🇩🇪 "Tanz mit mir" - Faun

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


Neofolk gang


"Faun" is a German neofolk group ! 

"Tanz mit mir" ("Danse with me") is a good ol' "wine and women" song, with two characters flirting. It was released in 2013 !


I really like how the sounds of the German language and the instrumental go together. Accordion, lyra, kick, flute... such a beautiful association :)

https://youtu.be/-BwktcMHT80


Ach komm du Schöne bring den Wein zu mir, (come on, beautiful, bring the wine to me)
Bring den Wein zu mir, ich verdurste hier (bring the wine to me, I am dying of thirst here)
Ach komm du Schöne bring den Wein zu mir, (come on, beautiful, bring the wine to me)
Denn mir ist nach Wein und Weib (for I feel like wine and woman)

Ich schenk' dir ein nur wenn du tanzt mit mir, (I will give you one only if you dance with me)
Wenn du tanzt mit mir, dann komm ich zu dir (if you dance with me, I will come to you)
Ich schenk' dir ein nur wenn du tanzt mit mir, (I will give you one only if you dance with me)
Dann bekommst du Wein und Weib (then you get wine and woman)

Oh, komm du Schöne auf den Tisch hinauf, (oh come on, beautiful, up on the table)
Auf den Tisch hinauf, komm wir tanzen drauf (up on the table, let's dance on it)
Oh komm du schöne auf den Tisch hinauf, (oh come on, beautiful, up on the table)
Denn es soll uns jeder sehen (for everyone should see us)

Ich komm hinauf für einen Kuss von dir, (I come up for a kiss from you)
Einen Kuss von dir, ja den wünsch' ich mir (a kiss from you, yes, I would like that)
Ich komm hinauf für einen Kuss von dir, (I come up for a kiss from you)
Will ich oben bei dir stehen (I want to stand up there with you)

Die Sünde lockt (sin beckons)
Und das Fleisch ist schwach (and the flesh is weak)
So wird es immer sein (it will always be like this)
Die Nacht ist jung (the night is young)
Und der Teufel lacht (and the devil laughs)
Komm wir schenken uns jetzt ein (come on, let's pour ourselves a drink)

Und später Schöne teil das Bett mit mir, (and later, beautiful, share the bed with me)
Teil das Bett mit mir, das ich nicht so frier' (share the bed with me so that I do not freeze like this)
Und später Schöne teil das Bett mit mir, (and later, beautiful, share the bed with me)
Es soll nicht dein Schaden sein (it shall not be your loss)

Doch nur wenn du heut' keine andre küsst, (but only if you do not kiss another one today)
Keine andere küsst, wenn du treu mir bist (no other kisses if you are faithful to me)
Doch nur wenn du heut' keine andere küsst, (but only if you do not kiss another one today)
Sonst schläfst du wohl allein (otherwise you probably sleep alone)

Die Sünde lockt (sin beckons)
Und das Fleisch ist schwach (and the flesh is weak)
So wird es immer sein (it will always be like this)
Die Nacht ist jung (the night is young)
Und der Teufel lacht (and the devil laughs)
Komm wir schenken uns jetzt ein (come on, let's pour ourselves a drink)


Ich schenk' dir ein nur wenn du tanzt mit mir, (I will give you one only if you dance with me)
Wenn du tanzt mit mir, dann komm ich zu dir (if you dance with me, I will come to you)
Ich schenk' dir ein nur wenn du tanzt mit mir, (I will give you one only if you dance with me)
Dann bekommst du Wein und Weib (then you get wine and woman)


(repeat last verse 4 times)


Hope you like the song !

Bea :)

(12/06/2022)

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro