặng khẳng [gầm lên]. "Bố lai ân đặc, [ngươi] [nghĩ tới] [không để ý] [tam giới] [chúng sanh] đích [chết sống] yêu!?"

[theo] đại địa phụ thần đích [gầm lên], [cả tòa] [không trung] [rừng rậm] [bắt đầu] động liễu, lai nhân cáp đặc [gia tộc] [sợ đến] [vội vàng] phi tẩu.

Nặc đại đích [không trung] [rừng rậm] [nhanh chóng] địa [biến hóa] trứ [hình], tại bố lai ân đặc đích [kiếm quang] trảm đáo tháp tiền thì. [đã] [hóa thành] [một thanh] [rộng thùng thình] đích [kiếm bảng to], [trăm] [thước] trường. [mười] dư [thước] khoan, [toàn bộ] thị do [...nhất] thuần tịnh đích thổ [nguyên tố] [tạo thành].

[kiếm bảng to] [nhẹ nhàng] [một] hoa, [đánh nát] liễu bố lai ân đặc địa [kiếm quang], [sau đó] đương đầu [chém xuống], [đi tới] [vĩnh hằng] thần vương đích [đỉnh đầu].

' oanh' địa [một tiếng], bố lai ân đặc [không né] [không tránh], [tùy ý] [lôi đình] [vạn] quân đích thổ kiếm trảm tại [chính mình] [trên đầu].

Sa thạch [bay ngang], thổ kiếm [đứng ở] [vĩnh hằng] thần vương đích [trên đầu], [ngoại trừ] [một người] đầu [lớn nhỏ] đích khuyết khẩu ngoại, [nó] tái [cũng không có thể] [chém xuống] [chia ra] [một] hào.

"Đặng khẳng, [đi ra] tiếp [tháng] tháp, [xuất ra] [ngươi] [toàn bộ] đích [thực lực]! [nếu] [chỉ có] [loại...này] [trình độ], [ngươi] căn [vốn không có] [tư cách] thương đáo [ta]!" Bố lai ân đặc [lắc đầu] [thở dài], "Bác đức [đều] [so với] [bây giờ] đích [ngươi] cường [hơn]!"

Bố lai ân đặc [trong miệng] đích bác đức, tuyệt [không phải] a mạt kỳ đích [lão bà], [mà là] thượng [một] [mặc cho,cho dù] [phượng hoàng] thần, lạp lý bác đức!

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sa khắc, [ngươi] hoàn [gấp đến độ] [trước kia] đích [chuyện] mạ!?" Sở [ngày] tiêu chí tính địa thần côn [thanh âm] [vang lên].

[hắn] [không thể] [không mở miệng] liễu, chiếu [như vậy] [phát hiện] [đi xuống], tiếp [tháng] tháp [sớm muộn gì] bị bố lai ân đặc cấp [bị hủy], [đến lúc đó] [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] tử!

Bố lai ân đặc [không để ý đến] sở [ngày], sở [ngày] [cũng] [không ngại], [tiếp tục] [nói]: "[năm đó] [ngươi] tại tây [bờ biển] yếu phạn [cướp bóc], [còn] hữu [một] bang [cùng ngươi] [cùng nhau, đồng thời] ai ngạ đích [huynh đệ] ni! [ngươi] [bị hủy] tiếp [tháng] tháp, [bọn họ] [cũng đều] [chết chắc] liễu!"

"[một đám] [con kiến hôi] [mà thôi]! [còn có], sa khắc [đã] [không] [tồn tại] liễu, [cái...ngốc kia] tử, thị [điên rồi] đích lạp lý bác đức! [hắn] [đã] bị [ta] [nhốt] liễu!"

[phượng hoàng] thần [thở phào nhẹ nhỏm], [chỉ cần] [nàng] [phụ hoàng] [không chết], [sau này] [thì có] [cơ hội] cứu [trở về].

Sở [ngày] [trong lòng] [rất nhanh] đích [tính toán], [này] bố lai ân đặc địa [tâm tính], [có thể nói] [là thật] chánh đích 'Thần', [người thường] loại hòa sanh

Linh tại [hắn] [trong mắt] [hay,chính là] [con kiến hôi], [không có] [gì] [tồn tại] đích [giá trị]. [hắn] chích [quan tâm] [cũng đủ] tố [hắn] [đối thủ] đích [tồn tại], dụng [cảm tình] [khẳng định] thị thuyết phục [không được] liễu.

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [vội la lên]: "Bố lai ân đặc miện hạ, [ngài] [không] [hay,chính là] [hy vọng] [có một] [đối thủ] mạ!? [tam giới] [như vậy] đại, [nói không chừng] [nơi nào,đâu] [là có thể] [ẩn cư] trứ [một người, cái], [ngài] [nếu] bả [tam giới] [hủy diệt] liễu. [này] hữu [có thể] tố [ngài] [đối thủ] đích nhân tựu [biến mất] liễu."

Bố lai ân đặc [khép hờ] [hai mắt], chánh đối tiếp [tháng] tháp, [không để ý đến] sở [ngày]. [một đầu] [cự long] [sẽ không] [quan tâm] điệp điệp [không ngớt] đích [con kiến hôi], [hắn] [cũng sẽ không] [quan tâm] sở [ngày] sở giảng đích [đạo lý].

Đại địa phụ thần đích [kiếm bảng to] [rời đi] bố lai ân đặc địa [đỉnh đầu], đặng khẳng đích [thanh âm] [từ] tiếp [tháng] tháp truyện liễu [đến], "Phất lạp địch nặc, [không cần] cân [hắn] [giảng đạo lý] liễu. [hắn] [sẽ không] [hiểu được] đích! Bố lai ân đặc, tái tiếp [ta] [một kiếm] ba!"

[không trung] [rừng rậm] biến [hóa thành] đích [kiếm bảng to] [mạnh] [run lên], [mặt trên,trước] địa [cây cối] hòa [bùn đất] [đều] [rơi xuống].

[nhìn] [trước mắt] [tan mất] [hết thảy] trang thúc, [chậm rãi] [lộ ra] chân thân địa đại kiếm, bố lai ân đặc [cuối cùng] [có] [vẻ tươi cười], "Thần giới! [nguyên lai] [nó] tại [ngươi] [nơi này]!" [nói], [vĩnh hằng] thần vương [vừa, lại] [thở dài] [đứng lên]. "Thần giới, tài quyết, [bụi gai] long hoàn, [vĩnh hằng], [thượng cổ] [bảy] [thần khí] [cũng] hữu [bốn người, cái] [ở chỗ này], [đáng tiếc] ......"

Ngưng thị [chính mình] đích [trường kiếm], bố lai ân đặc [âm thanh lạnh lùng nói]: "[đáng tiếc] [ngoại trừ] [ngươi], [mặt khác] [ba] [đều bị] [bọn họ] địa [chủ nhân] nhục [không có] liễu."

Thần giới dữ [vĩnh hằng], [hai] [thanh kiếm] [đan vào] [cùng một chỗ], [nhìn qua] [giống như] [bình thường] [võ sĩ] đích đối quyết. [không có] [một tia] [hơi thở] [tiết ra ngoài], [bất quá, không lại] sở [ngày] [bằng vào] long thần đích [trí nhớ] [đã] [biết], [này] [đại biểu] trứ [hai] [thanh kiếm] đích [chủ nhân], đối [lực lượng] địa thao khống [đều] đạt [tới] [đỉnh] [trạng thái], [không có] [hơi thở] [tiết ra ngoài], [bởi vì bọn họ] bả [tất cả] đích [lực lượng] [đều] dụng tại [đối thủ] [trên người] liễu, [sẽ không] [lãng phí] [gì] [một điểm,chút].

Sở [ngày] duệ liễu hạ tụ tinh hội thần [đang xem cuộc chiến] đích khảm phổ, [thấp giọng hỏi] đạo: "[nọ,vậy] [thanh kiếm] [là cái gì] [lai lịch]?"

Khảm phổ [đáp]: "Sang thần đích [binh khí]!"

Sở [ngày] [cả kinh], bác đức dĩ tại [hắn] đích [sau lưng] [giải thích] đạo: "[không có gì hay, thích hợp] [kinh ngạc] đích, [thượng cổ] [bảy] [thần khí] [bên trong]. [ngoại trừ] [vĩnh hằng] chi kiếm, [còn lại] [đều là] sang thần [năm đó] đích trang bị!"

Đại địa phụ thần tại tiếp [tháng] tháp lý diêu khống đích [cự kiếm], [có vẻ] [có chút] [cố hết sức], [không lâu] đích [thời gian]. Tiếp [tháng] tháp thượng tựu [lưu lại] liễu [vài đạo] [vết kiếm].

[hai thanh] kiếm [có một lần] [đan vào] [cùng một chỗ], [lúc này đây] [không có] [tách ra]. Bố lai ân đặc giá trứ [đỉnh đầu] thượng đích đại kiếm, [đột nhiên] [nhíu nhíu mày] đầu.

Tiếp [tháng] tháp [bên trong], đặng khẳng [quát]: "Phất lạp địch nặc, khiếu khảm phổ công [hắn] [hậu tâm]!"

Sở [ngày] [vội vàng] [vung tay lên], "Khảm phổ, thượng!"

"Thần phạt!" [chiến thần] kích thôn [hộc, phun] [hàn quang] thứ hướng liễu bố lai ân đặc địa [hậu tâm].

[vĩnh hằng] thần vương đích [mày] việt trứu việt khẩn, thân hóa [lưu quang] [tránh thoát] liễu [đỉnh đầu] thượng đích đại kiếm. [sau đó] đảo chuyển [vĩnh hằng] chi kiếm, dụng [chuôi kiếm] [hung hăng] trạc liễu [một chút] [chính mình] đích [cái trán], "Lạp lý bác đức, [ngươi] [cũng] năng tránh thoát [ta] đích [phong ấn], [không sai,đúng rồi]!"

Ngoại hữu đặng khẳng dữ khảm phổ [liên thủ]. [bên trong] hữu lạp lý bác đức [đánh bất ngờ] [linh hồn], bố lai ân đặc di nhiên [không hãi sợ]. [một tay] [đặt tại] [chính mình] đích [trên trán], lánh [một tay] [huy kiếm] cấp công, [cũng] công thủ hữu độ, [không rơi] [hạ phong].

"[cực mạnh] [thần thú], [vĩnh hằng] thần vương [danh bất hư truyền] a!" Bác đức [thở dài], [cũng] [gia nhập] liễu chiến đoàn.

A mạt kỳ [cũng] tưởng [tham chiến], [bất quá, không lại] sở [ngày] lạp [ở] [hắn].

"Lĩnh vực - [vĩnh hằng] ......"

Bố lai ân đặc [trường kiếm] hoa quyển, đặng khẳng [quát to]: "[đừng cho] [hắn] [phóng thích] lĩnh vực!" [lời còn chưa dứt], bố lai ân đặc [đột nhiên] [kêu lên một tiếng đau đớn], [một đầu] [từ] [trên bầu trời] tài lạc [đi xuống].

"[nguyên lai] [ngươi là] nhân [làm cho...này] cá [mới] phong đích!" Bố lai ân đặc [nhịn đau] [nói một câu] [mạc danh kì diệu] [nói], [trường kiếm] [mạnh] [chém ra], [cũng] hoa [phá] [không gian], tại đại địa phụ thần đích [cự kiếm] [chạy tới] [trước], bố lai ân đặc [xuyên qua] [không gian] [đi].

"Đặng khẳng, [ta] [...trước] dữ bác đức quyết [một] thư hùng, [ngươi] [ta] trạch [ngày] tái chiến!"

[trống rỗng] đích [trên bầu trời], [chỉ còn lại có] [vĩnh hằng] thần vương [lưu lại] địa [một câu nói].

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [lẩm bẩm nói]: "[vĩnh hằng] thần vương [thất bại]?"

"[hắn] [đích xác] [thất bại], [bất quá, không lại] [không] [là chúng ta] [đánh bại] [hắn] đích!" Đặng khẳng [tiếp lời nói]: "Lạp lý bác đức ...... [ta] thái đê cổ [hắn] liễu."

Sở [ngày] [này] [mới hiểu được], bố lai ân đặc [sở dĩ] [đào tẩu], thị [bởi vì] [linh hồn] [thế giới] lý bị [hắn] [nhốt] đích lạp lý bác đức [công kích] liễu [hắn] [địa linh] hồn.

Đặng khẳng trách [hỏi]: "Phất lạp địch nặc, bố lai ân đặc thị [Sao lại thế này]? Thái thản môn [nói cho ta biết], [hắn gọi] sa khắc, [là ngươi] đích [thuộc hạ]!"

[nói chuyện] đích [trong khi], toàn nhiễu tại tiếp [tháng] tháp [bên ngoài] đích [cự kiếm] [xoay tròn] [đứng lên], [vừa rồi] đẩu lạc đích [bùn đất] [cây cối] [đều] [sống lại] [đến], [cuối cùng], [một mảnh] [không trung] [rừng rậm] [vừa, lại] [xuất hiện] tại tiếp [tháng] tháp đích tả cận, tựu [ngay cả] [nọ,vậy] tọa [tháng] [thần điện] [cũng] [hoàn hảo] [không tổn hao gì].

Sở [ngày] [có chút] [một] tủng kiên, [bất đắc dĩ] địa [vừa định] [nói chuyện], đặng khẳng [cắt đứt] liễu [hắn], "[quên đi], [ta] [không muốn,nghĩ] [nghe ngươi] [gạt người] [nói], bái thác [ngươi] [một việc,chuyện], khứ thông cáo [tam giới] [bên trong] [tất cả] đích chủ thần [cẩn thận] [chút], bố lai ân đặc [bị thương] hậu [nhất định] [sẽ đi] [khiêu chiến] [bọn họ]!"

"[bị thương] [sau khi] [hắn] hoàn [dám đi] [khiêu chiến]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"Bố lai ân đặc địa lĩnh vực, thị kháo [chiến đấu] lai [khôi phục] [thực lực]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 513 chương [trị liệu] [mỹ nhân] ngư đích [phương pháp] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [vội vàng] khiếu a mạt kỳ khứ [thông tri] [các vị] chủ thần liễu. [mới vừa rồi] bố lai ân đặc thị [xuyên qua] [không gian] tẩu đích, [nọ,vậy] [hắn] [nên] thị [đi] [địa ngục] [hoặc là] huyết luyện ngục, [cho nên] [người thứ nhất] yếu [thông tri] đích [hay,chính là] bì bồng, [mặt khác] [hay,chính là] huyết luyện ngục tiếp [tháng] tháp [bên trong] đích tài quyết [thần thú] phân thân liễu.

Bác đức [yên tâm] [không dưới] a mạt kỳ, [cũng] [đi theo] [đi].

Sở [ngày] [còn muốn hỏi] đại địa phụ thần [chút] [vấn đề,chuyện], [không nghĩ tới] đặng khẳng đạo: "[ngươi] [đi trước] ba, [vừa rồi] [vì] [đối phó] bố lai ân đặc, [ta] [vận dụng] liễu thần giới [cự kiếm], [bây giờ] [lực lượng] [hao tổn] quá đại, [phải] [chuyên tâm] [tu dưỡng], [nếu không] [vô lực] [chống đở] tiếp [tháng] tháp liễu."

Sở [ngày] hãnh hãnh [rời đi] tiếp [tháng] tháp, [cũng] [chưa cho] lai nhân cáp đặc [gia tộc] [nọ,vậy] bang lan [tháng] thú [chào hỏi] đích [cơ hội].

[bay đến] [nửa đường] thượng, [đi vào] huyết luyện ngục đích a mạt kỳ [trở lại], tác tính [không có] [lại] [gặp phải,được] bố lai ân đặc.

[trở lại] sa mạc đích [quân doanh], [hết thảy] loạn tao tao đích. [mỹ nhân] ngư hoàn [nằm ở] băng quan lý, hải tộc hòa bố lôi trạch đích [quân đội] [đóng ở] tại [tại chỗ] [đợi mệnh], [mà] [...nhất] [đáng thương] đích khách thu toa, [còn không có] [từ] hách vựng đích [trạng thái] [tỉnh táo lại].

Sở [ngày] [có chút] [không cam lòng] địa [lại] kiểm [tra xét] [mỹ nhân] ngư đích [linh hồn], [chính, hay là] [không có] [có cái gì] [phát hiện]. [hắn] tại băng quan bàng [đi tới đi lui], [cau mày] vấn, "Bác đức miện hạ, bố lai ân đặc đích [tới cùng] thị [như thế nào] đả thương [biểu tỷ] đích? [hắn] đích lĩnh vực [vừa, lại] [là cái gì]?"

Bác đức [bất đắc dĩ] địa [nói]: "[ta] [nếu] [biết] tựu [tốt lắm], ai, [ta] xuất sanh đích [trong khi], bố lai ân đặc [đều bị] [phong ấn] [mấy ngàn năm] liễu, [hắn] đối [ta] [mà nói], [hay,chính là] [một người, cái] [truyền thuyết]! Năng [hiểu rõ] [hắn] đích nhân, [cơ hồ] [đều] [chết hết] liễu."

[suy nghĩ một chút], bác đức [lại nói]: "[phỏng chừng] bì bồng [đều] [không biết], [ta] thính [phụ hoàng] thuyết, bố lai ân đặc tại [lần đầu tiên] thần tộc [đại chiến] [sau khi] [không lâu] tựu [trở thành] thần vương liễu. [khi đó], sang thế thần [còn không có] [mất tích] ni!"

"[quả thật] cú [từ xưa] đích!" Sở [ngày] [gãi gãi] đầu, [phân phó] đạo: "Bả [chúng ta] gia [lớn tuổi nhất] đích [cái...kia] [lão tiên sinh] [mời tới]!"

[không lâu], thực thần hệ trứ vi quần, thủ nã sạn oa, [rất] [mất hứng] địa tẩu [tới]. "[lão bản], [ngươi] [gọi ta] [làm gì]? [ta] [lão nhân gia] mang trứ ni!"

"[tìm ngươi] [kể chuyện xưa]!"

[lời vừa nói ra]. Thực thần hôn hoa địa lão nhãn [lập tức] [sáng], bả sạn oa đích thủ bính sáp [ở phía sau] yêu đích vi quần [mang cho], [tìm] cá [cái ghế], [một cước] thải liễu thượng khứ, [so với] hoa trứ [hai tay] kinh [vui vẻ nói]: "[lão bản], [ngươi] [rốt cục] khai khiếu liễu! Lai, [ta] [cho ngươi] [từ] sang thần sang tạo [tam giới] [bắt đầu] [nói về], thoại thuyết [năm đó] ......"

"Đả trụ, đả trụ!" Sở [ngày] [cuống quít] [khoát tay], [mà] [những người khác] [ôm] '[hết Thảy] Hữu [lão Bản] [làm Chủ]' đích [tâm tính]. Tảo tảo địa lưu liễu, [chỉ có] bác đức hòa a mạt kỳ lưu [ở chỗ này]. "Sử đế phân [lão gia tử], sang thần đích [chuyện xưa] thái [từ xưa] liễu, [chúng ta] thuyết điểm cận đích, [vừa rồi] đích sa khắc [ngươi] kiến [tới] ba? [hắn] hiện [trên mặt đất] [linh hồn] thị [vĩnh hằng] thần vương bố lai ân đặc, [ngươi] [cho ta] giảng giảng bố lai ân đặc đích sự nhi, trọng điểm [là hắn] đích [lực lượng] hòa lĩnh vực!"

"Chích giảng [nọ,vậy] đầu tiểu ưng tể tử a? [nọ,vậy] đắc [ít nói] [nhiều ít,bao nhiêu] [chuyện xưa]?" Thực thần [có chút] [mất hứng], [bất quá, không lại] [chính, hay là] [rất] kính nghiệp địa khinh khái [một tiếng], ức dương đốn tỏa địa [nói]: "Thoại [nói các ngươi] gia xuất sự nhi [sau khi]."

"[chúng ta] gia [lúc nào] xuất sự nhi liễu?" Sở [ngày] [không hờn giận] đạo.

"Xuy!" Thực thần [một] phiết chủy, [giáo huấn] đạo: "[ngươi] [nhạc phụ] nháo trứ [rời nhà] xuất tẩu. [ngươi] [lão bà] hòa [ngươi] tiểu di tử sảo chủy [đánh nhau], [này] [không] [là các ngươi] gia đích sự nhi mạ!?"

Sở [ngày] [giật mình], sử đế phân thuyết đích, thị sang thần [quy ẩn]. [cùng với] [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến]! Toán [đứng lên], hoàn [thật sự là] [nhạc phụ] xuất tẩu, [lão bà] hòa tiểu di tử [đánh nhau].

"[hừ], [nói] [ngươi] hoàn [không tin]!" Thực thần [ngăn] [miệng], [giảng thuật] đạo: "[lúc ấy] ni, [là ngươi] [lão bà] cân tiểu di tử đả [dậy đi], [một người] củ tập liễu [một] bang tiểu [hỗn đản], ngoạn [cái gì] chúng thần [đại chiến]! Khả [khi đó] [còn không có] [thần thú] [này] [đồ,vật]. [các] [chủng tộc] đích thần tộc [đều] tại bão nhân thần đích đại thối, [ngươi] [lão bà] hòa tiểu di tử [đánh nhau], [nọ,vậy] bang [sau lại] đích [thần thú] tựu [thành] pháo hôi! Khả [có một] tiểu ưng tể tử [không phục] khí, [một đường] tấn cấp, [cuối cùng] [đánh vỡ] sang thần bình chướng. [làm] thần vương, [thống nhất] liễu [thần thú] tộc! [tốt lắm] [ta nói] [xong,hết rồi]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ]. [giật mình] [hiểu được], thực thần [này] [là ở] phát [tính tình], [Vì vậy] [cười nói]: "[lão nhân gia], [ngài] [chậm rãi] [nói đi], [ta] [có khi là] [thời gian]."

"[này] hoàn [không sai biệt lắm]!" Thực thần [đắc ý] dương dương, "[ngươi] [muốn biết] [hắn] đích [lực lượng], [sau đó] tưởng [biện pháp] cứu [tình nhân], [đúng không]? [tốt lắm], [ta] tựu [cho ngươi] giảng giảng bố lai ân đặc [tiểu oa nhi] địa tấn cấp [quá trình]!"

"[...nhất] [bắt đầu], [hắn] [hay,chính là] [một người, cái] hạ vị thần, khả mỗ [một ngày], [hắn] bị [ngươi] [lão bà] hòa tiểu di tử [ngay cả] luy, toàn tộc [bị người] sát quang liễu!"

"A!" Bác đức [phát ra] [đồng tình] đích [kinh ngạc] thanh.

Thực thần [liếc] [liếc mắt] bác đắc, [không hài lòng] [hắn] [cắt đứt] [chính mình], [tiếp tục] đạo: "[này] [không] toán [cái gì], [nghe nói] bố lai ân đặc đích [lão bà] [hay,chính là] [chết ở] [hắn] đích [trước mắt], [là bị] [một người, cái] thượng vị thần [giết], [lúc ấy] bố lai ân đặc [vẫn không nhúc nhích], [địch nhân] dĩ [vì hắn] bị hách [choáng váng], [trào phúng] [nhục nhã] liễu [vài câu] [để lại] [qua] [hắn]! [cuối cùng] bố lai ân đặc tại [chính mình] tộc nhân đích [thi thể] tiền [ngồi] [mấy ngày mấy đêm], [hình như] ngộ [đến] [một người, cái] [đạo lý] ......

Nguyên thoại [ai cũng không biết], [lão nhân gia] [ta] [nghe nói], [đại khái] thị [như vậy] cá [ý tứ], [hắn] [nhìn thấu] liễu [sanh tử], [hiểu được] liễu sang thần sang tạo [tam giới] đích chân đế. [sau lại] [hắn] tựu [gia nhập] liễu [chiến tranh], [không ngừng] [khiêu chiến] [so với hắn] [lợi hại] đích thần tộc, [cuối cùng] [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] [chấm dứt] [sau khi] [không lâu], [nghe nói] [hắn] [lĩnh ngộ] đáo [vĩnh hằng] đích [chân ý], [thành] [vĩnh hằng] thần vương."

Sở [ngày] [nghe được] [mơ mơ màng màng], [này] [ý tứ] [chẳng lẻ] thị thuyết, thần tộc tấn cấp hoàn cân triết học [có quan hệ]?

Hảo [muốn biết] sở [ngày] [mê hoặc] [cái gì], thực thần: "[tiểu tử], [nói như vậy] [ngươi] [cũng không hiểu]

[ta] [lão nhân gia] hoán cá [thuyết pháp], [từ] [nguyên tố] [cho ngươi] [nói về]! [ngươi] [bây giờ] thị cao vị thần, đối thì không [nguyên tố] đích [giải thích] đạt [tới] [cái gì] [trình độ]!?"

Sở [ngày] [cười ngạo nghễ], "Chủ thần cấp!"

[này] [không phải] sở [ngày] xuy hư, long thần địa [trí nhớ] [hay,chính là] [một quyển] [tốt nhất] giáo tài, sở [ngày] [chính mình] ngộ [không ra] lai, hoàn [sẽ không] [chiếu] long thần đích [trí nhớ] học mạ!?

"Hảo, [vậy] [từ] chủ thần cấp [ngươi nói], [nguyên tố] chủ thần, [hay,chính là] đối [bổn mạng] [nguyên tố] [giải thích] [tới] [cực hạn], [có thể] [giao thân xác] [hóa thành] [bổn mạng] [nguyên tố]! [mà] thần vương [là cái gì] [ý tứ] [ngươi biết] mạ!? [hay,chính là] đối [tất cả] [nguyên tố] đích [giải thích] [đều] đạt [tới] [cực hạn]! Thần vương địa lĩnh vực, [không hề] thị [vài loại] [nguyên tố] đích [biến hóa], [mà là] [một loại] ...... ách, [nói như thế], [ngươi] [lão bà] ái lệ ti [Tiểu nha đầu], [nắm giữ] [chính là] 'Sang' đích [lực lượng], [nàng] năng [để cho] [nguyên tố] đản sanh, [mà] [ngươi] tiểu di tử, [nắm giữ] [chính là] 'Diệt' đích [lực lượng]. [nàng] năng [để cho] [nguyên tố] [hoàn toàn] [biến mất]!"

Sở [ngày] [chậm rãi] [nói]: "[vĩnh hằng] thần vương, [hay,chính là] [để cho] [hết thảy] [vĩnh viễn] tĩnh chỉ! [đúng không]?"

"[đại khái] [hay,chính là] [này] [ý tứ] ba, [cụ thể] địa [ngươi đừng] vấn [ta], [ngươi] [để cho] [ta] [một người, cái] hạ vị thần [giải thích] thần vương đích [cảnh giới], [hay nói giỡn] nột!?" Thực thần [gãi gãi] đầu, biên tưởng biên [giải thích] đạo: "[bất quá, không lại] [ta] [biết] [một việc,chuyện], bố lai ân đặc thị việt [đánh nhau] [càng lợi hại]. [ngươi nói] [hắn] [bị thương], [ta] [lão nhân gia] [đoán], [hắn] hội [...trước] [khiêu chiến] [một ít, chút] giác nhược [địa chủ] thần [khôi phục] [thực lực], [sau đó] tái [đối phó] đại địa phụ thần [những người này]. [bất quá, không lại] [hắn] yếu [trước hết nghĩ] [biện pháp] [áp chế] lạp lý bác đức."

Sở [ngày] [nhiều ít,bao nhiêu] [giải thích] liễu [một ít, chút], [Tiểu Bạch] năng sang tạo [nguyên tố], cáp địch tư năng [hủy diệt] [nguyên tố], [mà] bố lai ân đặc, thị [để cho] [nguyên tố] [đình chỉ] [hết thảy] [biến hóa].

Sở [ngày] [đột nhiên] [nheo lại] liễu [con mắt], [cười nói]: "[kỳ quái] nha, [ngài] lão [như thế nào] [biết] [bảy] trọng [thần lực] đích [thuộc tính] đích? A a. [ta] phiên biến long thần đích [trí nhớ], [hắn] khả [đều] [không biết] a!"

"[hắc hắc], [năm đó] [ta] cấp sang thần [đã làm] phạn! [hắn] [nói cho ta biết] đích!" Thực thần [cười nói].

"Chân địa!?" Sở [ngày] hoàn tại [hỏi tới].

"Toán lạp, [nói thật nha] lạp, [ta] [lão nhân gia] thị cận tồn đích sang thế thần tộc [một trong]!" Thực thần tặc mi thử nhãn [trên mặt đất] khán hạ khán, [hình như] [người phải sợ hãi] [nghe được], [bất quá, không lại] [hắn]

Sang thế thần tộc, thị sang thần [trực tiếp] sang tạo, [mà] [không phải] [này] [từ] [loài người] hòa thú tộc trung đề bạt [đi lên] đích. [trong đó] [một] [bộ phận] hoàn [hiệp trợ] sang thần sang tạo [tam giới], [tỷ như] đại địa phụ thần đặng khẳng. [việc này] sở [ngày] [đã sớm] [từ] long thần [trong trí nhớ] [tìm được rồi], [cho nên] [hắn] [cắt đứt] liễu thực thần, [sau đó] tiếu mị mị địa [nhìn] [hắn], [một bức] '[ngài] Lão Tại Hồ Xả' đích [bộ dáng].

"[như thế nào]!? [ngươi] [không tin]!?" Thực thần xuy [râu mép] [trừng mắt]. [cả giận nói]: "[ngươi] [có biết hay không], [năm đó] sang thế [chín] thần ......"

"Sang thế [chín] thần lý [không có] [ngài] đích [tên]!" Sở [ngày] sáp chủy đạo: "Sang thế [chín] thần [đại biểu] [chín] [loại] [...nhất] [cơ bản] đích [nguyên tố], [ngài] lão [này] [thực vật] ...... toán [cái gì] nguyên

"[ta] [là cái gì] [nguyên tố]? Thiết, [không có] [ta] tựu [không có] [các ngươi]! [có biết hay không]!? [năm đó] sang thần [...trước] sang tạo liễu [tháng] cầu, [sau khi] tựu luy bát hạ liễu, [cắn răng] tạo liễu [tam giới], [cuối cùng] [hắn] luy đắc [tè ra quần]! [Vì vậy] tạo liễu [ta]! [hắc hắc], [ta] dụng [tháng] cầu thượng đích bạch thổ [cho hắn] [làm] đốn phạn. [kết quả] sang thần [ăn no] liễu, [vừa, lại] [tiếp tục]

"A! [không thể tưởng được] [ngài] lão [cũng là] sang thế thần tộc. [nọ,vậy] ...... [ngài] [nên] [xem như] [người thứ nhất] thần tộc liễu ba? [này] [tam giới] [trong vòng] hoàn chân [không có] [so với] [ngài] [tuổi] đại đích!" Sở [ngày] [vỗ] mã thí [nói].

Thực thần [có chút] tự đắc, "Thị địa!"

"Thị địa" "Thị địa"...... sử đế phân đích [miệng] [hé ra] [hợp lại]. [không ngừng] địa trọng phục trứ [đồng dạng] [một câu nói].

Sở [ngày] [lắc lắc đầu], [giải trừ] liễu [thời gian] [tuần hoàn], [này] [lão nhân] thuyết địa [nên] [là sự thật], [ngay cả] [bốn] trọng [thần lực] đích [thời gian] [tuần hoàn] [đều] [có thể] [chế trụ] [hắn], [xem ra] thực thần [thật là] [một người, cái] hạ vị thần, [bất quá, không lại] tư lịch [phi thường] hậu thật.

[đi tới] [mỹ nhân] ngư đích băng quan [phía trước], sở [ngày] [có chút] [bất đắc dĩ] địa xao đả trứ [quan tài] bản, [mỹ nhân] ngư [tất cả] đích [hết thảy] [đều bị] '[vĩnh Hằng]' liễu, [này] cai dụng [cái gì] [biện pháp] [trị liệu]?

[nghiêm khắc] thuyết, [mỹ nhân] ngư căn [vốn không có] [bị thương], [mà là] [thân thể] đích [hết thảy] [đều] [không thể] động liễu, [này] dữ sở [ngày] đích [thời gian] [giam cầm] [rất giống], [nhưng lại] cao liễu [một bậc], [bởi vì] [nó] bả [thời gian] [đều] cấp tĩnh [dừng lại]!

"[tiểu tử], [ngươi] [trị không hết] [này] tiểu nữ oa liễu?" Thực thần phiết chủy xuy tiếu, "[ta] [lão nhân gia] tại miễn phí tống [ngươi] [một câu nói], bố lai ân đặc [có thể] [đình chỉ] [hết thảy] [nguyên tố] đích [vận hành]! [nhưng] [tam giới] [trong vòng] hữu [một loại] [thần lực], thị [có thể cho] [tất cả] [nguyên tố] [khôi phục] [bọn họ] nguyên hữu [trật tự] đích!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], đạo: "[trật tự] [tháng] thần địa tịnh hóa [thần lực]!?"

Thực thần [rất] [đắc ý] địa [nở nụ cười]. [hắn] [rất] [thích] [loại...này] [cảm giác], [tuổi] đại, [biết] đích tựu đa, [có thể] nã lai tại [tiểu hài tử] [trước mặt] [huyền diệu] liễu. "[như thế nào] cảo lai tịnh hóa [thần lực], [này] [ta] tựu [không biết] liễu, [ngươi] [chậm rãi] tưởng ba, [lão nhân gia] [ta] tố phạn khứ lâu!"

Bác đức [lắc đầu] đạo: "[này] [lão gia nầy] đẳng vu [chưa nói], [tháng] thần [đi tìm] sang thần [lòng của], [lúc nào] [trở về] [đều] [không nhất định]. La tân đích [tháng] thần [huyết mạch] [còn không có] [Giác Tỉnh], lai nhân cáp đặc [gia tộc] [nọ,vậy] bang nhân [căn bản] [sao] khí hậu ...... [chúng ta] thượng na [đi tìm] tịnh hóa [thần lực] a?"

"[nhanh lên một chút], tại bào [nhanh lên một chút]!! [nhanh lên] [thu thập]!" Sở [ngày] [lớn tiếng] yêu [quát]: "Đạo diễn yếu [trở lại], thùy [cầm] đạo diễn đích [tháng] phiếu, [nhanh lên] [giao ra đây]! [nếu không] hạ [một] tập tựu [chờ] nhập chuế ma căn [gia tộc] ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 514 chương [địa ngục] lý đích [giết chóc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[biểu tỷ] tại thượng. [huynh đệ] [ta] [lần này] kháo [gạt người] [cứu] [ngươi], [sau này] biệt lão mạ [ta] [gạt người] lạp, sở [ngày] [vỗ] băng quan, tiếu đắc [rất] [vui vẻ], "Bác đức miện hạ, [tháng] [thần điện], lan [tháng] [giữ nhà] giả đích [cuối cùng] [nhất chiêu], [trật tự] nhạc chương [ngươi] [nghe qua] mạ!?"

"[nghe qua] a, [thì phải là] tịnh hóa [thần lực] đích [cao nhất] [cảnh giới] ...... phất lạp địch nặc, [chẳng lẻ] [ngươi]!?"

"[hắc hắc], [tiểu đệ] [không] [mới], [mệnh lệnh] khách thu toa thâu liễu lai nhân cáp đặc [gia tộc] đích [bí pháp], [vừa, lại] [cầm] [tháng] thần đích lan [tháng] mật quyển! Tạo [hai người, cái] [trời cho] cao điểm đích lan [tháng] thú hoàn [sao] [vấn đề,chuyện]!" Sở [ngày] bả băng quan thu [trở lại] [không gian giới chỉ], [tạm thời] [không] [lo lắng] [mỹ nhân] ngư đích sanh [đã chết].

"[tại sao] [không cần] tiên đế [năm] [tỷ muội]?" Bác đức [ngạc nhiên nói]: "[các nàng] đích [trụ cột] [rất] [tốt nhất]?"

"Dụng [các nàng]? A a!" Sở [ngày] [cười cười], [đột nhiên] [nói]: "Miện hạ hòa a mạt kỳ đích [hôn lễ] [lúc nào] cử bạn a?"

A mạt kỳ lão [mặt đỏ lên], [tưởng rằng] sở [ngày] [thật là] vấn [hôn sự], "[này] ...... [sau này] [hơn nữa] ba!"

[phượng hoàng] thần thính [hiểu được] liễu sở [ngày] đích [ý tứ], [bây giờ] tiên đế [năm] [tỷ muội] [nhưng mà] tính bác đức, [mà] [không phải] tính phất lạp địch nặc, [cho dù] [ngày sau] bác đức [gia nhập] phất lạp địch nặc [gia tộc], [sợ rằng] [nàng] [cũng muốn] [...trước] tá [mặc cho,cho dù] tộc trường đích vị tử. Tiên đế [năm] [tỷ muội] tại [danh phận] thượng, [thủy chung] thị [thuộc loại] [phượng hoàng] gia đích! Miễn phí cấp [phượng hoàng] gia bồi dưỡng [siêu cấp] đả thủ, sở [ngày] [chẳng phải là] khuy [đã chết]?

[hơn nữa] thùy [cũng không có thể] [phủ nhận], tiên đế [năm] [tỷ muội] thị sa khắc minh môi chánh thú đích [lão bà] - [các nàng] [ít nhất] [là theo] bố lai ân đặc đích [thân thể] thị [một người] đích!

[đơn giản nhất] đích [một câu nói], [này] [năm] [tỷ muội] đích [trung tâm] độ [không đủ]!

"[hừ]! [hẹp hòi] quỷ!" Bác đức [nói thầm] đạo: "[không có] [linh hồn], [chẳng lẻ] [ngươi] [trống rỗng] [chế tạo] lan [tháng] thú? [ta xem] [ngươi] thượng [chạy đi đâu] hoa [nghe lời] đích [linh hồn]!"

"[nghe lời] đích [linh hồn], [ta] [trong nhà có] [rất nhiều] lạp!" Sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn,xem] trướng bồng đính. [trong lòng] [suy tư] trứ, [không biết] lan [tháng] [giữ nhà] giả địa [bí pháp], [có đúng hay không] [nhất định] yếu [nữ tính] lai [xử dụng đây]?

[mang theo] [đại đội nhân mã] [phản hồi] bố lôi trạch đảo đích [trong khi], sở [ngày] [từ] lan [tháng] mật quyển lý [tìm được] [một cái] [tin tức tốt], [thì phải là] lan [tháng] [bí pháp] [không nhất định phải] [nữ tính] lai dụng, [hơn nữa] đối [trí tuệ] đích [yêu cầu] [không cao], tượng thác mã tư [như vậy] bị [quý tộc] tư tưởng tẩy não đích [tên] [đều có thể] [tu luyện].

[kỳ thật] [tu luyện] tịnh hóa [thần lực] hữu [ba] [...nhất] [cơ bản] đích [điều kiện]. [một] thị cú [chăm chỉ], [tối thiểu] đắc bả [tháng] thần [bản ghi chép] đích [các loại] [nguyên tố] đích [cơ bản] [trật tự] bối [xuống tới], [đệ nhị,thứ hai], [còn lại là] [ý nghĩ] việt đan thuần [càng tốt], [bởi vì] [...nhất] đan thuần địa [ý nghĩ], [mới có thể] [rất tốt] địa [lĩnh ngộ] [...nhất] [cơ bản] đích [trật tự] pháp tắc. [đệ tam,thứ ba], yếu phù hợp lan [tháng] thú đích [thần lực] [kết cấu].

[đương nhiên], [đệ nhị,thứ hai] điều [bên trong] đích đan thuần [không đợi] vu [ngu xuẩn], dụng sở [ngày] đích [giải thích], [hay,chính là] thiểu [chút] hoa hoa tràng tử. [thành khẩn] hàm hậu đích nhân. Đương sở [ngày] [đã thấy] [này] [một cái] đích [trong khi], [trong lòng] [rất có] [đoạt được], [địa cầu] thượng mỗ vị xạ điêu [đại hiệp] năng [luyện thành] [hai tay] hỗ bác, [phỏng chừng] [cũng là] [này] [nguyên lý]. Tịnh hóa [thần lực] [cũng là] [như thế] - [tâm vô tạp niệm] [mới có thể] [một] tâm đa dụng, thao khống đa [loại] [nguyên tố].

Bác đức [từ] sở [ngày] [trong miệng] kiều xuất tịnh hóa [thần lực] đích [đặc điểm] hậu, [không ngừng] địa [cúi đầu] mạ [mẹ], "[ta] [nguyền rủa] liễu! [đầu năm nay] thượng [chạy đi đâu] hoa đan thuần đích nhân? Phất lạp địch nặc, [xem ra] [ngươi] [ta] [chưa từng] [hy vọng] bả tịnh hóa [thần lực] [tu luyện] đáo [cao nhất] [cảnh giới] liễu!"

"[đừng nói] [ngươi] [ta] liễu, [sợ rằng] [tháng] thần ny khả [chưa từng] bả tịnh hóa [thần lực] [tu luyện] đáo [cao nhất] [cảnh giới]!" Sở [ngày] dữ bác đức [nói chuyện] đích [công phu], [đã] [bay trở về] liễu bố lôi trạch. Huyền phù tại quần đảo [bầu trời], sở [ngày] [ý bảo] [những người khác] [đều] khứ [quân sự] cơ địa lý [nghĩ ngơi và hồi phục], [chính mình] [còn lại là] [bay về phía] liễu [một tòa] [phủ kín] thảo bình địa đại đảo tự. "Bác đức miện hạ, lan [tháng] [giữ nhà] giả [năm người] [một tổ]. Hữu [không có] [có hứng thú] [đi xem] [ta] [chọn lựa] đích [năm] [người]?"

Bác đức [theo sát] sở [ngày] [phía sau].

[đi tới] [nọ,vậy] thảo bình đảo tự đích [bầu trời], sở [ngày] [cười to] đạo: "[đến từ] đại [thảo nguyên] đích [dũng sĩ] môn, [lão bản] [ta] [đến xem] [các ngươi]!"

"[thúc thúc] lai lạp! [ha ha]!" [đã] khoái [mười] [tuổi] đích hãn mã tại thảo bình thượng tát hoan tự đích [chạy tới], đại địa oanh minh trứ [rung động], [hắn] [bây giờ] đích [thân thể], [đã] [không thể so] [phía sau] đích [bốn] đầu [hoàng kim] [so với] mông tiểu [nhiều ít,bao nhiêu] liễu.

[chỉ vào] [phía dưới] đích [năm] [mọi người] hỏa, bác đức sanh mục [cứng lưỡi], "Phất lạp địch nặc. [ngươi nói] đích [sẽ không] [là bọn hắn] ba?"

Bác đức [trong lòng] [là lạ] địa, lịch lai tịnh hóa [thần lực] đích [tu luyện] giả, [đều] [nầy đây] [mỹ mạo] hòa [đáng yêu] trứ xưng đích [tháng] thần [một] tộc hòa lan [tháng] thú, sở [ngày] [chọn lựa] đích [này] [năm] ......

Sở [ngày] [đã] lạc [tới] hãn mã địa [trên lưng], [vỗ] [hắn] [thật lớn] đích [cái lổ tai]. [cười nói]: "[gần nhất] [thế nào]? Hoàn [có nghĩ là] thú tiểu mẫu tượng a?"

"Tưởng!" Hãn mã đích [thanh âm] [hùng hậu] liệu lượng, [ông ông tác hưởng]. [trả lời] đắc lý trực khí tráng. [vốn] ma, đại [thảo nguyên] [...nhất] thuần phác đích [giấc mộng] [hay,chính là] [nối dõi tông đường].

"A a, [nọ,vậy] [ngươi] [có nghĩ là] [thành thần]?"

"Tưởng!" Hãn mã tại sở [ngày] đích [hỏi tới] hạ, [ngẩng đầu] đĩnh hung [đáp]: "[làm] thần tộc, [ta đây] [có thể] thú [thần thú] [bên trong] đích cự tượng [nữ thần], [nọ,vậy] [có thể] sanh [càng nhiều] đích tiểu hãn mã liễu!"

Bác đức [vừa lộn] bạch nhãn, tâm thuyết, [người nầy] [quả nhiên] cú đan thuần.

Sở [ngày] [quay đầu] đối [bốn] đầu [hoàng kim] [so với] mông [chiêu] [ngoắc], [cười nói]: "[các ngươi] ni? [có nghĩ là] [thành thần]?"

"[lão bản] [ngươi] [định đoạt]!" [bốn] đầu [hoàng kim] [so với] mông bài thành [một] [nhóm,đoàn], [đứng ở] sở [ngày] [trước mặt], [mặc dù] [bọn họ] [vô cùng] 'Hàm Hậu' liễu [một điểm,chút], [bất quá, không lại] [trung tâm] [không tha] [hoài nghi], tại đại [thảo nguyên] đích thú tộc [dũng sĩ] [trong lòng], [không] [tồn tại] [phản bội] địa [khái niệm].

"Hảo!" Sở [ngày] phủ chưởng [cười to], "[lão bản] [ta] [...trước] [cho các ngươi] [cải tạo] [một chút]!"

Tại [không] thiệp cập [linh hồn] đích [điều kiện tiên quyết] hạ, sở [ngày] đích [y thuật] [đã] [đạt tới] [xuất thần nhập hóa] đích địa [bước], [năm] [mọi người] hỏa bị [cải tạo] [thành] [thích hợp] tịnh hóa [thần lực] đích [kết cấu], [nhưng] [thân thể] [không có] [quá lớn] địa [biến hóa], chích [có một chút], [bọn họ] đích mao bì [biến thành] liễu [màu trắng].

[tu luyện] tịnh hóa [thần lực] [không có khả năng] [một] xúc [mà] tựu, [dù sao] bố lai ân đặc dụng địa thị thần vương cấp [lực lượng] [phong ấn] đích [mỹ nhân] ngư, [muốn] [phá giải] [vĩnh hằng] thần vương đích [lực lượng], [không phải] [vậy] [dễ dàng] đích.

"Phụ thần thuyết, [tam giới] [nguyên tố] [đều có] [trật tự], [ngọn lửa]

[dữ dằn] [cương mãnh], [nguyên tố] [vận hành] [cực nhanh] ......"

[năm] [mọi người] hỏa [ngồi ở] hải than thượng, [lắc đầu] hoảng não địa bối tụng trứ lan [tháng] [bí pháp], [này] phúc [tình hình] [có chút] [buồn cười,vui vẻ], [nhưng bọn hắn] đích [chăm chỉ] [trình độ] [không tha] trí nghi!

Sở [ngày] [cười dài] địa [nhìn] [này] [hết thảy], [rất là] [hài,vừa lòng], [đột nhiên], [hắn] [đỉnh đầu] thượng đích [bụi gai] long hoàn đinh đương thúy hưởng.

Bác đức đích [thần sắc] [đột nhiên] [biến đổi], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [cảm giác được] liễu mạ!?"

Sở [ngày] [gật gật đầu]. [đến từ] long thần đích [trí nhớ] [nói cho] [hắn], bố lôi trạch [xuất hiện] liễu [một người, cái] [cổ cường đại] địa [thần lực] [ba động], [này] [cổ lực lượng] [không] [thuộc loại] bố lôi trạch đích [bất luận kẻ nào]!

Ngao ~~

Hào [tiếng kêu] [thê lương], [nhưng] sở [ngày] [hay là nghe] [ra] [thanh âm], "Thị tiểu mặc phỉ đặc!"

[dứt lời], sở [ngày] cấp [vội vã] địa [bay về phía] liễu [bên trong] đảo. [chỉ thấy] [quang minh] thánh điện tiền, tiểu mặc phỉ đặc [đã] hiện liễu [nguyên hình]. Thị [một cái] thương lang [lớn nhỏ] đích [địa ngục] khuyển, chánh [ở nơi nào, này] [ngửa mặt lên trời] tê [kêu]. [chiến thần] khảm phổ [gắt gao] án [ở] [hắn] đích tích bối, bả mặc phỉ đặc [áp chế] [trên mặt đất].

"[lão bản], [tiểu thiếu gia] [đột nhiên] [nổi giận] liễu!" Ba bác tát [vội vàng] [đi lên] bẩm cáo sở [ngày]. "[ngài] [xem hắn] đích bối!"

Sở [ngày] [tập trung nhìn vào], mặc phỉ đặc bị khảm phổ [hai tay] [đè lại] đích [địa phương] trường [ra] [hai người, cái] nhục lựu, [đang ở] [không ngừng] địa [thành lớn], [nếu không phải] khảm phổ [áp chế], [sợ rằng] [đã] bạo liệt [mở].

[giờ phút này] tiểu mặc phỉ đặc đích [thần trí] [sợ rằng] [đã] [không rõ] tỉnh liễu, [xem hắn] địa [con mắt] [chỉ biết], ký [không phải] [trước kia] đích tông [màu đen]. [cũng không phải] [địa ngục] khuyển [nổi giận] [đúng vậy] huyết [màu đỏ], [mà là] [một loại] [quỷ bí] đích [màu lam].

[nhìn thấy] sở [ngày], tiểu mặc phỉ đặc [yêu dị] đích [ánh mắt] [trong suốt] liễu [một ít, chút], tê [quát]: "[nhanh đi] [cứu ta] [ca ca]!"

Ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] xuất sự nhi liễu, sở [ngày] [thầm nghĩ].

[này] [ba] [huynh đệ] [trong lúc đó] [đều có] [tâm linh] [cảm ứng], [một người, cái] [bị thương], [mặt khác] [hai người, cái] [đều] [có thể có] [cảm giác], [mà] tiểu mặc phỉ đặc [cũng] [kế thừa] liễu [loại...này] [cảm ứng].

"[ngươi biết] [bọn họ] [ở nơi nào]!?" Sở [ngày] [rơi xuống] tiểu mặc phỉ đặc [bên người], tại khảm phổ đích [hiệp trợ] hạ [nhanh chóng] [kiểm tra] [hắn] đích [thân thể].

"[không], [không biết]!" Tiểu mặc phỉ đặc [mờ mịt] địa [phe phẩy] đầu. [thần trí] [rồi đột nhiên] gian [vừa, lại] [hỗn loạn].

Kiểm [tra xét] mặc phỉ đặc, sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], [tiểu tử kia] [không phải] [bị thương], canh [không phải] [có bệnh]. [mà] [là hắn] [sau lưng] đích [hai người, cái] nhục lựu, [tựa hồ] yếu [sinh trưởng] xuất [cái gì] [đồ,vật] lai.

[chẳng lẻ] [hắn] [lại muốn] biến hồi [địa ngục] [ba] đầu khuyển!?

Tựu [tại đây] [trong khi], an cát lệ na ô trứ [ngực], [từ] [quang minh] thánh điện lý [chậm rãi] [đi ra], "Phất lạp địch nặc, [ta] [có một] phân thân xuất sự nhi liễu!"

"[đã xảy ra chuyện]? [có bao nhiêu] [nghiêm trọng]?"

An cát lệ na lãnh [nghiêm mặt], đạo: "[ta] đích phân thân [đều] [đã] [thoát ly] liễu [ta] đích [khống chế], [nếu] [bọn họ] [không chết]. [ta là] [không có] [cảm ứng] địa!"

[nói], an cát lệ na [nhìn thoáng qua] mặc phỉ đặc, "[đầu tiên là] [địa ngục] [ba] [huynh đệ] hữu [nguy hiểm], [theo sát] trứ [ta] đích phân thân [vừa, lại] [đã chết] [một người, cái], khán [tới là] bố lai ân đặc [trên mặt đất] ngục [đại khai sát giới] liễu!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. [ý bảo] khảm phổ [tiếp tục] [áp chế] mặc phỉ đặc, [hắn] [trầm ngâm] đạo: "[ta] [đã] [thông tri] liễu [tất cả] chủ thần [ẩn cư] [tránh né] bố lai ân đặc. [không thể tưởng được] [hắn] [cũng] [...trước] [từ] thượng vị đích [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [xuống tay] liễu. [không thể] [để cho] [hắn] [tiếp tục] đả [đi xuống], [nếu không] [một khi] [hắn] [khôi phục] liễu [toàn bộ] [thực lực], [tất cả mọi người] [chết chắc] liễu!"

"[ta] [cũng là] [này] [ý tứ]!" An cát lệ na đạo: "[mang cho] [người của ngươi], [chúng ta] [lập tức] khứ [địa ngục]!"

Bác đức tủng kiên đạo: "[chúng ta đi] [địa ngục] [có cái gì] dụng? [chẳng lẻ] [chúng ta] hoàn [có thể đánh thắng] bố lai ân đặc mạ!?"

"Đường đường [phượng hoàng] thần, [như thế nào] [lá gan] [so với] trư la thú [còn nhỏ]!?" An cát lệ na [lạnh lùng] [nói]: "[nếu] [chúng ta] [không đi] [ngăn trở], [cuối cùng] [hẳn phải chết] [không giống]! [còn không bằng] tác tính [liều mạng]!"

"[chẳng lẻ] [ngươi] tưởng [đi chịu chết]!? [hơn nữa], [ai có thể] [tìm được] bố lai ân đặc!?"

"[hai vị] [đừng cãi cọ]!" Sắt lâm na [cũng] [nhận được] [tin tức] [tới rồi], khuyến trở liễu [hai người], đạo: "[bây giờ] [chúng ta] [...nhất] [chuyện trọng yếu] tình, [hay,chính là] [đừng cho] bố lai ân đặc [khôi phục] [thực lực]! [mà] [hắn là] y kháo [không ngừng] địa [chiến đấu] lai [khôi phục] [thực lực] ......"

"[này] [chúng ta] [đã] [biết] liễu!" An cát lệ na [cắt đứt] sắt lâm na, đạo: "[ta] [biết] [ngươi] [muốn nói gì] liễu, bố lai ân đặc y kháo [chiến đấu] [khôi phục] [thực lực], [cho nên] [chúng ta] [muốn làm] [hai] [sự kiện], [đệ nhất,đầu tiên], [để cho] [hắn] [tìm không được] [đối thủ], [đệ nhị,thứ hai], [thừa dịp] [hắn] [thực lực] [khôi phục] tiền, [nhất cử] [giết] [hắn]! [nếu không] [chờ hắn] [khôi phục] liễu [thực lực], [không ai] [là hắn] đích [đối thủ]!"

Sắt lâm na [gật đầu] [cười khẻ], "An cát lệ na miện hạ thuyết [chính là], [kể từ đó], [chúng ta] [bây giờ] yếu [làm cái gì], [đã] [rất rõ ràng] liễu!"

Sở [ngày] [cũng] [hiểu được] liễu sắt lâm na đích [ý tứ], "A mạt kỳ [đã] cấp [tất cả] chủ thần [đều] tống [đi] ẩn thần giới chỉ, [nhưng] hoàn [có một] chủ thần [không cách nào] [tránh né] - tiếp [tháng] tháp lý đích tài quyết [thần thú]!"

"[đúng vậy]! Cư [ta] [thôi trắc], [địa ngục] [ba] [huynh đệ] hòa an cát lệ na miện hạ đích phân thân [thực lực] [đều không] toán [cường đại], bố lai ân đặc [muốn] [khôi phục] [thực lực], [tốt nhất] địa [đối thủ] hữu [ba], bì bồng, đặng khẳng, [còn có] kiệt khắc tốn! [bây giờ] đích [vĩnh hằng] thần vương [chống lại] đặng khẳng [không có] [phần thắng]! Bì bồng [lão tổ tông] [đã] [che dấu] [đứng lên], [nọ,vậy] bố lai ân đặc đích [mục tiêu] [chỉ còn lại có] liễu kiệt khắc tốn, [cho nên] [chúng ta] [có thể] khứ tiếp [tháng] tháp, [một] [phương diện] [bảo vệ] kiệt khắc tốn, [một] [phương diện] [chờ đợi] bố lai ân đặc [đến]!"

Sở [thiên đạo]: "Hảo, [các ngươi] [chuẩn bị] [một chút], [ta] [cứu] [đệ đệ] hậu, [chúng ta] [lập tức] khứ huyết luyện ngục!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 515 chương [phản bội] đích ma căn [gia tộc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bác đức dữ sắt lâm na [mang theo] [mọi người] khứ [chuẩn bị] liễu, [một khi] sở [ngày] [trị liệu] liễu mặc phỉ đặc, [bọn họ] [liền] [nhích người] khứ huyết luyện ngục.

[nhưng] sở [ngày] [lúc này] [nhưng,lại] [gặp] [khó giải quyết] đích [phiền toái], tiểu mặc phỉ đặc [cũng không phải] [bị thương], canh [không phải] [có bệnh], [mà là] [lại muốn] trường xuất [đầu] lai!

[địa ngục] [ba] đầu khuyển [đã] bị sở [trời cho] giải, [mà] tiểu mặc phỉ đặc đích [thân thể] [sử dụng] đích [là giả] long thần đích [huyết nhục], [loại...này] [dưới tình huống], [hắn] [như thế nào] hoàn [tài năng ở] biến hồi [địa ngục] [ba] đầu khuyển!?

[chiến thần] án [ở] mặc phỉ đặc, [tiểu tử kia] đích [con mắt] [rồi đột nhiên] [vừa, lại] [biến hóa] liễu, [trước kia] [tiểu tử kia] thị song sắc [đôi mắt], [ba] đầu phân đầu hậu [biến thành] liễu tông [màu đen], [bây giờ], [nó] [biến thành] liễu lam [màu tím], [hơn nữa] [nhan sắc] [càng ngày càng] tử.

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [phất tay] đạo: "Khảm phổ, [buông...ra] [hắn], [để cho] [hắn] [chính mình] [biến hóa]!"

Phốc! Phốc!

Khảm phổ [buông...ra] thủ hậu, mặc phỉ đặc đích [trên cổ] [vừa, lại] trường [ra] [hai người, cái] [đầu], [ba] [đầu lâu] [như đúc] [giống nhau], [thật là] [quỷ dị].

[nhưng] [này] [hết thảy] [còn không có] [chấm dứt], tiểu mặc phỉ đặc đích cốt cách phách ba tác hưởng, [ngay sau đó], [ba] đầu khuyển đích kiên giáp thượng [vừa, lại] trường [ra] [một đôi] [cánh].

"[đây là] ......" Sở [ngày] lăng [ở], [hai cánh] [ba] đầu khuyển, [Đây là cái gì] [chủng tộc]? Huyễn thú [đại lục] [chưa bao giờ] [xuất hiện] quá [cùng loại] đích vật [loại].

[ba] đầu khuyển [không ngừng] địa [rít gào] trứ, sở [ngày] [xuyên thấu qua] [linh hồn] [phát hiện], tiểu mặc phỉ đặc đích [linh hồn] [cũng] [cũng] tại [biến hóa], hách nhiên [biến thành] liễu [một người, cái] lặc sanh [hai cánh] đích [ba] đầu [quái vật].

"[ca ca], [ta] [đại ca] hòa [Nhị ca] [chết trận] liễu ......" Tiểu mặc phỉ đặc [miệng phun] nhân ngôn, [khóc ròng nói]: "[ta] [cảm giác] [xong], [bọn họ] đích [tánh mạng] [đều không có] liễu."

"[ngươi đừng] cấp!" Sở [ngày] an [vỗ về] mặc phỉ đặc, [vỗ vỗ] [hắn] đích bối tích, "[ca ca] [lập tức] [dẫn người] khứ [địa ngục] hoa [bọn họ]. [ngươi] [bây giờ] [thế nào]?"

Mặc phỉ đặc [lắc lắc đầu], [ba] đầu loạn hoảng [đứng lên], "[ta] [không biết], [đau đầu]."

[nói], tiểu mặc phỉ đặc [vừa, lại] [đau đến] [quay cuồng] [đứng lên], [bất quá, không lại] [lúc này đây] sở [ngày] [phát hiện], [hắn] đích [trên người] [cũng] [có] [thần lực] - [tiểu tử kia] [trên người] [vẫn] [cất dấu] địa thần cách. [cũng] [bởi vì] ba [ngươi] hòa địch á lạc [chết trận] [mà] [Giác Tỉnh] liễu.

"[trở về], [ta] [không nên, muốn] [các ngươi]!" Mặc phỉ đặc [vuốt] [chính mình] [mặt khác] đích [hai người, cái] đầu, [bộ dáng] [rất là] [thống khổ].

Sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu, [kéo qua] [chiến thần] [hỏi]: "[năm đó] mặc phỉ đặc tại [cấm kỵ] hải thôn cật đích thần cách, [đến tột cùng] [là ai] đích!?"

"[bệ hạ], [ta] [lúc ấy] tại [thiên ngoại] hỗn độn, [thật sự] thị [không rõ ràng lắm]." [chiến thần] [bất đắc dĩ] đạo: "[lúc ấy] đích chiến huống thái loạn, [tất cả] thần tộc đích [chú ý] lực [đều] tại [đối thủ] [trên người], [sợ rằng] [cấm kỵ] hải vương [đều không có] [chú ý tới] mặc phỉ đặc [ăn ai]."

Sở [ngày] [liếc] [liếc mắt] tiểu mặc phỉ đặc, [nhíu mày] đạo: "Mặc phỉ đặc [vốn] [không phải] [ba] đầu khuyển. [bây giờ] [hắn] đích [ba] đầu, [nên] thị [bởi vì] thần cách [mới] [biến hóa] địa, [ngươi biết] thần tộc trung hữu na [một người, cái] thị [loại...này] [năng lực]?"

[chiến thần] [lại] [lắc lắc đầu], sở [ngày] [vừa, lại] [hỏi] liễu kỳ [hắn] chủ thần, [kết quả] [không ai] [biết] [năm đó] mặc phỉ đặc [tới cùng] [ăn ai].

Khứ điệu [hai người, cái] [dư thừa] đích [đầu lâu] đối sở [ngày] [mà nói] [rất đơn giản], [nhưng hắn] lộng [không rõ] [trạng huống], [không biết] [này] [ba] đầu thị [dị biến], [chính, hay là] [vốn] [cứ như vậy], [cho nên] [cũng không dám] [tùy ý] [xuống tay].

Tiểu mặc phỉ đặc [vừa, lại] [hét lớn]: "[ca ca], [ta] [Tam ca] [cũng có] [nguy hiểm] liễu. [nhanh đi] [cứu hắn]!"

Sở [ngày] hà thường [không muốn,nghĩ] khứ cứu, [nhưng hắn] [căn bản] [không biết] [giết chóc] giả mặc phỉ đặc [ở nơi nào]!?

[thở dài], sở [ngày] [phân phó] đạo: "Khảm phổ, [...trước] đả vựng [hắn]!"

Mặc phỉ đặc vựng đảo liễu. [đau đớn] [tự nhiên] [cũng] [không có] [có], sở [ngày] [xoa] [cái trán] [đi] [vài bước], [ngẩng đầu] đạo: "[địa ngục] [ba] [huynh đệ] hòa an cát lệ na đích phân thân [đồng thời] [ngộ hại], [địa điểm] [khoảng cách] đích [nên] [sẽ không] [quá xa], khảm phổ, [ngươi] hòa bác đức [còn có] a mạt kỳ [đi trước] huyết luyện ngục [bảo vệ] tài quyết [thần thú], [ta] hòa an cát lệ na [đi xem đi] [địa ngục]!"

Hữu a mạt kỳ hộ tống, sở [ngày] [...trước] [tới] [địa ngục]. [sau đó] a mạt kỳ [bọn họ] khứ huyết luyện ngục liễu.

An cát lệ na [đưa mắt nhìn] a mạt kỳ [rời đi], [quay đầu] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [xác định] [không cần] [ta đi] tiếp [tháng] tháp [hỗ trợ]?"

Sở [ngày] [hai tay] [một] than, [cười nói]: "Miện hạ, [không có] [ngươi]. [ta] khả [không đối phó được] [ngươi] đích [này] phân thân! [các nàng] [thật sự] thị ...... thái hữu [cá tính] liễu!"

An cát lệ na [vốn là] [lạnh lùng] đích [sắc mặt] [càng thêm] hàn [lạnh], [nhìn thoáng qua] sở [ngày] [bên người] đích nhân. [lạnh nhạt nói]: "[dẫn bọn hắn] [đi gặp] [ta] đích phân thân, [ngươi] đích [phiền toái] [cũng không nhỏ]!"

[mỹ nhân] ngư [còn không có] tỉnh, bác đức khứ huyết luyện ngục liễu, sở [ngày] [không thể làm gì khác hơn là] [dẫn theo] [mấy người, cái] thứ [một bậc] đích [người mạnh] - khách thu toa, [kim cương], [còn có] [hay,chính là] giới chỉ lý [hôn mê] địa mặc phỉ đặc. [mặt khác] [còn có] [hay,chính là] [chiến thần] thiếp thân [bảo vệ] sở [ngày].

[chỉ chỉ] [kim cương], an cát lệ na [bổ sung] đạo: "[nhất là] [hắn]!"

"Báo cáo miện hạ, [ta] [sẽ không] cấp [lão bản] thiêm [phiền toái] đích!" [kim cương] lập chánh [đáp].

An cát lệ na [lắc lắc đầu], [đứng dậy] phi động, "[đi thôi], khứ [chúng ta] ma căn [gia tộc] [trên mặt đất] ngục đích [tổng bộ]!"

Ma căn [gia tộc] hỉ hảo dâm dật [hưởng thụ], [này] [đặc điểm] sở [ngày] tảo [sẽ biết], khả [khi hắn] [lần đầu tiên] [nhìn thấy] ma căn [gia tộc] đích [tổng bộ] thì, [chính, hay là] [lấy làm kinh hãi], [này] [nơi nào, đó] thị chủ thần [gia tộc] đích [tổng bộ], [căn bản là] thị [tam giới] [bên trong] [...nhất] hào hoa đích phong [tháng] tràng sở.

An cát lệ na [cúi đầu], [bước đi] hướng liễu [nọ,vậy] tọa [một nam một nữ], [hai người] hình điêu tố hợp long thành đích [đại môn], hoàn [không đợi] [người nhà] [tiếp đón], [liền] [thấp giọng] [quát]: "[lão Ngũ] ni!? Khiếu [nàng] [tới gặp] [ta]! [những người khác] [đều] [cút ngay cho ta]!"

[cửa] [vị...kia] [một tòa] [bại lộ] đích [đại hán] [không dám] [lắm miệng], [xoay người lại] khứ [bẩm báo] liễu.

"[phát đạt] mị!" Khách thu toa [hoan hô] [một tiếng], [từ] [bên hông] đích thảo quần [mang cho] [cởi xuống] [ma pháp] thạch, [nhắm ngay] liễu thông mang [đến] đích ma căn [gia tộc] [mọi người], " hảo [phối hợp]

[ngay cả] [quần áo] [đều] [không cần] thoát! [hắc hắc]!"

Ba! Ba! Ba!

Tiểu hùng miêu địa tương sách [vừa, lại] [hơn] [rất nhiều] [cất dấu].

"[đủ rồi]!" An cát lệ na phách thủ đoạt quá khách thu toa [trong tay] đích [ma pháp] thạch, [tiện tay] nhưng [cho] sở [ngày], "Quản giáo hảo [ngươi] đích ma sủng!"

Sở [ngày] san san [cười], [ôm lấy] liễu khách thu toa, bả [hắn] [đặt ở] [chính mình] đích [đầu vai].

"Ai u, [Đại tỷ] [ngươi] [rốt cục] [trở lại]!" [một người, cái] [xinh đẹp] [trang phục] địa an cát lệ na [từ] môn hậu [đi ra], [cười hì hì] địa [nói]: "[Đại tỷ] [ngươi] [cần phải] [cho chúng ta] [làm chủ] a, [hì hì], [lão Lục] [nàng] tử đích thảm a! [ngay cả] thi cốt [chưa từng] [còn lại]!"

[lão Lục], [đại biểu] [chính là] an cát lệ na đích đệ [sáu] phân thân.

[lão Ngũ] tiếu a a địa báo tang, an cát lệ na thính [đến già] [sáu] [ngay cả] thi cốt [chưa từng] [còn lại]. Lãnh [nghiêm mặt] [cắn cắn răng].

"Di? [vị này] [tráng hán] [là ai]? [chẳng lẻ là] [Đại tỷ] [ngươi] đích nam sủng!? Oa, hảo tráng thật! [khó trách] [Đại tỷ] [ngươi] [cũng] [động tâm] liễu!" [lão Ngũ] đích [con mắt] trành thượng liễu [kim cương], [bất quá, không lại] [rất nhanh] [lại bị] sở [ngày] [hấp dẫn] liễu, nữu niết địa [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], [cười duyên] đạo: "[ngài] [hay,chính là] long thần miện hạ!? [tiểu muội] an cát lệ na hữu lễ liễu, [sau này] [chúng ta] yếu đa [thân cận] ni! [có đúng hay không]? Long thần [đại ca]."

Sở [ngày sau] triệt [một,từng bước], đóa [tới] an cát lệ na đích [phía sau].

"[lão Ngũ]. [câm miệng]!" An cát lệ na [quát bảo ngưng lại] liễu [muốn] [tiếp tục] thiêu đậu sở [thiên địa] phân thân, [trầm giọng nói]: "[lão Lục] thị [như thế nào] tử đích!?"

"[hì hì], hảo [đáng yêu] đích [tiểu tử kia], [sau này] [tỷ tỷ] [cùng ngươi] ngoạn nhi!" [lão Ngũ] [ngay cả] khách thu toa [chưa từng] [buông tha], liêu bát liễu [một câu], [sau đó] đối an cát lệ na đạo: "[Đại tỷ], [nơi này] thị [đại môn], [không phải nói] thoại địa [địa phương]! Tẩu, [chúng ta] [đi vào] [chậm rãi] thuyết!"

"[quên đi], [ta] [không] [đi vào]. [ngươi] [cũng] [Ít nói nhảm]!" An cát lệ na [lạnh giọng nói].

[lão Ngũ] hãnh hãnh địa [nhún nhún vai], quyệt chủy đạo: "[được rồi], [vậy] [ở chỗ này] thuyết! [ngày đó] [lão Lục] [xuất môn] khứ hội [lão bằng hữu], [kết quả] [nàng] bính [tới] [một người, cái] cân [phượng hoàng] thần [rất giống] đích [nam nhân] ...... [hì hì], [lão Lục] thị [cái dạng gì] tử [ngươi] [cũng] [biết] lạp. [nàng] [đương nhiên] [không thể] [buông tha] [cái...kia] nam [người], sở [lấy,coi hắn] tựu thượng khứ [đánh] cá [tiếp đón]!"

[nói], [lão Ngũ] [phảng phất] [nhìn có chút hả hê] tự địa [nở nụ cười], tiếu đắc hoa chi loạn chiến, [sau đó] [mới] [tiếp tục] [nói]: "[kết quả] [ngươi đoán] [thế nào]? [cái...kia] [nam nhân] [nói một câu nói], suất [đã chết]! [hắn] thuyết ...... [ngươi] [cũng là] chủ thần. [miễn cưỡng] [giết] [ngươi] ba!"

[lão Ngũ] [làm] [một người, cái] [nổ mạnh] địa [thủ thế], [cười khanh khách] đạo: "[kết quả] [nhất chiêu] [trong vòng], [lão Lục] tựu [nổ mạnh] liễu! [sau đó] ...... [hì hì]."

An cát lệ na [nhìn lướt qua] [lão Ngũ] [phía sau] [càng tụ] [càng nhiều] đích [đám người], [cười lạnh nói]: "[sau đó] [ngươi] [vui vẻ] liễu. Thu long liễu [lão Lục] địa [kẻ dưới tay], [ngươi] [bây giờ] thị [trưởng lão] viện lý [...nhất] [cường đại] đích [thế lực] liễu."

[lão Ngũ] hoàn [là ở] tiếu, [xem như] [cam chịu] liễu.

"[lão Lục] [ở nơi nào] tử đích!? [có...hay không] [địa ngục] [ba] [huynh đệ] đích [tin tức]!?" An cát lệ na [lại hỏi].

"[lão Lục] [chết ở] liễu [cơn lốc] lĩnh, ba [ngươi] [nọ,vậy] ca [ba] ...... [ta] [không có] [tin tức] ai!"

"[thật sự] [không có] [tin tức]!?" An cát lệ na [trong mắt] [hàn quang] [chợt lóe], trành [ở] [lão Ngũ].

[lão Ngũ] [vừa lộn] bạch nhãn, đô khiết đạo: "[cho dù] hữu [tin tức], [ta] [tại sao] [muốn nói cho] [ngươi]!? [hừ]!"

"Đa [ngày] [không thấy], [ngươi] [cũng] học hội [không nghe lời] liễu!" An cát lệ na [hai tay] đê thùy. [thầm vận] [thần lực].

"[như thế nào]? [ngươi] [còn muốn] [đánh nhau]!? A! [Đại tỷ] [ngươi] [chớ quên], [ngươi] [bây giờ] [nhưng mà] [độc thân] [một người]!" [lão Ngũ] [có chút] [vung lên] liễu thủ, [nàng] [phía sau] đích [gia tộc] [thành viên] [chậm rãi] địa tụ long [đứng lên], vi [ở] sở [ngày] hòa an cát lệ na.

"[hừ]!" [chiến thần] [hừ lạnh] [một tiếng], trọng [trọng địa] [cho ăn] [trong tay] địa [trường kích].

"[ai nha]. [này] [không phải] khảm phổ [đại ca] mạ!?" [lão Ngũ] [làm bộ] cương [đã thấy] khảm phổ đích [bộ dáng], [nhiệt tình] địa [đánh] [tiếp đón]. [sau đó] [cười nói]: "[nếu] khảm phổ [đại ca] [ở chỗ này]. [ta đây] tựu [nói thật nha] liễu! [kỳ thật] ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] [tựu tại] [bên trong]! [ta] [bây giờ] [có thể] đái [ngươi đi gặp] [bọn họ]!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [cười nói]: "Miện hạ, ba [ngươi] [bọn họ] [ba] [có khỏe không]!?"

[dừng] [một chút], lão [năm đạo]: "[đều] [bị] [chút] thương! [bất quá, không lại] hoàn [đều] [không chết]!"

An cát lệ na hòa sở [ngày] [liếc nhau], [cười lạnh nói]: "Mặc phỉ đặc [cũng] [bị thương] mạ!?"

"Thị nha, [bị thương] [rất nặng] ni!" [lão Ngũ] [phất tay] [ý bảo] [người nhà] [tránh ra] [một cái] lộ, "[đi thôi], [chẳng lẻ còn] [gọi ta] bả [bọn họ] sĩ [đến] [cho các ngươi] khán!?"

Sở [ngày] [đột nhiên] [nở nụ cười], "An cát lệ na miện hạ, [ngươi nói] [nên làm cái gì bây giờ]?"

An cát lệ na trường [thở dài], "[lão Ngũ] lưu [cho ta], [những người khác] ...... sát ba!"

"Khảm phổ!" Sở [ngày] lệ [quát một tiếng]!

Phốc!

[huyết quang] [hiện ra], [một loạt] ma căn [gia tộc] đích [thành viên] [chết ở] liễu [chiến thần] kích hạ!

"[Đại tỷ], [ngươi] [làm cái gì]!?" [lão Ngũ] [kinh hoảng] [thất thố], [nhưng] [dưới chân] [vội vàng] [di động], đào hồi liễu môn [bên trong], [hai người] hình điêu tố [tạo thành] đích [đại môn] [mạnh] [mở ra] liễu hộ thuẫn.

An cát lệ na [có chút] [lắc đầu], [vừa, lại] [thở dài], "[lão Ngũ], [ngươi] [cũng] [bán đứng] [ta]! Ba [ngươi] hòa địch á lạc [đã] [đã chết]! [như thế nào] [sẽ ở] [ngươi] [trong tay]?"

"[ngươi] [như thế nào] [biết] đích!? A! [quên đi], [ngươi] [khẳng định] [sẽ không] [nói cho ta biết] đích!" [lão Ngũ] [vỗ vỗ] thủ, ma căn [gia tộc] đích [cung điện] [bay lên] [nổi lên] [một mặt] kỳ xí, [nàng] [cười nói]: "[Đại tỷ], [tiểu muội] [đã] cân kỳ [hắn] [tỷ muội] [thương lượng] [qua], ma căn [gia tộc], [đã] [thuần phục] [vĩnh hằng] thần vương bố lai ân đặc miện hạ!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 516 chương gian hiết tính ngốc sỏa đích bố lai ân đặc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [rất] [nghi hoặc], [thật sự] [phi thường] [nghi hoặc]!

An cát lệ na đích phân thân [phản bội] [nàng], [này] [rất] [cổ quái], [nhưng] [cũng không phải] [không thể] [tiếp nhận], [bản thể] tử phân thân [đi theo] tử, [nếu] [vĩnh hằng] thần vương [để giải] trừ [nầy] [hạn chế] lai chiêu lãm an cát lệ na phân thân, [các nàng] [hoàn toàn] hữu [có thể] [phản bội]. [này] [cũng] [không thể] [để cho] sở [ngày] [nghi hoặc].

[chánh thức] [không thể] [tư nghị] đích, thị bố lai ân đặc [cũng] tại chiêu lãm [kẻ dưới tay]!?

[vĩnh hằng] thần vương sở [ngày] [hiểu rõ] đích [không nhiều lắm], [nhưng] [cũng] [biết], bố lai ân đặc [này] [chiến đấu] cuồng nhân đối quyền lực [không có] [có hứng thú], dĩ [hắn] đích [tâm tính], [nên] thị [cự long] [không cần] [con kiến hôi] [đi theo]!

Khả tại [hôm nay] [trước], bố lai ân đặc [đầu tiên là] [mang đi] liễu tra [ngươi] tư, [lại cứu] [đi] hải thần đẳng [tù binh], [tựa hồ] [hết thảy] [đều] tại [chứng minh], [vĩnh hằng] thần vương [bắt đầu] tổ kiến [thế lực] liễu!

An cát lệ na [cũng] [nghĩ tới] [điểm này], [cười lạnh] trứ [trào phúng] đạo: "[lão Ngũ], [ngươi] [vừa, lại] [nằm mơ] liễu! [cho dù] [ngươi] tưởng đầu kháo bố lai ân đặc, [hắn] hội thu lưu [ngươi] yêu!? [hừ]! [mấy ngày hôm trước] bố lai ân đặc hoàn [muốn hủy diệt] [tam giới], [tam giới] mạt [ngày] [đến], [hắn] yếu [các ngươi] [này] [vô dụng] đích [thuộc hạ] [có cái gì] dụng!?"

[lão Ngũ] [một] tủng kiên, [sầu mi khổ kiểm] địa bão [oán giận nói]: "[Đại tỷ], [này] [không thể trách] [ta] nha, bố lai ân đặc miện hạ thị [đệ nhất,đầu tiên] [mặc cho,cho dù] thú tộc [Đại thống lĩnh], thị [thần thú] tộc [chánh thức] đích [chủ nhân], [hắn] [lên tiếng] liễu, [ta nghĩ, muốn] [không nghe] [cũng không được] nột!"

"[thật là] bố lai ân đặc chiêu lãm [ngươi] đích!?" An cát lệ na [rõ ràng] [không tin] phân thân [nói], [quay đầu] đối sở [thiên đạo]: "Long thần miện hạ, [này] phân thân [nên] [là ở] [gạt chúng ta], [ngươi] [động thủ đi]!"

Sở [ngày] [cũng] [không tin] bố lai ân đặc hội chiêu mộ [kẻ dưới tay], [nhẹ nhàng] [vung tay lên], [ý bảo] [chiến thần] [tiếp tục] [công kích] liễu.

"Thần phạt!"

Oanh địa [một tiếng], ma căn [gia tộc] đích hộ thuẫn bị [chiến thần] [đánh nát].

"[ngoại trừ] an cát lệ na đích phân thân. [một người, cái] [không để lại]!" Sở [ngày] diện đái [sương lạnh], hạ đạt liễu [mệnh lệnh]. "[kim cương], khai pháo!"

"[không nên, muốn] khai pháo, [lão bản], [ta] [còn ở nơi này]!"

Ma căn [gia tộc] [Địa môn] hậu [truyền ra] liễu chiến chiến kinh kinh địa đại [tiếng kêu], [cẩn thận] thính thượng khứ, [âm dương] quái khí đích.

[nghe thế] cá [thanh âm]. [lão Ngũ] cản mang [cúi đầu] [cúi đầu] [mà đứng], ma căn [gia tộc] đích nhân [cũng] [buông tha cho] liễu [chống cự], [toàn bộ] cung thanh đạo: "Thần sử!"

"[ai nha], an cát lệ na, [ta] [cho ngươi] bả [lão bản] [mời đến] lai, [ngươi] [như thế nào] [động thủ] liễu!?" [một bóng người] khí suyễn hu hu địa bào [tới], sở [ngày] [tập trung nhìn vào], [cũng] thị sa khắc đích [con gà con] kê - tra [ngươi] tư!

[lão Ngũ] [ủy khuất] địa [giải thích] đạo: "Thần sử, [ta] đích [bản thể] [không tin] [ta] a, [nàng] [không có khả năng] [theo ta] [tiến vào] [tổng bộ] đích. [ta] [vốn] tưởng bả [bọn họ] phiến [đi vào], [ai biết] xuất lậu tử liễu."

"Ai, [lui ra], [lui ra]!" Tra [ngươi] tư [cuống quít] [phất tay], [đuổi] liễu ma căn [gia tộc] đích nhân. [sau đó] san san [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], bồi [cười nói]: "[lão bản], [ngài] [tìm một chỗ], [ta] [đi theo ngươi] [nói chuyện]!"

Tra [ngươi] tư [chính, hay là] [như vậy] ky linh! Sở [ngày] [gật gật đầu], tra [ngươi] tư tại ma căn [gia tộc] [xuất hiện], [hắn] [đã] [không thể] cú [tin].

"Khảm phổ. [mang cho] [hắn], [chúng ta đi]!"

Sở [ngày] [đứng dậy] [...trước] hành. Tra [ngươi] tư [vội vàng] [kêu lên]: "[lão bản], [phi hành] địa [trong khi] [nhất định] [cần] ẩn thần giới chỉ, hiện [trên mặt đất] ngục loạn trứ ni!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ]. Toàn tức [mệnh lệnh] [mọi người] [mang cho] giới chỉ.

[đi tới] [một người, cái] thiên tích đích hạp cốc, sở [thiên mệnh] [chiến thần] [lối vào] [giữ nhà], [chính mình] [mang theo] tra [ngươi] tư [tiến vào] liễu [bên trong], bả [không] nam [không] nữ đích [yêu xà] vãng [trên mặt đất] [một] nhưng, sở [ngày] [quát]: "[nói đi]!"

Tra [ngươi] tư cô đông [một tiếng] [quỳ xuống] liễu, dĩ đầu [chạm đất], cấp [vội hỏi]: "[lão bản], [ta] [chưa bao giờ] [phản bội] phất lạp địch nặc [gia tộc]! [ta] cân ma căn [gia tộc] [cũng] [không có] [quan hệ] ...... [ngươi biết] đích. Ma căn [gia tộc] đối [nam nhân] hòa [đàn bà] [đều] [cảm thấy hứng thú], [nhưng] đối [ta] [khẳng định] [không có hứng thú]!"

"[biết] liễu!" Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu, "[từ] sa khắc [Giác Tỉnh] [ngày đó] [bắt đầu] thuyết!"

"Thị, thị!" Tra [ngươi] tư đích chủy bì tử [quả nhiên] [lưu loát], [một người, cái] [khẩu khí] [nói] [đi xuống]. "[ngày đó] [tử thần] phái [người đến] [đánh lén], hoắc hoa đức hòa đặc lý [hai vị] chủ thần [bắt được] sa khắc [chủ nhân] đích phu [mọi người]. [sau lại] cư [ta] [hiểu rõ], [năm đó] bố lai ân đặc đích [phu nhân] [hay,chính là] [chết ở] [giống nhau] đích [dưới tình huống], [cho nên] [hắn] [bị] [kích thích], [một chút] tử [Giác Tỉnh] liễu. [nhưng là] [lão bản] [ngươi biết] đích, [ta] đối [thần lực] [không biết], [chỉ có thể] [căn cứ] [quan sát] [phát hiện], bố lai ân đặc [Giác Tỉnh] đích [hình như] [hơi sớm]!"

"[sớm]? [ngươi] [cái gì] [ý tứ]!?"

"[là như thế này] địa, bố lai ân đặc giác [sau khi tỉnh lại] bả [ta] [bắt] [đứng lên], [hắn] [nói một câu nói] - [ngươi] [này] [phế nhân] [nhưng thật ra] [trung tâm], bằng [này] phân [trung thành], [ngươi] [tiếp tục] [đi theo] [ta đi]!" Tra [ngươi] tư [vừa, lại] [dập đầu] [xin lỗi], [tiếp tục] đạo: "[sau đó] [hắn] tựu vấn [ta], [bây giờ] [tam giới] [trong vòng] đích [người mạnh] [đều] [có ai]! [lúc ấy] [ta xem] [hắn] [đằng đằng sát khí] đích [hình dáng], [còn có] tiểu [công chúa] [lập tức] [sẽ] xuất sanh liễu, [cho nên] [không dám] bả [hắn] [ở lại] bố lôi trạch, tựu [nói với hắn], [bây giờ] [cực mạnh] đích nhân thị [cấm kỵ] hải vương!

[lão bản], [ta] bổn [định] bả [hắn] [dẫn tới] hải vương [trước mặt], do hải vương [giết] [hắn], khả [không nghĩ tới] hải vương [cũng không phải] [hắn] đích [đối thủ]! "Tra [ngươi] tư [bất đắc dĩ] đạo: "[cho nên] [tại sao] thuyết [hắn] [Giác Tỉnh] [sớm], thị [bởi vì hắn] cân hải vương [chiến đấu] hậu, [đột nhiên] [vừa, lại] [biến thành] liễu ...... [trước kia] đích [nọ,vậy] phó [bộ dáng]!"

"[ngươi] [không cần] tị húy [cái gì], [trực tiếp] thuyết [hắn] [vừa, lại] [biến thành] [kẻ ngu] [là được]!"

"Thị, sa khắc [chủ nhân] [vừa, lại] [biến thành] [kẻ ngu] [sau khi], [mơ hồ] [một đoạn] [thời gian], [sau đó] [hắn] [lại] [thanh tỉnh] đích [trong khi], [thực lực] [càng thêm] cường [lớn]! [thậm chí] [hắn] [phát hiện] liễu viễn tại [ngàn dặm] [ở ngoài]

Đích án [tháng] tháp [hữu thần] lực [ba động], [liền] [mang theo] [ta] cản quá [đi]."

[nói đến] [nơi này], tra [ngươi] tư [lại] [dập đầu] [xin lỗi], "[lão bản], [kỳ thật] [các ngươi] đáo tiếp [tháng] tháp đích [trong khi], [ta] [tựu tại] bố lai ân đặc hoa khai đích [trong không gian] [nhìn]. [đối với ngươi] xuất [không đi], [không có biện pháp] [nhắc nhở] [các ngươi]. [sau lại] bố lai ân đặc [thua chạy] đào [tới] [địa ngục], [hắn] [đột nhiên] [vừa, lại] biến [choáng váng]! [sau này] địa [vài lần] [chiến đấu] [cũng] [là như thế này]. Mỗi [chiến đấu] [một lần] tựu biến sỏa [một lần]! [cho nên] [ta] [hoài nghi], [hắn là] [Giác Tỉnh] đích [quá sớm] liễu, hoàn [không thể] [hoàn toàn] [khống chế] [thân thể]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], cấp [vội hỏi] đạo: "[hắn] biến hồi [kẻ ngu] [sau khi], hoàn [nhớ kỹ] [trước kia] đích [chuyện] mạ!?"

Tra [ngươi] tư [gật đầu] đạo: "[nhớ kỹ], biến sỏa hậu, [hắn] cân [trước kia] [như đúc] [giống nhau]."

Sở [ngày] [mừng rỡ], [một người, cái] [kẻ ngu] sa khắc, khả [so với] [vĩnh hằng] thần vương hảo [đối phó] [hơn]. "[còn có chuyện gì], [ngươi] [tiếp tục] thuyết."

"[còn có] [hay,chính là] [liên thành], [ngày đó] tại sa mạc đích [chiến trường] thượng, hải vương [chiến bại], [bị bắt làm tù binh] địa [liên thành] [đột nhiên] trùng trứ bố lai ân đặc [nói một câu] [nói cái gì], [sau đó] bố lai ân đặc [liền] [cứu] liễu [liên thành], [sau lại] sa khắc [chủ nhân] [vừa, lại] [biến thành] liễu [kẻ ngu] ...... [lão bản], dĩ [liên thành] đích [thủ đoạn], [để cho] [chủ nhân] [nghe lời] thị [rất] [dễ dàng] đích."

"[ngươi là] thuyết, hàng phục ma căn [gia tộc] thị [liên thành] [lợi dụng] bố lai ân đặc tố đích?"

"Đối, bố lai ân đặc [thanh tỉnh] đích [trong khi], [cái gì] [đều] [không quan tâm], [hay,chính là] [nhìn] [hắn] [nọ,vậy] [thanh kiếm] [tự hỏi], [hắn] [biến thành] [kẻ ngu] đích [trong khi], [hết thảy] [thì có] [liên thành] [làm chủ] liễu." Tra [ngươi] tư [thở dài], đạo: "[từ] tiếp [tháng] tháp [chạy trốn tới] [địa ngục] hậu, bố lai ân đặc [vừa, lại] [giết] [mấy người, cái] [đối thủ], trực [cho tới hôm nay] [buổi sáng] [hắn] cương [tỉnh táo lại], tựu [phát hiện] liễu an cát lệ na đích phân thân, [còn có] [địa ngục] [ba] [huynh đệ]. [giết] phân thân, địch á lạc hòa ba [ngươi] hậu [hắn] [vừa, lại] [biến thành] liễu [kẻ ngu]! [cuối cùng] [liên thành] bả [ta] nhưng tại liễu ma căn [gia tộc], [hắn] [mang theo] bố lai ân đặc [đi]!"

"[hôm nay] [buổi sáng] đích [chuyện] ......" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt].

"[đúng vậy] [lão bản]!" Tra [ngươi] tư [cuống quít] [gật đầu], đạo: "[bây giờ] bố lai ân đặc thị [kẻ ngu], [nếu] [lão bản] [ngài] khứ [thu phục,chiếm được] [hắn], [nói mấy câu] [có thể] liễu!"

Sở [ngày] [không nói gì].

Tra [ngươi] tư [vội la lên]: "[lão bản], [ta] [biết] [ngươi là] [lo lắng] [ta] địa [trung thành], khả bố lai ân đặc tiền [vài lần] [đều] chích dụng liễu [một ngày] đích [thời gian] tựu [thanh tỉnh] liễu, [nếu] khứ [chậm] ...... ai, [ta] đích [chủ nhân] thị [cái...kia] sa khắc, [không phải] [người điên] bố lai ân đặc! [lão bản]!"

"[ngươi biết] [hắn] [ở nơi nào]?"

"[biết], [tựu tại] [trước kia] đích [mặt trời] thần cung!"

Sở [ngày] trảo khởi tra [ngươi] tư [bay] [đứng lên], "[tin tưởng] [ngươi] [một lần], an cát lệ na miện hạ, [ngươi] [dẫn đường], [chúng ta đi]!"

[trên đường], sở [ngày] cân [chiến thần] [nói chuyện với nhau] liễu [vài câu], [cho rằng] tra [ngươi] tư [không có] [nói sạo], bố lai ân đặc [nên] [là ở] [cùng hắn] [linh hồn] trung đích lạp lý bác đức [không ngừng] [tranh đấu], mỗi [chiến đấu] [một lần], [hắn] [hao phí] [một ít, chút] [thần lực], lạp lý bác đức [liền] [tạm thời] [áp chế] liễu [hắn], [nhưng] [vĩnh hằng] thần vương [rất nhanh] [là có thể] [giao thân xác] đoạt [trở về], [hơn nữa] [hắn] [trải qua] dữ lạp lý bác đức địa [chiến đấu], [vừa, lại] [khôi phục] liễu [chia ra].

[cho nên], bố lai ân đặc [phải] tẫn tảo [giết chết], [nếu không] đẳng lạp lý bác đức [không thể] chế hành [hắn] liễu, [tam giới] tựu [không ai] [là hắn] đích [đối thủ].

[mặt trời] thần cung [đã] [không có] [có] [ngày xưa] địa [huy hoàng], [chói mắt] đích [quang thải] ảm [phai nhạt] [rất nhiều], [thậm chí] [ngay cả] [ngoài cửa] [thủ vệ] đích [hộ vệ] [chưa từng] [có mấy người, cái].

Oanh địa [một tiếng], [kim cương] oanh [nát] [mặt trời] thần cung đích [đại môn]. [theo sát] trứ, sở [ngày] [quát]: "Sa khắc, khai [cơm] [thời gian] [tới]!"

"[hắc hắc], [có cơm ăn] lạp, [cao thủ] [ta đây tới] [ăn cơm] lạp!" Sa khắc đích [thanh âm] [từ] thần [trong điện] truyện liễu [đến], [theo sát] trứ, [hắn] [chà lau] trứ [nước miếng] [chạy] [đến], [nhưng] [đi tới] [cửa] đích [trong khi], [lại bị] [một đội] nhân cấp lan [ở], "[tiểu tử kia], [tránh ra], [ta đây] yếu [ăn cơm] lạp!"

[ngăn lại] sa khắc đích [đúng là, vậy] [liên thành], [hắn] [...trước] tái cấp sa khắc [một ít, chút] cật đích, [sau đó] [xoay người lại] đối sở [ngày] [cười nói]: "[sư đệ], [sư huynh] [ta] [thật sự là] [kinh ngạc] a, [không thể tưởng được] [ngươi] [như vậy] khoái [tìm] [tới]! A a, tra [ngươi] tư [cũng] tại, [chắc là] [hắn] [bán đứng] [chúng ta] liễu?"

Sở [ngày] [không để ý tới] [liên thành], [vẫn] [quát]: "Sa khắc, [tới]!"

Sa khắc [cười hắc hắc], [làm bộ] yếu [đẩy ra] [liên thành], "[tiểu tử kia], [lão bản] [gọi ta] lạp, [ngươi] [để cho] [ta] [đi]!"

"[thân ái] đích sa khắc [tiên sinh], [ngươi] hoàn [nhớ kỹ] [ta nói rồi] [nói] mạ?" [liên thành] đề kỳ đạo: "[đi theo] [ta], [ngươi] năng cật biến [tam giới] [tất cả] mỹ thực. [so với] phất lạp địch nặc gia đích thực thần tố đích [đều] [ăn ngon]!"

Sa khắc [do dự] liễu. Tạp trứ chủy, [không biết] [nên làm cái gì bây giờ].

Sở [ngày] [cười nói]: "Sa khắc, [hắn] tại [lừa ngươi] ni, [ngươi] [ngẫm lại], [ngươi] [yêu nhất] cật đích biến dị trư la thú [đều] [ở nơi nào]? [ngoại trừ] bố lôi trạch, biệt đích [địa phương] [còn có] mạ?" [nói], sở [ngày] [từ] giới chỉ lý nã [ra] kỷ đàn cực phẩm phục tư đặc, "Sa khắc [ngươi xem], [hắn] thuyết [sẽ có] [ăn ngon] đích, khả [ở nơi nào] ni? [lão bản] [ta] [trong tay] [có thể có] [có sẵn] đích [rượu ngon]!"

Sa khắc [con mắt] [sáng ngời], "Đối, [cao thủ] đích tửu hảo hát!" [hắn] [dùng sức] [đẩy ra] [liên thành], bào hướng liễu sở [ngày].

Sở [thiên nhãn] trung [hàn quang] [chợt lóe], [thời gian] thuận lưu [mở ra], [đoạt lại] liễu sa khắc, [đồng thời] [quát]: "Khảm phổ, sát [liên thành]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 517 chương phóng trục bố lai ân đặc đích [phương pháp] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[chiến thần] kích hoa xuất [một] [đạo hàn quang], thứ hướng liễu [liên thành], [nhưng là], [tựu tại] [liên thành] [trước mặt], [hắn] đích kích nhận [dừng lại] liễu. [phát ra] [kim thiết] giao qua đích [chói tai] thanh.

Sa khắc [cũng] trừu thân [phản hồi], [lấy tay] sanh sanh [bắt được] khảm phổ đích [chiến thần] kích.

[chẳng lẻ] bố lai ân đặc [đoạt lại] liễu [thân thể] đích [quyền khống chế]!? Sở [ngày] [chấn động], [nhìn kỹ] khứ, sa khắc đích [hai mắt] [chính, hay là] [một mảnh] [mê mang], [điều này làm cho] [hắn] [thoáng] tống liễu [khẩu khí], "Sa khắc, [ngươi] [làm cái gì]!?"

"[ta đây], [ta đây] [cũng không biết] a!"

Sa khắc [mờ mịt] địa tùng [mở] thủ, [đột nhiên] ô [ở] [đầu], "[cao thủ], trách bạn a? [ta đây] [đầu] lý [hình như] hữu [người ở] cân [ta đây] [đánh nhau]!"

[nói], sa khắc tồn [trên mặt đất], [không ngừng] địa xao đả [chính mình] đích [đầu].

Sở [ngày] [vừa nhíu] [mày], [ý bảo] [chiến thần] [tiếp tục] [công kích].

[trường kích] [đâm ra], [lúc này đây], sa khắc [vừa, lại] lan [ở] khảm phổ, "[cao thủ], [thân thể] [không nghe] [ta đây] địa liễu!"

Sa khắc đích [nắm tay] [mạnh] kích đả tại [chiến thần] kích đích kích can thượng, [làm cho] [chiến thần] [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], hải thần [thừa dịp] [này] [công phu], nữu thân [hóa thành] [một đoàn] [hơi nước] [biến mất] liễu.

Bức [lui] [chiến thần], [thành công] [trợ giúp] hải thần [đào thoát], sa khắc [sầu mi khổ kiểm] địa [nhìn] [chính mình] đích [hai chân] [bắt đầu] [di động] liễu. [chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] [bây giờ] [rất] [buồn bực], [hắn] đích [thần trí] [mặc dù] [kém] [chút], [nhưng] hoàn [tồn tại] trứ, [nhưng] [thân thể] [hay,chính là] [không thuộc về] [hắn] [khống chế] liễu.

[một đôi] [thiết quyền] tiếp [ngay cả] oanh hướng liễu khảm phổ, sa khắc [một bên] đả trứ, hoàn [một bên] [kêu to], "[cao thủ], trách bạn a?"

Sở [ngày] đốn cảm [ngạc nhiên], [do dự] liễu [một lát], [vội la lên]: "Khảm phổ, [cần phải] [nắm được] [hắn]! An cát lệ na miện hạ, [ngươi] [cũng đi] [hỗ trợ]!"

[hai người, cái] chủ thần [vây công] sa khắc. [hắn] [nhất thời] [chống đở] [không được, ngừng] liễu.

"[ai nha], [cao thủ], [ta đây] đích thối [không nghe] [ta đây] đích liễu, [chúng nó] [muốn bỏ chạy]!"

Sa khắc [đột nhiên] tát thối [chạy như điên], hướng trứ [mặt đông] [chạy] khứ, sở [ngày] [bọn người] [vội vàng] [đuổi theo].

[cứ như vậy] biên [chiến đấu] biên [chạy trốn], sa khắc bào đắc khoái. Sở [ngày] truy đắc cấp, tiểu [nửa ngày] địa [công phu], [bọn họ] tựu [tiến vào] liễu [một người, cái] [xa lạ] đích [hoàn cảnh].

[đây là] [một mảnh] hắc mộc [cây cối], [khôn cùng] vô tế đích, sa khắc [một đầu] toản [vào] [trong rừng cây], sở [ngày] [không có] [chậm lại] [cước bộ], [trong miệng] [hỏi]: "An cát lệ na miện hạ, [nơi này] thị [địa phương nào]!?"

An cát lệ na [cũng] [cau mày], "[ta] [từ] [không có] [đã tới] [nơi này]!"

[này] phiến [rừng cây] [hình như là] [một người, cái] [trận pháp] [coi như], [không ngừng] [bắt đầu khởi động] trứ [thần lực] đích [ba động]. [nhưng] [phía trước] đích sa khắc tổng năng [tìm được] lộ, [mà] [mặt sau] đích sở [ngày] [theo sát] [hắn] đích [cước bộ], [cũng] [cũng] [không có] [gặp phải,được] [nguy hiểm].

[dần dần] địa, [một người, cái] [thông thiên] [hoàn toàn] địa [bóng đen] [xuất hiện] tại sở [thiên nhãn] trung, [này] [trong khi] [chiến thần] [đột nhiên] đạo: "[bệ hạ], [nơi này có] [ngài] đích [hơi thở], thị tiếp [tháng] tháp, [địa ngục] đích tiếp [tháng] tháp!"

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [biến thành màu đen], bố lai ân đặc [hủy diệt] [tam giới] đích oán niệm [quá câu chấp] liễu, [hắn] [tạm thời] [không cách nào] [áp chế] lạp lý bác đức. [cũng] [để cho] sa khắc [bằng vào] [bản năng] [chạy tới] tiếp [tháng] tháp. [chẳng lẻ] [hắn] yếu [bị hủy] [địa ngục] đích tiếp [tháng] tháp? [nơi này] khả [không ai] [giữ nhà] a!

Sa khắc [chạy đến] tiếp [tháng] tháp hạ, luân khởi [nắm tay], [hung hăng] tạp liễu [một chút] tháp thân, "Ai u. [ta đây] thống a! [đừng đánh] liễu trung [không]?"

[hoàn hảo] tiếp [tháng] tháp [có thể] hữu tư đặc ân [lưu lại] đích [tám] trọng [thần lực], sa khắc [nhất thời] hoàn hủy [không] điệu [nó].

Sa khắc bão oán trứ, [nhưng hắn] đích [thân thể] tựu [không nghe] [hắn] đích [vừa, lại] kích [đánh] [hai] hạ tiếp [tháng] tháp.

[chiến thần] đích [trường kích] [rốt cục] [chạy tới], tại [sau lưng] thứ hướng liễu sa khắc đích [đầu vai].

"[ngươi] [để làm chi] đả [ta đây]? [này] [không phải] [ta đây] kiền địa!" Sa khắc [gấp đến độ] [kêu to lên]. [nhưng hắn] đích [hai đấm] [nhưng,lại] [không ngừng] hiết, [phân ra] [một tay] cách đáng [chiến thần] kích, [tay kia] hoàn tại kích đả [tháp cao].

Oanh!

Tiếp [tháng] tháp hoảng [bỗng nhúc nhích]. [cả] [địa ngục] [cũng] [theo sát] trứ [lắc lư].

Sở [ngày] [kinh hãi], [quát]: "Khảm phổ, [đừng động] liễu. [ta đi] cân [phượng hoàng] gia [giải thích], [ngươi] [hạ sát thủ] ......"

"[đừng giết] [ta] [phụ hoàng]!" Sở [ngày] đích [sau lưng] [đột nhiên] [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo], [nguyên lai là] a mạt kỳ hộ tống bác đức [tới].

A mạt [ngạc nhiên nói]: "[lão bản], tài quyết [thần thú] [cảm ứng được] [tam giới] [chớp lên], [gọi ta] lai [giúp ngươi]!"

Sở [ngày] [hai tay] [một] than. Trùng trứ sa khắc [gạt gạt] hạ ba, "Bác đức miện hạ. [ngươi nói] [bây giờ] [nên làm cái gì bây giờ]!? Sa khắc đích [thần trí] [không rõ], [thân thể] [vừa là] chủ thần [đỉnh] đích [xoay ngang], [ngươi] [có cái gì] [biện pháp] [ngăn cản] [hắn] [hủy diệt] [tam giới]!?"

Bác đức trương liễu [há mồm], [cái gì] [cũng] [không có] [nói ra]. [sau đó] [quay đầu] [gia nhập] liễu [ngăn cản] sa khắc đích [hàng ngũ].

"[ta đây] địa [mẹ] loại, thối nha, [các ngươi] yếu [để làm chi]!?" Sa khắc đích [tiếng kinh hô] trung, [hắn] [tay chân] [cũng] dụng, [bò lên trên] liễu tiếp [tháng] tháp, [hơn nữa] việt ba [càng cao], [chiến thần] suất [...trước] [đuổi theo], [nhưng] sa khắc ba tháp đích [tốc độ], [cũng] [so với] khảm phổ [còn muốn] khoái thượng [chia ra].

[đột nhiên], sa khắc đích [thân hình] [dừng lại] liễu [một chút], [ánh mắt] [liền] đắc túc mục thâm viễn, [quát]: "Phất lạp địch nặc, [ta là] lạp lý bác đức! Bả [bụi gai] long hoàn [giao cho ta] [nữ nhân]!"

[ngay sau đó], sa khắc [vừa, lại] [hờ hững], "Lạp lý bác đức, [ngươi là] [phượng hoàng] chủ thần, [như thế nào] năng [vận dụng] [bụi gai] long hoàn!? [bất quá, không lại] [ta] [thích] canh [cường đại] đích [đối thủ], [được rồi], [ta] [không] [ngăn cản] [bọn họ]!"

[cuối cùng], sa khắc liệt trứ [miệng] [khóc], "Xá ma, [đây đều là] xá ma! [ta đây] [không] [chơi]!"

Bác đức [kinh hãi], [vội la lên]: "[phụ hoàng], [ngươi] [không điên]!?"

[đáng tiếc] sa khắc hoàn tại [khóc lớn], [vừa rồi] kinh hồng [một] miết bàn địa [phượng hoàng] chủ [thần thú] tái [cũng không có thể] [khống chế] [thân thể] liễu.

Sở [ngày] [cũng] mộng liễu, [trước kia] [hắn] [vẫn] [tưởng rằng], [kẻ ngu] sa khắc [hay,chính là] lạp lý bác đức đích [linh hồn], khả [bây giờ] sa khắc [hé ra] chủy, thuyết [ra] [ba] [thanh âm], lạp lý bác đức, bố lai ân đặc [đều] [xuất hiện] liễu, [nọ,vậy] [kẻ ngu] sa khắc [là ai] đích [linh hồn]!?

[loại...này] [thời khắc], năng [bảo trì] [bình tĩnh] đích [ngược lại] thị [tâm tư] [...nhất] đan thuần địa khảm phổ, [hắn] [quát]: "[bệ hạ], lạp lý bác đức thị [phải] long thần quan [đối phó] bố lai ân đặc, [ngài] [mau đưa] long thần quan [giao cho] bác đức!"

Sở [ngày] [nghiêm nghị] [cả kinh], cản mang [hái được] [trên đầu] đích kinh thứ long hoàn, [xa xa] đích nhưng [tới] bác đức [trong tay].

Bác đức [tiếp nhận] long hoàn, [trên tay] [lập tức] [thiêu đốt] khởi [mãnh liệt] đích [ngọn lửa], đạn thủ bả long hoàn [bắn về phía] liễu sa khắc đích [đầu lâu].

Giáp [mang theo] [ngọn lửa] đích long hoàn ẩn [không có] tại sa khắc đích [trên trán], [kẻ ngu] sa khắc [đau đến] [kêu to lên], [nhưng] [rất nhanh] [hắn] hữu [phát ra] [cười khẻ], "[không sai,đúng rồi], lạp lý bác đức, [ngươi] [cũng] năng [vận dụng] long tộc đích [bụi gai] hoàn, [tốt lắm], [thật sự] [tốt lắm]!"

[dị thường] [thảm thiết] địa [chiến đấu] tại sa khắc đích [linh hồn] [thế giới] lý [phát sinh]. [nhưng] sở [ngày] [hao hết] liễu [khí lực]. [cũng] [nhìn không tới] [chiến đấu] đích [quá trình], [xuyên thấu qua] [linh hồn], [hắn] [chỉ có thể] [thấy] sa khắc đích [thân thể] lý, [có một] [chảy] [nước miếng], [ánh mắt] ngốc trệ đích [kẻ ngu], [hơn nữa] [mơ mơ hồ hồ] địa.

Bác đức [cũng] [nhìn không thấu] sa khắc đích [linh hồn], [chỉ có thể] [lo lắng] địa [cùng đợi].

[thật lâu sau]. [bụi gai] long hoàn [mạnh] [hiện lên] tại sa khắc [trên đầu], [sau đó] [hắn] [một đầu] [từ] [bầu trời] [rơi xuống], "Phất lạp địch nặc, [ta] [chỉ có thể] đa [áp chế] bố lai ân đặc [một ngày], [ngươi đi] hoa đại địa phụ thần! [để cho] [hắn] tưởng [biện pháp]!"

Lạp lý bác đức [lưu lại] liễu [một câu nói] hậu, [liền] tiễu [không một tiếng động] liễu. [mà] sa khắc [cũng] [hôn mê] liễu.

"[một ngày] ......" Sở [ngày] [lăng không] sao khởi sa khắc địa [thân thể], [vội vàng] [quát]: "A mạt kỳ, tống [ta đi] [nhân gian] đích tiếp [tháng] tháp!".

[nhân gian], [vô tận] chi hải, tiếp [tháng] tháp [bầu trời].

Sở [ngày] phi [tới] [không trung] [rừng rậm] đích khuyết khẩu xử. Lai nhân cáp đặc [gia tộc] đích nhân chánh thủ [ở chỗ này], thác mã tư [vừa thấy] sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo: "Thân gia, [lần trước] để thị [Sao lại thế này]? [ta] đích [cô gia] ......"

"[ngươi] [...trước] [câm miệng]! [ta có] [việc gấp]!" Sở [ngày] [mặc kệ] thác mã tư, [để cho] a mạt kỳ biến xuất [mười hai] chi kim sí, [lưng] [hắn] hòa sa khắc phi [vào] tiếp [tháng] tháp.

"Đặng khẳng [đại ca]! [ngươi] khoái ......"

Sở [ngày] lăng [ở], tiếp [tháng] tháp [bên trong] đích đặng khẳng [phảng phất] [một chút] tử lão liễu [mấy trăm] [tuổi], [tóc] [đã] [biến thành] liễu [màu trắng], [trên mặt] đích [nếp nhăn] [cũng] [hơn] [rất nhiều].

"[ta] [không có việc gì], [chỉ là] [lần trước] [đối phó] bố lai ân đặc đích [trong khi] [tiêu hao] [nhiều lắm]!" Đặng khẳng [liếc] [liếc mắt] sa khắc, kinh [vui vẻ nói]: "Phất lạp địch nặc. [ngươi bắt] hồi bố lai ân đặc liễu!"

"[không phải] [ta] trảo đích, thị lạp lý bác đức!" Sở [ngày] cản mang bả [chuyện] giảng liễu [một lần], [sau đó] [vội la lên]: "[bây giờ] [chỉ còn lại có] [một ngày] đích [thời gian], [ngươi] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp] [hoàn toàn] [áp chế] bố lai ân đặc!?"

Đại địa phụ thần [nhíu mày].

Bố lai ân đặc địa xác [bất hảo] [xử lý]. [hắn] [dù sao] thị [vĩnh hằng] thần vương, [đến nay] vi chỉ, [ngoại trừ] sang thần, [còn không có] [ai có thể] [hủy diệt] thần vương đích [linh hồn], [nếu] [chỉ là] [hủy diệt] [thân thể], [nọ,vậy] [chẳng những] [không dậy nổi] [tác dụng], [ngược lại] hội [chuyện xấu], [bởi vì] [bây giờ] sa khắc đích [thân thể] tựu [tương đương] vu [một người, cái] tù lung. [nhốt] liễu bố lai ân đặc, [một khi] sa khắc đích [thân thể] [bị hủy], bố lai ân đặc [linh hồn] [có thể] [lại một lần nữa] [đi tìm] tân [thân thể] liễu.

[nghĩ vậy] lý, đại địa phụ thần [cuống quít] [lắc đầu].

Sở [thiên đạo]: "[hủy diệt] [hoặc là] [đóng băng] [hắn] đích [thân thể] khả [không thể]!"

"[không được] đích!" Đặng khẳng [giảng thuật] liễu [nguyên nhân], đạo: "[hoàn hảo] [ngươi] tại tiếp [tháng] tháp [không có] [để cho] [chiến thần] [hủy diệt] sa khắc đích [thân thể]. [theo ta thấy], [năm đó] căn [vốn không phải] bố lai ân đặc [đoạt] lạp lý bác đức đích [thân thể]. [mà] [là hắn] [khiêu chiến] lạp lý bác đức, [ngược lại] bị [nhốt] [tại thân thể] [bên trong] liễu! [nếu] [hủy diệt] sa khắc đích [thân thể], tù lung [cũng] tựu [không có] [có]!"

Đặng khẳng [trầm ngâm] [một lát], [ngạc nhiên nói]: "[việc lạ], [hắn] đích [thân thể] lý [như thế nào] [sẽ có] [ba] [linh hồn], [cái...ngốc kia] tử [địa linh] hồn [là ai] đích? [cũng] [tài năng ở] thần vương hòa chủ thần đích [tranh đấu] trung [sống sót], [hơn nữa] [lấy được] liễu [thân thể] đích [quyền khống chế]!"

Tưởng [không ra] [điểm này], đặng khẳng [không ngừng] địa [nhíu mày] đầu.

[thật lâu sau] [sau khi], [hắn] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [bây giờ] thị cao vị thần [đỉnh núi] liễu ba?"

Sở [ngày] [gật đầu] xưng thị.

"[nọ,vậy] ...... a mạt kỳ năng [phát huy] cao vị thần địa [lực lượng] liễu mạ!?"

"[có thể] liễu."

"Ai!" Đại địa phụ thần [thở dài], "[ta] [nhưng thật ra] [có một] ẩm chậm chỉ khát đích [biện pháp], tựu [nhìn ngươi] [có dám hay không] [làm]."

"Ẩm chậm chỉ khát? [này] [biện pháp] hội [mang đến] [lớn hơn nữa] đích [phiền toái]?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [hỏi].

Đặng khẳng [gật gật đầu], "[kỳ thật] [này] [biện pháp] [chỉ là] bả [nguy hiểm] duyên hậu, [cho các ngươi] [tăng cường] [thực lực] đích [thời gian]!"

Sở [ngày] [linh quang] [chợt lóe], [vội la lên]: "[ngươi là] thuyết ...... cân khố khoa kỳ hòa [tử thần] [giống nhau] [xử lý]?"

"Đối, [ta] đích đại địa [nguyên tố] [có thể] tư dưỡng [hết thảy], [ngươi] hòa a mạt kỳ [đều có thể] [phát huy] cao vị [đỉnh núi] đích [lực lượng], [ta] [có thể cho] [các ngươi] đoản [thời gian] [bên trong] [tăng lên] [một bậc], [như vậy] ...... [các ngươi] [có thể] [liên thủ] phục chế, [năm đó] long thần đích [hai] [con trai] [đã làm] đích [chuyện]."

Sở [ngày] [không có] [đoán sai], đại địa phụ thần địa [biện pháp], thị [mở ra] thì không toại đạo, bả sa khắc hòa [hắn] [thân thể] lý đích bố lai ân đặc nhưng đáo [tương lai].

"Long thần đích [hai] [con trai] [vì] [mở ra] thì không toại đạo, [nỗ lực] liễu [tánh mạng] bổn nguyên đích [đại giới], [nếu] [ta] ......"

"[các ngươi] [cũng sẽ] [nỗ lực] [một ít, chút] [đại giới], [nhưng] [vì] phóng trục bố lai ân đặc, [này] [đại giới] [đáng giá] [nỗ lực]!"

Sở [ngày] [vỗ vỗ] a mạt kỳ đích [đầu vai], [cười nói]: "[ngươi nói] ni?"

"[ta] thính [lão bản] [ngươi] địa!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [bĩu môi], "[được rồi], [ta] [đồng ý]!"

Đại địa phụ thần [lộ ra] [một tia] [vui mừng] địa [nụ cười], "[tốt lắm], [các ngươi] [đi trước] hoa tài quyết [thần thú] ba, tảo khứ tảo hồi!" [đã thấy] sở [ngày] [có chút] [không giải thích được,khó hiểu], đặng khẳng [cười nói]: "[các ngươi] [mặc dù] [phân biệt] [nắm giữ] liễu thì không [lực], [nhưng] phối [thu về] lai [còn không] [thuần thục], [ta là] [gọi các ngươi] [đi về phía] kiệt khắc tốn [thỉnh giáo] bạn sanh thần sủng đích hợp thể [phương pháp]."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 518 chương sang thần [trở về] đích tự khúc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bác đức [ở lại] liễu tiếp [tháng] tháp [bên trong], chiếu khán sa khắc đích [thân thể]. [mà] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [vội vàng] [đi] huyết luyện ngục.

[vừa, lại] [đi tới] [nọ,vậy] phiến [rừng trúc], sở [ngày] [không có] [thấy] tài quyết [thần thú], [hắn] [cũng không phải] [hướng tới] thường [giống nhau] tại tú lâm lý [uống rượu] khẳng [gậy trúc], sở [ngày] lược cảm [kinh ngạc], [phía trước] tiếp [tháng] tháp đích [đại môn] [cũng là] [đóng chặt] đích.

"Kiệt khắc tốn ni?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"[lão bản], [vừa rồi] [ta] [nói cho] [hắn] bố lai ân đặc đích [tin tức] [sau khi], [hắn] tựu đóa [dậy đi]!" A mạt kỳ [có chút] [không] xỉ địa [nói].

"Đóa [dậy đi]? Kháo!"

Đông! Đông! Đông!

Sở [ngày] [tiến lên] [gõ] [gõ cửa].

"[ngươi] hảo, kiệt khắc tốn [không ở,vắng mặt], [có việc] nhi [xin, mời] [nhắn lại]!" Tiếp [tháng] tháp [bên trong] [truyền ra] liễu [rất] điềm mỹ đích [thanh âm], [bất quá, không lại] [vừa nghe] [hay,chính là] [biết], [chỉ là] dụng [ma pháp] lục âm thạch lục chế đích.

Sở [ngày] [cũng] [hiểu rõ] liễu tài quyết đích [tính tình], [cho nên] hào [không khách khí], [tiến lên] tại [đại môn] thượng [hung hăng] đoán liễu [một cước], "[các ngươi] [hai người, cái] tử [mập mạp], [cho ta] cổn [đến], [tam giới] nhân [đều] [biết], [các ngươi] [không thể] [rời đi] tiếp [tháng] tháp!"

Dát chi.

[đại môn] đả [mở] [một cái] [khe hở], [một người, cái] thạc đại đích hùng [mắt mèo] tại môn phùng [mặt sau] trát liễu trát, [sau đó] [cửa mở], "[lão Đại] tại thượng, [nguyên lai là] [các ngươi]! [làm ta sợ muốn chết]!" [nói], kiệt khắc tốn [hết nhìn đông tới nhìn tây], [khẩn trương] địa [hỏi]: "Bố lai ân đặc lai [không có]?"

"Kiệt khắc tốn miện hạ, bố lai ân đặc [không có tới], a a, [hắn] [đã] bị [tạm thời] [áp chế] liễu!"

Sở [ngày] [đẩy cửa] [mà vào], [trong lúc đó] tháp [bên trong] hữu [hai] đôi [thật lớn] đích trúc diệp, [còn có] kỷ [vò rượu], lánh [một] chích đại hùng miêu tồn tại [góc tường], [đang ở] cuồng khẳng trứ trúc diệp.

"[cái gì]!? Bị [áp chế] liễu? [thật tốt quá]! Uy, [cho ta] [chừa chút]!" Kiệt khắc tốn [chạy] [đi]. [một cước] đoán khai [người kia] hùng miêu, [cũng] khẳng liễu [đứng lên].

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [lắc đầu], đạo: "[hai vị] kiệt khắc tốn phân thân miện hạ, [các ngươi] [nghe ta] [nói chuyện] [có được hay không]!?"

"[ngươi nói đi], [chúng ta nghe] trứ ni!"

"Bố lai ân đặc [mặc dù] bị [áp chế] liễu, [nhưng] chích [có một ngày] đích [thời gian]! [bây giờ] [ta] [phải] [các ngươi] dữ tư đặc ân đích hợp thể [bí pháp], [sau đó] [mở ra] thì không toại đạo bả [hắn] phóng trục liễu!"

[hai] hùng miêu [đồng thời] [ngước lên] liễu đầu. [hai miệng] [đồng thanh] đạo: "Thùy xuất địa [này] sưu [chủ ý]!?"

Sở [ngày] [ngạc nhiên]. [này] [như thế nào] thị sưu [chủ ý]!?

[một] chích hùng miêu táp táp chủy, mạt điệu [khóe miệng] đích tửu tí, đạo: "[ta hỏi ngươi], [mở ra] thì không toại đạo hậu, [này] thì đại đích [ngươi] [xem như] [an toàn] liễu, khả [ngươi] [nghĩ tới] [tương lai] đích [ngươi] mạ!!? [ta] [cho ngươi] toán [một] bút trướng!"

Kiệt khắc tốn bài trứ [móng vuốt], [nhất nhất] [mấy đạo]: "[từ] tư đặc ân lão [mở rộng ra] thủy, [tháng] thần, [vận mệnh] [nữ thần], [tử thần]. Khố khoa kỳ, [bọn họ] [đều] [đi] [tương lai]! [nhưng mà], [tương lai] [cuối cùng] [sẽ tới] [tới], [nếu có] [một ngày], [những người này] [đồng thời] [xuất hiện] tại [ngươi] [trước mặt], [ngươi] [chẳng phải là] [chết chắc] liễu!?"

"[này] [biện pháp] thị đại địa phụ thần tưởng [đến] đích, [hắn] [cũng] [nói qua], [đây là] [một người, cái] ẩm chậm chỉ khát đích [biện pháp], [chỉ có thể] bả [nguy hiểm] duyên hậu [một đoạn] [thời gian], [nhưng] hữu [này] [một đoạn] [thời gian] tổng [so với] [không có] hảo. Kiệt khắc tốn miện hạ [ngươi nói] [đúng không]!?"

"[với]!" Kiệt khắc tốn [gãi gãi] đầu, "Hợp thể địa [bí pháp] [có thể] giáo [cho các ngươi], [nhưng là] phất lạp địch nặc, [ta] [có một] [điều kiện]!"

[người kia] hùng miêu [đứng lên]. [chánh sắc] đạo: "Đối, [có một] [điều kiện], [nếu] [ngươi] [không đáp ứng] [chúng ta], [vậy] [đừng nghĩ] học [hội hợp] thể [bí pháp]! [chúng ta] tựu [trơ mắt] địa [nhìn] [tam giới] [hủy diệt]! [ha ha]! [dù sao] [chúng ta] đích [bản thể] thủ tại sang thần [lòng của] đích [vào cửa], hữu [nguy hiểm] đích [trong khi], đại [không được] [để cho] [hắn] [nhảy vào] thì không toại đạo, [chúng ta đây] [cũng] [sẽ không chết] lạp!"

Sở [ngày] [trong lòng] [nổi lên] liễu [một loại] [bất hảo] đích [dự cảm], [căn cứ] [hắn] đối kiệt khắc tốn đích [hiểu rõ]. [này] tử [mập mạp] hùng miêu [không phải] [thừa dịp] hỏa [đả kiếp], [tâm địa] [người tà ác], [nhưng là] ...... [hắn] [cũng không phải] [cái gì] [người tốt].

[quả nhiên], [hai] hùng miêu [cùng nhau, đồng thời] gian [cười rộ lên], [đồng thời] đạo: "[điều kiện] [hay,chính là] ...... [để cho] [chúng ta] đoán [một cước] thí cổ!"

A mạt kỳ [thốt nhiên] [giận dữ]. Tài quyết ưng đao bạt liễu [đến], diêu chỉ [hai người, cái] hùng miêu. [cả giận nói]: "[ta] [lão bản] thị đường đường long thần, [như thế nào] [có thể bị] [các ngươi] [hai người, cái] đoán thí cổ!?"

"Biệt! [đừng hiểu lầm]!" [hai] hùng miêu [đang] [khoát tay], [hắc hắc] [cười nói]: "[chúng ta] [không] [định] đoán phất lạp địch nặc, [hắn] [đã] bị đoán [qua], [chúng ta] yếu đoán đích ...... [là ngươi]!"

A mạt kỳ [ngạc nhiên], [hắn] [thật sự] thị [không để ý tới] giải [hai] hùng miêu đích [ý nghĩ].

Sở [ngày] [cười nói]: "[hai vị] [không nên, muốn] [hay nói giỡn] liễu, [các ngươi] đoán a mạt kỳ [làm cái gì]!? A a, yếu đoán, [các ngươi] [cũng đi] đoán bố lai ân đặc nha."

"[không], [chúng ta] tựu đoán [hắn]! [hắc hắc]!"

[nói] [hai] hùng miêu [khom lưng] siểm tiếu, đê mi [thuận mắt] địa [cầu khẩn] đạo: "A mạt kỳ miện hạ, [mười hai] dực kim sí lôi ưng vương, [để cho] [chúng ta] đoán [một cước] [có được hay không] mị? Tựu [một chút] lạp!"

[mặc dù] [không để ý tới] giải [hai] hùng miêu đích [ý nghĩ], a mạt kỳ [khóe miệng] [chính, hay là] tễ [ra] [vẻ tươi cười], "[mười hai] dực kim sí lôi ưng vương? [này] [tên] [ta] [thích]!" [sắc mặt] [biến đổi], a mạt kỳ [lại nói]: "[nhưng là], [không ai] [có thể] đoán [ta] địa thí cổ!"

"[ai nha], tựu đoán [một chút] lạp, [nếu không] đả cá [thương lượng], [dù sao] [ngươi] đích phân thân [rất nhiều], [để cho] [chúng ta] đoán phân thân [cũng] [có thể]!" A mạt kỳ [chính, hay là] vô động vu trung, [hai] hùng miêu [liếc nhau], [cắn răng] đạo: "[nếu] [ngươi] [đồng ý], [ta] tựu [nói cho] [các ngươi] [một người, cái] [đại bí mật]!"

Sở [ngày] [ý bảo] a mạt kỳ [...trước] [không nên, muốn] trứ cấp, [sau đó] đối [hai] hùng miêu [cười nói]: "[cái gì] [bí mật], thuyết [tới nghe] thính, [nếu] năng [để cho] [ta] [hài,vừa lòng] [nói], [ta] [khiến cho] a mạt kỳ biến [một người, cái] phân thân [cho các ngươi]!"

[hai] hùng miêu [cổ quái] địa [cười], [hay,chính là] [không nói lời nào].

Sở [ngày] a a [cười], "A mạt kỳ [cho bọn hắn] [một người, cái] phân thân!" [nói], sở [ngày] đệ liễu [ý tứ] thị, [sau này] hữu [cơ hội], [chúng ta] đoán tử [này] [hai người, cái] tử [mập mạp]!

A mạt kỳ [cắn chặt răng], [phân ra] [một người, cái] phân thân, [sau đó] [xoay người] [đi ra] tiếp [tháng] tháp. "[lão bản], [ta] [bên ngoài] diện [chờ]!"

"Hống hống mị! [ta] đoán!"

Phốc!

A mạt kỳ đích phân [đang ở] [hai] hùng miêu đích đại cước nha tử hạ [phấn thân toái cốt] liễu.

"Sảng mị!" [một] chích hùng miêu [hưng phấn] địa [chớp lên] trứ [trong tay] đích [ma pháp] [hình ảnh] thạch, lánh [một] chích nã [ra] bính [tiểu đao], tại [trên vách tường] khắc hạ [nhóm] tự, sang thần lịch [ba] [năm], tài quyết [thần thú] kiệt khắc tốn [ở đây] đoán liễu [mười hai] dực kim sí lôi ưng vương a mạt kỳ! [ma pháp] [hình ảnh] [làm chứng]!

"[được rồi], [bây giờ] tựu [nói cho] [ngươi] hợp thể đích [bí pháp]! [đầu tiên] ni, [các ngươi] đích [huyết mạch] yếu [giống nhau] ......"

Sở [ngày] [dụng tâm] [ghi nhớ]. Hợp thể [bí pháp] [cũng không] [phức tạp], hữu [thời gian] thuận lưu [trợ giúp], [hắn] [nên] năng [kịp thời] học hội địa. "[ta] [nhớ kỹ], [hai vị], [còn có] ni?"

"[còn có cái gì]?" [hai] hùng miêu [vô lại] đạo.

"Biệt [giả bộ], [các ngươi] yếu [nói cho ta biết] đích [đại bí mật] ni?"

"[này] nha ...... [ngươi] chân địa [phải biết rằng]? [hắc hắc], [không] [hối hận]?" Kiệt khắc tốn [thần bí] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày]. [sau đó] áp đê liễu [thanh âm], đạo: "[giang hồ] dao truyện, [ngươi] [phải có] đại [phiền toái] liễu!"

"[phiền toái]? A! Thần ân [ngày] [ngày đó], khách thu toa [nói cho ta biết], thuyết [ta] [ngày đó] hội đảo đại môi, [nhưng] [ta] [bây giờ] [không trả] thị [hảo hảo] đích mạ!?"

Kiệt khắc tốn [cổ quái] địa [nháy mắt mấy cái], [chỉ vào] [vừa rồi] [hắn] tại [trên vách tường] khắc hạ đích [ngày] kỳ, đạo: "[bây giờ] đích [thời gian] [ngươi] [thấy được] mạ? [nói cho] [ngươi] [một người, cái] [chỉ có] tư đặc ân [lão Đại] hòa tài quyết [thần thú] [biết] địa [bí mật], [năm đó] sang thần lâm tẩu địa [trong khi], tống hành đích [chỉ có] [lão Đại] hòa [chúng ta] đích [bản thể] ......"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. Tài quyết [thần thú] [muốn nói cái gì]? Sang thần [rời đi]. [mà] [không phải] [tử vong], [rời đi], [thì có] [trở về], [chẳng lẻ] ......

"[hắc hắc], [lúc ấy] [lão Đại] vấn sang thần, [ngươi] cá [Lão bất tử] đích [lúc nào] [trở về] nha? [ngươi đoán] sang thần [như thế nào] [trả lời] đích!?"

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] [trên vách tường] [tên là] 'Sang Thần' đích lịch pháp, [cười nói]: "[này] lịch pháp [rất] [cổ quái] a, sang thần lịch, a a, [ta] [từ] [chưa từng nghe qua]!"

Sở [ngày] [đáp phi sở vấn]. Kiệt khắc tốn [nhưng,lại] [nở nụ cười], "Sang thần thuyết, [tam giới] [vô sự], [hắn] tựu [không trở lại] liễu! [nếu] [tam giới] xuất sự nhi liễu. [hắn] [có thể] hội phái [hắn] đích truy tùy giả, [cũng] [hay,chính là] [năm đó] địa sang thế [chín] thần trung đích nhân hồi [đến xem]! [mấy ngày nay] tiếp [tháng] tháp [liên tục] [chớp lên], [tam giới] [trung tâm] đích [tháng] cầu [cũng] [không xong] định ...... [hắc hắc], [nói không chừng] sang thế [chín] thần [một trong] [đã] tại [trở về] địa [trên đường] liễu!"

Kiệt khắc tốn [vỗ] [cái bụng] [cười nói]: "[cho nên] thuyết, [ngươi] [căn bản] [không cần lo lắng] bố lai ân đặc [hủy diệt] [tam giới]! [đến lúc đó] [có người] hội [đối phó] [hắn] đích! [mẹ] hi thất địa, [có người] yếu [hủy đi] [ngươi] đích bố lôi trạch, [ngươi] hội vô thị mạ!? Đồng lý a, bố lai ân đặc yếu [hủy đi] [tam giới]. Sang thần [hắn] năng [cho phép] mạ!?"

Sở [ngày] đề tiếu giai phi, "[ngươi là] thuyết, [ta] [căn bản] [không cần] phóng trục bố lai ân đặc, đảo [trong khi] [tự nhiên] [sẽ có người] lai [đối phó] [hắn]!?"

"[không], [ta] [không phải nói] [không cần] phóng trục. [dù sao] sang thế [chín] thần [trở về] [cũng] [phải] [thời gian]!" Kiệt khắc tốn đạo: "[ta] [đề nghị], [ngươi] bả bố lai ân đặc phóng trục địa [đừng quá] viễn. [tỷ như] [một] [hai tháng] hậu tựu [vậy là đủ rồi], [khi đó] [khẳng định] [có người] [trở về] [đối phó] [hắn]."

"[này] [ta] [vừa, lại] hội [có cái gì] đại [phiền toái]!? A a, sang thần [nhưng mà] [ta] đích [nhạc phụ] [đại nhân]!"

[hai] đầu hùng miêu [giơ lên] liễu [bốn] chích [móng vuốt], [đồng thanh] đạo: "[bốn chữ], sang thần [quyền uy]!"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [hiểu được] liễu tài quyết [thần thú] đích [ý tứ], [đồng hành] thị oan gia, [tất cả mọi người] thị hỗn tạo thần [này] khẩu [cơm], [khó tránh khỏi] [đồng hành] [đè ép], [ngẫm lại] sở [ngày] thị [như thế nào] [đối phó] sơn đốn đích [sẽ biết]. [bất quá, không lại] sở [ngày] [chính, hay là] [không sao cả] địa [nhún vai], "[nhạc phụ] [đại nhân] yếu [tìm phiền toái] [cũng] [tìm không được] [ta] [trên đầu], [ta] [đích xác] năng tạo thần, khả huyết luyện ngục [bên trong] [vậy] đa tân thần tộc, [coi như là] vi bối sang thần pháp tắc liễu ba? [tất cả mọi người] xúc [phạm vào] sang thần [quyền uy], pháp [không] trách chúng, [huống chi] [chúng ta] [chính, hay là] [thân thích]!"

Tài quyết [thần thú] [lại đi] [trong miệng] tắc liễu kỷ khẩu [gậy trúc], [nói thầm] đạo: "Sang thần [nọ,vậy] [lão gia nầy] [nhưng thật ra] hảo [nói chuyện], [đã có thể] phạ [trở về] địa sang thế [chín] thần [bất hảo] [đối phó], [tóm lại], phất lạp địch nặc [ngươi] [cẩn thận một chút] ba! Sang thế [chín] thần [bên trong] [ngoại trừ] đặng khẳng, [những người khác] [đều không] trách địa! [cho dù] thị [tính tình] [tốt nhất] đặng khẳng, [ngươi] [nếu] bả [hắn] nhạ [nóng nảy], [hắn] [cũng sẽ] phát tiêu đích!"

[xuyên thấu qua] tiếp [tháng] tháp đích [đại môn], sở [ngày] [nhìn một chút] [bên ngoài] địa [sắc trời], [thời gian] [cũng đủ], [Vì vậy] [hắn] [từ] giới chỉ lý nã [ra] [một vò] đàn đích cực phẩm phục tư đặc, phóng [tới] tài quyết [thần thú] [trước mặt].

"[ngươi] [muốn làm gì]!?" Tài quyết [thần thú] [chảy] [nước miếng] [cảnh giác] [đứng lên], "[ta] [nói cho] [ngươi], phất lạp địch nặc! [người khác] [có lẽ] [không biết], [ta] khả [rõ ràng]! [ngươi] cấp [người khác] [chỗ tốt] đích [trong khi], [người kia] khẳng [nhất định phải] [không may,xui xẻo] đích!"

"Kiệt khắc tốn miện hạ [yên tâm], [ta] [chỉ là] tưởng [nghe] [chút] [chuyện]!" Sở [ngày] khai [che] [một vò] [rượu ngon], đệ liễu thượng khứ, [cười nói]: "Miện hạ [hình như] [biết] [rất nhiều] đích [chuyện], [có thể hay không] [cho ta] [...trước] [giao cho] đê. [ngươi] [phỏng chừng] [lần này] [trở về] đích sang thế [chín] thần [một trong], [sẽ là] na [một người, cái]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 519 chương sang thế [chín] thần dữ [thượng cổ] [bảy] [thần khí] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sang thế [chín] thần yếu [trở về] [một người, cái], sở [ngày] [không được, phải] [không đề cập tới] tiền [định] liễu.

"[ngươi] [thật sự] [chỉ có] [này] [yêu cầu]?" Tài quyết [thần thú] [nghĩ,hiểu được] [có chút] [không thể] [tư nghị]. Phất lạp địch nặc đích [yêu cầu] [quá ít] liễu.

Sở [ngày] [rất] [thành khẩn] địa [gật gật đầu], "[nữ thần] tại thượng, [ta] dĩ [ta] [lão bà] [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti đích [danh nghĩa] [thề], [ta] [thật sự] [chỉ có] [này] [một người, cái] [yêu cầu]!"

Táp táp chủy, [hai người, cái] hùng miêu [một] chích bàn khởi [một vò] tử tửu, [rốt cục] [uống] [đi xuống], [sau đó] [đánh] cá tửu cách, đạo: "Sang thế [chín] thần thị [để làm chi] đích [ngươi biết] [không]?"

Sở [ngày] [cười nói]: "[ta] [đã] [từ] long thần đích [trong trí nhớ] [biết] liễu, [bọn họ] thị [đời thứ nhất] thần tộc, [cũng là] do sang thần [thân thủ] sang tạo [đến], [hiệp trợ] [hắn] sang tạo [tam giới] đích [cao nhất] đẳng thần tộc, [cũng] ......"

Ba!

Kiệt khắc tốn suất [nát] [vò rượu] liễu, than tọa [trên mặt đất], [cuống quít] [khoát tay], [không kiên nhẫn] đạo: "[đều là] [chính mình] nhân, [đừng đánh] quan khang liễu trung [không]? [nọ,vậy] ca [chín], [nói trắng ra là] [hay,chính là] sang thần [nọ,vậy] [Lão bất tử] đích [lười biếng], niết bả [đến] [giúp hắn] [làm việc] đích khổ lực!"

"[ha ha], [đúng vậy]! [bọn họ] [hay,chính là] khổ lực! Kiệt khắc tốn [huynh đệ], [ngươi] [tiếp theo] thuyết, [ta] [nơi này] đích tửu [có khi là]!"

Sở [ngày] bả giới chỉ lý đích gia để [đều] nã [đến] liễu. [gần nhất] [không có] [Tiểu Bạch] [cái...kia] tửu nang, sở [Đại thiếu gia] giới chỉ lý

Đích cực phẩm phục tư đặc [tiêu hao] đắc [thiếu] [rất nhiều]. Mãn mãn đăng đăng đích [vò rượu], [dám] bả kiệt khắc tốn mai liễu [đứng lên].

"[hắc hắc], sảng mị!" [hai] hùng miêu [hạnh phúc] địa [nằm ở] đàn tử thượng, [vừa uống vừa] đạo: "[kỳ thật] [chánh thức] đích [nhóm đầu tiên] thần tộc [chỉ có] [sáu], [bọn họ] [đại biểu] [sáu] [loại] [...nhất] [cơ bản] đích [nguyên tố], [ngươi] [lão bà] hòa [ngươi] tiểu di tử, hoàn [có chúng ta] [lão Đại] tư đặc ân, [đều là] sang thần [sau lại] khâm điểm đích. [bất quá, không lại] [bọn họ] [sẽ] thị sang thần đích [nữ nhân], [sẽ] thị kiền [nhi tử], [cho nên] [cùng nhau, đồng thời] toán tác sang thế [chín] thần lạp!"

Long thần [biết] [một ít, chút] [thượng cổ] địa bí văn, [bất quá, không lại] [không nhiều lắm], [ít nhất] [hắn] [không biết] tư đặc ân thị sang thần thu dưỡng đích [nghĩa tử] [chuyện này], [cho nên] sở [ngày] [lưu tâm,để ý] [nghe] kiệt khắc tốn đích lao thao.

"Sang thần sang tạo đích [người thứ nhất] thần tộc, [hay,chính là] đại địa phụ thần đặng khẳng lạp! [hắn] chấp chưởng thổ [nguyên tố]. Tư dưỡng [hết thảy], [cho nên] bị quan dĩ phụ thần đích xưng hào!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], kiệt khắc tốn [này] [trong khi] [không có] [cần phải] phiến [hắn], [hơn nữa] [loại...này] sự [chỉ cần] hoa đặng khẳng [đối chất] [một chút] tựu thanh [rồi chứ], [vậy] sang thần sang tạo đích [người thứ nhất] thần, [cũng] thị đặng khẳng! "Kiệt khắc tốn [huynh đệ], [ngươi] [nghe qua] thực thần sử đế phân mạ!?"

"[nghe qua] a, hoàn [ăn xong] [hắn] tố đích thái ni! [ngươi] đề [hắn] [để làm chi]!?"

"Nga, [nọ,vậy] [lão gia nầy] [nên] [là ở] [theo ta] xuy ngưu!" Sở [ngày] [lẩm bẩm]: "[ngươi] [tiếp theo] thuyết!"

"[ngoại trừ] đặng khẳng địa thổ, [còn có] phong. Hỏa, thủy, điện, [linh hồn] [này] [năm] phụ thần [hoặc là] mẫu thần, [sáu] thần tộc, [phân biệt] [nắm giữ] [sáu] [loại] [cơ bản] [nguyên tố]! [mà] [ngươi] [lão bà] ái lệ ti, [nắm giữ] [chính là] 'Sang' đích [năng lực], [ngươi] tiểu di tử cáp địch tư [nắm giữ] [chính là] 'Diệt' đích [năng lực]! [đơn giản] thuyết [hay,chính là] [quang minh] hòa [hắc ám] đích [năng lực] lạp, [mà] [chúng ta] [lão Đại] ni, [hắc hắc]. [hắn] đích [tám] trọng [là cái gì] [đặc điểm], [ta] [sẽ không] [nói cho] [ngươi] liễu! Thế [lão Đại] [giữ bí mật]!"

"Phong hệ phụ thần hòa [linh hồn] hệ mẫu thần [đều] [đã] [đã chết], [năm đó] truy tùy sang thần [cùng nhau, đồng thời] [rời đi] đích, thị [ngọn lửa] phụ thần trương bá luân. [lôi điện] chi phụ lạp tắc [ngươi], [mặt khác] hoàn [có một] [thủy hệ] mẫu thần sắt mông đức!"

"[nói như vậy] sang thế [chín] thần [chỉ còn lại có] [bảy] liễu." Sở [ngày] [gật gật đầu].

Kiệt khắc tốn đạo: "[ta] [người] [ý kiến], yếu [trở về] đích, [phỏng chừng] thị [tốc độ] [nhanh nhất] đích [lôi điện] chi phụ lạp tắc [ngươi], [hoặc là] [nắm giữ] đa trọng [không gian] kính tượng phân thân địa thủy mẫu sắt mông đức!"

Sở [ngày] [vội la lên]: "[hai người kia] hảo [đối phó] mạ?"

"[thực lực] thượng [khẳng định] [đều] [bất hảo] [đối phó]! [nhưng] [ngươi] [chính, hay là] kỳ đảo ba, [hy vọng] [trở về] [chính là] lạp tắc [ngươi], [dù sao] [hắn] [với ngươi] [không oán không cừu], hưng hứa khán tại [ngươi là] ái lệ ti lão công đích phân thượng. [còn có thể] [giúp ngươi] [một bả]."

"[nếu] thị sắt mông đức ni? [ta] cân [hắn] [cũng] [không có] [có cái gì] cừu ......"

Kiệt khắc tốn [vươn] [một người, cái] [móng vuốt] [hoảng liễu hoảng], "Thủy mẫu sắt mông đức, thị hải thần [một] tộc đích [tổ tiên] ...... [hiểu được] liễu [không có]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên], [nguyên lai là] hải thần [liên thành] đích [tổ tiên]! [nếu] [nàng] [trở về], [phiền toái] tựu [lớn].

"[còn có]! [mặc kệ] [là ai] [trở về]. [các ngươi] [thần thú] tộc [đều] [phải cẩn thận]! [bởi vì] sang thế [chín] thần [ngoại trừ] [ta] [lão Đại] [một người, cái] bán nhân thần [ở ngoài], kỳ [hắn] [đều là] [thuần túy] đích nhân thần! [bọn họ] [khẳng định] [không quen nhìn] [tam giới] [thuộc loại] [thần thú] đích [hiện trạng]."

Sở [ngày] [cả kinh nói]: "Tư đặc ân [không phải người] thần!?"

"[nói nhảm] mị!" Kiệt khắc tốn phiết chủy đạo: "[ta] [không phải] [nói cho] [ngươi] liễu mạ? Tư đặc ân [lão Đại] hữu [cái đuôi]!!"

Sở [ngày] [suy nghĩ] [một lát]. [cười nói]: "Miện hạ [theo ta] [nói một câu] sắt mông đức ba, [nàng] đích [thực lực] [thế nào]?"

"Sang thế [chín] thần, [không có] [có một] [người yếu]! [ngươi] [nhớ kỹ] [những lời này] [là được]! [mặt khác] ......" Kiệt khắc tốn [từ] [vò rượu] tử lý [ngước lên] đầu, [chậm rãi] đạo: "[ngươi] [kế thừa] liễu long thần đích [hết thảy], [cũng] [chính mình] liễu [hắn] đích [chiến đấu] [kinh nghiệm], [bây giờ] [nên] [hiểu được] [một người, cái] [đạo lý] liễu ba? [thần lực] [cấp bậc] thị [căn bản], [nhưng] [không phải] [quyết định] [thắng bại] địa [mấu chốt]!" Sở [ngày] [gật đầu] [đồng ý], [đích xác] [như thế], [nếu không] a mạt kỳ [không có khả năng] việt cấp [đánh bại] [đối thủ], [chính mình] [bảy] trọng [thần lực] đích [mỹ nhân] ngư [chống lại] [đỉnh] đích bác đức [cũng] [không phải chỉ là để] thảm thắng, [hắn] sở [ngày] [ngày đó] tại [mặt trời lặn] [núi non], [cũng sẽ không] [chỉ dựa vào] [một người, cái] [sáu] ngự tỏa hồn trận tựu [làm cho] [tử thần] lạc hoang [mà chạy].

[thần lực], [bí pháp], [kinh nghiệm], nãi chí [vũ khí], [đều là] quyết thắng địa [yếu tố]. Sở [ngày] [thầm nghĩ], thần tộc đích thì đại, thị [so với] bính tống hợp tố chất đích thì đại! [sự khác biệt], [nhiều người] [cũng] [không nhất định] quản dụng.

"Sang thế [chín] thần [đều là] [rất] [hung hãn] địa, [ít nhất] đại địa phụ thần [toàn lực] [ra tay] [nói], [so với] [đỉnh] thì đích bố lai ân đặc [cũng] [còn kém] [vậy] [một điểm,chút] điểm! [mà] sắt mông đức hòa lạp tắc [ngươi] truy tùy sang thần [nhiều,hơn...năm], [ai biết] [bọn họ] [bây giờ] năng [cường đại] đáo [cái gì] địa [bước]! [bất quá, không lại] [bọn họ] [không có] sang thế [thần khí], [ngươi] [cũng] [không cần] thái [lo lắng]." .

Sang thế [thần khí]?

"Tựu [là các ngươi] thường thuyết đích [thượng cổ] [bảy] [thần khí] lạp!" Kiệt khắc tốn [nhất nhất] [mấy đạo]: "Tài quyết đao, thần giới kiếm, [tử thần] giáp, [bụi gai] hoàn, [tánh mạng] quyền trượng, [trật tự] thư! [còn có] [hay,chính là] bố lai ân đặc dụng [bổn mạng] [nguyên tố] đả tạo đích [vĩnh hằng] chi kiếm! Tại sang thế [thần khí] [dưới], hoàn [có rất nhiều] [thần khí] lạp, [tỷ như] khảm phổ đích [chiến thần] kích, bì bồng địa thị huyết đao, [này] [đều là] lạp!"

"[trật tự] thư hòa [tánh mạng] quyền trượng [là cái gì]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

Kiệt khắc tốn [vừa lộn] bạch nhãn, [thống khổ] đạo: "Bái [lấy], phất lạp địch nặc miện hạ! [tánh mạng] quyền trượng [là ngươi] [lão bà] đích [vũ khí]! [này] [ngươi] [đều] [không biết]!? [trật tự] thư [một mực] [tháng] thần [trong tay]. [bây giờ] [cũng] cân [tháng] thần [cùng nhau, đồng thời] [biến mất] liễu."

[nói], kiệt khắc tốn [có chút] [không nhịn được] liễu, [phất tay] đạo: "[đi thôi], [đi mau] ba! [ta] yếu [uống rượu] liễu! [nhớ kỹ] a, biệt bả bố lai ân đặc tống đắc [quá xa]."

[trở lại] [nhân gian] đích tiếp [tháng] tháp, sở [ngày] hòa a mạt kỳ [tiến vào] liễu [thời gian] [gia tốc] địa [trạng thái], [rốt cục] tại [tối đêm] đích [trong khi] [miễn cưỡng] [có thể] [sử dụng] hợp thể liễu. [bất quá, không lại] sở [ngày] [lo lắng] [uy lực] [không đủ]. [càng làm] anh cách lạp mỗ [gọi tới], [để cho] [hắn] phục chế [cường hóa].

Tiếp [tháng] tháp [bên trong], đặng khẳng [giải trừ] liễu đối [thần lực] địa [giam cầm], [sau đó] đạo: "Phất lạp địch nặc, [nếu] chân như kiệt khắc tốn [theo như lời], [ta] [nọ,vậy] [mấy người, cái] [huynh đệ] [tỷ muội] trung yếu [trở về] [một người, cái], [ta đây] [đề nghị], bả bố lai ân đặc [đưa đến] [ba tháng] hậu."

Sở [ngày] [cười nói]: "[chính, hay là] [một tháng] ba."

Đặng khẳng [thật sâu] [nhìn] sở [ngày] [liếc mắt], [cười cười], [không có] [đưa ra] [dị nghị]. Đạo: "Hảo, [bắt đầu] ba!"

Đại địa phụ thần [hai tay] bình thân, [nồng hậu] đích thổ [nguyên tố] bả sở [ngày] [bao vây] [đứng lên], sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [trên người] noãn dương dương địa, [lập tức] [máu] đích [lưu động] [nhanh hơn] liễu, [thần lực] [vận chuyển] [cũng] đạt [tới] [một người, cái] cường sở vị hữu đích [tốc độ], [trong chớp mắt], sở [ngày] [trên người] địa [màu đỏ] [bốn] trọng [thần lực] [biến thành] liễu u [màu lam].

"Đặng khẳng [đại ca] [hảo thủ] đoạn!" Sở [ngày] do trung địa tán [than vãn].

Đặng khẳng [mỉm cười], khiêm tốn đạo: "[nếu] [nói về] gia trì [thần lực], [vận mệnh] [nữ thần] [mới là, phải] thần tộc [đệ nhất nhân]! [ta cùng với] [nàng] [so sánh với] [không đáng giá] [nhắc tới]."

Sở [ngày] đối a mạt kỳ [gật gật đầu]. "Hợp thể ba!"

[một trận] [quang mang] [hiện lên], a mạt kỳ [biến mất] tại [không trung], [mà] sở [ngày] đích [sau lưng] trường [ra] [mười hai] chích kim sí ưng dực. [loại...này] [huyết mạch] tương dung đích [cảm giác] [để cho] sở [ngày] thông thể thư thái.

"[xé trời] long ấn!"

"Toái thì long ấn!"

Sở [ngày] đích [hai] thủ [phân biệt] dụng xuất [hai] [loại] long ấn, anh cách lạp mỗ [cũng] tại đại địa phụ thần đích [trợ giúp] hạ phục chế [cường hóa]. [tựu tại] sa khắc đích thân hạ. [một người, cái] [thước] hứa [vuông] đích thì không toại đạo [xuất hiện] liễu.

Đặng khẳng linh khởi sa khắc đích [thân thể], [mạnh] trí nhập liễu toại đạo [giữa]. [nhưng] tại sa khắc [biến mất] tiền đích [trong nháy mắt], [hắn] [đột nhiên] [mở ra] [năm ngón tay], tại sa khắc [trên trán] [một] mạt, [lập tức] [bụi gai] long hoàn [xuất hiện] tại đặng khẳng [trên tay].

[không có] [bụi gai] long hoàn [áp chế], bố lai ân đặc tại sa khắc [trên người] [Giác Tỉnh] liễu, [nhưng] [lúc này] [hắn] đích [thân thể] [đã] [lâm vào] liễu thì không toại đạo, [chỉ có thể] [lưu lại] [một câu] [lạnh như băng] địa [quát khẻ]. "[ta sẽ] [trở về] đích!"

' phốc' địa [nhất thanh muộn hưởng], thì không toại đạo [đóng cửa], [mà] sở [ngày] hòa a mạt kỳ đích hợp thể [nhất thời] giải tán, [hai người] toàn tức [ngất đi].

Đặng khẳng dụng [thần lực] [lăng không] tha trụ [hai người] đích [thân thể], bả [bụi gai] long hoàn [mang về] sở [ngày] đích [trên đầu]. Đối anh cách lạp mỗ đạo: "[bọn họ] đích [thực lực] [chính, hay là] [quá yếu], [mở ra] thì không toại đạo [hao phí] liễu [nhiều lắm] đích [tánh mạng] [tiềm lực]. [ngươi] tẩu [tháng] cầu [nọ,vậy] điều lộ, bả [bọn họ] [giao cho] bì bồng! Khiếu bì bồng [cho bọn hắn] [bổ sung] [tánh mạng]."

Đương sở [ngày] [lại] [tỉnh lại] đích [trong khi], [đã] thị [mười] [ngày sau] liễu.

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [tỉnh lại] hậu đích đệ [một việc,chuyện] [hay,chính là] [lớn tiếng] [kinh hô], [bởi vì hắn] [phát hiện], [chính mình] đích [thần lực] [cũng] đảo [lui], [biến thành] liễu hạ vị thần [đỉnh núi], [suốt] [giảm xuống] liễu [một bậc]!

"[không có gì hay, thích hợp] [kinh ngạc] địa!" Bì bồng tựu [ngồi ở] sở [ngày] đích [trước giường], bão hung [chậm rãi] [nói]: "[ngươi] [đã] [xem như] [may mắn] đích liễu, [...trước] hữu đặng khẳng [cho ngươi] [giữ nhà] [thần lực], [lại có] [ta] [cho ngươi] [bổ sung] [tánh mạng]! [tạm thời] chích [rơi chậm lại] [một bậc] [thần lực] [đã] thị [vạn hạnh] liễu. Thì không toại đạo thị [vậy] hảo [mở ra] đích yêu!? [năm đó] long thần địa [hai] [con trai] khả [so với] [ngươi] thảm [hơn]."

Sở [ngày] [xoay người] ba khởi, [cười nói]: "[nguyên lai là] [lão tổ tông] [đã cứu ta], a a, [đa tạ] [lão tổ tông] liễu! A mạt kỳ ni? [hắn] [thế nào]?"

"[hắn] [so với] [ngươi] cường, [ba ngày] tiền tựu tỉnh liễu, [tổn thất] liễu [một ít, chút] [thần lực] [nhưng] [không có] hàng cấp, [bây giờ] chánh [đi theo] bác đức [bên ngoài] [tác chiến]!"

"[tác chiến]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "[bây giờ còn có] [chiến đấu] yêu!?"

"[đương nhiên có] liễu, khố khoa kỳ hòa [tử thần] [đều] [đi] [tương lai], [nhưng bọn hắn] đích [kẻ dưới tay] hoàn lưu [ở chỗ này], hải thần, [nguyền rủa] chủ thần, đầu kháo bố lai ân đặc đích ma căn [gia tộc], [bọn họ] đích [thế lực] [cũng không nhỏ]. A, tổng [không thể] [chờ] [tử thần] hòa khố khoa kỳ [trở về] thu biên [bọn họ] ba?"

[nhẹ nhàng] mạc liễu [một chút] [cái mũi] hạ đích hồng [râu mép], bì bồng nhưng cấp sở [ngày] [một bộ] [quần áo], [để cho] [hắn] [thay cho] bệnh hào phục, [cười nói]: "[chuẩn bị] [một chút] ba, hữu cá [lão gia nầy] yếu [tìm ngươi] [liều mạng] ni!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 520 chương [trở về] [một người, cái] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hữu [cái...kia] [lão gia nầy] yếu [tìm ta] [liều mạng]? Sở [ngày] [trong lòng] [nói thầm] trứ, năng [để cho] bì bồng [xưng là] [lão gia nầy] đích nhân, [phỏng chừng] [đều là] thần tộc trung đích cường thế [nhân vật] liễu.

Chuyển niệm [vừa nghĩ], sở [ngày] [cười nói]: "[chờ một chút], hoàn [xin, mời] [lão tổ tông] tí hữu [ta] liễu."

"[loại...này] sự nhi [ta] khả bang [không hơn] mang!" Bì bồng [đứng lên], đạn liễu đạn [màu đỏ] đích [trường bào], nữu thân [đi], "Sát [người thả] hỏa [ta] [đều] [có thể] [giúp ngươi], [bất quá, không lại] [nọ,vậy] [lão gia nầy] [không phải] [đao kiếm] năng [giải quyết] đích! A a, chu lệ á [mang theo] phan đa lạp [tiểu bảo bối] [cũng] [tới], [ta] [nhìn] [nọ,vậy] [bảo bối] [nha đầu] [đi], [ngươi] [chính mình] [đau đầu] ba!"

Bì bồng sái thoát địa [đi], [không có] [bao lâu], [cửa phòng] [đã bị] chàng [mở], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [cho ta] [một người, cái] [giải thích]!"

Xuy [râu mép] [trừng mắt], [đầy mặt] [vẻ giận dử] đích [một người, cái] [lão gia nầy] [vọt] [tiến đến], [cũng] thị [mất tích] [thật lâu sau] đích [cấm kỵ] hải thừa tương, la đức mạn!

Sở [ngày] cản mang [đứng dậy] [nghênh đón], "[nữ thần] tại thượng, lão thừa tương ......"

"Biệt [theo ta] đề [nữ thần] tại thượng, [ta] [biết] liễu, [tánh mạng] [nữ thần] [là ngươi] [lão bà]!" La đức mạn thưởng thân [tiến lên], duệ [ở] sở [ngày] đích [áo], [cả giận nói]: "[ta] vương bảo uy [ngươi] [bệ hạ] thị [Sao lại thế này]!? Thuyết!"

"[này] nha ...... a a, lão thừa tương [không nên, muốn] [hiểu lầm], bảo uy [ngươi] [biểu tỷ] [là bị] [vĩnh hằng] thần vương đả thương đích, [mấy vạn] [đại quân] [đều] [đã từng] [đã thấy], [hơn nữa] [chứng nhân] [bên trong] [còn có] [các ngươi] [cấm kỵ] hải đích [quân đội], [này] khả [theo ta] [không quan hệ] a!" Sở [ngày] [vội vàng] [giải thích] đạo.

"[không quan hệ]!? [hừ]!" La đức mạn [tức giận đến] [nét mặt già nua] [đỏ bừng], [lớn tiếng] đạo: "[đừng tưởng rằng] [ta] [không biết], [ngươi] [tiểu tử] [đầu tiên là] bả [ta] vương quải phiến tiến huyết luyện ngục, [hơn một tháng] đích [thời gian], [không biết] [chiếm] [nhiều ít,bao nhiêu] [tiện nghi]. [sau đó] [ngươi] [có hoa] ngôn xảo ngữ [gạt ta] vương [cho ngươi] [bán mạng], [cuối cùng] ......"

Ba!

La đức mạn nhưng [ra] [một] 摞 [hình ảnh] quyển trục, "[ngươi] [chính mình] [nhìn,xem], [bây giờ] [tam giới] [đều] truyện [mở], [chúng ta] [cấm kỵ] hải đích [chủ nhân], [bảy] hải [vua] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [là ngươi] địa [tình nhân]!"

Sở [ngày] [cầm lấy] [hình ảnh] quyển trục [vừa nhìn], [không ra] [sở liệu]. [đúng là, vậy] [tam giới] [trước mắt] [...nhất] [lưu hành] đích [một quyển] tương sách - sở [ngày] dữ [mỹ nhân] ngư đích '[kết Hôn] Chiếu'.

La đức mạn [lôi kéo] sở [ngày] đích lĩnh tử, bả sở [ngày] đích đầu lạp đảo [trước mắt], [giận dữ hét]: "Cấp [ta nói], [ngươi] [định] [làm sao bây giờ]!? [ta] vương đích [danh tiếng] [làm sao bây giờ]!?"

Sở [ngày] [cười khổ] [không thôi], đạo: "Lão thừa tương, [ngươi] [lầm] thuận tự liễu ba? [bây giờ] [nặng nhất] yếu đích, thị [như thế nào] trì hảo hải vương [bệ hạ]!"

"[trị liệu] [bệ hạ] [là ngươi] địa sự, [ta] [mặc kệ]!"

Dát chi, sở [ngày] đích [áo] bị tê [phá], la đức mạn [tức giận] bại phôi địa [nói]: "[ngươi] [...trước] bả [ta] vương đích [danh tiếng] [chuyện này] [giải quyết] liễu!"

"[nọ,vậy] [ngươi] [lão nhân gia] [định] [làm sao bây giờ]?"

La đức mạn [không giả] [suy tư] địa [nói]: "[còn có thể] [làm sao bây giờ]!? [cưới] [ta] vương!"

Sở [ngày] [trợn mắt há hốc mồm]. [hắn] khả [chưa bao giờ] quá [loại...này] [ý nghĩ] a! Ách ...... [thật sự] [không có]!

"[không nói lời nào] thị ba? [không nói lời nào] toán [ngươi] [đáp ứng] liễu!" La đức mạn [hài,vừa lòng] địa [gật gật đầu]. Nhiên [hậu tâm] bình khí hòa, [trên mặt] đích [vẻ giận dử] [cũng] [không có] [có], "[cô gia] a, phế [cũng không nói lời nào], [ta] [biết] [ngươi] [để cho] [năm] bổn [tên] khứ [tu luyện] tịnh hóa [thần lực] liễu, [chờ bọn hắn] [đã cứu ta] vương [bệ hạ], [các ngươi] tựu cử bạn [hôn sự]! [bây giờ] ni, [ngươi] [...trước] [cho ta] [đi cứu người]!"

Sở [ngày] [vốn định] [phản bác], [nhưng nghe] đáo [cứu người] hậu, [lập tức] đạo: "Cứu [người nào]? Thị [bảy] hải thú mạ?"

"Tựu [là bọn hắn]! [bây giờ] [bọn họ] [đều] lạc [tới] ba khắc lợi [trong tay] ......"

[ngày đó] [tử thần] hòa khố khoa kỳ [tới] [địa ngục]. [một hồi] [hỗn chiến] hậu, an cát lệ na [chạy trốn tới] [nhân gian] [cầu cứu], [mà] la đức mạn, [bảy] hải thú. [còn có] [phượng hoàng] gia đích nhân [đều] [thành] [tử thần] đích [tù binh], [tới] thần ân [ngày] [ngày đó], [tử thần] [đi tới] [nhân gian], [này] [tù binh] [giao cho] liễu lưu thủ [địa ngục] đích [kẻ dưới tay] khán quản.

Bố lai ân đặc [đi tới] [địa ngục] đích [trong khi], [liên thành] [lợi dụng] [hắn] thu biên liễu [tử thần] đích [thế lực], [tự nhiên] [cũng] tựu tiếp thủ liễu [này] [tù binh], kháp xảo [lúc này] hậu bố lai ân đặc [phải] [đối thủ] [khôi phục] [thực lực], [địa ngục] [ba] [huynh đệ] hòa [đưa lên] môn địa an cát lệ na phân thân tựu [thành] [hy sinh] phẩm.

"[ngươi là] [như thế nào] [trốn tới] đích?" Sở [ngày] [hỏi].

"Ai. [lão nhân gia] [ta là] [vận khí tốt], bị quan áp tại [mặt trời] thần cung, [kỳ thật] [các ngươi] [đi tìm] bố lai ân đặc đích [trong khi], [ta] [tựu tại] [bên trong], hải thần [chạy]. [ta] [lão nhân gia] [cũng] [đã chạy ra] [tới]! Khả [những người khác] [đều] tại ba khắc lợi [trong tay] ni!"

[nói đến] ba khắc lợi [này] [nguyền rủa] chủ thần, sở [ngày] [không thán phục không được] [một câu]. [này] [hỗn đản] đối [chạy trốn] [thời cơ] đích [nắm chặc] [nghĩ tới] [nhất lưu], [sợ rằng] hải thần [cũng muốn] [tự thẹn] [không bằng]. Thần ân [ngày] sa mạc [đại chiến], chiến tiền đích [trong khi] [hắn] hoàn tại chi [chống] [phòng ngự] hộ thuẫn, khả long thần [xuất hiện] đích [trong khi] [hắn] tựu đề tiền lưu [đi].

"[nọ,vậy] ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] ni?"

"Ba [ngươi] hòa địch á lạc [đều] [đã chết], bị hải thần [lợi dụng] bố lai ân đặc [giết], [bất quá, không lại] [bọn họ] [ba] [huynh đệ] [một] thể, ba [ngươi] hòa địch á lạc [trước khi chết] bả thần cách [đều] [cho] mặc phỉ đặc, kháp hảo [này] [trong khi] bố lai ân đặc [vừa, lại] biến [choáng váng], [không ai] năng [ngăn trở], mặc phỉ đặc [một người] đào [đi]."

Mặc phỉ đặc [không chết], sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm].

La đức mạn [một bả] [bắt được] sở [ngày] đích tụ tử, đạo: "Biệt [lo lắng] liễu, [đi thôi], cân [ta đi] [địa ngục] [tham chiến]!"

"[ca ngợi] [nữ thần]! Lão thừa tương, [ta] [bây giờ] đích [thực lực] khứ [tham gia] thần tộc [chiến tranh], [này] [không phải đi] [muốn chết] mạ!?" Sở [ngày] cản mang [cự tuyệt].

La đức mạn [trừng hai mắt], [cả giận nói]: "Trách địa!? [ngươi] [còn muốn] [chối từ]!? [còn muốn] tố [cấm kỵ] hải đích [cô gia] [không]!? [cấm kỵ] hải địa [quy củ] [luôn luôn] thị chủ suất thân [...trước] sĩ tốt, [bảy] hải thú đương liễu [tù binh], [ngươi] khởi mã đắc [đi làm] cá [hình dáng] ba!? [nếu không] [sau này] [như thế nào] cân [bảy] hải vương [công đạo]!? [theo ta] tẩu!"

Sở [ngày] [ngay cả] [nghỉ ngơi] đích [thời gian] [đều không có], [liền bị] lạp [tới] [chiến trường] thượng.

[địa ngục], u minh sơn, [nơi này] [từng] thị ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] đích [ổ], [bất quá, không lại] [bây giờ] [đã] [thành] [tử thần] dư đảng đích [căn cứ] địa.

Sơn như [kỳ danh], [âm khí] sâm sâm đích, ba khắc lợi [vừa, lại] [bày] liễu [hắn] [...nhất] nã thủ đích [nguyền rủa] lĩnh vực, sở [ngày] [chạy tới] đích [trong khi], khách thu toa chánh

: tại [thần lực] pháo hỏa đích yểm hộ hạ, đại khẩu thôn [ăn] phủ độc đích [hơi thở].

Bác đức bị quân vụ [dây dưa] đắc tiêu đầu lạn ngạch, anh cách lạp mỗ [cũng đi] [hỗ trợ] liễu, [chỉ có] [trước mắt] y phụ vu phất lạp địch nặc [gia tộc] đích an cát lệ na lai [nghênh đón] sở [ngày].

Tượng chinh tính địa [hỏi] [một chút] chiến huống, [sau đó] lão ô quy la đức mạn [đứng ở] liễu sở [ngày] hòa an cát lệ na [trong lúc đó], [một bức] [kinh hãi] đích [hình dáng] [nhìn chằm chằm] ma căn [gia tộc] tộc trường.

An cát lệ na đích [khí chất] bổn [hay,chính là] [âm lãnh] địa [bộ dáng], [lại nhìn] đáo la đức mạn bỉ di đích [thần thái]. [thanh tú] đích [khuôn mặt] thượng [cơ hồ] yếu kết băng liễu. [bất quá, không lại] [nàng] [chính, hay là] [một tia] [không] 芶 địa [trả lời] trứ [vấn đề,chuyện], "[bây giờ] [hết thảy] [thuận lợi], [bất quá, không lại] [ngươi] [hiểu rõ] [này] bác đức, [nàng] đích [thực lực] [so với] bảo uy [ngươi] chích [kém] [một đường], [nhưng] quân lược hòa [chỉ huy] [chiến tranh] thượng tương soa đích [quá xa] liễu, [miễn cưỡng] [chỉ có thể] [làm được] [không] phạm [sai lầm]! [hoàn hảo] hữu [chiến thần] tại, [vẫn] cường công [đi xuống]. [thắng lợi] [chỉ là] [thời gian] [vấn đề,chuyện]."

"[nọ,vậy] [là tốt rồi]!" Sở [ngày] [mặc kệ] [quá trình], [chỉ cần] năng [thắng lợi], [hơn nữa] [tổn thất] [không lớn] [là tốt rồi].

[chiến tranh] [tiếp tục] [tiến hành] trứ, [hắc ám] chủ thần ba khắc lợi địa [quân đội] tiết tiết [bại lui], [thậm chí] bác đức [đã] tại [lo lắng], [như thế nào] [cam đoan] [đối phương] [trong tay] [tù binh] đích [an toàn] liễu.

Đương [tựu tại] sở [ngày] [tới] chiến [nơi sân] đệ [năm ngày] thanh tảo, [địa ngục] [hôn ám] đích [trên bầu trời] tích tích lịch lịch đích hạ [nổi lên] [mưa nhỏ].

Sở [ngày] [vừa mới] [rời giường], [từ] trướng bồng lý [đi tới] [cảm thụ] trứ [mưa phùn] [quất vào mặt] đích tư vị, [trong lòng] [một trận] [nhẹ nhàng khoan khoái]. [xa xa] [nhìn lại], [địa ngục] hồn trọc đích [bầu trời] [tựa hồ] [cũng] tình lãng liễu [rất nhiều].

Oanh! Oanh!

[hai tiếng] [thần lực] pháo tại [tiếng chém giết] trung [truyền đến]. Đệ [một tiếng] [dồn dập], [tiếng thứ hai] [còn lại là] trầm muộn! Sở [ngày] [trong lòng] [rùng mình].

[cho dù] tái [không hiểu] [quân sự], sở [ngày] [cũng] hoàn [biết] [chính mình] [gia tộc] đích [hành quân] [mệnh lệnh], [vừa rồi] [nọ,vậy] [hai tiếng] [thần lực] pháo [nhắn nhủ] trứ [một người, cái] [ý tứ] - triệt quân!

"An cát lệ na miện hạ!" Sở [ngày] [vội vàng] [kêu gọi] lai an cát lệ na, [hỏi]: "[tại sao] yếu triệt quân!?"

An cát lệ na [vẻ mặt] [ngưng trọng], [liếc] [liếc mắt] [bầu trời], đạo: "[trời mưa] liễu, [cho nên] bác đức [mệnh lệnh] triệt quân!"

Sở [ngày] đề tiếu giai phi, [trời mưa] cân triệt quân hữu [quan hệ] mạ!? [chẳng lẻ] thần tộc [quân đội] [còn sợ] tại vũ trung [tác chiến]!? [vừa định] [phản bác], sở [ngày] [mạnh] [nhớ tới] [một việc,chuyện] - [địa ngục]. [từ] [sẽ không] [trời mưa] đích!

Dụng [thần lực] khứ [cảm giác], [quả nhiên], [này] vũ [trong nước] giáp [bọc] [nhàn nhạt] [thần lực] đích [hơi thở], [phi thường] đạm. [nếu] [không phải] tá trợ [bụi gai] long hoàn, [bây giờ] đích sở [ngày] [sợ rằng] [căn bản] [phát hiện] [không được]. "[đối phương] hữu [thủy hệ] thần tộc lai [trợ chiến]!?"

An cát lệ na [nhẹ nhàng] [gật đầu], túc mi đạo: "[thủy hệ] thần tộc, [phi thường] [cường đại] đích [thủy hệ] thần tộc!" [nàng] [vươn] [một tay], tiếp [ở] kỷ tích [nước mưa], bả [bàn tay] bình thân đáo sở [ngày] [trước mặt], "[sợ rằng] [chỉ có] cao vị thần [mới có thể] [cảm giác] đáo vũ [trong nước] địa [thần lực], [này] phân [ngưng tụ] [hơi thở] đích [thực lực]. [ta] [cũng] [làm không được], [tam giới] [trong vòng], [chỉ có] bảo uy [ngươi] đối thủy [nguyên tố] đích [khống chế] [mới có thể] [đạt tới] [loại...này] địa [bước]."

U minh [dưới chân núi], đối lũy đích [hai] quân [giống như] [tách ra] đích ba lãng bàn phân liệt liễu, [song phương] [đều tự] [lui về] [trận địa]. [cảnh giới] địa [nhìn chằm chằm] [đối thủ].

[đột nhiên], u minh [trên núi] đích [độc khí] hộ thuẫn [thu liễm] [đứng lên]. [theo sát] trứ, [một đạo] thủy tiến [bắn về phía] liễu [bầu trời], [sau đó] [hóa thành] [hình người], thị hải thần [liên thành], [chỉ nghe] [hắn] [kinh hãi] địa [kêu lên]: "[là ta] hải tộc [vị ấy] [tổ tiên] giá đáo!? [vãn bối] [cung nghênh] [tổ tiên]!"

[trên bầu trời] [vang lên] [một tiếng] [cười lạnh], "[ngươi dám] [giả mạo] [ta] đích [hậu bối]!?"

"[tổ tiên], [vãn bối] [bởi vì] bị [thần thú] tộc [khi dễ], [bất đắc dĩ] [mới] [biến thành] [này] phúc [bộ dáng], [ngài] [xin, mời] khán [này]!" [liên thành] đích [thân thể] [đột nhiên] [nổ tung], [sau đó] [vừa, lại] tụ long [cùng một chỗ], "Hải thần lĩnh vực liệt thể thuật, [này] [nhất chiêu] [chỉ có] lịch đại hải thần [mới có thể] [tu luyện]! [nếu] [tổ tiên] [ngài] hoàn [không tin], [mời theo] [ta] đáo [bí ẩn] xử, [vãn bối] [có thể] [cho ngươi] bối tụng toàn thiên đích nhã lan tư [bí điển]! [còn có] [gia tộc] [bên trong] đích [cơ mật] [ta] [cũng đều] [biết]!"

[chậm rãi] địa, [trên bầu trời] địa [giọt mưa] thu long [cùng một chỗ], [biến thành] [một người, cái] [trung niên] [đàn bà], [ngày] [màu lam] đích [trường bào], [bốn] [năm mươi] [tuổi] đích [tuổi], [nọ,vậy] [bộ dáng], dụng sở [ngày] đích [chuyên nghiệp] thuật ngữ, [hay,chính là] canh [năm] kỳ [bên trong] phân bí vặn loạn tống hợp chứng địa điển hình hoạn giả - [xem ai] [đều] [không vừa mắt], [tùy thời] [đều có] [có thể] mạ nhai!

[không cần suy nghĩ nhiều], sở [ngày] [đã] [đoán được] [người đến là ai], thủy mẫu sắt mông đức!

"[đệ tam,thứ ba] [mặc cho,cho dù] hải thần thị [như thế nào] tử đích!?" Sắt mông đức [hạ xuống] [liên thành] thân trắc, lãnh thanh [hỏi].

[liên thành] [cúi đầu] [đáp]: "[mạnh mẽ] [tu luyện] đa trọng [không gian] kính tượng phân thân, bị [không gian] [lực lượng] [xé rách] [mà chết]!" [nói], [hắn] [mỉm cười], [ngước lên] liễu đầu, "[này] [chỉ là] [một người, cái] [nguyên nhân], [người kia] ...... [hắn là] bị yêm tử đích!"

[đệ tam,thứ ba] [mặc cho,cho dù] hải thần [sẽ bị] yêm tử? [liên thành] [tựa hồ] [là ở] thuyết [nói đùa], [nhưng] sắt mông đức [nhưng,lại] [cười nói]: "[ngươi] [quả nhiên] [là ta] đích hậu duệ! [cái...kia] [phản nghịch] [là bị] [ta] [thân thủ] dụng nhược thủy yêm tử đích!"

[liên thành] [con mắt] [sáng ngời], đại [vui vẻ nói]: "[vãn bối] ba tái đông [bái kiến] sắt mông đức [tổ tiên]!"

"[đứng lên đi]! [ở chỗ này] [chờ]!" Sắt mông đức [chậm rãi] [đi hướng] liễu sở [ngày] đích [quân đội] tiền, [thấp giọng] [chậm rãi] [nói]: "[ai là] phất lạp địch nặc? [đến]!"

"[tại sao]!? [tại sao]!?"

Sắt mông đức [nhìn] [chính mình] đích [thân thể] [thì thào] [tự nói], "Đạo diễn [đang làm] [cái quỷ gì]? [nhân gia] nba đích sắt mông đức [nhưng mà] cá thuần gia môn, sử thượng [người thứ nhất] [bốn] song [chế tạo] giả, [mười] đại [truyền kỳ] trung phong! [tại sao] [tới] kịch bổn lý tựu [biến thành] nữ địa liễu!? Hoàn [có một] thủy mẫu [như vậy] [khó nghe] đích [tên]?"

"[cái này ngươi không biết đâu]?" [che dấu] [từ một nơi bí mật gần đó] đích trương bá luân [cười nói]: "[nghe nói] đạo diễn đích [tháng] phiếu [hình thức], [đã] [phát triển] [tới] hỏa thiêu [bánh bao] hãm, [năm] độ tân nhân tưởng [sắp] [không] bảo đích địa [bước], [kết quả] [hắn] [một] trứ cấp, tựu bả [ngươi] địa tính biệt [lầm] liễu ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 521 chương [báo thù] giả mặc phỉ đặc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [da đầu] [một trận] [tê dại], [như thế nào] cương [trở về] đích sắt mông đức [chỉ biết] [hắn] đích [tên] liễu?

[chiến thần] hòa bác đức [vài bước] [tới rồi], [hộ vệ] tại sở [ngày] thân trắc, sở [ngày] [ý bảo] [bọn họ] sảo an vật táo, [sau đó] [nheo lại] liễu [con mắt], [lôi kéo] [chiến thần] đích thủ [về phía trước] [đi] [vài bước], "Sắt mông đức miện hạ, [ta] [hay,chính là] long thần phất lạp địch nặc!"

"Hạ vị thần!? [hừ]!" Sắt mông đức [khinh thường] địa xuy [cười một tiếng], [chậm rãi] đạo: "[một người, cái] hạ vị thần tựu cảm [tự xưng] long thần, [còn dám] [giả mạo] thần hoàng tư đặc ân, [ngươi] [lá gan] [không nhỏ] a!"

Sở [ngày] [giúp đở] [một chút] [trên trán] đích [bụi gai] long hoàn, [không] kháng [không] ti địa [đáp]: "[ta] [này] long thần đích [vị trí] thị [thần thú] tộc [Đại thống lĩnh] tứ phong đích, [danh chánh ngôn thuận]! [cho nên] [ngươi nói] [ta] [giả mạo] thần hoàng ...... khảm phổ tựu [ở chỗ này], [ngươi] [hỏi hắn] [ta] [có đúng hay không] [giả mạo] đích! [nếu] [ngươi] [có hứng thú], [cũng] [có thể] [đi hỏi] vấn bì bồng hòa kiệt khắc tốn!"

Khảm phổ [tiến lên] [một,từng bước], [cả giận nói]: "Sắt mông đức, [ngươi] [cũng] ô miệt thần hoàng!? [có đúng hay không] tưởng [thử một lần] [chiến thần] kích [có hay không] [như trước] [sắc bén]!?"

"[ngươi] đích [chiến thần] kích [ta] [đã] [nếm thử] [qua], [bất quá, không lại] [như thế]!" Sắt mông đức [cười lạnh nói].

"[nếu] [hơn nữa] [ta] ni?" Bác đức [tiến lên] [một,từng bước], [giờ phút này] [nàng] thân phi trọng giáp, [thanh âm] [hùng hậu].

Sắt mông đức [liếc] [liếc mắt] bác đức, "[ta] [mới từ] [nhân gian] đích tiếp [tháng] tháp [tới], đại địa phụ thần bả cai [nói cho ta biết] đích [đều] [nói], [ngươi] [này] [tiểu bối] [còn muốn] [tiếp tục] [giả mạo] [đi xuống] mạ!? [hừ], [ngươi] [tổ phụ] [theo ta] [bất quá, không lại] tại bá trọng [trong lúc đó], [ngươi], [bất quá, không lại] [như thế]!"

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] cấp [thốt nhiên] [giận dữ] đích bác đức [một người, cái] [ánh mắt], [để cho] [nàng] sảo hậu [động thủ], [sau đó] [cười nói]: "[nếu] sắt mông đức miện hạ [gặp qua,ra mắt] đại địa phụ thần liễu, [nọ,vậy] [cũng] [nên] [biết] liễu bố lai ân đặc ni đích [chuyện], [còn có] [nửa tháng] bố lai ân đặc [sẽ] [trở về]! [nhưng thật ra] [tam giới] đích [an nguy] tựu kháo miện hạ [ngươi] liễu."

"[một người, cái] bị [kiềm chế]. [thực lực] [tổn hao nhiều] địa bố lai ân đặc, [ta] [tự nhiên] hội [đối phó] [hắn]! [nhưng thật ra] [ngươi] phất lạp địch nặc yếu [...trước] [cho ta] [một người, cái] [giải thích]!"

Sắt mông đức đích [trên mặt] [nổi lên] [một tầng] [sắc mặt giận dữ], [cắn răng] [nghiến răng] địa [nói]: "[ta] cương [nghe nói] [một ít, chút] sang thần [quy ẩn] hậu đích [chuyện], [hừ]! [không thể tưởng được] a! [ta] hải thần [một] tộc [cũng] tại [ngàn năm] tiền [đã bị] [diệt tộc] liễu! [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư hảo [tàn nhẫn] đích [thủ đoạn]! Phất lạp địch nặc, đặng khẳng thuyết [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [bây giờ] tại [ngươi] [trong tay], bả [nàng] [giao cho ta]!"

La đức mạn [đột nhiên] [ở phía sau] đại [rống lên] [một câu], "Phất lạp địch nặc. [khảo nghiệm] [ngươi] [thành tâm] đích [trong khi] [tới]!"

Sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn một chút] [bầu trời], [đã] [nước mưa] [tan hết], [vừa là] [hôn ám] [âm trầm] đích [bộ dáng], "[mong rằng] miện hạ dĩ [tam giới] [làm trọng]!" Ngôn hạ [ý], [mỹ nhân] ngư [khẳng định] [sẽ không] [giao cho] [ngươi] đích, [nếu] [ngươi] [không nhìn được] thú, [mọi người] tựu [khai chiến], đảo [trong khi] [ngươi] [nếu] [bị thương], [xem ai có thể] [ngăn cản] [nửa tháng] hậu bố lai ân đặc [hủy diệt] [tam giới]!

"[nói như vậy] [ngươi] [không chịu] giao [người]?" Sắt mông đức [trong ánh mắt] [sát ý] [ẩn hiện], "[đã như vầy]. [các ngươi] thị [từng bước từng bước] lai, [chính, hay là] [cùng tiến lên]!?"

Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], [có chút] trác ma [không ra] sắt mông đức liễu, [dựa theo] tài quyết [thần thú] [theo như lời], sắt mông đức [cũng không có] [nắm giữ] thần giới kiếm địa đại địa phụ thần [vậy] [cường đại], khả [nàng] [cũng] [còn dám] [tại chỗ] [trở mặt] [khai chiến], [chẳng lẻ] [nàng] [không sợ] [bị thương] hậu [không cách nào] [ngăn cản] bố lai ân đặc mạ!? [hoặc là] thuyết, [nàng] hữu tại [chiến thần] hòa bác đức đích [vây công] hạ hoàn thắng đích [bản lãnh]?

"[như thế nào], [không dám] [động thủ] liễu?" Sắt mông đức [trào phúng] đạo.

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [nhanh chóng] [phán đoán] trứ lợi tệ. [sau đó] [quát]: "Khảm phổ, [thử một lần] sắt mông đức miện hạ đích [thực lực]! [không nên, muốn] lộng thương [chính mình]!"

[chiến thần] lược [một điểm,chút] đầu, [lập tức] [biến mất], sắt mông đức đích [thần sắc] [như trước] [lãnh ngạo]. [nhưng] [nhắm lại] liễu [con mắt].

"[ngày] phạt!" [chiến thần] kích [từ] sắt mông đức [sau lưng] [đâm ra], [chiến thần] [cũng] tùy chi [xuất hiện], [ngay sau đó] [hắn] đích [trường kích] [kịch liệt] địa chiến [run lên] [một chút], [thật lớn] đích [chấn động] lực [chấn vỡ] đích sắt mông đức bán phiến [thân thể], [sau đó] [chiến thần] [ghi nhớ] sở [ngày] đích [mệnh lệnh], [nhanh chóng] [lui lại].

[tựu tại] [chiến thần] trừu [xuất chiến] thần kích đích [trong khi], kích can thượng bính [bắn ra] [một giọt] thủy hoa, tiên xạ [tới] khảm phổ [đầu vai].

[hai người] [một] xúc tức phân. [chiến thần] [về tới] sở [ngày] [bên người], [vai trái] thượng [hơn] [một người, cái] đạn hoàn [lớn nhỏ] địa [miệng vết thương], [nhưng] [không phải] [rất] [nghiêm trọng], [loại...này] [thủy hệ] [thương tổn] sở [ngày] [trong chớp mắt] [có thể] trì hảo.

[lại nhìn] sắt mông đức, [nàng] [bị chấn nát] đích [thân thể] [không ra] [sở liệu] đích tụ hợp [cùng một chỗ]. [thân thể] [bình yên vô sự], [bất quá, không lại] [trường bào] thượng [nhưng,lại] [hơn] [một người, cái] [lỗ thủng].

"[hừ]!" Sắt mông đức [lập tức] [biến ảo] [thần lực]. Bổ thượng liễu [cái...kia] [lỗ thủng].

"Cáp! Cáp! [nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [cười ha hả], [nhưng] [trong lòng] [cũng là] hỉ ưu tham bán, hỉ đắc thị, sắt mông đức đích [thực lực] [nhìn qua] chích [so với] [chiến thần] cường [một ít, chút], [còn chưa tới] [không thể] [chiến thắng] đích địa [bước], khảm phổ [liên thủ] bác đức, [hơn nữa] an cát lệ na, [nói không chừng] [đều có thể] [giết chết] [nàng].

[mà] sở [ngày] [lo lắng] [chính là], sang thần [tên kia] [có đúng hay không] lão [hồ đồ] liễu? [như thế nào] phái liễu [một người, cái] '[kém Như Vậy]' đích thủ [lần tới] lai, [không có] [vĩnh hằng] thần vương, sắt mông đức [đích xác] [có thể] [vô địch] [tam giới], [nhưng] [nàng] yếu [đối phó] đích [nhưng mà] bố lai ân đặc!

[nhạc phụ] [đại nhân], [ngươi] [thật sự là] lão [hồ đồ] lâu! Sở [ngày] [âm thầm] [lắc đầu], [sau đó] [tiếp theo] [hắn] đích [tiếng cười] đạo: "Sắt mông đức miện hạ, [hy vọng] [ngươi] dĩ [tam giới] [an nguy] [làm trọng], [chính, hay là] [trở lại] tiếp [tháng] tháp, [chuyên tâm] [chuẩn bị] dữ bố lai ân đặc địa [quyết chiến] ba."

Sắt mông đức [nhất thời] não tu thành nộ, [hai vai] [nhoáng lên], [thân thể] [vọt tới trước].

"[tổ tiên], [ngài] sảo hậu, [ta] [có một số việc] [cấp cho] [ngài] thuyết!" [liên thành] [vội vàng] [ngăn trở] sắt mông đức, [nhưng hắn] [có thể nào] [ngăn được] [này] [tháng] [bên trong] đích [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh]!?

[chiến thần] [đã] tố [tốt lắm] [nghênh chiến] [chuẩn bị], bác đức [cũng] [toàn bộ tinh thần] [đề phòng] [đứng lên].

Hoa lạp, hoa lạp ......

[yên tĩnh] đích [địa ngục] lý [đột nhiên] [truyền đến] liễu [kim chúc] sát địa đích [thanh âm].

[sát khí]!

Mạn [thiên địa] [sát khí] [tràn đầy], tức [đó là] [chiến thần] [cũng] [nhíu mày], "[thật mạnh] đích [sát ý], [bệ hạ] [cẩn thận], [ta] [sát thần] [vô số], [cũng] [không có] [như vậy] [cường đại] đích [sát ý]."

Sắt mông đức [vọt tới trước] đích [thân ảnh] sanh sanh [ngừng lại], [quát khẻ] đạo: "Thùy!"

[một người, cái] [tuyết trắng] đích [thân ảnh] [từ] u minh [trên núi] [chậm rãi] [đi xuống], bạch [trắng bệch] bào, [song chưởng] thượng triền [vòng quanh] [một cây] gia trường đích thiết tác, thiết tác tha địa, [phát ra] [dễ nghe] đích [ma xát] thanh. Thân trắc hoảng [nếu] [thực chất] bàn đích [sát ý], cánh [để cho] mãn sơn địa thần quân [không dám] [ngăn trở], [đều] [để cho] [mở] [đường].

Đê thùy trứ đầu, [màu trắng] [tóc dài] già cái liễu [khuôn mặt], [nhưng] [anh tuấn] đích [bên người] sở [ngày] tái [quen thuộc] [bất quá, không lại], [cũng] thị [kế thừa] liễu ba [ngươi] hòa địch á lạc song trọng thần cách đích [giết chóc] giả, mặc phỉ đặc!

"[ngươi] lung liễu yêu!? Bổn miện hạ tại [hỏi ngươi] đích [tên]!" Sắt mông đức [phẫn nộ quát].

Mặc phỉ đặc [không có] [ngẩng đầu], [thậm chí] [không để ý đến] sở [ngày]. [vẫn] [chậm rãi] địa [đi tới].

"[vô danh] [tiểu bối], [ngay cả] [tên] [đều không dám] báo liễu mạ!?"

Mặc phỉ đặc [càng chạy] [càng gần], lãnh [nghiêm mặt], [nhàn nhạt] địa [phun ra] [ba chữ], "[giết người] địa."

[dứt lời], mặc phỉ đặc bị tỏa liên [quấn quanh] địa [cánh tay] [giương lên], [một người, cái] [ngăm đen] đích vật kiện [từ] [hắn] [trong tay] [quăng] [đến]. Lạc [tới] [liên thành] [mặt đất] tiền.

Nhiêu thị thành phủ [sâu đậm] đích hải thần [cũng] [thất sắc] liễu, [hắn] [dưới chân] [gì đó], hách nhiên [đó là] [hắc ám] [nguyền rủa] chi thần, ba khắc lợi đích [đầu người].

Ba khắc lợi [vốn nên] tại u minh [trên núi] thống quân địa, [như thế nào] [sẽ chết] liễu? [chẳng lẻ] mặc phỉ đặc sát thượng u minh sơn, tại [mấy người, cái] chủ thần đích nhãn bì [cúi xuống] [giết] ba khắc lợi, [hơn nữa] [không ai] [phát hiện]!? [liên thành] [dưới chân] [di động], kháo [tới] sắt mông đức đích [bên người].

"[đến phiên] [ngươi] liễu!"

Mặc phỉ đặc đích [thanh âm] hàn triệt phế phủ, [truyền tới] liễu [liên thành] đích [trong tai] ...... [hắn là] lai [báo thù] đích.

Thanh đáo nhân chí, mặc phỉ đặc [nói chuyện] đích [trong nháy mắt] [đã] tập [tới] [liên thành] [trước mặt]. [hai tay] [chộp tới] hải thần.

"[hừ]! [dám đả thương] [ta] đích hậu duệ!" Sắt mông đức [một tay] [đẩy ra] [liên thành], lánh [một tay] [ngưng tụ] [hơi nước], dĩ quyền đối trảo, [ngạnh sanh sanh] địa dữ mặc phỉ đặc [được rồi] [nhất chiêu].

Quyền trảo tương giao, [hai người] [đều tự] [lui về phía sau], mặc phỉ đặc [vung lên] liễu đầu, [đây là] [mọi người] [mới phát hiện], [hắn] đích [hai mắt] thị [đóng chặt] đích.

[một cổ] bị [nhục nhã] địa [lửa giận] thoán thượng sắt mông đức [trong lòng], "[ngươi] [này] [vô danh] [tiểu bối], [ta] [chính là] sang thế [chín] thần. Thủy mẫu sắt mông đức! [năm đó] [hai] [đại thần] vương [cũng không dám] [theo ta] [nhắm mắt] đối chiến!"

"[cũng] toán thượng [ngươi] [một phần]!"

Mặc phỉ đặc [bỏ qua] hải thần [liên thành], [hai móng] [ngay cả] động, dĩ bác mệnh đích đả pháp [đánh về phía] liễu sắt mông đức.

Sở [ngày] [vội vàng] [lui về phía sau], [nhưng hắn] [này] [nhất cử] [tựa hồ] thị [dư thừa] đích. [bởi vì] mặc phỉ đặc dữ sắt mông đức [trong lúc đó] chích tán [phát ra] [nhàn nhạt] đích [hơi thở] hòa [thần lực], [căn bản] [không đủ] dĩ ba cập [đang xem cuộc chiến] giả. [này] phân đối [lực lượng] đích tinh chuẩn [khống chế], [chỉ có thể] [để cho] sở [ngày] thán vi [xem] [dừng lại].

[bằng vào] [bụi gai] long hoàn, sở [ngày] tử [nhìn chằm chằm] [chiến cuộc], sắt mông đức [dù sao] thị sang thế [chín] thần [một trong], mặc phỉ đặc [liều mạng] thưởng công, [vẫn như cũ] [hạ xuống] liễu [hạ phong].

"[tiểu bối] [thực lực] [không sai,đúng rồi], [nhưng] hoàn [không đủ] dĩ [khiêu chiến] [ta]!" Sắt mông đức [cuồng ngạo] địa đại [kêu]. [lập tức] [thân thể] [bắt đầu] phân liệt, thủy [nguyên tố] đích kính tượng phân thân [xa xa] [không dứt] địa [phân ra].

Mặc phỉ đặc [hờ hững], [đúng là, vậy] tích [ngày] chúng thần [đại chiến] trung lệnh [vô số] thần tộc [văn phong] tang đảm đích [giết chóc] giả [mỉm cười].

[ngay sau đó], [hắn] đích [hai mắt] tĩnh [mở].

[trước kia] mặc phỉ đặc đích [con mắt] thị song sắc, [chia lìa] [ba] đầu hậu [biến thành] liễu đan sắc. [bây giờ], [nó] [biến thành] liễu [ba] [loại] [nhan sắc]! Tả nhãn [yêu dị] đích bí lam. Hữu nhãn [sắc bén] địa thuần thanh, tái phối thượng [màu đỏ] đích [ánh mắt], sắt mông đức [đáy lòng] [không nhịn được] [run lên].

"Sát!"

Mặc phỉ đặc [một tiếng] [quát khẻ], [bỏ qua] [toàn thân] [phòng ngự], [quả đấm] [chộp tới] sắt mông đức đích [đầu vai], [cùng lúc đó], [hắn] [ba] sắc hung bạo đích [hai mắt] [quang mang] [lóe ra]. [chỉ có] [số ít] [mấy người, cái] [tinh thông] [linh hồn] địa [người mạnh] [mới nhìn đến], mặc phỉ đặc đích [cánh tay] [cũng] [xuyên thấu] liễu [linh hồn] dữ [thân thể] đích bình chướng, [chộp tới] sắt mông đức đích [linh hồn].

Sắt mông đức [không chịu] [đãi,đợi] tễ, [linh hồn] dữ [thân thể] [đang] [khải động], [song song] [ngưng kết] thành thủy tiến [đón nhận] liễu mặc phỉ đặc đích [cánh tay].

' xuy xuy' [hai tiếng] muộn hưởng, sắt mông đức đích [đầu vai] bị sanh sanh tê hạ liễu [một khối] [huyết nhục], [không phải] thủy [nguyên tố] đích hình thái, [mà] [là thật] chánh đích [huyết nhục], [mà] [nàng] [địa linh] hồn [cũng] [không trọn vẹn] liễu [một khối].

Mặc phỉ đặc đích [ngực] hòa lặc hạ bị [hai quả] thủy tiến thứ xuyên, [so sánh với] sắt mông đức đích [trọng thương], [hắn] [này] [đã] thị [vết thương trí mệnh]! [nhưng] mặc phỉ đặc [rồi lại] [nhắm lại] liễu [con mắt], [lạnh lùng] [cười], sĩ thủ [giơ lên] liễu [một đoàn] [ngày] [màu lam] đích quang vụ - sắt mông đức đích [một] [bộ phận] [linh hồn].

Bả quang vụ [đưa vào] [trong miệng], mặc phỉ đặc [một ngụm,cái] yết hạ! [sau đó] [lại] [thả người] phác liễu [đi lên].

"[ngươi dám] thương [ta]!? [ta] [chính là] sang thế [chín] thần, sang thần địa nghĩa nữ!" Sắt mông đức [phẫn nộ] địa [rít gào] trứ, [hai tay] [mạnh] [bắt được] [chính mình] đích hậu cảnh, [dùng sức] [một] tê, [cũng] bả [chính mình] tê [thành] [hai nửa], "Đa trọng [không gian] kính tượng phân thân! Thủy tụ linh!"

"[bệ hạ] [cẩn thận], [nàng] [liều mạng] liễu!" [chiến thần] hoành yêu [ôm lấy] sở [ngày], [chiến thần] kích bãi [trong người,mang theo] hậu, [nhanh chóng] [bay khỏi] liễu [chiến trường].

Sở [ngày] [còn lại là] [đột nhiên] [đẩy ra] khảm phổ, [quát]: "[bảo vệ] mặc phỉ đặc!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 522 chương [thần bí] địa thần tộc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Vu công, mặc phỉ đặc [không thể chết được], [bởi vì hắn] [bây giờ] triển hiện [ra] [không] tốn vu sang thế [chín] thần đích [thực lực], vu tư, mặc phỉ đặc canh [không thể chết được], [bởi vì hắn] thị sở [ngày] [tại đây] cá [thế giới] cận hữu đích [mấy người, cái] [huynh đệ] [một trong].

Hát lệnh [chiến thần] khứ [bảo vệ] mặc phỉ đặc [sau khi], sở [ngày] [cũng] [không ở,vắng mặt] [một bên] đẳng hậu [kết quả], [mà là] [thúc dục] [bụi gai] long hoàn, dĩ long tộc [bí pháp] tham nhập [linh hồn] [thế giới], [tùy thời] [chuẩn bị] [ra tay] [tương trợ].

[chung quanh] [đột nhiên] đa [đến] [rất nhiều] sắt mông đức đích phân thân, [nhưng] mặc phỉ đặc [chính, hay là] [không có] [mở to mắt], [bất quá, không lại] [thích] [giết chóc] [không đợi] vu [ngu xuẩn], [hắn] [biết], sang thế [chín] thần đích [bí pháp] [không phải] [vậy] [dễ dàng] [phá giải] đích, [cho nên] [trước hết] [xuống tay] vi cường.

Phanh! [một đoàn] tuyết [màu trắng] đích yên hỏa tại mặc phỉ đặc [trên người] nhiên [thiêu cháy], [đầu bạc], [áo bào trắng], bạch hỏa, tái phối thượng [lạnh lùng] túc [giết] [khuôn mặt], [trong lúc nhất thời] mặc phỉ đặc [giống như] [đến từ] [viễn cổ] [thần ma], [sát khí] [tung hoành]!

[đang xem cuộc chiến] đích bác đức [chấn động], [làm] hỏa [nguyên tố] đích chuyên gia, [nàng] [chưa bao giờ] [nghe qua], [cũng] [chưa bao giờ] [gặp qua,ra mắt] [màu trắng] đích [ngọn lửa].

Mặc phỉ đặc dữ sắt mông đức [đồng thời] động liễu, [chiến thần] [cũng] [ở đây] khắc [chạy tới], khảm phổ [tuy là] hỗn nhân, [nhưng] đối [chiến đấu] [thế cục] đích [nắm chặc] dĩ trăn hóa cảnh, [hai vị] [tuyệt đại] [người mạnh] đối quyết, sanh [chết ở] [một] niệm [trong lúc đó], dung [không được, phải] [một tia] [phân thần], [cho nên] khảm phổ sanh sanh [dừng lại] liễu [vọt tới trước] đích [thân ảnh], [không đi] [đã quấy rầy] [hai người], [nhưng] [chiến thần] kích [xa xa] [tập trung] liễu sắt mông đức, sảo hữu soa trì [hắn] [liền] [lập tức] [ra tay].

[một người, cái] mặc phỉ đặc, [chống lại] [vô số] phân thân đích sắt mông đức, [trong lúc nhất thời] [huyết quang] dữ thủy hoa bạo khởi, mặc phỉ đặc khoái đắc [đã] [không phải] sở [ngày] [có khả năng] [thấy rõ], [hắn] [chỉ biết là] [một đoàn] [màu trắng] đích [ngọn lửa] tại [vô số] sắt mông đức phân thân trung trùng sát [tung hoành], [hỏa quang] mỗi [lóng lánh] [một lần], [liền] [có một] phân thân [phấn thân toái cốt].

"[ngươi] [có thể] [tìm được] [ta] đích [bản thể]! Hảo! [ngươi] [rất] [cường đại]. Bổn miện hạ [rất] [nguyện ý] tứ [ngươi] [vừa chết]!"

Sắt mông đức [mắt thấy] [vọt tới] [trước mắt] đích mặc phỉ đặc, [trong đôi mắt] địa nhãn đồng [mạnh] [biến mất] liễu, [nhưng,lại] [mà] đại chi [chính là] [một đôi] u [màu lam] đích [đôi mắt], [ngay sau đó], [tất cả] phân thân [cùng với] [nàng] đích [bản thể] [bắt đầu] đạm hóa.

Phốc!

Sắt mông đức tựu [hình như] [mất đi] cốt cách [coi như], [đột nhiên] [xụi lơ] [trên mặt đất], toàn tức [biến thành] liễu [một] than tử thủy. [nàng] đích [tất cả] phân thân [cũng] [đi theo] [biến hóa], [đều] biến [làm] hôi [màu đen] đích tử thủy, hạ [trong lúc nhất thời], mặc phỉ đặc [dưới chân] [cũng] [hình thành] liễu [một người, cái] tử [dồn khí] trầm đích tiểu hồ bạc.

Phốc! Phốc!

[từng đạo] thủy tiến [từ] tử [hồ nước] lý [bắn nhanh] [đến], [quấn quanh] đáo mặc phỉ đặc địa [trước người], [không tránh] [ngọn lửa], bả mặc phỉ đặc [quấn quanh] [đứng lên]. [dùng sức] [một] xả, [giết chóc] giả bị xả [vào] hồ [trong nước].

[tránh ở] âm [chỗ tối] đích [liên thành] [nở nụ cười], [hắn] [từ] hải thần tộc [bí điển] trung [biết], [năm đó] dĩ [đạt tới] chủ thần [đỉnh] đích [đệ tam,thứ ba] đại hải thần. [hay,chính là] bị sắt mông đức dụng [này] [nhất chiêu] hủ cốt nhược thủy [giết được] thi cốt vô tồn, [hắn] [không tin] mặc phỉ đặc [có thể so sánh] [đệ tam,thứ ba] đại hải thần [còn mạnh hơn]!

Mặc phỉ đặc lạc [vào nước] trung, tái [không một tiếng động], nhược thủy [đen nhánh] [âm u], [nhìn không tới] [bên trong] đích [tình hình].

Sắt mông đức [cười to] đích [thanh âm] [vang lên], "[tiểu bối], [ngươi] [cũng] [muốn dùng] [ngọn lửa] [luyện hóa] [ta]!? [hừ], [ngọn lửa] chi phụ trương bá luân [cũng] [không có] [này] [bản lãnh]! [chớ quên], bổn miện hạ thị thủy mẫu, [có thể] [tự nghĩ ra] thủy [nguyên tố]! [ngươi] thiêu [nhiều ít,bao nhiêu]. [ta] sang tạo [nhiều ít,bao nhiêu]!"

Tựu [tại đây] [trong khi], hôi [màu đen] đích [trong nước] [đột nhiên] [xuyên thấu] xuất [hai] [đạo hồng quang], thị huyết đích [màu đỏ]. [nguyên lai là] mặc phỉ đặc [vừa, lại] tĩnh [mở] [cặp...kia], [sau lại] bị [xưng là] huyết đồng đích [hai mắt].

Phanh!

[cả tòa] hồ bạc [đột nhiên] triển tạc [mở]. Thủy hoa [quay cuồng] trung, sắt mông đức lộ [xuất thân] hình, [ngay cả] cổn đái ba địa [chạy đến] [xa xa], [sau đó] [miễn cưỡng] [đứng lên], [hai vai] hòa [phía sau lưng] [đã] [hơn] [lưỡng đạo] huyết tào, [khóe miệng] [cũng có] [một] mạt [máu tươi] [chảy xuống]. [nàng] ô trứ [đầu vai] đích [thương thế], [không thể] [tư nghị] địa [nhìn] [trước mắt] [đang ở] [chậm rãi] ba khởi đích mặc phỉ đặc. "[ngươi] [tới cùng] [là ai]!? [dựa vào cái gì] [có thể xử dụng] hỏa đả tán [ta] địa thủy [nguyên tố]!?"

[giết chóc] giả tại [mới vừa rồi] hồ bạc đích [vị trí] thượng [vừa, lại] [đứng lên], [dưới chân] [mềm nhũn]. [suýt nữa] [ngã quỵ], [nhưng hắn] [mặt không chút thay đổi] địa [vừa, lại] cường [chống] [đứng lên]. "[ta] đích [bổn mạng] [nguyên tố] [không phải] hỏa!"

Sắt mông đức bị [tức giận đến] [thần tình] [đỏ bừng], "[không phải] hỏa [còn có thể] [là cái gì]!? [ta] [sẽ không] [nhận lầm] đích, [ta] [chính là] sang thế [chín] thần, [ngọn lửa] phụ thần đích chí hữu!"

"Khái khái!" Bác đức [chẳng biết] [tại sao] [ho khan] liễu [hai tiếng]. [chiến thần] đích [trên mặt] [cũng có] liễu [chút] [cổ quái]. [hình như] [bọn họ] đối [ngọn lửa] phụ thần chí hữu [này] [mấy người, cái] tự đích [phản ứng] [rất lớn].

Mặc phỉ đặc [không muốn] [sẽ cùng] sắt mông đức chuế ngôn, [vung lên] đầu. [hít một hơi thật sâu], [dưới chân] [di động], "Sát!"

Sắt mông đức [cắn chặt răng], [mắng] đạo: "[người điên], [ngươi] [toàn thân] đích cốt cách [đều bị] [ta] hủ thực liễu, [còn muốn] tái chiến!? [muốn chết]!" [hai tay] hợp long, sắt mông đức [gắt gao] [nhìn thẳng] [vọt tới] đích mặc phỉ đặc, [thần thái] dũ [nổi giận] ngạo, "[này] [nhất chiêu] [vốn] thị [định] [đối phó] bố lai ân đặc đích, [bất quá, không lại] [ngươi] hữu [tư cách] đề tiền [nhìn thấy] [nó]! [đến đây đi], [cho ngươi] [kiến thức] [một chút] sang thần thân truyện địa [bí pháp]!"

"Vinh hạnh chi chí!" Mặc phỉ đặc tại tật bôn trung bả [hai tay] [cha, bị] tại liễu [sau lưng], sắt mông đức đích [trên người] [cũng] [bắt đầu] [hội tụ] thủy quang.

[hai] đại chủ thần, [hai người, cái] [tuyệt đại] [người mạnh], [tựu tại] [bọn họ] tương giao đích [trong nháy mắt], [nhưng,lại] [đều] [đột nhiên] [ngừng lại].

[theo sát] trứ, [một] [cổ cường đại] đích [đánh sâu vào] ba [từ] [bọn họ] [bên người] trán phóng [ra], dữ bố lai ân đặc [so sánh với], [bọn họ] [chính, hay là] [kém] [một bậc], tại [liều mạng] địa [thời khắc], [dĩ nhiên] [không cách nào] tinh chuẩn địa [khống chế] [lực lượng], [để cho] [chiến đấu] đích dư ba [tiết lộ] [đến].

Sở [ngày] [kinh hãi], hữu [chiến thần] hòa bác đức [bảo vệ], [hắn] [không] [lo lắng] [chính mình] đích [an toàn], [nhưng là], bố lôi trạch đích chủ lực [đều] [ở chỗ này]! [bọn họ] kinh

Thụ [không được, ngừng] chủ thần cấp đích [đánh sâu vào]!

[đánh sâu vào] đích [khí lưu] [đảo qua] [hết thảy], dĩ [xuất toàn lực] bang sở [ngày] cách đáng [thương tổn] đích [chiến thần] [có chút] [sửng sốt,sờ], [bởi vì hắn] [cảm thấy] [này] cổ [tiết lộ] [đến] đích [lực lượng] hữu [cổ quái], [hắn] [chiến thần] kích địa [mủi nhọn], [tựa hồ] cách [che ở] [một đoàn] tạp [tới] miên hoa thượng, [một điểm,chút] [uy hiếp] [đều không có].

Bác đức [cũng là] [mê hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [nàng] [mở ra] liễu [gia tộc] bí truyện đích [tuyệt kỷ], [thậm chí] [ngay cả] [cuối cùng] [một,từng bước], [để ngừa] [vạn nhất] đích niết bàn [đều] [chuẩn bị] [tốt lắm], [nhưng] [này] [đồ,vật] [tựa hồ] [là ở] dụng [thần lực] [giết heo] la thú, [hoàn toàn] [lãng phí] liễu.

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [xuân phong] [quất vào mặt] [coi như], [nọ,vậy] [cổ lực lượng] [từ] [bên người] [xẹt qua], [chẳng những] [không có] [nguy hiểm], [nhưng lại] [rất] [thoải mái].

"Sắt mông đức, [đủ rồi]! [thu tay lại] ba!"

[nhu hòa] đích [bạch quang] tại mặc phỉ đặc hòa sắt mông đức [trong lúc đó] [xuất hiện], [hóa thành] [một người] hình, [toàn thân] [rộng thùng thình] địa [áo bào trắng], [trên đầu] [mang] [đỉnh đầu] [lụa mỏng] thùy bãi đích đầu quan, [thấy không rõ] [dung mạo], [thậm chí] [ngay cả] [hình thể] [đều không thể] [phán đoán].

[chỉ thấy] [này] [người] [hai tay] [tả hữu,hai bên] [tách ra], [phân biệt] [ngăn trở] liễu mặc phỉ đặc hòa sắt mông đức.

Sắt mông đức hiển thị [nhận thức,biết] [này] [người], [cả giận nói]: "[ngươi] [dựa vào cái gì] [ngăn trở] [ta]!? [hắn] [đã] [tới] đăng khô du tẫn địa địa [bước], [ta] [lập tức] [có thể] [giết] [hắn]!"

"[giết hắn] đích [đại giới], [là ngươi] [gánh chịu] [không dậy nổi] đích! Ai, [thật sự] [đủ rồi], [ngươi] [bây giờ] đích [thân thể], [còn có thể] [đối phó] bố lai ân đặc yêu!?"

Sắt mông đức [còn muốn] tái [cải cọ]. [người kia] [thấp giọng] [chậm rãi] đạo: "[mang cho] [ngươi] đích hậu duệ [đi thôi], [ta] [cam đoan] [các ngươi] [bình an] [rời đi]! [nếu] [các ngươi] yếu [tiếp tục] chiến [đi xuống] ...... [ta] [không thể làm gì khác hơn là] [phá giới] [ra tay] liễu."

Sắt mông đức [hung hăng] địa [trừng] [liếc mắt] mặc phỉ đặc, [xoay người] [quát]: "Ba tái đông, [theo ta] tẩu!"

Mặc phỉ đặc [về phía trước] đạp xuất [một,từng bước], [nhưng...này] nhân [nhưng,lại] [nhẹ nhàng] [vung tay lên], [nhu hòa] đích [bạch quang] lan [ở] [hắn], "[ngươi] [cũng] [dừng lại] ba, [ngươi] [giết không được] sắt mông đức đích!"

Kiến mặc phỉ đặc [sát ý] [không tiêu tan], [hắn] [lại nói]: "Dĩ [cừu hận] [hiểu được] [giết chóc] đích [chân ý], bằng ý cảnh tấn cấp chủ thần, [chỉ có] tích [ngày] [hiểu được] [vĩnh hằng] [chân ý] đích bố lai ân đặc [mới có thể] dữ [ngươi] [so sánh với]! [ngươi] [cần gì] [quan tâm] [báo thù] đích [thời gian] ni? [nghe ta] đích [khuyên bảo], trì hảo [ngươi] đích [thương thế], tượng bố lai ân đặc [giống nhau], bằng ý cảnh [đánh vỡ] sang thần bình chướng [mới là, phải] [ngươi] [bây giờ] ứng [nên làm]."

Mặc phỉ đặc [trên người] đích [sát ý] tiêu [tản] [một ít, chút], [nhưng hắn] [chính, hay là] hướng thối tẩu đích sắt mông đức mại [ra] [một,từng bước].

"[đối với] [giết chóc], [ta] chích [hiểu được] [một điểm,chút], sát [chính, hay là] [không giết], hữu [khác nhau] mạ!? [cừu hận] [là ở] [ngươi] đích [trong lòng], [không phải] tại [cừu nhân] đích [máu tươi] lý. [hy vọng] [những lời này] [có thể] [giúp ngươi] [đột phá] sang thần bình chướng."

"[đa tạ]!" Mặc phỉ đặc tễ [ra] [lạnh như băng] đích [hai chữ], [sau đó] [ầm ầm] [ngả xuống đất].

Sở [ngày] cản [bước lên phía trước], [người nọ] [cũng] [không ngăn trở], [chỉ là] [nhàn nhạt] [nói]: "[hắn] [bị] [trọng thương], năng [chống đở] [đến bây giờ] toàn kháo [trong lòng] đích [sát ý]! [hy vọng] [ngươi] trì hảo [hắn] hậu, [giúp hắn] [vuốt lên] [trong lòng] đích [cừu hận], [nếu không] [tam giới] [trong vòng] [sợ rằng] [lại muốn] đa xuất [một người, cái] bố lai ân đặc."

"A a, [ta có] tố [trong lòng] [thầy thuốc] đích [bằng hữu], học quá [hai tay], [ngài] tựu [yên tâm đi]!" Sở [ngày] [cũng] [mặc kệ] [người nọ] năng [không thể nghe] đổng [cái gì] khiếu [trong lòng] [thầy thuốc], [ôm lấy] mặc phỉ đặc, [thô sơ giản lược] địa [kiểm tra] [một chút], [xác định] [có thể] [trị liệu] hậu bả mặc phỉ đặc [giao cho] liễu khảm phổ, [sau đó] mị phùng trứ [con mắt], [cười nói]: "[xin hỏi] miện hạ [là vị nào]?"

"[có biết hay không] [ta] đích [tên], đối [ngươi tới] thuyết hữu [khác nhau] mạ?"

Sở [ngày] [mỉm cười], "[đương nhiên có] [khác nhau] liễu, miện hạ [nên] thị thần tộc ba? [ta] ......"

"Thần tộc hòa [người thường] loại hữu [khác nhau] mạ!? Hữu [vô thần] lực, [vừa, lại] [có cái gì] [khác nhau]?"

Sở [ngày] bị vấn đắc [trong lòng] [mắng to], [như thế nào] [cường đại] đích thần tộc, [đều] [hắn] mụ địa hòa triết học gia [một người, cái] [bộ dáng]!?

[người nọ] [xoay người] [đi hướng] liễu sắt mông đức cương [vừa rời đi] đích [phương hướng], [trải qua] a mạt kỳ đích [bên người], lôi ưng [đột nhiên] [hỏi]: "Sanh dữ tử hữu [khác nhau] mạ?"

[người nọ] [dưới chân] [cho ăn], [trầm ngâm] liễu [một lát], đạo: "[ngươi] [nếm thử] quá [tử vong] đích tư vị?"

A mạt kỳ [một] tủng kiên, "Tử quá [vài lần]."

"A a, [thú vị]!" [người nọ] ách nhiên thất tiếu, "[đối với] [sanh tử], [ngươi nói] [nó] hữu [khác nhau] [nó] [liền có] [khác nhau], [ngươi nói] [không có], [nó] [cũng] tựu [không có] [có]!"

"[đúng vậy], sanh sanh [gắt gao] đích, tưởng [này] [không có] [ý tứ]!" A mạt kỳ [lắc lắc đầu], [khinh thường] đạo: "[vốn] tựu [không có] [khác nhau], [ta còn] vấn [cái gì]!"

[người nọ] [cúi đầu], [không hiểu] [nói]: "[đều nói] sang thần thiên ái lang tộc, khả [tại sao] ngộ tính [cao nhất] đích [cũng là] ưng tộc!?"

Bác đức thấu đáo a mạt kỳ [bên người], [kinh ngạc] địa [hỏi]: "A mạt kỳ, [các ngươi] tại [nói cái gì]?"

"[chính mình] [không chết] niết bàn đích [phượng hoàng] [gia tộc], [vĩnh viễn] [sẽ không] [hiểu được] [sanh tử] đích!" [người nọ] [áo bào trắng] phiêu vũ, [hết lần này tới lần khác] [đi], [thở dài] đạo: "[năm đó] bố lai ân đặc [hiểu được] [vĩnh hằng], [vừa rồi] mặc phỉ đặc thông thấu liễu [giết chóc], [bây giờ] [lại có] cá [tiểu tử kia] [hiểu được] liễu [sanh tử], sang thần, [ngươi] đích thần vương bình chướng [càng ngày càng] [không đáng giá] tiễn liễu ......"

[người kia] [biến mất] liễu, sở [ngày] [hung hăng] [một] xao [chính mình] đích đầu, "***, [các ngươi] [này] ngưu bức thần tộc thuyết điểm [thực tế] đích [được chưa]!?"

[chỉ vào] [người nọ] [biến mất] đích [phương hướng], sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo: "Sắt mông đức hòa mặc phỉ đặc [lưỡng bại câu thương]. [người nầy] [thần bí] hề hề đích, [không nhất định] năng [hỗ trợ] ...... [nửa tháng] hậu [trở về] đích bố lai ân đặc, *** lưu [cho ai] lai [đối phó]!?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 523 chương tài quyết [thần thú] đích [cam đoan] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nửa tháng] hậu đích [chuyện] lưu đáo [nửa tháng] hậu khứ [đau đầu] ba, sở [ngày] [bây giờ] mang đắc tiêu đầu lạn ngạch.

Hải thần [đi theo] [hắn] đích lão [tổ mẫu] đào [đi], ba khắc lợi bị mặc phỉ đặc [đánh chết], u minh [trên núi] [rốt cuộc] [không ai] năng [chống lại] bác đức [chỉ huy] hạ đích [đại quân]. Tồi khô lạp hủ bàn địa chiến dịch, tại [hai ngày] [trong vòng] tựu [kết thúc]. [hơn nữa] [chiến thần] [ngày thường] lý [thoạt nhìn] hàm hậu trung vũ, [nhưng] sát khởi [người đến] [không...chút nào] [hàm hồ], [trường kích] [vung lên], sở [ngày] [phản ứng] quá [tới] [trong khi], tru thần hoàng lăng vệ [kẻ dưới tay] [đã] [không có] [có mấy người, cái] hốt luân đích [thi thể] [lưu lại].

Chỉnh tràng chiến dịch [duy nhất] [đáng giá] [nhắc tới] đích, [là chúng ta] đích khách thu toa [Tiểu bằng hữu], [tiểu tử kia] [không có] [có] [đối phương] chủ thần đích trọng điểm '[chiếu Cố]', [trực tiếp] tại u minh [trên núi] [loại] hạ liễu mãn sơn [khắp nơi] đích [cây mây], [này] [cây mây] [thẩm thấu] đáo sơn thể đích mỗi [khắp ngõ ngách], bả [bị bắt làm tù binh] đích thí thần [bảy] hải thú [đều] cấp [tìm] [đến], [thậm chí] [chưa cho] [đối phương] [bắt người] chất [uy hiếp] đích [cơ hội].

[mặt khác] [để cho] bác đức [cao hứng] [chính là], [hắn] đích chất tử, [phượng hoàng] gia [đệ nhất,đầu tiên] thuận vị [kế thừa] nhân lộ tây pháp [cũng bị] [cứu] [đến], [cứ như vậy], huyết luyện ngục đích [ngọn lửa] chi thụ tựu [rốt cuộc] [không cần] bị an kỳ nhi [nọ,vậy] [Tiểu nha đầu] hồ cảo liễu. [có một] năng [làm ra] [chánh xác] quyết đoạn đích đại lý gia chủ, bác đức lý trực khí tráng địa [không trở về nhà] liễu.

Chiến dịch [chấm dứt] đích [trong khi], sở [ngày] [đã] [hoàn toàn] trì [tốt lắm] mặc phỉ đặc. [giết chóc] giả tỉnh [tới] [trong khi], [chính, hay là] [nhắm mắt lại] đích, [nếu không phải] [hắn] [há mồm] [nói chuyện], [sợ rằng] [không ai] [biết] [hắn] [đã] tỉnh liễu.

[xoay người] [từ] sàng [cao thấp] lai, mặc phỉ đặc [lạnh nhạt] [nói]: "Phất lạp địch nặc [huynh đệ], [ta] [không có] [bảo trụ] [đại ca] hòa [Nhị ca] đích [linh hồn]."

Sở [ngày] [há mồm] [muốn nói], [nhưng] [chẳng biết] [nên nói cái gì], [chỉ có thể] [thở dài], [không có] [linh hồn], [hắn] [cũng] cứu [không] hoạt ba [ngươi] hòa địch á lạc liễu.

"Bố lai ân đặc [lúc nào] [trở về]?" Mặc phỉ đặc [hỏi].

"[còn có] [mười] [ba ngày]. [nên] [gặp phải] tại [nhân gian] đích tiếp [tháng] tháp."

Mặc phỉ đặc [có chút] [gật đầu], [sau đó] [kéo] [song chưởng] thượng đích tỏa liên [đi hướng] liễu [bên ngoài].

"[ngươi] [làm gì] khứ!?" Sở [ngày] lan [ở] [hắn], [vội la lên]: "[ngươi] [thân thể] thượng địa thương [ta] [cho ngươi] trì [tốt lắm], [nhưng] [ta] đích [thời gian] thuận lưu [không có biện pháp] [gia tốc] [ngươi] đích [miệng vết thương] [khép lại], khởi mã yếu [ba tháng] [ngươi] [mới có thể] [khỏi hẳn]."

Đối mặc phỉ đặc đích [thân thể], sở [ngày] [cũng là] [không thể tránh được], [giết chóc] giả [đột nhiên] tấn cấp chủ thần [đỉnh]. Bằng sở [ngày] [bây giờ] [không đến] [bốn] trọng đích [thần lực], [căn bản] [không có biện pháp] thuận lưu [hắn].

"Khứ [hai vị] [huynh trưởng] đích [mộ địa]!"

Mặc phỉ đặc [bước tiến] [càng lúc càng nhanh], "[mười] [ba ngày sau], [ta] [sẽ đi] tiếp [tháng] tháp hoa bố lai ân đặc [báo thù]."

Sở [ngày] [muốn đuổi theo] thượng khứ, [nhưng] a mạt kỳ [từ] [một bên] [tới], lạp [ở] sở [ngày], "[lão bản], [để cho] [hắn] [đi thôi], tại ba [ngươi] hòa địch á lạc đích mộ bi tiền, [hắn] địa [thực lực] [mới có thể] [nhanh hơn] đích [khôi phục]."

Sở [ngày] [mờ mịt] [không giải thích được,khó hiểu].

A mạt [ngạc nhiên nói]: "Mặc phỉ đặc dữ bố lai ân đặc [giống nhau]. [đều] [nầy đây] ý cảnh [đột phá] tấn cấp."

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] [cười khổ], "[cái gì] ý cảnh, [ta] [không hiểu] a? [được rồi], [hai ngày] tiền [ngươi] cân [cái...kia] [thần bí nhân] thuyết [nói] [là cái gì] [ý tứ]? Sanh hòa tử, [loạn thất bát tao] đích."

"[ta] [cũng là] [gần nhất] [mới] tưởng [hiểu được] đích, [đó là] [một loại] tấn cấp đích [phương pháp]. [bình thường] thần tộc tấn cấp y kháo [thần lực] [cấp bậc] [tăng lên], [còn có] đối [nguyên tố] pháp tắc đích [giải thích]. [mà] bố lai ân đặc hòa mặc phỉ đặc, [bọn họ] [sẽ không] khứ [giải thích] đan [một] đích [bổn mạng] [nguyên tố], [mà là đi] [lĩnh ngộ] [tất cả] [nguyên tố] [đều] [tuân thủ] đích sang thế bổn nguyên. [tỷ như] bố lai ân đặc, [hắn] [hay,chính là] [hiểu được] liễu [để cho] [tất cả] [nguyên tố] tĩnh chỉ đích [phương pháp]."

Sở [ngày] [xuất ra] long thần quyền trượng. [gõ] xao [chính mình] địa đầu, [nói thầm] đạo: "[như thế nào] [đều] [biến thành] triết [người] ......"

"[cô gia]!!!" La đức mạn [dẫn] thí thần [bảy] hải thú quá [tới], [cắt đứt] liễu sở [ngày] hòa a mạt kỳ.

"[nữ thần] tại thượng, la đức mạn thừa tương. [phiền toái] [ngươi] [có thể hay không] đối [ta] hoán cá [xưng hô]?" Sở [ngày] [nghĩ tới] nã [này] [lão gia nầy] [không có biện pháp] liễu, [này] lão ô quy [sợ] bảo uy [ngươi] giá [không ra] khứ tự đích.

La đức mạn [trừng hai mắt], "[hãy bớt sàm ngôn đi], [ngươi chừng nào thì] hồi [nhân gian]!? [chúng ta] [chờ] [nhìn] [ta] vương ni."

"[nếu không] [các ngươi] [về trước đi], [ta còn] đắc [đi xem đi] huyết luyện ngục."

"[ngươi] hoàn khứ huyết luyện ngục [làm gì]!?" La đức mạn [ngạc nhiên nói].

"[đi tìm] kiệt khắc tốn!" Sở [thiên đạo]: "Sắt mông đức đích [thực lực] [bị hao tổn] [các ngươi] [đều] [thấy được], [còn có] [cái...kia] [thần bí nhân], [hắn] [tới cùng] [là ai]? [này] [đều] đắc [đi hỏi] kiệt khắc tốn liễu."

La đức mạn [cũng] [nhíu mày], "Ai. [đích thật là] [phiền toái] a, [chúng ta] cân sắt mông đức đích cừu [sớm muộn gì] [phải có] cá [kết thúc]. Đại địa phụ thần [vừa là] sắt mông đức đích nghĩa huynh, [hỏi hắn] [khẳng định] thị [không được]. [nọ,vậy] [ngươi] tảo khứ tảo hồi."

[đi tới] huyết luyện ngục đích tiếp [tháng] tháp, sở [ngày] bả [chuyện] [nói] [một lần] hậu, [hai] hùng miêu [cùng nhau, đồng thời] [trợn tròn mắt]. "[đã chết] ba, [giết chóc] giả mặc phỉ đặc [vậy] [hung hãn]!? [xong,hết rồi]. [bây giờ] [lợi hại] đích [đều] [bị thương], [ai tới] [đối phó] bố lai ân đặc?"

[nói], [hai] hùng miêu ba đáo sở [thiên nhãn] tiền, [hai người, cái] thạc đại đích bàn đầu [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[ngươi nói] trách bạn?"

"[hai vị], [ta là] lai [hỏi ngươi] đích!" Sở [ngày] [lui về phía sau] [một,từng bước], [tránh được] [hai người, cái] hô trứ tửu khí địa đại kiểm, [bất đắc dĩ] đạo: "[các ngươi] thuyết sang thế [chín] thần hội [trở về] [một người, cái] [đối phó] bố lai ân đặc, [theo ta thấy], [trở về] [nhiều ít,bao nhiêu] [đều] [vô dụng], sắt mông đức tưởng [đánh bại] mặc phỉ đặc [đều có] [khó khăn], [như thế nào] năng chỉ vọng [hắn] [đối phó] bố lai ân đặc?"

"Thoại [không phải] [nói như vậy] địa!" Đại hùng miêu [giải thích] đạo: "Sang thế [chín] thần, mỗi [một người, cái] [đều có] sang thần thân truyện đích [bí pháp], [rất lợi hại] tích, [hai ngày] tiền [nên] thị mặc phỉ đặc kiểm liễu [tiện nghi], bị [thần bí] hề hề nhân cấp [cắt đứt] liễu [chiến đấu], yếu [không đợi] sắt mông đức dụng xuất sang [thần bí] pháp, [kết quả] hoàn [bất hảo] thuyết."

Lánh [một] chích hùng miêu [vỗ vỗ] [hắn] đích [huynh đệ], đạo: "Khả sắt mông đức thái [khinh địch] liễu, cảo đắc [một thân] thương, [bây giờ] [cho dù] [nàng] hoàn [có thể xử dụng] sang

[thần bí] pháp, [sợ rằng] [thực lực] [cũng] đắc đả cá chiết khấu. [xong,hết rồi], [huynh đệ], [chúng ta] [lo lắng] [để cho] [bản thể] khiêu thì không toại đạo [trốn chết] ba."

"[đừng nóng vội], [không phải] hoàn [có một] [thần bí] hề hề đích [tên] mạ!? Phất lạp địch nặc, [tên kia] [cái gì] [bộ dáng], [ngươi] cấp [ta nói] thuyết."

Sở [ngày] [cũng không có] [há mồm], [mà là] bả [hai tay] hợp long tại [trước ngực], [ngưng kết] thành [một người, cái] [quang cầu], [mặt trên,trước] bá phóng khởi [nọ,vậy] [thiên địa] [chiến đấu] [quá trình].

[này] [cũng là] sở [ngày] [từ] long thần [trong trí nhớ] diện đắc [tới] [chỗ tốt]. [chỉ cần] [là hắn] [đã từng] [gặp qua,ra mắt], thân nhĩ [nghe qua] đích [chuyện], [là có thể] dụng [thời gian] pháp tắc cấp [hình ảnh] [đến]. [vì] [này] [nhất chiêu], khách thu toa [cả ngày] thoán đát trứ sở viêm [sớm một chút] học hội, [cho nên] [nguyên nhân] [vậy] [không cần phải nói] liễu.

Khán [xong,hết rồi] [hình ảnh], [hai] hùng miêu [ai cũng] [không có] [trước tiên là nói về] thoại. [mà là] [một người, cái] [tiếp theo] [một chỗ] [lắc đầu]. "[huynh đệ], [ngươi] [nhận thức,biết] [không]?"

"[không nhận ra], phất lạp địch nặc, [ngươi] [không có] [để cho] [phượng hoàng] thần đích [rình coi] nhãn [nhìn,xem] a?"

"Bác đức [đã] [nhìn], [đáng tiếc] [không thấy rõ], [đối phương] đích [thần lực] [quá mạnh mẻ], bác đức [chỉ có thể] [thấy] [một tầng] [thần lực] quang vụ."

"[cái này] [bất hảo] bạn [nhóm,đoàn]!" [hai] hùng miêu diện [đối diện] bàn thối [ngồi xuống]. [ngươi] [gãi] [ta] địa đầu, [ta] [gãi] [ngươi] đích đầu, [cùng nhau, đồng thời] [nói thầm] trứ, "[hình thể] thượng [không có] xá [đặc điểm], thần tộc [bên trong] [mười người] hữu [tám] thị [loại...này] [hình thể]!"

"[dung mạo] [căn bản] [thấy không rõ], [lực lượng] thượng [hắn] [căn bản] [vô dụng] [cái gì] [bí pháp], [chỉ là] [bình thường] đích chủ thần [đỉnh] [lực lượng], [cũng] [nhìn không ra] môn đạo."

[bọn họ] [một điểm,chút] đầu, "[nọ,vậy] [cứ như vậy] ba!"

[đứng lên] [một] chích hùng miêu, đạo: "Phất lạp địch nặc. [trải qua] [chúng ta] địa [thảo luận], [xác định] [người này] [thân phận] vi [thần bí nhân]! [cũng] tựu [là chúng ta] [không nhận ra] [hắn]!"

[các ngươi] [hai người, cái] tử [mập mạp]! Sở [ngày] [thầm nghĩ].

"[ngươi] [nhất định] tại [trong lòng] mạ [chúng ta]!" Kiệt khắc tốn phôi [cười nói]: "[bất quá, không lại] [chúng ta] [có thể] [khẳng định], [hắn] [rất lợi hại], [ngăn cản] mặc phỉ đặc đích [sát ý] hòa sắt mông đức đích sang [thần bí] pháp, [tam giới] [trong vòng] [không có] kỷ [người] năng [làm được]."

"[có...hay không] [có thể là] lạp tắc [ngươi] [hoặc là] trương bá luân trung địa [một người, cái]?" Sở [ngày] [trầm ngâm] đạo.

"[lúc ấy] [chiến trường] thượng hữu [nữ nhân sao]!?" Kiệt khắc tốn [đột nhiên] [hỏi].

"[đương nhiên có] liễu!"

"[vậy] [không phải] trương bá luân! Yếu [là có] [nữ thần] [hắn] [không có khả năng] [như vậy] [thành thật]!" Kiệt khắc tốn [như đinh chém sắt] địa [nói]. [tựu tại] sở [ngày] [nghi hoặc] [hắn] [tại sao] [như thế] [khẳng định] thì, lánh [một] chích hùng miêu [đã] [giải thích] đạo: "[thật lâu] [thật lâu] [trước kia], thần tộc hữu [một câu nói], khiếu nam thần đương như trương bá luân! [tên kia] [chẳng những] [thực lực] siêu quần, [hơn nữa] [câu dẫn] [nữ thần] địa [thủ đoạn] [cũng là] thần tộc [đệ nhất,đầu tiên]! [ta] toán toán cáp ...... [hình như] [ngoại trừ] [tháng] thần tộc đích hậu duệ, kỳ [hắn] tộc địa [nữ thần] [hắn] [đều] [câu dẫn]!"

Sở [ngày] sanh mục [cứng lưỡi]. "[tại sao] [ngoại trừ] [tháng] thần?"

"[bởi vì hắn] [đã] [câu dẫn] liễu [đời thứ nhất] [tháng] thần, [sau lại] [hắn] [không có khả năng] khứ [câu dẫn] [chính mình] đích [hậu bối] ba?" Kiệt khắc tốn [cười gian nói]: "Trương bá luân tẩu đích [trong khi], ma căn [gia tộc] [còn không có] [xuất hiện], [cho nên] thần tộc môn tư để hạ [một mực] [nghiên cứu]. [nếu] trương bá luân cân ma căn sanh tại đồng [một người, cái] thì đại, [hắn] [có thể hay không] khứ [câu dẫn] an cát lệ na niết?"

"[này] [khẳng định] [không phải] lạp, lạp tắc [ngươi] [bất hảo] thuyết, [sau này] [ngươi] [tái kiến] đáo [người kia], [chú ý] [một chút] [hắn] đích [vũ khí], lạp tắc [ngươi] đích [thần khí] [là chỉ] hoàn, [phi thường] [phi thường] đa đích chỉ hoàn!"

Sở [ngày] [âm thầm] [ghi nhớ]. [sau đó] [hai tay] [một] than, đạo: "[còn có] [mười] [ba ngày]. [nên làm cái gì bây giờ]?"

"[không có biện pháp], quần ẩu ba! [nếu] [chính, hay là] [không được], [ngươi] bả [người nhà] [đều] [đưa đến] [ta] [nơi này] lai, [ta] năng bảo [ngươi] [người nhà] [không có việc gì] nhi, [nhưng] [cũng chỉ là] [không có việc gì] nhi. Biệt đích tựu quản [không được] liễu."

[có] tài quyết [thần thú] địa [cam đoan], sở [ngày] lược cảm [yên tâm]. [rời đi] tiếp [tháng] tháp.

Đông!

Kiệt khắc tốn [hung hăng] [một cước] đoán thượng liễu [đại môn], đối lánh [một] chích hùng miêu đạo: "[thật sự] [phiền toái] liễu, [cái...kia] [thần bí nhân] [không nên] [xuất hiện] đích."

Lánh [một] chích hùng miêu [sắc mặt] [cũng] [rất khó] khán, "[thay đổi], [khẩn trương] liễu! [tương lai] [đã] [không phải] [chúng ta] [biết] đích [cái...kia] liễu." [nói], [hắn] dụng [móng vuốt] [vuốt ve] [trên vách tường] [nọ,vậy] [nhóm] tự - sang thần [ba] [năm], tài quyết [thần thú] [hơn thế] đoán liễu [mười hai] dực kim sí lôi ưng vương a mạt kỳ. "[này] hoàn [hữu dụng] mạ!? [tương lai] [thay đổi], a mạt kỳ [không nhất định] [có thể làm] lôi ưng vương liễu."

"[tên kia] [tới cùng] [là ai]!? [cũng] năng [thay đổi] [tương lai] [xuất hiện] [ở chỗ này], [mẹ] hi thất đích, [huynh đệ], [chúng ta] [thật sự] đắc tố hảo [chạy trối chết] [chuẩn bị] liễu!"

"[đợi lát nữa] đẳng ba, [chúng ta] [biết] đích [cái...kia] [tương lai] lý, bố lai ân đặc [nên] tại [mười] [ba ngày sau] [giết] sắt mông đức, [chiến thần] vi cứu phất lạp địch nặc [chết trận], a mạt kỳ thân hồn câu diệt đích [trong nháy mắt] [hiểu được] [sanh tử] đích chân đế! [chúng ta] khán [một chút], [nếu] [tương lai] [việc này] [đều không] [phát sinh], [chúng ta] [bỏ chạy] mệnh!"

"[nếu] [đều] [xảy ra] ni!?"

"[nếu] [đều] [xảy ra], [chúng ta] [thì sợ gì]!? [cứ như vậy], [tương lai] tựu [chính, hay là] [chúng ta] [biết] đích [cái...kia] [hình dáng]!" Đại hùng miêu [chỉ vào] [nọ,vậy] [nhóm] tự, [cười nói]: "[nếu] [tương lai] [không thay đổi], đẳng [mười] [bốn] [năm] hậu, a mạt kỳ tại tử [tháng] [đỉnh] [giết] bố lai ân đặc địa [trong khi], [chúng ta] bả [này] nã [đi ra ngoài] ...... [hắc hắc], [phát đạt] mị!"

"[cái gì]!? Đạo diễn [ngươi] [cho ta] [giải thích] [rõ ràng], [tại sao] [ta] [mười] [ba ngày sau] [sẽ chết] liễu!?"

Khảm phổ [huy vũ] trứ [trường kích], [đuổi giết] trứ [một người] hình đại [bánh bao], "[cứu mạng] mị, [ngươi] [không thấy được] mạ!? [tương lai] đích kịch bổn hoàn [không nhất định] liệt, [ngươi] tử [không chết], khán [tháng] phiếu [nhiều ít,bao nhiêu] lạp!"

"Cảm dụng [ta] đích mệnh [uy hiếp] độc giả!? [nọ,vậy] [ngươi] canh [đáng chết]! [tiếp chiêu] ba, [ngày] phạt!" @#%......&*. [một người, cái] tị thanh kiểm thũng đích [bánh bao] [từ] phế khư lý ba [đến], "~ ngẫu [sai rồi], ngẫu [nhận tội], tàn niệm, tàn niệm ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 524 chương hư! Yếu hạ độc liễu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [mang theo] [đại đội nhân mã] [hạo hạo đãng đãng] đích [về tới] bố lôi trạch, [vạn hạnh] u minh sơn [chiến đấu] [chấm dứt] hậu, [quét dọn] [chiến trường] đích [trong khi] bác đức chước hoạch liễu [một khối] [địa ngục] [thông đạo] thạch, [nếu không] a mạt kỳ tưởng bả [những người này] vận [trở về], hoàn [thật sự là] [nhất kiện] [đau đầu] đích [chuyện].

[còn có] [mười] [ba ngày], [nhưng] sở [ngày] [phi thường] [cẩn thận] địa bả [người nhà] [đều] [triệu tập] [cùng một chỗ], [lão bà] [đứa nhỏ] [mang cho] [quản gia], [một] luật cấp tống [tới] huyết luyện ngục, [tạm thời] ủy thác bì bồng [bảo vệ], [đợi cho] [mười] [ba ngày sau] bố lai ân đặc [trở về] thì, bì bồng hội hòa [bọn họ] [đang] khứ tiếp [tháng] tháp hoa kiệt khắc tốn.

A mạt kỳ [hai] đầu [mở ra] [không gian] [thông đạo], luy đích [trên trán] [xuất hiện] liễu thần tộc [rất ít] [xuất hiện] đích [mồ hôi]. [một nhóm] phê đích [gia quyến] bị tống [đi].

[mỹ nhân] ngư đích băng quan [giao cho] liễu thí thần [bảy] hải thú [bảo vệ], hãn mã [này] [năm] [mọi người] hỏa [theo sát] tại băng quan [mặt sau] [cũng] [đi], [nhưng bọn hắn] khứ đích [địa phương] [không giống với], [cấm kỵ] hải đích nhân [đều] [đi] [phượng hoàng] gia đích [ngọn lửa] chi thụ, [mà] [không phải] huyết luyện bảo.

Sở [ngày] [phất tay] [vừa, lại] tống [đi] [một nhóm người], [trong lòng] trác ma trứ, [nhiều như vậy] nhân, tài quyết [thần thú] [có thể hay không] [bảo vệ] [được] a?

"[lão bản], [ta] [không đi]!" Hạ [một nhóm người] thị la tân [cầm đầu] đích hậu cần bộ đội, [nhưng] [đội ngũ] trung đích sử đế phân [nhưng,lại] [không hài lòng] liễu, tại [quang minh] thánh điện đích [thông đạo] [vào cửa], xoa trứ yêu [hét lớn]: "[ta] [lão nhân gia] [sống] [nhiều như vậy] [năm], hoàn [từ] [không cứng rắn] quá [chạy trốn] đích [chuyện]! [ta] [không đi], [phải đi] [các ngươi] tẩu!"

"La tân, [ngươi] [...trước] tiến [thông đạo]!" Sở [ngày] [ý bảo] la tân [đi trước], tại [đối đãi] la tân đích [vấn đề,chuyện] thượng, sở [ngày] nhận đồng đặng khẳng đích [quan điểm], [lưu lại] cách lý phân bảo [không chừng] [hay,chính là] cá song nhận kiếm, [hơn nữa] [bây giờ] [cũng không] khuyết [hắn] [này] [một người, cái] thứ chủ thần đích [lực lượng], [tùy ý] [hắn] [chính, hay là] [an tâm] địa khứ huyết luyện ngục ba.

[đi tới] thực thần [trước mặt], [lão gia nầy] hoàn tại điệp điệp [không ngớt] địa thao cô trứ. "[nhiều ít,bao nhiêu] [năm] lạp, [ta] [lão nhân gia] [luôn luôn] thị [chiến đấu] tại [...nhất] tiền tuyến, na [một lần] [không phải] anh dũng [cha, bị] thương hậu hôn đảo tại [chiến trường] thượng!? [chạy trốn]?? [hừ], [nọ,vậy] [không phải] [ta] thực thần sử đế phân đích phong cách!"

[đi theo] tại sở [ngày] [bên người], mỹ [kỳ danh] viết [chiếu cố] '[cô Gia]' địa la đức mạn [cũng] [nóng nảy], "[ta nói] thực thần, [bây giờ] [đều] [lúc nào] liễu. Tựu [ngươi] [nọ,vậy] lĩnh vực ...... [chính, hay là] [nhanh lên] [đi thôi]!"

"[tiểu tử kia], [ngươi nói] xá? [xem thường] [ta] [nhân gia] [có đúng hay không]? [ngươi] [tổ tông] [là ai]? [nói ra], cha khán [nhìn ngươi] cai quản [ta gọi là] [từng] tổ [chính, hay là] thái tổ!"

Sở [ngày] bị [này] [hai người, cái] [lão nhân] [làm cho] [đau đầu], tác tính [một người, cái] [thời gian] [giam cầm], [nhốt] liễu sử đế phân, [sau đó] bả [hắn] linh [đứng lên] nhưng [vào] [trong thông đạo] diện. "[thân ái] đích sử đế phân [lão tiên sinh], [này] tràng [chiến đấu] [không có] [ngươi] đích phân!"

[nói xong], sở [ngày] tiếu mị mị địa [nhìn] la đức mạn, "Lão thừa tương, [cũng] [không có] [ngươi] đích phân nhi!"

"A? [ta] [cũng không có thể] [lưu lại]!?"

"Chủ thần dĩ hạ. [ngoại trừ] a mạt kỳ hòa [ta], [những người khác] [đều] tẩu!" Sở [ngày] [chỉ chỉ] [thông đạo] [vào cửa], thiêu liễu hạ [lông mi] - [ngài] lão thị [chính mình] tẩu, [chính, hay là] [để cho] [ta] [tìm người] 'Tống' [ngài]?

La đức mạn hãnh hãnh địa [hừ] liễu [một tiếng], [một cước] mại [vào] [thông đạo], "[ngươi] vi xá [lưu lại]? [ngươi] [còn không bằng] [ta] ni!"

"Lão thừa tương, bố lai ân đặc thị thần vương, thần vương [bất diệt] [ngươi] [có biết hay không]!? [nếu] năng [đánh bại] bố lai ân đặc, [ta] hòa a mạt kỳ hội [liên thủ] bả [hắn] phóng trục liễu! [hiểu chưa]?" Sở [ngày] bả la đức mạn [đẩy] [đi vào], "[nếu] [có thể]. [ta sẽ] bả [hắn] nhưng đáo kỷ [ngàn năm] hậu! [để cho] [tương lai] đích phất lạp địch nặc khứ [đau đầu]!"

Bán [ngày sau], nhạ đại đích bố lôi trạch đảo [như trước] [tiếng người] đỉnh phí, [bất quá, không lại] hạch tâm [thành viên] tảo [đã] [biến mất] liễu, [còn lại] đích [người hầu] binh đinh [một] loại. Sở [ngày] [cũng không] hạ [bận tâm] [bọn họ], [chỉ có thể] thế [bọn họ] kỳ đảo [có người] năng [đánh bại] bố lai ân đặc.

[đứng ở] [đã] [không có một bóng người] địa [quang minh] thánh [cửa điện] khẩu, sở [ngày] đối [nhìn lên] [tinh không] đích an cát lệ na [cười nói]: "Miện hạ, [ngài] [không đi] huyết luyện ngục?"

An cát lệ na [hờ hững], "[ngươi là] [người thông minh], [như thế nào] vấn [như vậy] xuẩn [nói]? [cho dù] [ta] [đi] huyết luyện ngục, bì bồng [sẽ ở] hồ [ta] yêu!? [còn không bằng] lưu [ở chỗ này] bính [liều mạng]."

Sở [ngày] thất tiếu, [chiêu] [ngoắc]. "[mọi người] [đi], khứ tiếp [tháng] tháp!"

Bác đức, khảm phổ, an cát lệ na, [còn có] a mạt kỳ. Sở [ngày] chích [dẫn theo] [này] [bốn người, cái].

[đi tới] [không trung] [rừng rậm], lai nhân cáp đặc [gia tộc] [hiển nhiên] [đã] [xong] [tin tức]. [đã] nhân khứ lâu không, [chỉ là] [chẳng biết] [tại sao] [bọn họ] [không có] khứ đáo sở [ngày] [nơi nào, đó] tị nan. [một đóa] lục vân bàn đích [không trung] [rừng rậm] thượng, [chỉ có] [bốn vị] thái thản cự lực thần [chờ đợi] tại tiếp [tháng] tháp đích tiếp khẩu xử.

[đã thấy] sở [ngày] [đến], [đầu lĩnh] đích thái thản [tiến lên] [một,từng bước], hoành tí đáng [ở] sở [ngày], đạo: "Long thần miện hạ, [chủ nhân] [đang ở] [trợ giúp] [bằng hữu] [chữa thương], [xin, mời] [ngài] tại [tháng] [thần điện] [nghỉ ngơi] [mấy ngày]."

"[ta có] [chút] [khẩn yếu] đích [chuyện] [muốn gặp] đặng khẳng [đại ca], [phiền toái] [các ngươi] bẩm cáo [một tiếng]!"

Thái thản môn [đồng thời] trương [mở] [song chưởng], lan [ở] sở [ngày] sở [ngày] đích lộ. "Long thần miện hạ, [chủ nhân] [đã] [hạ lệnh], [mười ba] [ngày] [trong vòng], [hắn] thùy [cũng không thấy]!"

[nữ thần] tại thượng! [mười ba] [ngày] [trong vòng] hoàn [có ai] [sẽ đến]!? [chỉ có] [hắn] phất lạp địch nặc [một người], đặng khẳng [đây là] bãi [sáng tỏ] [không chịu] kiến sở [ngày] liễu.

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], đạo: "Đặng khẳng [đại ca] tại vi na [một người, cái] [bằng hữu] [chữa thương]? Sắt mông đức mạ?"

"[đúng là, vậy]!"

"Sắt mông đức thị [một người]?"

"[không], sắt mông đức miện hạ hoàn [mang theo] [nàng] đích hậu duệ [liên thành], [giờ phút này] [liên thành] miện hạ [cũng] tại [tháng] [thần điện] [nghỉ ngơi]."

Sở [ngày] [nhìn] [liếc mắt] tiếp [tháng] tháp, tháp thượng tán [vọng lại] [thần lực] [giam cầm] hoàn tại, "[có một] [áo bào trắng], đái [lụa mỏng] đầu quan địa thần tộc [cũng] [tới] mạ?"

"[chúng ta] [cũng không có] [nhìn thấy] miện hạ [hình dung] đích thần tộc."

[cái...kia] [thần bí nhân] [quả nhiên] [không thể] chỉ vọng a! Sở [ngày] [mọi nơi] [vừa, lại] [nhìn] [một vòng], [phát hiện] [xa xa] đích [tháng] thần [trong điện] hữu [bóng người] [đi lại], [so sánh với] [hay,chính là] [liên thành] [bọn họ] liễu. [Vì vậy] sở [ngày] [cười nói]: "[bốn vị], [đã] đáo [lúc này] liễu, đặng khẳng [đại ca] [như thế nào] hoàn [không giải thích được,khó hiểu] trừ [nơi này] đích [thần lực] [giam cầm]?"

Thái thản [cười nói]: "Miện hạ [nên] [hiểu được] đích, sắt mông đức miện hạ [bị thương], [liên thành] miện hạ [vì] [tam giới] [mời tới] [một ít, chút] [bằng hữu] [trợ chiến], [mà] [hắn] đích [bằng hữu] dữ miện hạ [ngài] đích [bằng hữu] [có chút] [ngộ giải]

Vi phòng [bất trắc], [chủ nhân] [chỉ có thể] tại [mười] [ba ngày sau] [giải trừ] [cấm chế]."

"[liên thành] hoàn [có bằng hữu] hữu!?" Sở [ngày] [trong lòng] [hơi kinh hãi], [tử thần] [lưu lại] đích [nọ,vậy] [một] bát nhân, [đều] [đã] bị [tiêu diệt] liễu, [liên thành] [từ nơi này] hoa [tới] nhân?

"[đều là] [chút] tân thần tộc, [mặc dù] [thực lực] [có điều] khiếm khuyết, [nhưng] năng vi [tam giới] [an nguy] [mà] chiến, [đều là] [đáng giá] [kính nể] đích thần tộc!" Thái thản [rất] trình thức hóa địa [trả lời] trứ, [bất quá, không lại] [hắn] [có thể là] [đi theo] đặng khẳng [nhiều,hơn...năm]. [không có] [như thế nào] học [sẽ nói] hoang, [rõ ràng] đối [chính mình] địa thoại [tin tưởng] [không đủ].

Sở [ngày] [nở nụ cười], [nguyên lai là] [liên thành] hoa lai [một ít, chút] tạp [bảy] tạp [tám] đích tiểu lâu la sung [tràng diện], [khó trách] thái thản [bất hảo] [ý tứ] thuyết.

"[đã như vầy], [sẽ không] [phiền toái] [bốn vị] liễu, [chúng ta] [chính mình] khứ [tháng] [thần điện] [có thể] liễu."

Sở [ngày] [chắp tay] [cáo lui], thái thản môn hoàn [không quên] [dặn dò] đạo: "Miện hạ. Bố lai ân đặc [trở về] [sắp tới], [ngài] [ngàn vạn lần] dĩ [tam giới] [làm trọng], [không nên, muốn] [tái khởi] tranh đoan."

Sở [ngày] [mỉm cười] trứ [đáp ứng], [nhưng] [vừa chuyển] thân [rời đi] thái thản đích [tầm mắt], [hắn] [liền] [cười lạnh] trứ vấn [chiến thần], "[nếu] [tất cả mọi người] [không có] [hữu thần] lực, [ngươi] hữu [không có] [một cách tự tin] [đánh bại] [liên thành] [bọn họ]?"

"[bệ hạ] [yên tâm], [bây giờ] [tất cả mọi người] thị [người thường], bằng vũ kỹ [ta] [không e ngại] [bất luận kẻ nào]!"

"Hảo!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [từ] giới chỉ lý mạc xuất [mấy người, cái] tiểu dược bình. [một người] phân liễu [một người, cái].

An cát lệ na [nhíu mày], [nàng] [tinh thông] các hệ [nguyên tố], [tự nhiên] đối [này] bình tử lý địa [đồ,vật] [rất quen thuộc], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] yếu hạ độc? [hừ]! Đường đường long thần [cũng] hội tố [như vậy] hạ tác đích [chuyện]!?"

Bác đức đối [này] [nhưng thật ra] [không có] [có cái gì] để xúc, [ngược lại] bang sở [ngày] [nói]: "[như thế nào]? Ma căn [gia tộc] đích tộc trường hoàn [không chịu] hạ độc? [phụ hoàng] tại thượng, [phượng hoàng] gia [liệt tổ liệt tông] tại thượng! [này] [thật sự là] thần tộc đích kỳ văn!" An cát lệ na [sắc mặt] [phát lạnh], [suy nghĩ một chút], [vừa, lại] nhẫn hạ [này] [khẩu khí], vi [cười rộ lên]. [không nghĩ tới] bác đức [theo sát] trứ [còn nói] đạo: "Miện hạ [chớ quên] nga, [ngươi] hoàn khiếm [ta] [nhất kiện] [không] vi phản chủ thần [tôn nghiêm] địa [chuyện]! Hi, [cho nên] [là cái gì], [sau này] tái [nói cho] [ngươi]!"

An cát lệ na khẩn tỏa [mày]. [không hề] [trả lời], [đi theo] sở [ngày] [đi vào] liễu phảng tạo đích [tháng] [thần điện].

"[ha ha], [sư đệ] [ngươi] [rốt cục] [tới], [lần này] [ngươi] [ta] [huynh đệ] [hai người, cái] [có thể] [liên thủ], [thật sự là] hạnh sự!" [liên thành] [sớm] [phát hiện] tẩu [tới] sở [ngày], khai [đại môn] suất nhân [nghênh đón] [đến].

[đã thấy] [liên thành], sở [ngày] [trực tiếp] bả [hắn] đương tác [một người, cái] [người chết], [nhưng] [nhưng không được] [không để lại] ý [liên thành] [phía sau] đích [hai mươi mấy người] tân thần tộc. [này] [kế thừa] huyết luyện thú [thân thể] địa tân thần tộc [có lẽ] [chỉ có] [ba] [bốn] trọng [thần lực], [nhưng] [tại đây] phiến [không trung] [rừng rậm] đích [giam cầm] [pháp trận] trung, [thần lực] [không có] [tác dụng], [ở chỗ này] [đánh nhau] [so với] [cái gì]? [so với] [thân thể]! [cho nên] [những người đó] cao mã đại đích tân thần tộc [để cho] sở [ngày] [nhíu mày].

[khuôn mặt tươi cười] tương nghênh, sở [thiên đạo]: "[sư huynh] [khách khí] liễu. Ba đế [sư phó] [hắn] [lão nhân gia] [có khỏe không]!?"

[liên thành] [thở dài], [đau thương] đạo: "[hắn] [lão nhân gia] tại u minh sơn [đã qua đời]."

Sở [ngày] [trong lòng] [cười thầm] [không thôi]. [nguyên lai] ba đế [chết ở] liễu loạn quân trung, [không sai,đúng rồi], [năm đó] đích ác khí [xem như] [ra] [một nửa]!

"A! [này] [vị bằng hữu] cú tráng thật đích!" Sở [ngày] tại [một người, cái] tân thần tộc [trước ngực] chuy liễu [một chút], [sau đó] [vừa, lại] [vỗ vỗ] [hắn] [bên người] địa [mấy người, cái].

Giả tinh tinh [khách sáo] liễu [vài câu], sở [ngày] [vươn] liễu thủ, dữ [liên thành] huề thủ [đi tới].

Tại [tháng] [thần điện] [địa chủ] thính [bên trong] [ăn] đốn phạn, sở [ngày] thiêu liễu [một người, cái] [phòng] trụ hạ liễu, [vừa vào] ốc, [hắn] cương mang [rửa tay], [trong miệng] hoàn cảm [than vãn]: "[liên thành] [cũng] cảm [theo ta] [nắm tay]! A a ...... mụ địa, ba bác tát [này] [độc dược] hoàn chân thiêu thủ!"

[đêm dài] nhân tĩnh, [người kia] viện [thông minh] [vang lên] liễu tiếp [ngay cả] [không ngừng] địa [tiếng kêu thảm thiết]. Sở [ngày] [nằm ở] [trên giường], [rất] [hạnh phúc] địa [nghe] [tiếng kêu thảm thiết]. [không có] [hữu thần] lực khu độc, [lão tử] [độc chết] [các ngươi]!

[tựu tại] sở [ngày] [đắc ý] đích [trong khi], 'Phanh' địa [một tiếng] [nổ], [nên] thị [tháng] [thần điện] đích [ban ngày] bị chàng [mở], [ngay sau đó] tựu [nghe được] [liên thành] đích [rống lên một tiếng], "[tổ tiên] [cứu ta]!"

[cách vách] đích [chiến thần] xao [gõ cửa], [thấp giọng nói]: "[bệ hạ], yếu [ta đi] kiếp sát mạ?"

"[không cần] liễu!" Sở [ngày] [xoay người] [xuống giường], [đẩy cửa] [ra], "[bây giờ] đại địa phụ thần cai kiến [ta] liễu ba!? Tẩu!"

[lúc này đây], [bốn vị] thái thản [quả nhiên] [không có] [ngăn trở] sở [ngày] [tiến vào] tiếp [tháng] tháp.

A mạt kỳ [lưng] sở [ngày] [bay] [đi vào], sắt mông đức [đang ở] [bên trong] [căm tức] sở [ngày], [mà] [liên thành] [đứng ở] sắt mông đức [phía sau] [đã] [không có việc gì] liễu.

[mỉm cười], sở [ngày] [cũng không có] [cảm thấy] dĩ ngoại, [nếu] [như thế] [đơn giản] đích [thủ đoạn] [là có thể] [giết chết] [liên thành], [nọ,vậy] [hắn] tựu [không phải] hải thần liễu. [thậm chí] sở [ngày] [trong ngực] nghi, [liên thành] [có thể] [căn bản] [không có] [trúng độc], [mà] [là ở] tố hí phiến thủ sắt mông đức hòa đặng khẳng đích [đồng tình].

[bất quá, không lại] quản [hắn] ni, [dù sao] sở [ngày] bức đặng khẳng [gặp mặt] đích [mục đích] đạt [tới].

"Phất lạp địch nặc miện hạ, [bây giờ] bố lai ân đặc [trở về] [sắp tới], [mọi người] [còn muốn] [đồng tâm] [hiệp lực] [mới là, phải]!" Đặng khẳng pha [có vài phần] [không hờn giận] địa [nói].

"[này] [đạo lý] [ta] [hiểu được]!" Sở [ngày] [thản nhiên] [cười nói]: "[một hồi] [hiểu lầm] [mà thôi], a a, đặng khẳng [đại ca], [tiểu đệ] [có chuyện] tưởng cân sắt mông đức miện hạ [thỉnh giáo], [ngươi] [không chịu] kiến [ta], [ta] [cũng không có thể] [đợi cho] bố lai ân đặc [trở về] [nọ,vậy] [thiên tài] vấn, [cho nên] xuất [này] hạ sách."

"[hừ]!" Sắt mông đức [bộ phận] địa [hừ] liễu [một tiếng], "[ngươi] [...trước] tổ, thì không long thần [có lẽ có] [tư cách] [theo ta] [thỉnh giáo]!"

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [liếc] [liếc mắt] sắt mông đức [cuồng ngạo] địa [vẻ mặt], táp chủy đạo: "Sắt mông đức, [ta] [cũng không nói] [nhiều lời], [ta] [nhạc phụ], [ngươi] đích [chủ nhân] [bây giờ] [thế nào] liễu?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 525 chương bố lai ân đặc đích [trở về] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sắt mông đức [cao ngạo] đích [trên mặt] quải [đầy] [sương lạnh], [hai tay] [đã] thu long tiến tụ tử lý, khán [nọ,vậy] [một] cổ [rung động] đích tụ khẩu [liền] [biết], [nàng] [đã] tại [thầm vận] [thần lực], [bất quá, không lại] [thu được] tiếp [tháng] tháp đích [giam cầm] [hạn chế], [thần lực] [vận chuyển] đích [rất] [không] lưu sướng.

Đại địa phụ thần [cũng] [có chút] [nhíu mày], sở [ngày] [vừa rồi] [câu nói kia] [nói xong] [thật sự] thị [thật ngông cuồng] vọng liễu, '[ta] Đích [nhạc Phụ], [ngươi] Đích [chủ Nhân] [thế Nào]?' [nói trắng ra là] [đơn giản] tựu [một người, cái] [ý tứ], [ngươi] sắt mông đức [là chúng ta] gia đích tẩu cẩu [người hầu] [mà thôi], [không có] [tư cách] cân [chủ nhân] cuồng phệ.

Sắt mông đức [trong lòng biết] sở [ngày] đích [nhạc phụ] chỉ đắc [là ai], [ngày đó] ái lệ ti tại [mọi người] [trước mặt] [tuyên bố] hạ giá sở [ngày] đích [trong khi], [bốn vị] thái thản cự lực thần [có thể] [làm chứng], [mặc cho,cho dù] [ai cũng] thiêu [không ra] [mao bệnh]. [cho nên] sắt mông đức hãnh hãnh địa [hừ] liễu [một tiếng], [đè nặng] hỏa [cả giận]: "[nghĩa phụ] thần dụ, [ta] [không được, phải] [tiết lộ] [hắn] [lão nhân gia] đích [hành tung]!"

Đặng khẳng [cũng] [gật đầu] đạo: "Phất lạp địch nặc, sắt mông đức [không có] [lừa ngươi], tức [đó là] [ta], [cũng] [không có] năng [từ] [nàng] [trong miệng] [biết] [nghĩa phụ] đích [hạ lạc]."

Quỷ [mới rõ ràng] [ngươi là] [không biết] [chính, hay là] [không chịu nói]! Sở [ngày] đích [cân não] [chuyển động], [cười nói]: "[nọ,vậy] [hắn] [lão nhân gia] đích [thân thể] [còn] an hảo?"

"Cáp! [nói đùa], [nghĩa phụ] [hắn] [lão nhân gia] thị sang thế thần, [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực] đích [chính mình] giả, [hắn] đích [thân thể] [như thế nào] [bất hảo]!?" Sắt mông đức xuy [cười nói].

"A a, [đích thật là] [ta] vấn đắc [dư thừa] liễu!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], đạo: "[nọ,vậy] [ngươi] đích [bằng hữu] ni? [hay,chính là] [ngày hôm qua] [cái...kia] xuyên [áo bào trắng] đích?"

"Ân?" Đại địa phụ thần [sửng sốt,sờ], [quay đầu] vấn sắt mông đức, "[ngươi] [không phải] [một người] [trở về] đích??"

Sở [ngày] [trong lòng] [mừng rỡ], [nguyên lai] đặng khẳng [cũng không biết] [cái...kia] [thần bí] đích thần tộc, [như thế] [nói đến]. Sắt mông đức hòa đặng khẳng [cũng không phải] [một cái] tâm, [này] [là tốt rồi] [làm], "[đúng vậy], đặng khẳng [đại ca] [ngươi] [không biết] yêu!? Sắt mông đức miện hạ dữ mặc phỉ đặc [tranh đấu], [nếu không phải] [vị...kia] xuyên [áo bào trắng] đích thần tộc, [sợ rằng] sắt mông đức miện hạ [có thể hay không] [còn sống] [trở về] [mời, xin ngươi] [chữa thương] [đều là] [hai] khả [trong lúc đó] ni."

"[hừ]! [chém giết] khu khu [một người, cái] mặc phỉ đặc, [ta còn] dụng [không đến] [người khác] [hỗ trợ]!" Sắt mông đức [lời còn chưa dứt]. Đặng khẳng [đã] trầm [nghiêm mặt] [nói]: "Sắt mông đức, [với ngươi] [cùng nhau, đồng thời] [trở về] địa [là ai]? [ngày đó] [chỉ có] trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi] dữ [ngươi] [đang] truy tùy phụ thần, [là bọn hắn] trung đích na [một người, cái]?"

Sắt mông đức [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày], [thuận miệng] đạo: "Thị trương bá luân, [hắn] [còn có] biệt đích [chuyện], [cho nên] [không có] [tới gặp] [ngươi]!"

"[nhạc phụ] đại [người ở] thượng!" Sở [ngày] [rất] [khoa trương] địa trương đại [miệng], trực câu câu địa [nhìn chằm chằm] sắt mông đức, "Miện hạ, [ta] [hôm nay] [rốt cục] [hiểu rõ] huyễn thú [đại lục] thượng đích [một câu] ngạn ngữ [là cái gì] [ý tứ] liễu, thủy pháp [vô tướng]. [quả nhiên], [tu luyện] [thủy hệ] [bí pháp] đích sắt mông đức miện hạ [ngay cả] [nói sạo] [đều] [không đỏ mặt]!"

"Phất lạp địch nặc, bổn miện hữu [cần phải] [với ngươi] [một người, cái] hạ vị thần [nói sạo] yêu!? [chẳng biết] [vị]!" Sắt mông đức án nại [không được, ngừng], đối đặng khẳng đạo: "[đại ca], [cỡi] [giam cầm], [để cho] [ta] [giết] [hắn]!"

"Sắt mông đức, [hắn là] sang thế phụ thần đích [con rể]!" Đặng khẳng [cũng] [có vài phần] [không hờn giận], hoành tí đáng [ở] ma quyền sát chưởng [chuẩn bị] [giết người] đích sắt mông đức, [trầm giọng nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [dựa vào cái gì] thuyết sắt mông đức [nói sạo] liễu?"

Sở [ngày] [cười nói]: "[xin, mời] đặng khẳng [đại ca] [cỡi] [ta] địa [một] [bộ phận] [cấm chế]. [ta] dụng long tộc thì không [hình ảnh] đích [bí pháp] [cho ngươi] [nhìn một cái] [sẽ biết]."

[xem qua] sở [ngày] đích [hình ảnh], đặng khẳng [trầm ngâm] [một lát], [nghiêm nghị] [nói]: "[quả nhiên] [không phải] trương bá luân đích [cử chỉ], [cũng] [không giống] thị lạp tắc [ngươi]. Sắt mông đức, [hắn] [tới cùng] [là ai]!?"

Sắt mông đức nữu quá đầu khứ, [thấp giọng nói]: "[ta] [dựa vào cái gì] [nói cho] [ngươi]!?"

"Đặng khẳng [đại ca], [ta] gia hương hữu [một câu nói], [tên là] [tri nhân tri diện bất tri tâm]! A a!" Sở [ngày] điểm đáo tức chỉ, [không hề] [tiếp tục] [nói xong], [mà là] tiếu mị mị địa [nhìn] [bọn họ].

"Hảo [một câu] [tri nhân tri diện bất tri tâm]! Phất lạp địch nặc [sư đệ], [những lời này] dụng tại [ngươi] [trên người] [cũng] [thích hợp] ba?" Sắt mông đức ngữ tắc. [liên thành] thế [nàng] [đáp]: "Biệt đích [không nói], [ngươi] khẩu khẩu thanh thanh xưng đại địa phụ thần [vi huynh] trường, [nhưng] ám thông [cấm kỵ] hải vương. [chẳng lẻ] [ngươi] [chẳng biết] đặng khẳng miện hạ đích [nữ nhân] ......"

"[liên thành] [sư huynh]!" Sở [ngày] [cắt đứt] liễu [liên thành], đạo: "[ngươi] đích [linh hồn] thị [Sao lại thế này] nhi? [rất] [cường đại] ma, [ta] [hình như] [nghe qua]. Mỗ nhân thâu liễu lang thần [gia tộc] đích [linh hồn] [bí pháp], [thật không biết] [hắn] [trong mắt] hoàn [có...hay không] lang thần. Hoàn [có...hay không] [tháng] thần, hoàn [có...hay không] ny khả miện hạ đích [bá phụ]!"

"[đủ rồi]!" Đặng khẳng [quát]: "[còn có] [mười hai] [ngày] bố lai ân đặc [sẽ] [trở về], sắt mông đức, [này] [mười hai] [ngày] [bên trong] [ta sẽ] tẫn khoái [giúp ngươi] [chữa thương], [nhưng] [ta] [hy vọng] [mười hai] [ngày sau], [ngươi] đích [cái...kia] [bằng hữu] tức [liền] [không] [hỗ trợ], [cũng] [không nên, muốn] [nguy hại] [tam giới]! Phất lạp địch nặc, [ta] [cũng] [không hy vọng] tái [phát sinh] [có người] [trúng độc] địa [chuyện]!"

Thiện nộ giả [không đổi] nộ, đặng khẳng [một khi] phát hỏa, uy lăng đích [khí thế] [nhất thời] [ép tới] [mọi người] [nói không ra lời].

[một] [khoát tay], đặng khẳng [gọi về] lai [bốn vị] thái thản, "[các ngươi] [chia làm] [hai] tổ, [phân biệt] chiếu khán hải thần hòa long thần!"

Sở [ngày] hòa [liên thành] [bọn người] [đều bị] [đuổi về] liễu [tháng] [thần điện], [chính, hay là] ly đắc [không xa], [bất quá, không lại] [bọn họ] [trong lúc đó] bị thái thản phân cách [đứng lên].

Khổ đẳng đích [cuộc sống] quá đắc [bay nhanh], [mười hai] [ngày] [trong chớp mắt] tựu quá [đi].

[sáng sớm], sở [ngày] tại [trong viện] [hoạt động] trứ [tay chân], [chuẩn bị] [khai chiến], [nhưng] [càng nhiều] thị [hình thức] thượng đích, [hắn] [ở chỗ này] đích [ý nghĩa] [bất quá, không lại] thị [nhìn một cái], [có...hay không] [cơ hội] [lại] phóng trục bố lai ân đặc, yếu [là thật] đả [đứng lên], [hắn] [trước mắt] hạ vị thần đích [lực lượng], [nhiều nhất] [cũng] [là có thể] [bảo vệ tánh mạng] [mà thôi].

[hai vị] thái thản [đi theo] sở [ngày] [phía sau], [nửa bước] [không rời]. Sở [ngày] [cũng] [không tránh] húy [bọn họ], tại [tháng] [thần điện] [trung ương] đích [sân rộng] thượng bả nhân khiếu tề, [phân phó] đạo: "Đại

Gia [nhớ kỹ], [đối phó] bố lai ân đặc đích chủ lực thị sắt mông đức, [chúng ta] [hay,chính là] lai [hỗ trợ] đích. [không nên, muốn] [liều mạng] a, a mạt kỳ, [ngươi] [lưu ý] hạ, [nếu] [chuyện] [không đối đầu], [rời đi] khai thông đáo khứ tài quyết [thần thú] [nơi nào, đó]!"

"[hiểu được]!" A mạt kỳ tại [chà lau] trứ tài quyết ưng đao.

Oanh!

[cả] tiếp [tháng] tháp [tựa hồ] hoảng [bỗng nhúc nhích], [ngay cả] [mang theo] [không trung] [rừng rậm] [đều] [chấn động] [đứng lên].

' phanh' địa [một tiếng], tiếp [tháng] tháp đích tháp bích [từ] lý [hướng ra phía ngoài] bị chàng xuất [một người, cái] khuyết khẩu, [theo sát] trứ [một bóng người] [bay] [đến].

"[là ta] [phụ hoàng]!" Bác đức nhận [ra] [người kia] ảnh địa [hình thể].

Sở [ngày] [cả kinh], bố lai ân đặc [như vậy] [đã sớm] [trở lại]? [nên] [còn có] [nửa ngày] đích [thời gian] a.

Bố lai ân đặc tại [không trung] [dừng lại] [thân hình], [run lên] đẩu [hai vai], mạn thôn thôn địa [huy vũ] liễu [một chút] [trong tay] đích [vĩnh hằng] chi kiếm. Đạm [cười nói]: "[ta] [trở lại]!"

"Bố lai ân đặc, [trốn chỗ nào]!? [mau tới] [nhận lấy cái chết]!" Sắt mông đức [cũng] tại tiếp [tháng] tháp lý [vọt] [đến], [tức giận] [vội vàng], [vừa rồi] [nàng] [đang ở] tố trứ [cuối cùng] địa [chuẩn bị], [ai ngờ] tháp [bên trong] [đột nhiên] [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo], [theo sát] trứ bố lai ân đặc tựu [vọt] [đến]. [nếu không phải] bố lai ân đặc [không muốn,nghĩ] [ám sát], [sợ rằng] [nàng] [bây giờ] [đã] thi cốt vô tồn liễu.

Bố lai ân đặc đích [trường kiếm] tại [không trung] hư hoa. Lan [ở] trùng quá [tới] sắt mông đức, [sau đó] [liền] [không hề] [để ý tới] [hắn], [mà là] [quay,đối về] tiếp [tháng] tháp đạo: "Đặng khẳng, [ta] [đã] [hoàn toàn] [áp chế] liễu lạp lý bác đức, tái vô hậu cố chi ưu, [ngươi] [ta] [có thể] [buông tay] [đánh một trận] liễu."

"Bố lai ân đặc, [ngươi] đích [đối thủ] [là ta]!" Sắt mông đức bị [vĩnh hằng] thần vương đích vô thị [chọc giận], [hai tay] [xé rách] hậu cảnh, phân [ra] [hơn mười người] phân thân.

Bố lai ân đặc [như trước] [không để ý tới] [nàng], [nhàn nhạt] [cười nói]: "[ngươi] hoàn [không chịu] [rời đi] tiếp [tháng] tháp yêu!? [cũng tốt]. [ta] [sẽ phá hủy] [này] tọa tháp ba!"

[nói đến chỗ này], sắt mông đức đích phân thân [đã] tập [tới] bố lai ân đặc đích [trước mắt], [chỉ thấy] [vĩnh hằng] thần vương [tay phải] trì kiếm [cha, bị] tại [sau lưng], [thân hình] [bất động], [tay trái] [nhẹ nhàng] [một] súy, [huyễn hóa ra] liễu [hơn mười người] [cánh tay], mỗi [một người, cái] [cánh tay] [chống lại] [một người, cái] phân thân, cầm [ở] sắt mông đức [tất cả] địa thủy [nguyên tố] kính tượng.

"Phân thân, [bất quá, không lại] [chút tài mọn] [mà thôi], phân đắc [càng nhiều]. [lực lượng] [liền] việt [phân tán], sắt mông đức, [nhiều như vậy] [năm] liễu, [ngươi] [chính, hay là] [không có] trường tiến!"

Phốc. Phốc!

Muộn thanh [ngay cả] hưởng, [tất cả] địa thủy [nguyên tố] phân thân [đều bị] bố lai ân đặc [tiện tay] niết toái, [đầy trời] đích thủy hoa trán phóng. [bất quá, không lại] [hắn] [lưu lại] liễu [bản thể], [thuận tay] [một] nhưng, bả sắt mông đức [ném] [đi ra ngoài].

Sắt mông đức đảo [đánh vào] tiếp [tháng] tháp thượng, [trong lòng] [cả kinh], cản mang [hai tay] tiền thân, tái [về phía sau] [hung hăng] [một] xả. "Dĩ [ta] [tên], thu!"

[trên bầu trời] đích thủy hoa [vẫn không nhúc nhích], [phảng phất] [hết thảy] [đều] tĩnh [dừng lại].

"[Sao lại thế này]!?" Sắt mông đức tái cật [cả kinh], [mới vừa rồi] [nàng] [phân ra] [một] [bộ phận] [lực lượng] [hóa thành] phân thân, [vốn định] cấp bố lai ân đặc [một người, cái] [xuống ngựa] uy. [ai có thể] tri [chẳng những] [vô công] [mà] phản, [hơn nữa] phân [đi ra ngoài] đích [lực lượng] [cũng] thu [không trở lại] liễu.

"A a!" Bố lai ân đặc [lắc đầu] [cười khổ]. [mặc cho,cho dù] thùy [đều có thể] [nghe ra] [hắn] đích [bất đắc dĩ]. "Ai, [ngay cả] [ta] địa [vĩnh hằng] [thần lực] [đều] nhận [không ra] lai, [ta] [không có hứng thú] [với ngươi] [động thủ]! [nhưng] [ngươi là] sang thủy [chín] thần, hữu [tư cách] hưởng hữu [vĩnh hằng] đích [tánh mạng]. [cho nên] [ta không giết ngươi]! [có lẽ] [sau này] [ngươi] trường [vào], hoàn [có thể làm] [ta] địa [đối thủ], [bất quá, không lại] [bây giờ], [ngươi] [chính, hay là] [đi thôi]."

[nói], bố lai ân đặc [huyễn hóa ra] [tới] [hơn mười người] [cánh tay] hợp long [duy nhất], tái [vung tay lên], bả [trên bầu trời] địa thủy hoa [đều] tống [trở lại] sắt mông đức [trên người].

[nhục nhã], [tuyệt đối] đích [nhục nhã], [thu hồi] [lực lượng] [cũng] yếu [đối thủ] [trợ giúp], sắt mông đức thị chi vi kỳ sỉ đại nhục.

Thu long khởi [tất cả] đích [lực lượng], sắt mông đức [âm trầm] [nghiêm mặt], [cả giận nói]: "[ta] [không xứng] tố [ngươi] đích [đối thủ]!? Hảo! Hảo! Bố lai ân đặc, bổn miện [hôm nay] yếu [cho ngươi thua] đắc [tâm phục] [khẩu phục]!"

Sắt mông đức đích [thân thể] hóa [làm một] than tử thủy, [theo sát] trứ, [mặt nước] [càng lúc càng lớn], [giống như] triều tịch bàn hướng bố lai ân đặc [đánh tới].

[vĩnh hằng] thần vương [cha, bị] [trong người,mang theo] hậu đích [tay phải] vãn liễu cá kiếm hoa, [thanh trường kiếm] hoành đoan [trong người,mang theo] trắc, "Hủ cốt nhược thủy mạ!? A, [này] [còn có chút] [ý tứ], [cũng tốt], đặng khẳng, [xin mời] [ngươi] [...trước] phẩm giám [một chút] [ta] đích [vĩnh hằng] [thần lực]!"

Bố lai ân đặc [vẫn không nhúc nhích], [mặc cho] sắt mông đức đích thủy bả [hắn] [bao vây] [đứng lên].

Dĩ [hóa thân] tố thủy đích sắt mông đức nanh [cười nói]: "Bố lai ân đặc, [ngươi] [quả nhiên là] [muốn chết]! [hôm nay] thi cốt vô tồn đích [sẽ là] [ngươi]!"

[nói xong], [nọ,vậy] [một] uông tử thủy thượng [cũng] [bốc lên] liễu [hắc khí], [vằn nước] [cũng] [quay cuồng] [đứng lên].

Bố lai ân đặc [lẳng lặng] địa huyền phù tại [trong nước], [mở to] nhãn, tự tại [đánh giá] [này] phiến tử thủy địa [đặc điểm]. [một lát] [sau khi], [hắn] [nói chuyện] liễu, "Sắt mông đức, [nếu] [chỉ có] [này], [ngươi] [ngay cả] [vĩnh hằng] đích [tư cách] [đều không có] liễu! [ta] [cho ngươi] [cuối cùng] [một] [một cơ hội], [xuất ra] [ngươi] [chánh thức] đích [thực lực] ba!"

[tháng] [thần điện] đích [cửa], sở [ngày] [nghe được] bố lai ân đặc [những lời này] [âm thầm] tạp thiệt, [nữ thần] tại thượng, [hơn mười ngày] tiền sắt mông đức [nhưng mà] bằng [này] [nhất chiêu] bả mặc phỉ đặc [đánh cho] cốt chiết cân đoạn, bố lai ân đặc [cũng] đối [nó] hoàn [không hài lòng]. [không hổ là] [người điên]!

[hai vị] thái thản [đột nhiên] [liên thủ] hộ tại liễu sở [ngày] [trước người], "Long thần miện hạ, [chủ nhân] yếu [giải trừ] [giam cầm] liễu, bố lai ân đặc tựu bái thác [các ngươi]."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 526 chương bố lai ân đặc đích [trở về] trung [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Dĩ [ta] [tên]! Thổ [nguyên tố] môn, thích [tha các ngươi] đích [huynh đệ] [tỷ muội] ba!

[theo] đặng khẳng [trầm thấp] đích [thanh âm], [không trung] [rừng rậm] [độ dày] [cực cao] đích thổ [nguyên tố] [nhanh chóng] [thối lui], [trước kia] bị kỳ [hạn chế] đích kỳ [hắn] [nguyên tố] [cũng] [khôi phục] liễu [sức sống].

Sở [ngày] bả thủ án [bên người] đích [một] [thân cây], [nhẹ nhàng] [một trảo], cương thiết bàn đích kiên mộc bị [hắn] [tiện tay] [bẻ gảy], sở [ngày] [gật gật đầu], "[thần lực] [đều] [khôi phục] liễu, khảm phổ, an cát lệ na, [trước hết] bang sắt mông đức [một người, cái] mang, bác đức miện hạ hòa a mạt kỳ [theo ta] lưu [ở chỗ này]."

[chiến thần] hòa an cát lệ na [phi thân] [vọt] thượng khứ, bác đức [vội la lên]: "[ta] [cũng đi]!"

"[ngươi] [chờ một chút]!" Sở [ngày] [quát]: "[ngươi đi] liễu, thùy [bảo vệ] [ta] hòa a mạt kỳ, [phụ cận] hoàn [có một] hải thần [ở chỗ này] ni!"

Bác đức chuyển niệm [vừa nghĩ], sở [ngày] thuyết đích tại lý, [Vì vậy] [không hề] tranh [...trước] liễu. [nhưng] sở [ngày] đích [chánh thức] [ý tứ], [phỏng chừng] [chỉ có] [đang ở] [cười lạnh] đích an cát lệ na [mới hiểu được] liễu.

Khảm phổ [đầu tiên] phi [tới] [nọ,vậy] [một] than tử thủy đích [phía trước], [vừa muốn] [ra tay], [không nghĩ tới] sắt mông đức [quát]: "Khảm phổ, [cút ngay], bổn miện tái hữu tiểu [nửa canh giờ] [có thể] [luyện hóa] liễu [hắn]! [không cần] [ngươi] [hỗ trợ]!"

Khảm phổ [sửng sốt,sờ], toàn tức [thốt nhiên] [giận dữ], đường đường [chiến thần] [buông] [thân phận] [cùng người] [giáp công] [đối thủ], [này] [đã] thị [không được, phải] ý [mà] [hơi bị]. [không nghĩ tới] [hảo tâm] [cũng] [lọt vào] nhục mạ.

Sở [ngày] viễn tại [tháng] [thần điện], tương cách [mấy ngàn] [thước] đích [khoảng cách], [không cách nào] diêu khống [chỉ huy], [chiến thần] [muốn giết] liễu sắt mông đức, [nhưng] [có...hay không] chỉ lệnh, [nhất thời] [sửng sờ ở] liễu [tại chỗ].

An cát lệ na [cũng] phi [tới] tử thủy đích [phía trước], lược [một] [đánh giá] [hình thức], [lạnh nhạt nói]: "Khảm phổ, hoàn [lo lắng] [làm gì]? Phất lạp địch nặc đích [mệnh lệnh] thị [giết] bố lai ân đặc, [ngươi] quản sắt mông đức đích hống khiếu [làm cái gì]!?"

"[hiểu được] liễu!" Khảm phổ hậu lạp [chiến thần] kích. [trường kích] địa [mủi nhọn] [đâm] [đi ra ngoài]. [mà] an cát lệ na [cũng] tượng chinh tính địa [tay cầm] [hai] [thanh trường kiếm], [phân biệt] dụng [sấm gió] [hai] [loại] [nguyên tố] [đánh úp về phía] tử [trong nước] đích bố lai ân đặc.

"[loại...này] [cường độ] [còn có chút] [ý tứ]!" Bố lai ân đặc [hờ hững], huyền phù tại tử [trong nước] đích [thân hình] động liễu, [nhưng] [tựu tại] [hắn] [vừa mới] [vung lên] [trường kiếm] đích [trong khi], sắt mông đức [mạnh] [quát]: "[đều] cấp bổn miện [cút ngay]! [hắn là] [đối thủ của ta]!"

Phốc! Phốc!

Tử thủy than trung kích [bắn ra] [lưỡng đạo] thủy tiến, [phân biệt] thứ hướng liễu khảm phổ hòa an cát lệ na.

[chiến thần] hào [không tránh] tị, kích tiêm [run lên]. Đả [tản] [nọ,vậy] đạo thủy tiến, [mà] an cát lệ na [không dám] [mặt trước] tương kháng, tại [không trung] do [trong như gương] hoa [xoay tròn] bàn chuyển cá liễu cân đấu, [tránh được] thủy tiến.

Bố lai ân đặc [đột nhiên] [thở dài], "Vô thú, [nghĩ tới] vô thú! Sắt mông đức, [ngươi] thái [để cho] [ta] [thất vọng] liễu! [sống chết trước mắt] [ngươi] [cũng] hoàn đổ khí [tập kích] [viện thủ], [như thế] [lòng dạ], [ngươi] [vĩnh viễn] thành [không được] thần vương!"

"[hừ]! Bằng phụ thần đích [bí pháp], [sớm muộn gì] hội [trở thành] thần vương! [cho dù] [không phải] thần vương. [ta] [giết ngươi] [cũng] [dễ như trở bàn tay]!"

"Sắt mông đức!" Đặng khẳng [phẫn nộ] đích [thanh âm] [từ] tiếp [tháng] tháp trung truyện liễu [đến], [mặc dù] [không thể] [đã từng] [nhìn thấy], [nhưng] đối thần [mà nói], [có khi] bằng [hơi thở] [liền] năng [cảm giác] [hết thảy], "[vì] [tam giới], [mời, xin ngươi] toàn tâm [nghênh chiến]! [mới vừa rồi] [nếu không phải] bố lai ân đặc miện hạ lưu thủ, [ngươi] [thả ra] tử thủy tiến địa [trong khi] [liền] [đã] [đã chết]!"

"[dối gạt người] chi đàm!" Sắt mông đức [khinh thường] đạo: "[ta] [như thế nào] [đã quên] [bảo vệ] [chính mình]!?"

"[sai rồi], [các ngươi] [đều] [sai rồi]! A a!" Bố lai ân đặc [chậm rãi] địa [từ] tử [trong nước] phi [đến], sắt mông đức [cũng] [chút nào] [không thể] [ngăn trở] [hắn], [vĩnh hằng] chi [trên thân kiếm] [lóng lánh] khởi [nhàn nhạt] đích [màu bạc] [quang mang]. [hắn] [mỉm cười] đạo: "[mới vừa rồi] [ta] [nếu] hướng sát sắt mông đức, [nàng] phân [chẳng phân biệt được] tâm [kết quả] [đều là] [giống nhau] đích, [tốt lắm], đặng khẳng. [xem ra] [ta] [không giết] sắt mông đức, [ngươi là] [không chịu] [đến] liễu! [ta đây] tựu như [ngươi] [mong muốn]!"

Hoành thân [giữa không trung], bố lai ân đặc [trường kiếm] đích [mũi kiếm] [đâm vào] tử [trong nước], [sau đó] [nhẹ nhàng] [một] thiêu, sắt mông đức đích [hóa thân] [liền] [giống như] [một cái] thủy xà bàn bị [nhảy dựng lên], [theo] [vĩnh hằng] chi kiếm đích [rung động] [mà] [mọi nơi] [xoay tròn].

An cát lệ na [đẩy] khảm phổ, [quát]: "[mau ra tay]!"

Khảm phổ dương kích [xông lên], [nhưng] bị bố lai ân đặc lánh [một] chích vô kiếm đích thủ đáng [ở].

"Ai. Bố lai ân đặc, [ta còn] thị đê cổ [ngươi] liễu! [không thể tưởng được] [ngươi] đích [thực lực] [chẳng những] [không có] [lui bước], [ngược lại] [càng mạnh] [lớn]!"

Bố lai ân đặc [hai tay] [đồng thời] [áp chế] [hai người, cái] [đối thủ], [nhưng] [ngửa đầu] [theo] tiếp [tháng] tháp thượng vọng, [ánh mắt] đích [cuối] thị [vô tận] đích bích không. "A a, [này] [đều là] bái tư đặc ân hòa lạp lý bác đức [ban tặng]. Tư đặc ân [phong ấn] [ta] [vạn] [nhiều,hơn...năm], [cũng] [cho] [ta] tĩnh tư [vĩnh hằng] áo nghĩa địa [thời gian]. Tự [bảy] [năm trước] thủy, lạp lý bác đức [cùng ta] [linh hồn] tương tranh, [một khắc] [không ngừng], [chẳng những] [để cho] [ta] [khôi phục] liễu [thực lực], [cũng] quán thông liễu [vạn] [nhiều năm qua] đích [lĩnh ngộ]! [hôm nay] ......"

Bố lai ân đặc [thu hồi] [ánh mắt], [hạ xuống] liễu tiếp [tháng] tháp đích khuyết khẩu thượng, [quát to]: "Đặng khẳng, [ta] [phải] [một người, cái] [đối thủ] trợ [ta] tấn cấp [tám] trọng thần hoàng, [ngươi] khả nguyện trợ [ta]!?"

"[ta] [nếu] xuất tháp, [tam giới] hủy vu [một khi]! Bố lai ân đặc miện hạ [ba] tư!"

"[nói qua] [nói], [ta] [không muốn,nghĩ] tái trọng phục, đặng khẳng, [này] [con kiến hôi] [không đáng giá] đắc [ngươi đi] [giữ nhà]! [tài năng ở] [tam giới] [hủy diệt] trung tồn [sống sót] đích [người mạnh], [vừa, lại] [không cần] [ngươi] [giữ nhà] ......"

[đột nhiên], bố lai ân đặc [cười cười], [không hề] dữ đặng khẳng tự thoại, [trường kiếm] [cuống quít] [chấn động], súy [mở] sắt mông đức, [cũng] bức [lui] [chiến thần].

Diêu [nhìn] [chân trời], bố lai ân đặc [vui mừng] đạo: "Hạnh sự! [tam giới] [trong vòng] [cũng] [còn có] [như thế] [người mạnh]!"

Hoa lạp, hoa lạp!

[kim chúc] tỏa liên [đụng chạm] đích [thanh âm] [loáng thoáng], [hai mắt] [đóng chặt] đích mặc phỉ đặc [lăng không] từ [bước], [bước trên mây] [mà đến].

"[ngươi là] mặc phỉ đặc, [ngày ấy] [thừa dịp] [ta cùng với] bác đức [tranh đấu] thì [đào tẩu] đích [địa ngục] [thần thú]! [đúng không]!?" Bố lai ân đặc [ngửa mặt lên trời] [cười], đạo: "[ngươi] [trên người] hữu [cùng ta] [giống nhau] [gì đó], [ta] [thích] [ngươi] [này] [đối thủ]!"

"[ta là] lai [giết ngươi] đích!" [nói xong] mặc phỉ đặc

[không] [nói nữa], [đứng ở] liễu bố lai ân đặc [trước người] [trăm] [thước] xuất, [ngưng thần] [tập trung] trứ [đối thủ]

[nhưng] [này] [trong khi], bị bố lai ân đặc súy [đi ra ngoài] địa sắt mông đức biến hồi nhân hình, [phẫn nộ quát]: "[các ngươi] [đều] [cho ta] [tránh ra], [ta] [giết] [hắn]! Sang [thần bí] pháp, thủy chi hồn!"

[chỉ thấy] sắt mông đức [hai tay] [giơ lên cao], [lòng bàn tay] [tương đối], [quanh mình] đích thủy [nguyên tố] tấn [mạnh] hướng [nàng] [lòng bàn tay] tụ long, [thậm chí] [không trung] [rừng rậm] hạ đích [vô tận] chi hải [cũng là] hải triều [quay cuồng], [bắt đầu] hướng thượng [di động] liễu.

Sở [ngày] [bên người] đích [hai vị] thái thản [vội vàng] [tiếp đón] sở [ngày], "Long thần miện hạ, [chúng ta] khoái tiến tiếp [tháng] tháp!"

[dứt lời], [không đợi] sở [ngày] [đồng ý], [bọn họ] [hai người, cái] [một tả một hữu]. [phân biệt] giá [ở] sở [ngày] hòa a mạt kỳ, bả [bọn họ] đái [vào] tiếp [tháng] tháp, [mà] bác đức [cũng] tại sở [thiên địa] [tiếp đón] hạ [bay] [đi vào].

Oanh, oanh!

[mặt khác] [hai người, cái] thái thản [cũng] [bảo vệ] trứ [liên thành] hòa [hắn] đích [này] lâu la [né] [tiến đến], [tựu tại] [bốn vị] thái thản [liên thủ] đổ trụ khuyết khẩu địa [trong nháy mắt], tháp ngoại [vang lên] liễu [điếc tai] đích oanh minh thanh.

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm], đạo: "[còn muốn] [nơi này] thị [vô tận] chi hải. [không có] [người thường] loại, [nếu không] [loài người] [sẽ] tao ương liễu."

"[này] khả [không nhất định]!" [liên thành] [phản bác] đạo: "Huyễn thú [tứ đại] hải dương [ngay cả] tiếp [một] thể, [vô tận] chi hải tại [cấm kỵ] hải nam phương, [nơi này] tả lộ [đi ra ngoài] đích [thần lực] [không cách nào] [rung chuyển] [cấm kỵ] hải, [nhưng] [có thể] bả triều tịch đái đáo [đại lục] đông đoan." [liên thành] [xoay người] đối đại địa phụ thần [khom người chào] cung, [vội la lên]: "Đặng khẳng miện hạ, [ngài] yếu dĩ [tam giới] [làm trọng], tưởng [biện pháp] [ngăn cản] [nơi này] đích [thần lực] [khuếch tán] a!"

Sở [ngày] [kinh ngạc], [liên thành] [lúc nào] hữu [như vậy] [tốt đấy] [tâm địa] liễu? [người nầy] [không đi] khải tát [hoàng gia] đại kịch tràng [biểu diễn], [thật sự là] [đáng tiếc] liễu.

Đặng khẳng [treo ở] [không trung]. [vừa động] [không hiểu], [hai tay] bình thân, [đầu đầy] đích [tóc dài] [phiêu tán] trứ. Thái thản thế [hắn] [giải thích] đạo: "[chủ nhân] [đã] tại khu động thần giới [cự kiếm], [ngăn trở] [khuếch tán] địa [thần lực] liễu."

[xuyên thấu qua], [bốn vị] thái thản [phía sau] địa [khe hở], sở [ngày] [đánh giá] [bên ngoài] đích [chiến cuộc].

Sắt mông đức [đã] dữ thủy dung [làm một] thể, mặc phỉ đặc xích thủ không quyền, khảm phổ hòa an cát lệ na tại [một bên] [hiệp trợ], [bốn] thần chiến bố lai ân đặc [một người], [vĩnh hằng] thần vương [cũng] hoàn [chiếm cứ] trứ [thượng phong].

"[quá mạnh mẻ] liễu! [mẹ nó]!" Sở [ngày] [thì thào] [lẩm bẩm].

A mạt kỳ lược [lay động] đầu. "[lão bản], [nếu] [nọ,vậy] [bốn người] [một cái] tâm, [cho dù] [giết không được] bố lai ân đặc, [nhưng] [cũng sẽ không] [rơi xuống] [hạ phong]. [nhưng mà] [ngươi xem]!" [chỉ vào] [chiến đấu] trung đích [bốn người], a mạt kỳ [nhất nhất] [nói]: "Mặc phỉ đặc dĩ bác mệnh [là việc chính], [hắn] [...nhất] [không khỏe] ứng [cùng người] [liên thủ] [tác chiến], [giờ phút này] [mười] [thành thần] lực chí đa [phát huy] liễu [tám phần], sắt mông đức [một] tâm [một mình] [đánh chết] bố lai ân đặc, [không muốn] [hợp tác], [ngược lại] [thành] chế trửu, khảm phổ [nhưng thật ra] toàn tâm [giết địch]. Khả an cát lệ na xuất công [không ra] lực. [bốn người này] [như thế] [đi xuống], tưởng thắng bố lai ân đặc thái [khó khăn]."

"[đúng vậy], [như thế] [đi xuống], [sợ rằng] [rất khó] [ngăn cản] bố lai ân đặc!" Đặng khẳng [đột nhiên] [thở dài] đạo. Tĩnh [mở mắt], [hắn] [bất đắc dĩ] địa [nhìn thoáng qua] tiếp [tháng] tháp địa [vách tường]. "Sang thế phụ thần đích [tâm huyết]. [hôm nay] [sợ rằng] [sẽ] [hủy diệt] liễu."

"Đặng khẳng, [ngươi] [có mấy thành] [nắm chặc] [đánh lui] bố lai ân đặc?"

[đột nhiên] gian. Tiếp [tháng] tháp địa [phía trên] lạc [kế tiếp] [tuyết trắng] đích [thân ảnh]. Phiêu [phiêu nhiên] [treo ở] liễu [mọi người] [trong lúc đó].

"Đặng khẳng [đại ca], [đây là] [ngày đó] [ngăn cản] sắt mông đức hòa bố lai ân đặc đích thần tộc." Sở [ngày] [vội vàng] [nói].

Đặng khẳng soa dị địa [hỏi]: "Miện hạ thị [vị nào]?"

[người nọ] [như trước] thị [lụa mỏng] quan già đầu, [chỉ nghe] [xong] [mờ ảo] đích [thanh âm], "[tháng] tỏa [ngày] lang [ngày], miện hạ [từng] cân [ta nói], cách lý phân vô thác, [nhưng] hữu tội!"

Đặng khẳng [kinh ngạc] đắc [đôi môi] [khẻ nhếch], [rốt cuộc] hợp [không hơn] liễu, "[ngươi là] ......"

"[nếu] miện hạ [tin được] [ta], [ta] [thay ngươi] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp!"

Đặng khẳng [chính, hay là] [không thể] [tin] địa [lắc đầu], "Chân địa [là ngươi], [ngươi] [như thế nào] ......"

"Sắt mông đức [được việc] [không đủ], bại sự [có thừa], miện hạ đương dĩ [tam giới] [làm trọng]!"

Đặng khẳng [thở dài], "[ngươi] [cũng biết] đạo, tức [liền có] thần giới [nơi tay], [ta] [cũng chỉ] hữu [một] thành [phần thắng], [một khi] [ta] bại tử, [ngươi] [sẽ] vĩnh trấn tiếp [tháng] tháp."

[người nọ] [ngước lên] liễu thủ, [rộng thùng thình] đích tụ khẩu [làm cho người ta] [thấy không rõ] [tay hắn] chỉ, [nhưng] [một người, cái] ngân [màu trắng] đích trạc tử [từ] [hắn] [trong tay áo] [chậm rãi] [bay] [đến], lạc [tới] đặng khẳng đích [trước mặt].

Đặng khẳng [kết quả] ngân trạc, lược [một] [xem xét], trạc tử vô thậm [đặc biệt], [bình thường] đích [không gian] thủ trạc, [nhưng] [bên trong] [gì đó] [rồi lại] [để cho] đặng khẳng [lấy làm kinh hãi]. "[có] [nó], [ta có] [năm] thành [phần thắng]!"

[người nọ] [một điểm,chút] đầu, phi [tới] đặng khẳng [bên người], "Sang thần đích [tâm huyết], tựu bái thác [ngươi] liễu!"

Đặng khẳng [nhắm mắt] [hít sâu một hơi], hoành hướng [bay ra], [người nọ] [nhanh chóng] bổ thượng liễu đặng khẳng đích [vị trí].

Tiếp [tháng] tháp [một trận] [chớp lên], [bất quá, không lại] [không phải] [bởi vì] [trấn thủ] giả đích giao thế, [mà là] đặng khẳng [khải động] liễu thần giới [cự kiếm].

Tháp ngoại, bố lai ân đặc ung dung nhã [bước], tự tại phẩm giám trứ [bốn vị] [đối thủ] địa [chiêu thức], tiếp [tháng] tháp [chớp lên] hậu, [hắn] [rốt cục] [nở nụ cười]. "Đặng khẳng, [lúc này] khả nguyện [cùng ta] [đánh một trận]!?"

[không trung] [rừng rậm] [biến mất], [một thanh] hoành quán [thiên địa] đích [cự kiếm] [xuất hiện], đặng khẳng [từ] tháp [bên trong] [bay ra], [bốn vị] thái thản cự lực thần [theo sát] [sau đó], [lập tức] [hóa thành] lưu sa [quấn quanh] khởi đặng khẳng đích [thân hình]. [đãi,đợi] [cự kiếm] nùng súc đáo [một người] [lớn nhỏ], [rơi xuống] đặng khẳng đích [trong tay] thì, thái thản môn [đã] [hóa thành] [một bức] kim [màu vàng] địa thổ [nguyên tố] [chiến giáp], [bảo vệ] khởi đại địa phụ thần.

"Bố lai ân đặc, như [ngươi] [mong muốn]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 527 chương bố lai ân đặc đích [trở về] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[vô tận] chi hải, tiếp [tháng] tháp trắc!

Đại địa phụ thần dữ [vĩnh hằng] thần vương [ngạo nghễ] [giằng co], [giống nhau] đích [hùng tráng], [giống nhau] đích [uy thế], [bất đồng] đích, [là bọn hắn] đích [vũ khí], [là bọn hắn] đích [khí độ]. [một người, cái] [cầm trong tay] cự [Kiếm Thần] giới ngưng ổn [như núi], [một người, cái] đảo [cha, bị] [vĩnh hằng] chi kiếm [phiêu dật] [vô hình].

[đại chiến] [một] xúc tức phát, [bất quá, không lại] [tại đây] [trước], yếu bả [thời gian] [nghịch lưu] [một ít, chút], [xem bọn hắn] đích [đỉnh đầu] thượng, [đó là] [giấu ở] [mặt trời] quang huy hạ đích hồng [tháng].

Hồng [tháng] [nơi nào đó], thị [một người, cái] ma bàn [lớn nhỏ] đích [tảng đá], [nơi này] [đó là] [tam giới] [trung tâm] [tháng] cầu đích [trung tâm] - [tháng] [lòng của]. [cũng là] câu thông [tam giới] đích [thông đạo] khẩu.

[tảng đá] [mặt sau], bát trứ [hai] đầu hùng miêu, [một đầu] đại đích, bàn hồ hồ đích, lánh [một đầu] [rất nhỏ], viên [cuồn cuộn] đích, tọa [tại đây] [nhức đầu] hùng miêu đích [đỉnh đầu] thượng, [tựa như] [đỉnh đầu] [hắc bạch] tương gian đích viên đính lễ mạo. [bọn họ] [hai người, cái] [tư thế] [giống nhau], [đều] tại bái nhãn [nhìn] huyễn thú [đại lục] [phía dưới] đích [tình hình].

"Oa, biến thái [hai] hào, [ngươi] [chiêu này] [ngày] phạt chi nhãn [thật tốt] dụng!" [nói chuyện] [chính là] khách thu toa, [mà] 'Biến Thái [hai] Hào' [hay,chính là] [hắn] đối thí cổ hạ [cái...kia] tài quyết phân thân đích [xưng hô], "[như vậy] viễn [đều có thể] khán [xong]!"

"[đó là]! [hừ]!" Biến thái [hai] hào phiết chủy xuy hư đạo: "[biết] [chiêu này] thị [làm gì] đích [không]? [năm đó] [ta] [lão Đại] kháo [này] [đuổi bắt] [trốn chết] thần tộc đích!"

"[hâm mộ] mị, vi xá [ta] [lão Đại] [không có] [có cái gì] hảo [đồ,vật] [dạy cho] [ta]?" Khách thu toa [có chút] [không] sảng, [nói thầm] đạo: "[ta] [nọ,vậy] bang [huynh đệ] [cũng là], hiện [ở nhà] đích ma sủng [ta] [lợi hại nhất]! Ai, [còn phải] [ta] giáo [bọn họ] [đồ,vật] mị!"

Biến thái [hai] hào [há to miệng] ba, [cả kinh nói]: "[như thế nào]? [ngươi] [còn không biết] túc!?" [cúi đầu], [hắn] dụng [chính mình] [mới có thể] [nghe được] đích [thanh âm] [nói thầm] đạo: "[bọn họ] [nếu] [không có] [dạy cho] [ngươi] hảo [đồ,vật], [mười] [bốn] [năm] hậu [ngươi] [như thế nào] [phát minh] [đến] 'Băng Hỏa [chín] Trọng Độc Long [liên Hoàn] Chiếu' đích? [mẹ] hi thất!"

"Di? [phía dưới] [vừa, lại] [đến] nhân lạp!" Khách thu toa [vỗ vỗ] [hai] hào.

Biến thái [hai] hào [ngước lên] đầu. [xuống phía dưới] [vừa nhìn], [sau đó] [thần sắc] cuồng biến, trảo khởi [đỉnh đầu] thượng địa khách thu toa [liền] [bắt đầu] [chạy vội]. [trở lại] huyết luyện ngục đích tiếp [tháng] tháp, [hắn] bả tiểu hùng miêu [thuận tay] đáo tháp ngoại sở [ngày] đích [gia quyến] trung, [sau đó] [đóng cửa] môn [lo lắng] địa đối [một] hào [nói]: "[phiền toái] liễu, [chuẩn bị] [chạy trối chết] ba! [tương lai] [thật sự] biến lạp!"

"Trách lạp? [nơi nào,đâu] [không giống với]? [chiến thần] [không chết]!?" [một] hào [cũng] [khẩn trương] [đứng lên].

"Toàn loạn sáo liễu!" [hai] hào [trừng mắt] hùng [mắt mèo] [vội la lên]: "Án [chúng ta] [biết] đích, [nên] thị bố lai ân đặc [trước hết giết] liễu sắt mông đức. [sau đó] a mạt kỳ tấn cấp [mở ra] [linh hồn] [không gian] [thông đạo], tái bả phất lạp địch nặc [đưa đến] bố lai ân đặc đích [đầu] lý khứ cứu lạp lý bác đức, [cuối cùng] lạp lý bác đức [áp chế] liễu [vĩnh hằng]. Khả [bây giờ] [hắn] [mẹ] đích toàn [rối loạn]! [đầu tiên là] [đến] [một người, cái] [cái gì] mặc phỉ đặc! [để cho] sắt mông đức [không chết], [sau đó] đại địa phụ thần [cũng] [từ] tiếp [tháng] tháp lý [đến] liễu!"

"Xá? [nọ,vậy] [chiến thần] khảm phổ [cũng] [không chết]?"

"[không chết]! [một người, cái] [đều] [không chết]!"

Biến thái [một] hào [đột nhiên] [nở nụ cười], "[hắc hắc], [nọ,vậy] [không phải] [rất tốt]? Đại địa phụ thần [đến] liễu, [vậy] đa [đám người] ẩu [một người, cái], [nói không chừng] năng [đánh lui] [vĩnh hằng] mị!"

"[ngươi] hoàn [dám cười]!? Toàn [xong,hết rồi]! Sắt mông đức [nếu] [không chết], [ngươi nói] [sau lại] phất lạp địch nặc hòa [mỹ nhân] ngư địa [nọ,vậy] [sự kiện] nhi hoàn [sẽ phát sinh] mị?"

"[ta] khốc!" [một] hào [cũng] [choáng váng], phẫn phẫn đạo: "[đáng chết] đích mặc phỉ đặc thị [từ nơi này] [toát ra] [tới]!? Sắt mông đức [không chết] ...... [thật sự] toàn [xong,hết rồi]!"

咣 đương! [hắn] đoán khai [đại môn]. Đối [bên ngoài] đẳng hậu đích sở [ngày] [gia quyến] [quát]: "[đều] [cho ta] [chuẩn bị] hảo! [chỉ cần] [tam giới] [nhoáng lên] động, [chúng ta] [lập tức] [chạy trối chết]! Thái thản [vua] ...... a [không đúng], thị lực thần [kim cương], [ngươi] [duy trì] [trật tự]! [ai không] [thành thật] dụng [ngươi] đích thái thản ni khắc pháo oanh [hắn]!"

Sưu! [một] hào bị [hai] hào [bắt] [trở về], "[ngươi nói] xá nột!? [bây giờ còn] [không có] thái thản ni khắc pháo, thị la mật âu [sáu] đại tụ lực thần pháo!"

"[thống khổ] mị, [ta] mang vựng đầu liệt ......"

Thả [không nói] huyết luyện ngục [bên trong] [bối rối] đích hùng miêu, [trở lại] [nhân gian] đích tiếp [tháng] tháp.

Thần giới dữ [vĩnh hằng] [đã] [giao chiến] liễu, sắt mông đức [bọn người] [không có] [trợ chiến], [bọn họ] [ngược lại] chiến [thành] [một đoàn]. Khởi nhân thị mặc phỉ đặc hoa sắt mông đức [báo thù], [mà] [chiến thần] [biết] mặc phỉ đặc dữ sở [ngày] đích [quan hệ], [cho nên] dữ an cát lệ na [liên thủ] [trợ chiến].

[hai] bát nhân [phân biệt] [đánh] [đứng lên], sở [ngày] tại tiếp [tháng] tháp [bên trong] [đã có] [chút] [không quan tâm] [bên ngoài]. [hắn] [...trước] [nhìn một chút] [liên thành], quyền hành liễu [một chút] [bây giờ] [giết hắn] đích [có thể] tính, [nghĩ,hiểu được] [thành công] địa kỷ suất [cơ hồ] [không có]. [cho nên] chuyển [thay đổi] [mục tiêu], tiếu mị mị địa phi [tới] [cái...kia] [thần bí nhân] đích [trước mặt], đạo; "Miện hạ [ngươi] hảo!"

[đây là] sở [ngày] [lần đầu tiên] cận [khoảng cách] [tiếp xúc] [này] [thần bí nhân], [cho nên] khắc ý [ghi nhớ] liễu mỗi [một người, cái] [chi tiết, tỉ mĩ]. Ngoại [xem] thượng sở [ngày] kháo [thời gian] [hình ảnh] [có thể] [ghi nhớ] liễu, [hắn] trọng điểm [quan sát] [một ít, chút] [từ] [hình ảnh] thượng [nhìn không ra] lai [gì đó]. [tỷ như] [cố ý] bả [hai người] đích [hai chân] [đặt ở] [cùng] bình diện, [so với] lượng liễu [một chút] [thân cao].

Sở [ngày] đích cá tử [rất cao]. [nọ,vậy] [thần bí nhân] [cũng] [đi ra] [hắn] đích [chóp mũi] xử, [còn không có] sắt lâm na cao. Sở [ngày] [âm thầm] [ghi nhớ], [hắn] [sẽ] thị ải cá đích nam thần, [sẽ] thị cao cá đích [nữ thần]. [có] [này] [một cái], [ngày sau] [đi hỏi] thực thần [hoặc] kiệt khắc tốn. [là có thể] [thu nhỏ lại] [rất lớn] đích [phạm vi].

[người nọ] lược [một điểm,chút] đầu, "Long thần miện hạ. [ngươi] hảo! [xin, mời] miện hạ [thứ lỗi], [ta] đích [thần lực] [không bằng] đại địa phụ thần, miễn lực [chống đở] [này] tọa tiếp [tháng] tháp địa [trong khi], [rất khó] trường cửu [mở miệng] giảng thoại!"

"A a, [ta] đích [vấn đề,chuyện] [không nhiều lắm], [thầm nghĩ] vấn [một chút] miện hạ [ngài] đích [tên]."

"[ta] đích [tên] [trọng yếu] mạ?" [dừng] [một chút], [hắn] đạo: "[ta] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] lưu lãng giả [mà thôi]."

"[nọ,vậy] [ngài] cân đặng khẳng [đại ca] [rất thuộc]?" [đãi,đợi] [người nọ] [gật đầu] hậu, sở [ngày] [lại hỏi]: "Sắt mông đức cân [ngài] ...... a a, [ta là] [muốn hỏi], [ngày đó] [ngài] [tại sao] cứu sắt mông đức?"

[do dự] liễu [một lát], [người nọ] đạo: "Sắt mông đức dữ trương bá luân miện hạ [chính là] chí [giao hảo] hữu!"

"Nga, [ngài] thị khán tại trương bá luân [mặt đất] tử thượng [mới] [cứu hắn] đích."

"[cũng] [không xong] [tất cả đều là] ...... ai, [nếu] sắt mông đức [đã chết], [sợ rằng] trương bá luân miện hạ hội sát hồi [tam giới] thế [nàng] [báo thù] đích. [ngươi] dữ trương bá luân miện hạ đích [cừu hận] [đã] [rất sâu] liễu, [chính, hay là] [không nên, muốn] tái [kết thù] [thật là tốt]."

Sở [ngày] đại kỳ, "[ta] cân trương bá luân [có cừu oán]?"

[liên thành] tại [một bên] [cười nói]; "[sư đệ] đích ký tính [cũng] thái [bất hảo] liễu, [ngươi] [đã quên] mạ? Quý [phu nhân] bảo uy [ngươi] [giết] hỏa thần! [nọ,vậy] [nhưng mà] trương bá luân miện hạ [...nhất] [sủng ái] đích huyền tôn, [thân thủ] phủ [nuôi lớn] đích!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] [cười khổ], [mỹ nhân] ngư [năm đó] địa xác [giết qua] hỏa thần. [hơn nữa] thị [diệt tộc] đích đại [giết hại]! [mặt sau] bác đức [cũng] [bắt đầu] thâu [cười rộ lên], [tựa hồ] [bây giờ] [tam giới] [không ai] [không biết] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư đích phi văn liễu.

Tiếp [tháng] tháp hoảng [bỗng nhúc nhích], khuyết khẩu xử đích a mạt kỳ [giải thích] đạo: "[lão bản], sắt mông đức dụng sang [thần bí] pháp liễu. [nàng] hoàn [khống chế] [bất hảo] [chính mình] đích [lực lượng], [thần lực] ba cập đáo tháp [trên người]."

"Phất lạp địch nặc, [gọi bọn hắn] [dừng lại] [được không]? [ta] [không có] [có thừa] lực [ngăn cản] [khuếch tán] địa [thần lực], [mà] [bọn họ] [vừa, lại] [không thể] tượng đặng khẳng miện hạ [giống nhau] tinh khống [thần lực]."

Sở [ngày] tủng kiên đạo: "[này] [ta] [có thể nói] liễu [không] toán!"

"Ai. [tại sao] [phải có] [nhiều như vậy] [cừu hận] ni?" [nọ,vậy] [người ta nói] hoàn hậu [liền] [không hề] ngôn ngữ.

Tháp ngoại, sắt mông đức dữ mặc phỉ đặc [bọn người] đích [tranh đấu] hoàn tại [tiếp tục], [ba] chủ thần đả [một người, cái], sắt mông đức [vừa, lại] [không có] bố lai ân đặc địa [bản lãnh], [dĩ nhiên] [hạ xuống] [hạ phong], [thất bại] thị [sớm muộn gì] đích [chuyện].

[mà] đặng khẳng hòa bố lai ân đặc đích [chiến đấu] [có chút] [cổ quái], [hai người] đích [động tác] [đều] [rất chậm], [hơn nữa] [chiêu thức] [nghiêm] [liếc mắt], [nếu không phải] [hai người] phi tại [trên bầu trời], [sợ rằng] [người thường] loại [nhìn thấy]. [sẽ] dĩ [làm cho...này] thị [hai người, cái] [võ sĩ] đích [quyết đấu], [mà] [không phải] [hôm nay] [cực mạnh] đích [hai người, cái] thần tộc.

Xuy!

Thần giới dữ [vĩnh hằng] [vừa, lại] [một lần] [đánh] [cùng một chỗ], bố lai ân đặc [ngửa mặt lên trời] [hít sâu một hơi], [sau đó] [vừa, lại] [chậm rãi] [ói ra] [đến], [tựa hồ] tại tuyên tiết [nhiều,hơn...năm] đích [áp lực], "[thống khoái]! Đặng khẳng, [ngoại trừ] lạp lý bác đức, [ngươi là] [ta thấy] quá đích [tốt nhất] [đối thủ]!"

Đặng khẳng [nghiêng người] [thu hồi] [cự kiếm], toàn tức cử tại [đỉnh đầu], trực [lăng lăng] địa [liền] trảm liễu [đi xuống]. [không có] [gì] [biến hóa]! Bố lai ân đặc [cũng] [không đề cập tới] tốc, [chỉ là] [hai tay] [cầm kiếm] cách đáng. Đinh! [hai] [thanh kiếm] [vừa, lại] [đan vào] [cùng một chỗ].

"Bố lai ân đặc, [ngươi] [cũng là] [ta thấy] quá [cực mạnh] đích [đối thủ]! [đáng tiếc] vưu nhân [không ở,vắng mặt] liễu, [nếu không] [các ngươi] [có thể] [thống khoái] [đánh một trận]!"

"Vưu nhân? [năm đó] [nọ,vậy] điều tiểu hải ngư yêu!? A a. [nọ,vậy] [tiểu tử kia] đích [tiềm lực] [không sai,đúng rồi]! [đáng tiếc] a!" [hai người] [xoay người] [vừa, lại] [được rồi] [một kiếm], [sau đó] bố lai ân đặc [tiếp tục] đạo: "[hắn] tẩu [lầm đường], thần vương cảnh [không phải] kháo [thần lực] [cấp bậc] [đột phá] địa!"

Đặng khẳng đích [khóe mắt] [vừa nhảy], thần vương cảnh, [gì] thần tộc [đều] [không thể] [trốn tránh] [này] [ba chữ] đích [hấp dẫn] lực.

Bố lai ân đặc [một kiếm] [vén lên] thần giới, [cười nói]: "[ngươi] [phân thần] liễu! [nói cho] [ngươi] [cũng không] phương, [ngươi] [bây giờ] đích [thần lực] [đã] thị [sáu] trọng [đỉnh] liễu, [hơn nữa] [cường độ] [có thể so với] [bảy] trọng! [ta] [cũng] [tự thẹn] [không bằng]. Tức [liền] xưng [ngươi] vi [đại lục] [cực mạnh] [thần lực] [cũng không] vị quá! Khả thần vương cảnh. [...nhất] [không nặng] thị đích [đó là] [thần lực] [cường độ]! [đó là] [một loại] [lĩnh ngộ]! [một loại] tâm!"

Đặng khẳng trì kiếm đích thủ [đột nhiên] [run lên], bố lai ân đặc [cũng không có] [thừa dịp] thế [công kích], [mà là] [tiếp tục] đạo: "Tâm, [ngươi] [hiểu chưa]!? [ta] đích [lực lượng] bổn nguyên, [tên là] [vĩnh hằng] [lòng của]! [bây giờ] [cái...kia] mặc phỉ đặc [đã] [có] [giết chóc] [lòng của]. [mà] tháp lý [nọ,vậy] đầu tiểu ưng [cũng muốn] [so với] [ngươi] cường, [bởi vì hắn] [sắp] [lĩnh ngộ] [sanh tử] [lòng của]!"

Đặng khẳng [bình tĩnh] liễu [một chút] [kích động] đích [tâm tình]. Biên [xuất kiếm] biên đạo: "[nọ,vậy] sang thần [lòng của] ......"

"A, [vị] sang thần [lòng của], [bất quá, không lại] thị sang thế thần đối [lực lượng] đích [lĩnh ngộ]! [nếu có] [một ngày] [ta] tấn cấp [chín] trọng, [ta đây] đối [lĩnh ngộ] [cũng] [có thể] [tên là] sang thần [lòng của]!"

Đặng khẳng [đột nhiên] [huy kiếm] hậu triệt, [trong miệng] đạo tạ, [nhưng] vô kiếm đích [tay trái] [đã] khấu [ở] [cái...kia] thủ trạc, "[đa tạ] [chỉ giáo], [bất quá, không lại], [hôm nay] [ngươi] [ta] [nhất định] yếu phân cá [thắng bại]! [xuất toàn lực] ba!"

Bố lai ân đặc [cúi đầu], vi [không thể] tra địa [thở dài] trứ, "Ai, [như vậy] hảo địa [đối thủ], chân xá [không được giết] [ngươi]! [đáng tiếc] liễu, di?" Bố lai ân đặc [đột nhiên] [mặt lộ vẻ] [sắc mặt vui mừng], [mạnh] [ngước lên] đầu, "Hảo! [đã bao nhiêu năm], tự tài quyết sơn dữ tư đặc ân [đánh một trận] hậu, [ta] [rốt cục] [vừa, lại] [cảm nhận được] [tử vong] đích [uy hiếp]! [ngươi] [trong tay] đích, [nên] thị [nọ,vậy] kiện [đồ,vật] ba?"

"[đúng là, vậy]!" Đặng khẳng đả [mở] thủ trạc.

Sở [ngày] tại tháp [bên trong] cản mang tĩnh [mở] [con mắt], [muốn nhìn] khán [Đây là cái gì] [đồ,vật]. [nhưng là], [hắn] [chỉ thấy] đáo [một mảnh] [chói mắt] đích [quang mang], [sau đó] [hai mắt] [đau đớn], [liền] [không dám] [lại nhìn] [đi xuống] liễu.

Phi chích sở [ngày], bác đức, a mạt kỳ, [liên thành], kỷ [người] [đều không dám] [lại nhìn], [chỉ có] [cái...kia] [thần bí] địa thần tộc [chính, hay là] vô động vu trung.

"Cáp! [thống khoái]!" Sở [ngày] [chỉ nghe] đắc [bên ngoài] bố lai ân đặc đích cao hô thanh.

Đinh!

[tam giới] [trong vòng] [tựa hồ] [đồng thời] [vang lên] liễu [một tiếng] thúy hưởng, bố lai ân đặc [quát khẻ] đạo: "[vĩnh hằng]!"

Hạ [nhất thời] khắc, sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [một] [cổ cường đại] đích [lực lượng] [đánh] tại tiếp [tháng] tháp thượng, tức [đó là] tháp [bên trong] đích [mọi người], [cũng] [cảm giác được] [ngày] tháp địa hãm bàn đích [chớp lên]. [ngay sau đó], bố lai ân đặc đích [thanh âm] [truyền đến], "[nó] [quả nhiên] năng [khắc chế] [ta] đích [vĩnh hằng] [thần lực] ......"

[chẳng lẻ] đặng khẳng [thắng]!? Sở [ngày] [trong lòng] [vui vẻ]. [nhưng] đẳng hậu [thật lâu sau], [hắn] [vẫn như cũ] [không có nghe] đáo đại địa phụ thần đích [đáp lại].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 528 chương [tháng] thần đích khải địch [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[vừa, lại] [đợi] [một lát], tiếp [tháng] tháp [bên ngoài] [chính, hay là] [không có] [có động tĩnh], sở [ngày] [nhịn không được], bả trứ [nhưng,lại] khẩu [hướng ra phía ngoài] [nhìn lại].

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [chấn động], [bởi vì hắn] đệ [liếc mắt] [nhìn thấy] đích, [hay,chính là] [vết thương] luy luy, [nhưng] hoàn [ngạo nghễ] đĩnh lập [không trung] đích bố lai ân đặc!

[vĩnh hằng] thần vương [không có] bại!

[nọ,vậy] đại địa phụ thần ni? Sở [ngày] [vội vàng] [mọi nơi] [tìm kiếm], bố lai ân đặc tả cận dĩ [không một người], tựu [ngay cả] bác đức hòa khảm phổ [bọn họ] [cũng không biết] [chạy đi đâu] liễu. [đột nhiên], sở [ngày] [nghe được] [đỉnh đầu] thượng hữu suyễn tức thanh, sĩ [trên đầu] vọng, [nguyên lai] đại địa phụ thần chánh thiếp phụ tại tiếp [tháng] tháp đích [trên vách tường], [một tay] linh trứ thần giới [cự kiếm], lánh [một tay] thượng thị [một đoàn] ngân [màu trắng] đích [quang mang], [thấy không rõ] [thực chất], [đây] [hay,chính là] [hắn] [khắc chế] bố lai ân đặc [gì đó] liễu.

Bác đức [bay đến] sở [ngày] [bên người], [nàng] đích [con mắt] tê lợi, [bốn phía] [đánh giá] [một vòng], [nhân tiện nói]: "Phất lai đức nặc, sắt mông đức hòa khảm phổ [bọn họ] bị ba cập, điệu đáo hải lý [đi]!"

"[ngươi xem] bố lai ân đặc [bây giờ] đích [trạng thái] [thế nào]?" Sở [ngày] [vội la lên].

"[bất hảo] thuyết!" Bác đức [lắc đầu], "[ta còn] thị [không thể] [nhìn thấu] [hắn] [giữ nhà] [linh hồn] đích [nọ,vậy] [một tầng] quang thuẫn, [xem hắn] [bây giờ] đích [bộ dáng], [nên] thị [bị] [trọng thương], [nhưng] [cũng] [bất trí] tử!"

[nghe được] bác đức [nói], sở [ngày] [bỏ đi] liễu [đi ra ngoài] kiểm [tiện nghi] đích [ý niệm trong đầu].

[lúc này] y phụ tại tiếp [tháng] tháp thượng đích đặng khẳng [đột nhiên] [mở miệng], [thanh âm] [đã] [không có] [ngày xưa] đích [hùng hậu], "Bố lai ân đặc, [không thể tưởng được] [ta] [tay cầm] [thượng cổ] [hai] [đại thần] khí [cũng] [giết không được] [ngươi], ai, [ta] [giờ phút này] [đã mất] tái chiến [lực], [thua] [tâm phục] [khẩu phục]!"

"[ngươi] [rất] [không sai,đúng rồi], [thật sự] [rất] [không sai,đúng rồi]!" Bố lai ân đặc [chậm rãi] [nói]: "[nếu] [ngươi] năng [phát huy] [trật tự] thư đích [bảy] thành [thực lực], [nói không chừng] [đã] năng bả [ta] [phong ấn] liễu! [đáng tiếc] [ngươi] [không phải] [trật tự] thư đích [chủ nhân]!"

[thượng cổ] [bảy] [thần khí] [trật tự] thư!? Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [quay đầu lại] [nhìn thoáng qua] [cái...kia] [giữ nhà] tiếp [tháng] tháp địa [thần bí nhân].

Đặng khẳng [xoay tay lại] bả thần giới [cự kiếm] [cắm vào] tháp bích. [cả] [thân thể] [đọng ở] [nọ,vậy] [thật lớn] đích [trên chuôi kiếm], [hắn] [đã] [không có] [dư thừa] đích [khí lực] [bay lượn] liễu. "Bố lai ân đặc, [ta] tuy bại, [nhưng] [ngươi] [còn lại] đích [lực lượng] chích cú [bảo vệ tánh mạng], dĩ [không đủ] dĩ [phá hủy] tiếp [tháng] tháp liễu! [hôm nay] [ngưng chiến] [như thế nào]?"

"A a! [cũng tốt], dữ [ngươi] [đánh một trận] [ta] hoạch ích lương đa, [cũng] [phải] [thời gian] [lĩnh ngộ]! [ngươi] [ta] trạch [ngày] tái chiến! [ngươi] yếu [bao lâu] [mới có thể] [khôi phục] [thực lực]!?"

Đặng khẳng lược [hơi trầm ngâm]. [quát]: "[một tháng] [sau khi], tây hải chi tân!"

[lựa chọn] tây [bờ biển], thị đặng khẳng [muốn cho] [chiến trường] [rời xa] tiếp [tháng] tháp. [một khi] [có biến], [cũng tốt] hữu [thời gian] [cứu lại] [thế cục].

Bố lai ân đặc [lắc lắc đầu], "[ba tháng], [ta] [cho ngươi] [một tháng] đích [thời gian] [chữa thương], tái [cho ngươi] [hai tháng] đích [thời gian] [nắm giữ] [trật tự] thư, [ba tháng] hậu, tây hải chi tân!"

[dứt lời], bố lai ân đặc [thanh trường kiếm] [thu hồi] tùy thân đích [không gian] [bên trong]. Đảo phi [đi]. [chậm rãi] địa [biến mất] tại [bờ biển] tuyến thượng.

"Hô!" Đặng khẳng trường [ra] [khẩu khí], [cánh tay] [một] tùng, [cầm không được] [chuôi kiếm], [từ không trung] [một đầu] [thua] [đi xuống]. [hắn] [trên người] địa [bốn vị] thái thản [cũng] cản mang ly thể, cường xanh [này] [thân thể] tiếp [ở] đặng khẳng. [lại nhìn] [nọ,vậy] [bốn vị] thái thản, [cũng đều] thị [vết thương] luy luy, [bọn họ] [làm] đặng khẳng đích [chiến giáp] [gánh chịu] liễu [nhiều lắm] đích [thương tổn].

[bay trở về] tiếp [tháng] tháp [bên trong], thái thản môn [nâng] [trọng thương] đích đặng khẳng [đi tới] [thần bí nhân] đích [trước mặt], đặng khẳng [khuôn mặt] thượng [đã mất] [thần thái], [suy yếu] [vô cùng]. "[ta] [thua], ai, [chỉ có thể] [trì hoãn] [ba tháng] đích [thời gian]!"

[nói], đặng khẳng bả thủ trạc đệ liễu [đi ra ngoài].

"[ngươi] [giữ đi]. [nó] đối [ta] [không có] [gì] [ý nghĩa], tại [ngươi] [trong tay] [còn có thể] [dùng để] [ngăn trở] bố lai ân đặc."

Đặng khẳng [do dự] liễu [một chút], [liền] [thu hồi] liễu thủ trạc, [sau đó] đối sở [ngày] hòa [liên thành] đạo: "[mau đi cứu người] ba, [mới vừa rồi] bố lai ân đặc [thấy] [đánh bại] [ta] hậu [hắn] [cũng] [không có] [có vài phần] dư lực, [cho nên] đề tiền [ra tay] dụng [vĩnh hằng] [thần lực] [phong ấn] liễu sắt mông đức dữ khảm phổ [bọn họ] ...... [cũng] [nhờ có] [bọn họ] phân điệu liễu bố lai ân đặc đích [một] [bộ phận] [lực lượng], [nếu không] [ta] [sợ rằng] [đã] [chết trận] liễu."

[không đợi] sở [ngày] [ý bảo], bác đức hòa a mạt kỳ [đã] phi [ra khỏi...]. [liên thành] [thấy thế] [khẩn trương]. [muốn] truy [đi ra ngoài], [nhưng] chuyển niệm [vừa nghĩ], [dừng lại] [cước bộ] đạo: "Đặng khẳng miện hạ, [xin, mời] [hai vị] thái thản tùy [ta đi] [được không]?"

Đặng khẳng [gật gật đầu], [để cho] [hai người, cái] [thương thế] giác khinh đích thái thản [đi theo] [liên thành] [đi].

Sở [ngày] hận đắc [hàm răng] phát dương. [liên thành] tại [bảo vệ tánh mạng] đích [công phu] thượng [quả nhiên] [cao nhân] [một bậc], [nếu] [không có] thái thản [đi theo]. Bác đức hội [không chút do dự] địa [giết chết] [hắn], [có thể có] liễu [hai người, cái] thái thản, [mặc dù] [bọn họ] [đã mất] chiến lực, khả bác đức [nếu] [không muốn,nghĩ] dữ đại địa [cúi người] [trở mặt], tựu [không thể] động [ngay cả] thành [một cây] [tóc gáy].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [không] [đi cứu người] yêu?" Đặng khẳng [đã] tại lánh [hai vị] thái thản đích [hiệp trợ] hạ [bắt đầu] [chữa thương].

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[cứu người] hữu bác đức hòa a mạt kỳ tựu [vậy là đủ rồi]! [ta còn] tưởng cân [tháng] thần miện hạ thuyết [nói mấy câu]."

Đặng khẳng [nhưng thật ra] [không có] [quá lớn] địa [kinh ngạc], dĩ [hắn] đối sở [ngày] đích [hiểu rõ], [trật tự] thư hòa [khắc chế] [vĩnh hằng] [thần lực] đích [công hiệu] [đều] [đã] [xuất hiện], [nếu] sở [ngày] hoàn [đoán không ra] lai [trật tự] [tháng] thần [nói], [hắn] tựu [không phải] sở [ngày] liễu.

"Ny khả miện hạ, [ngươi] đích [nhi tử] la tân hòa [trượng phu] cách lý phân [đều] tại [ta] gia, [ngài] [lúc nào] khứ [theo chân bọn họ] đoàn tụ?" Sở [ngày] [cười hỏi].

"Ai, [không cần] [thấy]!" [tháng] thần [lắc đầu] [thở dài], [nàng] hoàn tại [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp, [cho nên] thoại [không nhiều lắm]. Dụng [đơn giản nhất] đích [từ ngữ] [nói]: "[ta còn] tại [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [trên đường], [không có phương tiện] [thấy bọn họ]."

"Sang thần [lòng của] đích [đường] [không phải] [một cái] thì không toại đạo mạ? Ny khả miện hạ [tiến vào] toại đạo hậu tựu [trực tiếp] [tới] [nơi này]?"

"[không], thì không toại đạo [không có] [vậy] [đơn giản], [ta] tại [bên trong] [kinh nghiệm] liễu [rất nhiều] [chuyện] [mới đến] đáo [nơi này] đích, a! [tháng] thần [nhẹ nhàng] [cười], thị [cười khổ], [ta] [tiến vào] thất khống toại đạo đích [trong khi],

Thị [tới] sang thần [quy ẩn] [ngày nào đó] địa [tam giới] [bên bờ], kháp xảo [gặp] [quy ẩn] đích sang thần, [cho nên] [ta là] [không ai] [biết] đích, [người thứ tư] sang thần truy tùy giả."

"[sau lại] sang thần [để cho] [ta] [lựa chọn], thị [tiếp tục] truy [theo hắn], [chính, hay là] [tiếp tục] [tìm kiếm] sang thần [lòng của], [ta] [lựa chọn] liễu [tiếp tục] [tìm kiếm] sang thần [lòng của] hậu, tựu [lại bị] sang thần tống [vào] thì không toại đạo, [sau đó] [mới đến] đáo [một tháng] tiền đích [nơi này]!"

Sở [ngày] [mặc dù] [nắm giữ] long thần địa [trí nhớ], [có đúng không] thì không toại đạo đích [giải thích] soa đắc [quá xa] liễu, [chủ yếu là] long thần [chính mình] [chưa từng] lộng [hiểu được], chích [dừng lại] tại [như thế nào] [mở ra] [thông đạo], [như thế nào] truyện tống đích [xoay ngang] thượng.

Bác đức [này] [trong khi] [trở lại], a mạt kỳ dụng ưng dực [nâng] [những người khác]. Bác đức hãnh hãnh đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi xem] [xem đi]. [bọn họ] hòa [mỹ nhân] ngư [giống nhau], [đều bị] '[vĩnh Hằng]' liễu!"

Sở [ngày] đả nhãn [vừa nhìn], [quả nhiên], mặc phỉ đặc, [chiến thần], [còn có] an cát lệ na [đều] cân [mỹ nhân] ngư đích [trạng thái] [như đúc] [giống nhau], hoạt [người chết] tự đích.

Sở [ngày] đối [tháng] thần [làm] [một người, cái] [xin, mời] địa [thủ thế]. "Miện hạ, [bây giờ] [chỉ có] [ngươi] năng [cứu bọn họ] liễu."

"[ta] hiện [ở đâu] hữu [dư thừa] đích [thần lực] khứ [cứu bọn họ]?" [tháng] thần [bất đắc dĩ] đạo.

Sở [ngày] [vừa, lại] [nhìn một chút] đặng khẳng hòa [hắn] [trong tay] đích [trật tự] thư, [không cần phải nói], đại địa phụ thần [cũng] [không có] [có thừa] lực liễu.

"[kỳ thật] [không ngừng] [có ta] địa tịnh hóa [thần lực] [mới có thể] [cứu bọn họ]! [ngươi] đích [thời gian] thuận lưu [tu luyện] đáo [cao nhất] [cảnh giới] [cũng] [có thể]."

Sở [ngày] vi [một] tủng kiên, tư tháp đức mại [ngươi] [tu luyện] liễu [ngàn năm] [đều không có] [đạt tới] [cao nhất] [cảnh giới], [huống chi] sở [ngày] [hắn] [một người, cái] [bình thường] đích cao vị thần!? [chẳng lẻ] [thật sự] yếu đẳng [nọ,vậy] [năm] [mọi người] hỏa [tu luyện] xuất [trật tự] nhạc chương [mới được]?

[nhiều năm qua] [luôn luôn] đối [chính mình] địa [y thuật] [vô cùng] [tự tin], khả hiện [trên mặt đất] sở [ngày] [có chút] [uể oải]. [thoạt nhìn] [cúi đầu] [ủ rũ] đích [bộ dáng].

"[kỳ thật], bố lai ân đặc địa [vĩnh hằng] [thần lực], [bản chất] [hay,chính là] bả [tất cả] [nguyên tố] [vận chuyển] đích quy tắc [đình chỉ] [xuống tới], [muốn] [phá giải] [hắn] đích [vĩnh hằng]. [chỉ cần] bả [dừng lại] đích [nguyên tố] hoa quy đáo [chúng nó] [vốn] đích quy tắc thượng [có thể] liễu."

[nói dễ vậy sao]! Sở [ngày] [trong lòng] [thầm nghĩ].

[kỳ thật] sở [ngày] [nghiên cứu] lan [tháng] thú đích [trong khi] [liền] [đã] [lo lắng] quá, [y thuật] hòa tịnh hóa [thần lực] [khác thường] khúc đồng công chi diệu, thị [giao thân xác] [khôi phục] đáo [chúng nó] [...nhất] [khỏe mạnh] đích [trạng thái], [cũng] [hay,chính là] [khôi phục] [thân thể] [vốn] [vận hành] địa quy tắc. Khả bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng] [thần lực] trứ thật [bá đạo], bị [vĩnh hằng] đích thương giả [ngay cả] [trên người] đích [thời gian], hòa [linh hồn] [đều] [đình chỉ] liễu. Sở [ngày] [căn bản] [không chỗ] [xuống tay] khứ [trị liệu].

[tháng] thần đích [thanh âm] [có chút] hư [yếu đi], "[cuối cùng] tống [ngươi] [một câu nói] ba, [trật tự] thư thượng hữu [một câu nói], [muốn] [thành lập] tân đích [trật tự], [đầu tiên] [sẽ] [hủy diệt] cựu đích [trật tự]."

Sở [ngày] khẩn tỏa [mày]. [thầm nghĩ], [tháng] thần đích [ý tứ] thị ...... phá [rồi sau đó] lập!?

[không] [tự giác] địa, sở [ngày] [nhắm vào] liễu an cát lệ na, [ánh mắt] nhiệt thiết. [tựa như] [hắn] [năm đó] khán [thí nghiệm] dụng đích [Tiểu Bạch] thử [giống nhau].

[nghĩ đến] [làm được], sở [ngày] [từ] giới chỉ lý nã [ra] thủ thuật đao, tại an cát lệ na đích [trên cổ tay] hoa liễu [một chút], [một đạo] bán [tấc] trường địa [miệng vết thương] liệt [mở], [nhưng] [miệng vết thương] thượng [hai] phiến [tách ra] đích nộn nhục [nhưng,lại] hợp [không] long, [xuyên thấu qua] bị hoa phá đích [mạch máu] [có thể] [đã thấy], [bên trong] đích [máu] [cũng] [không có] [lưu động].

Dụng đao đầu [cắt lấy] [một] tiểu khối nộn nhục, sở [ngày] dụng [ngón tay] [một] niễn. [này] nhục [biến thành] [mảnh vỡ] hậu [dĩ nhiên] thị tĩnh chỉ địa.

Phá [rồi sau đó] lập ...... sở [ngày] [suy tư] trứ, an cát lệ na đích [bản thể] thị xà, biến ôn, [cũng] [hay,chính là] [lãnh huyết] [động vật], cấp [nàng] [thay đổi] [một chút] [kết cấu]. [biến thành] hằng ôn bộ nhũ [động vật] [thử một lần]? Bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng] [thần lực] [bá đạo], [nhưng] [không có khả năng] [mạnh hơn] sang thần chế định đích [tánh mạng] quy tắc. Lệ như bả an cát lệ na [biến thành] trư la thú đích hình thái. [mà] bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng] [hiệu quả] [chính, hay là] [nhằm vào] [trước kia] đích xà, [nàng] [biến thành] trư la thú [sau khi], [vĩnh hằng] đích [hiệu quả] [có đúng hay không] [sẽ] [biến mất]?

Sở [ngày] [càng nghĩ càng] đối, [trong lòng] [tìm] cá lệ tử thuyết phục [chính mình] - dụng thủy khốn [ở] điểu, [nọ,vậy] điểu dụng [không được bao lâu] [sẽ] yêm tử, khả [nếu] [này] [trong khi] bả điểu [cải tạo] thành ngư ni? Ngư [đương nhiên] [sẽ không] bị yêm tử, [hơn nữa] hội [chính mình] du xuất [mặt nước], đẳng [nàng] xuất thủy liễu, sở [ngày] tái bả [nàng] [cải tạo] hồi điểu [không] [là được]?

[nghĩ tới], [nhưng] sở [ngày] [không có khả năng] tại tiếp [tháng] tháp [bên trong] [thí nghiệm], [hắn] [tìm] khối dược bố, bao [tốt lắm] an cát lệ na địa [miệng vết thương], [sau đó] [cười nói]: "[tháng] thần miện hạ, [ta] [tạm thời] [còn không có] tưởng [hiểu được], [không thể làm gì khác hơn là] [ngày sau] [còn muốn] liễu. [nhưng thật ra] [ngài] ...... [thật sự] [không đi] kiến cách lý phân dữ la tân?"

[tháng] thần quyết nhiên địa [lắc lắc đầu], "[tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích đạo [trên đường], dung [không được, phải] [một tia] thất ngộ, [ta] [lần này] [đại thế] đặng khẳng [thúc thúc] [thủ vệ] tiếp [tháng] tháp, [sợ rằng] [đã] cải [thay đổi] [một] [bộ phận] [bên trong] [tương lai], [ta] [không thể] [tiếp tục] thác [đi xuống] liễu. [hơn nữa] [ba tháng] hậu, [ta] [cũng sẽ] [rời đi] [nơi này], [một lần nữa] hồi [đến lúc đó] không toại đạo!"

"[ta đây] [có muốn hay không] [nói cho] cách lý phân miện hạ [từng] [gặp qua,ra mắt] [ngài]?"

[tháng] thần [lại] [lắc đầu].

[lúc này], bác đức [kinh ngạc] đạo: "[liên thành] [như thế nào] [còn không có] [trở về]? [hắn là] hải thần, tại hải lý [tìm kiếm] sắt mông đức [nên] [so với ta] khoái nha."

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [cũng] [không hề] [tiếp tục] [hỏi] [tháng] thần, [mà là] [cười nói]: "[hai vị], [ta] [trong nhà] [còn có việc], [trước hết] [cáo từ] liễu!"

[nói xong], sở [ngày] [không đợi] [hai người] [trả lời], [liền] bả [mấy người, cái] thương viên tắc tiến [không gian giới chỉ], [bay ra] tiếp [tháng] tháp, "Bác đức miện hạ, [liên thành] [nên] thị [lại muốn] [chạy thoát], [bất quá, không lại] [hắn] [một người, cái] cao vị thần, [khẳng định] đào [bất quá, không lại] [ngươi] đích [con mắt]! [tìm được] [hắn], sắt mông đức hòa [liên thành] [ta] [đều] yếu liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 529 chương [ăn cái gì] đích [liên thành] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bác đức đích [phượng hoàng] nhãn [mở ra], [mơ hồ] trứ [bạch quang] đích [đôi mắt] tại [vô tận] chi [trên biển] [tìm tòi] trứ, [một lát] [sau khi], [nàng] trích hạ đầu khôi, [hung hăng] địa tạp liễu [một chút], [cả giận nói]: "[đáng chết] đích [liên thành]! A mạt kỳ, [đông nam] [hai mươi] [hơn...dặm], [hai vị] thái thản thân [phụ trọng] thương trầm đáo hải để [đi]!"

Thanh [động lòng người] động, a mạt kỳ [mở ra] [thông đạo], [nháy mắt] đích [công phu] [liền] bả [hai vị] [hôn mê] đích thái thản cấp đả lao [đi lên]. [hai người] đích [ngực] [đều có] [một] than tử thủy, [đúng là, vậy] hải thần [liên thành] đích [độc môn] tiêu chí.

"Bác đức miện hạ, [ngươi] [tiếp tục] hoa [hắn], [ta] [đi gặp] đại địa phụ thần!"

Sở [ngày] hòa a mạt kỳ [nâng] [hai vị] thái thản [bay trở về] tiếp [tháng] tháp, chích bả thái thản phóng [tới] đặng khẳng đích [trước mặt], [cũng không] [nói thêm cái gì].

Đặng khẳng [ngạc nhiên] [một lát], [phẫn nộ] địa [đứng lên], [thiết quyền] trọng [trọng địa] [một kích] tiếp [tháng] tháp đích [vách tường], [rít gào] đạo: "Sắt mông đức! [ngươi] [thật là tốt] hậu duệ!!"

Sở [ngày] [động thủ] đạo: "Đặng khẳng [đại ca] [yên tâm], [tiểu đệ] giải [không được] [vĩnh hằng] [thần lực], khu khu thủy [nguyên tố] [thương tổn] [còn không] [để vào mắt]!"

[nói], sở [ngày] phiêu liễu [liếc mắt] đặng khẳng, đại địa phụ thần [tức giận] đích [bộ dáng] chánh ứng liễu kiệt khắc tốn đích [câu nói kia], thiện nộ giả [không đổi] nộ, thùy bả [thành thật] nhân đặng khẳng cấp nhạ hỏa liễu, [thì phải là] [muốn chết] liễu.

[bất quá, không lại] [này] [liên thành] [nghĩ tới] [giảo hoạt], sắt mông đức bị [vĩnh hằng], [hắn] [không có] [có] kháo sơn [sớm muộn gì] hội [chết ở chỗ này], [cho nên] [hắn] [rõ ràng] [đào tẩu], [hơn nữa] dĩ [hắn] [trước kia] đích hành chí [suy đoán], [nói không chừng] [giờ phút này] sắt mông đức [đã] bị [phế bỏ] liễu.

Hoa

Đặng khẳng đạo tạ hậu, sở [ngày] [bắt đầu] [trị liệu] [hai vị] thái thản, [bọn họ] [vốn là] [bị] [trọng thương], [lại bị] [liên thành] [đánh lén] đích thủ, [giờ phút này] [chỉ còn lại có] liễu [cuối cùng] [một hơi], [nhưng] [này] năng nan [xong] sở [ngày] mạ? [đương nhiên] [không thể], khả sở [ngày] [trị liệu] [bọn họ] đích thủ thuật. Tại [thời gian] thuận lưu [gia tốc] đích [dưới tình huống], [cũng] [hao phí] liễu sổ phân chung địa [thời gian].

[nguyên nhân] vô [hắn], [bởi vì] sở [ngày] [kiểm tra] thái thản [thân thể] đích [trong khi], [đột nhiên] [phát hiện], [bọn họ] dữ [kim cương] đích [thân thể] [kết cấu] [cực kỳ] [tương tự], [nhưng lại] [mạnh hơn] [rất nhiều], [mặc dù] [bây giờ] đích sở [ngày] [còn không biết] [lực lượng] chi thần thị [không] hợp cách bị khai trừ đích thái thản. [nhưng hắn] bỉnh trứ [ích lợi] [lớn nhất] hóa đích [làm việc] [thủ đoạn], bả [hai người, cái] thái thản [nghiên cứu] [thấu triệt] [sau khi] [mới] [cho bọn hắn] [trị liệu] [thương thế].

[dù sao] đặng khẳng hòa sắt mông đức [không hiểu] đắc [thượng cổ] tế tự thuật, sở [ngày] [cũng không sợ] [bọn họ] [phát hiện].

[hai vị] thái thản đích [thủy hệ] [thương tổn] bị trì [tốt lắm], [nhưng bọn hắn] kỳ [đường sống] [thương thế], thị bố lai ân đặc đích [kiệt tác], sở [ngày] [tạm thời] [không có] [có biện pháp], tổng [khả năng] [làm cho bọn họ] [bảo trụ] [tánh mạng] [đã] thị sở [ngày] đích [cực hạn].

Kiến thái thản [đã] [vô sự], đặng khẳng [lại] đạo tạ, [trầm giọng nói]: "Long thần miện hạ, [ta cùng với] [tháng] thần [đều không thể] [hành động]. [đuổi bắt] [liên thành] đích [chuyện] tựu bái thác [ngươi] liễu! [xin, mời] [ngài] tẫn khoái [bắt được] [hắn], [chậm], [ta] [lo lắng] nghĩa muội sắt mông đức [sẽ có] [nguy hiểm]."

"[ta] [cái này] [đi tìm] [hắn]!"

Sở [ngày] [bay ra] tiếp [tháng] tháp, [chỉ thấy] bác đức [đang ở] [ngoài khơi] thượng [đốt cháy] hải thủy tát khí. "[làm sao vậy]? [không có] [tìm được]?"

"Biệt đề liễu, [tên kia] [hình như] cân hải thủy dung [làm một] thể liễu. [ta] [không am hiểu] thủy [nguyên tố], [nhìn không ra] lai [này] phiến hải thủy [có cái gì] [bất đồng]."

Sở [ngày] trứu liễu hạ [mày], [sau đó] 'Ba Ba' địa [vỗ] thủ, [quát]: "[vô tận] hải vương!"

[ẩn chứa] [thần lực] đích [thanh âm], [thoáng chốc] [truyền khắp] liễu [khắp] hải vực.

[một lát] [sau khi], hải thủy bích ba phân liệt. [một người, cái] [dung mạo] dữ sa lỗ [có vài phần] [tương tự] đích [lão giả], [dẫn] [một đội] hải tộc [bay ra] [mặt nước], [đúng là, vậy] sa lỗ đích [cha], [vô tận] hải vương.

"Miện hạ. [có gì] [phân phó]?" [vô tận] hải vương [chắp tay] [cười nói], tiền đoạn [thời gian] bố lôi trạch dữ [cấm kỵ] hải [hợp tác], [này] [vô tận] hải vương [đó là] [tham dự] giả [một trong], [hơn nữa] [bảy] hải [trong vòng] [đều] [đã] [nhận được] la đức mạn đích thừa tương lệnh, [sẽ đối] sở [ngày] dĩ '[cô Gia]' đích lễ tiết [đãi,đợi] chi, [cho nên] [hắn] đích [thần thái] [rất là] [cung kính].

"Khán [không thấy được] [liên thành]? [hắn] hoàn [mang theo] [một người, cái] [bị thương] địa thần tộc."

[vô tận] hải vương kiền [nở nụ cười] [vài tiếng], "Miện hạ [có điều] [chẳng biết], [mới vừa rồi] bố lai ân đặc lai tập. [ta] [đã] [mệnh lệnh] [tất cả] hải tộc đóa [giấu ở] [vô tận] hải [vương cung], đối [vừa rồi] đích [tình hình] thị [một] [không hay biết]. [nếu không phải] miện hạ [gọi về], [ta còn] [không] [dám ra đây] ni."

[dừng] [một chút], [hắn] [vừa, lại] [thử] địa [hỏi]; "[hôm nay] bố lai ân đặc [đã] [lui]?"

Sở [ngày] [gật gật đầu], giản lược địa bả [chuyện] [công đạo] liễu [một bên].

"[ha ha]! [không thể tưởng được] bố lai ân đặc [cũng] [thất bại]! Hảo. Hảo!" [vô tận] hải vương đích [trên mặt] [rõ ràng] [buông lỏng] liễu [rất nhiều], [hắn] [một] [khoát tay]. "[truyền lệnh], [mở ra] [vô tận] chi môn, [vô tận] binh đoàn [phong tỏa] hải cương, [nhìn thấy] hải thần [liên thành] [giết chết] vật [nói về]!"

Sở [ngày] [lại nói]: "Hải vương đích [kẻ dưới tay] [nhiều hơn] [cẩn thận], [bây giờ] [liên thành] [mặc dù] [chỉ có] cao vị [đỉnh núi], [nhưng] [thực lực] [không] tốn vu thượng vị thần. [hơn nữa] [hắn] [còn có] [linh hồn] [lực lượng]!"

"Miện hạ [yên tâm]! Khu khu [kẻ dưới tay] bại tương, [chúng ta] [còn không] [để vào mắt]!" [nói], [hắn] [phất tay] [ý bảo] sở [ngày] [tiến vào] hải [trong nước], [cười nói]: "Miện hạ [xin, mời] đáo [ta] đích hải [vương cung] [nghỉ tạm]!"

"[không cần] liễu! [phiền toái] hải vương [thông tri] [mặt khác] [sáu] vương, [xin, mời] [bảy] hải [liên thủ] [đuổi giết] hải thần! [mặt khác] [ta] đích long tộc hòa [lục địa] [thần thú] [cũng sẽ] [phong tỏa] [bầu trời] hòa đại địa đích."

Sở [ngày] [lại bảo] bác đức dữ [bảy] hải vương [tạm thời] [hợp tác], [cộng đồng] [đuổi bắt] [liên thành], [sau đó] hòa a mạt kỳ [xuyên qua] [tới] huyết luyện ngục, sở [ngày] đích [gia quyến] khả [đều] [ở chỗ này] ni.

Huyết luyện ngục, tiếp [tháng] tháp [đóng chặt] đích [đại môn] hậu.

[hai] hùng miêu [một người] [cầm] [một cây] [cổ quái] đích [trúc trượng], tồn tại môn hậu thao cô trứ, "[tam giới] trách [còn không có] [chớp lên] mị? [chúng ta] [tới cùng] đào [không trốn] a?"

"[ai biết] mị, [đợi lát nữa] đẳng lạp!"

[này] [trong khi] [bọn họ] [nghe được] [ngoài cửa] sở [ngày] [trở về] địa [tin tức], [một người, cái] [hoan hô] tước dược, [người kia] [mạnh] đoán môn [chạy trốn] [đi ra ngoài], [một bả] [nắm được] sở [ngày] tựu bả [hắn] cấp linh liễu [tiến đến], [nhìn chằm chằm] sở [ngày] đích [con mắt] [quát to]: "Sắt mông đức tử [không chết]!?"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [này] [hai người, cái] hùng miêu [không quan tâm] bố lai ân đặc đích [tin tức], [như thế nào] [ngược lại] [quan tâm] khởi sắt mông đức liễu?

"Bố lai ân đặc dữ đặng khẳng [ước định] [ba] [tháng] hậu tái chiến, sắt mông đức bị [hắn] đích hậu duệ [liên thành] [mang đi] liễu. [bất quá, không lại] [nàng] [cũng] [bị] [trọng thương], [tạm thời] bị [vĩnh hằng] liễu.

Hùng miêu [gật gật đầu], bả sở [ngày] thối [ra ngoài cửa], [sau đó] [hai người, cái] bàn [đầu] thấu đáo [cùng nhau, đồng thời], [thương nghị] đạo: "Trách bạn? Sắt mông đức [không chết]!"

"[còn không] toán thái [không xong] lạp! [bất quá, không lại], sắt mông đức [phải] đắc tử kiều kiều!"

"Đối, [chúng ta] khoát [ra khỏi...]!"

[hai] hùng miêu [liếc nhau], [hung hăng] [một điểm,chút] đầu, [mở] [một cái] môn phùng. [chiêu] chiêu [móng vuốt], tiếu mị mị địa [nói]: "Khách thu toa, [tới]!"

"A!? [các ngươi] [vừa, lại] [muốn làm gì]!? Ngẫu [còn không có] [trưởng thành] mị!" Khách thu toa [thần tình] [hoảng sợ], biến thái [một] hào [cười hắc hắc], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [nếu] [muốn bắt] đáo [liên thành], tựu bả khách thu toa nhưng [tiến đến]!"

Sưu!

Sở [ngày] [không chút do dự]. Bả khách thu toa cấp nhưng [vào] tháp [bên trong].

[hai luồng] [bóng ma] [bao phủ] tại tiểu hùng miêu địa [đỉnh đầu] thượng, chiến chiến kinh kinh trung, [tiểu tử kia] [nghe được] [hai miệng] [đồng thanh] đích [cười gian] thanh, "Thính [tốt lắm], [chúng ta] [phía dưới] thuyết địa, thị [ngày] phạt chi nhãn [cao nhất] [cảnh giới] đích [bí pháp] ......"

"Da?" Tiểu hùng miêu [mắt sáng rực lên].

Sở [ngày] [ôm] khách thu toa [về tới] [nhân gian] đích [vô tận] chi hải, [sau đó] bả tiểu hùng miêu phóng đáo [đỉnh đầu] thượng, [để cho] [hắn] [chung quanh] [xem xét].

Cư kiệt khắc tốn thuyết, khách thu toa [đã] [học xong] [năm đó] tư đặc ân [đuổi bắt] thần tộc [tội nhân] đích [bí pháp], dĩ tiểu hùng miêu [bây giờ] đích tạo nghệ. Chích [nếu không] chủ thần dĩ [người trên] vật, [đều] đào [bất quá, không lại] [hắn] địa [con mắt].

Sở [ngày] [nửa ngờ nửa tin], [nhưng thật ra] tài quyết [thần thú] tín thệ đán đán địa [cam đoan], kháo [này] [nhất chiêu], [khẳng định] năng [bắt được] [liên thành], [nhưng] [là bọn hắn] [có một] [điều kiện], [hay,chính là] [liên thành] địa [chết sống] [bọn họ] [mặc kệ], [nhưng] sắt mông đức [phải] tử.

"Khách thu toa, [nọ,vậy] [hai vị nầy] [đang làm] [cái quỷ gì]? [tại sao] [nhất định] yếu sắt mông đức tử điệu?" Sở [ngày] [gõ] xao đáp tại [chính mình] [trên vai] đích hùng miêu thối.

"[không biết] mị!" Khách thu toa tụ tinh hội thần địa [đánh giá] [tứ phương] đích hải thủy, [trong miệng] [nói thầm] đạo: "Biến thái đích tư tưởng. [không phải] [người bình thường] năng [hiểu được] địa! [nếu] [hiểu được] liễu, [vậy] [cũng là] biến thái lạp!"

Sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu, "[những lời này] [là ai] [nói cho] [ngươi] địa?"

"[nọ,vậy] [hai người, cái] biến thái nha!"

Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu, [sau đó] [lại nói]: "[những lời này] [không cho] [nói cho] mại khắc [ngươi]!"

"A? [ta] [đã] [nói cho] [hắn] lạp! [ngay cả] phan đa lạp [đều] [biết] lạp!"

Hoa

Hữu [này] hùng miêu tử. [nữ nhân] môn thị học [không được] [tốt lắm]! Sở [ngày] [đang ở] [trong lòng] trác ma [giáo dục] [con gái] đích [chuyện], khách thu toa [đột nhiên] thải trứ [hắn] địa [đầu] [nhảy dựng lên], "[lão bản], [tìm được] lạp! [tên kia] thái [thông minh] lạp! [cũng] bả [chính mình] [giấu ở] liễu [một đầu] hồ xỉ sa kình đích [bụng] lý!"

[nói], tiểu hùng miêu 'Phốc Thông' [nhảy vào] hải trung, hướng [ở chỗ sâu trong] [bơi đi].

"Đẳng hạ, [kêu lên] bác đức hòa hải tộc [quân đội]!" Sở [ngày] cản mang [để cho] a mạt kỳ [đi] chiếu khán, [sau đó] dụng thông tấn thạch [đưa tới] liễu bác đức.

Khách thu toa tại bích lam đích hải [trong nước] sướng du. [tốc độ] [kỳ quái], [đảo mắt] đích [công phu] tựu [đuổi theo] liễu [một đầu] [không thể so] ni [thước] tư tiểu [nhiều ít,bao nhiêu] địa đại ngư.

Đoàn đoàn [vây quanh] [nọ,vậy] đầu sa ngư, sở [ngày] [quát]: "[liên thành], [ra đi], [ngươi] [không chỗ] khả [chạy thoát]!"

"Hoàn cân [hắn] la sách [cái gì]. [trực tiếp] [giết] [được]!" Bác đức [tiến lên] [một,từng bước], [ngọn lửa] [trường đao] tại hải [trong nước] nhiên [thiêu cháy]. Luyện kiền liễu [quanh mình] đích hải thủy, [một đao] [bổ vào] [nọ,vậy] [nhức đầu] ngư đích [trên đầu].

Phốc!

Đại ngư [tứ phân ngũ liệt], [sau đó] sở [ngày] [bọn người] [toàn bộ] sanh mục [cứng lưỡi], tức [đó là] [thường xuyên] [nhìn thấy] [huyết tinh] [tràng diện] đích sở [ngày], [cũng có chút] phản vị liễu.

Sắt mông đức [chỉ còn lại có] liễu [nửa] [thân thể], [mặt khác] [nửa], khán [nàng] [bên người] trớ tước trứ [cái gì] đích [liên thành] [sẽ biết].

[giờ phút này] đích [liên thành] [đã] [biến ảo] hội bán [thần thú] đích [bộ dáng], [loài người] [hình] đích [thân thể] thượng trường [đầy] vũ mao, [hai] thủ [biến thành] liễu [lợi trảo], [đầu lâu] [đã] thị cá [cùng loại] kim nhãn ngốc thứu đích điểu loại [bộ dáng].

"Ai, [đáng tiếc] a! Tái [cho ta] [nửa ngày] [thời gian] tựu [tốt lắm]!" [liên thành] [ngửa mặt lên trời] [thở dài], kim nhãn ngốc thứu đích [trên mặt] [tràn đầy] [không cam lòng], "Tái hữu [nửa ngày], [ta] [liền] [có thể] cật điệu sắt mông đức địa thần cách, [trở thành] sang thế [chín] thần!"

[liên thành] [chỉ còn lại có] liễu [bất đắc dĩ], [mới vừa rồi] [hắn] [nhìn thấy] [trật tự] thư, [liền] [biết là] [tháng] thần liễu, [mà] [hắn] thâu [đi] lang thần [gia tộc] đích [bí pháp], dữ [tháng] thần [cũng] toán đắc thượng [địch nhân]. [cho nên] tiếp khẩu [tìm kiếm] sắt mông đức [chạy thoát] liễu. [ai có thể] tri sắt mông đức đích [trên người] hoàn [lưu lại] trứ [vĩnh hằng] [thần lực], [hắn] [cướp lấy] thần cách đích [tốc độ] [dị thường] [thong thả], [kết quả] bị sở [ngày] [gọi người] [vây quanh] [đứng lên].

Sở [ngày] [cũng] [không hề] [nói nhảm], [nhẹ nhàng] [vung tay lên], "Sát! [linh hồn] hòa [thân thể] [đều] [không thể] [lưu lại]!"

[dứt lời], [hắn] [mở ra] [bụi gai] long hoàn, [đầu tiên] [tập trung] liễu [liên thành] [địa linh] hồn.

[liên thành] [đột nhiên] lãnh [cười rộ lên], "Phất lạp địch nặc, [ta phải] [không đến] [gì đó], [cũng sẽ không] lưu [cho ngươi]! Thủy phệ!"

[theo] [liên thành] đích đoạn hát, [hắn] đích [thân thể] [đột nhiên] [liền] đắc [mờ ảo] [đứng lên], [tựa hồ] dữ [chung quanh] đích hải thủy [kết thành] [một] thể, [nhưng hắn] đích [hai tay] [cũng không] [nhàn rỗi], [cầm lấy] sắt mông đức đích [thân thể] đại khẩu [cắn xé] [đứng lên].

Phốc!

Bác đức đích [ngọn lửa] đao trảm đáo [liên thành] địa [bên hông], bị [nhưng] [chỉ để lại] [một đạo] [hai] [tấc] thâm đích [miệng vết thương], [cũng không có] bả [hắn] lan [chém...eo] đoạn, bác đức [cả kinh nói]: "Lang thần gia đích [cắn nuốt] hộ thuẫn!? [hừ]! Tái tiếp [ta] [một đao]!"

Bác đức hàm nộ [ra tay], phong liệt đích [ngọn lửa] thuấn thì [chặt đứt] liễu [liên thành] đích [một cái] [cánh tay]. "[đáng tiếc] [ngươi] [luyện được] hoàn [bất đáo gia]!"

[liên thành] [chỉ còn] [một cái] [cánh tay], [nhưng] [gắt gao] [nắm được] sắt mông đức địa tiểu [nửa thanh] [thân thể], [cười to] đạo: "[ta] hải thần [cả đời] [trốn chết] [vô số], [nhưng] [từ] [không có] [sợ chết] quá! Phất lạp địch nặc, [ta] [trước khi chết], tống [ngươi] [chia ra] [đại lễ] vật!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 530 chương thủy chi hồn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[mặc kệ] [liên thành] đích '[đại Lễ] Vật' [là cái gì], [tóm lại] [sẽ không] thị hảo [đồ,vật] tựu [được rồi].

Sở [ngày] [tự nhiên] [sẽ không] sỏa đáo [đi hỏi] [lễ vật] [vì sao], [hắn] bả khách thu toa đâu tiến [không gian giới chỉ], [sau đó] [tay phải] đích thực trung [hai] chỉ [cũng] [cùng một chỗ], [nhẹ nhàng] [một] xao [trên đầu] đích [bụi gai] long hoàn, long tộc [bí pháp] thì không hộ thuẫn [liền] [đã] [xuất hiện] tại [hắn] đích [trên người], [đồng thời] [thời gian] thuận lưu [mở ra], sở [ngày] [cấp tốc] [lui về phía sau].

[còn không có] [di động] [hai] [bước], [liên thành] đích [lễ vật] tựu [tới]!

Phanh!

[nguyên lai] [hắn] tự bạo liễu, [này] [không phải] [đơn giản] đích [thân thể] [nổ mạnh], [mà là] huề [mang theo] tiểu [nửa thanh] sắt mông đức đích tự bạo!

Hải thần dĩ tử lai hoán thủ [lực lượng], kỳ [uy lực] [cũng không] [loài người] [có thể] [chống đở], [trong lúc nhất thời], [tựa hồ] [cả] [vô tận] chi hải [đều] tại [rên rĩ], hải để đích [nước chảy] [cao thấp] [quay cuồng], ám [địa hình] thành đích thủy tiến [chung quanh] [bắn nhanh], [vô tận] chi hải đích [biển sâu] xử [trong nháy mắt] loạn [thành] [một tòa] [hung tàn] đích giảo sát tràng.

[vô luận] [như thế nào], hải thần [mới là, phải] hải dương [chánh thức] đích [chủ nhân], thủy mẫu sắt mông đức [vừa là] [này] phiến hải dương đích sang tạo giả, [bọn họ] [hai người] bạo khai đích [thân thể], đái động liễu [vô tận] chi hải đích [dị biến].

"Phất lạp địch nặc, thường [thử một chút] [chúng ta] hải thần [một] tộc [cuối cùng] đích vinh diệu ba!"

[nói xong] [những lời này], [liên thành] đích [thân thể] tại hải dương trung [một điểm,chút] điểm đích [phân tán], toàn tức bị [cuốn vào] đáo loạn lưu trung, thành [vì] tứ ngược đích hải thủy đích [một] [bộ phận]. [mà] sắt mông đức tương [gặp phải] [giống nhau] đích hạ tràng.

"Bác đức, đái [lão bản] [tiến đến]!" A mạt kỳ dụng [nhanh nhất] đích [tốc độ] [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo]. [mang theo] [thông đạo] hướng sở [ngày] kháo long.

[bắt đầu khởi động] đích hải thủy dĩ [không phải] đan thuần đích thủy, [mà là] hải thần dĩ thủy mẫu hòa [hắn] [chính mình] đích [tánh mạng] [thúc dục] đích [thần lực] sát trận. [bây giờ] sở [ngày] [bọn người] tựu lạc [tại đây] tọa sát trận [giữa].

"[hắn] mụ địa! Liệt niết hỏa!" Bác đức đích [trên người] [thiêu đốt] khởi thuần thanh đích [ngọn lửa], [một bên] [luyện hóa] trứ tập [tới] hải thủy, [một mặt] hộ tại liễu a mạt kỳ đích thân trắc.

A mạt kỳ [đẩy] bác đức. "[...trước] bả [lão bản] đái [tới]!"

[vạn hạnh] sở [ngày] [phản ứng] đích khoái, [giờ phút này] [dựa vào] [thượng cổ] [bảy] [thần khí], [còn có] long thần [trong trí nhớ] [đối phó] thủy [nguyên tố] đích [phương pháp], [miễn cưỡng] [không có] tại đệ [một vòng] địa [đánh sâu vào] trung tử điệu. [nhưng hắn] [theo] hải để ám lưu [quay cuồng], [đã] [vô lực] [chống cự], [tánh mạng] [tùy thời] [có thể] [biến mất].

Bác đức [thầm vận] [một cổ] [thần lực], [trong lúc hỗn loạn] [ổn định] [thân hình]. [động thân] [nhằm phía] liễu sở [ngày].

Phốc! Phốc!

[hai cổ] thủy tiến [chẳng biết] [từ nơi này] [xông ra], [mạnh] [đâm vào] liễu a mạt kỳ đích [hai] lặc.

A mạt kỳ [vừa nhíu] [mày], [nhìn] [liếc mắt] [đang ở] [cứu viện] sở [ngày] đích bác đức, [vừa, lại] [quay đầu] [nhìn một chút] [nổ mạnh] đích [ngọn nguồn].

Tựu [tại đây] thì, [đã] tự bạo đắc [chỉ còn lại có] [đầu lâu] đích sắt mông đức [đột nhiên] tĩnh [mở] [con mắt], [lớn tiếng] [kinh hô] [đứng lên], "[ta] yếu [đã chết]!? [không]!!! [ta] nãi sang thế [chín] thần, [như thế nào] [sẽ chết]!?"

[nếu] sở [ngày] [bây giờ] thần chí [thanh tỉnh], [hắn] [nhất định] hội [rất] [vui vẻ], [ít nhất] sắt mông đức dụng [nàng] đích [tánh mạng] chứng [sáng tỏ].

Phá [rồi sau đó] lập, [thật là] [trị liệu] [vĩnh hằng] [thần lực] đích [phương pháp]. [đáng tiếc] [bây giờ] sở [ngày] [ngay cả] [chính mình] [hay không còn] [còn sống] [đều] [không rõ ràng lắm].

Sắt mông đức [bây giờ] [đã] [không có] [có] [thân thể], [cũng] tựu [không cách nào] [vận chuyển] [thần lực], [nàng] đích [linh hồn] [cũng] [không có] [từ] [vĩnh hằng] [thần lực] đích [trọng thương] trung [phục hồi như cũ] [trở về], [chỉ có thể] [trơ mắt] địa [nhìn] [chính mình] [còn sót lại] địa [đầu lâu] [bắt đầu] phân giải.

[còn sót lại] đích [ý thức] lý, sắt mông đức [thấy được] [trốn chết] đích sở [ngày], [hơn nữa] nhận [ra] tự bạo đích [nguyên nhân] thị hải [thần bí] pháp, [nàng] [cắn răng] [quát]: "Sang thần, [ngài] đích nghĩa nữ [đã chết]! Trương bá luân, [không nên, muốn] cân lạp tắc [ngươi] [tranh đấu] liễu. Cổn [trở về] [cho ta] [báo thù]!!"

Phanh!

Sắt mông đức đích [đầu lâu] [cũng] bạo [mở]. [nhưng là] ......

[một đạo] u [màu lam] đích [quang mang] [phóng lên cao], [trong nháy mắt] bả [vô tận] chi hải tuyển nhiễm đắc canh lam liễu.

A mạt kỳ [trong lòng] [run lên], [hắn] [cảm giác được] liễu, [này] cổ u lam đích [quang mang] trung uẩn [hàm chứa] [không] tốn vu đại địa phụ thần đích [lực lượng]. [mặc dù] [không biết] [nó] [là cái gì]. [nhưng] [tuyệt đối] [không thể] [để cho] [hắn] bạo khai!

[liếc] [liếc mắt] bác đức, [nàng] [tài năng ở] [vừa rồi] đích [nổ mạnh] trung tự bảo, [nhưng] [không nhất định] năng [chống đở được] [này] phiến [quỷ dị] địa [lam quang].

[mạnh] [vừa nhấc] thủ, tài quyết ưng đao [xuất hiện] tại a mạt kỳ đích [trong tay], "[xé trời] long ấn!"

Ưng đao [chém xuống], [tựu tại] [nọ,vậy] phiến [lam quang] đích [ngọn nguồn] [mở ra] liễu [một người, cái] ba chưởng [lớn nhỏ] đích [không gian] [hắc động], bả [lam quang] [hút] [đi vào].

[lam quang] [ngọn nguồn] [tiến vào] [hắc động], a mạt kỳ [cả người] [run lên]. [hắn] [chỉ cảm thấy] [tựa hồ] cật điệu liễu [một viên] đồ thần lôi, [cường đại] địa [lực lượng] [bắt đầu] [tại thân thể] [bên trong] tứ ngược.

Đảo chuyển tài quyết ưng đao, a mạt kỳ bả [sáu] ngự tỏa hồn trận [nhắm ngay] [chính mình], nghịch dụng [thần lực], [đó là] [bảo vệ] [linh hồn] đích [sáu] ngự trấn hồn khúc.

[lúc này] bác đức [đã] [nắm được] sở [ngày]. [nổ mạnh] đích [uy lực] [quá mạnh mẻ], [phượng hoàng] thần [cũng] [bất chấp] kỳ [hắn]. [khẽ quát một tiếng] biến hồi liễu [bản thể], [hai] phượng trảo [bắt] sở [ngày], [hai cánh] [ngay cả] động, [nhằm phía] liễu a mạt kỳ [mở ra] đích [không gian] [thông đạo].

[thông đạo] [cũng] tại [co rút lại]!?

Bác đức [kinh hãi], [lại nhìn] a mạt kỳ, [đã] [thất khiếu] [đổ máu], [thân thể] hữu [mấy chỗ] [dĩ nhiên] bạo [mở].

"[đừng xem] [ta], [đi mau]!" A mạt kỳ [quát khẻ] đạo.

[khẩn yếu quan đầu], bác đức [cũng không có] cấp a mạt kỳ thiêm [phiền toái], [nàng] [biết] [chỉ có] [chính mình] hòa sở [ngày] [thuận lợi] [tiến vào] [thông đạo] hậu, a mạt [kỳ tài] năng [an tâm] [thu hồi] [thông đạo] [đào tẩu].

Bác đức hòa sở [ngày] [tiến vào] [thông đạo], a mạt kỳ [quay đầu] [đã thấy] [vô tận] hải vương [tựu tại] [một bên], [bất quá, không lại] [đã] [hôn mê], [Vì vậy] [cắn răng] bả [thông đạo] khẩu [di động], [cuốn vào] [vô tận] hải vương, [sau đó] [hắn] [cũng] [một đầu] tài [vào] [thông đạo] trung.

Huyết luyện ngục, tiếp [tháng] tháp ngoại đích [rừng trúc].

[đang ở] bị phan đa lạp kỵ [ở trên người] sung đương [món đồ chơi]. Đích sở viêm [đột nhiên] [ngước lên] đầu, [nói thầm] đạo: "[không gian] [thông đạo] mị! Mạt mạt kỳ [trở về] liệt.

"Chân địa? [gạt ta] tựu hồng [đốt] [ngươi] đích hùng miêu!" Phan đa lạp [nắm được] sở viêm đích [cái lổ tai], [để cho] [hắn] hướng sắt lâm na [địa phương] hướng ba khứ.

Xuy xuy!

[bầu trời] [vang lên] [điện quang] tê xả đích [thanh âm], [theo sát] trứ [một người, cái] [thông đạo] đả [mở].

[trước hết] điệu [đến] [chính là] [vô tận] hải vương, thí thần [bảy] hải thú trung đích sa lỗ [kinh hãi], [vội vàng] [chạy] thượng khứ, "[là ta] [phụ vương]!"

[kế tiếp], bác đức đích phượng trảo [cầm lấy] sở [ngày] [bay] [đến], [vừa rơi xuống đất], bác đức bả sở [ngày] phóng đáo [trên mặt đất], [dưới chân] [mềm nhũn], than tọa [trên mặt đất].

[cuối cùng] a mạt [kỳ tài] [đến], [thấy hắn] [trên người] [mang theo] [vết máu], [tốc độ] [nhanh nhất] địa anh cách lạp mỗ [bay lên] khứ bả [hắn] tiếp [ở], "Lão a! [ngươi] ...... [như thế nào] [vừa, lại] [đã chết]!?"

"[đã chết]?" Bác đức [cả kinh], [nhưng] [không có] [đi trước] khán a mạt kỳ. [mà là] trảo khởi sở [ngày] [hoảng liễu hoảng], [sau đó] [thở phào nhẹ nhỏm], "[không có việc gì] nhi, phất lạp địch nặc hoàn [còn sống] ...... ai, tái [để cho] a mạt kỳ [sống lại] [một lần] ba!"

Tại bố lôi trạch ngốc [lâu], bác đức đối [sanh tử] [cũng] [không có gì] [cảm giác] liễu. Bố lôi trạch nhân [bây giờ] đích tư duy [hay,chính là], [bảo trụ] [linh hồn]. [tử vong] [coi như] tác thể nghiệm du hí liễu.

Sắt lâm na [vội vàng] bả địch áo [kêu lên] lai, tân tấn địa [mặt trời] thần kiểm [tra xét] biến [mọi người] địa [thương thế], [sau đó] [mờ mịt] đạo: "[sư nương], [sư phụ] [là bị] [nổ mạnh] đích [đánh sâu vào] chàng thương đích, [không có] đại ngại, [nhưng thật ra] a mạt kỳ miện hạ, [hắn] đích thương [rất] [cổ quái], [ta] [nhìn không thấu], [không thể làm gì khác hơn là] [xin, mời] [sư phụ] [trị liệu] liễu."

"A mạt kỳ đích thương hữu [cổ quái]!?" Bác đức [một bả] trảo quá địch áo, "[tới cùng] [không đúng chỗ nào]!?"

"Án [sư phụ] đích [thương thế]. A mạt kỳ miện hạ [nên] [cũng là] bị tạc thương đích, khả [hắn] [ngoại trừ] thủy [nguyên tố] [nổ mạnh] địa [thương thế] [ở ngoài], [tựa hồ] [còn có] [mặt khác] [gì đó] [áp chế] trứ [hắn] đích [thân thể], [để cho] [hắn] tỉnh [bất quá, không lại] lai."

"[mẹ nó], [liên thành] lâm tử hoàn [lưu lại] [nhiều như vậy] [phiền toái]!" Bác đức [chỉ chỉ] sở [ngày], "[ngươi] [...trước] bả [ngươi] đích [sư phụ] cứu tỉnh, [để cho] [hắn] [kiểm tra] a mạt kỳ!"

Địch áo dĩ đắc sở [ngày] chân truyện, phối [khép lại] [thần lực], [hắn] [rất nhanh] hoán tỉnh liễu sở [ngày].

Sở [ngày] [nghe được] a mạt kỳ đích [thương thế], [cũng] [cẩn thận] kiểm [tra xét] [một lần]. [này] [nổ mạnh] [thương tổn] [rất nhanh] [đã bị] trì [tốt lắm], khả a mạt kỳ [chính, hay là] [không có] [tỉnh lại].

[thân thể] [hết thảy] [bình thường], [hay,chính là] tỉnh [bất quá, không lại] lai, [chẳng lẻ] a mạt kỳ [biến thành] liễu hoạt [người chết]!? Sở [ngày] tưởng [không rõ].

[vây bắt] a mạt kỳ [đi] [vài vòng]. Sở [ngày] đối tiếp [tháng] tháp đích [đại môn] đạo: "Kiệt khắc tốn miện hạ, [các ngươi] [đến] [một người, cái] [nhìn một cái] a mạt kỳ!"

Dát chi, [cửa mở], [chẳng biết] thị [một] hào [chính, hay là] [hai] hào [chạy] [đến], "Trách lạp!? Sắt mông đức [đã chết] [không có]?"

Sở [ngày] bả [chuyện] giảng liễu [một lần].

"Oa, [hạnh phúc] mị! Sắt mông đức [rốt cục] [đã chết]! [hắc hắc]!" Tài quyết [thần thú] [rất] [vui vẻ] địa [nở nụ cười]. Bát liễu bát a mạt kỳ đích [thân thể], [hắn] [vừa, lại] [trợn mắt há hốc mồm], "Trách hồi sự nhi!? [hắn là] [đã chết] [chính, hay là] [còn sống]!?"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [một] than thủ. "Miện hạ, [ta] [hay,chính là] [xin, mời] [ngươi tới] [nhìn một cái] a mạt kỳ [sống hay chết] đích!"

"A? [ngươi là] [để cho] [ta xem] nột! Hảo, [ta] tựu khán!"

Kiệt khắc tốn [từ] hậu yêu thượng [rút...ra] [một cây] [trúc trượng], tại a mạt kỳ [trên người] xao xao đả đả, [hắn] đích hùng [mắt mèo] việt tĩnh [càng lớn]. [kinh ngạc] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [phát đạt] liễu!"

"[làm sao vậy]?"

Kiệt khắc tốn tạp trứ chủy. [nhìn... Từ trên xuống dưới...] sở [ngày], đạo: "Long thần địa [không gian] [năng lực] [ngươi] [học xong] [nhiều ít,bao nhiêu]?"

"[không nhiều lắm], [chỉ có] [...nhất] [cơ bản] đích."

"[nọ,vậy] [là đủ rồi]!" Kiệt khắc tốn dụng [trúc trượng] [chỉ chỉ] a mạt kỳ đích [ngực], đạo: "[ngươi] bả a mạt kỳ đích tùy thân [không gian] [mở], [nhìn,xem] [bên trong] [là cái gì]!"

Sở [ngày] [theo lời] chiếu tố, [không gian] [mở ra] đích [trong nháy mắt], [chói mắt] đích [lam quang] [đau đớn] liễu [mọi người] đích [hai mắt].

Sở [ngày] [lấy tay] già [ngăn trở] [con mắt], [nhíu mày] [hỏi]: "[Đây là cái gì]?"

"[hắc hắc], [hay,chính là] [này] [đồ,vật] [không cho] a mạt kỳ [sống lại]! [kỳ thật] ...... [nó] thị thủy mẫu sắt mông đức đích tinh hạch!"

"Chủ thần cấp đích tinh hạch!?" Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [quả thật] thị [phát đạt] liễu.

"Khởi chỉ thị chủ thần cấp đích tinh hạch!? Sắt mông đức [là ai] [ngươi] [còn không biết]!? [nàng] thị sang thế thủy thần, [nàng] địa tinh hạch, thị sang thế thần [thân thủ] [chế tạo] đích [tam giới] thủy [nguyên tố] [tinh hoa]!" Kiến sở [ngày] [còn không có] [ý thức được] sắt mông đức tinh hạch đích [ý nghĩa], kiệt khắc tốn [hung hăng] [cho ăn] [trong tay] đích trúc can, [lớn tiếng] đạo: "[năm đó] sang thần thị [...trước] dụng [này] [đồ,vật] sang tạo liễu sắt mông đức, [sau đó] sắt mông đức dụng [nó] sang tạo thủy [nguyên tố]! [hiểu được] liễu yêu!?"

"[ngươi là] thuyết ......"

Kiệt khắc tốn [hung hăng] [một điểm,chút] đầu, "[đúng vậy]! [đây là] nhân kiến [nhân ái], hoa kiến hoa khai, [được xưng] [tam giới] thủy [nguyên tố] bổn nguyên, năng [để cho] [bình thường] [thủy hệ] [pháp sư] [biến thành] hải thần địa [siêu cấp] sang thế [thần khí], thủy chi hồn!"

Sở [ngày] [mừng như điên], đa [tốt đấy] nguyên liêu a! [không nghĩ tới] kiệt khắc tốn [sắc mặt] [biến đổi], [còn nói] đạo: "[bất quá, không lại] [này] [đồ,vật] [chỉ có] [bổn mạng] [nguyên tố] thị thủy đích [nhân tài] [có thể xử dụng], [nếu không] [sẽ] 'Phanh' địa [một tiếng] bạo điệu! [bởi vì] thủy chi hồn đích [lực lượng] [quá mạnh mẻ], hội [quấy nhiễu] [thân thể] lý đích kỳ [hắn] [nguyên tố]. Ách ...... a mạt kỳ [có thể là] hữu sang thần tứ phúc đích [không gian] [lực lượng], [mới miễn cưỡng] [bảo trụ] [một cái] mệnh!"

Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo: "[nếu] [một người, cái] thủy [nguyên tố] đích [người mạnh] dụng [nó] tố tinh hạch hội [thế nào]?"

"[nọ,vậy] [hắn] hội [rất lợi hại] [rất lợi hại] địa! [tu luyện] đắc pháp, [cho dù] [so ra kém] sắt mông đức, [ít nhất] [cũng là] [một người, cái] thủy [nguyên tố] chủ thần!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 531 chương [phá giải] [vĩnh hằng] [thần lực] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[được rồi] [ngươi] [chính mình] tưởng [này] khỏa thủy chi hồn [như thế nào] [xử lý] ba, kiệt khắc tốn huy huy [móng vuốt] [không nhịn được] đạo: "[còn có] [ba tháng], [các ngươi] biệt [đứng ở] [ta] [nơi này] liễu, [nhiều người], [ta] đích [rừng trúc] [đều bị] thải [phá hủy]! [nhanh lên] [về nhà] khứ [đều]!"

[nói xong], [hắn] hoảng du trứ [mập mạp] đích [thân hình] [về tới] tiếp [tháng] tháp [bên trong].

咣 đương! [đóng cửa] [đại môn], kiệt khắc tốn [ánh mắt] [tỏa sáng], [cười to] đạo: "[hạnh phúc] [đã chết], sắt mông đức [đã chết], phất lạp địch nặc [cuối cùng] [chính, hay là] đắc [tới] thủy chi hồn!"

"Thị mị!" Lánh [một] chích hùng miêu [cũng là] [cuống quít] [gật đầu], [cười nói]: "[mặc dù] [chiến thần] [không chết], [nhưng] a mạt kỳ [chính, hay là] [nửa chết nửa sống], sắt mông đức quải điệu liễu, hô hô! [tương lai] [nên] [không có] xá [quá lớn] đích [biến hóa]!"

"Đối! [không có] [biến hóa]! [chúng ta] [tiếp tục] [uống rượu]!"

[hai] hùng miêu đoan khởi [vò rượu] tử, hỗ phanh liễu [một chút], [sau đó] [một] ẩm [mà] tẫn! "Hảo liệt, [nếu] [ba tháng] hậu [không có] xá sự nhi, [chúng ta] tựu [chờ] [lão Đại] [trở về] ba! [đến lúc đó] khán phất lạp địch nặc đích [nói đùa]! [ha ha], [ngươi nói] khảm phổ kiến [đến già] đại hậu, [có thể hay không] tê liễu phất lạp địch nặc!?"

"[không có] chuẩn ...... [mặc kệ] [hắn] liễu, [uống rượu]!"

Sở [ngày] [tự nhiên] [không biết] [hai] đầu hùng miêu đích [định], [hắn] [nhìn một chút] a mạt kỳ [ngực] đích [thông đạo], [sau đó] dụng [bụi gai] long hoàn đích [lực lượng] [bảo vệ] [ngón tay], bả [bàn tay] liễu [đi vào].

[bên trong] thị [một viên] hỏa liệt điểu đản [lớn nhỏ] đích [tinh thạch], xúc thủ [một mảnh] nị hoạt [ướt át] đích [cảm giác].

[chậm rãi] nã [ra] thủy chi hồn, sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [chính mình] thân [trong cơ thể] đích [nguyên tố] [trở nên] vặn loạn, thủy [nguyên tố] đích [so với] lệ [kịch liệt] [gia tăng], [mà] kỳ [hắn] [nguyên tố] [tựa hồ] tại [tránh né] [cái gì], [đều không dám] [tới gần] [ngón tay].

[tinh thạch] thị [ngày] [màu lam] đích, [không có] lăng giác. [nhưng] [tản ra] [chói mắt] đích [quang mang].

Sở [ngày] [trong lòng] [có] cá [nghi vấn], thần tộc địa tinh hạch [đều là] dịch thái đích, cố thái tinh hạch chích [xuất hiện] tại [người thường] loại hòa [ma thú] [trên người], [đại biểu] trứ [lực lượng] [cúi xuống]. Khả [tại sao] [...nhất] [cường đại] đích [thủy hệ] tinh hạch thủy chi hồn, [vừa là] cố thái đích liễu ni?

Sở [ngày] hoàn tại [suy tư], [mà] a mạt kỳ [đã] tỉnh liễu [tới], [thấy] sở [ngày] [cầm] [một] [tảng đá] [ngẩn người]. [còn có] [chính mình] [trên người] cương [xử lý] [tốt đấy] [vết thương], a mạt kỳ tủng kiên [cười nói]: "[xem ra] [ta] [vừa, lại] [đã chết] [một lần]! Ai, [gắt gao] hoạt hoạt đích, [đã] [không có] [cảm giác] liễu!"

Bác đức [đi tới], tại a mạt kỳ [ngực] chuy liễu [một quyền], "Ca môn nhi, [không có việc gì] liễu ba?"

A mạt kỳ huy quyền [so với] hoa liễu [hai] hạ, "[yên tâm], [hết thảy] [đều] hảo!"

Bác đức [thở phào nhẹ nhỏm], hậu phạ đạo: "[làm ta sợ muốn chết]. [ngươi] [có thể hay không] [mỗi lần] [chẳng phải] [liều mạng] a!?"

"A a, [liều mạng] [không nhất định] hội [mất đi] [tánh mạng] a." A mạt kỳ [đột nhiên] [nhắm lại] [con mắt], [nhíu mày] đạo: "Sanh hòa tử [thật sự] [không có gì] [khác nhau]! [nọ,vậy] [tánh mạng] dữ [sanh tử] hữu [khác nhau] mạ!? [ta] [đã chết], [tánh mạng] [sẽ không] [tồn tại] liễu mạ?"

Bác đức [vừa lộn] bạch nhãn, [bất đắc dĩ] đạo: "[ngươi nói chuyện] [như thế nào] cân bố lai ân đặc [một người, cái] điều điều liễu!? [chẳng lẻ] [đầu óc] [bị thương]!? Lai, [ta] [cho ngươi] [kiểm tra] [một chút]!"

A mạt kỳ [hờ hững], thôi [mở] bác đức [đặt tại] [hắn] [trên trán] địa thủ, "[tốt lắm], [ta] [không có việc gì], [bất quá, không lại] [sống] [lâu lắm]. Tử đích [nhiều lắm], [có chút] [chết lặng] liễu! A."

[nói xong], a mạt kỳ [do dự] liễu [một chút], [vừa, lại] [tự nhủ]: "[tử vong] [không đợi] vu [tánh mạng] [chấm dứt]. [là như thế này] đích, [nọ,vậy] [khẳng định] hữu [một loại] [lực lượng], [có thể] vô thị [sanh tử], [để cho] [tánh mạng] vĩnh tồn!"

[này] [trong khi], sở [ngày] [không nghĩ ra] thủy chi hồn [tại sao] [sẽ là] [đại biểu] đê đẳng [lực lượng] đích cố thái, [nhưng hắn] [đã] tưởng hảo [như thế nào] [lợi dụng] thủy chi hồn liễu. Bả [tinh thạch] nhưng tiến giới chỉ, sở [thiên đạo]: "A mạt kỳ, hoàn [có thể hay không] [mở ra] [thông đạo]?"

"[không có hỏi] đề!"

"[tốt lắm]. [chúng ta] [về nhà]!"

A mạt kỳ lược [một điểm,chút] đầu, [dương tay] [muốn] [mở ra] [thông đạo], [nhưng] thủ cương [giơ lên] [liền] [vừa, lại] [dừng lại] liễu. "Di? [ba] trọng [thần lực]? [không thể tưởng được] [đã chết] [một lần] hậu, [ta] đích [thần lực] [cũng] tấn cấp liễu!"

Sở [ngày] [cũng] [thấy được] a mạt kỳ [trên tay] thúy [màu xanh biếc] đích [ba] trọng [thần lực], cản mang thấu [tới]. [nhìn kỹ], [vui vẻ nói]: "[thật tốt quá]. [ngươi] [khôi phục] liễu [ba] trọng [thần lực], [nọ,vậy] [bằng vào] phân thân hợp thể chiến kỹ, [ít nhất] [có thể] [đánh thắng] thượng vị thần!"

Bác đức [cũng là] [mừng rỡ]. [bất quá, không lại] a mạt kỳ [tựa hồ] vô động vu trung, [hắn] [lắc lắc đầu], "[lão bản], [ta nghĩ, muốn] [hiểu được] liễu, [chánh thức] đích [lực lượng] [không cần] [này] hoa tiếu đích [kỷ xảo], [đơn giản nhất] đích, [mới là, phải] [...nhất] [cường đại] đích." [chỉ chỉ] [ngực], a mạt kỳ [chậm rãi] đạo: "[chánh thức] địa [lực lượng], [đến từ] [nơi này]!"

[nói xong], [hắn] [mở ra] [thông đạo], hộ tống [mọi người] [về nhà] liễu.

Đại bộ đội mang mang lục lục địa [tiến vào] [thông đạo], bác đức [nhưng,lại] tại [trong đám người] [trộm] duệ liễu [một chút] sở [ngày] đích y giác, "Uy, [ta] ký [cho ngươi] [lần trước] [nói qua], [ngươi] hội [cái gì] [trong lòng] [cái gì] [thầy thuốc], hữu [công phu] [ngươi] cấp a mạt kỳ [nhìn,xem], [ta] [phát hiện] [hắn] [bây giờ] [rất] [cổ quái]!"

"[cổ quái]?" Sở [ngày] [nhưng thật ra] [không có] [phát hiện]. [hắn] hoàn tại [tự hỏi] trứ a mạt kỳ [nọ,vậy] [một câu] '[đơn Giản Nhất] Đích, [mới Là, Phải] [...nhất] [cường đại] đích '. Tiếp [tháng] tháp [đánh một trận], đặng khẳng dữ bố lai ân đặc [giống như] bổn chuyết đích [võ sĩ] bàn [so chiêu], [tựa hồ] [cũng là] [loại...này] [ý tứ].

"[đúng vậy], [cổ quái]! [ngươi] [không có] [phát hiện] mạ?" Bác đức [chỉ chỉ] mang lục đích a mạt kỳ [bóng lưng], [thấp giọng nói]: "[ta] đích [con mắt] [nói cho ta biết], [bây giờ] a mạt kỳ [trên người] [có chút] [đồ,vật], cân bố lai ân đặc [rất giống]!"

Sở [ngày] [nhìn] a mạt kỳ đích [bóng lưng], [chính, hay là] [không thấy] xuất [cái gì], [đột nhiên], [hắn] [mạnh] [nhớ tới] liễu [một việc,chuyện], [vội la lên]: "Bác đức miện hạ, hải thần [liên thành] tử [không chết]!?"

"[ngươi] hoàn [hoài nghi] [hắn] [không chết]? [không có khả năng] đích!" Bác đức [lắc đầu] đạo: "[cái loại...nầy] [dưới tình huống] đích tự bạo, [cho dù] [là ta] [cũng] hoạt [không] [xuống tới], [huống chi] [hắn] [một người, cái] cao vị thần?"

Sở [ngày] [híp mắt] tình, [nhíu mày] đạo: "[ta cuối cùng] [nghĩ,hiểu được] [lo lắng], [ngươi] [cũng] [thấy được], [liên thành] [học xong] [ngày] kiêu lang thần địa [bí pháp], [hơn nữa] [vừa là] tại hải lý tự bạo, [...nhất] [khả nghi] đích, [là hắn] cật điệu liễu sắt mông đức đích thần cách! Sang thế [chín] thần đích thần cách [chúng ta] [đều] [không biết], [nói không chừng] hội [có cái gì] [biến hóa]."

"[không có] [biến hóa] địa!" Bác đức [kiên định] địa [nói]: "[nổ mạnh] [vừa mới bắt đầu] đích [trong khi] [ta] [thấy được], hải thần đích [linh hồn] thị [nổ mạnh] đích [lúc đầu] điểm, [ngay cả] [linh hồn] [đều] bạo liễu, [hắn] [không có khả năng] [sống sót]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], lược cảm [yên tâm], bác đức đích [con mắt] hòa [linh hồn] chuyên tinh [nên] [sẽ không] [nhìn lầm].

[trở lại] bố lôi trạch, [vừa là] loạn tao tao đích [chỉnh đốn] [an giấc]. Sở [ngày] bả [việc này] [một cổ] não địa đâu cấp sắt lâm na, [chính mình] [chạy vào] thật nghiệm thất.

Khảm phổ, mặc phỉ đặc. [còn có] an cát lệ na đích [thân thể] bị [một chữ] bài khai, sở [ngày] linh trứ thủ thuật đao, [không chút do dự] địa [đi tới] an cát lệ na [phía trước]. "Ma căn tộc trường, [mời, xin ngươi] [...trước] [giúp ta] tố [một người, cái] [thí nghiệm] ba!"

Nã thủ thuật đao đích [chuôi đao] trạc liễu [một chút] đầu, [đây là] sở [ngày] [tự hỏi] thủ thuật [phương án] thì địa [thói quen] [động tác], [sau đó] [hắn] [nheo lại] [con mắt], [có chút] [nhún vai]. "[vậy] [biến thành] [một đầu] hùng!"

[nói xong], sở [ngày] [tất cả] đích thủ thuật [công cụ] [toàn bộ] [bay múa] [đứng lên].

Phá [rồi sau đó] lập, sở [ngày] [đang ở] dụng [loại...này] [biện pháp] [nếm thử] [phá giải] [vĩnh hằng] [thần lực].

[một lát] đích [công phu], an cát lệ na [đáng thương] địa [biến thành] liễu [một đầu] hùng, [mà] sở [ngày] [cũng] [kinh hãi] địa [từ] giam khống thiết bị trung [phát hiện], an cát lệ na [trong cơ thể] đích [tánh mạng] [dấu hiệu] [bắt đầu] phục tô liễu.

[thừa dịp] an cát lệ na [còn không có] [tỉnh táo lại], sở [ngày] [càng làm] [nàng] biến hồi liễu [vốn] đích [bộ dáng]. [sau đó] tiếu mị mị địa [nhìn] an cát lệ na chuyển tỉnh, [trong lòng] [rất có] [thành tựu] cảm, [cái gì] [chó má] [vĩnh hằng] [thần lực]! [chính, hay là] [không bằng] thú y!

[khóe miệng] [mỉm cười], khả [thời gian] [một điểm,chút] [chỉa xuống đất] [đi]. An cát lệ na đích [thân thể] thị phục tô liễu, khả [nàng] [không có] [tỉnh lại], sở [ngày] [một] xao [đầu], [giật mình] đạo: "Mụ địa, [vĩnh hằng] [thần lực] thị [nhằm vào] [linh hồn] hòa [thân thể] đích song trọng [công kích]!"

[gọi tới] bác đức, [để cho] [nàng] bả [chính mình] [đưa đến] an cát lệ na đích [linh hồn] [thế giới], [sau đó] sở [ngày] [lần đầu tiên] kiến [tới] an cát lệ na đích [linh hồn] [bản thể].

[đây là] [một cái] cự mãng, tại [linh hồn] đích [thế giới] trung, [nàng] [cũng] [so với] sở [ngày] đích [linh hồn] đại thượng [hơn mười] bội. Xà khẩu thượng đích [hai] [cái răng], [cũng] [so với] sở [trời cao] liễu [không ít].

Tại an cát lệ na [bản thể] đích trung đoạn [rõ ràng] đích [so với] kỳ [hắn] [địa phương] [tráng kiện]. [nhìn kỹ], [mặt trên,trước] hoàn [có mấy người, cái] [rõ ràng] [là bị] tê xả quá đích [miệng vết thương], sổ liễu sổ, [tổng cộng] hữu [tám].

[đánh giá] liễu [một chút] [này] [miệng vết thương]. Bác đức phiết chủy đạo: "[này] [khẳng định] [là ngươi] [lão bà] [chia lìa] an cát lệ na địa [trong khi] [lưu lại] đích, [này] [đồ,vật], [cũng chỉ] hữu ái lệ ti năng tưởng [đến]."

[nguyên lai], mỗi [một người, cái] [miệng vết thương] đích đoạn [nét mặt] [đều] [có mấy người, cái] tự, [mặt trên,trước] [viết], '[này] [ta] [dự Định] [nó] Tố Xà Canh' '[này] Tố [đai Lưng]' 'Phao Tửu Đích'......

"[khó trách] an cát lệ na [tác chiến] đích [trong khi] [từ] [dấu diếm] [bản thể]!" Bác đức cảm [than vãn].

Sở [ngày] [thầm nghĩ], [đích xác] hữu [Tiểu Bạch] đích phong cách!

Dụng [phượng hoàng] vũ sung tác thủ thuật đao, sở [ngày] [giống như] bính trang [món đồ chơi] [coi như]. Bả an cát lệ na đích [linh hồn] [mở ra], trọng tổ, [vừa, lại] [mở ra], [tiếp theo] trọng tổ.

[kế tiếp], đối [chiến thần] khảm phổ như pháp pháo chế. [nhưng] [tựu tại] sở [ngày] cương bả thủ thuật đao thiết nhập mặc phỉ đặc [da tay] đích [trong khi], [giết chóc] giả [đột nhiên] [thân thể] [run lên]. [tự hành] tỉnh liễu [tới].

"[vĩnh hằng] [thần lực] quả [không] [giả]!" Mặc phỉ đặc [xoay người] [đứng lên].

Sở [ngày] [kinh hãi], "[ngươi], [ngươi] [không phải] bị [vĩnh hằng] liễu mạ?"

Mặc phỉ đặc [mỉm cười], "[đa tạ] phất lạp địch nặc [huynh đệ] liễu, bố lai ân đặc năng [phong ấn] [ta] đích [thân thể] hòa [linh hồn], [nhưng hắn] phong [không được, ngừng] [ta] địa [sát ý]! Hữu [ngươi] [nọ,vậy] [một đao] chi trợ, túc [để giải] trừ [phong ấn] liễu."

[nói], mặc phỉ đặc [song chưởng] [run lên], hoa lạp! [hai] căn thiết tác [liền] [lại nhớ tới] [hắn] đích [song chưởng] thượng, "Bố lai ân nhiệt [bây giờ] hà địa?"

"[không ai] [biết], [bất quá, không lại] [ba tháng] hậu, [hắn] [trở về] tây hải chi tân dữ đặng khẳng [đánh một trận]!"

Mặc phỉ đặc lược [một điểm,chút] đầu, [đi] [đi ra ngoài].

"[ngươi đi] [nơi nào,đâu]?"

"[đi tìm] bố lai ân đặc!"

[giết chóc] giả [đi], sở [ngày] [cũng] [không có] lan [hắn], [bởi vì] [bây giờ] đích mặc phỉ đặc [tựa hồ] cân [vĩnh hằng] thần vương [giống nhau], [càng đánh] [càng mạnh], [cho nên] [để cho] [hắn] [đi ra ngoài] [chiến đấu] [mới là, phải] [tốt nhất] [lựa chọn].

An cát lệ na hòa khảm phổ [đều tự] liệu dưỡng, [mà] sở [ngày] [còn lại là] [đi tới] [mỹ nhân] ngư địa băng quan tiền ......

[cùng lúc đó], [thiên ngoại] hỗn độn [nơi nào đó]. [một đoàn] [dây dưa] [cùng một chỗ] đích [ngọn lửa] dữ [lôi quang] [đột nhiên] [tách ra], hóa [làm] [hai] điều [bóng người].

"Trương bá luân, [chẳng lẻ] [ngươi] [nhận thua] liễu!?"

"Lạp tắc [ngươi], [cảm giác được] liễu mạ!? Thủy chi hồn [khác thường] động liễu."

"Thị [vừa, lại] [như thế nào]!? [mấy ngày trước] đặng khẳng đích thổ chi hồn dị động, [cũng] [không có] [gặp ngươi] [ngưng chiến]!"

"[lần này] [bất đồng], sắt mông đức [cùng ta] [nhiều,hơn...năm] tương giao, [nàng] đích thủy chi hồn lý tảo [đã bị] [ta] [rót vào] liễu hỏa [nguyên tố] ...... [giờ phút này] thủy chi hồn [sợ rằng] [đã] [đỗi chủ]!" [nói], hỗn độn trung [đột nhiên] [thiếu] [một thân ảnh], "[ta] hồi [tam giới] liễu!"

[còn lại] đích lạp tắc [ngươi] [đứng yên] [một lát], [cũng] [hóa thành] [điện quang] [biến mất], "Ai, [một người] [nghĩ tới] vô thú! [cũng được]! Trương bá luân, khán [nhìn ngươi] [ta] thùy [...trước] đáo [tam giới]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 532 chương sính lễ? [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bố lôi trạch, [quang minh] thánh điện [dưới đất] thật nghiệm thất.

Sở [ngày] tiếu a a địa [nhìn] [mỹ nhân] ngư tĩnh [mở] [con mắt].

Bảo uy [ngươi] [từ] [mê hoặc] địa [nhìn một chút] [bốn phía], [này] tọa [phòng] [nàng] [từng] tiến [đã tới], [tựu tại] [khôi phục] [mỹ nhân] ngư [thân thể] đích [trong khi], lược [hơi nghiêng] đầu, [mỹ nhân] ngư [phát hiện] sở [ngày] trạm [bên người], tiếu đắc [rất] [đắc ý]. Lược [một] [suy tư], [nàng] [cả kinh nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [phá giải] liễu [vĩnh hằng] [thần lực]!?"

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] bả [mỹ nhân] ngư sam [nâng dậy] lai, [cười nói]: "[ta nói rồi] đích, tại [cứu người] [này] [phương diện], [không có] [có cái gì] [ta] [làm không được] đích!"

[mỹ nhân] ngư [rất] [tự nhiên] địa bả thủ đáp tại sở [ngày] đích [cánh tay] thượng, [từ] thủ thuật thai thượng [ngồi dậy], [sau đó] [nàng] mạc liễu hạ [cái trán], [ngạc nhiên nói]: "[ta] đích [đau đầu] [biến mất] liễu? [kỳ quái], dữ bố lai ân đặc đối quyết đích [trong khi], [ta] đích tinh hạch [rõ ràng] bạo liệt liễu, [chẳng lẻ] [ngươi] [ngay cả] bạo liệt đích tinh hạch [cũng có thể] [tu bổ]?"

Sở [ngày] lược [lay động] đầu, [cười nói]: "[ngươi] [chính mình] [thí nghiệm] [một chút] tinh hạch ba!"

[mỹ nhân] ngư [thần lực] [vận chuyển], [sau đó] [vui vẻ nói]: "[ngươi] đối [ta] đích tinh hạch [làm] [cái gì]!? [nó] [cũng] năng [dung nạp] [bảy] trọng [thần lực] liễu!"

"[cũng] [không có gì], [giết] cá [lão thái bà], [sau đó] bả [nàng] đích tinh hạch tống [cho ngươi] liễu! A a."

"[tam giới] [bên trong] hoàn [có ai] đích tinh hạch năng [thích ứng] [bảy] trọng [thần lực]?" [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đạo.

Sở [ngày] [hờ hững], [không có] [trả lời], [mà là] [chỉ vào] [ngoài cửa], "[đi thôi], la đức mạn thừa tương hòa [bảy] hải thú [đều] cứu [trở lại], [bọn họ] [chờ] [gặp ngươi] ni!"

[theo] [dưới đất] bàn thê, sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [đi tới] [trên mặt đất] đích thánh điện, la đức mạn chánh [lo lắng] địa đẳng hậu [ở chỗ này], kiến [mỹ nhân] ngư [bình yên vô sự], [hắn] [vội vàng] [tiếp đón] [bảy] hải thú [đón] [đi lên]. [cười to] đạo: "[bệ hạ], [lần này] [nhờ có] liễu [cô gia] a ......"

"[cô gia]!?" [mỹ nhân] ngư [vừa nhíu] [mày], [không hờn giận] đạo: "Lão thừa tương, [ngươi] [hồ đồ] liễu!"

"[ta] [không có] [hồ đồ] a!" La đức mạn [mở to hai mắt nhìn], [nhìn] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư hoàn [dây dưa] [cùng một chỗ] đích [cánh tay], [mập mờ] địa trát liễu [nháy mắt] - [các ngươi] [đều] [như vậy] liễu, [trong miệng] [như thế nào] hoàn [như vậy] a?

[mỹ nhân] ngư [mặt đỏ lên]. [vội vàng] súy khai sở [ngày] sam phù [tay nàng], [thần sắc] [một] chánh, [vừa, lại] [khôi phục] liễu [cấm kỵ] hải vương địa ương ương [khí độ], "La đức mạn, [tam giới] [thế cục] [như thế nào]!?"

[dĩ vãng] đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư [một khi] bãi xuất hải vương đích giá tử, la đức mạn [cũng] [cũng không dám] [nhiều lời], hải tộc đích [cấp bậc] [chính, hay là] [rất] [sâm nghiêm] đích, khả [bây giờ] [hắn] [nhưng,lại] [chính, hay là] hi bì [khuôn mặt tươi cười], [hắc hắc] [cười nói]: "[bệ hạ]. [ngươi] [như thế nào] năng [không thừa nhận] liễu ni!? [nhân gia] long thần [ngay cả] sính lễ [đều] hạ liễu! Cáp, [nọ,vậy] [nhưng mà] [tam giới] đản sanh [sau khi], [ta] [nghe qua] đích [rất nhiều] hậu đích sính lễ!"

[mỹ nhân] ngư [sắc mặt] [phát lạnh], đối sở [ngày] [âm thanh lạnh lùng nói]: "[ngươi] hạ liễu sính lễ? Ân!?"

Sở [ngày] cản mang [giải thích], "[nữ thần] [làm chứng], [ta] dĩ [ta] [lão bà] môn địa [danh nghĩa] [thề], [ta] [cho tới bây giờ] [không có] hạ quá sính lễ a!"

"[cô gia], [ngươi] trách [không thừa nhận] liễu ni!?" La đức mạn [cuống quít] [lắc đầu], đối [phía sau] đích thí thần [bảy] hải thú [một] [khoát tay], [quát]: "[nói cho] [bệ hạ]. Long thần miện hạ đích sính lễ [là cái gì]!?"

[còn lại] [sáu] hải thú [trong lòng] [kính sợ], [không dám] tác đáp, [nhưng thật ra] tô san na [cười nói]: "[bệ hạ], [ngài] đích tinh hạch ...... [hay,chính là] sính lễ!"

"[nữ thần] tại thượng. [ai nói] [đó là] sính lễ!?" Sở [ngày] [trợn mắt há hốc mồm] địa [giải thích] đạo: "[biểu tỷ] đích tinh hạch [đã] [tổn hại] [không chịu nổi], [mà] [ta là] tế tự, [tự nhiên] [nên] [cứu người] cứu [tới cùng], [nọ,vậy] tinh hạch [bất quá, không lại] thị ......"

"Thủy chi hồn!" La đức mạn [đột nhiên] [quát to]: "[bệ hạ], [ngươi] [gặp qua,ra mắt] [cái...kia] tế tự dụng thủy chi hồn [cứu người] đích!? [huống chi] [này] vô lợi [không dậy nổi] tảo đích phất lạp địch nặc!?"

[mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] [một lát], [nhìn chằm chằm] sở [ngày], đạo: "[ta] [đầu lâu] lý [chính là] thủy chi hồn?" [sau nửa ngày] [không nói gì], sở [ngày] [cũng] [không có] [trả lời]. [chỉ là] [cười khổ] [gật đầu], [mỹ nhân] ngư [thần sắc] [lạnh nhạt], [từ] [trong miệng] tễ [ra] [mấy người, cái] thoại, "[đa tạ] liễu, [bất quá, không lại] ...... phụ cừu vị báo [trước]. [ta] tuyệt [sẽ không] [lập gia đình]! La đức mạn, [triệu tập] [bảy] hải vương. [ta] yếu [chỉnh đốn] [tam giới]!"

[dứt lời], [mỹ nhân] ngư [dẫn] la đức mạn [bọn người] [đi]. [lưu lại] sở [ngày] [một người] [ở nơi nào, này] [ngẩn người].

[chẳng biết] [lúc nào], bác đức [đột nhiên] [xuất hiện] tại sở [ngày] [phía sau], [vỗ vỗ] [vai hắn] bàng, [nói thầm] đạo: "[mỹ nhân] ngư thuyết [không lấy chồng] nhân, [ngươi] [thương tâm] lạp?"

"[không], [không phải]!"

"Bổn nột!" Bác đức [lắc đầu] hoảng não địa [giáo dục] đạo: "Dĩ [ta] đích [kinh nghiệm], [đàn bà] địa thoại yếu phản trứ thính! [nàng] thuyết phụ cừu vị báo [trước] [không lấy chồng] nhân, phản [tới], [nọ,vậy] [không] [hay,chính là] báo liễu phụ cừu hậu tựu [gả cho ngươi]! Bổn đản liễu ba? Khuy [ngươi] [chính, hay là] long thần!"

Thực thần [cũng] [đột nhiên] [đi bộ] [đến], [học] bác đức đích [bộ dáng] [vỗ vỗ] sở [ngày] đích [bả vai], "[tiểu tử kia], [ngươi] yếu [tiếp tục] [cố gắng] a, [nầy] [mỹ nhân] ngư [cho dù] [coi trọng] [ngươi] liễu, [nhưng] [muốn cho] [nàng] cân [ba] [đàn bà] [cùng hưởng] [ngươi] [một người, cái] [trượng phu], [lão nhân gia] [căn cứ] [nhiều,hơn...năm] đích [kinh nghiệm], tống [cho ngươi] [một chữ], nan!!"

Thực thần đích [sau lưng] [toát ra] lai [một người, cái] tiểu [đầu], hỏa [màu đỏ] [tóc], sát thị [đáng yêu], [đúng là, vậy] phan đa lạp, "Lão [cha], [cố gắng], gia du! [một người, cái] [ca ca] [bất hảo] ngoạn, [ta] yếu [một] [trăm] cá [đệ đệ] [theo ta] ngoạn! [sớm một chút] cảo định [mỹ nhân] ngư!"

"Cảo định [mỹ nhân] ngư!? [lời này] [là ai] giáo [ngươi] đích!?" Sở [ngày] [cả giận nói].

"[hì hì], thị miêu miêu lạp!"

"Khách thu toa, [ngươi] [cho ta] cổn [đến]!" Sở [ngày] [tiếp theo] hoa tiểu hùng miêu [phiền toái] đích [cơ hội], lạc hoang [mà chạy]. Bác đức [nhéo nhéo] phan đa lạp đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] đản, tễ mi lộng nhãn địa [hỏi]: "[nọ,vậy] thoại [thật sự là] khách thu toa giáo [ngươi] đích?"

"[hì hì], [nhân gia] tại [hãm hại] miêu miêu lạp

[mỹ nhân] ngư cấp [vội vã] địa [đi tới], [bảy] hải thú [đại khí] [đều không dám] suyễn, [theo sát] [ở phía sau], [nhưng thật ra] la đức mạn đối [đầu lĩnh] địa tô san na [đánh] cá [ánh mắt], "[sợ cái gì]? [ngươi xem] [bệ hạ] [trên mặt] [tức giận], [thực tế] [trong lòng] [cao hứng] trứ ni!"

"[thật sự]?" Tô san na [không dám] [tin tưởng].

"[ta còn] năng [lừa ngươi]? [đừng quên], [ta] [lão nhân gia] [nhưng mà] [nhìn] [bệ hạ] [lớn lên] đích, [nàng] [như thế nào] tưởng, [ta còn] năng [không biết]?"

[mỹ nhân] ngư [bây giờ] đích [thực lực], la đức mạn địa thoại [có thể nào] [tránh được] [nàng] đích [cái lổ tai], [nàng] [phẫn nộ quát]: "La đức mạn! [ngươi] ......" [suy nghĩ một chút], [mỹ nhân] ngư [chậm lại] [ngữ khí], [dù sao] la đức mạn [trung tâm] cảnh cảnh [vạn] [nhiều,hơn...năm], [vừa là] [nàng] đích [trưởng bối], [Vì vậy] [mỹ nhân] ngư [thở dài], đạo: "Lão thừa tương [không cần] [hơn nữa], [ta] [sẽ không] [lập gia đình] đích!"

La đức mạn khẩn [đi vài bước], dữ [mỹ nhân] ngư [sóng vai] [mà đi], [khuyên nhủ]: "[bệ hạ], [ta] [biết] [ngươi] [suy nghĩ] [cái gì], khả [ngươi xem] khán [nhân gia] ái lệ ti, [tánh mạng] [nữ thần] [đều] [không ngại] phất lạp địch nặc [có mấy người, cái] [phu nhân], [ngươi] giới ý [cái gì] a?"

"[nàng] thị [nàng], [ta là] [ta], lão thừa tương [không cần] [hơn nữa]! [nhanh đi] [triệu tập] [bảy] hải vương! [ta] [lập tức] [chạy về] [cấm kỵ] hải!"

[còn có] [ba tháng] đích [thời gian] đặng khẳng hòa bố lai ân đặc [sẽ] quyết [cả đời] [đã chết]. [trong khoảng thời gian này] bố lôi đặc [bắt đầu] liễu đại luyện binh [vận động]. [tất cả] ma sủng môn [đều] tại [tu luyện]. [mà] sở [ngày] [còn lại là] bị tỏa sự mang hôn liễu đầu.

[đầu tiên] [muốn làm] đích, thị bả [kim cương] thăng cấp, [cải tạo] thành [cực mạnh] đích thái thản [thân hình], [tiếp theo] thị [ôn dịch] chi thần ba bác tát, hòa [may mắn] [nữ thần] phỉ lâm [này] [một đôi] [lão đầu] lão thái đích [hôn lễ]. Sở [ngày] khả [mặc kệ] phỉ lâm [có nguyện ý hay không], [trực tiếp] [vận dụng] liễu [đủ loại] phi pháp [thủ đoạn], [tóm lại] [hôn lễ] thị [một] phàm phong thuận.

Đại luyện binh [thành quả] phỉ nhiên, a mạt kỳ địa [tăng lên] [tốc độ] [quả thực] [có thể] dụng [kinh khủng] lai [hình dung], [ngay cả] [mang theo], tố [hắn] [đối thủ] đích anh cách lạp mỗ [cũng] [khôi phục] đích [bay nhanh], [duy nhất] [để cho] sở [ngày] [không hài lòng] [chính là] địch áo, [hắn] [kế thừa] liễu [mặt trời] thần đích [hết thảy], [nhưng] [tựa hồ] đối [lực lượng] [không có] [có cái gì] [hứng thú], đường [Đường chủ] thần cấp [phòng ngự] [mặt trời] quang thuẫn, lăng [là bị] địch áo [đem,bắt nó] cân tế tự thuật kết [thu về] lai, [cải tạo] [thành] [cứu người] dụng địa [quang minh] tế tự thuật. Dĩ [cho nên] [bây giờ] [biến thành] [phế nhân] đích nạp thập [nhìn thấy] hậu, [khóc rống] lưu thế, trực hướng [tổ tiên] cáo tội, ai thán [mặt trời] thần [một] mạch tuyệt hậu liễu.

[thời gian] [vội vã] quá [đi] [một tháng], [ngày này], sở [ngày] [đột nhiên] thu [tới] [một phần] [tình báo].

[này] phân [tình báo] [đến từ] lỗ tây nạp địa [kẻ dưới tay], [mặt trên,trước] thị [hé ra] [ma pháp] [hình ảnh], [địa điểm] thị phất lạp địch nặc đại [tửu điếm] mã lệ liên thành phân điếm, [nhân vật] hữu [hai người, cái], [một nam một nữ], nam đích [cao lớn] [uy mãnh], hỏa [màu đỏ] đích đoản phát, thứ tú [ngọn lửa] đích [bó sát người] y giáp, [mà] lỗ tây nạp [sở dĩ] [từ] [ngàn vạn lần] phân [tình báo] trung [chọn lựa] [này] [một phần] tống [đi lên], [còn lại là] [bởi vì] [cái...kia] nữ đích - an cát lệ na!

An cát lệ na bị sở [ngày] [vội vã] [mời tới], [chỉ vào] [ma pháp] [hình ảnh] đạo: "[đây là] lão [tám], [ta] phân thân trung [...nhất] [tiểu nhân]!"

[địa ngục] [đánh một trận] [sau khi], ma căn [gia tộc] [đi theo] hải thần [cùng nhau, đồng thời] [chiến bại], [sau lại] [một] [bộ phận] [chạy thoát], [một] [bộ phận] lão [thành thật] thật địa [đầu hàng], bị quan áp [trên mặt đất] ngục trung liễu. [mặt khác] [còn có] [một] [bộ phận], [hay,chính là] huyết luyện ngục [nọ,vậy] [một chi], [bọn họ] [bằng vào] dữ bì bồng [gia tộc] đích lương hảo [quan hệ], [như trước] [rất là] [cảnh tượng].

[này] an cát lệ na đích đệ [tám] phân thân, [đó là] [đào tẩu] đích [nọ,vậy] [một] [bộ phận].

"[kia] nam đích ni?" Sở [ngày] [hỏi].

An cát lệ na [hừ lạnh] [một tiếng], [khinh thường] đạo: "[ta] đích phân thân diện thủ [vô số], [ai biết] [bây giờ] [nàng] câu đáp liễu na [một người, cái]!?"

Sở [ngày] [cau mày], [đánh giá] khởi [này] trương [hình ảnh], [đưa tới] [hình ảnh] đích [người ta nói] [đây là] thâu phách đích, khả sở [ngày] [như thế nào] khán [đều] [không giống], [hình ảnh] thượng đích [một nam một nữ] thân nật địa lâu [cùng một chỗ], [ngồi ở] tửu [trước bàn], nam đích [hai tay] [rất] [không] [thành thật], [toàn bộ] [đặt ở] an cát lệ na phân thân đích [mẫn cảm] [bộ vị], [mà] [hắn] đích [con mắt], [nhưng,lại] tại miểu trứ thâu phách dụng đích [ma pháp] [tinh thạch], [rất] [hiển nhiên], [hắn] [phát hiện] liễu [có người] thâu phách, [nhưng] [cố ý] [làm ra] [phong lưu] [hưởng thụ] đích [bộ dáng], [để cho] thâu phách giả [hâm mộ] [một chút].

[không thể không nói], an cát lệ na đích phân thân [đích xác] [xinh đẹp], [người thường] [đã thấy] [này] trương [hình ảnh], [tuyệt đối] hội [hâm mộ] [cái...kia] [nam nhân] đích [diễm phúc].

An cát lệ na [trầm ngâm] [một lát], đạo: "Khán [này] [nam nhân] đích [khí độ], [nên] [không phải] [người thường], [hơn nữa] lão [tám] [tính tình] [ngạo mạn], [bình thường] [nam nhân] [nàng] thị khán [không hơn] nhãn đích! [tay ngươi] hạ thâu phách hậu [không có] [chọc giận] [hắn], [để cho] [hắn] [ra tay] yêu?"

Sở [ngày] [lắc lắc đầu], "[nhân gia] [chẳng những] [không có] [tức giận], [hơn nữa] [cho] đại bút đích tiểu phí! [hắn] [đi rồi] lỗ tây nạp [mới phát hiện], thâu phách đích [hình ảnh] trung, [góc độ] [tốt nhất] [nọ,vậy] [hé ra] thất thiết liễu. [chắc là] [nhân gia] [phi thường] [hài,vừa lòng] [nọ,vậy] [hé ra] [hình ảnh], nã [về nhà] [cất dấu] liễu!"

"[hừ]! [vô sỉ]!" An cát lệ na [hừ lạnh] đạo.

Sở [ngày] [càng làm] bác đức [gọi tới], [phượng hoàng] thần [nhìn một chút] [hình ảnh], [vừa, lại] [nhìn một chút] an cát lệ na, [cao hứng] địa [kêu to lên], "[ca ngợi] [hết thảy], thần tộc [lớn nhất] đích mê án [rốt cục] [phá giải] liễu!"

"[cái gì] mê án?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[ta] [nói cho] quá [ngươi] đích a!" Bác đức [hưng phấn] địa [nói]: "[hay,chính là] [năm đó] [tất cả] thần tộc [đều] tại [đoán] đích [chuyện] - [nếu] trương bá luân dữ an cát lệ na sanh tại đồng [một người, cái] thì đại, [bọn họ] [có thể hay không] câu đáp [cùng một chỗ]! [ha ha], [đáp án] thị [nhất định] hội! [này] trương [hình ảnh] [làm chứng]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 533 chương hoa [Hoa công tử] trương bá luân [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] bả [nọ,vậy] trương [ma pháp] [hình ảnh] kình [nơi tay] lý, [cẩn thận] [nhìn chằm chằm] [cái...kia] nam đích, [trầm giọng] [hỏi]: "Bác đức miện hạ, [ngươi nói] [hắn là] trương bá luân? [ngọn lửa] chi phụ trương bá luân?"

Bác đức [gật gật đầu], [cười nói]: "[đương nhiên] [là hắn] lạp, [nếu không] [ai còn] năng đối ma căn [gia tộc] đích nhân [cảm thấy hứng thú]?"

"[hừ]!" An cát lệ na [sắc mặt] [không] du, [lạnh lùng] địa địa [nhìn chằm chằm] bác đức.

"Khán [cái gì] khán? [đừng quên], [ngươi] hoàn khiếm [ta] [một việc,chuyện] nhi ni!" Bác đức tảo [đã] trừ [đi] [một thân] đích khôi giáp, [giờ phút này] [hay,chính là] cá [thanh tú] lạt muội đích [trang phục], [hung hăng] địa hồi [trừng] an cát lệ na [liếc mắt], [sau đó] [thu liễm] [nụ cười], [chánh sắc] đối sở [thiên đạo]: "Phất lạp địch nặc, [không] [với ngươi] [hay nói giỡn] liễu, [này] [thật là] trương bá luân, [ta] [sẽ không] [nhận lầm] đích! [thật lâu] [trước kia], [chúng ta] [phượng hoàng] [gia tộc] đích hỏa [nguyên tố] [thiên phú] [hay,chính là] trương bá luân dụng hỏa chi hồn tứ dư đích, [bây giờ] [chúng ta] [trong nhà] [còn có] [hắn] đích [bức họa]."

"Ai, trương bá luân [như thế nào] [trở lại]? Lạp tắc [ngươi] [có đúng hay không] [cũng nên] [trở lại]." Sở [ngày] [lầm bầm lầu bầu], [sau đó] [nói]: "[các ngươi] khán trương bá luân [lần này] [trở về] [là cái gì] [ý tứ]?"

"[những người khác] [ta] [không biết], [bất quá, không lại] bảo uy [ngươi] khẳng [nhất định phải] [không may,xui xẻo] liễu!" Bác đức [từ] sở [ngày] [trong tay] nã quá [hình ảnh], [cẩn thận] địa [đánh giá].

Sở [ngày] [cũng không] [ngoài ý muốn] bảo uy [ngươi] [sẽ có] [phiền toái], [ai kêu] [mỹ nhân] ngư đương [ngươi] [giết hại] liễu hỏa thần [một] tộc ni? Bả [nhân gia] chỉnh tộc hậu duệ [đều] cấp [tiêu diệt], trương bá luân [không đi] [báo thù] [mới là lạ] liễu.

Tế toán [một chút], [mỹ nhân] ngư thủ [người trên] mệnh khả [đều] [không đơn giản], hải thần, hỏa thần, đại địa [nữ thần], toán thượng tư đặc ân [giết] vưu nhân, [cứ như vậy], sang thế [chín] thần [bên trong] hữu [bốn người, cái] cân [mỹ nhân] ngư [thề không lưỡng lập]. Nga, thị [ba] liễu, sắt mông đức [đã] tử điệu. [mỹ nhân] ngư thị tân đích thủy chi mẫu thần liễu.

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [nhíu mày], cai [như thế nào] dữ trương bá luân [ở chung]? Bằng ái lệ ti hòa đặng khẳng đích [quan hệ], bố lôi trạch dữ [ngọn lửa] chi phụ [hoàn toàn] [có thể] tố [bằng hữu] địa, khả [từ] [mỹ nhân] ngư [nọ,vậy] diện [tính toán], [song phương] [vừa, lại] [thành] [cừu nhân].

Sự quan phân thân, an cát lệ na [cũng không có thể] trí thân sự ngoại liễu. [nàng] [gõ] xao [cái bàn], [bừng tỉnh] liễu [trầm tư] đích sở [ngày], [vội la lên]: "[ngươi] [định] [như thế nào] [xử lý] hòa trương bá luân đích [quan hệ]? [khai chiến], [chính, hay là] [kết minh]?"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [cười nói]: "An cát lệ na miện hạ [có cái gì] [ý kiến]?"

An cát lệ na [không chút do dự] địa [nói]: "Dĩ [ta] đích [ích lợi], [đương nhiên] thị [liên hợp] bảo uy [ngươi], thư sát trương bá luân! [nhưng] [phần thắng] [cũng] [không cao]!"

[hôm nay] an cát lệ na [đệ nhất,đầu tiên], [đệ nhị,thứ hai], hòa đệ [sáu] phân thân [đã] [phân biệt] tử điệu liễu, [bây giờ] [nàng] [trong tay] chích [khống chế] trứ [hai người, cái] phân thân. [mặt khác] [ba], [một người, cái] y phụ bì bồng, [mặt khác] [hai người, cái] tại đào, an cát lệ na [thật sự] [không thể] dung nhẫn bị trương bá luân [cướp đi] [một người, cái] phân thân.

Sở [ngày] [vừa, lại] [nhìn một chút] bác đức.

Bác đức đạo: "[ngươi đừng] [xem ta], [ta] [chỉ để ý] [đánh nhau]!"

Sở [ngày] mặc toán trứ trương bá luân đích [thực lực], [hắn] [nên] thị giới vu đặng khẳng hòa sắt mông đức [trong lúc đó], [nói cách khác], [so với] [giết chóc] giả mặc phỉ đặc yếu [mạnh hơn] [chia ra]. [chỉ là] [không biết] [mỹ nhân] ngư [kế thừa] thủy chi hồn hậu [có thể hay không] [đánh thắng] [hắn].

"[ta] hòa khảm phổ, [còn có] a mạt kỳ [theo ta] [đi xem đi] mã lệ liên thành!" Sở [ngày] [tự hỏi] hậu đạo.

Bác đức [mạnh] [vỗ] [cái bàn], [vội la lên]: "[ta] ni?"

Sở [ngày] [hai tay] [một] than. "[ta là] [đi gặp] trương bá luân, [không phải đi] [đánh nhau]! Hữu khảm phổ hòa a mạt kỳ, [cũng đủ] bảo [ta] [vô sự] liễu. [các ngươi] [nữ thần] tựu [ở lại] bố lôi trạch ba! [chớ quên] thần tộc đích [câu nói kia], nam thần đương như trương bá luân! [ngươi] [có hứng thú] [đi gặp] [một người, cái] [hảo sắc như mệnh] đích [ngọn lửa] chi phụ mạ!?"

Phất lạp địch nặc [gia tộc] tại mã lệ liên thành địa [tổng bộ]. Thị tích [ngày] tư khoa đặc vương quốc đích [vương cung]. [phát hiện] an cát lệ na phân [phía sau], lỗ tây nạp [tự mình] tọa trấn [ở chỗ này]!

A mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo] [trực tiếp] [mở ra] tại vương tọa thượng, sở [ngày] [bay ra] [thông đạo] [một] thí cổ [ngồi trên] vương tọa, [vương cung] [chánh điện] [bên trong] đích [mọi người] [nhìn thấy] hậu, [lập tức] [khom người] [thi lễ], "Gia chủ!"

Lỗ tây nạp cân sở [ngày] [ở chung] đích [trong khi] [không có] [vậy] đa [quy củ], [trực tiếp,thẳng] [đi tới] sở [ngày] [bên người], [cười nói]: "[thúc thúc]. [ngươi] [rốt cục] [tới], [cái...kia] [nam nhân] đích [thân phận] tra thanh liễu mạ?"

"Tra thanh liễu, [địa vị] [rất lớn], thị sang thế [chín] thần [một trong], [ngọn lửa] đích tị tổ. Trương bá luân!" Sở [ngày] bả [ma pháp] [hình ảnh] phách tại [trên bàn], [hỏi]: "[bây giờ] [bọn họ] [ở nơi nào]?"

"[nguyên lai là] [ngọn lửa] chi phụ!" Lỗ tây nạp [không sao cả] địa [một] tủng kiên. "[bọn họ] hoàn tại mã lệ liên [trong thành], [bất quá, không lại] trương bá luân [tên kia] [rất] hội [hưởng thụ] a!"

"[làm sao vậy]? [hắn] [đều] [làm cái gì] liễu?"

"[hắn] [chẳng biết] [từ nơi này] lộng [tới] đại bả đích kim tệ, [cả ngày] bồi an cát lệ na cuống nhai [uống rượu], [cái gì] quý mãi [cái gì], mãi hoàn [sau khi] [sẽ đưa] cấp an cát lệ na. [ta] đích nhân [căn bản là] [không cần] [truy tung] [hắn], [chỉ cần] [đã thấy] [nơi nào,đâu] hữu [thương nhân] tao động, [bọn họ] bảo chuẩn tựu [ở nơi nào, này]!"

[nói], lỗ tây nạp [giao cho] sở [ngày] [một] hậu lạc đích [ma pháp] [hình ảnh], "[thúc thúc] [ngươi xem] [một chút] ba, trương bá luân [căn bản là] [không tránh] húy [có người] [giám thị] [hắn]. [có mấy lần] [hắn] [trả lại cho] [theo dõi] [hắn] địa nhân đạo tạ, thuyết [bọn họ] [khổ cực] liễu!"

Sở [ngày] [cầm lấy] [hình ảnh], [hé ra] trương địa khán [đi xuống].

[làm] tích [ngày] đích [buôn bán] vương quốc quốc [đều], mã lệ liên thành tuy kinh chiến hỏa, [nhưng] [rất nhanh] [vừa, lại] [khôi phục] liễu [phồn hoa], lỗ tây nạp đích [này] [hình ảnh] [đều] [là ở] [...nhất] [xa xỉ] đích thương phô phách hạ đích, [từ] [hình ảnh] thượng khán, trương bá luân [một] trịch [thiên kim], chích vi [lấy lòng] an cát lệ na, [quả thật] hữu [phong lưu] [nhân vật] đích [khí độ].

[trong đó] [hé ra] [để cho] sở [ngày] [cảm thấy hứng thú], trương bá luân [ôm] an cát lệ na [đi ra] [một nhà] [châu báo] điếm đích [ban ngày], an cát lệ na bội đái [toàn thân] trân phẩm [châu báo], [mà] trương bá luân [cũng không quay đầu lại], [tiện tay] hướng não hậu [ném] [hé ra] [thủy tinh] tạp.

"Chân *** [có ý tứ]!" Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], "[hai người, cái] thần tộc, [như thế nào] đối [loài người] đích [châu báo] [cảm thấy hứng thú]?"

Lỗ tây nạp [chánh sắc] đạo: "[thúc thúc], cư [ta] [điều tra], [bất luận] nhân thần, [chỉ cần] thị [đàn bà], tựu đối [châu báo] [cảm thấy hứng thú]!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [hắn] đích [lão bà] môn [tựa hồ] tựu [không có] [có một] đối [châu báo] [cảm thấy hứng thú] địa.

"[bây giờ] trương bá luân [ở đâu] gia thương phô cấu vật?"

"[ba ngày] tiền [bọn họ] [đã] [không] mãi [đồ,vật] liễu, [hình như] trương bá luân đối mã lệ [hoa sen] [sinh ra] liễu [hứng thú], [này] [ba ngày], [bọn họ] [một mực] mã lệ [hoa sen] chi [ánh sáng ngọc] lưu [ngay cả]!"

"Mã lệ [hoa sen] chi [ánh sáng ngọc]? [nữ thần] tại thượng! Trương bá luân hoàn hấp độc!?" Sở [ngày] [lắc đầu] [cười khổ], [này] [nơi nào, đó] thị thần, [căn bản là] thị [một người, cái] hoa [Hoa công tử], [lên tiếng] hoa [Hoa công tử]. Sở [ngày] [lại muốn] [nổi lên] lôi cát, [bởi vì] mã lệ [hoa sen] chi [ánh sáng ngọc] [trên thực tế] [hay,chính là] huyễn thú [đại lục] [lớn nhất] đích độc phẩm sản địa, [cũng] [hay,chính là] lôi cát [bọn họ] gia đích độc phẩm sanh sản cơ địa.

"[hắn] [chẳng những] hấp độc, [hơn nữa] ...... [thúc thúc] [ngươi xem] [này] trương [hình ảnh]!" Lỗ tây nạp [từ] [trong lòng,ngực] nã [ra] [cuối cùng] [hé ra] [hình ảnh], [mặt trên,trước] thị [hai người, cái] [nam nhân] địa hợp ảnh, [một người, cái] thị trương bá luân, [người kia] thị lôi cát!

Lỗ tây nạp [giải thích] đạo: "Trương bá luân [tựa hồ] đối mã lệ [hoa sen] [phi thường] [cảm thấy hứng thú]. Đặc ý yêu lai lôi cát [thiếu gia], thương đàm [đại lượng] cấu mãi mã lệ [hoa sen] địa [sinh ý]."

Sở [ngày] [nhìn một chút] a mạt kỳ, [vừa, lại] [nhìn một chút] khảm phổ, [sau đó] [nheo lại] [con mắt] [cười cười], "Độc phẩm [sinh ý], [như thế nào] năng [thiếu] [ta] ni? Tẩu, [chúng ta] [cũng đi] [nhìn một cái]!"

[không cần] nhân [dẫn đường], sở [ngày] [cũng] [không có] [hữu dụng] a mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo], [mà là] [để cho] lỗ tây nạp [tìm] [một] lượng hào hoa đích á long thú tọa giá, tọa xa [đi tới] mã lệ [hoa sen] chi [ánh sáng ngọc]. [cũng] [hay,chính là] [hắn] [chính mình] [ba] thành kiền cổ đích độc phẩm sản địa.

[nói là] độc phẩm sản địa, khả [bề ngoài] [nhìn qua], [nơi này] [hay,chính là] [một người, cái] [chín] cấp siêu hào hoa đích đại [tửu điếm]. [một bước vào] [ma pháp] tinh toản [vây quanh] đích [tím bầm] nghênh tân lộ, khảm phổ [rõ ràng] [có chút] [không khỏe] ứng liễu, [hắn] [cau mày], [thấp giọng nói]: "[loài người], [lãng phí] địa nguyên tội!"

Sở [ngày] a a [cười], đại đạp [bước] [đi vào] [chính mình] đích [sản nghiệp], [dọc theo đường đi] địa [người hầu] [đều] [nhận thức,biết] sở [ngày], tại [hắn] đích [ý bảo] hạ [không dám] [lên tiếng]. [để cho] sở [ngày] kính tự [đi tới] [...nhất] đính [tầng] đích [xoay tròn] hoa thính.

Thính [bên trong] chánh [truyền ra] lôi cát đích [cười to] thanh, "[ca ngợi] kim tệ, trương bá luân [đại ca] [ngài] [thật sự là] [hào sảng]! [nói nhảm] [không nói] liễu! [ta] tại phụ tống [hai] tương [châu báo], [xem như] [ca ngợi] an cát lệ na [tiểu thư] liễu!"

"[hai] tương [như thế nào] cú? Khởi mã [hai] [trăm] tương!" Sở [ngày] [đẩy cửa] [mà vào].

An cát lệ na [thần sắc] [biến đổi]. [bất quá, không lại] [nhìn một chút] trương bá luân, [nàng] [vừa, lại] [thong dong] địa [nở nụ cười], ôi y trứ trương bá luân đích [thân thể] [cười duyên] đạo: "Ai u, [này] [không phải] long thần miện hạ mạ? Đường đường long thần, [như thế nào] [sẽ tới] [loại...này] [địa phương]?"

"Di? An cát lệ na miện hạ [không biết] yêu? [nơi này] [có thể có] [ta] địa kiền cổ." Sở [ngày] [làm được] liễu lôi cát [bên người], [hung hăng] chuy liễu [hắn] [một quyền], [cười mắng]: "[ngươi] [tiểu tử] hành a, [sinh ý] [cũng] [làm được] liễu [ngọn lửa] phụ thần đích [trên đầu]!"

"[hắc hắc]! [lão Đại] quá tưởng! [chúng ta] gia địa gia huấn [hay,chính là]. Quản [người khác] thú [vong linh], [có thể làm] [sinh ý] [hay,chính là] [bằng hữu]!"

"Cáp! [lời này] thuyết địa [đúng vậy]! Long thần miện hạ, [ta] [hay,chính là] trương bá luân!" Trương bá luân cân [hình ảnh] thượng [có chút] [bất đồng], [giờ phút này] [hắn] [không có mặc] [chiến giáp], [mà là] [thấu] [nhất kiện] hỏa [màu đỏ] đích [quý tộc] [trường bào]. [tóc] [cũng] [dài quá] [rất nhiều], [tùy ý] hệ liễu [một người, cái] mã vĩ đáp tại não hậu. [dung mạo] thị cá [ba mươi] hứa [tuổi] đích [tiêu sái] [thanh niên]. [nhìn qua] đảo chân cân đế [đều] đích [phong lưu] [quý tộc] [không có gì] [khác nhau].

"A a, tảo [nghe nói] trương bá luân miện hạ đích [đại danh], [hôm nay] [vừa thấy], hạnh sự a!" Sở [ngày] bả [hai tay] hợp long tại [trước ngực], [cười nói]: "[chẳng biết] trương bá luân miện hạ [có hay không] [gặp qua,ra mắt] đại địa phụ thần, [ta] đích thì không [hình ảnh] [bản ghi chép] liễu [một ít, chút] [về] sắt mông đức miện hạ đích [chuyện], [ngài] ......"

"Vô thú! [nghĩ tới] vô thú!" Trương bá luân [nhẹ nhàng] [một] [khoát tay], [cắt đứt] liễu sở [ngày], [sau đó] [từ] [trên bàn] dụng [hai ngón tay] niêm khởi [một chén rượu], [nhẹ nhàng] tống [tới] an cát lệ na đích [bên mép], "[mỹ nhân] [làm bạn], [rượu ngon] đương tiền, long thần miện hạ đề [này] đả [đánh giết] [giết] [chuyện] [làm cái gì]? [này] [chẳng phải] sát liễu [phong cảnh]?"

An cát lệ na đích chu thần [điểm nhẹ] [chén rượu], toàn tức [cười nói]: "[hay,chính là], trương bá luân [đại ca] khả [so với] [ngươi] đổng tình thú [hơn]!"

"A a! [mỹ nhân] [ngươi] [mới] canh [hiểu được] tình thú!" Trương bá luân [buông] [chén rượu], tại an cát lệ na địa nhĩ thùy thượng [nhẹ nhàng] thân liễu [một chút], [sau đó] [hít sâu một hơi], "[chính, hay là] [không nên, muốn] [uống rượu] liễu."

"[tại sao] nha?"

"Nhân [làm cho...này] [chút] tục tửu đích tửu khí, [chỉ có thể] tiết độc [ngươi] [trên người] đích hương khí."

Sang thế thần [như thế nào] tạo [ra] [như vậy] [một người, cái] [hỗn đản]!? Sở [ngày] [nhớ tới] liễu [năm đó] tại đế [đều] [cùng hắn] [tranh đoạt] sắt lâm na đích tình địch môn, [đều là] [này] phúc đức hành!

[coi thường] [chén rượu], trương bá luân [ý bảo] sở [ngày] [đối ẩm], [sau đó] [cười nói]: "[nếu] long thần miện hạ [tự mình] [tới], [ta] [cũng] tựu [thiếu] [chút] [phiền toái], a a, chánh [có một việc] tưởng bái thác long thần miện hạ!"

Sở [ngày] tiếu [xin, mời] trương bá luân [nói ra].

Trương bá luân [nhẹ vỗ về] an cát lệ na địa [tóc dài], nhiêu hữu [hưng trí] địa [nói]: "Cửu văn [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] bảo uy [ngươi] dữ miện hạ giao hậu, long thần miện hạ [khả phủ] thế [ta] dẫn tiến? [để cho] [ta] [này] [lưu,thất lạc] [thiên ngoại] đích [đáng thương] nhân, [cũng] [hâm mộ] [hâm mộ] [đương kim] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân] đích [tuyệt đại] [dung nhan]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 534 chương [tạ tội] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Trương bá luân [nói] [vừa ra] hậu, sở [ngày] [nhất thời] [thì có] liễu [trở mặt] đích [định], [đỉnh đầu] đích kinh long hoàn [cũng] tại [trước tiên] [vận chuyển] [đứng lên].

[không nghĩ tới], [người thứ nhất] [mất hứng] đích [cũng là] an cát lệ na, [nàng] [tựa ở] trương bá luân đích [trên người], [nhẹ nhàng] chủy đả trứ trương bá luân đích [ngực], quyệt chủy đạo: "[chán ghét], [nhân gia] hoàn tại [ngươi] [trong lòng,ngực] ni! [ngươi] [sẽ] [đi tìm] biệt đích [đàn bà]!"

Trương bá luân [nhẹ nhàng nâng] khởi an cát lệ na đích hạ ba, [cười nói]: "[mỹ nhân], [biết] [ta] [tại sao] [muốn gặp] bảo uy [ngươi] mạ?"

"[tại sao]?"

"[ta] yếu [chính miệng] [nói cho] [nàng], [ngươi] [mới là, phải] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân]! A a!" Trương bá luân [nói xong] hậu, [cười ha hả].

[loại...này] [lý do] [mặc kệ] an cát lệ na [có hay không] [tin tưởng], sở [ngày] thị [sẽ không tin] đích, [hắn] mị phùng trứ [con mắt], [cười nói]: "Trương bá luân miện hạ [muốn gặp] [cấm kỵ] hải vương, tự khứ [đó là] liễu, [cần gì] hoàn [muốn ta] dẫn tiến?"

"Sang thế phụ thần tại thượng! Long thần miện hạ [ngươi] thái [không có] tình thú liễu!"

Trương bá luân [vươn] [một cây] [ngón tay], [lắc lắc, phe phẩy], "[tùy tiện] đăng môn, khởi [sẽ không] [đường đột] [giai nhân]? [cho nên] hoàn [là có] nhân dẫn tiến [thật là tốt]!"

Sở [ngày] [thầm nghĩ], trương bá luân thị cá [lưu manh], [một người, cái] hữu [thưởng thức], hữu [phong độ] đích [lưu manh]! [đương nhiên], sở [ngày] [tuyệt đối] [sẽ không] bổn đáo [tưởng rằng] trương bá luân [hay,chính là] đan thuần địa yếu [hắn] [hỗ trợ] dẫn tiến, [ngọn lửa] phụ thần [nhất định] thị [có cái gì] [ý đồ], yếu [lợi dụng] sở [thiên tài] năng [đạt tới].

"Hải vương [bệ hạ] [đã] hồi liễu [cấm kỵ] hải [vương cung], [giờ phút này] chánh [đang bế quan] [khôi phục] [thần lực], trương bá luân miện hạ [nếu] [muốn gặp] [nàng], [còn muốn] đẳng [một đoạn] [thời gian] [mới là, phải] liễu!" Sở [ngày] tiếu mị mị địa phu diễn trứ, [kỳ thật] [mỹ nhân] ngư [bây giờ] [không có] [hồi phục] [đỉnh] [trạng thái] [là thật] đích, [nhưng] [còn chưa tới] [bế quan] đích [trình độ], [dù sao] [nàng] dữ thủy chi hồn thị [trời sanh] địa tuyệt phối. [lại có] [độc bộ] [tam giới] đích [thiên phú] tố [cam đoan], [cho nên] [bây giờ] [mỹ nhân] ngư căn [vốn không có] mang vu [tu luyện], [mà] [là ở] [kế hoạch] [chỉnh đốn] [tam giới].

"[còn muốn] đẳng mạ? Ai, [ta] [nhưng mà] [nóng lòng] như phần a, long thần miện hạ [có hay không] [có thể] thông dung thông dung?"

"[ta] tố [không được] hải vương [bệ hạ] đích chủ, miện hạ [chính, hay là] [chờ một chút] ba!"

[hai người] [trong miệng] [cho nhau] đả trứ [Thái Cực], [mà] [một bên] [đang ở] [tính toán] [này] bút [sinh ý] năng [có bao nhiêu] lợi nhuận đích lôi cát [rốt cục] [phát hiện] [hào khí] [không đúng]. [tiểu tử này] [con mắt] [vừa chuyển], [đứng lên] đạo: "Trương bá luân miện hạ, [ta đi] [cho ngươi] [chuẩn bị] đề hóa. A a, [trong nhà] [nọ,vậy] bang [hạ nhân] [tay chân] [không] [thành thật], [ta] [lấy được] [đã từng] [nhìn chằm chằm]!"

"[không cần], [loại...này] [chuyện] [như thế nào] năng lao phiền [Đại thiếu gia] [ngươi] ni!?" Trương bá luân [đưa tay,thân thủ] [lăng không] hư án, bả lôi cát án [trở lại] [ghế trên]. [cười nói]: "Lôi cát [thiếu gia] [chính, hay là] [theo ta] [cùng nhau, đồng thời] khuyến khuyến long thần miện hạ ba!"

[này] lão [sắc lang] yếu [làm cái gì]? Sở [ngày] [trong lòng] [rùng mình], trương bá luân [rõ ràng] [là muốn] khấu hạ lôi cát tác nhân chất liễu.

"[này] ...... [lão Đại], [ngươi nói] [nên làm cái gì bây giờ] a?" Lôi cát khốc tang [nghiêm mặt] hướng sở [ngày] [cầu cứu], [tiểu tử này] tinh minh trứ ni. [biết] [chính mình] hữu [phiền toái] liễu.

Trương bá luân [nâng lên] an cát lệ na đích thủ, [thưởng thức] [nàng] tế trường [mềm nhẵn] đích [ngón tay], [cười nói]: "[mỹ nhân], hoàn [nhớ kỹ] [này] thâu phách [chúng ta] đích [tiểu tử kia] mạ?"

"[đương nhiên] [nhớ kỹ] lạp!" An cát lệ na [từ] giới chỉ lý [lấy ra] kỷ trương [ma pháp] [bức họa], [hé ra] trương địa [lật xem], [cười nói]: "[này] [tiểu tử kia] địa thủ nghệ [không sai,đúng rồi], bả [ta] phách đắc [rất đẹp] ni!"

"[không] [là bọn hắn] thủ nghệ hảo, [là ngươi] [vốn] tựu [xinh đẹp]! [ngươi xem] [này] [hé ra], bả [ngươi] đích [tóc dài] [đều] cấp phách sửu liễu, a a. [bất quá, không lại] [ngươi] [yên tâm], [đại ca] [ta] [đã] [giáo huấn] liễu [cái...kia] bổn đản. [có chút] [không nhìn được] thú đích bổn đản, [tổng yếu] [giáo huấn] [một chút] [mới có thể] [hiểu được] [đạo lý]."

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], trương bá luân chỉ tang mạ hòe. [đã] đối [hắn] đề [ra] [cảnh cáo].

[vừa, lại] [một lần] [nâng chén] [ý bảo] sở [ngày] [đối ẩm], trương bá luân [chậm rãi] đạo: "Tây hải [đám sương] [chính là] huyễn thú [mười] cảnh [một trong], [một tháng] hậu, [ta] yêu bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [ở nơi nào, này] [gặp gỡ], [mong rằng] long thần miện hạ chuyển đạt."

Trương bá luân tự tại ngoạn tiếu, [nhưng] [trên người] đích [khí thế] [nhưng,lại] [biểu hiện,loan báo] [hắn] đích [đề nghị] [không tha] chất nghi!

"[nữ thần] tại thượng, trương bá luân miện hạ [không biết] mạ? Tái hữu [hai tháng] đích [thời gian], đặng khẳng miện hạ [liền] [muốn cùng] bố lai ân đặc tại tây [bờ biển] [nhất quyết] [sanh tử]. [ngươi] tại [nọ,vậy] [trước] [mời] hải vương khứ tây [bờ biển] ......"

"[đúng là, vậy] [bởi vì] đặng khẳng dữ bố lai ân đặc yếu tại tây [bờ biển] [quyết đấu]! Miện hạ ứng đương [biết] đặng khẳng [hai người] đích [lực lượng], [bọn họ] [hai người, cái] [không hiểu] tình thú đích [tên] đả [đứng lên], [sợ rằng] tây [bờ biển] [liền] yếu [hủy diệt] liễu, ai, [cảnh đẹp] [không hề]. [mỹ nhân] đương tích! [ta] chánh [là muốn] dữ bảo uy [ngươi] [bệ hạ] cộng thưởng tây hải [đám sương] đích tuyệt cảnh!"

"[tốt lắm], [ta] [đãi,đợi] trương bá luân miện hạ chuyển đạt. [bất quá, không lại] hải vương [bệ hạ] [có hay không] [đồng ý], tựu [không phải] [ta] năng [làm chủ] đích liễu!"

Sở [ngày] [thầm nghĩ], chuyển đạt cá thí, [lão tử] [cho ngươi] [một tháng] hậu tại tây [bờ biển] bị phóng cáp tử!

[không nghĩ tới] trương bá luân [vừa là] [mỉm cười], "[còn có] [một tháng] địa [thời gian], [chẳng biết] long thần miện hạ [có hay không] đắc không, [khả phủ] [theo ta] túng lãm [đại lục] [cảnh đẹp]?"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [chẳng lẻ] trương bá luân [là muốn] [giám thị] [hắn]? [trộm] cấp khảm phổ [đánh] [một người, cái] [ánh mắt], [để cho] [hắn] [đề phòng], sở [ngày] [cười nói]: "[ta còn] [có rất nhiều] [chuyện], [sẽ không] bồi trương bá luân miện hạ liễu! A a, [hơn nữa] miện hạ hữu [mỹ nhân] [làm bạn], [cần gì] [muốn ta] [này] [không hiểu] tình thú đích nhân ngại nhãn ni?"

Trương bá luân [cuống quít] [gật đầu], "[đúng là, vậy], [đúng là, vậy]! [tốt lắm], miện hạ tự [liền]!"

[nói], trương bá luân [đứng lên], [xoay người] [phải đi].

Sở [thiên đạo]: "[này] [trong một tháng], miện hạ yếu [vẫn] [ở lại] mã lệ liên thành mạ?"

"[đương nhiên] [sẽ không]! [ta] yếu biến phóng [đại lục] [mỹ nữ]! [ha ha]!"

[dứt lời], trương bá luân dữ an cát lệ na huề thủ [đi], sở [ngày] [xuyên thấu qua] [cửa sổ] [đã thấy], trương bá luân [cũng] [không để] dụng [thần lực], [mà là] [bước vào] liễu [một] lượng [tám] đầu sa mạc tuyết đà lạp tái đích [màu vàng] tọa giá, xa lượng [thúc đẩy], tuyết đà [một đường] [lưu lại] [trong suốt] đích băng diện, [rồi sau đó] [đó là] an cát lệ na đích [tiếng cười].

A mạt kỳ [nhíu nhíu mày], đạo: "[lão bản], trương bá luân [muốn làm cái gì]?"

"[ai biết được]?" Sở [ngày] [trong lòng] [cũng] [không có yên lòng] liễu. [suy tư] liễu [một lát], [hắn gọi] quá lôi cát, [hỏi]: "Trương bá luân [đều] [với ngươi] [làm cái gì] [sinh ý] liễu?"

Lôi cát [xuất ra] [một quyển] trướng bộ, [chỉ vào] [mặt trên,trước] đạo: "[năm trăm] xa đích mã lệ [hoa sen], ***, [người nầy] [nghĩ tới] [có tiền], [ta] bả giới [đề cao] liễu [gấp ba], khả [hắn] [ngay cả] giới [chưa từng] hoàn! [trực tiếp] tựu đào tiễn liễu! [mặt khác] [hắn] hoàn [dự định], [để cho] [chúng ta] [gia tộc] mỗi [tháng] [đều] [cho hắn] [cung cấp] [một nhóm] thị [xa xỉ] phẩm. [lão Đại], trách bạn a, [người nầy] [rõ ràng] [bất hảo] nhạ ......"

[suy nghĩ một chút], sở [thiên đạo]: "[sau này] [các ngươi] gia cân [hắn] [bình thường] tố [sinh ý], [nương] [cho hắn] tống hóa đích [công phu], [tận lực] tra thanh [hắn] đích [hết thảy]! [mặt khác] ......***, [sau này] [hắn] mãi [đồ,vật], giới cách [đề cao] [thập bội]!"

Sở [ngày] hãnh hãnh địa [về tới] bố lôi trạch, dữ trương bá luân địa [một lần] hội diện, [hắn] [không có] lao đáo [gì] [thực chất] tính đích [chỗ tốt]. [ngược lại] bị trương bá luân lộng [mơ hồ]. [bây giờ] sở [ngày] [có thể làm] đích, [cũng] [hay,chính là] [nghiêm mật] [giám thị] [hắn] liễu.

[mỹ nhân] ngư [nọ,vậy] diện, sở [ngày] [không có] [nói cho] [nàng] trương bá luân [mời] đích [tin tức], [cho nên] [nguyên nhân], sở [ngày] [chính mình] [đều] [nói không rõ] xuất, [tóm lại], [bây giờ] sở [ngày] [đột nhiên] [có] phát phẫn đồ cường, [cố gắng] [tu luyện], [sau đó] [giết chết] trương bá luân địa [xúc động]!

Phản [xem] trương bá luân, [hắn] đích hành kính [để cho] [đại lục] thượng [tất cả] đích [quý tộc] [thiếu niên] [tự thẹn] [không bằng], [cái gì] huy kim như thổ chi loại đích [căn bản] [không đủ] dĩ [hình dung] [hắn] liễu, [mượn] [hắn] [rời đi] mã lệ liên thành [không lâu] hậu đích [một việc,chuyện] nhi [mà nói], [một ngày] [ban đêm], an cát lệ na [nhìn] [tinh không], [đột phát] kỳ tưởng, yếu bả [sao] [hái xuống] cân [chính mình] [tương đối], [nhìn một cái] [tới cùng] thùy [đẹp hơn], [kết quả] trương bá luân [trực tiếp] [bay ra] [thiên ngoại] hỗn độn, [một quyền] đả [nát] [một người, cái] tiểu [tinh cầu], [sau đó] bả [sao] tha hồi liễu huyễn thú [đại lục].

Sở [ngày] [tại sao] [biết] [chuyện này]? Nhân [làm người] gia trương bá luân [căn bản] [không tránh] húy, [ngược lại] [nhiệt liệt] [hoan nghênh] [có người] [theo dõi] thâu phách [hắn], [kết quả] sở [ngày] [đã thấy] [chuyện này] đích báo cáo, [tức giận đến] phá khẩu [mắng to], [hoàn hảo] [này] [là ảo] thú [đại lục], [nếu] các [trên mặt đất] cầu, [một quyền] tạp toái [một người, cái] [tinh cầu] [không làm cho] [vũ trụ] [hỗn loạn] [mới là lạ] ni!

Trương bá luân tại huyễn thú [đại lục] chiết đằng trứ, [mỹ nhân] ngư [rốt cục] [xong] [tin tức] liễu, sở [ngày] [không hiểu] địa [hay,chính là] [không thích] [mỹ nhân] ngư [đi gặp] trương bá luân, [cho nên] [rõ ràng] bả [nhi tử] [đưa đến] [cấm kỵ] hải, [để cho] [nhi tử] tha trụ [mỹ nhân] ngư.

[một ngày này], sở [ngày] chánh [nhìn] [tình báo] [đau đầu], [bởi vì] trương bá luân [đi] thịnh sản [mỹ nữ] đích tinh linh vương quốc, [bằng vào] kim tệ hòa [ôn nhu] đích [thủ đoạn], [cũng] câu đáp liễu [không ít] tinh linh [mỹ nữ]. Tinh linh nữ vương [không có biện pháp], thượng thư cấp [sau lưng] địa [lão Đại] sở [ngày], [để cho] sở [ngày] tưởng [biện pháp] [giải quyết], [bởi vì] tái [để cho] trương bá luân cảo [đi xuống], tinh linh tộc hạ [một đời] đích [huyết thống] [sợ rằng] [sẽ không] thuần liễu.

Ba bác tát [đi vào] liễu sở [ngày] đích [thư phòng], [vẻ mặt] đích [cười khổ], [đưa cho] sở [ngày] [hé ra] biểu cách, "[lão bản], [đừng xem] [nọ,vậy] phân [tình báo] liễu, [đó là] [ba ngày] tiền đích, [bây giờ] trương bá luân [đã] [tới] tế tự học viện!"

"[cái gì]!? [hắn] [đến già] tử địa gia [cửa] liễu?" Sở [ngày] [mạnh] [đứng lên]. "Thùy [phụ trách] [giám thị] [hắn] tại tinh linh vương quốc [hành tung] đích, [như thế nào] [nhân gia] [tới] bố lôi trạch [cửa], [tình báo] [còn không có] [truyện tới]!?"

Ba bác tát [lắc đầu] [cười khổ], "[lão bản], thị giáo đình [phụ trách] [giám thị] [hắn] địa, [bất quá, không lại] ...... giáo hoàng [không nên] phái [một người, cái] [thánh nữ] khứ [giám thị] [hắn]!"

"Trương bá luân câu đáp liễu [giám thị] [hắn] đích [thánh nữ]?" Sở [ngày] [hung hăng] [một] chuy [cái bàn], [sau đó] đạo: "Tẩu, [chúng ta đi] [nghênh đón] [ngọn lửa] chi phụ! Đẳng hạ, [ngươi] [...trước] [nói cho] [trong nhà] đích nữ quyến, [toàn bộ] [đều] đóa [đứng lên]."

Trương bá luân [chính, hay là] [nọ,vậy] phó [phong độ] [chỉ có] đích [bộ dáng], [bất quá, không lại] [hắn] đích tọa giá hoán [thành] [bốn] đầu [một] trọng [thần lực] đích [mười] giai phi điểu lạp đích [thủy tinh] tọa giá, sở [ngày] cản [đến lúc đó], [hắn] [đang ở] [giữa không trung], dữ phất lạp địch nặc tế tự học viện đích nữ [đệ tử] [phất tay] trí ý.

Kiến sở [ngày] [đến], trương bá luân [nhẹ nhàng] [xiêm áo] [khoát tay], [cười nói]: "Long thần miện hạ, [ngươi] [này] tế tự học [trong viện] [nhưng mà] [mỹ nhân] [không ít] a!"

[nói xong], trương bá luân [sắc mặt] [trầm xuống], [không hờn giận] đạo: "[hôm nay] [là cái gì] [cuộc sống] liễu? [ta] ủy thác miện hạ đích [chuyện], [hình như] [còn không có] [hồi âm] a."

"Hải vương miện hạ sự vụ [phồn đa], vô hạ dữ miện hạ hội diện!" Sở [ngày] ngạnh sanh địa [nói].

"A a, [ta] [hiểu được]!" Trương bá luân lược [một điểm,chút] đầu, hướng tọa giá [một ngón tay], 'Phanh' địa [một tiếng], tọa giá đích đính đoan liệt [mở], [một đoàn] đoàn đích [ngọn lửa] [phóng lên cao], "Long thần miện hạ, [nghe nói] [ngươi] [này] bố lôi trạch [chính là] [cấm kỵ] hải đích nhập hải khẩu, [đã như vầy], [ta] tựu điễn nhan tá [ngươi] [này] bảo đảo [làm một việc] liễu."

Phanh! Phanh! Phanh!

[bầu trời] đích [ngọn lửa] tiếp [ngay cả] [nổ tung], [sau đó] [hóa thành] [một người, cái] [vừa, lại] [một người, cái] đích [chữ viết], [trong lúc nhất thời], [tựa hồ] [cả] đông [đại lục] [đều có thể] [nhìn thấy] [trên bầu trời] đích [một loạt] tự liễu.

Trương bá luân đại [không cười] [tử tôn] lai hướng hải vương [bệ hạ] [tạ tội]! [ngọn lửa] [chữ viết] [như thế] tả đạo.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 535 chương tình địch!? [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[trên bầu trời] đích [ngọn lửa] [tự thể] [sáng lạn], [mà] trương bá luân [cũng là] [chậm rãi] đăng [ngày], [đi tới] [này] [ngọn lửa] [chữ viết] đích [phía trước], [sau đó] [tay trái] đảo bối, [tay phải] phủ hung, [thật sâu] địa cúc liễu [một] cung.

"Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], trương bá luân quản giáo [tử tôn] [bất lợi], [từng] [cho ngươi] kiều nhan [tức giận]! [ở đây], trương bá luân [tạ tội] liễu!"

[trầm thấp] [nho nhã] đích [thanh âm], [theo gió] [phiêu dật] đích [trường bào], [còn có] [anh tuấn] sái thoát đích [tóc dài], trương bá luân [này] [một] cung, dẫn đắc tế tự học viện [bên trong] [vô số] nữ sanh [ánh mắt] [mê ly].

Sở [ngày] [trong lòng] hỏa động, [bay đến] trương bá luân thân trắc, [cười nói]: "Miện hạ, [nơi này] cự [cấm kỵ] hải [còn có] [mấy trăm dặm], [ngươi] [tạ tội] tạ đích [quá xa] liễu."

"Thác!" Trương bá luân [vươn] [một cây] [ngón tay], [nhẹ nhàng] [lắc lắc, phe phẩy], "[nếu] thị [tạ tội], [sẽ] hữu [thành ý]! [nơi này] cự [cấm kỵ] hải [vừa vặn] [ngàn dậm], [ta sẽ] [một dặm] [một] cung, [thẳng đến] diện kiến hải vương [bệ hạ]!"

[nói], trương bá luân [cũng] [thật sự] [về phía trước] [bay ra] [một dặm] đích [lộ trình], [sau đó] tái cúc [một] cung, "Hải vương [bệ hạ], trương bá luân [đến đây] [tạ tội] liễu!"

[bầu trời] [như trước] hỏa hoa trán phóng, [chẳng những] [như thế], trương bá luân cúc cung [đứng dậy] hậu, [hai tay] [hé ra], [đầy trời] u [màu lam] đích [đóa hoa] [hạ xuống], [nếu] vũ [bay tán loạn], [đảo mắt] gian [liền] phô [đầy] [ngoài khơi].

Ba bác tát cấp [vội vã] địa [bay đến] sở [ngày] [bên người], phụ nhĩ [thấp giọng nói]: "[lão bản], [phiền toái] liễu, [ngươi xem] trương bá luân tát đích hoa [là cái gì]!"

Sở [ngày] [tiếp được] [một đóa] [xoay tròn] [bay xuống] đích [hoa nhỏ], [nhìn lướt qua], [sau đó] [nheo lại] liễu [con mắt], [đây là] hải la hoa, huyễn thú [đại lục] [Nam Hải] đích đặc sản, thịnh truyện thị hải tộc kỳ ái thì chuyên dụng đích [tình yêu] chi hoa.

Sở [ngày] [hung hăng] [nắm chặt] quyền, [mau chóng đuổi] thượng trương bá luân, "Miện hạ [xin, mời] khứ [ta] đích bố lôi trạch [nghỉ tạm]. [ta] thế [ngươi đi] [xin, mời] hải vương!"

"[không dám] lao phiền long thần miện hạ! [ta] đồ [bước] [đi vào], [mới có thể] hiển xuất [thành ý]!" Trương bá luân [như trước] [đi trước], [một lát] [sau khi], [cả] bố lôi trạch hải vực [đã] [mùi hoa] [tràn ngập], hoa [như mưa] hạ, hoa tùy thủy động.

[vừa, lại] cúc liễu [một] cung, trương bá luân [đột nhiên] [dừng lại]. Đối [bay múa] [bên người] [một đóa hoa] [cười nói]: "Hảo [đáng yêu] đích [tiểu tử kia], [ngươi] yếu phách, [cứ] phách [là được]! A a, [có thể có] [như vậy] [đáng yêu] địa [Tiểu bằng hữu] [chứng kiến] [ta] đích [chuộc tội] chi lữ, [ta] [cao hứng] [còn] [không kịp] ni!"

"Thị mị?"

Phanh! [nọ,vậy] [đóa hoa] [biến thành] liễu tiểu hùng miêu, khách thu toa [cầm] [ma pháp] nhiếp tượng thạch, [cười hì hì] địa [đi theo] liễu trương bá luân đích [mặt sau].

Sở [ngày] [sắc mặt] [đã] [hắng giọng], [nhưng] [còn không có] [coi thường] [vọng động], [từ] [vừa rồi] trương bá luân [phát hiện] khách thu toa đích biến thân [đến xem], [ngọn lửa] phụ thần tại [linh hồn] thượng [cũng là] [tuyệt đỉnh] [người mạnh]. [mà] [bây giờ] đích bố lôi trạch. [sợ nhất] đích [hay,chính là] hữu [linh hồn] [người mạnh] [xâm lấn]. [còn có] [đó là], trương bá luân [tự thủy chí chung] [đều là] [khuôn mặt tươi cười] tương nghênh, [không có] [một tia] [địch ý].

Sở [ngày] đốn cảm [khó giải quyết], [giết chết] trương bá luân, [hắn] [không phải] [không có] [phần thắng], [cần phải] [nỗ lực] [rất lớn] [đại giới]. [mà] [tùy ý] trương bá luân [tùy ý] [đi xuống], sở [ngày] [vừa, lại] [không cam lòng]!

Mị phùng trứ đích [con mắt] trung [hàn quang] [chợt lóe], sở [ngày] [trong lòng] [nổi lên] [không hiểu] tà hỏa, [cắn chặt răng], đối ba bác tát [nhất chiêu] thủ. [thấp giọng] [phân phó] đạo: "Khảm phổ, a mạt kỳ, bác đức, an cát lệ na. [còn có] a tư nặc, bả [bọn họ] [năm] [đều] [gọi tới], [sau đó] khiếu tề bách lâm [mở ra] bố lôi trạch [dày đặc] trận [chủ động] [phòng ngự] pháo!"

"[lão bản], [khai chiến]??" Ba bác tát [thấp giọng hỏi] đạo.

Sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, ba bác tát phi [đi].

Sở [ngày] [híp mắt] tình, [nhìn chằm chằm] [một dặm] [một] cung địa trương bá luân, [trong lòng] [tính toán] [giết chết] [hắn] đích [bước] sậu.

[đi rồi] [không lâu], ba bác tát [liền] [vừa, lại] [trở lại]. [nhưng] sở [ngày] chỉ danh đích [người mạnh] [nhưng không có] cân lai, tại sở [ngày] chất tuân đích [ánh mắt] trung, ba bác tát [thấp giọng nói]: "[lão bản], sắt lâm na [phu nhân] [gọi ngươi] [đi xem đi]. [phu nhân] [tựu tại] [quang minh] thánh điện."

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [ý bảo] ba bác tát [tiếp tục] [giám thị] trương bá luân. [sau đó] [bay trở về] liễu [quang minh] thánh điện.

Sắt lâm na chánh [ngồi ở] thạc đại đích [ma pháp] bình mạc tiền, [vừa thấy] sở [ngày]. [nàng] [nói]: "[ngươi] yếu [ở chỗ này] cân trương bá luân [khai chiến]?"

Sở [ngày] [gật gật đầu].

"[tại sao] [lựa chọn] [chiến đấu]?" Sắt lâm na [chánh sắc] đạo: "[trước kia] [ngươi] [căn bản] [không nhận ra] trương bá luân, [mà] sắt mông đức [vừa là] [chết vào] [liên thành] [tay], [vô luận] [như thế nào] toán, trương bá luân dữ bố lôi trạch [đều không có] [cừu hận]. [loại...này] chủ thần, [lợi dụng] [giá trị] [xa xa] đại vu [khai chiến] đích [tổn thất]!"

Sở [ngày] [im lặng], sắt lâm na thuyết [chính là] thật tình, [hắn] [một câu nói] [cũng] [phản bác] [không ra] lai, [kỳ thật] [nếu] sở [ngày] [rất] hạ tâm, dĩ phan mạt tư [gia tộc] đích nữ nô [còn có] [thượng cổ] tế tự thuật [bảo vệ tánh mạng] đích song trọng [hấp dẫn], [hoàn toàn] [có thể] [lợi dụng] trương bá luân, [nhưng mà] sở [ngày] [hay,chính là] [không] [muốn làm như vậy]!

"Ai!" Sắt lâm na [thở dài], [tiếp theo] [vừa rồi] [nói]: "[nhưng mà] [bây giờ], bố lôi trạch dữ [cấm kỵ] hải thân như [một nhà], bảo uy [ngươi] canh [là chúng ta] [lớn nhất] đích minh hữu kiêm kháo sơn, [loại...này] [tình huống] tuyệt [không thể] [đánh vỡ]!"

Sở [ngày] [phụ họa] đạo: "[ngươi nói] địa đối."

Sắt lâm na [bất đắc dĩ] đạo: "[nhưng mà] trương bá luân [đối phó] [đàn bà] đích [thủ đoạn] [chúng ta] [đều] [thấy được], [nếu] [hắn] [thật sự] [không ở,vắng mặt] hồ bảo uy [ngươi] [tiêu diệt] hỏa thần [một] tộc, [sau đó] [lại dùng] [hiệp trợ] [cấm kỵ] hải [đối phó] tư đặc ân vi dụ nhị lai [tiếp cận] bảo uy [ngươi], [ngươi nói] mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu hội [như thế nào] [lựa chọn]?"

Sở [ngày] [nghiêm nghị] [cả kinh], toàn tức [lắc lắc đầu], "Dĩ [biểu tỷ] đích [tính tình], [khẳng định] [không cần] [hắn] [hỗ trợ] đích, [nàng] [nên] canh [thích] [thân thủ] [giết] tư đặc ân."

"[ta là] thuyết [nếu], hoàn [có rất nhiều] [tình huống], [tỷ như] trương bá luân [nếu] [biết] tư đặc ân đích [hạ lạc] ni?" Sắt lâm na [trắng] sở [ngày] [liếc mắt].

[lúc này đây] sở [ngày] [không nói chuyện] [có thể nói] liễu.

Sắt lâm na [tiếp tục] đạo: "Bảo uy [ngươi] [tiếp nhận] trương bá luân cầu ái đích [có thể] [cơ hồ] [không] [tồn tại], [nhưng bọn hắn] [liên thủ] [hợp tác] đích [có thể] [phi thường], [phi thường] đại!!"

"[kể từ đó], [cấm kỵ] hải dữ [ngọn lửa] phụ thần [liên thủ], [cùng chúng ta] [nhất định] sơ viễn, bố lôi trạch tựu đẳng vu bị khảm điệu liễu [một cái] [cánh tay]! [đối với chúng ta] [bây giờ] yếu [giết chết] trương bá luân, [đại giới] [thật sự] thái [lớn] ......"

Sở [ngày] [nhìn] sắt lâm na, [chờ đợi] [nàng] cấp xuất [cuối cùng] đích [quyết định].

"[ngươi] hoàn [xem ta] [làm gì]? [chẳng lẻ] [bây giờ] [ngươi] [còn không biết] [nên làm như thế nào]?" Sắt lâm na [cười khổ nói]: "[thay] [ngươi] địa long thần bào, [xuất ra] long thần quyền trượng, [sau đó] tọa [bốn] long kim liễn khứ [cấm kỵ] hải! Bả trương bá luân hòa bảo uy [ngươi] đích [hợp tác] cấp giảo hoàng liễu!"

[dựa theo] sắt lâm na thuyết đích [trang phục], sở [ngày] [ngồi ở] liễu [bốn] long kim liễn lý, [bay về phía] liễu [cấm kỵ] hải, [đi theo] đích [còn có] bác đức hòa a mạt kỳ [này] [hai] khẩu tử.

[bay qua] trương bá luân [bên người] địa [trong khi], trương bá luân [xuyên thấu qua] [cửa sổ], đối sở [ngày] [phi thường] [tự tin] địa [cười]. Nhiên [nối nghiệp] tục cúc cung [đi tới].

Sở [ngày] [rất ít] xuyên lạp phong đích long thần bào, sạ [một] [mặc vào], [thân thể] [rất] [không khỏe] ứng. [mà] bác đức [cũng là] [vẻ mặt] [cổ quái] địa [đánh giá] [hắn], [trong miệng] sách sách [than vãn]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [lão bà] [quá lợi hại] liễu! Chân địa [quá lợi hại] liễu!"

[từ] trương bá luân [xuất hiện] khởi, sở [ngày] đích [đầu] [thì có] [chút] trì độn, [bây giờ] [cũng] [không có nghe] [hiểu được] bác đức đích [ý tứ].

"[ngươi] [thật không rõ] [ngươi] [lão bà] đích [ý tứ]?" Bác đức niêm khởi sở [ngày] đích y giác. [run lên] đẩu, phiết chủy đạo: "Chiếu kính tử khán [nhìn ngươi] [bây giờ] đích [bộ dáng], kim bào [bên trong] giáp, long hoàn [tóc dài], tái phối thượng [hiệu lệnh] [bầu trời] [vạn] tộc địa long thần quyền trượng, [còn có] [này] giá [đại lục] [duy nhất] địa [bốn] long kim liễn, [này] [bộ dáng] [phải đi] cảo [phá hư] nha, hoàn [phải đi] [tán gái] a?"

Sở [ngày] [cả kinh], "[ngươi nói] sắt lâm na ......"

"[hay,chính là] lạp, [ngươi] [không cần] [hoài nghi] đích! [ngươi] [lão bà] đích [ý tứ] [rất] [rõ ràng] liễu. [nàng] [cần] ...... mỹ! Nam! Kế!"

A mạt kỳ khái liễu [hai tiếng], bối quá kiểm khứ.

Sở [ngày] cấp [vội hỏi]: "[không có khả năng] đích, tiền [một trận] [các nàng] lưỡng hoàn tranh địa [không thể] khai giao ni!"

"[này] [nhất thời] bỉ [nhất thời]!" Bác đức [lắc đầu] hoảng não địa [nói]: "[bây giờ] bảo uy [ngươi] hòa trương bá luân [nếu] liên khởi thủ lai, [các ngươi] bố lôi trạch hội cật [giảm nhiều], [cho nên] [ngươi] [lão bà] trữ khả [hy sinh] [ngươi] đích sắc tương, [cũng muốn] bả [mỹ nhân] ngư lạp tại bố lôi trạch [một bên]! [cho nên] [ta nói] [nàng] [lợi hại]! [nãi nãi] địa, [...trước] bả [nam nhân] phân [đi ra ngoài] [một] [bộ phận], bả cân trương bá luân đích ngoại đấu, [chuyển hóa] [cho ngươi] [phòng ngủ] lý phu [nhân gian] đích [bên trong] đấu! [sau đó] quan khởi [cửa] [ở nhà] tranh! [như vậy] [mặc kệ] [cuối cùng] [kết quả] [như thế nào], [tiện nghi] đích [đều là] bố lôi trạch đảo! [cái gì] [tiện nghi] [đều] đắc [không đến] địa. [cũng chỉ] hữu trương bá luân!"

Sở [ngày] dụng quyền trượng [gõ] xao đầu, [có thể] mạ? [bất quá, không lại] [như thế] [rất] phù hợp sắt lâm na đích [làm việc] phong cách, [đại cục] [ích lợi] [vĩnh viễn] trọng quá [người] đắc thất.

"[ta] [khẳng định] [chưa nói] thác, [ngươi] [lão bà] [không muốn,nghĩ] cân trương bá luân [trở mặt]. [cho nên] dụng [ngươi] thi mỹ nam kế, [nói không chừng] [nàng] [còn có] [nhân cơ hội] thôn [cũng] [cấm kỵ] hải đích [ý nghĩ]!" Bác đức đích tư duy [phương thức], [thật sự] thị [để cho] sở [ngày] [có chút] [theo không kịp] liễu.

Bác đức trùng ngốc trệ đích sở [ngày] câu liễu câu thủ, "[tới], [ta] [này] đương [chị dâu] đích, [truyền thụ] [ngươi] [mấy chiêu] [tán gái] đích [thủ đoạn]!"

"A!" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh].

"[như thế nào]? [không tin] [ta] đích [thủ đoạn]!? [hừ], tưởng [năm đó] [ta] [nhưng mà] [vài cái] tử tựu cảo định liễu a mạt kỳ!" Bác đức [một bả] [đẩy ra] [muốn] [phản bác] đích a mạt kỳ, [sau đó] [trầm giọng nói]: "[nhớ kỹ]. [muốn] cảo định [mỹ nhân] ngư, [đệ nhất,đầu tiên], [da mặt] yếu hậu, [đệ nhị,thứ hai], [da mặt] yếu hậu. [đệ tam,thứ ba], [chính, hay là] [da mặt] yếu hậu ......"

Sở [ngày] [chính, hay là] [không tin] sắt lâm na hội [bán đứng] lão công đích sắc tương. [xuất ra] thông tấn thạch, [nhưng] sắt lâm na địa thông tấn thạch [đã] [đóng cửa] liễu. [này] [thật sự] [ám chỉ] [cái gì] mạ?

[cắn cắn răng], sở [ngày] [nói cho] [chính mình], [vì] bố lôi trạch [cao thấp] [mấy vạn] khẩu đích [ích lợi], [lão tử] khoát [ra khỏi...]!!

Sở [ngày] bổn [định] [...trước] trương bá luân [một,từng bước] [chạy tới] [cấm kỵ] hải đích. Khả [không nghĩ tới], [bốn] long kim liễn cương [bay vào] [cấm kỵ] hải đích hải vực, bích hải lam [thiên địa] [cấm kỵ] hải tựu [quay cuồng] khởi [sóng lớn].

[vốn] [bình tĩnh] đích [ngoài khơi] thượng [vỡ ra] [một cái] [khe hở], hải thủy hướng [hai bên] [thối lui]. [theo sát] trứ, la đức mạn [bay ra] [ngoài khơi], [mặt sau] thị thực thần [bảy] hải thú, [mà] [mấy vạn] hải tộc tinh duệ [đại quân] thốc [ôm lấy] [mỹ nhân] ngư [đi ở] [cuối cùng].

Trương bá luân [xin lỗi] đích [thanh âm] [mặc dù] [ôn nhu] [trầm thấp], [nhưng] [chỉ dùng để] [thần lực] [phát ra] đích, [mỹ nhân] ngư tảo [đã] [nghe được], [giờ phút này] [đón] [đến].

[xa xa] [hạ xuống] sở [ngày] [mặt sau] đích trương bá luân [vừa thấy] [mỹ nhân] ngư xuất thủy, [một] [phất tay áo] tử, [đi nhanh] [chạy] [đi lên], [ngược lại] thưởng tại liễu sở [ngày] [phía trước] [...trước] dữ [mỹ nhân] ngư [chào hỏi], "Sang thế phụ thần tại thượng! Hải vương [bệ hạ], [ta] bổn [muốn gặp] đáo [ngươi] [sau khi] lập [nói ngay] khiểm đích, khả [bây giờ] [ta] phản hối liễu, [bởi vì ngươi] đích [dung nhan] [để cho] [ta] [kích động], phụ thần tại thượng, [ta] [không được, phải] [không] [...trước] [ca ngợi] [ngươi], [bởi vì ngươi] đích [mỹ mạo] [so với] [gì] [chuyện] [đều] [càng làm cho] [ta] [động tâm]!!"

"Thí!"

[trả lời] trương bá luân địa, thị [một câu] nãi thanh nãi khí đích khiếu mạ.

Sở [ngày] [cười thầm] [không ngừng], [bởi vì] [mỹ nhân] ngư [trong lòng,ngực] [ôm] đích, chánh [là hắn] [nhi tử], sở viêm!

"Hảo [đáng yêu] đích [tiểu tử kia], hải vương [bệ hạ], [đứa nhỏ này] thị [ngài] đích ......"

"[ta] [nhi tử]!" [mỹ nhân] ngư [lạnh như băng] địa [đáp].

Sở [ngày] [cũng] [ngọt ngào] địa [kêu] [một tiếng] 'Mụ', [sau đó] hướng sở [ngày] [vươn] liễu thủ, "Lão [cha]!"

Trương bá luân địa [nụ cười] cương liễu [một chút], toàn tức [vừa, lại] vi [cười rộ lên].

Sở [ngày] [cho tới bây giờ] [không có] khán [chính mình] đích [lưu manh] [nhi tử] [như vậy] [thuận mắt] quá, [bay đến] [mỹ nhân] ngư [bên người], [cười nói]: "Mại khắc [ngươi], [tới], biệt tổng [cho ngươi] mụ [ôm], [cũng] [để cho] ba ba [ôm một cái]!"

[đang ở] tử [nhìn chằm chằm] trương bá luân địa la đức mạn [con mắt] [sáng ngời], [liếc] [liếc mắt] sở [ngày], tâm thuyết, [tiểu tử này] [rốt cục] khai khiếu liễu!

Ps ba! Sắt lâm na [hung hăng] suất liễu kịch bổn, "Đạo diễn thái [hỗn đản] liễu, [cũng] [an bài] [ta] bả lão công tống [đi ra ngoài] đích kịch tình! Hữu [có thể] mạ? Na gia đích [đàn bà] [như vậy] bổn đản!?"

Bác đức [nằm ở] thụy [ghế], [tiện tay] bả đáng kiểm đích thư bổn nã [xuống tới], nhưng [cho] sắt lâm na, "Nặc, [nhìn,xem] [này] [quyển sách], [bên trong] dao truyện, [đây là] quang côn đạo diễn phách [cảm tình] hí đích tuyệt mật [tham khảo] [tư liệu], thư [tên là] (Bả [này] [nam nhân] tống [cho ngươi]), [chuyên môn] giảng [như thế nào] [đối phó] tình địch đích, [ta] gia a mạt kỳ thái [thành thật] liễu, [ta] [không dùng được], tống [ngươi] liễu!"

Sắt lâm na nã quá [vừa nhìn], [cả kinh nói]: "Hoàn [thật có] bả lão công [đưa cho] tình địch đích da!? Dĩ thối vi [tiến đến] [cướp lấy] lão công đích tâm, [hình như] [có điểm] [đạo lý] ni! Di? [nam nhân] [không có] [cũng đủ] đích [tưởng tượng] lực, bả [ban ngày] đích nữ [quản gia] [biến thành] [buổi tối] đích [tình nhân]. [những lời này] [là cái gì] [ý tứ]?"

"Bổn na, lai, [ta] [cho ngươi] [giải thích] ......"

[hai người, cái] [đàn bà] [nghiên cứu] [đứng lên], [âm u] đích [trong góc phòng], [một người, cái] [bánh bao] [ai oán] địa thán trứ khí, "[ta] [dễ dàng] mạ [ta]? [hai mươi] [nhiều,hơn...năm] đích lão quang côn tả [cảm tình] hí, [đau đầu], thùy [cho ta] trương [tháng] phiếu, [ta] chàng tử [quên đi]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 536 chương thì không toại đạo đích [hung hiểm] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[hào khí] [có chút] [xấu hổ], sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [đứng ở] [nổi lên], tiểu sở viêm [cha mẹ] [cùng nhau, đồng thời] khiếu, [rõ ràng] thị [một nhà] [ba] khẩu đích [hạnh phúc] [bộ dáng], khả trương bá luân [nhưng,lại] [tại đây] [trong khi] lai cầu ái. [nếu là] [da mặt] bạc [một ít, chút] đích hoa [Hoa công tử], [đã] [xấu hổ] [không chịu nổi], [nhưng] trương bá luân [sẽ không].

Nam thần đương như trương bá luân, [những lời này] [không phải] [nói vô ích] đích.

Khinh khái [một tiếng], trương bá luân [từ] tùy thân đích giới chỉ lý nã [ra] [một] thúc hải la hoa, [khom lưng] tống [tới] [mỹ nhân] ngư đích [trước mặt], "Hải vương [bệ hạ], [cũng chỉ] hữu [này] hải la hoa, [mới có thể] sấn thác [ngươi] đích [mỹ mạo]!"

"Thí!" Sở [ngày] hoàn [không nói chuyện], sở viêm [đã] phá khẩu [mắng to], "Lão mụ [không thích] hoa, [mặt trắng nhỏ], cổn!"

"A! [này] [tiểu tử kia] [nghĩ tới] [đáng yêu]!" Trương bá luân [lạnh nhạt] [cười], [chút nào] [không ở,vắng mặt] hồ sở viêm đích nhục mạ, [càng làm] hải la hoa tống tiền liễu [chia ra].

Ba!

[mỹ nhân] ngư [cau mày] đả điệu liễu trương bá luân [trong tay] đích hoa thúc, [lạnh nhạt nói]: "Mại khắc [ngươi] [đã] [nói], [ta] [không thích] [này] [đồ,vật]!"

"[nếu] hải vương [không thích], [nọ,vậy] [khiến cho] [hắn] [theo gió] [rồi biến mất] ba!" Trương bá luân [dương tay] [ném đi], bả [một] thúc hải la hoa tát đắc [đầy trời] [đều là], [trong lúc nhất thời], [mọi người] đích [đỉnh đầu] [cao thấp] [nổi lên] hoa vũ.

Trương bá luân [nhìn lên] [rực rỡ] [hạ lạc] đích [đóa hoa], cảm [than vãn]: "Tây hải [đám sương] [được xưng] [đại lục] [mười] cảnh [đứng đầu], [hôm nay] [trước] [ta còn] vi [không thể] dữ hải vương cộng thưởng [cảnh đẹp] [mà] [tiếc nuối], [nhưng] [giờ phút này] [sau khi], [ta] sanh bình tái vô hám sự, [hoa rơi] [mỹ nhân] [tương đắc] ích chương, hải la hải vương giao tương tranh diễm, [này] [mới là, phải] [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [cảnh đẹp] a!"

[dịu dàng, ngọt ngào] [Vương bát đản]! Sở [ngày] [trong lòng] [thầm mắng], [nhưng] [có chút] [đắc ý], [không vì cái gì khác] đích, [bởi vì] bảo uy [ngươi] [ghét nhất bị] đích [hay,chính là] [loại...này] [miệng đầy] mạc mật địa [nam nhân].

[quả nhiên]. [mỹ nhân] ngư đại [nhíu mày] đầu, [lãnh đạm nói]: "Hỏa phụ [nếu] [đã] đạo quá khiểm liễu, tựu [mời trở về đi], [Bổn vương] tại [cấm kỵ] hải [vương cung] hoàn [có rất nhiều] sự vụ, [không xa] tống liễu!"

Trương bá luân [một] thiêu [lông mi], [mỉm cười] đạo: "Thần hoàng tư đặc ân [là chúng ta] sang thế [chín] thần trung [...nhất] [tiểu nhân], [nhưng] thị [trời cho] [cao nhất] đích. [hắn] đích tài quyết [thần lực] [độc bộ] [tam giới], đương [thật lợi hại] nha! [đáng tiếc] [hắn] [đi tìm] sang thần [lòng của] ...... ai, [tam giới] tái vô [người mạnh], [thật sự là] hám sự a!"

La đức mạn [đột nhiên] cấp sở [ngày] mãnh đả [ánh mắt], [ý bảo] [hắn] [nhanh lên] sáp chủy phiết khai thoại đề, lão ô quy thái [hiểu rõ] [mỹ nhân] ngư liễu, [nếu] trương bá luân [há mồm] [câm miệng] [đều là] [phong hoa tuyết nguyệt], [mỹ nhân] ngư thiết định bả [hắn] [đuổi ra] [cấm kỵ] hải, khả trương bá luân [hết lần này tới lần khác] [nhắc tới] liễu tư đặc ân hòa [lực lượng], [này] [hai] [sự kiện]. Khả [đều là] [mỹ nhân] ngư đích [tử huyệt].

"[ngươi biết] tư đặc ân đích [hạ lạc]?" [mỹ nhân] ngư [không ra] [dự liệu] địa [hỏi].

"Hải vương sự vụ [phồn đa], [nhất định là] [quên] liễu. [ta là] sang thần đích truy tùy giả, [tam giới] địa sự, [có cái gì] năng [dấu diếm] đắc quá sang thần mạ? Sang thần [biết] đích, [ta] [tự nhiên] [cũng] [biết]!"

"Tư đặc ân [lúc nào] [trở về]!?" [mỹ nhân] ngư [vội la lên].

Trương bá luân [có chút] [lắc đầu], [chỉ chỉ] [phía dưới] đích hải thủy, "[ta] [đã] tại [bệ hạ] đích gia [cửa] liễu, [chẳng lẻ] [bệ hạ] [không] [mời ta] [đi vào] tọa tọa mạ!?"

[dứt lời], trương bá luân tại la đức mạn [bọn người] [mở miệng] [trước], [liền] thưởng [trước tiên là nói về] đạo: "[nghe nói] hải vương [kế thừa] liễu thủy chi hồn. Xảo liễu, [ta] kháp hảo [cũng có] [một viên] hỏa chi hồn, [chẳng biết] hải vương [bệ hạ] đối [luận bàn] sang thế thần hồn [có hay không] [có hứng thú]?"

[mỹ nhân] ngư [vung tay lên], [vốn đã] [tách ra] đích hải thủy [vỡ ra] đích canh [lớn]. "[xin, mời]!"

Trương bá luân đối sở [ngày] [gật đầu] [ý bảo], [ngẩng đầu] [đi vào] liễu [cấm kỵ] hải.

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [một] phiết chủy, [đi theo] liễu [mặt sau], [trong lòng,ngực] đích sở viêm [nhỏ giọng] [nói thầm] đạo: "Lão [cha] gia du, đệ [một hồi] hợp [ngươi] [thua], [đệ nhị,thứ hai] [hiệp] bàn [trở về]!"

La đức mạn [cố ý] [lạc hậu], [đi ở] liễu sở [ngày] [bên người], [thấp giọng nói]: "[cô gia] [yên tâm]. [lão nhân] [ta] lực đĩnh [ngươi]! [hắn] [mẹ] đích! [chúng ta] [bảy] hải [thần thú] toàn [đứng ở] [ngươi] [bên này]!" [nói], la đức mạn bả thủ phóng [tới] sở [ngày] đích [trước mặt], "Hữu [không có] [có cái gì] [bất lợi] vu trương bá luân [gì đó]? [giao cho ta], [ta] [cam đoan] [để cho] [bệ hạ] [đã thấy]! [ngươi đừng] [tự mình] cấp [bệ hạ], [nếu không] [có vẻ] [hẹp hòi]."

"Hữu!" Sở [ngày] cản mang bả trương bá luân dữ an cát lệ na địa [hình ảnh] [giao cho] liễu la đức mạn. [sau đó] đạo: "[lần này] an cát lệ na đích phân thân [không có] cân lai, [nếu không] [là tốt rồi] [làm]."

La đức mạn [nhìn lướt qua] [hình ảnh]. [cười hắc hắc], "[ngươi] tựu [chờ] khán trương bá luân đích [nói đùa] ba!"

[đi tới] [cấm kỵ] hải [vương cung], tiếp kiến trương bá luân đích [địa phương] [như trước] thị [bên trái] đích phương tiêm tháp, [mỹ nhân] ngư [ngồi ở] vương tọa thượng, [ý bảo] trương bá luân [cũng] [ngồi xuống], [sau đó] [hỏi]: "Hỏa phụ [có thể] [nói cho] [Bổn vương] tư đặc ân đích [hạ lạc] liễu mạ?"

"[đương nhiên] [có thể], hải vương sở vấn, trương bá luân [sao dám] [không đáp]?" Trương bá luân [cũng không có] [ngồi xuống], [mà là] [đứng] [chắp tay] [nói]: "[chuyện] [còn muốn] [từ] sang thần [lòng của] đích [không gian] toại đạo [lên tiếng], [nọ,vậy] điều toại đạo, [lại bảo] tố thì không [luân hồi], thị [để cho] [tìm kiếm] giả tại [các] thì không [bên trong] [xuyên toa]!"

"[nói cách khác], tư đặc ân [rất có] [có thể] [xuất hiện] tại hiện [tại đây] cá thì không?" [mỹ nhân] ngư túc mi đạo.

"[đúng là, vậy]!"

"[hừ]! [nghe nói] sang thần [lòng của] đích [đường] [nguy hiểm] [phi thường], [như thế nào] hội [chỉ có] khu khu đích thì không [xuyên toa] [như vậy] [đơn giản]!?" La đức mạn [âm dương] quái khí địa chất nghi đạo: "Trương bá luân miện hạ [khẳng định] thị [khi dễ] [chúng ta] [không biết] sang thần [lòng của], [cố ý] hồ xả đích!"

"[chẳng lẻ] thì không [xuyên toa] [không] [nguy hiểm] mạ?" Trương bá luân [hỏi lại] đạo: "[thử hỏi] [một chút], [nếu] hải vương [bệ hạ] [đi tìm] sang thần [lòng của], [vừa, lại] [hết lần này tới lần khác] [xuất hiện] tại vưu nhân [bệ hạ] [chết trận] [trước], [bệ hạ] hội [như thế nào] [đi làm]!?"

"[ta nghĩ, muốn] [bệ hạ] [khẳng định] hội [liều chết] [ngăn cản] vưu nhân bệ [đi xuống] tài quyết sơn ba?"

[mỹ nhân] ngư [im lặng] [gật đầu], [xem như] [thừa nhận] liễu.

"[cần phải] [là ở] [ngươi] [sắp] [cứu ra] vưu nhân [bệ hạ] địa [trong khi], thì không toại đạo [mở ra], yếu [ngươi] [tiếp tục] [xuyên toa] đáo kỳ [hắn] thì không, [bệ hạ] [vừa, lại] hội [như thế nào] [lựa chọn]? Thị [lập tức] [xuyên toa] [đi tìm] sang thần [lòng của], [chính, hay là] [tiếp tục] chửng cứu vưu nhân [bệ hạ]?"

[mỹ nhân] ngư [kiên định] địa [nói]: "[đương nhiên] thị [tiếp tục] cứu [phụ hoàng]!"

"Khả thì không toại đạo [không đợi] nhân, [ngươi] [nếu là] [tiếp tục] cứu vưu nhân [bệ hạ], tựu [vĩnh viễn] [mất đi] [xong] sang thần [lòng của] đích [cơ hội]! Hoạch thủ [chín] trọng [thần lực], hoàn [phải đi] cứu [thân nhân], [bệ hạ] hội [như thế nào] [lựa chọn]?"

[mỹ nhân] ngư đích [trên mặt] [không chút biểu tình]. "Cứu [phụ hoàng]!"

"Hảo! Hải vương [bệ hạ] thị [chí hiếu] [người]!" Trương bá luân [tiếp tục] đạo: "Khả sang thần [thích] thiết định [quy củ], thì không toại đạo [cũng là có] [quy củ] đích, [một khi] [bước trên] [tìm kiếm] sang thần [lòng của] [nói] lộ, tựu [không có] [quay đầu lại] lộ, [nếu] [chậm trễ] liễu [gì] [một lần] thì không toại đạo [mở ra] đích [cơ hội], [bệ hạ] [chẳng những] hội [mất đi] [xong] [chín] trọng [thần lực] đích [cơ hội], [hơn nữa] ...... hoàn [sẽ bị] toại đạo đích thì không pháp tắc tê thành [mảnh nhỏ]!"

A a [cười], trương bá luân [tổng kết] đạo: "Dĩ [chính mình] đích mệnh lai hoán [thân nhân] đích mệnh, [chính, hay là] [tùy ý] [thân nhân] [chết thảm], [chính mình] [tiếp tục] [truy tìm] [chín] trọng [thần lực], [bệ hạ] hội [như thế nào] [lựa chọn]?"

"Cứu [phụ hoàng]!" [mỹ nhân] ngư đích [đáp án] [chính, hay là] [không có] [thay đổi]!

"[bệ hạ] [để cho] [ta] [kính nể]."

La đức mạn [trào phúng] đạo: "Na hữu [như vậy] [trùng hợp] đích? Bệ [đi xuống] cứu vưu nhân [...trước] hoàng địa [trong khi], thì không toại đạo tựu [vừa lúc] đả [mở]? [ngươi] hoàn [là ở] [nói sạo]!"

"[hay,chính là] [như vậy] xảo!" Trương bá luân [chánh sắc] đạo: "[ta thấy] quá thì không toại đạo trung đích [tử thần], khả [ngươi biết] mạ? [ta thấy] [tử thần] [nọ,vậy] [một lần], [nàng] kháp hảo [về tới] [chính mình] [biến thành] [quái vật] đích [trong khi], [lúc ấy] [chỉ cần] [tử thần] [một] [đưa tay,thân thủ], [nàng] tựu [sẽ không] [biến thành] [quái vật], [cũng sẽ không] [vĩnh viễn] [mặc] khôi giáp [không dám] kiến nhân! [đã có thể] tại [nàng] [đưa tay,thân thủ] đích [trong khi], thì không toại đạo [mở ra] liễu ......

[biết] phong chi phụ thị [như thế nào] tử đích mạ? [hắn] [cũng] [đi tìm] sang thần [lòng của], khả [hắn] tại thì không toại đạo trung [đi] [tương lai], [đã thấy] [chính mình] địa [thê tử] [chết thảm], [Vì vậy] [hắn] [lựa chọn] [lưu lại] cứu [thê tử], [kết quả] bị tê [thành] [mảnh nhỏ].

Mỗi [một người, cái] [tiến vào] thì không toại đạo đích nhân, [đều] [sẽ ở] [hắn] [...nhất] thống [tâm địa] [trong khi] [xong] [thay đổi] [vận mệnh] đích [cơ hội], [khả đồng] thì thì không toại đạo [cũng sẽ] [mở ra], [này], [mới là, phải] [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [trên đường] [...nhất] [hung hiểm] đích [địa phương]."

Sở [ngày] [đột nhiên] gian [có chút] [hiểu được], [tại sao] [tháng] thần [không đi] kiến cách lý phân hòa la tân liễu. [bởi vì] tại [bọn họ] [gặp mặt] [trước], thì không toại đạo [khẳng định] hội [mở ra], [khi đó] [tháng] thần thị kiến [trượng phu] [nhi tử], [chính, hay là] ngoan [trong tâm] khai? [không cách nào] [lựa chọn], tựu [không nên, muốn] khứ [đối mặt] [lựa chọn], [cho nên] [tháng] thần [không thấy] cách lý phân!

Trương bá luân [cười nói]: "[theo ta được biết], tư đặc ân [rất nhanh] [sẽ] [xuyên toa] [đến bây giờ] [này] thì đại liễu, [mà] [hắn] [trở về] đích [cụ thể] [thời gian], [chỉ có] [ta] [biết]!"

Tư đặc ân yếu [xuyên toa] đáo [này] thì đại liễu? Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [trong lòng] [lạnh lẻo], [một] thị [bởi vì] trương bá luân [đã] [cho] [mỹ nhân] ngư [một người, cái], [không cách nào] [cự tuyệt] [cùng hắn] [liên thủ] đích [lý do], [hai] thị sở [ngày] [phải có] đại [phiền toái] liễu.

[trong lúc nhất thời], sở [ngày] [suy tư] khởi [như thế nào] [đối phó] tư đặc ân, [quên] liễu [nói chuyện]. La đức mạn [vừa nhíu] [mày], [tiếp tục] đả xóa đạo: "Trương bá luân miện hạ, [ngươi] [như thế nào] [biết] tư đặc ân [xuyên toa] [tới] [thời gian]? [chẳng lẻ] [ngươi] đối thì không pháp tắc đích [hiểu rõ], [so với] long thần hoàn [rõ ràng]?"

"[cái này] [là chúng ta] sang thế [chín] thần đích [bí mật] liễu! [kỳ thật] hải vương [bệ hạ] [nếu] [hoàn toàn] [nắm giữ] liễu thủy chi hồn, [cũng] [sẽ biết] đích!"

"Thủy chi hồn [còn có] [bí mật]?" [mỹ nhân] ngư phù ngạch [cảm giác] khởi [trong đầu] đích tinh hạch.

"[đương nhiên có] [bí mật] liễu, [bất quá, không lại] sang thế thần hồn [các hữu] [bất đồng], yếu kháo [bệ hạ] [chính mình] [lĩnh ngộ]." Trương bá luân [cười nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [nhưng thật ra] [có thể] bang [bệ hạ] [một ít, chút] tiểu mang, [dù sao] [ta] [cũng có] hỏa chi hồn, [nếu] [bệ hạ] [có hứng thú], [ngươi] [ta] [luận bàn] [luận bàn] [như thế nào]?"

[không thể] tái [để cho] trương bá luân [nói xong] liễu! Sở [ngày] [mạnh] [đứng lên], [nhưng] [nhanh chóng] quải thượng [nụ cười], đặc ý [mở to hai mắt], [mỉm cười] đạo: "[biểu tỷ], [ngươi] đích tinh hạch cương [tu bổ] [không lâu], [đại chiến] [trước], [ta] [cho ngươi] [cuối cùng] [kiểm tra] [một lần] ba, [nếu không] [khiến cho] [đau đầu] tựu [bất hảo] liễu."

[mỹ nhân] ngư đối sở [ngày] [mỉm cười], "[cũng tốt], [ngươi theo ta] [đến đây đi]!"

Trương bá luân [cười nói]: "[chẳng biết] [ta là] phủ [may mắn] giám thưởng [thượng cổ] tế tự thuật ni?"

Sở [ngày] bả [nhi tử] [tạm thời] [giao cho] la đức mạn, [cười nói]: "Trương bá luân miện hạ yếu [xem ta] đích [thượng cổ] tế tự thuật, [ta] [đương nhiên] [hoan nghênh], [bất quá, không lại] [biểu tỷ] đích [thần lực] tinh hạch, [nhưng mà] [cấm kỵ] hải [lớn nhất] đích [bí mật], [này] [không có phương tiện] [để cho] [ngoại nhân] [nhìn thấy] ba?"

[mỹ nhân] ngư [chạy tới] liễu [cửa], "Trương bá luân miện hạ tựu [ở chỗ này] [nghỉ tạm] ba, thủy chi hồn [không có gì] [đáng giá] [giữ bí mật] đích, [bất quá, không lại] [ta] [biểu đệ] đích [thượng cổ] tế tự thuật thị long tộc [bí pháp], [không có phương tiện] [để cho] [ngoại nhân] [nhìn thấy]!"

"A a, [ta đây] tựu [ở chỗ này] đẳng hậu liễu!" Trương bá luân [không hề] [dây dưa], [mà là] tiếu tống [hai người] [đi ra ngoài].

La đức mạn [ôm] [đứa nhỏ] [cũng] [theo] [đi ra ngoài], [xuất môn] hậu, [hắn] thống liễu thống [trong lòng,ngực] đích tiểu sở viêm.

"[mụ mụ] mị!" Tiểu sở viêm [tâm lĩnh] thần hội, [hoảng liễu hoảng] [trong tay] đích [ma pháp] [hình ảnh], "[ta] [huynh đệ] khách thu toa phách đáo đích, [cho ngươi xem]!"

[mỹ nhân] ngư [tiếp nhận] [hình ảnh], chích [nhìn lướt qua], [liền] yếm ác đạo: "[vô sỉ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 537 chương [lôi điện] phụ thần [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

La đức mạn [đứng ở] [mỹ nhân] ngư đích [mặt sau], tại [mỹ nhân] ngư bị [ma pháp] [hình ảnh] [kích thích] đắc đại [nhíu mày] đầu thì, [âm dương] quái khí địa [nói]: "Nam thần đương như trương bá luân a! Sách sách, [bây giờ] [tam giới] [trong vòng], [bất hảo] [nữ sắc] đích thần tộc, [không], thị [chủng tộc] [đã] [không có] [có]!"

"Hữu mị! [ta] lão [cha]!" Sở viêm [chỉ vào] sở [ngày] [cười khanh khách] liễu [đứng lên].

[này] [một] lão [một] tiểu [lẫn nhau] [phối hợp], [hợp tác] đích [nhưng thật ra] [thiên y vô phùng].

"[hừ]!" [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] trọng [trọng địa] [hừ] liễu [một tiếng], [trên mặt] quải [nổi lên] [một tầng] [sương lạnh].

La đức mạn [cả kinh], [vội vàng] [giải thích] đạo: "[bệ hạ], [ta] [không có] [có nói] thác a, trương bá luân [hay,chính là] [nọ,vậy] phó đức hành, [ngươi xem] ......"

"[không phải] trương bá luân!" [mỹ nhân] ngư tại phương tiêm tháp đích tháp hạ [đột nhiên] [vung lên] liễu đầu, [nhìn chằm chằm] [mặt trên,trước] đích hải thủy, [lạnh lùng] đạo: "[lại có] [người đến] liễu!"

"Ai, sát [phong cảnh] a! [quả nhiên là] sát [phong cảnh]!" Trương bá luân [lưng] thủ, [từ] phương tiêm tháp lý đạc [bước] [ra], [cũng] [học] [mỹ nhân] ngư đích [bộ dáng] [nhìn lên] hải thủy, [vẻ mặt] đích [bất đắc dĩ], "[nhiều như vậy] [năm] liễu, [ngươi] [này] [Lão bất tử] đích [mỗi lần] [đều] [cho ta] thiêm [phiền toái]!"

Sở [ngày] [chính, hay là] [một] [không hay biết], [mờ mịt] địa [ngước lên] đầu, [chỉ thấy] [đỉnh đầu] [Thượng Hải] thủy [một mảnh] bích lam, [không hề] [đặc thù] [chỗ].

[theo sát] trứ, bác đức dữ a mạt kỳ tương kế [ngước lên] liễu đầu, a mạt kỳ đối sở [ngày] [thấp giọng nói]: "[lão bản], [lôi điện], [phi thường] cường đích [lôi điện] [nguyên tố]."

[vừa dứt lời], xuy xuy đích [điện quang] [lóng lánh], [cả] [cấm kỵ] hải [tựa hồ] [toàn bộ] thông liễu điện, hải thủy phách ba tác hưởng.

[mỹ nhân] ngư [hai tay] bình cử, [đẹp hơn] địa [vòng vo] [một vòng tròn], [cấm kỵ] hải đích hải thủy [tựa hồ] [cũng] [đi theo] [run rẩy] [đứng lên], [này] [cường đại] đích [điện quang], [tựu tại] [run rẩy] trung bị niễn [nát]. "Thùy? [đến]!"

Trương bá luân [tiến lên] [một,từng bước]. [đầu tiên là] đối [mỹ nhân] ngư [ôn nhu] địa [cười], "[bệ hạ], [bực này] vô thú [tiểu nhân] [sao dám] phiền lao [ngươi] đích [ngọc thủ], [giao cho] bá luân [là được]!"

[dứt lời], trương bá luân [khẽ quát một tiếng], [ngửa đầu] hướng thượng [nhẹ nhàng] [thổi] [khẩu khí], [một đoàn] [hỏa quang] [từ] [hắn] [trong miệng] [phun ra]. [xoay tròn] trứ [bắn nhanh] [mà lên].

Xuy!

[phía trên] [rồi đột nhiên] [hạ xuống] [một đạo] [điện quang], điện hỏa giao dung, phách ba loạn hưởng, tại [bọn họ] [đang] [biến mất] địa [trong khi], [cấm kỵ] hải [vương cung] [đột nhiên] chiến [run lên] [một chút]. Trương bá luân [không hờn giận] đạo: "[mỹ nhân] đương tiền, [ngươi] [cũng] hạ [như thế] trọng thủ, [không sợ] [bị hủy] [mỹ nhân] đích khuê phòng mạ? Vô thú!"

[nói xong], trương bá luân [trong lòng] [thầm than], [đáng chết] đích, nhân tài [hai] đắc đích [kế hoạch] bị [này] [hỗn đản] giảo hòa liễu.

"[hừ]! Trương bá luân. [ngươi] [này] [vô sỉ] sắc thần, tưởng đoạt [mang nước] chi hồn [trực tiếp] [động thủ] [liền] [thôi], [cần gì] dụng [giá hạ] [ba] lạm cầu ái đích [thủ đoạn]?"

Oanh!

[một người, cái] kim giáp [đại hán] [hạ xuống] [cấm kỵ] hải [vương cung] đích bình tràng thượng, [khí vũ hiên ngang], [màu tím] đích mi mục gian [mang theo] [sát khí], [vừa đứng] định [liền] [căm tức] trứ trương bá luân!

"Phi [cũng], phi [cũng]!" Trương bá luân [lắc đầu] [cười nói]: "Thủy chi hồn, [ta] [sở dục], [mỹ nhân] ngư diệc [ta] [sở dục], a a. [thần lực] dữ [mỹ nhân] tề đắc, [chẳng phải là] [nhất kiện] mỹ sự? Lạp tắc [ngươi], [ngươi] [này] vũ phu [vĩnh viễn] [sẽ không] [hiểu được] [này] [đạo lý] địa!"

[tới] nhân, thị [lôi điện] phụ thần lạp tắc [ngươi]!

"Ai!" Trương bá luân [không để ý] [mỹ nhân] ngư [hắng giọng] đích [sắc mặt]. [vẫn] [nói]: "Đa [tốt đấy] [một người, cái] du hí, [cũng] bị [ngươi] giảo hòa liễu!"

Trương bá luân [đột nhiên] bình cử [cánh tay phải], hảo đoan đoan đích [cánh tay] [quỷ dị] địa [vặn vẹo] [đứng lên], [năm ngón tay] [mở ra], [một người, cái] [u ám] đích [không gian] [thông đạo] [mở ra] liễu, an cát lệ na đích

Trương bá luân vi [một] tủng kiên. [cười nói]: "[bị người] giảo hòa liễu!"

Lạp tắc [ngươi] [nhìn thẳng] trương bá luân [mở ra] đích [không gian], [cười lạnh nói]: "[nguyên lai] [ngươi] [học trộm] liễu sắt mông đức đích đa trọng [không gian] kính tượng, [khó trách] hội [so với ta] tảo [trở lại] [nơi này]!"

"[cái gì] khiếu [học trộm]? [ta] cân sắt mông đức [nhiều,hơn...năm] tương giao, hội [một ít, chút] [nàng] địa [bí pháp] [vừa, lại] [có cái gì]?"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [trong lòng] lãnh [cười rộ lên]. [mỹ nhân] ngư cân trương bá luân thị [hoàn toàn] [không có] [cái gì] [ngoài ý muốn] [xảy ra], [bây giờ] yếu [xử lý] đích. Thị lạp tắc [ngươi]! Dữ trương bá luân [bất hòa,không cùng] đích lạp tắc [ngươi]!

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [từ] la đức mạn [trong tay] bão quá [nhi tử], chuyển thủ [giao cho] liễu [mỹ nhân] ngư đích [trong lòng,ngực], [để cho] [nhi tử] áp [ở] [mỹ nhân] ngư đích [lửa giận], [sau đó] [cười nói]: "[nữ thần] tại thượng, lạp tắc [ngươi] miện hạ, long thần phất lạp địch nặc [với ngươi] kiến lễ liễu!"

Sở [ngày] [một] [chắp tay], [nhưng] lạp tắc [ngươi] [hoàn toàn] vô thị sở [ngày], [ánh mắt] hoàn [gắt gao] [nhìn thẳng] trương bá luân, [một người, cái] cao vị thần [mà thôi], lạp tắc [ngươi] [trong lòng] hoàn [không thèm để ý] [loại...này] 'Liệt Chất' đích long thần.

Sở [ngày] [cũng] [không thèm để ý], [hờ hững], [tiếp tục] đạo: "Lạp tắc [ngươi] miện hạ, đặng khẳng [đại ca] [rất là] [tưởng niệm] [ngươi] a, [ngươi đi gặp] quá [hắn] liễu yêu!?"

"Đặng khẳng? [ngươi] [nhận thức,biết] đặng khẳng?" Lạp tắc [ngươi] bả [ánh mắt] [chuyển hướng] liễu sở [ngày].

"[đương nhiên] thị lạp, toán [đứng lên], [chúng ta] [chính, hay là] [thân thích] ni!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [chậm rãi] [nói]: "[ngài] thị sang thế phụ thần đích [nghĩa tử], [mà] [ta là] ái lệ ti đích [phu quân], toán [đứng lên], [ngươi] [ta còn] thị [huynh đệ] ni!"

"[ngươi là] ái lệ ti đích [phu quân]!?" Lạp tắc [ngươi] [lời vừa nói ra], sở [ngày] [trong lòng] [vừa động], [chẳng lẻ] lạp tắc [ngươi] [cái gì] [đều] [không biết]? [nếu] [hắn] [cái gì] [đều] [không biết], [vậy] trương bá luân sở [nắm giữ] đích [tin tức], [cũng đều] [nên] thị [trở lại] [nhân gian] hậu [từ] an cát lệ na [trong miệng] [biết] địa ...... [nguyên lai], [bọn họ] thị [hai người, cái] [tin tức] bế tắc đích [tên].

[bởi vậy] [vừa hỏi], sở [ngày] chuyển niệm [lại muốn] đáo, lạp tắc [ngươi] [khẳng định] [chưa thấy qua] đặng khẳng, [nếu không] [hắn] [không có khả năng] [không biết] ái lệ ti dữ [chính mình] đích [quan hệ], [hơn nữa] lạp tắc [ngươi] [vừa rồi] trực hô đặng khẳng đích [tên], [không có] [gì] [tôn kính] địa [bộ dáng]. A a, sở [ngày] [trong lòng] [nở nụ cười]. Sang thế [chín] thần [cũng không phải] thiết bản [một khối], [ngoại trừ] trương bá luân dữ sắt mông đức [này] [một đôi] gian phu dâm phụ [ở ngoài], kỳ

[hắn] mỗi [người] [trong lúc đó] [đều] [nên] hữu [mâu thuẫn]! [ít nhất] [cũng sẽ không] thị [thân mật] [chiến hữu]!

[cho nên] trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi] [tới đây] đích [mục đích], [đã] [rất] [rõ ràng] liễu, [thậm chí] lạp tắc [ngươi] [vừa rồi] [đã] [chính miệng] [nói qua] - thủy chi hồn!

Tưởng thấu liễu [điểm này], sở [ngày] [gần nhất] [bởi vì] [xuất hiện] 'Tình Địch' [mà] [mê loạn] đích [ý nghĩ] [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút], [cười to] đạo: "Lạp tắc [ngươi] miện hạ tại thuyết [nói đùa] yêu? Ái lệ ti đương chúng [tuyên bố] [ta là] [nàng] đích [phu quân], [chuyện này] [tam giới] [nhân sở cộng tri], [xem ra] [ngươi] [thật sự] [không có] [gặp qua,ra mắt] đặng khẳng liễu!"

[nương] [nói chuyện] [trì hoãn] đích [công phu], sở [ngày] [thầm nghĩ], sắt mông đức cân trương bá luân thị gian phu dâm phụ, [vậy], [nàng] dữ lạp tắc [ngươi] đích [quan hệ] [khẳng định] [sẽ không] [rất] dung hiệp!

"[ta] [chưa thấy qua] [hắn] [vừa, lại] [như thế nào]? [ngươi] [quả thật] thị ái lệ ti địa [phu quân]?"

Sở [ngày] [chánh sắc] [gật đầu]. "[tam giới] [chúng sanh], [chỉ cần] nhãn vị hạt, nhĩ vị lung, [đều] [có thể] [cho ta] [làm chứng]! Ai, [nếu] [ta] [là vì] ái lệ ti, [ta] [vừa, lại] [như thế nào] cân sắt mông đức miện hạ [quyết liệt], [bất đắc dĩ] tại [vô tận] chi [trên biển] [giết] [nàng] ni?"

"[là ngươi] [giết] sắt mông đức?" Lạp tắc [ngươi] [dò hỏi]. [hắn] đối [tam giới] địa [chuyện] hoàn chân [không biết], lạp tắc [ngươi] cương [trở lại] [nhân gian], [chỉ bằng] [mượn hắn] đích [lôi điện] chi hồn [cảm ứng được] thủy chi hồn đích [hạ lạc], [cho nên] [đuổi tới].

"Lạp tắc [ngươi], sắt mông đức [là bị] [nàng] đích hậu duệ sát địa!" Trương bá luân sáp chủy đạo.

"[...trước] [bất luận] sắt mông đức thị [như thế nào] tử đích liễu, lạp tắc [ngươi] miện hạ, trương bá luân [bây giờ] tại [làm cái gì] [ngươi] [nhưng mà] [đã từng] kiến [tới]! [hắn] yếu [cướp đoạt] thủy chi hồn!" [nói], sở [ngày] [vừa, lại] [một ngón tay] an cát lệ na địa phân thân, "[hắn] yếu bả sang thần địa [tâm huyết], [đưa cho] [này] [người] tẫn khả phu. Đạo đức luân tang đích ma căn [gia tộc] tộc trường!"

[nói], sở [ngày] [cố ý] [cười lạnh], "[dứt bỏ] [tất cả] đích [nói nhảm] [không nói chuyện], lạp tắc [ngươi] miện hạ, [ngươi] năng [cho phép] [ngươi] đích [đối thủ] canh [cường đại] mạ?"

Lạp tắc [ngươi] [lạnh lùng] [cười], "Long thần, [ngươi là] tưởng [theo ta] [liên thủ] [đối phó] trương bá luân?"

"Miện hạ ý hạ [như thế nào]?" Sở [ngày] [cười nói], tiền [một trận], [hắn] [sở dĩ] phóng [mặc cho,cho dù] trương bá luân [tiêu diêu tự tại], [chính là sợ] [giết chết] trương bá luân đích [đại giới] [quá lớn]. [bây giờ] [nếu] năng [hơn nữa] lạp tắc [ngươi], bả [đại giới] chuyển [chuyển qua] lạp tắc [ngươi] [trên người], [vậy] [hoàn mỹ] liễu.

Trương bá luân xuy [cười nói]: "Lạp tắc [ngươi], [ngươi] [sẽ không] bổn đáo yếu [ở chỗ này] [theo ta] [trở mặt] ba? A a. [đến lúc đó] [ngươi] [ta] [lưỡng bại câu thương], kiểm [tiện nghi] đích [nhưng mà] [người khác]!"

"[ha ha]!" Sở [ngày] [đột nhiên] [cười ha hả], [mạnh] [vung tay lên], "A mạt kỳ, khai [thông đạo]!"

[không gian] [thông đạo] [mở], [không ai] [đến], [bất quá, không lại] lạp tắc [ngươi] [xuyên thấu qua] [thông đạo] [vừa nhìn], [chiến thần] dữ tru thần hoàng lăng vệ [đang ở] bố lôi trạch đích hải than thượng súc thế [đãi,đợi] phát.

[uy thế] súc túc. Sở [ngày] [cười nói]: "Lạp tắc [ngươi] miện hạ, [ta nghĩ, muốn] [chúng ta] [có thể] tố [bằng hữu], [không phải] yêu? Trương bá luân tắc [là chúng ta] [cộng đồng] đích [địch nhân]!"

Lạp tắc [ngươi] [liếc] [liếc mắt] [chiến thần], [thong dong] địa [cười], "[nhưng mà] [ta còn] [muốn] thủy chi hồn. [ngươi] [bỏ được] [cho ta] yêu?"

"Thủy chi hồn thị [không thể] [cho ngươi] liễu, hỏa chi hồn [như thế nào]!?" Sở [ngày] [nhìn... Từ trên xuống dưới...] trương bá luân. "[đều là] sang thế thần hồn, [ta nghĩ, muốn] hỏa [nguyên tố] dữ [ngài] đích [lôi điện] canh tương phối ba?"

"[ha ha], [liên thủ] [giết chết] trương bá luân, [các ngươi] [thiếu] [một người, cái] [đối thủ], [ta] [xong] hỏa chi hồn, [này] [tựa hồ] thị [một] bút hoa toán đích [mua bán]!" Lạp tắc [ngươi] thoại phong [vừa chuyển], [lạnh nhạt nói]: "[hợp tác] [chấm dứt] [sau khi], [ai có thể] [cam đoan] [ngươi] [sẽ không] [giết chết] [ta], [ngay cả] [ta] địa [lôi điện] chi hồn [cũng] [cướp đi]?"

"[ta] dĩ sang thế phụ thần đích [danh nghĩa] khởi thệ, [nếu] ......"

"Sang thế phụ thần tảo [hắn] mụ [mất tích] liễu!" Lạp tắc [ngươi] [quát].

Sở [ngày] [cả kinh], toàn tức [cười nói]: "Miện hạ [không nên, muốn] [hay nói giỡn] liễu, sang thần [nếu] [mất tích] liễu, sắt mông đức [tại sao] hội [trở về] chửng cứu [tam giới]?"

"[nọ,vậy] [là chúng ta] [ba] đích [quyết định]!"

Sở [ngày] phù thủ [cười to], đối [mỹ nhân] ngư đạo: "[biểu tỷ], [ngươi] [nghe được], sang thần [đã] [mất tích], trương bá luân [câu kia] sang thần [biết] đích, [hắn] [cũng] [biết], tựu [không thể] [tin]! [hắn], [không biết] tư đặc ân [trở về] đích [thời gian]!"

[mỹ nhân] ngư [sắc mặt] [phát lạnh], [cười lạnh] trứ [nhìn thẳng] trương bá luân, [trong miệng] đạo: "Lạp tắc [ngươi], [ngươi] đối long thần đích [đề nghị] [có gì] [ý nghĩ]?"

Lạp tắc [ngươi] đạo: "[cho ta] [một người, cái] [có thể tin] đích [cam đoan], [ta] tựu dữ [ngươi] [liên thủ] [giết] trương bá luân!"

Sở [ngày] [mạnh] [một] chuy [ngực], "Hảo, [ta] [có thể] ......"

Thoại [còn chưa] [nói xong], trương bá luân [một tiếng] [thét dài], [phóng lên cao], [trong tay] [cũng] hoàn [không quên] [ôm] an cát lệ na.

"[còn muốn chạy]? [hừ]!" [mỹ nhân] ngư [hai tay] [ngay cả] dương, [từng đạo] đích thủy tiến [bắn về phía] liễu trương bá luân.

Lạp tắc [ngươi] [đột nhiên] [cười lạnh nói]: "[cẩn thận] [hắn] đích phân thân!"

[quả nhiên], [một đoàn] [ngọn lửa] [trống rỗng] [mà] sanh, [đánh về phía] liễu sở [ngày].

"A mạt kỳ, [bảo vệ] [ngươi] [lão bản]!" Bác đức [một bả] [đẩy ra] sở [ngày], [hai tay] hợp long [ngọn lửa] [nghênh liễu thượng khứ].

Phốc! Bác đức đích [ngọn lửa] dữ trương bá luân [va chạm] [cùng một chỗ], [nhưng] bác đức [chỉ cảm thấy] [hai đấm] đả tại liễu miên hoa thượng, [chút nào] [không thể] lực, [lúc này] [nàng] [mới] [vận chuyển] [phượng hoàng] thần địa [hai tròng mắt], nộ [mắng]: "[mẹ nó], [là giả] phân thân!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 538 chương song hồn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[tựu tại] bác đức [đánh nát] giả phân thân đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư đích thủy tiến [cũng] xạ [tới] trương bá luân đích [trên người], phốc! Phốc! [hai tiếng], trương bá luân [cùng hắn] [trong lòng,ngực] đích an cát lệ na tương kế bạo khai, [này] [hai người, cái] phân thân, [cũng] [cũng là] giả đích!

"[đầu năm nay], giả hóa hoàn [thật nhiều]!" Bác đức [nói thầm] liễu [một câu], [sau đó] [phượng hoàng] thần đích [hai mắt] [lưu chuyển], [bên trái] cận [sưu tầm] [đứng lên]. [sau đó] [kinh hô]: "[mẹ nó], [hắn đi] liễu bố lôi trạch đích [phương hướng]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [rùng mình], [nhưng] [nhưng không có] [vội vàng] [bay lên], [mà] [là đúng] lạp tắc [ngươi] [cười nói]: "Miện hạ, [nếu] [ta] [xin, mời] động đại địa phụ thần tác bảo, [ngươi] [có bằng lòng hay không] [giúp ta]?"

"[ha ha]!" Lạp tắc [ngươi] [cười to], "[ngươi] [có thể tưởng tượng] [tốt lắm], đặng khẳng [ngoan cố] [không] hóa, [nhưng] [nói là làm], [nếu] [ta giúp ngươi] [giết] trương bá luân [sau khi], [ngươi] [không] bả hỏa chi hồn [cho ta], [sẽ] [đối mặt] đặng khẳng hòa [ta] [hai người] đích [giáp công]!"

Bác đức [vội la lên]: "[các ngươi] [nhanh lên một chút] [quyết định] [được chưa]? Trương bá luân [phát hiện] [ta] [truy tung] [hắn] liễu, [lập tức] [sẽ] ẩn hình liễu!"

"[cần gì] khứ cầu [người khác]? Phất lạp địch nặc, [ngươi] [giúp ta] [giữ nhà] [cấm kỵ] hải [vương cung]!" [mỹ nhân] ngư kiều [quát một tiếng], [cũng] [bay về phía] liễu bố lôi trạch đích [phương hướng].

La đức mạn [ôm] sở viêm, cấp hướng sở [thiên đạo]: "[làm sao bây giờ]?"

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] lạp tắc [ngươi], [mỉm cười], "A mạt kỳ, [mở ra] [không gian] [thông đạo], [ta] [muốn gặp] đại địa phụ thần!"

[thông đạo] [mở ra], đặng khẳng hoàn tại [bốn vị] thái thản đích [giữ nhà] hạ [nhắm mắt] [chữa thương], [hắn] [chậm rãi] [mở to mắt], [than vãn]: "Lạp tắc [ngươi], [ta] [cảm giác được] liễu [ngươi] đích [lôi điện] chi hồn, [còn có] trương bá luân đích hỏa chi hồn, [các ngươi] toàn [trở lại], [nghĩa phụ] ni?"

"[nghĩa phụ] [đã sớm] [mất tích] liễu, [năm đó] [đi] [không có] [bao lâu], [hắn] hòa nghĩa mẫu tựu hiềm khí [chúng ta] [ba] truy tùy giả ngại nhãn. Nhưng hạ [chúng ta] [chạy]!" Lạp tắc [ngươi] [cười to] đạo.

Đặng khẳng [ngạc nhiên] [một lát], [lập tức] [lắc đầu] [cười khổ], "[này] đảo chân [như là] [hắn] [lão nhân gia] đích [thủ đoạn]. [hôm nay] ......"

Sở [ngày] [cắt đứt] đặng khẳng tự cựu [nói], [vội la lên]: "Đặng khẳng [đại ca], [ta] [cùng với] ......"

Sở [ngày] bả dữ lạp tắc [ngươi] địa [ước định] giảng liễu [một lần], [sau đó] [chờ] đặng khẳng đích [trả lời thuyết phục].

"Oan oan tương báo [khi nào] liễu? Lạp tắc [ngươi], [ngươi] [chính, hay là] phóng [không dưới] dữ trương bá luân đích [cừu hận] mạ?" Đặng khẳng [hỏi].

"[hừ]! [nếu không phải] trương bá luân. [linh hồn] mẫu thần tựu [sẽ không chết]!" Lạp tắc [ngươi] [quát].

Đặng khẳng [còn muốn] [mở miệng], [hắn] [bên người] đích [tháng] thần [đột nhiên] đạo: "Đặng khẳng [đại ca], [ngươi] [vừa, lại] động liễu [tà niệm]!"

Đặng khẳng [đột nhiên] [bừng tỉnh], khiểm ý đạo: "Ai, [đã bao nhiêu năm], [ta] [cũng là] [giống nhau], phóng [không dưới] [cừu hận], [mới vừa rồi] [cũng] động liễu [trì hoãn] [thời gian], [để cho] bảo uy [ngươi] [chết ở] trương bá luân [trong tay] đích [ý niệm trong đầu]! Phất lạp địch nặc, [ta] [nguyện ý] tác bảo. [ngươi] hòa lạp tắc [ngươi] [nhanh đi] cứu bảo uy [ngươi]!"

Sở [ngày] [cười nói]: "Đặng khẳng miện hạ [yên tâm], bảo uy [ngươi] [bệ hạ] thân cụ hải chi hồn hòa [bảy] trọng [thần lực], [cho dù] [không địch lại], [cũng sẽ không] [quá nhanh] [bị thua] đích, [ta] ......"

[tháng] thần đạo: "Phất lạp địch nặc, phong hỏa điện thủy, thổ, [linh hồn]! [sáu] khỏa sang thế thần hồn, [ngươi] [cũng biết] đạo phong hòa [linh hồn] [hai] khỏa [ở nơi nào]?!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên]. [quay đầu] [vừa nhìn], lạp tắc [ngươi] chánh tiếu a a địa [nhìn] [hắn].

[tháng] thần [tiếp tục] đạo: "Phong chi hồn tại lạp tắc [ngươi] [trong tay]. [mà] [sáu] hồn trung [...nhất] [cường đại] đích [linh hồn] tổ hồn, [năm đó] trương bá luân [hãm hại] [linh hồn] mẫu thần [sau khi], [đã] [cướp đi] liễu!"

Trương bá luân [trong tay] hữu [hai] khỏa sang thế thần hồn!? Sở [ngày] [kinh hãi], "Lạp tắc [ngươi] miện hạ. [chúng ta đi]!"

Kỷ [người] [đứng dậy] [bay về phía] liễu bố lôi trạch. Sở [ngày] [trong lòng] [may mắn], [hoàn hảo] tiền [ngày] [không có] cân trương bá luân [trở mặt], [nguyên lai] [hắn] [tay cầm] [hai] khỏa sang thế thần hồn, [nọ,vậy] [thực lực] tựu [tuyệt đối] [không phải] [hắn] sở [ngày] bình cổ địa [như vậy], tại đại địa phụ thần [dưới], mặc phỉ đặc [trên]. Trương bá luân [ít nhất] [không] tốn vu toàn thịnh [trạng thái] đích đặng khẳng!

[vạn hạnh] trương bá luân thị cá hoa [Hoa công tử], [nếu] [là hắn] đối [mỹ nhân] ngư đích [mỹ mạo] [không có] [có hứng thú], [không] sái xuất cầu ái đích hí mã. [mà là] [trực tiếp] [ra tay] [cướp lấy], [sợ rằng] [bây giờ] tựu [không phải] hiện [tại đây] phúc [tình hình] liễu.

[một bên] [bay nhanh], sở [ngày] [trộm] [nhìn thoáng qua] lạp tắc [ngươi], [nếu] [để cho] [hắn] [nắm giữ] liễu [ba] khỏa sang thế thần hồn, [nọ,vậy] [hậu quả] [cũng là] [rất] [nghiêm trọng] đích ......

[trong lúc nhất thời]. Sở [ngày] [trong lòng] [đã] hạ liễu [một người, cái] [trọng yếu] đích [quyết định]!

[mọi người] [bay đến] [một nửa] đích [lộ trình], a mạt kỳ [đã] tại bác đức đích [trợ giúp] hạ [tập trung] liễu trương bá luân đích [vị trí]. [không gian] [thông đạo] [mở ra], bả [mọi người] tống liễu [đi].

Phủ [một] [lộ diện], sở [ngày] [trong lòng] [khẩn trương], [nguyên lai] [mỹ nhân] ngư tại trương bá luân đích [áp chế] hạ, [đã] [hạ xuống] liễu [hạ phong], [nhưng] dĩ [đánh bại] [mỹ nhân] ngư địa [tốc độ] [bất đồng], hoàn [không đủ] dĩ [nói rằng] trương bá luân [không phải] bố lai ân đặc đích [đối thủ]! [bởi vì] trương bá luân [quả nhiên là] [một người, cái] hữu [phong độ] đích sắc thần - [hắn] [không đúng] [mỹ nhân] ngư hạ tử thủ! [mà] [là ở] [trong miệng] thiêu bát trứ, "[mỹ nhân], [ta] dĩ [đối với ngươi] [khắp nơi] [lưu tình], [ngươi] [cần gì] yếu [cùng ta] [liều chết] [đánh một trận] ni? [ta] [đã] [bất kể] giác [diệt tộc] đích [cừu hận], [ngươi] hoàn [so đo] [cái gì]? [chẳng lẻ] [chúng ta] [nghĩ tới] hữu giải [không ra] đích [cừu hận] mạ?"

Trương bá luân đích [vũ khí] thị [một thanh] [ngọn lửa] [ngưng tụ] thành đích [trường đao], [giờ phút này] [đã] trảm [tới] [mỹ nhân] ngư đích [đỉnh đầu].

"Trương bá luân, [ngươi] [chính, hay là] lão [hình dáng]! [nhìn thấy] [mỹ nhân] [sẽ không chịu] hạ tử thủ!"

Lạp tắc [ngươi] [cười to] trứ [vọt] thượng khứ, [bất quá, không lại] [hắn] [không có để ý] [mỹ nhân] ngư đích [chết sống], [mà là] [lấy ra] [một thanh] lão nha cự chuy tạp hướng liễu trương bá luân đích [phía sau lưng].

Lạp tắc [ngươi] [không để ý] [mỹ nhân] ngư địa [chết sống], sở [ngày] [không thể không] quản, [thời gian] thuận lưu [mở ra], [hắn] [lẻn đến] [mỹ nhân] ngư đích [mặt sau], [đưa tay,thân thủ] [ôm] [mỹ nhân] ngư đích yêu, bả [hắn] [từ] trương bá luân đích đao hạ duệ liễu [đến].

"[ngươi] [làm cái gì]!?" [mỹ nhân] ngư [an toàn] hậu [hung hăng] [đẩy] sở [ngày].

Sở [ngày] đốn cảm biệt khuất, [không] [hay,chính là] bão [một chút] mạ? [trước kia] [cũng không phải] [không có] bão quá, [huống chi] [lần này] hoàn [là vì] [cứu người].

[mỹ nhân] ngư [tiếp tục] đạo: "[ngươi] [có biết hay không], bằng [ngươi] [bốn] trọng [thần lực] địa [thời gian] thuận lưu tưởng [cứu người], [hay,chính là] [muốn chết] a? [nếu không] trương bá luân bị lạp tắc [ngươi] đích [lôi điện] chuy [hấp dẫn], [ngươi] [vừa rồi] [đã] [đã chết]!"

Sở [ngày] san san [cười], [nguyên lai là] [quan tâm] [chính mình].

"Khái!" Bác đức [rất] sát [phong cảnh] địa [ho khan] liễu [một tiếng], đạo: "Biệt nhục [đã tê rần], [nhanh lên] [hỗ trợ]!"

Sở [ngày] [bừng tỉnh], [quay đầu] [vừa nhìn], trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] [đã] chiến tại [một chỗ], [mà] an cát lâm na phân thân [đang ở] [xa xa] [đang xem cuộc chiến].

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [nói khẽ với] [mỹ nhân] ngư đạo: "[để cho] trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi] khứ [liều mạng] ba, [ngươi] hòa bác đức [trước hết giết] liễu an cát lệ na!"

Bác đức đạo: "An cát lệ na [giao cho ta] liễu, [ngươi đi] [đối phó] trương bá luân [là được]!"

[nói], bác đức hướng an cát lệ na [bay đi].

"[dám đả thương] [ta] đích [mỹ nhân]!?" Trương bá luân [vốn] du tai du tai địa dữ lạp tắc [ngươi] [so chiêu]. [nhưng] [vừa thấy] an cát lệ na [gặp nạn], [lập tức] [thay đổi] [nhan sắc], [ngay cả] xuất kỷ đao, [tạm thời] bức [lui] lạp tắc [ngươi], [sau đó] [thân thể] [run lên], [huyễn hóa ra] liễu [một người, cái] phân thân, [để cho] phân thân khứ cứu an cát lệ na.

[mỹ nhân] ngư toàn tức lan [ở] trương bá luân đích phân thân.

Lạp tắc [ngươi] [bị bức lui] hậu [cũng] [không vội vàng] trứ [tiến công]. [mà là] [cười to] đạo: "Trương bá luân, [ngươi] [thật sự là] hoạt nị liễu, [cũng] [còn dám] [phân ra] [một] [bộ phận] [lực lượng] khứ cứu [những người khác], [quả thực] thị [muốn chết]!"

"[ai nói] [nàng] [chỉ là] [một người, cái] [mỹ nhân]? A a, an cát lệ na, [đến đây đi], [làm cho bọn họ] [kiến thức] [một chút] [chúng ta] địa [lợi hại]!"

[dứt lời], [mỹ nhân] ngư [lan tiệt] đích [cái...kia] trương bá luân phân thân [đột nhiên] bạo [mở]. [mỹ nhân] ngư lược [một] [giật mình] đích [công phu], [nọ,vậy] bạo khai đích phân thân [hóa thành] [ngọn lửa], [cũng] bức [lui] bác đức. Phệ hướng liễu an cát lệ na.

An cát lệ na [không hoảng hốt] [không vội vàng], [vui vẻ] [để cho] [nọ,vậy] [một đoàn] [ngọn lửa] đả [ở trên người], [sau đó] [quát]: "Lĩnh vực, [cường hóa] phục chế!"

[một đoàn] đoàn [địa hỏa] diễm tại [trên bầu trời] [xuất hiện], mỗi [một đoàn] [ngọn lửa] [vừa, lại] [lập tức] [biến thành] nhân hình, [trong phút chốc], [trên bầu trời] [tất cả đều là] trương bá luân!

Lạp tắc [ngươi] [hơi kinh hãi], [trong tay] đích cự chuy [bảo vệ] [thân thể], [ngưng thần] [nhìn chằm chằm] trương bá luân, "Đa trọng [không gian] kính tượng phân thân!?"

"A a. [đúng là, vậy] sắt mông đức đích [bí pháp], [bây giờ] [ai còn dám] thuyết [ta] địa [mỹ nhân] [nói bậy]? Ai, phụ thần [đối đãi ta] [không tệ] a, [một hồi] đáo [tam giới]. [khiến cho] [ta] [gặp phải,được] [như vậy] [một người, cái] [tuyệt đại] đích [mỹ nhân], [hơn nữa] [nàng] địa lĩnh vực, kháp hảo năng [đền bù] [ta] phân thân đích khuyết hám!"

"[đến đây đi], sưu linh luyện hỏa trận!"

[tất cả] địa trương bá luân phân [thân cao] cử [hai tay], [một người, cái] [thật lớn] đích [ngọn lửa] [pháp trận] bả [mọi người] [bao vây] [đứng lên].

"[thú vị], [vậy] [để cho ta tới] [thử một lần] [ngươi] đích [pháp trận]!" Lạp tắc [ngươi] bả đại chuy [giao cho] [tay phải], [tay trái] [lấy ra] [một cây] pháp trượng, "[ta] đích [sấm gió] song hồn [cũng] [ngưng kết] [thời gian rất lâu] liễu. [hôm nay] [khiến cho] [ngươi] [kiến thức] [một chút] ba!"

"[chẳng lẻ] [chỉ có] [ngươi] hữu sang thế song hồn!?" Trương bá luân [tự phụ] địa [cười], [hắn] [không có] [gì] [biến hóa], [nhưng] sở [ngày] đích [bụi gai] long hoàn hòa a mạt kỳ đích tài quyết ưng đao tương kế [phát ra] 'Ông Ông' địa cảnh báo thanh. Trương bá luân [vận dụng] [linh hồn] tổ hồn liễu.

Lạp tắc [ngươi] [đột nhiên] [quát]: "Bảo uy [ngươi], bả tinh hạch thâu xuất đích [thần lực] [chia làm] [hai cổ], nghịch vận hồi thủy chi hồn! [hai cổ] [thần lực] [không nên, muốn] bính [cùng một chỗ]!"

[mỹ nhân] ngư chiếu tố. [đảo mắt] gian, [nàng] đích [thân thể] [chia làm] liễu [hai người, cái]. "[nguyên lai] thủy chi hồn yếu [nghịch chuyển] [thần lực] [mới có thể] [vận dụng], [hiểu được] liễu!"

Lạp tắc [ngươi] dữ [mỹ nhân] ngư [liên thủ], [sấm gió] thủy [ba] khỏa thần hồn, [chống lại] liễu trương bá luân [cường hóa] quá đích hỏa linh song hồn. Bác đức [vừa định] thượng [đi giúp] mang, [nhưng] sở [ngày] [một bả] lạp [ở] [hắn], [chỉ chỉ] [một bên] đích an cát lệ na, đạo: "[giết chết] [nàng], trương bá luân đích thần hồn [cường hóa] tựu [không có] [có]!"

"Ai, [các ngươi] [tại sao] [tổng yếu] [đối phó] mỹ [người đâu]?" Trương bá luân tại [hai người] đích [giáp công] hạ bì vu [ứng phó], [nhưng] [chính, hay là] [rút ra] [một] [bộ phận] [lực lượng] [hóa thành] phân thân, [miễn cưỡng] lan [ở] bác đức. "[mỹ nhân] [yên tâm đi], [có ta ở đây], [ngươi] [không có việc gì] đích!"

An cát lệ na [cười duyên] đạo: "[đại ca] [không cần] thế [ta] [lo lắng], [còn lại] đích [này] [hai người, cái] [phế vật] hoàn [không làm gì được] liễu [ta]!"

[nói], [nàng] [khiêu khích] bàn [nhìn một chút] sở [ngày] hòa a mạt kỳ.

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười cười], "A mạt kỳ, khai [thông đạo], bả [chiến thần] hòa [nàng] đích [bản thể] [đều] [gọi tới], [hôm nay] yếu ...... a mạt kỳ, [ngươi] [nên] khai [thông đạo]!"

Sở [ngày] [nóng nảy], a mạt kỳ [cũng] [cầm] tài quyết ưng đao [xuất hiện] tại an cát lệ na [mặt sau], "An cát lệ na, tiếp [ta] [một đao] [như thế nào]?"

[nói], tài quyết ưng đao [đánh xuống].

An cát lệ na [lắc mình] [tránh thoát], [cười nói]: "[ba] trọng [đỉnh núi] địa [thần lực] [đã nghĩ] [khiêu chiến] [ta]? [ngươi] [chẳng những] [thực lực] [không được], [đầu óc] [cũng không được]! [hì hì]!"

A mạt kỳ [lạnh nhạt] [cười], vận đao tái trảm, "[tại sao] [ba] trọng [thần lực] [không thể] sát chủ thần? [quyết định] [sanh tử] đích, [không phải] [thần lực]!"

Tài quyết ưng đao [ra tay], mỗi [đi tới] [chia ra], [mặt trên,trước] đích [thần lực] [liền] [ảm đạm] [chia ra], [cuối cùng] [tới] an cát lệ na [trước mặt] đích [trong khi], [cũng] [chất phác] vô hoa, [hay,chính là] [một thanh] [bình thường] địa [thon dài] ưng đao, [một điểm,chút] [uy hiếp] [đều không có]. Tựu như [ngày ấy] đặng khẳng dữ bố lai ân đặc đối quyết thì, [song phương] đích đại kiếm [giống nhau].

[nhưng] an cát lệ na [cũng] thân kinh [trăm] chiến, [một] ninh thân, [né qua] [yếu hại], dụng [cánh tay] [ngưng kết] thủy kiếm [từ] [mặt bên] [đi thử] tham a mạt kỳ đích [trường đao].

Phốc!

An cát lệ na đích thủy kiếm tại [đụng vào] đáo [trường đao] đích [trong nháy mắt], [giống như] tàn hoa bại lạc, [một chút] tử [liền] [tản].

Trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] [cùng kêu lên] [kinh ngạc], [đều] [nhíu mày], trương bá luân [thấp giọng nói]: "[vừa là] [một người, cái] bố lai ân đặc! [mỹ nhân], [chúng ta đi]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 539 chương [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] lai [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Trương bá luân [tiếp đón] [một tiếng] an cát lệ na, [đầy trời] đích phân thân toàn tức [nổ tung]. [chỉ để lại] [trì hoãn] bác đức đích [nọ,vậy] [một người, cái].

"[còn muốn chạy] yêu? [hừ]!" Lạp tắc [ngươi] vô thị [này] bạo liệt đích [ngọn lửa], cự chuy dữ pháp trượng [mạnh] xao kích [cùng một chỗ], [nhất thời] phong [tiếng sấm] đại tác, [cả] [bầu trời] bị [lôi điện] dữ [cuồng phong] [bao vây].

[mỹ nhân] ngư đích [ba] nhận phân thủy thứ [cũng] khẩn [nhìn chằm chằm] trương bá luân.

An cát lệ na kiến trương bá luân vô hạ [phi thân], a mạt kỳ [lại tới] thế hung hung, [không nhịn được] [giận dữ], ma căn [gia tộc] đích [danh tiếng] tuy [bất hảo], [nhưng] ngật lập [tam giới] [vạn] [năm hơn] đích [thực lực] khả dung [không được, phải] [hắn] [còn nhỏ] thứ, "[ngươi] [một người, cái] hạ vị thần [cũng] [muốn giết] [ta]!? [muốn chết]!"

Phanh!

An cát lệ na nhu mị đích [thân hình] [hóa thành] [một đoàn] [ngọn lửa], [này] [không phải] phàm hỏa, [mà] [chỉ dùng để] ma căn [gia tộc] [bí pháp] [từ] trương bá luân [trên người] thâu [tới] sang thế hỏa nguyên!

Dĩ hỏa vi lực đích bác đức [đầu tiên] [cảm ứng được] [này] đoàn [ngọn lửa] đích [không tầm thường], [ra sức] [áp chế] trứ [đối thủ], [đồng thời] [mở miệng] [quát]: "A mạt kỳ, [cẩn thận], biệt ngạnh bính!"

A mạt kỳ hoảng [nếu] vị văn, [nhàn nhạt] địa [nhìn thoáng qua] an cát lệ na [trên người] đích [ngọn lửa], [đột nhiên] [ngước lên] liễu đầu, [lẩm bẩm nói]: "Nhân hữu [sanh tử], [nguyên tố] hà thường [không phải]? [giết người] dữ sát [nguyên tố], [lại có] hà [bất đồng]?"

[nói], a mạt kỳ phiên chuyển [trường đao], thứ hướng liễu tập [tới] [ngọn lửa].

An cát lệ na [vừa thấy] [mừng rỡ], [trong lòng] [cười thầm], dĩ chủ [thần lực] [thúc dục] đích sang thế hỏa nguyên [có lẽ] [có thể] [ngăn cản], [nhưng] tuyệt [không phải] [một người, cái] hạ vị thần năng [ngăn cản] đích.

[khóe miệng] [vừa mới] thượng kiều, an cát lệ na đích [mỉm cười] [đột nhiên] tĩnh [dừng lại], [nàng] [cảm giác được], a mạt kỳ đích [trường đao] [chẳng những] [đâm vào] liễu [ngọn lửa] trung, [hơn nữa] [thân đao] thượng hữu [một cổ] [không hiểu] đích [lực lượng], [để cho] [nàng] [kinh ngạc] đảm chiến.

[này] [cổ lực lượng] an cát lệ na thuyết [không rõ ràng lắm]. [nàng] [chỉ biết là], [vạn vật] [nguyên tố] [đều có] quy tắc, hoa [chút] hỏa [nguyên tố] [dựa theo] trương bá luân định hạ đích quy tắc tổ hợp, [nọ,vậy] [đó là] sang thế hỏa nguyên liễu, khả a mạt kỳ địa [trường đao], [rõ ràng] thị trảm tại [ngọn lửa] thượng, [nhưng] thật tắc trảm tại liễu hỏa [nguyên tố] đích quy tắc thượng. [loại...này] [cảm giác] huyền [mà] [vừa, lại] huyền. Quy tắc [không có] [thực chất], a mạt kỳ [cũng] [không có] [chém giết] [thực chất], [tựa hồ], [hắn] tại dụng [một loại] ý cảnh [phá giải] sang thế hỏa nguyên.

[hắn] [siêu thoát] liễu sang thế thần đích [nguyên tố] pháp tắc! An cát lệ na [trong lòng] [vừa mới] [nổi lên] [này] [ý nghĩ], a mạt kỳ đích ưng đao [đã] [tới] [trước mắt].

Phốc! [trường đao] [đâm vào] liễu an cát lệ na đích [đầu vai], [nhưng] ma căn tộc trường đích bính sát [kinh nghiệm] hà đẳng [phong phú], [một] [cắn răng], [nàng] cánh tráng sĩ đoạn oản, sanh sanh dụng [thần lực] [làm vỡ nát] [đầu vai] đích [nọ,vậy] [một khối] [huyết nhục], tế mật địa [ba động] [làm cho] tài quyết ưng đao [run lên]. An cát lệ na [cũng] [thừa dịp] thế [lui về phía sau] liễu [một,từng bước].

"Ai!" A mạt kỳ [thở dài], "[chính, hay là] soa [một ít, chút], [xem ra] [là ta] [giải thích] [sai rồi], hạ vị thần đích [lực lượng] [chống lại] chủ thần, hoàn [là có chút] [không đủ]."

[thở dài] đích [công phu], an cát lệ na đích sang thế hỏa nguyên [quay cuồng] tại tài quyết ưng đao thượng, [dần dần] [ảm đạm], [biến thành] phàm hỏa, [cuối cùng] [thành] [vài] [khói xanh].

[đã thấy] [khói xanh], a mạt kỳ [lộ ra] [vẻ tươi cười]. "[đúng vậy] đích, [thiên địa] [vạn vật] [đều] đào [bất quá, không lại] [sanh tử] tồn diệt, sang thần [chính mình] đích pháp tắc [cũng] đào [không ra] [luân hồi], [nếu] [hết thảy] [đều có] [luân hồi]. [ta đây] tựu [sẽ không] thác! [sanh tử] [luân hồi], [mới là, phải] [thiên hạ] [...nhất] bổn nguyên đích pháp tắc!"

[ở đây] [đều là] [tam giới] [cao nhất] [người mạnh], a mạt kỳ đích [tự nói] [rơi xuống] [bọn họ] [trong tai], trương bá luân [lắc đầu] [cười khổ], lạp tắc [ngươi] [nhưng,lại] [cười to] đạo: "[tiểu tử kia], [rất] [nhiều,hơn...năm] tiền, bố lai ân đặc [nói cho ta biết], [vạn vật] [vĩnh hằng] [mới là, phải] [tam giới] [...nhất] [cơ bản] đích pháp tắc. [ngươi] [sai rồi]!"

[mỹ nhân] ngư [đột nhiên] sáp chủy đạo: "Quản [hắn] [luân hồi] [chính, hay là] [vĩnh hằng], [nước chảy] kích nhận, chí thủy nhu xử, [không bị] [vĩnh hằng], [không hãi sợ] [luân hồi]!"

A mạt kỳ [lắc đầu] đạo: "Tức [đó là] [vĩnh hằng]. [cũng] đào [bất quá, không lại] [sanh tử]."

[lão bà] tại thượng! Sở [ngày] hách nhiên [phát hiện], [này] tràng chúng thần [đại chiến] hậu [cấp bậc] [cao nhất] đích thần tộc [chiến đấu]. [cũng] hữu hướng triết học [biện luận] hội [phát triển] địa xu thế.

[hắn] [vừa định] [quát bảo ngưng lại] chúng thần, [trên bầu trời] [đột nhiên] [truyền đến] [một tiếng] [cười khẻ], [ngay sau đó] thị [một câu] [nhằm vào] a mạt kỳ [nói] ngữ. "[nếu] [đã] [vĩnh hằng] [bất diệt], [tại sao] [sanh tử] [luân hồi]!?"

[vĩnh hằng] thần vương, bố lai ân đặc!

[còn không] chích [hắn], [ngoài khơi] thượng lãng hoa [quay cuồng], [một người, cái] [tuyết trắng] [huyết tinh] đích [thân ảnh] đạp lãng [mà đi], [đầy trời] đích [sát khí] [tràn ngập] [ra], [theo sát] [nếu] [một tiếng] [quát lạnh], "[đều] [đã chết], tựu [không có] [này] [vấn đề,chuyện] liễu."

[giết chóc] giả, mặc phỉ đặc!

Sở [ngày] [sắc mặt] [biến đổi], toàn loạn sáo liễu, [như thế nào] [đều] [tới]! [nheo lại] [con mắt], [hắn] đối mặc phỉ đặc đạo: "[Tam ca], [ngươi] [như thế nào] [tới]?"

Mặc phỉ đặc lược [một điểm,chút] đầu [ý bảo], [đóng chặt] đích [hai mắt] nhãn bì [run nhè nhẹ], "[hai] đại sang thế thần tộc, [năm] khỏa sang thế thần hồn, [như thế] [uy thế], [ta] [có thể nào] [không đến]?"

Bố lai ân đặc diện trầm [như nước], [nhưng] [ngữ khí] lý [nhưng,lại] [có vài phần] [vui sướng], "[đối thủ] [khó cầu], [hôm nay] [tam giới] [người mạnh] [tề tụ] [cấm kỵ] hải, hà đẳng hạnh sự a!"

Sưu!

[vĩnh hằng] chi kiếm [từ] [trong hư không] [bắn nhanh] [ra], [hạ xuống] liễu bố lai ân đặc đích [trong tay], [mà] mặc phỉ đặc [song chưởng] [bất động], [nhưng] [mặt trên,trước] đích tỏa liên [nhưng,lại] 'Hoa Lạp, Hoa Lạp' địa tác hưởng.

[kể từ đó], phản [nhưng thật ra] [ai cũng không dám] [...trước] [động thủ] liễu.

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [tâm niệm] [thay đổi thật nhanh], mặc phỉ đặc, bảo uy [ngươi], a mạt kỳ, [này] [ba] thiết định [là theo] [chính mình] trạm [cùng một chỗ] đích, trương bá luân thị [đối thủ], lạp tắc [ngươi] thị [ích lợi] [hợp tác] giả. [mà] bố lai ân đặc, thị [người điên]!

[chỉ cần] bố lai ân đặc [không] [nhúng tay], [hôm nay] trương bá luân [đừng nghĩ] [còn sống] [rời đi]!

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [xác định] liễu [mục tiêu] - [vĩnh hằng] thần vương.

[nhưng] sở [ngày] [sẽ không] bổn đáo [trực tiếp] khứ thiêu bát bố lai ân đặc, [hắn] [mỉm cười], đối trương bá luân [một] [chắp tay], [cười nói]: "[ngọn lửa] phụ thần, [hôm nay] [ngài] [thật sự là] [để cho] [ta] [mở rộng ra] [nhãn giới] a! Lạp tắc [ngươi] miện hạ, bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [hơn nữa] bác đức miện hạ, [ba] chủ thần, [ba] khỏa sang thế thần hồn, [cũng] [đánh không lại] [ngươi] đích [hai] khỏa thần hồn! [bội phục], [bội phục]!"

Trương bá luân [sắc mặt] [biến đổi], [vội la lên]: "[ngươi] ......"

"[ta nói] [chính là] [lời nói thật], bố lai ân đặc miện hạ [nên] [cảm ứng được] [thần lực] [ba động] liễu, [ha ha]!" Sở [ngày] tiếu chỉ trương bá luân, "[nói ngươi là] [hôm nay] [nơi này] địa [người mạnh nhất], [sợ rằng] [không ai] hội [không đồng ý] ba?"

"[cực mạnh] đích [như thế nào] [sẽ là] [ta]? [hừ]!" Trương bá luân [lắc đầu]

[cười nói]: "Lạp tắc [ngươi] ......"

"[cực mạnh] đích [như thế nào] [sẽ không] [là ngươi]!?" Sở [ngày] [vừa, lại] [một lần] [cắt đứt] liễu [hắn] [nói], [hơn nữa] [hắn] phạ trương bá luân thưởng [...trước] [giải thích], [rõ ràng] dụng liễu [thời gian] thuận lưu, [nhanh hơn] [nói chuyện] địa [tốc độ], "[hơn nữa] [ngươi] cân an cát lệ na phối [thu về] lai. [cường hóa] thần hồn đích [uy lực], [nghĩ tới] [trên đời] [vô cùng]! [ngươi xem] khán, [chúng ta] [nơi này] [bao nhiêu người], [cũng] hoàn [không làm gì được] liễu [các ngươi] [hai người, cái]!"

Sở [ngày] [không] lận ngôn từ địa cung duy trứ trương bá luân, [không vì cái gì khác] địa, [bởi vì nơi này] [có một] chích đối '[cực Mạnh]' [hai chữ] [cảm thấy hứng thú] đích bố lai ân đặc.

[chỉ cần] [để cho] bố lai ân đặc đối trương bá luân [có hứng thú] liễu, [nọ,vậy] [hết thảy] tựu [đều] [giải quyết] liễu.

[quả nhiên]. Sở [ngày] [ngay cả] tiêu đái đả, [một trận] cung duy hậu, bố lai ân đặc [thâm thúy] đích [ánh mắt] trành [ở] trương bá luân, [thấp giọng] [thì thầm]: "[ngọn lửa] phụ thần!"

[tựa hồ] thị [tiếc nuối] địa [thở dài], bố lai ân đặc đạo: "[năm đó] [ngươi] [người hầu] tại sang thần [bên người], [ngươi] [ta] [không có] [giao thủ] đích [cơ hội], bố lai ân đặc dẫn vi sanh bình hám sự! [hôm nay], [rốt cục] [có thể] liễu [không bỏ sót] hám liễu!"

Lạp tắc [ngươi] [đang ở] [chuẩn bị] khán trương bá luân đích [nói đùa], [nhưng] bố lai ân đặc [ngay sau đó] [càng làm] [đôi mắt] [chuyển tới] [hắn] đích [trên người], "Lạp tắc [ngươi]. [ngươi] [cũng] [giống nhau]!"

Bá! Bá!

Bố lai ân đặc [huy kiếm] tại [không trung] hoa [kế tiếp] [chữ thập] kiếm hoa, bác đức hòa [mỹ nhân] ngư [đều] [không nhận biết] liễu, [nhưng] trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi] [nhưng,lại] [rõ ràng], [đây là] sang thần [còn chưa] [quy ẩn] tiền địa [thượng cổ] thì đại, thần tộc [người mạnh] [trong lúc đó] [đưa ra] [quyết đấu] [địa phương] thức.

[chữ thập] kiếm hoa tại [không trung] [vẫn chưa] [tiêu tán], [mà là] [rất nhanh] [xoay tròn] [đứng lên].

An cát lệ na [nằm ở] trương bá luân [ngực], [cười duyên] đạo: "[đại ca], [Đây là cái gì] [ý tứ] a?"

Trương bá luân [nhẹ nhàng] thôi [mở] an cát lệ na, "[mỹ nhân], [hắn là] tại hướng [ta] [khiêu chiến]! A a! Bố lai ân đặc. [ngươi] đích [vĩnh hằng] [thần lực] [độc bộ] [tam giới], [đối với ngươi] hữu [hai] khỏa sang thế thần hồn, [cũng không thấy] đắc [sợ ngươi]! [nếu] tưởng chiến, [liền] [động thủ đi]!"

[mặc kệ] [như thế nào]. Trương bá luân [đều là] sang thế [chín] thần [một trong], sang thế thần tộc, [đều có] [hắn] [chính mình] đích [tôn nghiêm] hòa [cao ngạo]. [cự tuyệt] [khiêu chiến] đích [chuyện] [hắn] [sẽ không] tố địa.

Bố lai ân đặc [nhưng,lại] [không vội] trứ cường công, [mà] [chỉ dùng để] [mũi kiếm] [một ngón tay] lạp tắc [ngươi], "[cùng lên đi]!"

Lạp tắc [ngươi] trọng [trọng địa] [hừ] liễu [một tiếng], bố lai ân đặc đoan địa [cuồng vọng], [cũng] yếu dĩ [một] địch [hai], [khiêu chiến] [hai người, cái] sang thế thần tộc.

Mặc phỉ đặc [đột nhiên] [bay lên trời không]. [đi tới] bố lai ân đặc đích [mặt bên], [thấp giọng nói]: "[vĩnh hằng] thần vương, [ta nghĩ, muốn] [trước hết giết] liễu [ngươi]!"

"[hừ]!" [mỹ nhân] ngư [cười lạnh nói]: "[chư vị], [nơi này] [là ta] địa [cấm kỵ] hải! [muốn động thủ], [hỏi trước] quá [ta]!"

[lão bà] tại thượng. Sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu, [mỹ nhân] ngư hòa mặc phỉ đặc đảo [cái gì] loạn. [để cho] bố lai ân đặc, trương bá luân, lạp tắc [ngươi] [ba người] tử bính, [cuối cùng] kiểm [tiện nghi] đa hảo a!

[nhìn một chút] [mọi người], sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện], [từ] bố lai ân đặc [vừa ra] hiện, [liền] [vẫn] [nhìn không chuyển mắt] [nhìn chằm chằm] [hắn] đích a mạt kỳ [đột nhiên] động liễu. [mà] [xem hắn] [bay đi] đích [phương hướng], hách nhiên [đó là] bố lai ân đặc. Sở [ngày] cản mang dụng [thời gian] thuận lưu [tiến lên], [muốn] duệ hồi a mạt kỳ. [nhưng] [này] [trong khi] a mạt kỳ [nhưng,lại] thưởng [trước tiên là nói về] thoại liễu, "[vĩnh hằng] thần vương, [sanh tử] [luân hồi] dữ [vĩnh hằng], na [một người, cái] [càng mạnh], [ta] [muốn mời] [ngươi] cấp [một người, cái] [đáp án]!"

[rất] [rõ ràng], a mạt kỳ tại hướng bố lai ân đặc [khiêu chiến] liễu.

Bố lai ân đặc [nhìn thoáng qua] a mạt kỳ, [có chút] [cười nói]: "[không sai,đúng rồi], [ta] tại [ngươi] [trên người] [thấy được] [chính mình] đích [cái bóng], [bất quá, không lại], bằng [ngươi] hiện [trên mặt đất] [lực lượng] [còn không có] [tư cách] [theo ta] tranh [nói về]!"

"[thật không]!?" Tài quyết ưng đao tự hạ [mà lên] [chém ra], [không mang theo] [một tia] [hơi thở].

Đinh!

Bố lai ân đặc hoành kiếm cách đáng liễu [một chút], [cười nói]: "[như thế nào]?"

A mạt kỳ [lạnh nhạt] [cười], "[một tháng] hậu!"

"Hảo, [ta đợi] [ngươi] [một tháng]!" Bố lai ân đặc [cũng không có] chỉ trách a mạt kỳ [cuồng vọng], [muốn] tại [một tháng] hậu [là có thể] [khiêu chiến] [hắn], [bởi vì hắn] [biết], [bọn họ] [người như thế], [một khi] [lĩnh ngộ] liễu thần [lòng của], [lực lượng] đích [tăng cường] [liền] [không hề] thị đan thuần đích [lực lượng] [cấp bậc]. Thí khán mặc phỉ đặc, [từ] thượng vị [đỉnh núi] đáo chủ thần [đỉnh], [lại dùng] liễu đa [thời gian dài]!?

A mạt kỳ [lui], [nhưng] trương bá luân, lạp tắc [ngươi], mặc phỉ đặc, [còn có] bảo uy [ngươi] [bốn người] [như trước] [nhìn chằm chằm] bố lai ân đặc, [khí thế] kiếm bạt nỗ trương.

[hỗn chiến], [một hồi] [không thể] [dự tính] [hậu quả] đích [hỗn chiến] [sẽ] [bắt đầu] liễu.

"[vĩnh hằng] thần vương, đại địa phụ [thần thủ] thư [ở đây]!" [thâm thúy] đích [khẩn cấp] hải để [đột nhiên] cổ [đến] [một tòa] tiểu đảo, [trên đảo] [đứng thẳng] trứ [một vị] thái thản, [hắn] [giương lên] thủ, bả [một] sách quyển thủ xạ [tới] bố lai ân đặc [trước mặt].

Bố lai ân đặc [tiếp nhận] quyển trục, đả nhãn [đảo qua], [mỉm cười] đạo: "[như vậy] [rất có] thú!" [nói], [hắn] bả đại địa phụ thần đích thủ thư [mở ra], [để cho] quyển trục huyền phù tại chúng thần [trước mặt]. "[một tháng] [sau khi], tây hải chi tân!"

"[ha ha], hảo! [ta] [nhất định] [phó ước]!" Trương bá luân [cười to] hậu suất [...trước] [rời đi]. [theo sát] trứ lạp tắc [ngươi] [cũng] [đi hướng] liễu [sự khác biệt] đích [phương hướng].

Mặc phỉ đặc [cũng] [đi], thủ thư [cuối cùng] lạc [tới] a mạt kỳ đích [trong tay], sở [ngày] [một mảnh] [mờ mịt], bác đức [nhanh lên] [tiến lên] thống liễu thống a mạt kỳ đích yêu, "[mặt trên,trước] tả [cái gì]?"

A mạt kỳ [mỉm cười] trứ bả quyển trục đệ [cho] sở [ngày].

Sở [ngày] [nhìn lướt qua], khổ [cười rộ lên], [một tháng] [sau khi], [vĩnh hằng] thần vương, [lôi điện] chi phụ, [ngọn lửa] phụ thần, [giết chóc] giả, [cấm kỵ] hải vương, đại địa phụ thần, [còn có] a mạt kỳ, tại tây hải chi tân [một] tự.

[một tháng] [sau khi], tây hải chi tân, [tam giới] [bảy] [đại tuyệt thế] [người mạnh] ...... sở [ngày] [trong miệng] [chỉ còn lại có] liễu [một câu], "***!"

"Hải! [nghe nói] liễu yêu? [một tháng] hậu, tây [bờ biển] [nọ,vậy] dát đạt yếu khai [thiên hạ] [đệ nhất,đầu tiên] vũ đấu [đại hội]!"

"Chân địa giả đích?"

"Phiến [ngươi là] trư la thú, thị ma căn [gia tộc] [con rể]! [nhanh lên] địa, thấu tiễn ba!"

"Vi xá yếu thấu tiễn a?"

"Bổn na, [chẳng lẻ] [thiên hạ] [đệ nhất,đầu tiên] vũ đấu đại [sẽ là] bạch khán đích? [nguyên tố] chi hồn, thần [lòng của], [bảy] đại [người mạnh] đả quần giá, [muốn nhìn]? Đắc nã tiễn mãi [tháng] phiếu nhập tràng!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 540 chương oạt mộ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"***!" Sở [ngày] [vừa, lại] [hung hăng] [mắng] [một câu]. [sau đó] [lại] [triển khai] quyển trục, [nhìn kỹ] [mặt trên,trước] đích danh đan. "A mạt kỳ, [ngươi] [có nghĩ là] khứ?"

A mạt kỳ [hờ hững], "Khứ, [đương nhiên] khứ!"

"[biểu tỷ] [ngươi] ni?" Sở [ngày] [lại hỏi] [mỹ nhân] ngư.

"[tại sao] [không đi]?" [mỹ nhân] ngư [nhìn chằm chằm] lai tống quyển trục đích [bốn vị] thái thản.

Sở [ngày] bả quyển trục thu tiến giới chỉ lý, đối huyền phù tại đột sanh cô [trên đảo] đích [bốn vị] thái thản [cười nói]: "[bốn vị], [xin, mời] [chuyển cáo] đặng khẳng [đại ca], [chúng ta] [nhất định] chuẩn thì [phó ước]!"

[đầu lĩnh] đích [vị...kia] thái thản [nhưng,lại] [có chút] [lay động] đầu, [cười nói]: "Miện hạ [hiểu lầm] [chủ nhân] đích [ý tứ] liễu, [chủ nhân] chích [mời] quyển trục thượng đích [nọ,vậy] [sáu vị] [người mạnh]."

Ngôn hạ [ý], [ngươi] sở [ngày] [còn chưa đủ] cách!

噌 địa [một chút] tử, sở [ngày] đích hỏa khí tựu [lên đây], ***, [lão tử] [không đủ] cách!?

Sở [ngày] [còn chưa] [mở miệng] [phản bác], bác đức [cũng] sanh [tức giận], [nàng] [một tay] xoa trứ yêu, [một tay] [chỉ vào] thái thản môn, [rất có] bát phụ mạ nhai đích tiềm chất, "[dựa vào cái gì] [chúng ta] [không thể đi]!?"

"[phượng hoàng] thần miện hạ [cũng] [hiểu lầm] liễu, [ngài] [có thể] khứ!" Thái thản [cười nói]: "[chẳng những] thị [ngài], [chiến thần] khảm phổ, thần phạt huyết [da thú] bồng, an cát lệ na [bản thể] ...... nãi chí thí thần [bảy] hải thú, [bọn họ] [đều] [có thể] khứ!"

Sở [ngày] [lần này] [thật sự] [tức giận] liễu, đặng khẳng tại [làm gì]!? Cảo [lực lượng] kỳ thị yêu!? "[bốn vị], đặng khẳng miện hạ [là cái gì] [ý tứ]!?"

[này] thần côn [ngày thường] lý [xưng hô] đặng khẳng [đều] vi [đại ca], [giờ phút này] [biến thành] liễu miện hạ, [bốn vị] thái thản [như thế nào] thính [không rõ], long thần thị [áp lực] [không được, ngừng] [tức giận].

"Long thần miện hạ [không nên, muốn] cấp, [chủ nhân] [cũng] [là vì] [an toàn] [lo lắng], [dù sao] [khi đó] [tam giới] [người mạnh] [tụ tập]. [một khi] hữu [ngoài ý muốn], [đó là] [ngày] băng địa liệt đích [tràng diện], [nếu] [không có] chủ thần [đã ngoài] đích [thực lực] tự bảo, [sợ rằng] ......"

Sở [ngày] [mạnh] [cắt đứt] [hắn], [lạnh nhạt nói]: "[ta] [trong nhà] [cũng không phải] [không có] chủ thần? [bọn họ] [cũng đủ] [bảo vệ] [ta] liễu!"

Thái thản [lắc lắc đầu], "Miện hạ, tây hải chi tân [đánh một trận] [bất đồng] [ngày xưa]. [nguy cơ] trọng trọng, kháo [ngoại nhân], cực hữu [có thể] [chiếu cố] [không chu toàn]!"

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [đột nhiên] [cười], "[nếu] [ta] [nhất định] [muốn đi] ni?"

Thái thản [cũng cười] liễu, "[đến lúc đó] [chủ nhân] hội dụng [trật tự] thư tại tây hải chi tân [bày] [phòng ngự] [pháp trận], [nếu] [không có] chủ thần địa [thực lực], thị [vào không được] đích!" [nói], [hắn] [vừa, lại] [nhìn thoáng qua] a mạt kỳ, [tiếp tục] đạo: "[trật tự] thư [biến hóa] [vạn] tượng. Mỗi [người] [đều] [chỉ có] [một cái] lộ [tiến vào] [pháp trận], long thần miện hạ [nếu] [muốn mời] [những người khác] [mang ngươi] [đi vào], [sợ rằng] [cũng sẽ không] [như nguyện]."

[bốn vị] thái thản tề tề [chắp tay], [theo] cô đảo [cùng nhau, đồng thời] [biến mất] liễu.

Sở [ngày] tạp liễu tạp chủy, [híp mắt] tình [nhìn chằm chằm] thái thản [biến mất] đích [địa phương]. "[mẹ nó], [lão tử] [ngay cả] [đang xem cuộc chiến] đích [tư cách] [đều không có]! Cáp!"

Sở [ngày] [ở nơi nào, này] đổ khí, [sắc mặt] [thật không tốt] khán, [mỹ nhân] ngư khán [bất quá, không lại] nhãn, [muốn] [an ủi] [hắn], [nhưng] [mỹ nhân] ngư [chưa bao giờ] [thử qua] [an ủi] nhân. Hảo [lời vừa ra khỏi miệng], [biến thành] liễu [nói bậy], "Phất lạp địch nặc, [bất quá, không lại] thị [một hồi] [quyết đấu] [mà thôi]. [hơn nữa] [vừa, lại] [rất nguy hiểm], [ngươi] [chính, hay là] [không nên đi]."

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] [cười khổ], [mỹ nhân] ngư [biểu tỷ] đích [ý tứ], [như thế nào] thính [như thế nào] thị '[ngươi Đi] Liễu [sẽ Có] [nguy Hiểm] Đích, [bởi Vì Ngươi] Địa [thực Lực] [quá Yếu]'. [nhưng hắn] [biết] [mỹ nhân] ngư thị [hảo tâm], [cũng] [không có] [nói thêm cái gì].

Bác đức phẫn phẫn [bất bình] đạo: "Quái liễu, [dựa vào cái gì] trực [để cho] chủ thần khứ, [lần trước] tiếp [tháng] tháp đặng khẳng dữ bố lai ân đặc [đánh một trận]. [cũng không phải] thần vương cấp đích mạ? [tại sao] [nọ,vậy] thứ tựu [cho ngươi đi] liễu ni?"

A mạt kỳ [cũng nói]: "[lão bản], [theo ta thấy] đại địa phụ thần [là vì] [ngươi] đích [an toàn] trứ tưởng, [bất quá, không lại] [này] [bốn người, cái] thái thản [sẽ không] [nói chuyện] [thôi]!"

"[tốt lắm], [không cần phải nói] liễu!" Sở [ngày] [bĩu môi], "[không] [hay,chính là] chủ thần mạ? A a!"

Sở [ngày] tiếu đắc [rất] [cổ quái]. [mỹ nhân] ngư [muốn hỏi], [nhưng] sở [ngày] [đã] [tiếp lời nói]: "[biểu tỷ]. Tiền [một trận] [tương đối] mang, [dưới đất] [thần mộ] đích [chuyện] [trì hoãn] liễu, [bây giờ], [chúng ta] [có đúng hay không] [có thể] [mở ra] [thần mộ] liễu?"

[mỹ nhân] ngư [suy nghĩ một chút] đạo: "[cũng tốt], [bây giờ] [tam giới] [hỗn loạn], hữu [thực lực] [luôn] hảo [chuyện]!"

[mang theo] [mỹ nhân] ngư, [còn có] la đức mạn, sở [ngày] [về tới] bố lôi trạch.

Tại ni [thước] tư hòa [hắn] đích [tử tôn] [cố gắng] hạ, nặc đại đích [dưới đất] [thần mộ] bị [mở ra] liễu. Bố lôi trạch đích [người hầu] chi lưu [đều bị] sở [ngày] hát lệnh đáo kỳ [hắn] tiểu [trên đảo], [chỉ để lại] liễu [bên trong] [thành viên].

[mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [thu hồi] liễu mộ [trên mặt đất] đích [thần lực], sở [ngày] [vung tay lên], "Ni [thước] tư, [cho ngươi] đích hậu đại thanh điểm [thi thể] đích [số lượng]."

[phô thiên cái địa] địa lão thử ba [vào] [mộ địa], [thấy] [mỹ nhân] ngư đại [nhíu mày] đầu. Kỳ [hắn] nữ đồng bào môn [cũng] biệt quá kiểm [đi].

Xích lưu! [một] chích đặc đại hào đích lão thử ba liễu [đi lên], tại ni [thước] tư đích [bên tai] [nói thầm] liễu [vài câu] lão thử ngữ, [sau đó] ni [thước] tư đạo: "[lão bản], [tám] [ngàn] [sáu] [trăm] [ba mươi mốt] [cổ thi thể]."

Sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư [vươn] liễu [hai người, cái] [ngón tay], [cười nói]: "[một người] [một nửa], bình phân [thế nào]!"

[mỹ nhân] ngư [gật gật đầu]. Tựu [tại đây] thì, [quang minh] thánh điện đích [phương hướng] [truyền đến] [một tiếng] [trầm thấp] đích hô hát, "[cho ta] lưu [một] [bộ phận]!"

Hảm thoại đích nhân thị la tân, [không], khán [nọ,vậy] thị huyết đích [ánh mắt] [liền] [biết] liễu, thị cách lý phân.

Sở [ngày] [nhíu mày], [này] cách lý phân trường cửu [tới nay] [vẫn] thị hôn thụy [trạng thái], [thân thể] [cũng là] do la tân chi phối, [hắn] [cái gì] [đều] [không biết], [thậm chí] [ngay cả] long thần [ý đồ] cật điệu sở [ngày] đích [âm mưu] [đều] [không biết], [vậy] canh biệt đề [tháng] thần liễu. [giờ phút này] [như thế nào] [đột nhiên] tỉnh [tới].

Xuy!

Cách lý phân [chậm rãi] [bay tới], ngưỡng trứ [cổ] [hấp thu] trứ [không khí] trung [nồng nặc] đích [thần lực]. [cười nói]: "[có] [này]

[hơn nữa] [ta] đích [cắn nuốt] lĩnh vực, [cũng đủ] [cho ta] [nhi tử] đả tạo [một bức] hảo [thân thể] địa liễu, [hắn] [bằng vào] lang tộc đích [bản năng], bị '[thực Vật]' đích vị đạo [bừng tỉnh] đích.

[mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đạo: "[thúc thúc], [ngươi] [muốn ăn] điệu [này] [thi thể]?"

Cách lý phân [dữ tợn] địa [cười], "[đúng vậy], [ta] địa [cắn nuốt] lĩnh vực [chẳng những] [có thể] [giết địch], [cũng] [có thể] cật [địch nhân]!"

Sở [ngày] [trong lòng giật mình], [khó trách] [ngày đó] hải thần [trước khi chết] [liều mạng] địa cật sắt mông đức, [nguyên lai] [cắn nuốt] [thần lực] [còn có] thôn cật thần cách đích [năng lực].

[mỹ nhân] ngư [nhìn một chút] sở [ngày], [vừa, lại] [trầm ngâm] liễu [một lát], đạo: "Phất lạp địch nặc, bả [ta] đích [từ] [ta] đích [nọ,vậy] [một phần] [bên trong] phân [một ít, chút] cấp [thúc thúc] ba!"

Sở [ngày] [vốn là] [không có] [định] phân cấp cách lý phân, phệ [tháng] [ngày] lang đích [tính tình] [để cho] sở [ngày] đối [hắn] [rất] [lo lắng], [cho nên] [cũng] tựu [không có] [có cái gì] [tác dụng]. [không có] [chỗ hữu dụng] đích nhân, sở [ngày] [đương nhiên] [sẽ không] bả [chỗ tốt] phân [cho hắn]. [hơn nữa] [trước kia] cách lý phân thị sở [ngày] [thúc thúc], [là từ] long thần [nơi nào, đó] toán khởi địa, [bây giờ] cách lý phân toán [cái gì]!?

Cách lý phân [không] toán [cái gì], [bất quá, không lại] la tân ......

Sở [ngày] [cười nói]: "Cách lý phân [thúc thúc], [ngươi] [chiếm cứ] la tân đích [thân thể] [như vậy] [thời gian dài] liễu, [có nghĩ là] hoán [một người, cái] [thân thể]?"

Cách lý phân [ngẩng đầu] [nhìn] [bầu trời]. [lạnh nhạt nói]: "[ta] địa [thân thể] tại [tháng] cầu thượng, tưởng hoán, [...trước] [đem,bắt nó] [cho ta] [thu hồi] lai!"

[mẹ nó], sở [ngày] [trong lòng] [thầm mắng], la tân [vậy] hàm hậu đích [một người, cái] [đứa nhỏ], [như thế nào] than thượng [như vậy] [một người, cái] [cha]? [bất quá, không lại] cấp cách lý phân [thu hồi] [thân thể] thị [không có khả năng] đích, sở [thiên đạo]: "Cách lý phân [thúc thúc] [hiểu lầm] [ta] đích [ý tứ] liễu, tiếp [tháng] tháp hữu đại địa phụ thần bả thủ, [tháng] cầu thượng [lại có] [bốn vị] thái thản cự lực thần, [ta] [muốn đi] [thu hồi] [ngươi] địa [thân thể]. Khả [lực cản] [thật sự] thái [lớn]. [ta] đích [ý tứ] thị thuyết, [...trước] [từ] [thần mộ] lý [chọn lựa] [một] cụ [thân thể] [để cho] [ngài] [tạm thời] ký cư, [như vậy] la tân [cũng tốt] ......"

Sở [ngày] [lời còn chưa dứt], cách lý phân [đã] [cuống quít] [lắc đầu], [ngữ khí] trung pha [có vài phần] [không] phẫn, "[này] [thực vật], [như thế nào] phối tố [ta] địa [thân thể]!?"

Sở [ngày] nã long thần trượng [gõ] xao [chính mình] đích đầu, [này] cách lý phân ...... hoàn chân *** bả [chính mình] đương bàn thái liễu. [bất quá, không lại], [nếu] [hắn] [bây giờ] cật [nhiều ít,bao nhiêu], [xong] [chỗ tốt] đích [đều là] la tân. Sở [ngày] [cũng] tựu [không muốn,nghĩ] cân [hắn] [so đo] [nhiều lắm], "[vậy], [ta] hòa [biểu tỷ] [một người] [bốn] [ngàn], [còn lại] đích [cho ngươi] [như thế nào]?"

"[các ngươi] [một người] [ba] [ngàn]. [còn lại] đích [cho ta]!" Cách lý phân [như đinh chém sắt] địa [nói].

[lúc này đây], [ngay cả] [mỹ nhân] ngư [đều] [có chút] [mất hứng] liễu, [nhưng] sở [ngày] [nhưng,lại] [nở nụ cười]. "[tốt lắm], [ta] [đồng ý] liễu! [biểu tỷ] [ngươi] ni?"

[mỹ nhân] ngư [cũng không] [dị nghị].

[tám] [ngàn] đa đích thần cách [lập tức] [đã bị] phân phái [tốt lắm], [mỹ nhân] ngư [từ] [cấm kỵ] hải [bên trong] thiêu xuất [thân tín] đích [ba] [ngàn] nhân, đẳng hậu sở [ngày] [cho bọn hắn] thần cách.

[mà] sở [ngày] [đột nhiên] [biến mất] liễu [một đoạn] [thời gian], [sau đó] [từ] [quang minh] thánh điện [bên trong] [đi ra], cách lý phân [cười nói]: "[thúc thúc]. [nếu] [ngươi] [cần] la tân địa [thi thể] cật [bọn họ], [nọ,vậy] [ta còn] [là ở] [một bên] [chờ đợi] đích trứ, [để ngừa] [ngươi] cân la tân đích [thân thể] [phối hợp] [không đến], thương [tới] la tân!"

"[cũng tốt]!" Cách lý phân [không có] [như thế nào] [do dự] tựu [đồng ý] liễu.

Phệ [tháng] [ngày] lang phân đáo đích [hai ngàn] đa [cổ thi thể] [rất nhanh] [đã bị] [vận đến] la tân [ở lại] đích [trên đảo], [sau đó] cách lý phân [bên người] [hiện ra] [cắn nuốt] [hắc động]. [này] [thi thể] [đều] [bay về phía] liễu cách lý phân.

Sở [ngày] [híp mắt] tình, [trong lòng] mặc sổ trứ [số lượng]. Đương cách lý phân [cắn nuốt] liễu [cuối cùng] [một người, cái] [thân thể] thì, [hắn] [ha ha] [cười to], "[tốt lắm], [ta] [nhi tử] [tối thiểu] hữu chủ thần cấp đích [thân thể] liễu!"

"[chúc mừng] la tân liễu!" Sở [ngày] [đột nhiên] [giương lên] thủ, giới chỉ lý [bay ra] [một thân ảnh], "Lĩnh vực, thôi miên!"

Đông! Cách lý phân [rồi ngã xuống] liễu. [theo sát] trứ sở [ngày] hòa a tư nặc [cũng] [rồi ngã xuống] liễu. [không lâu] [sau khi], ba bác tát [đi tới] [nơi này], [đánh thức] liễu sở [ngày].

Nhu liễu nhu [hôn mê] đích [cái trán], sở [ngày] tồn [đi xuống], [vỗ vỗ] cách lý phân, "Cách lý phân [thúc thúc], [lúc này đây], [ta] [tuyệt đối] [sẽ không] [để cho] a tư nặc [đánh thức] [ngươi] liễu!"

[nói xong], sở [ngày] [đứng lên], [phân phó] đạo: "Đẳng la tân [sau khi tỉnh lại], [để cho] hãn mã [bọn họ] bả tịnh hóa [thần lực] đích [khẩu quyết] [nói cho] [hắn], [để cho] la tân [đồng thời] [tu luyện] tịnh hóa [thần lực] hòa [cắn nuốt] lĩnh vực!"

Ba bác tát [ứng thừa] [xuống tới], [sau đó] trương liễu [há mồm], [hình như] [muốn nói gì].

"[ta nói] [thân ái] đích [ôn dịch] chi thần miện hạ, [ngươi] [sẽ không] thị tân hôn quá [cái ót] tử tựu [mơ hồ] ba? [ha ha], [muốn nói cái gì] [trực tiếp] [nói ra] [là được]!" Sở [ngày] ngoạn [cười nói]: "[chúng ta] lưỡng [hợp tác] [đã bao nhiêu năm], [ngươi] [còn có cái gì] [không dám nói] đích?"

Ba bác tát san san [cười], đạo: "[ta] [hay,chính là] [không rõ], [lão bản] [tại sao] [đột nhiên] yếu [đối phó] cách lý phân, [bây giờ] [nên] [toàn lực] trù bị [bảy] [người mạnh] [quyết đấu] [mới là, phải] a."

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[nữ thần] [lão bà] ái lệ ti tại thượng, [ta] [chỉ là] tưởng [chứng minh] [một việc,chuyện], [thực lực] [không ngừng] [hữu thần] lực [cấp bậc] ......" Dụng long thần quyền trượng [gõ] xao đầu, "[còn có] [nơi này]!"

[kế tiếp], [tất cả mọi người] [tưởng rằng] sở [ngày] yếu [bắt đầu] phê lượng tạo thần liễu, khả [hắn] [nhưng,lại] [ngoài] [mọi người] [dự liệu], [chẳng những] [không có] [thân thủ] tạo [một người, cái] thần, [ngược lại] bả cự lượng địa [công tác] nhưng [cho] địch áo, [để cho] địch áo bang [mọi người] [chuyển đổi] thần cách, [mà] [hắn] [chính mình] [còn lại là] hòa a mạt kỳ [trộm] lưu [đi].

Sở [ngày] [xuất hiện] tại huyết luyện ngục đích tiếp [tháng] tháp, [hắn] [cũng] [không khách khí], 'đông' địa [một tiếng] đoán khai [đại môn], [quát]: "Kiệt khắc tốn, bạn sanh thần tộc [trong lúc đó], [có thể hay không] [cùng hưởng] [thần lực]!?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 541 chương thần [lòng của] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Dĩ kiệt khắc tốn đích [thực lực], [không có khả năng] [không biết] sở [ngày] đoán môn [mà vào], [nhưng bọn hắn] [nhưng,lại] lại dương dương đích [nằm trên mặt đất], [một] chích hùng miêu [trong tay] [bế] [một vò] tử tửu, túy nhãn [mông lung].

Biến thái [một] hào thống liễu thống [hai] hào, [ý bảo] [sau đó] phiên cá thân, [nhắm mắt lại] [tiếp tục] thụy, [hai] hào [bất đắc dĩ], [miễn cưỡng] [mở] [một con mắt], [nói thầm] đạo: "[làm gì] lạp, bạn sanh đích [bí pháp] [đều] [nói cho] [ngươi] liễu, [ngươi] [còn hỏi] [cái gì]."

[nếu] [một] hào [đang ngủ], sở [ngày] [cũng] [mặc kệ] [hắn là] chân thụy giả thụy, [một] thí cổ [ngồi ở] [hắn] đích [bụng] thượng, vấn [hai] hào, "[ta] [muốn biết], [tại sao] [đồng dạng] thị bạn sanh thần tộc, [ngươi] hòa tư đặc ân [đều] [rất] [cường đại], [nhưng] [ta] hòa a mạt kỳ [nhưng,lại] [không giống với]?"

"Na [không giống với] lạp? [ta] [xem các ngươi] trường đích đĩnh tượng đích a!" [hai] hào [không nhịn được] địa ba liễu [đứng lên], đại [móng vuốt] tại a mạt kỳ [trước mắt] [chỉ chỉ], [vừa, lại] chỉ liễu [một chút] sở [ngày], "[các ngươi] chiếu kính tử [chính mình] [nhìn,xem], [hai] trương kiểm hữu xá [khác nhau]? [nói các ngươi] thị [huynh đệ] [khẳng định] [tất cả mọi người] [tin tưởng]!"

"[thực lực], [ta nói] [chính là] [thực lực]!" Sở [ngày] kiều trứ thối, đạo: "[ta] [bây giờ còn] thị cao vị thần, [cho dù] [hơn nữa] [bụi gai] long hoàn hòa long thần đích [chiến đấu] [kinh nghiệm], [nhiều nhất] [cũng] [là có thể] [khiêu chiến] [một người, cái] thượng vị thần, khả a mạt kỳ [ngày hôm qua] [đánh bại] liễu [một người, cái] chủ thần! Dụng [ba] trọng [thần lực] [đánh bại] đích! [ta] [muốn biết], [đồng dạng] đích [huyết mạch], [tại sao] [sẽ có] [như vậy] đại đích [chênh lệch]?"

"[này] toán [cái gì]?" [hai] hào phiết chủy đạo: "[ngươi xem] [xem ta] hòa tư đặc ân [lão Đại], [thực lực] [cũng kém] [hai người, cái] [cấp bậc] ni! [không] [kỳ quái], [này] [không] [kỳ quái]!"

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] kiệt khắc tốn, tiếu mị mị đích, "[tốt lắm], [không đề cập tới] [này], [nhưng là] [ngươi] hòa tư đặc ân hợp thể [sau khi], hội [trở nên] canh [cường đại], [đúng không]? [đối với ngươi] hòa a mạt kỳ hợp thể [sau khi]. [miễn cưỡng] [có thể xử dụng] cá thì không toại đạo, xanh tử thị cá thượng vị thần, [cũng] [hay,chính là] [ta] [đỉnh] [trạng thái] đích [xoay ngang]. [này] [vừa là] [tại sao]?"

A mạt kỳ [cũng] [nói]: "[đúng vậy], [ta] hòa [lão bản] hợp thể [sau khi], [phát huy] [đến] đích [uy lực] [chỉ có] [lão bản] địa [xoay ngang], [nếu] toán thượng [ta] việt cấp đích chiến lực, [chúng ta] hợp thể. [thực lực] [ngược lại] thị [giảm xuống] liễu!"

"[nọ,vậy] [còn nói] minh [cái gì]?" Kiệt khắc tốn [rất] [mờ mịt] địa [cười khúc khích] trứ.

"[nói rằng] [ngươi] [còn có chuyện] [không có] [nói cho chúng ta biết], [có đúng hay không]?" Sở [ngày] [xuất ra] long thần quyền trượng, [hung hăng] [gõ] [một chút] kiệt khắc tốn đích [đầu].

Kiệt khắc tốn ô trứ đầu, [thống khổ] địa [nói]: "[ngươi] [để làm chi] đả [ta]? Cai [nói cho] [các ngươi] đích, [ta] [đều] [nói]! [ngươi] cân a mạt kỳ hợp thể hậu [thực lực] [giảm xuống], thị [bởi vì các ngươi] [trong lúc đó] đích [thực lực] [chênh lệch] thái [lớn]! Biệt đích [không nói], a mạt kỳ [bây giờ] [đã] [mở ra] liễu [đi thông] thần vương cảnh đích thần [lòng của], [ngươi] ni!?" [hắn] [vẫn] sở [ngày], "[ngươi] [bây giờ] [ngay cả] long [thần bí] pháp [chưa từng] [học hết], tựu canh biệt đề long thần tộc địa thì không [lòng của]!"

Sở [ngày] a a [cười]. [tràn đầy] [không tin] đích [vẻ mặt], "[thật sự]? [nếu] [ngươi nói] hoang, [sau này] tựu [không có] tửu liễu, [hơn nữa] [ta] [sẽ làm] bác đức hòa bì bồng [liên thủ] phòng hỏa, [đốt] [ngươi] đích [rừng trúc]!"

Kiệt khắc tốn [một] [run run].

Bị sở [ngày] [ngồi ở] thí cổ để hạ đích hùng miêu tĩnh [mở] túy nhãn, "[được], [huynh đệ], [ngươi] hoàn [không có nghe] [đến] a?"

"[nghe ra] xá nha?"

"Ai, [đều là] [giống nhau] đích phân thân, [ngươi] trách [này] bổn ni?" [một] hào thôi [mở] sở [ngày]. [từ] [trên mặt đất] [đứng lên], [không kiên nhẫn] đạo: "[rất] [rõ ràng] lạp, phất lạp địch nặc [khẳng định] thị [gặp gỡ] [cái gì] [phiền toái], [muốn] [tăng lên] [thực lực]. Khả [hắn] [chính mình] [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] [tới tìm chúng ta] liễu!"

[hai] hào [nói thầm] đạo: "[để làm chi] hoa [chúng ta]? Đặng khẳng [so với] [chúng ta] [lợi hại] nha?"

Sở [ngày] [đột nhiên] [lắc lắc đầu], "[không đề cập tới] đặng khẳng, [hai vị], [các ngươi] [có cái gì] [biện pháp] mạ?"

Đông! [một] hào [một cước] đoán bát hạ liễu [hai] hào, [sau đó] [ngồi ở] [hắn] [trên người], mạn điều tư lý địa [nói]: "[kỳ thật] [ngươi] đích [tiềm lực] [đã] [rất] [cường đại] lạp, long thần đích [kinh nghiệm] hòa [nguyên tố] [giải thích] [đều] tại [ngươi] đích [trong đầu]. Kháo [này], [ngươi] [sớm muộn gì] năng tấn cấp chủ thần đích!"

"[nhưng mà] [nếu] [ta nghĩ, muốn] tại [trong một tháng] tấn cấp chủ thần ni?" Sở [ngày] bả long thần quyền trượng hoành tại [bàn tay], [rất nhanh] [xoay tròn] [đứng lên], [con mắt] [nhưng,lại] [nhìn chằm chằm] kiệt khắc tốn.

"[một tháng]!? [ngươi] khai [cái gì] ngoạn tiếu!?" Kiệt khắc tốn [suýt nữa] bính [đứng lên], "[ngươi] dĩ [cho ngươi] thị bố lai ân đặc a?"

"[hay,chính là] [một tháng]. [bởi vì] [một tháng] hậu đại địa phụ thần hòa [mặt khác] [sáu vị] thần tộc [sẽ ở] tây [bờ biển] [đánh một trận], [đến lúc đó] [chỉ có] chủ thần [cấp bậc] địa nhân [có thể đi vào] khứ [đang xem cuộc chiến]!"

Kiệt khắc tốn [sửng sốt,sờ]. "[một tháng] hậu [không phải] [chỉ có] đặng khẳng hòa bố lai ân đặc [hai người] [đánh nhau] mạ? Trách [vừa, lại] [hơn] [năm]?"

Sở [ngày] [không có] [trả lời], [mà là] bả đại địa phụ thần đích thủ thư [giao cho] liễu kiệt khắc tốn.

Kiệt khắc tốn khán hoàn, nhưng [cho] lánh [một] chích hùng miêu, [hai] hùng miêu [trầm mặc] liễu [một lát], [cho nhau] [trao đổi] liễu [ánh mắt], [cuối cùng] [một] hào đạo: "Tưởng tại [trong một tháng] tấn cấp chủ thần, [ngươi] [chỉ có thể] tẩu thần [lòng của] [nầy] lộ!"

Sở [ngày] [ý bảo] kiệt khắc tốn [tiếp tục] thuyết.

"Thần [lòng của], [hay,chính là] a mạt kỳ [bây giờ] [lĩnh ngộ] [gì đó]! [cụ thể] [ta] [cũng] [không rõ]!" Kiệt khắc tốn [một bên] [suy tư] [vừa nói] đạo: "[đơn giản] thuyết, [cơ hồ] [tất cả] đích thần tộc [đều là] kháo [lĩnh ngộ] [một loại] [nguyên tố] đích pháp tắc tấn cấp, [mà] a mạt kỳ [bây giờ] thị [lĩnh ngộ] liễu [tất cả] [nguyên tố] [đều] [tuân thủ] đích, [...nhất] [cơ bản] đích pháp tắc! [loại...này] [đồ,vật] [ta] [chỉ nghe] [lão Đại] [nói qua], [hay,chính là] thần [lòng của]."

Lánh [một] chích hùng miêu [tiếp lời nói]: "[cụ thể] [như thế nào] [lĩnh ngộ] thần [lòng của], [ngươi đừng] vấn [ta], [nếu] [ta] [biết], tựu [sẽ không] [ở chỗ này] đương phạm [người]! [được rồi], [ngươi] vi xá [không hỏi] a mạt kỳ?"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [cười nói]: "[hắn] [cũng] thuyết [không rõ ràng lắm]!"

"[ta đây] [là có thể] thuyết [rõ ràng] lạp!?" [hai] hùng miêu [cùng nhau, đồng thời] hống khiếu, thuận liễu thuận khí, [một] hào [cầu khẩn] đạo: "Long thần [đại nhân], [chúng ta] [thật sự] [không biết] liễu! [nhiều nhất] [chỉ có thể] [nói cho] [ngươi] [một ít, chút] [lão Đại] [đề cập qua] đích [một việc,chuyện], ách ...... [tất cả] [nguyên tố] [cũng đều] [tuân thủ] thì không pháp tắc!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[nói cách khác], long [thần bí] pháp trung, [tồn tại] [một loại] [có thể] tấn cấp thần vương đích thì không [lòng của]?"

Kiệt khắc tốn [gật gật đầu], "[bất quá, không lại] [này] [đồ,vật] [rất khó] [lĩnh ngộ], khởi mã lịch đại long thần [không có] [có một] [hiểu được] địa."

"[tốt lắm], [thực lực] đích [chuyện] tựu vấn [này] ......" Sở [ngày] thoại phong [vừa chuyển], [vừa, lại] nã long thần quyền trượng [gõ] kiệt khắc tốn đích [đầu], [hai người, cái] [đều] [gõ], [sau đó] [nhìn] [hai] hùng miêu bão [đau đầu] khổ đích [bộ dáng], hí ngược địa [cười nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [không rõ], [các ngươi] [như thế nào] [hình như] [sợ ta] tự địa? Ai đả [đều] [không hoàn thủ]? Bằng [các ngươi] [hai người, cái] đích [thực lực], [giết chết] [ta] hòa a mạt kỳ [rất] [dễ dàng] đích."

"[giết chết] [ngươi]?" Kiệt khắc tốn [mạnh] [lắc đầu].

Sở [ngày] [vừa, lại] ai cá [gõ] [hai] hùng miêu, "[còn có], [trước kia] [các ngươi] đoán [ta] hòa a mạt kỳ [là cái gì] [ý tứ]?" [chỉ chỉ] [trên vách tường] đích [nọ,vậy] [một loạt] tự. "[mười hai] dực kim sí lôi ưng vương, a a, [trước kia] [ta] [không muốn,nghĩ] vấn, khả [hôm nay] [không được, phải] [không hỏi] liễu, [đây là] ......"

"[đánh chết] [chúng ta] [cũng không nói]!" [hai] hùng miêu [hai miệng] [đồng thanh] đạo.

Sở [ngày] [cúi đầu], [cười cười], "[không nói] [đừng nói] ba. Cai vấn đích [ta] [đều] [hỏi], [được rồi], [chúng ta] tái hội, [bất quá, không lại] [một tháng] hậu [ta còn] hội bả [người nhà] [đưa đến] [nơi này] lai!"

Sở [ngày] đả [mở] tiếp [tháng] tháp [Địa môn], [lưng] [hai] hùng miêu, [đột nhiên] [hỏi]: "Tại [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [trên đường], [có đúng hay không] [tìm kiếm] giả tại [xong] [thay đổi] [vận mệnh] đích [cơ hội] thì, thì không toại đạo [sẽ] [mở ra], [buộc hắn] [ra đi]?"

"[đúng rồi], [ngươi] trách [biết] địa?" Kiệt khắc tốn lăng đạo.

"[ta đây] [an tâm]!" Sở [ngày] [mỉm cười]. [hỏi lại] đạo: "[các ngươi] [chưa đi đến] quá thì không toại đạo, [cũng] [không có] [đi theo] quá sang thần, [vừa là] [như thế nào] [biết] [này] [bí mật] đích? Ân?"

[nói xong], sở [ngày] [không đợi] kiệt khắc tốn [trả lời], tựu [từ] [bên ngoài] bả môn [đóng lại].

[một] hào hùng miêu [nhìn chằm chằm] [đóng cửa] đích môn, ngốc trệ liễu [thời gian rất lâu], [sau đó] đối [hai] hào đạo: "[hắn] [hình như] [biết] liễu [cái gì] niết!"

"[ta] tại [lo lắng]!"

"[ngươi] [lo lắng] [cái gì]?"

"[ta] [không rõ ràng lắm] phất lạp địch nặc [biết] liễu [cái gì], [nhưng] [ta] [khẳng định], [có người] yếu [không may,xui xẻo] liễu! [không tin] [ngươi xem] [hắn] [rời đi] thì đích [bộ dáng], [nọ,vậy] mị phùng trứ [con mắt]. [khóe mắt] [vừa, lại] [mang theo] [sát khí] địa thần côn dạng, cân [lão Đại] [lần trước] tại thì không toại đạo lý [truyền đến] địa [hình ảnh] soa [không được bao nhiêu] liễu." [hai] hào [nói].

[một] hào [gãi gãi] đầu, "Na [một phần] [hình ảnh]? [lão Đại] [mỗi lần] [xuyên toa] thì không toại đạo, [đều] dụng sang thần [lưu lại] đích lậu động tắc [cho chúng ta] [một] đại đôi [đồ,vật]. [ngươi nói] địa thị na [một người, cái]?"

"[lúc này] [đến phiên] [ngươi] bổn đản liễu ba? [đương nhiên] thị [tương lai] đích [cái...kia]!" [nói], [hắn] [cầm lấy] đại địa phụ thần đích thủ thư - sở [ngày] [cố ý] lưu [ở chỗ này] đích, "Quái liễu, đặng khẳng [muốn làm gì]?"

"[ta] [vậy mà] đạo? [chúng ta] [biết] đích [tương lai] trung căn [vốn không có] [này] [một đoạn]!" Đại hùng miêu [mạnh] [vỗ] [đầu], "[quả nhiên là] quái liễu cáp, [ngươi] [không nói] [ta còn] [không nghĩ tới], [một tháng] hậu ...... [mẹ] hi thất, [lần trước] [lão Đại] thâu [truyện tới] đích [hình ảnh] [không phải nói]. [hắn] [sẽ ở] [một tháng] hậu [trở về] mạ?"

"Ai, [tiếp tục] [chuẩn bị] [chạy trối chết] ba! [tương lai] [vừa, lại] loạn sáo liễu!"

Sở [ngày] [về tới] bố lôi trạch, [sau đó] tựu bả [chính mình] quan [tới] [dưới đất] thất [bên trong], [không ai] [biết] [hắn] tại [làm cái gì], [chỉ có] a mạt kỳ [mơ hồ] [đoán được]. [lão bản] thị [muốn] [lĩnh ngộ] thần [lòng của].

[đúng vậy], sở [ngày] [muốn] tại [trong một tháng] [tăng lên] [thực lực]. [bất quá, không lại] [hắn] [thất vọng] liễu, [về] thần [lòng của] đích [lĩnh ngộ] [tuyệt đối] [không có] [vậy] [đơn giản], [từ] bố lai [ngươi] ân đặc hòa a mạt kỳ đẳng [dân cư] trung [nói ra] [nói] lý, sở [ngày] [toàn bộ] [đều] [hiểu được], [hơn nữa] [hắn] [trên mặt đất] cầu đích [trong khi], [loạn thất bát tao] đích triết học [lý luận] [cũng] [nhìn] [một] đại đôi, [cũng biết] đạo liễu [không đợi] vu [lĩnh ngộ] liễu. [nếu không] [địa cầu] thượng khởi mã [mỗi ngày] [là có thể] lượng sản [mấy trăm] [vạn] đích triết học gia.

Sở [ngày] [tự hỏi] liễu [thật lâu], a mạt kỳ hữu [sanh tử] [lòng của], mặc phỉ đặc thị [giết chóc] [lòng của], [hắn] [nếu] [lĩnh ngộ], [nên] hội [là cái gì] tâm ni? Sở [ngày] [thầm nghĩ], [hắn] sở [Đại thiếu gia] cân [thầy thuốc] đích nhân ái [lòng của] thị [khẳng định] [không] triêm biên liễu, [vô sỉ] [lòng của] hoàn [không sai biệt lắm].

[cuối cùng] sở [ngày] [cho ra] cá [kết luận], [muốn] [xong] thần [lòng của], khởi mã đắc [...trước] tao thụ điểm ma nan, [mà] sở [ngày] hỗn [cho tới hôm nay], [mặc dù] [cũng] [không may,xui xẻo] quá, [nhưng] [chánh thức] đích [sanh tử] ma nan [còn không có] [gặp phải,được] quá.

Đông! Đông! Đông!

Sở [ngày] [trên mặt đất] hạ thất lý dụng quyền trượng xao trứ đầu, [trong miệng] [mắng]: "[mẹ] đích, [lão tử] năng sang tạo chủ thần, [chính mình] [nhưng,lại] thành [không được] chủ thần, chân *** cảo [nở nụ cười]!"

[đột nhiên], [cả] bố lôi trạch [bầu trời] [vang lên] liễu [thê lương] đích đại [tiếng hô], "呔, *** [cái...kia] [hỗn đản], cảm thưởng [ta] [lão nhân gia] địa [đồ đệ]!? [xem ta] [lão nhân gia] đích lĩnh vực, hương ......"

Thực thần đích [thanh âm], vãng thường [hắn] [coi như] hồi niệm [ba] 'Hương' tự, khả [lần này] [này] [nói ra] [một người, cái] [liền] [không có] [có] hạ văn, [không cần phải nói], [vị này] [tuổi] [không thể] khảo chứng đích [lão gia nầy] xuất sự nhi liễu.

[thời gian] thuận lưu [mở ra], sở [ngày] [trong nháy mắt] [chạy ra khỏi] [dưới đất] [mật thất], [bay về phía] liễu thực thần [ở lại] địa [nọ,vậy] tọa tiểu đảo.

A mạt kỳ [đã] [...trước] [tới], [đang ở] [kiểm tra] trứ [hôn mê] đích thực thần, kiến sở [ngày] [đến], [nhíu mày] đạo: "[lão bản], sử đế phân [vừa, lại] hôn quá [đi], la tân [mất tích], [địch nhân] [không có] [tung tích]!"

[lúc này] bố lôi trạch [tự động] [phòng ngự] [hệ thống] [đã] [mở ra], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [lạnh nhạt nói]: "Bả khách thu toa [gọi tới], [để cho] [hắn] dụng [ngày] phạt chi nhãn [tìm tòi] toàn đảo, [mặt khác] bác đức miện hạ [cũng đi] [hỗ trợ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 542 chương hỏa phụ thâu nhân [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

A mạt kỳ [dựa theo] sở [ngày] đích [mệnh lệnh] trù bị [đi], [mà] sở [ngày] [cũng] [không có] [nhàn rỗi], [này] tọa bị [mệnh danh là] " phất lạp địch nặc chi vị khẩu' trù sư đảo [phòng ngự] [thập phần] bạc nhược, [nếu] [là có] [cường đại] đích [đối thủ], lưu [ở chỗ này] [khẳng định] [bất an] toàn.

Sở [ngày] [một tay] linh khởi thực thần đích [thân thể], [dưới chân] [mở ra] [thời gian] thuận lưu, [tay kia] [tìm được] thực thần [nồng đậm] đích bạch hồ [che dấu] hạ đích kính tượng, mạch bác [bình thường], [hít thở] thuận sướng, [này] [lão già kia] thụy đắc chánh hoan!

Tại [từ] thượng [rồi ngã xuống] [đánh giá] liễu [liếc mắt] thực thần đích [thân thể], [không có] [một tia] [vết thương], tựu [ngay cả] [hắn] [nọ,vậy] [tuyết trắng] đích trù sư vi quần [đều không có] [tổn hại].

[nhàn nhạt] đích hương khí oanh nhiễu tại sử đế phân đích [bên người], sở [ngày] [không nhịn được] [nghi hoặc], [này] [lão gia nầy] thị [như thế nào] vựng [đi] đích? [hắn] [quả thực] [có thể nói], sử đế phân [hôn mê] đắc [không có] [gì] [y học] [lý do]!

Khả [nhân gia] [hay,chính là] [hôn mê] [bất tỉnh]!

[nghi hoặc] trung, sở [ngày] [đã] [bay trở về] liễu [quang minh] thánh điện, bả thực thần vãng [nghị sự] viên [trên bàn] [một] nhưng, sở [ngày] [hỏi]: "Hữu tuyến tác yêu?"

[đang ở] [nhìn chằm chằm] [giám thị] bình mạc đích ba bác tát [lắc đầu] đạo: "[không có], [bây giờ] toàn đảo đích [giám thị] khí [đều] [đã] [mở ra], [nhưng] [không có] [phát hiện] [gì] [dị thường], [xem ra] [chỉ có thể] đẳng khách thu toa hòa bác đức miện hạ đích [tin tức] liễu."

Sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, [mắt nhìn] [giám thị] [quang minh] [đỉnh] đích bình mạc, khách thu toa hòa bác đức chánh [ở nơi nào, này] [tìm tòi] toàn đảo, [bất quá, không lại] sở [ngày] chích [nhìn lướt qua], [liền] [cả kinh nói]: "Mại khắc [ngươi] [như thế nào] cân [lên rồi]!?"

[quang minh] [đỉnh] đích liệu vọng tháp thượng, [đã] [bốn] [tuổi] bán đích khách thu toa [so với] [năm đó] bàn liễu [không ngừng] [một vòng], cá đầu cao liễu [không ít], [giờ phút này] [lưng] [trên lưng] đích tiểu sở viêm hào [không ăn] lực, [hai người, cái] [tiểu tử kia] [đều là] bả thủ [hoặc] [móng vuốt] đáp tại [trước mắt], tặc mi thử nhãn đích lưu trứ [bốn phía].

Ba bác tát [cười khổ nói]: "[lão bản], [tiểu thiếu gia] thuyết [hắn] hòa khách thu toa [hai người, cái] [bốn] nhãn hợp bích. [mới có thể] [phát huy] xuất [ngày] phạt chi nhãn đích [cao nhất] [cảnh giới]."

Sở [ngày] [cũng] khổ [cười rộ lên], [nhìn] [hai người, cái] [tiểu tử kia] [phối hợp] vô gian địa [bộ dáng], [này] [ngày] phạt chi nhãn, [không], thị [rình coi] chi nhãn [khẳng định] [luyện tập] quá [nhiều lần] liễu.

"Đa [gọi người] thượng khứ [bảo vệ] [bọn họ]!" Sở [ngày] [phân phó] liễu [một câu], [sau đó] [ngồi ở] liễu [giám thị] bình mạc tiền, [hắn] đảo [không phải] thái [lo lắng] bố lôi trạch đích [an toàn]. [hôm nay] đích bố lôi trạch [đã] thị [từ trước tới nay] [...nhất] [cường thịnh] đích [trạng thái], [mỹ nhân] ngư [tựu tại] [trên đảo], bác đức, an cát lệ na, [chiến thần], a mạt kỳ, nãi [cho nên] [biết] [hạ lạc], [tùy thời] [có thể] [xin, mời] [tới] mặc phỉ đặc. [những người này] gia [cùng một chỗ], chích [nếu không] bố lai ân đặc [đánh lén], [nọ,vậy] [không ai] [có thể] [công phá] bố lôi trạch.

Khả bố lai ân đặc hội tố [đánh lén] đích [chuyện] yêu? [đương nhiên] [sẽ không]!

[tìm tòi] liễu [thời gian rất lâu]. [nhưng] [nhất vô sở hoạch]. Sở [ngày] ninh khẩn liễu [mày], [hỏi]: "[trên đảo] [có cái gì] [tổn thất] yêu?"

Ba bác tát đạo: "[ngoại trừ] la tân [mất tích], thực thần [hôn mê] [ở ngoài], [không có] kỳ [hắn] [tổn thất]."

Sở [ngày] [đứng lên] thân, [đẩy] thôi viên [trên bàn] đích thực thần, [trầm ngâm] đạo: "Sử đế phân [hôn mê] tiền [hô to] [có người] [cướp đi] la tân, [nọ,vậy] [có thể] bài trừ la tân [huyết mạch] [bộc phát], [hoặc là] cách lý phân [Giác Tỉnh]. [bây giờ] bố lôi trạch [trên đảo] [khẳng định] [có người] [xâm lấn] liễu, [mà] [hắn] [xâm lấn] địa [mục tiêu] ...... thị [phòng bếp]?"

[nói xong], sở [ngày] [chính mình] [nở nụ cười]. Na hữu [tuyệt đại] [người mạnh] [xâm lấn] [phòng bếp] đích? "A a, [xem ra] [chúng ta] đích [đối thủ], bả [mục tiêu] [đặt ở] liễu la tân [trên người]!"

La tân [có cái gì] [đáng giá] [cướp đoạt] đích? [hắn] [trên người] hữu [giá trị] [gì đó] [không nhiều lắm], [cũng] [hay,chính là] [chỉ có] [cắn nuốt] lĩnh vực hòa tịnh hóa [thần lực] hợp bích [mà] thành. [có thể] kích thương [tám] trọng thần hoàng đích phục hợp [huyết mạch]!

"[lão bản] [ngươi xem]!" Ba bác tát [chỉ vào] [một mặt] [giám thị] bình [vội la lên].

Sở [ngày] đả nhãn [vừa nhìn], ba bác tát [ngón tay] đích [giám thị] bình thị [giám thị] địa huyệt chu đảo đích [nọ,vậy] [một người, cái]. [giờ phút này] a tư nặc đích [lão bà] ban địch tư, chánh [quay,đối về] [giám thị] khí đích [ma pháp] tinh đầu [so với] hoa trứ [thủ thế].

"A mạt kỳ, bả ban địch tư tiếp lai!"

Ban địch tư [vỗ] [ngực] [từ] [trong thông đạo] [chạy] [đến], đắc ích vu sở [thiên địa] đạo mộ [hành động], [nàng] [cũng] đắc [tới] thần cách, [giờ phút này] [đã] thị [loài người] [mỹ nữ] đích hình thái liễu. "[lão bản], [ta] gia a tư nặc thụy [ngủ] [đột nhiên] tỉnh liễu. Thuyết hữu [cao thủ] [từ] [dưới đất] [xẹt qua], [sau đó] [hắn] tựu truy [lên rồi]."

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [đẩy ra] [cái ghế] [đứng lên], "[bây giờ] a tư nặc [ở nơi nào]?!"

"[ta] [cũng không biết] a, [hắn] bào đắc [quá nhanh] liễu." Ban địch tư [bất đắc dĩ] đạo.

[lúc này] bác đức [từ] [quang minh] [đỉnh] phi [xuống tới]. [vội la lên]: "Phất lạp địch nặc, [ta xem] kiến a tư nặc [trên mặt đất] hạ [chạy như điên]. [hình như] tại truy [người nào]."

"[để cho] khách thu toa hòa mại khắc [ngươi] khứ la tây nhã lão [tổ mẫu] [nơi nào, đó], [những người khác] [theo ta] tẩu!"

Sở [ngày] suất [...trước] [bay ra] thánh điện, tại bác đức đích [chỉ dẫn] hạ [đi tới] [một người, cái] tiểu đảo đích [bầu trời].

[xuống phía dưới] [một ngón tay] [nọ,vậy] tọa tiểu đảo, sở [thiên đạo]: "Bác đức miện hạ, [đem,bắt nó] tạc liễu!"

"A? Tạc liễu?" Bác đức [tiếc hận] đạo: "[này] [nhưng mà] [ngươi] đích [địa bàn] a?"

"Dữ [giết địch] [so sánh với], [một tòa] tiểu đảo toán [cái gì]!?" [nghe được] [tin tức] cản [tới] [mỹ nhân] ngư [trong lòng] [không kiên nhẫn], [ngọc thủ] phiên chuyển, [bắn ra] [một viên] thủy đạn, 'Oanh' địa [một tiếng] [liền] tạc liễu [nọ,vậy] tọa tiểu đảo.

[đương nhiên], [mỹ nhân] ngư [xuống tay] cực hữu phân [tấc], chích hủy đảo [không] [đả thương người].

[theo] tiểu đảo [bị diệt] [mà] [sinh ra] đích [suối chảy], a tư nặc [lộ ra] [thân hình], [ngẩng đầu] [vừa nhìn] sở [ngày], cấp [vội hỏi]: "Miện hạ, [có một] [phi thường] [cường đại] đích [linh hồn] tại [ta] [phía trước], [hắn] [quá nhanh] liễu, [ta] trảo [không được, ngừng] [hắn], tả [phía trước] [ba trăm] [thước] [tả hữu,hai bên]!"

[mỹ nhân] ngư [trầm giọng] [quát khẻ], mỹ 眸 [nhìn chằm chằm] a tư nặc [chỉ điểm] đích [phương hướng], [trong tay] hào [không lưu tình], dĩ thủy chi hồn [thúc dục] [bảy] trọng [thần lực] [huyễn hóa ra] [một đạo] thủy nhận trảm liễu [đi xuống].

Phốc!

Thủy nhận trảm đáo, [nọ,vậy] xử [đột nhiên] đa xuất [một đoàn] [ngọn lửa], [theo sát] trứ [ngọn lửa] phân liệt thành sổ [mười đạo], [vòng quanh] bảo uy [ngươi] đích thủy nhận [xoay quanh] [hai] quyển, [vừa, lại] trùng [lên trời] không hòa tại [một chỗ], biến [làm] nhân hình, "Ai, [ngàn] đảo bố lôi trạch, [ngàn dặm] bích hải cương, cửu văn bố lôi trạch [chính là] [đại lục] [thánh địa], khả [mỹ nhân] [ngươi] [cũng] [ở đây] [đánh giết], [này] [chẳng phải là] sát liễu [phong cảnh]?"

[ôn nhu] [mà] [trầm thấp] đích [thanh âm], cực hữu từ tính, [đúng là, vậy] [ngọn lửa] chi phụ trương bá luân! "[hai vị] [mỹ nhân], [các ngươi] thuyết [có đúng hay không]?"

Trương bá luân [song chưởng] [quỷ dị] địa [thay đổi] liễu [một vòng], [hai người, cái] [không gian] [thông đạo] [mở ra], [hai người, cái] [như đúc] [giống nhau] đích an cát lệ na [từ] [bên trong] [đi ra].

"Lão [bảy], lão [tám]!?" Sở [ngày] [sau lưng], [chánh thức] đích an cát lệ na [kinh ngạc] [không thôi]. [không thể tưởng được] [một mực] đào đích lão [bảy] [cũng] [cũng] cân trương bá luân thấu [tới] [cùng nhau, đồng thời].

[nheo lại] liễu [con mắt], sở [ngày] [mỉm cười], "Đại địa phụ thần [không đi] [chuẩn bị] tây hải [cuộc chiến]. Đáo [ta] [này] bố lôi trạch [làm cái gì]? [hơn nữa] miện hạ [ngươi] [cũng] đối [một người, cái] trù tử [cảm thấy hứng thú] ...... a a, [đây là] sang thế [chín] thần địa [uy nghiêm] yêu!?"

Trương bá luân đối [mỹ nhân] ngư [cười cười], [rất] [ôn nhu] đích, "[mỹ nhân] đương tiền, tức [đó là] [núi đao biển lửa] [ta] [cũng] đắc lai nha! [từ] [thấy] hải vương [bệ hạ] [một mặt], [ta là] ......"

"[Ít nói nhảm], la tân ni!?" [mỹ nhân] ngư [cắt đứt] trương bá luân. [quát]: "Bả la tân [giao ra đây]!"

Trương bá luân ô [ở] [ngực], "Ai, [ta] [đau lòng] a, [nọ,vậy] trù tử dữ [ngươi] [là cái gì] [quan hệ]? [mỹ nhân] [ngươi] [cũng] thế phất lạp địch nặc thảo yếu [hắn]? Hậu [này] bạc bỉ a!"

[mỹ nhân] ngư hòa trương bá luân tại đấu khẩu, sở [ngày] [nhưng,lại] [nhíu mày] [thầm nghĩ], trương bá luân lai bố lôi trạch [làm cái gì]? [hơn nữa] [hắn] địa [mục tiêu] [chính, hay là] la tân!?

Sở [ngày] [đột nhiên] [nở nụ cười], [hắn] tưởng [hiểu được] liễu [một việc,chuyện], [mạnh] [vung tay lên], [quát]: "[biểu tỷ], [không nên, muốn] cân [hắn] [nhiều lời]. Sát! A mạt kỳ, khứ [xin, mời] mặc phỉ đặc miện hạ! [hôm nay] [cần phải] [giết] trương bá luân!"

Trương bá luân đích [mỉm cười] quải [không được, ngừng] liễu, [ánh mắt] [sắc bén] [đứng lên], [nhưng hắn] [còn không có] [tới] [nói chuyện], [mỹ nhân] ngư [đã] [tới] cận tiền.

Sở [ngày] hoàn tại [lớn tiếng quát] lệnh, "[kim cương], [tất cả] [thần lực] pháo [giao cho] [ngươi] [chỉ huy], vô [khác biệt] oanh kích bố lôi trạch [bên ngoài] hải vực! Tề bách lâm, [thần lực] hộ thuẫn khai đáo [lớn nhất] ......"

Trương bá luân [nghiêng người] [tránh thoát] [mỹ nhân] ngư đích [công kích], [ha ha] [cười ha hả]. "Phất lạp địch nặc, [chỉ bằng] [ngươi] [cũng] [muốn giết] liễu [ta]!? [hừ]! [cuồng vọng]!"

Trương bá luân [đích xác] hữu khiếu hiêu đích tư bổn, hỏa linh song hồn, [còn có] [hai người, cái] an cát lệ na phân thân đích song bội [cường hóa]. [bực này] [thực lực] địa xác [bất hảo] [đối phó].

[ngoài dự đoán mọi người], trương bá luân [tránh thoát] [mỹ nhân] ngư địa [đệ nhất,đầu tiên] [luân phiên công kích] hậu, [chẳng những] [không có] [phản kích], [hơn nữa] [ngay cả] [nghênh chiến] đích [tư thái] [đều không có], [hắn] [hai tay] [vặn vẹo], bả [hai người, cái] an cát lệ na phân thân thu [vào] kính tượng [không gian], [sau đó] 'Phốc' địa [một tiếng] [biến thành] liễu phàm hỏa.

Sở [ngày] [âm thầm] [gật đầu], [khó trách] trương bá luân phương [mới có thể] [tránh được] [ngày] phạt chi nhãn hòa [phượng hoàng] thần đích [hai tròng mắt]. Nhân [làm cho...này] [hai] [loại] [con mắt] đích [bí pháp] [đều là] [điều tra] [thần lực] địa, khả trương bá luân biến [làm] [...nhất] [bình thường] đích [ngọn lửa], [một điểm,chút] [thần lực] địa [hơi thở] [đều không có]. Tại [điểm này] thượng, [ai cũng] [không có biện pháp], trương bá luân [thân mình] [hay,chính là] [ngọn lửa] chi phụ. [các loại] [ngọn lửa] [có thể] [tùy ý] [biến hóa].

[mặt khác] [hay,chính là] trương bá luân [còn có] [linh hồn] tổ hồn, bằng [này]. [ngay cả] [linh hồn] [cũng] [có thể] [che dấu].

A tư nặc năng [phát hiện] [linh hồn] tổ hồn!? Sở [ngày] [nhìn] [liếc mắt] đại [con nhện], [lại cao] [nhìn] [hắn] [liếc mắt].

Trương bá luân [biến thành] phàm hỏa hậu, [mạnh] [nhằm phía] liễu sở [ngày], [mà] kỳ [hắn] đích [vận hành] [quỹ tích] [dị thường] [cổ quái], tựu [hình như] tinh đình điểm thủy bàn tại [không gian] [lướt qua], thiểm hạ thân [liền biến mất] liễu, [ngay sau đó] [liền] [vừa, lại] [xuất hiện] tại [xa xa], [tiếp theo] [vừa, lại] [biến mất], tựu [hình như] tại [bất đồng] [không gian] [qua lại] [xuyên qua] [giống nhau].

"Đa trọng [không gian] kính tượng phân thân!" Sở [ngày] tảo [đã] [từ] kiệt khắc tốn [trong miệng] [nghe qua] [này] [nhất chiêu], [nó] [tuyệt đối] thị thần tộc [gia tốc] [bí pháp] trung [nhanh nhất] đích [mấy người, cái] [một trong].

[bất quá, không lại] sở [ngày] [cũng có] [thời gian] thuận lưu, [hơn nữa] [mỹ nhân] ngư [trống rỗng] [chế tạo] liễu [một người, cái] thủy [suối chảy], [cường đại] đích [hấp lực] [nhanh hơn] liễu sở [ngày] [né tránh] địa [tốc độ].

Dữ [ngọn lửa] [sát bên người] [mà qua], sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện], trương bá luân đích [chánh thức] [mục tiêu] [cũng] [không phải] [hắn]!

"[ngăn lại] [hắn]!" Sở [ngày] [vội vàng] [hô to], [nguyên lai] trương bá luân [cũng] hướng bố lôi trạch [bên trong] đảo phác [đi].

"[muốn ngăn] trụ [ta]!? [ha ha], [cho các ngươi] [kiến thức] [một chút] [linh hồn] tổ hồn!" Trương bá luân [tốc độ] [không giảm], [chỉ nghe] đắc [hắn] [một tiếng] [hét lớn], [linh hồn] [hơi yếu] đích nhân [liền] dĩ [từ không trung] tài lạc, sở [ngày] [đỉnh đầu] thượng đích [bụi gai] long hoàn 'Ông Ông' tác hưởng, [chấn đắc] [hắn] [đau đầu] dục liệt. [mà] [mỹ nhân] ngư [nghịch chuyển] [bảy] trọng [thần lực] [bảo vệ] [linh hồn], [cũng] [không có] [có] [truy kích] trương bá luân đích [lực lượng].

"A tư nặc, [ngăn lại] [hắn]!" Sở [ngày] [quát].

"[hiểu được] liễu!" A tư nặc [đuổi theo], khả [hắn] đích [tốc độ] [thật sự] [quá chậm], [xa xa] [không kịp] trương bá luân.

Nhãn [nhìn] trương bá luân [vạch tìm tòi] [bên trong] đảo đích [phòng ngự] hộ thuẫn, [lắc mình] [vọt] [đi vào], [lúc này] [bên trong] [trên đảo] đích khảm phổ hòa an cát lệ na [cũng] [đứng dậy] nghênh địch. An cát lệ na [thực lực] [hơi yếu], [vừa, lại] xuất công [không ra] lực, [miễn cưỡng] toán đích thượng [nửa] chiến lực. [nhưng] [chiến thần] [nhưng mà] [liều mạng] [mạng già], [hắn] [lại có] [phòng ngự] [linh hồn] đích [bí pháp], [trong lúc nhất thời] [cuối cùng] lan [ở] trương bá luân.

Sở [ngày] tống liễu [khẩu khí], [quay đầu] [quát]: "[kim cương], [đừng động] [hắn], [tiếp tục] oanh kích [bên ngoài] hải vực, [một mảnh] hải thủy [đều] [không buông tha]! [liên tục] oanh kích! Tề bách lâm, triệt điệu [bên trong] đảo [phòng ngự], [toàn lực] [chống đở] ngoại đạo địa hộ thuẫn!"

[mỹ nhân] ngư [áp chế] liễu trương bá luân đích [linh hồn] [công kích], [nghe vậy] [cả kinh nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [phong tỏa] bố lôi trạch [làm cái gì]? [chẳng lẻ] [ngươi] [hoài nghi] trương bá luân [còn có] [đồng bọn]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 543 chương [tha mạng] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [gật gật đầu], "[sau này] [hơn nữa], [biểu tỷ] [ngươi đi] [đối phó] trương bá luân ba!"

[mỹ nhân] ngư phi [đi], [mà] sở [ngày] đích [mày] việt trứu việt khẩn, [từ] [bảy] [người mạnh] [càng đánh] [bắt đầu], [hết thảy] tựu [đều] [trở nên] [cổ quái] liễu, [hôm nay] trương bá luân [tới] [càng] [cổ quái], [mặc dù] [hắn] [bây giờ] [chiếm] [thượng phong], [thoạt nhìn] tại bố lôi trạch hoành trùng [đánh thẳng], [nhưng] [nói về] khởi [chánh thức] đích [thực lực], trương bá luân [tuy mạnh], [nhưng] [còn chưa tới] [loại...này] [dám giết] thượng môn đích địa [bước]!

Trương bá luân tái xuẩn, [cũng sẽ không] bổn đáo cân [bây giờ] đích bố lôi trạch [liều mạng, đánh bừa]!

Sở [ngày] [thầm nghĩ], trương bá luân [hôm nay] thị lai thâu [đồ,vật] đích, [tuyệt đối] [không phải] lai [khiêu chiến] đích! Phản [tới], [nếu] trương bá luân [không có] bị [phát hiện] ni? [nọ,vậy] [hắn] [khẳng định] thị [mang theo] la tân đào [đi], [nói cách khác], trương bá luân đích [mục tiêu] thị la tân, [nhưng hắn] [không nghĩ tới] [trên đường] [xuất hiện] liễu [một người, cái] [có thể] [phát hiện] [linh hồn] tổ hồn đích a tư nặc!

[ngọn lửa] phụ thần đích [đến], [nhất định] [có điều] [mưu đồ]!

[mà] sở [ngày] [phán đoán] trương bá luân hữu [đồng đảng], [nguyên nhân] [rất đơn giản], [hắn] [đã] [bắt đi] la tân liễu, [tại sao] [còn muốn] [đánh sâu vào] [bên trong] đảo? [trực tiếp] [đào tẩu] [không] [là được]? [hắn] [cũng không phải] [không có] [cái...kia] [thực lực].

[một người, cái] tiểu thâu [nếu] bị [phát hiện] liễu, [hắn] [còn dám] [công kích] [không có khả năng] [đánh thắng] đích thất chủ, [này] [nói rằng] [cái gì]? [sẽ] [này] tiểu thâu [nổi điên] liễu, [sẽ] [hắn] tại [hấp dẫn] thất chủ đích [chú ý] lực, tại [che dấu] [cái gì]!

"A a!" Tưởng [hiểu được] hậu, sở [ngày] [nở nụ cười], [nếu] [hắn] [không có] [đoán sai], trương bá luân đích [mục đích], [cùng hắn] [phong ấn] cách lý phân đích [ý đồ] thị [giống nhau] đích!

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] nã [ra] long thần quyền trượng, [bụi gai] long hoàn đích [giữ nhà] [linh hồn] [tác dụng] [cũng] khai đáo [lớn nhất], [chậm rãi] [bay về phía] liễu [bên trong] đảo.

[giờ phút này] a mạt kỳ [đi tìm] mặc phỉ đặc vị quy, [nhưng] khảm phổ, an cát lệ na. Bảo uy [ngươi], bác đức, [bốn người] bả [ngọn lửa] phụ thần [vây quanh ở] [trung tâm], [cưỡi ngựa] đăng tự đích luân chiến, [ngọn lửa] chi phụ [đã] [cái trán] kiến hãn liễu, hỏa [màu đỏ] đích [mồ hôi hột]!

Thần tộc [coi như] [sẽ không] [xuất mồ hôi], [mà] [một khi] [bọn họ] lưu hãn. Tựu [đại biểu] trứ [thần lực] [hệ thống] [vận chuyển tới] liễu [cực hạn] địa [trạng thái].

[mở] thông tấn thạch, sở [ngày] [phân phó] đạo: "Sắt lâm na, bả [gia tộc] [tất cả mọi người] [tập trung] tại [quang minh] thánh điện, [mở ra] thánh điện [giữ nhà]! [sau đó] khiếu la tây nhã lão [tổ mẫu] [cũng đi] [hỗ trợ]!"

[nói xong], sở [ngày] nhiễu viễn lộ tị [khai chiến] tràng, lạc [tới] [quang minh] thánh điện [bên trong].

Bạch mông mông đích [màn hào quang] [bao phủ] liễu [quang minh] thánh điện, [đây là] bố lôi trạch đảo [...nhất] [cường đại] đích hộ thuẫn liễu.

Sở [ngày] [một tay] [ôm] [nhi tử], [một tay] [ôm] [nữ nhân], tựu [đứng ở] hộ thuẫn đích [mặt sau] [đang xem cuộc chiến].

"[thật mạnh] mị!" Mại khắc [ngươi] [thấy] [con mắt] trực câu câu đích, [mà] phan đa lạp [còn lại là] [một bức] [không có hứng thú] đích [bộ dáng]. "[không có] [ý tứ], đả [đánh giết] sát [bất hảo] ngoạn!" [thẳng đến] la tây nhã thăng không [tham chiến], phan đa lạp [mới có] liễu [hưng trí], [huy vũ] trứ [tay nhỏ bé] đạo: "Lão [tổ mẫu] gia du, đả bát hạ [hắn]! [...trước] đoán [đã chết], [sau đó] [để cho] lão [cha] [cứu sống], tái kháp tử [hắn]!"

Mại khắc [ngươi] [sợ run cả người], [trong lòng] [nói thầm] trứ, [muội muội], [kinh khủng] mị!

La tây nhã đối phan đa lạp [phất tay] [cười cười]. "[tiểu bảo bối] [chờ xem], khán lão [tổ mẫu] [...trước] đoán [hắn] đích thí cổ!" [dứt lời], [nàng] [xoay người] [gia nhập] chiến đoàn.

Trương bá luân kiến [đối thủ] [vừa, lại] [hơn] [một người, cái], [trong lòng] [cũng] trứ [nóng nảy]. [nhưng] [trong miệng] [chính, hay là] điều [cười nói]: "Hạnh sự nha, [cũng] [lại có] [một vị] [mỹ nhân] [cùng ta] [gặp gỡ]! Sang thế phụ thần [đối đãi ta] [không tệ] a!"

[ngoài miệng] [dễ dàng], [nhưng] trương bá luân [cũng không dám] [đại ý, khinh thường] liễu, [bởi vì] tựu [này] [một lát] địa [công phu], [hắn] [trên người] [đã] [hơn] [mấy đạo] [miệng vết thương], [tuy không nguy hiểm đến tánh mạng], [nhưng] trường [này] [đi xuống] [sớm muộn gì] hội [chết trận] đích.

"[hai vị] [mỹ nhân]! [đại ca] hữu [phiền toái] liễu! [đến đây đi]!" Trương bá luân [hét lớn một tiếng], [lập tức] [hắn] [hai bờ vai] đích [huyết nhục] bạo khai. [cũng] tại [chính mình] đích [trên người] [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo], [ngay sau đó], [hai] điều đại xà [từ] [trong thông đạo] tham [xuất đầu] lai - an cát lâm na đích [hai người, cái] phân thân [cũng] hiển [ra] [bản thể]!

[vừa ra] [thông đạo] khẩu, [hai] điều mãng xà [liền] [rút nhỏ] [thân thể], [giống,tựa như] [hai] điều [mềm mại] đích thải đái [coi như] [quấn quanh] tại trương bá luân đích [song chưởng] thượng.

"Lĩnh vực. [cường hóa] phục chế!"

"Lĩnh vực, [cường hóa] phục chế!"

Song bội [cường hóa] đích sang thế song hồn [mở ra]. Trương bá luân đích [khí thế] [rồi đột nhiên] [tăng nhiều]. Cận khán [khí thế], [cũng] [không dưới] vu [cầm trong tay] thần giới đích đại địa phụ thần!

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [trong lòng] canh chánh liễu đối trương bá luân địa [thực lực] [đánh giá], [một mình] [tác chiến], [hôm nay] [tam giới] [trong vòng], [sợ rằng] [chỉ có] bố lai ân đặc [mới có thể] ổn thắng trương bá luân [một bậc] liễu, kỳ [hắn] đích [cho dù] đại địa phụ thần [cũng] [không nhất định] doanh [hắn]!

[đứng ở] sở [ngày] [bên người] đích sắt lâm na [âm thầm] [gật đầu], [sau đó] đối sở [thiên đạo]: "[không thể tưởng được] an cát lệ na đích phục chế lĩnh vực [còn có] [loại...này] [tác dụng], [cũng] năng [để cho] chiến lực [tăng cường] [nhiều như vậy], phất lạp địch nặc, [có đúng hay không] [để cho] anh cách lạp mỗ [cũng] thượng khứ?"

"Hảo da! Anh cách lạp mỗ thượng!" Phan đa lạp [vỗ] [tay nhỏ bé], [e sợ cho] [thiên hạ] [bất loạn] đích [bộ dáng].

Sở [ngày] [chần chờ] đạo: "An cát lâm na [đã] thị chủ thần liễu, phục chế khởi [đồng dạng] [sáu] trọng [đỉnh] đích [thần lực] [sẽ không ăn] lực, [nhưng] anh cách lạp mỗ [bây giờ] [mớii khôi phục] đáo [bốn] trọng [sơ cấp], năng phục chế [được] chủ thần cấp đích [lực lượng] mạ?"

"[lão bản], [ta] [thử một chút] ba!" Anh cách lạp mỗ [đề nghị] đạo: "[ta] đích [thân thể] [còn không có] [vậy] cường, [nhưng] [ta] đích [linh hồn] [trải qua] chủ thần niết bàn, [lý luận] thượng [có thể] [trợ giúp] đồng [linh mẫn] hồn chủ thần đích la tây nhã miện hạ!"

[suy nghĩ một chút], sở [thiên đạo]: "Hảo, [ngươi] thượng [đi giúp] la tây nhã miện hạ, [bất quá, không lại] [nhiều hơn] [cẩn thận]!"

Trường ngâm [một tiếng], anh cách lạp mỗ [cũng] [hóa thành] [bản thể], [xông lên] liễu [bầu trời], [đồng dạng] [thu nhỏ lại] thể thái, vi nhiễu tại la tây nhã [bên người].

[vốn] xuất công [không ra] lực địa an cát lệ na, [vừa thấy] đáo [hai người, cái] phân thân đích nguyên hình hậu, [bất trí] [bị] [cái gì] [kích thích], [cũng] [toàn lực] cường công, [bắt đầu] [liều mạng] liễu.

[mỹ nhân] ngư, khảm phổ, [này] [hai người] [đều] [có thể cho] trương bá luân [tạo thành] [vết thương trí mệnh] hại, bác đức hòa la tây nhã [cũng có thể] [công phá] [hắn] đích [phòng ngự], [yếu nhất] đích an cát lệ na [một khi] [liều mạng], [uy lực] [cũng] [không thể] [khinh thường], [cứ như vậy] kỷ tức [sau khi], trương bá luân [cả người] quải thải, [chỉ có] chiêu giá chi công, [không có] [hoàn thủ] [lực]. [vạn hạnh] [bằng vào] song hồn [còn có thể] [bảo vệ] trụ [yếu hại], [không] [cho nên] [đã đánh mất] [tánh mạng].

"[mỹ nhân], [ngươi] hà khổ bức [ta]!? Ai, [sanh tử] du quan, bá luân [vì] [mạng sống], [cũng chỉ] hảo lạt thủ tồi [tìm]!"

Trương bá luân [đã] [bị buộc] [tới] [tuyệt lộ], [không thể làm gì khác hơn là] nã [ra] áp tương để địa [đồ,vật], [chỉ thấy] [hắn] [thân thể] [có chút] [chớp lên], [miễn cưỡng] [tránh được] [yếu hại], [nhưng] [tứ chi] [tùy ý] [đối thủ] phách khảm, [miệng quát]: "Sang [thần bí] pháp, phần linh hỏa!"

Phanh!

[một đoàn] cận tự [trong suốt] đích [ngọn lửa] [từ] [hắn] đích [trên người] trán phóng [ra], an cát lệ na thảm [kêu một tiếng], [người thứ nhất] [bị bức lui] liễu, [theo sát] trứ, la tây nhã [cũng] [phi thân] [lui về phía sau].

[trong suốt] [ngọn lửa] tại trương bá luân tả cận [rất nhanh] [xoay tròn] [đứng lên], [mỹ nhân] ngư, [chiến thần], [còn có] bác đức [ba người] [mặc dù] [không lùi], [nhưng] [cũng không dám] [gần người] [công kích] liễu.

Sang thế thần tứ dư [gì đó], tuyệt [không phải] [vậy] [đơn giản] đích! [lần trước] sở [ngày] kiến sắt mông đức [sử dụng] sang thần [thủy hệ] [bí pháp], [uy lực] [tựa hồ] [không] toán [cường đại], [nhưng là], [khi đó] sắt mông đức đích [đối thủ] thị bố lai ân đặc!! [bây giờ] thùy hữu bố lai ân đặc đích [thực lực]!?

"Lão [cha], [dọa người] ai, [này] [mặt trắng nhỏ] thiêu [người khác] [cũng] tại thiêu [chính mình] ni!" Phan đa lạp [vung lên] đầu, phiết trứ chủy đối sở [ngày] [nói].

Sở [ngày] cản mang [vận dụng] [bụi gai] long hoàn, [sau đó] [con mắt] [sáng ngời], trương bá luân [bây giờ] [là ở] [thiêu đốt] [tánh mạng] bổn nguyên lai [liều mạng]! [này] [không có gì], [để cho] sở [ngày] [kinh ngạc] [chính là], phan đa lạp [cũng] [so với] [mang theo] [bụi gai] long hoàn địa sở [ngày], canh [trước một bước] [phát hiện] liễu trương bá luân tại [tự thiêu]!

[nha đầu kia] [không hổ là] [ta] đích [huyết mạch]! Sở [ngày] [đắc ý] địa [nở nụ cười]. [lão tử] đích [thực lực] [có thể] [kém một chút], [nhưng] [nữ nhân] [đều] cú [lợi hại]!

"Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [có thể] bả [hắn] [tặng cho] [ta sao]?"

[trên bầu trời] [mở ra] liễu [thông đạo], a mạt kỳ [rốt cục] bả mặc phỉ đặc [mang đến] liễu. [đầu bạc] [phiêu dật], huyết đồng [đóng chặt], [hai bờ vai] đích [hai] điều thiết tác [dường như] [không có] [sức nặng] bàn huyền phù phiêu vũ.

[mỹ nhân] ngư [do dự] liễu [một chút], bả lộ [để cho] [cho] mặc phỉ đặc. Khảm phổ hòa bác đức tùy chi [để cho] [mở].

"[ngươi] [có thể] [đã chết]!" Mặc phỉ đặc tại [không trung] [chậm rãi] [đi hướng] liễu trương bá luân.

"Bằng [ngươi] [một người, cái] [cũng] [muốn giết] [ta]!?" Trương bá luân phẫn nhiên [cười to], "[ngày sau] [có lẽ] [có thể], [bây giờ] [ngươi] soa đắc [quá xa] liễu!"

Mặc phỉ đặc [mỉm cười], [thân thể] [rồi đột nhiên] [gia tốc], [tia chớp] bàn [bắn về phía] liễu trương bá luân, [một đạo] [màu trắng] đích [tia chớp] trung hoàn [mang theo] [hai] điểm [màu đỏ] địa [tinh quang], [hắn], tĩnh [mở] [con mắt].

Trương bá luân [không cam lòng] [yếu thế], [động thân] đối trùng [mà lên].

[giết chóc] [lòng của], thủy linh song hồn.

[hai người] phủ [một] [lần lượt thay đổi], [liền] [vừa, lại] [lập tức] [tách ra]. Hoa lạp! Mặc phỉ đặc [trên vai] đích thiết tác đẩu [bỗng nhúc nhích], [mặt trên,trước] [đốt cháy] địa [lửa cháy] tức [tiêu diệt], mặc phỉ đặc [chậm rãi] [nhắm lại] liễu [con mắt], "[ngươi] [nếu] vô thương, định [có thể giết ta], [đáng tiếc] ......"

Phốc!

Trương bá luân [trên người] đích [trong suốt] [ngọn lửa] [giống như] bị băng thủy bát diệt [coi như], tán trứ [nhàn nhạt] đích [sương khói] [biến mất] liễu. [theo sát] trứ, đại địa phụ thần [một đầu] [từ] [bầu trời] [rơi xuống]!

"Tây hải tái hội!" Mặc phỉ đặc diêu đối sở [ngày] [điểm] hạ đầu, phản thân [biến mất] tại, hoàn [chưa kịp] [đóng cửa] đích [không gian] [thông đạo] [vào cửa].

[chẳng biết] [lúc nào], sở [ngày] [trong lòng,ngực] đích phan đa lạp [con mắt] trực liễu, [nhìn chằm chằm] mặc phỉ đặc [nháy mắt] [đều] [không nháy mắt], [nhỏ giọng] [nói thầm] đạo: "Suất [ngây người]!"

Sở [ngày] hoàn tại [kinh hãi] [trong], [không có] [chú ý tới] [nữ nhân] đích [phản ứng], [hắn] bả [nữ nhân] [giao cho] phu [nhân thủ] trung, [vội vàng] [bay lên trời không], "[biểu tỷ], khoái [nắm được] trương bá luân, khán [hắn chết] [không chết]!"

[mỹ nhân] ngư hoảng [nếu] vị văn, [nàng] hoàn tại [nhớ lại] trứ mặc phỉ đặc dữ trương bá luân [giao phong] đích [nọ,vậy] [một khắc], [suy tư] [thật lâu sau], [nàng] [có chút] [thở dài], [mới vừa rồi] mặc phỉ đặc [nọ,vậy] [một] trảo [dưới], [chính mình] [cũng chỉ] hữu [ba] thành [phần thắng]. Thần [lòng của] [đến tột cùng] [là cái gì]? [cũng] [để cho] [một người, cái] thượng vị thần, tại [ngắn ngủn] đích tiểu [nửa năm] [bên trong], [biến thành] liễu [tam giới] [tuyệt đỉnh] [người mạnh]?

A mạt kỳ [tiện tay] [đóng cửa] liễu [thông đạo], đối mặc phỉ đặc đích [bóng lưng] [không hiểu] địa [cười cười], "Trí [đến chết] địa [mà] [hậu sinh], tự đọa [sanh tử] [luân hồi], [có lẽ] [có thể] phá [ngươi] [này] [nhất chiêu] ba?"

"Thụ [đả kích] liễu!" Bác đức [nhìn,xem] [mỹ nhân] ngư, [nàng] tại [ngẩn người], [vừa, lại] [nhìn,xem] a mạt kỳ, [hắn] hoàn tại tiếu. [nhún vai], bác đức [bay về phía] liễu trương bá luân "Ai, [còn phải] [lão nương] [cho ngươi] [nhặt xác]! Hối khí!"

Trương bá luân [hạ xuống] liễu hải than thượng, [hai người, cái] an cát lệ na phân thân [cũng] nuy mỹ địa [ngồi phịch ở] [hắn] đích [bên cạnh], [tựu tại] bác đắc phi cận đích [trong khi], hải than thượng đích nê sa [đột nhiên] động liễu.

[bốn đạo] thổ trụ [từ] hải than trung đột ngột địa [sinh trưởng] [đến], [vây quanh] [nổi lên] trương bá luân, toàn tức [này] [bốn người, cái] thổ trụ [không ngừng] [vặn vẹo], [biến thành] liễu [bốn người, cái] [cao lớn] đích [tráng hán]!

"Thái thản cự lực thần!?" Bác đức [sửng sốt,sờ]. [quát]: "[các ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]!?"

Thái thản môn đối bác đức [một] [chắp tay], [vừa, lại] [vòng vo] cá thân, trùng trứ sở [ngày] đích [phương hướng] [lại] [chắp tay] [thi lễ], đạo: "Long thần miện hạ, trương bá luân [còn chưa] tử, [xin, mời] [tha cho hắn] [một mạng]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 544 chương [mất tích] đích tổ hồn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [đứng ở] [quang minh] thánh điện tiền đích [sân rộng] thượng, [nhìn chằm chằm] [bốn vị] thái thản, [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười].

[có muốn hay không] dữ đại địa phụ thần [trở mặt]!? [đây là] sở [ngày] [bây giờ] [tự hỏi] đích [vấn đề,chuyện].

Ngoại đảo hộ thuẫn, khách thu toa đích [ngày] phạt chi nhãn, [kim cương] hòa tề bách lâm đích vô [khác biệt] [bên ngoài] hải vực oanh kích, [này] tả sở [ngày] tại tiểu [nửa ngày] [trong lúc đó] tựu [bày] đích [cơ quan] [đều] tại [bình thường] [vận hành], [này] thuyết [sáng tỏ] [cái gì]?

[có lẽ] [tam giới] [trong vòng] [có người] [có thể] [tại đây] [loại] [trong hoàn cảnh] [lẻn vào] bố lôi trạch, [nhưng ít ra] [cũng là] sang thế [chín] thần [cấp bậc] đích [nhân vật]! Thái thản cự lực thần, [bọn họ] [còn chưa đủ] cách! [có lẽ] [bọn họ] [có thể] ngạnh [xông tới], [nhưng] [tuyệt đối] [không thể] tiễu [không một tiếng động] địa [lẻn vào]!

[này] [cũng là] sở [ngày] [từ] [mới vừa rồi] khởi [liền] [vẫn] [yêu cầu] gia cường ngoại đảo [phong tỏa] đích [nguyên nhân], [sự thật] [chứng minh], [ngọn lửa] phụ thần hữu [đồng bọn], [hơn nữa] cực hữu [có thể] [hay,chính là] [này] [bốn người, cái] thái thản cự lực thần - [bọn họ] [một] [đã sớm] tiến [tới]!

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [lăng không] phi [tới] hải than thượng, [phất tay] [để cho] hổ thị đam đam đích [người nhà] [tạm thời] [lui ra], [cười nói]: "[bốn vị] [nói cái gì]? [vừa rồi] thái [rối loạn], [ta] [không có] [nghe rõ] sở."

Thái thản môn [có chút] [xấu hổ], [cho nhau] [nhìn một chút], [chọn lựa] xuất [một người, cái] đạo: "Long thần miện hạ, [chúng ta] khẩn [xin, mời] [ngài] khán tại [chủ nhân] đích [mặt mũi] thượng, [buông tha] trương bá luân miện hạ!"

Sở [ngày] [một mặt] [nghe], [một mặt] phục hạ thân, dụng long thần quyền trượng bát liễu bát trương bá luân đích [thân thể], [hắn] [đã] [hôn mê] [bất tỉnh], ly tử [không xa] liễu, tựu [ngay cả] [hắn] [song chưởng] thượng đích [hai người, cái] an cát lệ na phân thân [cũng là] nuy mỹ [không] chấn, [nhắm] xà mục, 芶 duyên tàn suyễn.

"Nga, [thả] [hắn], [tại sao] a?" Sở [ngày] [hỏi].

"[này] ...... sang thế [chín] thần đồng căn đồng nguyên, trương bá luân miện hạ thị [chủ nhân] đích [nghĩa đệ], dữ ái lệ ti miện hạ [cũng là] [huynh muội]. [như vậy] toán [đứng lên], [hắn] [cũng là] miện hạ [ngài] đích [huynh đệ]."

"[huynh đệ]?" Sở [ngày] [đứng lên], bả ngoạn trứ long thần quyền trượng, mạn điều tư lý địa [nói]: "[bốn vị] [gặp qua,ra mắt] [vị...kia] [huynh đệ] [về đến nhà] lý lai [cướp người], [đả thương người]? Ân? A a, [huynh đệ]!"

[nói], sở [ngày] thoại phong [vừa chuyển]. [nếu] [có điều] chỉ địa [nói]: "[bốn vị] [hảo thủ] đoạn a, [cũng] tại đa [tầng] pháo hỏa địa [bao trùm] [xuống tới] đáo [ta] bố lôi trạch, [hơn nữa] [tới] [như vậy] xảo, [thật là có] thú!"

[bốn vị] thái thản [sắc mặt] [xấu hổ], [chẳng biết] [như thế nào] tác đáp.

Sở [ngày] [vòng quanh] trương bá luân [đi tới đi lui], [trong lòng] [không ngừng] [địa bàn] toán, đại địa phụ thần [là cái gì] [ý tứ]? Thái thản hòa trương bá luân [rõ ràng] [là có] [một người] đích, [nói cách khác], đặng khẳng [duy trì] trương bá luân lai thưởng la tân! Đặng khẳng [tại sao] yếu la tân? Thị tham đồ [hắn] đích phục hợp [huyết mạch], hoàn [là cái gì] kỳ [hắn] đích [nguyên nhân]?

[còn có] tiền [một trận]. Trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] tương kế đáo phóng [cấm kỵ] hải, [tới] [cũng] thái [cổ quái] liễu, [rất khó nói] [sau lưng] [không có] đặng khẳng đích [cái bóng]. [này] [ba] sang thế thần tộc, [hoặc là] thuyết [này] [ba] [huynh đệ] [muốn làm cái gì]!?

"A a!" Sở [ngày] [đột nhiên] [nở nụ cười], [hắn] [làm ra] liễu [quyết định], [tạm thời] [không cùng] đại địa phụ thần [trở mặt], [bởi vì] [từ] [dĩ vãng] đích hành kính thượng khán, đại địa phụ thần [...nhất] [chấp nhất] đích [tín niệm] thị [giữ nhà] [tam giới], [này] dữ sở [thiên địa] [ích lợi] [hoàn toàn] phù hợp, [cho nên] [hắn] [lựa chọn] liễu tái đa [quan sát] [một đoạn] [thời gian].

"[bốn vị]. [bây giờ] đặng khẳng [đại ca] [đã] năng [rời đi] tiếp [tháng] tháp, [phiền toái] [các ngươi] bả [hắn] [mời tới], [ta] cân [hắn] diện đàm!" [nói], sở [ngày] [một ngón tay] [trên mặt đất] đích trương bá luân. [cười nói]: "[các ngươi] [yên tâm], [không có] chinh tuân đặng khẳng [đại ca] đích [ý kiến] [trước], [hắn] hòa an cát lệ na đích phân thân thị [không có việc gì] nhi đích."

Thái thản môn [do dự] liễu [một chút], [sau đó] [liền ôm quyền], "[tốt lắm], [chúng ta] [này] [phải đi] [xin, mời] [chủ nhân]!"

[đưa mắt nhìn] thái thản [rời đi], sở [ngày] [vội vàng] [xoay người] đối [mỹ nhân] ngư đạo: "[biểu tỷ], [ngươi] [...trước] [phong ấn] liễu trương bá luân. [cẩn thận] [hắn] đích [linh hồn]!"

[mỹ nhân] ngư [theo lời] chiếu tố, [sau đó] [nhíu mày] đạo: "Đặng khẳng [muốn làm cái gì]? [ngươi] [phong tỏa] liễu ngoại đảo, thái thản [căn bản] [không có khả năng] [lẻn vào] đích, [bọn họ] [khẳng định] thị dữ trương bá luân [một người] đích, [tiến đến] hậu tá trợ thổ [nguyên tố] tảo tảo địa tựu [che dấu] [dậy đi]!"

"[này] [ta] [cũng] [biết]. [bất quá, không lại] [bây giờ] [không phải] cân đặng khẳng [trở mặt] đích [trong khi] a!" Sở [ngày] [nhún vai], [phân phó] đạo: "Ba bác tát. [ngươi] hòa địch áo bả trương bá luân sĩ tiến thật nghiệm thất, đẳng hạ đặng khẳng [tới] [ta sẽ] [tận lực] [trì hoãn] [hắn], [trong khoảng thời gian này], [để cho] địch áo [cần phải] bả [hai người, cái] sang thế thần hồn thủ [đến]! [sau đó] năng [nghiên cứu] [nhiều ít,bao nhiêu] tựu [nghiên cứu] [nhiều ít,bao nhiêu]! Ân, [xin, mời] lạp hi đức [lão gia tử] [cho các ngươi] dụng [thời gian] thuận lưu!"

[mỹ nhân] ngư [trừng] [liếc mắt] sở [ngày], sở [ngày] [cười hắc hắc], "Hỏa liệt điểu [cũng có thể] tễ xuất [ba] tích thủy, [huống chi] [ngọn lửa] phụ thần?"

"[ngươi] nha!" [mỹ nhân] ngư [lắc đầu] [cười khổ], [nàng] [chính, hay là] [không quen nhìn] sở [ngày] lược [có chút] [không riêng] minh đích [cách làm], [nhưng] khổ [nở nụ cười] [một chút] [cũng không nói] [cái gì] liễu.

Sở [ngày] [mệnh lệnh] [mở] [quang minh] thánh điện địa khung đính, [sau đó] tại thánh [trong điện] đại bãi yến tịch, đẳng hậu đại địa phụ thần đích [giá lâm].

Bán [ngày sau], đặng khẳng [rốt cục] [từ trên trời giáng xuống], [hạ xuống] liễu thánh điện tiền đích [sân rộng] thượng.

Sở [ngày] [cười to] trứ [đứng dậy] [nghênh đón], [vừa thấy mặt] [hay,chính là] [một người, cái] [thân thiết] đích hùng bão, "[ha ha], đặng khẳng [đại ca], [ngài] [chính, hay là] [lần đầu tiên] lai [ta] [này] bố lôi trạch ba? Lai, [tiểu đệ] đái [ngươi đi] [chung quanh] tẩu tẩu, [này] tiểu đảo tuy [không] xa hoa, [nhưng] [cũng có] [ngàn] đảo bố lôi trạch, [ngàn dặm] bích hải cương [danh xưng là], toán đắc thượng [đại lục] [thánh địa]!"

Đặng khẳng [vẻ mặt] [lạnh nhạt] đích [mỉm cười], uyển cự đạo: "Long thần miện hạ, [ngày sau] hữu đắc thị [thời gian] [hâm mộ] [ngươi] đích bố lôi trạch, [hôm nay] trương bá luân ......"

"Sách!, [đại ca], [đây là] [ngươi] đích [không đúng] liễu! Trương bá luân khẩu xưng [huynh đệ], [nhưng] thủ để hạ hoàn [cướp bóc] [đả thương người], [một điểm,chút] [huynh đệ] đích [mặt mũi] [đều] [không để cho]! [người như thế] [không xứng] tố [huynh đệ]!" Sở [ngày] vãn trụ trương bá luân đích thủ, [cười nói]: "[đại ca] [ngươi] [cũng] [giống nhau], [lần đầu tiên] đáo [huynh đệ] [trong nhà], [ngay cả] khán [đều không] khán, [này] [cũng là] [không để cho] [huynh đệ] [mặt mũi] ba!?" [mặt sau] [còn có] bán [câu] sở [ngày] [chưa nói] - [ngươi] [không để cho] [mặt mũi]

[vậy] [cũng không phải] [huynh đệ] liễu. [mọi người] [vỗ] [hai] tán, [ta] [...trước] [giết chết] trương bá luân [hơn nữa]!

Đặng khẳng [như thế nào] thính [không rõ], [bất đắc dĩ] [dưới], tại sở [ngày] đích lạp xả hạ [đi thăm] liễu [nửa ngày] bố lôi trạch địa [phong cảnh].

[kể từ đó], [từ] trương bá luân bị trảo, [đã] [đi] [một ngày] [một đêm] đích [thời gian], [nhưng] ba bác tát [còn không có] [truyền đến] [thành công] đích [tin tức], sở [ngày] [trong lòng] [không nhịn được] [có chút] [nói thầm], địch áo [đã] [học xong] [hắn] đích [tất cả] [y thuật], [lại có] lạp hi đức địa [thời gian] thuận lưu [hỗ trợ], [như thế nào] [lâu như vậy] [còn không có] [bắt được] thần hồn?

[ám chỉ] [người nhà] khứ [thúc giục], sở [ngày] [dẫn] đại địa phụ thần [về tới] thánh điện, [song phương] tại tửu [trước bàn] [ngồi xuống], đặng khẳng [vừa định] [mở miệng], sở [ngày] [đã] [giơ lên] liễu [chén rượu], "[đại ca], [tiểu đệ] kính [ngươi] [một chén]!"

Đặng khẳng lược [uống] [một] tiểu khẩu, [sau đó] [hơi nhíu] [mày], [đây là] tửu yêu? [căn bản là] thị xú thủy!

Sở [ngày] lược cảm khiểm ý. [than vãn]: "[đại ca] [có điều] [chẳng biết], [ta] gia đích [hai vị] trù sư, [một người, cái] bị trương bá luân [bắt đi] liễu, [một người, cái] bị đả vựng liễu, [bây giờ còn] [không có] tỉnh, [cho nên] [rượu và thức ăn] [còn kém] liễu [chút]!"

"Thị, trương bá luân [đích xác] tố địa quá phân liễu. Khả [hắn] [dù sao] thị sang thần đích [nghĩa tử], [một tháng] hậu đích tây hải [cuộc chiến] [còn muốn] y kháo [hắn] [đối phó] bố lai ân đặc, long thần miện hạ, [ta] đại [này] [sao] khí đích [nghĩa đệ] hướng [ngài] [bồi tội] liễu!" Đặng khẳng [đứng lên], bả [nọ,vậy] [một vò] tử 'Xú Thủy' đoan [đứng lên] [một] ẩm [mà] tẫn!

[một lần nữa] [ngồi xuống], đặng khẳng đạo: "Miện hạ, trương bá luân ......"

"Di, khách thu toa lai lạp! [ha ha], [mau tới] [cho ngươi] [đại bá] [rót rượu]!" Tửu [trên bàn] [toát ra] [một đóa] tiên hoa, [đúng là, vậy] khách thu toa biến đích. [tiểu tử kia] [cười hì hì] địa [nhảy vào] liễu đặng khẳng địa [trong lòng,ngực].

"[được rồi], bả mại khắc [ngươi] hòa phan đa lạp [đều] bão lai, [còn có] đái an na, [làm cho bọn họ] kiến kiến [đại bá]!" Sở [ngày] [lại nói].

[rất nhanh], [mấy người, cái] [đứa nhỏ] bả đặng khẳng vi thượng liễu, '[bá Bá]' địa [kêu], [căn bản] [không để cho] [hắn] [nói chuyện] đích [cơ hội].

Phanh! Bố lôi trạch đảo địa [bầu trời] [đột nhiên] [vang lên] liễu [một tiếng] muộn lôi, sở [thiên thần] sắc [biến đổi], [nhanh lên] [đứng lên] [nói]: "[đại ca], [ngươi] [...trước] bồi [bọn nhỏ]! [ta] xuất [đi xem]!"

[nói xong]. Sở [ngày] [không đợi] đặng khẳng [trả lời], cấp [vội vã] địa [xuất môn] liễu, đặng khẳng [cười khổ] [một chút], dĩ [hắn] đích [thực lực] [như thế nào] thính [không ra] lai. [này] thanh muộn lôi thị sở [ngày] [chính mình] [cố ý] phóng pháo!

[đi tới] thật nghiệm thất, sở [ngày] [nhíu mày] đạo: "Địch áo, thần hồn [còn không có] nã [đến] mạ?"

Trương bá luân tựu thảng [nơi tay] thuật thai thượng, [đã] bị bác quang liễu, cân [địa cầu] thượng [đáng thương] đích [Tiểu Bạch] thử [không sai biệt lắm], địch áo [chỉ vào] [hắn] địa [thân thể], [bất đắc dĩ] đạo: "[sư phụ], hỏa chi hồn [ta] [đã] nã [đến] liễu. Khả [ngài] thuyết đích [linh hồn] tổ hồn [vẫn] [không có] [nhìn thấy] a!"

"[không có] [linh hồn] tổ hồn?"

Sở [ngày] [tự mình] [động thủ] kiểm [tra xét] trương bá luân, địch áo [không có] [có nói] thác, [hắn] địa [trong đầu] [chỉ có] [một viên] [mây lửa] bàn đích tinh hạch, [này] [đó là] hỏa chi hồn, [đã có thể] thị [không có] [trong truyền thuyết]. Sang thế [sáu] hồn trung [...nhất] [cường đại] đích [linh hồn] tổ hồn!

Sở [ngày] [không cam lòng] địa [vừa, lại] [kiểm tra] [một lần], [chính, hay là] [không có]! [cuối cùng] [hắn] bả bác đức. La tây nhã, a tư nặc [này] [ba] [linh hồn] [người mạnh] [đều] [gọi tới] [hỗ trợ], [đã có thể] thị [không có] [tìm được] [vị] đích [linh hồn] tổ hồn!

Bác đức [tức giận đến] [hung hăng] phiến liễu trương bá luân [một chưởng], "Phất lạp địch nặc, [chúng ta] [sẽ tìm]! [vừa rồi] [chiến đấu] đích [trong khi] trương bá luân [rõ ràng] [còn dùng] liễu [linh hồn] tổ hồn! [bây giờ] tổ hồn [khẳng định] hoàn tại [hắn] địa [trên người]!"

Sở [ngày] [lắc lắc đầu], "[ta] bả [hắn] mỗi [một] [tấc] đích [huyết nhục] [đều] phiên [lần], [đều không có]! A tư nặc, [ngươi] [phát hiện] [cái gì] liễu mạ?"

"[ta] [cũng] [cái gì] [đều] [không thấy được]! [bất quá, không lại] [vừa rồi] [ta] kiểm [tra xét] [hắn] đích [linh hồn], [đích xác] [rất] [cường đại], [linh hồn] tổ hồn [khẳng định] tại [hắn] [trên người]!"

Sở [ngày] [một ngón tay] [hai] điều an cát lệ na phân thân trung đích [một người, cái], "Địch áo, bả [nàng] lộng tỉnh!"

[rất nhanh] phân thân tựu tỉnh liễu, [nàng] [hoảng sợ] địa [nhìn một chút] sở [ngày], [vội la lên]: "[không nên, muốn] [giết ta]!"

"[không muốn chết] tựu [nói cho ta biết], trương bá luân đích [linh hồn] tổ hồn [ở nơi nào]?"

"[ta] [thật sự] [không biết] a, [loại...này] [bí mật], trương bá luân [như thế nào] năng [nói cho ta biết] ni?"

"***!" Sở [ngày] [một cước] đoán vựng liễu phân thân, "[các ngươi] [đều] [đi ra ngoài] ba, [thật sự] [không được], [bắt được] hỏa chi hồn [cũng] [có thể] liễu!"

[mọi người] [đi rồi], sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], tại trương bá luân [trên người] [huy vũ] khởi thủ thuật đao, [sau đó] [càng làm] [hắn] đích [thân thể] [khôi phục] [nguyên trạng], [vỗ vỗ] [hắn] đích kiểm, [cười nói]: "Trương bá luân miện hạ, [ngươi] [địa linh] hồn tổ hồn [sớm muộn gì] [là ta] đích!"

[trở lại] [quang minh] thánh điện, đặng khẳng hoàn tại [mấy người, cái] [đứa nhỏ] đích thốc ủng hạ [không thể tránh được], sở [ngày] [ngồi ở] đặng khẳng đích [đối diện], [cười nói]: "Đặng khẳng [đại ca], [nói nhảm] [ta] [cũng không nói] liễu, trương bá luân [có thể] hoàn [cho ngươi], [nhưng là], [không thể] toàn hoàn [cho ngươi]!"

Đặng khẳng [kinh ngạc] đạo: "Long thần miện hạ địa [ý tứ], [chẳng lẻ] yếu [trả lại cho ta] [một nửa]?"

Sở [ngày] [xiêm áo] [khoát tay], "[như thế nào] năng thị [một nửa] ni? [trả lại ngươi] bán [người], [ta] [lưu lại] lánh [một nửa] [làm gì]? A a, [ta là] thuyết, trương bá luân đích [thân thể] [cho ngươi], [nhưng là] [hắn] [kẻ dưới tay] [nọ,vậy] [hai người, cái] an cát lệ na phân thân [ta] [đều] [lưu lại]! [dù sao] [đó là] ma căn [gia tộc] đích nhân, lý ứng [trả lại] [bọn họ] đích [chủ nhân]!"

"[lúc này] [nên] đích!" Đặng khẳng đạo.

"[tốt lắm], ba bác tát, bả trương bá luân [mang đến]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 545 chương [trì hoãn] [thời gian] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đã thấy] đam giá thượng bị sĩ tiến [tới] [ngọn lửa] chi phụ, đặng khẳng [trong lòng] [rùng mình], [hắn] [cuối cùng] [biết là] [ngày] thuyết đích [không thể] toàn hoàn [là cái gì] [ý tứ] liễu, [bởi vì] [đồng chúc] sang thế [chín] thần, [hắn] dụng thổ chi hồn [cảm ứng được], trương bá luân [đã] [mất đi] hỏa chi hồn!

"Long thần miện hạ! Trương bá luân đích ......"

"A a, trương bá luân tựu [ở chỗ này], đặng khẳng [đại ca] [ngài] [hãy nhìn] hảo, [một điểm,chút] thương [đều không có], [thân thể] [cũng] [không có] thiểu [một khối] nhục!" Sở [ngày] [cắt đứt] liễu đặng khẳng, mị phùng trứ [con mắt] [nhìn chằm chằm] [hắn], [một bức] [vô tội] đích [bộ dáng]. "[nếu] đại địa phụ thần [ngài] [nếu] thuyết trương bá luân [thiếu] [cái gì], [nọ,vậy] [xin mời] [ngươi] [tùy tiện] [kiểm tra], [sau đó] bả thiểu đích [nọ,vậy] khối chỉ [đến], [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] khán!"

Đặng khẳng [âm thầm] [thở dài], [hắn] [biết rõ] hỏa chi hồn [không có] [có], [nhưng] [không có biện pháp] chỉ chứng, [bởi vì] yếu [kiểm tra] tinh hạch [đầu tiên] [sẽ] khai lô, đặng khẳng khả [không có] sở [ngày] đích khai lô [kỹ thuật], [hắn] [này] [một kiếm] [đi xuống], [sợ rằng] trương bá luân tựu [thật sự] tử điệu liễu.

Chuyển niệm [vừa nghĩ], sở [ngày] [này] [là muốn] dụng hỏa chi hồn lai hoán thủ [phóng thích] trương bá luân, đặng khẳng [bất đắc dĩ] đạo: "[một tháng] hậu bố lai ân đặc [sẽ] khứ tây [bờ biển], long thần miện hạ, [mong rằng] dĩ [tam giới] [làm trọng]!"

Sở [ngày] nghĩa chánh nghiêm từ, "[ngăn cản] bố lai ân đặc [hủy diệt] [tam giới] [ta] nghĩa [không tha] từ, [cho nên] [ta] [không] [truy cứu] trương bá luân đích [trách nhiệm], bả [hắn] hoàn [cho] [ngươi]!"

Hảo [một người, cái] phất lạp địch nặc, tuyệt khẩu [không đề cập tới] hỏa chi hồn đích [chuyện], đặng khẳng [có chút] hỏa khởi, [bất quá, không lại] [hắn] [không muốn,nghĩ] cân sở [ngày] [trở mặt], [không thể làm gì khác hơn là] nhẫn khí thôn thanh, "[cũng tốt]! Tựu [như thế] liễu!"

"[chờ một chút]!" Sở [ngày] lan [ở] tưởng [đi thăm dò] khán trương bá luân đích đặng khẳng, [cười nói]: "Đặng khẳng [đại ca] [có đúng hay không] [quên] liễu [sự tình gì]? La tân ni? [ta] [thật vất vả] trảo [tới] thiết tặc, [mặc dù] [thả] [hắn], khả tang vật [không thể] [để cho] [hắn] [mang đi] ba!?"

Đặng khẳng [đảo mắt] [nhìn một chút] [mỹ nhân] ngư. "[ngươi] [nên] [biết]!"

[mỹ nhân] ngư hòa sở [ngày] [đồng thời] [sửng sốt,sờ], bảo uy [ngươi] [như thế nào] [có thể] [biết] la tân đích [hạ lạc]?

[mỹ nhân] ngư [cười lạnh nói]: "[ta] [như thế nào] [biết]!? [hừ]!"

"Trương bá luân bả la tân [giấu ở] liễu kính tượng [không gian] [bên trong], [ngươi] [bây giờ] [có] thủy chi hồn, [còn đánh nữa thôi] khai [hắn] đích đa trọng [không gian] kính tượng yêu?" Đặng khẳng [nhàn nhạt] [nói]: "Trương bá luân địa [không gian] [bí pháp] [là theo] sắt mông đức học đích, [mà] [ngươi] [bây giờ] [kế thừa] liễu sắt mông đức đích [hết thảy]!"

[mỹ nhân] ngư [sắc mặt] [không quá] [đẹp mắt], [đến nay] vi chỉ, [nàng] [chỉ biết là] bả [thần lực] quán chú đáo tinh hạch [bên trong] [hai lần] [mới có thể] khu động thủy chi hồn. Khả thủy hồn đích kỳ [hắn] [bí mật] [chính, hay là] [một] [không hay biết].

"[cũng tốt], [ta] tựu thế [ngươi] [mở] [hắn] đích kính tượng [không gian]!"

Đặng khẳng bả thủ [cha, bị] tại [sau lưng], bạt [ra] [thật lớn] đích thần giới kiếm, [sau đó] tại trương bá luân [bên người] [nhẹ nhàng] [một] hoa.

Đông!

[hôn mê] đích la tân [từ] [bên trong] cô lộc [đến].

"Long thần miện hạ địa [thượng cổ] tế tự thuật [độc bộ] [tam giới], hoán tỉnh la tân đích [chuyện] tựu [không cần] [ta] [làm] ba?" Đặng khẳng [liền ôm quyền], giáp khởi trương bá luân [cáo từ] liễu.

[kế tiếp] đích [một tháng] [gió êm sóng lặng], [từ] [thần mộ] lý [đào ra] đích thần cách, sở [ngày] [lưu lại] [mấy người, cái] [không sai,đúng rồi] đích phân [cho] [chính mình] đích ma sủng, [còn lại] đích [toàn bộ] [đều] [cho] bội kỳ [kẻ dưới tay] đích [kỵ sĩ] đoàn - phất lạp địch nặc chi vinh diệu. [đến tận đây], bố lôi trạch [rốt cục] [chính mình] liễu [chánh thức] [ý nghĩa] thượng đích. [thuộc loại] sở [ngày] [chính mình] đích thần tộc [quân đội].

[tại sao] [không để cho] tru thần hoàng lăng vệ? [một] thị [bởi vì bọn họ] [đã] [không trọn vẹn] [không] tề, [đệ nhị,thứ hai], [bọn họ] [dù sao] chích [thuộc loại] tư đặc ân, [một khi] [ngày nào đó] tư đặc ân [trở về], [chiến thần], nãi chí giáo đình địa [trung tâm] [đều] hội [đã bị] [đánh sâu vào]. [cho nên] sở [ngày] [cuối cùng] [lựa chọn] liễu [tuyệt đối] trung vu [chính mình] đích cận vệ [kỵ sĩ] đoàn.

[quyết đấu] đích [thời gian] [sẽ] [tới]. Sở [ngày] [mang theo] a mạt kỳ, khảm phổ, bác đức, [còn có] a tư nặc [bốn người] [đứng dậy] [đi trước] tây hải chi tân, [mặt khác]. La tân bị sở [ngày] [đóng băng] [đứng lên], [giấu ở] liễu giới chỉ lý.

"Phất lạp địch nặc, [lần này] hôn đầu liễu!"

Bác đức [đứng ở] tây [bờ biển] đích hải than thượng, [ngắm nhìn] bích hải lam [ngày]. [trên mặt] [cũng là] đề tiếu giai phi đích [bộ dáng], "Tại tây hải chi tân [quyết đấu], khả tây hải [như vậy] đại, [tới cùng] [ở nơi nào] a?"

Sở [ngày] [nhìn] hải cảnh [cũng] lăng [ở], [này] tây [bờ biển] duyên miên sổ [ngàn dặm], duyên tuyến [lớn nhỏ] [quốc gia] [hơn mười] cá, khả [quyết đấu] [nhiều nhất] [chỉ có thể] dụng [mấy trăm dặm] đích [địa phương], [này] vô [khác hẳn với] tại [sương mù] [trong hồ] diện hoa hà [thước]. Nan!

"[lão bản], mặc phỉ đặc [tới]!" A mạt kỳ [nhìn xa] [phương đông] đích [núi non] [nói].

[quả nhiên], [một thân ảnh] do [vươn xa] cận, bạch [trắng bệch] bào, [đúng là, vậy] mặc phỉ đặc.

"Phất lạp địch nặc [huynh đệ]. [này] [quyết đấu] [địa điểm], [tới cùng] tại [nơi nào]?" Mặc phỉ đặc [sắc mặt] [lạnh nhạt]. [nhưng] [ngữ khí] [đã có] [chút] [không kiên nhẫn] liễu, [hiển nhiên] [hắn] [cũng] tại tây hải chi tân hoa [tìm] [thật lâu].

Tựu [tại đây] thì, [ngoài khơi] thượng ba đào [quay cuồng], [vô số] hải tộc [đại quân] phá thủy [ra], [trước] [một người] [đó là] toàn phó [bó sát người] [chiến giáp] đích [mỹ nhân] ngư, "Phất lạp địch nặc, [ta] mệnh tây tẫn hải vương [tìm tòi] [khắp] hải vực, [không có] [nhìn thấy] đặng khẳng!"

[ngẩng đầu] [nhìn,xem] [sắc trời], [thời gian] [đã gần đến] [giữa trưa], sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "Đặng khẳng tại [làm cái gì]? [chẳng lẻ] [hắn] [này] [chủ nhân] hoàn [không có tới] yêu!? [đây là] thần tộc [quyết đấu], [vừa, lại] [không] [là ai] loại [chiến tranh], yếu giảng cứu [ba] cổ khí suy!"

[mọi người] [vừa, lại] [đợi] [nửa ngày], [thẳng đến] hồng [tháng] [mọc lên], đặng khẳng hoàn [chưa có tới], trương bá luân, lạp tắc [ngươi] [cũng] [không có] [bóng dáng].

[tối nay] hồng [tháng] [viên mãn], [tháng] viên chi [đêm], [ngàn dặm] [tinh không] trung [chỉ có] [một đóa] [nhàn nhạt] đích thải vân [thổi qua], [đám mây] [trên] ngột địa [truyền đến] [một tiếng] [quát khẻ], "Đặng khẳng, [chẳng lẻ] [ngươi] khiếp chiến!?"

Thị bố lai ân đặc đích [thanh âm].

Sở [ngày] [ngước lên] đầu, đối [đám mây] [cười to] đạo: "Cáp, [chẳng lẻ] bố lai ân đặc miện hạ [cũng] [không có] [tìm được] đặng khẳng yêu!?"

Bố lai ân đặc [từ] [đám mây] phi hạ, [không để ý tới] sở [ngày], [đầu tiên là] đối a mạt kỳ lược [một điểm,chút] đầu, tán hứa đạo: "[không sai,đúng rồi]! [ta] [đạt tới] [ngươi] địa [cảnh giới] dụng liễu [một năm], [nhưng] [ngươi] [ba tháng] tựu đạt [tới]!"

A mạt kỳ ngoạn [cười nói]: "[rất đơn giản] đích [lý do], [ngươi] [bất quá, không lại] [bị] [một lần] [kích thích], [mà] [ta] [nhưng,lại] tử quá [rất nhiều lần]! A a!"

[này] [thật sự] [lý do] mạ? [không ai] [biết], bố lai ân đặc [cười cười], [vừa, lại] đối mặc phỉ đặc đạo: "[các ngươi] [hai người, cái] [liên thủ] [đến đây đi], [ta] lại đắc đẳng hậu đặng khẳng liễu!"

"[ta] [cũng] [không muốn,nghĩ] [chờ hắn] liễu!" Mặc phỉ đặc [run lên] [hai bờ vai] đích tỏa liên, [hai] căn thiết tác [mạnh] trực đĩnh [đứng lên], [giống,tựa như] [hai] căn [trường côn] [coi như], mặc phỉ đặc [thân thể] vi trắc, [hai] căn tỏa liên tiếp [ngay cả] tạp hướng liễu bố lai ân đặc.

[lúc này] [giờ phút này], huyết luyện ngục địa tiếp [tháng] tháp lý, [hai] hùng miêu tồn tại [cửa]. [một bên] khán [ánh trăng] [một bên] [uống rượu], [mà] [trong rừng trúc] [đã] bị sở [ngày] đích [gia quyến] [chiếm cứ] liễu.

"Uy, [hai] hào, [ngươi nói] [quyết đấu] [bây giờ] khoái [bắt đầu] liễu ba?"

"Ân, [ngươi xem] khán [này] [đều] [lúc nào] liễu, [phỏng chừng] [đã] khoái [phân ra] [thắng bại] liễu! [người khác] [không nói], bố lai ân đặc [đã] đạt [tới] chí phồn chí giản địa [cảnh giới]. [hắn] [nếu] phát khởi phong lai [toàn lực] [ra tay], [thắng bại] [hay,chính là] hát khẩu tửu đích [công phu]!"

[một] hào [lắc lắc đầu], túy nhãn [mông lung] đích, "[nọ,vậy] khả [không nhất định], [dù sao] thị [sáu] đả [một người, cái]! [nói không chừng] năng tha [kéo dài tới] [nửa đêm] ni!"

"Thùy [nói là] [sáu] đả [một người, cái]!? [ta] phi! [ngươi] [vừa nát] đản liễu, [rõ ràng] thị [ba] hỏa nhân, bố lai ân đặc [chính mình] [một người], phất lạp địch nặc [bọn họ] [một người], [còn có] [hay,chính là] đặng khẳng [nọ,vậy] [ba] sang thế thần tộc [một người]! [này] [ba] hỏa nhân diện hòa tâm [không] hợp, [ai có thể] [cam đoan] [bọn họ] năng [đồng tâm hiệp lực] [đối phó] bố lai ân đặc?"

"[nói như vậy]. [bọn họ] [sẽ bị] bố lai ân đặc [các] kích phá?"

"[hết thảy] [đều có] [có thể]!" Kiệt khắc tốn [phi thường] [đắc ý] địa [cười cười], "[nếu] [ta là] đặng khẳng, [ngươi biết] [ta sẽ] [làm sao bây giờ] mạ?"

"Trách bạn?"

"[một chữ], tha! Bố lai ân đặc [thật sự] thị [quá mạnh mẻ] [lớn], lạc ưng thạch thượng bị [phong ấn] đích [một] [ngàn năm] lý, [hắn] [lĩnh ngộ] liễu [nhiều ít,bao nhiêu] thần [lòng của]!? [ta] [nếu] đặng khẳng, tựu tha [kéo dài tới] [nửa đêm], [khi đó] [lão Đại] [sẽ] [trở về], [sau đó] [để cho] [lão Đại] [đối phó] bố lai ân đặc!"

[một] hào [lại hỏi]: "Khả [lão Đại] hoàn tại sang thần [lòng của] [bên trong], [một khi] [hắn] yếu [đối phó] bố lai ân đặc. [chẳng phải là] đẳng vu yếu [thay đổi] [chính mình] đích [vận mệnh], hội [đưa tới] thì không toại đạo đích!"

"[lão Đại] [đối phó] bố lai ân đặc [không] [xem như] [thay đổi] [vận mệnh] địa! [chánh thức] năng [ảnh hưởng] [lão Đại] [vận mệnh] địa thị phất lạp địch nặc! Đảo [trong khi] [chỉ cần] [lão Đại] muộn đầu cân bố lai ân đặc [đánh nhau], [không để ý tới] phất lạp địch nặc [là được]!"

[một] hào quán liễu khẩu tửu, [cười ngây ngô]. "[ngươi nói] đích [có đạo lý] cáp, khả đặng khẳng [hắn] [căn bản] [không biết] thì không toại đạo lý đích [tình huống], [không có khả năng] [lựa chọn] [trì hoãn] [thời gian] đích, [hơn nữa], [hắn] [trì hoãn] [được] bố lai ân đặc mạ?"

"[với], [hắn] [căn bản] [không biết] thì không tùy đạo địa [tình hình], [cũng không biết] [lão Đại] yếu [trở về], [trì hoãn] [thời gian] đích [biện pháp] [hắn] [căn bản] [không nghĩ ra được]! [tiếp tục] [uống rượu] ba!"

[hai] hùng miêu [đồng thời] [cúi đầu]. [lại cùng] thì [mạnh] [ngước lên] đầu, [cùng nhau, đồng thời] [kinh hô]: "[mẹ] hi thất! Đặng khẳng [không biết], [hắn] chất nữ [tháng] thần [nên] [biết] a!"

[tháng] thần [biết], [chẳng phải là] đẳng vu đặng khẳng [biết] liễu?!

Tây [bờ biển], bố lai ân đặc [đã] dữ mặc phỉ đặc [khai chiến] liễu. [nọ,vậy] [hai] căn thiết tác tiếp [ngay cả] [nện xuống], bố lai ân đặc [không né] [không tránh]. [dương tay] [bắt được] đệ [một cây] thiết tác, [theo sát] trứ [run lên] [đi ra ngoài], [nện ở] liễu [đệ nhị,thứ hai] căn thiết tác thượng.

Đinh!

[hai người, cái] thiết tác [cho nhau] [đánh], mặc phỉ đặc bị [chấn đắc] [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], bố lai ân đặc lược [lay động] đầu, "A mạt kỳ, [ngươi] [cũng] [đến đây đi], mặc phỉ đặc [không phải] [ta] địa [đối thủ]!"

A mạt kỳ tại [sau lưng] [chậm rãi] [rút ra] tài quyết ưng đao, [mỉm cười] đạo: "Thần vương đích [vĩnh hằng] [thần lực] [thần bí] [khó lường], [hôm nay] [có thể cùng] thần vương [giao thủ], vinh hạnh chi chí!"

"[nữ thần] tại thượng! [các ngươi] [đều] [chờ một chút]!" Sở [ngày] cường [tiến lên] khứ, [chắn] [mọi người] [trung ương], [cười nói]: "Bố lai ân đặc miện hạ, [ngươi] [gấp cái gì], đặng khẳng [còn không có] [xuất hiện], [mọi người] [vừa, lại] [đều là] [thần thú], [để làm chi] [bên trong] hồng [mà] [không phải] bình [kinh ngạc] khí địa đẳng hậu đặng khẳng ni!"

Bố lai ân đặc [bất vi sở động], [ánh mắt] [thâm thúy], [như trước] lưu [ngay cả] tại mặc phỉ đặc hòa a mạt kỳ đích [trên người].

Sở [ngày] [lại nói]: "Thần vương [độc bộ] [tam giới], [giờ phút này] dữ [hai người, cái] [hậu bối] [giao thủ] [có cái gì] [ý tứ]? [theo ta thấy], [không bằng] [đợi lát nữa] đẳng đại địa phụ thần, [đến lúc đó] [sáu] thần dữ [ngươi] [một người] [tác chiến], [này] [quả thực] thị tài quyết [phía sau núi] thần tộc đích [đệ nhất,đầu tiên] [đại chiến]!"

Bố lai ân đặc đối [đứng yên] liễu [một lát], [đột nhiên] [thở dài] đạo: "[các ngươi] [hai người, cái] thái nộn liễu, dữ [các ngươi] [đánh một trận], địa xác [không có] [hưng trí]! [cũng được], [ta] [này] [phải đi] [bị hủy] tiếp [tháng] tháp, khán đặng khẳng [hay không còn] năng [nhịn xuống]!"

[dứt lời], bố lai ân đặc [đứng dậy] [nhằm phía] [bầu trời].

"[vĩnh hằng] thần vương [dừng bước]!" Đặng khẳng [rốt cục] [xuất hiện] liễu, lạp tắc [ngươi] dữ [thần thái] nuy mỹ đích trương bá luân [một tả một hữu] [đứng ở] [hắn] [hai] trắc, [chỉ thấy] đặng khẳng [một tay] trì kiếm, [một tay] [nâng] [bạch quang] ẩn hiển đích [trật tự] thư, [thản nhiên] [cười nói]: "Miện hạ [cần gì] khứ tiếp [tháng] tháp? Đặng khẳng [đã] [tới]!"

"[tới] [là tốt rồi], [chúng ta] [bắt đầu] ba!" Bố lai ân đặc tại [không trung] [dừng thân] hình.

Đặng khẳng [lắc lắc đầu], "[xin, mời] miện hạ tại sảo hậu [một lát], [đối đãi ta] dụng [trật tự] thư [bố trí] liễu [quyết đấu] tràng!" [nói], đặng khẳng [giương lên] thủ, bả [trật tự] thư nhưng tại liễu [không trung].

[nhìn,xem] [ánh trăng], [khoảng cách] ngọ [đêm] [còn có] [bốn người, cái] [giờ] [tả hữu,hai bên].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 546 chương [quyết chiến] tây hải chi tân [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Trì tục thư tại đặng khẳng [trong tay] [bất quá, không lại] dữ [bình thường] đích quyển trục [lớn nhỏ] tương phảng, [chỉ khi nào] [bay lên trời không], [lập tức] [thành lớn], [trong chớp mắt] [liền] như [một đóa] thải vân [coi như].

[từ] hải than thượng hướng [bầu trời] [nhìn lại], [trật tự] thư thị [trăm] đa [thước] khoan, [ba] [bốn trăm] [thước] trường đích [hé ra] quyển trục, [mặt trên,trước] [ẩn ẩn] [tản ra] đa thải [quang mang], tựu [ngay cả] [tinh không] trung đích hồng [tháng] [đều bị] [nó] đích [quang mang] [che dấu] liễu.

Đặng khẳng [một ngón tay] [trật tự] thư, [đầu tiên] đối bố lai ân đặc đạo: "[vĩnh hằng] thần vương, [xin, mời]!"

Bố lai ân đặc [cười ngạo nghễ], [lăng không] hư [bước], [ngẩng đầu] [đi lên] liễu [trật tự] thư. [nhìn chằm chằm] bố lai ân đặc đích [bóng lưng], sở [ngày] [không biết] [hắn là] [không chỗ nào] [sợ hãi], [chính, hay là] [nghĩ tới] [một] [người điên].

[này] [trật tự] thư [chính là] [thượng cổ] [bảy] [thần khí], [mặc dù] [công năng] [không rõ], [nhưng] khán kỳ [hắn] [mấy người, cái] [thần khí] đích [uy lực] [liền] [biết], [nó] [tuyệt đối] thị [khó giải quyết] đích vật kiện, [huống chi] [trật tự] thư hoàn [lộ vẻ] [một người, cái] 'Thế Sang Thần [giữ Nhà] [tam Giới] [trật Tự]' đích [hàng đầu]. Bố lai ân đặc khán [đều không] khán tựu [lên rồi], hoàn [thật không sợ] hữu hãm tịnh!

Mặc phỉ đặc [người thứ hai] thượng khứ, [theo sát] trứ [mỹ nhân] ngư, lạp tắc [ngươi] [còn có] trương bá luân [đều] [lên rồi]. [cuối cùng] [chỉ còn lại có] sở [ngày] hòa a tư nặc, [cùng với] a mạt kỳ bác đức [hai] khẩu tử [không có] thượng khứ.

Đặng khẳng [vừa, lại] [một ngón tay] [trật tự] thư, đạo: "A mạt kỳ miện hạ, [ngài] [xin, mời]!" Kiến a mạt kỳ [bất vi sở động], đặng khẳng [cười nói]: "Miện hạ [yên tâm], [mặc dù] [ngài] [bây giờ] [chỉ có] [năm] trọng [thần lực], [nhưng] [bằng vào] thần [lòng của], [đã] [có thể] [xé rách] [trật tự] thư thượng đích bình chướng, [bình yên] thượng khứ."

"[ta] [không hơn] khứ, a mạt kỳ thị [sẽ không] thượng khứ đích!" Sở [ngày] [cười nói].

Đặng khẳng [sắc mặt] [hơi khó khăn], "Miện hạ, phi [là ta] [không cho] [ngươi] thượng khứ, [mà là] [này] [trật tự] thư hữu [tháng] [thần điện] [bí pháp] gia trì, phi chủ thần [muốn] [tiến vào]. [chỉ có thể] tượng a mạt kỳ miện hạ [giống nhau], [chính mình] thần [lòng của]!"

"[nói như vậy], [chỉ cần] [ta] [có thể đi vào] khứ, đại địa phụ thần tựu [sẽ không] [ngăn trở] liễu?" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt].

Đặng khẳng [gật đầu] đạo: "[đúng là, vậy]!"

"[tốt lắm]!" Sở [ngày] bả [chính mình] đích giới chỉ [hái được] [xuống tới], đệ [cho] bác đức, "Bác đức miện hạ dữ a tư nặc tựu [chờ đợi] [ở chỗ này] ba!"

Bác đức [tiếp nhận] giới chỉ, đái tại liễu [ngón tay] thượng. [cười nói]: "[ngươi] [yên tâm], [ta] [cam đoan] a tư nặc [không ngủ được]! [hắn] cảm thụy, [ta] thiêu [hắn] thí cổ!"

A tư nặc [một] ky linh. [mông lung] đích thụy nhãn [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút].

Đặng khẳng [kinh ngạc] đạo: "Bác đức miện hạ [không đi] [đang xem cuộc chiến] yêu?"

Bác đức xoa trứ yêu, ngược [cười] [nhìn chằm chằm] đặng khẳng, "[ta] [muốn đi] [phải đi], tưởng [không đi] tựu [không đi], [ngươi] quản đắc trứ mạ?"

Đặng khẳng ngữ tắc, [chỉ thấy] sở [ngày] [mỉm cười], [bay về phía] liễu [trật tự] thư.

[trật tự] thư ngoại địa [màu trắng] [màn hào quang] chiến [run lên] [một chút], [tựa hồ] yếu [ngăn trở] sở [ngày]. [nhưng] sở [ngày] [một] [cắn răng], sanh sanh địa tễ liễu [đi vào].

Đặng khẳng [cả kinh], toàn tức [hiểu được] liễu, [nguyên lai] trương bá luân [mất đi] đích hỏa chi hồn, [cũng] [đã] bị sở [ngày] [cho] [hắn] [chính mình]! Khả sở [ngày] đích [bổn mạng] [nguyên tố] [nên] thị thì không [mới đúng], [hắn là] [như thế nào] [có thể] [dung hợp] hỏa chi hồn đích!? [hơn nữa] [giờ phút này] [miễn cưỡng] đạt [tới] chủ thần đích [cảnh giới]?

[đáng tiếc] đặng khẳng [không biết], sở [Đại thiếu gia] đích [huyết nhục] [là cái gì] thành phân! [nọ,vậy] [nhưng mà] [được xưng] 'Thần Tộc [vạn] Kim Du' '[không Chỗ Nào] [không Thể] Dung' đích [ba] sắc [máu]!

Khu khu [một người, cái] hỏa chi hồn toán [cái gì]? Bả sở [ngày] nhạ mao liễu, sang thế [sáu] hồn [bên trong] [ngoại trừ] [linh hồn] tổ hồn, [hắn] [còn có cái gì] [không thể] [dung hợp]?

[bất quá, không lại] sở [ngày] [bây giờ] [cũng] [hay,chính là] [dung hợp] [mà thôi], [miễn cưỡng] [nương] [nó] [tiến vào] [trật tự] thư. [muốn nói] đáo [chánh thức] [vận dụng] [còn kém] đắc [quá xa] liễu, [dù sao] sở [ngày] đối hỏa [nguyên tố] [địa lý] giải hoàn [dừng lại] tại cấp thủ thuật đao tiêu độc đích [xoay ngang] thượng.

[mà] [luôn luôn] [ý nghĩ] [cổ quái] đích bác đức, [bây giờ] năng [như thế] thính sở [ngày] [nói], [một] [phương diện] thị a mạt kỳ đích [khuyên bảo]. Lánh [một] [phương diện] thị sở [ngày] [cam đoan] quá, [quyết chiến] [qua đi], đối [hắn] [không có] [có cái gì] [thực tế] dụng đồ đích hỏa chi hồn hội [đưa cho] bác đức, [xem như] thế a mạt kỳ hướng [nàng] hạ đích sính lễ!

Đặng khẳng [có chút] [lắc đầu], [thần sắc] [có chút] [cổ quái], [sau đó] [cũng] [tiến vào] liễu [trật tự] thư.

Sở [ngày] đăng thượng [trật tự] thư, [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [một] lượng, [nguyên lai] [trật tự] thư [cũng không phải] [hắn] [tưởng tượng] trung. [một tầng] bình thai đích [bộ dáng]. [mà là] dữ khải tát đại cạnh kỹ tràng [hơi có chút] [tương tự].

[một người, cái] [đường kính] [vài trăm thước] đích [hình tròn] [thủy tinh] thai, [bốn phía] súc lập trứ [một vòng] [màu vàng] đích tường vân trụ. [mà] tại [thủy tinh] thai địa chánh [trung ương], [cũng] bãi trứ [một bàn] [rượu và thức ăn]!

Đặng khẳng [đi tới] tửu [bên cạnh bàn], [cười nói]: "[chư vị] [xin, mời] [ngồi xuống]!"

[mỹ nhân] ngư [nhướng mày], "[tất cả mọi người] thị thần tộc. [ăn uống] tựu miễn liễu, [trực tiếp] [khai chiến] ba!"

Đặng khẳng a a [cười]. "Chiến thị [nhất định] đích, [bất quá, không lại] [tại đây] [trước], hoàn [xin, mời] [chư vị] [ngồi xuống], [nghe ta] [nói một câu], [đêm nay] thị [như thế nào] [một người, cái] chiến pháp!"

"Đặng khẳng, [ngươi chừng nào thì] [cũng có] [vậy] đa [quy củ] liễu?" Bố lai ân đặc [mỉm cười] đạo: "[thôi], [các ngươi] [sáu] [một] [đứng lên đi], [ta] ứng hạ liễu!"

"Bố lai ân đặc miện hạ, [ngài] [chính, hay là] [ngồi xuống] thính [vừa nghe] đặng khẳng miện hạ đích [thuyết pháp] ba, [mọi người] [đã] [tới], [cần gì phải] cấp [tại đây] [nhất thời]!" Sở [ngày] [thật to] liệt liệt địa [ngồi ở] liễu tửu [trên bàn], [hơn nữa] thị [dựa theo] [đại lục] [quý tộc] [lễ nghi], [chủ nhân] ứng [nên làm] [vị trí] thượng.

Sở [ngày] [này] [nhất hỏa nhân] [tự nhiên] [không có] [dị nghị], bố lai ân đặc [không ở,vắng mặt] hồ [này], [nhưng thật ra] lạp tắc [ngươi] [rất] [mất hứng], [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày].

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [đôi mắt] trung [tinh quang] [lóe ra], [hung hăng] hoàn liễu lạp tắc [ngươi] [liếc mắt]! [này] [liếc mắt] [để cho] đặng khẳng [trong lòng giật mình], [thầm nghĩ], phất lạp địch nặc [lúc nào] [như thế] [cường ngạnh] liễu?

[lại] [ý bảo] [mọi người] [ngồi xuống], đặng khẳng đạo: "[hôm nay] [mọi người] [tề tụ] [trật tự] thư, chích vi [luận bàn] [thần lực]! [hoặc là] thuyết, [là vì] thần [lòng của] dữ thần chi hồn thục cường thục nhược [đánh một trận]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [hôm nay] [không phải vì] liễu [đối phó] bố lai ân đặc yêu? [như thế nào] [tới] đặng khẳng [trong miệng], tựu [biến thành] liễu thần [lòng của] dữ thần chi hồn đích [tranh đấu]?

[nhìn lướt qua] tửu [trên bàn] đích [mọi người], [nếu] [dựa theo] [tâm hồn] đích phân pháp, đặng khẳng, trương bá luân

Lạp tắc [ngươi], [còn có] bảo uy [ngươi] hòa sở [ngày], [này] [năm] [người] thị [một người] đích, [mà] bố lai. Ân đặc, mặc phỉ đặc, a mạt kỳ [ba] thị [một người] đích.

Đặng khẳng [lại nói]: "Khả thần chi hồn dữ thần [lòng của] [trong lúc đó], [mọi người] [cũng] tưởng [phân ra] cá cường nhược ba?" [cười cười], đặng khẳng [tiếp tục] đạo: "[đối với chúng ta] [bảy vị] kháp hảo thị đan sổ, tróc đối [chém giết] [không đủ] phân phái, [mà] bố lai ân đặc miện hạ [độc bộ] [tam giới]! [cho nên] [ta] [muốn mời] bố lai ân đặc miện hạ tố cá bằng chứng!"

"[như thế nào] bằng chứng?" Bố lai ân đặc đạo.

"[chúng ta] [sáu người] [phân biệt] dữ bố lai ân đặc miện hạ [so chiêu], miện hạ dĩ [không thay đổi] đích [thực lực] [ứng chiến], [như vậy] khán [bị thua] địa [tốc độ]. [liền] [biết] thục cường thục [yếu đi]."

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] [giật mình], [nguyên lai] đặng khẳng [là muốn] xa luân chiến, [sau đó] tái quần ẩu, [lớn nhất] [hạn độ] địa [tiêu hao] bố lai ân đặc đích chiến lực. [bất quá, không lại] [như vậy] đả [đi xuống], [phải] đắc [hạn chế] bố lai ân đặc đích [lực lượng], [cam đoan] luân lưu thiêu [chiến địa] [trong khi] [không ai] [chết ở] bố lai ân đặc [trong tay].

[quả nhiên]. Đặng khẳng thuyết [ra] sở [ngày] [đã] [đoán được] [nói], "[vì] [công bình] khởi kiến, bố lai ân đặc miện hạ bả [thần lực] [tập trung] tại [so với ta] lược cao [một bậc], [như thế nào]?" [so với] đặng khẳng lược cao [một bậc], [thì phải là] [tất cả mọi người] hữu tại [hắn] [kẻ dưới tay] [bảo vệ tánh mạng] đích [thực lực].

"[thú vị], [kể từ đó], [ta] [một đêm] [trong lúc đó] [ngay cả] đả [bảy] tràng, [như thế] hạnh sự, [ngàn năm] [khó cầu]!" [sáu] [đối thủ], bố lai ân đặc [nhưng,lại] thuyết đả [bảy] tràng. [xem ra] [hắn] [đã] [ý thức được], [mọi người] yếu thải dụng xa luân chiến gia quần ẩu đích [thủ đoạn] liễu.

"[tốt lắm], [bắt đầu] ba, [ta] [người thứ nhất]!" Lạp tắc [ngươi] [một cước] [đá ngả lăn] liễu tửu trác, [thật lớn] địa chiến chuy dữ phong trượng [đồng thời] [xuất hiện] tại [hắn] [trong tay].

[những người khác] [đều] [lui về phía sau], [đi tới] [thủy tinh] thai biên đích trụ tử tiền, cấp [quyết đấu] đích [hai người] lưu [ra] [cũng đủ] đích [không gian].

Lạp tắc [ngươi] [tất bại], [này] [không cần] chuế ngôn. Đan thuyết sở [ngày] [đi tới] trụ tử bàng, [cũng] [không quan tâm] [chiến đấu], [mà là] [mọi nơi] [đánh giá].

[bởi vì] [trật tự] thư thượng địa [màn hào quang] thị [màu trắng] đích. Thấu quang tính [rất mạnh], sở [ngày] [đứng ở] [màn hào quang] [bên trong] [thậm chí] năng [thấy] hải than thượng đích bác đức, [còn có] [mơ mơ màng màng] đích a tư nặc.

Bác đức [cũng] [thấy được] sở [ngày], đối [hắn] [phất tay] [ý bảo].

Sở [ngày] [mỉm cười]. Bả [hai] thủ [đặt ở] [trước ngực], [tay phải] [vỗ vỗ] [tay trái] đích [ngón tay].

Bác đức hội ý, [giơ lên] liễu sở [thiên địa] giới chỉ, [nơi nào, đó] diện [còn có] [đóng băng] địa la tân.

Sở [ngày] [mỉm cười], bác đức [mặc dù] [tám] bà liễu [một điểm,chút], [nhưng] [dù sao] chấp chưởng [phượng hoàng] [gia tộc] [nhiều,hơn...năm], [mấu chốt] [thời khắc], [nàng] địa quyết đoạn [năng lực] [thậm chí] hoàn tại sắt lâm na [trên]. Bả [bên ngoài] đích [chuyện] [giao cho] [nàng]. [cũng đủ] [để cho] sở [ngày] [yên tâm] liễu.

"Di?" [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [phát ra] [kinh ngạc] đích [thanh âm], duệ liễu duệ [đưa lưng về nhau] giác đấu tràng đích sở [ngày] đích tụ tử, [thấp giọng nói]: "[ngươi xem] lạp tắc [ngươi]!"

Sở [ngày] [xoay người], [ngưng thần] [nhìn] [một lát], [cho dù] [không có] long thần đích [trí nhớ] [hắn] [cũng có thể] khán [đến]. Lạp tắc [ngươi] [vừa mới bắt đầu] đích [trong khi] [chính, hay là] [một] chuy [một] trượng, hữu bản [có mắt] địa [chiến đấu] trứ. Khả [không có] quá [bao lâu], [hắn] [liền] [rất có] sở [Đại thiếu gia] đích [tác chiến] [phong phạm], [đều là] lạp [mở] [khoảng cách], [vận đủ] liễu [thần lực], ngoạn mệnh tự đích [chạy trốn]. Mỹ [kỳ danh] viết, du kích chiến!

[mặc dù] lạp tắc [ngươi] [bất chánh] diện [giao phong], [nhưng] [tràng diện] thượng [nhìn lại] [cũng là] [cảnh tượng] [vô hạn], [một đạo] giáp tạp trứ phong nhận địa [điện quang] [đầy trời] [bắn nhanh], [thỉnh thoảng] địa [bổ tới] bố lai ân đặc đích [trên đầu], [đãi,đợi] bố lai ân đặc [xuất kiếm] hậu, [lập tức] hậu triệt, [nổi lên] [tiếp theo] [sét đánh].

"Lạp tắc [ngươi], [ngươi] đích [đảm lượng] [nhỏ đi] liễu!" Bố lai ân đặc lãnh [cười rộ lên], "[nhưng] [chỉ dựa vào] [tốc độ], [ngươi] năng [lẫn mất] quá [ta] đích [vĩnh hằng] kiếm yêu?"

[lôi điện] [lại] [đánh úp lại] địa [trong khi], bố lai ân đặc [cấp tốc] [xuất kiếm], thứ [tới] [lôi điện] đích [hơi nghiêng], [sau đó] [trường kiếm] [một quyển], [cũng] bả chỉnh đạo [điện quang] quyển tại liễu [vĩnh hằng] chi [trên thân kiếm].

"Thần vương, [ta] [thua]!" [tựu tại] bố lai ân đặc [chuẩn bị] [chấn vỡ] [điện quang] đích [trong khi], lạp tắc [ngươi] [đột nhiên] [lớn tiếng] [nhận thua].

"[hừ]!" Bố lai ân đặc [thu kiếm] hậu triệt [một,từng bước], [tùy ý] lạp tắc [ngươi] [rời đi].

Sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn,xem] [sắc trời], [giờ phút này] dĩ [trải qua] [không ít] [thời gian]. [khoảng cách] ngọ [đêm] [còn có] [ba] [giờ] [xuất đầu].

Trương bá luân [người thứ hai] [lên rồi], [hắn] [mất đi] hỏa chi hồn, bệnh [có vẻ] đích, [nhưng] chiến pháp dữ lạp tắc [ngươi] [như lúc ban đầu] [một] triếp, [đều là] du kích chiến.

[còn lại] đích [không cần] [nhiều lời] trương bá luân bại hậu, mặc phỉ đặc, a mạt kỳ, [mỹ nhân] ngư [không một] năng [chiến thắng] bố lai ân đặc, [nhưng] [này] [kết quả] tại tình lý [trong], sở [ngày] [không...chút nào] [ngoài ý muốn].

[cuối cùng] [một người, cái] [đến phiên] đại địa phụ thần đặng khẳng liễu, [chỉ thấy] [hắn] đảo [dẫn theo] thần giới [cự kiếm], [đi tới] bố lai ân đặc [trước mặt], [cười nói]: "Miện hạ [thần uy], [trận chiến đầu tiên] đối lạp tắc [ngươi], dĩ [vĩnh hằng] kiếm niêm [ở] [hắn] đích [bổn mạng] [nguyên tố] ...... [đệ nhị,thứ hai] chiến đối trương bá luân, dĩ ......"

Đặng khẳng điệp điệp [không ngớt], [cũng] bả tiền [sáu] chiến trục [một điểm,chút] bình liễu [một lần].

Sở [ngày] [híp mắt] tình, [trong lòng] [nghi hoặc], [mơ hồ] gian [ý thức được], đặng khẳng [tựa hồ] tại [trì hoãn] [thời gian]?! [nọ,vậy] [hắn] yếu [trì hoãn] [tới khi nào]? Bố lai ân đặc [sớm muộn gì] yếu chiến đích.

[tháng] đáo trung [ngày], đặng khẳng đích [nói nhảm] [chỉ nói] đáo [một nửa], [khoảng cách] ngọ [đêm] [liền] [không có] [có bao nhiêu] [lâu].

Bố lai ân đặc [có chút] [không nhịn được] liễu, bình cử [trường kiếm], [quát]: "[nhắm lại] [ngươi] địa chủy, [xử dụng kiếm] [mà nói] thoại!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 547 chương tư đặc ân đích [trở về] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Đinh!

Thần giới dữ [vĩnh hằng] [đan vào] [cùng một chỗ]. Đặng khẳng [đã] [dùng hết] liễu [toàn lực], bố lai ân đặc tắc [chính, hay là] [nọ,vậy] phó [thần bí] [khó lường] đích [bộ dáng], khán [đến từ] [từ] [lần trước] tiếp [tháng] tháp [đánh một trận] hậu, [vĩnh hằng] thần vương đích [lực lượng] [vừa, lại] [tăng cường] liễu.

Sở [ngày] [đột nhiên] [ngáp một cái], [quay đầu] [mọi nơi] [nhìn lại], [mỹ nhân] ngư [nhẹ nhàng] duệ liễu [hắn] [một chút], [thấp giọng nói]: "[vĩnh hằng] dữ đại địa đích [quyết chiến] [thiên tái nan phùng], [ngươi] [lưu tâm,để ý] [nhìn], [đối với ngươi] [sau này] [tăng lên] [lực lượng] [rất] [mới có lợi]!"

Sở [ngày] san san [cười], [đồng dạng] [thấp giọng nói]: "[biểu tỷ], [này] [hai người] [đánh nhau] [ngươi là] [chưa thấy qua], [căn bản là] [không có] [có cái gì] khán đầu!"

[mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên nói]: "[như thế nào] hội [không có] khán đầu? [vĩnh hằng] [thần lực] hòa gia trì thần giới kiếm đích thổ chi hồn, [đây đều là] [tam giới] [bên trong] [cao nhất] đích [lực lượng] liễu!"

Sở [ngày] [vung lên] hạ ba thiêu chỉ [quyết đấu] đích [hai người], "[ngươi] [chính mình] [xem đi], [bọn họ] [hai người, cái] [so với] la đức mạn thừa tương ba lộ hoàn mạn!"

[quả nhiên], bố lai ân đặc hòa đặng khẳng [hai người] [chính, hay là] hòa [lần trước] [giống nhau], [nghiêm] [liếc mắt] địa [huy vũ] trứ [đao kiếm], [mặc cho,cho dù] [ai cũng] [nhìn không ra] lai [đây là] [hai vị] thần tộc đích [chiến đấu], [cho dù] tại [mỹ nhân] ngư [trong mắt], [bọn họ] đích [chiêu thức] cân [bình thường] [võ sĩ] đích phách khảm [cũng] [không có gì] [khác nhau].

Sở [ngày] [vừa định] khuyến úy, [mỹ nhân] ngư [lại nói]: "Hữu [tương đương] đích [đối thủ] [mới có thể] [tăng lên] [thực lực], [ta] [trước kia] chích y kháo [bảy] trọng [thần lực] [khi dễ] [so với ta] nhược đích, [khó trách] [nhiều năm qua] [không có] tiến cảnh!"

Tựu [tại đây] [trong khi], đặng khẳng [mạnh] [thu kiếm] [lui về phía sau], bả [cự kiếm] [cắm ở] [thủy tinh] thai thượng, [ôm quyền] đạo: "Thần vương [quả nhiên] [vô địch] [tam giới], [ta] [thua]!"

Đặng khẳng [thật sự] [thua] mạ? Hoàn [là hắn] [cố ý] [nhận thua]? [dù sao] [không ai] khán [không hiểu] [hắn] đích [chiêu thức], [nọ,vậy] đặng khẳng [nói cái gì] [liền] [là cái gì].

Bố lai ân đặc [thất vọng] địa [ngước lên] đầu, [nhìn một chút] [bầu trời] [nhanh đến] [cao nhất] [chỉa xuống đất] hồng [tháng]. [trầm giọng nói]: "Hoàn [do dự] [cái gì]? [các ngươi] [một] [đứng lên đi]!"

Đặng khẳng lược [vẻ mặt] hồng, [một lần nữa] bạt [nổi lên] thần giới [cự kiếm], [quát]: "[vì] [tam giới], [giết] bố lai ân đặc!"

[trong phút chốc] [năm] điều [bóng người] [đánh về phía] liễu [vĩnh hằng] thần vương, [chỉ có] sở [ngày] [bên người] đích [mỹ nhân] ngư [ra tay] [trong lúc đó], bị sở [ngày] [bắt được] thủ, [hắn] [chỉ chỉ] [trật tự] thư ngoại đích bác đức. [thấp giọng nói]: "[không cần] [liều mạng], [ta] [đã] [lưu lại] liễu [đường lui]!"

[mỹ nhân] ngư [gật gật đầu], [vọt] thượng khứ.

"[ha ha]! [thống khoái]!!"

Bố lai ân đặc [ngửa mặt lên trời] [cười to], [trong tay] đích [vĩnh hằng] kiếm [cao thấp] [tung bay], dĩ [một] địch [sáu] do tự di nhiên [không hãi sợ]!

Kiếm, thứ, trượng, đao, chuy, [các thức] [vũ khí] [bao phủ] tại bố lai ân đặc [trước người]. [vĩnh hằng] thần vương [đột nhiên] trường hấp [một hơi], [quát]: "[cho các ngươi] [kiến thức] [ta] [toàn bộ] đích [thực lực]!"

Bố lai ân đặc [sau lưng] [mạnh] cổ xuất [hai luồng] nhục lựu, [lập tức] trán phóng [ra], [cũng] thị [hai] [tím bầm] sắc đích [phượng hoàng] [cánh chim] - [hắn] [có thể] [hoàn toàn] thao khống lạp lý bác đức đích [thân thể] liễu. [này] [hai] phượng sí hình tự [kim thiết], đối [đao kiếm] hào [không thèm để ý], cánh như [hai thanh] [xé trời] cự nhận [coi như] [huy vũ] trứ.

[thực lực] [tới] bố lai ân đặc [loại...này] [cảnh giới], [phượng hoàng] sí địa [tác dụng] [đã] [không phải] [bay lượn], [mà là] [vũ khí]!

[hai] [phượng hoàng] sí, [một] [thanh trường kiếm], [ba] [loại] [vũ khí] bả bố lai ân đặc đích [thân thể] [bảo vệ] đắc tích thủy [không] lậu.

"Khai!" Bố lai ân đặc [gầm nhẹ] [một tiếng]. Liêu [mở] [đỉnh đầu] thượng a mạt kỳ đích tài quyết ưng đao, [mạnh] [xông lên] liễu [bầu trời], toàn tức cư cao lâm hạ, y trượng trứ [vô cùng] đích [tốc độ] tần tần cường công. [một mặt] [phòng ngự]. [vậy] [không phải] [vĩnh hằng] thần vương!

[bảy người], [toàn bộ] đích [tinh lực] [đều] tại [chiến đấu] trung liễu, [sanh tử] [trong lúc đó], dung [không được, phải] [bọn họ] hữu [một tia] [tạp niệm], [cho nên], [chỉ có] [đang xem cuộc chiến] đích sở [ngày] [phát hiện] liễu [một người, cái] [quỷ dị] đích [tình hình].

Dĩ [này] [bảy người] đích [thực lực], trương bá luân [bọn người] [không có] chí phồn chí giản [ngưng tụ] [thần lực] [không tiêu tan] đích [bản lĩnh], [này] [cũng] [không đáng giá] đắc [kỳ quái]. Khả sở [ngày] [phát hiện] bố lai ân đặc hòa đặng khẳng [hai người], [cũng] [cũng] [không có] [ngưng tụ] [thần lực]. [bọn họ] mỗi xuất [một kiếm], [liền có] [một tia] [nhìn không tới], [chỉ có thể] [bằng vào] [linh hồn] [cảm giác] đích [lực lượng] [tản mát ra] lai.

[mà] [này] [lực lượng] địa khứ xử, hách nhiên [đó là] [trật tự] thư [bên ngoài] đích [nọ,vậy] [tầng] [màu trắng] [màn hào quang].

Khán bố lai ân đặc [giật mình] vị giác đích [bộ dáng]. [có thể] [ngay cả] [hắn] [chính mình] [đều] [không biết] hữu [lực lượng] [tiết lộ], bị [trật tự] thư [hấp thu] liễu.

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. Phục hạ thân, [nhẹ nhàng] [gõ] xao [trên mặt đất] đích [thủy tinh] diện, [mơ hồ] [hiểu được] liễu [này] tràng [quyết đấu] đích [ý tứ].

[sáu] đả [một người, cái], [có lẽ] bố lai ân đặc hội [chiến bại], [nhưng] thần vương [bất diệt], [cho nên] [hắn] [sẽ không chết]! Đặng khẳng [vì] [một] lao vĩnh dật thiết hạ [trật tự] thư [làm] [quyết đấu] tràng, [để cho] [trật tự] thư [hấp thu] [mọi người] đích [lực lượng].

Khả [này] [lực lượng] [hấp thu] hậu [chỉ dùng để] lai [làm cái gì], sở [ngày] [tạm thời] [không biết] [trật tự] thư đích [bí mật], [cho nên] [cũng không] [từ] sai khởi.

[ngước lên] đầu [tiếp tục] [quan khán] [quyết đấu], sở [ngày] [phát hiện], tại bố lai ân đặc [vô cùng] đích [tốc độ] dẫn động hạ, a mạt kỳ đích [tốc độ] [đầu tiên] [tăng lên], [ngay sau đó], [mọi người] đích [tốc độ] [đều] [bắt đầu] biến [nhanh], [mà] [bọn họ] [tiết lộ] [đến] địa [lực lượng] [cũng] tại [nhanh hơn].

"Ân?" Bố lai ân đặc [rốt cục] [phát hiện] [tình huống] [không đúng], [cười nói]: "Đặng khẳng, [này] [trật tự] thư tại [hấp thu] [thần lực]! A! [đây là] [ngươi] [nhất định] yếu [ở chỗ này] [quyết đấu] đích [nguyên nhân] mạ!?"

"[đúng là, vậy]!" Đặng khẳng [cũng] [không tránh] húy, [trực tiếp] [thừa nhận] liễu, [hắn] [vừa cười] đạo: "Thần vương [có dám] [tiếp tục] cấp [trật tự] thư quán chú [lực lượng]!?"

"[có gì] [không dám]!?"

Bố lai ân đặc đích [chiêu thức] [vừa, lại] [nhanh hơn] [chia ra].

Kinh đặng khẳng [nhắc nhở], [mỹ nhân] ngư [trong lòng] [rùng mình], [quát]: "Đặng khẳng, [ngươi] [là cái gì] [ý tứ]? Yếu bả [chúng ta] [cùng nhau, đồng thời] [chôn cùng] tại [trật tự] thư thượng mạ!?"

"[chôn cùng] cá thí!" Lạp tắc [ngươi] thưởng [...trước] [mắng]: "[chúng ta] [đều] [tại đây] [trật tự] thư thượng, [muốn chết] [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] tử!"

Đặng khẳng biên chiến biên đạo: "Hải vương [bệ hạ], [này] [trật tự] thư [có thể] bả [hết thảy] chuyển [hóa thành] [...nhất] bổn nguyên đích [lực lượng], [chỉ cần] dụng [nó] [hấp thu] [ngươi] [ta] [bảy người] địa [lực lượng], tái hợp [cũng] [đứng lên], [có lẽ] [có thể] [giết] bố lai ân đặc liễu!"

[nguyên lai là] [một người, cái] [năng lượng] [chuyển hóa] khí, sở [ngày] [thầm nghĩ], [hai người, cái] [bảy] trọng [thần lực], [còn lại] đích [cũng đều] thị thần [lòng của], thần chi hồn chi loại

Đích [tam giới] [cao nhất] [lực lượng], [nếu] [này] [lực lượng] [thật sự] năng do [trật tự] thư hợp [cũng] [cùng một chỗ], [thật là] thị [nhiều ít,bao nhiêu] trọng [thần lực]!? [có thể hay không] thị [tám] trọng tài quyết [thần lực]?

[biết rõ] [tiếp tục] đả [đi xuống] tương [sẽ có] [sanh tử] [kiếp nạn], [nhưng] bố lai ân đặc [chính, hay là] [tiếp tục] [chiến đấu] trứ, [có lẽ], [sáu] [người] [cũng không có thể] [chiến bại] [hoàn toàn] [trạng thái] đích [vĩnh hằng],

[tháng] đáo trung [ngày]. Tân địa [một ngày] [sắp] [đến] liễu.

Đặng khẳng [quát to]: "Tha trụ [hắn], [ta đi] [mở ra] [trật tự] thư!"

[năm] điều [bóng người] lan [ở] bố lai ân đặc, [mà] đặng khẳng phi [lui thân] đáo [thủy tinh] thai đích [trung ương], [sau đó] [hung hăng] địa bả thần giới kiếm sáp liễu [đi xuống].

Phốc, phốc, phốc ......

[thủy tinh] thai [bốn phía] địa trụ tử [bắt đầu] [nổi lên] [tia sáng kỳ dị] đích [quang mang], [tốc độ] [phi thường] khoái. [trong chớp mắt] [tất cả] trụ tử đích [quang mang] tựu [hội tụ] đáo [trung ương] đích thần giới [cự kiếm] [trên].

Đặng khẳng bạt [ra] [cự kiếm], [quát]: "[tránh ra]!"

Dữ bố lai ân đặc [dây dưa] đích [năm] điều [bóng người] [nhanh chóng] [tách ra], bố lai ân đặc phượng sí phiến động, [ánh mắt] [chưa bao giờ] địa [hưng phấn]! "Tài quyết [thần lực] ...... [ha ha], [quả thật] thị [tám] trọng tài quyết [thần lực]!"

[một bên] đích lạp tắc [ngươi] [hưng phấn] địa [kêu to], "Đặng khẳng [đại ca], khoái [giết] [hắn]!"

Thần giới cự [trên thân kiếm] địa [thần lực] [bắt đầu khởi động], đặng khẳng [liều chết] [cầm] [chuôi kiếm], [chỉ cảm thấy] đích [có chút] [khống chế] [không được, ngừng] [cự kiếm] liễu, [hắn] [trong lòng] [có chút] [tiếc hận]. [tụ tập] đích [lực lượng] [chính, hay là] [không đủ] a! [năm đó] tư đặc ân [tám] trọng [đỉnh núi] đích [lực lượng] [cũng chỉ là] [hủy diệt] liễu bố lai ân đặc đích [thân thể], [hôm nay] [miễn cưỡng] bính thấu khởi [tới] [tám] trọng [thần lực] [có thể có] [nhiều,bao tuổi rồi] [công hiệu], [ai cũng] thuyết [không rõ ràng lắm]!

[liều mạng]! Năng [hủy diệt] [hắn] đích [thân thể] [cũng tốt]! Đặng khẳng [huy kiếm] [nhằm phía] liễu bố lai ân đặc.

[vĩnh hằng] thần vương [hơi nhíu] [mày], [trường kiếm] hoành tại liễu [trước ngực], "[ngươi] đích [tám] trọng [thần lực], dữ tư đặc ân [không thể] đồng [ngày] [mà] ngữ! Ai, liêu thắng vu vô ba, [ít nhất] [ta] [cảm giác được] [tánh mạng] thụ [tới] [uy hiếp], [không sai,đúng rồi] liễu!"

"[vĩnh hằng]!"

Bố lai ân đặc cư cao lâm hạ, [huy kiếm] phủ trùng. Đặng khẳng tự hạ [mà lên], [cự kiếm] [giơ lên cao]. [hai người] [đảo mắt] gian [liền] [đánh vào] liễu [cùng nhau, đồng thời].

' đinh' địa [một tiếng] thúy hưởng, [cũng không có] [ngày] băng địa liệt địa [tràng diện], [chỉ có] [hai thanh] kiếm [thanh thúy] đích [tiếng đánh].

Phốc! [một thân ảnh] phún huyết [lui về phía sau]. [cũng] thị bố lai ân đặc!

[vĩnh hằng] thần vương [thất bại]?

[mọi người] [chỉ cảm thấy] [không thể] [tư nghị], tức [đó là] đặng khẳng [cũng không dám] [tin tưởng], [hắn] [đã] tố [tốt lắm] ngọc thạch câu phần đích [chuẩn bị], khả ...... bố lai ân đặc [cứ như vậy] [thất bại]!

"[lão bản]!" A mạt kỳ [đột nhiên] lăng [ở], [nhìn chằm chằm] đặng khẳng đích [sau lưng] [một câu nói] [cũng] [nói không nên lời] lai.

[nhưng là], [lúc này] đích sở [ngày] [căn bản] [không ở,vắng mặt] đặng khẳng [sau lưng], [mà] tại [thủy tinh] thai đích [bên bờ] [đang xem cuộc chiến]!

Lạp tắc [ngươi] [cũng] [sửng sốt], trương bá luân. Mặc phỉ đặc ...... [tất cả mọi người] [nhìn chằm chằm] đặng khẳng đích [sau lưng]!

Đại địa phụ thần đích hầu kết cô lỗ [vừa động], đặng khẳng [cảm giác được], [vừa rồi] căn [vốn không phải] [hắn] [đánh bại] liễu bố lai ân đặc, [mà là] [sau lưng] [người nọ] [bằng vào] [độc bộ] [thiên hạ] đích [thực lực], bả [tám] trọng tài quyết [thần lực] [xuyên thấu] liễu [hắn] đích [thân thể]. Gia trì tại thần giới [trên thân kiếm], sanh sanh [đánh tan] bố lai ân đặc địa [vĩnh hằng] [thần lực]!

"Nữ! Thần! Tại! Thượng!"

Sở [ngày] [một chữ] [cho ăn]. [thất thần] địa [nói thầm] [xuất từ] kỷ đích [chiêu bài], [bởi vì hắn] đích [vị trí] bả [thủy tinh] thai thượng đích [hết thảy] [thu hết] [đáy mắt] - đặng khẳng địa [sau lưng], hoàn [nổi lơ lửng] [một người]!

Bạch [trắng bệch] bào, [một tay] đảo [cha, bị] [phía sau], [một tay] để tại đặng khẳng đích [phía sau lưng], thượng tú [tím bầm] sắc [tinh mang] đích [áo bào trắng] [không gió] [tự động], [đầu bạc] [cũng] tùy chi [phiêu dật], khán [nọ,vậy] [khuôn mặt], hách nhiên [đó là] sở [ngày]! [ngoại trừ] [tuổi], [chút nào] [không kém]!

Tài quyết [thần lực], [tam giới] cộng chủ, tài định [vạn] [ngàn] thần tộc [sanh tử] [người], thần tộc chi hoàng, tư đặc ân!

"Bệ ...... [bệ hạ]!" Đặng khẳng [quay đầu lại], kiến [tới] tư đặc ân, [thanh âm] chiến [run lên].

"Ai ......" [một tiếng] [thở dài], "Đặng khẳng, [mấy năm nay] [khổ cực] [ngươi] liễu!" [lời vừa ra khỏi miệng], sở [ngày] [cả kinh] vô dĩ phục gia, tư đặc ân đích [thanh âm] [cùng hắn] [cũng] [như đúc] [giống nhau]! [quá giống], [hết thảy] [đều] [quá giống] ......

"Nguyện vi [bệ hạ] hiệu lao, [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp [là ta] đích chức trách!"

Tư đặc ân đích [con mắt] [nửa khép] [không] bế, a mạt kỳ [cảm giác] [quái dị] [vô cùng], [tại sao] tư đặc ân mị phùng trứ [con mắt], [hắn] tựu [dự cảm] [đã có] nhân yếu [không may,xui xẻo] ni!?

Tư đặc ân [có chút] [nghiêng đầu] trành [ở] trương bá luân, "[nghĩa phụ] [mất tích] liễu, [phải không]?"

Trương bá luân khẩu thiệt kiền sáp, [chỉ còn lại có] [gật đầu].

"[tại sao] [mất tích] liễu?"

"[chúng ta] [không biết], [thật sự] [không biết]!" Lạp tắc [ngươi] [đáp]: "[ngày đó] [chúng ta] [đi theo] [nghĩa phụ] [tới] [tam giới] [bên bờ], tựu [gặp] [tháng] thần, [nghĩa phụ] cân [tháng] thần [mật đàm] liễu [nửa ngày], [sau đó] [đột nhiên] [gia tốc] hòa nghĩa mẫu [đang] [biến mất] liễu! [hơn nữa] [hắn] [lão nhân gia] hoàn thiết định [hạn chế], [để cho] [chúng ta] [ngàn năm] [bên trong] [không cho] [phản hồi] [tam giới]!"

Trương bá luân [cũng] [cuống quít] [gật đầu], [vội la lên]: "[ngươi biết] đích, [nghĩa phụ] tưởng [lỗ mãng] truy tùy giả, [không ai] năng cân trụ [hắn] địa!"

Đặng khẳng [xấu hổ] địa [cúi đầu], "[bệ hạ], [ta] [nhận tội], [ta] [từng] [đi bắt] ny khả đích [nhi tử], tựu [là vì] bức vấn [tháng] thần, [nghĩa phụ] [tới cùng] cân [nàng] [nói chuyện] [cái gì]! [ta] [nguyện ý] [gánh chịu] [hết thảy] tội trách, [xin, mời] [ngài] tài quyết!"

"[ngươi bắt] liễu la tân, [sẽ không sợ] [tháng] thần [tao ngộ,gặp] thì không toại đạo mạ!?"

"[bệ hạ], [ta] cố [không được] [vậy] [hơn], [so sánh với] [tam giới] [an nguy], [nghĩa phụ] đích [hạ lạc] [quá nặng] yếu!"

Tựu [tại đây] [trong khi], [mỹ nhân] ngư bảo uy [ngươi] [chậm rãi] [đi tới] tư đặc ân [trước mặt], diện tự [sương lạnh], [không mang theo] [chút nào] [vẻ mặt], "Tư đặc ân [phải không]? Hoàn [ta] [phụ hoàng] mệnh lai!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 548 chương tư đặc ân đích [trở về] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[mỹ nhân] ngư [hai tay] phiên khấu [hai thanh] [ba] nhận phân thủy thứ, [một,từng bước] [bước] địa [đi hướng] liễu tư đặc ân, [nhưng] tại tư đặc ân [trước người] trạm định, [lạnh như băng] địa [ánh mắt] [nhìn chằm chằm] [hắn] [vẫn không nhúc nhích]!

[nhưng] [mỹ nhân] ngư đích [bảy] trọng [thần lực] [đã] [bắt đầu] [ngưng tụ].

Tư đặc ân [chậm rãi] bả [hai tay] long tại [sau lưng], đối [mỹ nhân] ngư [mỉm cười], [nhưng,lại] [không đáp] thoại.

"[bảo vệ] [bệ hạ]!" Đặng khẳng [khẽ quát một tiếng], [đầu tiên] [chắn] tư đặc ân đích [phía trước]. "Bảo uy [ngươi], [ta] đại [bệ hạ] dữ [ngươi] [đánh một trận]!"

"[ta đây] tựu [trước hết là giết ngươi]!" [mỹ nhân] ngư đích phân thủy thứ dương liễu [đứng lên].

"[nữ thần] tại thượng! [biểu tỷ] [chờ một chút]!" Sở [ngày] [ba] [bước] [cũng] tác [hai] [bước], tật bôn [tới] [mỹ nhân] ngư đích [trước mặt], [giữ chặt] [cánh tay của nàng], đạo: "Cấp [ta nói] [nói mấy câu] đích [thời gian]!"

[nói xong], sở [ngày] [dùng sức] [đè lại] [mỹ nhân] ngư đích [đầu vai], bả [nàng] thôi đáo [chính mình] đích [phía sau], [sau đó] [quay đầu], đối tư đặc ân tiếu mị mị địa [nói]: "Thần hoàng [bệ hạ], [chúng ta] [lớn lên] [rất giống] a!"

Tư đặc ân [như trước] thị [nhàn nhạt] đích [mỉm cười], [không nói gì].

"A a, [bệ hạ] [ngài] ......"

Sở [ngày] cương [một] [mở miệng], [trật tự] thư [bên trong] [đột nhiên] [truyền đến] liễu [một tiếng] [hét lớn], "Tư đặc ân!!"

Thị bố lai ân đặc đích [thanh âm].

[chỉ thấy] tư đặc ân [nhẹ nhàng] [một quyển] tụ tử, tái [vung tay lên], [liền] bả [hắn] [bên người] đích nhân [đều] cấp chấn [mở]. [giống nhau] đích [trầm giọng] [quát]: "Bố lai ân đặc!"

Mạt điệu liễu [khóe miệng] đích [vết máu], [vĩnh hằng] thần vương [từ] [xa xa] [đứng lên], [cười nói]: "[ngươi] đích [thực lực] [lui bước] liễu, [không có] tài quyết đao, [không có] hợp thể [thần thú], chích bằng [ngươi] [còn chưa] [hoàn toàn] [phục hồi như cũ] đích [thân thể], [căn bản] [giết không được] [ta]!"

"[ngươi] [cũng] [lui bước] liễu!" Tư đặc ân [đồng dạng] [cười nói]: "[mất đi] thần vương đích nhục thân, [trong cơ thể] [lại có] song trọng [trở ngại]. [ngươi] [cũng] [không có] [năm đó] đả thương [ta] địa [thực lực] liễu."

Bố lai ân đặc [một,từng bước] [một,từng bước] [đi tới], [thanh âm] [trầm thấp] [thâm thúy], "[nếu] [ngươi] [ta] [đều] [không phải] [đỉnh] thì đích [ngươi] [ta] liễu, [cũng] toán tác xả bình liễu, a, [đến đây đi]!"

[nói], bố lai ân đặc đích [cước bộ] [mạnh] [nhanh hơn]. Hướng tư đặc ân [vọt tới].

Tư đặc ân [nhìn chằm chằm] [vọt tới] đích bố lai ân đặc, thủ [nhưng,lại] thân hướng liễu [một bên] đích a mạt kỳ, "Đao, tá [ta]!"

A mạt kỳ [chẳng biết] [tại sao], [một điểm,chút] [lòng nghi ngờ] [đều không có], súy thủ bả đao nhưng [cho] tư đặc ân, [sau đó] [hắn] [mới] [giật mình] [ý thức được], tư đặc ân [tại sao] [muốn nói] 'Tá'? Tài quyết chi nhận [vốn] [hay,chính là] [hắn] đích!

[mỹ nhân] ngư đích [lửa giận] [đã] án nại [không được, ngừng], [dùng sức] thôi [mở] sở [ngày].

Sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu, [cũng không] [nói nhảm]. [trực tiếp] lan yêu bả [mỹ nhân] ngư [bảo trụ], [nằm ở] [nàng] [bên tai] [quát]: "[để cho] tư đặc ân cân bố lai ân đặc [lưỡng bại câu thương], [sau đó] [ta gọi là] mặc phỉ đặc hòa a mạt kỳ [giúp ngươi] [báo thù]! [nghe hiểu] [không có]!?"

[mỹ nhân] ngư địa [khí thế] [yếu đi] [chia ra], sở [ngày] [nhân cơ hội] [lại nói]: "[nghe ta] đích, [trước tiên ở] [một bên] [đang xem cuộc chiến]!" Sở [ngày] bả [mỹ nhân] ngư bão ly liễu [thủy tinh] thai, [đi tới] trụ tử bàng, [hai tay] [gắt gao] khấu tại [nàng] đích yêu thượng, [không cho] [nàng] [xúc động] [báo thù].

Tư đặc ân dữ bố lai ân đặc [đã] chiến tại [một chỗ], thành như [bọn họ] [theo như lời], [này] [hai người] [đều] [không phải] [đỉnh] [trạng thái]. [nhưng] [dù vậy], [hai người] đích [thực lực] [cũng] tuyệt [không phải] [ở đây] [mọi người] [có thể] [so sánh với] đích.

Bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng] kiếm [ra chiêu] [quỷ dị], cuồng bạo đích [giống như] cấp phong [mưa to], [mà] tư đặc ân đích tài quyết đao [mở rộng ra] đại hợp. Dĩ mạn đả khoái. [trong lúc nhất thời], [hai người] [ai cũng] [không làm gì được] liễu [đối phương].

Sở [ngày] [trong lòng,ngực] đích [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [không hề] [giãy dụa], [mà là] [lạnh nhạt nói]: "Phất lạp địch nặc, [buông...ra] [ta]!"

Sở [ngày] [lắc lắc đầu], [chánh sắc] đạo: "[ngươi] [bây giờ] [đi], [hay,chính là] [chịu chết]! [tốt nhất] [lựa chọn] thị [chờ bọn hắn] [lưỡng bại câu thương]!"

[mỹ nhân] ngư bị [tức giận đến] [ngực] [ẩn ẩn] [làm đau], [vốn] [lấy,coi hắn] địa [thực lực] yếu tránh thoát sở [ngày] đích thủ [dễ dàng], [nhưng] sở [ngày] đích [song chưởng] thượng [nhưng,lại] quán chú liễu [thần lực]. [chỉ cần] [nàng] [một] tránh, [sợ rằng] [liền] hội thương đáo sở [ngày].

[lại nhìn] thần hoàng dữ [vĩnh hằng] thần vương, [hai người] tựu [tại đây] [ngắn ngủi] đích [thời gian], [đã] [không biết] [qua] [nhiều ít,bao nhiêu] chiêu.

"Tư đặc ân, [tại sao] [không gọi] đặng khẳng [bọn họ] [tương trợ]? [bây giờ] đích [ngươi]. [đã] [không có] tất thắng [ta] đích [nắm chặc] liễu!" Bố lai ân đặc [tia chớp] bàn [đâm ra] [ba] kiếm, [hơn nữa] [cánh tay hắn] [huyễn hóa ra] [ba] điều. [ba] kiếm phân tác [ba] [phương hướng], [phân biệt] [đánh úp về phía] tư đặc ân đích [đầu lâu] hòa yêu phúc.

Tư đặc ân [không cùng] [hắn] [liều mạng, đánh bừa], [mà là] [nghiêng người] [tránh thoát] liễu [này] [ba] kiếm, [cười nói]: "Chiến, [không nhất định phải] [nhiều người] đích, [này] [đạo lý] [ngươi] [so với ta] canh [hiểu được]!"

"[nhưng mà] [bây giờ] đích [ngươi] địa xác yếu nhân [tương trợ], a a, [vừa rồi] [đánh xơ xác] [ta] [vĩnh hằng] [thần lực] [nọ,vậy] [nhất thức], [hao phí] liễu [ngươi] [nhiều ít,bao nhiêu] [lực lượng]?"

"[rất nhiều], [nhưng] [còn thừa] đích [cũng] [cũng đủ] [lại] [phong ấn] [ngươi] liễu!" Tư đặc ân [vốn] [thật chậm] đích [đao pháp] [đột nhiên] [gia tốc], a mạt kỳ [trong tay] [thon dài] đích tài quyết ưng đao [cũng] [biến hóa] liễu hình thái, [biến thành] liễu [nó] tại sở [ngày] [trong tay] thì, sảo đoản [nhưng] canh khoan địa [bộ dáng], [mà] [nọ,vậy] [sáu] khỏa [tinh mang] [cũng] tùy chi [sáng] [đứng lên].

"[sáu] ngự tỏa hồn trận, [ta đợi] [hắn] [rất] [lâu]!" Bố lai ân đặc phiến động [phượng hoàng] sí, dữ tư đặc ân lạp [mở] [một đoạn] [khoảng cách], [ngưng thần] [nhìn chằm chằm] tài quyết chi nhận, [trầm giọng nói]: "Du hí [kết thúc], quyết sanh [chết đi]!"

"[đúng vậy], du hí [kết thúc]!" Tư đặc ân [cũng không phải] mị phùng [con mắt] [mỉm cười] đích [bộ dáng] liễu, [mạnh] [mở to hai mắt], [tinh quang] [lóe ra], thần hoàng [oai] [du nhiên nhi sanh].

"[vĩnh hằng]!"

"[sáu] ngự tỏa hồn!"

[nhất thời] [quang mang] đại tác, [đâm vào] [mọi người] [không dám] [mở to mắt], [đều] hồi tị, [đãi,đợi] [quang mang] [tán đi], [chỉ thấy] bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng] chi kiếm [cắm ở] tư đặc ân đích [bên hông], [mà] tư đặc ân đích tài quyết đao [còn lại là] [chém vào] liễu bố lai ân đặc đích [đầu vai].

Hào [không thể nghi ngờ] vấn, nhãn vị hạt đích nhân [đều có thể] [nhìn ra], [hai người] thị [lưỡng bại câu thương] [ai cũng] [không có] [chiếm được] [tiện nghi], [nhưng là], bố lai ân đặc [nhưng,lại] tùng [mở] [cầm kiếm] đích thủ, [nhàn nhạt] [nói]: "[ta] [lại thua rồi]!"

Tư đặc ân bạt [ra] thân [trong cơ thể] địa [vĩnh hằng] kiếm, súy thủ nhưng tại liễu bố lai ân đặc đích [trước mặt], [sau đó] [chậm rãi] [rút ra] tài quyết đao, "[ngươi] [cũng] [vừa, lại] thương đáo [ta] liễu!"

Bố lai ân đặc [có vài phần] lạc mịch, [cũng] [không để ý tới] [cắm ở] [trước mắt] đích [vĩnh hằng] kiếm, [mà là] [hỏi]: "[tại sao]?"

"[cái gì] [tại sao]?" Tư đặc ân [mỉm cười] đạo, tích đáp, [màu tím] đích [máu] [từ] [hắn] [bên hông] đích [miệng vết thương] tích [hạ xuống] [thủy tinh] thai thượng, [phát ra] [thanh thúy] địa [tiếng vang].

"[ngươi] [chính, hay là] lão [hình dáng], [thích] trang sỏa! [hừ]!" Bố lai ân đặc ô trứ [đầu vai] đích [miệng vết thương], [cười lạnh nói]: "[tại sao] [không cần] tài quyết [thần lực], [mà] dụng [sáu] ngự tỏa hồn trận!? [nếu] [ngươi] dụng tài quyết [thần lực], [cho dù] [giết không chết] [ta]. [cũng] [cũng đủ] bả [ta] [phong ấn] liễu!"

"[ngươi] chân địa [phá giải] liễu [ta] đích [sáu] ngự tỏa hồn trận yêu?" Tư đặc ân [hỏi lại] đạo.

[hai người] [một hỏi một đáp], [đây là] trương bá luân [đột nhiên] [chỉ vào] bố lai ân đặc [quát]: "Đặng khẳng [đại ca], [hắn] [đã] [trọng thương], [giết] [hắn]!"

Đặng khẳng lược [một] [do dự], [lập tức] [vừa, lại] cấp lạp tắc [ngươi] [một người, cái] [ánh mắt], [quát]: "[động thủ]!"

[đồng thời] [mỹ nhân] ngư [với] sở [ngày] [quát]: "[buông...ra] [ta], [có thể] [động thủ] liễu!"

Đặng khẳng. Trương bá luân, lạp tắc [ngươi] [ba người] hướng bố lai ân đặc [đánh tới], [mà] [mỹ nhân] ngư [nhằm phía] liễu tư đặc ân.

"[đều] [dừng tay]!" Tư đặc ân [hét lớn một tiếng], [chỉ là] dụng tài quyết chi nhận cách đáng [mỹ nhân] ngư địa phân thủy thứ, [nhưng] [cũng] [không hoàn thủ].

Đặng khẳng bị tư đặc ân đích [thanh âm] khiếu [ở], [vội vàng] [quay đầu lại] [nhìn] tư đặc ân, "[bệ hạ], [không giết] bố lai ân đặc, [sớm muộn] [hắn] hội thành [làm hại] [làm hại]!"

"Ai, [không cần] [các ngươi] [động thủ]. [hắn] [đã] trung liễu [ta] đích [sáu] ngự tỏa hồn trận!" Tư đặc [ân trọng] thương [sau khi], bị [mỹ nhân] ngư [làm cho] tiết tiết [lui về phía sau], [nhưng] [hay,chính là] [không chịu] [hoàn thủ].

"[hắc hắc], [đây là] na?" Bố lai ân đặc [đột nhiên] tọa [trên mặt đất], sỏa [cười rộ lên], "[ai nha], [ta đây] địa bàng tử trách thống thượng liễu ni? A! [ta đây] [đổ máu] lạp, [ta đây] hoàn trường [cánh] lạp! [cao thủ], [cứu mạng] a!"

[nguyên lai] bố lai ân đặc [đã] bị [phong ấn], [bây giờ] [khống chế] [thân thể] đích. Thị sa khắc!

Sở [ngày] [sắc mặt] [biến đổi], [vội la lên]: "A mạt kỳ, thưởng lạp lý bác đức đích [thân thể]!"

A mạt kỳ [lập tức] [hành động], đặng khẳng [vội vàng] [cho] lạp tắc [ngươi] [một người, cái] [ánh mắt]. [để cho] [hắn đi] [ngăn cản], [theo sát] trứ, trương bá luân hòa mặc phỉ đặc [đều tự] [tiến lên] [hỗ trợ], vi [vòng quanh] sa khắc [triển khai] liễu [một hồi] [hỗn chiến].

[đối mặt] [mỹ nhân] ngư đích [từng bước] khẩn bức, tư đặc ân [chẳng những] [bất đắc dĩ] [cười khổ], [hơn nữa] đối đặng khẳng đạo: "[ngươi] [không được nhúc nhích] thủ [giúp ta]!"

"[bệ hạ]!" Đặng khẳng [khẩn trương], [hung hăng] [cho ăn] [cự kiếm], phản thân [đi giúp] trợ lạp tắc [ngươi] [cướp đoạt] sa khắc.

Sở [ngày] [lo lắng] [mỹ nhân] ngư [gặp nạn]. Cấp [bước lên phía trước] lược chiến, [nhưng hắn] địa [lo lắng] [tựa hồ] [dư thừa] liễu, tư đặc ân [thương thế] [không nhẹ], [vừa, lại] [không chịu] [hoàn thủ], [trong lúc nhất thời] [cũng] bị [mỹ nhân] ngư [làm cho] [chung quanh] [tránh né].

"[tại sao] [không hoàn thủ]!?" [mỹ nhân] ngư thịnh nộ [dưới]. [cũng] [không nhịn được] [kỳ quái] địa [hỏi].

Tư đặc ân [chỉ là] [lắc lắc đầu].

"[tưởng rằng] [không hoàn thủ] [ta] tựu [sẽ không] [giết ngươi] yêu!? [hừ]!" [mỹ nhân] ngư cao cao [nhảy lên], [nọ,vậy] [hai thanh] [ba người] nhận phân thủy thứ đích thủ bính đối tiếp [cùng một chỗ]. [thành] [một thanh] song nhận hộ thủ đao, [mỹ nhân] ngư [gió lốc] bàn [xoay tròn] hộ thủ đao, [mạnh] [chém về phía] liễu tư đặc ân.

Tư đặc ân hậu triệt [một,từng bước], ninh thân [tránh né] [mỹ nhân] ngư đích song nhận đao, [hắn] trắc quá [tới] [thân thể] kháp hảo chánh đối sở [ngày].

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [hắn] [từ] tư đặc ân đích [vẻ mặt] trung [rất] [rõ ràng] đích khán [đến] [một loại] [tâm tình], [bất đắc dĩ], [buồn bực], biệt khuất!

Thần hoàng [như thế nào] [sẽ có] [loại...này] [vẻ mặt]?

[vừa, lại] [sau một lúc lâu], tư đặc ân [bị buộc] đắc [thật sự] [không đường] khả [lui], [mà] [hắn] [bởi vì] [kịch chiến] bố lai ân đặc [mà] [hao hết] [thần lực] đích [thân thể], [cũng] [tránh không khỏi] [mỹ nhân] ngư đích đao.

' phốc phốc '! [hai tiếng], tư đặc ân đích [hai vai] [phân biệt] [đã trúng] [một đao].

"Ai!" Tư đặc ân [thở dài], đạo: "[vốn] [còn muốn] [đi gặp] kiệt khắc tốn, [xem ra] [lần này] thị [không có] [cơ hội] liễu! [để cho] [hắn] [đợi lát nữa] [mười] [bốn] [năm] ba!"

[mỹ nhân] ngư [sửng sốt,sờ], tư đặc ân [những lời này] [là cái gì] [ý tứ]? [cúi đầu] [vừa nhìn], tư đặc ân chánh [quay,đối về] [nàng] [cổ quái] địa [cười], "[ta nghĩ, muốn] [nói cho] [ngươi] [một việc,chuyện], [nhất kiện] [có thể] [thay đổi] [vận mệnh] đích sự ......"

[thay đổi] [vận mệnh] địa sự!? Sở [ngày] [cả kinh], toàn tức [hiểu được] liễu tư đặc ân đích [ý tứ], [hắn là] [muốn chạy trốn] tẩu! [bởi vì] sang thần [lòng của] lộ [người trên] [một khi] [ý đồ] [thay đổi] [vận mệnh], thì không toại đạo [sẽ] [mở ra].

Tư đặc ân [cũng không phải] tưởng [nói cho] [mỹ nhân] ngư [thay đổi] [vận mệnh] đích sự, [mà là] [muốn mượn] ky [mở ra] thì không toại đạo [vừa đi] liễu chi!

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [vội la lên]: "[biểu tỷ], thì không toại đạo [sẽ] [mở ra], [cẩn thận]!"

[quả nhiên], tư đặc ân đích [sau lưng] [đã] [truyền đến] liễu [kịch liệt] đích [không gian] [nguyên tố] [ba động].

Tư đặc ân [cười cười], [tiện tay] bả tài quyết chi nhận phao hướng liễu a mạt kỳ đích [phương hướng], [thân thể] [nhưng,lại] [nhanh chóng] hướng thì không toại đạo [bỏ chạy], "A mạt kỳ, [sau này] [ngươi] [hay,chính là] [nó] đích [chủ nhân] liễu, a a, phất lạp địch nặc, [mười] [bốn] [năm] hậu [tái kiến]!"

[nói], tư đặc ân đích [thân thể] [đã] [tới] toại đạo đích [vào cửa], bán chích cước [đã] [bước vào] liễu toại đạo.

"Bả mệnh [lưu lại]!" [mỹ nhân] ngư [đã] hồng liễu nhãn, [bất chấp] [rất nhiều], thủy chi hồn, [bảy] trọng [thần lực] toàn tốc [mở ra], [tốc độ] [một chút] tử [tăng lên tới] [đỉnh], [nọ,vậy] thủ đao địa song nhận thượng [mạnh] kích [bắn ra] [lưỡng đạo] thủy tiến, triền hướng liễu tư đặc ân.

[đáng tiếc], tư đặc ân [đã] hữu đại [nửa] [thân thể] [tiến vào] liễu toại đạo, [khi đó] không toại đạo [cũng] [bắt đầu] [thu nhỏ lại].

"[chân trời góc biển], [ta] [cũng] [muốn giết] [ngươi]!" [mỹ nhân] ngư [không chút do dự], [cũng] [nhằm phía] liễu thì không toại đạo.

"[biểu tỷ]!" Sở [ngày] [nóng nảy], [vạn hạnh] [hắn] đích [thời gian] thuận lưu [so với] [mỹ nhân] ngư [còn nhanh] [chia ra], [khó khăn lắm] bão [ở] [nàng] đích [hai chân], "Biệt truy, [đó là] [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [đường] ......"

[lúc này] tư đặc ân [chỉ còn lại có] [một tay] tại toại đạo [bên ngoài] liễu, [chỉ thấy] [hắn] khuất chỉ [bắn ra], [một] [đạo hàn quang] [đột nhiên] [từ] [hắn] [đầu ngón tay] [bắn ra], [không] thiên [không] ỷ, kháp hảo đả tại [mỹ nhân] ngư địa [trong miệng].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 549 chương tư đặc ân [lưu lại] đích [tinh thạch] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nọ,vậy] [một] mạt hàn tinh [nghĩ tới] [quái dị], đả tại [mỹ nhân] ngư [trong miệng] [nhưng,lại] [không đau] [không] dương, [dị thường] [nhu hòa], [nhưng] bả [mỹ nhân] ngư [nhằm phía] thì không toại đạo đích [tốc độ] [giảm bớt] [xuống tới]. Đẳng [mỹ nhân] ngư [tới] thì không toại đạo [vào cửa] đích [trong khi], [đại môn] [đã] [đóng lại]. [chỉ để lại] liễu tư đặc ân [một câu] [mạc danh kì diệu] [nói], "Hải vương [bệ hạ], [ngươi] đích [tính tình] ứng đương [sửa lại] liễu, [nếu không] [sau này] hội [rất] [phiền toái] đích, [ha ha]!"

[mỹ nhân] ngư [hung hăng] [một] [dậm chân], [sắc mặt] [cực kỳ] [khó coi], [lạnh lùng] địa [nhìn chằm chằm] tư đặc ân [biến mất] đích [phương hướng], ngoan đạo: "[lão tặc], [ta] [sớm muộn gì] [phải giết] [ngươi]!"

Tư đặc ân [cứ như vậy] [đi], kinh hồng [một] miết, [đầu tiên là] [đánh bại] bố lai ân đặc, [lại bị] [mỹ nhân] ngư truy [giết được] [không chỗ] [chạy trốn].

Sở [ngày] cản mang [đở lấy] [mỹ nhân] ngư, [vội la lên]: "[biểu tỷ], [ngươi] [thế nào]? [trong miệng] [là cái gì] [đồ,vật], khoái thổ [đến]!"

[mỹ nhân] ngư [hé ra] chủy, [từ] [trong miệng] điệu xuất [một việc,chuyện] vật, [nàng] [lấy tay] [tiếp được], [ngạc nhiên nói]: "[tinh thạch]!? Tư đặc ân [lão tặc] cảo [cái quỷ gì]!"

[bất quá, không lại] nhiêu thị [mỹ nhân] ngư tái bổn, [cũng] [biết] tư đặc ân [tha] [nàng] [một mạng], [nếu không] xạ [vào cửa] trung đích tựu [sẽ không] thị [tinh thạch], [mà] [lưỡi dao sắc bén] liễu.

Tư đặc ân [đột nhiên] [rời đi], đặng khẳng [bọn họ] [cũng là] [chấn động], đặng khẳng [quát]: "[đều] [dừng tay]!"

[nói xong], [hắn] [vội vàng] [chạy tới] [mỹ nhân] ngư [bên người], [nhìn] [nọ,vậy] khối [tinh thạch], cổ phác đích [trên mặt] [cũng là] [nghi hoặc] [mê mang], "[bệ hạ] [Đây là cái gì] [ý tứ]?"

[tất cả mọi người] tụ long [tới], [nhìn] [nọ,vậy] khối [tinh thạch] [mờ mịt] [không giải thích được,khó hiểu].

[tinh thạch] thị [tám] lăng hình đích, cân [địa cầu] thượng đích [tám] lăng lượng ngân chuy đích chuy đầu [rất giống], [bất quá, không lại] [nhỏ] [rất nhiều], thí tưởng [mỹ nhân] ngư đích [anh đào] khẩu [đều có thể] bả [nàng] thôn đáo [trong miệng], [này] [tinh thạch] [cũng] đại [không đến] [địa phương nào] khứ.

Thông thể dị mang, bạch. Hoàng, lục, hồng, lam, tử, hắc, [vừa đến] [bảy] trọng các sắc [thần lực] đích [nhan sắc] [tạo thành] [một bức] côi lệ địa ngoại [xem]. [này] [đúng là, vậy] [tám] trọng [thần lực] đích [nhan sắc].

Sở [thiên đạo]: "[có đúng hay không] [ma pháp] [hình ảnh]? [biểu tỷ] [ngươi] [thử một lần]!" Sở [ngày] [mặc dù] [đề nghị]. Khả [hắn] [chính mình] [đều] [không quá] [tin tưởng], nhân [làm cho...này] [tảng đá] thượng [một điểm,chút] [ma pháp] [ba động] [đều không có]!

[mỹ nhân] ngư [y theo] [thúc dục] [ma pháp] [hình ảnh] thạch đích [phương pháp] [thử] thí, [không có] [phản ứng].

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [cầm lấy] [tinh thạch] tắc [vào] [mỹ nhân] ngư [chiến giáp] đích [khe hở] lý, đạo: "[đây là] tư đặc ân lưu [cho ngươi] đích, [biểu tỷ] thu hảo!"

[nói xong], sở [ngày] tiếu mị mị địa [nhìn] đặng khẳng, [nhưng] [ý bảo] a mạt kỳ hòa mặc phỉ đặc [lưu ý] sa khắc, [cười nói]: "Đặng khẳng [đại ca], sự [đã đến nước này]. [ngươi] [còn có cái gì] [định]!? A a, bố lai ân đặc [đã] bị thần hoàng [bệ hạ] [phong ấn], hiện [tại đây] [người] [là ta] đích [thị vệ] [thống lĩnh] sa khắc!"

Ngôn hạ [ý], [ngươi dám động] [hắn], [lão tử] tựu [với ngươi] [liều mạng], [lão tử] [hay,chính là] hộ đoản [ngươi] năng trách địa!? [ở đây] đích [sáu] [người mạnh], [ba] thị sở [ngày] [này] [một] phương địa, [hơn nữa] sở [ngày] [bây giờ] [mặc dù] thị [yếu nhất] đích, [nhưng] giảo cục đích [năng lực] [còn có], [hình thức] đối đặng khẳng [đã] [phi thường] [bất lợi].

Đặng khẳng đạo: "Long thần miện hạ. Bố lai ân đặc [chỉ là] [tạm thời] bị [phong ấn], tư đặc ân bệ [phía dưới] [mới] [cũng không có] [toàn lực] [ra tay], [vĩnh hằng] [sớm muộn gì] hội [lại] tỉnh [tới], [ngài] [còn muốn] [cứu hắn] mạ!? [chẳng lẻ] [ngài] [cũng] trí [tam giới] vu [không để ý]!?"

"Ai u!" Sở [ngày] dụng [đầu vai] chàng liễu [một chút] [mỹ nhân] ngư. [âm dương] quái khí địa [cười nói]: "[biểu tỷ], [vừa rồi] [có người nói] quá [một câu nói], [là cái gì] lai trứ? [được rồi], thị [nghĩa phụ] đích [hạ lạc] [so với] [tam giới] đích [an nguy] [quá nặng] yếu, [đúng hay không]? [hừ]!"

Hào [không thể nghi ngờ] vấn, sở [ngày] [là ở] [trào phúng] đặng khẳng [ngực] [không đồng nhất]! [này] [một câu nói] bả đặng khẳng thuyết đích [mặt đỏ tới mang tai], [hắn] khả [không giống] trương bá luân [như vậy] [da mặt] hậu. Đại địa phụ thần [này] [cả đời] [nghĩ tới] [còn không có] [bị người] [như thế] sổ lạc quá.

Sở [ngày] [một ngón tay] [trật tự] thư đích [bên bờ], [vừa đi vừa] đạo: "Đặng khẳng miện [xuống tới] [theo ta] [nhìn một cái]!"

Đặng khẳng [đi tới] [bên bờ]. [xuyên thấu qua] bạch mông mông đích [màn hào quang], tại sở [ngày] [chỉ điểm] đích [phương hướng] [thấy được] [phượng hoàng] thần bác đức, sở [thiên đạo]: "[ngươi] [thấy được], [đây là] [phượng hoàng] chủ thần." [vừa, lại] [một ngón tay] sỏa khốc địa sa khắc, "[mà] [đây là] [nàng] đích [phụ hoàng]!"

[lại] [chỉ chỉ] a mạt kỳ. "[ta] gia [sắp] dữ [phượng hoàng] [gia tộc] liên nhân, bác đức miện hạ dữ a mạt kỳ [cũng] tương đính hôn! [có] [tầng này] [quan hệ]. [ta] [tuyệt đối] [sẽ không] [ngồi nhìn] sa khắc bị [các ngươi] [mang đi]!"

Sở [ngày] [bước đi] đáo sa khắc [phía trước], hoành thân đáng [ở] [hắn], "[một câu nói], [ngươi] yếu chiến, [ta] [phụng bồi]!"

"[hừ]! Như [ngươi] [mong muốn]!" Lạp tắc [ngươi] hỏa khởi, [thật lớn] đích chiến chuy tại [thủy tinh] thai thượng [cho ăn]. Phong chi quyền trượng [cũng] cử liễu [đứng lên].

Sở [ngày] [theo sát] trứ [còn nói] đạo: "Thật [không dám đấu diếm], [ta] [tất cả] đích [người nhà] [đều] [đã] tại huyết luyện ngục kiệt khắc tốn miện hạ xử, [mà] a mạt kỳ [tùy thời] [có thể] [mở ra] [không gian] tống [chúng ta đi] huyết luyện ngục, [cho nên] [ta] phất lạp địch nặc [không sợ] [tam giới] [hủy diệt]! [ta nghĩ, muốn] [chư vị] [cũng không sợ] ba? A a, [đã như vầy], [ta gọi là] bác đức bả [nàng] giới chỉ lý đích la tân [đưa đến] tiếp [tháng] tháp khứ, [để cho] [hắn cùng với] [tháng] thần đoàn tụ, [như thế nào]!?"

Sở [ngày] tại dữ đặng khẳng bác dịch, bính đích [hay,chính là] đại địa phụ thần đối [tam giới] [còn có chút] [bận tâm], [không dám] ngọc thạch câu phần.

Đặng khẳng [mạnh] lạp [ở] lạp tắc [ngươi], đạo: "Hảo, lạp lý bác đức đích [thân thể] [ngươi] [có thể] [mang đi], [bất quá, không lại] ......"

"[không có] [có cái gì] [bất quá, không lại], [ta nói] [mang đi] tựu [mang đi] liễu!" [nói], sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư [cười cười], "[biểu tỷ] [ngươi nói] [có đúng hay không]?"

Hồ la bặc [gia tăng] bổng, [luôn luôn] thị sở [ngày] [đam mê] đích [thủ đoạn], [bây giờ] đại bổng [đã] [huy vũ] [dậy đi], sở [ngày] cai cấp hồ la bặc liễu, "[được rồi], [biểu tỷ], [ngươi] [năm đó] tại [cấm kỵ] hải [giết hại] chúng thần đích [trong khi], [có...hay không] [tiêu diệt] [linh hồn]?"

[những lời này] thị sở [ngày] lai [trước] tựu [công đạo] [tốt đấy], [mỹ nhân] ngư [dựa theo] sở [ngày] [xếp đặt] địa thoại [đáp]: "[đương nhiên] [không có], [ta] [không tinh thông] [linh hồn] [lực lượng], [kẻ dưới tay] đích [linh hồn] [người mạnh] [cũng] [không có] [có bao nhiêu], duy [nhất nhất] cá cường [một ít, chút] đích a tư nặc hoàn [lâm trận] [giấc ngủ]!"

[nhắc tới] [bỏ mình] đích [nữ nhân], đặng khẳng [cũng] [không nhịn được]

[thốt nhiên] sắc [thay đổi].

Sở [ngày] đối đặng khẳng [cười cười], đạo: "[cũng là] a, [nếu] [biểu tỷ] [ngươi] [ngay cả] [linh hồn] [cùng nhau, đồng thời] [đều] [giết], [bây giờ] huyết luyện ngục [bên trong] [cũng] [không có] [vậy] đa tân thần tộc liễu, a a!"

Sở [ngày] dụng long thần quyền trượng [điểm] điểm trương bá luân, "[linh hồn] tổ hồn hoàn tại [ngươi] [trên người] ba? Bằng [nó], [ngươi] [có thể hay không] tái huyết luyện ngục địa [vạn] [ngàn] thần tộc trung [tìm ra] đại địa [nữ thần] đích [linh hồn]!? Ách, tại bì bồng hòa an cát lệ na [gia tộc] đích [trợ giúp] hạ, [nếu] [phải], [phượng hoàng] thần hòa a tư nặc [cũng] [có thể] [giúp ngươi]!"

Đặng khẳng [trong lòng] [vừa động], [vừa, lại] [thở dài], "[ta] [đã] khiếu thái thản [tìm kiếm] [qua], [không có] [hạ lạc]!"

"[sẽ tìm] hoa ma!" Sở [ngày] dụng quyền trượng xao đả trứ [phía sau lưng], lại dương dương đích [bộ dáng]. "[tìm được rồi], [ta] cấp [nàng] tố [một] cụ [thân thể] [rất] [dễ dàng] đích! Hạ vị thần, cao vị thần, thượng vị thần, tùy [các ngươi] thiêu!"

[vừa là] [một câu] không đầu chi phiếu, sở [ngày] [hoàn toàn] [không cần] [nỗ lực] [gì] [đại giới], [có đúng không] đặng khẳng [mà nói]. Hữu [hy vọng] tổng [so với] [không có] hảo.

Bả thần giới kiếm bối tại [sau lưng], đặng khẳng [song chưởng] [giơ lên cao], "Dĩ [tam giới] [trật tự] giả [tên] nghĩa, [xin, mời] [trở về] ba!" [trật tự] thư [mặt trên,trước] địa [bạch quang] [ẩn ẩn] [biến mất] liễu, "Phất lạp địch nặc, lạp lý bác đức đích [thân thể] [ngươi] [mang đi] ba, [lúc nào] [ngươi] [phá giải] liễu tư đặc ân [bệ hạ] [lưu lại] đích [tinh thạch], [nói cho ta biết] [bên trong] địa [tin tức] [có thể] liễu!"

Sở [ngày] [nở nụ cười], phục hạ thân, sam [nâng dậy] sa khắc. [an ủi] đạo: "Sa khắc [tiên sinh], [đừng khóc] liễu, [trong nhà] hoàn [có rất nhiều] [rất nhiều] đích trư la thú thối [chờ] [ngươi đi] [hưởng thụ] ni!"

"Ân, đối!" Sa khắc [con mắt] [sáng ngời], [cũng] [mặc kệ] [trên người] đích [thương thế] liễu, [vui vẻ nói]: "Khốc [mệt mỏi], [ta đây] tựu [không có] [khí lực] [ăn thịt] lạp!"

Đặng khẳng [xoay người] [đi], [lưu lại] [một câu nói], "[ngày mai] khởi trương bá luân [trở về] huyết luyện ngục, long thần miện hạ. [ta] [hy vọng] [ngươi] lý hành [hứa hẹn]!"

"[không có hỏi] đề! Dĩ [nữ thần] đích [danh nghĩa] [thề]!" Sở [ngày] huy [phất tay], tống [đi] đặng khẳng, [này] [trong khi] [trật tự] thư [cũng đã biến mất].

[đi tới] hải than thượng, sở [ngày] bả sa khắc thôi đáo bác đức [mặt đất] tiền. [dặn dò] liễu [vài câu], [vừa, lại] [đã thấy] [mỹ nhân] ngư [mặt đất] sắc [có chút] lạc mịch.

"[biểu tỷ], [ngươi] [yên tâm], tư đặc ân [không phải nói] liễu mạ? [mười] [bốn] [năm] hậu [hắn] hội [rồi trở về] đích, [nhưng thật ra] hậu [ngươi] hữu [cơ hội] [báo thù]!" Sở [ngày] [an ủi] đạo.

"[mười] [bốn] [năm] ...... ai!" [mỹ nhân] ngư [thất vọng] [nếu] thất, "[không biết] [mười] [bốn] [năm] hậu, [ta là] phủ thị tư đặc ân địa [đối thủ]!"

"Hắc! [một người] [đánh không lại] [hắn], đại [không được] [chúng ta] quần ẩu [hắn]. Khán tư đặc ân đích [bộ dáng] [hắn] [đã sớm] [không có] [năm đó] đích [uy phong] liễu. [mười] [bốn] [năm] hậu a mạt kỳ, mặc phỉ đặc [nên] [đã] thị thần vương liễu, anh cách lạp mỗ [ít nhất] [cũng là] chủ thần, [ta] [cũng không tin] [dựa vào] [chút] [thực lực] hoàn kiền [không] điệu tư đặc ân!"

[mỹ nhân] ngư [cười cười], "[...trước] [mặc kệ] tư đặc ân liễu. [gần nhất] hải tộc đích sự vụ [nhiều lắm], [ta] [về trước đi] liễu!"

[nói xong]. Bảo uy [ngươi] [quay,đối về] tây hải [giơ lên] liễu [trong tay] đích phân thủy thứ, [dùng sức] [xuống phía dưới] [một] hoa, [một đạo] [màu tím] đích [quang mang] [xuất hiện] tại [ngoài khơi] thượng.

"[bệ hạ]!" Tống [mỹ nhân] ngư [tới] tây hải hải tộc [toàn bộ] phù xuất [mặt nước], túc túc thượng [vạn] nhân, [chỉnh tề] địa đội [nhóm,đoàn], [uy thế] [bức người].

Phốc thông! Hải tộc [quân đội] trung [đột nhiên] hữu [một gã] [binh lính] tài [vào] hải lý, [mỹ nhân] ngư [nhướng mày], [nàng] [luôn luôn] thống quân [cực nghiêm], [bực này] đương chúng [ngã quỵ], hữu tổn quân uy đích [chuyện] [tuyệt đối] [không thể] [tha thứ].

"[đứng lên]!" Bảo uy [ngươi] [quát].

[tên...kia] [binh lính] tại đồng bào đích sam phù hạ [đứng lên], chiến chiến kinh kinh địa [nhìn] [chậm rãi] tẩu [tới] [mỹ nhân] ngư. "[bệ hạ], [ta] ......" [mỹ nhân] ngư [sắc bén] đích [ánh mắt] [để cho] [hắn] thuyết [không nổi nữa].

Tây hải vương cản mang [đi tới] [mỹ nhân] ngư [bên người], [giải thích] đạo: "[bệ hạ], [này] [không trách] [hắn], [là chúng ta] tây hải [gần nhất] đích '[một] Trọng [nguyền Rủa]' [đột nhiên] biến cường liễu, [chẳng những] [bình dân], tựu [ngay cả] [quân đội] lý [chính mình] [thần lực] đích [tướng sĩ] [cũng] [có rất nhiều] bị [nguyền rủa] liễu."

[mỹ nhân] ngư [hừ] liễu [một tiếng], "[để cho] [hắn] quy đội ba!"

Sở [ngày] [nghe được] [kỳ quái], [mỹ nhân] ngư [như thế nào] thị [một bức] [bất đắc dĩ] đích [bộ dáng]? Thấu [tiến lên] khứ, sở [ngày] [dò hỏi]: "[một] trọng [nguyền rủa] [là cái gì]?"

"Di? Phất lạp địch nặc, [ngươi] [không biết] mạ!?" Bác đức an phủ hảo sa khắc hậu [theo] [tới], "Khuy [ngươi] [chính, hay là] long thần! [quên đi], [ta] [nói cho] [ngươi], [đây là] sang thần [vì] [hạn chế] hải tộc [số lượng] định hạ đích sang thế pháp tắc! Uy, [ngươi] [tới]! Biến hồi [bản thể]!"

Bác đức đối [cái...kia] [ngã quỵ] đích [binh lính] [chiêu] [ngoắc], [để cho] [hắn] [biến thành] [một cái] đại ngư du [tới] [bờ biển] biên địa thiển [trong nước].

"[đã thấy] [không có], trung liễu [nguyền rủa] đích hải tộc, [thân thể] thượng tựu [gặp phải] [loại...này] cân [một] trọng [thần lực] [nhan sắc] [không sai biệt lắm] đích ban điểm!"

Sở [ngày] thủ [ra] chuyên dụng đích giảo bì [cái bao tay], đái [nơi tay] thượng, phiên [nhìn] [một chút] [nọ,vậy] điều ngư, "[nữ thần] tại thượng, tây tẫn hải vương, tây hải [gần nhất] [có cái gì] [thật lớn] địa [biến hóa] mạ?"

"[biến hóa]?" Tây hải vương lăng đạo: "Miện hạ [là chỉ] na [một] [phương diện]?"

"[ta là] thuyết thủy ôn, hải thủy đích vị đạo [này] [một] loại đích!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [cẩn thận] [kiểm tra] trứ [nọ,vậy] điều ngư, [cái gì] [một] trọng [màu trắng] [thần lực] [nguyền rủa], tại sở [thiên nhãn] trung [hay,chính là] [loại cá] [...nhất] thường kiến đích [tật bệnh]! "[không nên, muốn] [nói cho ta biết] [không có đổi] hóa, [nếu] đại phê đích hải tộc [đồng thời] [xuất hiện] [loại...này] [trạng huống], [ngươi] đích tây hải, [khẳng định] [có chuyện] liễu!!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 550 chương đôn ngư [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Long thần miện hạ, [ta có] [thần lực] [hộ thân], đối hải thủy đích [biến hóa] đích [cảm giác] [rất yếu], [ngài] sảo hậu, khứ đa [hỏi] [mấy người, cái] [thuộc hạ]!" Tây hải vương [xoay người] [quát]: "Thông lệnh tây hải các tộc, [nghiêm mật] [giám thị] [tất cả] hải vực, các lộ phân hải [tướng quân] [lập tức] đáo [nơi này] [đợi mệnh]!"

[mỹ nhân] ngư [vừa vào] thủy, [hai chân] [biến thành] liễu ngư vĩ đích [bộ dáng], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [phát hiện] [cái gì] liễu?"

"Hoàn [không thể] [xác định], yếu [đợi cho] tây hải hải vương đích [tin tức] [mới có thể] [xác nhận]!" Sở [ngày] bả [nọ,vậy] điều bệnh ngư phiên liễu cá thân, [này] [một mặt] [cũng] [xuất hiện] liễu [giống nhau] đích chứng trạng, [đều là] tán lạc đích [màu trắng] ban điểm.

Biên [kiểm tra] [này] [hơi nghiêng] đích [thân thể], biên [hỏi]: "[biểu tỷ], [này] [vị] đích '[một] Trọng [nguyền Rủa]' [thường xuyên] [phát sinh] mạ?"

"[thường xuyên] [phát sinh], [từ] hữu hải tộc [ngày nào đó] khởi, mỗi [một năm] [đều] hội [có một lần] [nguyền rủa] [phủ xuống], [bất quá, không lại] tượng hiện [tại đây] dạng [đột nhiên] biến cường đích [nguyền rủa], tại hải tộc [lịch sử] thượng chích [phát sinh] quá [vài lần], [nhưng] [cũng đều] thị [rất] [nhiều,hơn...năm] tiền đích [chuyện] liễu."

Sở [ngày] [gật gật đầu], bài [mở] ngư tai, hướng [bên trong] [nhìn lướt qua], [vừa, lại] đối bệnh ngư [phân phó] đạo: "[ta] yếu hiên điệu [ngươi] đích [một mảnh] lân phiến, [ngươi] nhẫn trứ điểm."

"Long thần miện hạ [xin, mời] [động thủ đi], hải tộc [chiến sĩ] [không có] [sợ chết] đích!"

Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu, "Cáp, [có ta] [ở chỗ này], [nếu] hoàn [cho ngươi] [đã chết], [chẳng phải là] tạp liễu [ta] [thượng cổ] tế tự thuật đích [chiêu bài]!? [yên tâm đi], [hay,chính là] hiên điệu lân phiến [mà thôi]."

[nầy] ngư [chiến sĩ] đích [bản thể] [rất lớn], [mặc dù] ngoại mạo thị lý ngư đích [bộ dáng], [nhưng] [thân thể] [nhưng,lại] [chừng] [địa cầu] thượng tiểu hình sa ngư đích [lớn nhỏ] liễu, na phạ [...nhất] [tiểu nhân] lân phiến [cũng] dữ sở [ngày] đích ba chưởng tương phảng, sở [ngày] [một tay] [đè lại] ngư bì. [tay kia] [dùng sức] [nhấc lên] ngư tai hậu đích [một mảnh] ngư lân. "Nhẫn [ở]!"

Phốc!

[nọ,vậy] phiến lân bị sở [ngày] xả liễu [xuống tới], [quay,đối về] [ánh trăng] [nhìn một chút], [không có] [có cái gì] [dị thường], sở [ngày] bả [này] phiến ngư lân nhưng tại [một bên], thốn [xuống tay] sáo, [lấy tay] mạc liễu [một chút] bị hiên điệu ngư lân địa [nọ,vậy] khối bì, [quả nhiên], [da] niêm mô thượng [xuất hiện] liễu [điểm trắng] bệnh đặc hữu địa niêm trù [co rút nhanh] cảm.

[lần này] sở [ngày] hiên hạ [chính là] ngư tai hậu đích lân phiến. [hắn] [vừa, lại] [từ] [cái đuôi] xử hiên điệu liễu [một khối], [nơi nào, đó] đích niêm mô canh [gia tăng] súc.

[lại nhìn] [xem bệnh] ngư [trên người] [trải rộng] đích [màu trắng] ban điểm. Sở [ngày] [cơ hồ] [có thể] [xác định] liễu, [đây là] [loại cá] [...nhất] thường kiến đích [điểm trắng] bệnh, [bất quá, không lại] [vì] bảo hiểm, sở [ngày] [hay là hỏi] đạo: "[gần nhất] [ngươi] đích [hít thở], ách, [cũng] [hay,chính là] [hơi thở] [có đúng hay không] [rất] [không] thuận sướng? [hơn nữa] [cái đuôi] [rất khó] thụ? [mặt khác] [ngươi] [trên người] [này] [điểm trắng] [...nhất] [bắt đầu] [chỉ có] [một] [hai người, cái]. Thị [xuất hiện] tại [cái đuôi] hòa tai [phụ cận], [sau đó] [mới bắt đầu] [đuổi dần] biến đa đích?"

"Thị địa, long thần miện hạ [ngài] [đều] [nói đúng], [ngài] năng [giải trừ] [ta] đích [nguyền rủa] mạ!?"

[lão bà] tại thượng, sở [ngày] [trong lòng] [cười trộm], [này] [nơi nào,đâu] [là cái gì] [nguyền rủa]. [hay,chính là] thường kiến bệnh [mà thôi], [bất quá, không lại] huyễn thú [đại lục] địa y liệu [xoay ngang] [quá kém], bả [bình thường] đích [tật bệnh] [trở thành] liễu [nguyền rủa]!

[mà] [vị] đích [nguyền rủa] biến cường, [bất quá, không lại] thị tập thể phát bệnh [mà thôi].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] năng [phá giải] sang thần pháp tắc mạ?" [mỹ nhân] ngư [cũng] [hỏi].

Sở [ngày] [nhún vai]. "[ta] [cũng không phải] [lần đầu tiên] [đánh vỡ] sang thần pháp tắc liễu, [loại...này] '[nguyền Rủa]' [phá giải] [đứng lên] [thật sự] thái [đơn giản]. [đơn giản] đáo [nhàm chán]!"

[này] [cũng không phải] sở [ngày] khoa khẩu, [mà là] [bởi vì] [điểm trắng] bệnh, [đích thật là] [loại cá] [tật bệnh] trung [tốt nhất] [trị liệu] đích, [thậm chí] [không cần] dụng dược.

[lúc này] [hỏi] [thuộc hạ] đích tây hải vương [cũng] [trở lại], [chắp tay] đạo: "Long thần miện hạ, [ta] [đã] [hỏi] liễu [các] hải vực địa [quản sự], [gần nhất] ......"

Sở [ngày] [không đợi] [hắn] [nói xong], [liền] [tiếp lời nói]: "[gần nhất] tây hải đích thủy ôn [biến hóa] [phi thường] đại, [hơn nữa] hốt lãnh hốt nhiệt, [không có] [có cái gì] [quy luật]!"

Tây hải vương [sửng sốt,sờ], [kinh ngạc] địa [gật gật đầu]. Sở [ngày] [một điểm,chút] [đều không có] [nói sai].

Sở [ngày] [thầm nghĩ], thủy ôn [biến hóa] tần phồn [không hề] [quy luật], đoản [thời gian] [sau khi] ngư thân [xuất hiện] [điểm trắng], [hít thở] [khó khăn], súc vĩ ...... [đã] [có thể] xác chẩn liễu, [hay,chính là] [điểm trắng] bệnh.

Bệnh chứng [biết] liễu, [trị liệu] [phương pháp] [cũng] tại sở [ngày] [đầu] lý [thành hình] liễu, khả [hắn] phiên liễu phiên [chính mình] đích giới chỉ, tái [nhìn một chút] [bốn phía], [dám] [không có] [tìm được] [trị liệu] [công cụ].

"[này] khả [bất hảo] [làm]!" Sở [ngày] [hơi khó khăn] địa [nhíu mày], [đột nhiên], [hắn] [nghe được] sa khắc đích [tiếng hoan hô], "[hắc hắc], năng cật lạp!"

Thuận thanh [nhìn lại], [nguyên lai] sa khắc [tránh ở] [một người, cái] tị phong đích [nham thạch] [mặt sau], [đang ở] dụng [một ngụm,cái] đại oa ngao chử trứ [thực vật]. [lên tiếng] lai, [chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] [cái gì] [đều] học [sẽ không], [có đúng không] trù nghệ [cũng là] cử [một phản] [ba], [bây giờ] [nhân gia] địa [xoay ngang] [cũng có thể] cân đế [đều] đích đại trù bễ mỹ liễu.

[chạy đến] sa khắc [bên người], sở [ngày] [vỗ vỗ] [vai hắn] bàng, [đợi hắn] [quay đầu] hậu [cười nói]: "Sa khắc, [ngươi] tố phạn [gì đó] [từ nơi này] [tới]?"

Sa khắc [nắm được] [trên cổ] địa [một cây] hạng liên, đạo: "[nơi này], [ta đây] [cũng không biết] [hắn] [từ] na [tới]."

Sở [ngày] [vừa nhìn], [đây là] [trước kia] [chuyên môn] phối bị cấp sa khắc địa [không gian] hạng liên, [không nghĩ tới] [kinh nghiệm] liễu [nhiều như vậy] [chuyện], bố lai ân đặc [cũng] [không có] [ném] [nó], [ngược lại] [tiếp tục] [đọng ở] [trên cổ].

Sở [ngày] dụng quyền trượng [gõ] xao sa khắc tố [cơm] oa, "Hoàn [có...hay không] [lớn hơn nữa] đích?"

"Hữu a!"

Đông! Sa khắc [vải ra] [một ngụm,cái] cự hình đại oa, thị bố lôi trạch [chuyên môn] chưng chử biến dị trư la thú đích oa.

"[được rồi], [...trước] tá [ta] dụng [một chút]!" Sở [ngày] [ôm] oa [về tới] thiển thủy [bờ biển], bả đại oa lý trang mãn thủy, [sau đó] nhưng đáo [ngoài khơi] thượng, [chỉ chỉ], đối hoạn giả [nói]: "[đi vào]!"

Tiểu sa ngư tự đích [người bệnh] [nhảy vào] liễu oa lý, sở [ngày] đối bác đức câu liễu câu thủ, [cười nói]: "Miện hạ, [tới] bang cá mang, [phóng hỏa] thiêu oa.

"[ngươi muốn điều gì]?" Bác đức [nghi hoặc] địa [đi tới], bảo uy [ngươi] [cũng] [rất] [không để ý tới] giải, bả ngư phóng đáo oa lý nhiên [hậu sinh] hỏa, [đây là] [phá giải] [nguyền rủa] [chính, hay là] ...... đôn ngư cật?

Xuất vu đối sở [ngày] đích [tín nhiệm], bác đức hướng đại oa đạn [ra] [một đoàn] [ngọn lửa].

Sở [ngày] bả [một tay] thân tiến oa lý, [thi kiểm tra] [này] thủy ôn, [chỉ điểm] đạo: "Hỏa tái đại [một điểm,chút], hảo, [duy trì] [này] lực độ, [không nên, muốn] [quá nóng] liễu, [nếu không] [chúng ta] [hôm nay] [thì có] ngư nhục [ăn]!"

[trong miệng] ngoạn [cười], sở [ngày] đích [tay kia] [cũng] [không có] [nhàn rỗi], [mà là] [thúc dục] liễu [thời gian] thuận lưu.

[thời gian] [bay nhanh] đích [vận hành] trứ, [không] [trong chốc lát], oa [bên trong] [nọ,vậy] điều ngư [thoải mái] địa [rên rỉ] [đứng lên], "[đa tạ] long thần miện hạ, [ta] đích [thân thể] toàn [tốt lắm]!"

Sở [ngày] [nhìn cũng không nhìn], [trong lòng] đốc định. [này] [điểm trắng] [khẳng định] [đã] [biến mất] liễu. "[biểu tỷ], [sau này] [ra lại] hiện [loại...này] [trạng huống], [một] luật phóng tiến oa lý đôn, [chú ý] [xuống nước] ôn, biệt lộng thành đôn ngư [là được]!"

"Tựu [như vậy] [đơn giản]?" [mặc dù] [nhiều lần] [gặp qua,ra mắt] sở [ngày] đích '[thượng Cổ] Tế Tự Thuật' [mỹ nhân] ngư hoàn [là có chút] [không dám] [tin tưởng], khả [sự thật] [xảy ra] [trước mắt], [nọ,vậy] ngư [võ sĩ] địa bạch ban địa xác [biến mất] liễu, [thân thể] [cũng] [nhìn không ra] [một tia] [khác thường].

"Tựu [như vậy] [đơn giản]. A a!" Sở [ngày] [nở nụ cười], [nhưng] mị phùng trứ [con mắt]. [hắn] tại [tự hỏi], [điểm trắng] bệnh cực dịch [trị liệu], bả thủy ôn lạp cao [có thể], [nếu] năng [gia nhập] toan tính dược phẩm [rất tốt], [không có] [cũng không kém] [cái gì]. [bất quá, không lại] [loại...này] bệnh tại hải ngư [trên người] thị [phi thường] [phi thường] [hiếm thấy] đích, nhân [làm cho...này] [loại] bệnh đích bệnh nhân thị [có chút] vi [sinh vật] hòa ký sanh trùng. [này] [đồ,vật] tại hải [trong nước] [rất khó] [sinh trưởng]! Khả hải tộc [lịch sử] thượng [chẳng những] [xuất hiện] quá [vài lần] [đại quy mô] phát bệnh, [hơn nữa] [lần này] [tựa hồ] canh [nghiêm trọng]. [này] [còn nói] [sáng tỏ] [cái gì] ni?

Sở [ngày] [phất tay] [kêu lên] tây hải vương, [hỏi]: "[trước kia] [các ngươi] [xuất hiện] '[một] Trọng [nguyền Rủa]' đích [trong khi], bị '[nguyền Rủa]' đích tộc nhân [có hay không] [đều] tại hải lý? Hoàn [là ở] đạm [trong nước]?"

"[này] ......" Tây hải vương [có chút] đáp [không] [đi lên].

[mỹ nhân] ngư xích trách đạo: "Nã quyển tông lai tra!"

Hữu a mạt kỳ [hỗ trợ], [rất nhanh] tây hải đích quyển tông tựu [tới] sở [ngày] [trong tay], phiên duyệt liễu [vài lần] [đại quy mô] đích phát bệnh. Sở [ngày] [phát hiện] liễu [cổ quái] đích [địa phương], [trước kia] hải tộc phát bệnh địa [người bệnh], [phần lớn] [là ở] đạm thủy khu, [lịch sử] thượng [chưa bao giờ] [xuất hiện] quá [lần này] [như vậy], tại hàm thủy khu [xuất hiện] phát bệnh tộc nhân đích [tình huống].

[chẳng lẻ] ......

Sở [ngày] [trong lòng] [vừa động]. Dụng [ngón tay] [chấm] hải thủy phóng đáo [đầu lưỡi] [một] [liếm], [nghiêm nghị] [nói]: "[biểu tỷ]. [ngươi] thường thường [này] hải thủy."

[mỹ nhân] ngư [cũng] khinh triêm liễu [chút] hải thủy [đặt ở] thiệt thượng, "[có chút] [phai nhạt], [bất quá, không lại] [không nghiêm trọng lắm]."

Sở [ngày] đối [đã] [khỏi hẳn] địa ngư [võ sĩ] đạo: "[ngươi] [thường xuyên] [hoạt động] đích hải vực, [có đúng hay không] hải thủy [cũng] [trở thành nhạt] liễu?"

[nọ,vậy] ngư [võ sĩ] [gật gật đầu], "Hồi bẩm long thần, [ta] trú phòng đích hải vực [chẳng những] hải thủy [trở thành nhạt], [hơn nữa] [so với] [nơi này] yếu đạm [rất nhiều]."

"Tây hải vương, [tại sao] [không có] thượng báo [cho ta]?" [mỹ nhân] ngư [quát hỏi] đạo.

"[bệ hạ], hải thủy [mặc dù] [trở thành nhạt], [nhưng] tộc nhân [cũng không có] [đã bị] [quá lớn] [ảnh hưởng], [mà] [bệ hạ] [ngài] [vừa, lại] mang vu [quyết đấu], [cho nên] [ta] bả [chuyện này] áp [xuống tới] liễu."

"[bực này] [đại sự] [ngươi] [cũng dám] áp [xuống tới]!? [hừ]!"

"[tốt lắm], [biểu tỷ]!" Sở [ngày] trùng [mỹ nhân] ngư [khoát khoát tay], [chánh sắc] đạo: "Hải thủy [độ ấm], diêm độ [đều] tại [biến hóa]! [nếu] [ta] [không có] [đoán sai], [lần này] bị '[nguyền Rủa]' đích hải tộc [đều là] hải thủy đạm hóa [khu vực] đích! [theo ta được biết], [nếu] hải dương [xuất hiện] liễu [như vậy] đại đích [biến hóa], [khẳng định] thị hải để [hoặc là] toàn [đại lục] địa [ngày] hậu [có] [kịch liệt] [thay đổi], [bây giờ] [đại lục] [gió êm sóng lặng], [ta] [đề nghị] [ngươi] [kiểm tra] [một chút] hải để."

"Hải để ...... tây hải vương, truyện [ta] đích [mệnh lệnh]!" [mỹ nhân] ngư súy thủ nhưng cấp tây hải vương [một khối] [lệnh bài], "[mệnh lệnh] triệt tra [bảy] hải hải để, lánh, [từ] tức [ngày] khởi, hải tộc [lớn nhỏ] sự vụ [một] luật thượng báo đáo [cấm kỵ] hải [vương cung]!"

[kế tiếp] [hay,chính là] hải tộc đích [bên trong] vụ liễu, sở [ngày] [không có phương tiện] [nhúng tay], [hắn] thu [nhặt lên] liễu [chính mình] đích y liệu [công cụ], đạo: "[biểu tỷ], [ta] [đi trước] huyết luyện ngục liễu, sắt lâm na hòa chu lệ á [bọn họ] [đều] [ở nơi nào], [mặt khác], [ta] [cũng] [muốn hỏi] [một chút] kiệt khắc tốn, [xem hắn] [có thể hay không] [phá giải] tư đặc ân [lưu lại] đích [tinh thạch]."

[cáo từ] hậu, a mạt kỳ hộ tống sở [ngày] [đi] huyết luyện ngục, [mà] bác đức [mang theo] sa khắc [về tới] bố lôi trạch.

[hai] hùng miêu [chính, hay là] hòa vãng thường [giống nhau], tồn [ngồi ở] [cánh cửa] thượng, [một ngụm,cái] [gậy trúc] [một ngụm,cái] tửu, tiểu [cuộc sống] quá đắc [rất] [thoải mái].

Bá! [bọn họ] [trước mắt] [mở] [một cái] [không gian] [thông đạo], sở [ngày] [lắc mình] [ra], [sợ đến] [hai] hùng miêu [một] ky linh, "Phất lạp địch nặc!? [ngươi] [như thế nào] [như vậy] khoái tựu [đã về rồi]!? [chẳng lẻ] [lão Đại] [không có] [tìm ngươi] đích [phiền toái]!?"

Sở [ngày] [chính, hay là] lão [thói quen], long thần quyền trượng xao đả trứ hùng miêu địa [đầu], "A! Thính [này] đích [ý tứ], [rất nhớ ngươi] môn [biết] tư đặc ân yếu [trở về]!?"

"[hắc hắc], [chúng ta] hòa [lão Đại] thị bạn sanh [quan hệ] ma! [biết] đích [bí mật] [khẳng định] [so với] [ngươi] đa, [đừng nói] [nhiều lời], [quyết đấu] [kết thúc]? [lão Đại] [không có] [trở về]?"

"[trở lại]! [bất quá, không lại] [vừa, lại] [đi]!" [đơn giản] [công đạo] liễu tư đặc ân đích [chuyện], sở [ngày] bả [nọ,vậy] khối [tinh thạch] nhưng [cho] kiệt khắc tốn, "[đây là] tư đặc ân [lưu lại] đích, [các ngươi] nhận [không nhận ra]?"

"[đương nhiên] [nhận thức,biết] lạp, [ma pháp] [hình ảnh] ma!"

"[không có khả năng] [là ma] pháp [hình ảnh], [ta] [thử qua] liễu, đả [không ra]!"

Tài quyết [thần thú] dụng [móng vuốt] bái trụ [khóe mắt], [làm] cá [mặt quỷ], "[lão Đại] [lưu lại] địa [đồ,vật], năng thị [coi như] [phương pháp] [mở] đích mạ? [nói cho] [ngươi], [này] [tinh thạch] [nhưng mà] [lão Đại] [vì] toản thì không toại đạo địa lậu động, đặc ý dụng [tám] trọng [thần lực] chế tác đích!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 551 chương tư đặc ân đích [tín niệm] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Thì không toại đạo [còn có] lậu động! Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [ý bảo] a mạt kỳ [đái lĩnh] [người nhà] phân phê [phản hồi] bố lôi trạch, [sau đó] dụng cực phẩm phục tư đặc bả [hai] hùng miêu dẫn [vào] tiếp [tháng] tháp, '咣 Đương' [một tiếng] [đóng lại] [đại môn].

"[hai vị], [bây giờ] khả [không thể] [mở] [nó] liễu?" Sở [ngày] [luôn luôn] thị [rất] hội [hưởng thụ] đích, [từ] giới chỉ lý nã [ra] [hắn] chuyên dụng đích thảng y, bãi hảo [vị trí], [thoải mái] địa [làm] thượng khứ, "[mở] ba, [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] khán!"

[một] chích hùng miêu bả [tinh thạch] [đặt tại] liễu tiếp [tháng] tháp đích tháp [trên vách], [cũng] bát [tới] sở [ngày] [bên người], [cười nói]: "[huynh đệ], [ngươi] [lần này] [đến phiên] [ngươi] liễu!"

"[thống khổ] mị!" Lánh [một] chích hùng miêu [sầu mi khổ kiểm], bả [móng vuốt] thân tiến [trong miệng], [dùng sức] [một] giảo, [sau đó] [nhắm mắt lại] bả [móng vuốt] thượng đích huyết tích [tới] [tinh thạch] thượng.

Bát tại sở [ngày] [bên cạnh] đích hùng miêu [giải thích] đạo: "[đã thấy] [không có], [lão Đại] [gì đó], [cần] thí [thần linh] hoàng huyết lai [mở ra]!"

"[các ngươi] đích huyết hòa tư đặc ân [giống nhau]?" Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo: "Quái liễu, đồng thị bạn sanh thần sủng, [tại sao] [ta] hòa a mạt kỳ đích huyết tựu [không giống với] ni!"

[hai] hùng miêu [không có] [trả lời], [hắc hắc] địa [cười gian] trứ, [đương nhiên] [không giống với] lạp, [bất quá, không lại] [các ngươi] đích huyết hội [giống nhau] đích, [nhưng là] tại [nọ,vậy] [trước], [ngươi] [người nầy] yếu [...trước] [lĩnh ngộ] [cái loại...nầy] thần [lòng của] lạp.

Thần hoàng huyết tích tiến [tinh thạch], [nọ,vậy] khối [tám] lăng hình đích [tảng đá] [đột nhiên] [biến hóa] liễu hình thái, [biến thành] liễu viên lưu lưu đích [một người, cái] tiểu cầu, [lập tức] [quang mang] đại tác, đầu [bắn ra] [một người, cái] bình mạc.

Bình mạc thượng [đúng là, vậy] tư đặc ân đích [hình tượng], [bất quá, không lại] [hắn] đích [hình tượng] khả [không có] [trật tự] thư thượng đích [lẫm lẫm] [thần uy] liễu, [chỉ thấy] [hắn] bả [áo bào trắng] đích tụ tử 撸 đáo [đầu vai], trường bãi [cũng] quyển tại [bên hông]. [ngồi ở] [hé ra] [gậy trúc] địa thảng [ghế]. [vẻ mặt] lại dương dương địa [bộ dáng].

[lại nhìn] tư đặc ân [vị trí] đích [hoàn cảnh], [ngoại trừ] [một mảnh] [tinh không] ngoại, [cái gì] [đều] [nhìn không tới]. Tài quyết thần hoàng hòa [hắn] đích [cái ghế] tựu cô linh linh địa huyền phù tại [tinh không] trung.

"Hắc! Sỏa miêu sỏa hùng! [gần nhất] [cuộc sống] quá đắc [thế nào]? [có đúng hay không] [vừa, lại] bàn lạp?" Tư đặc ân [hé ra] khẩu, [liền] [để cho] [nọ,vậy] [hai] hùng miêu [xấu hổ] địa [cúi đầu], [bởi vì] sở [ngày] [còn ở nơi này], tư đặc ân [lão Đại] tựu bả [bọn họ] 'Sỏa Miêu Sỏa Hùng' đích xước hào khiếu [đến] liễu.

"[ta] [nói các ngươi] [nên] giảm phì lạp! Tái [như vậy] bàn [đi xuống], [các ngươi] đích lão [cha] [lão nương] [sẽ] [tìm ta] [tính sổ] liễu, thuyết [ta] bả [các ngươi] cảo đắc doanh dưỡng [không] lương! [để cho] [ta đoán] sai ...... [các ngươi] [bây giờ] [khẳng định] thị ô thượng [cái lổ tai] liễu ba? [ha ha]. [nhưng mà] [ta còn muốn] thuyết, [các ngươi] ......"

[quả nhiên]. [hai] hùng miêu [đều] [thống khổ] địa ô [ở] [cái lổ tai]. Sở [ngày] [cười thầm], [này] đoạn [hình ảnh] [nên] thị lưu cấp tài quyết [thần thú] đích, [bất quá, không lại] [ra] [ngoài ý muốn], tư đặc ân [bất đắc dĩ] [mới] [đem,bắt nó] [cho] [mỹ nhân] ngư.

"[cứu mạng] mị! [hắc hắc], [thân ái] đích long thần [tiên sinh], [ngươi] [cũng] bả [cái lổ tai] ô thượng ba. [căn cứ] [chúng ta] đích [kinh nghiệm], lão [đại hội] la sách [rất dài,lâu] [thời gian rất lâu] địa!"

Sở [ngày] [cũng không có] [che] [cái lổ tai], [mà là] tiếu mị mị địa [nhìn] [hình ảnh], khán [một người, cái] dữ [chính mình] [như đúc] [giống nhau] đích [người ở] [hình ảnh] trung la sách trứ, [cũng là] [nhất kiện] [rất có] thú địa [chuyện].

Tư đặc ân [thật sự] la sách liễu [thời gian rất lâu], [bất quá, không lại] [cũng không phải] [vô dụng] đích. [ít nhất] sở [ngày] [từ] [hắn] đích lao thao trung thính [ra] [rất nhiều] [tin tức], [tỷ như], tư đặc ân tảo [chỉ biết] khố khoa kỳ yếu [phản bội] [hắn]!!!

[đột nhiên], tư đặc ân [dừng lại] liễu la sách, [thần sắc] [một] chánh. [thân thể] [cũng] [từ] thảng [ghế] [dậy đi], [chỉ nghe] [hắn] [chậm rãi] đạo: "Kiệt khắc tốn. [ngươi] [bây giờ] [nên] [gặp] phất lạp địch nặc, [vô luận] [như thế nào], [ngươi] [cũng muốn] tưởng [biện pháp] [nói cho] [hắn] [một việc,chuyện], [nếu] [các ngươi] [không thấy được] [hắn], na phạ [vận dụng] [ta] lưu [cho các ngươi] đích mật đạo, [rời đi] [tam giới] [cũng] [muốn nói cho] [hắn]!"

"[thu được]!" [hai] hùng miêu [mạnh] [đứng lên], [vẻ mặt] đích [ngưng trọng], [bọn họ] [biết], [nếu] [này] [hai] hùng miêu [lợi dụng] mật đạo [đi], [vậy] [không người] [trấn thủ] địa tiếp [tháng] tháp [sẽ] than tháp, [nói cách khác], tư đặc ân [kế tiếp] [muốn nói] [nói], tức [đó là] [không tiếc] [tam giới] [hủy diệt], [cũng muốn] [truyền tới] sở [ngày] đích [trong tai]!!

Sở [ngày] [cũng] [ngưng thần] [lắng nghe].

"Kiệt khắc tốn, [ta] [thất bại] ......" Tư đặc ân [chậm rãi] [nói]: "Tại [tranh đoạt] sang thần [lòng của] đích đạo [trên đường], [ta] [thất bại], khố khoa kỳ [cũng] [so với ta] [nhanh hơn] [một,từng bước], [hắn] [bây giờ] [đã] [vô hạn] [tiếp cận] sang thần [lòng của]!"

[nữ thần] tại thượng!! Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], khố khoa kỳ [tiếp cận] sang thần [lòng của], [cũng] tựu [ý nghĩa], [Tiểu Bạch] đích [tánh mạng] [đã bị] [uy hiếp] liễu. [vị] đích thần vương [bất diệt], tại sang thần [lòng của] [trước mặt] hảo [hữu dụng] yêu!

"[ta] [không biết] khố khoa kỳ [như thế nào] [làm được] địa, [hắn] [thậm chí] [không có] [lĩnh ngộ] thần [lòng của], [chỉ dựa vào] chủ thần [đỉnh núi] đích [lực lượng] tựu [tìm được rồi] sang thần [lòng của] đích [hạ lạc], [cho nên] ......" Tư đặc ân [tiếp tục] đạo: "[một khi] khố khoa kỳ [thật sự] [xong] sang thần [lòng của], [phá tan] thì không toại đạo [trở về], [ngươi] [cần phải] [để cho] phất lạp địch nặc đóa tàng [đứng lên], [ít nhất] yếu tha [kéo dài tới] [mười] [bốn] [năm] hậu, [ta] [lại] [trở về] đích [trong khi]!"

[theo] tư đặc ân địa [đang nói] [rơi xuống đất], [hình ảnh] [đóng cửa] liễu.

[hai] hùng miêu [trên mặt] [rốt cuộc] [không có] [có] hi bì [khuôn mặt tươi cười] đích [bộ dáng], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [đều] [nghe được], khố khoa kỳ ......"

"[hắn] mụ địa, tư đặc ân [đầu óc] [có bệnh] a!" Sở [ngày] [đột nhiên] phá khẩu [mắng to], "[hắn là] [như thế nào] tưởng đích!? [cũng] [biết rõ] khố khoa kỳ yếu [phản bội] [hắn], hoàn [mặc kệ] điệu khố khoa kỳ!? Yếu [là hắn] tảo [giết] khố khoa kỳ, tựu [không có] [hôm nay] đích [chuyện]!!"

"[ngồi xuống], [ngồi xuống]! Ai, [này] [không trách] [lão Đại]! Mỗi [người] [đều có] [lựa chọn] [chính mình] [tín niệm] đích [quyền lợi], [không phải] mạ?"

Kiệt khắc tốn [đột nhiên] thuyết [ra] [một câu], [rất] [không] phù hợp [hắn] [dĩ vãng] [tửu quỷ] [hình tượng] [nói].

"Tư đặc ân đích [tín niệm] [là cái gì]!? [hay,chính là] [biết rõ] [có người] [phản bội] [hắn], [còn chưa động thủ] bình bạn!?" Sở [ngày] đối thần hoàng [thật sự] '[bội Phục]' đắc vô dĩ phục [bỏ thêm].

Kiệt khắc tốn [cho nhau] [nhìn thoáng qua], tuyển [đến] [một người, cái] [nói]: "Tại tấn cấp thần hoàng [trước], [lão Đại] [cũng] [đã làm] thần vương, [ngươi biết]

[lão Đại] thị [dựa vào cái gì] tấn cấp thần vương đích mạ!?"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, "[này] [ta] [nơi nào,đâu] [biết]? Thị kháo thần [lòng của], [chính, hay là] thần chi hồn?"

"Thị thần [lòng của]! [lão Đại] [lĩnh ngộ] [chính là] khoan nhân [lòng của]!" Kiệt khắc tốn [giơ lên] liễu [ba] chích [sắc bén] đích [móng vuốt], "[năm đó] sang thần [quy ẩn] [trước], [phân biệt] [hỏi qua] [lúc ấy] đích [tất cả] thần vương, tại [hắn] [sắp] [rời đi] đích [trong khi] [có cái gì] [nguyện vọng], [chỉ cần] [nói ra], sang thần [sẽ] [thỏa mãn]. [ngươi biết] [các vị] thần vương thị [như thế nào] [trả lời] đích mạ?"

"[tử thần] thuyết, [nàng] yếu [so với] [tỷ tỷ] [lợi hại hơn], [Vì vậy] sang thần [cho] [nàng] [tử thần] đích [nguyền rủa], [tánh mạng] [nữ thần] thuyết [nàng] [muốn] [tam giới] [bên trong] [...nhất] [thú vị] đích [món đồ chơi], sang thần [cho] [nàng] [tánh mạng] chi trượng. [mà] bố lai ân đặc địa [nguyện vọng] [rất] [buồn cười,vui vẻ]. [hắn] yếu cân sang thần đả [một trận], [kết quả] [không cần] [ta nói] liễu, [hắn] [bại thật thê thảm]."

Lánh [một] chích hùng miêu [tiếp theo] đạo: "Khả [lão Đại] [lúc ấy] thuyết, [một] nguyện [tam giới] [không hề] hữu [giết chóc], [hai] nguyện nhân thần [thần thú] [sự hòa thuận], [ba] nguyện sang thần [sớm ngày] [trở về]! [kết quả] ...... sang thần tứ [cho] [hắn] tài quyết [thần lực], [để cho] [hắn] [làm] thần hoàng!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "Khả tư đặc ân tố thần hoàng hậu. [giết] [không ít] thần tộc!"

"[ai nói] địa!?" Kiệt khắc tốn [lớn tiếng] [quát]: "[lão Đại] [từ] [không giết] sanh! [đến nay] [trong tay] [chưa từng] triêm huyết!"

"[nhưng mà] huyết luyện ngục ...... hảo, bị phóng trục tại huyết luyện ngục [bên trong] đích thần tộc. [bọn họ] đích [linh hồn] hoàn tại, tư đặc ân [cũng không] toán [hoàn toàn] [giết] [bọn họ], khả [này] [linh hồn] bị mẫn diệt đích thần tộc ni!? [theo ta được biết], [rất nhiều] thần tộc [là bị] tài quyết thân hồn câu diệt! [không nên, muốn] [nói cho ta biết] [bọn họ] hoàn [còn sống]!"

"[bọn họ] ...... [thật sự] hoàn [còn sống]! [chỉ bất quá] [còn sống] [có rất nhiều] [phương thức], [không phải] mạ?" Kiệt khắc tốn [cười cười], "[nếu] khố khoa kỳ [thật sự] [xong] sang thần [lòng của] [trở lại]. [ngươi] [sẽ] [nhìn thấy] [này] 'Tử' tại lão [bàn tay to] [trung thần] tộc, [bây giờ], [ngươi] [có thể] [rời đi] [nơi này] liễu, [chúng ta] yếu [uống rượu] liễu, [hắc hắc], khố khoa kỳ [không ra] hiện. [ngươi] tựu biệt lai phiền [chúng ta] lạp!"

[hai] hùng miêu đoan khởi [vò rượu] tử, [không hề] [để ý tới] sở [ngày].

Sở [ngày] [đứng yên] liễu [một lát], [cuối cùng] [nhìn một chút] [hai] hùng miêu, [xoay người] [đi].

[trở lại] bố lôi trạch, sở [ngày] [còn có chút] muộn muộn [không vui]. [dĩ vãng] [Tiểu Bạch] thị thần vương [bất diệt], khả chân [nếu] [để cho] khố khoa kỳ đắc [tới] sang thần [lòng của]. [hết thảy] tựu [đều] [bị hủy].

Hoảng hốt gian, sở [ngày] [có loại] [xúc động], [hắn] [cũng muốn đi] [tìm kiếm] sang thần [lòng của]!

[bất quá, không lại] [này] [chỉ là] [xúc động] [mà thôi], sở [ngày] [còn không có] [tự đại] đáo [cho rằng] [chính mình] năng [xong] sang thần [lòng của].

[bước chậm] tại hải than thượng, sở [ngày] [nhíu mày] [suy tư] trứ [gần nhất] đích [chuyện], hải để [biến đổi lớn], khố khoa kỳ, đặng khẳng đẳng sang thế thần tộc ...... [nhiều lắm] địa [chuyện] [chờ] [hắn] [xử lý] liễu.

"Phất lạp địch nặc, [mau cùng] [ta] tẩu!" Bác đức [đột nhiên] [từ] [ngày] [mà] tương, [cũng] [không tránh] húy, lan yêu trảo khởi sở [ngày], [mang theo] [hắn] tựu [bay về phía] liễu [quang minh] thánh điện đích [phương hướng].

Sở [ngày] [cả kinh], kiến thị bác đức [mới yên lòng], cấp [vội hỏi] đạo: "[làm sao vậy]? Hữu [đại sự] [phát sinh]?"

"Khứ [cứu ta] [phụ hoàng]!" Bác đức [nói xong] [những lời này], [hai người] [đã] [tới] [quang minh] thánh điện.

"A!! [ta đây] [đau đầu] a!" Sa khắc ô trứ [đầu], [đau đến] [trên mặt đất] đả cổn, [hắn] địa [năm vị] [phu nhân] hòa ma sủng tra [ngươi] tư [lo lắng] địa [chờ đợi] tại [một bên], [vừa thấy] sở [ngày], [vội la lên]: "Miện hạ, [ngài] khoái cứu [cứu hắn] ba!"

"[...trước] [đè lại] [hắn]!"

Sở [ngày] [nhìn lướt qua], [kêu lên] tra [ngươi] tư, "[ngươi nói], sa khắc [đây là] [làm sao vậy]?"

"[lão bản], [chủ nhân] [mới vừa rồi] [đang ở] [ăn thịt], [đột nhiên] tựu [đau đầu] liễu, [chúng ta] [cũng không biết] thị [Sao lại thế này]."

"[đi xuống] ba!" Sở [ngày] [phất phất tay], [này] [là tiên] đế [năm] [tỷ muội] [đã] án [ở] sa khắc, sở [ngày] [tiến lên] lược [một] [kiểm tra], [ngạc nhiên nói]: "[thân thể] [không có] [gì] [dị thường], bác đức miện hạ, [có đúng hay không] bố lai ân đặc yếu [Giác Tỉnh] liễu?"

"[sẽ không] đích, [ta] [kiểm tra] [qua], [không có] [gì] bố lai ân đặc đích [hơi thở]!" Bác đức [nắm chặc] sở [ngày] đích [cánh tay], "[ngươi] [xác định] [phụ hoàng] [thân thể] [không có việc gì]? [quên đi], [ngươi] đích [thượng cổ] tế tự thuật [nên] [không sai được]! [nếu] [không phải] [thân thể], [nọ,vậy] ......"

"[linh hồn]!?" Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], đạo: "Đái [ta đi] [hắn] đích [linh hồn] [thế giới]!"

[nói xong], sở [ngày] chánh liễu chánh [trên đầu] địa [bụi gai] long hoàn.

"[ta] [làm không được]!" Bác đức [cười khổ nói]: "[phụ hoàng] đích [linh hồn] [thế giới] hữu bình chướng [bảo vệ] đích, [ta] [một người] đích [lực lượng] [không đủ], [ngươi] bả a tư nặc, la tây nhã [đều] [gọi tới] [giúp ta]!"

[tam đại] [linh hồn] [người mạnh] tụ tề, [rốt cục] bả sở [ngày] tống [vào] sa khắc đích [linh hồn] [thế giới].

Xuy! Xuy!

Sở [ngày] [còn không có] [mở to mắt], [liền] [cảm giác được] [một cổ] [gay mũi] đích vị đạo, [hắn] cản mang ô [ở] [cái mũi], [như thế nào] [hình dung] ni? [một bả] lạn thái diệp hòa hủ lạn địa trư la thú nhục giảo phan [cùng một chỗ], tái hướng [mặt trên,trước] phóng [chút] sanh thố, [hay,chính là] [loại...này] xú hống hống đích vị đạo.

"Ẩu!" Bác đức [nhịn không được] kiền ẩu [đứng lên], [nói thầm] đạo: "[trước kia] [gặp qua,ra mắt] sa khắc đích [linh hồn] [thế giới], khả [không nghĩ tới] thân thân [tiến đến], [chính, hay là] [nhịn không được] liễu!"

A tư nặc [nhưng thật ra] [không sao cả], [cười cười], "A a, sa khắc [tiên sinh] đích [linh hồn] [thế giới] [quả nhiên] biệt cụ [một] cách."

Sở [ngày] tĩnh [mở] [con mắt], [sau đó] mãnh cật [cả kinh], [chỉ vào] [trên mặt đất] đích bán điều cật thặng địa [vô danh] thối cốt, [cả kinh nói]: "Sa khắc [như thế nào] năng bả [thực vật] đái tiến [linh hồn] [thế giới]!?"

Chân *** [thấy tức cười] liễu, sở [ngày] [bất đắc dĩ] ai thán, sa khắc năng bả [thực vật] đái tiến [linh hồn], khả [hắn] sở [ngày] [chỉ có thể] bả [bụi gai] long hoàn đái [vào], [chẳng lẻ] long tộc [chí bảo], sang thế [bảy] [thần khí] [một trong], cân [một người, cái] [kẻ ngu] địa [thực vật] thị [một người, cái] [cấp bậc] đích!?

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 552 chương sa khắc đích [linh hồn] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[không ngừng] thị sở [thiên nhãn] tiền đích [một cái] [thực vật] thối cốt, hoàn [có rất nhiều].

Túng [xem] sa khắc đích [linh hồn] [thế giới], thị [một người, cái] nặc đại đích [không gian], [tổng cộng] [chia làm] [ba] [bộ phận], [mặt phải] thị [một] đôi [thực vật], [trung gian, giữa] thị [đất trống], [mà] [mặt phải] [còn lại là] cật [còn lại] đích thặng thái thặng phạn, đôi tích [như núi], cân cá lạp ngập tràng tự đích.

[mà] sa khắc đích [linh hồn], chánh [ở chính giữa] đích không [trên mặt đất] trừu súc, [hơn nữa] [giờ phút này] [đã] phiên liễu bạch nhãn, [mắt thấy] [sẽ] [không được].

Sở [ngày] [tiến lên], [bình thường] cấp cứu đích [phương pháp] đối [linh hồn] [không có] [hữu dụng], [cho nên] [hắn] [cũng] [không có] [hữu dụng] [này] [đồ,vật], [mà] [chỉ dùng để] [hai tay] xúc chẩn sa khắc đích [linh hồn].

[từ đầu đến chân], sở [ngày] [cẩn thận] kiểm [tra xét] [một lần], [không có] [phát hiện] [dị thường], [như thế] quái liễu. Sở [ngày] mạc liễu hạ [đỉnh đầu] đích [bụi gai] long hoàn, bả [linh hồn] [lực lượng] [tăng lên tới] [lớn nhất], [vừa, lại] kiểm [tra xét] [một lần], [còn] thị [không có] [phát hiện].

Sa khắc đích [linh hồn] [rõ ràng] [thật không tốt] thụ, [chỉ thấy] [hắn] [tứ chi] bình thân, [vừa kéo] [vừa kéo] đích, [cả] [linh hồn] [đều] [chính, hay là] [trở nên] [ảm đạm] liễu.

Bác đức [vội la lên]: "Phất lạp địch nặc, [hắn] [thế nào]? [có...hay không] cứu!?"

"[ngươi đừng] cấp!" Sở [ngày] [thầm nghĩ], [bề ngoài] [phát hiện] [không được] [cái gì] [vấn đề,chuyện], [nơi nào, đó] diện ni?

[linh hồn] đích [bên trong] thị [cái dạng gì] tử, sở [ngày] hoàn [thật sự] [không biết], [hắn] [...trước] [để cho] nữ sĩ hồi tị, [sau đó] [lật xem] sa khắc đích [bề ngoài], [bên ngoài] [nhìn qua] dữ [thân thể] [không có gì] [phân biệt], hữu [cái mũi] [có mắt] nhi, đối sở [ngày] [mà nói], [này] [thì có] liễu [y học] thượng '[bên Trong] Khuy' đích môn lộ!

Hướng bác đức tá liễu [hai] căn vũ mao, sở [ngày] bái khai sa khắc đích [miệng], [chỉ thấy] sa khắc đích khẩu khang dữ [thân thể] [giống nhau], [nhưng] [yết hầu] hạ tựu [không đúng] liễu. [vốn] [nên] thị khí quản dữ thực đạo đích [vị trí] [đã] bị [phong kín], thủ [mà] đại [nơi,chỗ] thị [một mảnh] phiếm trứ quang vụ địa [trong suốt] [vật thể].

[mà] [nọ,vậy] khối tinh thể [mặt trên,trước]. Hoàn lộ trứ [một] tiệt cốt thứ.

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ]. [ngoắc] đạo: "A tư nặc, bả [ngươi] [dưới chân] [nọ,vậy] khối thối cốt nã [vội tới] [ta]!"

A tư nặc đệ thượng thối cốt, sở [ngày] [nhìn một chút] [nó], bị khẳng đắc kiền [sạch sẽ] tịnh, [thậm chí] hữu kỷ khối [đã] bị giảo [nát]. [vừa, lại] [nhìn một chút] sa khắc [trong miệng] [nọ,vậy] tiết cốt thứ. [nhan sắc] hòa cốt chất [đều] [như đúc] [giống nhau].

Sở [ngày] [ý nghĩ] trung [buộc vòng quanh] [một bức] họa diện.

[chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] đích [linh hồn], [ôm] [một] tiệt nhục [xương đầu] cuồng khẳng, khả [hắn] ngạ [phá hủy], hạ chủy [rất nặng]. [không cẩn thận] bả [xương đầu] giảo toái, [càng làm] toái cốt cật [tới] [trong miệng]. [sau đó] [hắn] ô trứ [cổ] [ngả xuống đất] trừu súc.

Ân, [cũng] [hay,chính là] thực đạo dị vật!

[linh hồn] [cũng sẽ] hữu [loại...này] [phiền toái]? Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], [bất quá, không lại] [trị liệu] [phương án] [hắn] [đã] [có], [cầm] bác đức [cống hiến] đích [phượng hoàng] vũ, [hắn] [nhẹ nhàng] hoa [mở] sa khắc hạ ba thượng đích tai tuyến xử, [sau đó] dụng [bụi gai] long hoàn thượng đích [bụi gai] thứ câu trụ [tách ra] đích [hai] khối nhục. [tập trung nhìn vào] [bên trong], [cũng là] [trong suốt] đích [linh thể].

[bay qua] [hai] căn vũ mao đương tố nhiếp tử, sở [ngày] [từ] [linh thể] trung giáp [ra] [nọ,vậy] đoạn cốt thứ, [sau đó] dụng [lần trước] [lưu lại] địa [mỹ nhân] ngư [tóc dài] phùng hợp [miệng vết thương].

"Ai u [ta đây] địa [mẹ] 嘞!" Sa khắc úng thanh úng khí địa [ra] [khẩu khí], "Khả biệt tử [ta đây] liệt!"

Sa khắc [nằm trên mặt đất], [tả hữu,hai bên] [hoảng liễu hoảng] [đầu]. [lại bị] sở [ngày] án [ở], "Di, vi xá [ta đây] địa [trên cổ] hữu tuyến ni?"

Bác đức 'Phác Xích' [cười], [buông] tâm liễu. Cản mang [muốn] [tiến lên] sam phù sa khắc, sở [ngày] [nhưng,lại] [đưa tay,thân thủ] lan [ở] [nàng]. "Tái [chờ một chút], sa khắc. [ngươi] [bây giờ] [cũng] [không nên, muốn] [lộn xộn], [nếu không] [sau này] [không có] phạn [ăn]!"

[đơn giản] cân bác đức [công đạo] liễu thủ thuật hậu [không thể] [lộn xộn] đích [chú ý] sự hạng, sở [ngày] tồn tại sa khắc địa [bên người], sĩ thủ [hoảng liễu hoảng] sa khắc khẳng quá đích [nọ,vậy] căn [xương đầu], [cười nói]: "[thân ái] đích sa khắc [tiên sinh], [ngươi] [có thể hay không] [nói cho ta biết], [này] [đồ,vật] [ngươi là] [như thế nào] đái tiến [linh hồn] [thế giới] đích?"

Sa khắc trực câu câu địa [nhìn chằm chằm] [xương đầu], [cũng là] [một mảnh] [mờ mịt], "[ta đây] [cũng] [nghĩ không ra] liễu. [ngươi] vấn vấn [nọ,vậy] [hai người] ba!"

"Na [hai người]?" Sở [ngày] [sửng sốt,sờ].

Sa khắc tại [thực vật] đích uy bức hạ [không dám] [lộn xộn], chi khởi [một] cân [ngón tay], [chỉ chỉ] [linh hồn] [thế giới] lý [mặt phải] đích [nọ,vậy] [một] đại đôi 'Lạp Ngập'.

"Bác đức miện hạ, [nơi nào, đó] [còn có người]!" Sở [thiên đạo].

Bác đức [bây giờ] tùy thị [phượng hoàng] thân, [nhưng] [vẻ mặt] [như trước] [phong phú], [sầu mi khổ kiểm] địa [lắc đầu], dụng [cánh] ô trứ [cái mũi], đạo: "A tư nặc, [ngươi là] phất lạp địch nặc địa chúc thần, [ngươi đi]!"

A tư nặc a a [cười], [hắn là] [không ở,vắng mặt] hồ [này], [đi tới] [đống rác] tiền dụng [con nhện] [móng vuốt] bào khai lạp ngập, [quả nhiên], [bên trong] [lộ ra] [hai người, cái] [thân thể], [hai người, cái] điểu loại đích [thân thể].

[một đầu] thị ưng, [bất quá, không lại] [hắn cùng với] a mạt kỳ [rất giống], [thân thể] [đều] [là người] thể, [bất quá, không lại] tại [sau lưng] [dài quá] [tím bầm] sắc đích ưng dực, [không cần phải nói], [đây là] bố lai ân đặc!

[mà] [người kia] [thân thể] [vừa ra] hiện, bác đức [bất chấp] [dơ bẩn], [vội vàng] [bay] [đi], [đó là] [một đầu] [phượng hoàng], [mặc dù] [nhắm mắt] [bất tỉnh], [nhưng] [cũng là] [uy phong] [lẫm lẫm]. "[phụ hoàng]!"

Bác đức [kinh ngạc] địa [nhìn một chút] [phượng hoàng], [vừa, lại] [nhìn một chút] sa khắc, "[ngươi] [không phải] [phụ hoàng], [nọ,vậy] [ngươi là ai]!? [tại sao] [linh hồn] đích [bề ngoài] [cũng] cân [phụ hoàng] đích [loài người] hình thái [giống nhau]!?"

Sở [ngày] [nhưng thật ra] [không] [ngoài ý muốn], [hắn] [đã sớm] [thôi trắc] xuất sa khắc [cũng không phải] bố lai ân đặc [hoặc là] lạp lý bác đức [một trong], [chỉ là] [hắn] hoàn [không thể] [đoán ra] sa khắc đích [thân phận].

"[ta đây] khiếu sa khắc! [hắc hắc]!" Sa khắc đĩnh trứ [thân thể] [cười khúc khích].

Sở [ngày] [vỗ vỗ] sa khắc, [đứng lên], [đi tới] bố lai ân đặc dữ lạp lý địa [phía trước]. [này] [hai vị] đích [hình dáng] [đều] [rất quái lạ] dị.

Bố lai ân đặc [duy trì] trứ [xuất kiếm] thì đích [trạng thái], [xem hắn] đích [tư thế], [nên] thị dữ tư đặc ân [lưỡng bại câu thương] [nọ,vậy] [một khắc] tựu [không thể] động liễu, [vẫn] [duy trì] trứ [loại...này] [tư thế]. [mà] lạp lý bác đức [còn lại là] nhuyễn [liên tục] đích than đảo [trên mặt đất], [không có] [gì] [phản ứng].

"[ai nha], [ta đây] [nhớ tới] lai lạp!" Sa khắc [đột nhiên] [hét lớn]: "[cánh], [cánh]! [chim to] đích [cánh]!"

Sở [ngày] [quay đầu] [hỏi]: "Na [một] chích [chim to]?"

"[hắc hắc], điểu nhân, điểu nhân!"

Thị bố lai ân đặc! Sở [ngày] nhiễu đáo bố lai ân đặc [sau lưng], [đưa tay,thân thủ] [sờ sờ] [hắn] địa [cánh], [quả nhiên], [bên trái] sí đích [bên trong] loan xuất [hắn] [đụng đến] [một người, cái] ngạnh bang bang địa [đồ,vật], nã [đến] [vừa nhìn], thị cá [hai] chỉ khoan, tiểu tí [dài ngắn] đích [màu đen] viên trụ tự đích vật kiện, xúc thủ [một mảnh] băng hàn, mạc thượng khứ tựu [hình như là] sa chỉ đích ma diện [coi như], tê tê trát thủ.

"Sa khắc, [ngươi] đích [thực vật] thị [từ nơi này] [tới]!?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"Đối a! [ta đây] [đói bụng], [ngày đó], khả [cái...kia] điểu nhân hoàn đả [ta đây], [không cho] [ta đây] [ăn cơm]. [ta đây] [nóng nảy] ......"

Sa khắc [thần trí] [không rõ]. [đơn giản] đích [đối thoại] [còn có thể], [nhưng] [nếu] [để cho] [hắn] [nhớ lại] phục thuật [trọng yếu] địa [chuyện] địa xác [có chút] [hơi khó khăn] [hắn], sở [ngày] [một bên] [nghe], [trong lòng] [một bên] [sửa sang lại], [cuối cùng] [cho ra] cá [đại khái].

[nguyên lai], [vẫn] dữ bố lai ân đặc [tranh đấu] đích [không phải] lạp lý bác đức [một người], hoàn [có một] sa khắc! [mặc dù] sa khắc [không có] khởi [cái gì] [tác dụng], [nhưng] [cũng] [không có] bị bố lai ân đặc cấp [giết]. Ngạnh [là ở] [vĩnh hằng] thần vương [kẻ dưới tay] bảo liễu [một cái] mệnh.

Khả sa khắc [là cái gì] [bộ dáng] [tất cả mọi người] [biết] liễu. [tánh mạng] đối [hắn] [mà nói], [duy nhất] đích [ý nghĩa] [hay,chính là] [có thể] [ăn cơm]. [cho nên] tại bố lai ân đặc [khống chế] [thân thể] đích [thời gian] [bên trong], sa khắc đích [linh hồn] [không có] cật đích, [đã] khoái bị biệt [đã chết]. [đợi cho] bố lai ân đặc bị tư đặc ân [lại] [phong ấn], sa khắc [một lần nữa] [khống chế] [thân thể] hậu, [hắn] tựu [bật người] khai cật!

[chẳng những] [thân thể] cật, [đang ngủ] hậu. Tựu [ngay cả] [linh hồn] [cũng] tại cật, [...nhất] [bắt đầu] [này] [ba người] công dụng đích [linh hồn] [thế giới] [rất] [sạch sẽ] đích, na hữu [thực vật]? Khả sa khắc địa [ý nghĩ] [không phải] [thường nhân] [có thể] [tưởng tượng] đích, [không có] [thực vật]? [vậy] cật bố lai ân đặc!!!

Khả bố lai ân đặc [địa linh] hồn hà đẳng [cường hãn], khởi thị sa khắc đích [hàm răng] [có thể] [đối phó] đích? [kết quả] [chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] bả bố lai ân đặc [toàn thân] [cắn] [một lần], [nhưng] [không có] giảo động. [bất quá, không lại] [hắn] tại giảo bố lai ân đặc [cánh] đích [trong khi], [trong lúc vô tình] giảo [tới] sở [ngày] [phát hiện] đích [màu đen] viên trụ vật kiện. [sau đó] viên trụ [quang mang] đại tác, [đột nhiên] [từ] [bên trong] [phóng thích] [đến] [đại lượng] địa thú loại [thi thể].

[sau đó] ...... [không có] [sau đó] liễu, [này] [thi thể] [đều] tại sa khắc [bụng] [bên trong] liễu.

Sở [ngày] [nhìn lướt qua] [mặt phải] [này] hoàn hoàn [tốt đấy] [thi thể], [bên trong] [có chút] thú tộc [là hắn] [nhận thức,biết] đích. [có chút] thị [không nhận ra] đích, tái [vừa nhìn]. [hắn] [vừa, lại] [phát hiện] liễu [một người, cái] [kỳ quái] đích [hiện tượng], [hay,chính là] [thi thể] [bên trong] đích [chủng tộc] [đều] [không nặng] dạng, mỗi [loại] [động vật] [chỉ có một]!

[lại nhìn] khán [trên mặt đất] địa [xương đầu], [cũng là] [như thế], [không có] trọng dạng đích thi cốt.

"Bác đức miện hạ, [ngươi] [nhận thức,biết] [này] [đồ,vật] mạ?" Sở [ngày] bả [màu đen] viên trụ đệ [cho] bác đức.

Bác đức [tiếp nhận] lai [nhìn một chút], "[ta] [từ] [chưa thấy qua], [hơn nữa], [ta ngay cả] [này] [đồ,vật] đích chất tài [đều] [chưa thấy qua]!"

"Lão [tổ mẫu], [ngươi] ni?"

La tây nhã [cũng] [lắc lắc đầu]. "[này] [đồ,vật] thái quái liễu! [mặt trên,trước] [cất dấu] [rất] [cường đại] đích [linh hồn] [lực lượng], [cũng] [không thể so] [ngươi] đích [bụi gai] long hoàn nhược [nhiều ít,bao nhiêu]!"

"[chẳng lẻ] [này] [đồ,vật] thị [có thể] đái tiến [linh hồn] [thế giới] địa [thần khí]!?" Sở [ngày] [trong lòng] [vui vẻ], bố lai ân đặc [gì đó], [nên] soa [không được]. "Bác đức, [này] [đồ,vật] [giao cho] [ngươi], [nhìn,xem] [có thể hay không] đái xuất [linh hồn] [thế giới]."

"Hảo 嘞, [bất quá, không lại] [này] [kẻ ngu] [làm sao bây giờ]?" Bác đức [một ngón tay] sa khắc, "Tổng [không thể] [để cho] [hắn] [chiếm cứ] [ta] [phụ hoàng] địa [thân thể] a? [nếu không] [ngươi] bả [hắn] đái [đi ra ngoài], [sau đó] [cho hắn] tố [một bức] [thân thể]."

"[ta đây] [không đi]!" Sa khắc [nóng nảy], [cũng] [không để ý] sở [ngày] [vừa rồi] đích [phân phó], [mạnh] [nhảy dựng lên] bão [ở] lạp lý bác đức đích [thân thể], "[hắn] [cũng không đi], [đi ra ngoài] lạp, [ta đây] môn tựu [đều] [không thể] [ăn cơm] lạp!"

Sa khắc thuyết [không thể] [ăn cơm] đích [ý tứ], [hay,chính là] [tử vong]!

"[tại sao]? Sa khắc, [tại sao] [các ngươi] [rời đi] [nơi này] tựu [sẽ chết]?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [hỏi].

"[không biết], [ta đây] [chỉ biết] [ta đây] [không thể] [rời đi] [hắn], [hắn] [cũng không có thể] [rời đi] [ta đây], [nếu không] [ta đây] môn [đều] [không thể] [ăn cơm] lạp!" Sa khắc tử mệnh địa [bảo trụ] lạp lý bác đức, [mê mang] đích [trong ánh mắt] [cũng] [có] [một tia] lệnh [lòng người] quý đích [hàn quang].

Sở [ngày] hoàn [nhớ kỹ] thượng [một lần] sa khắc [xuất hiện] [loại...này] [vẻ mặt] đích [trong khi], [lúc ấy] [hắn] tưởng đả gia tác [ngươi] ma căn!

"[quên đi], bác đức miện hạ, khán [hình dáng] sa khắc [cũng sẽ không] [thương tổn] [ngươi] [phụ hoàng], [không bằng] [chúng ta] bả bố lai ân đặc đích [linh hồn] đái [đi ra ngoài] ba!"

[nói], sở [ngày] [muốn] [ôm lấy] bố lai ân đặc đích [thân thể], [nhưng là] [vĩnh hằng] thần vương đích [linh hồn] [vẫn không nhúc nhích]! [tiếp theo], bác đức, a tư nặc, la tây nhã [đều] [đi lên] [hỗ trợ],

Khả [vĩnh hằng] thần vương do tự nguy nhiên [bất động].

"Ai, bị [phong ấn] đích bố lai ân đặc [cũng] [như vậy] [bất hảo] [đối phó] a!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [buông tha cho] liễu.

Kỷ [người] [từ] sa khắc đích [linh hồn] [thế giới] [đến] liễu, [giờ phút này] sa khắc đích [thân thể] [đã] tại hô hô [ngủ nhiều], [không có] [có] [vẻ mặt thống khổ].

"Phất lạp địch nặc, [này] [đồ,vật] đái [đến] liễu, [quả nhiên] thị năng [xuyên toa] [linh hồn] [thế giới] đích [thần khí]!" Bác đức bả [cái...kia] viên trụ nhưng [cho] sở [ngày]. [tiếp theo] đạo: "[ngươi] bả sa khắc [đánh thức], [ta hỏi] [hỏi hắn] [phụ hoàng] đích sự nhi, [thật là] [dọa người] đích, [hắn] tại [ta] [phụ hoàng] [thân thể] lý [ngây người] [vậy] [thời gian dài], [ta] [này] [linh hồn] chủ thần [cũng] [không có] [phát hiện]! Hối khí!"

"Oa!" [vây xem] sa khắc đích [trong đám người] [đột nhiên] [truyền ra] liễu [một tiếng] [kêu sợ hãi], "Phất lạp địch nặc [lão bản], [này] [vạn thú] ấn [như thế nào] [rơi xuống] [ngươi] [trong tay] lạp!?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 553 chương sang thế [vạn thú] phổ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[tiếng kêu sợ hãi] [mặc dù] [rất lớn], [nhưng] sa khắc xuất sự nhi hậu bố lôi trạch đích [trọng yếu] [nhân vật] [đều] lai tham [nhìn], nặc đại cá [quang minh] thánh điện bị tễ đắc mãn mãn đương đương, [thậm chí] tựu [ngay cả] hãn mã [đều] tễ liễu [tiến đến], [nếu không phải] [năm đó] sở [ngày] [vì] [theo đuổi] [khí phái] bả thánh điện [tu kiến] đắc [vô cùng lớn] [vô cùng], [sợ rằng] [giờ phút này] [đã] bị tễ bạo liễu.

[nhiều người] chủy tạp, sảo nhượng trung sở [ngày] [miễn cưỡng] [nghe được] [nọ,vậy] thanh [kêu sợ hãi], y hi thị thực thần sử đế phân đích [thanh âm], khả [hắn] [muốn] [theo] [thanh âm] [tìm người], [lại bị] [mọi người] lan [ở] [tầm mắt].

"[các vị] [tiên sinh], [các vị] nữ sĩ, [xin, mời] cấp sử đế phân miện hạ [để cho] [một cái] lộ!" Sở [ngày] [cười nói].

[một lát] [công phu], thực thần [từ] nhân phùng lý tễ liễu [đến].

Sở [ngày] [chớp lên] trứ [trong tay] đích [màu đen] viên trụ, [hỏi]: "Trù sư trường [tiên sinh], [ngươi] nhận đắc [này] [đồ,vật]? [nó] khiếu [vạn thú] ấn?"

Thực thần [đắc ý] địa [một] súy đầu, loát trứ [tuyết trắng] đích hồ tu, [từ] sở [ngày] [trong tay] nã [qua] [màu đen] viên trụ, "[đương nhiên] nhận đắc, [ta là ai]? [ta] [lão nhân gia] [nhưng mà] [lớn tuổi nhất] đích thần tộc, hoạt đắc cửu, [thấy] tựu đa! [không sợ] [nói cho] [ngươi], [này] [vạn thú] ấn đích [lai lịch] [ta là] [nhất thanh nhị sở], [năm đó] [hắn] cương đản sanh đích [trong khi], [ta là] [người thứ ba] mạc quá [nó] đích thần tộc! [hừ] [hừ]!"

Bả [vạn thú] ấn [đặt ở] [bên tai], [hoảng liễu hoảng], thực thần [lại dùng] thủ ma toa trứ sa chỉ [coi như] đích chất tài, [đột nhiên], [hắn] [thần sắc] [biến đổi], cao cao [giơ lên] [vạn thú] ấn, [hét lớn]: "Phất lạp địch nặc, [bên trong] [gì đó] ni!?"

Sở [ngày] lược cảm soa dị, [nhận thức,biết] sử đế phân [cũng có] [vài,mấy năm] đích [thời gian] liễu, [này] [lão gia nầy] hoàn [chưa bao giờ] [như thế] [kích động] quá, [chẳng lẻ] [này] [đồ,vật] hoàn [quả nhiên là] [cái gì] độc [độc nhất vô nhị] [bảo bối]? "[bên trong] [có cái gì] [đồ,vật] mạ? [ta] hòa bác đức miện hạ [bọn người] [thí nghiệm] [qua], [đều] đả [không ra] [nó]. Canh [không nên, muốn] thuyết [biết] [bên trong] [có cái gì] liễu."

"Thú!!" Thực thần [gắt gao] [nhìn chằm chằm] sở [ngày]. [một chữ] [cho ăn], "[bên trong] đích [vạn thú] [hài cốt] ni!?"

[vạn thú] [hài cốt]? Sở [ngày] [nhớ tới] liễu lạp ngập [như núi], [khắp nơi trên đất] thặng phạn địa sa khắc [linh hồn] [thế giới], [vội la lên]: "[nên] [là bị] sa khắc [ăn]!"

"[ăn]!?"

Đinh đương! [vạn thú] ấn [từ] sử đế phân [trong tay] [chảy xuống], [lão gia nầy] sanh mục [cứng lưỡi] địa [sửng sốt] [một lát], [sau đó] [cười cười].

[hai tay] hướng [hai bên] [tách ra], "Tiên đế, tra [ngươi] tư. [các ngươi] [đều] [cho ta] [lão nhân gia] [để cho] [mở đường]!"

Tiên đế [năm] [tỷ muội] hòa tra [ngươi] tư [chẳng biết] sử đế phân yếu [làm cái gì], [chỉ là] bằng [cảm giác]. [nghĩ,hiểu được] [này] [lão gia nầy] địa [nụ cười] [rất] [cổ quái], ách, tựu [như là] [có người] bả [hắn] tinh tâm phanh chế đích [thức ăn] đảo [vào] [đống rác].

[mọi người] [tránh ra], sử đế phân [một,từng bước] [cười], [hừ] [hừ] a a địa [đi tới] sa khắc [trước mặt], phục hạ [thân thể]. [vỗ vỗ] [ngủ say] đích sa khắc, "[tiểu tử kia], [biết] [ta] [lão nhân gia] [muốn làm cái gì] mạ?"

[đột nhiên], thực thần [hai tay] [tia chớp] bàn [vươn], kháp [ở] sa khắc đích [cổ], [theo sát] trứ [hắn] đích [nụ cười] [không thấy] liễu. [hét lớn]: "[ta] *** kháp tử [ngươi] [này] tiểu [Vương bát đản], [xem ta] đích lĩnh vực, hương, hương ......"

Sở [ngày] cản mang trùng [tiến lên] khứ, bác đức [so với hắn] [nhanh hơn]. [một chút] tử tựu duệ [mở] thực thần, "[ngươi] [làm gì]!? [ta] [cảnh cáo] [ngươi]. [còn dám] [thương tổn] [ta] [phụ hoàng] đích [thân thể], [ta] [với ngươi] [không để yên]!"

Sở [ngày] [cũng] [ngạc nhiên nói]: "Trù sư trường [tiên sinh], [ngươi] [này] [là muốn] [làm cái gì]!"

"[đau lòng] a, [ta] [lão nhân gia] [đau lòng] a! [tam giới] [chí bảo] tựu [như vậy] bị [một người, cái] [kẻ ngu] cấp [ăn] ......" Thực thần [dậm chân] chủy hung, [mặc dù] [không có] hào đào [khóc lớn], [nhưng] [tiếc hận] địa [bộ dáng] [ai nấy đều thấy được] lai. [sau một lúc lâu], [hắn] nháo [đủ rồi], kiến bác đức đối [hắn] [trợn mắt] [mà] thị, [cũng] [không nhịn được] hỏa khí, kiểm khởi [trên mặt đất] đích [vạn thú] ấn, hảo tự nã cá [chỉ huy] bổng tự địa [huy vũ] trứ, "Bác đức [Tiểu nha đầu], [ngươi], [ngươi] [cho ta] nã trương quyển trục lai! Yếu [tốt nhất], [hữu thần] lực đích!"

Quyển trục [này] [đồ,vật], [đối với] mỗi [ngày] yếu [xử lý] [phượng hoàng] tộc thượng báo công vụ đích bác đức [mà nói] [còn nhiều mà], [tiện tay] tựu [từ] giới chỉ lý nã [ra] [một] 摞.

Thực thần bả [vạn thú] ấn [nhét vào] bác đức đích [trong tay], [kích động] địa [phân phó] đạo: "Bả [ngươi] huyết đồ đáo [vạn thú] ấn địa [phía dưới], [sau đó] tại quyển trục thượng cái ấn!"

Bác đức [kinh ngạc], [nhưng] khán [lão gia nầy] tưởng [muốn ăn thịt người] đích [bộ dáng], [cũng] tựu [tin] [hắn], giảo phá [đầu ngón tay], bả huyết đồ tại liễu viên trụ hình [vạn thú] ấn đích [một đoạn], [sau đó] [dùng sức] [khắc ở] liễu quyển trục thượng.

"[không có gì] ma!" Bác đức [bất mãn] địa bả quyển trục triển kỳ cấp thực thần. [mặt trên,trước] [chỉ có một] [hình tròn] đích huyết ấn.

"Phản [tới], dụng [một chỗ khác] cái tại huyết ấn thượng!"

Bác đức chiếu tố, đương [hai quả] ấn trọng hợp [cùng một chỗ] đích [trong khi], [dị biến] đột sanh, [nọ,vậy] [một] sách [...nhất] [bình thường] [bất quá, không lại] đích [thần lực] quyển trục [quang mang] đại tác, [vừa đến] [bảy] trọng [thần lực] địa [nhan sắc] trục [một] [hiện ra], [cuối cùng], tại song ấn trọng hợp đích [địa phương] [xuất hiện] liễu [hai hàng] [cổ quái] đích [văn tự].

Thị [thượng cổ] thì kỳ đích [văn tự]. Sở [ngày] nhận [không được, phải], bác đức [nhưng,lại] [thì thào] [thì thầm]: "Thú hoàng khâm mệnh, [phượng hoàng] [cúi đầu], vi khâm mệnh giả, [tam giới] [vạn thú] cộng tru chi!"

"[Đây là cái gì] [ý tứ]!?" Bác đức [ngạc nhiên nói].

"[cái gì] [ý tứ]? [hừ]!" Thực thần thưởng quá quyển trục, [chỉ vào] ấn tín bàng không bạch đích [địa phương] [nói]: "Yếu [là ở] [thượng cổ] thì đại, [ta] [lão nhân gia] [tùy tiện] [ở chỗ này] tả [một đạo] [mệnh lệnh], [các ngươi] [phượng hoàng] tộc [nếu] cảm [không tuân thủ], [lập tức] tựu [sẽ bị] [diệt tộc]!!"

Sở [ngày] 'Di' liễu [một tiếng], "[lão nhân gia], [này] [vạn thú] ấn [chẳng lẻ] thị [năm đó] bố lai ân đặc hát lệnh [thần thú] tộc địa ấn tín?"

[nói], sở [ngày] chỉ [vòng quanh] long thần quyền trượng, [này] [là hắn] [hiệu lệnh] [bầu trời] [thần thú] đích ấn tín.

"[đúng vậy], [này] [vạn thú] ấn, [hay,chính là] [thần thú] vương địa ấn tín! [ngươi] [có biết hay không], [từ] bố lai ân đặc bị [phong ấn] hậu, [thần thú] tộc lịch đại [chủ nhân], [kể cả] vưu nhân, an cát lệ na, bảo uy [ngươi] [đều] chích cảm xưng [Đại thống lĩnh], [không dám] xưng [thần thú] vương, [hay,chính là] [bởi vì]

[không có] [vạn thú] ấn! [hừ], [năm đó] vưu nhân [nọ,vậy] [tiểu tử kia] cấp [muốn gọi] [chính mình] [thần thú] vương, [bất quá, không lại] [hắn] [không dám] [trực tiếp] [nói ra], tựu cảo liễu [một người, cái] [cái gì] [bảy] hải [thần thú] vương đích [hàng đầu]. Xuy, hữu [bản lãnh] [hắn] bả [bảy] hải [hai chữ] khứ điệu!"

"[nguyên lai là] [một người, cái] quá thì đích ấn tín, a a, hiện [tại đây] [đồ,vật] khả [không có] [hữu dụng] liễu!" Sở [ngày] [có chút] [khinh thường] địa [nở nụ cười], [bây giờ] đích [tam giới] thần tộc, thị bằng [thực lực] [nói chuyện] đích! Kháo [một người, cái] ấn tín khứ [hiệu lệnh] [người khác] đích thì đại [đã] quá [đi].

"[đúng vậy], thị quá thì liễu!" Thực thần [tựa hồ] tại [đồng ý] sở [ngày], [hãy nhìn] [hắn] đích [vẻ mặt] [nhưng,lại] [như là] lãnh trào nhiệt phúng, "[đều] tọa [tốt lắm], [ta] [lão nhân gia] [cho các ngươi] [nói nói] [cái này] 'Quá Thì' đích [phế vật]!"

Đắc, [này] [lão gia tử] [lại muốn] [bắt đầu] lao thao liễu, [xem ra] bị [nhốt] đích [mặt trời] thần [đã] [không thể] [thỏa mãn] [hắn] đích dục [nhìn].

"Tại [thượng cổ] thì đại, ai. [thần thú] môn khổ a. [các ngươi] [này] [tiểu bối] sanh tại [thần thú] địa thống trì hạ, [tự nhiên] thị [không biết] [năm đó] [...trước] bối môn địa khổ [rồi chứ], biệt đích [không nói], [năm đó] [thần thú] tộc [còn không có] [thống nhất] đích [trong khi], [có một] từ, khiếu 'Thái Thần'! [hiểu được] [cái gì] [ý tứ] yêu?"

Sử đế phân trùng trứ bác đức [một] thiêu [lông mi], "[nói cách khác], [khi đó] [nếu] na [người] thần chủy sàm liễu. [muốn ăn] phượng trảo, [các ngươi] [phượng hoàng] tộc [tựu đắc] hoa [mấy người, cái] tộc nhân cấp cung phụng thượng khứ!"

"Nhân thần cảm cật [ta] đích tộc nhân!?" Bác đức [mạnh] [đứng lên].

"[có cái gì] [không dám]!? [hừ]. [ta] [lão nhân gia] tựu [thân thủ] bả [mấy người, cái] [thần thú] tố [thành] thái! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [nữ thần] [lão bà] thuyết yếu an cát lệ na đích phân thân tố xà canh, [ngươi] [tưởng] [hay nói giỡn] ni ba? [nói cho] [ngươi], chân sự! [bất quá, không lại] [ngươi] [lão bà] [mềm lòng], [cuối cùng] [buông tha] liễu an cát lệ na! Khả [ngươi] tiểu di tử cáp địch tư, [hàng năm] sanh [ngày] đích [trong khi] [đều] yếu cật [một người, cái] [thần thú]!"

"[quên đi]. [không đề cập tới] [này] [loạn thất bát tao] đích sự nhi, [năm] đại thái [lâu], lịch đại thú tộc [Đại thống lĩnh] [vừa, lại] [cố ý] [giấu diếm], [các ngươi] [này] [tiểu bối] [cũng] tựu [không biết] liễu!" Thực thần [phất phất tay], tự yếu hoãn giải phiền muộn đích [hào khí].

"[sau lại] [tất cả] phi nhân thần tộc [bị buộc] [nóng nảy], [thừa dịp] trứ [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] [chấm dứt] hậu. Nhân thần [nguyên khí] đại thương, liên [thu về] lai [cũng] xưng [thần thú] tộc, [thủ lĩnh] [các ngươi] [biết], [hay,chính là] bố lai ân đặc, [mà] [này] [vạn thú] ấn [hay,chính là] bố lai ân đặc [hiệu lệnh] [thần thú] tộc địa ấn tín!" Sử đế phân [dừng một chút]. [tiếp tục] đạo: "[nếu] [nó] [chỉ là] [một người, cái] ấn tín, [bây giờ] thí dụng [đều không có]. Khả [hắn] [không ngừng] thị [một người, cái] ấn tín! [bên trong] hoàn [cất giấu] [thần thú] [liên minh] [lớn nhất] đích [bí mật]!"

"[cái gì] [bí mật]? [ngài] lão tựu biệt điếu vị khẩu liễu!"

Thực thần địa [thần sắc] [dị thường] [trịnh trọng], [trầm giọng nói]: "Sang thế [thần thú] phổ!"

Sở [ngày] [trong lòng] [rùng mình], [vội la lên]: "Sa khắc cật điệu đích [này] [hài cốt] ......"

"[đúng vậy]!" Thực thần ngữ tốc [cực nhanh], [trong nháy mắt] thuyết [xong,hết rồi] [một chuỗi] [lời nói], "[năm đó] [tất cả] [thần thú] tộc, bả [đều tự] [chủng tộc] [...nhất] [cường tráng] đích [một người, cái] [chiến sĩ] dụng [bí pháp] tố thành khôi lỗi [võ sĩ], [toàn bộ] [phong ấn] đáo [vạn thú] ấn trung, [cho nên] thuyết, thùy [nắm giữ] liễu [vạn thú] ấn, [hiểu được] [tam giới] [vạn] [ngàn] [thần thú] tộc đích [hết thảy]!"

[mọi người] [chính, hay là] [không quá] [giải thích] [này] [đồ,vật] [có cái gì] [ý nghĩa].

Khả sở [ngày] [hiểu được] liễu, [này] [vạn thú] ấn, [hay,chính là] *** [thần thú] tộc đích cơ nhân khố! [một người, cái] [thầy thuốc], [một người, cái] năng sang thần địa thú y, [vừa, lại] [như thế nào] hội [không biết] sang thế [thần thú] phổ đích [ý nghĩa]!?

Sở [ngày] đích [trên mặt] [rốt cuộc] quải [không được, ngừng] [nụ cười] liễu, ác [hung hăng] địa [trừng] [liếc mắt] hàm thụy đích sa khắc, [hắn] [bây giờ] [cũng] tưởng kháp tử [chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh]!

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [hiểu được] liễu?" Sử đế phân phẫn phẫn [hỏi].

"[hiểu được] liễu!" Sở [ngày] [khắc sâu] thể [sẽ tới] liễu, [một người, cái] [thật lớn] đích khoa học [bảo khố], [hủy ở] [không biết] [kẻ ngu] [trong tay] [là cái gì] [cảm giác].

"[không], [ngươi] [không rõ]!" Thực thần [đột nhiên] [lắc lắc, phe phẩy] [ngón tay], [tiếp tục] đạo: "[lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] [trước], sang thần hoàn tại, [hắn] [không muốn,nghĩ] kiền thiệp [tam giới] địa [vận hành], [nhưng lại] [không đành lòng] [đã thấy] [thần thú] [bị người] thần [khi dễ], [cho nên] [để lại cho] [thần thú] môn [một cái] [đường sống]! [cho] [bọn họ] [một người, cái] [không ai] thần đích [không gian]!"

Sở [ngày] [cũng không] [ngoài ý muốn], kiệt khắc tốn thuyết [hắn] [có thể] tại [tam giới] [hủy diệt] trung [bảo vệ] sở [ngày] [gia quyến] đích [trong khi], [hắn] tựu [đoán được], tưởng tại [tam giới] [hủy diệt] trung tồn hoạt [chỉ có] [ba] điều lộ, [đệ nhất,đầu tiên], [tuyệt đối] [cường hãn] đích [thực lực], [đệ nhị,thứ hai], thì không toại đạo, [đệ tam,thứ ba], [tam giới] [ở ngoài] đích [đệ tứ,thứ tư] giới!

"Sa khắc cật [còn lại] địa [đồ,vật] [ngươi xem] đáo quá mạ? [có đúng hay không] [có rất nhiều] [ngươi] [không nhận ra] đích [thần thú] [chủng tộc]!? [nói cho] [ngươi], [này] [hay,chính là] [đã] đào vãng đáo [không ai] thần [không gian] địa [thần thú] tộc! [bây giờ] đích [tam giới] [bên trong] [đã] [nhìn không tới] [này] [chủng tộc] đích [cái bóng] liễu."

"Ai!!" Thực thần trường [thở dài], [lẩm bẩm nói]: "[tam giới] dao truyện, [thần thú] tộc [thống nhất] hậu, bố lai ân đặc [từng] [muốn tìm] hồi [này] [mất mác] đích [thần thú], [bất quá, không lại] [hắn] [rất nhanh] [đã bị] [phong ấn] liễu, [nhưng mà], [mất mác] thần tộc đích tuyến tác tựu [tại đây] [vạn thú] ấn thượng!"

[nói xong], thực thần [lắc đầu] [không ngừng] [thở dài], [vạn thú] ấn [cũng] hoàn [cho] sở [ngày].

Sở [ngày] [đột nhiên] [đứng lên], [mạnh] diêu tỉnh sa khắc, "Khoái, [ngươi] [tại đây] [vạn thú] ấn thượng tái giảo [một ngụm,cái]! [nhìn,xem] [bên trong] hoàn [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu]!"

"A, hoàn giảo a? [hắc hắc]!" Sa khắc [cao hứng] liễu, a ô [một ngụm,cái], [theo sát] trứ [vạn thú] ấn [quang mang] đại tác, phốc thông! [từ] [bên trong] điệu [đến] [hơn mười] cá thần tộc tiêu bổn.

"Di? [như thế nào] [còn có người] thần!? [này] [không phải] 'Thú' thần phổ mạ!?" Sở [ngày] [nhìn] điệu đáo [bên chân] đích [một người] thần [kinh ngạc] địa [hỏi].

Đáo sưu tây tây:soxixi.Com [xem xét] [quyển sách] [mới nhất] chương tiết [sao] trung văn võng - > thư khố thủ hiệt - > huyền huyễn [ma pháp] - > dị giới thú y thượng [một tờ] | [phản hồi] mục lục | hạ [một tờ] | [gia nhập] thư thiêm | [đề cử] [quyển sách] | thiêm gia đáo [trăm] độ sưu tàng thiêm gia đáo [trăm] độ sưu tàng [đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 554 chương hải dương [dị biến] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[lưu manh]! [hừ]! Bác đức [hừ] liễu [một tiếng], [quay đầu đi chỗ khác], kỳ [hắn] nữ đồng bào môn [cũng] bả đầu chuyển quá [đi].

[rất đơn giản], [đó là] [một người, cái] nam tính nhân thần tiêu bổn, thùy [gặp qua,ra mắt] tiêu bổn hoàn [mặc quần áo] phục? [cho nên] bố lôi trạch đích [nữ tính] [bắt đầu] hồi tị.

"Sử đế phân miện hạ, [này] sang thế [vạn thú] phổ [bên trong] [như thế nào] [ra] nhân thần!?" Sở [ngày] bả [cái...kia] tiêu bổn bãi đáo [trên bàn], [cẩn thận] [đánh giá] [đứng lên], [nhìn một chút] [dung mạo], [hắn] [trong lòng giật mình], "[như thế nào] [có điểm] tượng khố khoa kỳ!? Khảm phổ, [ngươi] [đến xem]!"

[chiến thần] [xem qua] [sau khi], [cũng là] [vừa nhíu] [mày], "[quả nhiên] [có chút] tượng khố khoa kỳ!"

Sử đế phân [giờ phút này] [nhưng,lại] bả chủy [nhắm lại] liễu, [cha, bị] trứ thủ [đi đến], "[ta] [lão nhân gia] [hay,chính là] [một người, cái] trù tử, [không thấy] đắc [sự tình gì] [đều] [biết], [người nầy] [ngươi đừng] vấn [ta]! [lão nhân] [không biết]!"

Thực thần [đi], sở [ngày] [cũng] nã [hắn] [không có] [có biện pháp], [chăm chú] kiểm [tra xét] [nọ,vậy] [cổ thi thể], sở [ngày] [vừa, lại] [phát hiện] liễu [chút] [cổ quái].

[này] [cũng không phải] [thuần túy] đích nhân thần, [ngược lại] [có chút] tượng a mạt kỳ hòa bố lai ân đặc tự đích, thị ngoại mạo [rất giống] [loài người] đích [thần thú], [tưởng rằng] sở [ngày] [ngước lên] [hắn] đích ca bạc [kiểm tra] [hai] lặc đích [trong khi], [phát hiện] [người này] đích dịch hạ [sinh trưởng] [này] tế mật đích lân phiến, tại thượng tí đích [bên trong] trắc hòa trắc hung [trong lúc đó], [còn có] [một tầng] bạc bạc đích mô, [từ] ngoại [xem] thượng khán, [có chút] tượng ngư kỳ.

"Khảm phổ, khố khoa kỳ [cũng có] [này] [thân thể] khí quan mạ?" Sở [ngày] [hỏi].

[kỳ thật] [vẫn] [tới nay] sở [ngày] hữu cá [nghi vấn], [bởi vì] [linh hồn] [trưởng thành] [sau khi] tựu [sẽ không] tại [biến hóa], [điểm này] [biến thành] [quái vật] đích [tử thần] [có thể] [làm chứng]! Khả sở [ngày] [mấy lần] [nhìn thấy] khố khoa kỳ đích [linh hồn], [hắn] [đều là] [loài người] hình thái. [cho nên] sở [ngày] [rất] [nghi hoặc], khố khoa kỳ thị đoạn tội [yêu thú]. [khẳng định] [không phải người] thần. [nọ,vậy] [hắn] đích [linh hồn] [tại sao] thị [loài người] hình thái ni?

[giờ phút này] [có] [đáp án], [tựu tại] [trên bàn] địa [cái...kia] tiêu [thân mình] thượng!

Khố khoa kỳ thị [cùng loại] [loài người] địa [thần thú]!

"Hồi bẩm [bệ hạ], [ta] [chưa bao giờ] kiến khố khoa kỳ thoát quá y giáp!" [chiến thần] [bất đắc dĩ] đạo.

Sở [ngày] [ngoắc] [kêu lên] a mạt kỳ, "[ngươi] [đi xem đi] huyết luyện ngục, vấn [một chút] kiệt khắc tốn, [hắn] hữu [ngày] phạt chi nhãn, [vừa vui] hoan [rình coi], [nói không chừng] [biết] khố khoa kỳ đích [bản thể]."

A mạt kỳ [đi]. Sở [ngày] [phân phó] đạo: "Ba bác tát, địch áo. [các ngươi] [hai người, cái] [giúp ta] bả [này] [hài cốt] [đều] [thu hồi] lai, [sau đó] cân [ta đi] thật nghiệm thất!"

Dụng [...nhất] tinh tế đích [thủ pháp] giải phẩu liễu [nọ,vậy] cụ [cổ quái] đích loại nhân thần [hài cốt], sở [ngày] [có] [trọng đại] [phát hiện], tiêu bổn đích [bề ngoài] [rất giống] nhân, [nhưng] [bên trong] [kết cấu] [cũng là] nhân ngư tham bán! [đặc biệt] thị dịch hạ [nọ,vậy] [hai] phiến ngư kỳ [mặt sau] hữu [vỡ ra] đích tiểu khẩu tử, [đúng là, vậy] [loại cá] đích.

[bởi vậy] [chứng minh]. [này] [thần thú] [nên] thị hải dương trung [sinh tồn] đích.

Hải sanh địa, [nọ,vậy] [sẽ] [đi hỏi] bảo uy [ngươi] liễu, sở [ngày] [đi ra] thật nghiệm thất đích [trong khi] a mạt kỳ [vừa vặn] [trở về], "[lão bản], kiệt khắc tốn [đóng cửa] [không thấy]!"

"A? [hắn] [làm cái gì] ni? [ngay cả] môn [đều] [không để cho] [ngươi] khai?"

A mạt kỳ [cười khổ nói]: "[chẳng những] [không ra] môn! [sau lại] [ta đợi] [nóng nảy] dụng [không gian] [bí pháp] [xuyên qua] đáo [bọn họ] [bên người], [kết quả] [nọ,vậy] [hai] hùng miêu [cũng] [bắt đầu] [giả bộ ngủ]. [như thế nào] [đều] khiếu [bất tỉnh], [ta] [cũng không dám] [động võ] bức [bọn họ], [không thể làm gì khác hơn là] [...trước] [trở lại]."

"[này] [hai vị nầy]! A!"

Sở [ngày] [cười cười], "[mặc kệ] [bọn họ] liễu, [chúng ta] [bây giờ] khứ [cấm kỵ] hải!"

[bởi vì] [cấm kỵ] hải hữu [cấm chế]. [hết thảy] [không gian] [xuyên qua] [đều] [sẽ bị] [cấm], [cho nên] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [xuyên qua] đáo [ngoài khơi] thượng địa [trong khi] tựu [ngừng lại]. [sau đó] dụng [thần lực] [phi hành].

[không nghĩ tới], [hai người] cương [bay] [không xa], [đâm đầu] tựu [thấy được] la đức mạn, "Ai u, [cô gia], [ngươi] [như thế nào] [tới]? [lão nhân] [ta] [đang muốn đi] [tìm ngươi] ni!"

La đức mạn [không khỏi] phân thuyết, lạp [ở] sở [ngày] đích thủ [liền] hướng [cấm kỵ] hải [vương cung] đích [phương hướng] [bay đi], "[nhanh lên một chút] ba, [cấm kỵ] hải xuất [đại sự] nhi liễu!"

Sở [ngày] [cả kinh], "[làm sao vậy]? [chẳng lẻ] [lần trước] đích '[một] Trọng [nguyền Rủa]' canh [nghiêm trọng] liễu?"

"[một] trọng [nguyền rủa] [nhưng thật ra] [tốt lắm], khả [bảy] hải [trong vòng], [ngàn vạn lần] hải tộc [vừa, lại] [xuất hiện] liễu [một] đại đôi [cổ quái] đích chứng trạng!" La đức mạn [phi hành] đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [giải thích] đạo: "[ta] [này] lão ô quy đáo [không có gì], khả thí thần [bảy] hải thú [bên trong] địa mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ, [còn có] [bệ hạ] đích [thân thể] [đều] [không đúng] kính nhi liễu!"

"Hải vương [bệ hạ] [bằng vào] [bảy] trọng [thần lực] hoàn [sẽ có] [thân thể] [dị thường]!?" A mạt kỳ [kinh ngạc] đạo.

"[không có thể...như vậy] ni!" La đức mạn [bất đắc dĩ] đạo: "[bệ hạ] hoạt đích [năm] [tuổi] [cũng không nhỏ] liễu, [thân thể] thượng [ngoại trừ] tinh hạch khả [cho tới bây giờ] [không có] kỳ [hắn] [mao bệnh], [còn có] mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ! [bọn họ] [cũng là] [cho tới bây giờ] [đều không có] [dị thường] a!"

Sở [ngày] [híp mắt] tình [không nói lời nào], [trong lòng] [nhưng,lại] tại [tính toán], la đức mạn thị ô quy, thí thần [bảy] hải thú [bên trong] ô tặc, hải mã, hà, bàng giải, [bọn họ] [chưa từng] [có chuyện gì], xuất sự nhi đích mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ, [một người, cái] thị băng ngư, [một người, cái] thị [đầu hổ] sa, [hơn nữa] bảo uy [ngươi] ......

Đắc bệnh đích [đều là] [loại cá]!!

Sở [ngày] [trong lòng] đắc [ra] [này] [kết luận]. [sau đó] [mới hỏi] đạo: "La đức mạn thừa tương, [cấm kỵ] hải [gần nhất] [đều] [xảy ra] [chuyện gì]?"

"[gần nhất] [cấm kỵ] hải tựu [hai] [sự kiện], [một] [là cho] hải thủy gia nhiệt [phá giải] [một] trọng [nguyền rủa], [mặt khác] [hay,chính là] án [bệ hạ] đích [mệnh lệnh] [sưu tầm] hải để! Trừ [này] dĩ ngoại [cái gì] [đều không có] liễu!"

"[các ngươi] cấp hải thủy gia nhiệt? Thị bả [bảy] hải [toàn bộ] gia nhiệt liễu?" Sở [ngày] [thân thể] [cho ăn].

"Đối a! [bệ hạ] bả [bảy] hải tộc [bên trong] [tất cả] [địa hỏa] [nguyên tố] [võ sĩ] [đều] [tụ tập] [đứng lên], tại [bảy] phiến hải vực trung tuyển liễu [bảy] khai khoát đích [địa phương], [sau đó] [gọi bọn hắn] [không] [gián đoạn] thích [phóng hỏa] hệ [ma pháp], tái khiếu bị [nguyền rủa] đích tộc [người ở] [bọn họ] [bên người] [dừng lại] [một lát], [như vậy] tộc [mọi người] [nguyền rủa] [rất nhanh] [đã bị] [phá giải] liễu!"

Sở [thiên đường] mục

[cứng lưỡi], [đã] [nói không nên lời] thoại liễu.

[mỹ nhân] ngư [biểu tỷ] [thật sự] thị thái hữu sang ý liễu, [cứ như vậy] [trị liệu] [điểm trắng] bệnh đích [tốc độ] [khẳng định] hội [đề cao] [rất nhiều] bội, [nhưng mà], hải thủy [vốn] [đã] [trở thành nhạt] liễu, [bây giờ] [trở lại] [một người, cái] hải thủy biến noãn ...... [địa cầu] nhân [đều] [biết] [này] hội [có cái gì] [hậu quả]!

Sanh thái [kết cấu] bị [phá hư], [không] [sinh ra] [đại quy mô] địa [tật bệnh] [mới là lạ] liễu!

Táp táp chủy, sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo: "[ta] đích thừa tương [đại nhân], [này] [chủ ý] [là ai] tưởng [đến] địa? [ta] [không phải] [nói cho] [các ngươi] yếu [dựa theo] [ta] [ngày đó] đích [phương pháp] [xử lý] mạ, dụng đại oa chưng chử [người bệnh],"

La đức mạn [có chút] [sững sờ], "Khả bị [nguyền rủa] đích nhân [nhiều lắm], [chúng ta] hải tộc đích oa [căn bản] [không đủ] dụng a, [cô gia], [chẳng lẻ] [là chúng ta] đích [phương pháp] [sai rồi]. [mới] [khiến cho] [như vậy] đại địa [dị thường]?"

"[ai nha]. Yếu cẩn tuân y chúc a!" Sở [ngày] [cảm thán], [nhưng hắn] [lập tức] [vừa, lại] [nhắm lại] liễu chủy, tâm thuyết [không đúng]! Hải dương [hoàn cảnh] [biến hóa] địa xác [sẽ cho] [loại cá] [mang đến] [thật lớn] đích [tai nạn], [nhưng là], bảo uy [ngươi] [nhưng mà] hữu [bảy] trọng [thần lực] đích! [sáu] trọng [nguyên tố] chủ thần [có thể] [hóa thân] [bổn mạng] [nguyên tố] liễu, [bảy] trọng [thần lực] [chẳng lẻ còn] [không thể] [khống chế] [thân thể] [biến hóa]? [hơn nữa] [muốn] [ảnh hưởng] thần tộc đích [thân thể], [tối thiểu] [cũng] đắc [hữu thần] lực ba?

[dựa theo] [này] [ý nghĩ] [tiếp tục] [tự hỏi], sở [ngày] [cho ra] [một người, cái] [kinh khủng] đích [kết luận]. [tật bệnh] [phần lớn] do bệnh độc [khiến cho], bệnh độc [cũng là] [một loại] [sinh vật]. [bình thường] đích vi [sinh vật]! [bình thường] [sinh vật] [như thế nào] [có thể] [hình ảnh] thần tộc đích [thân thể] ni? Thí tưởng [năm đó] đích ách vận chi thần phổ lan đa, [hắn] địa xác [có thể] cấp thần tộc hạ độc, [nhưng là] [hắn] đích bệnh độc thị đái [hữu thần] lực địa.

[cho nên] hải dương [hoàn cảnh] [biến hóa] thị [lần này] [dị biến] đích [một người, cái] [nguyên nhân], [mặt khác] [một người, cái] [nguyên nhân], thị [xuất hiện] liễu đái [hữu thần] lực đích bệnh độc! [hơn nữa] thị [phi thường] [cường đại] đích [thần lực], [đủ để] [uy hiếp] [bảy] trọng [cấm kỵ] hải vương đích [thần lực]!

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. "La đức mạn thừa tương, [chúng ta] ...... di!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện], la đức mạn [cũng] tại lưu tị huyết, [lão gia nầy] [chính mình] [cũng] [phát hiện] liễu, [bất quá, không lại] hỗn [không thèm để ý], [tiện tay] mạt điệu liễu. [hắn] hoàn đả thú đạo: "Hắc! [thật sự là] quái liễu. [trước kia] [lão nhân] [ta thấy] đáo [mỹ nữ] [mới] lưu tị huyết, [hôm nay] [như thế nào] [thấy] [hai người, cái] nam đích tựu lưu thượng liễu!?"

"[dừng lại], biệt [bay]!" Sở [ngày] [mạnh] [ngăn lại] la đức mạn, [một bả] trảo quá [hắn] địa thủ, [nhìn một chút]. [sau đó] [phân phó] đạo: "Biến hồi [bản thể]!"

"[để làm chi]? Thuần tâm [để cho] [ta] [lão nhân gia] [dọa người] [có đúng hay không]? [không thay đổi]!" La đức mạn [còn không có] [ý thức được] [chuyện] đích [nghiêm trọng] tính.

Sở [ngày] [chánh sắc] [hỏi]: "[ngươi] [gần nhất] [có...hay không] thụ quá [đánh]!? [đầu] [kịch liệt] đích [đánh]!"

"[không có] a? [ta] [lão nhân gia] tái [không] tể [cũng là] cá thượng vị thần, [nơi nào,đâu] hội chàng đáo đầu?"

"[câu kia] thiểu la sách. Hoàn [muốn] mệnh, tựu biến hồi [bản thể] [để cho] [ta] [kiểm tra]!" Sở [ngày] [lớn tiếng] [quát]. [đối với] ô quy [mà nói], [bọn họ] [thuộc loại] [quăng không chết], chàng [bất phôi] đích kết thật [tên], [coi như] chàng liễu đầu [mới có thể] lưu tị huyết, khả bình bạch [vô cớ] lưu tị huyết [vậy] [khẳng định] [có chuyện] liễu. Ô quy đích tị niêm mô hòa [khóe mắt] mô [nhưng mà] bệnh độc [...nhất] xương quyết đích [địa phương] [một trong].

La đức mạn kiến sở [ngày] thanh sắc câu lệ, [cũng] [nhận thấy được] [không đúng] liễu, [nhưng hắn] [vẫn đang] [lắc lắc đầu], "[ta] địa [thân thể] [cũng] xuất [vấn đề,chuyện] liễu mạ? Sách! [...trước] [đừng động] [ta] liễu, [theo ta] hồi [cấm kỵ] hải, [bệ hạ] [so với ta] [trọng yếu]!"

"[cũng tốt], [chúng ta] [đi trước] kiến [biểu tỷ], [bất quá, không lại] [ngươi] [buông tha cho] [cái mũi] [phụ cận] đích [phòng ngự], [ta] bả [ngươi] đích [cái mũi] [tạm thời] bao trát liễu, [trong khoảng thời gian này] [ngươi] [dùng miệng] [hít thở]!"

Sở [ngày] [đơn giản] [xử lý] liễu la đức mạn đích [cái mũi], [xem như] [ngăn cản] [bệnh tình] tiến [một,từng bước] ác hóa, [sau đó] [theo hắn] [đi tới] [cấm kỵ] hải!

[vừa vào] [cấm kỵ] hải [vương cung], sở [ngày] [liền] [cảm giác được] [hào khí] [không đúng] liễu, bảo uy [ngươi] [xử lý] chánh vụ đích [bên trái] phương tiêm tháp [đại môn] khai sưởng, [lục tục] [không ngừng] hữu hải tộc địa nhân tiến xuất, [đám] [đều là] [cau mày].

[đi tới] bảo uy [ngươi] đích [cung điện], [mỹ nhân] ngư chánh [cúi người] trác án, trác án [đối diện] [chỉnh tề] địa [đứng] [một đội] nhân, [theo thứ tự] [tiến lên] hướng [nàng] báo cáo, "[bệ hạ], [vô tận] chi hải [một người, cái] chỉnh biên liên đội đích [chiến sĩ] [đều] [rồi ngã xuống] liễu, bắc hải băng dương [còn không có] [dị thường], [nhưng] [Nam Hải] đích [thế cục] ác hóa ......"

[mỹ nhân] ngư [cúi đầu], [tùy ý] tán lạc [tóc dài] [khe hở] trung [đó có thể thấy được] [nàng] diện trầm [như nước], [không có] [gì] [vẻ mặt], [trong miệng] [nhàn nhạt] địa [phân phó] đạo: "[tất cả] [xuất hiện] [dị thường] đích tộc nhân, [toàn bộ] [tập trung] đáo [cùng nhau, đồng thời], kỳ [hắn] tộc nhân [không được, phải] [cùng bọn chúng] [tiếp xúc], chích do thần tộc [chiến sĩ] [cho bọn hắn] tống [thực vật], tái lệnh [bảy] hải vương [thông lực] [trấn áp] tao loạn, kháng lệnh giả, [giết không tha]!"

"[bệ hạ], cô ...... long thần miện hạ [mời tới]!" La đức mạn [tiến lên] [thấp giọng] [nói].

[mỹ nhân] ngư [ngước lên] đầu, đối sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, đạo: "Phất lạp địch nặc, [ta] [nơi này] tẩu [không ra], [xin, mời] la đức mạn thừa tương đái [ngươi đi] [kiểm tra] tộc nhân."

"[được], la đức mạn thừa tương đích [thân thể] [cũng] [có chuyện] liễu! [biểu tỷ], khiếu [những người này] [đều] [rời đi], [ta] [...trước] [cho ngươi] [kiểm tra] [thân thể]!" Sở [ngày] [đi ra phía trước], [khoát tay] [ý bảo] [mọi người] [rời đi].

"[đều] [không cho] tẩu, [ta có] [bảy] trọng [thần lực] [hộ thể], [không vội] vu [trị liệu]!" Lược [hơi trầm ngâm], [mỹ nhân] ngư đạo: "[ngươi] [đi trước] [kiểm tra] mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ!"

Sở [ngày] [lắc đầu] [thở dài], [để cho] la đức mạn [nghỉ ngơi], [hắn] [chính mình] [kêu] [một người, cái] [người hầu] [đi gặp] thí thần [bảy] hải thú liễu.

La đức mạn tồn tại [góc tường], [buồn bực] địa [nói]: "[ta] [kháng nghị], [ta] [yêu cầu] đạo diễn [thiêu hủy] [tất cả] hải sản [nuôi dưỡng] [tư liệu]!! [cũng] [để cho] [ta] [lão nhân gia] lưu tị huyết!! Tố ô quy [dễ dàng] mạ [ta]!"

Đông! Lão ô quy bị sử đế phân [một] 擀 diện trượng tạp bát hạ liễu, " [kháng nghị] [không có hiệu quả],

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 555 chương diêm quý như kim [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đi ở] [trên đường], sở [ngày] [thật sự] [có chút] [yêu thương] [này] [biểu tỷ], [chính mình] bệnh đảo liễu, [bảy] hải tộc nhân [đại quy mô] [lây] bệnh độc, khả [nàng] [bây giờ] [chẳng những] [không] [phỏng chừng] [chính mình] [thân thể], [ngược lại] [lo lắng nữa] [cấm kỵ] hải [vương cung] đích [yên ổn].

[tại sao] [nói như vậy], [nguyên nhân] [rất đơn giản], [nhìn,xem] [mỹ nhân] ngư [để cho] sở [ngày] [đầu tiên] [trị liệu] đích [hai người, cái] hoạn giả [sẽ biết], mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ, [nói về] [thân phận], [bọn họ] [không bằng] la đức mạn, [nên] đáo ưu [...trước] [trị liệu] quyền, [đơn giản] thị [bởi vì bọn họ] [một người, cái] thị bắc hải băng dương đích [công chúa], [một người, cái] thị [vô tận] chi hải đích vương tử.

Tác [quân vương] [không dễ dàng], tố nữ vương canh [không dễ dàng]! Sở [ngày] [trong lòng] cảm [hít] [một câu], [vị...kia] [người hầu] [cũng] bả sở [ngày] đái [tới] phương tiêm tháp [hơi nghiêng] đích thiên điện.

Thí thần [bảy] hải thú trung [chỉ có] tô san na hòa mai lệ [ngươi] [hai người, cái] [ở chỗ này], sa lỗ [cũng] [không ở,vắng mặt].

Sở [ngày] [vừa thấy] mai lệ [ngươi], [không khỏi] đắc [sửng sốt,sờ], [bởi vì] mai lệ [ngươi] đích [bề ngoài] [nhìn không ra] [gì] [dị thường], [chỉ là] [tinh thần] [có chút] nuy mỹ, [không giống] thị la đức mạn [theo như lời], hoạn liễu [bệnh nặng] đích [bộ dáng].

"[bái kiến] long thần miện hạ!" Mai lệ [ngươi] khinh thi [một] lễ.

Tô san na dữ sở [ngày] [rất quen thuộc] liễu, [nàng] [rất] [tùy ý] địa cấp sở [ngày] bàn lai [cái ghế], [cười nói]: "[ta nói] [cô gia], tựu [ngươi] hòa a mạt kỳ miện hạ [tới] lạp? Khách thu toa [nọ,vậy] [tiểu bảo bối] [không có tới] nha? [ta] [nhưng mà] [rất muốn] [này] [tiểu tử kia] ni!"

"A a, [nọ,vậy] [tiểu tử kia] hòa mại khắc [ngươi] mang trứ ngoạn ni!" Sở [ngày] [cười cười], [cũng không có] [ngồi xuống], [mà là] [đánh giá] mai lệ [ngươi] đạo: "[ngươi] [không phải] bệnh liễu mạ? [như thế nào] [không ngớt] tức, [còn ở nơi này] chức thủ?"

"Hồi bẩm long thần miện hạ, [ta] đích [thân thể] tiền [một trận] [đích xác] [không thoải mái], [nhưng mà] [vận dụng] [thần lực] [áp chế] hậu. [khôi phục] liễu [rất nhiều]. [bây giờ] [đã] [không có] đại ngại liễu."

Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "[ngươi] đích [thần lực] [có thể] [áp chế] [thân thể] [dị biến]?"

Mai lệ [ngươi] [là cái gì] [thần lực]? [nàng] địa [bổn mạng] [nguyên tố] thị [thủy hệ] địa biến [loại] - [hàn băng], tại [vạn] [ngàn] thần tộc trung [cũng không] [đặc thù].

"[đúng vậy], miện hạ, [chẳng những] [là ta], [chúng ta] bắc hải băng dương đích [đại bộ phận] hải tộc [đều] [cùng ta] [giống nhau], [vận chuyển] [thần lực] hậu [thân thể] tựu [tốt lắm] [rất nhiều]."

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], mai lệ [ngươi] [nói] tại [hắn] [trong lòng] lược [một] [sửa sang lại], [liền] [cho ra] [một người, cái] [kết luận]. Bắc hải băng dương đích hải tộc [đại bộ phận] thị băng [thuộc tính] đích, [nói cách khác]. [lần này] [xuất hiện] đích bệnh độc, thị [có thể] dụng đê ôn [trị liệu]!

[bất quá, không lại] khán mai lệ [ngươi] đích [tinh thần] [trạng thái], đê ôn [nên] [chỉ có thể] [áp chế], [mà] [không thể] [hoàn toàn] [giết chết] bệnh độc.

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] đối mai lệ [ngươi] [gật đầu] [ý bảo], "[ngươi] [...trước] biến hồi [bản thể]. [để cho] [ta xem] khán."

Mai lệ [ngươi] lược [một] [do dự], đạo: "Miện hạ [chính, hay là] [đi trước] khán sa lỗ ba, [hắn] [so với ta] [nghiêm trọng] [rất nhiều]!"

"Ân, [cũng tốt], tô san na [Đại tỷ], [phiền toái] [ngươi] [dẫn đường] liễu!" Sở [ngày] [đi theo] tô san na [đi vào] liễu thiên điện [bên trong] địa ngọa phòng. Đẳng [tiến vào] [hành lang], sở [ngày] [thấp giọng] [cười nói]: "[Đại tỷ], [này] mai lệ [ngươi] cân sa lỗ, [sẽ không] thị ......"

"A a, long thần miện hạ. [ngươi chừng nào thì] cân [phượng hoàng] thần [giống nhau], [thích] vấn [này] [đồ,vật] liễu? Ân?" Tô san na a a [cười to]. Toàn tức [không tránh] húy [bên ngoài] đích mai lệ [ngươi], đạo: "[chờ bọn hắn] bạn [việc vui] nhi địa [trong khi], [ngươi] [nên] [tới] [uống rượu mừng] a!"

[còn có] [thời gian] [trêu chọc] [tỷ muội], tô san na [thoạt nhìn] [bây giờ] [rất nhẹ] tùng, [bây giờ] [cấm kỵ] hải [đã] đối sở [ngày] [hình thành] liễu [một loại] manh [mục đích] [tín nhiệm], hữu [thượng cổ] tế tự thuật, [sẽ không chết] nhân đích!

[bên trong] đích ngọa phòng [phi thường] đại, [hơn nữa] [một] ứng gia thập [đều] [đã] triệt [đi], [bởi vì] sa lỗ [đã] biến hồi liễu [bản thể], thị [một cái] [mười] dư [thước] trường đích [đầu hổ] sa. [giờ phút này] [đã] [hôn mê] liễu.

[kiểm tra] [loại cá] đích [tật bệnh], [bước đầu tiên] [muốn xem] [bề ngoài], [nếu] [bề ngoài] [nhìn không ra] [cái gì], [vậy], [người thứ hai] yếu [kiểm tra] địa [hay,chính là] ngư tai!

Sa lỗ [hay,chính là] [như thế], [bề ngoài] [ngoại trừ] [tinh thần] nuy mỹ [ở ngoài] [không có] [có cái gì] [dị thường], [cho nên] sở [ngày] bài [mở] [hắn] đích sa ngư tai.

Tích đáp!

Ngư tai cương [một] bài khai, [thì có] [một chuỗi] niêm dịch tích đáp liễu [đến], [nện ở] [thủy tinh] địa bản thượng [thanh âm] trầm muộn.

Sở [ngày] [không vội] trứ [tiếp tục] [kiểm tra], [ngồi xổm xuống] dụng [thủy tinh] bạc phiến triêm liễu [một giọt] niêm dịch [quan sát] [đứng lên], đạm [màu vàng], [bên trong] [còn có chút] tạp chất hòa [bùn đất]. "Tô san na [Đại tỷ], kỳ [hắn] tộc nhân [cũng có] [loại...này] [trạng huống] mạ?"

"[một] [bộ phận] hữu, mai lệ [ngươi] [trước] [cũng] [xuất hiện] quá [loại...này] [trạng huống], [bất quá, không lại] [cũng có] [một] [bộ phận] tộc nhân cân sa lỗ đích [dị biến] [không giống với]!" Tô san na [đáp].

[chẳng lẻ còn] [không ngừng] [một loại] [tật bệnh]? Sở [ngày] [nhíu mày]. [xoay người lại] [lại nhìn] sa lỗ đích ngư tai phiến, tai phiến [bên trong] [lộ vẻ] [một ít, chút] chá [màu vàng] đích ban điểm, tái [nhìn kỹ] tai phiến đích căn bộ, [có mấy người, cái] ban điểm [đã] hủ thực liễu [huyết nhục], [hình thành] liễu [chứa nhiều] [hình tròn] địa [lổ nhỏ].

Ngư tai [khai thiên] song! Sở [ngày] [trong lòng] [hiện lên] [này] từ.

"[nữ thần] [lão bà] tại thượng!" Sở [ngày] [trong lòng] [có] [định luận], [đầu tiên là] hải thủy [trở thành nhạt], [vừa là] hải thủy biến noãn, [hơn nữa] mai lệ [ngươi] đẳng băng dương ngư [loại] [bệnh tình] giác khinh, sở [ngày] [đã] [có thể] [xác định], [đây là] xuất huyết tính hủ bại bệnh!

[loại...này] bệnh độc tại ôn thấp đích [trong nước] [rất] [dễ dàng] tư dưỡng, sở [ngày] [thậm chí] [có thể] [tưởng tượng], [đúng là, vậy] [mỹ nhân] ngư [vì] [nhanh hơn] [trị liệu] [điểm trắng] bệnh, cấp hải thủy gia nhiệt, xúc sanh liễu [loại...này] bệnh độc. [mà] bắc hải băng dương đích hải tộc thể ôn [rất thấp], [lại có] băng hệ [thần lực] [hộ thể], [loại...này] bệnh độc bị đê ôn [khắc chế] liễu.

"Sách sách!" Sở [ngày] [không ngừng] địa tạp trứ chủy, [đây là] [không] tuân y chúc đích hạ tràng, trì [tốt lắm] [một loại] bệnh, [nhưng lại] [bởi vì] [trị liệu] [không lo], [khiến cho] liễu [một loại khác] bệnh! [không nghĩ tới], sở [ngày] táp chủy đích [bộ dáng] [sợ đến] tô san na [kinh hãi], cản [vội hỏi] đạo: "Miện hạ, sa lỗ hoàn [có...hay không] cứu!?"

"A a, [Đại tỷ] [ngươi] [yên tâm], [có ta ở đây] [sẽ không chết] nhân địa ......" Sở [ngày] [cười cười], [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[bất quá, không lại] [có chút] [phiền toái], [phỏng chừng] hội hoa điệu [rất nhiều] kim tệ!"

"Kim tệ?" Tô san na [sửng sốt,sờ], toàn tức [nở nụ cười], "[ta] [này] [cấm kỵ] hải [vương cung] ngật lập sổ [ngàn năm], [vàng bạc] [châu báo] [bất kể] kỳ sổ, miện hạ yếu [nhiều ít,bao nhiêu] [có bao nhiêu]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [nói đến] [cũng lạ], sở [Đại thiếu gia] [đã] [chính mình] [vô tận] đích [tánh mạng], [hằng hà] thị tài phú, khả [hắn] đối

Kim tệ đích [cuồng nhiệt] [chẳng những] [không có] tiêu thối, [ngược lại] [càng thêm] [nồng hậu] liễu.

"[...trước] [không vội], bả kỳ [hắn] [dị thường] đích tộc nhân [đều] đái đáo [ta] [nơi này], [ta] [cho bọn hắn] [kiểm tra] [một chút]! Ân, [...trước] đắc [xác định] hữu [bao nhiêu người] hoạn bệnh, [sau đó] [mới có thể] [xác định] [phải] [nhiều ít,bao nhiêu] kim tệ!"

[kế tiếp], sở [ngày] tại [thời gian] thuận lưu đích [trợ giúp] hạ kiểm [tra xét] [vô số] đích hải tộc, [phần lớn] dữ sa lỗ [cùng loại], [bất quá, không lại] [cũng có] kỳ [hắn] [một ít, chút] [tật bệnh]. [nhưng] [đều là] hải thủy [biến hóa] đích [cũng] phát chứng. [rất] [dễ dàng] [trị liệu], sở [ngày] [tiện tay] tựu cấp trì [tốt lắm].

[đi theo] sở [ngày] [vừa, lại] kiểm [tra xét] [mỹ nhân] ngư, [cũng là] [giống nhau] địa bệnh chứng, [mà] la đức mạn [còn lại là] [bởi vì] hải thủy [biến hóa], [khiến cho] địa tảo kỳ bạch nhãn bệnh, [hoàn hảo] [phát hiện] đích tảo, [nếu không] lão sắc quy [sợ rằng] [sẽ không biết] thị lưu tị huyết, [còn phải] lưu nhãn huyết liễu.

Bát thông đích thông tấn thạch. Sở [ngày] [phân phó] liễu [vài câu] bố lôi trạch thượng đích ba bác tát, [để cho] [hắn] trù bị [trị liệu] [gì đó]. [sau đó] [mỹ nhân] ngư tại phương tiêm tháp [bên trong] thiết yến đáp tạ sở [ngày].

[không có] ngoại [người]. Tác bồi đích [cũng chỉ có] la đức mạn hòa tô san na, [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [sắc mặt] [trầm xuống], đạo: "Phất lạp địch nặc, [trị liệu] thần tộc đích [dị thường] [còn dùng] đắc thượng [loài người] đích kim tệ mạ? [ngươi] [không phải] tưởng [nhân cơ hội] phiến [cấm kỵ] hải địa kim tệ ba?"

"[hắc hắc], [biểu tỷ] thuyết [nơi nào,đâu] thoại, đẳng [trị liệu] [gì đó] [tới]. [ngươi] [chỉ biết] [ta] [tại sao] [phải] [vậy] đa kim tệ liễu!"

Phất lạp địch nặc tế tự học viện, thực đường!

Phanh! Ba! Hoa lạp!

[đệ tử] môn [đá ngả lăn] liễu [cái bàn], tạp [nát] bàn tử, nhưng điệu liễu đao xoa. [tầng tầng] vi thượng liễu thực đường địa song cách, [đầu lĩnh] đích [một người, cái] [nói]: "[ta] phất lạp địch nặc tế tự học viện, [đệ tử] [đại biểu] lý duy khắc. [đại biểu] [toàn thể] [đệ tử] [kháng nghị]!"

"Đối, [chúng ta] [kháng nghị]!" Lý duy khắc [bên người] đích [một người, cái] nữ [đệ tử] [lớn tiếng] cao hô, "Thực đường [thức ăn] [chất lượng] [giảm xuống] [chúng ta] nhẫn liễu, khả [ngươi] tố phạn [tại sao] [không tha] diêm!? [chẳng lẻ] [các ngươi] [lưng] [vĩ đại] đích phất lạp địch nặc viện trường tham ô thực đường đích thực diêm!?"

"[chúng ta] yếu bãi xan!"

Thực đường đích [đại sư] phó [run lên] đẩu trù sư mạo, [liếc] [liếc mắt] [đầu lĩnh] địa [hai người, cái] [đệ tử]. "Lý duy khắc, tư kiệt [thước]! [các ngươi] đích [gia tộc] [đã] [cho các ngươi] [hai người, cái] định thân liễu ba? [được rồi]. Ba bác tát phó viện trường hòa địch áo giáo vụ trường [đang ở] [nghiên cứu] [một cái] tân giáo quy, tại giáo [đệ tử] đàm luyến ái, [một] luật khai trừ! Ân?"

[hắn] [nhíu mày] mao, [uy hiếp] đích ý vị [không cần] [nói rõ]. [nọ,vậy] đối tiểu [vợ chồng] [nhìn nhau], [ai cũng] [không dám nói tiếp nữa].

[Đông hải] ngạn đích [một người, cái] tiểu ngư thôn.

"[cứu mạng] a, hảo đại đích lão thử!!" Nữ [chủ nhân] tại trù thai tiền [kinh hô] [đứng lên]. "[lão nhân], [ngươi] [mau nhìn], [này] lão thử tại thâu [chúng ta] gia đích diêm!!"

"Hoàn [lo lắng] [làm gì], [mau đánh]!" Nam [chủ nhân] linh trứ tảo trửu [từ] lý ốc [lao ra] lai, [nhưng,lại] [phát hiện] [nọ,vậy] chích lão thử [trong miệng] điêu trứ diêm quán tử, [móng vuốt] [nhưng,lại] [chớp lên] trứ [một quả] kim tệ, chi chi [kêu] [hai tiếng], nhưng hạ kim tệ toản động [đi].

[cùng loại] địa [tình huống] tại [đại lục] đích mỗi [khắp ngõ ngách] lý [phát sinh] trứ, [sau lại] sử học gia [như thế] [bản ghi chép], huyễn thú lịch 728, ký sang thần lịch 4 [năm], [đại lục] thực diêm đoản khuyết, diêm quý như kim!

[cấm kỵ] hải [vương cung], hải tộc môn [nhìn] [cuồn cuộn] [mà] [tới] lão thử, [trợn mắt há hốc mồm], mỗi [một] chích lão thử đích [trong miệng] [đều] điêu trứ [một] quán tử diêm, [mặc] [đặc chế] đích tiểu bì giáp, [dựa theo] khải tát quân lễ địa [bộ dáng] trạm [thành] quân [nhóm,đoàn]!

[đúng là, vậy] bố lôi trạch hải quân thượng tương, ni [thước] tư huy hạ đích [mười] [vạn] biến dị cự thử đặc [loại] bộ đội!

"Long, long thần! [đại lục] thượng địa diêm [đều bị] [ngươi] mãi kiền liễu ba?" La đức mạn [có chút] kết ba địa [nói].

[mỹ nhân] ngư [nhíu mày] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] yếu [này] diêm [làm cái gì]? Dụng [chúng nó] [trị liệu]? [ta] [bảy] hải [trong vòng] hoàn khuyết diêm mạ?"

"[không], [không], [không]!" Sở [ngày] hoảng trứ long thần quyền trượng, [cười nói]: "Hải diêm cân thực diêm thị [không giống với] đích, [nếu] loạn dụng, [sẽ chết] nhân đích!"

Kỷ chích lão thử [thúc] [một người, cái] [nạm vàng] đích đại oa [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], sở [ngày] xao trứ oa, [cười nói]: "[xin, mời] [biểu tỷ] [tắm rửa], [sau đó] dụng [chuyển đổi] [thần lực] đích [phương pháp], bả [này] thực diêm thủy hấp tiến [trong cơ thể], tái bài [đến]!"

[kế tiếp] đích [chuyện] [không cần] chuế ngôn, [mỹ nhân] ngư [đầu tiên] [thí nghiệm], [quả nhiên] [khôi phục] liễu [khỏe mạnh], kỳ [hắn] hải tộc đích nhân [cũng] [bắt đầu] tẩy táo liễu.

[mà] sở [ngày] [này] [trong khi] [mới] [tới kịp] [xử lý] [hắn] lai [cấm kỵ] hải đích [chánh sự] nhi, phương tiêm tháp [bên trong], [hắn] bả [nọ,vậy] cụ hải tộc đích tiêu bổn [đặt ở] liễu [mỹ nhân] ngư đích [trước mặt], [xin, mời] [nàng] chỉ nhận.

"Di? [có chút] tượng khố khoa kỳ!" [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đạo.

[mà] la đức mạn [cũng] [kêu sợ hãi] [đứng lên], [bất quá, không lại] [hắn] thuyết [chính là], "Na mỹ hải yêu! [...trước] hoàng tại thượng, [cô gia], [ngươi] [từ nơi này] hoa lai [này] na mỹ hải yêu đích? [bọn họ], [bọn họ] [đã] [tuyệt chủng] [rất] [nhiều,hơn...năm] liễu!"

"La đức mạn thừa tương, [ngươi nói] [đây là] [đánh một trận] [phía sau lưng] bạn hải tộc đích na mỹ hải yêu [một] tộc!?" [mỹ nhân] ngư [không nhận biết], [xem ra] [này] [chủng tộc] [thật sự] [rất] [từ xưa] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 556 chương [không sợ] [giam cầm] đích hải để ba trùng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[mồ hôi], cương [phát hiện], thượng [một] chương thượng truyện đích [trong khi] [không biết] [tại sao] [thiếu] [vài đoạn] thoại, [không muốn,nghĩ] tái chiêm tự sổ [giải thích] liễu, tựu [ở chỗ này] [nói một chút], thiểu đích [này] thoại, [đại khái] [ý tứ] thị [thích hợp] [độ dày] đích thực diêm thủy đối [loại cá] xuất huyết tính hủ bại bệnh đích [trị liệu] [tác dụng]. [vị trí] [nên] tại sở [ngày] [để cho] [mỹ nhân] ngư tẩy táo [sau khi].

[phía dưới] chánh văn

"[đúng vậy], [bệ hạ], [đây là] na mỹ hải yêu, [ta] tại [rất] [tiểu nhân] [trong khi] [gặp qua,ra mắt] [một người, cái], [bất quá, không lại] [ta] [trưởng thành] đích [trong khi] [bọn họ] tựu [mất tích] liễu!" La đức mạn [cung kính] địa [đáp].

[nói xong], la đức mạn [vừa, lại] [nhìn một chút] hải yêu tiêu bổn đích [khuôn mặt], "[hắn] [nhìn qua] [rất giống] khố khoa kỳ, [chẳng lẻ] ...... khố khoa kỳ [cũng là] na mỹ hải yêu [một] tộc, [hơn nữa] thị [người này] hậu duệ!?"

Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "Lão thừa tương, na mỹ hải yêu [tới cùng] [là cái gì] [lai lịch]?"

"Thị hải tộc [từng] [...nhất] [cường đại] đích [chiến sĩ]!" La đức mạn [giải thích] đạo: "[bọn họ] đích [lịch sử] [phi thường] cửu [xa], [...nhất] [bắt đầu] thị dữ [bệ hạ] [các nàng] nhân ngư [một] tộc [cũng] xưng đích [bảy] hải [hai] [Đại vương] tộc, [sau lại] [bệ hạ] đích [tổ tiên] tại [tranh đấu] trung [đánh bại] liễu na mỹ hải yêu, [sau đó] [bọn họ] [tựu tại] [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] hậu [mất tích] liễu."

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [còn không có] [nói cho ta biết], [ngươi là] [như thế nào] [phát hiện] [này] hải yêu đích!" [mỹ nhân] ngư đạo.

Sở [ngày] [mỉm cười], nã [ra] [vạn thú] ấn hoành [đặt ở] [trên bàn], "[ta] [từ] bố lai ân đặc đích [linh hồn] lý [phát hiện] liễu [này]!"

La đức mạn nhận [đến], "[vạn thú] ấn!? [bệ hạ], [đây là] [thần thú] vương đích ấn tín!"

Sở [ngày] [gật đầu] đạo: "[đúng vậy], [này] [chẳng những] thị [thần thú] vương đích ấn tín, [bên trong] [còn có] [tất cả] thú tộc địa [hài cốt] tiêu bổn. A a. [này] [hài cốt] [ta] tựu [nhận], [cho nên] [này] ...... [biểu tỷ], tống [ngươi] liễu!"

"[đưa cho ta]?" [mỹ nhân] ngư [sửng sốt,sờ], [trầm giọng nói]: "[này] [nhưng mà] [thần thú] vương địa ấn tín!"

"[đúng rồi], [ngươi là] [thần thú] tộc [Đại thống lĩnh], bả [thần thú] vương đích ấn tín tống [cho ngươi] [không phải] chánh [được không]?" Sở [ngày] [thản nhiên] [nói].

Hiện [tại đây] [vạn thú] ấn [chỉ là] [một người, cái] [vô dụng] đích [tín vật] [mà thôi], [bên trong] đích [hài cốt] sở [ngày] [đã] [nhận], [còn lại] đích không xác [hắn] lưu trứ [cũng] [vô dụng]. [còn không bằng] tống bảo uy [ngươi] tố [nhân tình].

"[này] [đồ,vật] [thật sự] cấp [bệ hạ] liễu? [ha ha]!" La đức mạn [ngoài miệng] [hỏi lại], thủ để hạ [nhưng,lại] bả [vạn thú] ấn [thu] [đứng lên]. "[cái...kia] ...... [này] [coi như là] sính lễ liễu cáp!"

[mỹ nhân] ngư [vừa nhíu] [mày], [không hờn giận] địa [trừng] la đức mạn [liếc mắt].

La đức mạn san san [cười], bả [trong tay] đích [vạn thú] ấn [cầm thật chặt] liễu, [hắn] cản mang [nói sang chuyện khác], "[được rồi], long thần miện hạ. [ngươi nói] hải để hữu [dị biến] [phát sinh], [bệ hạ] [phái người] kiểm [tra xét] [bảy] hải hải để, [quả nhiên] [phát hiện] liễu [một người, cái] [rất] [cổ quái] đích [tình huống]! [ngươi xem] ......"

La đức mạn bả [vạn thú] ấn tắc tiến [trên cổ] địa [một người, cái] hạng liên, [sau đó] [từ] [bên trong] [xuất ra] [hé ra] [thật lớn] đích quyển trục, dụng [thần lực] huyền phù tại [không trung], túc túc chiêm [đầy] tiểu [nửa] địa [đại điện].

"[đây là] [bảy] hải hải đồ!"

Sở [ngày] [ngẩng đầu] khứ vọng hải đồ. [cùng loại] thỏa [hình tròn] đích huyễn thú [đại lục] [bốn phía], thuận thì châm [theo thứ tự] thị bắc hải băng dương, [Đông hải], [cấm kỵ] hải, [vô tận] chi hải. [Nam Hải], tây hải. [mặt khác] tại [cấm kỵ] hải hòa [vô tận] chi hải đích giáp phùng trung. [còn có] [một mảnh] bị [hắc vụ] [bao phủ] đích hải vực, [đây là] [bảy] hải [người trong] loại [vẫn] [không biết] đích hắc hải.

Tại la đức mạn đích [chỉ điểm] hạ, sở [ngày] [đã thấy], tại [vô tận] chi hải hòa hắc hải địa hải để đồ thượng, tiêu [ra] [một cái] tế trường đích [hồng tuyến]. [mà] tây hải [cũng có] [một cái] tế trường đích tuyến, [bất quá, không lại] [nhan sắc] thượng [không có] [mặt khác] [một cái] [vậy] hồng diễm.

"[biểu tỷ], [này] [hồng tuyến] [là cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"Hải để [cái khe]!" [mỹ nhân] ngư [đứng lên], [chỉ vào] [hồng tuyến] đạo: "[này] [hai] điều tuyến tiêu kỳ đích [khu vực], hải để [đã] liệt [mở]!"

"[nọ,vậy] hữu [không có] [có cái gì] [dị thường] đích [biến hóa]?" Sở [ngày] [trầm ngâm] liễu [một chút], đạo: "[tỷ như] [ngọn lửa], nham tương, [động đất] chi loại đích!"

"Long thần, [ngươi nói] địa [tình huống] [đều không có] [phát sinh]." La đức mạn [giải thích] đạo: "[căn cứ] [ta sống] liễu [nhiều như vậy] [năm] đích [kiến thức], [dĩ vãng] hải để [xuất hiện] [loại...này] [tình huống] đích [trong khi], [nhất định] [sẽ có] [ngươi nói] đích [ngọn lửa] [bộc phát], đại [động đất] động chi loại đích [dị biến] [phát sinh], khả [lần này] [nhưng,lại] bình [bình an] an, [một điểm,chút] [dị thường] [đều không có]! [thậm chí] ......"

[hắn] [trên mặt đất] đồ thượng [gõ] xao, [sau đó] [ngón tay] [theo] [hồng tuyến] hoạt động, "[thậm chí] [nếu] [không phải] [ngươi] [nhắc nhở], [chúng ta] [có thể] [đều] [chú ý] [không đến] [này] [hai] điều [cái khe]! Nhân [làm cho...này] [hai] điều [cái khe] [mặc dù] trường, [nhưng] [cực kỳ] [hẹp hòi], [chỉ có] [loài người] địa [ngón tay] thô tế!"

"[nhưng là], tộc nhân trung [trước hết] phát bệnh đích, tựu cư [ở tại] [này] [hai] điều [cái khe] [phụ cận]!" [mỹ nhân] ngư [nhẹ giọng] đạo: "Phất lạp địch nặc, [có thể] cân [ta đi] [nhìn một cái] mạ?"

"[biểu tỷ] [phân phó], [tiểu đệ] na cảm [không] [từ], cáp!" Sở [ngày] [cười nói].

Khinh xa giản [từ], tựu [mỹ nhân] ngư, la đức mạn, [còn có] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [bốn người] [rời đi] [cấm kỵ] hải [vương cung], [ra] [cấm kỵ] hải, a mạt kỳ tại la đức mạn địa [chỉ dẫn] hạ [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo].

[trước mắt] [cảnh sắc] [biến đổi], sở [ngày] [thân ở] úy [màu lam] đích hải [trong nước], [chỉ thấy] [chung quanh] thị [một mảnh] hải để [núi non], [trên núi] [sinh trưởng] trứ [thưa thớt] đích san hô đẳng hải sanh [thực vật], [này] [thực vật] đích [bên cạnh], hoàn [thỉnh thoảng] đích [có một chút] [biển sâu] [sinh vật] du quá.

"[nơi này] thị [vô tận] chi hải, [mặt đông] [trăm dặm] [ở ngoài] [hay,chính là] hắc hải, [là chúng ta] [cấm kỵ] hải quan áp xử quyết [phạm nhân] [địch thủ] đích [địa phương]!" La đức mạn [một mặt] [giải thích], [một mặt] bả [mọi người] dẫn lĩnh đáo [một người, cái] hải để sơn ao trung, [sau đó] [chỉ vào] [một cái] [một ngón tay] khoan đích [cái khe], đạo: "Long thần, [vô tận] hải đích [cái khe] [hay,chính là] [từ nơi này] [vỡ ra] đích."

Sở [ngày] [ngồi xổm xuống] thân, định tình [xem xét] [nọ,vậy] điều [cái khe], [chỉ thấy] [cái khe] [bốn phía] đích hải thủy [bắt đầu khởi động] [cực nhanh], [tựa hồ] thị [có cái gì] [đồ,vật] [từ] [bên trong] phún [đến]." [biểu tỷ], [này] [dưới đất] [hình như] [có cái gì] [đồ,vật] yếu [đến], [các ngươi] [kiểm tra] [qua] mạ?

"[ta] [tự mình] [động thủ] [kiểm tra] [qua], [hai] điều hải để [cái khe] đích [phía dưới] [đều không có] [thần lực] [ba động], chích [có một chút] [bình thường] đích hải để [sinh vật]!"

Tại thần tộc [trong mắt], [không có] [hữu thần] lực, [cũng] tựu [đại biểu] trứ [không có] [uy hiếp] liễu, khả tại sở [thiên nhãn] lý [không giống với], [hắn] [đánh] cá [tiếp đón], [để cho] a mạt kỳ bả [phụ cận] đích hải thủy bài khai, [bởi vì] [chế tạo] liễu [một người, cái] vô thủy [không gian], [quả nhiên], hải thủy [đều bị] bài [mở], [nhưng...này] điều [cái khe] lý [còn có] thủy nguyên [phun ra].

Hải để [suối phun], [này] tại hải tộc [trong mắt] [cũng] [rất] [bình thường], [mỹ nhân] ngư hòa la đức mạn [nhìn] sở [ngày] mang lục, [chẳng biết] [hắn] yếu [làm cái gì].

Sở [ngày] [theo] hải để [cái khe] [bay] [mấy trăm] [thước], mỗi gian cách [trăm] [thước] [tả hữu,hai bên]. [liền] thủ [một ít, chút] thủy trang tiến bình tử lý. [sau đó] dụng [hắn] tự bị đích thật nghiệm [công cụ] [phân tích] liễu hải thủy địa [kết cấu].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [há mồm] [muốn nói], [nhưng] [suy nghĩ một chút], [chính, hay là] [không có] tưởng [đến] [như thế nào] cân [mỹ nhân] ngư [giải thích], hải thủy toan dảm độ thất hành, vi [sinh vật] bệnh độc hàm lượng quá cao [này] [y học] [danh từ]. [nhún vai], sở [ngày] [không thể làm gì khác hơn là] giản lược địa [nói]: "[này] [cái khe] trung địa hải thủy [có chuyện], [dưới đất] [khẳng định] thị xuất [mao bệnh] liễu!"

"[rõ ràng] [không có] [hữu thần] lực hòa [ma pháp] đích [ba động], [như thế nào] hội xuất [mao bệnh]?" La đức mạn [không giải thích được,khó hiểu] đạo. [nhưng] [mỹ nhân] ngư [đã] [lựa chọn] [tin tưởng] sở [ngày]. [nàng] [phân phó] đạo: "La đức mạn thừa tương, [phân phó] [phụ cận] đích tộc nhân [rời đi] [ba trăm] lý [ở ngoài]. [mặt khác] [một cái] [cái khe] [phụ cận] [cũng] [giống nhau] [xử lý]! [nhanh đi]!"

[nói xong], [mỹ nhân] ngư [vừa, lại] [để cho] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [cẩn thận], [sau đó] [nàng] [khẽ quát một tiếng], bả [hai tay] sáp [xuống đất] hạ, [dùng sức] [một trảo], nặc đại [một mảnh] hải địa [cũng] bị [nàng] sanh sanh đề liễu [đứng lên].

Toa toa!

[dưới đất] [đột nhiên] [truyền ra] liễu [cổ quái] đích [thanh âm]. Tựu [như là] [đại lượng] đích ba trùng tại đạo động [coi như].

"[hừ]!" [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [hừ nhẹ] [một tiếng], súy thủ bả trảo khởi đích [tảng lớn] [thổ địa] [ném] [đi ra ngoài].

Oanh!

Bảo uy [ngươi] [hai tay] [một] bối, [nhíu mày].

[nguyên lai] [theo] [thổ địa] đích đại [diện tích] [thay đổi], [mỹ nhân] ngư [tựa hồ] thị thống liễu [cái gì] hải để ba trùng đích oa, [một chút] tử, [rậm rạp]. [phô thiên cái địa] địa ba trùng [từ] [dưới đất] ba liễu [đến].

Sở [ngày] [đầu óc] 'Ông' đích [một chút], [Đây là cái gì] [cảm giác]? [có lẽ] [địa cầu] thượng, dụng thiết hân sạn quá ■ lang oa địa [bằng hữu] [sẽ có] thể hội. [một cổ] [một cổ] đích ba trùng [hướng ra phía ngoài] dũng xuất, nhục ma đích khẩn!

[cũng] [hay,chính là] bảo uy [ngươi] đích [sự can đảm], [ngoại trừ] [nàng] [sợ rằng] [coi như] [nữ tính] kiến [đến đó] đẳng [tràng cảnh]. [đã] bị [kích thích] đắc đại [kêu].

"Thủy chấn!" [mỹ nhân] ngư [vươn] [một tay], tại [trước ngực] hư án. 'Phốc' địa [nhất thanh muộn hưởng], đại phê đích ba trùng bị chấn [đã chết], khả tử [một người, cái], lai [hai người, cái], [lại có] đại phê đích ba trùng [theo] [bọn họ] đồng bào địa [huyết nhục] ba liễu [đến].

"[thời gian] [giam cầm]!" Sở [ngày] [cũng] [ra tay] liễu, bả [mới vừa rồi] [mỹ nhân] ngư trảo [đến] đích ao địa [toàn bộ] [giam cầm], [cuối cùng] thị [tạm thời] chế [dừng lại] ba trùng đích [bắt đầu khởi động].

[cau mày], sở [ngày] kiểm [nổi lên] [một] chích bị [giam cầm] đích ba trùng, [đánh giá] liễu [một chút], ngoại hình [có chút] tượng [hạt tử], [ngón giữa] [lớn nhỏ], tiền đoan [hai] [cùng loại] giải ngao đích [đâm tủa], thân như [tỳ bà], [lưng] hữu phân tiết đích giáp xác. [nhưng là], [nó] địa [cái đuôi] [cũng là] phân xoa đích, [có chút] tượng lộc nhung.

"[đây là] hải ma hạt, [...nhất] [bình thường] đích [một] giai [ma thú], chích [sinh trưởng] tại [biển sâu] đích hải để ......" [mỹ nhân] ngư [nhìn lướt qua] thành phiến đích hải ma hạt, [lắc lắc đầu], "Hải ma hạt [nhưng thật ra] [không có gì] [nguy hiểm], khả [nơi này] [tại sao] hữu [nhiều như vậy]!?"

"[chờ ta] đái [hai] [trở về] [nghiên cứu] ......"

Sở [ngày] thoại [mới nói được] [một nửa], [đột nhiên], hải để [truyền đến] [một tiếng] [chói tai] địa [thét chói tai], "Chi!"

[theo sát] trứ, 'Oanh' địa [một chút] tử, [này] bị [thời gian] [giam cầm] đích hải ma hạt [cũng] [vừa, lại] động liễu [đứng lên], [hơn nữa] [bọn họ] [tựa hồ] [rất] [không hài lòng] bị [giam cầm] địa [đãi,đợi] ngộ, [đám] [huy vũ] trứ [đâm tủa], [cái đuôi] [cũng] kiều liễu [đứng lên], [bài sơn đảo hải] tự đích [đánh về phía] liễu sở [ngày].

"[lão bà] tại thượng!" Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] [đánh tới] đích [đại lượng] hải ma hạt [sửng sốt] [một chút], [phô thiên cái địa] đích ba trùng [vọt tới] [trước mắt], [này] [cảnh sắc] [nghĩ tới] úy vi tráng [xem]!

A mạt kỳ hoành thân [che ở] sở [ngày] [trước mặt], [quát]: "[không gian] tỏa!"

[này] hải ma hạt [lại] bị [giam cầm], [đã có thể] tại sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm] đích [trong khi], [bọn họ] [vừa, lại] động liễu!

[không sợ] [thần lực] [giam cầm] đích [một] giai [ma thú]!? Sở [ngày] [lấy làm kinh hãi], cản mang [nói]: "[biểu tỷ], [chúng ta] [về trước đi]!"

[mỹ nhân] ngư lược [một điểm,chút] đầu, đạo: "Hảo, [ta] [...trước] khiếu hải tộc [chiến sĩ] [phong tỏa] [nơi này], bộ sát hải ma hạt!"

Sở [ngày] [bọn họ] cấp [vội vã] địa triệt ly liễu [nơi này], [không phải] [sợ hãi], [cũng không phải] [đánh không lại], [mà là] hải ma hạt đích [số lượng] [nhiều lắm]! [địa cầu] thượng [có người] dụng đạo đạn thương sát [con gián] mạ? [đương nhiên] [không có], [nọ,vậy] huyễn thú [đại lục] [cũng] [không có] [người nào] thần tộc [nguyện ý] [hao phí] [thần lực] tại hải ma hạt [trên người].

[rất nhanh], hải tộc đích [chiến sĩ] tựu [phong tỏa] liễu [nọ,vậy] phiến hải vực, [bắt đầu] giảo sát hải ma hạt. [mà] sở [ngày] [mang theo] [hai người, cái] trảo [trở về] đích tiêu bổn [nghiên cứu] [đứng lên].

[rất nhanh] sở [ngày] [thì có] liễu [thành quả], [mặc dù] [không xong] toàn, [nhưng] [cũng] [vậy là đủ rồi].

[này] hải ma hạt cánh [hình như] bị [đánh] [cấp tốc] [coi như], [sinh trưởng] đắc [cực kỳ] [nhanh chóng], [hơn nữa] cân [mỹ nhân] ngư [cung cấp] đích [bình thường] hải ma hạt đối [so với], [bọn họ] đích [thân thể] [cũng] [có rất nhiều] đích [bất đồng].

Giản [mà nói] chi, [này] hải ma hạt cân bố lôi trạch đích lão thử [giống nhau], [là bị] [kích thích] đắc biến dị liễu!!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 557 chương [không may,xui xẻo] đích hải ma hạt [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nhìn] [hai người, cái] hải ma hạt tiêu bổn, sở [ngày] tiếu đắc [con mắt] [đều] [không mở ra được] liễu, bố lôi trạch đích lão thử [dị biến], thị [bởi vì] hữu [dưới đất] [thần mộ] tại [tiết lộ] [thần lực] [kích thích] [bọn họ], [mà] hải ma hạt đích biến dị [có đúng hay không] [cũng] [bởi vì] hữu [một khối] [mộ địa] [kích thích] [bọn họ] ni?

[tương đối] [cấm kỵ] hải dĩ [vạn] [tính toán] đích thần tộc [đại quân], bố lôi trạch [nọ,vậy] [ba] [ngàn] thần quân [đã] [không thể] [để cho] sở [ngày] [hài,vừa lòng] liễu. Khố khoa kỳ [trở về] [sắp tới], năng đa [một ít, chút] [thực lực] [luôn] [tốt đấy].

[lại] [trở lại] [nọ,vậy] phiến hải ma hạt [điên cuồng] dũng xuất đích hải vực, [mỹ nhân] ngư tọa trấn, sa lỗ [tự mình] đái đội tại [phía trước] [một mặt] giảo sát hải ma hạt, [một mặt] tham tầm hải để.

[mà] sở [ngày] tắc [ngồi ở] [mỹ nhân] ngư đích [bên người], [gọi tới] la đức mạn, [hiểu rõ] [nổi lên] na mỹ hải yêu đích [hết thảy].

Sanh tính [tàn bạo], hảo chiến [thành tánh]! [này] [tám chữ] [là đúng] na mỹ hải yêu [tốt nhất] [hình dung], khả [chính mình] [loại...này] bỉnh tính đích hải yêu, [hết lần này tới lần khác] hoàn [chính mình] [cực cao] đích [chiến đấu] [thiên phú], tại vưu nhân đích nhân ngư [một] tộc [lấy được] hải dương thống trì quyền [trước], na mỹ hải yêu [mới là, phải] [bảy] hải đích [chủ nhân]. [hơn nữa] tại na mỹ hải yêu [hoành hành] hải để đích [trong khi], [tam giới] thị [thuộc loại] nhân thần đích, hải yêu [một] tộc thị [số ít] [mấy người, cái] cảm vu [phản kháng] nhân thần [áp bách] đích [chủng tộc].

[sau lại] [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] [chấm dứt], [thần thú] tộc [liên hợp] đích tiền tịch, [mỹ nhân] ngư đích [tổ tiên] [làm] [nhất kiện] [rất] [không] hậu đạo đích [chuyện], [hay,chính là] [lợi dụng] nhân thần bả na mỹ hải yêu đích [thực lực] đại gia tước nhược, [sau đó] đa phương [áp bách], [cuối cùng] bố lai ân đặc [một] thống [thần thú] tộc đích [trong khi], [bọn họ] [hoàn toàn] bả hải yêu [từ] hải tộc trung khu trục liễu.

Sở [ngày] thính la đức mạn [nói xong], [trong lòng] [sửa sang lại] liễu [một chút], [đầu tiên là] nhân thần [áp bách] [thần thú], sang thần khai ích [đệ tứ,thứ tư] giới cấp [thần thú] [lưu lại] liễu [một cái] [đường sống], [sau đó] bố lai ân đặc chấp chưởng [vạn thú] ấn. [một] thống [thần thú] tộc. [cuối cùng] [mới là, phải] na mỹ hải yêu [mất tích].

[nói cách khác], [vạn thú] ấn [là ở] [thần thú] tộc [thống nhất] tiền tựu đản sanh đích, [mà] [bên trong] địa [hài cốt] [cũng là] trục [bước] sưu tập địa, [cũng không phải] [một] xúc [mà] tựu.

"Na mỹ hải yêu cân [mất mác] đích [thần thú] tộc, [tới cùng] [có...hay không] [quan hệ] ni?" Sở [ngày] [trong miệng] [nói thầm] đạo.

"[cô gia], [ngươi] [nói cái gì]?" La đức mạn [ngạc nhiên nói].

"[là như thế này] đích, [có người] [nói cho ta biết], thuyết [thần thú] tộc [thống nhất] [trước]. Hữu [một nhóm] [thần thú] [trốn chết] đáo [mất mác] đích [trong không gian], [mà] [vạn thú] ấn [hay,chính là] [tìm được] [này] [không gian] đích tuyến tác! [ta nghĩ, muốn] [không rõ]. [mất tích] đích na mỹ hải yêu dữ [mất mác] đích [thần thú] tộc [có...hay không] [quan hệ]. [nếu] thuyết [bọn họ] hữu [quan hệ], khả [này] [thời gian] [vừa, lại] đối [không hơn]!"

"[đây đều là] [thượng cổ] thì đại đích [chuyện] liễu, [ngươi] hoàn quản [hắn] [làm cái gì]? A a, [cho dù] [này] [mất mác] địa thần tộc [trở về], [ngươi] hoàn [sợ bọn họ] yêu? [ngươi] [trong nhà] [có thể có] cá [dự bị] thần vương ni!" La đức mạn [nhíu mày] mao, [ánh mắt] phiêu hướng liễu [mỹ nhân] ngư. [rất] [rõ ràng], [này] [dự bị] thần vương chỉ đích [không phải] a mạt kỳ, [mà là] [mỹ nhân] ngư.

Sở [ngày] [cười cười], [cũng] [không hề] [suy nghĩ].

[vừa, lại] [sau một lúc lâu], [phía trước] lĩnh quân địa sa lỗ lai [phục mệnh] liễu, [vẻ mặt] đích phẫn khái. Đạo: "[bệ hạ], hải ma hạt [thật sự] thị [nhiều lắm], sát [một người, cái], lai [hai người, cái]! [mạt tướng] khẩn [xin, mời] [vận dụng] đại [phạm vi] đích [thần lực] [bao trùm] [công kích]!"

"[nầy] hải để [cái khe] hoành xuyên [hai] đại dương, khán [bây giờ] đích [hình thức]. Chỉnh điều [cái khe] [phía dưới] [đều] [nên] hữu hải ma hạt, [nếu] [ngươi] yếu [vận dụng] đại [phạm vi] đích [thần lực]. Yếu [nhiều,bao tuổi rồi] [phạm vi]!? [như vậy] hải ma hạt [đã chết], [hai] đại dương đích hải để [cũng] [bị hủy]!" [mỹ nhân] ngư [nhàn nhạt] [nói].

Sa lỗ [vội vàng] [trả lời]: "[nhưng mà] [bệ hạ]! Hải ma hạt [thật sự] [nhiều lắm], [hơn nữa] [chúng nó] [không hãi sợ] [thần lực] [tháng] chúc, [chỉ có thể] bằng [khí lực] niễn tử, [tướng sĩ] môn ......"

"[ta] [chỉ cần] chiến quả! [còn có], cư phất lạp địch nặc thuyết, [này] phiến hải ma hạt địa [phía dưới] cực hữu [có thể] [cất giấu] [bảo tàng], [nếu] [ngươi] bả [này] phiến hải vực [hủy diệt] liễu, [bảo tàng] [làm sao bây giờ]!? Ân?" [mỹ nhân] ngư [trầm giọng] a xích!

Sa lỗ [còn muốn] [hơn nữa], [nhưng,lại] [phát hiện] la đức mạn chánh tễ mi lộng nhãn địa [cho hắn] đả [ánh mắt], [xem hắn] đích [ánh mắt], chánh phiêu tại sở [ngày] [trên người].

Sa lỗ hội tâm [cười], [chắp tay] đạo: "Long thần miện hạ, [xin hỏi] [ngài] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp] [đánh bại] [này] hải ma hạt?"

Sở [ngày] [...trước] [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư, [thấy nàng] [không có] [phản ứng], [này] [mới nói] đạo: "[ta] [nhưng thật ra] hữu [hai người, cái] [biện pháp], [một] thị bả [ta] đích mai [ngươi] kim tư [gọi tới], [trực tiếp] đồng hóa liễu [chúng nó]!"

"Khả mai [ngươi] kim tư [nọ,vậy] [nha đầu] hoàn [không thể] [hoàn toàn] [khống chế] [thân thể] a, [nếu] bả [bảo tàng] cấp đồng hóa liễu [làm sao bây giờ]? [không ổn]!" La đức mạn [cuống quít] [lắc đầu], [hắn] đối [bảo tàng] [so với] sở [ngày] [cao hơn] tâm, [này] [lão gia nầy] đích [tâm tư] [sợ rằng] [không ai] [hiểu được], [này] [thượng cổ] [quý tộc] [ý thức] hoàn [đậm] hậu đích lão ô quy [suy nghĩ], phất lạp địch nặc dụng thủy chi hồn tố sính lễ, [nọ,vậy] [cấm kỵ] hải đích giá trang [khẳng định] [cũng không có thể] [đã đánh mất] [mặt] a!

"[nọ,vậy] [người thứ hai] [phương pháp] ma, a a!" Sở [ngày] đối a mạt kỳ [chiêu] [ngoắc], "[chúng ta] bố lôi trạch địa hải quân [nhiều ít,bao nhiêu] [năm] [không có] khai quá huân tinh liễu? [ngày] hải [đánh một trận] hậu ni [thước] tư [vừa, lại] bàn liễu [không ít], cai [để cho] [hắn] [hoạt động] [hoạt động] liễu!"

"[cô gia], [ngươi là] thuyết ......"

"[đối phó] biến dị đích [ma thú], [đương nhiên] [cũng muốn] dụng biến dị đích liễu! A mạt kỳ, khai [thông đạo], bả ni [thước] tư hòa [hắn] đích [tiểu tử kia] môn [đều] [gọi tới]! [ta] [cũng không tin] liễu, [đại lục] thượng [còn có cái gì] [ma thú] [so với ta] đích lão thử hoàn đa!!"

"[hiểu được]!" A mạt kỳ [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo].

[theo sát] trứ, chúng thần [chỉ cảm thấy] hải thủy [bắt đầu khởi động], [tựa hồ] [cả] [vô tận] hải địa [ngoài khơi] [đều] thượng trướng liễu.

[giống như] [một mảnh] [đại lục] trầm [không có], [toàn thân] trọng giáp thần pháo [cải tạo] quá đích ni [thước] tư [chìm vào] liễu hải để. "[lão bản], [ngài] [có cái gì] [phân phó] ...... cô lỗ!" Hoàn [không đợi] sở [thiên hạ] [mệnh lệnh], ni [thước] tư địa [ánh mắt] tựu ly [không ra] hải phùng trung đích hải ma hạt liễu, [hắn] [nuốt] khẩu [nước miếng], đạo: "[lão bản], [bọn nhỏ] [đều] [đói bụng]!"

Tây!"

"[đa tạ] [lão bản]!" Ni [thước] tư [thân thể] [run lên], hải thủy [bắt đầu khởi động], [theo sát] trứ, [vô số] đích biến dị lão thử [phảng phất] [tản ra] đích [mủi tên nhọn] [coi như] [đánh về phía] liễu hải ma hạt.

[chỉ thấy] [này] lão thử [không] tranh [không] thưởng, cực hữu [trật tự] địa phân phái trứ [thực vật], [hai người, cái] [một tổ], hí sái bàn [đảo mắt] tựu cật điệu [một] chích hải ma hạt.

"[này] ...... phất lạp địch nặc, [ngươi] đích lão thử [còn có thể] cật điệu hải ma hạt?" [mỹ nhân] ngư đại [cảm thấy hứng thú], [trước kia] [nàng] tổng [tưởng rằng] ni [thước] tư thị bố lôi trạch [...nhất] [bình thường] đích [ma thú], [không nghĩ tới], [cũng] [còn có] [loại...này] dụng đồ.

"[biểu tỷ], [ta] đích gia hương hữu [một câu nói], vật cạnh [thiên trạch]! [tài năng ở] [tam giới] tồn [sống sót] đích [ma thú], [đều có] [bọn họ] [độc đáo] đích [địa phương]!"

Sở [ngày] [chỉ chỉ] sướng du tại hải trung đích ni [thước] tư, "Hoàn [nhớ kỹ] [hắn] mạ? Cáp, [năm đó] [loài người] dữ [ma thú] tại bố lôi trạch [quyết chiến], [biểu tỷ] [ngươi] dụng [ba] trọng [thần lực] uy áp liên quân, [lúc ấy] [này] [tiểu tử kia] tại [ngươi] đích [thần lực] hạ [bị] [kích thích], [mới có] liễu [hôm nay]!"

"Ni [thước] tư thị [bởi vì ta] biến dị đích?" [mỹ nhân] ngư [sửng sốt] [một chút], toàn tức [nở nụ cười].

Hải phùng lý [toát ra] đích hải ma hạt [như trước] [rất nhiều], [nhưng] [là bọn hắn] [cản không nổi] lão thử môn ma nha đích [tốc độ], [tựu tại] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [nói chuyện] đích [này] hỏa [công phu], hải để đích hải ma hạt [liền] [rõ ràng] đích [giảm bớt] liễu.

Oanh, oanh!

Hải để [đột nhiên] dị hưởng [không ngừng], [ngay sau đó], [nọ,vậy] điều [chỉ có] [ngón tay] khoan đích hải phùng liệt [đột nhiên] [thành lớn] liễu, hải để [vỡ tan], [một người, cái] ma [trời cao] lâu bàn, giải ngao tự đích [thật lớn] [đâm tủa] [từ] hải để thân liễu [đến].

Oanh! [vô tận] chi hải [chấn động], [vừa là] [một] chích [đâm tủa] [từ] [cái khe] trung thân liễu [đến]. "[ai dám] cật [ta] đích [bọn nhỏ]!"

Ni [thước] tư tế trường đích thử nhãn [đột nhiên] trừng đắc lưu viên, [cao thấp] [hai] bài thử nha ma đắc 'Chi Chi' tác hưởng.

[nguyên lai] hải phùng lý [cũng] ba [đến] [một người, cái] [không thể so] ni [thước] tư tiểu [nhiều ít,bao nhiêu] đích hải ma hạt.

[không có] [hữu thần] lực [ba động], [không có] [ma pháp] đích [hơi thở], khả [này] chích cự hình đích hải ma hạt [nhưng,lại] [uy thế] [mười phần], tiền đoan đích [sáu] trắc nhãn [lạnh lùng] [đảo qua] [mọi người], [còn có] [đang ở] [cắn xé] hải ma hạt đích lão thử môn, [hắn] [hét lớn]: "Cảm cật [ta] đích [đứa nhỏ], [các ngươi] [đều] [muốn chết]!!"

Sở [ngày] phiết chủy [cười], [này] hải ma hạt [quả nhiên là] [chẳng biết] [chết sống]! "Ni [thước] tư, [nó] tống [cho ngươi] liễu!"

[vừa dứt lời], ni [thước] tư dĩ [hắn] [thân thể] tuyệt [bất tương] phối đích [tốc độ] lạc [tới] hải ma hạt đích [trên người], [bốn] chích [móng vuốt] [đè lại] hải ma hạt, [cái đuôi] [không ngừng] trừu đả [nó] đích [đầu], [mà] [răng nhọn] tắc [hung hăng] giảo hướng liễu hải ma hạt phân xoa đích [cái đuôi].

Hải ma hạt mãnh cật [cả kinh], [trên người] đích [này] [nhức đầu] lão thử [rõ ràng] thị cật [hạt tử] đích [cao thủ], [này] phiên [động tác], [căn bản] [không để cho] [hắn] [phản kích] đích [đường sống], [nhưng] hải ma hạt [sẽ không] [nhắm mắt] [đãi,đợi] tử, phân xoa đích [cái đuôi] hướng [bên cạnh] [chợt lóe], [tránh thoát] liễu ni [thước] tư đích [hàm răng], [sau đó] [hung hăng] trừu hướng liễu [hắn] đích [cổ].

Ni [thước] tư [linh hoạt] địa [vừa chuyển] đầu, [sát] hạt vĩ [tránh thoát] [này] [một cái] vĩ tiên, [sau đó] [tứ chi] [dùng sức], tại hải [trong nước] [bay] [đứng lên], [để cho] [hắn] thân hạ đích hải ma hạt [có] suyễn tức đích [cơ hội].

Hải ma hạt [không biết] ni [thước] tư [tại sao] [không cùng] [hắn] [tiếp tục] [dây dưa], [nhưng] ni [thước] tư đích [bụng] [tựu tại] [nó] đích [bầu trời], [tứ chi] [tương đối] đoản [tiểu nhân] lão thử thối [không có khả năng] [bảo vệ] [thật lớn] đích [bụng], [bực này] [cơ hội] hải ma hạt [như thế nào] hội [buông tha]!?

"Cáp, lai thường thường [này] ba!"

Hải ma hạt đích [cái đuôi] [giơ lên cao], [chia làm] [mười mấy] xoa đích vĩ tiêm [đột nhiên] hướng thượng [bắn nhanh], [nhưng là], ni [thước] tư đích [bụng] thượng [đột nhiên] chi [nổi lên] [hai người, cái] sam mộc thô tế đích viên đồng, đồng khẩu [ẩn ẩn] [lóe ra] trứ [một] mạt [làm cho người ta sợ hãi] đích [lam quang].

Bố lôi trạch la mật âu [đệ thất,thứ bảy] đại tụ lực thần pháo, thượng vị [thần lực]!

Oanh!

Hải ma hạt đích [cái đuôi] bị oanh lạn liễu, [hắn] [tất cả] đích [đâm tủa] [mạnh] [co rút lại], [thân thể] [không ngừng] địa [run rẩy]. [trên lưng] đích trung nhãn [thống khổ] địa [nhắm lại] liễu.

Ni [thước] tư du [tới] hải ma hạt đích [hơi nghiêng], dụng [hắn] [nửa người] đích pháo khẩu [nhắm ngay] liễu hải ma hạt, [phân phó] đạo: "[bọn nhỏ], khai phạn lâu!"

Chi chi!

Lão thử môn [đều] [bỏ lại] liễu tiểu cá đầu đích, [hưng phấn] địa [nhằm phía] liễu [thật lớn] đích hải ma hạt, [rậm rạp] đích lão thử [trong nháy mắt] tựu [bao trùm] liễu hải ma hạt đích [thân thể].

[không có] [nghĩ vậy] [trong khi] ni [thước] tư [nhưng,lại] [nóng nảy], "[ngươi], [hay,chính là] [ngươi], [là ta] đích [thứ chín] [ngàn] [mấy trăm] đại huyền tôn a? [nhanh lên] [mang ngươi] đích [đứa nhỏ] khứ [thu thập] [này] [tiểu tử kia], [muốn sống] đích, [trở về] phóng dưỡng đích [trong nhà]! Ai, [các ngươi] [này] [đứa nhỏ] [chỉ biết] [lãng phí] [thực vật], [thật sự là] [không có] quá quá [năm đó] đích khổ [cuộc sống]!"

"A!" Hải ma hạt [kêu thảm], [hắn] tưởng [xoay người] [đánh rơi xuống] lão thử môn, [nhưng] ni [thước] tư đích [trên lưng] [vươn] [một người, cái] [thật dài] chi giá, chi giá thượng thị [một môn] trọng pháo, [nhắm ngay] liễu [hắn] [trên lưng] đích trung nhãn.

"[van cầu] [các ngươi], [không nên, muốn] cật [ta]!" Hải ma hạt cáo [tha], [nhưng] [ai có thể] [ngăn cản] lão thử [ăn cái gì]? [bất đắc dĩ] đích hải ma hạt, [không thể làm gì khác hơn là] nã [ra] [chính mình] [cuối cùng] đích để bài, "[các ngươi] [này] [cường đạo], [ta] [cho các ngươi]! [đều] [cho các ngươi], biệt [ăn]!"

[nói], hải ma hạt trừu khấp [đứng lên], "[vì] [nọ,vậy] [đồ,vật], [ta] [có bao nhiêu] [đứa nhỏ] bị cật điệu liễu, ô! [ta] [không nên, muốn] liễu, [đều] [cho các ngươi]!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [đứng lên], [nữ thần] tại thượng! Hải ma hạt [tựa hồ] [hiểu lầm] [cái gì] liễu ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 558 chương [không biết] thần tộc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] thủ [ra] long thần quyền trượng, [một mặt] dụng trượng đầu tao trứ [tóc], [một mặt] [đi hướng] liễu hải ma hạt, "Ni [thước] tư, [...trước] [gọi ngươi] đích [bọn nhỏ] [buông...ra] [hắn]!"

Lão thử môn như hải thủy lạc triều bàn [thối lui].

[gõ] xao hải ma hạt đích [so với hắn] hoàn thô đích [một cây] [đâm tủa], sở [ngày] [cười nói]: "[vị này] [tiên sinh], năng [nói cho ta biết] [ngươi] đích [tên] mạ?"

[hạt tử] đích thư hùng soa dị [rất lớn], dĩ sở [ngày] đích [chuyên nghiệp] [ánh mắt] [tự nhiên] [liếc mắt] nhận [ra] [hắn] đích tính biệt.

Hải ma hạt hoạt [bỗng nhúc nhích] [đâm tủa], [kinh ngạc] đảm chiến địa [ra] [khẩu khí], "Mạt cát đặc, [ta gọi là] mạt cát đặc!"

[vừa, lại] suyễn liễu [mấy hơi thở], mạt cát đặc đích [thân thể] [một trận] nhuyễn động, [cầu khẩn] đạo: "[vị này] thần tộc, cầu [ngài] [buông tha] [ta] hòa [ta] đích hậu duệ ba, [nọ,vậy] [đồ,vật] [ta] [cho ngươi]!" [nói xong], [hắn gọi] liễu [một người, cái] [tên], [bên người] đích [một] chích tiểu hải ma hạt duy duy nặc nặc địa thấu [tới] mạt cát đặc [bên người], "Khứ [ta] đích [huyệt động], [đem vật kia] nã [ra đi]!"

Tiểu hải ma hạt dụng [bọn họ] [chủng tộc] đích ngữ ngôn đạo: "Gia chủ! [ngài] chân đắc yếu [giao ra đây]? [nó] [nhưng mà] ......"

"[ngươi] tưởng [hại chết] [tất cả] tộc nhân yêu!?" Mạt cát đặc [phẫn nộ] địa [hô lớn]: "[một tháng], [ta] [xong] [nọ,vậy] [đồ,vật] [bất quá, không lại] [một tháng] đích [thời gian], [đã] kinh [đã chết] [nhiều ít,bao nhiêu] hậu duệ!? [loại...này] [tai họa] [tuyệt đối] [không thể] [lưu lại]! [mau đi đi], [ta] [không muốn,nghĩ] tại quá [loại...này] đông đóa tây tàng đích [cuộc sống] liễu."

Mạt cát đặc huấn xích hòa [hắn] đích hậu duệ. Sở [ngày] [nhưng,lại] [híp mắt] tình [suy tư], khán mạt cát đặc đích [phản ứng], [hắn] [nên] tại [một tháng] tiền đắc [tới] [cái gì] [bảo bối], [nhưng là] [này] [bảo bối] [cho hắn] [đưa tới] liễu [họa sát thân], khả hải ma hạt sanh [sống ở] hải dương trung, [bảy] hải [trong vòng], [ai còn] [có thể tránh] khai [mỹ nhân] ngư đích nhãn tuyến lai [cướp bóc] ni!?

[rất nhanh]. [nọ,vậy] chích tiểu [hạt tử] tựu củng trứ [một khối] [trong suốt] địa tiểu [tảng đá] [đến] liễu. Khán [này] khối tiểu [tảng đá] thông thể [trong suốt], [bất quá, không lại] [ngón cái] [lớn nhỏ], [nhưng] [nó] [hắn] [một] [tới gần] [bên người], sở [ngày] [lập tức] [cảm giác được] [một loại] [khác thường] địa [cảm giác].

[mỹ nhân] ngư [càng] [trong lòng] [vừa động], [trong đầu] đích tinh hạch hoan khoái địa [vận chuyển] [đứng lên]. [nàng] [không nhịn được] [đứng lên], [bật thốt lên] [ra], "Thủy mẫu thần cách!?"

[đúng vậy], [đây là] thủy mẫu sắt mông đức đích thần cách. [ngày đó] [liên thành] tự bạo [mà chết], [nhưng] sắt mông đức đích thần cách [dù sao] thị sang thần sở tạo. [không có] [vậy] [dễ dàng] [hủy diệt], bị [nổ thành] tê phấn đích thần cách [vừa, lại] [đuổi dần] tại hải [trong nước] [ngưng kết], [trong đó] [một] [bộ phận] lạc [tới] mạt cát đặc đích [trong tay].

[loại...này] [tình huống] [đã] [không phải] [lần đầu tiên] [phát sinh], tích [ngày] khách thu toa cật điệu [tự nhiên] [nữ thần] đích thần cách, [lúc đó chẳng phải] [cùng loại] đích [tình huống] yêu?

[mỹ nhân] ngư cương [một] khiếu xuất thủy mẫu thần cách, sở [ngày] [liền] [đã] [tới] [này]. [theo sát] trứ [hắn] [lại hỏi]: "[này] [đồ,vật] [ngươi là] [từ nơi này] [xong] địa!?"

"[là hắn] [chính mình] [rơi xuống] [ta] [trên đầu] đích!" Mạt cát đặc [lo lắng] sở [ngày] [không tin] [hắn], [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[ta] dĩ [tổ tiên] địa [danh nghĩa] khởi thệ! [các ngươi] [hỏi hắn] đích [lai lịch] ...... [chẳng lẻ] [các ngươi] [không phải] lai thưởng [nó] đích!?"

"[thân ái] đích mạt cát đặc [tiên sinh], [chúng ta] [không phải] lai thưởng [đồ,vật] đích, thị lai [giết người] đích! A a!"

Sở [ngày] tiếu mị mị địa [uy hiếp] liễu [một câu], [sau đó] [từ nhỏ] hải ma hạt địa [trên đầu] [cầm lấy] liễu [nọ,vậy] khối [trong suốt] đích thần cách, [đánh giá] liễu [liếc mắt]. Đệ [cho] [mỹ nhân] ngư, [hỏi]: "Toàn mạ?"

[mỹ nhân] ngư dụng thủy chi hồn khứ [cảm giác] liễu [một chút], [sau đó] lược [lay động] đầu, "[chỉ là] [một] [bộ phận]!"

Sở [ngày] [hung hăng] [gõ] mạt cát đặc đích [đâm tủa], [quát]: "Kỳ [hắn] đích ni!?"

"[không có] liễu. [đây là] [cuối cùng] [một khối] liễu, kỳ [hắn] đích ...... [đều] [đã] bị [đoạt đi rồi]!" Mạt cát đặc [đứt quãng] địa [nói] [trải qua].

[bọn họ] [này] [một chi] hải ma hạt [vốn] sanh [sống ở] [biển sâu] đích hải để [dưới đất]. Toán [không được, phải] [bảy] hải hải tộc, [cũng] tựu [không phải] [mỹ nhân] ngư địa thần dân, [hơn một tháng] tiền, mạt cát đặc [trăm năm] [không] ngộ địa [từ] [bùn đất] lý ba [đến] thấu [khẩu khí], [không nghĩ tới], kháp hảo bị thủy mẫu thần cách tạp [tới] [trên đầu], [không thể không nói], [hắn] đích [vận khí] [thật sự] [là có chút] [quỷ dị].

[lúc ấy] thủy mẫu thần cách [đã] [vỡ vụn] thành [rất nhiều] khối, [nhưng] mạt cát đặc [chính, hay là] năng [cảm giác] [đến] [đây là] hảo [đồ,vật], [Vì vậy], [hắn] bả phân liệt đích thần cách [mang về] liễu [dưới đất] đích [huyệt động], khả [không nghĩ tới], [nhất thời] đích [lòng tham] [nhưng,lại] [cho hắn] [đưa tới] liễu [diệt tộc] [họa]. Y trượng trứ hậu duệ đa, [còn có] đối [dưới đất] [huyệt động] địa [quen thuộc], mạt cát đặc [mang theo] hậu duệ môn đông đóa tây tàng, [thẳng đến] [hôm nay].

"[thân ái] đích mạt cát đặc [tiên sinh], [ngươi cho chúng ta là] [tiểu hài tử] yêu!?" Sở [ngày] dụng quyền trượng [chỉ chỉ] [mỹ nhân] ngư, "[biết] [vị này] [là ai] yêu? [bảy] hải [vua] bảo uy [ngươi]! [nếu] [ngươi nói] địa thị [lời nói thật], [quả thật] [có người] truy [giết ngươi] hòa [ngươi] đích hậu duệ, [vậy], [xin, mời] [nói cho ta biết], [đuổi giết] [người của ngươi] thị [như thế nào] [dấu diếm] quá [bảy] hải hải tộc đích!? [phải biết rằng], [bảy] hải [trong vòng] [còn không có] [ai có thể] [tránh được] [cấm kỵ] hải [vương cung] đích giam khống!"

"[còn có]!" Sở [ngày] [điểm] điểm [dưới chân], "[nầy] [cái khe] thị [Sao lại thế này]? [từ] [nầy] [cái khe] trung dũng [đến] đích hải thủy [vừa là] [Sao lại thế này]!?"

"[đây đều là] truy [giết ta] đích nhân tố đích!" Mạt cát đặc cản mang [nói]: "[bọn họ] [không phải] hải tộc, [cũng không phải] [đại lục] thần tộc, thị hải hạ đích thần tộc!"

"[hừ], [nói đùa]!" La đức mạn xuy [cười nói]: "[bảy] hải hải để, [ta] [đều] [tự mình] [dò xét] quá, [thậm chí] hữu đích [địa phương] thâm [xuống đất] hạ [mấy ngàn] [thước], [chưa bao giờ] [gặp qua,ra mắt] [cái gì] hải hạ thần tộc!"

La đức mạn cấp sa lỗ [đã đánh mất] [một người, cái] [ánh mắt], sa lỗ [lập tức] hát lệnh [một đội] [võ sĩ] linh trứ [trường đao] [tiến lên].

"[không nên, muốn], [ta nói] [chính là] [lời nói thật]! [ta] [chỉ biết] [những người đó] [là từ] [dưới đất] [đi lên] đích, [hơn nữa] [bọn họ] [từ] [ta] [nơi này] [cướp đi] kỷ [tảng đá] hậu, hải để tựu [xuất hiện] [cái khe] liễu. [bất quá, không lại] [bọn họ] [từ] [không ở,vắng mặt] hữu [cái khe] đích [địa phương] [xuất hiện], [cho nên] [ta] [mới] [trốn ở chỗ này].

"Ai, [ta] [biết] đích [đều] [nói], cầu [các ngươi] [không nên, muốn] [giết ta]!" Mạt cát đặc [cầu khẩn] đạo.

"[không giết] [ngươi] [cũng] [có thể], [nói cho ta biết], [ngươi] [tổng cộng] đắc [tới] kỷ khối [như vậy] đích [tinh thạch]? [tại sao] [tài năng ở] [đuổi giết] trung [bảo trụ] hiện [tại đây] [một khối]!?"

"[tổng cộng] [bốn] khối, [bọn họ] [rất quái lạ] đích, [mỗi lần] chích [cướp đi] [một khối], [sau đó] tựu [vội vàng] [đi], [ta] [cũng không biết] [tại sao]. [cho nên] [ta] [mới] [bảo vệ] [này] [cuối cùng] [một khối]."

"Truy [giết ngươi] đích, [vừa, lại] [là cái gì] [chủng tộc] ni? Nhân thần [chính, hay là] [thần thú]."

"[hình như là] nhân thần, [cũng] [có thể là] [cùng loại] nhân thần đích [thần thú], [ta] mang trứ [chạy trối chết] [bất chấp] [nhìn kỹ] liễu."

[mỹ nhân] ngư [vừa, lại] [hỏi] liễu [mấy người, cái] [vấn đề,chuyện], [sau đó] mệnh nhân bả mạt cát đặc [đè ép] [đi xuống]. Hàn thanh [nói]: "Đương [thật thú vị], [Bổn vương] [một] thống [bảy] hải [vạn] [nhiều,hơn...năm], [không thể tưởng được] [dưới chân] hoàn [có một] [không biết] đích thần tộc!"

Sa lỗ [ôm quyền] đạo: "[bệ hạ], [có hay không] [muốn ta] lĩnh quân [đào móc] hải để?"

"[không], [bọn họ] [tài năng ở] [Bổn vương] [dưới chân] [che dấu] [nhiều,hơn...năm], [nhất định] hữu ẩn nặc đích [bí pháp], [không cần phải đi] hoa [bọn họ]! [làm cho bọn họ] [chính mình] [tìm tới] [cửa]!" [mỹ nhân] ngư [trở tay] [huyễn hóa ra] [hé ra] [lệnh bài], nhưng [cho] la đức mạn, "Thừa tương, [ngươi] suất quân triệt xuất [ngàn dậm] [ở ngoài], [ta] lưu [ở chỗ này]! Phất lạp địch nặc, [ngươi] đích ẩn thần giới chỉ [cho ta] [một người, cái]."

[mỹ nhân] ngư [mang cho] liễu giới chỉ, [lại dùng] [một cây] tế tuyến hệ hảo thủy mẫu tinh hạch [đọng ở] liễu [trên cổ].

Sở [thiên đạo]: "[biểu tỷ], [chẳng lẻ] [ngươi] [muốn dùng] thủy mẫu thần cách bả [bọn họ] dẫn [đến]?"

"[đương nhiên] thị."

Sở [ngày] [cười khổ], "[biểu tỷ], [nọ,vậy] [cũng] [không có] [cần phải] [ngươi] [tự mình] [động thủ] a? [loại...này] [chuyện], [giao cho] chúc [đi xuống] tố [là được]. [ngươi là] ......"

La đức mạn [ở phía sau] [trộm] thống liễu [một chút] sở [ngày], [ý bảo] [hắn] [không nên, muốn] [tiếp tục] [nói], sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [nhắm lại] liễu chủy, [này] [mỹ nhân] ngư [biểu tỷ] thị cá [tiêu chuẩn] đích [công tác] cuồng a.

[bất quá, không lại] sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [chính, hay là] [lo lắng], [biển sâu] hạ đích [cái khe] trung năng [tản mát ra] [để cho] [mỹ nhân] ngư hoạn bệnh đích bệnh độc, [nói rằng] [này] [thần bí] địa đích thần tộc hữu [thương tổn] [mỹ nhân] ngư đích [bản lĩnh]. Bả [chính mình] đích [lo lắng] [nói ra], sở [thiên đạo]: "[ta] hòa a mạt kỳ [lưu lại] [cùng ngươi] ba, [nếu] tái [có bệnh] độc [ta] năng [giải quyết], yếu [là có] [nguy hiểm], a mạt kỳ [một người, cái] [không gian] [thông đạo] [là có thể] [để cho] [chúng ta] [trở lại]."

[mỹ nhân] ngư [lại nhíu mày], la đức mạn [nhưng,lại] [đã] cao [hô]: "[này] [biện pháp] hảo! [bệ hạ], tựu [như vậy] bạn ba, lão thần khứ [tổ chức] triệt quân liễu."

Hải tộc [quân đội] [chỉnh tề] hữu tự địa triệt [đi], [mới vừa rồi] [chém giết] đích [chiến trường] [cũng bị] [rửa sạch] [sạch sẽ]. Sở [ngày] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [chung quanh] đích hải cảnh, [dò hỏi]: "[biểu tỷ], [cụ thể] [làm sao bây giờ]?"

"Mạt cát đặc thuyết [này] thần tộc [từ] [không ở,vắng mặt] [cái khe] [phụ cận] [xuất hiện], [nhưng lại] [muốn cướp] đoạt thủy mẫu thần cách, [cần gì] [hỏi lại] [làm sao bây giờ]? [trực tiếp] [mang theo] thần cách khứ [dưới đất] [không có] [cái khe] đích [địa phương] [là được]."

Do a mạt kỳ [mở ra] [thông đạo], [ba] [người tới] [dưới đất], [cũng may] [tất cả mọi người] thị thần tộc [không cần] [hít thở], [cũng không] ngu bị biệt tử.

[cứ như vậy], [ba người] [trên mặt đất] hạ du [được rồi] [mấy ngày] đích [thời gian], [nhưng] [nhưng không có] [cái gì] [phát hiện], [mỹ nhân] ngư [không cam lòng], [vừa, lại] [xuống phía dưới] tham tầm, [cuối cùng], [ba] [người tới] [dưới đất] [mấy ngàn] [thước], [tựu tại] sở [ngày] [lo lắng] [có hay không] hội [gặp phải,được] nham tương đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư [chờ mong] đích [tình huống] [rốt cục] [xảy ra].

"[ha ha]! [không thể tưởng được] [cũng] [có người] bả [bảo bối] [đưa lên] môn liễu!"

[một đội] [quái vật] lan [ở] [bọn họ] đích [đường đi], [mười mấy] nhân, [dung mạo] [khác nhau], bán nhân bán thú đích hữu chi, thuần thú loại đích [cũng có], [...nhất] [cổ quái] đích, thị sở [ngày] [cũng] [đã thấy] [một đầu] toản địa long, [để cho] [hắn] [này] long thần [kinh ngạc] [không thôi].

[mà] [nọ,vậy] đầu cân [địa cầu] thượng bích hổ pha [có vài phần] [cùng loại] đích toản địa long, [cũng] [chính, hay là] [này] đội [quái vật] đích [thủ lĩnh], [hắn] [chớp lên] trứ cứ xỉ ngạc [coi như] [lớn nhỏ] đích [thân thể] [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], [quát]: "[giao ra đây], [tha các ngươi] [không chết]!"

A! [cũng] [còn có thể] [...trước] lễ hậu binh, sở [ngày] hoàn dĩ [vì bọn họ] thị [gặp mặt] tựu đả đích [tên] ni, [bất quá, không lại] [này] [một đội] [quái vật] [nghĩ tới] [có chút] [cổ quái], [bọn họ] [đều] [không có mặc] [quần áo], [liếc mắt] [là có thể] khán [đến] [bọn họ] [trên người] [không có] ẩn nặc [thần lực] [gì đó], khả sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [đều không có] [cảm giác được] [bọn họ] đích [hơi thở].

[nhưng là], [nơi này] [nhưng mà] [dưới đất] [mấy ngàn] [thước] đích [địa phương], [không nói] kỳ [hắn], đan thị [dưới đất] [thật lớn] đích [áp lực] [đã] kinh [đủ để] áp tử [một đầu] [cự long], [này] [quái vật] [nếu là] [không có] chân [bản lĩnh], tuyệt nan [tại đây] [loại] [hoàn cảnh] [sống sót] đích.

Sở [ngày] [ý bảo] [mỹ nhân] ngư sảo hậu, [cười nói]: "[chư vị] thị [nơi nào,đâu] đích thần tộc? [trước kia] [như thế nào] [chưa thấy qua] [các ngươi] ni?"

"[Ít nói nhảm]! [giao ra] [bảo bối], [nếu không] tử!" [nọ,vậy] đầu toản địa long [mạnh] [một] súy [cái đuôi], [nhưng] [trên mặt đất] hạ đích [hoàn cảnh] trung [không có] [phát ra tiếng vang], [hắn] [phía sau] đích [nọ,vậy] [một đội] [quái vật] [xông tới]. [một cái] [đầu to] ngư [coi như] đích [quái vật] [thấp giọng nói]: "Biệt [theo chân bọn họ] la sách liễu, [động thủ đi]!"

[lúc này] [mỹ nhân] ngư [cũng đang] tại đối sở [ngày] [nói]: "[không cần] [lãng phí] [thời gian] liễu, [trực tiếp] [chộp tới] khảo [hỏi đi]!"

[dứt lời], [mỹ nhân] ngư tựu [muốn động thủ].

Khả [hết lần này tới lần khác] tựu [tại đây] [trong khi], [nọ,vậy] đầu toản địa long [đột nhiên] đại [nhíu mày] đầu, [cho hả giận] bàn dụng [cái đuôi] hoành [tỏa ra bốn phía] đích [bùn đất], [không] phẫn đạo: "***, [lần này] [như thế nào] [như vậy] khoái [đến lúc đó] gian!? [hừ], [lần này] toán [các ngươi] tẩu vận, [các huynh đệ], tẩu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 559 chương [quái vật] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nọ,vậy] đầu toản địa long [hung hăng] [trừng] sở [ngày] [liếc mắt], [mang theo] [quái thú] môn [quay đầu] [đi].

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [khóc cười] [không được, phải], [một cái] long [cư nhiên] cảm trừng [hắn]!? Khai [cái gì] ngoạn tiếu, [chẳng lẻ] [nầy] long [không nhận ra] sở [ngày] [đỉnh đầu] thượng đích [bụi gai] long hoàn!?

Sở [ngày] [oan uổng] liễu [nọ,vậy] điều toản địa long, [bởi vì hắn] đương [thật sự không biết] [bụi gai] long hoàn, [hơn nữa] [cũng không biết] [trước mặt] [này] mị phùng nhãn đích [nam nhân] thị [bầu trời] đích [chủ nhân], [vạn] [ngàn] long tộc đích thần! [thậm chí] [hắn] [không biết] sở [ngày] [bên người] đích nhân ngư, thị hải dương đích [chủ nhân].

"[các ngươi] hoàn [còn muốn chạy]? [hừ]!" Bảo uy [ngươi] [đôi mắt đẹp] [lưu chuyển], [nhàn nhạt] địa [liếc] [liếc mắt] toản địa long đích [bóng lưng].

[đột nhiên], [chung quanh] đích [bùn đất] [mạnh] [biến thành] liễu hải thủy, cô lỗ, cô lỗ, [này] [quái vật] [không hề] [chuẩn bị], sanh sanh quán liễu kỷ khẩu hải thủy.

"Phi! Phi!" Toản địa long tại hải [trong nước] [quay đầu lại], [phẫn nộ quát]: "[ngươi] [Đây là cái gì] [yêu pháp]!? [cũng] [đánh lén] [chúng ta]!"

[mỹ nhân] ngư hòa sở [ngày] [đồng thời] lăng [ở], [bốn] trọng [thần lực] đích đồng hóa [cũng] bị khiếu [làm yêu quái] pháp? [thật không biết] [này] [quái vật] thị tri thức quỹ phạp, [chính, hay là] [căn bản là] [không phải] thần tộc.

Đả nhãn [nhìn lại], toản địa long hòa [tay hắn] hạ [đối phó] hải thủy đích [phương pháp] [cũng] [rất] [đặc biệt], sở [ngày] [như vậy] đích [tiêu chuẩn] cao cấp thần tộc, [đều] [chỉ dùng để] đồng hóa [tác dụng], bả [bốn phía] [áp bách] [tới] hải thủy đồng [hóa thành] [bổn mạng] [nguyên tố], [như vậy] [chẳng những] [có thể] [thích ứng] hải dương [hoàn cảnh], [nhưng lại] năng [đồng thời] [tu luyện] [thần lực], khả toản địa long [bọn họ] [hay,chính là] [tại thân thể] thượng bài xuất [một tầng] [hộ thể] quang thuẫn, [ngạnh sanh sanh đích] bả hải thủy tễ khai.

[xem bọn hắn] đích quang thuẫn, [nhất là] toản địa long đích, [hắn] [trên người] đích hộ thuẫn thị [màu đỏ nhạt], bổn ứng [đại biểu] trứ [bốn] trọng cao vị thần, khả [này] quang thuẫn [không có] [một tia] [thần lực] [ba động]. [hơn nữa] [hắn] đích [chủ nhân] [thậm chí] [không nhận ra] [bốn] trọng đồng hóa. [này] ......

Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [liếc nhau]. [đồng thời] [thầm nghĩ], hư hữu kỳ biểu!

"[các huynh đệ], [bọn họ] hội [yêu pháp], khoái ......" Toản địa long [lớn tiếng] tật hô, khả [hắn] địa thoại [mới nói được] [coi như], [chung quanh] địa hải thủy [đột nhiên] [trở nên] niêm trù liễu, tựu như bị nhưng [tới] giao [trong nước] [coi như], [rất nhanh] [nọ,vậy] [một đội] [quái vật] [đã bị] niêm trụ [không thể] động liễu.

[mỹ nhân] ngư [hừ nhẹ] [một tiếng]. Hải thủy [run lên], toản địa long [bọn họ] bị chấn vựng [đi]. [sau đó] [mỹ nhân] ngư [giải trừ] liễu [bốn] trọng đồng hóa, đối sở [thiên đạo]: "[ngươi] [kiểm tra] [một chút] [bọn họ] ba!"

Sở [ngày] [đã] linh [ra tay] thuật đao [tiến lên] [đi]. [cẩn thận] [kiểm tra] [một phen] toản địa long, [hắn] đạo: "[là chúng ta] long tộc trung đích toản địa long, tinh hạch cân thần cách [cũng là] [bốn] trọng, [bất quá, không lại] [hắn] đích [thân thể] [phi thường] ......" [suy nghĩ một chút], sở [ngày] dụng liễu [một người, cái] [tương đối] [cổ quái] đích từ. "Thô tháo! [không giống] thị [thuần túy] đích thần tộc [thân thể], [hơn nữa] [xem nó] [không hiểu] [bốn] trọng đồng hóa đích [hình dáng], [nên] thị [một người, cái] đồ hữu [bốn] trọng [thần lực] đích [người mạnh], [mà] [không phải] [một người, cái] cao vị thần!"

[mỹ nhân] ngư [tiến lên] [muốn] đả tỉnh toản địa long thẩm tấn, sở [ngày] [nhưng,lại] lan [ở] [nàng], [cười nói]: "[biểu tỷ]. [cho dù] thị nghiêm hình bức cung [hắn] [cũng] [không nhất định] [nói thật nha], [không bằng] ...... [chúng ta] [theo chân bọn họ] tẩu, [tự mình] khứ [nhìn một cái] [như thế nào]?"

"[ngươi] tưởng [làm như thế nào]?" [mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên nói].

Sở [ngày] [phất tay] [kêu lên] a mạt kỳ, "Hoàn [nhớ kỹ] [năm đó] [ta] [như thế nào] bả tài quyết đao [giấu ở] lạp phu đích thối lý mạ? A a, [nầy] toản địa long địa cá đầu cú [lớn]. [ta] hòa [biểu tỷ] tiến giới chỉ, [ngươi] [giấu ở] [hắn] đích [thân thể] lý bả [chúng ta] đái tiến [hắn] địa [hang ổ]!"

"[không có hỏi] đề. [lão bản]!"

Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư tàng [vào] giới chỉ, [mà] a mạt kỳ [một cước] đoán tỉnh toản địa long, [thừa dịp] trứ [hắn] [mơ mơ màng màng] đích [trong khi], tại [hắn] [thân thể] lý [mở ra] [không gian] [thông đạo], toản liễu [đi vào].

"[các huynh đệ], [đều] [đứng lên]! [này] hội [yêu pháp] đích [quái vật] [đã] [đi]!" Toản địa long [tả hữu,hai bên] [xem xét] [một phen], phóng [tâm địa] [hét lớn].

Kiến [các huynh đệ] [chưa từng] tỉnh, [hắn] dụng [cái đuôi] ai cá trừu [một cái] vĩ tiên, [cuối cùng] thị [để cho] [tất cả mọi người] tỉnh [tới]. "[nhanh lên một chút], [đóng cửa] đích [thời gian] [lập tức] [sẽ] [tới]!"

[nói], toản địa long đích [hít thở] [cũng] [bắt đầu] [dồn dập] [đứng lên]. [da tay] [cũng] [ẩn ẩn] phiếm hồng, [nhìn] [bộ dáng], đảo [như là] [người thường] loại khuyết dưỡng tự đích.

[có mấy người, cái] [quái vật] [càng thêm] [không] tể, [phảng phất] [là bị] biệt vựng liễu, [xụi lơ] địa đảo tại kỳ [hắn] [quái vật] địa [trên người].

Toản địa long lai [không vội] [nghĩ lại] sở [ngày] [bọn họ] đích [hạ lạc], tái [không trở về] khứ, [chẳng những] [hắn] đích đệ huynh, khủng [sợ hắn] [đều] [cũng bị] biệt [đã chết]. "Bả vựng đáo đích đệ huynh [trên lưng], [chúng ta] [đi mau]!"

[nói xong], [hắn] suất [...trước] hướng [dưới đất] toản khứ, [ngạnh sanh sanh] tại [cứng rắn] đích địa để khai ích liễu [một cái] [đường], [mặt sau] đích [quái vật] [theo sát] [mà lên].

Sở [ngày] tại giới chỉ lý [cảm giác] [không đến] [bên ngoài] địa [tình huống], [nhưng] a mạt kỳ [cũng là] [mê hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [bởi vì hắn] [cảm giác được], toản địa long đích [tánh mạng] [tiềm lực] [đang ở] lưu thất, [hơn nữa] [tốc độ] [phi thường] khoái. [nghe hắn] thô trọng đích suyễn tức thanh, tựu [hình như] lao tác [một ngày] đích [loài người] khổ dịch.

[một đội] [quái vật] [trên mặt đất] hạ tát thối [chạy như điên] trứ, [tốc độ] tương [đối với] thần tộc [mà nói] [cũng] [không hài lòng], a mạt kỳ mặc toán [thời gian], [đại khái] [qua] [hơn mười phần] chung [tả hữu,hai bên], toản địa long [ngừng lại], [chỉ nghe] [hắn] [lo lắng] đích [hô]: "[mở cửa nhanh], long tộc a lý đa [trở lại]!"

[theo sát] trứ a mạt kỳ [cũng không có] [nghe được] [mở cửa] địa [thanh âm], [nhưng hắn] [bằng vào] sang thần tứ dư đích [không gian] [bí pháp], [cảm giác được] toản địa long [xuyên qua] liễu [không gian] địa bình chướng, [tiến vào] liễu [một người, cái] [cổ quái] đích [không gian].

Cương [vừa tiến vào] [này] [không gian], a mạt kỳ [trong lòng] [run lên], [nhưng] liễu ngộ [sanh tử] đích tâm [trong nháy mắt] tựu [bình tĩnh] liễu.

[hắn] [cảm thấy được], [chính mình] đích [thần lực] [toàn bộ] bị [giam cầm] liễu, [sau lưng] đích [mười hai] kim sí [không] [tự giác] địa trương [mở]. [mà] a mạt kỳ [mở ra] tại toản địa long a lý đa [thân thể] lý đích [không gian], [lập tức] [sẽ] [sụp đổ]!

[này] [không gian] [giam cầm] [thần lực]! A mạt kỳ [tâm tư] [thay đổi thật nhanh], [bây giờ] [lão bản] hòa hải vương [đều] tại giới chỉ lý, [tuyệt đối] [không thể] [hiển lộ] hình tích. [hắn] [cắn răng] [chống cự] trứ [này] cổ [cấm chế] đích [lực lượng], [nhưng] [cấm chế] [thật sự] thị [quá mạnh mẻ] [lớn], nhiêu thị a mạt kỳ [trên người] đích sang thần tứ phúc [cũng không] pháp [chống đở] đích [lâu lắm].

[chẳng lẻ] [này] [không gian] đích [giam cầm] thị sang thần [bày] đích!?

A mạt kỳ [cắn răng] chi [chống], thính [nọ,vậy] toản địa long [này] [khắc vào,ở] đại [thở hổn hển], [may mắn] đạo: "[hoàn hảo] cản [trở lại], [bằng không] tựu [chết ở] liễu [bên ngoài], ai, [này] [quái vật] đích [yêu pháp] đương [thật lợi hại]!"

"[đúng vậy], [đại ca], [dĩ vãng] khả [từ] [chưa thấy qua] [như vậy] [lợi hại] đích [quái vật]! Cáp hô! [thật sự là] biệt tử [các huynh đệ] liễu!"

"[hôm nay] [mạng lớn], [chạy thoát] [trở về], [mẹ nó], [sau này] [loại...này] khổ soa sự khả [không thể] tái tiếp liễu. [được], [các huynh đệ] các hồi các gia, [ta] [trở về] cân [lão gia tử] [nói một tiếng], [sau đó] [đêm nay] [đang] khứ giao soa!"

[đi theo] [hay,chính là] [các] [quái thú] [cáo biệt] đích [thanh âm].

Toản địa long [từ] [lỗ mũi] lý [hừ] [hừ] trứ [cổ quái] đích âm điều, lưu [đi bộ] đạt địa [đi tới], [hắn] [nọ,vậy] [thân thể cao lớn] mỗi tẩu [một,từng bước], [liền] [run rẩy] [một chút], [để cho] [hắn] [thân thể] lý đích a mạt kỳ [áp lực] [vừa nặng] liễu [chia ra].

[rốt cục], tại toản địa long a lý đa [đi] [bảy] [tám] [trăm] [bước] [sau khi], [này] [không gian] đích [giam cầm] [lực lượng] [chiến thắng] liễu a mạt kỳ đích sang thần tứ phúc.

Phanh! Phốc!

Toản địa long đích hậu thối [mạnh] tạc [mở], [huyết hoa] [bốn] tiên, [hắn] thống đích oa nha [kêu to]. Tựu địa phiên liễu cá thân, quyền súc trứ hậu thối hô cứu đạo: "[cứu mạng] a, [ta] [có thể là] trung liễu [quái vật] đích [yêu pháp]!"

Tại toản địa long hậu thối [nổ tung] đích [trong nháy mắt], [một] [đạo thân ảnh] [từ] [hắn] đích thối lý [thoáng hiện] [đến], bị trứ [hắn] [khóe mắt] đích manh khu, [cấp tốc] [bay lên] liễu [bầu trời].

[tốc độ cao] [bay lượn] [nhưng mà] lôi ưng đích [bản năng]. [không cần] [thần lực], a mạt kỳ [có thể] [làm được] [để cho] [người thường] loại đích [mắt thường] [nhìn không thấy] [hắn] đích [thân ảnh].

[cho nên] toản địa long [chỉ cảm thấy] [sau lưng] [có một đạo] [kim quang] thiểm liễu [một chút], [sau đó] tựu [cái gì] [cũng] [không có] [phát hiện].

[nghe được] hô cứu thanh, đại phê đích [quái vật] [xuất hiện] liễu, [mà] [lúc này] đích a mạt kỳ [đã] [mang theo] giới chỉ [bay lên] liễu [trời cao], [hắn] [nhanh chóng] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [bốn phía], [đây là] [một tòa] [núi non], thúy mộc [tươi tốt], tại [cao lớn] đích lục thụ [trong lúc đó] hoàn điểm chuế trứ hồng, lam, hoàng, hắc, các sắc đích [đóa hoa] quán mộc.

Lai [không vội] tái [cẩn thận] [đánh giá], a mạt kỳ tuyển liễu [một viên] [cành lá] [...nhất] [tươi tốt] đích [cây cối], [xác định] [mặt trên,trước] [không có] [nguy hiểm] hậu [rơi xuống] thượng khứ.

Tại [cây cối] thượng ẩn nặc hình tích, [này] [cũng] [không cần] [thần lực], [bởi vì] [hàng năm] sanh [sống ở] long tộc địa bàng thượng đích lôi ưng năng [sống sót], [nhất định] hữu [hắn] tự bảo đích [thủ đoạn].

[bay nhanh] đích dụng [cành lá] già đáng [ra] [một người, cái] tiểu [không gian], a mạt kỳ [xuyên thấu qua] [lá cây] [nhìn lướt qua], [cách đó không xa], [rất nhiều] [ma thú] chánh sĩ trứ toản địa long a lý đa hướng [một người, cái] [đỉnh núi] [đi đến], [mà] [hắn] [ẩn thân] đích [cây cối] hạ [không có một bóng người], [bầu trời] [cũng] [không có] phi điểu [trải qua].

A mạt kỳ [lúc này mới] [yên tâm] đích trích hạ giới chỉ, khả [hắn] [vừa, lại] [phát hiện], dụng [ma pháp] khu động đích [không gian giới chỉ] [cũng] [bất hảo] dụng liễu, đương ky lập đoạn, a mạt kỳ [dùng sức] bài đoạn liễu giới chỉ, [lúc này mới] phóng [ra] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư.

"Di? [ta] đích thủy chi hồn [cũng] bị [giam cầm] ......" [mỹ nhân] ngư [cảm thấy] [kinh ngạc], [nhưng] [thấy] a mạt kỳ tại tố [một người, cái] cấm thanh đích [thủ thế].

Sở [ngày] [cũng] [phục hồi tinh thần lại], áp đê liễu [thanh âm] [hỏi]: "A mạt kỳ, [Sao lại thế này]?"

"[chúng ta] [hình như] [vào] [một người, cái] [cấm chế] [thần lực] đích [không gian], [chẳng những] hải vương [bệ hạ] đích thủy chi hồn, tựu [ngay cả] [ta] đích sang thần tứ phúc [cũng] [không có] xanh [bao lâu] [liền bị] [giam cầm] liễu." A mạt kỳ [lại] [ý bảo] sở [ngày] áp [thấp giọng] âm, "Cư [ta] [quan sát], [chẳng những] [chúng ta] bị [giam cầm], [nơi này] đích [ma thú] [cũng bị] [giam cầm] liễu."

"[nói như vậy], [chúng ta] [mọi người] [bây giờ] [đều là] [người thường]?" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. "A mạt kỳ, [ngươi] [ngay cả] [bảo trì] nhân hình đích [lực lượng] [đều không có] liễu?"

"A a, [không có] liễu!" A mạt kỳ [cười cười].

"[biểu tỷ], [ngươi] [thế nào]?"

[mỹ nhân] ngư hoạt [bỗng nhúc nhích] [hai chân], "[bây giờ] [là ta] đích [bản thể], [không phải] biến [hóa thành] đích [loài người] hình thái!" Xuất thủy hậu ngư vĩ [biến thành] [hai chân], [này] [là người] ngư đích [bản năng] [thiên phú].

"[không đúng], [ta] [như thế nào] hoàn [hữu thần] lực đích [cảm giác]?" [mỹ nhân] ngư mạc liễu [một chút] [cổ], [nơi nào, đó] bội [mang theo] [một chuỗi] [không gian] hạng liên, [nàng] [thúc dục] hạng liên, [không nghĩ tới], bổn [nên] bị [giam cầm] đích hạng liên [cũng] đả [mở], [bất quá, không lại] [bên trong] [gì đó] [đều] nã [không ra] lai, [ngoại trừ], [vạn thú] ấn!

Sở [ngày] kiến [mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [giơ lên] [vạn thú] ấn, [còn có] [nọ,vậy] [mất đi] [vạn thú] ấn [bảo vệ] đích hạng liên [lại] [phong bế], [không nhịn được] [bật thốt lên] [ra], "[ở chỗ này] [chỉ có] [vạn thú] ấn [có thể xử dụng]?"

[mỹ nhân] ngư [có chút] [gật đầu], [đột nhiên], [nàng] [phát hiện] sở [ngày] tọa đích [nọ,vậy] căn [nhánh cây] thượng đích trứu bì liệt [mở] [một người, cái] phùng, [theo sát] trứ [một người, cái] tiểu [đầu] toản liễu [đến].

Bạch bạch bàn bàn đích, [mắt to], tiểu [cái mũi], [hai người, cái] tiêm tiêm [thật dài] [cái lổ tai], đẳng [nó] [hoàn toàn] [xuất hiện] đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư [mới nhìn] kiến, [nó] đích [thân thể] hòa [đầu] hợp [cùng một chỗ], [hay,chính là] [một người, cái] [nắm tay] [lớn nhỏ] đích nhục cầu, [không có] [cánh tay], [chỉ có] [hai người, cái] [mang theo] [lợi trảo] đích tiểu viên đoản thối.

[này] tiểu [đồ,vật] dụng [trên chân] đích [lợi trảo] [chế trụ] thụ bì, [mơ mơ màng màng] đích [mắt to] tại [ngáp một cái] hậu tĩnh [mở], [vừa thấy] [đối diện] đích [mỹ nhân] ngư, [nhất thời] [sắc mặt] cuồng biến, "[cứu mạng] a, hữu [quái vật] a!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 560 chương ngộ nhập [đệ tứ,thứ tư] giới [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] [nọ,vậy] [đáng yêu] đích [tiểu tử kia], hoảng hốt gian [nhớ tới] liễu [Tiểu Bạch], [mà] [mỹ nhân] ngư [nhưng,lại] nhân [này] [tiểu tử kia] [kêu to] đích '[quái Vật]' biệt muộn [không thôi], đường đường [tam giới] [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân], [cũng] [thành] [những người khác] [trong mắt] đích [quái thú].

[nọ,vậy] [tiểu tử kia] [vừa, lại] [thấy được] sở [ngày], [không khỏi] đắc [lại] [mở ra] [không lớn] đích [miệng], dụng tế điềm đích [thanh âm] hống [kêu lên]: "[vừa, lại] [một người, cái] [quái vật] a!"

[đáng tiếc], [này] [tiểu tử kia] đích tảng môn [quá nhỏ] liễu, hống khiếu khởi [tới] [thanh âm] [còn không có] [gió nhẹ] phất quá thúy diệp đích 'Sa Sa' [tiếng vang] lượng, [kết quả] [nó] thị bạch hảm liễu.

Sở [ngày] [vươn] [một cây] [ngón tay], [nhẹ nhàng] [điểm] điểm [tiểu tử kia] đích [cái trán], "Thuyết thùy ni? [ngươi] [mới là, phải] [quái vật]!" [nói xong], sở [ngày] [nhếch miệng] [cười]. [vị này] [này] [tiểu tử kia] bạch nhung nhung đích mao bì, [để cho] [hắn] [nhớ tới] liễu dữ [Tiểu Bạch] [lần đầu] [gặp nhau] đích [thời khắc].

[tiểu tử kia] [nhìn lên] sở [ngày] đích 'Huyết Bồn Đại Khẩu', cô đông [một tiếng] [ngồi phịch ở] liễu thụ xoa thượng, "Cầu, cầu [các ngươi] [một việc,chuyện], cật, cật [ta] đích [trong khi] [một ngụm,cái] [nuốt vào] hành mạ? Biệt tước!"

[mỹ nhân] ngư ách nhiên thất tiếu, [nhưng lại] [lập tức] bản [nghiêm mặt], [hỏi]: "[ta hỏi ngươi] [mấy người, cái] [vấn đề,chuyện], [thành thật] [trả lời] tựu [không ăn] [ngươi]!"

"Khoái vấn, khoái vấn!" [tiểu tử kia] [cao thấp] [toát ra], [coi như là] [gật đầu] liễu.

"[nơi này] thị [địa phương nào]?"

"[này] [là ta] đích gia, [ta] [gọi hắn] tây [thước] cách chi thụ!" [tiểu tử kia] đĩnh [thông minh], kiến [mỹ nhân] ngư hoàn [không cười] dung, [ý thức được] [chính mình] [trả lời] đích [đáp án] [không phải] '[quái Thú]' [muốn] địa. Cản mang [còn nói] đạo: "[nơi này] thị cứu thục [nơi,chỗ] ...... ách. [nơi này] địa nhân [đều] [như vậy] khiếu đích. [ta] [cũng không biết] [tại sao] nha."

Cứu thục [nơi,chỗ]? Sở [ngày] bài khai [lá cây] đích [khe hở], [hướng ra phía ngoài] [nhìn lại], tựu như a mạt kỳ [sở kiến] đích [giống nhau], mang mang đích [núi lớn] [vừa nhìn] vô tế, tại [cao nhất] đích [ngọn núi] thượng, hảo tự [có chút] ngân [màu trắng] đích [kiến trúc].

"[nơi này] đích [chủ nhân] [là ai]?" [mỹ nhân] ngư [lại hỏi].

[tiểu tử kia] thụ khởi [một] chích [cái lổ tai], lánh [một] chích bình thân, chỉ liễu [một người, cái] [phương hướng]. [đúng là, vậy] sở [ngày] [đã thấy] ngân [màu trắng] [kiến trúc] [địa phương] hướng, "[chủ nhân] môn [đều] [ở nơi nào, này]! [chúng ta] [đều] [gọi bọn hắn] [chủ nhân]!"

[mỹ nhân] ngư [lại hỏi] liễu [mấy người, cái] [vấn đề,chuyện]. [đáng tiếc] [tiểu tử kia] đáp [không] [lên đây], khán tiểu [đồ,vật] đích [bộ dáng] [nên] thị [này] [trong không gian] [...nhất] [nhỏ yếu] địa [một bậc], [còn không có] [tư cách] [hiểu rõ] [nhiều lắm] [gì đó].

[tiểu tử kia] đích [hai] trường [cái lổ tai] đạt lạp [xuống tới], duy duy nặc nặc địa [nhìn,xem] [mỹ nhân] ngư, [vừa, lại] [nhìn một chút] sở [ngày], [không có] cảm cân [hai người bọn họ] [đáp lời]. [bất quá, không lại] [hắn] [vừa thấy] a mạt kỳ [sau lưng] đích kim dực [lập tức] [mắt to] [trợn lên], "[trời ạ], [chẳng lẻ] [ngươi là] cao [đắt tiền, xa hoa] ưng tộc? [ta] [biết] đích, [cao quý] địa ưng tộc [đều] thủ tín dụng, [ta] [năm nay] [mới] [một] [tuổi] bán!"

A mạt kỳ [cười nói]: "[ngươi] [một] [tuổi] bán [theo chúng ta] ưng tộc thủ tín [có cái gì] [quan hệ]?"

"A? [ngươi] [không cho] [xấu lắm] bì đích!" Tiểu [đồ,vật] [nóng nảy], "Thần điển [bên trong] [quy định] đích. [ta] đáo [hai] [tuổi] đích [trong khi] [mới có thể] bị [bưng lên] xan trác! [còn có] [nửa năm] ni!"

"[ngươi] [cũng bị] [bưng lên] xan trác?" A mạt kỳ [có chút] [sửng sốt,sờ].

"Thị nha, [ta là] thái tộc ma!" [tiểu tử kia] [tò mò] địa [nhìn chằm chằm] a mạt kỳ, [nó] [không rõ], cao [đắt tiền, xa hoa] ưng tộc [như thế nào] hội [hỏi ra] [như vậy] 'Phu Thiển' đích [vấn đề,chuyện].

Thực thần [từng] [đề cập qua] 'Thái Thần', [này] tiểu [đồ,vật] [vừa là] 'Thái Tộc'. Sở [ngày] [trong lòng] [chặc chẽ], [chẳng lẻ] [này] cứu thục [nơi,chỗ] hoàn [có] [trí tuệ] [chủng tộc] [cho nhau] thực dụng địa [phong tục]? [thật là] dã man đích.

[tiểu tử kia] đích [ánh mắt] thản đãng. [tựa hồ] [đã] [thói quen] liễu [làm] thái tộc đích [vận mệnh]. [bất quá, không lại] [nó] hoàn [hy vọng] năng [sống lâu] [nửa năm], [không nên, muốn] [như vậy] tảo [đã bị] '[quái Thú]' cật điệu.

Đông! Đông! Đông!

[xa xôi] đích sơn điên [truyền đến] liễu trầm muộn địa chung thanh.

"[này] chung thanh [là cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [hỏi].

[tiểu tử kia] [một] [run run], chiến chiến kinh kinh địa [nói]: "Tang chung, hữu cao [đắt tiền, xa hoa] [chủng tộc] [cũng bị] [ăn]."

A mạt kỳ địa [đôi mắt ưng] thiếu vọng đích cực viễn, [giờ phút này] [dĩ nhiên] [đã thấy] [cao nhất] [ngọn núi] đích [này] [màu trắng] [kiến trúc] trung hữu [một đám] 'Nhân' [đi ra], [mà] [từng] [đã làm] [giao thông] [công cụ] đích toản địa long a lý đa, [còn lại là] bị khổn bảng trứ [gác ở] [thật lớn] đích hoành mộc thượng.

"Thị na mỹ hải yêu?" A mạt kỳ [không dám] [xác định], [hỏi] sở [ngày].

Sở [ngày] [vận đủ] mục lực, [bất đắc dĩ] [giờ phút này] [đã] [không có] [có] [thần lực], [cũng] khán [không quá] [rõ ràng], [chỉ có thể] [mơ hồ] [thấy] [đầu lĩnh] đích [một đám] 'Nhân' [đều] quang trứ [trên thân], luân khuếch thượng [nhưng thật ra] [rất giống] [loài người], [nhưng] [hai vai] [mặt sau] [tựa hồ] [có cái gì] [đồ,vật] thụ khởi, [nên] thị loại nhân đích [chủng tộc].

"[không giống] thị na mỹ hải yêu, [ta] [trong tay] đích tiêu bổn [theo chân bọn họ] [có chút] [khác biệt], [ít nhất] tiêu bổn đích [hai bờ vai] [không có] thụ khởi [gì đó]!" Sở [ngày] [cũng] [không quá] [xác định]. [hắn] [tiện tay] trảo [nổi lên] [cái...kia] bạch bàn đích [tiểu tử kia], đạo: "[bọn họ] yếu cật điệu [nọ,vậy] đầu toản địa long?"

"Thị nha, thần điển lý [quy định], [phạm vào] [sai lầm] [sẽ] bị cật điệu đích!" [tiểu tử kia] lý sở [đương nhiên] địa [nói].

Toản địa long [cũng bị] cật điệu [cố nhiên] [đáng thương], [nhưng] sở [Đại thiếu gia] [cũng không phải] [cái gì] tâm thiện đích nhân, [hắn] niết liễu [một bả] [tiểu tử kia] phì nộn đích [khuôn mặt], [cười nói]: "[phụ cận] [có...hay không] [bí mật] đích [địa phương]? Đái [chúng ta đi], [nếu không] ...... a a." Sở [ngày] [liếm] liễu hạ [môi].

"[ngươi] tưởng [muốn như thế nào] [bí mật] đích [địa phương] nha?" [tiểu tử kia] hưng trùng trùng địa [hỏi], năng vãn [một ngày] bị cật điệu, thị [nó] [đời này] [cao nhất] đích [theo đuổi].

"Năng dung hạ [chúng ta] [ba], [hơn nữa] [không ai] khứ đích [địa phương], [có...hay không]?"

"Hữu! [bất quá, không lại] thuyết [được rồi], [ta] [mang bọn ngươi] khứ, [các ngươi] tựu [không ăn] [ta]!" [tiểu tử kia] trát trứ [mắt to] [nhìn] sở [ngày].

"[nếu] [ngươi] [không mang theo] [ta đi], [chúng ta] [lập tức] [ăn] [ngươi]!" Sở [ngày] [uy hiếp] đích [bộ dáng] [để cho] [mỹ nhân] ngư [vừa nhíu] [mày].

"[nọ,vậy] [theo ta] [đi thôi]!" Tiểu [đồ,vật] dụng trường [cái lổ tai] chỉ hướng liễu [một tòa] [núi nhỏ] ao, "[nọ,vậy] tọa sơn đích [mặt sau] hữu [huyệt động], thị nhưng lạp ngập đích [địa phương], cao [đắt tiền, xa hoa] [chủng tộc] thị [sẽ không] khứ đích!"

[cao nhất] đích [ngọn núi] thượng yếu cật điệu [một đầu] long, [này] [nhưng mà] [đại sự] kiện, [rất nhanh] tựu [hấp dẫn] liễu [mọi người] đích [ánh mắt], [mà] sở [ngày] [bọn họ] [cũng] [nương] [này] [tốt] xử, [còn có] a mạt kỳ đích [tốc độ], [một đường] ẩn nặc [đi tới] tiểu [đồ,vật] [theo như lời] đích 'Lạp Ngập Tràng', [cũng không có] bị cứu thục [nơi,chỗ] đích [ma thú] [phát hiện].

Lạp ngập [huyệt động] đích [vào cửa] tại [rậm rạp] đích quán mộc [che dấu] hạ, [cái động khẩu] đại đắc năng nhưng [đi vào] [một đầu] mãnh 犸 cự tượng, sở [ngày] [một] [tiến vào] quán mộc [bụi rậm, hợp]. [đã nghe] đáo [một cổ] [gay mũi] đích hủ xú vị. [cả] [mũi thở] địa lệ tuyến [đều bị] [kích thích] đắc phát toan liễu.

[sờ sờ] [cái mũi], sở [ngày] tê hạ [một khối] y giác [đưa cho] [mỹ nhân] ngư, "Bả [cái mũi] đổ thượng, [này] vị đạo [hút vào] [quá nhiều], đối [thân thể] [bất hảo]. [chúng ta] [bây giờ] [đều là] [người thường] liễu, a!"

"[đừng động] [ta], [ngươi xem] khán [bên trong] [là cái gì]!" [mỹ nhân] ngư túc mi [nói].

Sở [ngày] tham đầu [vừa nhìn], hầu đầu cô lỗ [một tiếng]. [nhưng hắn] [vừa, lại] [cười cười], "Tố [chúng ta] tế tự địa. [loại...này] [tình huống] khán [hơn]."

[huyệt động] [bên trong] [đích thật là] lạp ngập, [bất quá, không lại] thị cật thặng đích lạp ngập, [cũng] [hay,chính là] thặng phạn!

[nhưng] cứu thục [nơi,chỗ] đích [chủng tộc] [tựa hồ] [thích ăn] sanh thực, [các] [chủng tộc] đích tử thi bị cật đắc [huyết nhục] [mơ hồ], [sau đó] hồ loạn địa nhưng tại [huyệt động] lý. Khuyết ca bạc thiểu thối, tràng xuyên đỗ lạn đích [thi thể] [hàng năm] đôi tích [cùng một chỗ]. Tựu [hình thành] liễu hiện [tại đây] cá 'Lạp Ngập Động'.

Sở [ngày] [chủ động] [tiến lên] [rửa sạch] xuất [một mảnh] [đất trống], [nhất là] hữu [giọt nước] đích [địa phương], [bởi vì] tại [không có] [hữu thần] lực [chống đở] đích [dưới tình huống], [mỹ nhân] ngư địa [hai chân] [một khi] triêm liễu [quá nhiều] đích thủy tựu [lại muốn] [biến thành] ngư [cái đuôi]. [nếu không] huyết luyện ngục địa [trong khi], sở [ngày] [cũng] tựu [không cần] phí tâm cấp [nàng] thủ thuật liễu.

[hoàn cảnh] [mặc dù] [kém một chút]. [nhưng] [đích xác] [rất] [an toàn], [không có] [có ai] [nguyện ý] lai [loại...này] [địa phương], [cho nên] kỷ [người] tựu [ở chỗ này] [tạm thời] an đốn [xuống tới].

[sắc trời] [đuổi dần] [trở tối], sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư luân lưu bàn vấn [tiểu tử kia], [đại khái] [hiểu rõ] liễu [chuộc tội] [nơi,chỗ] đích [một ít, chút] [tình huống]. [cũng] [biết] liễu. [này] tiểu [đồ,vật] khiếu tây [thước] cách. [hơn nữa], [nhân gia] [là vị] nữ sĩ!

[bóng đêm] [phủ xuống] đích [trong khi]. [huyệt động] ngoại [đột nhiên] [vang lên] tào tạp đích [thanh âm], "Tựu [ở chỗ này] [ném] [được], [mẹ nó], long tộc địa nhục thái nan [ăn]!"

Đông!

[một] [cổ thi thể] bị nhưng [vào] 'Lạp Ngập Động'. [sau đó] [này] [thanh âm] [cũng] khiếu mạ trứ [biến mất] liễu.

"Thị a lý đa!" A mạt kỳ [đi tới] [thi thể] bàng, [cau mày] [nhìn lướt qua], [không nhịn được] [than vãn]: "Cứu thục [nơi,chỗ] đích nhân [cũng] [như thế] [đối đãi] [chính mình] đích đồng bào! Ai! [sanh tử] [mặc dù] [không giống], [nhưng] [loại...này] [chết kiểu này] [nhưng,lại] ......"

[ban ngày] hoàn [rất] [cường tráng] đích toản địa long, [giờ phút này] [từ] [hai] điều tiền trảo [sau khi] đích [thân hình] [đã] [chỉ còn lại có] liễu [mang theo] nhục ti đích cốt cách, [có thể là] [nơi này] địa [chủng tộc] [không thích] cật [đầu lâu], a mạt [kỳ tài] năng [nhận ra] [hắn] lai.

"Xuy! Xuy!" A lý đa [cũng] [còn chưa có chết], thô [trọng địa] [từ] [trong lỗ mũi] [hừ] xuất [hai] [khẩu khí], khán [này] [bộ dáng], [đã] ly tử [không xa] liễu.

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], a lý đa [mặc dù] [sắp chết], [nhưng] yếu [là hắn] [ra tay], bằng lạp ngập [trong động] diện đích [hài cốt] [số lượng], [cũng có thể] bảo hạ [hắn] [một cái] mệnh.

[đang ở] sở [ngày] [do dự] [có hay không] yếu [cứu hắn] đích [trong khi], [ngoài động] [lại có] [người đến] liễu, [lần này] [truyền đến] [chính là] hào đào [khóc lớn] đích [thanh âm], "[ta] địa [đứa nhỏ] a! [ngươi] tử [thật là tốt] thảm a!"

' sa sa' địa, [cái động khẩu] địa quán mộc bị bát [mở], [theo sát] trứ, [một đầu] toản địa long ba liễu [tiến đến], [cả] lạp ngập động [hay,chính là] [một người, cái] [thật lớn] đích [đất trống], sở [ngày] [bọn họ] [muốn tránh] [cũng] [tránh không thoát], [trong lúc nhất thời], [ba người] [đều] [đề phòng] [đứng lên], [chuẩn bị] [tùy thời] [ra tay], bằng vũ kỹ [giết địch].

[không nghĩ tới], [nọ,vậy] đầu toản địa long nhập động hậu đệ [liếc mắt] [thấy] liễu tần tử đích a lý đa hậu, [nó] đích [ánh mắt] [sẽ thấy] [cũng không] khán kỳ [hắn] [phương hướng] liễu. Bát tại a lý đa [bên người] tựu [bắt đầu] hào đào [khóc lớn]. Khẩu khẩu thanh thanh '[đứa Nhỏ]' đích [kêu].

Khán [hình dáng], [nàng] [nên] thị a lý đa đích [mẫu thân], [đến xem] bị cật thặng [một nửa] đích [đứa nhỏ] [cuối cùng] [liếc mắt].

"[nọ,vậy] bang na mỹ đích [hỗn đản], [cũng] chân bả [ngươi] cấp [ăn] a! Ô ô! [đứa nhỏ] [ngươi] [yên tâm], [mẹ] hòa [ngươi] [cha] [sớm muộn gì] [có một ngày] [sẽ cho] [ngươi] [báo thù] đích!"

"[lão bà tử], [ngươi] [câm miệng], [chẳng lẻ] [ngươi] [muốn cho] [chúng ta] long tộc [toàn bộ] bị [ăn] mạ!?"

[lại có] [một đầu] toản địa long [thần tình] [sầu bi] đích tiến [tới], [hình thể] [so với] a lý đa lược đại, [từ] [đối thoại] [có thể] [nghe ra], [đây là] a lý đa đích [cha].

"[chẳng lẻ] thoại [còn không cho] [ta nói] liễu!? [chúng ta] long tộc [nhưng mà] cứu thục [nơi,chỗ] [năm] đại [quý tộc] [một trong], khả na mỹ đích [hỗn đản] tựu [bởi vì] a lý đa hồi [đã tới chậm] [vài phần] chung, tựu bả [hắn] cấp [ăn]. [chẳng lẻ] [hắn] [khi chúng ta] long tộc thị thái tộc mạ!?"

"[ta] [gọi ngươi] [câm miệng]!" A lý đa đích [cha] [thấp giọng] [phẫn nộ quát]: "[ngươi] [thật sự] tưởng bả long tộc [biến thành] thái tộc mạ!? Ân? [các ngươi] [là ai]!?"

A lý đa đích [cha] kiến [tới] sở [ngày] [ba người].

Sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư lược [một điểm,chút] đầu, [nơi này] [giam cầm] [thần lực], [chỉ có thể] bằng vũ kỹ hòa [thân thể] [đối địch], [nọ,vậy] [tựu đắc] khán bảo uy [ngươi] đích liễu.

[mỹ nhân] ngư [từ] [chiến giáp] đích hậu trắc [rút...ra] phân thủy thứ, [thả người] sát hướng liễu [hai] đầu toản địa long, [nhưng] phân thủy thứ lâm đáo a lý đa [cha] đích [đầu lâu] thì, [mỹ nhân] ngư [nhưng,lại] [thấy] [hắn] [vẻ mặt] [kinh hãi] địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [không khỏi] [đắc thủ] thượng [một] tùng, [tạm thời] [buông tha] liễu [hắn].

"[ngươi], [ngươi] [trên đầu] [chính là] ...... [bụi gai] long hoàn!"

Sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, a lý đa địa [cha] [run giọng] đạo: "[đây là]. Thị long thần địa [tín vật]! [như thế nào] [sẽ ở] [ngươi] đích [trên đầu]?"

Sở [ngày] xuy [cười nói]: "[ngươi nói] thị [tại sao]!?"

Lão toản địa long [cả kinh]. Cấp [vội hỏi]: "[nói cho ta biết], đường ni [là ai]!?"

Sở [ngày] [hờ hững], "[đệ tam,thứ ba] đại long thần, long tộc [bí điển] [ghi lại], [hắn] [không thể] bình hành thì không [lực], [trên mặt] hữu lam tử [hai] sắc đích ban tích, [cho nên] [hàng năm] bội đái đầu khôi kỳ nhân!"

"[mở ra] long tộc [bí điển] đích [chú ngữ] trung, [đệ tam,thứ ba] cú [là cái gì]!?" Lão toản địa long [thần sắc] [bối rối] địa [hỏi].

Sở [ngày] [thấp giọng] [niệm] [một câu] [chú ngữ].

"Đường ni hữu kỷ [con trai]. [...nhất] [nối nghiệp] vị [chính là] na [một người, cái] ......" Lão toản địa long [một người, cái] [vấn đề,chuyện] [tiếp theo] [một người, cái] [vấn đề,chuyện], [không ngừng] địa [đặt câu hỏi]. [đều là] long tộc đích bí văn. Khả sở [ngày] hữu tư tháp đức mại [ngươi] đích [trí nhớ], đối đáp như lưu.

[hai tay] đảo bối, sở [ngày] [cười nói]: "[ngươi] hoàn nhu [muốn ta] [chứng minh] [cái gì]? Ân? [xé trời] long ấn hòa toái thì long ấn hợp [cùng một chỗ], [tạo thành] thì không toại đạo đích [khẩu quyết] yếu [không thích nghe]?"

"[không dám], [không dám], [đó là] [chỉ có] lịch đại long thần [mới có thể] thính địa [bí pháp]!" Lão toản địa long thành hoàng thành khủng. Bồ bặc [trên mặt đất], "[mất mác] long tộc, toản địa long [một] mạch tộc trường phất lai [bái kiến] [ta] vương [bệ hạ]! [lão bà tử], khoái [tới], long thần miện hạ [giá lâm] liễu!"

Sở [ngày] [đẩy] thôi [trên đầu] đích long hoàn, [trong lòng] [cười]. Tố long thần [rất] [lâu], [hôm nay] [mới biết được] [nó] [có cái gì] [tác dụng].

Long tộc [cấp bậc] [sâm nghiêm], [nọ,vậy] phất lai địa [thê tử] [mặc dù] hữu tần tử đích [nhi tử] tựu [trong người,mang theo] trắc, [cũng không dám] [chút nào] [chậm trễ] long thần, [nàng] [cũng] [sợ hãi] địa bồ bặc tại sở [ngày] [dưới chân]. [chút nào] [không ở,vắng mặt] hồ [trên mặt đất] [trải rộng] đích hủ lạn thi cốt.

[đánh giá] liễu [liếc mắt] [này] đối lão [vợ chồng], sở [ngày] [thầm nghĩ]. [mới vừa rồi] phất lai [hỏi] đích [đều là] [ba] đại long thần [trước kia] đích [chuyện], [xem ra] [bọn họ] [từ] long tộc trung [tách ra] lai [đã] [thời gian rất lâu] liễu, [vậy], long thần đích [quyền uy] [còn có thể] [làm cho bọn họ] [nỗ lực] [nhiều ít,bao nhiêu] [trung thành], [này] [đã làm cho] khảo lượng liễu.

Sở [ngày] [luôn luôn] kiên tín, khổn bảng [cùng một chỗ] địa [ích lợi] [mới là, phải] [...nhất] lao cố đích [đồng minh]. [cho nên] [hắn] [tùy ý] phất lai [vợ chồng] [hướng] bái hậu, đối [mỹ nhân] ngư [cười nói]: "[biểu tỷ], dụng [ngươi] đích [vạn thú] ấn [mở] [ta] đích [không gian giới chỉ], [giúp ta] bả [thượng cổ] tế tự thuật đích [công cụ] nã [đến]!"

[thuần thục] địa tại [đầu ngón tay] [xoay tròn] thủ thuật đao, sở [ngày] [híp mắt] tình, [cười nói]: "Phất lai, [ngươi] [trước tiên ở] [cái động khẩu] [giữ nhà], [đừng cho] nhân [quấy rầy] [ta]! [có lẽ] ...... a lý đa [còn có thể] [bảo trụ] [một cái] mệnh."

"Vương, [ngài] [có thể cứu] a lý đa?" Phất lai [không thể] [tin] địa [nhìn] sở [ngày].

"A a, [đi trước] [bên ngoài] thủ trứ ba, [nhớ kỹ], [không nên, muốn] [quấy rầy] [ta]!"

"Thị, thị, [chúng ta] [lập tức] khứ!" Phất lai [vợ chồng] [chạy trối chết] tự đích ba liễu [đi ra ngoài], [sợ] [chậm trễ] liễu [cứu trị] [nhi tử] địa [thời gian].

A lý đa đích cốt cách hoàn tại, [bất quá, không lại] [thiếu] hạ [nửa người] đích [huyết nhục] hòa [bộ phận] khí quan [mà thôi], [đối với] năng tạo thần đích sở [ngày] [mà nói] [điểm ấy] 'Tiểu [mao Bệnh]' [không đáng giá] [nhắc tới], [huống chi] lạp ngập động [nơi này] đích [tài liệu] đa địa sổ [không nhiều lắm] lai. [bất quá, không lại] [không có] [thời gian] thuận lưu [trợ giúp], sở [ngày] đích thủ thuật [chậm] [rất nhiều], túc túc [làm] đại [nửa ngày] địa [thời gian].

[mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ [đều] [thường xuyên] [nhìn thấy] sở [ngày] đích [y thuật], [không có] [cái gì] [kinh ngạc], [bất quá, không lại] tây [thước] cách [tiểu tử kia] [nhưng,lại] khán [choáng váng], [trong miệng] trực [nói thầm] trứ, "[ngày] nột, [hắn] [nhất định là] long tộc [tốt nhất] trù sư, [cũng] năng bả cật điệu đích [thực vật] biến hồi [nguyên lai] đích [bộ dáng] ......"

"[...trước] đáo [nơi này] ba, phất lai, [các ngươi] [có thể] tiến [tới]!" Sở [ngày] chích [trị liệu] liễu [một nửa] [hãy thu] thủ liễu, [tùy ý] bả thủ thuật [công cụ] [giao cho] [mỹ nhân] ngư [giữ], sở [ngày] đối [ngoài động] [nhẹ giọng] [kêu gọi] liễu [một câu].

Phất lai [vợ chồng] mang [bất điệt] địa [vọt] [tiến đến], [đã thấy] đại [nửa] [thân thể] [đã] [phục hồi như cũ], [từ] [ai chết] đáo hôn thụy đích [nhi tử], [bọn họ] hỉ xuất vọng ngoại, bát tại sở [ngày] [dưới chân], cao [hô]: "[ca ngợi] [ta] vương, [ngài] đích vinh quang [có thể so với] sang thần!"

Sở [ngày] [cười cười], [cùng loại] đích [ca ngợi] [hắn] [nghe được] [nhiều lắm], [đã] [chết lặng] liễu, "[đứng lên đi], a lý đa [tạm thời] [bảo vệ] mệnh, [bất quá, không lại] [ta] [tiến vào] [nơi này] [sau khi] bị [giam cầm] liễu [thần lực], [lực lượng] [không đủ], hoàn [không thể] [hoàn toàn] trì hảo [hắn]. Ân, a lý đa [nếu muốn] [hoàn toàn] [phục hồi như cũ], [ít nhất] hoàn nhu [muốn ta] tái [cho hắn] [trị liệu] [mười lần] [đã ngoài]!"

Dĩ sở [ngày] đích [kỹ thuật], [nơi nào,đâu] [phải] [mười lần]? [hắn] [nói như vậy], [đơn giản] thị [nói cho] phất lai, [muốn] [ngươi] [nhi tử] [sống sót], tựu cấp long thần miện hạ [tỏ vẻ] xuất [cũng đủ] đích [trung thành].

Phất lai [cuống quít] xưng thị, tín thệ đán đán địa [khẩn cầu] sở [ngày] [tiếp tục] [trị liệu] a lý đa, [mà] sở [ngày] [cũng] [rất] [phối hợp] địa [tỏ vẻ], [đều là] long tộc đích [huyết mạch], [cứu trị] a lý đa [ta] [này] long thần nghĩa [không tha] từ!

[từ] [lần thứ hai] tiến động [bắt đầu], phất lai đích [ánh mắt] tựu [vẫn] [trộm] địa phiêu hướng [mỹ nhân] ngư, đảo [không phải] [bởi vì] [mỹ nhân] ngư đích [dung mạo], [mà là] phất lai [phát hiện] liễu [nàng] [trong tay] đích [vạn thú] ấn. [vừa, lại] cung duy liễu sở [ngày] [vài câu], phất lai [rốt cục] cổ túc [dũng khí]. Đối sở [thiên đạo]: "[ta] vương. [bây giờ còn] thị bố lai ân đặc miện hạ thống trì [thần thú] tộc mạ?"

[lời vừa nói ra], sở [ngày] [trong lòng] [cười thầm], cứu thục [nơi,chỗ] đích [tin tức] thái bế tắc liễu, bố lai ân đặc [làm thú vật] thần vương, [đây là] kỷ [ngàn năm] tiền địa lão hoàng lịch liễu.

Đối [mỹ nhân] ngư [cung kính] địa [một] [chắp tay], sở [ngày] [cười nói]: "[vị này], [mới là, phải] [đương kim] địa [thần thú] vương! [cũng là] [tam giới] đích [chủ nhân]!"

Phất lai cản mang [thi lễ], [sau đó] [cả kinh nói]: "[thần thú] tộc [đánh bại] nhân thần tộc liễu?!"

"A a. [một] [ngàn năm] tiền nhân thần tựu [không có] [rơi xuống]! Phất lai, [...trước] [nói cho ta biết]. [ngươi] hòa [ngươi] đích tộc nhân [như thế nào] hội [ở chỗ này]?"

"[bệ hạ] [chuộc tội], [năm đó], [năm đó] [ta] tộc [còn có] kỳ [hắn] [rất nhiều] [chủng tộc], thị [y theo] sang thần đích chỉ [đưa tới] đáo [này] phiến cứu thục [nơi,chỗ] [tránh né] nhân thần đích."

[nữ thần] tại thượng, [chẳng lẻ] [này] cứu thục [nơi,chỗ] [hay,chính là] sử đế phân thuyết đích [đệ tứ,thứ tư] giới!?

"Phất lai, [ngươi] hòa [ngươi] đích tộc nhân [không có tội]. Thị tích [ngày] đích long thần [không thể] [bảo vệ] [các ngươi]!" Sở [ngày] [rất] thần côn địa [nói]: "[đi tới] [này] phiến [không có] [giết chóc] địa tịnh thổ, [cũng] [là các ngươi] đích [hạnh phúc]!"

"[không có] [giết chóc] ...... [bệ hạ] a, [chúng ta] trữ khả tử [bên ngoài] diện, [cũng] [không muốn] trụ [ở chỗ này] liễu, [ngài] [xem ta] địa [nhi tử] a lý đa, [hắn]. [hắn] [nhưng mà] long tộc đích trường tử a, long tộc [thái tử] [đều] [có thể] [tùy ý] bị cật điệu, cứu thục [nơi,chỗ] [căn bản] [không tính là] tịnh thổ liễu!"

Cứu thục [nơi,chỗ], tại cương đản sanh chi đích [nọ,vậy] [một đoạn] [thời gian] [đích thật là] [một mảnh] tịnh thổ, sang thần [giam cầm] liễu [nơi này] đích [tất cả] [lực lượng]. Cư dân [vừa, lại] [đồng bệnh tương liên], [đều] [là bị] nhân thần bức [tới]. [mọi người] [ở chung] [nhưng thật ra] [khoái trá].

Khả [sau lại] bố lai ân đặc [một] thống [thần thú] tộc [sau khi], [bị người] ngư tộc khu trục địa na mỹ hải yêu [chẳng biết] [tại sao] [đi tới] [nơi này], [kết quả], [hết thảy] tựu [đều] [không giống với] liễu.

"[ngươi là] thuyết, [bây giờ] cứu thục [nơi,chỗ] đích [chủ nhân] thị na mỹ hải yêu?" Sở [ngày] [hỏi].

"[đúng vậy], [bây giờ] thống trì [chúng ta] đích [hay,chính là] na mỹ hải yêu!"

"Cứu thục [nơi,chỗ] đích [chủng tộc] [đều không có] [thần lực], [bọn họ] [dựa vào cái gì] năng thống trì [các ngươi]? Na mỹ hải yêu [bất quá, không lại] [cùng người] loại [tương tự], đan bằng [khí lực] hòa vũ kỹ, [có thể đánh thắng] [hình thể] [khổng lồ] đích các tộc [ma thú]?"

"[bệ hạ] [có điều] [chẳng biết], na mỹ hải yêu [trời sanh] [thần lực], [các] [đều là] [vĩ đại] địa [chiến sĩ], [nặng nhất] yếu đích, [là bọn hắn] [chính mình] [vũ khí]!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "[bọn họ] đích [vũ khí] thị [từ đâu] [mà đến]?"

"Hồi bẩm [bệ hạ], [ta] [chỉ biết là] cứu thục [nơi,chỗ] [tất cả] đích [vũ khí] [đều] [cất dấu] tại [chuộc tội] sơn, [chỉ có] na mỹ hải yêu [có thể] [vận dụng], chí [Vì vậy] [từ đâu] [mà] [tới] tựu [không rõ ràng lắm] liễu."

Sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, [hỏi] [mỹ nhân] ngư [còn có] [không có] [có cái gì] [muốn hỏi] địa, [mỹ nhân] ngư [hỏi] [mấy người, cái] [về] hải để [cái khe] đích [vấn đề,chuyện], phất lai [cười khổ] thuyết [không biết].

Sở [thiên đạo]: "[nọ,vậy] [ngươi] [có biết hay không] [đi ra ngoài] địa lộ? [ngươi] [nhi tử] a lý đa thị [như thế nào] [đi ra ngoài] đích?"

"[đi ra ngoài] đích lộ [đều] [nắm giữ] tại na mỹ hải yêu [trong tay], [bọn họ] định kỳ [phái ra] [một ít, chút] tộc nhân [đi ra ngoài] [dò xét], [nhưng là], [đi ra ngoài] đích tộc nhân [đều] [sẽ bị] [bọn họ] ám hạ [bí pháp], [chỉ cần] [quy định] đích [thời gian] [tới] hoàn [không trở lại], [sẽ] [hít thở không thông] [mà chết], [hơn nữa] [bọn họ] [sau khi] đích [linh hồn] [cũng sẽ] [trở lại] [nơi này] bị [bọn họ] cật điệu."

[nói xong], phất lai dụng toản địa long đích [phương thức] [quỳ xuống] liễu, [hai] điều hậu thối loan khúc, tiền trảo bồ bặc, [khóc ròng nói]: "[xin, mời] [bệ hạ] chửng [cứu chúng ta] a!"

[cứu các ngươi]? [lão tử] [bây giờ] [chính mình] năng [đi ra ngoài] [hay,chính là] hạnh sự liễu. Sở [ngày] [trong lòng] [nói thầm] trứ, [bất quá, không lại] [hắn] [cũng] [không quá] [lo lắng], [nếu] [nơi này] [hay,chính là] [đệ tứ,thứ tư] giới, [vậy] hữu [vạn thú] [khắc ở] thủ, tổng [có biện pháp] [đi ra ngoài] đích, [hắn] đạo: "[các ngươi] [đều] [là ta] đích tộc nhân, [ta] [sẽ không] [bỏ xuống] [các ngươi] đích! [nhưng là] [ta] [muốn nói cho] [các ngươi], long tộc thị cao [đắt tiền, xa hoa] [chủng tộc], [sẽ không] bị [gì] [một] tộc [dẫm nát] [dưới chân], [chẳng lẻ] [các ngươi] tựu [không có] tưởng [biện pháp] tự cứu yêu!?"

"[chúng ta], [chúng ta] hòa kỳ [hắn] [chủng tộc] [cũng] tưởng thôi phiên na mỹ hải yêu đích thống trì, khả, khả [là bọn hắn] thái [tàn bạo] liễu." Phất lai duy duy nặc nặc địa [nói].

"Hỗn trướng! [các ngươi] [coi như] đắc thượng long tộc đích [huyết mạch] mạ!?" Sở [ngày] [phẫn nộ quát]: "Nọa phu! [mới vừa rồi] [ngươi] [cũng] [nói]! Trữ khả tử [bên ngoài] diện [cũng] [không muốn] bị na mỹ hải yêu thống trì, hảo! [cho dù] [các ngươi] đả [không] doanh [chính mình] [vũ khí] đích na mỹ, [nhưng] [không có] tưởng [biện pháp] [chạy đi] mạ!? [nhiều như vậy] [năm] liễu, [các ngươi] vô [nhiều loại] tộc tựu [ngay cả] [một người, cái] [chạy đi] đích [biện pháp] [cũng] [không có] mạ!? [biết rõ] thông [hướng ra phía ngoài] diện đích [thông đạo] [tựu tại] na mỹ [trong tay], [các ngươi] [cũng] [ngay cả] [một cái] [thông đạo] [cũng] [không có] [dò xét] [hiểu được]!? [hừ]! Nọa phu!"

Sở [ngày] khẩu khẩu thanh thanh khiếu mạ, [quả nhiên là] long thần bị tộc nhân đích nọa nhược [chọc giận] đích [bộ dáng], khả [hắn] [chánh thức] đích [ý tứ], [nghe hắn] [ba] cú [không rời] '[thông Đạo]' đích khiếu mạ [sẽ biết].

[đáng tiếc], phất lai [tựa hồ] [thật sự] bị na mỹ hải yêu đích [tàn bạo] hách [thành] thuận dân, [thậm chí] [không bằng] [hắn] đích [phu nhân] hữu [cốt khí], "[bệ hạ] a, [ngài] [không biết], na mỹ hải yêu đích [thủ đoạn] thái [độc ác] liễu, [không riêng gì] đối [chúng ta] [này] ngoại tộc, tựu [là bọn hắn] hải yêu tộc [chính mình] đích nhân tưởng [chạy đi], [cũng sẽ] bị nghiêm lệ [trừng phạt] đích."

"[bọn họ] [ngay cả] [chính mình] đích tộc nhân [đều] [không buông tha]!?"

[nhìn trộm] [nhìn một chút] sở [ngày] [trên mặt] đích [sắc mặt giận dữ], phất lai [thấp giọng nói]: "Thị, [vạn] [nhiều,hơn...năm] tiền, [từng] hữu [một vị] hải yêu tộc đích [Tiểu vương] tử tưởng [chạy đi], [cuối cùng] bị [bắt] [trở về], [bây giờ] [hắn] hòa [hắn] đích [thê tử] [còn bị] [đọng ở] [chuộc tội] [trên núi], [thời khắc] tao thụ [sấm gió] quả nhục đích [thống khổ]."

"Vương tử [cũng] [không thể ra] khứ?" Sở [ngày] [có chút] tưởng [không rõ] liễu, na mỹ hải yêu [tới cùng] thị [một người, cái] [cái dạng gì] đích [chủng tộc]. [chẳng lẻ là] cân [năm đó] đích a cổ lạp sơn [giống nhau], thị [trưởng lão] nghị hội [định đoạt]?

"[đúng vậy], [cho dù] thị hải yêu vương yếu [đi ra ngoài] [cũng không được]! [vị...kia] [đào tẩu] đích vương tử [chính, hay là] hải yêu vương [...nhất] [sủng ái] đích ấu tử ni, [hơn nữa], vương tử đích [đứa nhỏ] khố khoa kỳ [đã] bị sách [phong làm] vương vị [kế thừa] [người]!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!! Vương tử đích [đứa nhỏ] khố khoa kỳ!?

Sở [ngày] trương liễu [há mồm], [rốt cuộc] hợp [không hơn] liễu, [mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ [cũng là] [kinh hãi] quá vọng.

[vô hạn] [tiếp cận] sang thần [lòng của] đích khố khoa kỳ, [hắn] lão [cha] hòa [lão nương], [cũng] bị tựu [nhốt] tại tương cách [hai tòa] [đỉnh núi] đích [địa phương]! Sở [ngày] [bây giờ] [thầm nghĩ] [lớn tiếng] [ca ngợi] [hắn] đích [nhạc phụ] - sang thần [đại nhân]!

"[ta] [muốn giết] đạo diễn!" Khố khoa kỳ tại thì không toại đạo lý [điên cuồng hét lên] trứ, "[mẹ] hi thất! [tại sao] phất lạp địch nặc [sẽ biết] [ta] [cha mẹ] đích [hạ lạc]!? [ngày] nột, [cái...kia] [hỗn đản] [nhưng mà] [sự tình gì] [đều] [có thể làm] đích [đến]!"

[tử thần] tại [một bên] khuyến đạo trứ, "[đừng nóng vội], [ngươi] ......" [đột nhiên], [Tiểu Bạch] [khống chế] liễu [tử thần] đích [thân thể], [hì hì] [cười nói]: "Khố khoa kỳ [tiên sinh], [ngươi] tri túc ba, đạo diễn [đều] [để cho] [ngươi xem] đáo sang thần [lòng của] lạp, yếu [là ngươi] chân [mang theo] sang thần [lòng của] [trở về], [ta] lão công nã [cái gì] [đối phó] [ngươi]? Thiết, [đừng quên], phất lạp địch nặc [mới là, phải] chủ giác! [chẳng lẻ] [ngươi] yếu [hắn] dụng [tháng] phiếu tạp tử [ngươi]? [ngươi] dĩ [cho ngươi] thị hãm bính a?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 561 chương [đêm] tham [chuộc tội] sơn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] nhu liễu nhu [cái trán], [vừa, lại] [thở dài], [hy vọng] khố khoa kỳ thị cá [hiếu thuận] đích [đứa nhỏ], [sau đó] [hắn] [vừa cười] liễu, "Phất lai tộc trường, [ngươi] [yên tâm đi], [làm] long thần, [ta] [nhưng,lại] [sẽ không] phao khí [chính mình] đích tử dân!"

Phất lai [cảm kích] [rơi nước mắt], [tràn ngập] liễu [hy vọng] đích [đồng thời] [lại có] [một tia] [lo lắng], [dù sao] long thần hòa [thần thú] vương [cũng đều] bị [giam cầm] liễu [thần lực], [bọn họ] năng [đối phó] đích liễu na mỹ [còn muốn] mạ? [bất quá, không lại] [mặc kệ] [như thế nào], [bây giờ] [hắn] [nhi tử] a lý [rất muốn] yếu [sống sót], tựu [phải] y kháo sở [ngày]!

Sở [ngày] [cười nói]: "[ngươi] hữu [so với] [nơi này] canh [an toàn] đích [địa phương] mạ? [ta] hòa [thần thú] vương [bệ hạ] [phải] [một người, cái] canh [sạch sẽ] đích [địa phương] [tới cứu ngươi] đích [nhi tử]."

"Hữu, cứu thục [nơi,chỗ] đích thần điển [quy định], các tộc tộc trường đích [sào huyệt] [đều] yếu [đã bị] [tôn trọng], [ngoại trừ] hải yêu vương hòa [trưởng lão], [những người khác] [đều] [không thể] [tùy tiện] [tiến vào] đích!" Phất lai [do dự] liễu [một chút], [tiếp tục] đạo: "[bất quá, không lại] [từ nơi này] đáo [ta] đích [sào huyệt], [phải có] [ba mươi] phân chung đích [lộ trình], [một đường] [không quá] [an toàn]."

"[này] [không cần] [ngươi] [lo lắng], [Bổn vương] [có biện pháp] [che dấu] hình tích!" [nếu] [ở chỗ này] [đều là] [người thường], [vậy] sở [ngày] [cũng không phải] hào [không hoàn thủ] [lực], [ít nhất] [hắn] [chính, hay là] [đại lục] thượng [...nhất] [thần bí] đích [đạo tặc] - liệp vũ [sát thần].

[hắn] [phân phó] đạo: "[ngươi] [dẫn đường], [không cần lo lắng] [chúng ta] đích [an toàn]."

"Tây [thước] cách [làm sao bây giờ]?" [một mực] [mỹ nhân] ngư [đầu vai] bát trứ đích [tiểu tử kia] [nóng nảy], [nàng] bính bính khiêu khiêu đích [nói].

"Thái nhục thú?" Phất lai [cổ quái] địa khiếu xuất [này] [tiểu tử kia] đích [chủng tộc], đạo: "[bệ hạ], [này] thái nhục thú vị đạo tiên nộn, [luôn luôn] thị na mỹ hải yêu chuyên hưởng đích [thực vật], [không bằng] [ta] bả [hắn] đái [trở về] [chiêu đãi] [ngài] ba!"

[nói], phất lai [chộp tới] [tiểu tử kia].

"[không nên, muốn] a. Thần điển [bên trong] thuyết đích. Tây [thước] cách [nửa năm] hậu [mới có thể] bị cật điệu." [tiểu tử kia] [vội la lên].

"[quên đi]!" [mỹ nhân] ngư [khoát khoát tay], [hiếm thấy] địa đối [tiểu tử kia] [cười cười], "[này] tiểu [đồ,vật] [...trước] [đi theo] [ta] [bên người] ba."

"[tốt nhất], [hì hì], [ngươi] đắc [đáp ứng] [ta], [nửa năm] hậu tái cật [ta], [bây giờ] tây [thước] cách [không thể ăn] ma!" Tiểu [đồ,vật] tiếu đắc [rất] [ngày] chân. [tựa hồ] đối bị cật điệu địa [vận mệnh] hào [không thèm để ý], [cũng khó trách]. Thương ưng [sẽ không] [hoài nghi] [nó] năng học hội [bay lượn], thái nhục thú [cũng sẽ không] [hoài nghi] [nó] [sẽ bị] cật điệu.

Sở [ngày] [để cho] [mỹ nhân] ngư dụng [vạn thú] ấn đả [mở] giới chỉ. [xuất ra] [đạo tặc] địa [công cụ] ẩn liễu [thân hình], [mỹ nhân] ngư [cũng bị] [trang phục] liễu [một chút], [mà] a mạt kỳ tắc [không cần], [bởi vì] phất lai thuyết cứu thục [nơi,chỗ] hữu loại nhân đích ưng tộc, a mạt kỳ [đi ở] [trên đường cái] [cũng sẽ không] bị [hoài nghi].

Phất lai [dẫn đường], kỷ [người] chuyên thiêu thiên tích đích [sơn đạo]. [tha] [một] đại quyển, [rốt cục] [đi tới] phất lai đích [sào huyệt].

[đúng vậy], thị [sào huyệt] [mà] [không phải người] loại đích [cung điện], [bởi vì nơi này] [giam cầm] [thần lực], thùy [cũng không có thể] [biến hóa] nhân hình, [đều] [là ma] [hình thú] thái. [vậy] [chỗ ở] [cũng] tựu [đều] [là ma] thú đích [sào huyệt] liễu.

Phất lai [biết] đích [chuyện] [so với] tây [thước] cách [hơn] [rất nhiều], sở [ngày] [từ] [hắn] đích [trong miệng] [biết] liễu cứu thục [nơi,chỗ] hữu [ba] [ngàn] đa địa [chủng tộc], [trong đó] long, ưng, bán [nhân mã]. [vực sâu] ô tặc, [độc nhãn] [cự thú] thị [năm] đại [quý tộc]. [còn có] thái nhục thú [loại...này] [...nhất] [đê tiện] đích '[thực Vật]'. [mà] [này] [hết thảy] [chủng tộc] [đều] [có một] [cộng đồng] địa [chủ nhân] - na mỹ hải yêu.

Thuyết long tộc thị [quý tộc], [kỳ thật] [cũng bất quá] thị cao cấp [một điểm,chút] đích nô đãi [thôi], [nếu không] a lý đa [cũng sẽ không] bị cật điệu.

Cứu thục [nơi,chỗ] [cũng không lớn], [phương viên] [bất quá, không lại] [mấy ngàn] công lý, [bất quá, không lại] [nó] đích [địa hình] [rất có] [đặc điểm], mang mang [núi non] [làm thành] [một người, cái] viên, [trung gian, giữa] thị [thật lớn] đích hồ bạc, [mà] hồ bạc [trung ương] thị [một tòa] đảo tự, [bây giờ] sở [ngày] [tựu tại] [trung ương] đích đảo tự thượng. [cho nên] na mỹ hải yêu đích [ổ], [hay,chính là] đảo tự thượng [cao nhất] địa [chuộc tội] sơn.

Cương [trở về] [không lâu], [thì có] [người đến] [bái phỏng] phất lai, sở [ngày] [bọn họ] [tránh ở] lý ốc, [nghe lén] trứ [bên ngoài] đích [tình huống].

"Phất lai [đại ca], a lý đa đích [chuyện] [chúng ta] [đã] [nghe nói] liễu, [ngươi] [định] [làm sao bây giờ]?"

Phất lai đạo: "[còn có thể] [làm sao bây giờ]? Nhận mệnh liễu, ai!" [hắn] [y theo] sở [ngày] đích [phân phó], [không dám nói] phất lai [không chết].

"Nhận liễu!? [đại ca], [nọ,vậy] [nhưng mà] [ngươi] đích [con trai độc nhất] a! [như vậy] [chút] [năm] liễu, [các ngươi] long tộc bị cật điệu liễu [bao nhiêu người]!? [bây giờ] [ngươi] thân [nhi tử] [đều bị] cật điệu liễu, [ngươi] hoàn [do dự] [cái gì]!?"

"[này] ......" Phất lai đích [thanh âm] [rất] [do dự].

"[năm] đại [quý tộc] trung, [còn kém] [các ngươi] long tộc hòa ưng tộc liễu, phất lai [đại ca], [ngươi] cai hạ [quyết tâm] liễu!"

"Tái [để cho] [ta] [lo lắng] [lo lắng] ba!"

"[hừ]! [lo lắng nữa], [các ngươi] long tộc [đã bị] cật quang liễu!" [khách nhân] phẫn phẫn địa [đi].

Sở [ngày] [từ] lý ốc [đến], [đã thấy] [một người, cái] [bóng lưng], thị [một] bán [nhân mã], "Phất lai, [các ngươi] [vừa rồi] [nói cái gì]?"

"Hồi bẩm [bệ hạ], [mấy năm nay] na mỹ hải yêu [quá mức] [tàn bạo], các đại [chủng tộc] tư để hạ [đều] tại [thương nghị] [phản kháng] địa [chuyện], phương [mới đến] [chính là] bán [nhân mã] [thủ lĩnh], [hắn] [có thể là] tưởng [thừa dịp] trứ a lý đa bị cật lai lạp long [ta] [gia nhập] [phản kháng] đích mật đảng."

[nói xong], phất lai bồ bặc tại sở [ngày] [trước người], "[bệ hạ], [xin, mời] [chỉ dẫn] [ta] cai [như thế nào] [đi làm]!"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười cười], "[không phản đối], [không đáp ứng], [kéo] [hắn]!"

Phất lai [sửng sốt,sờ], [không có] [hiểu được] sở [ngày] đích [ý tứ].

[phân phó] phất lai [giữ bí mật] hòa [tìm hiểu] [tình báo] hậu, sở [ngày] [thu thập] đình đương, [ẩn thân] [xuất phát] liễu. [hắn] [muốn đi] [chuộc tội] sơn [đã từng] [nhìn,xem] na mỹ hải yêu đích [tình huống], [nhất là] [trở lại] [đại lục] địa [thông đạo], [còn có] khố khoa kỳ đích [cha mẹ].

[mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ [đều] [lo lắng], phất lai [cũng là] [cực lực] khuyến trở, [nhưng] sở [ngày] [cũng rất] [có nắm chắc] địa [cam đoan], [tất cả mọi người] thị [người thường], [vậy] [hắn] [này] liệp vũ [sát thần] [ngược lại] thị cứu thục [nơi,chỗ] đích [cao thủ] liễu. Thí tưởng [năm đó] sở [ngày] hoàn [là ma] pháp [ngu ngốc] đích [trong khi], [chỉ bằng] [thân thể] [đánh bại] quá hội [ma pháp] đích cao cấp [loài người] [người mạnh]! Bị [giam cầm] đích na mỹ hải yêu [cường thịnh trở lại] đại, [hắn] năng cường đắc quá [chính mình] [ma pháp] đích [chiến sĩ] mạ?

Án phất lai cấp đích [bản đồ], sở [ngày] [một đường] tiềm hành [đi tới] [chuộc tội] sơn đích [dưới chân], [ngàn] dư cấp đích [tinh thạch] [sơn đạo] [nối thẳng] sơn điên đích na mỹ hải yêu [ổ], tại [sơn đạo] đích [khởi điểm] thượng thị [một pho tượng] [mười] dư [thước] cao đích [còn muốn] [pho tượng], sở [ngày] [đánh giá] liễu [một chút], [pho tượng] [cùng người] loại đích hình thái [đã] [rất giống] liễu, [nhưng] [pho tượng] hạ hòa [sơn đạo] thượng [tuần tra] đích hải yêu [nhưng,lại] canh [như là] [loại cá], [mặc dù] [bọn họ] [thân thể] đích [thân thể] [cùng người] [không giống], [nhưng] [trên lưng] [đã có] ngư kỳ, [trên mặt] hoàn [có] [loại cá] đích lân phiến.

Cư phất lai [theo như lời], na mỹ hải yêu việt [cường đại], ngoại mạo [lại càng] [tiếp cận] [loài người]. [cho nên] [bên ngoài] [tuần tra] đích hải yêu [có thể là] [...nhất] [cấp thấp], [mà] [pho tượng] thượng [cái...kia], [đó là] hải yêu vương liễu.

[liếc] [liếc mắt] dữ khố khoa kỳ [có vài phần] [tương tự] đích hải yêu vương [pho tượng]. Sở [ngày] đối mộc thung tự địa [thủ vệ] [cười cười]. [sau đó] đê tẩu [nhanh chóng] [bò lên trên] liễu [sơn đạo].

Thập cấp [mà lên], hải yêu địa [sào huyệt] [là ở] [đỉnh núi] đích [một mảnh] tiễu [trên vách] tạp [ra] cá ao động, [cái động khẩu] [tu kiến] [thành] [loài người] [cung điện] môn đích [bộ dáng], sở [ngày] [có chút] [nghi hoặc], 'Hải' yêu [tại sao] bả [ổ] [đặt ở] [trên núi]?

Đẳng [tiến vào] liễu hải yêu cung [bên trong], sở [ngày] [mới phát hiện] [nơi này] [cũng không phải] [chỉ có] sơn, [cả] bị đào không đích [trong sơn động] [còn có] [này] [tung hoành] đích hà lưu. Sơn thủy tương y, [cảnh sắc] [nhưng thật ra] biệt trí.

Phất lai đích [bản đồ] [đến đó] vi [dừng lại]. Hải yêu cung [bên trong] đích [bí mật] [không phải] [hắn] năng [biết] đích, [bất quá, không lại] [như thế nào] [phán đoán] đại trạch môn [bên trong] địa [phòng ốc] thị [đạo tặc] đích tất tu khóa. Sở [ngày] lược [một] [điều tra], [tìm] [ra] thông hướng hải yêu vương [chỗ ở] [nói] lộ, [như thế nào] [tìm được] đích? [rất đơn giản], vãng [...nhất] [xa hoa] [địa phương] tẩu [là được] ......

Hải yêu vương đích [chỗ ở] [nhưng thật ra] [rất có] phẩm vị, [cùng người] loại [quý tộc] đích [kiến trúc] [cùng loại], sở [ngày] tiến [tới] [trong khi]. [nọ,vậy] cầu tràng [lớn nhỏ] địa [phòng ngủ] lý chánh [truyền đến] [tiếng khóc].

Sở [ngày] [cũng không có] [nóng lòng] [đi vào], [mà là] tiềm [nằm ở] phòng đính thượng, [nhìn chằm chằm] [cửa] [thủ vệ] đích [hai người, cái] [vệ sĩ] [nheo lại] liễu [con mắt].

[ẩn núp] liễu tiểu [nửa ngày] đích [thời gian], sở [ngày] [rốt cục] đẳng [tới] [cơ hội], [có một] loại nhân [trình độ] [rất cao] đích hải yêu [tìm đến] hải yêu vương báo cáo [cái gì], [chờ hắn] [rời đi] hậu. Sở [ngày] [một đường] [theo đuôi], cân đáo [một người, cái] [bốn bề vắng lặng] đích tiểu [hành lang] thì, [hắn] [ra tay] liễu.

Tiễu [không một tiếng động], [thậm chí] [một] mạt [hàn quang] [đều không có], sở [ngày] đích thủ thuật đao [đi tới] hải yêu địa hậu cảnh.

Khả [nọ,vậy] hải yêu [cũng không phải] [thúc thủ] [đãi,đợi] tễ đích oa [vô dụng]. [trời sanh] [chiến sĩ] đích [mẫn cảm], [để cho] [hắn] [cảm giác được] [sau lưng] hữu lẫm liệt đích [sát ý]. [vội vàng] [một] [cúi đầu], [đồng thời] trương [mở] chủy, [muốn] [lớn tiếng] kỳ cảnh.

Khả [này] [trong khi] [hắn] [sau lưng] đích sở [ngày] [nhưng,lại] [chân trái] vi trục, trắc liễu cá thân, [một tay] [tiếp tục] thứ [xuống tay] thuật đao, lánh [một tay] [nhưng,lại] trảm [tới] [hắn] địa hầu kết thượng.

' phốc' địa [nhất thanh muộn hưởng], hải yêu [trực tiếp] [ngẩn ra] khứ.

Bả hải yêu [kéo dài tới] cá [trong góc phòng], sở [ngày] đả điệu hạ ba hậu lộng tỉnh liễu [hắn], bả đao [gác ở] [hắn] đích [trên cổ], [nhưng,lại] [không hiện] lộ [thân hình], "Khố khoa kỳ địa [cha mẹ] [ở nơi nào]? Dụng [ngón tay] cấp [tôi làm] [đến]."

Hải yêu tưởng [lớn tiếng] hô cứu, [nhưng,lại] [bởi vì] sở [ngày] đích [thủ đoạn] [mà] trương [không ra] chủy, [chỉ có] [một tay] năng động, [hơn nữa] [nhìn không tới] sở [ngày] đích [thân ảnh], [hắn] [từ] [trong lỗ mũi] vi [không thể] tra địa [hừ] liễu [một tiếng], [hai mắt] [một] bế, [cũng] yếu 'Anh Dũng Tựu Nghĩa'.

Bính đáo cá [không sợ chết] đích! Sở [ngày] [lạnh lùng] [cười], thủ thuật đao [nhẹ nhàng] [đâm ra], [đâm vào] liễu [hắn] đích [da thịt], [đọng ở] liễu ngư cốt thượng, [sau đó] tại [có chút] [một] thiêu.

' bá' đích [một chút] tử, hải yêu đích [sắc mặt] [trở nên] [hắng giọng], [nhưng hắn] [như trước] [cắn răng] tử [chống].

"[muốn chết] [phải không]? [xin lỗi], [ngươi] hội [thất vọng] đích." Sở [ngày] [nằm ở] [hắn] [bên tai] [nhẹ nhàng] [nói], [đồng thời] [trên tay] [cũng] [không có] [nhàn rỗi], bằng [hắn] đối [thân thể] đích [hiểu rõ], [chuyên môn] thiêu [...nhất] thống [...nhất] nan [chịu được] đích [địa phương] [xuống tay].

[rốt cục], hải yêu đích [ngón tay] động liễu, [trên mặt đất] [quanh co khúc khuỷu] đích [viết] [mấy người, cái] [mơ hồ] đích tự.

Sở [ngày] [vừa nhìn], [nhịn không được] [mắng] [một câu], "[mẹ nó]! Tử [hãy đi đi]!"

[cắt đứt] liễu hải yêu đích [cổ], [đào] cá khanh bả [thi thể] mai hảo, [càng làm] [trên mặt đất] đích [chữ viết] mạt [đi].

Sở [ngày] [vừa, lại] [tìm được rồi] [mấy người, cái] [dễ dàng] [xuống tay] đích [mục tiêu], [đáng tiếc] [bọn họ] [đều là] tử ngạnh phân tử, [cái gì] [đều] [không nói], [mà] hải yêu vương tại trọng trọng [bảo vệ] [dưới], sở [ngày] hoàn [không muốn,nghĩ] [mạo hiểm] [đi tìm] [hắn].

[đứng ở] hải yêu vương đích [chỗ ở] tiền, sở [ngày] [thầm nghĩ], bức cung [này] [nhất chiêu] thị [không được], [đã như vầy] [nọ,vậy] [hay dùng] lánh [nhất chiêu], [đục nước béo cò].

[vừa, lại] [phân biệt] [ám sát] liễu [mười mấy] loại nhân đích hải yêu, sở [ngày] [trở lại] hải yêu [vương cung] tiền đích [sơn môn], [đột nhiên] [hét lớn]: "[ta] khố khoa kỳ [vừa, lại] [trở lại], [các ngươi] yếu [nỗ lực] [đại giới] đích!"

[nói xong], sở [ngày] [một] lưu yên địa [chạy].

Đông, đông, đông ......

[chuộc tội] sơn đích tang chung [vừa, lại] xao hưởng liễu, [hơn nữa] [liên miên] [không ngừng], [theo sát] trứ [một đội] đội đích hải yêu [võ sĩ] [từ] [bốn phương tám hướng] [tụ tập] [mà đến]. [một lát] [sau khi], [đỉnh núi] [truyền đến] [tiếng hét lớn], "Hải yêu vương lệnh, [chuộc tội] sơn [phương viên] [trăm dặm] giới nghiêm, [tự tiện] [xuất môn] giả, [giết không tha]!"

[mệnh lệnh] [truyền đến], hải yêu [võ sĩ] như [thủy triều] bàn [từ] [chuộc tội] [trên núi] [lao xuống], mỗi [nhân thủ] trung [đều có] [tiêu chuẩn] đích trường bính [vũ khí], [trên lưng] thị tiến đại dữ cường nỗ.

Mệnh [ra lệnh] đắc [thật sự] thị [quá nhanh] liễu, [chuộc tội] sơn [chung quanh] đích [mọi người] [còn] [không kịp] [về nhà], hải yêu [võ sĩ] [đã] kinh [bắt đầu] liễu [hành động]. "[giết chết] vật [nói về]!"

[tiếng kêu thảm thiết], [huyết quang] ...... sở [ngày] [kinh ngạc] liễu [một lát], [một] [cúi đầu], [lại] [tiến vào] liễu hải yêu cung, [rất đơn giản] đích [một người, cái] đạo thiết [thủ pháp] - [này] [trong khi] hải yêu vương [nhất định] [phái người] khứ [nghiêm mật] [giám thị] khố khoa kỳ đích [cha mẹ] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 562 chương '[ngươi] Hội [tái Kiến] Đáo [một] Chích Hùng Miêu Đích' thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [trở lại] hải yêu cung đích [trong khi], đốn cảm [nửa bước] [khó đi], hải yêu [võ sĩ] [thật sự] [nhiều lắm], [ba] [bước] [một] cương, [năm] [bước] [một] tiếu.

Phi chích [như thế], [còn có] đại phê đích hải yêu [từ] sơn thể trung đích [bên trong] hà lý khiêu [đến], [đám] [hung thần ác sát] bàn, sở [ngày] [theo] sơn [trên vách] ba, [dùng sức] [bắt được] [một] tiệt đột xuất đích nham thể, cư cao lâm hạ [đánh giá] hải yêu [võ sĩ] đích [đi về phía].

[từ] hà lý khiêu [đến] đích hải yêu đại bộ [đều] [tại chỗ] [đợi mệnh], [chỉnh tề] hữu tự địa [giám thị] trứ [bốn phía], kỳ [quân kỷ] [không] tốn vu [gì] [một] chích thần tộc [quân đội], [có mấy người, cái] loại nhân [trình độ] [rất cao] đích [võ sĩ] - [nên] thị [tướng lãnh], cấp [vội vã] địa bào hướng liễu hải yêu vương đích [chỗ ở], [một lát] [sau khi], [bọn họ] [vừa, lại] bào [trở về], [phân biệt] [dẫn] [một đội] [võ sĩ] hướng [các] [phương hướng] [phóng đi].

Sở [ngày] [cẩn thận] [quan sát] trứ, [bảy] thành [đã ngoài] đích hải yêu [võ sĩ] thị [đi] hải yêu cung [ở ngoài], [còn lại] đích [đều là] xuyên [chiến giáp], nã [sắc bén] [vũ khí] đích tinh duệ [chiến sĩ], [bọn họ] [chia làm] [ba] bát, [một] bát khứ [bảo vệ] hải yêu vương, [mặt khác] [hai] bát [đi về phía] [đã có] [chút] [quỷ dị].

[một] bát [theo] sơn bích vãng thượng ba, hải yêu ba sơn [đích xác] [hơi khó khăn] liễu [bọn họ], [bất quá, không lại] [tốc độ] [cũng không chậm], [mà] lánh [một] bát [còn lại là] [lại] [nhảy vào] liễu hà lý.

[rất] [rõ ràng], [này] [hai] [bộ phận] [võ sĩ] [phải đi] [chấp hành] [cơ mật] [nhiệm vụ] liễu. Khả sở [ngày] [đã có] [chút] phạm nan, [tới cùng] [theo dõi] na [một] bát?

[hai] tuyển [một], sở [ngày] [cuối cùng] [lựa chọn] [theo dõi] ba [lên núi] bích đích [nọ,vậy] [một] bát, [bởi vì] phất lai [từng nói qua], khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [đang ở] tao thụ [sấm gió] đích [hành hạ], [tại đây] [giam cầm] [hết thảy] [lực lượng] [ba động] đích [địa phương], hữu phong hữu lôi, [nọ,vậy] [mười] hữu [tám] [chín] [là ở] [trên núi].

[xa xa] địa xước trứ [nọ,vậy] [một đội] [võ sĩ], sở [ngày] [ngưng thần] tĩnh khí, [tay chân] [cũng] dụng [cũng] tại sơn [trên vách] phàn ba.

Hải yêu [võ sĩ] môn muộn đầu [người đi đường] [trong khi] [cũng] [không quên] liễu [kinh hãi] [bốn phía]. [cũng] cực hữu [kinh nghiệm] địa. Thì [thỉnh thoảng] [cố ý] [lạc hậu] kỷ [người] lai [dò xét] [có hay không] [có người] [theo dõi].

[theo] sơn [trên vách] địa [cái khe] phàn ba, [bọn họ] [đi tới] [một người, cái] phản khấu đích nham thể [phía dưới], [đột nhiên], [nọ,vậy] đội [võ sĩ] [một người, cái] [tiếp theo] [một người, cái] đích [biến mất] liễu.

Sở [ngày] [cả kinh], [đãi,đợi] [tất cả] [võ sĩ] [đều] [biến mất] hậu, [đi tới] [nọ,vậy] khối nham thể [phía dưới], duệ hạ [một cây] [tóc], dụng [sợi tóc] [nhẹ nhàng] [một] bính [nham thạch]. [theo sát] trứ [tóc] [cũng] thân [vào] [nhìn qua] [cứng rắn] [vô cùng] đích [nham thạch] [bên trong].

[nguyên lai là] cá huyễn tượng!

Sở [ngày] [mỉm cười], [vừa, lại] nhưng [đi vào] [một mảnh] y giác [dò đường]. [phát hiện] [không có] [uy hiếp] hậu [thả người] toản liễu [đi vào].

[đi vào] [sau khi], sở [ngày] trí thân vu [một người, cái] [vách tường] phiếm trứ huỳnh quang đích [trong sơn động], [sơn động] [ở chỗ sâu trong] [còn có] [một loạt] tiểu môn, [bảy] [tám], [chẳng biết] hải yêu [võ sĩ] [tiến vào] liễu na [một người, cái].

[bất quá, không lại] [này] [cũng không] [khó khăn], sở [ngày] thâm [hút] [hai] [khẩu khí]. [theo] na mỹ hải yêu [trên người] đặc hữu đích ngư [mùi] thôi [mở] [...nhất] [mặt phải] đích [một] phiến môn.

[một đường] [không cần] [nhiều lời], [sơn đạo] [bên trong] [mặc dù] [có chút] [cơ quan], khả na mỹ hải yêu thiết định [cơ quan] đích [xoay ngang] [thật sự] [không vào] sở [ngày] [này] [đạo tặc] chuyên gia địa [pháp nhãn].

[dần dần] địa, sở [ngày] [đã thấy] [sơn đạo] [cuối] [xuất hiện] [một điểm,chút] [ánh sáng], [hắn] [nghe được] [một người, cái] [thanh âm], "[tôn kính] đích [Đại trưởng lão]. [bệ hạ] [muốn ta] bẩm cáo [ngài], [năm đó] [thoát đi] cứu thục [nơi,chỗ] địa khố khoa kỳ [trở lại], [hơn nữa] thị [trở về] [báo thù] đích! [xin, mời] [ngài] [nhiều hơn] [cẩn thận]!"

"[biết] liễu!" [này] [thanh âm] [lạnh như băng] đích, tựu [giống như] cực địa băng nguyên đích [gió lạnh].

"[mặt khác], [bệ hạ] hướng [ngài] trí khiểm. Phái [đi ra ngoài] [sưu tầm] thủy mẫu thần cách đích toản địa long [làm việc] [bất lực], [nọ,vậy] [cuối cùng] [một khối] thần cách hoàn [phải] đẳng [một đoạn] [thời gian] [mới có thể] cung phụng cấp [ngài]!"

"[mười] [ngày]. [mười] [ngày sau] [ta] [không thấy được] thủy mẫu thần cách, na mỹ hải yêu đích vương tọa thượng [sẽ] hoán [người]."

Sở [ngày] tại [sơn đạo] [bên trong] [âm thầm] [gật đầu], tại [thần lực] [hệ thống] trung, thần cách, tinh hạch, [máu] địa [tác dụng] [theo thứ tự] [yếu bớt], [mỹ nhân] ngư [đến nay] [không có] [hoàn toàn] [lĩnh ngộ] thủy chi hồn, cân [nàng] khuyết thiểu thủy mẫu thần cách [cũng là có] [chút] hứa đích [quan hệ].

[bất quá, không lại] [bây giờ] [tốt lắm], thủy mẫu thần cách [đã] [có] [hạ lạc].

"[còn không mau] cổn!?" [cái...kia] [thanh âm] [lạnh lùng] [nói].

"[Đại trưởng lão], [bệ hạ] mệnh [chúng ta] [bảo vệ] [ngài]!"

"[bảo vệ] [ta]? Khủng [sợ là] [bảo vệ] thủy mẫu thần cách hòa [vạn thú] tỏa ba? [hừ]! Khoái cổn!"

Sở [ngày] [vừa nghe], cản mang [phi thân] [đứng lên] dụng [đạo tặc] phàn ba thuật trung đích hấp phụ [bí pháp] [dán tại] sơn bích đích đính đoan, [để ngừa] hải yêu [võ sĩ] [đột nhiên] [đến] chàng đáo [chính mình].

[nhưng...này] [đầu lĩnh] đích hải yêu [võ sĩ] [tựa hồ] [thân phận] [không thấp], [cũng] [kháng cự] liễu '[Đại Trưởng Lão]' đích [mệnh lệnh], dụng [thập phần] [bình tĩnh] địa [thanh âm] [nói]: "[mạt tướng] chích [tuân thủ] vương lệnh, [nếu] [Đại trưởng lão] yếu khu trục [ta], [xin, mời] [...trước] [đề nghị] [trưởng lão] viện!"

"[ngươi nghĩ rằng ta] [không dám] [giết ngươi]?"

"[Đại trưởng lão] [ngài] [đương nhiên] cảm, [chỉ cần] [ngài] [đề nghị] [trưởng lão] viện, [ngay cả] [bệ hạ] [đều] [có thể] bãi miễn, [huống chi] [là ta] [một người, cái] [nho nhỏ] đích [tướng quân]!"

Tựu [mấy câu nói đó] đích [công phu], sở [ngày] [đại khái] [hiểu được] liễu hải yêu tộc đích thống trì [kết cấu], hải yêu vương [danh nghĩa] thượng [lớn nhất], [nhưng] hoàn [có một] [giỏi hơn, áp đảo] [hắn] đích [trưởng lão] viện, [hơn nữa] vương phái hòa [trưởng lão] phái [tựa hồ] [rất] [bất hòa,không cùng] mục, lai [bảo vệ] [Đại trưởng lão] địa [tướng quân], kháp hảo [hay,chính là] hải yêu vương đích [tâm phúc].

Phốc, phốc!

[sơn đạo] địa [cuối] [truyền đến] liễu [vài tiếng] muộn hưởng, [nên] thị [Đại trưởng lão] [tức giận] liễu.

"[tướng quân]!" [theo sát] trứ [hay,chính là] [tiếng kinh hô], [xem ra] [vị...kia] hải yêu vương đích [tâm phúc] [đã] ngộ [khó khăn].

[kế tiếp] [là cái gì] ni? Sở [ngày] [không nghĩ tới], [hắn] [nằm mơ] [cũng] [không thể tưởng được].

Ô ế, ô ế đích [ăn cái gì] thanh. [lúc này] sở [ngày] [đã] [ẩn thân] [đi tới] [sơn đạo] [cuối], tại [một] phiến chu [màu đỏ] đích [đại môn] tiền, [thấy được] hải yêu [võ sĩ], [đang ở] [nuốt chững] [bọn họ] đích [tướng quân]!

Vô dong trí nghi, [Đại trưởng lão] [giết] [tướng quân], [sau đó] [tướng quân] [kẻ dưới tay] đích [binh lính] [ăn] [hắn]!

[ngay cả] [chính mình] đích đồng bào [đều] cật, [đây là] [gì] [một người, cái] [trí tuệ] [chủng tộc] [đều] [sẽ không] [làm ra] [tới] [chuyện]! Dã man đích [chủng tộc]! Xước hào đồ phu đích sở

[ngày] [cũng] [kinh hãi] [không thôi], [so sánh với] bì bồng [gia tộc], na mỹ hải yêu canh [nên] hạ huyết luyện ngục!

"[ăn no] liễu, tựu [cút đi]!" Chu hồng [đại môn] hậu [truyền ra] liễu [Đại trưởng lão] [không kiên nhẫn] đích [thanh âm].

[này] [binh lính] [lưu luyến] địa [nhìn thoáng qua] [còn lại] [nửa thanh] đích [tướng quân] [thi thể], [đột nhiên] [đang] [phát lực], bả [thi thể] sanh sanh [xé rách] thành đa khối, [mỗi người] [cầm lấy] [một khối] [huyết nhục], đối [đại môn] khái liễu cá đầu, [đi], [hoặc là] thuyết, mịch địa [tiếp tục] hưởng dụng 'Mỹ Thực' [đi].

[nhìn lướt qua] [trên mặt đất] đích huyết tí, [còn có] [đại môn] thượng bị tiên xạ đích ân hồng ban điểm, sở [ngày] [giật mình] [hiểu được] liễu [này] phiến [đại môn] [tại sao] thị chu [màu đỏ].

Hải yêu [võ sĩ] [đi], [nhưng] sở [ngày] [không thể] tẩu. [hắn] bình tế [hết thảy] [hơi thở]. [đi tới] [đại môn] khẩu, [xuyên thấu qua] môn phùng vãng [bên trong] [vừa nhìn].

Hắc hồ hồ đích [một mảnh], chánh [trung ương] [mơ hồ] gian hữu [vài điểm,mấy giờ] hàn tinh, sở [ngày] [trong lòng] [vừa động], [nọ,vậy] [đúng là, vậy] thủy mẫu thần cách.

Tá trợ thần cách địa [ánh sáng], sở [ngày] [mơ hồ] địa [đã thấy] thần cách bàng [có một] [bóng đen], [ánh sáng] [thật sự] thái [tối sầm], [hắn] [chỉ có thể] [đại khái] khán [đến] [đó là một] [mập mạp]. [hơn nữa] [rất] bàn. [bất quá, không lại] sở [ngày] [không thể] [phán đoán] xuất [nó] thị tọa thị lập, [cho nên] [cũng] tựu [không thể] mục trắc xuất [hắn] địa [thân cao].

Sở [ngày] [tự hỏi] liễu [một lát]. [thầm nghĩ], [không thể] nhập bảo sơn [mà] [tay không] quy, [dù sao] [nơi này] [giam cầm] [thần lực], [hắn] sở [ngày] bằng [ám sát] thuật hoàn cụ [sợ cái gì] mạ?

Đông, đông, đông!

Sở [ngày] [gõ] [gõ cửa].

"Thùy?" [Đại trưởng lão] lãnh thanh [quát].

Đông đông! Sở [ngày] [lại gõ cửa] [hai] hạ. [Đại trưởng lão] [tiếp tục] [quát hỏi].

Đông! Sở [ngày] trọng [trọng địa] [gõ] [một chút].

[Đại trưởng lão] [không hờn giận]. [trầm giọng nói]: "[người nào] hỗn trướng, [muốn tìm cái chết] yêu!?"

Ba ba! Sở [ngày] [lần này] hoán [thành] [vỗ tay].

"Tứ [ngươi] [vừa chết]!" Chu hồng [đại môn] đích môn phùng lý [đột nhiên] xạ [đến] [lưỡng đạo] thất luyện [quang hoa], [nhưng] bị sở [ngày] linh xảo địa [tránh thoát], [nọ,vậy] [lưỡng đạo] [quang hoa] [bắn tới] [trên vách tường], [nguyên lai] [cũng là] [hai thanh] bạc như thiền dực đích đao phiến.

Đao phiến [bay ra] đích [trong nháy mắt], sở [ngày] [tránh thoát] hậu [một cước] đoán [mở] môn. [sau đó] hướng thượng [nhảy], y phụ tại [trên cửa] đích sơn bích.

[hai] đao vô quả, [Đại trưởng lão] di liễu [một tiếng], [nhịn không được] [đến] [xem xét], sở [ngày] tại sơn [trên vách] [gắt gao] [nhìn chằm chằm] [đại môn]. Tại [một] tiệt [hắc bào] [xuất hiện] đích [đồng thời], thủ thuật đao [mạnh] [đâm] [đi xuống].

Phốc!

[màu đỏ] đích [huyết quang] [hiện ra]. Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [bởi vì hắn] [trước] [đã] [giết] [rất nhiều] hải yêu, [không một] [ngoại lệ], [bọn họ] đích huyết [đều là] [màu lam] địa, [như thế nào] [Đại trưởng lão] đích huyết [cũng là] [màu đỏ] địa?

[sửng sốt,sờ] [sau khi] sở [ngày] tái kinh, [bởi vì] [tay hắn] thuật đao [đã] [toàn bộ] [chưa đi đến] liễu [Đại trưởng lão] đích [thân thể] liễu, khả thủ cảm [cũng là] [một mảnh] nhuyễn [liên tục] đích [cảm giác], dữ sở [ngày] [chờ mong] đích nhục đoạn cốt chiết tương soa [rất lớn].

"[ngươi dám] thương [ta]!?" [Đại trưởng lão] [mặc dù] [nhìn không thấy] sở [ngày], [nhưng hắn] [song chưởng] [giơ lên cao] tạp hướng liễu [đỉnh đầu] thượng đích [vị trí].

Sở [ngày] trừu đao [lui nhanh], [nhanh chóng] mạt kiền liễu đao thượng địa [vết máu], ẩn [đang ở] liễu [trong góc phòng].

[lúc này] [hắn] [thấy rõ] liễu [Đại trưởng lão] đích [hình dáng], [nghĩ tới] [rất] bàn, cá tử [so với] sở [ngày] lược cao, [cả] [thân thể] [đều] tại [hắc bào] đích [bao trùm] hạ, [từ] [thật lớn] đích [ngay cả] y mạo tử hướng lý [nhìn lại], thị [một đôi] huyết [màu đỏ] đích [con mắt], [còn có] lộ tại mạo tử ngoại đích [một điểm,chút] hắc tị đầu.

[màu đen] địa [cái mũi]? Na mỹ hải yêu [như thế nào] [sẽ có] [màu đen] đích [cái mũi]? Thả [không nói] [cao nhất] [đắt tiền, xa hoa] hải yêu vương [cùng người] loại [không giống], [hay,chính là] [...nhất] [cấp thấp] [võ sĩ], [bọn họ] đích [cái mũi] [cũng] [không nên] thị [màu đen] địa.

[Đại trưởng lão] [không có] [thấy] [đối thủ], [trong lòng] [cũng là] [sửng sốt,sờ].

Sở [ngày] [lại] [động thủ] liễu, [hai chân] [bắn ra], [hắn] đích [thân thể] tại [Đại trưởng lão] [bên người] [mủi tên nhọn] bàn [xẹt qua], phốc, [vừa là] [một đạo] [huyết quang], [vừa là] nhuyễn [liên tục] địa [cảm giác].

Bả triêm huyết đích thủ thuật đao long tại tụ tử lý, [phòng ngừa] [máu] tích lạc, sở [ngày] [không thể] [tư nghị] địa [nhìn] [phẫn nộ] đích [Đại trưởng lão], [này] [một đao] chân [chánh thức] chánh địa cát tại liễu [hắn] đích [trên cổ], khả [Đại trưởng lão] [cũng] [còn chưa có chết], [ngược lại] [phẫn nộ] địa [rít gào] [đứng lên].

[bất quá, không lại] sở [ngày] [này] [một đao] [cũng] hoa [phá] [Đại trưởng lão] đích [hắc bào], [để cho] [hắn] [trên đầu] đích mạo tử [mới hạ xuống].

Sở [ngày] kiến [tới] [Đại trưởng lão] đích [chân diện mục].

' [ngươi] hội [tái kiến] đáo [một] chích hùng miêu đích! '

Tài quyết [thần thú] kiệt khắc tốn [nói] tại sở [ngày] [bên tai] oanh nhiễu, vô [hắn], [Đại trưởng lão] [cũng] thị [một] chích hùng miêu!

Na mỹ hải yêu đích [Đại trưởng lão] thị hùng miêu ...... sở [ngày] vô hạ [rất muốn] liễu.

"[người đến] nột!!" [Đại trưởng lão] nộ [quát một tiếng], [song chưởng] [ngay cả] trứ [rộng thùng thình] đích tụ tử cử liễu [đứng lên], [chỉ thấy] [hắn] đích [thân hình] [mạnh] [bành trướng] [đứng lên], phì đại đích [hắc bào] liệp liệp tác hưởng.

Phanh!

[Đại trưởng lão] đích [trên người] đằng [nổi lên] [một đoàn] [sương khói], [sương khói] [tan hết], [hắn] [cũng] [vừa, lại] [biến thành] liễu [một người, cái] [dung mạo] [dữ tợn], thể thái [hùng tráng] đích na mỹ hải yêu.

Hội biến thân đích hùng miêu? Sở [ngày] lăng [ở]. Cứu thục [nơi,chỗ] [giam cầm] [thần lực], [vậy], [Đại trưởng lão] đích biến thân tựu [không phải] y kháo [thần lực], [mà là] [chủng tộc] [bản năng]!

Khách thu toa [như thế nào] [không có] [này] [bản lãnh]? Sở [ngày] [một] phiết chủy, [vừa định] [lại] [ám sát] [Đại trưởng lão], khả [hai người] đích [đánh nhau] [đã] [khiến cho] liễu na mỹ hải yêu đích [chú ý], [một đội] đội đích hải yêu [từ] [sơn đạo] [bên trong] [vọt] [tiến đến]. [vừa thấy] [Đại trưởng lão] cản mang [quỳ xuống], "[ngài] [có cái gì] [phân phó]?"

"[các ngươi] [chờ]!" [Đại trưởng lão] [mạnh] [hít một hơi], [há mồm phun ra] liễu [một đoàn] [sương khói], "Hữu cá [ẩn thân] đích [thích khách] [muốn giết] [ta], khán [nơi nào,đâu] đích [sương khói] đích [khác thường], [lập tức] cường nỗ đầu xạ!"

[sáu] [bảy tên] [tranh đoạt] chiến [dị thường] [kịch liệt], [năm] độ tân nhân đích chiến dịch như hỏa như đồ, [bánh bao] bái cầu [tháng] phiếu hỏa lực [trợ giúp]!!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 563 chương '[ngươi] Hội [tái Kiến] Đáo [một] Chích Hùng Miêu Đích' hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[sương khói] tại [sơn đạo] [bên trong], chu [màu đỏ] đích [đại môn] tiền [tràn ngập].

Sở [ngày] bình [ở] [hít thở], [trong lòng] [nhưng,lại] [kinh hãi] [không thôi], [này] chích hùng miêu [tới cùng] [có bao nhiêu] [bản lãnh]? [chẳng những] hội biến thân, [nhưng lại] năng thôn vân thổ vụ. Huyễn thú [đại lục] đích hùng miêu sở [ngày] [gặp qua,ra mắt] liễu, khách thu toa, kiệt khắc tốn, [bọn họ] [ngoại trừ] [thần lực] [mang đến] đích [bản lĩnh] ngoại, tựu [không có] kỳ [hắn] đích [chủng tộc] [bản năng] liễu.

[để cho] sở [ngày] [không thể] [tư nghị] đích, thị kiệt khắc tốn [câu nói kia] - [ngươi] hội [tái kiến] đáo [một] chích hùng miêu đích.

[lần đầu tiên] [nghe thế] [câu], sở [ngày] [tưởng rằng] kiệt khắc tốn thuyết đích [là bọn hắn] đích [bản thể], [cũng] [hay,chính là] [đóng ở] tại thì không toại đạo [vào cửa] đích [cái...kia] [tửu quỷ], khả [bây giờ] [xem ra], [nếu] tài quyết [thần thú] đích phân thân hòa [bản thể] [đều] toán tác [cùng] chích hùng miêu [nói], kiệt khắc tôn sở chỉ đích hùng miêu, [nên] thị [trước mắt] đích na mỹ hải yêu [Đại trưởng lão]!

Tài quyết [thần thú] [tới cùng] [biết] [nhiều ít,bao nhiêu] [chuyện]!?

[trong lòng] [rất nhanh] [tính toán] [này] [vấn đề,chuyện], sở [ngày] đích [hai chân] [cũng] [không có] [nhàn rỗi], [ẩn thân] [sợ nhất] đích [hay,chính là] [loại...này] toàn [khu vực] [bao trùm] đích [dò xét], [chỉ cần] [vừa nhìn] [nơi nào,đâu] [không có] [sương khói], [lập tức] [có thể] [phán đoán] xuất sở [ngày] đích [vị trí].

[nháy mắt] đích [công phu], [sương khói] [đã] [tràn ngập] liễu [cả] [sơn đạo], sở [ngày] [biết không] năng tái [do dự] liễu, [hai] điều lộ, [một cái] thị lai thì đích [sơn đạo], [bất quá, không lại] [nơi nào,đâu] [còn có] [cuồn cuộn] [không ngừng] đích hải yêu [tiến đến], lánh [một cái] [hay,chính là] [Đại trưởng lão] đích [mật thất]. [hắn] [mạnh] [phát lực], [chặt đứt] liễu ly [hắn] [gần nhất] đích [một người, cái] [võ sĩ] đích [cổ], bả [hắn] giáp tại [bên hông], [thả người] [nhào vào] [mật thất].

[mục tiêu], thủy mẫu thần cách!

[thân hình] [di động] gian, sở [ngày] [đã] bị [phát hiện] liễu. [Đại trưởng lão] [vừa thấy] [sương khói] trung [có một] [trong suốt] đích nhân hình [mang theo] [cổ thi thể] [đánh về phía] [mật thất], [nhất thời] [kinh hãi] [thất sắc]. [quát]: "Khoái. Cường nỗ!"

Bá! Bá! Bá! [mủi tên nhọn] [như mưa] hạ.

Sở [ngày] [dưới chân] [không ngừng], [co rút nhanh] [thân thể], bả giáp tại [bên hông] đích [nọ,vậy] cụ hải yêu [thi thể] đương tác đáng tiến bài, tật [bước] hướng thủy mẫu thần cách [đánh tới].

[loại...này] [dưới tình huống] [còn muốn] [cướp đoạt] thủy mẫu thần cách, sở [ngày] [nhìn như] [không] trí, [nhưng] hữu [hắn] địa [định]. [mới vừa rồi] [Đại trưởng lão] tại [võ sĩ] môn [tới rồi] tiền biến [hóa thành] na mỹ hải yêu, [này] [nói] minh [hắn] [bản thể] thị hùng miêu địa [chuyện] [tuyệt đối] [nhận không ra người], [mà] [hắn] [từ] [trong mật thất] [đến] đích [trong khi] [cũng là] hùng miêu [bản thể]. [bởi vậy] [có thể thấy được], [mật thất] trung [không có] [những người khác]. [cho nên] [Đại trưởng lão] [mới] [yên tâm] đích tại [bên trong] [hiển lộ ra] liễu [bản thể], [hoặc là], [bên trong] [chỉ có] cực [số ít] đích [Đại trưởng lão] [tâm phúc].

Sở [ngày] đích toán bàn [một điểm,chút] [đều] [đúng vậy], [mật thất] trung [quả nhiên] [không ai], 'Đáng Tiến Bài' bị cường nỗ xạ [thành] mật thứ thú, [mà] sở [ngày] đích thủ [cũng] mạc [tới] thủy mẫu thần cách.

"[bọn họ] [là ta] đích!" [Đại trưởng lão] [điên rồi] tự đích [vọt] [tiến đến]. [chút nào] [không để ý] [sau lưng] địa hải yêu [võ sĩ] hoàn tại [bắn tên].

Sở [ngày] [vừa nhìn], [trong lòng] [mừng rỡ], [nhạc phụ] [đại nhân] [phù hộ], [người nầy] [cũng] [độc thân] [vọt] [tiến đến].

[đầu lĩnh] đích hải yêu [võ sĩ] [nên] thị [trưởng lão] viện địa [thuộc hạ], đối [Đại trưởng lão] [dị thường] [quan tâm], cản mang [quát to]: "[thu hồi] cường nỗ. [xuất đao]!"

Thu nỗ, [rút đao], do [không có] [hữu thần] lực [hoặc] [ma pháp] đích [võ sĩ] lai tố, [vô luận] [hắn] hữu [cở nào] tinh duệ, [đều] [phải] [ngắn ngủi] đích [thời gian]. [thời gian] tuy đoản, khả [cũng đủ] sở [ngày] tố [rất nhiều] [chuyện] liễu. [dù sao] [đạo tặc] [ám sát] thuật giảng cứu đích [hay,chính là] [trong nháy mắt] [giết địch].

[một tay] hoa [kéo] tán lạc đích thủy mẫu thần cách. Lánh [một tay] bả 'Đáng Tiến Bài' tạp hướng liễu [Đại trưởng lão], sở [ngày] bả [thân hình] [giấu ở] 'Đáng Tiến Bài' đích [mặt sau], [theo sát] trứ tấn [mạnh] thiêu khởi.

"[cút ngay]!" [Đại trưởng lão] [giận dữ], song trương hợp long, [về phía trước] [mạnh] [đâm ra], 'Phốc' địa [một tiếng] [liền] [đâm xuyên qua] tạp lai địa hải yêu [thi thể], [sau đó] [hắn] [hai tay] [chia ra], sanh sanh bả [thi thể] tê [thành] [hai đoạn]. [đã có thể] [tại đây] [trong khi], sở [ngày] [đã] [nương] [thi thể] đích yểm hộ [đi tới] [hắn] đích [bên người], [Đại trưởng lão] [trước mắt] [hiện lên] [một] mạt [hàn quang], [một thanh] [hình] [cổ quái] đích [tiểu đao] tựu định cách tại [hắn] [con ngươi] đích [phía trước]. [sau đó] [hắn] [chỉ cảm thấy] [có người] kỵ tại liễu [hắn] đích [trên cổ].

"Sách sách, [Đại trưởng lão], [hai] đao [chưa từng] [giết] [ngươi], [ngươi] địa [da thịt] khả [thật là] hậu đích, [không biết] [ta] tại [ngươi] đích nhãn [hạt châu] thượng thứ [một đao] [có thể hay không] [giết] [ngươi]? [ta] [biết] [ngươi] năng [biến hóa] hình thái, [vừa rồi] [ta] [cũng] [đã từng] [thấy] liễu, [thế nào]? [có muốn hay không] [một lần] [là ngươi] biến đích khoái, hoàn [là ta] đích đao khoái?"

Sở [ngày] hoàn tại [ẩn thân], [bất quá, không lại] [giờ phút này] [sương khói] [đã] [tràn ngập] đáo [mật thất] trung, na mỹ [võ sĩ] tại [sương khói] địa phản sấn hạ [đã thấy] [Đại trưởng lão] đích [trên cổ] kỵ [này] [một người, cái] [trong suốt] địa [bóng người], [nọ,vậy] [nhân thủ] lý đích [cổ quái] [tiểu đao] [cũng không có] [ẩn thân], [mà là] [chỉ vào] [Đại trưởng lão] đích [con mắt].

"[mệnh lệnh] [người của ngươi] [buông] [vũ khí]!" Sở [ngày] [phân phó] đạo.

[Đại trưởng lão] [tức giận hừ] [một tiếng], sở [ngày] [nở nụ cười], "[ta] [biết], [ngươi] [nếu] [đã chết] [sẽ bị] [bọn họ] đương tác [thực vật], [ta nghĩ, muốn] [ngươi] [cũng] [không muốn] tố [thực vật] ba?"

"[buông] [vũ khí]!"

"[này] [không] tựu [được rồi]? Ân ...... [ta nghĩ, muốn] [ngươi] [cũng] [nhất định] [không muốn,nghĩ] [để cho] hải yêu vương [biết] [ngươi] bị [ta] [tù binh] liễu ba? [như vậy] [nói], [hắn] [nhất định] hội tá [này] [một cơ hội] [giết chết] [ngươi], a a, [ta] [không có] [đoán sai] ba?"

[Đại trưởng lão] [không nói gì], [chỉ là] [nọ,vậy] [hai] [màu đỏ] đích [con mắt] canh hồng liễu, [ngay cả] sở [ngày] đích thủ thuật đao [đều bị] ánh [ra] [một] mạt ân hồng.

"[ta] khố khoa kỳ [thầm nghĩ] sát hải yêu vương, [với ngươi] [không quan hệ]! Thủy mẫu thần cách hòa [một cái] [đào tẩu] đích [đường nhỏ] lai hoán [ngươi] [một cái] mệnh, [như thế nào]?"

[Đại trưởng lão] lược [hơi trầm ngâm], đạo: "[mật thất] [mặt phải] đích [vách tường] hữu [cơ quan], [từ] [nơi nào, đó] [có thể] thông hướng [chuộc tội] [đỉnh núi]."

Sở [ngày] đích thủ thuật đao [về phía trước] thôi [vào] [chia ra], "[ngươi biết] [nên làm như thế nào]!"

[Đại trưởng lão] [lạnh lùng] [cười], "Hảo, [ta] [tự mình] tống [ngươi] [đi ra ngoài]!"

[nói xong], [hắn] [cẩn thận] dực dực địa [lưng] sở [ngày] [đi hướng] liễu [mặt phải] đích [vách tường], [trong bóng đêm] [lục lọi] đáo xu nữu, [dùng sức] [một] án, dát chi, [vách tường] hướng [hai] trắc đả [mở].

Sở [ngày] [vừa, lại] đối [này] hải yêu [võ sĩ] đạo: "[tại chỗ] [đứng] [không được nhúc nhích], [các ngươi] động [một,từng bước], [ta] tựu cát điệu [hắn] [một khối] nhục!"

[từ] [mật thất] đáo [chuộc tội] [đỉnh núi] [một đường] [bình an], [không hề] [khác thường] đích [cảm giác] [để cho] sở [ngày] đích tâm [ngược lại] [bất an] ổn [đứng lên], [tinh thần] [càng thêm] [tập trung], [gắt gao] [nhìn chằm chằm] thân hạ hùng miêu đích [phản ứng].

Khả [thẳng đến] [đỉnh núi] [cái gì] [cũng] [không có] [phát sinh], [Đại trưởng lão] [lạnh lùng] đạo: "[ngươi] [có thể] phóng [ta] liễu, [bốn phía] [đều là] [cây cối], bằng [ngươi] [ẩn thân] đích [năng lực], [cho dù] [ta] [phát động] [tất cả] hải yêu [đi bắt] [ngươi], [cũng] [có thể] [thuận lợi] [đào tẩu]!"

"[gấp cái gì], [ta còn] [có rất nhiều] [chuyện] [muốn hỏi] [ngươi] ni, [tỷ như] ......"

"[ta] [khuyên ngươi] [ít nói] điểm [nói nhảm], [cả tòa] [chuộc tội] sơn [đều] tại hải yêu vương đích [giám thị] hạ, [bây giờ] [bọn họ] [nhất định] [phát hiện] [chúng ta] liễu. Tái [không trốn đi]. [ngươi] tựu [không có] [cơ hội] liễu!"

"Ai!" Sở [ngày] [thở dài], [bởi vì hắn] [đã thấy] [quả nhiên] hữu hải yêu [võ sĩ] hướng [đỉnh núi] [đánh tới] liễu. "[xin lỗi] liễu, [bản thân] tố [sinh ý] [luôn luôn] [không nói] tín dụng!"

Phốc!

Sở [ngày] [một đao] [đâm vào] liễu [Đại trưởng lão] địa [trong mắt], [sau đó] [thả người] [đi].

[tựu tại] sở [ngày] [đi rồi] [không lâu], hải yêu [võ sĩ] vi thượng liễu [đỉnh núi], [bọn họ] [vừa thấy] [Đại trưởng lão] [nằm trên mặt đất], [đầu tiên là] [cả kinh], [vừa là] [vui vẻ]. [Đại trưởng lão] [thân thể] cường kiện, [nhưng mà] [cho ăn] mỹ xan a!

[xuất hồ ý liêu]. [Đại trưởng lão] nữu nữu [cổ], [vừa, lại] ba liễu [đứng lên], [hắn] [một con mắt] [đã] [huyết nhục] [mơ hồ], [nhưng] [dung mạo] [càng thêm] [dữ tợn], "[các ngươi] [muốn ăn] [ta] yêu? Cổn!"

[nói xong], [Đại trưởng lão] ô trứ [con mắt]. [từ] hải yêu cung [ban ngày] [về tới] [hắn] địa [mật thất], [đồng thời] hát lệnh [những người khác] [đều] [không được, phải] [tiến đến].

[hắn] [kẻ dưới tay] đích [nọ,vậy] [một đội] [võ sĩ] hoàn tại [tại chỗ] [đứng], [vừa thấy] [Đại trưởng lão] [trở về], [lập tức] [quỳ xuống đất] tương nghênh.

"[các ngươi] [đều] [đã thấy] [cái gì] liễu?" [Đại trưởng lão] lãnh thanh [hỏi].

"[chúng ta] [cái gì] [đều] [không thấy được]!"

"Ân, [đều] [đi thôi]!" [Đại trưởng lão] [về tới] [mật thất], bả môn [một cửa]. 'Oanh' địa [một quyền] [nện ở] liễu [trên tường], [sau đó] [hắn] [từ] [trên vách tường] trích [kế tiếp] viên đồng, [phân phó] đạo: "[hôm nay] chấp cần đích [đệ tam,thứ ba] tiểu đội, [toàn bộ] [diệt khẩu]!"

[nói xong], [hắn] tọa [tới] [vốn] phóng thủy mẫu thần cách đích thai tử tiền. Phẫn phẫn đạo: "[sỉ nhục]!"

Sở [ngày] năng [mang theo] thủy mẫu thần cách [thuận lợi] [đào tẩu], [vận khí] [cũng] [giúp] [hắn] [rất lớn] đích mang. [mà] [này] phản [tới], [đích thật là] [Đại trưởng lão] đích [sỉ nhục] liễu.

[hắn] [vừa, lại] biến hồi hùng miêu, huyết [màu đỏ] đích [đôi mắt] [chỉ còn lại có] liễu [một] chích, ba! [Đại trưởng lão] địa [trước ngực] [đột nhiên] liệt [mở], [từ] [bên trong] bính [đến] [một người, cái] tiểu cá tử đích hùng miêu, sạ [vừa nhìn], [so với] [bốn] [tuổi] địa khách thu toa [còn muốn nhỏ] [một] hào.

Hùng miêu [tuy nhỏ], [nhưng] [hàm răng] [cũng không] [hàm hồ], [hắn] [cũng] cật [nổi lên] [chỉ còn lại có] [một con mắt] đích [thân thể], [một lát] [sau khi] [khổng lồ] đích [thân thể] tựu trang [vào] [hắn] đích tiểu [bụng] [bên trong].

"Khố khoa kỳ [thật không]? [hừ]! [ngươi] [không thể tưởng được] [ta còn] hữu [trong cơ thể] phân thân đích [năng lực] ba? Cáp, [này] [sẽ] [đa tạ] [ngươi] liễu, [bảo bối]!" [Đại trưởng lão] [nhẹ nhàng] bão [ở] [trước người] đích thai tử, "Thủy mẫu thần cách đâu tựu đâu ba, [chỉ cần] [ngươi] hoàn tại [là tốt rồi], di!? [nếu] [người kia] thị khố khoa kỳ, [hắn] [như thế nào] hội chích [lấy đi] thần cách, [mà] [không nên, muốn] [vạn thú] tỏa!?"

Sở [ngày] [rất] [thuận lợi] địa [về tới] phất lai địa [sào huyệt]. [hắn] [vào cửa] hậu, tại lý ốc đích [mỹ nhân] ngư [trước mặt] [giải trừ] [ẩn thân] thuật.

"Phất lạp địch nặc, [tìm được] khố khoa kỳ đích [cha mẹ] liễu mạ?" [mỹ nhân] ngư [hỏi].

"Khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [không có] [tìm được], [bất quá, không lại] [có] [ngoài ý muốn] [thu hoạch]!" Sở [ngày] [hai tay] [mở ra], [mặt trên,trước] thị [một bả] [tinh thạch], "[có người] thế [biểu tỷ] [ngươi] thu tập tề liễu thủy mẫu thần cách!"

[đơn giản] [công đạo] liễu [này] [một chuyến] đích [trải qua], sở [ngày] [hỏi]: "Phất lai ni?"

"[hắn] bị [ngươi] hại khổ liễu!" [mỹ nhân] ngư đạo: "[mới vừa rồi] [chuộc tội] sơn đích [mệnh lệnh] [truyền khắp] liễu [bốn] cảnh, [ngươi] [không có] [nghe được] yêu? Các đại [chủng tộc] địa tộc trường [đều] [muốn đi] hải yêu cung [tập hợp]."

"Thị nha, thị nha!" [tiểu tử kia] tây [thước] cách [từ] [mỹ nhân] ngư đích [tóc dài] trung khiêu [tới] [đầu vai], "[thiệt nhiều] [thiệt nhiều] [đều] [cũng bị] cật điệu liễu."

"Di? [tại sao] hữu [rất nhiều người] [cũng bị] cật điệu?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"[mỗi lần] tộc trường [tập hợp], [đều] [phải có] [thiệt nhiều] hảo [nhiều người] bị cật điệu đích, [đây là] [mụ mụ] bị cật điệu [trước] [nói cho ta biết] đích!" [tiểu tử kia] trát trứ [mắt to] [nói].

[mỹ nhân] ngư [nghe được] [trong lòng] [trầm xuống], [vỗ vỗ] [tiểu tử kia], "Tây [thước] cách, [ngươi] ba ba ni?"

"[chúng ta] thái nhục thú [không có] ba ba đích, [đều là] [mụ mụ] tại [hai] [tuổi] bị cật [trước], [từ] [thân thể] lý [phân ra] [tiểu hài tử] địa!" Tây [thước] cách [rất] [thông minh] địa [nói]: "[cho nên] [các ngươi] [không thể] tại [hai] [tuổi] [trước] cật điệu [ta] nha, [bằng không] [chúng ta] thái nhục thú hội biến thiểu đích, [các ngươi] tựu [không có] đắc [ăn] nha!"

[mỹ nhân] ngư [sửng sốt,sờ], [nàng] hoàn [không thể] [giải thích] đan tính sanh thực địa [khái niệm], [bất quá, không lại] sở [ngày] [nhưng thật ra] [không có gì] [kinh ngạc] đích,

Ái liên địa [vuốt ve] tây [thước] cách, [mỹ nhân] ngư đạo: "Phất lạp địch nặc, [kế tiếp] [ngươi] [định] [làm sao bây giờ]?"

"[biểu tỷ] [ngươi nói] ni? [ta là] tưởng [tiếp tục] hồn thủy mạc ...... ách, a a, [ta là] [muốn cho] cứu thục [nơi,chỗ] [càng thêm] [hỗn loạn], đảo [trong khi] [chúng ta] [vô luận] [là muốn] [đi ra ngoài], hoàn [là muốn] [tìm ra] khố khoa kỳ đích [cha mẹ], [đều] hội [có rất nhiều] đích [cơ hội]."

"Cứu thục [nơi,chỗ] [nếu] [lâm vào] [hỗn loạn], dĩ na mỹ hải yêu đích [tàn bạo], [sợ rằng] [sẽ có] [một hồi] đại 'Tụ Xan'!" [mỹ nhân] ngư [lo lắng] đạo.

"[nhưng mà] ......"

[này] [trong khi], khứ [chuộc tội] sơn đích phất lai [trở lại], [vừa vào cửa], [hắn] [liền] bồ bặc [trên mặt đất], [cầu khẩn] đạo: "Vương, [ngài] yếu chửng [cứu chúng ta] a!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 564 chương cứu thục [nơi,chỗ] đích bạo động [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đứng lên], hải yêu vương [triệu tập] các tộc tổ trường [tới cùng] [tại sao] sự? [chẳng lẻ] [hắn] hoàn [nghĩ tới] yếu cật điệu [các ngươi]?"

Phất lai [không dám] [ngẩng đầu], [trộm] [nhìn] sở [ngày] [liếc mắt], "[bệ hạ], [nhiều,hơn...năm] tiền [đào tẩu] đích khố khoa kỳ [vừa, lại] [trở lại], [giết] [hơn mười vị] hải yêu [quý tộc] ......"

[mới vừa rồi] sở [ngày] khứ [làm cái gì], phất lai [nhưng mà] [trong lòng biết] đỗ minh, [nhưng hắn] [biết rõ] hải yêu thị sở [ngày] [giết], [nhưng,lại] [không dám nói ra], [không có biện pháp], [hắn] [bây giờ] [chỉ có] [hai] điều lộ, [một] thị cầu sở [ngày] [giúp hắn], [hai] thị bả sở [ngày] [bán đứng] liễu, khả [nhi tử] a lý đa đích [sanh tử] hoàn tại sở [ngày] đích [trong tay], phất lai [không thể làm gì khác hơn là] đương tác [không biết], [giao trái tim] [một] hoành, [nhận định] [vừa rồi] [hay,chính là] 'Khố Khoa Kỳ' [giết] hải yêu.

"Tử điệu đích hải yêu [bên trong] [phần lớn] thị vương tộc, hải yêu vương [dị thường] [tức giận], nghiêm lệnh các đại tộc trường [ba] [ngày] [bên trong] phiên biến cứu thục [nơi,chỗ] đích mỗi [một] [tấc] [thổ địa], [cũng muốn] bả khố khoa kỳ hoa [đến]! [nếu], [nếu] [làm không được], tựu [cử hành] [vạn thú] yến!"

[vạn thú] yến, [danh như ý nghĩa], [hay,chính là] [tất cả] [chủng tộc] tụ [cùng một chỗ] cật đốn phạn, [bất quá, không lại] [thực vật] [là bọn hắn] [chính mình].

"Ân! [ta] [biết] liễu." Sở [ngày] [gật gật đầu], [trầm giọng nói]: "[lần trước] [tìm ngươi] đích [người nào] bán [nhân mã] tộc trường ni? [hắn] hòa [phản kháng] đích mật đảng [nói như thế nào]?"

"[hắn] [vừa, lại] [tìm] [ta] [một lần], thuyết khố khoa kỳ [tài năng ở] hải yêu cung đích [tầng tầng] [hộ vệ] hạ [giết người], [nhất định] [từng có] nhân [chỗ], [ba ngày] [bên trong] [căn bản] [không có khả năng] [tìm được] [hắn], [cho nên], [cho nên] [hắn] [lại] chiêu lãm [ta] [tiến vào] mật đảng, [chuẩn bị] [ba] [ngày sau] đích [vạn thú] yến cử sự."

"[đáp ứng] [hắn] [tốt lắm]." Sở [ngày] [nhàn nhạt] [nói].

"[đáp ứng] [hắn]? [bệ hạ], khả na mỹ hải yêu [đều] [là có] [vũ khí] đích a! [chúng ta] [tay không tấc sắt], [như thế nào] [có thể đánh thắng] [bọn họ]?" Phất lai [run giọng] đạo.

"[thoát khỏi] hải yêu địa thống trì. [không nhất định phải] [đánh thắng] [bọn họ]. [không phải] yêu? A, [nếu] [các ngươi] năng [chạy đi], [lúc đó chẳng phải] [giống nhau] mạ? Hiện [bên ngoài] diện thị [thần thú] địa [thiên hạ], [chỉ cần] năng [đi ra ngoài], khu khu na mỹ hải yêu toán [cái gì]?"

Phất lai hoàn tại [do dự], "[bệ hạ], [đi ra ngoài] đích [thông đạo] [đều] [nắm giữ] tại na mỹ hải yêu đích [trong tay], [cho dù] thị a lý đa [từng] [nhiều lần] bị phái [đi ra ngoài] [chấp hành] [nhiệm vụ]. [mỗi lần] [cũng đều] thị [che] [con mắt] [tiến vào] [thông đạo] liễu, [chúng ta] [căn bản] [không biết] [thông đạo] [ở nơi nào] a!"

"[này] [sẽ] [ngươi] hòa mật đảng tưởng [biện pháp] liễu. [chẳng lẻ] cứu thục [nơi,chỗ] [tất cả] [chủng tộc] liên [thu về] lai, hoàn [tìm không được] [một cái] [thông đạo] mạ? [chúng ta] long tộc [như thế nào] [sẽ có] [ngươi] [như vậy] nọa nhược đích tộc nhân! [hừ]!"

Phất lai kiến sở [ngày] phát hỏa, [không dám] tái [nhiều lời] liễu, [cuống quít] [gật đầu], "Thị, thị. [ta] [này] [phải đi] [liên lạc] mật đảng, [bệ hạ] [ngài] đích [thân phận] [có hay không] yếu [tiếp tục] [giữ bí mật]?"

"Ân, [giữ bí mật] ba, [ngươi] [coi như] tác [không có] [có ta] [này] [người], [tốt lắm], [ngươi đi] [liên lạc] mật đảng ba. [ta] [đi xem] a lý đa."

[đuổi] liễu phất lai, sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư [cười cười], "[ba ngày sau] [nơi này] [sẽ có] [một hồi] đại [hỗn loạn], [chúng ta] hữu [cơ hội] liễu."

[ba ngày] đích [thời gian] [nhoáng lên] tựu quá, [bất quá, không lại] [này] [ba ngày] lý sở [ngày] [nhưng không có] [nhàn rỗi]. [hắn] [vừa, lại] [đi] [một chuyến] hải yêu cung, [nhưng] hải yêu vương [trải qua] [một hồi] kịch biến hậu [rõ ràng] gia cường liễu [đề phòng]. [từ] [chuộc tội] sơn đích [sơn môn], đáo hải yêu vương [tẩm cung] [đều] [bày] liễu [thiên la địa võng]. Tức [đó là] dĩ sở [ngày] đích [năng lực], [cũng] [không được, phải] [tới gần] hải yêu vương liễu.

[tức giận] chi dư, sở [ngày] [vừa, lại] [giết] [hơn mười] cá lạc đan địa hải yêu [quý tộc], [lưu lại] đích tuyến tác [tự nhiên] chỉ hướng liễu khố khoa kỳ.

[ngày thứ ba] [rạng sáng], phất lai [mang về] liễu [tin tức], mật đảng [đã] hạ định [quyết tâm] [chuẩn bị] tại [vạn thú] yến [đi lên] [một lần] đại bạo động, sở [ngày] đại gia [tán thưởng], [vui mừng] địa [tỏ vẻ], toản địa long [một] tộc [không hổ là] long tộc trung địa [tinh anh], [có đảm lược], hữu [dũng khí], [này] ngoại, sở [ngày] hoàn [hy vọng] [này] tràng bạo động yếu bạo động đắc [hoàn toàn], yếu [nhất cử] thôi phiên na mỹ hải yêu đích hủ hủ thống trì, [mọi người] huề thủ sang kiến cứu thục [nơi,chỗ] đích tân thì đại!

[bất quá, không lại], sở [ngày] [cuối cùng] [dặn dò] phất lai, đấu tranh [phải có] [kế hoạch] hữu [tổ chức], hữu [mục tiêu] hữu [hiệu quả], [nhất định] yếu [dựa theo] long thần đích [an bài] [đi làm].

Hốt du [đi] phất lai, sở [thiên thần] sắc [trịnh trọng], [xuất ra] [ẩn thân] [tài liệu] phân phát cấp [mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ, a mạt kỳ tảo [có học qua] [ẩn thân] thuật, [không cần] đa [dặn dò], [nhưng thật ra] [mỹ nhân] ngư đối [đạo tặc] [gì đó] [một] khiếu [không] thông, pha [mất] sở [ngày] [một phen] [tay chân], "[tốt lắm], [chúng ta đi] hải yêu cung, kiến ky [mà đi]!"

[mỹ nhân] ngư kiên [trên đầu] [một người, cái] [Tiểu Bạch] nhục cầu [nhảy] [đến], "Tây [thước] cách [làm sao bây giờ] nha? [các ngươi] hoàn cật [không ăn] [ta] liễu nha?"

[mỹ nhân] ngư [mỉm cười], bả [nàng] kình [nơi tay] trung, "[tiểu tử kia], [ngươi] tựu [tránh ở] [ta] [tóc] lý, [ngàn vạn lần] biệt [đến], [biết không]? [nếu] [ta] cân nhân [đánh nhau], [ngươi] [đã bắt] khẩn [ta] địa [tóc]."

"[biết] lạp!" [tiểu tử kia] tàng [vào] [mỹ nhân] ngư [ngày] [màu lam] đích [tóc dài] trung. [mỹ nhân] ngư sơ lý liễu [một chút] [tóc dài], [nhưng,lại] [phát hiện] sở [ngày] [đang trách] tiếu, [không nhịn được] [hỏi]: "[ngươi cười] [cái gì]?"

"A a, [ta] [đột nhiên] [phát hiện], [biểu tỷ] [ngươi] [cũng] đĩnh hữu ái tâm đích."

"[nàng] cân [thật lâu] [trước kia] đích [ta] [rất giống] ......" [mỹ nhân] ngư [nhàn nhạt] [cười nói], [nàng] [đứng lên], bả phân thủy thứ khấu [nơi tay] trung, "[đi thôi]."

[ba người] [ẩn thân] [từ] toản địa long [huyệt động] [đến] đích [trong khi], bạo động [đã] [bắt đầu] liễu. [mọi nơi] [nghe qua], [lộ vẻ] hảm sát thanh.

Thông hướng [chuộc tội] sơn đích lộ [đã] bị [máu] nhiễm [thành] [các loại] [nhan sắc], sở [ngày] đẳng [người tới] [chuộc tội] sơn tiền, [không nhịn được] [nhíu mày], [kể cả] phất lai [ở bên trong] địa [năm] đại [quý tộc] tộc trường [tránh ở] sơn tiền đích [rừng rậm] trung, [chỉ huy] trứ tộc nhân công đả [chuộc tội] sơn, [nhưng] [là bọn hắn] đích [công kích] [nhưng,lại] [không hề] chương pháp, loạn [thành] [một] oa chúc.

[ba] [năm] thành đoàn đích [ma thú] [đều tự] vi chiến, phản [xem] na mỹ hải yêu [nhưng,lại] [nhóm,đoàn] trứ [chỉnh tề] đích [phòng ngự] quân trận, hữu điều [không] vặn địa [chống cự] trứ [công kích].

Sở [ngày] [có chút] [không kiên nhẫn], "[biểu tỷ], [này] [ma thú] [không đủ] dĩ [được việc], [chúng ta] [dựa vào chính mình] liễu!"

[dứt lời], sở [ngày] [trước] [xông lên] liễu cứu thục sơn, [một đường] nhiễu hành, [ba người] [lẻn vào] liễu hải yêu cung, [tránh ở] [khắp ngõ ngách] lý, sở [thiên đạo]: "[nơi này có] [hai] điều mật đạo, đệ [một cái] [nối thẳng] hải yêu [trưởng lão], [mặt khác] [một cái] tại [dưới nước]. [bây giờ] [chúng ta] [tìm một] [bí mật] địa [địa phương] [xuống nước], [nhiều hơn] [cẩn thận]."

[theo] [chuộc tội] sơn đích [bên trong] hà hạ tiềm, [dọc theo đường đi] [chẳng biết] [tại sao], [Hà Nội] [cũng] [không có] [gì] [một người, cái] na mỹ hải yêu.

Sở [ngày] [âm thầm] [may mắn], [bất quá, không lại] [rất nhanh] [hắn] tựu [phát hiện] liễu [nguyên nhân], [bên trong] hà [mặc dù] hữu [hơn], [nhưng] [chúng nó] địa [ngọn nguồn] [nhưng,lại] [chỉ có một], sở [ngày] [đi tới] [ngọn nguồn] đích [trong khi], [chỉ thấy] [đó là] [một người, cái] [miệng giếng] [lớn nhỏ] đích [cái động khẩu], [đang ở] [hướng ra phía ngoài] phún thủy.

[lắc mình] [tiến vào] [cái động khẩu], sở [ngày] [nghe được] [một người, cái] [thanh âm]. [rất quen thuộc]. [đúng là, vậy] na mỹ hải yêu đích [Đại trưởng lão], "Khắc la á, hải yêu vương [nên] thẩm tấn quá [ngươi] liễu ba? [ngươi] địa [nhi tử] khố khoa kỳ [trở lại]."

[hắn] [còn chưa có chết]!?

Sở [ngày] cản mang [một] [đưa tay,thân thủ], lan [ở] [mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ. [ba người] [nằm ở] [cái động khẩu] địa [bên trong] [trên vách], [lẳng lặng] địa [nghe].

"[ha ha]!" [Đại trưởng lão] [đột nhiên] [nở nụ cười], "[ai nha], [ta] [suýt nữa] [quên] liễu, [các ngươi] đích [đầu lưỡi] [đã] bị cát điệu liễu. Sách sách. [quả nhiên là] [đáng thương] a, [bất quá, không lại] [ta] [muốn nói cho] [các ngươi] [một người, cái] canh [bất hảo] đích [tin tức]. [cái...kia] khố khoa kỳ [là giả] đích ......"

Sở [ngày] tham [xuất đầu], [chỉ thấy] [bên trong động] thị [một mảnh] [rộng lớn] đích [thủy tinh] [huyệt động], chánh [trung ương] điếu trứ [một người, cái] [thật lớn] đích [kim chúc] lao lung. [bên trong] quan áp trứ lưỡng cá [cơ hồ] [có thể] xưng tác lạn nhục đích [tánh mạng].

Khố khoa kỳ đích [cha mẹ]!

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], kiến [huyệt động] [bên trong] [chỉ có] hải yêu hình thái địa [Đại trưởng lão] hòa [hai mươi mấy người] [hộ vệ], [hắn] [không nhịn được] [vui vẻ], [thấp giọng nói]: "[biểu tỷ]. [ngươi] hòa a mạt kỳ [đối phó] [hộ vệ], [ta] sát [Đại trưởng lão], [các ngươi] [cẩn thận một chút], [nọ,vậy] hùng miêu hữu [cổ quái]!"

[dứt lời], [ba người] [đồng thời] [động thủ] liễu.

Phốc phốc đích muộn hưởng tiếp [ngay cả] [không ngừng], [vừa chuyển] nhãn địa [công phu]. [hơn phân nửa] đích [hộ vệ] tựu [rồi ngã xuống] liễu, [còn lại] đích [cũng đều] tại [mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ đích [nắm trong tay] [trong], khả sở [ngày] [nhưng,lại] [gặp] [chút] [phiền toái].

[Đại trưởng lão] tử [mà] [sống lại], [điều này làm cho] sở [ngày] [cẩn thận] liễu [rất nhiều], [nếu] [con mắt] hòa [cổ họng] [đều] [không thể] [giết chết] [Đại trưởng lão]. [lần này] sở [ngày] [lựa chọn] liễu [trái tim].

Thủ thuật đao [như nguyện] dĩ thường địa [từ] hậu [cắm vào] liễu [Đại trưởng lão] đích [trái tim], khả [hắn] [đầu tiên là] [sửng sốt,sờ]. [sau đó] [phẫn nộ quát]: "[lại là ngươi] [này] [thích khách]!"

[chẳng lẻ] [hắn là] [không chết] thân? Sở [ngày] [nghi hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], tại [giam cầm] [thần lực] đích [địa phương] [như thế nào] [có thể] hữu [không chết] thân!?

[lúc này] [mỹ nhân] ngư [đã] [giải quyết] liễu [tất cả] [hộ vệ], [quát]: "[cùng nhau, đồng thời] [giết hắn]!"

[Đại trưởng lão] [kinh hãi] địa [nhìn lướt qua] [bốn phía], [phát hiện] [không có] ngoại [người], [hắn] [quát lên một tiếng lớn], [sương khói] liễu nhiễu trung [biến thành] liễu hùng miêu. "[lần trước] toán [ngươi] tẩu vận, [bây giờ], [cho ngươi] [kiến thức] [ta] địa chân [bản lãnh]! Hô ~~"

[hắn] trường [hít một hơi], tại [hé ra] khẩu, [một đoàn] giáp tạp trứ [ngọn lửa] đích [sương khói] [phun ra] [đến].

[lúc này] [giờ phút này], huyễn thú [đại lục], tư khoa đặc đại sa mạc hồng [tháng] phế khư, thì [không trung] đích mỗ cá [trong góc phòng].

Cáp hô! Tài quyết [thần thú] kiệt khắc tốn đích [bản thể] hát [hơn], chánh đảo tại thì không toại đạo đích [cửa], thụy đắc [một tháp] [hồ đồ].

"Kiệt khắc tốn [đại ca], [ngươi] cai tỉnh tỉnh liễu, a a!"

Tài quyết [thần thú] đích [bên tai] [vang lên] liễu [nhẹ giọng] địa [kêu gọi], kiệt khắc tốn hoàn [mơ mơ màng màng] địa thao cô đạo: "Tửu hát [hơn], [cháng váng đầu], [hắc hắc], [này] [địa phương] trách năng [có người] cân [ta nói] thoại ni?"

"[như thế nào] hội [không ai]? Kiệt khắc tốn, [ta] [trở lại]! [mang theo] sang thần [lòng của] [trở lại] ......"

Tài quyết [thần thú] đích [trước mắt] [tối sầm], [một đoàn] [bóng đen] [bao phủ] tại [hắn] đích [đỉnh đầu] thượng, [bóng đen] tại thì không toại đạo đích [quang mang] ánh sấn hạ, [có vẻ] [quỷ bí] [dị thường].

"Khố khoa kỳ!? [ngươi] ......"

Kiệt khắc tốn đích [kinh hô] [vừa xong] liễu [một nửa], khố khoa kỳ [ra tay] liễu. [không thấy] [hắn] địa [cái bóng] hữu [gì] [di động], [cánh tay] [liền] [gác ở] liễu kiệt khắc tốn đích [trên cổ], "[nhiều,hơn...năm] [huynh đệ], [đại ca], [tiểu đệ] cầu [ngươi] [một việc,chuyện], [nói cho ta biết], [nơi nào,đâu] [có thể] [tìm được] [vạn thú] ấn ni?"

"[vạn thú] ấn [là cái gì] mị" kiệt khắc tốn [vẻ mặt] tửu khí địa [cười khúc khích] trứ.

"Ai, [ngươi] [lại cùng] [ta] trang [choáng váng], [ta] [muốn đi] cứu thục [nơi,chỗ], [nói cho ta biết] ba!"

"Cứu thục [nơi,chỗ] thị [nơi nào,đâu] nha? [hắc hắc]." Kiệt khắc tốn túy nhãn [mông lung], [nhìn lướt qua] [mơ mơ hồ hồ] đích khố khoa kỳ [thân thể], [ngạc nhiên nói]: "Cáp địch tư ni? [nọ,vậy] [nha đầu] [không có] [với ngươi] [cùng nhau, đồng thời] [trở về]? Ái lệ ti [cũng] [không có] [trở về]?"

"Cáp, [ta] [hiểu được] liệt!" Kiệt khắc tốn [cười khúc khích] đạo: "[các ngươi] [hai người, cái] [một người] đích, [cùng nhau, đồng thời] [tìm được rồi] sang thần [lòng của], [ha ha], khả sang thần [lòng của] [chỉ có một], [ngươi] [giết chết] liễu cáp địch tư hòa ái lệ ti!"

Khố khoa kỳ [không đáp] thoại, [chỉ là] bả thủ súc khẩn liễu.

"[đừng giết] [ta] mị, [ta] [sợ chết]!" Kiệt khắc tốn [cầu khẩn] đạo: "[tiến vào] cứu thục [nơi,chỗ] [không nhất định phải] [vạn thú] ấn mị, [nếu] [ngươi] [trong tay] hữu sang thần [lòng của], [trực tiếp] khứ [vào cửa] [là được] lạp, [hắc hắc], [muốn biết] [vào cửa] [ở nơi nào] mạ? [không giết] [ta], [ta] tựu [nói cho] ......"

Khách ba! Khố khoa kỳ [vặn gảy] liễu kiệt khắc tốn đích [cổ], "[cám ơn] [ngươi] [nói cho ta biết] sang thần [lòng của] [cũng] [có thể] [tiến vào] cứu thục toại đạo, [nhưng là] [vào cửa] tựu [không cần] [ngươi nói] liễu ...... ai, [lừa] [ngươi] [rất] [nhiều,hơn...năm], [kỳ thật] [tiểu đệ] [không phải] hải tộc [giết hại] hạ hạnh tồn đích [cô nhi], [mà] [là từ] cứu thục [nơi,chỗ] [đến] đích."

Khố khoa kỳ [đi], [trực tiếp] [xuyên thấu] liễu [sáu] ngự tỏa hồn trận [bảo vệ] đích [không gian] bình chướng!

Kiệt khắc tốn [thì thào] địa [phun ra] [cuối cùng] [một câu nói], "Hoàn liệt, [ta] [sau này] hát [không được] tửu ......"

"Khố khoa kỳ [ngươi] cá [Vương bát đản]! [bổn tiểu thư] [với ngươi] [không để yên]!" Khố khoa kỳ [mới vừa đi], [một người, cái] tiếu bì đích [Tiểu nha đầu] tựu [từ] [trong thông đạo] [lộ ra] [đầu]. [nhìn lướt qua] [còn không có] đoạn khí, [đang ở] trừu ba đích kiệt khắc tốn, [nàng] [nháy mắt mấy cái], đạo: "Di? Tử [mập mạp], [ngươi] nha đích [tánh mạng] lực đĩnh kiên đĩnh a?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 565 chương [vạn thú] tỏa dữ [vạn thú] ấn thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Kiệt khắc tốn bổn [đã] [ai chết], [nọ,vậy] [Tiểu nha đầu] [vừa ra] hiện, [hắn] [giãy dụa] trứ na [nhích người] thể, hoán cá [thoải mái] đích [tư thế], [thì thào] [hỏi]: "[chết nhanh] lạp, [ngươi là] ái lệ ti [chính, hay là] cáp địch tư?"

[Tiểu nha đầu] [một tay] xanh trụ toại đạo khẩu, [từ] [trong thông đạo] kiểu tiệp địa khiêu [đến], hào [không thèm để ý] kiệt khắc tốn [đã] [vặn vẹo] đích [cổ], tiếu mị mị địa [nhéo nhéo] [hắn] đích [khuôn mặt], "Thái [đáng yêu] liễu, khảm [xuống tới] [đọng ở] [đầu giường] [thế nào]?"

Kiệt khắc tốn [vừa lộn] bạch nhãn, "[ta] [biết] liễu, sang thần trường nữ, [tánh mạng] [nữ thần], long thần phu [nhân ái] lệ ti miện hạ! [hắc hắc]!" [hắn] oai trứ [cổ] sỏa [cười rộ lên], khả cảnh cốt bị [vặn gảy] hậu, [hắn] [này] [cười] 抻 động liễu [thương thế], [hai mắt] [vừa lộn], kiệt khắc tốn trực câu câu địa [nhìn chằm chằm] ái lệ ti, [nụ cười] [cũng] cương [ở].

[một người, cái] sỏa hồ hồ đích hùng miêu, liệt trứ [miệng] [cười khúc khích], [vẻ mặt] hoàn [vẫn không nhúc nhích], [này] phúc [hình tượng] [lập tức] [để cho] ái lệ ti [cười ha hả], "Cáp, tử [mập mạp], [ngươi] [đều] [sắp chết], [như thế nào] hoàn [cười được]?"

Kiệt khắc tốn [vươn] [móng vuốt], bả [chính mình] đích [miệng] [khép lại], nhiên [nối nghiệp] tục [cười khúc khích] đạo: "Bái thác, [ngươi là] [tánh mạng] [nữ thần] a, năng [nhìn] [ta] tử kiều kiều? [nhanh lên] địa, tái [cho ta] lộng [một người, cái] [tánh mạng]. [nếu không], bả [ngươi] lão công phất lạp địch nặc [gọi tới] [cũng được]!"

"[ta] bái thác [ngươi] nha!" [Tiểu Bạch] thân trứ [đầu lưỡi], [làm] cá [mặt quỷ], "[ngươi xem] [ta] [bây giờ] đích [bộ dáng]! [như là] năng [cứu ngươi] đích mạ?"

Kiệt khắc tốn [vừa nhìn], [Tiểu Bạch] [trên người] [mặc] [tử thần] đích [nguyền rủa], [nhưng] [đỉnh đầu] đích trọng khôi [không có] [có], hung giáp thượng [có] [từng đạo] đích hoa ngân, [tựa hồ] thị [làm cho người ta] dụng [lợi trảo] sanh sanh trảo [đến] đích, [lại nhìn] [trên mặt], [một điểm,chút] yên chi thủy phấn [đều không có], hôi đầu thổ kiểm, [đầu đầy] [màu đen] đích [tóc dài] [tùy ý] đáp tại não hậu, hệ liễu [một cây] ma thằng.

"Trách địa? [làm cho người ta] cấp [đánh nửa]?" Kiệt khắc tốn [ngạc nhiên nói].

"[không sai biệt lắm], [là ta] [muội muội] hòa khố khoa kỳ [tìm được rồi] sang thần [lòng của], [kết quả] [hai người] phản thủy liễu, tại thì không toại đạo lý [đánh cho] thị [thiên hôn địa ám], [cuối cùng] khố khoa kỳ đích [nắm tay] ngạnh, cáp địch tư [chẳng những] [không có] đả quá [hắn], [còn bị] [hắn] tại [linh hồn] thượng [cắn] [một ngụm,cái] ......"

"[kết quả] [ngươi] tựu [nhân cơ hội] [khống chế] liễu [thân thể]?"

"Ân, [ngươi] [rất] [thông minh]!" [Tiểu Bạch] [cười nói]: "[cho nên] ni. [ta] hiện [tại đây] cụ [thân thể] thị [loạn thất bát tao], [so với] [ngươi] đích trư la thú [đầu óc] cường [không đến] na khứ! [hơn nữa] cáp địch tư [cho ta] đích [linh hồn] gia tỏa [còn không có] [cỡi], [ngươi] tựu [đừng hy vọng] trứ [ta] [cứu ngươi] liễu."

"Xá? [nọ,vậy] [ngươi] tựu [trơ mắt] địa [nhìn] [ta đây] tử điệu a?" Kiệt khắc tốn [nóng nảy].

Đông!

[Tiểu Bạch] [hung hăng] đoán liễu [một cước] kiệt khắc tốn. Tại [hắn] [nọ,vậy] đại [bụng] thượng [lưu lại] liễu [một người, cái] tiểu [dấu chân], "[ngươi] [không biết] khố khoa kỳ đích [đi], khố khoa kỳ [cũng không biết] [ngươi] đích, [cho nên] [hắn] dĩ [cho ngươi] [đã] [đã chết] ...... [nhưng là], [ta] [biết]!"

"[ngươi biết] [cái gì]?" Kiệt khắc tốn [trộm] miểu trứ [Tiểu Bạch] [khóe miệng] đích [nụ cười].

"[ngươi] đích [phân thân thuật] a!" [Tiểu Bạch] [nắm bắt] [hắn] đích [khuôn mặt], mạn [ung dung] địa [nói]: "[ta] tại thì không toại đạo lý [gặp] tư đặc ân, [hắn] [nói ngươi] [đã sớm] bả [phân thân thuật] luyện [tới] [bản thể] hòa phân thân [cùng hưởng] [tánh mạng] đích cảnh địa. [hơn nữa] [ngươi] [ẩn cư] [tu luyện] [lâu như vậy], [nói không chừng] [đã] đạt [tới] phân thân đích [cao nhất] [cảnh giới] - phân thân phân hồn! [đúng hay không]!?"

Dát ba! Kiệt khắc tốn [ngạnh sanh sanh] địa bả [chính mình] địa [đầu] chánh liễu [tới]. [vỗ vỗ] thí cổ [ngồi xuống], "[ngươi] hoàn [biết] xá?"

"[ta còn] [biết] ...... [ngươi] đích [phân thân thuật] [là theo] thùy học đích!" [Tiểu Bạch] giảo tiệp địa trát trứ [mắt to]. "[bởi vì ta] tại thì không toại đạo lý [gặp qua,ra mắt] [ngươi] [sư phụ] lạp!"

Kiệt khắc tốn [cả kinh], toàn tức [nở nụ cười], "Biệt đậu liễu, [muốn từ] [ta] [trong miệng] sáo thoại tựu [nói thẳng] bái, hoàn xả xuất cá [cái gì] [sư phó]? Thiết. [nói cho] [ngươi], [tam giới] [trong vòng] [không có] [so với ta] [lợi hại hơn] đích [phân thân thuật]!"

"[kể cả] [ngươi] lão [cha] [ở bên trong]?"

"Xuy! [ta] lão [cha] đích [phân thân thuật] [căn bản] [không vào] lưu!"

"Nga!" [Tiểu Bạch] [cười quái dị] trứ [gật gật đầu], "[không có] [sư phó], [thì phải là] [gia truyền]! Khả [ngươi] lão [cha] [phân thân thuật] [không được] ...... [hắc hắc], [nguyên lai] [ngươi] đích [phân thân thuật], [là ngươi] [lão nương] giáo đích!"

Kiệt khắc tốn đạp lạp hạ [đầu]. [ủy khuất] đạo: "[ngươi], [ngươi] ......"

"[ngươi] [cái gì] [ngươi], [vừa rồi] [ngươi] [nói cho] khố khoa kỳ, thuyết dụng sang thần [lòng của] [có thể đi vào] [đệ tứ,thứ tư] giới, [này] [là thật] địa. Hoàn [là ngươi] [cố ý] khanh [hắn]? [còn có], [đệ tứ,thứ tư] giới đích [vào cửa] [ở nơi nào]?"

"[đương nhiên] [là thật] địa. [ta] bổn [định] thuyết [bảy] phân chân thoại gia [ba phần] giả thoại lai khanh [hắn], khả giả thoại [còn không có] [ra khỏi miệng], [hắn] tựu bả [ta] [cổ] [vặn gảy] liễu!" Kiệt khắc tốn [cười khổ nói]: "[đệ tứ,thứ tư] giới đích [vào cửa] hữu [hai người, cái], [một người, cái] tại tây hải, [một người, cái] tại [vô tận] hải! [nghe nói] [gần nhất] [này] [hai] phiến hải vực [xuất hiện] [cái khe], [khẳng định] thị [vạn thú] tỏa [hoặc là] [vạn thú] ấn xuất [vấn đề,chuyện] liễu, [ngươi] đáo hải để hoa [cái khe] [là được]!"

"Di??" [Tiểu Bạch] [nhìn chằm chằm] kiệt khắc tốn, [một chữ] [cho ăn], "[ngươi] [như thế nào] [biết] [bên ngoài] đích [tình huống], [chẳng lẻ] huyết luyện ngục [bên trong] [nọ,vậy] [hai người, cái] biến thái, năng [xuyên qua] [không gian] [cho ngươi] truyện tống [tin tức], [chính, hay là] ...... phụ thần tại thượng, [ngươi] [thật sự] luyện [thành] [suốt đời] [bất diệt] đích phân hồn thuật!?"

[nói], [Tiểu Bạch] khiêu [mở], "[ngày] 嘞, kiệt khắc tốn [đại ca], [vừa rồi] [ta] [không phải] đoán [ngươi], [là theo] [ngươi] [hay nói giỡn] lạp, [ha ha], [ngươi] [ngàn vạn lần] biệt bả phân thân hợp [một] [tới thu thập] [ta], tái hội lạp, [ta] [đuổi theo] khố khoa kỳ khứ! [quay đầu lại] [gọi ta] lão công [cho ngươi] mãi [hai người, cái] tửu hán!"

"[tánh mạng] [nữ thần] ...... ai!" Kiệt khắc tốn [bất đắc dĩ] địa [thở dài], [vừa, lại] [gãi gãi] đầu, "Quái liễu, [ngươi] [không đi tìm] phất lạp địch nặc, truy [cái gì] khố khoa kỳ? [ai nha], [bọn ta] thương thành [như vậy] liễu, [như thế nào] [phá giải] [sáu] ngự tỏa hồn trận [đi ra ngoài] đích a?" [mê hoặc] địa [cúi đầu], kiệt khắc tốn [mạnh] [nhảy dựng lên], "[ai trộm] [ta] địa tửu [hồ lô]!!"

Cứu thục [nơi,chỗ], hải yêu cung [bên trong] hà [ngọn nguồn].

[ngọn lửa], [sương khói].

Hùng miêu [Đại trưởng lão] lượng [ra] [toàn bộ] đích [thực lực], yên hỏa [trong], [vừa, lại] [có một đạo] [điện quang] giá ngự trứ [quỷ dị] đích [đường cong] trán phóng.

Vụ ẩn, hỏa thôn, điện phệ, [thủy tinh] [huyệt động] [hỗn loạn].

[này] [thật là] [chủng tộc] [bản năng]? [chính, hay là] cường lực đích [ma pháp]? Sở [ngày] [ba người] [tại đây] [loại] [trong hoàn cảnh] [rốt cuộc] ẩn nặc [không được, ngừng] [thân hình], [bọn họ] đích [ẩn thân] [tài liệu] tại yên hỏa điện địa [đan vào] trung [đương nhiên] vô tồn.

[này] [trong khi], quyết [sanh tử] đích [không hề] thị vũ kỹ, [mà là] [chủng tộc] [bản năng].

"[ngừng thở]! A mạt kỳ [đối phó] [lôi điện]!" Sở [ngày] [mạnh] [xoay người lại] bão [ở] [mỹ nhân] ngư, thế [nàng] đáng [ở] [ngọn lửa].

"[muốn chạy]!? [hừ]!" [Đại trưởng lão] [hai tay] [ngay cả] dương, sổ [đạo hàn quang] [bắn nhanh], [đúng là, vậy] [ngày ấy] sở [ngày] [gặp qua,ra mắt] đích bạc phiến [phi đao].

Đinh! Đinh! A mạt kỳ [sau lưng] ưng dực [vung lên], ưng vũ [cũng] [giống nhau] [bắn nhanh], [ngang trời] [lan tiệt] liễu [phi đao].

"Ưng tộc, nhân ngư, [còn có người] loại?" [Đại trưởng lão] khán [rõ ràng] [ngày] [ba người] đích [bộ dáng], [không khỏi] đắc [sửng sốt,sờ], ưng tộc thị cứu thục [nơi,chỗ] đích [quý tộc], khả [hắn] [chưa bao giờ] [gặp qua,ra mắt] [mười hai] dực kim ưng, [hơn nữa] [như thế nào] [sẽ có người] ngư [xuất hiện] tại na mỹ hải yêu địa [địa bàn]? [bọn họ] [nhưng mà] [sanh tử] chi địch.

"Ô ô!" [trung ương] đích tù lung lý [vang lên] liễu [rên rỉ] thanh. Khố khoa kỳ địa [cha mẹ] bị [Đại trưởng lão] đích vô [khác biệt] [công kích] đả đích bì khai nhục lạn.

"[các ngươi] [là ai]?" [Đại trưởng lão] [trầm giọng] [quát hỏi] đạo.

Sở [ngày] tùng [mở] [trong lòng,ngực] đích [mỹ nhân] ngư, [mới vừa rồi] [hắn] [không có thể...như vậy] [cố ý] chiêm [tiện nghi] [hoặc là] sính [anh hùng], [mà là] [bởi vì hắn] hữu [bản năng] miễn dịch [ngọn lửa] địa [năng lực]. [...nhất] [thích hợp] [bảo vệ] [bản năng] phạ hỏa đích [mỹ nhân] ngư.

[sanh tử] [trong lúc đó] [còn có] [tâm tình] vấn [thích khách] đích [tên], sở [ngày] [trong lòng] [cười lạnh], [Đại trưởng lão] [căn bản là] [không biết] [cái gì] [tên là] [sát thủ], [cái gì] [tên là] [ám sát]!

[buông...ra] [mỹ nhân] ngư, sở [ngày] [lập tức] [dưới chân] [phát lực], [tiếp đón] a mạt kỳ, "Sát!"

Dĩ a mạt kỳ địa [tốc độ]. [đảo mắt] gian tựu [vọt tới] liễu [Đại trưởng lão] thân trắc, ưng đao [huy vũ]. 'Phốc' địa [một tiếng], tại [hắn] [đầu vai] [lưu lại] [một] [đạo vết thương].

Sở [ngày] [chậm] [một chút], [hắn] [chạy tới] đích [trong khi], [Đại trưởng lão] [đã] trừu [phía sau] triệt liễu. [hắn] [lại] [hét lớn một tiếng], [phóng thích] [ra] [bản năng] đích [lôi điện] dữ [ngọn lửa].

Sở [ngày] kháng hỏa, a mạt kỳ kháng điện. [đáng tiếc] [không có] [hữu thần] lực [bọn họ] dụng [không được] hợp thể [bí pháp].

' xuy xuy' đích [điện quang] trung, sở [ngày] bị điện đắc bì khai nhục trán, a mạt kỳ đích kim dực thượng [cũng] trứ liễu hỏa, [Đại trưởng lão] [cười nói]: "[chỉ bằng] [các ngươi] [cũng] [muốn giết] [ta]? [hừ], [loài người] ...... sách sách!"

[hắn] mân liễu [hé miệng], "[ta còn] [chưa bao giờ] [ăn xong] [loài người] a!"

"[muốn ăn] [ta]. [ngươi] đích [miệng] [còn chưa đủ] đại!" Sở [ngày] [cười lạnh] trứ phác liễu thượng khứ, [này] điện kích hoàn [không đủ] dĩ [trí mạng], a mạt kỳ [theo sát] [sau đó], [mỹ nhân] ngư [cũng] [động thủ] liễu. "[biểu tỷ], [gần người] cân [hắn] đả!"

[Đại trưởng lão] đích [chủng tộc] [bản năng] địa xác [cường hãn]. [nhưng hắn] [gần người] nhục bác đích [xoay ngang] [nhưng,lại] soa đắc [xa], [ngoại trừ] [nọ,vậy] [hai tay] [phi đao] hòa [thật lớn] [vô cùng] địa [khí lực]. [liền] [rốt cuộc] [không có] [có cái gì] nã đích [ra tay] [gì đó], [sự khác biệt], [hắn] [mập mạp] đích [thân hình] [nhưng thật ra] [thành] luy chuế.

[gần người] nhục bác, [bất quá, không lại] [mấy chiêu] [mà thôi], a mạt kỳ đích [trường đao] [đầu tiên] [xuyên thấu] liễu [Đại trưởng lão] đích [cổ].

Phốc! [huyết hoa] [bốn] tiên. Sở [ngày] [quát]: "[hắn] năng tái sanh, phân thi!"

[vừa là] [vài tiếng] muộn hưởng, [Đại trưởng lão] địa [đầu lâu], [tứ chi] [đều bị] trảm liễu [xuống tới], [thân thể] thượng [cũng bị] [mỹ nhân] ngư đích phân thủy thứ [đâm] [mấy người, cái] [xuyên thủng].

[đã thấy] [trên mặt đất] tán lạc đích [thi thể], sở [ngày] tống liễu [khẩu khí], [đảo mắt] [vừa nhìn] [trung ương] đích tù lung, khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [đã] [hôn mê] liễu, "A mạt kỳ, khứ bả [bọn họ] cứu [đến]."

A mạt kỳ [đi tới] tù lung tiền, huy đao mãnh trảm, [không nghĩ tới] [nọ,vậy] tù lung thượng [cũng] [nổi lên] liễu [điện quang], [nếu không phải] tài quyết ưng đao [triệt tiêu] liễu [chúng nó], [sợ rằng] a mạt kỳ đích thủ [đã] thương [tới]. "[lão bản], [này] tù lung địa chất tài [rất quái lạ], tài quyết đao [đều] trảm [không ngừng] [nó]."

"[để cho] [ta] [thử một lần]!" [mỹ nhân] ngư [tiến lên], dụng phân thủy thứ tầm mịch [khe hở] [đâm] [đi vào], [vẫn đang] [không thể] [mở] tù lung, [hơn nữa] [mặt trên,trước] [như trước] hữu [điện quang] [bảo vệ], hoàn [đẹp quá] nhân ngư [sớm có] [chuẩn bị], [né] [đi]. "Phất lạp địch nặc, [ngươi là] [đạo tặc], lai [thử xem] ba!"

Sở [ngày] [cũng bị] [hấp dẫn] [tới], [cẩn thận] [đánh giá] [bốn] [tứ phương] phương đích tù lung, [nó] [cánh tay] thô đích [kim chúc] trụ bính tiếp [mà] thành, lăng giác xử [cũng] [không có] [một tia] [khe hở], [...nhất] [quái dị] đích, thị tù lung [không có] [đóng cửa].

"[nên] thị [...trước] bả [người thả] [đi vào], [sau đó] [mới] [phong tỏa] liễu tù lung, [biểu tỷ], [ngươi] [...trước] bả [bọn họ] phóng đáo giới chỉ lý, đẳng [ra khỏi...] [còn muốn] [biện pháp]."

Sở [ngày] [phân phó] trứ, [ba người] [đều] bả [ánh mắt] đầu tại liễu tù lung thượng, [nhưng] [chớ quên], [mỹ nhân] ngư [cái ót] đích [tóc dài] lý hoàn [cất giấu] [một người, cái] [tiểu tử kia], kháp hảo tiểu tây [thước] cách [thấy được] [ba người] [nhìn không thấy] địa [đồ,vật].

Dữ [tứ chi] phân gia đích [Đại trưởng lão] [thân thể] [đột nhiên] nhuyễn [bỗng nhúc nhích], [ngực] địa [vị trí] [vỡ ra] [một người, cái] khẩu tử, [từ] [bên trong] bính [đến] [một] chích nhục cầu tự đích tiểu hùng miêu.

"Tây [thước] cách [thấy] lạp, [nó] [chạy] nha!" Tiểu [đồ,vật] '[hô To]' [đứng lên], [thanh âm] [tuy nhỏ], [nhưng] [cũng đủ] [ba người] [nghe được] đích liễu.

Sở [ngày] [xoay người lại] [vừa nhìn], [nọ,vậy] tiểu hùng miêu [đã] [chạy tới] [cái động khẩu], [lại nhìn] [Đại trưởng lão] đích [ngực] [đã] tháp hãm [đi xuống], [tựa hồ] sanh sanh [thiếu] [một khối] nhục.

[mỹ nhân] ngư [vội la lên]: "[thật là lợi hại] đích [phân thân thuật], [mau đuổi theo]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 566 chương [vạn thú] tỏa dữ [vạn thú] ấn hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[Đại trưởng lão] đích tiểu phân thân bào đắc [rất nhanh], [mà] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [ở phía sau] truy đắc cấp, a phạ kỳ [càng] phiến động ưng dực, [dám ở] [hắn] [chạy ra] thủy đạo tiền [bắt được] [hắn].

"[tiểu tử kia], bào đắc [rất nhanh] ma!" Sở [ngày] truy [tiến lên] lai, [một bả] ô [ở] [hắn] đích [miệng]. "[còn có thể] tái phún hỏa mạ? A a."

[nói xong], sở [ngày] [cẩn thận] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [Đại trưởng lão], [chỉ thấy] [hắn cùng với] khách thu toa đích thể thái [có vài phần] [tương tự], [bất quá, không lại] [nhỏ] [một] hào, [vẻ mặt] [dữ tợn] đích [bộ dáng], chánh [căm tức] trứ sở [ngày].

Khiếu a mạt kỳ [chế trụ] [hắn] đích chủy, sở [ngày] [hung hăng] tại [hắn] [trên đầu] [bắn] [một ngón tay] đầu, "[tôn kính] đích na mỹ hải yêu [Đại trưởng lão] [tiên sinh], [ngươi] đích [trí tuệ] [để cho] [ta] [kinh ngạc], [không thể tưởng được] [này] cứu thục [nơi,chỗ], [còn có] [so với] trư la thú canh bổn đích [đầu óc]!"

[Đại trưởng lão] phẫn phẫn địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [hắn] [mặc dù] [không biết] trư la thú [là cái gì] [chủng tộc], [nhưng] sở [ngày] [nọ,vậy] [trào phúng] đích [bộ dáng] [vừa nhìn] [là có thể] [biết] [hắn] tại [mắng chửi người].

Sở [ngày] [tiếp tục] đạo: "[ngươi xem] [nhìn ngươi] [bây giờ] [là cái gì] [bộ dáng]? Hùng miêu! Cáp, [ta] [đánh cuộc], [nếu] [ngươi] [như vậy] bào [đi ra ngoài], [khẳng định] bị na mỹ hải yêu đương tác điểm tâm cấp [ăn]!"

[Đại trưởng lão] [cả kinh], [mới vừa rồi] [hắn] [nóng lòng] [chạy trối chết] [quên] liễu [điểm này], [giờ phút này] [quay đầu lại] tái [vừa nghĩ], [nguyên lai] [hắn] [đã] [tới] [tiến thối lưỡng nan] đích cảnh địa, tiến, hữu na mỹ hải yêu đích [hàm răng], thối, [ba] [hung thần ác sát] bàn đích [thích khách]. [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] [mỹ nhân] ngư [đầu vai] đích tây [thước] cách, [Đại trưởng lão] [buồn bả] [cúi đầu].

Sở [ngày] [từ] a mạt kỳ [trên tay] [tiếp nhận] [Đại trưởng lão], [một tay] linh trứ [hắn] đích [cổ], lánh [một tay] [lấy tay] thuật đao bức trứ [hắn] đích [ngực], "Lai, [ta] bả [ngươi] [cắt thành] [mảnh vỡ], [nhìn ngươi] hoàn [có thể hay không] [lại] [sống lại]!"

"[không nên, muốn] [giết ta]!" [Đại trưởng lão] đích [dữ tợn] [nhất thời] [không có] [có], [cầu khẩn] đạo: "[ngươi] tưởng [muốn cái gì]. [ta] [đều] [cho ngươi]!"

"[đi ra ngoài] địa lộ!" Sở [ngày] [nhàn nhạt] [nói].

"[không thể nào] địa. [các ngươi] xuất [không đi] liễu!" [Đại trưởng lão] ba ba địa [nhìn] sở [ngày], "[không] [lừa các ngươi], [cho dù] [ngươi] [ra khỏi...] [cũng sẽ] bị biệt tử! [nhiều nhất], [ta] [nhiều nhất] năng [cho các ngươi] [bên ngoài] diện hoạt [một ngày]."

[lấy tay] thuật đao tại [Đại trưởng lão] đích [cánh tay] thượng [nhẹ nhàng] cát điệu [một] tiểu khối nhục, sở [ngày] [híp mắt] tình [cười nói]: "[ngươi] [gạt ta], khố khoa kỳ [bên ngoài] diện [rất] [nhiều,hơn...năm] liễu. [cũng] [không có] [thấy hắn] biệt tử!"

"[thật sự], [ta] [không có] [lừa các ngươi], [bất luận kẻ nào] [chỉ cần] [vừa tiến vào] [này] phiến cứu thục [nơi,chỗ]. [hắn] đích [linh hồn] lạc ấn [sẽ bị] [lập tức] [bản ghi chép] [xuống tới], [một khi] [bọn họ] [rời đi] [nơi này]. [sẽ] [linh hồn] [hít thở không thông] [mà chết]."

Sở [ngày] [cả kinh], phất lai [cũng] [nói qua] [cùng loại] [nói], [nhiều năm qua] na mỹ [còn muốn] [thường xuyên] phái khiển các tộc [ma thú] [đi ra ngoài] tầm mịch [tình báo], [cũng có người] tưởng [nhân cơ hội] [chạy trốn], khả [cuối cùng] đích [giải quyết] [đều là] [không hiểu] địa bị biệt [đã chết].

"Khố khoa kỳ năng [đi ra ngoài] ......" [Đại trưởng lão] [liếc] [liếc mắt] [trung ương] đích tù lung, [tiếp tục] đạo: "Thị [bởi vì hắn] đích [cha mẹ] [liều chết] thế [hắn] mạt điệu liễu [linh hồn] lạc ấn."

"[nọ,vậy] [ngươi] tựu [nói cho chúng ta biết]. Mạt điệu [linh hồn] lạc ấn địa [biện pháp]!" Sở [ngày] [quát].

"[này] [cũng] [không có khả năng] a!" [Đại trưởng lão] [cười khổ nói]: "[tất cả] [ma thú] đích [linh hồn] [đều bị] [bản ghi chép] tại [vạn thú] tỏa [bên trong] ......"

[nguyên lai], [này] cứu thục [nơi,chỗ] địa [trung ương] [có một] [vạn thú] tỏa, [bên trong] [bản ghi chép] liễu [tất cả] [ma thú] đích [linh hồn] lạc ấn, [nó] hữu [hai người, cái] [tác dụng], [một] thị [hạn chế] [ma thú] môn [chạy ra] cứu thục [nơi,chỗ], [người kia] [còn lại là] [duy trì] trứ cứu thục [nơi,chỗ] đích bình hành.

[trải qua] [Đại trưởng lão] [nhiều,hơn...năm] đích [nghiên cứu]. [vạn thú] tỏa [bên trong] [chẳng những] cứu thục cư dân đích [linh hồn] lạc ấn, [còn có] [một nhóm] [cổ quái] đích [linh hồn], [Đại trưởng lão] [không biết] [bên trong] [này] [linh hồn] thị như [tại sao] địa, [chỉ biết là] [bọn họ] [số lượng] [phần đông], [hơn nữa] [cường đại] [vô cùng]. [năm đó] khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [đó là] tưởng [biện pháp] dữ [này] [linh hồn] [lấy được] liễu [liên lạc], [cho bọn hắn] [một nhà] [ba] khẩu mạt [đi] [linh hồn] lạc ấn.

[đáng tiếc] [sau lại] [đào tẩu] đích [trong khi] [kế hoạch] [ra] bì lậu. [cuối cùng] [chỉ có] khố khoa kỳ [chạy thoát] [đi ra ngoài], [hắn] đích [cha mẹ] [lại bị] [bắt] [trở về].

[nói đến] [nơi này], [Đại trưởng lão] [cười khổ] [không thôi], "Khả tiền [một trận] [chẳng biết] [tại sao], [vạn thú] tỏa [bên trong] đích [linh hồn] [đột nhiên] [toàn bộ] cuồng bạo liễu, [hình như], tựu [hình như là] thụ [tới] [cái gì] [nghiêm trọng] đích [kích thích], [chẳng những] [không hề] [cùng ta] câu thông, [nhưng lại] [khiến cho] liễu [vạn thú] tỏa [chấn động], tiến [mà] [làm cho cả] cứu thục [nơi,chỗ] [đều] [lắc lư], [đi theo] [thì có] tộc nhân báo cáo thuyết cứu thục [nơi,chỗ] [mặt trên,trước] địa hải để [cũng bị] chấn [ra] [cái khe], [ta] hòa hải yêu vương [thương nghị] [phái người] [đi thăm dò] khán [vừa lộn], [không nghĩ tới], phái [đi ra ngoài] đích nhân [cho ta] [mang về] liễu thủy mẫu tinh hạch ......"

Sở [ngày] [ba người] [đáy lòng] [đột nhiên] [toát ra] liễu [một người], sa khắc!

[vạn thú] tỏa [bên trong] [nọ,vậy] phê [linh hồn], [nếu] [không có gì bất ngờ xảy ra], [nên] [hay,chính là] [vạn thú] ấn [bên trong] [này] [hài cốt] đích [chủ nhân] liễu. [thân thể] bị [ăn], [linh hồn] [không] [tức giận] [mới là lạ]!

"[vạn thú] tỏa [ở nơi nào]?" Sở [ngày] [lại hỏi].

"[tựu tại] [ta] đích [trong mật thất], đái [ta đi], [ta] [đem,bắt nó] [cho các ngươi], [chỉ cần] [các ngươi] [không giết] [ta] [là được]!" [Đại trưởng lão] thị [cúi đầu] thuyết đích, [cầu khẩn] địa [đáng thương] [bộ dáng] [dị thường] bức chân, thoại [cũng là] [lời nói thật], [bất quá, không lại] [hắn] đích [khóe miệng] [đã có] trứ [một tia] [cười lạnh].

Huyễn thú [đại lục], [bầu trời].

[Tiểu Bạch] [một mặt] [bay nhanh], [một mặt] [uống] thâu lai địa [rượu ngon], [trong lòng] [nhưng,lại] [nói thầm] trứ, 'Ô! [Xú nha đầu], [ngươi] [còn dám] [theo ta] thưởng [thân thể]?'

[một tay] kình trứ [vò rượu], [Tiểu Bạch] [một tay] ô [ở] đầu, [chỉ thấy] [nàng] đích [vẻ mặt] [trở nên] [quỷ dị], "[Hảo tỷ tỷ], [câu này] [thân thể] [ngươi] [còn muốn] [chiếm cứ] [tới khi nào] a? [hì hì], [muội muội] [ta] đích [linh hồn] thượng [còn có] bán khỏa sang thần [lòng của] ni, [cẩn thận] [ta] dụng [nó] [đối phó] [ngươi] nga!"

"[ngươi] [còn có] [khí lực] [đối phó] [ta]? Cáp, khố khoa kỳ giảo [ngươi] [nọ,vậy] [một ngụm,cái] đích [thương thế] toàn [tốt lắm]?"

"[hừ], [tỷ tỷ], [ta] [cho ngươi] đích [linh hồn] gia tỏa giải [mở]?"

[hai tỷ muội] châm phong [tương đối], [nhưng] [các nàng] đích [thân thể] [nhưng,lại] hướng trứ hải dương [bay nhanh].

[mà] khố khoa kỳ [giờ phút này] [ở nơi nào, này] ni? [hắn] khinh xa thục lộ, căn [vốn không có] tẩu hải dương [nầy] lộ, [mà là] [ra] đại sa mạc, [đi tới] [sương mù] hồ, [nhảy vào] [sương mù] hồ đích hồ [trong nước], [một đầu] [chui được] [dưới đất]. Khứ cứu thục [nơi,chỗ], [cũng không phải] [chỉ có] [nọ,vậy] [hai] điều hoàn địa [cái khe] đích.

[cứ như vậy], [Tiểu Bạch] hòa cáp địch tư [một mặt] [tranh đấu] [một mặt] [đi xa] lộ, khố khoa kỳ [toàn lực] [đến gần] lộ, [hai người] [chạy tới] cứu thục [nơi,chỗ] đích [thời gian] [nhất định] [sẽ không] [giống nhau] liễu.

Cứu thục [nơi,chỗ], sở [ngày] kỷ [người] [mang theo] [một thân] đích thương [lại] [ẩn thân] liễu, [thiên tân vạn khổ], [rốt cục] [đi tới] [Đại trưởng lão] đích [mật thất].

[giải trừ] liễu [ẩn thân] thuật, sở [ngày] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [đen nhánh] đích [phòng], "[vạn thú] tỏa [ở nơi nào]?"

"[ngài] [có thể hay không] [buông...ra] [ta], [ta đi] cấp [ngài] [mang tới]." [Đại trưởng lão] duy duy nặc nặc địa [nói].

"Phất lạp địch nặc. [gọi hắn] [nói ra] [địa điểm]. [ta] [đi lấy]!" [mỹ nhân] ngư [cũng] [không tin] [Đại trưởng lão], canh [sẽ không] [để cho] sở [ngày] [buông...ra] [hắn].

"[có nghe hay không], [Đại trưởng lão] [tiên sinh]? Bả [địa điểm] [nói ra]!" Sở [ngày] bả thủ thuật đao [đâm vào] liễu [Đại trưởng lão] đích [thân thể]. [đau đến] [hắn] thử nha [nhếch miệng].

"Hảo, hảo, [ta nói]." [Đại trưởng lão] nỗ chủy [chỉ chỉ] [mật thất] [trung ương] địa thạch thai, "[cái...kia] [hay,chính là]!"

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], [này] thạch thai [không] [hay,chính là] [lần trước] phóng thủy mẫu thần cách địa [cái...kia] mạ?

[mỹ nhân] ngư [đi tới] thạch thai tiền, [nhẹ nhàng] [hái] [mặt trên,trước] đích [miếng vải đen]. [đột nhiên], [trong mật thất] [quang mang] đại tác. Hắc [bày] thị [một người, cái] viên trụ hình đích [tia sáng kỳ dị] [tinh thạch], [không], [không phải] viên trụ, [mà là] viên đồng, [bởi vì] [tinh thạch] đích [trung ương] thị không đích.

"[chư vị] [dũng sĩ] đích [linh hồn], [giết] [bọn họ]!" [Đại trưởng lão] [đột nhiên] [hét lớn một tiếng]. [theo sát] trứ cuồng [cười rộ lên], "Cáp, [thế nào]? [các ngươi] [còn có thể] động mạ? [nói cho] [các ngươi], [ta] năng câu thông [vạn thú] tỏa lý đích [linh hồn], [bây giờ] [bọn họ] [đã] [giam cầm] [các ngươi] ......"

Ba!

Sở [ngày] tại [Đại trưởng lão] đích [đầu] thượng [vỗ] [một chút], [nheo lại] [con mắt] [hỏi]: "[đây là] [ngươi] địa [âm mưu]?"

"[ngươi]. [ngươi] [không có] bị [giam cầm]?" [Đại trưởng lão] mộng liễu.

"[cái gì] khiếu [giam cầm] nha, [tại sao] yếu [giam cầm] nha?" Tây [thước] cách tại [mỹ nhân] ngư đích [đầu vai] bính bính khiêu khiêu.

"Thái nhục thú [cũng] [không có] bị [giam cầm]?" [Đại trưởng lão] [chỉ cảm thấy] [trong đầu] [trống rỗng], sang thần khâm tứ địa [vạn thú] tỏa, cứu thục [nơi,chỗ] đích [trận địa] [chí bảo], [vô số] [tuyệt đại] [người mạnh] đích [linh hồn] ......*** [ngay cả] bàn thái [đều] [giam cầm] [không được]??

[đích xác]. [Đại trưởng lão] đích hí diễn đắc [rất] bức chân, [nếu] [đổi lại] [những người khác]. [sợ rằng] [đã] bị [giam cầm] liễu. Khả [hết lần này tới lần khác] [xảy ra] [ngoài ý muốn].

[chỉ thấy] [mỹ nhân] ngư [chiến giáp] địa [sau lưng] [quang mang] đại tác, [bảy] sắc [tia sáng kỳ dị] đích [quang mang] dữ [vạn thú] tỏa giao tương huy ánh, [vừa, lại] thủy nhũ giao dung.

"Nha, [cái gì] nha?" Tây [thước] cách [theo] [mỹ nhân] ngư đích [tóc dài] lưu đáo [nàng] đích [bên hông], liêu khởi [tóc] [vừa nhìn], "Oa, [thật xinh đẹp]!"

Sở [ngày] kháp trứ [Đại trưởng lão] đích [cổ], tiếu mị mị địa bả [hắn] cử liễu [đứng lên], "[xin lỗi], [cho ngươi] [thất vọng] liễu, [chúng ta] hữu [vạn thú] ấn."

"[biểu tỷ], bả [vạn thú] ấn [cắm vào] khứ [thử một lần], a mạt kỳ [ngươi] [bảo vệ] [biểu tỷ], [nếu có] [ngoài ý muốn] [lập tức] phi tẩu."

[mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [giơ lên] liễu [vạn thú] ấn, [nhắm ngay] trung không đích [vạn thú] tỏa sáp liễu [đi xuống], [Đại trưởng lão] [nhìn thấy] [này] phúc [tràng diện], [không giận] phản hỉ, [thật tốt quá], ấn tỏa hợp [một], [có thể] mạt điệu [linh hồn] lạc ấn địa [không gian] [thông đạo] [sẽ] [mở ra], đẳng [sau khi rời khỏi đây], [ta] [sẽ] [khôi phục] [thần lực], [đến lúc đó] tru [giết bọn hắn] [chẳng phải là] [dễ dàng]?

[thật sự là] [ngoài ý muốn] a, [Đại trưởng lão] [đáy lòng] [cuồng tiếu], [không thể tưởng được] [thích khách] [trong tay] [cũng] hữu [vạn thú] ấn! [chờ xem], tiếu đáo [cuối cùng] đích [nhất định là] [ta].

Ba!

Ấn tỏa hợp [một], [phát ra] [thanh thúy] đích [tiếng vang].

[một đạo] [màu trắng] đích [quang mang] [từ] [vạn thú] tỏa thượng [bắn] [đến], tại [mật thất] trung [tha] [một vòng], [lại nhớ tới] liễu [vạn thú] ấn thượng, [theo sát] trứ, [màu vàng], [màu xanh biếc] ...... [bảy] trọng [thần lực] đích [quang mang] ai cá triển hiện [một lần], [vừa, lại] [đều] [về tới] [vạn thú] ấn.

[tia sáng kỳ dị] ban lan địa [thông đạo] khẩu tại [vạn thú] ấn thượng đả [mở].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần], [biểu tỷ], [chúng ta đi]!" Sở [ngày] phi [vào] [thông đạo], [mà] [Đại trưởng lão] [cũng bị] [hắn] trảo [nơi tay] trung, [sở dĩ] [không giết] [Đại trưởng lão], thị sở [ngày] [còn có chút] [lo lắng] [mới vừa rồi] [hắn] [theo như lời] đích [linh hồn] lạc ấn, [phải] [hắn] tại [một bên] [tùy thời] bức cung.

[mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ tương kế [tiến vào] liễu [không gian] [thông đạo].

Tựu [tại đây] [trong khi], [chuộc tội] sơn tiền địa [chém giết] hoàn tại [tiếp tục], cứu thục [nơi,chỗ] [năm] đại [quý tộc] đích tộc trường môn [nhìn] [trước mắt] đích [hình thức], diện như [tro tàn]. Lâm thì bính thấu khởi [tới] tạp bài quân [nghĩ tới] [không phải] na mỹ hải yêu đích [đối thủ] a.

[đột nhiên], [chuộc tội] sơn đích [một] giác [đột nhiên] tạc [mở], [một thân ảnh] [phóng lên cao], [trên người], [cũng] thị [màu đen] đích [bảy] trọng [thần lực]! "Hải yêu vương [bệ hạ], [ta] [thân ái] đích [ông nội], [ta] khố khoa kỳ [vừa, lại] [trở lại]!"

[mà] sở [ngày] [bọn họ] [vừa mới] [tiến vào] [thông đạo], [vạn thú] tỏa thượng [liền] [vang lên] liễu [tiếng rống giận dử], "[chúng ta] đích [thân thể] [quả nhiên] bị cật điệu liễu! [vô luận] [là ai], [hắn] [phải] [nỗ lực] [đại giới]!"

Hống khiếu trung [mang theo] [cắn nuốt] [hết thảy] đích [phẫn nộ], sở [ngày] [còn muốn] [phân ra] [một tay] [đi lấy] [vạn thú] ấn, khả [vô số] [oan hồn] [phẫn nộ] đích [rít gào], [để cho] [hắn] [buông tha cho] liễu. [thân thể] [gia tốc], [hắn] [rời đi] cứu thục [nơi,chỗ], [đi tới] [một mảnh] hải [trong nước].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 567 chương [Tiểu Bạch] dữ [mỹ nhân] ngư [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sạ [vừa ra] [bây giờ] hải lý, sở [ngày] [rất] [không khỏe] ứng, hải thủy [từ] [miệng mũi] [dũng mãnh vào], [để cho] [hắn] đốn cảm hải để đích [áp lực]. [bất quá, không lại] [này] [chỉ là] [trong nháy mắt] đích [chuyện], [theo sát] trứ, sở [ngày] [liền] [cảm giác được] [chính mình] đích [thần lực] [trở lại].

[mỹ nhân] ngư đích [hai chân] [mạnh] [biến thành] ngư vĩ, [nàng] đích [bảy] trọng [thần lực] [lại] [vận chuyển] [toàn thân], [lúc này] tại [tóc dài] thượng chi khởi [một người, cái] hộ thuẫn, hộ [ở] tây [thước] cách.

"[ta] đích [thần lực] [khôi phục] liễu! [ha ha]!" [Đại trưởng lão] [cuồng tiếu] trứ tránh thoát liễu sở [ngày] đích [cánh tay], sở [ngày] [cũng] [không có] quản, [hắn] [đang ở] [kiểm tra] [chính mình] đích [thân thể].

[không có] [xuất hiện] [hít thở không thông] đích [trạng huống], sở [ngày] lược cảm [an tâm].

[Đại trưởng lão] [tựa hồ] [căn bản] [không sợ] thủy, [cũng không] [chuyển hóa] thủy [nguyên tố], [cũng không] [chống đở] hộ thuẫn, [mà là] [cười lạnh] trứ [đánh giá] sở [ngày] [ba người], "[tiểu tử kia] môn, [các ngươi] [đều] [đáng chết]!"

[nói], [hắn] [thân thể] thượng trán phóng [mở] [thần lực] đích [quang mang], [cũng không tệ lắm], thị cá chủ thần!

Sở [ngày] [thích ứng] liễu [thân thể], kháp [đẹp mắt] kiến [Đại trưởng lão] [hung thần ác sát] bàn [đánh tới], [hắn] [xiêm áo] [khoát tay], "Uy, [tùy tiện] [vận dụng] [thần lực], [ngươi] [không sợ] [hít thở không thông] mạ?"

"[từ] [vạn thú] ấn [mở ra] đích [thông đạo] [đến], thị [sẽ bị] mạt điệu [linh hồn] lạc ấn đích, [hắc hắc], [như thế] [đa tạ] [các ngươi]!"

"[không khách khí]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[thuận tiện] [giới thiệu] [một chút] cứu thục [nơi,chỗ] [bên ngoài] đích [tình huống], [bây giờ] [tam giới] [trong vòng], chủ thần [thật sự] [không đáng giá] tiễn liễu!"

"[ngươi] [nói cái gì]?"

Phốc!

[Đại trưởng lão] [nói] [nói đến] [một nửa], a mạt kỳ đích tài quyết ưng đao tựu quán [thấu] [hắn] đích [trong ngực]. "[lão bản] thuyết đích [hay,chính là] [này] [ý tứ]!"

[Đại trưởng lão] [chậm rãi] nữu quá đầu, [không thể] [tư nghị] địa [nhìn một chút] a mạt kỳ. A mạt kỳ [hờ hững]. "[ngươi] [không nhìn lầm], [ta] [chỉ có] [bốn] trọng cao vị [thần lực]."

"[bốn] trọng [thần lực] [cũng] [có thể giết ta]?" [Đại trưởng lão] đích [khuôn mặt] [vặn vẹo], [hắn] [không dám] [tin tưởng] [chuyện này].

Sở [ngày] [vỗ vỗ] [Đại trưởng lão] địa hùng miêu kiểm, [cười nói]: "[nếu] [ngươi] [không hài lòng], [cũng] [có thể] kiến [vừa thấy] [bảy] trọng [thần lực], [biểu tỷ], [...trước] [đem,bắt nó] [đóng băng] [đứng lên], [trở về] tái [thu thập] [hắn]."

[trơ mắt] địa [nhìn] [mỹ nhân] ngư dụng [bảy] trọng [thần lực] bả [chính mình] đống [thành] băng 坨. [Đại trưởng lão] [không có] [ý thức] liễu.

"Phất lạp địch nặc, [bây giờ] cứu thục [nơi,chỗ] [làm sao bây giờ]?" [mỹ nhân] ngư [hỏi].

Sở [ngày] [một] tủng kiên. "[làm cho bọn họ] [tiếp tục] loạn ...... cáp địch tư!"

Sở [ngày] trực câu câu địa [nhìn chằm chằm] [mỹ nhân] ngư địa [mặt sau], [mặc] [tử thần] [nguyền rủa] đích cáp địch tư [cũng] tại [trừng lớn] trứ [con mắt] [xem hắn]. "[biểu tỷ], cáp địch tư tại [ngươi] [mặt sau]!"

[mỹ nhân] ngư [trong mắt] [hàn quang] [chợt lóe], phân thủy thứ [xoay người] [đâm ra].

"[làm gì] lạp! Phất lạp địch nặc [ngươi] cá [hỗn đản], [ngay cả] [chính mình] [lão bà] [đều] [không nhận ra] liễu?" [Tiểu Bạch] [tức giận] địa [tránh thoát] liễu [mỹ nhân] ngư đích phân thủy thứ.

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [thì thầm trong miệng], [con mắt] [lăng lăng] địa [nhìn] [Tiểu Bạch]. "[ngươi] thưởng [xoay người lại] thể liễu?"

"[hì hì]!" [Tiểu Bạch] [bay đến] sở [ngày] [bên người]. [đột nhiên] bão [ở] [hắn], [sau đó] [hé ra] chủy, a ô [một ngụm,cái], giảo tại liễu sở [ngày] đích [cái lổ tai] thượng. "Đại bổn đản, [lần này] [tin] ba!"

Sở [ngày] [chỉ còn lại có] liễu [cười khúc khích], [mạnh] bão [ở] [Tiểu Bạch]. "[Xú nha đầu], [ngươi] [rốt cục] [trở lại]!"

"Biệt [như vậy] nhục ma [có được hay không]?" [mặt trắng nhỏ] hồng liễu, [mắt to] hốt thiểm hốt thiểm, hòa [trước kia] [giống nhau] [đáng yêu]. "[bổn tiểu thư] [nhìn ngươi] [cũng] [không đến] [cứu ta], [không thể làm gì khác hơn là] [chính mình] bào [trở lại]."

Sở [ngày] bồi [cười]. [đột nhiên], [hắn] [trong lòng] [cả kinh]. "Khố khoa kỳ ......"

"[...trước] [đừng động] [nọ,vậy] [hỗn đản]!" [Tiểu Bạch] [cắt đứt] liễu sở [ngày], nữu quá đầu [nhìn... Từ trên xuống dưới...] [mỹ nhân] ngư, "[các ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]? [còn có] nga, [vừa rồi] [câu kia] [biểu tỷ] [là cái gì] [ý tứ]?" [nói], [nàng] [một bả] [đẩy ra] sở [ngày], [đi tới] [mỹ nhân] ngư đích [trước mặt], "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [đã lâu] [không thấy] lạp, [lần trước] tại [cấm kỵ] hải [ta] đích [đại quân] bị [ngươi] [giết] phiến giáp [không để lại], khả [yêu thương] tử [ta] liễu!"

"[nếu] [ngươi] tưởng [cho bọn hắn] [báo thù], [ta] [phụng bồi]!" [mỹ nhân] ngư [lạnh lùng] [nói].

"[báo thù] [làm gì]? Đả [đánh giết] sát đa luy a!" [Tiểu Bạch] phiết trứ chủy, [mắt to] [gắt gao] [nhìn thẳng] [mỹ nhân] ngư, "[bất quá, không lại] [ngươi] đắc cấp [ta nói] [rõ ràng], phất lạp địch nặc [tại sao] [gọi ngươi] [biểu tỷ], [còn có], [tam giới] [trong vòng] [về] [hai người các ngươi] đích phi văn thị [Sao lại thế này]?"

[một câu nói], vấn địa [mỹ nhân] ngư [á khẩu không trả lời được].

Sở [ngày] cản [bước lên phía trước] [giải thích], "[Tiểu Bạch], [này] [rất] [phức tạp] đích, đẳng hồi ......"

"[quên đi], [quên đi], [ta] lại đắc thính [phức tạp] địa sự nhi!" [Tiểu Bạch] huy [phất tay], [ý bảo] [mỹ nhân] ngư [bên người] đích a mạt kỳ [tránh ra], [sau đó] [vòng quanh] [mỹ nhân] ngư [đi tới đi lui], "[cái...kia] bảo uy [ngươi] thị ba, [nói nhảm] [ta] [cũng] [không nói nhiều] liễu, tựu [một việc,chuyện] - [sau này] [ta là] [Đại phu nhân], [ngươi là] [bốn] [phu nhân]! [ngươi] [phải gọi] [tỷ tỷ của ta]! [hì hì]!"

[Tiểu Bạch] [nở nụ cười], [nhưng] bảo uy [ngươi] hòa sở [ngày] [hai mặt nhìn nhau], [thật lâu sau], sở [ngày] [thấp giọng nói]: "[Tiểu Bạch], [chúng ta] gia [không phải] [luôn luôn] [chẳng phân biệt được] [lớn nhỏ] đích mạ?"

"[ta đây] [mặc kệ], [dù sao] [ta] [tuổi] [so với] [nàng] đại, [để cho] [nàng] khiếu [tỷ tỷ] [cũng] [đúng vậy] ba?" [Tiểu Bạch] [đắc ý] dương dương địa xoa trứ yêu. [đột nhiên], [nàng] [vừa nhíu] [mày], "Cáp địch tư, [ngươi] cá [Xú nha đầu] [lại tới] đảo [rối loạn]! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [cẩn thận một chút], cáp địch tư [tùy thời] [có thể] [khống chế] [ta] đích [thân thể]."

[Tiểu Bạch] [vỗ] [đầu], đạo: "[được rồi], khố khoa kỳ [cũng] [trở lại], [hắn] hòa [ta] [muội muội] [phân biệt] đắc [tới] bán khỏa sang thần [lòng của]."

Sở [ngày] [cả kinh], "[bây giờ] khố khoa kỳ [ở nơi nào]?"

"Hồi [lão gia] liễu, [ngươi] [không biết] nga, khố khoa kỳ đích [lão gia] [nguyên lai là] [ta] lão [cha] sang tạo đích cứu thục [nơi,chỗ] ...... ân? [ngươi] [chú ý] [nghe] a!"

"[đều] [biết] liễu, [chúng ta] [mới từ] cứu thục [nơi,chỗ] [trở về] ......" Sở [ngày] [vội vàng] bả [chuyện] [công đạo] liễu [một lần], [sau đó] [vội la lên]: "[ngươi] [bây giờ] [có cái gì] [biện pháp] [đối phó] khố khoa kỳ?"

"Na mỹ hải yêu hòa [ma thú] [hỗn chiến], khố khoa kỳ khứ cứu [cha mẹ], [vạn thú] tỏa [bên trong] địa [oan hồn] phát tiêu liễu ...... lão công, [bây giờ] cứu thục [nơi,chỗ] [khẳng định] loạn thành [một] oa chúc liễu!" [Tiểu Bạch] [cười hắc hắc], "[nếu không], [chúng ta] [về trước] gia [bãi bình] khố khoa kỳ đích [cha mẹ]?"

Tại [Tiểu Bạch] sách sách [ngạc nhiên] đích [cảm thán] [trong tiếng], a mạt kỳ [mở ra] [không gian] [thông đạo], tống sở [ngày] [bọn họ] [về tới] bố lôi trạch.

Bố lôi trạch đích [quang minh] thánh điện, sở [ngày] đích [người nhà] hòa [cấm kỵ] hải đích nhân chánh vi tọa [cùng một chỗ], [thương lượng] trứ [như thế nào] [tìm kiếm] [mất tích] địa sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư, a mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo] [vừa lúc] khai tại [bọn họ] [trung gian, giữa].

"Cáp địch tư!?" Khảm phổ [mạnh] [đứng lên].

"[sai rồi], khảm phổ. [đây là] [lão bản nương]!" Sắt lâm na khán sở [ngày] hòa [Tiểu Bạch] thủ [tay trong tay] địa [bộ dáng].

[liền] [biết] liễu [hết thảy], thân thân tương nghênh, "[Tiểu Bạch] [bảo bối] [rốt cục] [trở lại], khoái, khứ [nói cho] chu lệ á!"

[Tiểu Bạch] [cười hì hì] địa cân [mọi người] [đánh] [tiếp đón], [đột nhiên], [hắn] [phát hiện] [một bóng người] [đang ở] [lặng lẽ] hướng [cửa] lưu khứ, "Uy. Sử đế phân, [ngươi] bào [cái gì]? [trở về]!"

[mọi người] [quay đầu] [vừa nhìn]. Tặc mi thử nhãn địa thực thần chánh niếp thủ niếp cước địa [đi hướng] thiên môn. [hắn] kiến [Tiểu Bạch] [đã thấy] [hắn] liễu, cản mang [cười nói]: "[hắc hắc], [hắc hắc], [cái...kia] ...... đối lạp, [lão bản nương] [trở về], [ta đi] [chuẩn bị] tửu yến khánh chúc! [cho nên] [ta] [phải đi]!"

[Tiểu Bạch] [nhảy đến] sử đế phân đích [trước mặt]. [cầm lấy] [hắn] địa [râu bạc] bả [hắn] [lôi,kéo] [trở về], "[ta nói] sử đế phân, [ngươi] [có đúng hay không] [thấy] [ta] tựu [không thoải mái] a, [năm đó] [ngươi] tựu đóa trứ [không thấy] [ta], [bây giờ còn] [muốn chạy]?"

"[ta] [lão nhân gia] khả [từ] [không có] đóa trứ [ngươi]! [ngươi] [nha đầu kia] khả [không thể] [nói lung tung] a!" Thực thần [trừng hai mắt], "[để làm chi]. [ngươi] [còn muốn] [khi dễ] [ta] [này] [lão nhân]?"

Sử đế phân [từ nhỏ] bạch [trong tay] [đoạt lại] liễu [râu mép], phẫn phẫn địa [đi], "[nói cho] [ngươi] a, [không cho] tại [quấn quít lấy] [ta], [nếu không] [cho các ngươi] đích [thức ăn] lý hạ độc!"

[mọi người] [ầm ầm] [cười to]. [ai cũng] [không có] bả sử đế phân địa thoại đương tác [uy hiếp], [chỉ có] [Tiểu Bạch] nạo nạo đầu. [ngây người] [một chút], [tùy ý] [hắn đi] liễu.

Tiếu cú [sau khi], sắt lâm na [đột nhiên] [thở dài], "Phất lạp địch nặc, an cát lệ na xuất sự nhi liễu, yếu [không cần lo cho] [nàng]?"

"[nàng] [như thế nào] xuất sự nhi liễu?" Sở [ngày] [vừa nhíu] [mày], đạo: "[...trước] [mặc kệ] liễu, [ta] [đi trước] [cứu sống] khố khoa kỳ đích [cha mẹ]!"

"[ta] [đi theo ngươi]!" [Tiểu Bạch] lạp [ở] sở [ngày] đích thủ, [thuận tiện] hoàn [đắc ý] địa [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư.

[cứu trị] khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [không cần] [nhiều lời], [khôi phục] liễu [thần lực] địa a mạt kỳ [rất] [dễ dàng] tựu [chặt đứt] liễu [bọn họ] đích tù lung, [sau đó] sở [ngày] [ra tay] [bảo vệ] [bọn họ] địa mệnh, [bất quá, không lại] tựu như cứu thục [nơi,chỗ] đích a lý đa [giống nhau], thị [bảo vệ] [nửa cái mạng], [mặt khác] bán điều, [sẽ] khán khố khoa kỳ đích [biểu hiện] liễu.

[thu thập] [công cụ] đích [trong khi], sở [ngày] [phát hiện] [Tiểu Bạch] [một mực] [nhìn chằm chằm] [hắn] khán, [không khỏi] đắc [cười], "[Xú nha đầu], khán [cái gì] ni?"

"Thiết, thùy [nhìn ngươi] liễu, cân [ngươi nói] [chánh sự] nhi!" [Tiểu Bạch] [vuốt] [chính mình] đích hạ ba, [trầm ngâm] đạo: "[bây giờ] [ta] [đang toàn lực] [áp chế] trứ [muội muội], [đối phó] khố khoa kỳ đích [trong khi] [ta] [không thể ra] thủ, khả kháo [chúng ta] [điểm ấy] nhân, hoàn chân [không nhất định] [có thể đánh thắng] khố khoa kỳ."

"Sang thần [lòng của] chân địa hữu [vậy] [lợi hại] yêu?" Sở [ngày] [cũng] [nhíu mày].

"Thí sang thần [lòng của]! Khố khoa kỳ [chỉ là] [vô hạn] [tiếp cận] [nó], [căn bản] [còn chưa tới] thủ, [ta] [muội muội] [cũng là]!" Tiểu [bạch đạo]: "Khố khoa kỳ [phát hiện] [chính là] [hai người, cái] hạp tử, khả [không đợi] [hắn] hòa cáp địch tư [nghĩ ra] [biện pháp] đả

Khai [biện pháp] đích [trong khi], [bọn họ] tựu [bên trong] hồng liễu. [cuối cùng] [một người] [xong] [một người, cái] hạp tử."

"[nọ,vậy] [không phải] [rất tốt]? [chỉ có một] hạp tử [sợ cái gì]?" Sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm].

"Lão công, [ta] bái thác [ngươi] tưởng [vừa nghĩ] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư, [bây giờ] khố khoa kỳ tựu cân [nàng] [giống nhau], [thân mình] đối [nguyên tố] hòa ý cảnh đích [giải thích] hoàn [không đến] vị, [nhưng là] [hắn] [có thể xử dụng] [vận dụng] [ta] lão [cha] đích [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực]!!"

"[chín] trọng [thần lực]!?"

"[đúng vậy], [chín] trọng, [nếu không] [ta] [muội muội] [trọng thương], [nàng] [cũng] [có thể]! Thùy [gọi bọn hắn] [đều có] [cái...kia] hạp tử!" Tiểu [bạch đạo]: "[ngươi] toán [một chút] ba, tưởng [đánh bại] [bảy] trọng [mỹ nhân] ngư [tối thiểu] đắc thị [phượng hoàng] thần bác đức đích [xoay ngang], [nọ,vậy] [đánh bại] [chín] trọng khố khoa kỳ đắc [cái gì] [thực lực]? [ít nhất] [cũng] đắc tư đặc ân [trở về] a!"

"[cho nên] ni, đan thiêu thị [khẳng định] [không được], [ta] [đang suy nghĩ] [biện pháp] [cho ngươi] thấu nhân, quần ẩu [hắn]!"

[Tiểu Bạch] bài trứ [ngón tay] [nhất nhất] [mấy đạo]: "Đặng khẳng [còn có thể] [nghe ta] địa, lạp tắc [ngươi] hòa trương bá luân tựu [miễn cưỡng] toán thượng, [hơn nữa] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư, [thật sự] [không được], [ta nghĩ, muốn] [biện pháp] bả kiệt khắc tốn phóng [đến], [nọ,vậy] tử [mập mạp] đích [chánh thức] [thực lực] [lợi hại] trứ ni!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[Tiểu Bạch], [ngươi] hữu [không có] [có biện pháp] [thả ra] bố lai ân đặc?"

"Biệt, biệt phóng bố lai ân đặc!" [Tiểu Bạch] [một chút] tử tựu [nóng nảy], "Khố khoa kỳ [thích] [chính là] quyền lực, [cho nên] [hắn] [khẳng định] hội [lưu lại] thần dân lai [để cho] [hắn] thống trì, [sẽ không] bả [chuyện] tố tuyệt, khả bố lai ân đặc ...... [thì phải là] [một] [người điên]! Tư đặc ân [cũng] [nói cho ta biết], bố lai ân đặc [so với] khố khoa kỳ canh [nguy hiểm]!"

"[ngươi] [gặp qua,ra mắt] tư đặc ân liễu?" Sở [ngày] [sửng sốt,sờ].

"[gặp qua,ra mắt] lạp!" [Tiểu Bạch] [đột nhiên] [trở nên] [rất] [tức giận] đích [bộ dáng], "[được rồi], [sau này] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [phải] khiếu [tỷ tỷ của ta], [nếu không] [ta] [không] [phê chuẩn] [ngươi] thú [nàng] [vào cửa]!"

Sở [ngày] lão [mặt đỏ lên], "Thuyết tư đặc ân ni, [ngươi] đề [biểu tỷ] [làm cái gì]."

"[hay,chính là] tư đặc ân, [hắn] [nói cho ta biết], [nói ngươi] hội thú bảo uy [ngươi]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 568 chương [cực mạnh] [chiến sĩ] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ngươi] [gặp qua,ra mắt] tư đặc ân? Sở [ngày] [rất] [thói quen] tính địa [ôm lấy] liễu [Tiểu Bạch], [đặt ở] [chính mình] đích [trên đùi], [mặc dù] [Tiểu Bạch] [trước sau] [hình thể] [chênh lệch] [thật lớn], [nhưng hắn] [cũng không có] [cảm giác được] [có cái gì] [mất tự nhiên].

"Tại thì không toại đạo [bên trong] [nhìn thấy] đích, [đáng tiếc] [lúc ấy] thị [muội muội] [khống chế] [thân thể], [ta] chích cân tư đặc ân [nói] [nói mấy câu]." [Tiểu Bạch] [có chút] [tiếc nuối] địa [nói].

"[nọ,vậy] [ngươi] hoàn [đi qua] [lúc nào] đại? [có...hay không] [đi qua] [tương lai] a?" Sở [ngày] [hỏi]: "[ta] [muốn biết], [tương lai] thị [cái dạng gì] tử đích."

"[tương lai] thị [không] [xác định] đích, [ta] [đích xác] [đi qua] [tương lai], [hơn nữa] [thấy được] [một ít, chút] [đồ,vật], [bất quá, không lại] [nọ,vậy] [không chính xác, cho phép] đích, [ngươi] [bây giờ] tố đích [chuyện], [rất có] [có thể] [ảnh hưởng] đáo [tương lai]." [Tiểu Bạch] ninh trứ sở [ngày] đích [cái lổ tai], [bất quá, không lại] [động tác] [rất nhẹ], "[tỷ như] [ta] [tựu tại] thì không toại đạo [đã thấy] quá [một người, cái] [tương lai], thuyết [chính là] [mười] [bốn] [năm] hậu bố lai ân đặc [hủy diệt] liễu [tam giới], [ngươi] hòa sắt lâm na, chu lệ á [muội muội] [bọn họ] [đều] [đã chết]."

"A? [không thể nào]?" Sở [ngày] đích [tay vịn] tại [Tiểu Bạch] đích [trên tay].

"Hội đích, [bất quá, không lại] [này] [tương lai] [nên] [không] [sẽ phát sinh] liễu, [bởi vì] bố lai ân đặc [hủy diệt] [tam giới] đích [điều kiện tiên quyết] thị a mạt kỳ [không có] [lĩnh ngộ] [sanh tử] [luân hồi] [lòng của]. Khả [bây giờ] a mạt kỳ [lĩnh ngộ] liễu, [vậy] [tương lai] [rất có] [có thể là] bố lai ân đặc [chết ở] a mạt kỳ đích [trong tay]."

"Bố lai ân đặc đích [vận mệnh] hoàn cân a mạt kỳ [có quan hệ]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

[Tiểu Bạch] đả điệu liễu sở [ngày] [không] [thành thật] đích thủ, đạo: "[đây đều là] [ta] lão [cha] [giở trò quỷ]! [hắn] [lão nhân gia] ...... [nói như thế nào] ni, ân," [Tiểu Bạch] [thoáng] [dừng] [một chút], đạo: "[hắn] [đam mê] bình hành!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], "Bình hành? [Đây là cái gì] [ý tứ]? Bình hành [loại...này] [đồ,vật] [coi như] [đều là] [đế vương] đích quyền mưu. [nhạc phụ] [hắn] [lão nhân gia] [như thế nào] [cũng] [thích] [này]?"

"[ai biết được]? [ta là] [thật lâu] [trước kia] [nghe lệnh] vận [nữ thần] thuyết địa. [nàng] thuyết [ta] lão [cha] [vì] [tam giới] địa bình hành, cảo [ra] [rất nhiều] [mạc danh kì diệu] [gì đó], [một] trác [một] ẩm, [không có] [có cái gì] thị [tuyệt đối] đích, [tỷ như] thuyết tư đặc ân, [kỳ thật] tại [hắn] [...nhất] [cường thịnh] đích [trong khi], [tam giới] [bên trong] tựu [có một] [truyền thuyết], thuyết [ta] [lão gia tử] [lưu lại] liễu [một loại] chế hành thần hoàng đích [lực lượng]. Khả [mọi người] [ai cũng không biết] [là cái gì]."

"[còn có], [tỷ như] sang thế [chín] thần đích thần chi hồn lạp. Lão [cha] [kỳ thật] tại [trí tuệ] [chủng tộc] đích [trong lòng], [che dấu] liễu thần [lòng của] lai chế hành thần chi hồn, [gì] [lĩnh ngộ] thần [lòng của] đích nhân, [đều có] [cơ hội] tấn cấp thần vương lai [khiêu chiến] sang thế thần tộc."

[Tiểu Bạch] [cắn] [chính mình] địa [ngón tay], [nói thầm] đạo: "[cho nên] bố lai ân đặc [khẳng định] [có người] năng chế hành [hắn] đích, tựu khán [mọi người] [có thể hay không] [phát hiện] [này] chế hành giả. [mà] tư đặc ân tựu [phát hiện] liễu, [hắn] [nói cho ta biết], a mạt kỳ địa [sanh tử] [luân hồi] [có thể] [đối phó] bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng]! [hắn] hoàn [nói cái gì] [vĩnh hằng] [thần lực] đích [bản chất] thị [tuyệt đối] đích tĩnh chỉ, [ai nha], [loạn thất bát tao] đích, [ta] [cũng] [không có nghe] [hiểu được]."

"[không có nghe] [hiểu được] tựu [mặc kệ] [hắn] liễu. Bố lai ân đặc đích [chuyện] tảo trứ ni, khố khoa [kỳ tài] thị hiện [trên mặt đất] đại [phiền toái]!" Sở [ngày] [ôm] [Tiểu Bạch] [đứng lên], "Khố khoa kỳ [nên] [rất nhanh] [là có thể] [bãi bình] cứu thục [nơi,chỗ] đích bạn loạn, [chúng ta] yếu tảo tố [chuẩn bị] liễu, [được rồi]. [ngươi] [vừa rồi] thuyết [thả ra] kiệt khắc tốn, [có biện pháp] mạ?"

"Hữu a. [tìm người] khứ đính thế [hắn] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp [là được]!"

Sở [ngày] hòa [Tiểu Bạch] [kéo] thủ [từ] [dưới đất] [đi ra], [một đường] tẩu, hoàn [một đường] [nói chuyện với nhau], "[tam giới] [trong vòng] hữu [tư cách] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp đích tựu [vậy] kỷ [người], [tìm ai] khứ ni?"

"[ta] [nhưng thật ra] [có một người] tuyển, tựu [nhìn ngươi] xá [không tha] [được]."

"Thùy? [sẽ không] [là ngươi] [chính mình] ba?"

"Khứ, [bổn tiểu thư] [mới] [không có] [vậy] bổn ni, [ta nói] [chính là] [chiến thần] khảm phổ, [hắn] hòa tru thần hoàng lăng vệ liên khởi thủ lai, bãi xuất tài quyết trận, [nên] [có thể] đính thế kiệt khắc tốn liễu."

Khảm phổ? Sở [ngày] [nghĩ tới] [có chút] [do dự], [đầu năm nay], [một người, cái] ký [nghe lời] [lại có] [thực lực] đích hạ chúc [bất hảo] hoa, [nhất là] khảm phổ [như vậy] [còn có thể] [huấn luyện] [quân đội] đích.

"[ta] [chỉ biết] [ngươi] xá [không được, phải], [hơn nữa] ba, khố khoa kỳ [không có] [nhanh như vậy] [bãi bình] cứu thục [nơi,chỗ] địa, [ngươi] [còn có] [thời gian] [lo lắng]."

"[được rồi], [ta] [bây giờ] [đã] hội [trị liệu] [linh hồn], [có muốn hay không] ......"

"[ngươi] [cứu không được] [ta] đích, [một] [là ta] đích [linh hồn] [hữu thần] vương bình chướng, [ngươi] [rất khó] [đi vào], [hai] [là ngươi] [đừng quên], cáp địch tư [trong tay] [còn có] bán khỏa sang thần [lòng của], [nàng] [nếu] [nóng nảy] [liều mạng], [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] [xong đời]!"

[nói chuyện] đích [công phu], [bọn họ] [về tới] [quang minh] thánh điện. [chỉ thấy] thánh điện lý đích nhân [đều] tại [nghị sự] viên [trước bàn] vi tọa, [tiếng cười] [không ngừng].

Khách thu toa [đang đứng] tại [trên bàn], hồng [nghiêm mặt], [hai tay] ô trứ [con mắt], nữu niết địa [chẳng biết] [làm sao], [hắn] [trước mặt] [đúng là, vậy] [mỹ nhân] ngư thu dưỡng địa tây [thước] cách, [tiểu tử kia] [này] [khắc vào,ở] khách thu toa [bên người] bính bính khiêu khiêu, [mà] sở [tiểu thiếu gia] mại khắc [ngươi] [đồng tình] địa [nhìn] khách thu toa, "[huynh đệ], [ta] [cũng] [không giúp được] [ngươi] liễu!"

[nguyên lai] [mới vừa rồi] khách thu toa nhàn lai [vô sự], dụng [ngày] phạt chi nhãn [chung quanh] [nhìn lén], [không nghĩ tới] [hắn] tại [mỹ nhân] ngư [tóc] lý [thấy được] tây [thước] cách. [lúc ấy] khách thu toa tựu [vui vẻ] liễu, "[này] [tiểu tử kia] thị kiền xá địa? [so với] [ta còn nhỏ]? [ha ha], [huynh đệ] [hắn] kiền mụ, bả [ngươi] [tóc] lý địa [tiểu tử kia] tá [ta] ngoạn nhi [hai ngày] [biết không]?"

[mỹ nhân] ngư [còn không có] [trả lời], tây [thước] cách [đã] bính liễu [đến], trát trứ [mắt to] vấn khách thu toa, "[ca ca], [ngươi] yếu cật tây [thước] cách mạ? [nhân gia] [bây giờ] [không thể ăn] đích nha, [ngươi] [chờ ta] [hai] [tuổi] đích [trong khi] tái [ăn có được hay không]?"

"Cật?" Khách thu toa mộng liễu, trát trứ hùng [mắt mèo], [trong lòng] [thầm nghĩ], [một người, cái] [Tiểu nha đầu] [để cho] [huynh đệ] [ta] 'Cật' liễu [nàng]? [ngày] nột, [nhân gia] [mới] [bốn] [tuổi] lạp! [như thế nào] năng 'Cật' ni?

"[không phải] lạp, [ta] [hay,chính là] tưởng [cho ngươi] phách [hai] trương [ma pháp] [hình ảnh]!" Khách thu toa cương [nói xong], mại khắc [ngươi] tiếp khẩu tựu đạo: [bất truyền] [quần áo] đích.

"[cái gì] khiếu [ma pháp] [hình ảnh] nha?" Tây [thước] cách khiêu [tới] khách thu toa [trước mặt], "Tây [thước] cách [không có mặc] [quần áo] nha, [chỉ cần] [ngươi] [không ăn] tây [thước] cách, kỳ [hắn] [tùy tiện] lạp!"

[nói], tây [thước] cách [hai] thối xoa khai, đại [cái lổ tai] [tách ra], [nằm ở] liễu khách thu toa [trước mặt] [vẫn không nhúc nhích], [này] [tư thế] tại tây [thước] cách [trong lòng] [không có gì] [đặc biệt] đích [ý tứ], [các nàng] thái nhục thú bị cật đích [trong khi] [đều là] [này] [bộ dáng], khả khách thu toa [nhưng,lại] [choáng váng], hoảng [bối rối] trương địa [chung quanh] [nhìn quanh], "Trách bạn mị?"

Mại khắc [ngươi] [dắt] tiểu [tiếng nói] [hô]: "Miêu miêu, [huynh đệ] [ta] [duy trì] [ngươi], 'Cật' liễu [nàng] mị, bố lôi trạch [mỹ nữ] [tắm rửa] [kỵ sĩ] đoàn đích vinh diệu [sẽ] do [ngươi tới] [giữ nhà] liễu!"

Khách thu toa [ngẩn người], tây [thước] cách [nhưng,lại] [kỳ quái] liễu, [nàng] [nhảy dựng lên], bính đáo khách thu toa đích [trên đầu], "[nhanh lên một chút] nha. Tây [thước] cách [chờ] ni! [ngươi] tái [ngẩn người]. Tây [thước] cách [sẽ] cật [ngươi] liễu nha!"

[nhược nhục cường thực], [không phải] bị cật [hay,chính là] cật [người khác], [đây là] thái nhục thú địa [sinh tồn] lý niệm, tây [thước] cách [nói xong] [cũng không sai], khả khách thu toa [sợ hãi], "[cứu mạng] mị, [nàng] yếu 'Cật' liễu [ta], [không nên, muốn] lạp. [ta] [mới] [bốn] [tuổi] lạp, [chờ ta] [mười tám] [tuổi] địa [trong khi] tái 'Cật' [có được hay không]!"

[này] [trong khi] sở [ngày] tiến [tới]. Tại [mọi người] đích [trong tiếng cười] [hắn] linh [nổi lên] tiểu hùng miêu, bả [hắn] vãng phó [nhân thủ] lý [một] nhưng, "Bả [hắn] [đưa đến] phan đa lạp [tiểu thư] [nơi nào, đó]!"

Khách thu toa tể [giết heo] la thú bàn [tru lên] [đứng lên], [nhưng] hoàn [là bị] tống [đi].

Sở [ngày] [vỗ vỗ] tây [thước] cách đích [đầu], [này] [tiểu tử kia] [không sai,đúng rồi], [ít nhất] năng khắc trụ khách thu toa. [cười cười], [hắn] [ngước lên] đầu, "Sắt lâm na, [mới vừa rồi] [ngươi nói] an cát lệ na xuất sự nhi liễu, xuất [chuyện gì] nhi liễu?"

[bây giờ] an cát lệ na đích phân thân [ngoại trừ] tử điệu đích, kỳ [hắn] đích [đều] tại sở [ngày] [trong tay]. [có] [cũng đủ] đích trù mã, sở [ngày] phóng [tâm địa] bả [nàng] phóng hồi [địa ngục], [tùy ý] [nàng] thu long ma căn [gia tộc], duy hộ [địa ngục] trì an.

"Thị trương bá luân, [ngọn lửa] phụ thần bổn [muốn đi] câu đáp an cát lệ na. [không muốn,nghĩ] bị [nàng] mạ [ra] môn, [sau đó] ......"

Hô! Hô!

Sắt lâm na [nói đến] [một nửa]. [nhíu mày] [nhìn một chút] [ngoài cửa sổ], "Hảo đại đích phong, [ngày] [như thế nào] [cũng] [tối sầm]."

[Tiểu Bạch] bát đáo song khẩu, [nhất thời] [thân thể] [một] than, "[không thể nào], [chẳng lẻ] khố khoa kỳ [như vậy] khoái tựu cảo định liễu cứu thục [nơi,chỗ]? [không có khả năng] a, [tối thiểu] [cũng] đắc [vài ngày] địa [công phu]!"

Sở [ngày] cản mang thấu đáo [Tiểu Bạch] [bên người] khán [sắc trời], [chỉ thấy] [giữa trưa] đích [bầu trời] âm vân [rậm rạp], [ánh mặt trời] [cũng] chiết phục tại [tầng tầng] địa [mây đen] [dưới], vân trung [ẩn ẩn] hữu [sát phạt] [có tiếng], [uy thế] [bức người]. "Tề bách lâm, [mở ra] [phòng ngự trận], sắt lâm na, [ngươi] đái [những người khác] khứ [dưới đất] [mật thất]."

[còn lại] đích [mọi người] [cũng đều] thấu liễu [tới], [trên bầu trời] đích [mây đen] do [vươn xa] cận, [tốc độ] [cực nhanh], [trong nháy mắt] [rậm rạp] liễu [cả] bố lôi trạch [bầu trời].

[ngày], [một chút] tử tựu hắc liễu.

[mỹ nhân] ngư [ngưng thần] [nhìn chằm chằm] [một mảnh] [nổi lên] đích [đám mây], "Hữu [rất mạnh] đích [thần lực] [ba động], [nhưng] [không] [nhất định là] khố khoa kỳ!"

"[không phải] khố khoa kỳ [còn có thể] [là ai]?" [Tiểu Bạch] [phản bác] đạo: "Dụng [ngươi] đích [bảy] trọng [thần lực] [nhìn một cái], [bầu trời] địa [linh mẫn] hồn [lực lượng], [đương kim] [ngoại trừ] khố khoa kỳ, [ai còn] [có thể có] [như vậy] cường đích [linh hồn] [lực lượng]?"

"[ngày] phạt!"

[trầm thấp] du trường đích [rống lên một tiếng], [đóng ở] ngoại đảo đích [chiến thần] khảm phổ [đứng dậy] [nghênh chiến] liễu, [phía sau], [không trọn vẹn] đích [ngàn] dư tru thần hoàng lăng vệ bãi xuất tán lạc đích [trận thế], [theo sát] [sau đó].

"[hừ]! [tiểu bối], [ta đợi] [tung hoành] [thiên hạ] [là lúc], [ngươi] hoàn [chưa từng] xuất sanh!"

[mây đen] [người trong] ảnh [thoáng hiện], [một đạo] [hư vô] [mờ ảo] địa [quang mang] dữ khảm phổ [mặt trước] đối chàng.

[chiến thần] kích [hàn quang] ẩn động, [nọ,vậy] [quang mang] phân hào [không hãi sợ].

Kích mang [giao tiếp], [kim chúc] bị sanh sanh [xé rách] bàn đích thúy hưởng, [chiến thần] ninh yêu [cho ăn], [lại] hổ hống [một tiếng], "Thần quyết!" [một điểm,chút] hàn mang [hóa thành] [vạn] [ngàn], [giống như] [ngày] tinh tán lạc, [trong phút chốc] [vừa, lại] hồi tụ [một điểm,chút], [sắc bén] [thảm thiết] đích [thét] [ra].

Phốc!

[nọ,vậy] đạo tập [tới] [quang mang] bị [trường kích] thứ xuyên, [nhưng,lại] vị [nghe được] [gì] [rên rỉ] [kêu thảm thiết], [tựa hồ] khảm phổ đích [đối thủ] [cũng] [trăm] chiến dư sanh địa phiếu hãn [dũng sĩ].

[mây đen] thượng, [thanh âm] trầm muộn, "Tài quyết vũ kỹ, sang thần khâm tứ, xá [sanh tử] lĩnh vực [mà] cầu [giết địch] [một] thuấn! [hắn là] [tam giới] [đệ nhất đẳng] [dũng sĩ]! Yếu thắng, [tất có] [hẳn phải chết] [lòng của]!"

[quang mang] đắc [tới] [chỉ dẫn], huyễn xuất [hai] điều [cánh tay] tự đích [đâm tủa], [quấn quanh] [trường kích], [đọng ở] [trường kích] thượng địa [thân thể] [vọt tới trước], [tùy ý] kích nhận [xuyên thấu] [chính mình] đích [thân thể], chích vi hoán thủ tập đáo khảm phổ [trước người] đích [trong nháy mắt].

Khảm phổ [trong mắt] [quang mang] đại tác, "[tới] hảo!" [một tay] [nắm chặt] kích can, lánh [một tay] cao cao [vung lên], khuất tí trửu kích kích can, [chiến thần] kích thụ lực [cự chiến], sanh sanh bả [nọ,vậy] [một đoàn] [quang mang] [đánh xơ xác].

"Hảo!" [mây đen] trung [có người] [lớn tiếng quát] thải, "Nhân thần trung cánh [còn có] [bực này] [dũng sĩ], [ta] lai hội [ngươi]!"

[lại có] [một đoàn] [quang mang] [bắn nhanh] [ra], [mục tiêu], [chiến thần] khảm phổ!

"[cũng] [là bọn hắn] ......" [Tiểu Bạch] cận hồ [tuyệt vọng] địa đối sở [ngày] [cười khổ]. "[bọn họ] [như thế nào] [đến] đích? [chẳng lẻ] [ta] lão [cha] ...... thí! Khố khoa kỳ [cái...ngốc kia] qua [khẳng định] dụng [chín] trọng [thần lực] [bị hủy] [vạn thú] tỏa!"

"[bọn họ] thị [vạn thú] tỏa lý đích [linh hồn]?" Sở [ngày] [vội la lên]: "[chẳng lẻ] khố khoa kỳ [thu phục,chiếm được] liễu [bọn họ]?"

"[đừng nghĩ] khố khoa kỳ liễu, [hắn] [có thể] [đã] bị [này] bang cuồng nhân ngoạn [đã chết]!" [Tiểu Bạch] [chỉ chỉ] [bầu trời], "Lão [cha] tại thượng, [này] [nhưng mà] [tích niên] [tham gia] quá [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] đích [tuyệt đại] [thần thú] dũng giả, [từ] [tam giới] [vạn] tộc trung [chọn lựa] [đến] đích [cực mạnh] [chiến sĩ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 569 chương [cực mạnh] [chiến sĩ] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tích [ngày] bố lai ân đặc [một] thống [thần thú] tộc, [tam giới] [vạn thú] chân tuyển tộc [bên trong] [cực mạnh] [dũng sĩ], phân kỳ thân hồn, nhục thân [luyện hóa] khôi lỗi [võ sĩ], phong nhập [vạn thú] ấn trung. [linh hồn] khốn tỏa [vạn thú] tỏa, vĩnh trấn cứu thục [nơi,chỗ].

[tam giới] [thần thú] hà kỳ đa, [vạn] [ngàn] [chủng tộc], mỗi [một] tộc trung đích [người mạnh nhất], [này] [vừa là] hà đẳng [thực lực]!? Dĩ bố lai ân đặc đích bỉnh tính, [có thể] thành [vì hắn] [bên người] đích khôi lỗi [võ sĩ], [vừa, lại] [là ai] [mới có] [này] [tư cách]?

Tiếp bố lai ân đặc [nhất chiêu] [mà] [không chết], [đây là] [vạn thú] [dũng sĩ] đích [tiêu chuẩn]!

[bây giờ], [này] phê [dũng sĩ] đích anh hồn, [hoặc là] thuyết [phẫn nộ] đích [oan hồn], [ngăn chận] sở [ngày] [hắn] gia đích [cửa]. Khán giá thế [muốn] quần ẩu.

[mây đen] [cuồn cuộn], [này] [dũng sĩ] đích [oan hồn] [phần lớn] hoảng [nếu] [thực chất], [này] [linh mẫn] hồn [lực lượng] [cường hãn] đích [không] [hai] tiêu chí. Sở [ngày] [vận khởi] [bụi gai] long hoàn, định tình [nhìn xa] [phía chân trời] [mây đen], [chỉ cảm thấy] [da đầu] [tê dại], [nhiều lắm], [hắn] [liếc mắt] [trong vòng], [cũng] [không cách nào] cổ toán xuất [bầu trời] [tới cùng] [có bao nhiêu] [oan hồn].

"[bọn họ] [như thế nào] [tìm tới] môn [tới]?" Sở [ngày] [lo lắng] địa [quay đầu lại], đối [Tiểu Bạch] [hỏi]: "[nên] [không ai] [nói cho] [bọn họ], thị sa khắc [ăn] [vạn thú] ấn lý đích [hài cốt] a!"

[Tiểu Bạch] [nhẹ nhàng] [lắc đầu], "[không cần] [những người khác] [nói cho], [bọn họ] đích [linh hồn] hòa [thân thể] [mặc dù] [tách ra] liễu, [nhưng] [cũng không có] bị [hoàn toàn] [cắt đứt] [liên lạc], [nếu không] sa khắc cật điệu [hài cốt] đích [trong khi] [bọn họ] tựu [sẽ không] phẫn [nổi giận]. [bây giờ] [ngươi] [trong tay] [còn có] [hơn mười] cụ [hài cốt] ba? [bọn họ] [khẳng định] thị [theo] [này] hoa [tới]!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [nhíu mày] đạo: "[nếu] [bây giờ] [ta] mệnh nhân [mang theo] [hài cốt] [đào tẩu], [đưa đi] tiếp [tháng] tháp, giá họa cấp đặng khẳng, [Tiểu Bạch] [ngươi xem] [được không] mạ?"

[Tiểu Bạch] [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày], "Đặng khẳng chiêu [chọc giận ngươi] lạp?"

Sở [ngày] [thở dài]. [hắn] [hay,chính là] [này] [bộ dáng]. Tử [đạo hữu] [không chết] [bần đạo], [so sánh với] bố lôi trạch [một nhà] lão [tiểu nhân] [an nguy], đặng khẳng toán [cái gì].

[Tiểu Bạch] [sâu kín] địa [nhìn một chút] sở [ngày], "[nếu] thị [vừa rồi] [có lẽ] hoàn [hữu dụng], khả [bây giờ] [không được], [ngươi xem]!" [Tiểu Bạch] [xuyên thấu qua] [cửa sổ] chỉ [hướng ra phía ngoài] diện, [giờ phút này] khảm phổ [vừa, lại] [đánh bại] liễu [một người, cái] [đối thủ], [nhưng] [oan hồn] trận doanh trung [lập tức] [vừa, lại] [có một đạo] [quang mang] [lòe ra]. Cánh [là muốn] xa luân chiến.

"[năm đó] [bọn họ] thị bố lai ân đặc địa [dũng sĩ], [nhiều ít,bao nhiêu] [lây dính] [vĩnh hằng] thần vương địa [tính tình]. [một khi] [khai chiến], trữ tử [không lùi] đích." [Tiểu Bạch] đích [ngón tay] chỉ hướng liễu [người kia] [góc độ], [nơi nào, đó] đích [mây đen] [ảm đạm] [một ít, chút], [thậm chí] [còn có] [vài tia] [ánh mặt trời] năng [xuyên thấu] [tầng mây], "[hơn nữa] [bọn họ] [đã sớm] [tập trung] liễu bố lôi trạch, [giờ phút này] [đã] [biết] [hài cốt] [ở chỗ này] liễu. [cho dù] [ngươi] bả [hài cốt] [cất bước] [cũng] [chậm]."

"Ai, sa khắc chân [là cho] liễu [ta] [một người, cái] lạn than tử!"

Bác đức [mạnh] [đứng lên], thanh sắc câu lệ. "Phất lạp địch nặc, [ta] [mang theo] [phụ hoàng] đích [thân thể], [còn có] [này] [hài cốt] dẫn khai [bọn họ], [sẽ không] tha luy [các ngươi] bố lôi trạch đích!"

[nàng] [hiểu lầm] liễu. [tưởng rằng] sở [ngày] thuyết sa khắc nhưng [kế tiếp] lạn than tử, thị [muốn] [tống xuất] sa khắc lai bình tức [oan hồn] [lửa giận] đích [ý tứ].

Bác đức [xoay người] đả [mở] [đại môn], "[ta] [cái này] [đi tìm] [phụ hoàng], a mạt kỳ, [ngươi] cân [không] [theo ta] tẩu!?"

"[đứng lại]!" Sở [ngày] [quát lạnh] đạo: "[ta] bố lôi trạch [còn không có] [bán đứng] [chính mình] nhân đích [thói quen]! A mạt kỳ. Khứ bả sa khắc [cho ta] tàng đáo [dưới đất] [mười sáu] [tầng] địa thật nghiệm thất, [mở ra] bình tế hộ thuẫn! [hắn] đích [phu nhân] hòa ma sủng [cũng đều] [đưa đi]!"

Đối bác đức [phất phất tay]. "[ngươi đi] [bảo vệ] sa khắc, [nơi này] [giao cho ta] liễu!"

[dứt lời], sở [ngày] thải trứ song duyên [bay] [đi ra ngoài]. [Tiểu Bạch] hòa [mỹ nhân] ngư [theo sát] [ở phía sau].

Bác đức [cắn chặt răng], [từ] [trong miệng] tễ xuất [ba chữ], "Tạ [cám ơn]."

Khảm phổ [vừa, lại] sát [lui] [một người], [oan hồn] [không giận] phản hỉ, đối [chiến thần] [lớn tiếng quát] thải. [lại có] [một người] [quát to]: "[kế tiếp] [là ta]!"

"[là ta] [mới đúng]!" [người kia] [oan hồn] [cũng] [tranh đoạt] [mà lên].

[chiến thần] [cười to] đạo: "[các ngươi] [một] [đứng lên đi]!"

"[hừ]! Đối [chánh thức] địa [dũng sĩ], [chúng ta] hội tứ dư [hắn] [...nhất] vinh diệu đích [chiến đấu]!" [sau lại] đích [nọ,vậy] [một người, cái] [oan hồn] [chủ động] [thối lui], bả [chiến trường] [để lại cho] [...trước] giả. "[không nên, muốn] bị [hắn] [giết], [ngươi] đích [kế tiếp] [đối thủ] [là ta]!"

Sở [ngày] [dĩ nhiên] [chạy tới] khảm phổ [phía sau], [quát]: "[đều] [cho ta] [dừng tay]!"

[oan hồn] trung [không người] [để ý tới], khảm phổ [ra sức] [bức lui] [đối thủ], [về tới] sở [ngày] [bên người], [ngưng thần] [đề phòng]. [Tiểu Bạch] tại sở [ngày] [phía sau] [nhẹ giọng] đạo: "[bọn họ] chích [tôn kính] [dũng sĩ]! Tưởng [làm cho bọn họ] [trả lời], [chỉ có] [xuất ra] [đáng giá] [tôn kính] đích [thực lực]."

[thực lực] yêu? Sở [ngày] [híp mắt] tình, [lạnh lùng] [đảo qua] [oan hồn], "[có thể có] long tộc [dũng sĩ]?"

"Hữu!" [một đạo] [quang mang] [lên tiếng] [ra], kích [bắn tới] sở [ngày] [trước mặt], toàn tức [ngưng tụ] [thật thể], [đúng là] [một cái] bối sanh [hai cánh], dữ anh cách lạp mỗ tương [nếu] đích thuần huyết long tộc.

Long tộc [dũng sĩ] [liếc] [liếc mắt] sở [ngày] [trên đầu] địa [bụi gai] long hoàn, lão nha [miệng máu] [không nhịn được] xuy tiếu, "[vạn thú] ấn tín thị huyết chi ước, thân nhập [vạn thú] ấn, tức khắc [thoát ly] nguyên tộc! [ngươi] [nếu] [muốn dùng] long thần đích [thân phận] áp [ta], thị [si tâm vọng tưởng] liễu!"

Sở [ngày] [lăng không] hư đạp, [chậm rãi] hướng long tộc [dũng sĩ] [đi đến], [đưa tay,thân thủ] trích hạ liễu [đỉnh đầu] đích [bụi gai] long hoàn, [giống như] thủ hoàn bàn sáo tại liễu [chính mình] đích hữu [trên cổ tay], "Long tộc pháp điển [đệ tam,thứ ba] điều [là cái gì]?"

"[bất kính] long thần, [giết không tha]!"

"[biết] [là tốt rồi]!" Sở [ngày] dĩ [đi tới] [hắn] [thật lớn] đích long thủ [trước], mị phùng đích [con mắt] [mạnh] [trợn lên], lệ mang [chớp động], [tay trái] đảo [cha, bị] [phía sau], [tay phải] [nhẹ nhàng] [đánh ra], [màu trắng] địa pháp bào [phiêu dật] gian, sở [ngày] [tay nào ra đòn], [tựa hồ] [xuyên qua] liễu thì không [rồi đột nhiên]

[biến mất] [tại đây] cá [thế giới], [ra lại] hiện thì, dĩ [đặt tại] long thủ đích [trên trán].

Phốc, phốc ......

Do thủ [đến cuối], [nọ,vậy] long tộc [dũng sĩ] đích [linh hồn] [một khối] khối địa băng liệt, tựu [như thần] ân [ngày] đích cổn địa yên hoa bàn trục thứ trán phóng, [nhưng] [chúng nó] phương [một] bính khai, [liền] [vừa, lại] [trống rỗng] [biến mất], tựu [như rồng] tộc [dũng sĩ] trí thân vu [một người, cái] [thật lớn] đích [suối chảy] [pháp trận] trung, [thân thể] bị [một mảnh] phiến địa [hấp thu] giảo toái.

"Toái thì long ấn! [ha ha], hảo, [ngươi] [không thẹn] long thần [vị]!"

[mây đen] trung [rốt cục] [có người] dữ sở [ngày] [trả lời], [bọn họ] đối [chết đi] đích long tộc [dũng sĩ] [không nghe thấy] [không hỏi], [nhưng,lại] đối sở [ngày] canh [cảm thấy hứng thú].

Thốn [xuống tay] hoàn, sở [ngày] [đem,bắt nó] đái [quay đầu lại] thượng, [hai tay] [cha, bị] tại [sau lưng], [mỉm cười] đạo: "[chư vị] [dũng sĩ] lai [ta] bố lôi trạch [có gì] quý kiền?"

[Tiểu Bạch] [đột nhiên] [tiến lên], vãn [ở] sở [thiên địa] [tay phải], [thân thể] [nhẹ nhàng] ôi y tại [hắn] [trên vai], [nhìn như] [một đôi] ân ái [vợ chồng], [nhưng] [chỉ có] [bọn họ] [mặt sau] đích [mỹ nhân] ngư [thấy], [Tiểu Bạch] [nắm chặt] đích sở [ngày] [tay phải] [đã] [máu tươi] [đầm đìa], [bất quá, không lại] [ba] sắc đích [máu] bị [Tiểu Bạch] toàn sổ hấp đáo [chính mình] [trong tay], [không] lậu [một điểm,chút] [dấu vết].

Toái thì long ấn, tích [ngày] sở [ngày] dĩ [này] [hủy diệt] [mỹ nhân] ngư đích hải vương [ba] xoa kích, [uy lực] tuy đại, [nhưng] [đại giới] [nếu không phải] [bây giờ] đích sở [ngày] [có thể] [thừa nhận] đích!

[mây đen] hướng [hai] trắc [quay cuồng], [ẩn ẩn] bài xuất [một cái] cư trung đích vân lộ, [một cái] [đại hán] [ngẩng đầu] khoát [bước] [đi hướng] sở [ngày], [thân thể] thị [loài người], [chỉ ở] [bên hông] [vây quanh] [một cái] [linh hồn] [huyễn hóa ra] đích quần giáp, [nhưng] [dung mạo] [cũng là] [một đầu] hùng sư, cảnh hạng gian đích sư tông [dị thường] [nồng đậm], [cơ hồ] già cái liễu đại [nửa] [khuôn mặt].

"[nơi này có] nhân [bị hủy] [chúng ta] nhục thân [hài cốt], [chúng ta] [không cam lòng], [tới đây] thảo cá [công đạo]!" Nhân hình hùng sư [hai tay] [ôm quyền], đối sở [ngày] [một] [chắp tay], bồ phiến bàn đích [song chưởng] thượng [cũng là] tông mao [rậm rạp], [mơ hồ] gian [còn có thể] [nhìn thấy] [vài điểm,mấy giờ] [lợi trảo] đích [hàn quang].

"[ngươi] [là bọn hắn] [thủ lĩnh]?" Sở [ngày] lãnh thanh [hỏi].

"Chân tuyển [vạn] thọ [dũng sĩ] thì, [ta] tại bố lai ân đặc miện [xuống tay] trung [ngăn cản] liễu [nửa canh giờ]!" Ngôn hạ [ý], [hắn là] [vạn thú] [dũng sĩ] trung đích [người mạnh nhất]! Năng cách đáng bố lai ân đặc [nửa canh giờ], [đương kim] hữu [mấy người] năng [làm được]? [có lẽ] đặng khẳng [có thể].

"Ước hàn tốn!" Nhân hình hùng sư [chậm rãi] báo [ra] [chính mình] đích [tên].

"Phất lạp địch nặc!" Sở [ngày] [cũng] báo thượng liễu [tên], [lập tức] [hỏi lại] đạo: "[có người] [ở chỗ này] [bị hủy] [các ngươi] đích [hài cốt], ước hàn tốn miện hạ [có thể có] [chứng cớ]?"

"[chúng ta] [không cần] [chứng cớ]!"

"[hừ], [thổ phỉ] [đạo tặc] hà dị?"

' ngao ', ước hàn tốn [phẫn nộ] địa [rít gào] [một tiếng], "Long thần, [ngươi] tại [vũ nhục] [tam giới] [bên trong] [...nhất] [cường đại] đích [dũng sĩ]!"

Sở [ngày] phiết chủy xuy tiếu, lãnh nhãn [cao thấp] [đánh giá] ước hàn tốn, "[...nhất] [cường đại]? [các ngươi]? Bố lai ân đặc ni, đặng khẳng ni? Hữu [bọn họ] tại, [các ngươi] [cũng] phối [cực mạnh] [hai chữ]!?"

[mây đen] trung đích [oan hồn] [đều] nộ thanh a xích, sở [ngày] [này] [một câu nói], [đã] thiêu động liễu [bọn họ] [...nhất] [mẫn cảm] đích [thần kinh].

"[ta] [muốn cùng] [ngươi] [quyết đấu], [sanh tử] đấu! Long thần, [ngươi] [phải] [nỗ lực] [đại giới]!" Ước hàn tốn [vươn] sư trảo, [từ] [hai] tấn [về phía sau] sơ lý sư tông. Lâm chiến [còn muốn] [sửa sang lại] nghi dung, [này] [nhìn như] [thấy tức cười], [nhưng] [Tiểu Bạch] [cũng là] [khẩn trương], tại sở [ngày] [bên tai] [thấp giọng] [giải thích] đạo: "[đây là] [thượng cổ] đích [quy củ], [quyết đấu] tiền loát [phát biểu] kỳ [tôn kính] [sắp] [chết trận] đích [đối thủ], [nói cách khác], [hắn] hữu [mười phần] đích [nắm chặc] [giết] [ngươi]."

Sở [ngày] [hờ hững], [cũng không] [ứng chiến], [này] phê [oan hồn] [đích thật là] [tam giới] [bên trong] [cực mạnh] đích [dũng sĩ], [nhưng bọn hắn] [cũng chỉ là] [dũng sĩ] [mà thôi], chí đa dữ khảm phổ tương [nếu].

"Ước hàn tốn miện hạ, [ngươi là] chủ thần ba?" Sở [ngày] cổ động [thần lực], hiển [ra] [chính mình] đích [thần lực] [cấp bậc], "[một người, cái] chủ thần [khiêu chiến] [ta] cao vị thần, [quả nhiên là] [tam giới] [cực mạnh]! [cực mạnh] đích [nói đùa]!"

"[đúng vậy], [ngươi] [không xứng] tố [đối thủ của ta], [ngươi]!" Ước hàn tốn [một ngón tay] khảm phổ, "[theo ta] [đánh một trận]!"

"A a, [thú vị], [tự xưng] [dũng sĩ] đích chủ thần, [cũng] [khiêu chiến] [một người, cái] [liên tục] [chiến đấu] đa tràng đích [đối thủ], xa luân chiến a, sách sách!" Sở [ngày] [tiếp tục] [trào phúng]. "Kim [ngày sau], [tam giới] cộng tri, ước hàn tốn [quyết chiến] [trước] [...trước] mệnh nhân [tiêu hao] [đối thủ] đích [thực lực], [chính mình] khứ lưu [ở phía sau] kiểm [tiện nghi]!"

Ước hàn tốn [phẫn nộ] đích [rít gào] [đứng lên], "[cũng tốt], [hắn] [ngay cả] chiến [ba người], [các ngươi] [cũng] xuất [ba người], [đối đãi ta] chiến quá [ba] tràng [sau khi] [sau đó là giết hắn]!"

[đây là] [vị] đích [dũng sĩ], thị '[vinh Dự]' cao vu [hết thảy], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [lại nói]: "[đúng vậy], [ta] [hiểu được] liễu, [...trước] [đánh ra] [ba] dữ [ngươi] [giao chiến] ...... [ngươi] đích [định] [là muốn] bả [ta] bố lôi trạch đích [người mạnh] [các] kích phá, [chờ chúng ta] đích [người mạnh] [đều] [chiến bại] hậu, [ngươi] [phía sau] đích [vô số] đệ huynh [sẽ] [một] ủng [mà lên], quần chiến [chúng ta]!"

"[đúng vậy], lão công [ngươi nói] đích đối, [hắn] phạ quần chiến đích [trong khi], [chúng ta] đích [dũng sĩ] [bỏ qua] [hết thảy], [liều chết] [vây công] [hắn] [một người, cái]! [cho nên mới] [nghĩ ra] [như vậy] bổn đích [biện pháp]!" [Tiểu Bạch] [phụ họa] đạo.

"[ta sợ] quần chiến? [hừ], [ngươi] [gọi bọn hắn] [một] [đứng lên đi]!" Ước hàn tốn [phẫn nộ quát].

"[hừ]! [ta] bố lôi trạch [cực mạnh] đích [dũng sĩ] [vừa, lại] [không ở,vắng mặt] [trên đảo], [ngươi] [nói như thế nào] [đều] [có thể] liễu!" Sở [ngày] kiến [kích thích] đích [hỏa hậu] [tới], [trào phúng] đạo: "Hữu [bản lãnh] [ngươi] [cho ta] [ba ngày] đích [thời gian], [để cho] [ta] bả bố lôi trạch [cực mạnh] [dũng sĩ] hoa lai!"

"[các ngươi] bố lôi trạch [còn có] canh [cường đại] đích [dũng sĩ]?" Ước hàn tốn thị huyết đích [ánh mắt] [sáng ngời], [giờ phút này] [mỹ nhân] ngư [mang] [ẩn thân] giới chỉ, a mạt kỳ [hiểu được] thân [sau khi] [hơi thở] cực nhược, [hắn] [cũng] [không có] khán xuyên [này] [hai người] đích [thực lực].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 570 chương a tư nặc đích [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đương nhiên có]! Sở [ngày] [khiêu khích] bàn [nói]: [có dám hay không] [để cho] [ta] bả [hắn] [mời tới]?

"[có gì] [không dám]!?" Ước hàn tốn [cười to] [ba] thanh, "[các huynh đệ], [cho hắn] [ba ngày] [thời gian] [như thế nào]?"

[này] [oan hồn] [cũng] [không có] [dị nghị], [bất quá, không lại] ước hàn tốn [cũng không phải] trư la thú, năng [trở thành] [cực mạnh] [chiến sĩ] kháo đắc [không ngừng] thị [nắm tay], [còn có] [đầu óc], [hắn] đạo: "Vi thượng [này] tọa đảo, long thần, [các ngươi] chích [có thể] phái [một người] khứ [xin, mời] bố lôi trạch [...nhất] [cường đại] đích [dũng sĩ]! Tại [quyết đấu] [trước] [nếu có] [những người khác] tưởng [rời đi] [nơi này], [xin mời] thứ [ta] [không khách khí] liễu!"

"[không có hỏi] đề, [quyết đấu] [ta] ứng hạ liễu, khả [quyết đấu] [sau khi] ni?" Sở [ngày] [hỏi]: "[chúng ta] [thất bại] [như thế nào], [các ngươi] bại [thì đã có sao]?"

Ước hàn tốn [lạnh lùng] [cười], "[các ngươi] [nếu] [thất bại], [giao ra] [còn thừa] đích [hài cốt], [để cho] [hủy diệt] [hài cốt] đích [người kia], tại [ta] hòa đệ huynh [trước mặt] [tự sát] [tạ tội]! Long thần, [đến lúc đó] [ngươi] khả [không nên, muốn] thuyết [hủy diệt] [hài cốt] [chính là] [một người, cái] vô túc [nặng nhẹ] đích [người hầu], [hừ], năng bả [chúng ta] [huynh đệ] đích [hài cốt] [hủy diệt], [ít nhất] [cũng muốn] thị chủ thần!"

"[chờ một chút], [chính, hay là] [câu nói kia], [các ngươi] [có cái gì] chứng [nghe nói] [ta] [bị hủy] [các ngươi] đích [hài cốt]? [có ai] [đã từng] kiến [tới]?!" Sở [ngày] [lớn tiếng] [quát hỏi], "[chẳng lẻ] [vạn thú] [dũng sĩ] [vị] đích vinh diệu, [hay,chính là] [dùng để] vu hãm [bầu trời] đích [chủ nhân] yêu!?"

Ước hàn tốn [nhất thời] ngữ tắc, [bọn họ] kháo [thân thể] hòa [linh hồn] [trong lúc đó] đích [cảm ứng] [mới phát hiện] [còn thừa] đích [hài cốt] tại bố lôi trạch, [nhưng lại] nã [không ra] [cụ thể] đích [chứng cớ], [không có] [làm cho người ta] [tin phục] đích [chứng cớ] tựu [đại khai sát giới], hữu tổn [vạn thú] [dũng sĩ] đích [vinh dự].

"[ta] dĩ long thần đích [danh nghĩa] khởi thệ, [vạn thú] [hài cốt] [căn bản] [không ở,vắng mặt] bố lôi trạch!" Sở [ngày] [như đinh chém sắt] địa [nói]: "[ba] [ngày sau]. [nếu] [chúng ta] [thất bại], [ta] tựu [mở rộng ra] bố lôi trạch [tất cả] đảo tự, [tùy ý] [các ngươi] [tìm tòi]! [nếu] [các ngươi] chân năng [tìm được] thặng [đường sống] [hài cốt], bố lôi trạch [mặc cho,cho dù] [ngươi] tể cát!"

Ước hàn tốn đạo: "[hừ], [nếu] [ta] [thất bại], [ngươi] tưởng [muốn cái gì]?"

Sở [ngày] [thầm nghĩ], [cho dù] ước hàn tốn [thất bại], [hắn] [sau lưng] [còn có] [vạn thú] [dũng sĩ], [không có khả năng] [dễ dàng] thối tẩu đích, [làm cho bọn họ] [bởi vì] [một hồi] đổ ước đích [thất bại] [để lại] khí [báo thù] [cũng không] [sự thật]! "[nếu] [các ngươi] [thất bại]. [ta] [xin, mời] [ngươi đi] bố lôi trạch tố khách, [đi thăm] [tất cả] đảo tự!"

Ước hàn tốn [sửng sốt,sờ], [đi thăm] hòa [tìm tòi] [có cái gì] [khác nhau] mạ? Sở [ngày] [như vậy] thuyết, [thì phải là] [vô luận] [thắng thua], [vạn thú] [dũng sĩ] [đều] [có thể] [tìm tòi] bố lôi trạch thượng [có...hay không] [hài cốt].

[chẳng lẻ] [còn thừa] đích [hài cốt] [thật sự] [không ở,vắng mặt] bố lôi trạch? Ước hàn tốn đích [linh hồn] [run lên], [không có khả năng] đích, [nhiều như vậy] đệ huynh [không có khả năng] [cảm ứng] thác! [hài cốt] [khẳng định] hoàn tại bố lôi trạch!

Sở [ngày] [tiếp tục] đạo: "[còn có], [các ngươi] [vạn thú] [dũng sĩ] [vô cớ] [vây công] bố lôi trạch. [ta] yếu [các ngươi] [cho ta] [xin lỗi], [sau đó] [thề] vĩnh [không vào] xâm bố lôi trạch!"

"[chỉ có] [này]?" Ước hàn tốn [lạnh lùng] [nhìn] sở [ngày]. "Hảo, [ta] [đáp ứng] liễu, [nếu] [ba] [ngày sau] [chúng ta] [thất bại], [vừa, lại] tại bố lôi trạch [tìm không được] [còn thừa] đích [hài cốt], [vậy] [sau này] [chỉ cần] bố lôi trạch [không] [uy hiếp] đáo [chúng ta], [ta] tựu [quỳ xuống đất] [nhận lầm]. [thề] vĩnh [không vào] xâm bố lôi trạch!"

"Hảo, tựu đẳng [ba ngày], [chúng ta đi]!" Sở [ngày] [mỉm cười] trứ 'Sam Phù' [Tiểu Bạch] [lui về phía sau].

[một đạo] [quang mang] [chậm rãi] [bay tới] ước hàn tốn [bên người], "[đại ca], [này] [rất] [có thể là] [kế hoãn binh]!"

"[ta] [biết]!" Ước hàn tốn đích [thân thể] [cũng] [chậm rãi] [giải trừ] liễu [thật thể] hóa, "[nhưng] long thần [đã] [đưa ra] [quyết đấu]. [chúng ta] [nếu] [không] [ứng chiến], [vạn thú] [dũng sĩ] đích [tôn nghiêm] [ở đâu]!?"

"[nếu] ......"

"[không có] [nếu], [ba] [ngày sau] [ta] tất thắng!" Ước hàn tốn [đột nhiên] [cười to] liễu [đứng lên], "[yên tâm đi], án [quy củ]. Long thần [đưa ra] [quyết đấu] địa [thời gian], [vậy] [quyết đấu] đích [phương thức] [sẽ] do [chúng ta] lai định ...... [hừ]. Long thần thái đê cổ [chúng ta] [vạn thú] [dũng sĩ] đích [trí tuệ] liễu!"

[bầu trời] đích [mây đen] tử [dồn khí] trầm, tựu [dừng lại] tại bố lôi trạch [bầu trời] [không chịu] [tán đi].

[trở lại] [quang minh] thánh điện, sở [ngày] [nhất thời] than đảo tại [ghế trên], thô [trọng địa] suyễn liễu [mấy hơi thở], [hắn] [cười khổ nói]: "[chính, hay là] [không thể] [hoàn toàn] [vận dụng] toái thì long ấn, ai, [xem ra] [ta] yếu [muốn dùng] [nó], đắc [đợi cho] tấn cấp chủ thần liễu. A a."

"[ngươi] hoàn tiếu? [vừa rồi] [làm ta sợ muốn chết]!" [Tiểu Bạch] ninh liễu hạ sở [ngày] đích [cái lổ tai].

Khảm phổ [theo sát] sở [ngày] [tiến đến], thị [đứng ở] sở [ngày] thân trắc, [thấy hắn] vô dạng hậu, [không giải thích được,khó hiểu] đạo: "[bệ hạ], [vì sao] [nhất định] yếu [đợi cho] [ba] [ngày sau]? [nọ,vậy] ước hàn tốn [tuy mạnh], [nhưng] [ta] [cũng] [sẽ không thua] [cho hắn]!"

Sở [ngày] [chỉ có] [cười khổ], khảm phổ đích [ý nghĩ] [chính, hay là] [vậy] [đơn giản], đan thiêu, bố lôi trạch [tự nhiên] [không sợ], [mỹ nhân] ngư tựu [so với hắn] [mạnh hơn] [chia ra], [thật sự] [không được], hoa lai mặc phỉ đặc [cũng] [có thể]. [...nhất] [không] tể a mạt kỳ hòa khảm phổ [cũng có thể] [cùng hắn] [đánh một trận], khả [đánh bại] ước hàn tốn [sau khi] ni? [hằng hà] đích [vạn thú] [dũng sĩ] [nhất định] nộ thượng gia nộ.

Sở [ngày] [lo lắng] đích, thị [vạn thú] [dũng sĩ] đả quần chiến, [bất kể] [hết thảy] [công kích] bố lôi trạch, [đến lúc đó] hậu [ai có thể] [ngăn cản]?

[cho nên] sở [ngày] [phải] [thời gian] lai hoãn trùng, [ít nhất] [cho hắn] trù bị [...nhất] phôi [tình huống] địa [thời gian].

[điều tức] liễu [một lát], sở [ngày] [ngẩng đầu] [xuyên thấu qua] [cửa sổ] [nhìn lên] [bầu trời], [đột nhiên] đạo: "Quái liễu, khố khoa kỳ [chẳng lẻ] [không có] cân [này] [vạn thú] [dũng sĩ] [bính thượng]?"

"[...trước] [đừng động] khố khoa kỳ liễu, [vạn thú] [dũng sĩ] [không thể so] [hắn] [dễ dàng] [đối phó]!" [Tiểu Bạch] nhu liễu nhu [cái trán], [tựu tại] [vừa rồi] bang sở [ngày] tử xanh đích [trong khi], cáp địch tư [vừa, lại] [một lần] bạo động liễu.

Sở [ngày] [chính, hay là] [nghi hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [theo lý thuyết], [vạn thú] [dũng sĩ] [đến] liễu, [nọ,vậy] [vạn thú] tỏa [nhất định] [đã] tổn hủy, năng [hủy diệt] [vạn thú] tỏa địa, cứu thục [nơi,chỗ] [bên trong] [chỉ có một] khố khoa kỳ! Khả khố khoa kỳ [bây giờ] [cũng] [một điểm,chút] [tin tức] [đều không có], [hắn] tại [làm gì] ni?

[bây giờ] [đích xác] [không phải] tưởng khố khoa kỳ đích [trong khi], sở [ngày] hoàn thị thánh [trong điện] đích [mọi người], [trầm ngâm] [một lát], [phân phó] đạo: "[vạn thú] [dũng sĩ] [các ngươi] [đều] [thấy được], [có cái gì] [muốn nói] đích!"

Anh cách lạp mỗ [đứng lên], [cười nói]: "[lão bản] [ngươi] [đã] thắng khoán [nắm], [cần gì] [hỏi lại] ni?"

"[bệ hạ] doanh định liễu? [tại sao]?" Khảm phổ [không giải thích được,khó hiểu] đích [hỏi].

Sở [ngày] chỉ anh lạp mỗ, [ngươi] [cho chúng ta] địa khảm phổ [tiên sinh] [giải thích] [một chút] ba!"

Anh cách lạp mỗ đối khảm phổ lược [một điểm,chút] đầu [ý bảo], [giải thích] đạo: "[vạn thú] [dũng sĩ] thị [thượng cổ] thì đại [thần thú] vương đích khôi lỗi [võ sĩ], hưởng hữu [thần thú] tộc [người mạnh] [chí cao] đích vinh diệu, [hơn nữa] [từ] [mới vừa rồi] ước hàn tốn năng [đáp ứng] [trì hoãn] [ba] [ngày], lai đẳng hậu [người mạnh nhất] đích [quyết định] thượng khán, [bọn họ] trọng [vinh dự] [còn hơn] [hết thảy]! [cho nên] [bọn họ] [nên] [sẽ không] [làm ra] [chọc người] thóa mạ đích [chuyện]. [chỉ cần] [lợi dụng] hảo [điểm này], [bọn họ] [cũng không khó] [đối phó]!

[mới vừa rồi] [lão bản] [cùng bọn chúng] [ước định] [ba] [ngày sau] [đánh một trận], [này] tràng [quyết đấu] địa [mấu chốt] [không ở,vắng mặt] vu [thắng bại], [mà] tại vu [quyết đấu] hậu [bọn họ] [đều] hội [tìm tòi] bố lôi trạch! Đảo [trong khi] [mặc kệ] [chúng ta] [thắng] hoàn [là thua] liễu, [chỉ cần] [bọn họ] [tìm không được] thặng [đường sống] [hài cốt], tựu [phải] triệt binh! [cho nên] ...... [lão bản] [đưa ra] [ba] [ngày] [quyết đấu] đích [yêu cầu], [chánh thức] mục [chính là] hoán thủ [cũng đủ] đích [thời gian], lai [hủy thi diệt tích]!"

[chiến thần] [giật mình], "[ta] [hiểu được] liễu, [chỉ cần] [bệ hạ] [thừa dịp] trứ [ba ngày] [hủy diệt] liễu [vạn thú] [hài cốt]. [vậy] [vạn thú] [dũng sĩ] tựu [sẽ không] quần công bố lôi trạch, [lần này] đích [nguy cơ] [cũng] tựu quá [đi]."

"[đúng vậy], [ta] [hay,chính là] [phải] [thời gian] lai tưởng [biện pháp] [hủy thi diệt tích]!" Sở [ngày] tủng kiên [cười cười], "[một hồi] [quyết đấu] địa [thắng bại] [ta] [không ở,vắng mặt] hồ, [ta] [quan tâm] [chính là] [có...hay không] [chiến tranh]! [chỉ cần] bả [hài cốt] [bị hủy], [bọn họ] tựu [không có] [lấy cớ] [phát động] [chiến tranh]!"

"[cho nên] ......" Sở [ngày] [chậm rãi] [nói]: "[bây giờ] [vấn đề,chuyện] địa [mấu chốt], thị [như thế nào] [dấu diếm] quá [vạn thú] [dũng sĩ] đích [cảm ứng], [hủy diệt] thặng [đường sống] [hài cốt]!"

[Tiểu Bạch] tiếu bì địa [ói ra] thổ [đầu lưỡi]. "Hữu [có thể] mạ? [cái loại...nầy] [cảm ứng] [nhưng mà] [thiên phú] [bản năng]! [sợ là chúng ta] [vừa động] [này] [hài cốt], [bọn họ] [sẽ biết]. [lúc trước] sa khắc tại huyễn thú [đại lục] cật [hài cốt]. [bọn họ] tại cứu thục [nơi,chỗ] khả [đều] [cảm giác được] liễu."

"[cái này] nhu [muốn chúng ta] tưởng [biện pháp] lạp!" Sở [ngày] [than vãn]; "[...nhất] [khó làm] đích, thị [như thế nào] [chặc đứt] [vạn thú] [dũng sĩ] [linh hồn] hòa [bọn họ] [thân thể] [trong lúc đó] đích [liên lạc], [hơn nữa] hoàn [không làm cho] [bọn họ] [chú ý]."

"[lão bản]! [ta] năng [thử một lần]." A tư nặc [khó được] [hôm nay] [không có] [ngủ], tham [bỏ thêm] [hội nghị], "[nếu] [bọn họ] [chỉ dùng để] [linh hồn] [cảm giác] [thân thể] [nói], [ta] [có lẽ] [có thể] [mê hoặc] [bọn họ]. [nhưng] [ngài] đắc bả [bụi gai] long hoàn hòa long tộc [bí pháp] [truyền thụ] [cho ta]."

"[ngươi] [thật sự] [có thể]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "Yếu [bụi gai] long hoàn hòa long tộc [bí pháp] [làm cái gì]?"

A tư nặc [có chút] [bất hảo] [ý tứ], "[ta] [bây giờ] đích [linh hồn] [lực lượng] [còn chưa đủ], đắc tá trợ [bụi gai] long hoàn, hoàn [phải] [lão bản] [ngài] [cho ta] sang tạo [cơ hội], [mới] [phát động] [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực ......"

[ba ngày] đích [thời gian] [nhoáng lên] tức quá, sở [ngày] [mở ra] liễu bố lôi trạch [tất cả] đích hộ thuẫn. [lập tức] [đái lĩnh] [gia tộc] [chủ yếu] địa [vũ lực] khứ [bầu trời] [nghênh chiến] liễu, [hơn nữa] xuất vu đối thiện vu [chế tạo] [kinh hãi] đích a tư nặc địa [tín nhiệm], sở [ngày] [thậm chí] [ngay cả] mặc phỉ đặc [chưa từng] hoa lai.

Ước hàn tốn hòa [oan hồn] môn [đã] [nhóm,đoàn] trận [chờ đợi] tại [bầu trời], [này] [ngày] [bọn họ] thì [khắc vào,ở] cảm [đáp lời] [còn thừa] [hài cốt] đích [biến hóa], [giờ phút này] [đã] [hoàn toàn] [khẳng định]. [còn lại] đích [hài cốt] [tựu tại] bố lôi trạch! [hơn nữa] [này] [ba ngày] [không có] [bị người] động quá phân hào.

Kiến sở [ngày] [bay tới], ước hàn tốn [ngưng kết] thành [thật thể]. [ngẩng đầu] [ngăn lại] sở [ngày]. "Long thần, [ngươi] [xin, mời] [tới] [người mạnh] ni?"

Sở [ngày] [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, "[vị này] [hay,chính là]!"

Ước hàn tốn [lạnh lùng] [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư, [ba ngày] tiền [hắn] [gặp qua,ra mắt] [cấm kỵ] hải vương, [bất quá, không lại] [lúc ấy] [mỹ nhân] ngư [mang] ẩn thần giới chỉ, [không có] [cho hắn] [lưu lại] [cái gì] [ấn tượng], [bất quá, không lại] [bây giờ] [mỹ nhân] ngư [chút nào] [không có] [che dấu] [thực lực], [bàng bạc] hạo nhiên đích [hơi thở] [trực tiếp] áp hướng liễu ước hàn tốn.

Ước hàn tốn [cả kinh], [cười to] đạo: "Hảo, [nàng] [cũng đủ] tố [đối thủ của ta]! Long thần, [ngươi] [không có] [để cho] [ta] [thất vọng]!"

Sở [ngày] [hờ hững], "[vô luận] thị thần tộc [chính, hay là] [loài người], [đều có] [một cái] [quyết đấu] [quy củ], [ta] đề [ra] [thời gian], [vậy] [quyết đấu] [địa phương] thức tựu do ước hàn tốn miện hạ [ngươi tới] định liễu!"

Ước hàn tốn lược [một điểm,chút] đầu, "Hảo, long thần [tuân thủ] [quy củ], [ta] [cũng] tựu [không khách khí] liễu! [ta] lai [khiêu chiến] [các ngươi] đích [người mạnh nhất], [không có] [gì] [hạn chế], [song phương] [dụng hết] kỳ năng! [bất quá, không lại], [ta] [muốn đánh] [ba] tràng!"

[ba] cục [hai] thắng? Sở [ngày] [trầm ngâm] [một lát], [cẩn thận] địa [hỏi]: "[như thế nào] đả?"

Ước hàn tốn hoành chỉ [mỹ nhân] ngư, "[trận đầu] [ta] cân [nàng], [còn lại] [hai] tràng, [ngươi] bố lôi trạch thượng [tất cả] thần tộc trảo cưu, trảo [đến] đích nhân, [để cho] [hắn] [chính mình] tại [ta] đích [huynh đệ] trung [chọn lựa] [đối thủ]!"

Sở [ngày] [giật mình], [này] đầu hùng sư [không có] [tưởng tượng] trung [vậy] bổn, trảo cưu [chiêu này] [nhìn như] [công bình] - [xuất chiến] đích nhân [có thể] [chính mình] [chọn lựa] [đối thủ], khả thí tưởng bố lôi trạch [có mấy người, cái] chủ thần cấp [người mạnh]? A mạt kỳ, khảm phổ, bác đức. [này] [ba người] thị [mỹ nhân] ngư [dưới] [cực mạnh] đích liễu, khả [bọn họ] [bắt được] cưu địa khái suất [có thể có] [nhiều,bao tuổi rồi]? Dữ chi [tương đối], [đối diện] [tất cả mọi người] thị [dũng sĩ] trung đích [dũng sĩ], [mặc kệ] [như thế nào] [chọn lựa] [đối thủ], [đều] hội bính đáo [một người, cái] ngạnh tra tử.

Khả [này] [trong khi] [không thể] [cự tuyệt] liễu, sở [ngày] ngạnh trứ [da đầu] khán ước hàn tốn [xuất ra] [một bả] thiêm tử [nắm trong tay], [sau đó] [để cho] bố lôi trạch đích [mọi người] [tiến lên] [lựa chọn]. "Long thần, [đừng cho] [tay ngươi] hạ [che dấu] [hơi thở] đóa [đứng lên], [bây giờ] thùy đóa [đứng lên] [không] [rút thăm], tương hội [trọn đời] tại [tam giới] [trong vòng] sĩ [không] [ngẩng đầu lên]!"

[một câu nói], bả sở [ngày] dụng ẩn thần giới chỉ, tàng nặc [mấy người, cái] giác nhược ma sủng đích [định] cấp [đánh nát] liễu.

[hừ]! Sở [ngày] [thầm nghĩ], trừu tựu trừu ba, [dù sao] [quyết đấu] [không phải] trọng điểm, [hôm nay] a tư nặc [mới là, phải] chủ giác, [vạn nhất] [thật có] [quá yếu] địa ma sủng [bắt được] cưu, đại [không được] [nhận thua] [xong việc]!

[nhưng mà] ...... sở [ngày] [nghĩ tới] [mở đầu], [nhưng] [không nghĩ tới] [kết cục], [người thứ nhất] trừu đáo thiêm [chính là] a mạt kỳ, sở [ngày] [cười thầm] [không thôi], khả [người thứ hai] thị ...... thực thần sử đế phân!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 571 chương a tư nặc đích [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[lão nhân] sử đế phân [lăng lăng] địa [nhìn] [trong tay] đích thiêm tử, táp táp chủy, [vẻ mặt] đích [mờ mịt].

Sở [ngày] [nhìn một chút] [sắc trời], [vừa, lại] nhu liễu nhu [chính mình] đích [cái trán], tâm thuyết, [quên đi], khiếu sử đế phân [trực tiếp] [nhận thua] ba, [nếu không] bố lôi trạch đâu [không dậy nổi] [người kia]! [này] [lão gia nầy] đích lĩnh vực - phất lạp địch nặc đích cơ khát [một] hảm [đến], sở [ngày] đích [thể diện] tựu [mất hết] liễu.

"[lão bản], [chúng ta] thuyết [tốt lắm] đích, [ta] chích [cho ngươi] tố phạn, [ngươi] [cho ta] [cung cấp] thực tài [nghiên cứu] thái phổ, [đánh nhau] đích sự nhi khả [không thuộc về] [ta] quản!" Sử đế phân lao lao thao thao địa [nói].

"[yên tâm đi], [ta] [đã] [có] [an bài], [ngươi] [an tâm] [là được]." Sở [ngày] an phủ liễu sử đế phân, [vừa, lại] đối ước hàn tốn [cười nói]: "Thùy [...trước] lai?"

"[ta] [cuối cùng] [một người, cái], [còn lại] đích [hai] tràng [các ngươi] [quyết định] ba!" Ước hàn tốn phản thân [về tới] [mây đen] đính đoan, [...nhất] [cường đại] đích [dũng sĩ], [đều là] [cuối cùng] xuất tràng đích.

A mạt kỳ [nhìn một chút] thực thần, "[lão bản], [ta] [người thứ nhất] ba!"

[nói xong], a mạt kỳ [vẫn chưa] [mở ra] [hai cánh] [bay lượn], [lăng không] từ [bước] [đi tới] [mây đen] thượng đích [oan hồn] tiền, [nhìn cũng không nhìn], tùy [ngón tay] liễu [một người, cái], "[ngươi]!"

A mạt kỳ [tiến vào] liễu thần [lòng của] đích [cảnh giới], [lạnh nhạt] địa [nhìn] tẩu [tới] [đối thủ], [đây là] [một đầu] loại nhân đích cức cốt thú, hạ thân [cùng người] [không giống], [trên thân] [nhưng,lại] [hùng tráng] [dị thường], trường [đầy] [lưỡi dao sắc bén] bàn đích đảo cốt thứ, "[ta], bố lỗ tư, cức cốt thú tộc [đệ nhất,đầu tiên] [dũng sĩ]!"

[nhẹ nhàng] [vung lên] liễu tài quyết ưng đao, bình cử [trong người,mang theo] trắc, a mạt kỳ [thân thể] [thoáng] tiền khuynh, "Lôi ưng, a mạt kỳ!"

[bình tĩnh] địa [nói xong] [những lời này], a mạt kỳ [xoay người] [đi].

"[ngươi] tưởng [lâm trận] thoát đào yêu?" Bố lỗ tư [quát].

[như trước] thị [lạnh nhạt] địa [mỉm cười]. A mạt kỳ [đi tới] sở [ngày] [bên người] đích [trong khi], bố lỗ tư đích [linh hồn] [tan thành mây khói]. "[ngươi] [đã] [đã chết]."

[mọi người] [tất cả đều] [ngạc nhiên], chích [có mấy người, cái] [tuyệt đỉnh] đích [người mạnh] hội tâm [cười], [một lần nữa] [đánh giá] khởi a mạt kỳ.

Tử [coi như] đích [yên lặng], [thật lâu sau], [đang xem cuộc chiến] đích ước hàn tốn [lớn tiếng quát] thải, "Hảo, [có thể xử dụng] [không gian] [thông đạo], tương [sáu] ngự tỏa hồn trận truyện [đưa đến] [đối thủ] đích [linh hồn] [trong], [giết địch] [vô hình]. [không thể tưởng được] bố lai ân đặc miện hạ hậu, ưng tộc [lại có] [một vị] [chánh thức] đích [dũng sĩ]!"

A mạt kỳ lược [một điểm,chút] đầu, toán tố [đáp lại] ước hàn tốn đích [tán dương], "[ta còn] [so ra kém] bố lai ân đặc, [bây giờ] [ta] [chỉ là] [một người, cái] hạ vị thần [mà thôi]."

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], a mạt kỳ [lúc nào] thối [hóa thành] hạ vị thần liễu? Dữ na mỹ hải yêu [Đại trưởng lão] [chiến đấu] đích [trong khi], [hắn] [chính, hay là] cao vị, [tại sao] a mạt kỳ địa [thần lực] [cấp bậc] [càng ngày càng yếu]. [mà] chiến lực [nhưng,lại] [càng ngày càng mạnh]?

Thần [lòng của] đích [chuyện], [không phải] sở [ngày] năng tưởng [hiểu được] đích liễu.

Ước hàn tốn đạo: "[trận này] [chúng ta] [thua]. [kế tiếp] [đối thủ] [các ngươi] [lựa chọn] thùy?"

"Hạ [một hồi] [chúng ta] [trực tiếp] [nhận thua] liễu!" Sở [ngày] [một ngón tay] sử đế phân, "[vị này] [lão nhân gia] [năm] [tuổi] [lớn], [không có phương tiện] ......"

"[ha ha]!" [đối thủ] đích trận doanh trung [không người] [không] phủng phúc [cười to], tại [dũng sĩ] đích [trong mắt], vị chiến [...trước] [nhận thua] thị [...nhất] [đáng xấu hổ], [...nhất] [mất mặt,thể diện] diện đích [cử động]. Ước hàn tốn [trào phúng] đạo: "Bố lôi trạch vô [người]. [cũng được], [ngươi] [gọi hắn] [giao ra] [vũ khí], [ta] [liền] [cho phép] [hắn] [nhận thua] liễu."

[quyết đấu] đích thắng giả [yêu cầu] bại giả [giao ra] [vũ khí] tố chiến lợi phẩm, [này] [yêu cầu] [cũng] [bất quá, không lại] phân, [ngược lại] [thiên kinh địa nghĩa]! [nhưng là], thực thần sử đế phân đích [vũ khí] [là cái gì]? Sạn oa. [nọ,vậy] [nhưng mà] [hắn] [lão nhân gia] địa mệnh căn tử!

"[ai nói] [ta] [nhận thua] liễu?" Thực thần [đột nhiên] trùng [tiến lên] khứ, "[hừ]! [ta] [lão nhân gia] [sống] [nhiều như vậy] [năm], [còn không có] [có một lần] [nhận thua] quá! [muốn] [ta] đích sạn oa, [các ngươi] [tất cả đều] [mắt bị mù]!! [ngươi], [Xú tiểu tử]. [hay,chính là] [ngươi] liễu!" [hắn] hồ loạn [điểm] [một người, cái] [đối thủ], [sau đó] [từ] vi quần địa hậu yêu [mang cho] [rút...ra] sạn oa. [hai tay] [cầm] oa bính, [huy vũ] [đứng lên], "[tới], [để cho] [ta] [lão nhân gia] [giáo huấn] [giáo huấn] [ngươi]!"

[bị điểm] đáo danh đích [đối thủ] [huyễn hóa ra] [thật thể], thị [một đầu] [độc nhãn] [cự thú], [bên người] kỳ cao, [nọ,vậy] [thật lớn] đích [độc nhãn] [sẽ] [so với] thực thần đích sạn oa [còn muốn] [lớn], [hắn] [mặc dù] [không nhịn được] khứ sát [một người, cái] [không có] [uy hiếp] đích [lão nhân], [nhưng] [chính, hay là] [y theo] [quy củ], [báo danh] đạo: "[độc nhãn] [cự thú], nặc ngõa khắc."

Sử đế phân [không vội] trứ [báo danh], [vòng quanh] [độc nhãn] [cự thú] [đi] [đứng lên].

Sở [ngày] [khẩn trương], [này] [độc nhãn] [cự thú] tức [liền] [không có] ước hàn tốn [nọ,vậy] bàn [cường hãn], [nhưng] [cũng là] [tam giới] [ít có] đích [dũng sĩ] liễu, [hắn] [vội vàng] [hỏi] [Tiểu Bạch], "[thế nào]? [ngươi xem] thực thần [có thể hay không] [bảo trụ] [một cái] mệnh? Ân, [Tiểu Bạch], [ngươi] phát [cái gì] ngốc a?"

[Tiểu Bạch] [lăng lăng] địa [nhìn] thực thần địa [bóng lưng], [đây là] [nàng] [lần thứ hai] [ngẩn người] liễu, "[không có], [ta] [hay,chính là] [nghĩ,hiểu được] [này] [lão gia nầy] [rất quái lạ]! [trước kia] [ta] [cũng] [gặp qua,ra mắt] [hắn], [mỗi lần] [hắn] [đều] đóa trứ [ta], [bất quá, không lại] [mỗi lần] [ta] [đều] [nghĩ,hiểu được] [này] [lão già kia] hữu [cổ quái]!" [nàng] [nhíu mày], đạo: "[yên tâm đi], [nọ,vậy] [độc nhãn] [cự thú] đích trường [ở vào] [lực lượng], [mà] [không phải] tại [tốc độ], [hơn nữa] [hắn] hậu cảnh [người thứ ba] cốt tiết thị cá [nhược điểm]. [ngươi] khiếu a mạt kỳ chiếu ứng [một chút], [nếu có] [nguy hiểm] [mở ra] [thông đạo] bả [hắn] thưởng [trở về] [là được]."

Sở [ngày] [phân phó] liễu a mạt kỳ, [vừa, lại] vãn trụ [Tiểu Bạch] đích thủ, tại [nàng] [bên tai] [thấp giọng nói]: "[ngươi] [không phải] [quang minh] thần tộc đích [đứng đầu] mạ? [như thế nào] đối [thần thú] [như vậy] [hiểu rõ]?"

[Tiểu Bạch] [hì hì] [cười], "Biệt vong lâu, [nhân gia] [nhưng mà] sang thế [chín] thần, [không có việc gì] nhi đích [trong khi] [còn giúp] lão [cha] sang tạo quá [mấy người, cái] [tánh mạng]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], điều [cười nói]: "[nọ,vậy] [lúc nào] [ngươi] [giúp ta] 'Sang Tạo' [một người, cái] [tánh mạng] a?"

[Tiểu Bạch] [hung hăng] [đẩy ra] sở [ngày], "[ngày] 嘞, lão công [ngươi] hảo [lưu manh] a! Khái!" [nàng] [nhẹ nhàng] [một] khái, [quay đầu đi chỗ khác], [nguyên lai] [mỹ nhân] ngư chánh [cổ quái] địa [nhìn] [nàng] hòa sở [ngày].

[nọ,vậy] diện thực thần hoàn tại [vòng quanh] [độc nhãn] [cự thú] [bồi hồi], [chút nào] [không có] [động thủ] đích [ý tứ], [cự thú] [cảm thấy] [không kiên nhẫn], [quát]: "Tái [không ra tay], [ngươi] tựu [không có] [cơ hội] liễu!"

"[ngươi] khiếu nặc ngõa khắc, tạp mỗ lôi đa [là gì của ngươi]? Thực thần trạm định, [một tay] linh trứ sạn oa, [một tay] loát trứ [râu mép].

"[nọ,vậy] [là ta] [từng] tổ!"

"Nga, tạp mai lôi đa [là ngươi] [ông nội] địa [ông nội]! [không sai,đúng rồi]!" Thực thần táp táp chủy, "Tạp mỗ lôi đa [nọ,vậy] [tiểu tử] [như thế nào] lộng [ra] [ngươi] [như vậy] cá [sao] khí đích [tằng tôn]? [dám chửi,mắng] [ta] [lão nhân gia]? [hừ], [ngươi] [từng] tổ [mới ra] sanh đích [trong khi], [con mắt] [không mở ra được], [là ta] [lão nhân gia] ......"

Thực thần lao lao thao thao, như [mấy nhà] trân bản bả [độc nhãn] [cự thú] đích gia phổ sổ liễu [một lần], [một ít, chút] tiểu [chi tiết, tỉ mĩ] [nghe được] [độc nhãn] [cự thú] hãn lưu tiếp bối. Đương thực thần la sách đáo [hắn] [cha mẹ] [kết hôn] thì đích tân phòng [sàng đan] [nhan sắc] thì. [độc nhãn] [cự thú] [nhịn không được] liễu, "[ngươi], [chẳng lẻ là] [ta] gia địa [trưởng bối]??"

"Ân, [không sai biệt lắm], [năm đó] [ngươi] [từng] tổ [cũng muốn] [gọi ta] [một tiếng] thái thúc công."

"Nga, thái [từng] thúc công!" [độc nhãn] [cự thú] [coi như] [thông minh], [trong nháy mắt] tựu [hiểu rõ] [bối phận]. [bất quá, không lại] [lời vừa ra khỏi miệng], [hắn] tựu [hối hận] liễu, "Phi! [mặc kệ] bị phân, [chúng ta] [đánh xong] [hơn nữa]!"

[hắn] [mặt sau] đích ước hàn tốn [cũng là] [trợn mắt] [trợn lên]. [hắn] nhận đắc thực thần, [cũng] [biết] sử đế phân địa [tuổi] tố [độc nhãn] [cự thú] đích thái [từng] thúc công [không có hỏi] đề. Khả [đây là] [quyết đấu] a, [đã biết] [huynh đệ] [nghĩ tới] bổn [về đến nhà] liễu!

[này] [trong khi], thực thần đích sạn oa [hoảng liễu hoảng], [một trận] hương khí [bốn] dật, "Thường [một] thường, [đây là] [năm đó] [ngươi] [từng] tổ [yêu nhất] cật [gì đó]!"

[độc nhãn] [cự thú] [chính, hay là] [rất] [kinh hãi] đích, [không có] khứ [nhấm nháp] thực thần đích [thức ăn]. [bất quá, không lại] [hắn] [chính, hay là] [nhịn không được] thấu [tiến lên] khứ, tham đầu [nhìn thoáng qua] '[từng] Tổ' [yêu nhất] đích [thực vật].

[tựu tại] [hắn] tham đầu đích [trong khi]. Thực thần [quát to]: "Phất lạp địch nặc chi cơ khát, hương, hương, hương ......"

[độc nhãn] [cự thú] [sửng sốt,sờ], [chỉ cảm thấy] hương khí phác tị, [để cho] [hắn] [không nhịn được] tạp liễu tạp chủy. Tâm thuyết, hảo hương!

[không đúng]! [độc nhãn] [cự thú] [kinh hãi], [hắn là] [linh hồn] a, [như thế nào] [có thể có] khứu giác? [chẳng lẻ] [này] [lão gia nầy] địa thái hương năng [ảnh hưởng] [linh hồn]!? [nghĩ vậy] lý, [độc nhãn] [cự thú] đích [bụng] [đau xót], [phảng phất] sổ [ngàn năm] [không có] [ăn xong] [thực vật] [coi như]. Ngạ đắc [đầu cháng váng] [hoa mắt], [theo sát] trứ [linh hồn] thượng đích [thần lực] cuồng bạo địa [tự hành] [vận chuyển] [đứng lên], [vừa chuyển] nhãn đích [công phu], [hắn] tựu [phảng phất] [kinh nghiệm] liễu [mấy ngàn] tràng [đại chiến], luy đắc tinh bì [kiệt lực]. [ngay cả] đầu [cũng] sĩ [không đứng dậy] liễu.

"[hắc hắc]!" Thực thần [giơ lên] sạn oa, [cười to] [hai tiếng]. 'Hô' địa [một tiếng] bả sạn oa phách tại [độc nhãn] [cự thú] đích hậu cảnh thượng - [đúng là, vậy] [Tiểu Bạch] [mới vừa rồi] [theo như lời] đích [nhược điểm].

[độc nhãn] [cự thú] đích [linh hồn] bị phách mộng liễu, [một đầu] [từ] [bầu trời] tài lạc. Sử đế phân [xoa xoa] sạn oa, [thị uy] bàn đối ước hàn tốn [vung lên] liễu [nắm tay], "[không nên, muốn] [khán bất khởi] trù sư, [chúng ta] [cũng không phải] hảo nhạ đích!"

[nói], thực thần chỉ cao khí ngang địa [bay về phía] liễu bố lôi trạch địa trù sư đảo. "[ta] [lão nhân gia] khứ [chuẩn bị] [cơm chiều] liễu!"

[mọi người] [đưa mắt nhìn] thực thần [rời đi], sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[Tiểu Bạch], [ngươi] [chưa nói] thác, [này] [lão gia nầy] [đích xác] [rất quái lạ]!"

Sạn oa năng phách mộng [linh hồn]? [này] [quả thực] thị [tam giới] [bên trong] [lớn nhất] địa [nói đùa], [chẳng lẻ] thực thần đích sạn oa, [chính, hay là] [bụi gai] long hoàn [coi như] đích [thượng cổ] [linh hồn] [thần khí] [sao]?

[trong lòng] [nghi hoặc] địa [tự hỏi] liễu [một trận], sở [ngày] [quay đầu lại], đối ước hàn tốn đạo: "Miện hạ, [ta] [có thể] [mời, xin ngươi] [đi thăm] bố lôi trạch liễu ba?"

Ước hàn tốn [khổ sáp] địa [gật gật đầu], dụng nha phùng lý tễ xuất [một câu nói], "[chúng ta] [thua]! Long thần, [chỉ cần] bố lôi trạch [trong vòng] [không có] [các huynh đệ] đích [hài cốt], [ta] [lập tức] đái [các huynh đệ] [rời đi], [thề] vĩnh [không vào] xâm bố lôi trạch!"

[ba] cục [hai] thắng, ước hàn tốn căn [vốn không có] [ra tay] đích [cơ hội] tựu [thất bại].

Sở [ngày] [mệnh lệnh] [mở] [tất cả] bố lôi trạch đích đảo tự, "Ước hàn tốn miện hạ, [vị này] [là ta] địa chúc thần a tư nặc, [hắn] hội sung đương [các ngươi] đích đạo du, [muốn đi] [địa phương nào] [cứ] [nói với hắn] [là được]!"

A tư nặc [chính, hay là] [nọ,vậy] phó [bộ dáng], ma bố đích y bào, [thần tình] trung hậu, [vừa nhìn] [hay,chính là] cá thuần phác đích hương hạ [hậu sinh], [bất quá, không lại] [hắn] đích [trên đầu] [hơn] [đỉnh đầu] đại mạo tử, vi đắc thị [che dấu] [phía dưới] đích [bụi gai] long hoàn.

Ước hàn tốn lý khuy, [sự thất bại ấy] [còn có thể] [lục soát] [thắng lợi] giả địa gia viên, [điều này làm cho] dĩ [dũng sĩ] vinh diệu vi [hết thảy] đích [hắn] [có chút] nan vi tình, [cho nên] [hắn] [bây giờ] đích [ngữ khí] hoãn hòa liễu [rất nhiều], "Long thần miện hạ đại độ, [ta] [cũng không] [chối từ] liễu, [ta] đích [huynh đệ] [nhiều lắm], [nếu] toàn tiến đảo [có thể] [khiến cho] [hỗn loạn], [không bằng] [chỉ có] [ta] hòa [này] [hài cốt] [không có] bị [hủy diệt] đích [các huynh đệ] [đi vào]!"

Sở [ngày] [cười cười], "[cũng tốt], miện hạ [yên tâm], đảo ngoại địa [huynh đệ] [ta] [nhất định] [cho bọn hắn] [tốt nhất] [chiêu đãi], [ngài] [xin, mời] sảo hậu!" [nói], sở [ngày] [vung tay lên], "Tề bách lâm, minh lễ pháo!"

Oanh! Oanh!

Bố lôi trạch [tất cả] [cấp bậc] địa [thần lực] đại pháo [toàn bộ] [thúc đẩy] liễu, [trong lúc nhất thời] [không trung] [thần lực] [bắn ra bốn phía], [cường đại] đích [lực lượng] [ba động] [che dấu] liễu [hết thảy], [tựu tại] yên hoa bàn đích pháo hỏa trung, sở [ngày] [trộm] cấp a tư nặc [đã đánh mất] [một người, cái] [ánh mắt], [bắt đầu] ba!

Ước hàn tốn bị [này] [cường đại] đích pháo hỏa [chấn đắc] [sửng sốt,sờ], [vô cùng] [cường đại] đích [thần lực] pháo [để cho] [hắn] [kinh hãi] [đứng lên], [linh hồn] [lực lượng] tùy chi [bảo vệ] liễu [chính mình]. [nhưng vào lúc này] hậu, a tư nặc [tiến lên] hàm hậu địa [cười], "Miện hạ, [ngài] tưởng [đi trước] [nơi nào,đâu]?"

Ước hàn tốn [chỉ cảm thấy] [hai] nhĩ oanh minh [không ngừng], [hắn] [quay đầu lại] [nhìn] [một vị] đệ huynh, [vị...kia] thuyết, "[đại ca], [ta] [cảm giác được] liễu, [ta] đích [thân thể] [tựu tại] [nọ,vậy] [tòa cung điện] [bên trong]!" [hắn] [một ngón tay] [quang minh] thánh điện.

"[tốt đấy], [ta] [lập tức] [mang bọn ngươi] khứ [quang minh] thánh điện! A cáp ~~" a tư nặc [ngáp một cái].

"[tất cả] long sáo [tập hợp] lạp!" Sử đế phân xao trứ sạn oa, [quát to]: "Đạo diễn [lên tiếng] liễu, tưởng [cuối cùng] xuất tràng [một lần] lao [một người, cái] hảo [kết cục] đích, [đều] tại [ta] [nơi này] báo đạo! Minh mã tiêu giới, [đệ nhất đẳng] [kết cục] [mười] trương [tháng] phiếu, [đệ nhị,thứ hai] đẳng [năm] trương ...... [không có] [tháng] phiếu đích, [chờ] bị đạo diễn di vong ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 572 chương [hủy thi diệt tích] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bố lôi trạch đích [thần lực] pháo hoàn tại [tiếp tục] oanh minh trứ, [mặc dù] ước hàn tốn đối [bởi vậy] [khiến cho] đích [mãnh liệt] [hơi thở] bát động [có chút] [cảnh giác], [nhưng] canh [còn nhiều mà] vinh hạnh, thần tộc đích [quy củ] [hay,chính là] lễ pháo hưởng đích [càng nhiều], đối [khách nhân] [lại càng] [tôn trọng], bố lôi trạch đích [thần lực] pháo [không thể nghi ngờ] tại [tôn trọng] [trên] [vừa, lại] thiêm [bỏ thêm] vinh diệu đích ý vị.

Sở [ngày] [rất lớn] độ địa bả [quang minh] thánh [trong điện] đích [một] kiền nhân đẳng [đều] triệt liễu [đến], [sau đó] [mở] [ban ngày], thiên môn, [cửa sổ], [dưới đất] thất [vào cửa] ...... [một câu nói], [quang minh] thánh điện [không] thiết phòng!

A tư nặc thụy nhãn tinh chung, dẫn [dẫn] ước hàn tốn hòa [hơn mười vị] thi cốt [còn chưa] [bị hủy] đích [vạn thú] [dũng sĩ] [đi tới] thánh điện tiền đích [sân rộng]. [mà] [bầu trời] đích [oan hồn] môn [cũng] [giải trừ] liễu lâm chiến đích [trạng thái], [đám] tâm bình khí hòa địa phiêu phù tại [trên bầu trời], [để cho] sở [ngày] [thấy rõ] liễu [bọn họ] đích [hình dáng] thật mạo.

[trên bầu trời] đích [oan hồn] kế [hằng hà], khả [hài cốt] vị hủy đích [chỉ có] [hơn mười] cá, [này] [đủ để] [nói rằng] [một người, cái] [vấn đề,chuyện], sở [ngày] [thầm mắng], *** sa khắc thị [như thế nào] cật đích!? [vạn thú] [dũng sĩ] a, [cho dù] [thật sự] [chỉ có] [một] [vạn] cá, [nọ,vậy] sa khắc [chẳng phải là] [ăn] [chín] [ngàn] đa?!

[chín] [ngàn] đa [hài cốt] cật điệu [cũng] [cho dù] liễu, khả sa khắc [tiên sinh] [cũng] đắc [phun ra] điểm [chỗ tốt] ba? [phải biết rằng], [này] [hài cốt] [là cái gì]? Thần cách! [tích niên] [cực mạnh] [chiến sĩ] môn đích thần cách! [ngày đó] cách lý phân [ăn] [ngàn] đa [bình thường] thần cách, tựu cấp la tân hoán [tới] [một bức] chủ thần [thân thể]. Khả sa khắc [ăn] [chín] [ngàn] đa thần cách, [ngay cả] cá thí [chưa từng] phóng [đến]!

[đương nhiên], [cũng có] [có thể là] [trong khi] vị đáo, [một người, cái] [siêu cấp] 'Hưởng Thí' [đang ở] sa khắc đích [thân thể] lý [nổi lên] trứ. [dù sao] [nọ,vậy] [mấy ngàn] thần cách [không có khả năng] [một điểm,chút] [tác dụng] [đều không có].

Sở [ngày] thưởng [trước một bước]. [đứng ở] [cửa] [hoan nghênh], "[chư vị] [mời theo] [liền] khán, [bất quá, không lại] [có một việc] yếu [...trước] [công đạo] [rõ ràng], [này] bố lôi trạch [quang minh] thánh điện [là chúng ta] long tộc [lớn nhất] địa [bí mật], [bây giờ] [bên trong] [mặc dù] [không ai] liễu, [nhưng] [có chút] [cơ quan] [trận pháp] thị [tự hành] [vận chuyển] đích, [ta] [cũng không có thể] [bắt bọn nó] [đóng cửa], [cho nên] [xin, mời] [chư vị] [nhiều hơn] [cẩn thận]."

Ước hàn tốn [thật sự] [bất hảo] [nói cái gì nữa] liễu, đan [từ] [mặt ngoài] thượng khán, sở [ngày] dĩ [hết lòng] tẫn. [hắn] [quay đầu lại]. [gọi về] liễu [mấy người, cái] [huynh đệ] [tới], "[các ngươi] [cảm ứng] [chính mình] [thân thể] đích [vị trí], [sau đó] [chúng ta] [trực tiếp] [đi tìm] [thân thể], kỳ [hắn] đích [địa phương] tựu [không nên đi]."

[những người đó] [ngưng thần] [cảm ứng] liễu [một chút], tuyển xuất [một người, cái] đạo: "[đại ca], [bọn họ] [đều] [trên mặt đất] hạ [ba mươi] [thước] [tả hữu,hai bên]!"

Sở [ngày] [âm thầm] [than thở], thái chuẩn liễu, [này] [hài cốt] [đích xác] [để lại] tại [ba mươi] [thước] hạ đích [mật thất] trung.

"Long thần. [ta] [phải đi] [ba mươi] [thước] hạ đích [địa phương]!" Ước hàn tốn [đi theo] a tư nặc đích [mặt sau], kiến sở [ngày] hào [không hoảng hốt] trương. [mà] a tư nặc [cũng là] cáp khiếm [ngay cả] [ngày] đích [bộ dáng], [không nhịn được] [có chút] [kỳ quái], long thần [khí độ] khôi hoành, [đãi,đợi] nhân khoan hậu, [nhưng thật ra] [người] vật. Khả [như thế nào] [tìm] [một người, cái] [như thế chăng] kham đích chúc thần [dẫn đường]?

[trong lòng] [nghi hoặc], [nhưng] ước hàn tốn hoàn [là theo] trứ a tư nặc [đi tới] [dưới đất] [mật thất]. [chỉ thấy] a tư nặc đối [hắn] [một] [chắp tay], "Ước hàn tốn miễn tức, [đây là] [ngài] chỉ định địa [địa phương] liễu." Dát chi, a tư nặc đả [mở] môn, [bên trong] thị [một người, cái] [rộng lớn] đích [dưới đất] [thí nghiệm], "Miện hạ [mời theo] [liền] khán!"

Ước hàn tốn [vội vàng] [hướng vào phía trong] tham đầu. [nhìn lướt qua] hậu lập [khắc đầy] kiểm âm vân, [xoay người] [phẫn nộ quát]: "[các ngươi] [không có] [cảm giác] thác!?"

"[đại ca], [ngài] [từng] cân [thân thể] [cảm ứng] quá, [nên] [biết] [chúng ta] [vạn thú] [dũng sĩ] [đều] [sẽ không] lộng thác [chính mình] [thân thể] đích!"

"[nọ,vậy] [các ngươi] [chính mình] khán [bên trong] [là cái gì]!" Ước hàn tốn nộ chỉ [mật thất], [mọi người] vãng lý [vừa nhìn]. [nhất thời] [tất cả đều] [trợn tròn mắt], [bên trong] thị [một nhóm lớn] trư la thú. Tựu [hình như] [một người, cái] đồ tể tràng [coi như].

Hữu [mấy người] hoàn [không cam lòng], [vọt] [đi vào], [vây bắt] kỷ đầu trư la thú [vòng vo] chuyển, "[không đúng] a, [đại ca], [ta] [rõ ràng] [cảm giác] [đây là] [ta] đích [thân thể] a?"

"Hỗn trướng!" Ước hàn tốn [giận dữ], "[ngươi] đích [thân thể] thị trư la thú!? [hừ]! [cũng] [thừa nhận] [một đầu] trư la thú [là ngươi] đích [thân thể], [dũng sĩ] đích [vinh dự] ni? [chẳng lẻ] [các ngươi] đích [vinh dự] tựu đẳng vu kỷ đầu trư la thú!"

[nọ,vậy] [mấy người] bị mạ địa [không dám] [mở miệng] liễu, sở [ngày] cản [bước lên phía trước] khuyến úy, "Ước hàn tốn miện hạ, [không nên, muốn] trách nan [bọn họ] liễu, [có thể là] [ta] đích [thí nghiệm] [khiến cho] liễu [hiểu lầm]."

"[thí nghiệm]? [nọ,vậy] [là cái gì]?" Ước hàn tốn [không giải thích được,khó hiểu] đạo.

"A a, [gần nhất] [ta] [một mực] [nghiên cứu] [một người, cái] [vấn đề,chuyện], thần tộc [có thể hay không] tại [thực vật] trung [hấp thu] [nguyên tố], [nếu] [có thể], [nọ,vậy] [thì có] [có thể] [để cho] [thực vật] khởi đáo phụ thần địa [tác dụng], nặc, [này] trư la thú [hay,chính là] [ta] đích thật nghiệm phẩm, [vì] [làm cho bọn họ] [có thể cho] thần tộc [cung cấp] [nguyên tố] [trợ giúp], [ta] thải dụng liễu [một ít, chút] [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti miện hạ [cung cấp] đích [thượng cổ] [bí pháp], [mà] [này] [bí pháp] trung ......"

Sở [ngày] thuận chủy hốt du trứ, ước hàn tốn [nghe không hiểu] [chuyên nghiệp] thuật ngữ, [hắn] [cái hiểu cái không] địa [hiểu được] liễu [một người, cái] [ý tứ] - long thần [tham khảo] liễu [thượng cổ] các tộc [thần thú] đích [ưu điểm], cấp [này] trư la thú tiến [được rồi] [cải tạo], [cho nên] [này] trư la thú [có thể] [bởi vì] [nào đó] [trùng hợp] [theo chân bọn họ] đích [thân thể] [cùng loại] liễu.

Ước hàn tốn hoàn [lo lắng], "Long thần miện hạ, [có thể không] [cho ta] [một đầu] [ngươi] đích trư la thú [nhìn một cái]."

"[đương nhiên] [có thể]!" Sở [ngày] linh khởi [một đầu] trư la thú, [đây là] ước hàn tốn địa [phía sau] [có người] đạo: "[đại ca], [ta] [cảm giác được] [ta] đích [thân thể] [bị người] [di động] liễu."

Ước hàn tốn [trừng] [hắn] [liếc mắt], [tiếp nhận] trư la thú, [dùng sức] tê [thành] [hai đoạn]. [người nọ] [lại nói]: "[đại ca], [ta] đích [thân thể] [bị người] [bị hủy]!"

[nhưng mà], [trên mặt đất] [chỉ có] [một đầu] [hai đoạn] đích trư la thú, [từ] lý đáo ngoại, [đều là] trư la thú đích [bộ dáng], [mặc cho,cho dù] [ai cũng] [không có khả năng] [nhận lầm], ước hàn tốn đạo: "[ngươi] [chính mình] [xem đi], [này] [chỉ là] [một đầu] trư la"

[người nọ] lăng lăng địa [nhìn] trư la thú, [vẻ mặt] đích [không thể] [tư nghị], "[chẳng lẻ] [chúng ta] địa [cảm giác] [thật sự] xuất [sai rồi]?"

"[ta nghĩ, muốn] [nên] [là sai] liễu." Sở [ngày] mị phùng khởi [con mắt], [đột nhiên] [từ] giới chỉ lý [xuất ra] [một ngụm,cái] [đại đao], "Ước hàn tốn miện hạ, [vì] [sau này] [không hề] dữ [các ngươi] [phát sinh] [hiểu lầm], [ta] hiện [sắp tới] khắc [hủy diệt] [này] trư la thú, [cũng] [hứa hẹn] [sau này] tuyệt [không] [tiến hành] [cùng loại] đích [nghiên cứu]!"

[nói], [hắn] bả [tất cả] đích trư la thú cấp phấn [nát].

Ước hàn tốn [sau lưng] [các huynh đệ] [đám] [đều] [ngạc nhiên] địa [kêu lên], "Hắc, [ta] [cũng] [thật sự] [cảm giác được] [thân thể] bị [bị hủy], thái quái liễu, [này] [thí nghiệm] [cũng] năng [để cho] [ta] [địa linh] hồn [liên lạc] đáo [một đầu] trư la thú ......"

[dưới đất] thất [bên trong] sở [ngày] sát trứ trư la thú, khả [quang minh] thánh điện lý khán [giám thị] [hình ảnh] đích [mọi người] [nhưng,lại] [thấy được] lánh [một bức] kính tượng - sở [ngày] [cầm] [đại đao], [khoái ý] địa [chém giết] trứ [vạn thú] [dũng sĩ] địa [hài cốt], khả [này] [dũng sĩ] [nhưng,lại] tại vi sở [ngày] đích đao công [ủng hộ].

Bình mạc tiền, [đã] [biến thành] [hình người], thị cá [ba mươi] hứa [tuổi] [phụ nhân] đích ba âm [có chút] [không đành lòng] liễu, [nàng] thống liễu thống dữ [nàng] [quan hệ] [tốt nhất] [mỹ nữ] [con nhện], "[ngươi] [phu quân] đích [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực thái [độc ác] liễu, [ngay mặt] hủy nhân [hài cốt], [nhân gia] [còn muốn] [cho ngươi] [ủng hộ], ai!"

"Hoạt cai, [hừ], [này] bang [hỗn đản] cảm thượng môn [khi dễ] nhân, [lão bản] [nên] bả [bọn họ] đích [linh hồn] [cũng] cấp [chém]!" Ban địch tư [nhưng thật ra] [hưng trí] [bừng bừng].

A tư nặc đích lĩnh vực, [đệ nhất,đầu tiên] trọng [linh hồn] thôi miên thị [làm cho người ta] thụy [đi], [đệ nhị,thứ hai] trọng [linh hồn] hưu chỉ, thị [làm cho người ta] [ngủ thẳng] [linh hồn] [chết lặng], [vĩnh viễn] [bất tỉnh] nhân sự.

[càng cao] [một tầng] đích thụy miên [là cái gì] ni? [đáp án] thị [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực [linh hồn] huyễn tượng! [nói trắng ra là], [hay,chính là] [làm cho người ta] [ngủ] [ngủ thẳng] mộng du đích địa [bước]. [hơn nữa] thị [dựa theo] a tư nặc chỉ định đích sáo lộ mộng du, [giờ phút này] [dưới đất] thất lý đích [thi thể] [đích thật là] [vạn thú] [dũng sĩ] đích [hài cốt], khả ước hàn tốn [bọn họ] đích [linh hồn], [nhưng,lại] [chỉ nhìn] đáo [một nhóm] trư la thú.

[mắt thấy] vi thật, [này] [đạo lý] tại huyễn thú [đại lục] [cũng là] [một người, cái] [chân lý], sở [ngày] [đã] [để cho] ước hàn tốn bả trư la thú sách thành linh kiện liễu, khả [hắn] hoàn [nhìn không ra] [vấn đề,chuyện], [vậy] [không thể trách] biệt [người].

[mới vừa rồi] bố lôi trạch đích [thần lực] pháo, [kỳ thật] [là vì] [che dấu] a tư nặc [phóng thích] lĩnh vực [đúng vậy] [lực lượng] [ba động], [chỉ cần] [này] [một cửa] quá [đi], a tư nặc đích lĩnh vực [triển khai], [hết thảy] tựu [đều] hảo [làm].

[kỳ thật] a tư nặc đích [linh hồn] huyễn tượng [lớn nhất] đích [tác dụng] [không phải] [này], thí tưởng [một chút], [sanh tử] [đại chiến] trung [đột nhiên] [phát hiện] [chính mình] đích [đối thủ] [biến thành] liễu [thân nhân], [này] hội [có cái gì] [ảnh hưởng] ni? [hoặc là] [mới vừa rồi] hoàn [sóng vai] [tác chiến] đích [chiến hữu], [đột nhiên] [biến thành] liễu [cừu gia], [này] [vừa, lại] hội [có cái gì] [hậu quả]? A tư nặc [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực đích [độc ác], thị [tại đây] cá [địa phương].

Thật nghiệm thất [bên trong], sở [ngày] đóa [nát] [tất cả] [hài cốt], [sau đó] [hoàn toàn] [hủy thi diệt tích], [không để lại] hạ [một điểm,chút] [dấu vết]. Mạt liễu, sở [ngày] hoàn [rất] vô lương địa khiếu ước hàn tốn [hỗ trợ], [khiến cho] ước hàn tốn [thật không tốt] [ý tứ] - [vì] [giải trừ] [chính mình] đích [lòng nghi ngờ], [nhân gia] long thần [nhưng làm] đại phí [tâm huyết] đích [thí nghiệm] cấp [bị hủy].

[bất quá, không lại] ước hàn tốn [trong lòng] hoàn [có một chút] [nghi hoặc], [nếu] [này] trư la thú [không] [là bọn hắn] đích [hài cốt], [nọ,vậy] [hài cốt] [đi đâu] lý liễu ni? [theo] [cuối cùng] [một đầu] trư la thú bị [hủy diệt], [vạn thú] [dũng sĩ] đối [hài cốt] đích [cảm ứng] [cũng đã biến mất], [điểm này] [...nhất] [đáng giá] [hoài nghi], khả sở [ngày] [đã] [làm được] liễu [loại...này] địa [bước], ước hàn tốn xuất vu dũng giả đích vinh diệu, [cũng] [bất hảo] [ý tứ] [tiếp tục] [tìm phiền toái] liễu.

[từ] [thí nghiệm] thất [đến], ước hàn tốn [nghĩ tới] [nhìn trời] [thề], [chỉ cần] bố lôi trạch [không] [nguy hại] [bọn họ] đích [ích lợi], [vạn thú] [dũng sĩ] tương vĩnh [không vào] xâm bố lôi trạch, [cũng sẽ không] [vô tội] [thương tổn] sở [ngày] đích [người nhà].

[có] [nầy] [cam đoan], sở [ngày] [cười to] trứ [mời] [tất cả] [dũng sĩ] tiến đảo, dữ bố lôi trạch [mọi người] [cử hành] liễu thịnh đại đích liên nghị tửu yến. [nhưng] a tư nặc [không có] [tham gia], [một chút] tử đối [hơn mười] cá [vạn thú] [dũng sĩ] [sử dụng] huyễn tượng, [hắn] luy [phá hủy], bị [lão bà] bối [về nhà] [ngủ] [đi].

Tửu [bữa tiệc], ước hàn tốn [ăn uống] đích [không nhiều lắm], [hắn] [bây giờ] thị [thật thể] hóa đích [linh hồn], tựu bả [rượu và thức ăn] triêm đáo [bên mép] [ý tứ] [một chút] [mà thôi], [nhưng thật ra] sở [ngày] [uống] [rất nhiều]. Tửu quá [ba] tuần, sở [ngày] [cười nói]: "Ước hàn tốn [huynh đệ], [các ngươi] thị [như thế nào] [từ] [vạn thú] ấn [giữa] [đến] đích?"

Ước hàn tốn [cười nói]: "Thị cá [vô sỉ] đích [tiểu nhân], [chẳng biết] dụng [cái gì] [biện pháp] đả [nát] [vạn thú] tỏa, hoàn mệnh [làm ta] môn [thuần phục] [hắn]! [bất quá, không lại] [nọ,vậy] [tiểu tử] [nghĩ tới] trát thủ, [lợi hại] [được ngay]! [chúng ta] đáp thượng liễu [mấy trăm] cá [huynh đệ] [mới] bả [hắn] [đánh lùi]."

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [nguyên lai] [vạn thú] [dũng sĩ] dữ khố khoa kỳ [đã] [đánh] [một hồi], [hơn nữa] thị [lưỡng bại câu thương]. [hắn] [âm thầm] [may mắn], [này] bang [vạn thú] [dũng sĩ] đích tống hợp chiến lực, [sợ rằng] [đương thời] [không người] năng địch liễu.

"[được rồi], [nọ,vậy] [tiểu tử] hòa khảm phổ [giống nhau], dụng [chính là] tài quyết [bí pháp]! Long thần, [đây là] [Sao lại thế này]?"

Khảm phổ [cười nói]: "Ước hàn tốn miện hạ, [ngươi] [có điều] [chẳng biết], [lão bản] [hay,chính là] tư đặc ân [bệ hạ], [bất quá, không lại] [hắn] [bị] [trọng thương] ......"

Ước hàn tốn [cau mày], [thần sắc] [quái dị]. "[ngươi] [hay,chính là] tư đặc ân?"

"A a, [đều là] [chút] [năm xưa] [chuyện cũ] liễu, đẳng tửu yến [chấm dứt] hậu [chúng ta] [hơn nữa] [này], miện hạ, [bây giờ] [ta] [nhưng thật ra] [có chuyện]." Sở [ngày] [nhẹ nhàng] phiêu liễu [liếc mắt] khảm phổ, [này] hồn nhân [mặc dù] [thực lực] siêu trác, [nhưng] [sớm muộn gì] thị cá [phiền toái] a! [có lẽ] [Tiểu Bạch] đích [đề nghị] [đáng giá] [lo lắng] - dụng [hắn] hoán lai canh [dễ dàng] [bãi bình] đích kiệt khắc tốn!

Đái quá tư đặc ân đích [vấn đề,chuyện], sở [ngày] [theo sát] trứ [nói]: "Miện hạ, [các ngươi] [có...hay không] [nghĩ tới], tái lộng [một bức] [thân thể]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 573 chương ngọ [đêm] [vong linh] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[thân thể]: ước hàn tốn [nắm] [chén rượu] đích thủ [đứng ở] liễu [bên mép], [trầm ngâm] liễu [một lát], phương [mới nói]: "[nghe nói] huyết luyện ngục trung hữu [một nhóm] [ma thú], [bọn họ] đích [thân thể] dữ thần tộc [cùng loại], [linh hồn] [có thể] đoạt xá [sống lại], long thần miện hạ thuyết đích [có đúng hay không] [bọn họ]?"

"Ân, [cũng] [có thể] [nói như vậy], [bất quá, không lại] [ta] [có thể] tại huyết luyện thú đích [trụ cột] thượng [cải tạo] [thân thể], [làm cho bọn họ] [hoàn toàn] phục hợp [vạn thú] [dũng sĩ] [trước kia] đích [bộ dáng]."

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], tiếu đắc [rất] [vui vẻ], [tựa hồ] [thấy] liễu [một] bút đại [mua bán] [đang chờ] [hắn]. Khả [không nghĩ tới] ước hàn tốn [nhưng,lại] [bàn tay to] [vung lên], [quả quyết] [cự tuyệt], "[không cần] liễu, [này] [đê tiện] đích ba trùng, phối [không hơn] [chúng ta] cao [đắt tiền, xa hoa] [linh hồn]!"

"Ước hàn tốn miện hạ [có thể] [hiểu lầm] liễu, [ta] [cũng không phải] ......" Sở [ngày] [vừa, lại] khuyến liễu [vài câu], khả ước hàn tốn [chính, hay là] vô động vu trung, [hắn] đích [ý nghĩ] [rất đơn giản], [cự long] đích [linh hồn] [có thể] khuất [tựu tại] trư la thú [thân thể] lý mạ? [hơn nữa], [có...hay không] [thân thể], đối [vạn thú] [dũng sĩ] đích [ảnh hưởng] [cũng không lớn]!

Ước hàn tốn [lại] [cự tuyệt] hậu, [đột nhiên] [hỏi]: "Long thần, [ngươi] [quả nhiên là] tư đặc ân?!"

Sở [ngày] [âm thầm kêu khổ], đả nhãn [vừa nhìn] [nữ nhân] phan đa lạp [vừa, lại] tại [khi dễ] mại khắc [ngươi] liễu, cản mang [đứng lên], "Phan đa lạp, [không cho] [khi dễ] [ca ca] liễu, khảm phổ, [ngươi] [dẫn bọn hắn] [đi ra ngoài] giáo thụ vũ kỹ!"

Đả pháp liễu khảm phổ, sở [ngày] [lúc này mới] phóng [tâm địa] [ngồi xuống], [cười nói]: "[ta] [chính mình] [cũng] thuyết [không rõ ràng lắm], [ta] [từng] thụ quá [trọng thương], [quên] liễu [rất nhiều] đích [chuyện]. [bất quá, không lại] khảm phổ thuyết [ta là], [nọ,vậy] [thì có] [có thể] [xem như] ba!"

Sở [ngày] [hàm hồ] đích [đáp án] [cũng] [không thể] [để cho] ước hàn tốn [hài,vừa lòng], "[năm đó] [chúng ta] [tiến vào] [vạn thú] tỏa đích [trong khi]. Tư đặc ân [chỉ là] [một người, cái] chủ thần, [từng] [cùng chúng ta] trung địa [mấy người, cái] đệ huynh [đã giao thủ], [ta nghĩ, muốn] long thần [cũng không phải] [hắn]!"

Sở [ngày] tiếu a a địa [chẳng biết có được không]. "[chuyện này] [ta] [cũng] [nghi hoặc] trứ ni, a a, [sau này] hữu [cơ hội] [ta nghĩ, muốn] tường gia tra chứng."

[nói xong] hậu, sở [ngày] [trong lòng] [vừa động], [vạn thú] [dũng sĩ] [là ở] tư đặc ân tố thần hoàng [đi tới] nhập [vạn thú] tỏa đích, [bọn họ] tại dữ [ngoại giới] [ngăn cách] đích cứu thục [nơi,chỗ] [ngây người] [rất] [nhiều,hơn...năm], đối thần tộc [lịch sử] đích [hiểu rõ] [nhất định] hữu [rất lớn] đích không bạch.

[quả nhiên], ước hàn tốn [tiếp tục] đạo: "[từ] [vạn thú] tỏa [đến] hậu. [chúng ta] [từng] [hỏi] quá [mấy người, cái] thần tộc, tại [chúng ta] [trấn thủ] cứu thục [nơi,chỗ] đích [trong khoảng thời gian này] [xảy ra] [cái gì]! [đáng tiếc] [không có] [có mấy người, cái] [người ta nói] đích thanh, [bất quá, không lại] kỳ [hắn] đích [chúng ta] [cũng] [không quan tâm], [ta] [thầm nghĩ] [hỏi] long thần, lạc ưng thạch thượng đích [vĩnh hằng] kiếm bị [rút...ra] hậu, bố lai ân đặc miện hạ [mất tích], [hắn] [đi nơi nào,đâu]?"

Sở [ngày] [cười thầm], ước hàn tốn [bọn họ] [nắm giữ] đích [tin tức]. Hoàn [dừng lại] tại bố lai ân đặc [cướp đoạt] lạp lý bác đức [thân thể] [trước], [này] [là tốt rồi] [làm]. [hắn] [ra vẻ] [kinh ngạc] đạo: "Bố lai ân đặc miện hạ [độc bộ] [tam giới], [hành tung] [thật sự] [khó có thể] [dò xét] a! [ta] [cũng từng] [tìm kiếm] quá [hắn], [đáng tiếc] [vẫn] [không có] [tin tức]. [không bằng] [như vậy đi], [ta giúp ngươi] [tìm hiểu] trứ, [một khi] hữu [tin tức] [lập tức] [nói cho] [các ngươi]."

"[vậy] [đa tạ] long thần miện hạ liễu."

[theo sát] trứ ước hàn tốn [suất lĩnh] [vạn thú] [dũng sĩ] [cáo từ] liễu, tống [bọn họ] đáo thánh [cửa điện] khẩu. Tại [dũng sĩ] môn [biến mất] hậu sở [ngày] [nhanh lên] [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, [ngươi] [khổ cực] [một chuyến], [lập tức] [thông tri] các [mọi người] tộc, [chỉ cần] [này] phê [ôn thần] thượng môn [hỏi] bố lai ân đặc địa [tin tức], [một] luật [nói] thị [mất tích] liễu, [ai cũng] [chưa thấy qua]!"

"Hảo. [ta] [này] [phải đi], đặng khẳng [nơi nào,đâu] [cũng muốn] [thông tri] mạ?"

"[đều] [thông tri]! [mặt khác] [vạn thú] [dũng sĩ] [nếu] [muốn hỏi] kỳ [hắn] đích thần tộc [lịch sử], tựu [làm cho bọn họ] hồ biên loạn tạo, [...nhất] [làm cho] ước hàn tốn phân [không rõ] na [một người, cái] [mới là, phải] [chánh thức] đích [lịch sử]!"

Tống [đi] a mạt kỳ, sở [ngày] [đi trở về] thánh [trong điện]. [cười to] đạo: "Cáp, [này] phê [ôn thần] [rốt cục] tống [đi]. Khố khoa kỳ bị [bọn họ] [thu thập] liễu [cho ăn], đoản [thời gian] [bên trong] [cũng sẽ không] [đến] [gây chuyện] nhi, [vừa, lại] [có thể] quá [vài ngày] [thanh tịnh] [cuộc sống] liễu, [mọi người] [tiếp tục] [uống rượu]!"

Bố lôi trạch đích tửu yến [tiếp tục].

Sở [ngày] [đột nhiên] [một bả] [bắt được] tống thái đích thực thần sử đế phân, [cười nói]: "[chúng ta] đích trù sư trường [tiên sinh], [hôm nay] thị [Sao lại thế này] nhi? [ngài] lão [cũng] [đánh bại] liễu [thượng cổ] thì đại đích [dũng sĩ], sách sách, [chính, hay là] [nhất chiêu] tựu [thắng], [có thể hay không] cấp cá [giải thích] a?"

"[cái gì] [giải thích]?" Thực thần [hai] [trừng mắt], "[ta] [lão nhân gia] [đánh bại] cá tiểu mao [đứa nhỏ] [còn dùng] [giải thích]? Thí!" [hắn] súy khai sở [ngày] đích thủ, [rời đi].

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] thực thần địa [bóng lưng], [nhỏ giọng] đối [mỹ nhân] ngư đạo: "[biểu tỷ], [ngươi xem] xuất [cái gì] liễu mạ?"

"[không có], [bất quá, không lại] [bây giờ] [có thể] [khẳng định], sử đế phân đích lĩnh vực hòa a tư nặc địa như xuất [một] triệt, [đều là] [trực tiếp] [công kích] [linh hồn]! [không], [hắn] [so với] a tư nặc canh [cường đại], thị [thân thể] hòa [linh hồn] [đồng thời] [công kích]!"

Sở [ngày] [nở nụ cười], "Sang thế [người thứ nhất] thần tộc ...... a a, sử đế phân [tiên sinh] [rất] [đáng giá] [nghiên cứu] a!" [Tiểu Bạch] tại [một bên] [tràn đầy] [đồng cảm] địa [gật gật đầu], "[đúng vậy], [giao cho ta] [nghiên cứu] ba!"

"[ngươi]? [quên đi] ba, [ngươi] [còn có thể] [nghiên cứu] xuất [cái gì]?" Sở [ngày] kiến [Tiểu Bạch] [tức giận] đích [bộ dáng], cấp [vội hỏi]: "Thực thần hoàn [là ta] lai [nghiên cứu], [bất quá, không lại] [mặt khác] [một người, cái] [giao cho] [ngươi] liễu, tựu [là chúng ta] [từ] cứu thục [nơi,chỗ] [chộp tới] đích [Đại trưởng lão]."

"[nọ,vậy] chích hùng miêu? Hi, [cũng] [không sai,đúng rồi]!" [Tiểu Bạch] [hình như] đắc [tới] [cái gì] [âu yếm] đích [món đồ chơi].

Sở [ngày] [vỗ] [cái trán], [lại muốn] [nổi lên] [một việc,chuyện], "Sắt lâm na, [ngươi nói] an cát lệ na xuất sự nhi liễu, [tới cùng] [làm sao vậy]?"

"[ngươi] [rốt cục] tưởng [dậy đi]!" Sắt lâm na [trắng] [liếc mắt] sở [ngày], "[nhân gia] [muốn thành] thân liễu!"

"[nàng] [muốn thành] thân? [không có khả năng] a, an cát lệ na [còn thừa] đích phân thân [đều] tại [ta] [trong tay] quan áp trứ, [sao có thể] thành thân a?" Sở [ngày] [không giải thích được,khó hiểu] địa [hỏi].

"[không phải] phân thân, thị [bản thể]! [hơn nữa] [đối tượng] thị trương bá luân!"

"[ngày] 嘞!" [Tiểu Bạch] [kinh ngạc] đạo: "[nọ,vậy] đại [khối băng] tưởng thành thân liễu? [hơn nữa] [là theo] [cái...kia] [nhìn thấy] [mỹ nữ] [tựu tẩu] [bất động] lộ đích [hỗn đản]! Thí, [ta] [tình nguyện] [tin tưởng] trư la thú năng [đánh bại] [ta] lão [cha]!"

"[là thật] địa, [xin, mời] giản [đều] tống [tới]!" Sắt lâm na [từ] tùy thân đích giới chỉ lý nã [ra] [hé ra] ngân [màu trắng] đích quyển trục, [mở] triển hiện cấp sở [ngày], "[ngươi] [chính mình] [xem đi]!"

Sở [ngày] túc túc [nhìn] [hai] biến, [rốt cục] [từ] [mặt trên,trước] an cát lệ na hòa trương bá luân đích thân bút thiêm danh [xác nhận], [này] [hai người] [thật sự] [muốn thành] thân liễu.

Sắt lâm na [tiếp tục] đạo: "[hơn nữa] an cát lệ na hoàn [yêu cầu] [ngươi] giao hoàn [hắn] đích [tất cả] phân thân, yếu [đang] giá [đi]." Khổ [nở nụ cười] [một chút], "Đặng khẳng bả [ngươi xem] thấu liễu, [bọn họ] [đặc biệt] [yêu cầu], thị [đầy đủ] địa an cát lệ na phân thân, [không thể] [thiếu] [gì] [đồ,vật]!"

"[hừ]. [nếu] [ta] [căn bản là] [không giao] ni?" Sở [ngày] [cười lạnh nói]: "An cát lệ na [tất cả] địa phân thân [đều] tại [ta] [trong tay], [nàng] [không dám] đầu kháo sang thế thần tộc đích! Sắt lâm na, [ngươi] [ngay cả] [đêm] [chuẩn bị] [một chút], [ngày mai] [ta] [phải đi] [tham gia] [hôn lễ], [xem bọn hắn] [muốn làm gì]!"

Tửu yến [chấm dứt], [đêm dài] nhân tĩnh.

Sở [ngày] [một mình] [một người] [nằm ở] [trên giường], [có chút] [tịch liêu], sắt lâm na [ngay cả] [đêm] [chuẩn bị] hạ lễ, chu lệ á tại đái [đứa nhỏ], [Tiểu Bạch] khứ [thu thập] [nọ,vậy] chích hùng miêu [đi]. [cho nên] sở [Đại thiếu gia] [một người] độc thủ không phòng.

"[lão bà] [không ít], [còn] đắc [một người] [ngủ]!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [cười cười], "Ai!"

"Ai!"

[phảng phất] thị [hồi âm] bàn, [ngoài cửa sổ] [cũng] [vang lên] liễu [một tiếng] [thở dài].

"Thùy?" Sở [ngày] [thấp giọng] [quát].

Đông, đông, đông!

Trầm muộn địa xao song thanh [một chút] [tiếp theo] [một chút], tại [ban đêm] đích hải [trong gió] [phá lệ] đích [quỷ dị].

Sở [ngày] [xoay người] [ngồi dậy], [trong lòng] [buồn cười]. [không phải] [Tiểu Bạch] [nha đầu kia], [hay,chính là] đảo đản địa [nhi tử]. [hắn] [đi tới] song biên, [nhẹ nhàng] thôi [mở] [cửa sổ].

[không ai].

Sở [ngày] [nhíu mày], "Khách thu toa? [vừa, lại] [biến thành] [thực vật] liễu? [đến]!"

[chính, hay là] [không ai] [đáp lại].

Tích tích, sở [ngày] đích thông tấn thạch hưởng liễu, [mở] [nó], [bên trong] thị [một người, cái] [xa lạ] [đàn bà] địa [thanh âm]. [nhàn nhạt] đích, hữu [nhè nhẹ] sa ách.

"[giao thân xác] [trả lại cho ta] [được không]?"

Sở [ngày] [cả kinh], [này] thông tấn thạch đích [một chỗ khác] thị sắt lâm na, khả [này] [thanh âm], [nhưng,lại] [rõ ràng] [không phải] [nàng] đích.

"[giao thân xác] [trả lại cho ta] [được không]?" [đàn bà] địa [thanh âm] [vừa, lại] [vang lên], [lúc này đây]. [là ở] sở [ngày] [phòng ngủ] [bên trong] đích mạn trướng [mặt sau].

Sở [ngày] [kinh hãi] [đứng lên], [trở tay] khấu [dừng tay] thuật đao, niếp [bước] [đi tới] mạn trướng tiền, "[đến]!"

[đợi] [một lát], mạn trướng đích [một chỗ khác] tiễu [không một tiếng động].

Dát xuy! Sở [ngày] [một bả] xả điệu liễu mạn trướng. Thủ thuật đao [chém ra], [nhưng] phác liễu cá không.

Mạn trướng hậu. [không ai].

"[giao thân xác] [trả lại cho ta]!!" [đàn bà] đích [thanh âm] [thê lương] địa [tiến vào] sở [ngày] [trong tai], [một đạo] [gió lạnh] [cũng] [từ] [mặt sau] xuy [tới] sở [ngày] đích cảnh hạng. "[trả lại cho ta]!!"

Sở [ngày] [mạnh] [vừa quay đầu lại], [tựu tại] [hắn] đích [trước mắt], [hé ra] [trắng bệch] đích kiểm!

"[hừ], [thời gian] [giam cầm]!" Sở [ngày] [hai tay] đại trương, [trong nháy mắt] [giam cầm] liễu [phòng trong] đích [hết thảy]. Khả [trước mắt] [người nọ] [nhưng,lại] [tựa hồ] [không có] [đã bị] [gì] [ảnh hưởng], đái huyết địa [cánh tay] [chộp tới] sở [ngày].

Sở [ngày] [cấp tốc] [lui về phía sau], [nhân cơ hội] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [đối thủ], [sắc mặt] [trắng bệch] [âm trầm], [thân thể] [như ẩn như hiện], [hai chân] [mờ ảo], [hắn] [không nhịn được] [sửng sốt,sờ], "[ngươi là] [vong linh]?"

"[địa ngục] trung [...nhất] [đê tiện] đích [vong linh]!" [nọ,vậy] nữ [vong linh] [từng bước] khẩn bức, "[giao thân xác] [trả lại cho ta]!"

"[ta] [lúc nào] [bắt ngươi] địa [thân thể] liễu?" Sở [chân trời] thối biên đạo.

"[ta] đích [thân thể], [tựu tại] [ngươi] [trên người]! Khoái [trả lại cho ta]! [nếu không] [ngươi] [sẽ hối hận] đích!"

Sở [ngày] nộ [mắng]: "[ngươi] *** [có bệnh], [lão tử] [trên người] [như thế nào] [sẽ có] [ngươi] đích [thân thể]!? [người đến]!" [tiếng hét lớn] [truyền khắp] liễu bố lôi trạch đảo, khả [tựa hồ] [không ai] [nghe được].

"[không ai] năng [nghe được] [ngươi] đích [thanh âm]!"

"A a!" Sở [ngày] [nở nụ cười], "[đối phó] [ngươi], [ta] [chính mình] [cũng] [có thể]!" [nói], [hắn] [hai tay] hợp long tại [trước ngực], "Ai, [ba ngày] tiền [mới] dụng quá, [bây giờ] [có lẽ] [miễn cưỡng] [có thể xử dụng] liễu!"

[nọ,vậy] nữ [vong linh] [thần sắc] [biến đổi], "Toái thì long ấn ...... phất lạp địch nặc, [ngươi] [sẽ hối hận] địa!"

[nàng] [biến mất] liễu.

Sở [ngày] [lăng lăng] địa [nhìn] [vong linh] [biến mất] đích [địa phương], [có chút] [mạc danh kì diệu], đại [nửa đêm] [một người, cái] nữ quỷ thượng môn, khẩu khẩu thanh thanh thảo yếu [thân thể], [bất luận] [ở nơi nào] [đều là] hối khí [về đến nhà] đích [chuyện], [hơn nữa] [này] nữ quỷ [tựa hồ] [chẳng phải] [đơn giản]. [cũng] năng bình tế sở [ngày] quán chú [thần lực] đích [thanh âm]!

' [lão tử] đích [trên người] [lúc nào] hữu [vong linh] đích [thân thể] liễu?' sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], hạ [ý thức] [nhìn một chút] [chính mình] địa [thân thể], [khi hắn] [đã thấy] [chính mình] [trong tay trái] đích giới chỉ thì, [trong lòng] [mạnh] [run lên].

Sở [ngày] [trên người] [đích xác] hữu [đàn bà] đích [thân thể], [hơn nữa] thị [sáu]!

Thần ân [ngày] [đêm trước], hồng [tháng] phế khư ngoại, [sáu] ngự tỏa hồn [trong trận] đích [sáu] cụ [nữ thần] [thi thể]!

[vội vàng] [xuất ra] [thi thể], sở [ngày] [nhất nhất] [so sánh], [sau đó] [nheo lại] liễu [con mắt], "[ngươi] địa thì không lữ hành [cũng] [tới] [này] thì đại liễu, [vận mệnh] [nữ thần], mã ny!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 574 chương [vận mệnh] [nữ thần] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[sáu] [nữ thần], [tháng] thần, [vận mệnh], la tây nhã, hải thần tộc đích [hai người, cái] cô bà, [cuối cùng] [đó là] an cát lệ na đích [một người, cái] phân thân.

[vận mệnh] [nữ thần] [tại sao] hội [biến thành] [vong linh]? [phải biết rằng] [vong linh] [cũng] [bất đồng] vu thần tộc đích [linh hồn] [thật thể], [nó] thị [tam giới] [bên trong] [...nhất] [đê tiện] đích [chủng tộc] [một trong], tuyệt [đại bộ phận] [đều là] [loài người] hòa kỳ [hắn] [trí tuệ] [chủng tộc] đích [người yếu] [sau khi], [linh hồn] lạc [xuống đất] ngục [hình thành] đích. [có thể nói] [chỉ có thể] [dùng để] [hù dọa] nhân, [bính thượng] [cao thủ] [một điểm,chút] [tác dụng] [đều không có].

[nhưng] [vong linh] mã ny [cũng không] [coi như], [đây là] [người thứ nhất] nghi điểm.

[đệ nhị,thứ hai], [vận mệnh] [nữ thần] thị [như thế nào] [biết] [nàng] đích [thân thể] tại sở [ngày] [trong tay] đích? [sáu] [nữ thần] đích [chuyện], [chỉ có] cực [số ít] kỷ [người] [biết] a, tựu [ngay cả] [tháng] thần [đều] [không biết] [nàng] đích [thân thể] [ở nơi nào]!

[mang theo] [này] [hai người, cái] [nghi vấn], sở [ngày] [vừa, lại] [một lần] đả [mở] thông tấn thạch, [đáng tiếc] [nó] [chính, hay là] [bất hảo] dụng.

Năng tiễu [không một tiếng động] [đánh lén] sở [ngày], [tuyệt đối] [không phải] cá [người yếu], [phải] gia cường bố lôi trạch đích [đề phòng], sở [ngày] [thừa dịp] trứ [bóng đêm] [bay ra] [phòng ngủ], [muốn] đáo [quang minh] thánh điện [thông tri] sắt lâm na, khả phi [tới] [nửa đường] [hắn] tựu cải [thay đổi] [chủ ý], [một] [quay đầu], [mở ra] [thời gian] thuận hòa [ẩn thân] thuật lưu [lặng lẽ] địa [đi tới] lang đảo - cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc đích gia.

[nọ,vậy] [hai] đầu cuồng lang chánh [trăm] [nhàm chán] lại địa bát tại hải than thượng, [một mặt] [nhìn] [ánh trăng], [một mặt] đại khẩu đích [uống rượu].

"[ta nói] cát nặc [so với] lợi, [ngươi] tựu [đừng xem] [tháng] [sáng], [chị dâu] thị [vận mệnh] [nữ thần], [cũng không phải] [tháng] thần, [ngươi xem] [ánh trăng] [không có] đích, [nàng] [không có khả năng] [trở về]."

Cát nặc [so với] lợi ai thanh thán khí, "Ai, mã ny hòa [tháng] thần miện hạ thị khuê trung mật hữu, [năm đó] ny khả miện hạ bả [tháng] [thần điện] trung địa [một tòa] thiên điện tống [cho] [nàng]. [này] [ngươi] [không phải] [biết không]? [biết] [nói], [ta xem] [ánh trăng] tựu [đúng vậy]!" [hắn] [hung hăng] suất [ra mặt] tiền đích [vò rượu] tử, [không] phẫn địa nộ [mắng]: "***, [ta] [đánh cuộc], [theo ta] hiện [tại đây] sửu [tám] quái đích [bộ dáng], tựu mã ny [trở về] [đều] [không có khả năng] nhận đắc [ta]!"

Cát nặc [so với] lợi [vừa, lại] đạp lạp hạ [đầu], "Quản [nàng] nhận [không nhận biết] [ta], [chỉ cần] [nàng] năng [trở về], biệt tại thì không toại đạo lý [chịu khổ] tựu [tốt lắm] ......" [nói], [cặp...kia] hồn trọc đích lang nhãn [có chút] [đã ươn ướt].

Sở [ngày] bình trụ [hết thảy] [hơi thở]. Tại [bọn họ] [đỉnh đầu] [nghe lén] trứ.

Mạt khắc [có thể] [không] [thành thật], [bất quá, không lại] cát nặc [so với] lợi thị cá trực tràng tử, [hắn] thuyết [nói] [đáng giá] [tin tưởng], [bởi vậy] [xem ra], mã ny [chỉ biết là] [chính mình] đích [thân thể] lạc [tới] sở [ngày] [trong tay], [nhưng] [cũng không biết] cát nặc [so với] lợi biến lang đích [chuyện].

[cũng có] [có thể là] mã ny hoàn tại thì không lữ hành [giữa], [không dám] [tới gặp] [nàng] đích [phu quân]! Sở [ngày] [thầm nghĩ].

[mặc kệ] [như thế nào], [vận mệnh] [nữ thần] dĩ [một loại] cận hồ [quỷ dị] [địa phương] thức [xuất hiện]. [chẳng những] [thái độ] [rất] [không] hữu hảo, [nhưng lại] hữu [vượt quá] [tầm thường] đích [năng lực]. [cho nên] sở [ngày] [phải] cấp [chính mình] [lưu lại] [một cái] [đường lui] liễu.

[phi thân] [hạ xuống] [hai] điều cuồng lang đích [mặt sau], sở [ngày] [cười nói]: "[này] tửu [cũng không tệ lắm] ba!"

[hai người] [cả kinh], [quay đầu lại] kiến thị sở [ngày], [đồng thời] [thở phào nhẹ nhỏm], mạt khắc đạo: "[thân ái] đích [lão bản], [gần nhất] [tiểu thiếu gia] đích công khóa [tốt lắm]. [hắn] [đã] năng [thuần thục] [nắm giữ] [một] trọng [thần lực] đích [hữu ích, thiết thực] liễu, [bởi vì] [thân thể] [còn chưa] trường thành, [ta] [không dám] [để cho] [hắn] đa học khảm phổ miện hạ đích vũ kỹ. [mặt khác] phan đa lạp [tiểu thư] đích [linh hồn] [lực lượng] [để cho] [ta] [sợ hãi than], [nàng] [quả thực] [hay,chính là] [linh hồn] [kỳ tài] a!"

Cát nặc [so với] lợi [tiếp lời nói]: "[nhưng] [là chúng ta] yếu [kháng nghị], phan đa lạp [tiểu thư] địa hỉ hảo thái [cổ quái] liễu, [nàng] yếu môn [đi học] đích [trong khi] bả [bộ lông] toàn nhiễm thành [màu trắng] địa. [còn muốn] [đứng lên] giáo khóa! [chúng ta] chiếu [làm], khả [nàng] [còn nói] [chúng ta] [không có] mặc phỉ đặc miện hạ đích [khí chất], yếu bả [chúng ta] khảo liễu cật ......"

[này] [hai người] [vừa thấy mặt] tựu hối báo [công tác], [nhưng thật ra] hảo viên công, sở [ngày] [cười cười]. "[nọ,vậy] [hai người con trai] [cho các ngươi] [tốn nhiều] tâm liễu, [bất quá, không lại] [hôm nay] [không đề cập tới] [bọn họ]. [hai vị]. [có nghĩ là] biến hồi [trước kia] đích [hình dáng]?"

Cát nặc [so với] lợi [con mắt] [sáng ngời], đại [vui vẻ nói]: "[nói nhảm], trư la thú [mới] [không muốn,nghĩ]!" Mạt khắc [còn lại là] [đứng lên], [kinh hãi] địa [nhìn] sở [ngày], "[thân ái] đích long thần miện hạ, [là cái gì] năng [cho ngươi] đại phát [từ bi] ni? Thị [nghĩ,hiểu được] [chúng ta] [hai người, cái] [không có] [lợi dụng] [giá trị] liễu, [chính, hay là] bố lôi trạch [xảy ra] [cái gì] [biến cố]?"

[này] mạt khắc đích [đầu óc] [nghĩ tới] ky linh, sở [ngày] súy thủ nhưng xuất [hai] cụ huyết luyện thú đích [thi thể] - huyết luyện ngục [ba] cự đầu hòa ước [mang đến] địa [nhóm đầu tiên] [chỗ tốt], [cười nói]: "[đây là] bì bồng miện hạ hòa [phượng hoàng] [gia tộc] [liên thủ] [bắt được] đích, khả [mất] [không ít] [tâm huyết], [một người, cái] hữu chủ thần đích [tiềm lực], [người kia] [cũng là] thượng vị thần đích [tiềm lực], [hai vị] [chính mình] [thương lượng] [một chút] ba!"

Mạt khắc [liếc] [liếc mắt] [huynh đệ], hầu kết cô lỗ [một tiếng], [hắn] [chờ đợi ngày này] thái [lâu], "[ta là] luyện [linh hồn] đích, [thân thể] [tác dụng] [không lớn], chủ thần đích cấp cát nặc [so với] lợi!"

[nói xong], [hắn] lang nhãn [lóe ra], [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[nhất định] [có sự tình gì] liễu! [này] chủ thần cấp huyết luyện thú [ngàn năm] [khó gặp], [theo ta được biết] bì bồng [trong tay] [cũng chỉ] [có mấy người, cái] [mà thôi], miện hạ [ngươi] [bỏ được] nã [đến] [cho chúng ta], [nguyên nhân] [nhất định] [không đơn giản] ba?"

"Địa xác [có nguyên nhân], quá [một trận] [có thể] [có một số việc] yếu [các ngươi] [hỗ trợ]! [đến lúc đó] [hơn nữa] ba!" Sở [ngày] nhiễm nhiễm [bay lên], "Mạt khắc, [ngươi là] [linh hồn] [người mạnh], đoạt [thân thể] tựu [không cần] [ta] [hỗ trợ] liễu."

Cát nặc [so với] lợi [vươn] [móng vuốt] [hoảng liễu hoảng], "Uy, [chờ một chút], mạt khắc hội hoán [thân thể], khả [hắn] [sẽ không] [cải tạo] [thân thể] a."

"[được], [hắn] [không có khả năng] [giúp chúng ta] [cải tạo] đích, [ít nhất] [bây giờ] [không thể]!" Mạt khắc [tham lam] địa [vòng quanh] tân [thân thể], [trong miệng] sách sách [không ngừng], "Dĩ [tay hắn] đoạn, [khẳng định] thị [một,từng bước] [một,từng bước] lai, bả [chúng ta] đích [lợi dụng] [giá trị] trá kiền liễu [sau khi], [mới] [cải tạo] [thân thể]."

Cát nặc [so với] lợi [do dự] đạo: [ta]

Khán long thần [không giống] thị [người như thế] a."

[trở lại] [quang minh] thánh điện, sở [ngày] [triệu tập] liễu [người nhà], bả [vận mệnh] [nữ thần] mã ny lai phóng đích [chuyện] [công đạo] liễu [vừa lộn], [sau đó] bả [nhi tử], [nữ nhân], tiểu mặc phỉ đặc, [này] [bọn nhỏ] [một cổ] não địa nhưng [cho] [mỹ nhân] ngư, [để cho] [nàng] [cẩn thận] chiếu khán.

"[biểu tỷ], [ta] [này] bố lôi trạch tựu [giao cho] [ngươi] [bảo vệ] liễu!" Sở [ngày] [cuối cùng] [càng làm] [Tiểu Bạch] thôi [tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt], "[Tiểu Bạch] hoàn tại [áp chế] cáp địch tư, [nếu có] [cái gì] [phải], hoàn [xin, mời] miện hạ [ngươi] địa [bảy] trọng [thần lực] trợ [nàng] [một] tí [lực]."

"[được rồi], [ta] [biết] liễu!" [Tiểu Bạch] phản [đẩy ra] sở [ngày], tọa [tới] [mỹ nhân] ngư [bên người], [thật to] liệt liệt địa [vỗ] [nàng] đích [bả vai], "[muội muội], [tỷ tỷ] [ta] địa [an toàn] tựu [giao cho] [ngươi] lạp!"

[mỹ nhân] ngư [khóc cười] [không được, phải], [Tiểu Bạch] đích [tuổi] hòa [bối phận] [so với] [nàng] [lớn] [không ít], khiếu [nàng] [muội muội] hoàn [là cho] [mặt mũi] đích [kết quả].

[Tiểu Bạch] [lại nói]: "[lần này] [ngươi] [đều] đái thùy khứ hạ hỉ?"

"Hạ hỉ đích [đội ngũ] do [kim cương] lĩnh đội, [mặt khác] [hơn nữa] a mạt kỳ, [còn có] bội kỳ đích [ba] [ngàn] thần quân, [bọn họ] [vậy là đủ rồi]. [chờ một chút]!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [trầm ngâm] [một lát] đạo: "Bả la tân [cũng] [mang cho]!"

"Di! Phất lạp địch nặc [ngươi] cú phôi đích!" [Tiểu Bạch] [cười trêu nói]: "[có đúng hay không] [chuẩn bị] bức đại địa phụ thần [trở lại] tiếp [tháng] tháp a?"

Sở [ngày] [nắm bắt] [Tiểu Bạch] đích [cái mũi], phản [cười nói]: "Tựu [ngươi] [thông minh]!"

"[van cầu] [ngươi], [lão bản], đái [ta đi] mị!" [đột nhiên], [một đóa] [hoa nhỏ] tại song khẩu xử [đáng thương] địa [cầu khẩn] trứ, khán [đóa hoa] thượng [nọ,vậy] [một đôi] viên lưu lưu đích hùng [mắt mèo], [chỉ biết] thị khách thu toa liễu.

"[lão bản], [ta] [tưởng niệm] [đại bá] liễu, yếu [đi gặp] [đại bá]!"

"[ngươi]?" Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], khách thu toa [lúc nào] [biến thành] hảo [đứa nhỏ] liễu? [lúc này] phan đa lạp tại [mỹ nhân] ngư đích [trong lòng,ngực] [giơ lên] [tay nhỏ bé], [từ] [mỹ nhân] ngư đích [tóc dài] trung trảo [ra] tây [thước] cách, "Lão [cha] [không nên, muốn] [rút lui], miêu miêu tại đóa tây [thước] cách!"

[tiểu tử kia] [cũng] [nói]: "Thị nha, khách thu toa [không thích] cật tây [thước] cách, [không] cân tây [thước] cách ngoạn!"

[nọ,vậy] đóa [hoa nhỏ] [mạnh] [biến thành] hùng miêu, [thần tình] [đỏ bừng] địa [nhào vào] sở [ngày] [trong lòng,ngực], "[lão bản], cầu [ngươi] đái [ta] [đi thôi], [ta] [rốt cuộc] [không muốn,nghĩ] [nhìn thấy] [nàng] lạp! [nếu không] ......" Tiểu hùng miêu khốc tang [nghiêm mặt], [kêu rên] đạo: "[nhân gia] [còn không có] [trưởng thành], [như thế nào] hảo bị 'Cật' điệu mị?"

[mọi người] [ha ha] [cười to] trung, sở [ngày] [ra đi] liễu.

Bố lôi trạch [khí cầu] biên đội [như trước] hào hoa [xa xỉ], kim [mới vừa ở] kỳ đĩnh đích khí nang thượng [chỉ huy], [mà] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [ngồi xuống] liễu thính thương [bên trong].

[một đường] [không nói chuyện], sở [ngày] [thuận lợi] địa [tới] liễu [chỗ] [vô tận] chi hải đích tiếp [tháng] tháp, [giờ phút này] [không trung] [rừng rậm] [giăng đèn kết hoa], [rất có] hỉ khánh đích vị đạo. Lan [tháng] thú lai nhân cáp đặc [một nhà] chánh mang lục địa [chiêu đãi] [khách nhân], thác mã tư [vừa thấy] sở [ngày], [trên mặt] [chính, hay là] [rất] [nhiệt tình], [bất quá, không lại] [nụ cười] [có chút] [cổ quái], [xem ra] [hắn] [đã] [từ] đặng khẳng đích [trong miệng] [biết được] liễu sa khắc đích [chuyện], bả [nữ nhân] hi lý [hồ đồ] địa [gả cho] [một người, cái] [kẻ ngu], thác mã tư [trong lòng] [nhiều ít,bao nhiêu] [có chút] kỵ hận sở [ngày], [bất quá, không lại] [ngẫm lại] sa khắc hữu [phượng hoàng] thần đích [danh phận], [hắn] [lại có] [chút] [may mắn].

Sở [ngày] diện [không thay đổi] sắc địa dữ thác mã tư hàn huyên, [một ngụm,cái] [một người, cái] 'Thân Gia' khiếu đắc [rất là] nhiệt lạc.

Thác mã tư bả sở [ngày] nghênh [vào] phảng tạo đích [tháng] [thần điện], [lúc này] [sắc trời] [đã] [tối sầm], sở [ngày] bả khách thu toa đả pháp khứ đặng khẳng [nơi nào,đâu], [chính mình] [cũng] tựu [trở về phòng] [nghỉ ngơi].

Dát chi!

Sở [ngày] thôi [mở] [cửa phòng], "[nữ thần] tại thượng!" [hắn] [không nhịn được] [kinh hô] [đứng lên], tại [phòng] [trung ương] đích trác bàn thượng, bãi phóng trứ [một người] đầu!

Huyết lâm lâm, [diện mục] [dữ tợn], [hai mắt] [đã] bị oạt [đi].

[đầu người] đích tiền ngạch thượng, [còn dùng] huyết [viết] [một loạt] tự - [giao thân xác] [trả lại cho ta]!

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [đầu người] [hắn] kiến [hơn], [thậm chí] [chiến tranh] trung [tự mình] [động thủ] [chặt bỏ] quá [không ít] [đầu người], [tự nhiên] [sẽ không] bị [trước mắt] đích [cảnh tượng] hách đáo, khả [vận mệnh] [nữ thần] [thật sự] thị thái triền [người], [cũng] bả [uy hiếp] tín phát [tới] [tháng] [thần điện].

Sở [ngày] [thầm nghĩ], đặng khẳng, trương bá luân, lạp tắc [ngươi], [này] [ba] sang thế thần tộc [đều] [ở chỗ này], mã ny [còn có thể] [đưa tới] [đầu người], [này] [nói rằng] [cái gì]? [sẽ] mã ny [quá lợi hại], [sẽ] [hắn] [đã] cân trương bá luân [bọn họ] [cấu kết] [cùng một chỗ]!

' [này] tràng [hôn lễ] hội [rất] [có ý tứ] a!' sở [ngày] dụng bạn sanh [thần thú] [trong lúc đó] đích [liên lạc] [đưa tới] liễu a mạt kỳ, [...trước] [cho hắn] [nhìn một chút] [đầu người], [sau đó] [thấp giọng] [phân phó] đạo: "[ngươi] [thừa dịp] [bóng đêm] hồi bố lôi trạch, mật điều khảm phổ, tru thần hoàng lăng vệ, [còn có] bác đức miện [xuống tới] [vô tận] chi hải, [đồng thời] hướng hải vương tá thí thần [bảy] hải thú! [...trước] [làm cho bọn họ] [giấu ở] [vô tận] hải vương [nơi nào, đó]!"

A mạt kỳ [đi], sở [ngày] bả [nọ,vậy] [đầu người] phao chế [một chút], nhưng [vào] giới chỉ lý. [sau đó] [hắn] [nằm ở] [trên giường].

Ba!

[dưới đất] đích thạch bản [đột nhiên] liệt [mở], [một cây] mạn đằng toản [đến], [mặt sau] hoàn trường trứ [một người, cái] [cùng loại] [địa cầu] đậu giác đích huyễn thú đặc sản - biển diện đậu. [bất quá, không lại] [này] đậu giáp [phi thường] đại, [chừng] [một người] cao.

Sở [ngày] [ngồi dậy], [cười nói]: "Khách thu toa, [ngươi] [vừa, lại] đảo [cái gì] loạn? [cẩn thận] khiếu tây [thước] cách [ăn] [ngươi]!"

"Phất lạp địch nặc miện hạ, [không trách] khách thu toa, [ngươi] [ta] [gọi hắn] [làm như vậy] đích!" Đậu giáp [vỡ ra], đại địa phụ thần [hùng tráng] [ngang nhiên] đích thân tư [đi ra].

Sở [ngày] đốn cảm soa dị. [bất quá, không lại] đặng khẳng [sắc mặt] [u buồn], [không giống] thị [tìm đến] tra đích.

[chỉ nghe] đặng khẳng [chậm rãi] [nói]: "[ta] lai cầu [ngươi] [một việc,chuyện]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 575 chương [vận mệnh] [nữ thần] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

A a, đặng khẳng [đại ca] [có việc] [xin mời] [mở miệng], [như thế nào] [còn dùng] [loại...này] [phương thức] [tới gặp] [ta]? Sở [ngày] [thuận tay] mạt liễu [một chút] [cái bàn], [mặt trên,trước] hoàn [có một chút] [đầu người] [còn lại] đích huyết tí. [sau đó] [xin, mời] đặng khẳng [ngồi xuống].

Đặng khẳng [thấy được] [này] huyết tí, [bất quá, không lại] [sắc mặt] [không thay đổi], [tựa hồ] [trong lòng biết] đỗ minh. Sở [ngày] [nhìn thấy] [hắn] đích [vẻ mặt], [trong lòng] [đã] [sáng tỏ] liễu [bảy] [tám] phân, [vận mệnh] [nữ thần] mã ny, thiết định thị dữ sang thế thần tộc hữu [quan hệ] liễu.

"[hai vị] giang bả tử mạn đàm, [ta đi] bả phong!" Khách thu toa thí điên thí điên địa [chạy đến] [ngoài cửa], [biến thành] [một viên] tiểu thụ [đứng ở] liễu [cửa].

[phòng trong], đặng khẳng [muốn nói lại thôi].

Sở [ngày] [cười nói]: "[đại ca] [có việc] [xin mời] [phân phó], [cần gì] [ấp a ấp úng] đích ni?"

Đặng khẳng cố tả ngôn [hắn], đạo: "Tiền [ngày] a mạt kỳ [đã tới] [ta] [nơi này], [nói cho ta biết] thuyết khố khoa kỳ [trở về], [vạn thú] tỏa [bị hủy], [ta] [đã] [nói cho] liễu lạp tắc [ngươi] [bọn họ], [một khi] hữu [vạn thú] [dũng sĩ] thượng môn [hỏi] bố lai ân đặc đích [hạ lạc], [nói] [hắn] [mất tích] liễu."

Đặng khẳng [không chịu nói], sở [ngày] [cũng] tựu bồi [hắn] đả trứ ách mê, "[như vậy] thuyết [...nhất] [tốt lắm], [vạn thú] [dũng sĩ] [tuyệt đối] [không thể] dữ bố lai ân đặc [hội hợp] [cùng một chỗ], [nếu không] [không ai] năng [ngăn cản] [bọn họ]."

"[đúng vậy], [vì] [tam giới], hoàn [xin, mời] long thần miện hạ [che dấu] hảo sa khắc." Đặng khẳng [do dự] [một lát], [lại hỏi]: "[tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti miện hạ [cũng] [trở về] liễu, [nàng] [có khỏe không]?"

"[ta] [lão bà] hảo trứ ni, a a!" [nói xong], sở [ngày] kiền [trừng mắt] đặng khẳng.

Đặng khẳng [xấu hổ] địa [cười], [rốt cục] thuyết [ra] [chính mình] đích [mục đích], "[mấy ngày hôm trước], [vận mệnh] [nữ thần] mã ny tại [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [trên đường] [đi tới] [chúng ta] địa thì đại. [nói vậy] [ngươi] [đã] [gặp qua,ra mắt] [nàng] liễu ba?"

Sở [ngày] [ha ha] [cười], [từ] giới chỉ lý nã [ra] [người kia] đầu, bãi [đặt ở] đặng khẳng [trước mặt], "[đâu chỉ] [gặp qua,ra mắt], toán [này] [đầu người] [đã] thị [lần thứ hai] liễu!"

"Ai, [nàng] [chính, hay là] [vậy] [táo bạo]!" Đặng khẳng [thở dài], [tiếp tục] đạo: "[ngày đó] [vận mệnh] [nữ thần] [xông vào] tiếp [tháng] tháp, chỉ danh [muốn ta] [giao ra] [nàng] đích [thân thể] ......"

"[cái gì]? [nàng] [cũng] [tìm ngươi] yếu quá [thân thể]?"

Sở [ngày] [thầm nghĩ], [này] [vận mệnh] [nữ thần] [không ngừng] [đi tìm] [hắn] long thần phất lạp địch nặc, [hơn nữa] [ngay cả] đại địa phụ thần [đều] [tìm]. [như thế] [nói đến], [vận mệnh] [nữ thần] [căn bản] [không thể] [xác định] [nàng] đích [thân thể] [ở nơi nào], [chỉ bất quá] [chung quanh] [tìm người] loạn yếu [thân thể]! [mà] [nàng] ngọ [đêm] [đi tìm] sở [ngày], [bất quá, không lại] thị cá [trùng hợp]! Kháp hảo sở [ngày] [thật sự] hữu [nàng] đích [thân thể] [thôi].

"[không] [chỉ là] [ta và ngươi], mã ny [cơ hồ] [tìm được rồi] [tất cả] thần tộc!" Đặng khẳng [gian nan] địa [phun ra] [mấy người, cái] tự, "Mã ny ...... [đã] [điên rồi]!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [nhớ tới] liễu gia hương đích [một người, cái] [chuyện xưa], [có vị] [mẫu thân] [đã đánh mất] [nhi tử], [sau đó] [tinh thần] [thất thường]. Phùng nhân [liền] yếu [đứa nhỏ]. [hắn] [cũng] [thở dài], "[vận mệnh] [nữ thần]. [cũng là] cá [đáng thương] nhân!"

Đặng khẳng [nhưng,lại] [lắc lắc đầu], "[nàng] thị [đáng thương] nhân, [cũng là] [đáng hận] đích nhân!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [luôn luôn] đôn hậu đích đặng khẳng, ngôn từ trung [như thế nào] [cũng có] liễu [oán hận] [bất mãn] đích ý vị?

[chỉ chỉ] [trước mặt] đích [thủ cấp], đặng khẳng [than vãn]: "[ngươi xem] [một chút]. [Hắn là ai vậy]."

[đầu người] địa [hai mắt] [đã] bị oạt [đi], [huyết nhục] [mơ hồ], [trên trán] hoàn [có khắc] tự, [như vậy] [hình dung] [thật sự] [khó có thể] [phân biệt], [cho nên] sở [ngày] [mới vừa rồi] căn [vốn không có] [lưu tâm,để ý], [chỉ là] [tiện tay] thu [dậy đi].

[giờ phút này] [lại nhìn]. [nọ,vậy] [thủ cấp] [tóc] [tảng lớn] [bóc ra], huyết lâm đích [da đầu] thượng [chỉ còn lại có] kỷ toát [đủ mọi màu sắc] đích [tóc dài], [hai] giáp [coi như] hoàn [tốt đấy] [da tay] [cũng là] [thập phần] [mềm mại], [đôi môi] [có chút] thượng kiều, [nàng] [khi còn sống] [nhất định] thị [một người, cái] [đàn bà]. [hơn nữa] thị cá [mỹ nữ].

"An cát lệ na!?" Sở [ngày] [kinh hô] liễu [đến], [bất quá, không lại] [hắn] [lập tức] [bổ sung] đạo: "[không]. Thị [nàng] đích [một người, cái] phân thân, an cát lệ na đích [bản thể] [đoan trang] đắc thể, [không có] [như vậy] hoa tiếu [tóc]."

"[đúng vậy], thị an cát lệ na địa phân thân!" Đặng khẳng [thoáng] [gật đầu].

Sở [ngày] [đã] [biết là] na [một người, cái] phân thân liễu, [ngoại trừ] huyết luyện ngục y phụ bì bồng [gia tộc] đích [cái...kia], kỳ [hắn] an cát lệ na phân thân [đều] tại sở [ngày] [trong tay], [không cần phải nói], [vận mệnh] [nữ thần] [nhất định] khứ huyết luyện ngục [giết] [này] phân thân.

Chí [đây là] chỉ, an cát lệ na địa [tám] phân thân, [chỉ còn lại có] [bốn người, cái] [còn sống] đích liễu, [này] [bốn người, cái] [đều] tại sở [ngày] đích tù lung lý quan áp trứ.

Đặng khẳng [tiếp tục] đạo: "Mã ny [xuất hiện] [tại đây] cá thì đại hậu, [người thứ nhất] [tìm tới] [ta], [nhưng] [tháng] thần ny [đã có thể] tại tiếp [tháng] tháp [bên trong], [các nàng] [ngày xưa] tư giao thậm mật, mã ny hoàn [nhớ kỹ] ny khả, [cho nên] [không có] [cùng ta] [quá nhiều] [dây dưa] [liền đi] liễu. [sau đó] [nàng] [người thứ hai] [rất có] [có thể là] [đi tìm] [ngươi] liễu, tại [ngươi] [nơi nào,đâu] [không có] [thu hoạch] hậu, tựu [đi] kỳ [hắn] [địa phương] ...... [này] [một đường], [chỉ cần] thị [không có] [có biện pháp] [giao ra] [nàng] [thân thể] đích thần tộc, [đều bị] [giết]."

"Mã ny [bây giờ] ......"

"[bây giờ] [nàng] [tựu tại] tiếp [tháng] tháp trung, [ta gọi là] ny khả tha trụ [nàng] liễu!"

Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo: "[ngươi là] [muốn mời] [ta] bả phong điệu đích mã ny trì hảo??"

"[này] [chỉ là] [một việc,chuyện], [mặt khác] ......" Đặng khẳng đạo: "[ta] [hy vọng] [ngươi] [ngăn cản] trương bá luân hòa an cát lệ na đích [hôn lễ]."

"Ân? [đây là] [tại sao]?" Sở [ngày] [kinh ngạc] địa [đứng lên].

"Mã ny [vì] [tìm kiếm] [thi thể] hồ [giết lung tung] nhân, [này] [cũng] tựu [thôi], khả [nàng] [chẳng biết] [sao] đích dữ trương bá luân [cấu kết] [cùng một chỗ], [hơn nữa] [bọn họ] [đang] [đi gặp] liễu an cát lệ na [sau khi], [này] môn tuyệt [không có khả năng] đích [hôn sự] tựu [thành]!" Đặng khẳng quyết nhiên [nói]: "[một khi] trương bá luân [cưới] [tất cả] an cát lệ na phân thân, [nọ,vậy] bằng ma căn [gia tộc] đích phục chế [cường hóa] lĩnh vực, khủng [sợ ta] tựu [không có biện pháp] [khống chế] [hắn] hòa lạp tắc [ngươi] liễu! [cho nên] [ta] [mời, xin ngươi] [cần phải] [tách ra] trương bá luân hòa an cát lệ na!"

"A a, [ha ha]!" Sở [ngày] [đột nhiên] quái [cười rộ lên].

Đại địa phụ thần [cũng không phải] [cái gì] hảo [đồ,vật] a, phạ [kẻ dưới tay] [huynh đệ] đích [thực lực] [quá mạnh mẻ], [chính mình] [không cách nào] [khống chế], [mới]

Yếu [ngăn cản] [này] môn [hôn sự]! Sách sách, [nguyên lai] đặng khẳng thị [này] lộ hóa sắc!

Đặng khẳng [lắc đầu] [cười khổ], "[ta] [biết] [ngươi] [suy nghĩ] [cái gì], ai, [ta] [cũng] [không muốn,nghĩ] [giải thích] liễu, phất lạp địch nặc miện hạ, [ngươi] [chỉ cần] [nói cho ta biết], [có thể hay không] [giúp ta] [này] mang?"

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [hâm mộ] [nổi lên] [cái bàn] [người trên] đầu, [thật lâu sau] [sau khi], [mới vừa rồi] [cười nói]: "Cấp [một người, cái] năng [để cho] [ta] [tâm động] [địa lý] do."

Sở [ngày] [không vội], [vận mệnh] [nữ thần] [mặc dù] thần xuất quỷ [không có], khả [nàng] [dù sao] thị [một người, cái] [tinh thần] [thất thường] đích [người bệnh], [trị liệu] [nàng] đích [hai] [đại pháp] bảo - [thân thể], cát nặc [so với] lợi khả [đều] tại sở [ngày] [trong tay]. [hơn nữa] [chỉ cần] sở [ngày] [không giao] xuất an cát lệ na phân thân. Trương bá luân tựu cường [không đến] [chạy đi đâu]! [có thể nói], sở [ngày] hữu thị vô khủng.

Đặng khẳng [bất đắc dĩ] địa [nhìn một chút] sở [ngày], "[ngươi] tưởng [muốn cái gì]? Thần giới kiếm [chính, hay là] [trật tự] thư? [ngoại trừ] [chúng nó] [ta] [cái gì] [đều không có] liễu."

"[ta] yếu [nọ,vậy] [hai người, cái] [đồ,vật] [làm cái gì]? Thần giới kiếm tại [ta] [trong tay] [hay,chính là] phế thiết, [trật tự] thư? A! La tân [đều] tại [ta] gia đương trù sư, [ta còn muốn] khu khu [trật tự] thư [làm cái gì]!?" Sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [cười nói]: "[lực lượng] chi thần thị [không] hợp cách địa thái thản, [đúng không]? [ta] gia đích [kim cương] kháp xảo [kế thừa] liễu lực thần thần cách, [ta] [cũng] [cho hắn] [cải tạo] [thành] thái thản địa [thân hình], [nhưng mà] ......"

Đặng khẳng [phất tay] [cắt đứt] sở [ngày], "Đẳng hạ [ngươi] khiếu [kim cương] [theo ta] [cùng nhau, đồng thời] tẩu. [hôn lễ] [trước], [ta] [cho ngươi] [một người, cái] [cực mạnh] thái thản!"

"[ca ngợi] đại địa phụ thần!" Sở [ngày] [nở nụ cười].

Đặng khẳng [cũng cười] liễu, thị [một loại] [như trút được gánh nặng] đích [mỉm cười]. [hắn] [đứng dậy] yếu [cáo từ], sở [ngày] [nhưng,lại] lạp [ở] [hắn], "[ta] [đã từng] [gặp qua,ra mắt] mã ny, [nàng] [đã] [biến thành] liễu [vong linh], [ngươi biết] [đây là] [Sao lại thế này] mạ? [cho dù] thị [người điên] [cũng] [không có khả năng] [đột nhiên] [biến thành] [vong linh] địa, mã ny [dù sao] thị thần tộc!"

Đặng khẳng [trầm mặc] [một lát]. Đạo: "Trương bá luân [có thể] [biết], [bất quá, không lại] [ta] [đã] [không có biện pháp] [từ] [hắn] [trong miệng] [biết] [càng nhiều] đích [chuyện] liễu. [từ] [năm đó] phong phụ hòa hồn mẫu [sau khi]. [chúng ta] sang thế [chín] thần [liền] [đã] phân liệt liễu."

[nhắc tới] hồn mẫu, sở [ngày] [đột nhiên] [suy nghĩ] [đứng lên], [vội la lên]: "[linh hồn] tổ hồn hoàn tại trương bá luân [trên người] mạ?"

"Trương bá luân đích [linh hồn] [lực lượng] [cũng] [không tinh] thuần, [ta] [hoài nghi] [đã] [không ở,vắng mặt] liễu, [có lẽ] [hắn] cân [vốn không có] [xong] quá, [vừa, lại] [hoặc là] ......" Đặng khẳng khổ [cười rộ lên]. [lẩm bẩm nói]: "[hoặc là] [hắn cùng với] [ngày ấy] đích hải thần [giống nhau], chích cật điệu liễu [sáu] muội đích thần cách, [không có] [xong] [nàng] đích tổ hồn!"

Đặng [chịu đi] liễu, [chính, hay là] [để cho] khách thu toa [biến thành] [thực vật] hậu [dẫn hắn] tẩu địa, [cũng] [dặn dò] [kim cương] [hừng đông,sáng] hậu [quang minh] [chánh đại] địa [đi tìm] [hắn].

[lẳng lặng] địa [nhìn] đặng khẳng [rời đi], sở [ngày] hoàn tại [trở về chỗ cũ] trứ đại địa phụ thần đích [cuối cùng] [nói mấy câu]. Đặng khẳng [hoài nghi] trương bá luân [ăn] hồn mẫu?? [hơn nữa] đặng khẳng [tới] [phương thức], [rõ ràng] [là ở] [tránh né] [người khác] đích [tai mắt] ...... [xem ra] sang thế thần tộc [trong lúc đó], [từng] [phát sinh] quá [rất nhiều] [chuyện], [hơn nữa] thị [Tiểu Bạch] tư đặc ân [này] [sau lại] thần tộc sở [không biết] đích.

[khoảng cách] [hôn lễ] [còn có] [vài ngày], [trong khoảng thời gian này] đặng khẳng phái [bốn vị] thái thản [đi tới] sở [ngày] [bên người]. [tên là] giáo thụ [kim cương] đại địa lĩnh vực [bí pháp], [thực tế] thị sung đương [liên lạc] nhân.

[ngay từ đầu]. Sở [ngày] [cũng không có] bả [này] [nhiệm vụ] [đặt ở] [trong lòng], [không] [hay,chính là] [ngăn cản] an cát lệ na hòa trương bá luân [cùng một chỗ] yêu? [dẹp an] cát lệ na đích [ý nghĩ], [nàng] [nên] năng phân thanh lợi tệ đích.

[nhưng mà] dữ thái thản môn [nói chuyện với nhau] liễu [vài lần], sở [ngày] [mới biết được] [chuyện] [không dễ dàng], [trong đó] đích [mấu chốt] thị [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] phụ thần, [vận mệnh] mã ny!

[này] mã ny [chẳng biết] tại an cát lệ na [trên người] [làm] [cái gì], cánh [để cho] [nàng] [trái lại] địa [coi trọng] liễu trương bá luân, [cam tâm tình nguyện] [dưới đất] giá vu [hắn]. [mà] đặng khẳng [chánh thức] [thỉnh cầu] địa [chuyện], thị [muốn nhìn] khán sở [ngày] đích [thượng cổ] tế tự thuật [có thể hay không] [phá giải] mã ny địa phụ [thần bí] pháp!

[chuyện] [thú vị] liễu. Sở [thiên nhãn] [nhìn] [kim cương] [một ngày] [ngày] [tiến bộ], [cũng] tại [cùng đợi] [cơ hội].

[rốt cục] tại [hôn lễ] đích tiền [một ngày], đại địa phụ thần [thiên tân vạn khổ], cấp sở [ngày] sang tạo [ra] an cát lệ na độc xử đích [hoàn cảnh]. [là ở] [tháng] thần [trong điện] đích tân [bên trong phòng], [đêm nay], an cát lệ na yếu [ở chỗ này] [tiến hành] [hôn lễ] tiền đích [cuối cùng] [chuẩn bị].

[tất cả mọi người] bị chi [mở], [chỉ có] a mạt kỳ hòa sở [ngày] [đi tới] an cát lệ na đích [ngoài cửa phòng].

Đông! Đông!

Sở [ngày] [gõ] môn, [chỉ nghe] [bên trong] [có một] [thanh âm] [cười duyên] đạo: "Ai u, thùy nha? Khoái [tiến đến]!"

[thanh âm] nhu mỹ điềm mỹ, [nếu không phải] sở [ngày] [biết] [phòng trong] [là ai], [sợ rằng] [căn bản] [ngay cả] [không thể tưởng được] tích [ngày] địa [cái...kia] băng sơn [coi như] đích an cát lệ na.

"Di? Long thần miện hạ [như thế nào] [có hứng thú] [tới gặp] [ta] liễu?" An cát lệ na [vừa thấy] tiến [tới] thị sở [ngày], [không nhịn được] phiết chủy [nhíu mày], [rất] [không nhịn được] đích [hình dáng].

Sở [ngày] hòa a mạt kỳ [liếc nhau], [bây giờ] an cát lệ na đích [khí chất], cân [nàng] [này] [vô sỉ] đích phân thân [đã] [rất] [tiếp cận] liễu. [bất quá, không lại] [trong ánh mắt] [còn có] [vậy] [một tia] [lạnh như băng], y hi [làm cho người ta] [nhớ tới] [đi] địa [nàng].

"[ta] lai [chúc mừng] [ngươi] a!" Sở [ngày] [ý bảo] a mạt kỳ [đưa lên] hạ lễ, thị [một người, cái] tiểu hạp tử.

A mạt kỳ bả hạp tử phóng đáo an cát lệ na [trước mắt], [đầu tiên là] [cười], [sau đó] [tia chớp] bàn [ra tay], kích vựng liễu [nàng] - [tối nay] đặng khẳng [mở ra] liễu [không trung] [rừng rậm] đích [thần lực] [giam cầm], [ngoại trừ] khách thu toa [bực này] [chính mình] tài quyết [bí pháp] đích [tên], [còn lại] [đều là] [người thường]. An cát lệ na [tự nhiên] [rất] [dễ dàng] [đã bị] a mạt kỳ đích sang thần tứ phúc [lực lượng] kích vựng liễu.

Sở [ngày] nã [ra] thủ thuật đao, "Miện hạ, [xin lỗi] liễu, tại trương bá luân [trước], [ta] yếu [...trước] [kiểm tra] [ngươi] đích [thân thể]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 576 chương [hôn lễ] [kinh biến] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nói là] [kiểm tra] [thân thể], [bất quá, không lại] sở [ngày] chích kiểm [tra xét] [đầu], [một] [phương diện] thị sở [ngày] [từ] chuyên hiệt [góc độ] [lo lắng], năng [khiến cho] [tính tình] [biến hóa], [phần lớn] thị [đầu] đích [vấn đề,chuyện]. Lánh [một] [phương diện], an cát lệ na [bây giờ] thị [loài người] hình thái, yếu [kiểm tra] [toàn thân], sở [ngày] [rất khó] cân [lão bà] môn [công đạo] đích.

[bởi vì] [giam cầm] [thần lực], [không có] [có biện pháp] [gia tốc] [khép lại] [miệng vết thương], sở [ngày] chích thải dụng liễu xuyên khổng [bên trong] khuy đích [phương pháp], tại an cát lệ na [đỉnh đầu] quát điệu [một] toát [ngón cái] đỗ [lớn nhỏ] [tóc], [lại dùng] tinh tế đích [bên trong] khuy kính hòa thủ thuật [công cụ] [dò xét] [bên trong].

An cát lệ na [đầu lâu] [bên trong] [hoàn hảo] [không tổn hao gì]!

Sở [ngày] [không cam lòng], [vừa, lại] kiểm [tra xét] [một lần], [chính, hay là] [không có] [phát hiện] [gì] [khác thường]. [này] [không khỏi làm] [hắn] nạo [nổi lên] đầu.

A mạt kỳ [rất] [hiếm thấy] sở [ngày] [này] phúc [bộ dáng], [hỏi]: "[lão bản], [không có] [có cái gì] tuyến tác?"

Sở [ngày] [gật đầu] đạo: "[mặc kệ] [như thế nào] khán, an cát lệ na [bây giờ] [đều là] [bình thường] [trạng thái], *** quái liễu, [vận mệnh] [nữ thần] [tới cùng] thị [làm như thế nào] đáo đích?"

"[này] [vận mệnh] [nữ thần] [nghĩ tới] [cổ quái], [nhiều,hơn...năm] tiền [nàng] [hay,chính là] [một người, cái] thượng vị thần, [ngay cả] không thần [đều] [có thể] [giết chết] [nàng], khả [nàng] tại thì không toại đạo lý [đi bộ] liễu [một vòng], tựu *** [biến thành] liễu [vong linh], [còn có] [thực lực] [giết chết] an cát lệ na phân thân liễu!?" Sở [ngày] [thì thầm trong miệng], [trong lòng] [đột nhiên] [vừa động], "[thân thể] [không có hỏi] đề, [thì phải là] [linh hồn]?"

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [vội vàng] [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, [ngươi] [mang theo] [nàng], [chúng ta] [rời đi] [nơi này], [đi ra bên ngoài] [kiểm tra] an cát lệ na đích [linh hồn]!"

[lặng lẽ] địa [rời đi] [không trung] [rừng rậm], sở [ngày] [lại bảo] lai bác đức [hỗ trợ], [để cho] [nàng] [mang theo] [chính mình] [tiến vào] liễu an cát lệ na [địa linh] hồn [thế giới].

A mạt kỳ [ra tay] [rất nặng]. [giờ phút này] an cát lệ na đích [linh hồn] nuy mỹ địa bát [trên mặt đất], [cũng không nhúc nhích]. Thị [một cái] đại xà, [thân hình] trung đoạn hữu [tám] [miệng vết thương], [mặt trên,trước] [còn có] [Tiểu Bạch] [lưu lại] đích '[dấu Vết]'.

Bác đức [tiến lên] [đá] [một chút] an cát lệ na đích [linh hồn], [cười nói]: "[ngươi nói] [nầy] đại xà [ngày sau] thị [cảm tạ] [ngươi], [chính, hay là] hận tử [ngươi] liễu?"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, "Quản [nó] ni! [tôn kính] đích a mạt kỳ [phu nhân], [phiền toái] [để cho] [một] [để cho], [ta] yếu bả [nầy] xà [mở ra] [nghiên cứu] [một chút]."

"[ngươi] [nghiên cứu], [ta xem] trứ!" Bác đức [hưng trí] [bừng bừng] địa [đứng ở] sở [ngày] [bên người].

[quá trình] [không cần] chuế ngôn. Sở [ngày] [trước kia] [đã làm] [rất nhiều lần] liễu, [cuối cùng], sở [ngày] tại an cát lệ na [cái trán] [ở giữa] đích [vị trí], [phát hiện] liễu [một khối] hỏa [màu đỏ] đích tiểu thạch tử. "[Đây là cái gì]?" Sở [ngày] [không nhận biết], [bất quá, không lại] [có thể] [xác định] [nó] [không] [thuộc loại] an cát lệ na, [bởi vì] an cát lệ na đích [linh hồn] [bản thể] thị [một cái] tuyết [màu trắng] đích cự mãng, [toàn thân] [ngoại trừ] [xanh biếc] đích [con mắt] [không có] kỳ [hắn] [nhan sắc]. [hơn nữa] [từ] [một bên] [địa linh] hồn tinh thể [đến xem], [rõ ràng] [có người] bả [này] khối thạch tử ngạnh tắc tiến an cát lệ na [đầu] đích.

"[thật mạnh] liệt đích hỏa [nguyên tố]!" Bác đức bả ngoạn trứ tiểu thạch tử. [thần sắc] [mạnh] [biến đổi], "[nếu] [ta] [không có] [đoán sai]. [đây] thị trương bá luân đích [linh hồn] [mảnh nhỏ]!"

Sở [ngày] [cả kinh], "[nói cách khác], [vận mệnh] [nữ thần] bả hỏa phụ đích [một] tiểu khối [linh hồn] [để vào] liễu an cát lệ na đích [linh hồn] trung? Sở [lấy,coi hắn] [mới có thể] [coi trọng] trương bá luân?"

"[không], [nên] [không có] [như vậy] [đơn giản], [ta] [từng] [cũng] [đã làm] [cùng loại] đích [chuyện], [nhưng] [không có] [loại...này] [hiệu quả]. [ngươi] tái [cẩn thận] [kiểm tra] [một chút]!"

Sở [ngày] [lại một lần nữa] [kiểm tra] an cát lệ na, [lúc này đây] [hắn] [chẳng biết] [dừng lại] tại [da], [ngay cả] [bên trong] đích [linh hồn] tinh thể [cũng đều] kiểm [tra xét]. [rốt cục], [hắn] tại an cát lệ na [trên người] [phát hiện] liễu [bảy] khối [cùng loại] địa tiểu thạch tử, [bảy] thạch tử [vây quanh] đích [vị trí] [thập phần] [quỷ dị], [nhìn như] lăng loạn. [nhưng lại] hữu [không hiểu] địa [quy luật] - [căn cứ] sở [ngày] [đối thủ] lý an cát lệ na phân thân đích [nghiên cứu], [này] [bảy] [vị trí] [nên] thị an cát lệ na [thân thể] thượng [huyết mạch] [...nhất] [tập trung] đích [địa phương], hoán [câu] thuyết, [hay,chính là] thần cách đích an phóng [vị trí]!

[không chỉ có] [như thế], tại [bảy] khỏa tiểu thạch tử đích [phía dưới]. Hoàn [có một chút] đạm [màu trắng] đích quang thúc, cân an cát lệ na [linh hồn] địa [nhan sắc] [rất] [tiếp cận]. [nếu] [không phải] sở [ngày] [cẩn thận], [căn bản là] [phát hiện] [không được].

[đột nhiên], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[ta] [mặc dù] [không rõ] mã ny đích [bí pháp] [đến tột cùng] [là cái gì], [bất quá, không lại] [này] [bảy] khối trương bá luân đích [linh hồn] [mảnh nhỏ], [nên] [hay,chính là] an cát lệ na [nguyện ý] [gả cho hắn] đích [nguyên nhân]!" [nói], sở [ngày] [nhịn không được] tiếu [ra] [thanh âm], "[tôn kính] đích [phượng hoàng] thần bác đức miện hạ, [ta] [có một] [ý nghĩ], [có lẽ] ......"

Bác đức [cùng] sở [ngày] [cùng nhau, đồng thời] [nở nụ cười], [nọ,vậy] điểu chủy [dĩ nhiên] hợp [không] long, "[tôn kính] đích long thần phất lạp địch nặc miện hạ, [ngươi] [không cần] [nói xong] liễu, [ta] [hoàn toàn] [đồng ý] [ngươi] địa [ý kiến]!"

"[này] ...... [không quá] [được rồi]?"

"[có cái gì] [bất hảo] đích? [ngươi] [quên] liễu mạ? An cát lệ na hoàn khiếm [ta] [nhất kiện] [không] vi phản chủ thần [tôn nghiêm] đích [chuyện] ni!"

Sở [ngày] đích [con mắt] [đã] tiếu [thành] tế tuyến, "[ta đây] tựu [làm]?"

"Tố ba! [bất quá, không lại] [ngươi] đắc hoa đối nhân, [đừng làm cho] an cát lệ na vi phản chủ thần đích [tôn nghiêm] a 1" bác đức [nói xong] hậu, [cũng] [nhịn không được] [cười ha hả].

Sang thế [ngọn lửa] chi phụ trương bá luân, dữ ma căn [gia tộc] tộc [Trường An] cát lệ na địa [hôn lễ] [bắt đầu] liễu.

Điển lễ thị do đặng khẳng [chủ trì] đích, trương bá luân địa bạn lang thị lạp tắc [ngươi], [mà] an cát lệ na [nhưng không có] bạn [mẹ].

Sở [ngày] tiếu mị mị địa [uống rượu], [kim cương] hòa a mạt kỳ thị [dựng thân] hậu, [chỉ thấy] trương bá luân hướng [hắn] [bước đi] lai, [một thân] hỏa hồng đích [chú rễ] bào, [khí độ] [như trước] [phiêu dật] [tiêu sái]. "Long thần miện hạ, [ta] đích [mặt khác] [mấy,vài vị] [phu nhân] [ngươi] [mang đến] liễu mạ?"

Sở [ngày] [giơ lên] [chén rượu] [ý bảo], [cười nói]: "[này] tửu [không sai,đúng rồi], [mặc dù] [so ra kém] bố lôi trạch đích cực phẩm ưu tư đặc, [nhưng] [cũng là] [đại lục] [ít có] đích giai

Nhưỡng liễu."

Trương bá luân [sắc mặt] [không] du, [cười lạnh nói]: "[hôm nay] bố lôi trạch dữ [cấm kỵ] hải thế đại, [chúng ta] sang thế thần tộc nhạ [không dậy nổi], [bất quá, không lại] long thần miện hạ, [ngươi] [vô tội] khấu áp [ta] đích tân hôn [phu nhân], [việc này] nhi [nếu] [truyền ra] khứ, [ngươi] đích [mặt] vãng [nơi nào,đâu] phóng ni?"

Lạp tắc [ngươi] [cũng] [đi tới] thấu [náo nhiệt], "[đúng vậy], long thần khấu áp hỏa phụ đích tân hôn [phu nhân], [ý đồ] [không] quỹ, sách sách, [này] [nhưng mà] thần tộc [ngàn năm] lai [lớn nhất] đích sửu văn liễu!"

"[hừ]" a mạt kỳ [hừ lạnh] [một tiếng], [thon dài] đích ưng mục tà thị trương bá luân, [chắp tay] thác [ở] [sau lưng] tài quyết ưng đao đích [vỏ đao].

[kim cương] [càng] [tiến lên] [một,từng bước], [cúi đầu] [nhìn] chích đáo [hắn] [bên hông] đích [hai vị] phụ thần, [quát]: "Trương bá luân, [chú ý] [ngươi] đích ngôn từ, [nếu không] [ta] tương thị [ngươi] tại [khiêu khích] bố lôi trạch [quang minh] [quân đoàn]!"

"[ngươi] [hay,chính là] bố lôi trạch đích [loài người] [quân đoàn] phó [thống suất]?" Trương bá luân bả '[loài Người]' hòa 'Phó' [này] [hai người, cái] từ trọng [trọng địa] [tăng thêm] liễu [ngữ khí]. [trào phúng] đạo: "[này] [hai ngày] đặng khẳng [dạy] [ngươi] [không ít] [đồ,vật], khả [như vậy] [ngươi] [thì có] [tư cách] [theo chúng ta] [nói chuyện] liễu yêu?"

Sở [ngày] [cười cười], [cố ý] nữu quá đầu khứ cân [những người khác] [chào hỏi], [kim cương] [xong] sở [ngày] đích mặc hứa, [quát lên một tiếng lớn], cự chuy bàn đích [thiết quyền] tạp xuất, "Tiếp [ta] [một quyền]!"

Trương bá luân [thần sắc] [biến đổi lớn], [bây giờ] đích [không trung] [rừng rậm] [nhưng mà] [hữu thần] lực [giam cầm] a, [nếu] [không có] [tầng này] [giam cầm], [hắn] [mặc dù] [không có] [có] hỏa chi hồn, [nhưng] y kháo hỏa phụ hòa hồn mẫu đích thần cách hoàn [không cần] bả [kim cương] [để vào mắt], [có thể có] liễu [tầng này] [giam cầm], [mọi người] bính đích [hay,chính là] thể [có thể cùng] vũ kỹ!

[nhìn,xem] [kim cương] [ba] [thước] đa cao, [cơ thể] hoành sanh, năng tu tử [tất cả] [địa cầu] kiện mỹ [tiên sinh] đích thể phách, [lại nhìn] khán trương bá luân hoàn khố [công tử] đích [bộ dáng], [này] [một quyền] đích [hậu quả] trư la thú [cũng có thể] tưởng [đến].

Khả trương bá luân năng [tránh né] mạ? [hắn là] sang thế hỏa phụ, [hôm nay] đích [chú rễ]! [mặt mũi], [vinh dự], [tôn nghiêm], [này] [đều] [không cho phép] [hắn] [tránh né], canh [huống chi] an cát lệ na [tựu tại] [cách đó không xa] hàm tình mạch mạch địa [nhìn] [hắn]!

[cái gì] thị hoa [Hoa công tử]? [hay,chính là] trữ khả tại phẩn khanh lý [vứt bỏ] [mạng nhỏ], [cũng không có thể] tại [mỹ nhân] [trước mặt] [vứt bỏ] [mặt mũi]!

"Tiếp [ngươi] [một quyền] [vừa, lại] [như thế nào]?" Trương bá luân tự trì sang thế thần tộc đích [thân thể], [giơ cánh tay] [nghênh liễu thượng khứ], sanh sanh dữ [kim cương] [được rồi] [một quyền].

Dát ba!

Trương bá luân [dưới chân] đích [thủy tinh] địa bản liệt [mở], [hắn] [hai chân] hãm [xuống đất] diện, [cho đến] cước hõa xử.

[kim cương] đích [thiết quyền] [dừng lại] tại trương bá luân đích [đỉnh đầu] thượng, [liếc] [liếc mắt] [hắn] chỉ gian sấm huyết đích [nắm tay], [chậm rãi] [thu hồi] liễu [cánh tay]. [chắp tay] trạm [đứng ở] sở [ngày] [phía sau], mục [không] tà thị, [uy phong] [lẫm lẫm].

"A a, hỏa phụ [cần gì] [tức giận] ni? [ta] [vừa, lại] [chưa nói] [không] bả quý [phu nhân] hoàn [cho ngươi]!" Sở [ngày] [đứng lên], [vài bước] [đi ra phía trước], giả tinh tinh địa [nâng dậy] liễu trương bá luân, "[bất quá, không lại] [quy củ] [là muốn] giảng đích, [ta] [khẳng định] hội bả [mấy,vài vị] [phu nhân] hoàn [cho bọn hắn] đích [phu quân], [bất quá, không lại], [hoàng tộc] đích [lễ nghi] [không đợi] đâu a, [chuyện gì] [đều] [phải có] cá thuận tự, [ngươi nói] [có đúng hay không]?"

Trương bá luân [thần tình] [đỏ bừng], [khóe miệng] trừu súc. [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày].

Đặng khẳng [vội vàng] [tới] viên tràng, "Long thần miện hạ, [hôn lễ] [sẽ] [bắt đầu] liễu ......" [nói], [hắn] hoàn [đưa cho] sở [ngày] [một người, cái] [hỏi] đích [ánh mắt].

Sở [ngày] tạc liễu [nháy mắt] tình, [ám chỉ] đặng khẳng [yên tâm], [sau đó] [cười nói]: "[nọ,vậy] [hôn lễ] tựu [bắt đầu] ba, hỏa phụ, [mới vừa rồi] [ta nói] thuận tự đích [ý tứ] thị, an cát lệ na miện hạ [dù sao] thị chánh thê, [như thế nào] hảo cân bồi thiếp [đang] thành thân? A a, [ngươi] [yên tâm], đẳng an cát lệ na quá môn hậu, [ta] [lập tức] [phóng thích] [mấy,vài vị] [phu nhân], [làm cho bọn họ] dữ [phu quân] [thành hôn]!"

Trương bá luân hãnh hãnh địa [hừ] liễu [một tiếng], [đi].

Hôn điển [đúng là, vậy] [bắt đầu], đặng khẳng [sắc mặt] [bình tĩnh], [chủ trì] liễu tiền tấu hậu, [nhàn nhạt] địa [hỏi]: "Trương bá luân, [ngươi] [có bằng lòng hay không] thú an cát lệ na?"

"[ta] [bình sanh] [duy nhất] đích [nguyện vọng], [hay,chính là] doanh thủ an cát lệ na miện hạ!"

Đặng khẳng [gật gật đầu], [lại hỏi] an cát lệ na, "[ngươi] [có bằng lòng hay không] [gả cho] trương bá luân!"

An cát lệ na [chính, hay là] [thẹn thùng] khinh điêu đích [bộ dáng], "[này] ni ...... [nói như thế nào] ni?" [mọi người] [sửng sốt,sờ], an cát lệ na [cười duyên] đạo: "[ta] đích [phu quân], [nhất định là] [tam giới] [người mạnh], tinh tráng [vô cùng]!"

Trương bá luân [cảm giác] [có chút] [cổ quái], bồi [cười nói]: "[phu nhân], [ta] [chính là] sang thần [nghĩa tử], [ngọn lửa] chi phụ, [cũng đủ] phối đắc thượng [tam giới] [người mạnh] đích xưng hào liễu ba?"

An cát lệ na [cười hì hì] địa [đánh giá] trương bá luân, "[ngươi] ...... [thật sự] toán tinh tráng mạ?"

[đột nhiên], [nàng] [đưa tay,thân thủ] [từ] [bên cạnh] đích thực thai thượng [cầm lấy] liễu [một chén cơm], "[đã thấy] [Đây là cái gì] liễu mạ?"

Trương bá luân [mờ mịt] địa [gật gật đầu], "[cơm]!"

"[biết] [là tốt rồi]!"

Ba!

An cát lệ na bả [chén cơm] khấu tại liễu trương bá luân đích [trên đầu], "Thiểu [ở chỗ này] [mất mặt xấu hổ] liễu, [trở về] [...trước] bả [ngươi] đích tiểu thân bản uy đại [hơn nữa] ba!"

[nói xong], an cát lệ na trực câu câu địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày] [phía sau], khoản khoản [mà đến], "Chủ hôn nhân, [ta] [phải gả] [cũng không có thể] giá [như vậy] [một người, cái] [phế vật], [ta] đích [phu quân], [phải] hữu [cường tráng] đích [thân thể], [kiên nghị] đích phẩm hành, [vô cùng] đích [trung tâm]! [còn có] ...... [nam nhân] ma, khởi mã yếu [có điểm] gia nghiệp, [ngươi nói] [đúng hay không]? Trương bá luân [kẻ dưới tay] [có cái gì]? [ngoại trừ] [chính mình] [hắn] [còn có thể] [mệnh lệnh] thùy?"

Trương bá luân [sắc mặt] [hắng giọng], bị mạ đích [á khẩu không trả lời được]. [tất cả mọi người] lăng [ở].

[chỉ thấy] an cát lệ na thi thi nhiên [đi tới] sở [ngày] [phía sau], phất thủ vãn [ở] [kim cương] đích [cánh tay], "Nặc, [này] [mới là, phải] [ta] [lý tưởng] trung đích [phu quân]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 577 chương [vận mệnh] [nữ thần] [sau lưng] đích [người kia] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tân khách môn [toàn bộ] [đều] lăng [ở], tựu [ngay cả] đặng khẳng [này] '[phía Sau Màn] Đích Hắc Thủ' [cũng] [không nghĩ tới], [chuyện] hội [phát triển] đáo [loại...này] địa [bước].

Trương bá luân [vốn] [hồng nhuận] tuấn lãng đích [khuôn mặt] dĩ [không có chút máu], bị [tức giận đến] [hắng giọng] [một mảnh].

[hôn lễ] thượng bị [tân nương] [một cước] biển đoán, [hơn nữa] [trăm] bàn [vũ nhục], [tận tình] [trào phúng] [hắn] đích [vô năng], [cuối cùng], [tân nương] hoàn công nhiên ôi y tại [người kia] [nam nhân] đích [trong lòng,ngực]. [này] hưu [nói là] trương bá luân, tức [đó là] [gì] [một người, cái] [có điểm] hỏa khí đích [nam nhân] [đều không thể] dung nhẫn đích, [huống chi] [vị này] [chính, hay là] hỏa phụ.

[kim cương] [cũng] [không rõ] [cho nên], [hắn] [chỉ biết] [Đêm qua] sở [ngày] hòa bác đức hoa [hắn] yếu liễu kỷ khối [linh hồn], [bất quá, không lại] [kim cương] [luôn luôn] dĩ [chấp hành] [mệnh lệnh] vi [ngày] chức, căn [vốn không có] [hỏi] [tại sao].

Bác đức bả đầu [chôn ở] liễu a mạt kỳ đích [trong lòng,ngực], [hai vai] [không được, ngừng] đẩu động, [nàng] [đã] [nhịn không được] [nở nụ cười].

[chỉ có] sở [ngày], [hắn] [thần tình] đích [kinh ngạc], [lăng lăng] địa [đứng lên], "An cát lệ na miện hạ, [ngươi] [nói cái gì]? [ngươi] [nhưng mà] [hôm nay] đích [tân nương] a!"

"[tôn kính] đích long thần miện hạ, [ta] [biết] [ta] [nói cái gì nữa]!" An cát lệ na diện tự [sương lạnh], [lạnh lùng] địa [nhìn] sở [ngày], đại hữu '[ngươi Dám] [ngăn Cản] [hôn Sự], [ta] [liền] Trừng Tử [ngươi]' đích giá thế!

[nói xong], an cát lệ na đích [khí chất] [vừa là] [biến đổi], [nàng] [càng thêm] [lãnh ngạo] liễu, hoàn thị [mọi người] [một vòng], [sau đó] [đột nhiên] kiều [cười rộ lên], [ngẩng đầu] [nhìn] [so với] [nàng] cao [một người, cái] thân vị đích [kim cương], "Thái thản [kim cương], [ngươi] [nguyện ý] thú [ta sao]?"

"An cát lệ na!" Trương bá luân [nhịn không được] [hét lớn một tiếng], [lửa giận] trung thiêu địa [gắt gao] [nhìn chằm chằm] [hắn] đích [tân nương]. Khả an cát lệ na dụng [lạnh như băng] đích [ánh mắt] hồi kính liễu [hắn], [nọ,vậy] [bộ dáng], dữ [trước kia] địa băng sương [mỹ nhân] [chút nào] [không kém].

Sở [ngày] [trong lòng] [nói thầm]. [chẳng lẻ] [tối hôm qua] đích thủ thuật [cũng] [không thành công], [khiến cho] an cát lệ na [nhân cách] phân liệt - đối [kim cương] thì [nhu tình] [như nước], đối [những người khác] tắc [chính, hay là] [trước kia] đích [bộ dáng]?

[kim cương] [lăng lăng] địa [chẳng biết] [làm sao], [chút nào] [không có] [có] [hắn] tại [chiến trường] thượng đích quả quyết, hạ [ý thức] gian, [hắn] [mạnh] [một người, cái] lập chánh, [hữu quyền] chủy hung, [quát]: "Bố lôi trạch [quang minh] [quân đoàn] phó suất [kim cương], [thỉnh cầu] hạ [một,từng bước] [hành động] [mệnh lệnh]!"

[trong lúc nhất thời], [tất cả mọi người] [nhìn về phía] liễu sở [ngày].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [phiền não] địa nhu nhu [cái trán]. [đầu tiên là] [giả ý] [hỏi] liễu đặng khẳng đích [ý kiến], đặng khẳng [tỏ vẻ] [bất đắc dĩ] hậu, [hắn] đạo: "Trương bá luân miện hạ, [hôm nay] [phát sinh] [loại...này] [chuyện], [ta] [bản thân] [tỏ vẻ] [tiếc nuối]! [này] đối [ngọn lửa] phụ thần đích [danh hào] thị [một loại] [vũ nhục], [nhưng là]!" Sở [ngày] [đề cao] liễu thanh điều, "[hôn nhân] [đại sự], [ta] đích [một] quán [chủ trương] thị [tình đầu ý hợp]. [song phương] [tự nguyện]. An cát lệ na, [ngươi] [nghĩ tới] [nguyện ý] [gả cho] [kim cương]?"

An cát lệ na [thẹn thùng] địa [gật gật đầu].

"[ta] [hiểu được] liễu." Sở [ngày] [trực tiếp] [nhảy vọt qua] [hỏi] [kim cương] đích [bước] sậu. Đối trương bá luân [cười nói]: "[ngài] [thấy được], an cát lệ na miện hạ [cũng] [không muốn] [gả cho ngươi], dĩ [ngài] sang thần [nghĩa tử], [ngọn lửa] chi phụ đích [thân phận], [sẽ không] [làm ra] cường thưởng [phu nhân] đích [chuyện] ba? [nhưng mà] ni, [chuyện này] đối [ngài] [mà nói] [thật sự] thị [một loại] [sỉ nhục]. [phải] [có một] [công đạo]! [không bằng] [như vậy đi], [kim cương], [ngươi] hòa trương bá luân miện hạ tựu [ở chỗ này] [công bình] [quyết đấu]!"

"Phất lạp địch nặc, toán [ngươi] ngoan!!" Trương bá luân na cảm [tại đây] phiến [giam cầm] [thần lực] [nơi,chỗ] dữ [kim cương] [quyết đấu]? [mới vừa rồi] [hắn] [đã] [thử qua] liễu, bính [thân thể] tố chất, [hắn] [không được]!

Lạp tắc [ngươi] [đột nhiên] lạp [ở] trương bá luân địa [cánh tay]. Tại [hắn] [bên tai] [nói nhỏ] liễu [vài câu], trương bá luân [cắn răng] [nghiến răng] địa [gật gật đầu], [bỏ lại] [một câu], "Tái hội" [liền] cân lạp tắc [ngươi] [đang] [đi].

"A a, an cát lệ na miện hạ. [ta] [hỏi lại] [một lần], [ngươi] [nghĩ tới] [nguyện ý] [gả cho] [kim cương]?" Sở [ngày] [chính, hay là] [rất] [kinh ngạc] địa [hỏi]. Khả tại [hắn] đích [phía sau]. Khách thu toa [cầm] [ma pháp] [ảnh hưởng] thạch bát tại [khắp ngõ ngách] lý.

"[ta là] [nguyện ý] [gả cho], [hay,chính là] [không biết] [hắn] [có nguyện ý hay không] thú." An cát lệ na phiêu liễu [liếc mắt] [như núi] đĩnh lập, hoàn tại hành trứ quân lễ đích [kim cương].

"[kim cương], [ngươi] [có nguyện ý hay không] nghênh thú an cát lệ na miện hạ?" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt] [cười nói]: "[bây giờ] [không phải] [chiến trường], [cũng] [không có] quân lệnh, [ngươi] [chính mình] [lựa chọn] ba."

"[mạt tướng], [không phải], [ta], [ta] [không biết]!" [kim cương] mộng liễu.

Sở [thiên thần] sắc [một] chánh, "[tốt lắm], [bây giờ] thị quân lệnh, [ta] [mệnh lệnh] [ngươi] [làm ra] [lựa chọn]!"

[kim cương] [vừa là] [một người, cái] quân lễ, [vừa định] [nói chuyện], [nhưng,lại] [phát hiện] sở [ngày] [phía sau] đích khách thu toa tại đối [hắn] tễ mi lộng nhãn, nỗ chủy [chỉa chỉa] sở [ngày], [vừa, lại] [gật gật đầu], [Vì vậy] [kim cương] [trong lòng] [thầm nghĩ], [chẳng lẻ] khách thu toa tại [ám chỉ] [lão bản] đích [mệnh lệnh]?? [chiến trường] thượng địch tình [phức tạp], [không tiện] thông tấn [truyền lệnh] thì, anh cách lạp mỗ [cũng từng] [làm như vậy] quá!

[nghĩ vậy] lý, [hắn] [quát to]: "[ta] [nguyện ý]!"

"[ai nha], [ha ha], [thật sự là] [việc vui] a, a mạt kỳ, bác đức, [các ngươi] thuyết [có đúng hay không]?" Sở [ngày] tiếu đắc [rất] [vui vẻ].

A mạt kỳ [nhàn nhạt] địa [một điểm,chút] đầu, bác đức [nhưng,lại] [đứng lên], [cười to] đạo: "[nọ,vậy] [còn có thể] [cái gì]? Tửu yến, tân khách, chủ hôn nhân ...... [cái gì] [đều] tề liễu, [nhanh lên] bạn [việc vui] nhi ba! A mạt kỳ, [chúng ta] lưỡng tố bạn lang hòa bạn [mẹ]!"

Thôi thôi táng táng, [kim cương] hòa an cát lệ na [đã bị] thôi đảo liễu đại địa phụ thần đích [trước mặt], đặng khẳng [nhìn,xem] sở [ngày], khổ [nở nụ cười] [một chút], phất lạp địch nặc [quả nhiên] thị long quá trừu cân đích [chủ nhân].

Đặng khẳng [vừa nặng] phục liễu [một lần] [mới vừa rồi] đích trình tự, [lúc này đây] an cát lệ na thưởng [về trước] đáp [nàng] [nguyện ý]. [mà] [kim cương] mục [không] tà thị, [vẻ mặt] [chánh khí] địa [quát]: "An cát lệ na miện hạ, [kim cương] phụng mệnh dữ [ngài] thành thân!"

Tại sở [thiên địa] [thúc giục] hạ, [hôn lễ] [có chút] thương xúc địa tựu [kết thúc], [ít nhất] tại [danh nghĩa] thượng, an cát lệ na thị [kim cương] đích [người].

Đẳng đại địa phụ thần [tuyên bố] lễ thành [sau khi], sở [ngày] trường trường [ra] [khẩu khí], [một bả] [giữ chặt] [kim cương], "

Đặng khẳng [đại ca], hôn điển [ở chỗ này] [cử hành], [nhưng] [động phòng] [trở về] [ta] địa bố lôi trạch [hơn nữa] ba, a a, [vì] [không cho] tân [mọi người] khổ đẳng, [ta] [trước hết] [cáo từ] liễu!"

Sở [ngày] [sở dĩ] [vội vả] [rời đi], [một] [phương diện] thị [vận mệnh] [nữ thần] [tựu tại] [cách đó không xa] đích tiếp [tháng] tháp [bên trong], [nàng] năng [thay đổi] an cát lệ na đích [tâm trí], [là có thể] tại cấp [nàng] biến [trở về], [hơn nữa] [mới vừa rồi] trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] [rời đi] đích [quá mức] [quỷ dị] liễu. Lánh [một] [phương diện], sở [ngày] hoàn [không muốn,nghĩ] bả [chuyện] tố tuyệt, [danh phận] [...trước] định hạ, [động phòng] đẳng quá [nó] [một trận] [hơn nữa], [mặc kệ] [thế nào], an cát lệ na đích [bản thể] dữ [nàng] đích [này] hỗn trướng phân thân hoàn [là có] [khác nhau] địa.

Mang lục liễu [một ngày], sở [ngày] [cáo từ] đích [trong khi] [sắc trời] [đã] sát hắc, [chờ hắn] [đi tới] [không trung] [rừng rậm] đích [bên bờ], hồng [tháng] [đã] cao quải liễu.

Bội kỳ địa [ba] [ngàn] thần quân. [còn có] khảm phổ đích tru thần hoàng lăng vệ [đều] tại [phía dưới] đích [vô tận] chi hải [chờ].

[như thế] đa địa nhân, a mạt kỳ hoàn [không thể] [một lần] truyện [cất bước], sở [ngày] [để ngừa] [vạn nhất], [đã] bả an cát lệ na [đóng băng] trang tiến giới chỉ lý liễu, [hắn] [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, bác đức, [kim cương] [theo ta] [đi trước], khảm phổ, [còn lại] đích nhân [ngươi] [mang theo] [bọn họ] thủ [ở chỗ này], yếu [là có] nhân [tìm phiền toái]. [mặc kệ] [bọn họ] [trực tiếp] triệt tẩu. Ân, la tân [cũng] [theo ta] tẩu."

[nói chuyện] đích [công phu], a mạt kỳ đả [mở] [không gian] [thông đạo].

Sở [ngày] [người thứ nhất] [tiến vào] liễu [không gian] [thông đạo], [trước mắt] [cảnh sắc] [biến đổi], [nhưng] [không phải] [hắn] [quen thuộc] đích bố lôi trạch, [mà là] [một] cụ huyết lâm lâm đích kiền thi!

Sở [ngày] [cả kinh], [đưa mắt nhìn bốn phía], [đây là] [một người, cái] thi hoành [khắp nơi] địa luyện ngục sát tràng!

Bác đức [người thứ hai] [tiến đến]. [nàng] [vừa thấy] thi cốt [trải rộng] đích [tình hình], [trong nháy mắt] [liền] tố [tốt lắm] [hết thảy] [phòng ngự]. "A mạt kỳ, [đây là] [Sao lại thế này]!?"

A mạt kỳ [cũng là] [sửng sốt,sờ], [hắn] địa [không gian] [năng lực] thị sang thần tứ phúc, [chẳng lẻ] [còn có cái gì] năng [quấy nhiễu] [hắn] đích [không gian] [thông đạo]?

[luôn luôn] đảm [tiểu nhân] la tân [theo sát] [tiến đến], [sợ đến] [co rụt lại] [cổ].

"Phất lạp địch nặc, [giao thân xác] [trả lại cho ta]!!" [thê lương] [mà] [bi phẫn] đích [kêu thảm thiết] [truyền đến]. Sở [thiên khí] đắc phá khẩu [mắng to], "Mã ny, [ngươi] *** hữu hoàn [không để yên]? [thu hồi] [này] [hù dọa] [người thường] loại [gì đó]! [ta là] thần!"

' sưu' địa [một trận] [âm phong] [từ] sở [ngày] [bên tai] [thổi qua], [vận mệnh] [nữ thần] đích [đầu lâu] [xuất hiện] tại sở [thiên nhãn] tiền, [dữ tợn] [mà] [kinh khủng].

"[ai nha]!" [theo sát] tại sở [ngày] [phía sau] đích la tân [sợ đến] [kêu to], [năm đó] [cực thấp] băng dương địa [một cái] đại ngư [đều có thể] hách đáo [hắn]. [huống chi] [bây giờ] đích [dữ tợn] nữ quỷ. Khả kim thì [hôm nay] địa la tân [bất đồng] [ngày xưa] liễu, phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân [tính tình] thiên kích, [nhưng] [loại...này] thiên kích tại đối [chính mình] đích [nhi tử] đích [trong khi], [cũng là] cận hồ thiên chấp đích nịch ái. [ngàn] đa thần cách, mỗi [ngày] [linh hồn] [cải tạo]. [vô số] lang tộc dữ [tháng] [thần bí] pháp đích [quán thâu], [này] [đều] [không có khả năng] [uổng phí]!

"Dĩ [ta] [tên]. Tứ [ngươi] [trở về] bổn nguyên!" La tân hạ [ý thức] kiến [vươn] [tay phải] khứ đả mã ny, [vận mệnh] [nữ thần] [hung ác] đích [trên mặt] [nhất thời] [kinh hãi] [dị thường], "[ngươi là] ......"

[nàng] thoại [còn chưa] [nói xong], la tân địa [tay trái] [đã] [ngước lên], "[ngày] kiêu chi [cắn nuốt]!"

[vận mệnh] [nữ thần] [thân hình] [phiêu tán], [chật vật] địa đào [qua] la tân đích [hai] quyền, "Tịnh hóa [thần lực], [cắn nuốt] lĩnh vực ...... [ngươi là] huyết [tháng] [ngày] lang?"

"Huyết [tháng] [ngày] lang? [không đúng], [ta gọi là] la tân." La tân [lăng lăng] địa [nhìn] [chính mình] đích [nắm tay], [không có] [truy kích] đích [ý tứ].

Mã ny [đột nhiên] [che] [chính mình] đích [đầu], "Huyết [tháng] [ngày] lang [ở chỗ này], phong [tháng] thương lang ni? [hắn] [cũng] [tới]?" [nói] [nàng] [khẩn trương] địa [chung quanh] [nhìn quanh]. "[hắn] [nhất định] [tới], [không nên, muốn] [giết ta], [không nên, muốn] [giết ta]!"

[lúc này] đích mã ny, [thoạt nhìn] [mới có] [chút] [người điên] địa [bộ dáng]. [không có] đăng hỏa thư thành thủ đả độc gia thủ phát nhân [hiểu được] [nàng] tại [nói cái gì], [sợ rằng] kiệt khắc tốn [tới] [cũng không biết], [bởi vì] mã ny [là ở] thì không toại đạo trung tẩu đích [xa nhất] đích [một người, cái], [nàng] [bây giờ] [hỗn loạn] đích [trong đầu] [nhớ mang máng], mỗ cá thì đại lý, [có vị] tự hủ [...nhất] suất [thần thú] đích [tên] tưởng [muốn giết] [nàng], [hơn nữa] [có năng lực] [giết] [nàng]!

Sở [ngày] [thở dài], [tả hữu,hai bên] [vừa nhìn], sát [giữa sân] [ngoại trừ] mã ny [liền] [không có] [những người khác] liễu. [nữ thần] tại thượng! [chẳng lẻ] chân địa thị mã ny [quấy nhiễu] liễu a mạt kỳ đích sang thần tứ phúc [lực lượng]?

Mã ny hoàn tại [hoảng sợ] địa [lầm bầm lầu bầu], "[ta] [không nên, muốn] [thân thể] liễu, [chỉ cần] [ngươi] [buông tha] [ta]!"

Sở [ngày] mân liễu hạ chủy, [trầm giọng nói]: "[ta] địa thoại [ngươi] năng thính [hiểu được] [nhiều ít,bao nhiêu]? [nói thiệt cho ngươi biết], [ngươi] đích [trượng phu] cát nặc [so với] lợi hòa thân ......"

"[vô dụng] [gì đó]! [hừ]!"

Sở [ngày] [nói] [nói đến] [một nửa], [đột nhiên] hữu [một tiếng] [hừ lạnh] [truyền đến], [theo sát] trứ, mã ny [sau lưng] [mở ra] liễu [một người, cái] [không gian] [suối chảy], bả [nàng] [hút] [đi vào].

"Bả [nàng] [lưu lại]!" Sở [ngày] [mở ra] [thời gian] thuận lưu, [thả người] [đuổi theo], bác đức [theo sát] [sau đó].

"[các ngươi] [cũng] phối [theo ta] [động thủ]!?"

[không gian] [suối chảy] [cắn nuốt] liễu mã ny [sau khi], [chuyển hướng] [rồi đột nhiên] [biến đổi], [phun ra] [một] [cổ cường đại] đích phong lực, bả sở [ngày] hòa bác đức sanh sanh [đánh] [trở về], [ngay cả] [mang theo] la tân, [đang] đả [ra] [này] [huyết nhục] [trải rộng] đích [không gian].

Hoàn tại [thông đạo] khẩu [chờ đợi] đích a mạt kỳ [không rõ] [cho nên], [vội vàng] phân thân tiếp [ở] [ba người].

Sở [ngày] ô trứ [ẩn ẩn] [làm đau] đích [ngực], [kinh hồn] [không chừng], [vận mệnh] [nữ thần] [sau lưng] đích nhân [là ai]? [hắn] sở [ngày] [thực lực] [không] tể, la tân [không thể] [dung hợp] [hai] [đại tuyệt kỷ], [này] [đều không] toán [cái gì]. Khả bác đức [đã] [có] hỏa chi hồn, [thực lực] [đã] [không] tốn vu [bảy] [người mạnh] [quyết chiến] thì đích [mỹ nhân] ngư, năng [nhất chiêu] tựu bả [nàng] [đánh lui], [tam giới] [bên trong] [ngoại trừ] bố lai ân đặc hoàn [có ai] năng [làm được]?

Khả [vĩnh hằng] thần vương, hoàn tại sa khắc đích [linh hồn] [thế giới] lý dữ lạp ngập vi ngũ!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 578 chương bị [mọi người] [quên] đích [người mạnh] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

A mạt kỳ [nâng] sở [ngày], cấp [vội hỏi] đạo: "[lão bản], [các ngươi] [như thế nào] [đến] liễu? [ta] đích [không gian] [thông đạo] [có chuyện] yêu?"

Sở [ngày] lai [không vội] [trả lời] a mạt kỳ, [nọ,vậy] [không gian] [thông đạo] đích [vào cửa] [mắt thấy] [sẽ] [đóng cửa] liễu, [hắn] [vội vàng] [quát]: "[mau ra tay], [đừng làm cho] [nó] [đóng cửa]!"

A mạt kỳ lược [một điểm,chút] đầu, tài quyết ưng đao [chém ra], [từng đạo] [lôi điện] [cắn nuốt] [đi], bả [nọ,vậy] [sắp] [đóng cửa] đích [thông đạo] khẩu sanh sanh [vạch tìm tòi]. "Thùy? [ra đi]!"

[không gian] [sụp đổ], [bên trong] đích tàn chi [cụt tay], [máu tươi] toái nhục [giống như] [mưa đá] bàn [rơi xuống].

"Di?" [mới vừa rồi] [đánh lui] sở [ngày] [ba người] đích [thanh âm] [rất là] [kinh ngạc], "[cũng] năng [xé rách] [ta] đích [không gian]. [thú vị]! [hôm nay] [mệt mỏi], [sau này] tái [cùng các ngươi] ngoạn nhi!"

Sở [ngày] [lại nhìn] khứ, [trước mắt] [chính, hay là] [mới vừa rồi] đích [bầu trời đêm], [hết thảy] [đều] [biến mất] liễu.

A mạt kỳ [nhắm mắt] [dò xét] [sau nửa ngày], [mở to mắt] đạo: "[lão bản], [đối thủ] [rất mạnh], [chẳng những] năng tiễu [không một tiếng động] địa [thay đổi] [ta] đích [không gian] [thông đạo], [hơn nữa] [hắn] đích [lực lượng] [không có] [một tia] [ba động], [căn bản] [không thể nào] tra khởi."

Bác đức [cũng là] [kinh ngạc] [dị thường], "[này] [là ai]? [một chút] tử tựu bả [ta] [đánh lùi], [hắn] [mẹ] đích, [hắn] dĩ [vì hắn] thị bố lai ân đặc a!"

[này] [trong khi] a mạt kỳ [xé rách] [không gian] sở [sinh ra] đích [mãnh liệt] [điện quang], bả đặng khẳng [cũng] cấp [đưa tới] liễu. Trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] [chính, hay là] [không có] [bóng dáng]. "Long thần miện hạ, [mới vừa rồi] [ta] [cảm giác được] [đại lượng] đích [lôi điện] hệ [thần lực], [các ngươi] [gặp phải,được] [phiền toái] liễu yêu?"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [kinh ngạc] đạo: "[ngươi] chích [cảm giác được] [lôi điện] hệ? [không có] kỳ [hắn] đích?"

Đặng khẳng [lắc lắc đầu]. [xem ra] sở [ngày] [lần này] địa [đối thủ] [đích xác] [rất mạnh]. Chích [so với] bố lai ân đặc tốn sắc [một bậc] đích đặng khẳng, tại [cách đó không xa] đích tiếp [tháng] tháp [bên trong] [đều không có] [cảm giác] đạo [hắn] đích [lực lượng] [ba động].

"[vận mệnh] [nữ thần] [lại tới], [bất quá, không lại] ......" Sở [ngày] bả [mới vừa rồi] đích [chuyện] [giảng thuật] liễu [một lần].

"[vừa là] mã ny, ai!" Đặng khẳng đạo: "[hôn lễ] [chấm dứt] hậu [ta] [trở lại] tiếp [tháng] tháp, ny khả [nói cho ta biết], mã ny, trương bá luân [còn có] lạp tắc [ngươi] [bọn họ] [ba] [đang] [ra khỏi...], [lúc ấy] [ta] [chỉ biết] [nhất định] [có chuyện gì] yếu [phát sinh], chánh [muốn gọi] thái thản [thông tri] [các ngươi], [không nghĩ tới] [bọn họ] [như vậy] khoái tựu [động thủ] liễu ■

Sở [thiên đạo]: "[không ngừng] hữu [bọn họ]. [ta] [không có] [nhìn thấy] trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi], phản [nhưng thật ra] hữu cá [thần bí] đích [người mạnh], [nhất chiêu] tựu [bức lui] bác đức, [cứu đi] liễu mã ny! [ngươi] năng [đoán ra] [nọ,vậy] [là ai chăng]?"

Đặng khẳng [nhíu mày] [tự hỏi] liễu [một lát], [lắc đầu] đạo: "[không có] liễu, [tam giới] [bên trong] hữu [loại...này] [thực lực] đích [chỉ có] bố lai ân đặc, tư đặc ân [bệ hạ], khố khoa kỳ. Hoàn [có ta]. [nhưng] [chúng ta] [mấy người, cái] [đều] [không có khả năng] [động thủ] đích."

Đặng khẳng [mạnh] [ngước lên] đầu, "Trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi] [liên thủ] [cũng] [có thể] [làm được]."

"[bọn họ] hữu [có thể] [liên thủ] mạ?" Sở [ngày] [cười nói]: "Tiền [một trận] [bọn họ] [hai người, cái] hoàn bính [cho ngươi] tử [ta sống]. [hôm nay] lạp tắc [ngươi] [mặc dù] cấp trương bá luân tố bạn lang, cấp túc liễu [mặt mũi], [nhưng bọn hắn] đích [quan hệ] [còn chưa tới] [liên thủ] nghênh địch địa địa [bước] ba?"

[đích xác], [liên thủ] nghênh địch [...nhất] [cơ bản] đích [hay,chính là] sung phân [tín nhiệm] [đối phương], [nếu không] [còn không bằng] [một mình] [tác chiến].

Đặng khẳng tác nhiên, [trầm mặc] liễu [một lát] [mới nói] đạo: "[chúng ta] sang thế thần tộc [trong lúc đó] [phát sinh] quá [rất nhiều] [chuyện]. [ngươi] [sẽ không] [hiểu được] đích, [từ] phong phụ hòa hồn mẫu [sau khi] ...... [quên đi], phất lạp địch nặc miện hạ, [ta sẽ] [giúp ngươi] [lưu ý] trương bá luân [bọn họ] đích động hướng, [bất quá, không lại] [ta] [hy vọng] ny khả [không nên, muốn] [nhìn thấy] [nàng] đích [đứa nhỏ]."

Sở [ngày] [nhìn thoáng qua] hoàn tại [sững sờ] đích la tân, [gật gật đầu]. "[tốt lắm]. [ta] [hãy đi về trước] liễu."

A mạt kỳ [lại] [mở] [không gian] [thông đạo], kiểm [tra xét] [vừa lộn], [mới] [để cho] sở [ngày] [đi vào], [phản hồi] liễu bố lôi trạch.

[đưa mắt nhìn] sở [ngày] [rời đi], đặng khẳng [xoay người] [bay về phía] liễu tiếp [tháng] tháp.

"[bá phụ]. [ngươi] [nhìn thấy] [ta] đích [đứa nhỏ] liễu?!" Tháp [bên trong] [tháng] thần [lo lắng] địa [hỏi].

"Kiến [tới], [hắn] [tốt lắm]. A a, [tính tình] cân cách lý phân [một điểm,chút] [đều] [không giống]." Đặng khẳng [cười cười], [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[mặc dù] đảm [nhỏ] [một ít, chút], [bất quá, không lại] thị [tốt] [đứa nhỏ]."

[tháng] thần [vui mừng] địa [nở nụ cười], [nàng] [đã] trích điệu liễu [đỉnh đầu] thượng địa [lụa mỏng] quan, [giờ phút này] [cười], khuynh quốc khuynh thành. "[nhát gan] [cũng] [không có gì] [bất hảo] đích, [ít nhất] [sẽ không] [giống ta] hòa cách lý phân [giống nhau] phạm hạ [không thể] [tha thứ] địa [sai lầm]."

Đặng khẳng [càng làm] sở [ngày] [gặp phải,được] đích [chuyện] dữ [tháng] thần [nói] [một lần], [than vãn]: "Trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi] [tới cùng] tại [làm cái gì]!? [tam giới] cú loạn đích liễu, [bọn họ] hoàn [nghĩ đến] thiêm loạn! Ai, ny khả, [ngươi] [tòng mệnh] vận [nữ thần] [trong miệng] vấn [ra] [cái gì] mạ?"

[tháng] thần ny [có thể có] [chút] [thất thần], tâm [không ở,vắng mặt] yên địa [nói]: "[không có], mã ny [chẳng những] [điên rồi], [hơn nữa] [nhớ không rõ] [đi] đích [chuyện] ...... [bá phụ], [ngoại trừ] [các ngươi] [ở ngoài], [ta] [nghĩ tới] [một người] [cũng] [có thể] [nhất chiêu] [bức lui] bác đức, [nếu] mã ny đích [sau lưng] [thật sự là] [người kia], tựu [thật là đáng sợ]."

Đặng khẳng [ngạc nhiên nói]: "[bá phụ] khả [có thể có chút] khoa khẩu liễu, [bất quá, không lại] [tam giới] [bên trong] [cùng ta] tại bá trọng gian đích [người mạnh] khuất chỉ [có thể đếm được], [ta] [như thế nào] [không nghĩ ra được]? [chẳng lẻ là] tịch tịch [vô danh] địa thần tộc?"

"[không], [hắn] [phi thường] [nổi danh], [có thể nói] [thần thú] [đều biết]. [hơn nữa] [ngươi] nhận đắc [hắn], [ta] [cũng] nhận đắc!" Ny khả khổ [nở nụ cười] [một chút], "[chỉ bất quá] [tất cả] thần tộc [đều] bả [hắn] [quên] liễu, [không], thị [tất cả] thần tộc [đều] [không rõ ràng lắm] [hắn] đích [chánh thức] [thực lực]!"

Đặng khẳng [mê hoặc] đích [vẻ mặt] [đột nhiên] cương tại liễu [trên mặt], "[ngươi nói] [chính là] ...... a a!" Đặng khẳng [cười rộ lên], [rất] [khổ sáp] đích tiếu, "[tam giới] [thật sự] [rối loạn]!"

Sở [ngày] [trở lại] bố lôi trạch, [hai chân] [còn không có] [rơi xuống đất], tựu [nghe được] [liên tục] vô [tuyệt địa] hào [tiếng kêu], kỳ bi kỳ thảm, [làm cho người ta] [đồng tình], "[giết ta đi], [ngươi] [này] [Xú nha đầu], cầu [ngươi] liễu, [giết ta đi]!"

[này] [thanh âm] sở [ngày] [rất quen thuộc], thị na mỹ hải

Yêu [Đại trưởng lão], [cũng] [hay,chính là] [cái...kia] hùng miêu, [theo tiếng] [nhìn lại], [Đại trưởng lão] bị [tầng tầng] khổn bảng tại hải than thượng, [Tiểu Bạch] [ôm] phan đa lạp [đang ở] thẩm tấn [hắn].

[chỉ thấy] [Tiểu Bạch] [không] đả [không] mạ, [hay,chính là] tại [Đại trưởng lão] đích [trên người] mạt liễu [một tầng] tửu lạc, [sau đó] khiếu bố | lôi trạch đích đặc sản - biến dị lão thử môn thượng khứ [liếm] [hắn].

"Di? [xinh đẹp] [mụ mụ], lão [cha] [trở lại]!" Phan đa lạp [thấy được] sở [ngày].

[Tiểu Bạch] [một tay] [ôm] phan đa lạp, lánh [một tay] [vừa thấy] sở [ngày] tựu [giấu ở] liễu [sau lưng], [không cần phải nói], [vừa, lại] [là cái gì] [hành hạ] tù phạm đích [công cụ] liễu. [nàng] [bất hảo] [ý tứ] địa tiếu, "[người nầy] chủy thái ngạnh, [cái gì] [đều] [không nói], [hay,chính là] cầu [ta] [giết] [hắn]."

"[quên đi], [...trước] [mặc kệ] [hắn] liễu. [ngươi theo ta] khứ thánh điện, a mạt kỳ, [ngươi] bả [tất cả mọi người] khiếu khứ, [nhất là] thực thần [cái...kia] [lão gia nầy]!"

Sở [ngày] [lôi kéo] [Tiểu Bạch] địa thủ [về tới] [quang minh] thánh điện, [đơn giản] [công đạo] liễu [vừa lộn], [sau đó] đạo: "[ai có thể] tưởng [đến], [cái...kia] [cứu đi] mã ny địa nhân [là ai]?"

[nói xong], sở [ngày] [cũng] [không có] chỉ vọng [những người khác] [đoán được], [hắn] bả [ánh mắt] lưu [ngay cả] tại [Tiểu Bạch] hòa thực thần đích [trên người].

"Năng [quấy nhiễu] [ta] lão [cha] tứ cấp a mạt kỳ địa [lực lượng]? Quái liễu cáp, [ta là] [đoán không ra] [tới]." [Tiểu Bạch] [cuống quít] [lắc đầu]. [vỗ vỗ] [ngồi ở] [hắn] [cách đó không xa] đích thực thần, "[lão tiên sinh], [ngươi biết] [không]?"

"[không có] [kiến thức] liễu thị [không]?" Sử đế phân [đắc ý] dương dương địa [đứng lên], "Bằng [ta] [lão nhân gia] đích [kiến thức], [có thể] [minh xác] [nói cho] [các ngươi] ......"

[tựa hồ] [rất] [hài,vừa lòng] [mọi người] [kinh ngạc] đích [ánh mắt], sử đế phân [tiếp tục] đạo: "[nếu] [ta] [lão nhân gia] [không có] [nghe lầm], a mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo] căn [vốn không phải] bị [quấy nhiễu], [mà là] [hoàn toàn] [vặn vẹo]. [trực tiếp] [ngay cả] tiếp [tới] [mặt khác] [một người, cái] [không gian]! [này] [ý nghĩa] [cái gì]? [hừ] [hừ], [quấy nhiễu] [thông đạo] [có lẽ có] nhân năng [làm được]. [nhưng làm] [cả] [thông đạo] cấp [vặn vẹo] liễu, [này] [tương đương] vu thôi phiên liễu sang thần tứ phúc đích [không gian] pháp tắc! Sách sách, năng thôi phiên sang thần pháp tắc đích nhân, [tam giới] [trong vòng] [ngoại trừ] [ngươi] phất lạp địch nặc, [còn có thể] [có ai]?"

Sở [ngày] [theo] thực thần địa [ý tứ], [thử] đạo: "Sang thần [hắn] [bản thân] [cũng] [có thể]!"

"Khả sang thần [hắn] hội tố [như vậy] [nhàm chán] đích sự nhi mạ?" Thực thần xuy [cười nói].

"[này] khả [nói không chính xác]. [nọ,vậy] [lão gia nầy] [chuyện gì] nhi [làm không được]?" [Tiểu Bạch] [nói thầm] đạo.

Thực thần [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] [Tiểu Bạch], "[ngươi] ...... [ha ha], [nói đúng], [rất có] [có thể]! Sang thần [nọ,vậy] [lão gia nầy] [chuyện gì] nhi [đều có thể] [làm ra] lai!" [nói xong], sử đế phân hôi lưu lưu địa [cúi đầu], "[cái...kia]. [ta] hồi [đi làm] phạn liễu."

[mọi người] [trong mắt], thực thần [là bị] [Tiểu Bạch] cấp hách [chạy], khả [chỉ có] [hắn] [chính mình] [biết] [tại sao] [chạy trốn], [giờ phút này] thực thần [trong lòng] [nói thầm] trứ, thí liễu. [nếu không] [đã thấy] ái lệ ti, [ta] [lão nhân gia] hoàn chân [không thể tưởng được] [người kia]. [nó] [đích xác] năng [thay đổi] sang thần pháp tắc. Ai hắc, [như thế nào] bả [hắn] cấp [quên] liễu? [nhanh lên] địa, [trở về] đả phô cái quyển khai lưu ba, bố lôi trạch [không thể] [ngây người]. Ái lệ ti [sớm muộn gì] đắc bả [hắn] [đưa tới]!

"Thí liễu, [này] [lão gia nầy] tại [làm gì]? Thiết!" [Tiểu Bạch] đối thực thần [quăng] súy thủ, nịch ái địa thân liễu [một ngụm,cái] [trong lòng,ngực] đích phan đa lạp, "[bảo bối], [ta] đái [ngươi đi] huyết luyện ngục ngoạn [có được hay không]?"

"Hảo, [không mang theo] [ca ca] khứ, [hắn] [bất hảo] ngoạn!" Phan đa lạp [cười hì hì] địa [nói], [nàng] [vừa, lại] [cúi đầu], "Mặc phỉ đặc [thúc thúc] [có đúng hay không] tại huyết luyện ngục khảm nhân nột?"

Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "[Tiểu Bạch], khứ huyết luyện ngục [làm cái gì]?"

[Tiểu Bạch] phiên liễu bạch nhãn, "[đương nhiên] [phải đi] [cho ngươi] hoa đả thủ! [vặn vẹo] a mạt kỳ [thông đạo] đích [người kia] [mặc kệ] [là ai], [hắn] [đều] [không phải] [chúng ta] năng [đối phó] đích, [cho nên] [ngươi] đắc [nhanh lên] khứ bả kiệt khắc tốn lộng lai!"

Sở [ngày] [xoay người lại] [nhìn thoáng qua] [chờ đợi] [trong người,mang theo] trắc đích [chiến thần], đạo: "[ngươi] [nguyện ý] [đại thế] kiệt khắc tốn [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp mạ?"

"[tuân mệnh]!" [chiến thần] [không chút do dự] địa [đáp].

"[được rồi], [ngươi] khiếu tru thần hoàng lăng vệ [chuẩn bị] [một chút]!" Sở [ngày] khuyến [đi] [chiến thần], [lại có] [chút] [không cam lòng] địa đối tiểu [bạch đạo]: "Dụng [chiến thần] hòa [ngàn] đa hoàng lăng vệ hoán lai kiệt khắc tốn, [đáng giá] mạ?"

[Tiểu Bạch] [lắc đầu] [thở dài], "[khẳng định] trị, [bất quá, không lại] [đáng tiếc] liễu [chiến thần] liễu!"

Sở [ngày], a mạt kỳ, [còn có] [Tiểu Bạch] [ôm] phan đa lạp, kỷ [người] [...trước] [đi tới] huyết luyện ngục đích tiếp [tháng] tháp, [bọn họ] yếu [...trước] cân kiệt khắc tốn đả cá [tiếp đón].

"A ~~ khiếm!" Cương [vừa ra] [bây giờ] tiếp [tháng] tháp địa tú lâm, tiểu phan đa lạp tựu ô trứ [miệng] [đánh] cá phún đế, [sau đó] [nàng] nhu liễu nhu [mềm mại] đích tiểu [cái mũi], [nói thầm] đạo: "Hảo xú 诶!"

Khởi chỉ thị vị đạo, [nọ,vậy] [một mảnh] [xanh biếc] địa [rừng trúc], [giờ phút này] [đã] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ]. Tích đáp, [một mảnh] tú diệp thượng tích hạ [một giọt] huyết, [thanh thúy] đích [nện ở] liễu [phía dưới] đích [đá vụn] thượng. [loại...này] [hào khí] [rất quái lạ], tựu [như là] [vừa mới] [kinh nghiệm] liễu [một hồi] đại [giết hại], [nhưng] [thi thể] hòa hung khí [đều bị] [quét dọn] [sạch sẽ] liễu.

Tiếp [tháng] tháp đích [ban ngày] [mở], [một cổ] cổ hủ xú đích vị đạo [từ] [bên trong] [phiêu tán] [đến], [một người, cái] thạc đại đích hùng miêu [đầu], bị [một thanh] [chủy thủ] đinh tại liễu môn lương thượng.

"Kiệt khắc tốn [đã chết]?" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], [không đúng], kiệt khắc tốn hữu phân thân, [một chỗ] [thủ cấp] bị [đọng ở] liễu [trên cửa], [người kia] ni?

[Tiểu Bạch] [cũng] [rất] [giật mình], [bất quá, không lại] [cũng] [không quá] trứ cấp, bão [vào] phan đa lạp, [phân phó] đạo: "[mọi người] [cẩn thận một chút]! [không cần lo lắng] kiệt khắc tốn, [hắn chết] [không được]!"

Sở [ngày] [ý bảo] a mạt kỳ [bảo vệ] [lão bà] hòa [nữ nhân], [chính mình] [gấp bội] [cẩn thận], [một,từng bước] [bước] [đi hướng] liễu tiếp [tháng] tháp đích [đại môn].

[hai chân] [một bước vào] [đại môn], sở [thiên nhãn] tiền [huyết quang] [chợt lóe], [vừa là] [một người, cái] [huyết sắc] [dữ tợn] đích nữ [vong linh], [bất quá, không lại] [không phải] [vận mệnh] mã ny.

"[giao thân xác] [trả lại cho ta]!!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 579 chương [không chết] tài quyết [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] khẩn tỏa [mày], [cảm thấy] [không kiên nhẫn], bị nữ quỷ triền thân, [mỗi ngày] thảo yếu [thân thể] đích tư vị khả [bất hảo] thụ. [huống chi] [bây giờ] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu [một người, cái] tân đích nữ [vong linh].

"[giam cầm]!" Sở [ngày] [khẽ quát một tiếng], long thần lĩnh vực [mở ra], [hai đấm] oanh xuất, [này] nữ [vong linh] [không có] mã ny [nọ,vậy] bàn [cường đại], [nàng] kiến sở [ngày] [cương mãnh] đích [quyền phong] lâm thể, mãnh cật [cả kinh], phương tưởng [lui về phía sau], [vừa, lại] [đột nhiên] [phát hiện] [chính mình] đích [thân thể] động [không được] liễu.

Phốc!

Sở [ngày] đích [hai đấm] [tựa hồ] kích đả tại liễu [trên mặt nước], nữ [vong linh] [hư ảo] đích [thân thể] [một trận] [ba động], [suýt nữa] [tản].

"Bằng [ngươi] đích [thực lực] [cũng dám] [đánh lén] [ta]?" Sở [ngày] [cười lạnh một tiếng], lĩnh vực [giam cầm] trứ [vong linh], lánh [phân ra] [một cổ] [thần lực] [ngưng tụ] tạp [bàn tay], kháp [ở] nữ [vong linh] đích [cổ], [sau đó] giải [mở] [giam cầm]. "[ngươi tên gì]?"

Nữ [vong linh] [hoảng sợ] địa [nhìn] sở [ngày], [thân thể] [không được, ngừng] địa [run rẩy], "Hoàn [ta] [thân thể], [không nên, muốn] [giết ta], hoàn [ta] [thân thể] ......"

[vừa là] [một] [người điên]!?

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [còn có chút] [không thể] [tin tưởng], [trên tay] đích [thần lực] [tăng thêm] liễu [lực đạo], "Thiểu [theo ta] trang sỏa, thuyết!"

"[không nên, muốn] [giết ta], hoàn [ta] [thân thể] ......"

Nữ [vong linh] [vẫn] địa thao cô trứ, sở [ngày] [trên tay] đích [thần lực] [đã] [tới] lâm giới điểm, [chỉ cần] gia [chia ra] lực [liền] [có thể] [giết] [nàng], khả nữ [vong linh] [hồn nhiên] [chưa phát giác ra].

Sở [ngày] [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút], [rốt cục] [xác định], [đây là] [một người, cái] hóa chân giới thật đích [người điên].

[bỏ xuống] [này] [người điên], sở [ngày] [tả hữu,hai bên] tảo thị tiếp [tháng] tháp đích [bên trong], tháp [trên vách] [đều là] huyết, tích [ngày] kiệt khắc tốn khắc thượng đích [nọ,vậy] [nhóm] tự [cũng bị] huyết thủy tẩm thượng liễu. [tựu tại] tự hạ. Thị [một] cụ vô đầu địa hùng miêu [thi thể], [trong lòng,ngực] hoàn [ôm] [hắn] [khi còn sống] [yêu nhất] đích [vò rượu] tử.

[người kia] kiệt khắc tốn [mất tích] liễu.

Trừ [này] dĩ ngoại, tiếp [tháng] tháp [bên trong] [cái gì] [đều không có] liễu.

[Tiểu Bạch] [ôm] phan đa lạp, tại a mạt kỳ đích [bảo vệ] hạ [đi đến], "Phất lạp địch nặc, [thế nào]? [đây là] ...... đại địa [nữ thần]!?"

[nàng] nhận liễu [đến], sở [ngày] cầm hoạch đích nữ [vong linh], thị đặng khẳng đích [nữ nhân], đại địa [nữ thần] tô phỉ.

"[nàng] thị đặng khẳng đích [nữ nhân]?" Sở [ngày] [cả kinh], toàn tức [hung hăng] [một] [dậm chân]. [không nhịn được] [mắng]: "*** [như thế nào] [biến thành] [vong linh] liễu!?"

[vong linh], [bình thường] [chủng tộc] [sau khi] đích hình thái, dữ thần tộc [linh hồn] đích [lớn nhất] [khác nhau], [một] thị [nhỏ yếu], [hai] thị [không thể] [cướp lấy] [thân thể] [sống lại] liễu. [bởi vì] [vong linh] [thân mình] [hay,chính là] [một người, cái] [chủng tộc].

Đại địa [nữ thần] [biến thành] liễu [vong linh], [ý nghĩa] [nàng] [vĩnh viễn] [không thể] tại tố hồi thần tộc liễu. [vận mệnh] [nữ thần] [cũng là] [như thế]. Đối thần tộc [mà nói], [đây là] [một loại] [bi ai] - [từ] [cao cao tại thượng] đích thần, [rơi xuống] thành [...nhất] [đê tiện] địa [vong linh].

Bả phan đa lạp [giao cho] a mạt kỳ đích [trong tay]. [Tiểu Bạch] [đi tới] đại địa [nữ thần] đích [trước mặt], [tiếc hận] địa [hỏi]: "[ngươi] [còn nhận được ta không]?"

Sở [ngày] đích thủ [lược lược] [buông...ra]. Đại địa [nữ thần] tô phỉ [thay đổi] [cổ], [cúi đầu] [nhìn một chút] [Tiểu Bạch], [đột nhiên], [nàng] [mê mang] đích [ánh mắt] [trở nên] [thần thái] [bay lên], "[ta] nhận [cho ngươi] ...... [ngươi] [đoạt đi rồi] [ta] đích [thân thể], [giao thân xác] [trả lại cho ta]!!" [nàng] [giãy dụa] trứ [rít gào] [đứng lên].

[Tiểu Bạch] [thở dài]. [không cam lòng] đạo: "[ta là] ái lệ ti, thị [quang minh] thần tộc đích [chủ nhân], [cũng là] [ngươi] đích thần chủ!"

Tô phỉ [há to miệng], hống [kêu lên]: "[giao thân xác] [trả lại cho ta]!!"

"[hắn] chân địa [điên rồi], ai!" [Tiểu Bạch] [thở dài], [vừa, lại] [ngạc nhiên nói]: "Quái liễu. [như thế nào] [liên tục] [xuất hiện] phong điệu đích [vong linh]?"

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [lạnh giọng nói]: "[có thể] [không ngừng] hữu [này] [hai người, cái] [vong linh], [ngươi xem] kiệt khắc tốn," Sở [ngày] đối tài quyết [thần thú] địa [thân thể] [giương lên] đầu, "[ta] [đều] [có thể] [bắt được] tô phỉ. Canh [huống chi] kiệt khắc tốn. Khả [bây giờ] tài quyết [thần thú] bị [giết], [hơn nữa] [giết người] đích [thủ pháp] dữ [vận mệnh] [nữ thần] [như đúc] [giống nhau]. [xem ra], [không ngừng] hữu mã ny hòa tô phỉ [hai người, cái] [vong linh]."

"Bả kiệt khắc tốn khiếu [đến] [sẽ biết]!" Tiểu [uổng công] đáo vô đầu hùng miêu [thi thể] đích [phía trước], [đầu tiên là] đoán liễu [hai] cước, [càng làm] [hắn] đích [song chưởng] bài khai, nã [ra] kiệt khắc tốn trí tử [cũng muốn] bão [trong ngực] lý đích [vò rượu] tử. "Tử [mập mạp], cổn [đến]! [nếu không] [bổn tiểu thư] tạp liễu [ngươi] đích [vò rượu]!"

"Ái lệ ti [Đại tiểu thư], [ngươi] [để lại] quá [ta đi]!" [mọi người] địa [đỉnh đầu] thượng [truyền ra] liễu [cầu khẩn] đích [thanh âm].

Sở [ngày] [tìm theo tiếng] [nhìn lại], [chỉ thấy] thượng đoan đích [trên vách tường] trường xuất [một người, cái] [nho nhỏ] đích hùng miêu [đầu], [cũng] [so với] khách thu toa [còn muốn nhỏ], [còn muốn] [đáng yêu] [vài phần].

"[ngươi] [như thế nào] đáo tường [bên trong] [đi]? [như thế nào] [đi vào] đích?" [Tiểu Bạch] [cảm thấy] [tò mò], [trước mắt] [ngoại trừ] khách thu toa, [còn không có] [người nào] thần tộc năng [tiến vào] tiếp [tháng] tháp đích [vách tường].

"[hắc hắc], [gia truyền] địa [bí pháp] lạp!" Kiệt khắc tốn [từ] tường [bên trong] [nhảy] [đến], [vừa rơi xuống đất], [hắn] đích [thân thể] [đón gió] [mà] trường, [vừa, lại] [biến thành] liễu [hùng tráng] đích [bộ dáng]. "[Đại tiểu thư], [ngươi] [như thế nào] [biết] [ta] [không chết] đích?"

"[hừ], [ngươi] yếu [đã chết], tiếp [tháng] tháp [còn có thể] [hảo hảo] địa lập trứ? [còn có] nga, [đừng tưởng rằng] [ta] [không biết], [các ngươi] [ba] [chỉ cần] [có một] đích [linh hồn] [không chết], [vậy] [đều] [sẽ không chết]!"

[Tiểu Bạch] tại kiệt khắc tốn địa đại [bụng] thượng chuy liễu [một quyền], "[nói mau], [đây là] [Sao lại thế này]? Hữu đại [giết hại] a?"

"[không phải] đại [giết hại], thị [vong linh] bạo động!" Kiệt khắc tốn [từ nhỏ] bạch [trong tay] thưởng hồi [vò rượu] tử, [sau đó] [đi tới] [cửa] trích hạ [hắn] [huynh đệ] đích [đầu lâu], an phóng đáo [thân thể] thượng, [vỗ vỗ] [cắt thành] [hai đoạn] địa [huynh đệ], [kêu lên]: "[ngươi] [cũng] biệt trang [đã chết], [đứng lên đi]!"

[nọ,vậy] bổn [đã chết] liễu đích hùng miêu chánh liễu [đang tự] kỷ đích [đầu], [vỗ vỗ] thí cổ [ngồi dậy], "Ai, [này] [ý niệm trong đầu], [giả chết] [đều] trang [không] tiêu đình."

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [đầu] bị khảm điệu liễu hoàn [có thể sống lại], [này] kiệt khắc tốn [quả nhiên] [so với] [chiến thần] khảm phổ [còn mạnh hơn] hoành [vài phần].

"Oa, [hai] miêu miêu [đều] hảo phì da!" Phan đa lạp đích [con mắt] [cũng] [sáng], cân [hắn] lão [cha] đích [vẻ mặt] pha [có vài phần] [tương tự], [đều là] [lo lắng] trứ [như thế nào] [ăn thịt người] [không] thổ [xương đầu]. "Lão [cha], trảo [về nhà] [theo ta] ngoạn [có được hay không]? Tây [thước] cách [tới] hậu, khách thu toa tựu [bất hảo] [chơi]."

Sở [ngày] [còn không có] [trả lời], [nọ,vậy] [hai] hùng miêu [chú ý tới] a mạt kỳ [trong lòng,ngực] [ôm] [một người, cái] [tiểu cô nương] nhi, [sợ đến] [nhảy dựng lên], "Phan, phan đa lạp! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [không] hậu đạo, [như thế nào] bả [nàng] cấp [mang đến] liễu!"

Sở [ngày] [cười cười], [thấy] kiệt khắc tốn [sẽ không] [nói cho] [hắn] [tại sao] [sợ hãi] phan đa lạp, [cho nên] [cũng] [không đi] vấn, [nói thẳng]: "[nói cho ta biết], [tới cùng] [xảy ra] [cái gì]?"

Hoa

"[vong linh] bạo động liệt!" Kiệt khắc tốn [một] phiết chủy, [thần tình] đích [cười khổ], "Hoàn [nhớ kỹ] [ta] [với ngươi] [đề cập qua] tư đặc ân [lão Đại] [từ] [không giết người] mạ?"

Sở [ngày] [gật gật đầu]. [càng làm] [tò mò] đích [Tiểu Bạch] đích chủy ô thượng liễu.

"[năm đó] thần tộc [phạm vào] [tử tội], án [luật pháp], [nên] [ngay cả] [linh hồn] [đều] mẫn diệt đích [trong khi]. Tư đặc ân [lão Đại] [nhưng,lại] [mềm lòng] [không] [giết bọn hắn]! [nhưng] [không] [giết bọn hắn] [vừa, lại] [không thể] cân kỳ [hắn] thần tộc [công đạo], [cho nên] [lão Đại] hoa sang thần yếu liễu [một người, cái] [không gian] tố [ngục giam], phàm thị tử hình phạm [đều] nhưng [đi vào], [làm cho bọn họ] [chính mình] hối quá!"

"[bởi vì] [cái...kia] [không gian] thị sang thần tạo đích, [cơ bản] thượng, [không có] xá [ngoài ý muốn] thị [sẽ không] [hủy diệt] đích! [cho nên] lão [tiến nhanh] nhập thì không toại đạo đích [trong khi], bả [đi trước] [cái...kia] [không gian] đích [thông đạo] thạch [để lại cho] [chúng ta], [để ngừa] [có việc] nhi đích [trong khi] [chạy trối chết]!"

Sở [ngày] [vừa, lại] [gật gật đầu], "[các ngươi] thuyết năng [tránh được] [tam giới] [hủy diệt], chỉ đích [hay,chính là] [tiến vào] [cái...kia] [không gian] ba?"

"Đối, tựu [cái...kia]! [ai có thể] [từng] tưởng ...... [chúng ta] [hai người, cái] mệnh khổ a!" [hai] hùng miêu [cùng nhau, đồng thời] ai hào [đứng lên], [hai miệng] [đồng thanh] đạo: "[vài ngày] tiền [vận mệnh] [nữ thần] [tới tìm chúng ta] yếu [thân thể], thùy [hắn] mụ [biết] [nàng] đích [thân thể] [ở nơi nào] a. [chúng ta] [vốn định] bả [nàng] [đuổi] liễu [cho dù] liễu. Khả [không nghĩ tới], [đột nhiên] [tới] cá [siêu cấp] [cao thủ], [chẳng những] [giết] [chúng ta], hoàn [phát hiện] liễu [thông đạo] thạch."

"[kết quả] ni?" Sở [ngày] [hỏi].

"[kết quả] [ngươi] [thấy được], [chúng ta] [giả chết] [tránh được] [một kiếp], khả [nọ,vậy] [cao thủ] [theo] [thông đạo] thạch tiến [lão Đại] đích [ngục giam] [đi], [sau đó] [thông đạo] thạch [mở rộng ra], [ngục giam] lý đích thần tộc [khẩn trương] thành [vong linh] [vọt] [đến] ...... mạt liễu, [nọ,vậy] [cao thủ] [hình như] bị [cái gì] [kinh động], [mang theo] [vong linh] [đi]. [được rồi], [hắn] [hình như] [không biết] [chúng ta] hữu phân hồn [không chết] thân, hoàn dĩ [cho chúng ta] [đã chết], đặc ý [lưu lại] đại địa [nữ thần] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp, [để ngừa] [tam giới] [sụp đổ]."

Sở [ngày] [trong lòng] toán kế liễu [một chút], [nên] thị [này] thuận tự, mỗ cá [tuyệt đỉnh] [người mạnh] [giấu ở] [vận mệnh] [nữ thần] [sau lưng], xuất vu [nào đó] [mục đích] [nhìn] [nàng] [tìm kiếm] [chính mình] đích [thân thể], đương [vận mệnh] [nữ thần] [đi tới] tiếp [tháng] tháp đích [trong khi], [vị...kia] [người mạnh], [phát hiện] liễu kiệt khắc tốn [trong tay] đích [thông đạo] thạch, [Vì vậy] thưởng lai [tiến vào] liễu tài quyết [ngục giam], [theo sát] trứ, [hắn] [càng làm] [ngục giam] lý đích trọng hình phạm [biến thành] liễu [vong linh].

[đã có thể] [tại đây] [trong khi], [hắn] [phát hiện] [vận mệnh] [nữ thần] [gặp] sở [ngày], [Vì vậy] cản mang khứ cứu [vận mệnh] [nữ thần].

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "[việc lạ], đại địa [nữ thần] [đã] [biến thành] liễu [vong linh], [mới vừa rồi] [ta] [thử qua] [nàng] liễu, [cho dù] [nàng] [so với] [bình thường] [vong linh] quái liễu [một ít, chút], [nhưng] [cũng] [không có] [tư cách] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp ba?"

Kiệt khắc tốn đạo: "[nàng] thị [không có] [tư cách], khả [ngươi xem] [nàng] [phía sau lưng]!"

Sở [ngày] [ý bảo] [Tiểu Bạch] khứ bão phan đa lạp, [sau đó] bả đại địa [nữ thần] [giao cho] a mạt kỳ đích [trong tay], [chính mình] khứ [kiểm tra] [nàng] đích [phía sau lưng], "[Đây là cái gì] [đồ,vật]?"

Đại địa [nữ thần] đích [trên cổ], phản [lộ vẻ] [một chuỗi] hạng liên, dĩ sở [ngày] đích [chuyên nghiệp] [xoay ngang] [tự nhiên] [liếc mắt] [là có thể] khán [đến], hạng liên [chỉ dùng để] [các loại] thần tộc đích [đầu lâu] [mảnh nhỏ] xuyên thành đích. [...nhất] hạ [quả thực là] [một quả] huyết [màu đỏ] đích thú loại lão nha.

Kiệt khắc tốn đạo: "[chúng ta] [cũng] [không rõ], khả đại địa [nữ thần] đái thượng [này] [đồ,vật] hậu, [mặc dù] [thực lực] [không có] [đề cao] [nhiều ít,bao nhiêu], [nhưng] [nàng] [cũng] năng trấn trụ tiếp [tháng] tháp liễu!"

"[đây là] ...... lão [cha] tại thượng!" [Tiểu Bạch] [nhìn] [nọ,vậy] huyết [màu đỏ] đích [hàm răng] [trợn mắt há hốc mồm].

Phan đa lạp [nhìn,xem] [Tiểu Bạch], [vừa, lại] [nhìn,xem] [nọ,vậy] [cái răng], oai trứ [đầu], [kinh ngạc] địa [nói]: "Lão [cha] [ngươi] [mau nhìn], [xinh đẹp] [mụ mụ] [đầu] lý [cái...kia] [quái vật] đích [hàm răng], cân [này] [giống nhau]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [run lên], phan đa lạp [linh hồn] [thiên phú] [ngàn năm] [hiếm thấy], năng [đã thấy] [Tiểu Bạch] đích [linh hồn] [thế giới] [cũng] [không ra] kỳ, [kỳ quái] [chính là], [Tiểu Bạch] [đầu] lý đích [quái vật] thị [tử thần] cáp địch tư, cáp địch tư đích [hàm răng] [như thế nào] [rơi xuống] đại địa [nữ thần] đích hạng liên thượng liễu?

"Kiệt khắc tốn miện hạ, [ngươi] tiếp quản tiếp [tháng] tháp, [ta xem] [một chút] [này] [hàm răng]!" Sở [ngày] bả [bàn tay] hướng liễu đại địa [nữ thần] [trên cổ] đích hạng liên.

"[không nên cử động] [nó]!" [Tiểu Bạch] [lớn tiếng] [hô to], trở [dừng lại] sở [ngày], [sau đó] [lắc đầu] [cười khổ], "[ta] tảo cai [nghĩ đến] đích, năng thôi phiên lão [cha] đích sang thần pháp tắc, [có thể] [nhất chiêu] [bức lui] bác đức. Ai, [nguyên lai là] ...... phất lạp địch nặc, [đi mau]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [không rõ] [Tiểu Bạch] đích [ý tứ].

[đột nhiên], [Tiểu Bạch] đích [thần sắc] [biến đổi], lạc lạc [cười quái dị] liễu [đứng lên], [nguyên lai là] [nàng] [trong cơ thể] đích cáp địch tư [khống chế] liễu [thân thể], "[thân ái] đích [tỷ tỷ], [ngươi] thái [ngu xuẩn] liễu, [như thế nào] bả [đi tới] [ta] [nọ,vậy] khỏa huyết nha đích [bên cạnh]? [ngươi] [này] [không phải] [cho ta] thưởng [xoay người lại] thể đích [cơ hội] yêu!?"

[cùng lúc đó], [tựu tại] sở [ngày] đích [trên tay], hạng liên hạ trụy đích [hàm răng] thượng [thẩm thấu] xuất [một giọt] ân hồng đích [máu], tích đáp, [hạ xuống] liễu [hắn] đích [bên chân].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 580 chương [bái kiến] nhạc mẫu [đại nhân] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[thân ái] đích [tỷ phu], [đã lâu] [không thấy] liễu ni!" Cáp địch tư [cười hì hì] địa dữ sở [ngày] [đánh] [tiếp đón], [bất quá, không lại] [trong ánh mắt] [cũng là] [sát ý] [không dứt], hận [không được, phải] dụng [ánh mắt] [liền] năng [giết chết] sở [ngày].

"[mẹ] 嘞, thị [tử thần] cáp địch tư! [ngươi] [nhìn không thấy] [chúng ta]!" [hai] hùng miêu [ôm] [đầu] đóa [tới] [trong góc phòng]. [móng vuốt] ô trứ [con mắt], [xuyên thấu qua] [khe hở] [đánh giá] sở [ngày], [hô]: "Phất lạp địch nặc, [này] [quá lợi hại], [chúng ta] cảo [không chừng], bái thác [ngươi] liễu!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt].

A mạt kỳ [trong lòng,ngực] đích phan đa lạp hướng sở [ngày] [vươn] liễu thủ, "Lão [cha] bão [ta], [này] [quái vật] [quá lợi hại], [ngươi] cảo [không chừng] đích, [giao cho] a mạt kỳ [thúc thúc] lạp!"

Sở [ngày] dụng [thời gian] thuận lưu [tiếp nhận] liễu [nữ nhân], a mạt kỳ 'Bá' địa [từ] [sau lưng] bạt [ra] tài quyết ưng đao, [bất quá, không lại] [mày] [đã có] [chút] phát trứu.

[cũng không phải] a mạt kỳ [sợ hãi] [tử thần] cáp địch tư, [mà là] cáp địch tư dữ [Tiểu Bạch] cộng dụng [một người, cái] [thân thể], [linh hồn] [cũng] [dây dưa] [cùng một chỗ], [hắn] [lo lắng] thương đáo [Tiểu Bạch].

Cáp địch tư [cũng] [nhìn thấu] liễu [điểm này], [cười duyên] đạo: "A mạt kỳ, [nghe nói] [ngươi] [lĩnh ngộ] liễu thần [lòng của] ni! Lai nha, [giết ta] nha! [hì hì]. [ngươi] [tùy tiện] [động thủ], [dù sao] [chúng ta] đích [thân thể] [đã] tự bạo liễu, [này] hậu phối đích tân thần tộc [thân thể] [hủy diệt] [cũng] [không thể] tích!"

[nói chuyện] đích [công phu], cáp địch tư đích [thân thể] [chính, hay là] [biến hóa], [đầu tiên là] [thân thể] [bành trướng] liễu [một vòng], [hùng tráng] liễu [rất nhiều], [lập tức] [da] thượng trường [ra] tế mật đích lân phiến.

Cốt cách 'Phách Ba' thúy hưởng, cáp địch tư hữu [nửa người] địa [biến hóa] [tốc độ] [mạnh] [nhanh hơn]. [cánh tay phải] [dài ra]. [biến thành] liễu [một cái] [cự thú] đích [cánh tay]. [kế tiếp] đích [biến hóa] tựu [không ai] [thấy được] liễu, [bởi vì] [tử thần] đích [nguyền rủa] [từ] cáp địch tư đích [linh hồn] trung [chuyển hóa] đáo [thân thể] thượng, [một tầng] hậu hậu đích trọng giáp [bao trùm] liễu [nàng] đích [thân thể].

[tử thần] đích [nguyền rủa] [chính là] [thượng cổ] [thần khí], hình tùy thân động, [bao vây] trứ cáp địch tư [trong nháy mắt] [biến thành] liễu [một người, cái] bán nhân bán [quái vật] đích [bộ dáng], [hai chân] hòa [cánh tay trái] [mặc dù] [tráng kiện], [nhưng] [như trước] [là người] hình, khả [nàng] đích [cánh tay phải] [nhưng,lại] [vô cùng lớn] [vô cùng], cánh dữ [thân thể] tương soa vô kỷ.

A mạt kỳ hộ tại sở [ngày] [trước người], [thấp giọng nói]: "[lão bản]. [đây là] cáp địch tư [linh hồn] địa [bộ dáng], [bây giờ] ái lệ ti [phu nhân] bị [nàng] [áp chế] tại [linh hồn] [thế giới] đích [một] giác, [hai người] [đang ở] [đã đấu], cáp địch tư [chiếm] [thượng phong]."

Sở [ngày] [híp mắt] tình, [trong lòng] [nhanh chóng] [tính toán] [đối sách], [một người, cái] [thật lớn] đích nan đề [xảy ra] [hắn] đích [trước mặt], [giết chết] cáp địch tư, [nhưng] [tử thần] hữu sang thần [lòng của]. [cuối cùng] quan khẩu [có thể] [liều chết] [giết] thần vương [bất diệt] đích [Tiểu Bạch]; phóng cáp địch tư tẩu, [Tiểu Bạch] [cũng muốn] [lại] bị [bắt cóc].

[không thể] thương đáo [Tiểu Bạch]. [chỉ cần] yếu [đợi cho] [thích hợp] đích [cơ hội] [mới có thể] [động thủ]! Sở [ngày] [thầm nghĩ].

"[ha ha], [nguyên lai là] [tiểu muội] [ngươi] a, [thật là] [đã lâu] [không thấy] liễu!" Sở [ngày] tiếu a a địa [nói], [nọ,vậy] [bộ dáng], dữ [người một nhà] lao gia thường tự cựu [không có] [có cái gì] [khác nhau].

"[tỷ phu], [ngươi] [ta] đích trướng cai toán [tính toán] liễu!" Cáp địch tư địa [dung mạo] [bao trùm] tại đầu khôi hạ. Khán [không rõ ràng lắm], [chỉ có thể] [xuyên thấu qua] [khe hở] [nhìn thấy] [cặp...kia] thúy [màu xanh biếc], ác [hung hăng] đích [con mắt]. "[lần trước] [ngươi] [làm cho] [tiểu muội] tự bạo, [vừa, lại] [làm hại] [ta] tại thì không toại đạo lý lưu lãng [hồi lâu], [này] bút trướng [ngươi] [định] [như thế nào] hoàn ni?"

[nói], cự mãng bàn địa [tử thần] liêm chuy [hiện lên] tại [cánh tay của nàng] thượng. Hoa lạp tác hưởng.

"[người một nhà] [không nói] [hai nhà] thoại, [đều là] [chính mình] nhân, hoàn đề [cái gì] trướng [không] trướng đích?" Sở [ngày] [lơ đãng] gian chuyển [thay đổi] thoại đề, "[nghe nói] [tiểu muội] [ngươi] tại thì không toại đạo lý bị khố khoa kỳ [khi dễ] liễu, [yên tâm]. [tỷ phu] [khẳng định] [cho ngươi] xuất [này] [khẩu khí], [nếu không] [ngươi theo ta] hồi bố lôi trạch. [thương lượng] [một chút] [như thế nào] [thu thập] khố khoa kỳ?"

"[hừ]! [ta] tự [sẽ đi] [thu thập] khố khoa kỳ, dụng [không đến] [ngươi tới] [xen vào việc của người khác]! [chịu chết đi]!"

[nói xong], cáp địch tư [thật lớn] đích [cánh tay phải] [chấn động], [tử thần] [võ trang] trung đích liêm đao [mang theo] tỏa liên [bay] [đi ra ngoài], bán toàn trứ [chém về phía] liễu sở [ngày trước] đích a mạt kỳ.

A mạt kỳ [ngạo nghễ] [mà đứng], [tùy ý] liêm đao phi [tới] [chính mình] địa [trước ngực], [đột nhiên], liêm đao [phảng phất] [trống rỗng] [biến mất] liễu [coi như], ẩn [không có] tại a mạt kỳ [trước ngực] đích [một người, cái] [thông đạo] khẩu.

[thông đạo] khẩu [mạnh] hợp bích, [giống như] [hé ra] [miệng rộng], [gắt gao] giảo [ở] liêm đao hậu đích tỏa liên, cáp địch tư [muốn thu hồi] [vũ khí], [nhưng,lại] [phát hiện] tỏa liên bị [thông đạo] khẩu [cắn chết], [không thể] [di động] phân hào. "[hỗn đản], [ngươi] [cũng] dụng [ta] lão [cha] tứ [cho ngươi] đích [lực lượng] lai [đối phó] [ta]!?"

A mạt kỳ đích [tay cầm] tại tỏa liên thượng, [nhẹ nhàng] [run lên], [vô số đạo] [lôi điện] [theo] tỏa liên phệ hướng liễu cáp địch tư, "[cũng tốt], [ta] [hay dùng] [chính mình] đích [bổn mạng] [nguyên tố]."

Cáp địch tư [tính tình] chấp ảo, [mắt thấy] [vũ khí] thượng địa [lôi điện] [sẽ] truyện đạo đáo [tay nàng] thượng, [nhưng,lại] tử [cũng không chịu] [buông tay], [thần lực] [rậm rạp] tại [thật lớn] đích [cánh tay phải] [lòng bàn tay], [buông tha cho] vũ kỹ, cánh [muốn cùng] a mạt kỳ hỗ bính [thần lực] đích [cấp bậc].

[điện quang] giáp tạp trứ a mạt kỳ đích [màu vàng] [hai] trọng [thần lực] - [hắn] [vừa, lại] '[lui Bước]' liễu, dữ cáp địch tư [trên tay] địa [màu đen] [bảy] trọng [thần lực] chàng [cùng một chỗ]. "Dụng [hai] trọng [thần lực] [liều mạng, đánh bừa] [bảy] trọng [thần lực]? [ngươi] tại [muốn chết]!"

A mạt kỳ đích [thân thể] [run lên], [quát khẻ] đạo: "[thần lực] [cũng có] [sanh tử], [cũng có] [luân hồi], [không phải] yêu?" [nói], a mạt kỳ địa [thần lực] [nhan sắc] tái hàng [một bậc], [cũng] dụng [một] trọng [thần lực] khứ [đối phó] [bảy] trọng.

Khoảnh khắc gian, [thắng bại] dĩ phân, cáp địch tư đích [bảy] trọng [thần lực] bị [đánh trúng] [nát bấy], đầu khôi trung [phun ra] [một đạo] [màu xanh biếc] đích [máu], [nàng] [lảo đảo] trứ [té trên mặt đất].

"[ngươi] [này] [không phải] [một] trọng [thần lực]!? [nó] [là cái gì]?" Cáp địch tư [không cam lòng] địa [quát].

"Di?" [trong góc phòng] đích [hai] đầu hùng miêu [đứng lên], [đầu tiên là] [ha ha] [cười to], [sau đó] [một đầu] đạo: "A mạt kỳ, [tiếp tục] [cố gắng] mị! Bố lai ân đặc [hay,chính là] [bỏ qua] liễu [thần lực] [cấp bậc] [mới] tấn cấp thần vương đích, gia du! [chỉ cần] bả [một] trọng [thần lực] [cũng] [tản mất], [ngươi] đích thần [lòng của] [sẽ] [đạt tới] [...nhất] [tinh thuần] đích [trạng thái]!"

A mạt kỳ đối kiệt khắc tốn [hờ hững], "[bây giờ] [ta còn] [làm không được]."

[nói xong], [hắn] bả tài quyết ưng đao [gác ở] liễu cáp địch tư đích [trên cổ]. "[ngươi] [nói đúng], [đây là] thần [lòng của] [thúc dục] đích [một] trọng [thần lực]!"

"[đáng chết] đích thần [lòng của]!" Cáp địch tư phá khẩu [mắng to], [vừa, lại] lạc lạc địa [nở nụ cười], "Hữu [bản lãnh] [ngươi] [giết ta], lai nha!"

A mạt kỳ [nhìn phía] liễu sở [ngày], "[lão bản], [làm sao bây giờ]?"

Sở [ngày] tồn tại liễu cáp địch tư [bên người], "[ta nói] [tiểu muội], [ngươi] [bây giờ] đích [thực lực] [lui bước] thái [lớn], [như thế nào] bị a mạt kỳ [một chút] tử tựu [đánh bại] liễu? [ngươi] [không phải] đắc [tới] bán khỏa sang thần [lòng của] mạ?"

"[hừ]. [ta] [nếu có thể] dụng cai [tử địa] sang thần [lòng của], a mạt kỳ [hắn] năng [đánh bại] [ta]!? Hưu thuyết sang thần [lòng của], [ta] đích [tử thần] diệt lĩnh vực [đều] tại [áp chế] trứ ái lệ ti, [nếu không] [nàng] tha [ở] [ta] đích lĩnh vực, [ta] [cũng] [sẽ không thua] cấp ......"

Cáp địch tư điệp điệp [không ngớt] địa bão oán trứ, cấp [nàng] đích [thất bại] hoa [ra] [các loại] [lý do]. Sở [ngày] [vỗ vỗ] [nàng] [trên đầu] đích trọng giáp [đứng lên], tâm thuyết, [này] [Tiểu nha đầu] [thật sự] thị thái [dễ dàng] [rút lui]. [mặc kệ] cáp địch tư bão oán [cái gì], sở [ngày] [đã] [xong] [hắn] [nghĩ đến] đích [tin tức] - cáp địch tư [không thể] [vận dụng] thần [lòng của], [nói cách khác]. [nàng] [không có] [thực lực] [hoàn toàn] [hủy diệt] [Tiểu Bạch] đích [linh hồn]!

[kể từ đó], sở [ngày] đích [lo lắng] tựu [không có] [có].

"A mạt kỳ, bức [nàng] [giao ra] [Tiểu Bạch] đích [linh hồn], [tùy tiện] dụng hình, [không cần] [lo lắng] thương đáo [Tiểu Bạch]." Sở [ngày] [cười cười], [giải thích] đạo: "[dù sao] [Tiểu Bạch] đích [thân thể] [đã] tự bạo liễu, [này] cụ [thân thể] [bị hủy] [cũng] [không thể] tích! A a, cáp địch tư. [này] [nhưng mà] [ngươi đã nói] địa! [tỷ phu] tựu án [ngươi nói] đích [làm]!"

Cáp địch tư [hoảng sợ] đạo: "Ái lệ ti hoàn tại [ta] đích [thân thể] lý, [này] [thân thể] [nàng] [cũng có] phân. [ngươi dám] [hủy diệt] [tỷ tỷ] đích [thân thể]!?"

Sở [ngày] điên liễu điên [nữ nhân], [cười nói]: phan đa lạp, [ngươi]

[nói cho] tiểu di [Phụ thân] [có dám hay không]?"

Phan đa lạp oai trứ [đầu] lạc lạc xảo tiếu, "Tiểu di, [ngươi] [quá ngu ngốc], [cũng] [nói cho] lão [cha] [ngươi] dụng [không được] [cái...kia] [cái gì] tâm. Ai, [thân thể] lạp, [đơn giản] lạp, [ta] lão [cha] phóng cá thí đích [công phu] [đều] [có thể làm] [mấy trăm] cá."

Cáp địch tư [không nói chuyện] [có thể nói], phẫn phẫn địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày].

A mạt kỳ đích tài quyết ưng đao dương liễu [đứng lên], [chỉ xéo] [bầu trời]. [mặt trên,trước] [lôi quang] [chớp động].

[đột nhiên], tiếp [tháng] tháp ngoại [mây đỏ] [rậm rạp], [đám mây] trung [đánh xuống] liễu [một đạo] [điện quang], kiến [nọ,vậy] [quang mang], [cũng] yếu [so với] a mạt kỳ đích [bổn mạng] [lôi điện] [nguyên tố] [còn mạnh hơn] đại [mấy lần].

[lôi điện] [trong chớp mắt] tựu phách [tới] tiếp [tháng] tháp đích [cửa]. Linh xảo địa [vòng vo] cá loan, toản [vào] tháp [bên trong]. Lạc [tới] a mạt kỳ địa ưng đao thượng.

Phách! Ba!

A mạt kỳ đích thủ [run lên], [đột nhiên] [bắt không được] ưng đao, bả [vũ khí] nhưng [tới] [trên mặt đất].

"[lão bản] [cẩn thận]!" A mạt kỳ lai [không vội] [nhặt được], [bởi vì] [nọ,vậy] đạo [lôi điện] [đánh rơi] ưng đao hậu [cũng] [không ngừng] hiết, [đảo mắt] [vừa, lại] hướng sở [ngày] [bổ tới].

A mạt kỳ hoành [ôm] sở [ngày] [né tránh], khả [nọ,vậy] đạo [lôi điện] [vừa, lại] [một lần] [biến hóa] liễu [mục tiêu] - cáp địch tư!

"A!!" Cáp địch tư bị [lôi điện] [đánh cho] [kêu thảm thiết] [không dứt]. "[cái...kia] [hỗn đản] cảm [thương tổn] [ta]? Cổn [đến]!" [nàng] [lại bảo] mạ thượng liễu.

[liên miên] địa phách ba thanh [không dứt] [bên tai], [từng đạo] đích [lôi điện] [từ] [bầu trời] [hạ xuống], ký khoái [vừa, lại] ngoan, [toàn bộ] [tiếp đón] tại liễu cáp địch tư [trên người].

Sở [ngày] [thấy] [âm thầm] [kinh ngạc], [bởi vì hắn] [vận đủ] liễu [thần lực] [cũng] [thấy không rõ] [điện quang] đích lai long khứ mạch, [chỉ cảm thấy] đạm [màu tím] đích [quang mang] [không ngừng] địa [chớp động], [theo sát] trứ cáp địch tư [liền] [lớn tiếng] [kêu thảm thiết]. [Đây là cái gì] [lực lượng]? [tốc độ] [cũng] [so với hắn] đích [thời gian] thuận lưu [còn nhanh]!?

A mạt kỳ [cũng là] [sợ hãi than] [không thôi], [hắn] đích [bổn mạng] [nguyên tố] [hay,chính là] [lôi điện], [thấy] [so với] sở [ngày] [rõ ràng] [hơn], [bầu trời] hàng hạ địa [điện quang] thượng căn [vốn không có] gia trì [thần lực] đích [dấu hiệu], [thuần túy] thị đại [tự nhiên] đích [lôi điện]. Dụng [tự nhiên] đích [lực lượng] lai [công kích] [tử thần], [ít nhất] a mạt kỳ [không biết] [hắn] [chính mình] [lúc nào] năng [làm được].

"[ngươi] [này] [đánh lén] đích [hỗn đản] [cho ta] cổn [đến], [hèn hạ], [vô sỉ]!" Cáp địch tư [kêu thảm thiết] đích gian hiết, hoàn tại [không được, ngừng] địa [mắng].

"[ngươi dám] mạ [ta]!? [hừ]!"

[bầu trời] hồng [mây tụ] long, [một đạo] hùng yêu thô địa [điện quang] [mới hạ xuống], [so với] [trước] đích [uy thế] [cường thịnh] liễu [vô số lần], [xem ra] [người nọ] bị cáp địch tư đích khiếu mạ [hoàn toàn] [chọc giận].

[lúc này đây] cáp địch tư [không có] [kêu thảm thiết], [nàng] bị đả đích [thân thể] [không được, ngừng] địa trừu súc, [mắt thấy] [sẽ] [tới] tần tử đích địa [bước]. [trong miệng] [cũng] [chỉ còn lại có] liễu [suy yếu] địa [rên rỉ] thanh, "[ta], [ta] [sớm muộn gì] [giết] [ngươi]!"

"[muốn giết] [ta]? [xem ra] [ngươi] [không có] [tồn tại] đích [cần phải] liễu!"

Tiếp [tháng] tháp địa [đại môn] khẩu [ẩn ẩn] [hiện ra] [một bóng người], thị cá [đàn bà], [ba mươi] hứa [tuổi] đích [tuổi], [dung mạo] [cũng không] [kiều diễm], [chỉ có thể] thuyết pha [có vài phần] [tư sắc], [ở ngoài cửa] huyết luyện ngục đặc hữu đích hắc [màu đỏ] [đêm] quang [chiếu rọi xuống], [nàng] [trên người] [quần áo] [hắc y], ánh sấn trứ [màu đen] [tóc] [phá lệ] [quỷ dị].

[nàng] [chậm rãi] [giơ lên] liễu thủ, [sẽ] lý hành [để cho] cáp địch tư [không] [tồn tại] đích [lời hứa].

"[không nên, muốn] [giết ta], [ta] [sai rồi]!" Cáp địch tư [không để ý] [một thân] [trọng thương], [giãy dụa] liễu ba liễu [đứng lên], 'Phốc Thông' [quỳ xuống] [trên mặt đất], [cầu khẩn] đạo: "[mẫu thân] [đại nhân], [tha] [ta đi]!"

Bị sở [ngày] [nhốt] tại [một bên] đích đại địa [nữ thần] [đột nhiên] [cũng] [tru lên] [đứng lên], "[chủ nhân], [cứu ta] a!"

[này] [trong khi], cáp địch tư [hắn] [lão nương] đích [sau lưng] phiêu xuất [một bóng người], [thê lương] địa [hô lớn]: "[mau tới] [nghênh đón] [chủ nhân]!!"

[vận mệnh] [nữ thần]. Mã ny!

Sở [ngày] [trong lòng] [cả kinh], [giấu ở] [vận mệnh] [nữ thần] [phía sau] địa nhân, [cũng] thị sang thế phụ thần [hắn] [lão bà], ái lệ ti hòa cáp địch tư đích [mẫu thân], sang thế mẫu thần! [cũng] [hay,chính là] sở [ngày] đích nhạc mẫu [đại nhân].

[khó trách] chúng thần [đều] [nhớ không nổi] [nàng], [từ xưa] [đến nay], sang thế mẫu thần [luôn luôn] sanh [sống ở] sang thần đích [cái bóng] hạ, [không ai] [thấy nàng] [xuất thủ qua], [không ai] dữ [nàng] [phát sinh] quá [xung đột]. [như vậy] [một người, cái] thần tộc tại [giết chóc] [không ngừng], [người mạnh] vi tôn đích [lịch sử] trung. [khó tránh khỏi] [đã bị] nhân [quên] liễu.

Sang thế mẫu thần [lạnh lùng] [nhìn thoáng qua] [sau lưng] đích mã ny, [sợ đến] [nàng] [vừa, lại] [rụt] [trở về].

"Cáp địch tư, [ngươi] [lá gan] [lớn], [ngay cả] [ta] [cũng dám] mạ, [cũng dám] [giết]!"

Cáp địch tư [cả người] [run rẩy], quỵ [trên mặt đất] [không dám] [ngẩng đầu], [cầu khẩn] đạo: "[mẫu thân] [đại nhân], [ta] [sai rồi]!"

Mẫu thần bả [một] chích cước [dẫm nát] cáp địch tư đích [trên vai]. [cười lạnh nói]: "[ngươi] [sai rồi]? [ngươi] [cũng sẽ] thác?"

Đông!

[nàng] [một cước] [đá bay] liễu cáp địch tư.

Đối đại địa [nữ thần] câu liễu câu thủ, sở [ngày] gia trì tại [nàng] [trên người] đích [cấm chế] [liền biến mất] liễu. Đại địa [nữ thần] [chậm rãi] [bay về phía] liễu sang thế mẫu thần. "[chủ nhân], [ta] ......"

Ba!

[một chưởng] phiến tại đại địa [nữ thần] đích [trên mặt], [đánh cho] [nàng] [vong linh] [thân thể] [suýt nữa] [phiêu tán], sang thế mẫu thần [chửi nhỏ] [một câu] '[vô Dụng] [gì Đó]', [sau đó] [vừa, lại] đối sở [ngày] câu liễu câu thủ. "Nã lai!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [cúi đầu] khán [chính mình] địa [hai tay]. [một tay] [bế] [nữ nhân], [tay kia] trung [đúng là, vậy] cáp địch tư đích [nọ,vậy] khỏa huyết nha, [không cần] vấn, sang thế mẫu thần yếu đích [khẳng định] thị huyết nha liễu.

Khẩn tẩu [tiến lên], sở [ngày] [cung kính] địa bả huyết nha đệ [cho] sang thế mẫu thần, phương [muốn nói] thoại. [chỉ thấy] mẫu thần súy thủ bả [nọ,vậy] khỏa nha [mất hết] liễu cáp địch tư đích trọng giáp trung, khán [vị trí], [nên] thị [trong miệng].

Cáp địch tư [trong miệng] [hàm chứa] [đồ,vật], [hàm hồ] địa [nói]: "[mẫu thân], [ngươi] [đem,bắt nó] [trả lại cho ta] liễu?"

[nàng] [kinh ngạc] [dị thường]. [kỳ thật] [này] [cũng không phải] [một] [cái răng], [mà là] [một người, cái] [tinh thạch]. Thừa tái trứ sang thế phụ thần tứ cấp cáp địch tư [lực lượng] đích [tinh thạch], [bất quá, không lại] [năm đó] sang thần cảo quái, bả [tinh thạch] tố [thành] [hàm răng] đích [bộ dáng] tắc [tới] cáp địch tư đích [trong miệng].

"[hấp thu] liễu [lực lượng] [nói nữa]!" Sang thế mẫu thần [phân phó] đạo.

Trọng giáp [che dấu], sở [ngày] [nhìn không tới] cáp địch tư [như thế nào] [hấp thu] [nọ,vậy] [cái răng], [chỉ thấy] [nàng] [trên người] đích [vết thương] [đuổi dần] tiêu thối, [miễn cưỡng] [đứng lên], thối cước [mặc dù] [tập tễnh], [nhưng] [so với] [mới vừa rồi] tần [tử địa] [bộ dáng] cường [hơn].

"Thùy [gọi ngươi] [dậy đi]?" Mẫu thần [tiện tay] [vung lên], [càng làm] cáp địch tư cấp đả bát hạ liễu.

"[ngươi] [dựa vào cái gì] [vừa, lại] đả [ta]?" Cáp địch tư [không] phẫn địa [nói].

"[dựa vào cái gì]? [hừ], [chỉ bằng] [ta là] sang thế mẫu thần!" [lôi điện] [cuống quít], cáp địch tư [lại bị] đả [thành] [trọng thương].

Sở [ngày] [thấy] [kinh ngạc] [không thôi], [này] [nơi nào,đâu] thị [mẫu thân] hòa [nữ nhân]? [căn bản là] thị bạo quân hòa nô đãi! Sang thế thần *** [có bệnh] a, [như thế nào] [tìm] [như vậy] [một người, cái] bà [mẹ]? [thật không biết] [Tiểu Bạch] địa đồng [năm] thị [như thế nào] [vượt qua] đích.

Cáp địch tư hoàn tại [kêu thảm thiết], [bất quá, không lại] [thanh âm] [chia làm] liễu [hai cổ], [hai] [loại] [thanh âm] [từ] đồng [hé ra] [trong miệng] [phát ra], thính [đứng lên] [thập phần] [cổ quái].

Sang thế mẫu thần [ấu đả] cáp địch tư, bả [Tiểu Bạch] cấp khiên [ngay cả] liễu.

Sở [ngày] [trong lòng biết] [không thể] [lại nhìn] hí liễu, [tiến lên] [một,từng bước], [quy củ] địa [được rồi] [một người, cái] lễ, [cười nói]: "Nhạc mẫu đại [người ở] thượng, tiểu tế hữu lễ liễu!"

Sang thế mẫu thần [lạnh lùng] [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [không kiên nhẫn] đạo: "[ngươi là ai] đích nhạc mẫu!? Cổn!"

Sở [ngày] [sửng sốt] [một chút], [rồi lại] [nheo lại] liễu [con mắt], [chẳng lẻ] sang thế mẫu thần [cũng] [không biết] [Tiểu Bạch] hòa [hắn] đích [chuyện], [nói cách khác], sang thế mẫu thần [cũng không phải] toàn tri toàn năng đích [chí cao] [tồn tại]!?

[chỉ cần] [nàng] [không phải] [không chỗ nào] [không thể] [liền] hảo! Sở [ngày] [trong lòng] lược [thở phào nhẹ nhỏm]. [này] nhạc mẫu [đại nhân] [thoạt nhìn] trứ thật [bất hảo] [đối phó].

[kỳ thật] sang thế mẫu thần [biết] đích [chuyện] hoàn chân địa [không nhiều lắm], [nàng] cương [trở lại] [tam giới] [không lâu], [làm việc] nhi đích [trong khi] [vừa, lại] chích [để cho] tùy thân đích [vận mệnh] [nữ thần] [nhắn nhủ] [mệnh lệnh], [phía dưới] đích nhân chư như trương bá luân [muốn gặp] [bọn ta] nan, [như vậy] [thoạt nhìn] [cao cao tại thượng], [nhưng]

[nhưng,lại] [có một] [trí mạng] đích [nhược điểm], [hay,chính là] [tin tức] [không đủ].

Tồn tại [một bên] khán hí đích [hai] hùng miêu [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], tuyển xuất [một người, cái] [đứng lên], [cười hì hì] địa, "[hắn] chân địa [là ngươi] đích [con rể]."

"[các ngươi] [còn chưa có chết] yêu? [cũng tốt], [ta] [không ở,vắng mặt] hồ tái [giết các ngươi] [một lần]." Sang thế mẫu thần đích kiểm, lãnh đắc khoái kết băng liễu. [lần trước] [nàng] [tập kích] tiếp [tháng] tháp, [tưởng rằng] [giết] kiệt khắc tốn, [không nghĩ tới] [hai] hùng miêu [một người, cái] [đều] [không chết], [này] đối [ra tay] tất kiến huyết đích mẫu thần [mà nói], thị [một loại] [sỉ nhục].

"[không nên cử động] thủ!" Kiệt khắc tốn [vội vàng] [hô to], "Kiền [mẹ], [là ta] a! Tiểu cát [thước]!"

"[ngươi là] tiểu cát [thước]?" Mẫu thần [kinh ngạc] địa [nhìn] [bọn họ] [liếc mắt], [khóe miệng] [cuối cùng] liễu [vẻ tươi cười]. "[nguyên lai là] [ngươi] nha, [lần trước] [ta] lai địa [trong khi] [như thế nào] [không] [nói một tiếng], [làm hại] [ta] [suýt nữa] [giết] [các ngươi]!"

Kiệt khắc tốn [trong lòng] [âm thầm kêu khổ], [ngươi] [này] phong bà tử [cũng phải nhường] [chúng ta] [mở miệng] a, [lần trước] [vừa vào cửa] [ngươi] [ngay cả] [thân hình] [đều không] [hiển hiện ra], tựu [đại khai sát giới] [chém] [chúng ta] [đầu], thùy hữu ky [sẽ nói] thoại nhận [thân thích] a!

Tư đặc ân thị sang thần [nghĩa tử], kiệt khắc tốn [cùng hắn] thị bạn sanh [huynh đệ], [nói về] [đứng lên], [hắn gọi] sang thế mẫu thần kiền [mẹ] [cũng không sai]. [hơn nữa] [năm đó] kiệt khắc tốn [tuổi nhỏ] địa [trong khi]. Hoàn pha thảo mẫu thần đích [thích].

Hoa

"[quên đi], [hoàn hảo] [ngươi] [không chết]! [nhìn ngươi] địa [bộ dáng] [nên] thị [phân thân thuật] luyện [thành]." Mẫu thần [đi ra phía trước], ai cá [vỗ vỗ] [bọn họ] đích đại [bụng]. "Trường [lớn], [ta] [đều] nhận [không được, phải] liễu, [các ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này] đích, tư đặc ân ni?"

Kiệt khắc tốn [làm nũng] bàn [hắc hắc] [cười khúc khích], bán bát bán ngọa [trên mặt đất], [cười nói]: "Kiền [mẹ]. Tư đặc ân [lão Đại] đích [chuyện] [rất] [phức tạp], [sau này] [ta] tái cân [ngươi nói]. [cái...kia], [ngươi] [...trước] [xem hắn]!" Kiệt khắc tốn [một ngón tay] sở [ngày].

"[hắn là] tư đặc ân đích hậu duệ? [như thế nào] [linh hồn] hữu long thần đích [hơi thở]?" Sang thế thần mẫu [kinh ngạc] đạo.

"[...trước] [đừng động] [hắn] đích [dung mạo] hòa [lực lượng] liễu, kiền [mẹ], [hắn] chân địa [là ngươi] đích [con rể]!"

"Nga? [hắn] [như thế nào] [hay,chính là] [ta] đích [con rể] liễu? Cáp địch tư [này] phúc [bộ dáng] [còn có người] [nguyện ý] thú [nàng]?" Sang thế mẫu thần đích ngôn từ trung, pha [có vài phần] điều khản đích [ý tứ].

Kiệt khắc tốn [cũng không dám] [quá mức] hi tiếu, [trái lại] địa bào [tiến lên]. [một tả một hữu] thị lập [hai] trắc, bồi [cười nói]: "[không phải] cáp địch tư, [hắn gọi] phất lạp địch nặc, thị ái lệ ti đích [phu quân]."

"[hừ]!" Sang thế mẫu thần đích [sắc mặt] [lập tức] tựu [thay đổi], "[ta] [chỉ có một] [nữ nhân] cáp địch tư! Ái lệ ti thị ốc [ngươi] đốn đích [nữ nhân], [theo ta] [không quan hệ]!!"

Ốc [ngươi] đốn. Sang thần địa [tên].

Sở [ngày] [mờ mịt] [không giải thích được,khó hiểu], ái lệ ti [không phải] mẫu thần đích [nữ nhân], [chẳng lẻ] ...... sang thần [năm đó] lão hạnh xuất tường, ái lệ ti hòa cáp địch tư đồng phụ dị mẫu?

Mẫu thần [sau lưng] địa kiệt khắc tốn [trộm] địa đối sở [ngày] [xiêm áo] [khoát tay], [ám chỉ] [không phải] [như vậy] hồi sự nhi. [hắn] [lúc này mới] [giật mình]! [nguyên lai là] sang thế thần [vợ chồng] phân gia liễu, [hai người, cái] [nữ nhân] [một người, cái] cân [cha]. [một người, cái] [theo] [mẹ].

"Cáp địch tư, [gọi ngươi] [tỷ tỷ] [đến]!" Mẫu thần [phân phó] đạo.

[Tiểu Bạch] [khống chế] liễu [thân thể], [vừa thấy] mẫu thần, [sợ đến] [co rụt lại] [cổ], [cúi đầu] đối sở [ngày] [ói ra] thổ [đầu lưỡi], tâm thuyết, [xong đời] liễu, [lão nương] [tới]!

"[hắn] chân [là ngươi] đích [phu quân]?" Mẫu thần [quát hỏi] đạo.

"Thị."

Mẫu thần [vừa, lại] [một ngón tay] sở [ngày] [trong tay] đích phan đa lạp, "[này] [là ngươi] đích [nữ nhân]? [tại sao] hữu hấp huyết quỷ bức đích [hơi thở]?"

[Tiểu Bạch] [nhất thời] [sắc mặt] [trắng bệch], [nàng] thái [hiểu rõ] [chính mình] [mẫu thân] đích tỳ [tức giận], cản mang [cười nói]: "Thị kiền [nữ nhân], [hắc hắc], [nàng] thị bì bồng hòa [cự long] địa hậu duệ, [ta thấy] [nàng] [đáng yêu] [hãy thu] lai tố kiền [nữ nhân] liễu!"

Sở [ngày] hòa [Tiểu Bạch] đích [phối hợp] [đã sớm] nhàn thục [vô cùng], [Tiểu Bạch] 'Kiền [nữ Nhân]' [vừa ra] khẩu, sở [ngày] tựu [hiểu được] liễu, sang thế mẫu thần [khẳng định] [không cho phép] [thần nữ] cân [người khác] [cùng hưởng] [một người, cái] [trượng phu]. [cho nên] [tuyệt đối] [không thể] [lộ ra] sắt lâm na hòa chu lệ á đích [một điểm,chút] [tin tức].

"Ân, [Tiểu nha đầu], [tới] [để cho] [bà ngoại] bão [một] bão!"

[một mặt] [không thừa nhận] ái lệ ti [này] [nữ nhân], [một mặt] [vừa, lại] đối phan đa lạp [tự xưng] [bà ngoại]. Sở [ngày] [có chút] trác ma [không ra] mẫu thần đích tỳ [tức giận].

Phan đa lạp [đi tới] mẫu thần [trong lòng,ngực], [ngọt ngào] địa [cười], "[bà ngoại], [nhân gia] thị ái lệ ti [con mẹ nó] kiền [nữ nhân], khiếu phan đa lạp." [này] [tiểu tử kia] quỷ linh trứ ni, [biết] [này] [trong khi] cai [nói như thế nào], [hơn nữa] [nàng] [mân mê] [cái miệng nhỏ nhắn], tại mẫu thần đích [hai má] [nhẹ nhàng] thân liễu [một ngụm,cái], [một đôi] [mắt to] hốt thiểm hốt thiểm địa trát trứ.

"Ai!" Mẫu thần tiếu a a địa [lên tiếng]. "[này] [Tiểu nha đầu], [so với] cáp địch tư [giờ] hậu [đáng yêu] [hơn]!"

Đậu lộng liễu [một hồi] phan đa lạp, mẫu thần bả [tiểu tử kia] [trả lại cho] [Tiểu Bạch], [sắc mặt] [vừa là] [biến đổi], đối sở [ngày] [lạnh giọng nói]: "Ái lệ ti hòa [này] [Tiểu nha đầu] [ta] [mang đi] liễu, [ngươi], [cút đi]!"

'噌' địa [một chút], sở [ngày] [địa hỏa] khí [lên đây], [này] nhạc mẫu [đại nhân] bả sở [ngày] [trở thành] [cái gì]? Huy chi ký lai, hô chi ký khứ, [còn muốn] [cướp đi] [hắn] [lão bà] hòa [nữ nhân]?

Sang thế mẫu thần [nhìn] sở [ngày] ngốc lập [bất động], dĩ [vì hắn] [sợ], thù [chẳng biết] [lúc này] sở [ngày] [đang ở] [tính toán], [hắn] [tất cả] gia để gia [cùng một chỗ], [có thể hay không] bính đắc quá mẫu thần?

[Tiểu Bạch] [hiểu rõ] sở [ngày], [biết] [hắn] động liễu chiến tâm. Cấp [vội hỏi]: "[ta] [không] [với ngươi] tẩu! [năm đó] [ngươi] cân phụ thần [quyết liệt] đích [trong khi] [đã] [không thừa nhận] [ta] [này] [nữ nhân] liễu, [dựa vào cái gì] yếu [mang đi] [ta] hòa phan đa lạp!?"

[Tiểu Bạch] [này] phiên thoại, [là muốn] thế sở [ngày] kháng hạ mẫu thần đích [lửa giận]. [nhưng] sở [ngày] mị phùng trứ đích [con mắt] tĩnh [mở]. "[Tiểu Bạch] [ngươi] [như thế nào] năng [như vậy] cân [chính mình] đích [mẫu thân] [nói chuyện] ni? [một vị] [mẫu thân] [mang đi] [chính mình] địa [nữ nhân] hòa [ngoại tôn nữ] [có cái gì] [không thể]?"

[Tiểu Bạch] [sửng sốt,sờ], toàn tức [hiểu được] liễu sở [ngày] đích [ý tứ], [khiếp sanh sanh] địa [nói]: "[xin lỗi], [mẹ]."

Mẫu thần [hừ lạnh] [một tiếng], [trừng] [Tiểu Bạch] [liếc mắt].

Sở [ngày] [vừa cười] đạo: "[ngài] lão thị [chính mình] [một người] lai địa? Sang thần [hắn] [lão nhân gia] [không có] cân [ngài] [cùng một chỗ]?"

"[nọ,vậy] [Lão bất tử] đích [đã sớm] [mất tích] liễu!"

"[không đúng] nha!" Sở [ngày] [cố ý] [làm bộ] [rất] [mờ mịt] đích [hình dáng], "[tựu tại] [mấy ngày hôm trước], cứu thục [nơi,chỗ] hoàn [xuất hiện] liễu [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực] ni!"

"[thật sự]?" Mẫu thần [mạnh] [bắt được] sở [ngày] đích [áo].

"[ta] [làm sao dám] phiến [ngài] [lão nhân gia]!?" Sở [ngày] tín thệ đán đán, nghĩa chánh nghiêm từ, "[nếu] [ta] cảm phiến [ngài], [khiến cho] [ta] [cửa nát nhà tan], [không được, phải] [chết tử tế]! [được rồi], [nếu] [ngài] lão [không tin], [có thể] [đi tìm] bố lai ân đặc [tích niên] đích [vạn thú] [dũng sĩ] tra chứng, [là bọn hắn] [nói cho ta biết] [này] [tin tức] đích!"

Mẫu thần [nắm chặt] liễu [nắm tay], [thanh âm] hàn triệt cốt, "[cũng tốt]! [ta] [cái này] [đi tìm] [bọn họ]!"

Sở [ngày] quan thiết địa [nói]: "Nhạc mẫu [đại nhân], [ngài] [này] khứ [cần phải] [nhiều hơn] [cẩn thận] a, [nghe nói] cứu thục [nơi,chỗ] [gần nhất] [không quá] bình. [mặt khác] [ta có] cá [không] tình chi [xin, mời], [xin, mời] [ngài] [cần phải] [chiếu cố] hảo phan đa lạp hòa ái lệ ti, [ngàn vạn lần] biệt tại [tranh đấu] trung thương đáo [bọn họ]."

Mẫu thần chuyển niệm [vừa nghĩ], [đích xác], [này] khứ [nếu] [thật sự] [tìm được] sang thần, bảo [không chính xác, cho phép] [một hồi] [đại chiến], [đến lúc đó] [vị tất] năng chiếu khán [xong] phan đa lạp, [hơn nữa] [nàng] dữ sang thần [trong lúc đó] [có chút] tư sự, [thật sự] [bất hảo] [để cho] [vãn bối] [nhìn thấy].

[một ngón tay] sở [ngày], sang thế mẫu thần [trầm giọng nói]: "[bọn họ] [tựu tại] [ngươi] [bên người], [ngày sau] [ta] [đi tìm] [ngươi]!"

[nói xong], [nàng] [đi], [ngay cả] [mang theo] [hai người, cái] nữ [vong linh] [cũng đã biến mất].

[Tiểu Bạch] trường trường địa [ra] [một hơi], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] thái [phá hủy], [cũng] [gọi ta] [mẹ] khứ [đối phó] [vạn thú] [dũng sĩ] hòa khố khoa kỳ!"

Sở [ngày] [cũng là] [như trút được gánh nặng], " [không có biện pháp], tổng [không thể] [liều mạng, đánh bừa] ba?"

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro