Phần Hai: Luồng Gió Sát Nhân 5-7

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

5
JESPER

Jesper có cảm giác như quần áo anh lúc nhúc giòi bọ. Mỗi khi nhóm người rời đảo Mạng Đen để chui vào khu Barrel, họ đều mặc bộ trang phục của Hài kịch Thô lỗ - áo choàng, mạng che, mặt nạ, và thỉnh thoảng có cả những cặp sừng mà khách du lịch lẫn dân địa phương hay dùng để che giấu thân phận trong quá trình hưởng lạc ở đó.

Nhưng tại đây, trên những đại lộ và kênh đào nghiêm chỉnh của quận Đại học, Ngài Đỏ thẫm và Quỷ xám sẽ thu hút rất nhiều ánh mắt tò mò, do vậy anh và Wylan đã trút bỏ bộ đồ hoá trang ngay khi rời khỏi khu Stave, và thành thực mà nói, anh không muốn đối diện với bố lần đầu tiên sau nhiều năm với cái mặt nạ mắt lồi, chiếc áo choàng lụa màu cam, hoặc là bộ dạng dân Barrel thường lệ. Anh ăn mặc một cách tử tế nhất có thể. Wylan đã cho anh mượn vài kruge để mua một chiếc áo vest vải tuýt cũ và một chiếc áo gilet màu xám xịt. Trông Jesper không có vẻ danh giá, nhưng dù sao thì các sinh viên cũng không có bề ngoài quá sang trọng.

Một lần nữa anh bắt gặp tay mình lần xuống chỗ mấy khẩu súng, tìm kiếm cảm giác lạnh lẽo quen thuộc của cặp báng súng cẩn ngọc trai. Lão luật sư chó đẻ đó đã yêu cầu chủ sòng bài cất chúng vào két an toàn ở Cumulus. Kaz đã nói họ sẽ lấy lại chúng vào thời điểm thích hợp, nhưng anh không nghĩ Kaz sẽ tỏ ra bình thản và điềm nhiên như thế nếu bị ai đó tước mất cây gậy chống của mình. Mày chính là đứa đã đặt chúng lên bàn như một thằng u mê, Jesper tự nhắc mình. Anh đã làm điều đó vì Inej. Và thành thực mà nói, anh cũng làm điều đó vì Kaz, để chứng tỏ anh sẵn sàng làm những gì cần làm để sửa sai. Mặc dù chuyện đó không phải quá quan trọng.

Thôi, anh tự an ủi, dù sao thì mình cũng không thể đeo súng trong chuyến đi này. Sinh viên và giáo sư không mang vũ khí đi từ lớp học này sang lớp học khác. Nếu họ làm thế thì buổi học sẽ thú vị hơn nhiều. Dẫu vậy, Jesper vẫn giấu một khẩu súng lục bèo bọt bên trong lớp áo choàng. Đây là Ketterdam, rất có thể anh và Wylan đang đi vào một cái bẫy. Chính vì thế mà Kaz và Matthias cũng bám theo họ. Anh không phát hiện ra hai người và coi đó là một dấu hiệu tốt, nhưng cũng thầm biết ơn Wylan đã đề nghị cùng đi với mình. Kaz chỉ cho phép chuyện đó vì Wylan bảo cậu ta cần tìm nguyên vật liệu cho việc chế tạo mọt hạt.

Họ đi qua các quán cà phê sinh viên, nhiều tiệm sách, những cửa sổ bày hàng kín mít giáo trình và giấy mực. Họ đang ở cách khu Barrel ồn ào huyên náo chưa đầy hai dặm, nhưng có cảm giác như họ đã băng qua một cây cầu và bước vào một đất nước khác. Thay cho những đám thuỷ thủ vừa chân ướt chân ráo xuống tàu đi tìm rắc rối, hoặc những du khách va vào bạn từ mọi hướng, ở đây người ta bước sang bên để tránh đường cho bạn và không nói to. Không có những người rao hàng mời chào khách lớn tiếng từ các cửa hiệu. Những con hẻm nhỏ quanh co đầy thợ đóng sách và dược sĩ, các góc phố không có những cô nàng hay anh chàng dạt ra từ các nhà thổ ở Tây Stave và bán thân ngoài đường.

Jesper dừng chân dưới một mái hiên và hít một hơi dài.

“Cái gì thế?” Wylan hỏi.

“Ở đây thơm quá đi.” Mùi thuốc lá đắt tiền, trận mưa buổi sáng còn ướt đẫm mặt đá, những khóm dạ lan hương trong các chậu cây bên cửa sổ.

Không có mùi khai, mùi nôn mửa, nước hoa rẻ tiền hoặc rác rưởi thối rữa. Ngay cả mùi khói than cũng dường như nhẹ nhàng hơn.

“Anh đang trì hoãn đấy à?” Wylan hỏi.

“Đâu có.” Jesper thở hắt ra và hơi chùng người xuống. “Cũng có thể là một chút.” Rooty đã gửi một lời nhắn tới khách sạn nơi người đàn ông tự xưng là bố của Jesper đang trọ, để họ có thể thu xếp thời gian và địa điểm gặp gỡ. Jesper muốn tự mình dàn xếp, nhưng nếu bố anh thực sự đang ở Ketterdam, có khả năng ông đang bị sử dụng làm mồi nhử. Tốt hơn là gặp nhau giữa thanh thiên bạch nhật, tại một vùng đất trung lập. Đại học có vẻ là nơi an toàn nhất, xa những hiểm nguy của khu Barrel hoặc những vùng đất dữ mà anh thường lui tới.

Jesper không biết mình có muốn bố ngồi đợi ở trường đại học hay không nữa. Thà nghĩ đến việc đi đánh nhau còn hơn sự nhục nhã vì đã làm hỏng mọi thứ một cách tệ hại đến thế nào. Nói về chuyện đó khiến anh có cảm giác như mình đang cố bước lên đoạn đầu đài làm bằng những tấm ván mục nát. Thế nên anh chỉ đáp, “Tôi vẫn luôn thích khu vực này.”

“Cha tôi cũng thích nó. Ông ta rất đề cao việc học.”

“Hơn cả tiền bạc sao?”

Wylan nhún vai, đưa mắt nhìn một tủ kính đầy những quả địa cầu vẽ tay. “Kiến thức không phải là dấu hiệu của ơn trên. Mà là sự giàu sang.”

Jesper liếc nhanh cậu ta. Anh vẫn chưa quen với việc giọng nói của Wylan phát ra từ miệng Kuwei. Nó luôn làm anh có cảm giác ngồ ngộ, như thể với tay cầm lên cốc rượu vang và uống vào một ngụm nước. “Ông ba cậu thực ra có ngoan đạo như thế không, hay đó chỉ là cái cớ để trở thành một gã khốn mỗi khi dính tới chuyện kinh doanh?”

“Mỗi khi dính tới mọi chuyện, thật đấy.”

“Đặc biệt là bọn du côn và chuột cống khu Barrel?”

Wylan chỉnh lại quai túi. “Ông ta cho rằng khu Barrel làm đàn ông sao nhãng công việc và kinh doanh, lại còn dẫn tới sự tha hoá nữa.”

“Có lẽ ông ta nói đúng,” Jesper đáp. Đôi khi anh tự hỏi chuyện gì sẽ xảy ra nếu anh chưa từng đi chơi với đám bạn mới quen đêm đó, nếu anh chưa từng đặt chân vào sòng bạc đó và lần đầu tiên chơi vòng quay may mắn. Lẽ ra nó chỉ là một trò tiêu khiển vô hại. Và đối với những người khác, nó đúng là như thế. Nhưng cuộc đời Jesper đã chia đôi như một súc gỗ bị cưa thành hai mảnh rạch ròi và không cân xứng: quãng thời gian trước khi anh bước vào sòng bạc, và mọi ngày kể từ đó tới nay. “Khu Barrel ăn tươi nuốt sống con người ta.”

“Có thể,” Wylan ngẫm nghĩ. “Nhưng công việc là công việc. Các sòng bạc và nhà chứa sinh ra là để đáp ứng một nhu cầu. Chúng cũng tạo ra công ăn việc làm và nộp thuế.”

“Cậu đúng là một thằng nhóc Barrel ngoan ngoãn. Bước ra từ một trong những cuốn sách của các ông trùm.” Cứ mỗi vài năm, một nhà cải cách lại quyết tâm dọn dẹp khu Barrel và tẩy sạch danh tiếng nhơ nhuốc của nó đối với Ketterdam. Đó là lúc những cuốn sách xuất hiện, cuộc chiến tranh tuyên truyền giữa một bên là chủ của các sòng bạc và nhà vui thú, bên kia là các thương gia cải cách áo đen. Rốt cuộc thì tiền bạc vẫn là tiếng nói quyết định. Việc kinh doanh của hai khu Đông và Tây Stave sinh lời rất lớn, và đám kiều dân khu Barrel là người bỏ những đồng tiền chính đáng vào trong ngân khố.

Wylan lại chỉnh quai túi. Nó bị xoắn ở chỗ vai cậu. “Tôi không thấy nó khác biệt nhiều với việc đặt cược gia sản anh vào một chuyến tàu chở lụa hoặc jurda. Vận may của anh tốt hơn nhiềuq khi chơi cổ phiếu.”

“Cậu khiến tôi hứng thú rồi đấy, thiếu gia.” Vận may tốt hơn luôn là thứ anh quan tâm. “Số tiền lớn nhất mà cha cậu bị mất khi buôn bán là bao nhiêu?”

“Tôi không rõ lắm. Ông ta đã ngừng nói về những thứ đó với tôi từ lâu rồi.”

Jesper ngập ngừng. Jan Van Eck ngu hết chỗ nói trong cách cư xử với con, nhưng Jesper phải thừa nhận anh thấy tò mò về “tai vạ” của Wylan. Anh muốn biết cậu thấy gì khi cố gắng đọc, tại sao cậu hiểu được một cách bình thường với các phép toán, hoặc giá tiền trong thực đơn, nhưng với câu chữ hoặc bảng hiệu thì không? “Tôi tự hỏi liệu sự gần gũi với khu Barrel có làm cho các thương gia trở nên cứng nhắc hơn hay không. Tất cả chỗ trang phục đen đó, rồi chế độ ăn gò bó với hai bữa thịt mỗi tuần, chỉ uống bia thay vì rượu, có thể họ đang bù đắp cho tất cả những vui thú mà chúng ta có.”

“Để giữ cho cán cân thăng bằng?”

“Chắc thế. Ý tôi là, hãy nghĩ tới mức độ trác táng mà chúng ta có thể đạt tới nếu không ai giữ cho cái thành này trong tầm kiểm soát mà xem. Rượu champagne thay cho bữa sáng. Những cuộc truy hoan tập thể tại Sàn giao dịch.”

Wylan thốt ra một âm thanh bối rối giống như tiếng ho của chim và đưa mắt nhìn đi chỗ khác. Làm cậu ta lúng túng thật dễ, mặc dù Jesper phải thừa nhận rằng anh không nghĩ quận Đại học cần một chút nhơ nhuốc. Anh thích nó đẹp đẽ như vốn có - sạch sẽ, yên tĩnh, thơm mùi sách vở và hoa tươi.

“Cậu không cần đi với tôi, cậu biết đấy,” Jesper lên tiếng, vì anh cảm thấy mình nên nói ra. “Cậu đã có các thứ cần thiết. Cậu có thể chờ ở ngoài này và náu mình trong một quán cà phê.”

“Có phải anh muốn như thế không?”

Không. Tôi không thể làm chuyện này một mình. Jesper nhún vai. Anh không chắc mình cảm thấy như thế nào về điều mà Wylan có thể chứng kiến tại trường đại học. Jesper hiếm khi thấy bố anh nổi giận, nhưng làm thế nào ông không nổi trận lôi đình cho được? Anh có thể giải thích ra sao với ông đây? Anh đã nói dối, đã đặt cả sản nghiệp mà bố anh nhọc công gây dựng vào tình thế nguy hiểm. Mà để đổi lấy cái gì kia chứ? Một đống vô nghĩa.

Jesper không chịu nổi ý nghĩ phải một mình đối diện với bố. Inej chắc sẽ hiểu điều đó. Không phải anh xứng đáng nhận sự thông cảm của cô, mà chỉ là anh biết có gì đó kiên định trong cô sẽ nhận ra và xoa dịu những nỗi sợ hãi của anh. Jesper đã hi vọng Kaz đề nghị được đi cùng anh. Nhưng khi họ chia tay lúc đến gần trường đại học, Kaz chỉ chiếu vào anh một cái liếc mắt đen kịt. Thông điệp đã quá rõ ràng: Cậu đã đào cái hố này. Đi xuống đó mà nằm đi. Kaz vẫn chưa thôi trừng phạt anh vì trận mai phục trên bến cảng suýt chút nữa đã kết thúc phi vụ Lâu Đài Băng trước khi nó bắt đầu, và Jesper cần nhiều thứ hơn là hi sinh cặp súng lục để được Kaz ân xá. Mà Tay Nhám có ân xá ai bao giờ?

Tim Jesper đập nhanh hơn khi họ bước qua vòm cổng đồ sộ bằng đá để vào quảng trường Boek. Trường đại học bao gồm nhiều toà nhà, tất cả đều được xây dựng song song với con kênh Boek và nối với nhau bởi cầu Diễn Giả, nơi người ta gặp nhau để tranh luận hoặc uống một vại bia hữu nghị, tuỳ vào ngày trong tuần. Tuy vậy, quảng trường Boek là trái tim của trường đại học với bốn thư viện bao quanh một khoảng sân trung tâm và đài phun nước Học Giả. Đã gần hai năm trôi qua kể từ khi Jesper đặt chân đến trường đại học. Anh chưa chính thức bỏ học. Nhưng anh cũng chưa thực sự quyết định theo học. Đơn giản là anh bắt đầu dành càng lúc càng nhiều thời gian tại khu Đông Stave, cho tới một ngày anh nhận ra Barrel đã trở thành nhà mình.

Mặc dù vậy, trong quãng thời gian ngắn ngủi làm sinh viên, Jesper đã phải lòng quảng trường Boek. Anh chưa bao giờ là một người chăm đọc sách. Anh thích các câu chuyện, nhưng lại ghét ngồi yên, và những quyển sách do nhà trường chỉ định dường như được viết ra để cho đầu óc anh đi lang thang. Tại quảng trường này, mỗi khi đôi mắt anh đi rong chơi, luôn có thứ gì đó khiến chúng bận rộn: những ô cửa sổ bằng kính ghép màu, những cánh cổng sắt được uốn thành hình cuốn sách và con tàu, đài phun nước trung tâm với vị học giả có râu của nó, và hơn hết thảy là đám quỷ máng xối - lũ quỷ cánh dơi đội mũ trạng nguyên hoặc những con rồng nằm ngủ trên chồng sách. Anh thích nghĩ rằng người xây dựng nơi này đã biết không phải tất cả sinh viên đều thích hợp với việc im lặng tư duy.

Tuy nhiên, khi bước vào sân, Jesper không chiêm ngưỡng các công trình điêu khắc đá hay lắng nghe tiếng róc rách của đài phun nước. Mọi sự chú ý của anh tập trung vào người đàn ông đang đứng gần bức tường phía đông, mắt ngước nhìn những ô cửa sổ kính ghép, tay mân mê chiếc mũ nhàu nhĩ. Jesper bàng hoàng nhận ra bố anh đã mặc bộ trang phục đẹp nhất của mình. Ông đã cẩn thận chải lật ra sau mái tóc đỏ của người Kaelish. Trên tóc ông giờ đây đã có những sợi bạc chưa từng tồn tại khi anh rời khỏi nhà. Colm Fahey trông giống như một người nông dân đang trên đường đi lễ nhà thờ. Hoàn toàn lạc lõng với chốn này. Trời ạ, Kaz hay bất kì kẻ nào ở Barrel chỉ cần liếc sơ là đã thấy rõ nơi ông một mục tiêu di động.

Cổ họng Jesper khô khốc như giấy nhám. “Bố,” anh kêu lên khàn khàn.

Bố anh quay ngoắt đầu lại, và Jesper gồng mình chờ đợi điều xảy ra tiếp theo - mọi lời xỉ vả hay lăng nhục mà bố dành cho anh đều xứng đáng. Nhưng anh không chuẩn bị cho nụ cười nhẹ nhõm trên khuôn mặt hao gầy của ông. Nó cũng giống như nhận một viên đạn thẳng vào trái tim.

“Jes!” Bố anh hét lên. Thế là Jesper lao qua sân và đôi tay của bố ôm chầm lấy anh, siết chặt đến nỗi anh cảm thấy sườn mình hõm vào. “Thánh thần ơi, bố tưởng con đã chết. Họ bảo con không còn là sinh viên tại đây nữa, rằng con đã biến mất và bố tưởng con đã bị bọn côn đồ đánh chết hay sao đó ở cái xứ trời ơi đất hỡi này.”

“Con còn sống mà,” Jesper thốt lên. “Nhưng nếu bố tiếp tục siết con như thế này thì chuyện đó sẽ không kéo dài lâu đâu.”

Bố anh bật cười và không ghì siết nữa, ông dùng đôi bàn tay hộ pháp nắm vai anh rồi duỗi thẳng hai cánh tay ra. “Bố dám thề là con có cao thêm một chút.”

Jesper thụp đầu xuống. “Một nửa chút thôi ạ. À, đây là Wylan,” anh đổi từ tiếng Novyi Zem sang tiếng Kerch. Ở nhà họ dùng cả hai thứ tiếng, ngôn ngữ mẹ đẻ của anh và ngôn ngữ của giao thương. Tiếng Kaelish của bố anh chỉ được dành cho những lần hiếm hoi ông Colm cất lời hát.

“Rất vui khi được gặp cháu, cháu có nói được tiếng Kerch không vậy?” Ông Colm nói gần như hét, và Jesper nhận ra bố làm thế vì Wylan có khuôn mặt của người Shu.

“Bố,” anh nói, rúm người lại vì xấu hổ. “Cậu ấy nói tốt tiếng Kerch mà.”

“Rất vui khi được gặp bác, bác Fahey,” Wylan đáp với cung cách thương gia.

“Bác cũng rất vui khi được gặp cháu. Cháu cũng là sinh viên à?” “Cháu… cũng từng đi học,” Wylan lúng túng đáp.

Jesper không biết phải nói gì để lấp đầy sự im lặng tiếp nối. Anh không rõ mình mong đợi gì từ cuộc gặp gỡ với bố, nhưng anh không ngờ tới một sự trao đổi thân tình.

Wylan hắng giọng. “Bác có đói không, bác Fahey?” “Đói ngấu,” bố của Jesper mừng rỡ đáp lại.

Wylan huých cùi chỏ vào Jesper. “Có lẽ chúng ta nên dẫn bố anh đi ăn trưa.”

“Ăn trưa,” Jesper lặp lại như thể mới vừa học được chữ đó. “Phải rồi, ăn trưa. Ai lại không thích ăn trưa kia chứ?” Bữa trưa cũng giống như một phép màu. Họ sẽ ăn. Họ sẽ trò chuyện. Có thể cả uống nữa. Làm ơn hãy để họ uống.

“Nhưng Jesper này, có chuyện gì đã xảy ra thế? Bố nhận được thông báo từ ngân hàng Gemens. Món nợ đã đến hạn thanh toán, con đã nói với bố nó chỉ là tạm thời, còn việc học của con nữa…”

“Bố,” Jesper thốt lên. “Con… vấn đề là…”

Một tiếng súng nổ vang trên các vách tường của khoảng sân. Jesper đẩy bố ra sau lưng anh ngay khi một viên đạn cày xuống mặt đá dưới chân họ, làm một lớp bụi bay lên. Những tiếng súng khác tiếp nối, vang dội qua mặt sân. Âm vang khiến Jesper khó mà xác định được chúng phát ra từ đâu.

“Cái quái quỷ gì thế n…”

Jespe tóm lấy ống tay áo của bố, kéo ông về phía một chỗ ẩn nấp bên trong một vòm cửa. Anh nhìn sang trái, định nắm lấy Wylan, nhưng cậu thiếu gia đã kịp thời hành động và lom khom chạy theo bên cạnh anh. Không gì khiến ta học hỏi nhanh hơn là vài lần bị bắn, Jesper nghĩ bụng khi họ tới được chỗ nấp. Anh thò đầu ra ngoài, cố nhìn lên mái nhà, rồi lập tức rụt vào khi những phát súng khác nổ vang. Một loạt đạn lạch tạch vang lên từ đâu đó phía trên đầu họ, bên trái. Jesper thầm mong Matthias và Kaz là người bắn trả.

“Thánh thần ơi!” Bố anh thốt lên. “Cái chốn này còn tệ hơn những gì được miêu tả trong sách hướng dẫn!”

“Bố à, không phải tại thế đâu,” Jesper vừa đáp vừa rút khẩu súng trong áo choàng ra. “Bọn họ truy đuổi con. Hoặc chúng ta. Khó mà nói được.”

“Ai truy đuổi con cơ?”

Jesper liếc nhìn Wylan. Jan Van Eck chăng? Hay một băng đảng đối thủ tìm cách ghi điểm? Pekka Rollins, hoặc kẻ nào đó mà anh đã mượn tiền? “Có cả một danh sách dài. Chúng ta phải rời khỏi đây trước khi họ ra mặt.”

“Bọn bất lương hả con?”

Jesper biết mình có nguy cơ bị lỗ chỗ vết đạn trên người, nên anh cố gắng nén cười. “Cũng gần như thế.”

Nói đoạn anh thò đầu qua mép khung cửa, bắn hai phát đạn, rồi rụt lại khi một loạt đạn khác nổ vang.

“Wylan, hãy nói với tôi rằng cậu mang theo nhiều thứ hơn là bút, mực và nguyên liệu điều chế mọt hạt.”

“Tôi có hai quả bom sáng và một thứ mà tôi tự chế, ồn ào hơn.”

“Bom á?” Bố của Jesper hỏi lại, mắt chớp chớp như thể muốn tỉnh dậy khỏi một cơn ác mộng.

Jesper nhún vai bất lực. “Bố cứ coi như đó là các thí nghiệm khoa học được không?”

“Chúng ta đang chống lại bao nhiêu tên đây?” Wylan hỏi.

“Nhìn cậu mà xem, luôn hỏi những câu đúng đắn. Khó mà biết được. Bọn chúng đang ở đâu đó trên mái nhà, và đường thoát duy nhất là trở ra ngoài qua cổng vòm. Chúng ta có cả một khoảng sân cần băng qua với hoả lực quân địch trên đầu. Ngay cả nếu như ta thành công, tôi đoán chúng đã cài sẵn nhiều người ở phía ngoài quảng trường, trừ phi Kaz và Matthias mở được đường máu bằng cách nào đó.”

“Tôi biết một lối thoát khác,” Wylan đáp. “Nhưng lối đó nằm ở phía bên kia sân.” Cậu thiếu gia chỉ tay về phía một cánh cửa bên dưới một mái vòm chạm trổ hình một con quỷ mọc sừng đang gặm bút chì.

“Phòng đọc sách á?” Jesper ước tính khoảng cách. “Được rồi. Tôi đếm đến ba, cậu chạy. Tôi sẽ yểm trợ. Đưa bố tôi vào trong đó.”

“Jesper…”

“Bố à, con thề con sẽ giải thích mọi chuyện, nhưng ngay lúc này tất cả những gì bố cần biết là chúng ta đang ở trong một hoàn cảnh bất lợi, và hoàn cảnh bất lợi tình cờ lại là chuyên môn của con.” Đó là sự thật. Jesper có thể cảm thấy anh trở nên hoạt bát, sự lo lắng làm đôi chân anh líu ríu từ lúc hay tin bố đến Ketterdam giờ đã tan biến. Anh cảm thấy tự do và nguy hiểm như sấm sét trên đồng cỏ. “Tin con đi, bố ơi.”

“Được rồi, con trai. Được rồi.”

Jesper gần như chắc chắn mình đã nghe bố nói thầm mấy chữ lúc này thôi. Anh thấy Wylan lấy can đảm. Những chuyện này vẫn còn mới mẻ đối với cậu thiếu gia. Hi vọng anh không làm cho mọi người mất mạng.

“Một, hai…’’Anh bắt đầu khai hoả khi đếm đến ba. Lao ra sân, anh cuộn mình nấp sau đài phun nước. Anh nhắm mắt hành động bừa, nhưng cũng kịp thoáng thấy những bóng người trên mái nhà, ngắm bắn theo bản năng, cảm nhận chuyển động và bóp cò trước khi suy nghĩ. Anh không cần giết ai cả, chỉ cần lầm bọn họ sợ hãi để Wylan và bố anh có thêm thời gian.

Một viên đạn trúng vào bức tượng trung tâm của đài phun nước, khiến quyển sách bằng đá trên tay học giả vỡ tan tành. Dù đang sử dụng loại đạn gì thì bọn chúng cũng không đùa bỡn.

Jesper nạp đạn rồi ló đầu ra khỏi đài phun nước, nổ súng.

“Thánh thần ơi,” anh hét lên khi cơn đau xé toang vai mình. Anh rất ghét bị bắn trúng. Anh lùi lại phía sau gờ đá. Anh co duỗi bàn tay, kiểm tra sự ảnh hưởng của vết thương đối với cánh tay mình. Chỉ là vết trầy xước, nhưng nó đau khủng khiếp, máu anh chảy thấm ướt chiếc áo vest mới. “Đây là lí do tại sao có cố ăn mặc lịch sự cũng vô ích,” anh lẩm bẩm. Trên mái nhà, anh thấy những bóng người di chuyển. Bất cứ lúc nào bọn chúng cũng có thể vòng sang phía bên này của đài phun nước và anh sẽ tiêu đời.

“Jesper!” Giọng Wylan vang lên. Chết tiệt, đáng lẽ cậu ta phải biến đi rồi chứ. “Jesper, vị trí hai giờ của anh.”

Jesper ngước lên và có thứ gì đó bay vèo trên bầu trời. Không cần suy nghĩ, anh nhắm bắn.Tiếng nổ vang vọng giữa không trung.

“Hụp xuống nước mau!” Wylan hét lên.

Jesper lao xuống đài phun nước, và chỉ giây lát sau khoảng không trên đầu anh sáng loà. Khi Jesper ló mái tóc ướt đẫm lên khỏi mặt nước, anh thấy tất cả những diện tích còn trong của cái sân và khu vườn đã chi chít lỗ thủng, khói bốc lên nghi ngút từ đó. Kẻ ở trên mái nhà đang hét lên. Wylan vừa quăng thứ bom gì vậy trời?

Anh thầm mong Matthias và Kaz đã kịp tìm chỗ nấp, nhưng không có thời gian để lo cho họ. Anh lao tới cánh cửa bên dưới con quỷ gặm bút chì. Wylan và bố anh đang đợi bên trong. Họ đóng sầm cửa lại.

“Giúp tôi với,” Jesper kêu lên. “Chúng ta cần chặn lối vào này.”

Người đàn ông phía sau bàn giấy mặc áo thụng xám của học giả. Lỗ mũi ông ta nở to vì giận dữ đến độ Jesper chỉ sợ mình bị hút vào trong đó.

“Cậu kia…”

Jesper chĩa súng vào ngực người đàn ông. “Tránh ra nào.” “Jesper!” Bố anh thốt lên.

“Bố đừng lo. Người ta chĩa súng vào nhau suốt ở Ketterdam này. Về cơ bản nó gần giống như một cái bắt tay thôi mà.”

“Thật thế sao?” Bố anh hỏi lại trong lúc vị học giả miễn cưỡng tránh qua một bên, và họ chèn chiếc bàn nặng vào sau cánh cửa.

“Hoàn toàn thật,” Wylan đáp.

“Hoàn toàn không,” vị học giả nói.

Jesper vẫy tay ra hiệu cho họ đi tiếp. “Cũng tuỳ khu vực. Ta đi thôi.”

Họ lao nhanh trên lối đi chính của phòng đọc, giữa hai dãy bàn dài được chiếu sáng bằng những chiếc đèn cổ cong. Các sinh viên dạt ra hai vách tường hoặc chui xuống ghế, có lẽ đang nghĩ tất cả sắp chết đến nơi.

“Không có gì phải lo lắng đâu, mọi người!” Jesper nói to. “Chỉ là tập dượt bắn bia dưới sân thôi.”

“Lối này,” Wylan đưa ba người qua một cánh cửa được trang trí bằng những cuộn giấy tinh xảo.

“Này, các người không được vào trong đó,” vị học giả đang đuổi theo họ thốt lên, tà áo bay lật phật. “Không phải phòng sách quý hiếm!”

“Ông có muốn bắt tay lần nữa không?” Jesper hỏi, rồi nói thêm. “Tôi hứa chúng tôi sẽ không bắn những gì không cần phải bắn.” Anh đẩy nhẹ bố. “Lên cầu thang đi bố.”

“Jesper?” Một giọng nói cất lên từ chiếc bàn gần nhất.

Một cô gái tóc vàng xinh xắn đang ngẩng lên từ chỗ nấp dưới bàn.

“Madeleine?” Anh hỏi lại. “Madeleine Michaud?”

“Anh đã nói chúng ta sẽ ăn sáng cùng nhau!”

“Anh bận đi Fjerda.”

“Fjerda?”

Jesper leo lên cầu thang phía sau Wylan, trước khi thò đầu xuống phòng đọc sách và nói tiếp. “Nếu anh còn sống, anh sẽ đãi em bánh waffle.”

“Anh làm gì có đủ tiền để mua bánh cho chị ta,” Wylan làu bàu.

“Im lặng nào. Chúng ta đang ở trong thư viện.”

Jesper chưa từng có cớ để vào phòng sách quý hồi còn học trong trường. Ở đây im lặng đến mức có cảm giác như họ đang ở dưới nước. Những bản thảo viết tay kèm tranh minh hoạ được bày trong các ô kính dưới ánh đèn vàng vọt, trên tường treo những tấm bản đồ quý hiếm.

Một Tiết Khí Sư mặc bộ kefta xanh đứng trong góc phòng, tay giơ lên, nhưng rồi rụt lại khi họ tiến vào.

“Người Shu!” Anh ta hét lên khi trông thấy Wylan. “Ta sẽ không đi với ngươi. Ta thà tự kết liễu mình trước!”

Bố của Jesper giơ tay lên như thể đang dỗ một con ngựa. “Ngoan nào, cháu.”

“Chúng tôi chỉ đi ngang qua thôi,” Jesper nói và đẩy cho bố anh đi tiếp.

“Đi theo tôi,” Wylan lên tiếng.

“Một Tiết Khí Sư làm gì ở trong phòng sách quý hiếm này?” Jesper hỏi trong lúc họ chạy qua mê cung các kệ sách, ngang qua vài học giả hoặc sinh viên đang sợ hãi nép sát vào những cuốn sách.

“Độ ẩm. Cậu ta giữ cho không khí khô để bảo quản các bản thảo.”

“Công việc hay ho nhỉ.”

Khi họ chạy tới bức tường cực tây, Wylan dừng chân trước một tấm bản đồ Ravka. Cậu nhìn quanh để bảo đảm không bị ai quan sát, trước khi ấn vào biểu tượng kinh đô - Os Alta. Đất nước Ravka tách ra làm hai theo ranh giới của Hư Hải, để lộ một khoảng trống đen ngòm chỉ vừa đủ rộng cho một người lách qua.

“Nó dẫn tới tầng hai của một hiệu in,” Wylan nói trong lúc họ chui vào khe tường. “Cái này được thiết kế như lối thoát để các giáo sư có thể từ thư viện trở về nhà mà không phải đối phó với những sinh viên giận dữ.”

“Giận dữ?” Bố của Jesper hỏi lại. “Họ có mang theo súng không?”

“Không, nhưng ở đây có một truyền thống ẩu đả xoay quanh việc xếp loại.”

Tấm bản đồ đóng lại, để ba người chìm trong bóng tối trong lúc họ len lỏi trên lối đi hẹp.

“Tôi không muốn tọc mạch,” Jesper nói khẽ với Wylan, “nhưng tôi không hề biết cậu lại nắm được đường đi lối lại trong phòng sách quý hiếm đấy.”

“Tôi từng gặp một trong các gia sư của mình tại đây, hồi mà cha tôi vẫn còn nghĩ… Người gia sư đó biết nhiều câu chuyện hay ho. Và tôi thì luôn thích các tấm bản đồ. Việc sờ lần theo các con chữ đôi khi lại làm cho mọi chuyện dễ dàng hơn… Tôi đã phát hiện ra lối đi này như thế.”

“Cậu biết không, Wylan, một ngày nào đó tôi sẽ thôi không đánh giá thấp cậu nữa.”

Một khoảng lặng tiếp nối, rồi từ đâu đó bên trên, Jesper nghe thấy Wylan nói, “Vậy thì anh sẽ khó bị bất ngờ hơn.”

Jesper nhoẻn cười, nhưng không cảm thấy thoải mái. Từ phía sau lưng anh vọng tới những tiếng la hét trong phòng sách quý. Đúng là đường tơ kẽ tóc, anh bị thương ở vai, họ thoát nạn một cách ngoạn mục - anh sống vì những khoảnh khắc như thế này. Anh nên hào hứng vì những dư âm của cuộc đối đầu, nhưng bên cạnh đó có một cảm giác lạnh lẽo, lạ lùng dường như đang dập tắt niềm vui sướng trong anh. Tất cả những gì anh có thể nghĩ được là Bố có thể đã bị thương. Bố có thể đã bị chết. Jesper đã quen với việc người ta bắn vào mình, nhưng lần này thì khác. Bố anh tự dưng bị lôi vào cuộc đối đầu này. Tội lỗi duy nhất của ông là đã đặt niềm tin vào thằng con trai.

Đó là vấn đề của Ketterdam, Jesper nghĩ thầm trong lúc loạng choạng bước đi giữa bóng tối. Tin lầm người có thể khiến bạn mất mạng.

6
NINA


Cô không thể thôi nhìn vào Colm Fahey. Ông hơi thấp hơn cậu con trai, nhưng vai rộng hơn, với diện mạo đặc trưng của dân Kaelish - mái tóc hung nổi bật và làn da trắng dày đặc những vết tàn nhang do ánh mặt trời Novyi Zem gây ra. Và mặc dù đôi mắt ông có cùng màu xám nhạt như Jesper, chúng có chất nghiêm nghị và ấm áp khác với sự tăng động của cậu con trai.

Nhưng không chỉ có sự thích thú khi tìm kiếm Jesper trong hình dáng của bố anh khiến cho Nina tập trung chú ý vào lão nông. Có một thứ gì đó rất kì lạ trong việc chứng kiến một con người chân chất như Colm Fahey đứng giữa gian phòng bằng đá của một nhà mồ bỏ không, vây quanh bởi những kẻ tồi tệ nhất Ketterdam - trong đó có chính cô.

Nina rùng mình và quấn chặt hơn một chút cái mền ngựa cũ mà cô dùng như áo choàng. Cô đã bắt đầu chia cuộc đời mình thành những ngày tốt hoặc những ngày tệ, và nhờ vụ Cornells Smeet, hôm nay đang trở thành một ngày rất tệ. Cô không thể để nó ảnh hưởng đến mình, không phải đúng vào lúc họ đang rất gần với việc giải cứu Inej. Sẽ ổn cả thôi, Nina nhủ thầm, hi vọng những ý nghĩ của cô làm thế nào đó có thể xuyên qua không gian, vượt trên sóng nước ở các hải cảng Ketterdam, và đến tai người bạn của cô. Hãy bảo toàn tính mạng và chờ bọn chị.

Nina không có mặt trên đảo Vellgeluk khi Van Eck bắt Inej làm con tin. Lúc đó cô vẫn còn đang cố thanh lọc parem ra khỏi cơ thể và bị mắc kẹt trong màn sương thống khổ bắt đầu khi họ từ Djerholm trở về Kerch. Cô tự nhủ rằng mình nên biết ơn những kí ức về nó, mọi phút giây run rẩy, đau đớn, nôn mửa vì nó. Cả sự xấu hổ vì Matthias đã chứng kiến tất cả trong lúc anh vén tóc cô ra sau, thấm mồ hôi trên trán cô, ngăn cản cô một cách nhẹ nhàng hết mức có thể trong lúc cô cãi cọ, mồi chài, gào thét vào mặt anh để có thêm parem. Cô buộc mình ghi nhớ mọi điều kinh khủng đã nói, mọi lạc thú hoang dại đã đề nghị, từng lời sỉ nhục hoặc buộc tội mà cô đã trút vào anh. Anh thích nhìn tôi khốn khổ, anh muốn tôi van xin, đúng không? Anh đã đợi bao lâu để thấy tôi như thế này hả? Đừng có trừng phạt tôi nữa mà, Matthias. Giúp tôi đi. Tử tế với tôi rồi tôi sẽ tử tế lại với anh. Matthias đã tiếp nhận tất cả với một sự im lặng sắt đá. Cô níu chặt lấy những kí ức đó. Cô cần chúng sống động, sáng rõ và day dứt nhiều nhất có thể, để chống lại cơn đói thuốc. Cô không bao giờ muốn mình như thế nữa.

Giờ đây cô đang nhìn Matthias, mái tóc anh dày và vàng óng, đủ dài để chờm qua tai. Cô thích hình ảnh của anh, nhưng cũng căm ghét nó. Bởi vì anh sẽ không cho cô điều cô muốn. Bởi vì anh biết cô cần nó kinh khủng đến thế nào.

Sau khi Kaz bố trí cho cả bọn trốn trên đảo Mạng Đen, Nina đã cầm cự được hai ngày trước khi gục ngã và phải đi tìm Kuwei để hỏi xin parem. Một liều nhỏ. Chỉ nếm chút xíu, để làm dịu nhu cầu không thể chịu nổi này. Cơn vật vã đổ mồ hôi lúc đó đã qua đi, trận sốt cũng vậy. Cô có thể bước đi và nói chuyện, hay lắng nghe Kaz bàn bạc kế hoạch cùng những người khác. Nhưng mỗi khi cô tự lo liệu cho bản thân, uống nước súp và món trà ngọt lừ mà Matthias đã chuẩn bị, nhu cầu vẫn ở đó, một lưỡi cưa không ngừng cắt cứa vào những sợi dây thần kinh của cô, tới rồi lui, phút này qua phút khác. Khi ngồi xuống bên cạnh Kuwei, cô đã có một quyết định không tỉnh táo rằng mình sẽ hỏi xin cậu. Cô nói chuyện với cậu một cách dịu dàng bằng tiếng Shu, lắng nghe cậu ca cẩm về sự ẩm ướt của nhà mồ. Thế rồi những chữ đó bật ra khỏi miệng cô: “Cậu còn không?”

Kuwei không buồn hỏi lại. “Tôi đã đưa hết cho Matthias rồi.”

“Tôi hiểu,” cô đã đáp như thế. “Có lẽ như vậy là tốt nhất.”

Nina mỉm cười. Cậu bé cũng mỉm cười đáp lại. Cô chỉ muốn cào nát mặt cậu.

Bởi vì cô không thể đi cầu xin Matthias. Không bao giờ. Theo những gì cô biết về anh thì anh hẳn đã ném hết chỗ ma dược của Kuwei xuống biển. Ý nghĩ đó làm cô kinh hoàng đến độ phải lao ra ngoài để nôn oẹ những thứ ít ỏi có trong dạ dày trước cổng nhà mồ đổ nát. Cô lấy rác lấp cái đống đó lại, rồi tìm thấy một nơi yên tĩnh dưới một thảm dây thường xuân để khóc những giọt nước mắt tuyệt vọng.

“Mấy người chỉ là một đám khốn vô dụng,” Nina nói với những nấm mồ câm lặng. Chúng dường như không quan tâm. Thế nhưng theo cách nào đó, sự tĩnh lặng của Mạng Đen làm cô lắng dịu lại. Cô không hiểu vì sao nữa. Những nơi chết chóc chưa bao giờ mang lại sự khuây khoả cho cô trước đây. Cô ngồi nghỉ một lúc, thấm khô nước mắt, rồi sau khi đã chắc chắn không để lộ sự yếu đuối của mình qua khuôn mặt lấm lem và đôi mắt mọng nước, cô quay trở vào chỗ ẩn nấp.

Mày đã sống sót sau giai đoạn tồi tệ nhất, cô tự nhủ. Parem đã ở ngoài tầm tay rồi, mày phải thôi nghĩ về nó đi. Và cô đã cầm cự được một thời gian.

Thế rồi đêm qua, trong lúc chuẩn bị để đi mồi chài Cornells Smeet,

Nina lại phạm sai lầm. Cô đã sử dụng năng lực của mình. Ngay cả với mái tóc giả cài hoa, bộ trang phục và áo corset, cô vẫn chưa cảm thấy đủ quyến rũ. Thế nên cô đã tìm một cái gương trong sòng bạc Cumulus và cố gắng sửa chữa các quầng thâm dưới mắt. Đó là lần đầu tiên cô thử dùng năng lực của mình kể từ khi hồi phục. Cô đã toát mồ hôi hột vì gắng sức, và ngay khi quầng thâm nhạt màu đi, cơn thèm parem trỗi dậy, tựa một cú đánh nhanh như trời giáng ập vào ngực. Cô phải gập người lại, bấm lấy bồn rửa mặt, trong đầu chỉ nghĩ đến chuyện liều lĩnh bỏ trốn, tìm một kẻ cung cấp, và làm sao để mua thuốc. Cô cố gắng buộc mình nghĩ tới cảnh tượng xấu hổ trên tàu, tới tương lai mà mình có thể tạo dựng cùng với Matthias, nhưng ý nghĩ khiến cô tỉnh táo trở lại chính là Inej. Cô mang ơn Inej cả đời, và không thể có chuyện cô bỏ mặc cô bé bị Van Eck cầm tù. Cô không phải là người như thế. Cô không chấp nhận điều đó.

Thế rồi Nina cũng bình tâm lại được, cô vã nước lên mặt, véo má cho ửng hồng lên. Trông cô vẫn hốc hác, nhưng với sự quyết tâm, cô xốc lại corset và nở nụ cười tươi tắn nhất có thể. Cứ làm cho đúng thì Smeet sẽ chẳng thèm để ý tới sắc mặt của mày đâu, Nina tự nhủ như thế trước khi bước qua cánh cửa để tóm lấy con bồ câu.

Nhưng một khi công việc đã xong xuôi, khi họ đã có được thông tin cần tìm, và mọi người đã đi ngủ, Nina lục lọi chỗ đồ đạc ít ỏi của Matthias, cô moi hết các túi áo túi quần, càng lúc càng tức tối hơn. Cô hận anh. Cô hận Kuwei. Cô hận cái thành Ketterdam ngu ngốc này.

Kinh tởm chính bản thân mình, Nina rúc vào trong chăn. Matthias luôn ngủ quay lưng vào tường, một thói quen có từ hồi ở trong tù. Cô để bàn tay mình đi lang thang, sục sạo trong túi quần anh, cô gắng lần tìm dọc theo những đường may.

“Nina?” Anh hỏi với giọng ngái ngủ.

“Em lạnh,” cô đáp, hai bàn tay tiếp tục tìm kiếm. Cô đặt một nụ hôn lên cổ anh, rồi lên phần dưới tai. Trước đó cô chưa bao giờ hôn anh như thế. Cô chưa từng có cơ hội. Họ quá bận gỡ rối mớ bòng bong những nghi ngờ, sắc dục và sự trung thành xung quanh, và từ khi cô dùng parem thì… Nó là tất cả những gì cô nghĩ tới, kể cả vào lúc này. Cô khao khát thứ ma dược đó, chứ không phải cơ thể đang cựa mình dưới bàn tay cô. Nhưng cô không hôn lên môi anh. Cô sẽ không để parem lấy đi điều đó,

Matthias rên lên khe khẽ. “Những người khác…”

“Mọi người ngủ hết rồi.”

Anh bèn chộp lấy bàn tay cô. “Dừng lại.”

“Matthias…”

“Anh không giữ nó.”

Nina dịch người ra, sự xấu hổ lan ra khắp da thịt cô tựa như lưỡi lửa quét qua một vạt rừng. “Vậy thì ai?” cô rít lên.

“Kaz.” Nina cứng người. “Em sẽ không mò vào giường cậu ta chứ?”

Cô buông một tiếng thở dài ngờ vực. “Anh ta sẽ cắt cổ em.” Cô chỉ muốn hét lên vì bất lực. Sẽ không có chuyện mặc cả với Kaz. Cô không thể bắt nạt anh ta như với Wylan, hoặc nài nỉ anh ta như với Jesper được.

Cơn mệt mỏi đột ngột kéo đến như một cú đánh vào gáy, sự kiệt sức cuối cùng cũng làm dịu đi cơn thèm thuốc của cô. Nina áp trán lên ngực Matthias. “Em ghét chuyện này,” cô nói. “Em cũng ghét anh chút xíu, chàng drüskelle ạ.”

“Anh quen rồi. Xích vào đây.” Anh vòng tay qua người Nina và lắng nghe cô tâm sự về Ravka, về Inej. Anh làm cô khuây khoả với những câu chuyện, điểm tên những cơn gió thổi qua Fjerda, kể cho cô nghe về bữa ăn đầu tiên của mình ở doanh trại drüskelle. Đến một lúc, cô hẳn đã thiếp đi, vì điều tiếp theo mà cô biết là mình đang trôi qua một giấc ngủ không mộng mị thì bị đánh thức bởi tiếng cánh cửa nhà mồ bật mở.

Matthias và Kaz từ trường đại học quay về, quần áo cháy thủng lỗ chỗ vì một loại bom nào đó mà Wylan đã chế tạo. Nối gót họ là Jesper và Wylan với đôi mắt mở to, người ngợm ướt sũng vì cơn mưa xuân vừa bắt đầu rơi. Đi khoá đuôi là một bác nông dân lực lưỡng người Kaelish. Nina cảm thấy như mình vừa được nhận một món quà đáng yêu từ các vị thánh. Một tình huống đủ điên rồ để làm cô thực sự khuây khoả.

Mặc dù cơn đói thuốc đã dịu đi sau cơn điên cuồng đêm qua, nó vẫn còn đó, và Nina không biết làm thế nào mình vượt qua được phi vụ đêm nay. Quyến rũ Smeet chỉ là phần đầu trong kế hoạch của họ. Kaz trông đợi ở cô, Inej cũng vậy. Họ cần cô phát huy sức mạnh của một Tâm Y, chứ không phải một con bé nghiện ngập khốn khổ nhanh chóng kiệt quệ chỉ sau một màn thể hiện năng lực Thợ May hèn mọn. Nhưng Nina không thể nghĩ về những chuyện đó với ông Colm Fahey đứng đó mân mê cái mũ trong tay, và Jesper trông như thể thà ăn một đống bánh waffle rắc đầy mảnh thuỷ tinh còn hơn là đối mặt với bố. Còn Kaz thì… cô không biết mình chờ đợi điều gì ở Kaz. Một trận lôi đình, hoặc có thể tệ hơn. Kaz không thích bất ngờ hoặc những thứ có nguy cơ làm họ bị yếu đi, trong khi bố của Jesper lại chính là một mắt xích yếu to đùng.

Nhưng sau khi nghe lời kể ngắt quãng vì hụt hơi và vắn tắt có chủ ý của Jesper - Nina nghĩ thế - về biến cố mà họ đã trải qua ở trường đại học, Kaz chỉ tựa người vào cây gậy chống và hỏi, “Các cậu có bị bám đuôi không?”

“Không,” Jesper đáp với một cái lắc đầu quả quyết.

“Wylan?”

Ông Colm nổi cáu. “Cậu nghi ngờ lời nói của con trai tôi sao?” “Đây không phải là chuyện cá nhân đâu, bố ơi,” Jesper nói.

“Anh ta nghi ngờ tất cả mọi người.”

Vẻ mặt Kaz không hề suy suyển, chất giọng khàn của anh cất lên một cách dễ dàng và thoải mái đến độ làm Nina sởn hết gai ốc. “Vô cùng xin lỗi, thưa bác Fahey. Một thói quen đã hình thành tại Barrel. Tin nhưng vẫn phải kiểm chứng.”

“Tức là không hề tin một chút nào,” Matthias lẩm bẩm.

“Wylan?” Kaz lặp lại.

Cậu thiếu gia đặt cái túi đeo chéo xuống bàn. “Nếu biết về lối đi bí mật, bọn chúng đã bám theo chúng tôi hoặc cài người phục sẵn trong hiệu in. Ta cắt đuôi được bọn chúng rồi.”

“Tôi đếm được khoảng mười tên trên mái nhà,” Kaz đáp, và Matthias gật đầu xác nhận.

“Có vẻ đúng,” Jesper nói. “Nhưng tôi không dám chắc. Tôi bị chói mắt vì mặt trời ở phía sau lưng chúng.”

Kaz ngồi xuống, đôi mắt đen tập trung vào bố của Jesper. “Bác chính là chim mồi.”

“Cái gì cơ?”

“Ngân hàng đã liên hệ với bác vì món nợ à?”

Ông Colm chớp chớp mắt ngạc nhiên, “Ơ, phải rồi, đúng là bọn họ đã gửi cho tôi một lá thư với lời lẽ gay gắt, thông báo rằng tôi đã trở thành một nguy cơ tín dụng đối với họ. Bọn họ bảo nếu tôi không trả hết nợ thì sẽ buộc phải tiến hành các biện pháp xử lí theo luật định.” Ông quay sang cậu con trai. “Bố đã viết thư cho con, Jes.” Giọng điệu của ông hoang mang nhiều hơn là buộc tội.

“Con… con đã không nhận được lá thư đó.” Sau khi ngừng đến trường, liệu Jesper có còn xoay sở để nhận được thư từ gửi tới đó cho mình không? Nina tự hỏi làm thế nào anh chàng duy trì trò lừa này được lâu đến thế. Mọi thứ có lẽ dễ dàng hơn vì ông Colm ở cách đó cả một đại dương, và ông quá tin vào cậu con trai. Một mục tiêu dễ dàng, Nina buồn bã nghĩ bụng. Bất luận với lí do nào, Jesper cũng đã lừa gạt bố mình.

“Jesper…” Ông Colm lên tiếng.

“Con đang cố kiếm tiền mà bố.”

“Bọn họ doạ lấy nông trại.”

Đôi mắt Jesper nhìn dán xuống sàn. “Con sắp thành công rồi. Sắp rồi.”

“Kiếm tiền sao?” Giờ thì Nina đã nghe thấy sự giận dữ trong giọng nói của ông Colm. “Chúng ta đang trốn chui trốn nhủi trong một nhà mồ. Và chúng ta vừa bị bắn vào người.”

“Điều gì đã khiến bác lên tàu đến Ketterdam?” Kaz hỏi lại.

“Sắp đến thời hạn ngân hàng siết nợ rồi!” Ông Colm nổi cáu. “Tôi không còn đủ thời gian. Tôi đã cố liên lạc với Jesper, nhưng vì không có hồi âm nào, nên tôi nghĩ…”

“Bác nghĩ mình sẽ thấy cậu con trai giỏi giang trưởng thành như thế nào tại đây, trên những con phố hắc ám của Ketterdam.”

“Tôi đã sợ điều tồi tệ nhất. Nơi này tai tiếng lắm.”

“Và nó rất xứng với danh tiếng đó, cháu xin hứa với bác,” Kaz đáp. “Thế bác đến đây hôm nào?”

“Tôi đã đến trường đại học để hỏi thăm. Họ nói thằng bé không có trong danh sách đăng kí, thế nên tôi đã đi trình báo.”

Jesper nhăn mặt. “Ôi trời, bố ơi. Bố đi báo với thị tuần á?”

Ông Colm bối rối vần vò chiếc mũ. “Thế đáng lẽ bố phải đi đâu, hả Jes? Con biết nơi này nguy hiểm như thế nào với… với một người như con.”

“Bố à,” Jesper thốt lên, cuối cùng cũng chịu nhìn vào mắt ông già. “Bố đã không nói với họ rằng con là… đúng không?”

“Dĩ nhiên là không rồi!”

Grisha. Sao không ai trong hai người dám nói ra chữ đó nhỉ?

Ông Colm ném thứ nhàu nhĩ từng là mũ đội đầu xuống sàn. “Bố chẳng hiểu cái quái gì cả. Tại sao con đưa bố tới cái nơi kinh khủng này? Tại sao chúng ta bị bắn? Chuyện học hành của con ra sao rồi? Con dạo này thế nào?”

Jesper lắp bắp. “Bố, con… con…”

“Là do lỗi của cháu,” Wylan thốt lên. Mọi cặp mắt đều quay về phía cậu ta. “Anh ấy… anh ấy lo lắng về khoản nợ ngân hàng nên đã gác việc học lại để đi làm ở chỗ một…”

“Người sản xuất súng,” Nina nói nốt.

“Nina,” Matthias cảnh cáo khẽ.

“Cậu ta cần sự giúp đỡ của chúng ta,” cô thì thào.

“Để dối gạt bố mình?”

“Bịa chuyện chút thôi. Nó hoàn toàn khác.” Cô không biết Wylan định đi đến đâu với chuyện này, nhưng rõ ràng cậu ta cần được hỗ trợ.

“Đúng rồi!” Wylan hào hứng thốt lên. “Một người sản xuất súng! Và rồi cháu… cháu đã nói với anh ấy về một thoả thuận…”

“Họ đã bị lừa,” Kaz đáp. Giọng anh lạnh lùng và điềm tĩnh hơn bao giờ hết, nhưng cơ thể anh cứng lại giống như đang bước đi trên một mặt nền mấp mô. “Họ được đề nghị một cơ hội làm ăn quá hấp dẫn để có thể là sự thật.”

Ông Colm buông người xuống một chiếc ghế. “Nếu nó hấp dẫn như thế thì…”

“Nó không thể nào có thật,” Kaz đáp. Nina có cảm giác rất lạ lùng rằng anh đang thành thật.

“Cậu và em trai cậu mất tất cả à?” Ông Colm hỏi Wylan.

“Em cháu?” Wylan ngơ ngác.

“Em song sinh của cậu ấy,” Kaz vừa đáp vừa đánh mắt về phía Kuwei, người chỉ im lặng quan sát mọi chuyện. “Phải, hai đứa đã mất tất cả. Kể từ đó em của Wylan cũng không nói năng gì nữa.”

“Trông cậu ta không có vẻ trầm tính,” ông Colm nói. “Thế tất cả các cô cậu đều là… sinh viên à?” “Đại loại thế,” Kaz đáp.

“Và dành thời gian rảnh rỗi của mình để ngồi chơi trong một nghĩa địa. Sao chúng ta không đi gặp chính quyền để báo cho họ biết về những gì đã xảy ra? Những kẻ lừa đảo đó có thể còn có nhiều nạn nhân khác.”

“Dạ…” Wylan mở miệng, nhưng lập tức bị cái liếc mắt của Kaz làm cho im bặt. Một sự thinh lặng kì lạ bao trùm nhà mồ. Kaz ngồi xuống bên bàn.

“Chính quyền không giúp gì được đâu,” anh nói. “Không phải ở Ketterdam này.”

“Tại sao?”

“Bởi vì lợi nhuận chính là luật lệ ở đây. Jesper và Wylan đã cố gắng đi đường tắt. Đám thị tuần sẽ không mất thời gian lau nước mắt cho họ đâu. Đôi khi, cách duy nhất để đòi được công lí là tự mình nắm lấy.”

“Và đó là lúc cậu can thiệp.”

Kaz gật đầu. “Chúng cháu sắp lấy được tiền cho bác. Bác sẽ không mất trang trại.”

“Nhưng các cô cậu sẽ không làm gì trái pháp luật để có tiền,” ông Colm lắc đầu quầy quậy. “Trông cậu chỉ vừa đủ tuổi tốt nghiệp.”

“Ketterdam là trường học của cháu, và cháu có thể khẳng định với bác như thế này: Jesper không bao giờ đến nhờ cháu giúp đỡ nếu còn có thể nhờ người khác.”

“Cậu đâu thể tệ vậy được,” ông Colm đáp một cách cộc cằn. “Cậu chưa sống đủ lâu để tích luỹ nhiều tội lỗi.”

“Cháu học rất nhanh.”

“Tôi có nên tin cậu không?”

“Không.”

Ông Colm nhặt cái mũ nhàu nhĩ lên. “Tôi có nên tin cậu sẽ giúp Jesper vượt qua chuyện này được không?”

“Có.”

Ông già thở dài. Rồi ông nhìn khắp một lượt bọn trẻ. Nina cảm thấy mình đứng thẳng lưng hơn một chút. “Các cô các cậu làm tôi thấy mình già cả quá.”

“Hãy ở lại Ketterdam ít lâu nữa,” Kaz đáp. “Bác sẽ thấy mình lụ khụ luôn ấy chứ.” Nói đoạn anh nghiêng đầu sang một bên, và Nina lại trông thấy vẻ mặt trầm ngâm xa xăm đó. “Bác có một vẻ mặt thành thật đó, bác Fahey.”

Ông Colm ngơ ngác liếc nhìn Jesper. “Ờ, tôi cũng hi vọng thế, cảm ơn cậu đã ghi nhận.”

“Đó không phải là một lời khen đâu,” Jesper nói. “Và tôi biết vẻ mặt ủ mưu đó của cậu, Kaz. Cậu lại dám bày trò nữa đi.”

Kaz chỉ đáp lại bằng một cái chớp mắt chậm rãi. Bất luận âm mưu nào đang được ấp ủ trong bộ não quái quỷ của Kaz thì cũng đã quá trễ để có thể ngăn nó lại. “Bác trọ ở đâu?”

“Quán Đà Điểu.”

“Quay lại đó sẽ không an toàn. Chúng cháu sẽ chuyển bác sang khách sạn Geldrenner. Chúng cháu sẽ đăng kí phòng cho bác dưới một cái tên giả.”

“Nhưng… tại sao?” Ông Colm lắp bắp.

“Bởi vì có một số người muốn Jesper phải chết, và họ đã sử dụng bác để dụ cậu ấy ra khỏi nơi ẩn náu. Cháu tin chắc họ sẵn sàng bắt cóc bác, bọn cháu đang phải đối phó với quá nhiều những chuyện như thế rồi.” Kaz hí hoáy vài dòng chỉ dẫn cho Rotty rồi đưa cho anh ta một cọc tiền dày. “Bác được tự do ăn uống trong nhà ăn, nhưng cháu yêu cầu bác tránh để bị nhòm ngó và ở trong khách sạn cho tới khi bọn cháu liên lạc lại. Nếu có ai hỏi thì bác cứ nói là đến đây để nghỉ ngơi thư giãn.”

Ông Colm nhìn Rotty lom lom, rồi hướng mắt vào Kaz. Ông thở hắt ra. “Không được. Cảm ơn cậu, nhưng đây là một sai lầm.” Ông quay sang phía Jesper. “Chúng ta sẽ tìm ra cách khác để trả nợ. Hoặc là bắt đầu lại ở một nơi khác.”

“Bố sẽ không từ bỏ trang trại,” Jesper đáp, rồi hạ giọng. “Mẹ đang ở

đó. Chúng ta không thể bỏ rơi mẹ.”

“Jes…”

“Con xin bố. Hãy để con thu xếp chuyện này. Con biết…” Jesper nuốt khan, đôi vai xương xẩu nhô lên. “Con biết con đã phụ lòng bố. Nhưng hãy cho con một cơ hội nữa.” Nina đoán câu nói đó không chỉ dành cho ông Colm.

“Chúng ta không thuộc về nơi này, Jes. Nó quá ồn ào, quá vô pháp. Không có gì hợp lẽ cả.”

“Bác Fahey,” Kaz nói khẽ. “Bác biết người ta nói gì về chuyện bước vào một bãi chăn bò không?”

Jesper nhướng mày, và Nina phải cố nén một tiếng cười căng thẳng. Một thằng con hoang khu Barrel thì biết gì về chăn bò kia chứ?

“Cúi đầu xuống và dè chừng bước chân,” ông Colm đáp.

Kaz gật đầu. “Hãy coi Ketterdam như một bãi chăn thả bò cực lớn.” Một nụ cười nhẹ làm những nếp nhăn quanh miệng ông già giãn ra. “Hãy cho bọn cháu ba ngày để lấy lại tiền cho bác. Sau đó cha con bác sẽ an toàn rời khỏi Kerch.”

“Chuyện đó có khả thi thật không?”

“Bất kì chuyện gì cũng có thể xảy ra ở cái thành này.”

“Suy nghĩ đó không làm tôi an lòng.” Ông đứng dậy, và Jesper cũng bật dậy theo.

“Bố?”

“Ba ngày, Jesper. Sau đó chúng ta sẽ về nhà. Có tiền hay không có tiền cũng mặc.” Ông đặt một bàn tay lên vai cậu con trai, “và lạy các thánh, con hãy bảo trọng nhé. Tất cả các con.”

Nina bỗng cảm thấy một cục nghẹn trong cổ. Matthias đã mất gia đình do chiến tranh. Nina thì bị tách khỏi gia đình để tham gia huấn luyện từ khi còn là một bé gái. Wylan coi như bị cha đẻ tống cổ ra khỏi nhà. Kuwei đã mất cả cha lẫn quê hương. Thế còn Kaz? Cô không muốn biết Kaz đã chui ra từ cái lỗ nẻ nào. Nhưng Jesper có một nơi để về, một người quan tâm chăm sóc, một người luôn nói Mọi chuyện rồi sẽ ổn. Cô chợt hình dung trong đầu những cánh đồng vàng rực dưới bầu trời trong xanh, một ngôi nhà bằng ván được chắn gió bằng một hàng sồi đỏ. Chốn an toàn. Nina thầm ước ông Colm Fahey có thể đi thẳng tới văn phòng của Jan Van Eck và yêu cầu lão ta trao trả Inej hoặc ăn đấm. Cô ước gì có ai đó trong cái thành này có thể giúp họ, để họ không cô độc như thế này. Cô ước gì bố của Jesper có thể đưa tất cả bọn họ đi cùng ông. Cô chưa bao giờ đến Novyi Zem, nhưng hình ảnh những cánh đồng vàng đó khiến cô nhớ nhà quay quắt. Ngu ngốc, cô tự nhủ, trẻ con. Kaz đã đúng. Nếu họ muốn công lí thì phải tự mình giành lấy. Nhưng không vì thế mà cô cảm thấy bớt nhói đau trong tim.

Ông Colm từ biệt Jesper rồi rời khỏi nhà mồ cùng với Rotty và Specht. Ông quay lại vẫy chào, và đi khuất.

“Tôi nên đi với bố,” Jesper nói trong lúc tần ngần đứng trên ngưỡng cửa.

“Cậu đã suýt làm ông ấy mất mạng một lần rồi,” Kaz đáp.

“Chúng ta có biết kẻ nào đã mai phục ở đại học không?” Wylan hỏi.

“Bố của Jesper đã đi trình báo với thị tuần,” Matthias đáp. “Tôi dám chắc rất nhiều sĩ quan đã bị mua chuộc.”

“Phải,” Nina công nhận. “Nhưng việc ngân hàng liên hệ với ông ấy về món nợ không thể chỉ là trùng hợp.”

Wylan ngồi vào bàn. “Nếu đám ngân hàng dây vào chuyện này thì có thể người đứng sau là cha tôi.”

“Pekka Rollins cũng có ảnh hưởng với ngân hàng đấy,” Kaz nói, bàn tay đeo găng của anh quắp lại trên cái đầu quạ của cây gậy chống.

“Hai người đó liệu có hợp tác với nhau không?” Nina thắc mắc.

Jesper đưa hai tay lên xoa mặt. “Lạy các thánh, hãy hi vọng là không.”

“Tôi sẽ không loại trừ bất cứ khả năng nào,” Kaz nói. “Nhưng tất cả những chuyện này không thay đổi được điều mà chúng ta sẽ tiến hành đêm nay. Đây.” Anh thò tay vào trong một khe tường.

“Súng của tôi!” Jesper reo len và ghì chặt chúng vào ngực. “Chào các bé cưng.” Anh chàng thiện xạ nở nụ cười rạng rỡ. “Anh đã lấy lại chúng!”

“Két an toàn ở Cumulus chỉ là chuyện vặt.”

“Cảm ơn anh, Kaz. Cảm ơn anh.”

Mọi dấu vết của sự ân cần mà Kaz dành cho bố của Jesper đã biến mất, nhanh như cơn mơ về những cánh đồng vàng. “Một tay thiện xạ thì làm được gì nếu không có súng chứ?” Kaz hỏi lại, không thèm để ý tới nụ cười tắt phụt trên môi Jesper. “Cậu đã nợ đầm đìa quá lâu rồi. Tất cả chúng ta đều thế. Đêm nay chúng ta sẽ bắt đầu trả các món nợ của mình.”

***

Màn đêm buông xuống khi họ đang trên đường đi trả nợ. Mặt trăng trắng bệch nhìn xuống họ như một con mắt dò xét. Nina phất tay áo. Cái lạnh đã tan biến, nhường chỗ cho tiết trời cuối xuân. Hay là thứ tượng trưng cho điều đó ở Kerch - hơi ẩm, sự oi nồng giống như trong miệng một con thú, chỉ được giảm bớt bằng những cơn bão ngắn ngủi không thể dự báo.

Matthias và Jesper đã đi trước để bảo đảm con thuyền ở đúng vị trí. Tất cả bọn họ đều đã tới điểm xuất phát, chỉ để lại Kuwei trên đảo Mạng Đen cùng với Rotty và Specht.

Con thuyền yên lặng rẽ sóng. Phía trước, Nina có thể trông thấy ánh đèn soi đường cho họ tiến tới.

Những khẩu súng lục đã trở lại vị trí quen thuộc nơi thắt lưng của Jesper. Anh chàng thiện xạ và Matthias còn khoác chéo súng trường trên lưng. Kaz giấu một khẩu trong áo choàng cùng với cây gậy chống, và Nina cũng thấy Wylan đặt một tay trên chiếc túi đeo chéo. Trong đó đựng đầy chất nổ, bom sáng và có trời mới biết là còn thứ gì nữa.

“Tốt hơn chúng ta nên đúng về chuyện này,” Wylan thở dài. “Cha tôi chắc đã sẵn sàng.”

“Tôi tin điều đó,” Kaz đáp.

Nina lướt nhẹ ngón tay trên phần báng của khẩu súng lục giắt trong chiếc áo khoác nhẹ mà cô đang mặc. Trước đây cô chưa bao giờ mang súng, cô không bao giờ muốn mang súng. Bởi vì mình chính là một món vũ khí rồi. Nhưng hiện tại cô không mấy tự tin. Cô cảm thấy việc kiểm soát năng lực của mình không còn chắc chắn, như thể cô cứ phải với tới một thứ gì đó nằm xa hơn cô nghĩ. Cô cần biết liệu nó có ở đó đêm nay không. Cô không thể phạm sai lầm, khi mà sinh mạng của Inej phụ thuộc vào đó. Nina biết nếu cô có mặt trên đảo Vellgeluk thì trận chiến đã khác đi. Inej đáng lẽ đã không bị bắt đi mất nếu như Nina đủ khoẻ để đối đầu với đám tay chân của Van Eck.

Thế nếu như cô dùng parem thì sao? Đáng lẽ không ai có thể địch được cô.

Nina lắc đầu thật mạnh. Nếu mày dùng parem, chắc chắn mày đã bị nghiện hoàn toàn và đang trên đường ra đảo Tử Thần.

Không ai nói tiếng nào trong lúc họ tiến ra mép nước rồi lên thuyền một cách nhanh chóng và khẽ khàng nhất có thể. Kaz ra hiệu cho mọi người vào vị trí. Anh sẽ tiếp cận từ phía bắc, Matthias cùng với Wylan từ phía đông. Nina và Jesper sẽ phụ trách đám vệ quân ở rìa phía tây của khu vực.

Nina cong mấy ngón tay lại. Làm câm miệng bốn vệ quân. Chuyện đó lẽ ra thật dễ dàng. Mới vài tuần trước đây nó còn dễ dàng. Làm chậm nhịp tim của bọn họ. Đưa họ lặng lẽ vào tình trạng vô thức mà không kịp kêu lên một tiếng báo động nào. Nhưng lúc này cô tự hỏi là hơi ẩm hay những giọt mồ hôi căng thẳng đang dính chặt một cách khó chịu như vậy trên da cô.

Chẳng mấy chốc cô đã thấy bóng dáng của hai vệ quân đầu tiên. Họ tựa người vào bức tường đá thấp, súng trường chống bên cạnh, giọng đối thoại trầm bổng như một tiếng ngâm nga uể oải.

“Làm họ nhắm mắt đê,” Jesper nói.

Nina tập trung vào hai vệ quân, để cho cơ thể của cô hoà nhập vào họ, tìm kiếm nhịp tim, mạch đập của họ. Nó giống như mò mẫm trong bóng tối. Đơn giản là chẳng có gì ở đó. Cô lờ mờ nhận thấy vóc dáng họ, một chút ý thức, nhưng chỉ có thế. Cô thấy được họ bằng mắt, nghe được họ bằng tai, ngoài ra chỉ có sự thinh lặng. Giác quan ấy trong cô, năng khiếu vốn luôn ở đó từ khi cô biết nhớ, trái tim của thứ năng lực thường trực trong cô từ lúc chỉ là một đứa trẻ, đơn giản là ngưng hoạt động. Tất cả những gì cô nghĩ tới là parem, sự ngây ngất dễ chịu, như thể cả vũ trụ nằm trên mười đầu ngón tay của cô.

“Cô còn đợi cái gì nữa?” Jesper hỏi.

Bị cảnh báo bởi tiếng động hoặc sự hiện diện của hai người, một trong hai vệ quân liếc mắt về phía họ, cố nhìn vào màn đêm. Anh ta nhấc súng trường lên và ra hiệu cho đồng đội làm theo.

“Bọn họ đang tiến về phía chúng ta.” Bàn tay Jesper di chuyển tới chỗ cặp súng của anh.

Lạy các thánh. Nếu Jesper buộc phải nổ súng, các vệ quân khác sẽ được cảnh báo. Chuông báo động sẽ réo vang, và toàn bộ phi vụ này sẽ tan tành mây khói.

Nina tập trung bằng toàn bộ ý chí. Cơn đói thuốc tóm lấy cô, lồng lộn trong cơ thể cô, đào bới hộp sọ cô một cách kịch liệt. Nina phớt lờ nó. Một vệ quân loạng choạng và khuỵu xuống.

“Gillis!” Vệ quân thứ hai lên tiếng. “Có chuyện gì vậy?” Nhưng anh ta không ngu đến mức hạ vũ khí xuống. “Đứng im!” Anh ta hô to về phía họ, trong lúc vẫn cố đỡ đồng đội. “Xưng danh mau!”

“Nina,” Jesper thì thào một cách gấp gáp. “Làm gì đó đi.”

Nina siết chặt nắm đấm, cố gắng thít cổ người vệ quân để ngăn không cho anh ta kêu gọi hỗ trợ.

“Xưng danh mau!”

Jesper rút súng ra. Không, không, không. Cô không thể là nguyên nhân khiến chuyện này thất bại. Parem đáng lẽ đã giết chết cô hoặc để cho cô yên, chứ không nhốt cô trong cái luyện ngục khốn khổ bất lực này. Cơn thịnh nộ tràn qua người Nina. Sự giận dữ đơn thuần, hoàn hảo, tập trung. Tâm trí cô vươn ra và đột nhiên cô nắm bắt được thứ gì đó, không phải một cơ thể, nhưng vẫn là một thứ gì đó. Cô bắt gặp một sự di chuyển ở rìa tầm mắt, một bóng dáng mờ nhạt hiện ra từ trong bóng tối - một đám mây bụi. Nó lao về phía tay vệ quân đang đứng. Anh ta đập vào nó như thể đang cố xua đuổi một bầy muỗi, nhưng nó bay vù vù nhanh hơn, nhanh hơn nữa, gần như trở thành vô hình. Người vệ quân há miệng định hét lên và đám mây biến mất. Anh ta hự một tiếng rồi ngã ngửa ra sau.

Người vệ quân thứ hai vẫn đang đong đưa người trong tư thế quỳ gối. Nina và Jesper tiến lại gần, rồi Jesper dùng báng súng phang vào sau ót anh ta. Người vệ quân đổ gục xuống đất, bất tỉnh nhân sự. Hai người thận trọng xem xét vệ quân còn lại. Anh ta nằm ngửa, mắt trợn tròn nhìn thẳng lên bầu trời sao. Miệng và mũi anh ta bị lèn chặt cứng bởi thứ bụi mịn màu trắng.

“Cô làm chuyện này à?” Jesper hỏi.

Có lẽ nào? Nina có cảm giác như đang nếm thứ bụi kia trong miệng mình. Không thể nào. Một Tâm Y chỉ có thể sai khiến cơ thể người, vật chất vô cơ thì không. Đây là thành quả của một Sáng Chế Gia có năng lực mạnh. “Thế không phải là cậu làm sao?”

“Tôi đánh giá cao sự tin tưởng của cô, nhưng đây hoàn toàn là do cô, gái xinh ạ.”

“Tôi không định giết chết anh ta.” Nina đã định làm gì nhỉ? Khiến anh ta im lặng, có vậy thôi. Bụi rỉ ra từ khoé miệng của người vệ quân, tạo thành một vệt mảnh.

“Còn hai vệ quân nữa,” Jesper nói. “Chúng ta đang bị muộn đấy.”

“Sao chúng ta không đập vào đầu bọn họ nhỉ?”

“Tinh tế phết. Tôi cũng thích thế.”

Nina cảm thấy một cảm giác lạ lùng chạy suốt cơ thể, nhưng đó không phải là cơn đói thuốc. Tôi không định giết chết anh ta. Không quan trọng.

Không thể lấn cấn chuyện đó vào lúc này. Hai vệ quân đã bị hạ gục và kế hoạch của họ đang được triển khai.

“Đi thôi,” cô nói. “Đi cướp lại cô gái của chúng ta nào.”

7
INEJ

Inej trải qua một đêm không ngủ trong bóng tối. Khi dạ dày cô bắt đầu sôi lên, cô đoán là trời đã sáng, nhưng không một ai xuất hiện để tháo băng bịt mắt hoặc mang khay đồ ăn tới. Có vẻ như Van Eck cảm thấy không cần phải chiều chuộng cô nữa. Lão ta đã thấy đủ rõ sự sợ hãi trong cô. Giờ đây đó chính là đòn bẩy của lão, chứ không phải đôi mắt và những cố gắng tỏ ra tử tế của Bajan.

Khi cơn run rẩy trôi qua, cô khó nhọc tìm tới chỗ cái lỗ thông gió, chỉ để phát hiện ra nó đã bị đóng chặt. Chắc bọn họ đã làm điều đó trong lúc cô mắc kẹt tại rạp hát. Inej không ngạc nhiên. Cô ngờ rằng Van Eck đã để mở nó nhằm tạo cho cô hi vọng trước khi dập tắt.

Sau đó, tâm trí cô bắt đầu sáng suốt lại, và trong lúc nằm im, cô vạch ra một kế hoạch. Cô sẽ khai, có rất nhiều nhà an toàn và nơi trú ẩn không được băng Cặn Bã sử dụng nữa do chúng đã bị lộ, hoặc không còn phù hợp. Cô sẽ bắt đầu với những nơi đó. Kế đến, có những chỗ cũng được coi là an toàn nhưng thuộc về các băng nhóm khác của khu Barrel. Cô biết một container ở Cảng số Ba được băng Đầu Gấu thỉnh thoảng sử dụng. Băng Chim Cắt thì thích trốn trong một khách sạn tồi tàn nằm cách Thanh Gỗ chỉ vài con phố. Bọn họ gọi nó là Bánh Tart Mứt do lớp sơn màu quả mâm xôi đã phai nhạt và có phần mái nom giống như lớp trang trí bằng đường. Van Eck sẽ mất kha khá thời gian để kiểm tra tất cả các phòng ốc trong đó. Cô sẽ dẫn lão ta và đám thuộc hạ đi tìm Kaz khắp quanh Ketterdam. Diễn xuất không phải là sở trường của Inej, nhưng cô đã nhiều lần buộc phải nói dối ở Vườn Thú, và cũng học được vài chiêu trò trong khoảng thời gian kết thân với Nina.

Khi cuối cùng Bajan cũng đến và tháo băng bịt mắt cho Inej, cô nhận ra anh ta đi cùng với sáu vệ quân có vũ trang. Cô không rõ là bao lâu, nhưng chắc cả một ngày trời đã trôi qua. Khuôn mặt Bajan xám ngoét, và anh ta không dám nhìn vào mắt Inej. Cô mong cả đêm qua anh ta không ngủ được với câu nói của cô đè nặng trên ngực. Bajan cắt dây trói chân cho Inej, nhưng thay sợi dây bằng cái cùm. Nó kêu loảng xoảng khi đám vệ quân áp giải cô đi trên hành lang.

Lần này, bọn họ đưa cô qua cửa hậu của rạp hát, ngang qua các phông màn cảnh trí và đạo cụ bị vứt bỏ phủ đầy bụi để tới sân khấu. Tấm màn nhung xanh bị nhậy cắn đã được hạ xuống để cô không nhìn thấy khán phòng rộng lớn và các ban công. Bị ngăn cách với phần còn lại của rạp hát, sưởi ấm nhờ nhiệt lượng toả ra từ dàn đèn sân khấu, bối cảnh tạo ra một cảm giác thân mật kì lạ. Nó giống với một phòng phẫu thuật thực sự nhiều hơn là một sân khấu. Ánh mắt Inej bắt gặp cái góc bị vỡ của chiếc bàn đêm qua và nhanh chóng quay đi.

Van Eck đang chờ cùng với gã vệ quân mũi khoằm. Inej tự hứa thầm trong lòng rằng cho dù kế hoạch của cô thất bại, cho dù lão đập nát đôi chân cô, cho dù cô không bao giờ đi lại được nữa, cô cũng sẽ tìm một cách trả thù lão cho ra trò. Cô không biết là cách nào, nhưng cô sẽ làm được. Cô đã sống sót qua vô vàn biến cố không phải để cho Jan Van Eck huỷ hoại.

“Cô đang sợ đấy à, cô Ghafa?” Van Eck hỏi.

“Phải.”

“Thành thật chưa kìa. Vậy cô có sẵn sàng nói cho ta biết những gì cô biết hay không?”

Inej hít một hơi thật sâu rồi nghiêng đầu tỏ vẻ miễn cưỡng. “Có.”

“Nói đi.”

“Làm sao tôi biết được ông không hành hạ tôi sau khi đã moi được thông tin?” Cô hỏi lại với giọng thận trọng.

“Nếu thông tin đó hữu ích thì cô không việc gì phải sợ, cô Ghafa à. Ta không phải là một kẻ thô bạo. Ta sử dụng những biện pháp quen thuộc đối với cô - doạ nạt, vũ lực. Khu Barrel đã trui rèn cô với những thứ như thế?” Lão ta nói năng y như Dì Heleen. Sao con lại khiến ta làm những chuyện này? Con tự chuốc lấy những đòn trừng phạt này, cô gái ạ.

“Vậy ông sẽ giữ lời chứ?” Cô hỏi. Câu hỏi ngớ ngẩn. Van Eck đã cho thấy rõ rằng lời nói của lão ta có giá trị như thế nào khi phá vỡ giao kèo trên đảo Vellgeluk và tìm cách giết sạch bọn cô.

Nhưng Van Eck đã trịnh trọng gật đầu. “Ta sẽ giữ lời,” lão ta nói. “Thoả thuận là thoả thuận.”

“Và Kaz sẽ không bao giờ được biết…”

“Dĩ nhiên, dĩ nhiên rồi,” Van Eck nôn nóng đáp.

Inej hắng giọng. “Thiên Đường Xanh là một câu lạc bộ nằm cách Thanh Gỗ không xa. Trước đây Kaz sử dụng vài căn phòng phía trên gác để tàng trữ đồ ăn trộm.” Đó là sự thật, và có lẽ chúng vẫn đang trống rỗng. Kaz đã ngừng sử dụng chỗ đó sau khi phát hiện ra một trong các phục vụ quầy bar mắc nợ với bọn Kim Sư. Anh không muốn bị bất kì ai mách lẻo về chuyện đi về của anh.

“Tốt lắm. Còn gì nữa không?”

Inej làm môi dưới run lên. “Một căn hộ trên phố Kolstraat. Tôi không nhớ số. Nó nhìn ra một loạt cửa hậu của mấy phòng riêng bên Đông Stave. Bọn tôi từng dùng nó làm chỗ trú ẩn trước đây.”

“Thế à? Tiếp tục đi.”

“Còn một cái container tàu hàng…”

“Cô biết gì không, cô Ghafa?” Van Eck tiến lại gần Inej. Khuôn mặt lão ta không có một chút gì là tức giận. Nom lão có vẻ hân hoan là đằng khác. “Ta không nghĩ có bất kì cái nào trong những chỗ đó là manh mối thực sự.”

“Tôi không…”

“Ta nghĩ cô định khiến cho ta tự đuổi theo cái đuôi của mình trong lúc chờ được giải cứu hoặc tìm cách đào thoát một lần nữa. Nhưng cô Ghafa à, cô không cần phải chờ đợi nữa. Ngay lúc này, cậu Brekker đang trên đường tới đây để giải cứu cô đó.” Lão ra lệnh cho một cận vệ. “Kéo màn lên.”

Inej nghe thấy tiếng dây thừng kẽo kẹt, và thật chậm rãi, tấm màn tả tơi được kéo lên. Khán phòng đầy vệ quân đứng dọc theo các lối đi, ít nhất ba mươi người, có thể nhiều hơn, tất cả đều được vũ trang kĩ lưỡng với súng trường và dùi cui, một sự phô trương sức mạnh áp đảo. Không, cô thầm nghĩ, trong lúc những lời nói của Van Eck ngấm dần.

“Phải, cô Ghafa à. Người hùng của cô đang đến. Cậu Brekker tưởng đâu mình là người thông minh nhất Ketterdam, nên ta nghĩ mình chỉ cần chiều theo và để cho cậu ta thể hiện tài trí vượt bậc. Ta nhận ra thay vì giấu cô, ta nên để cho cô được tìm thấy.”

Inej nhíu mày. Không thể nào. Không thể nào. Lão con buôn này đã đánh lừa được Kaz thật sao? Lão đã sử dụng cô để làm chuyện đó sao?

“Ta đã cử Bajan lui tới Eil Komedie mỗi ngày. Một gã trai Suli sẽ gây nghi ngờ nhiều nhất, và mọi động thái di chuyển tới một hòn đảo bị bỏ hoang chắc chắn sẽ bị chú ý. Cho tới tối nay, khi chưa chắc Brekker sẽ cắn câu, ta đã bắt đầu lo lắng. Nhưng cậu ta đã cắn câu. Đầu giờ tối nay, hai thành viên trong băng của cậu ta đã xuất hiện trên bến tàu để sửa soạn một chiếc gondel - tay Fjerda cao to và thằng nhóc người Zemeni. Ta đã để mặc cho bọn họ hành sự. Cũng giống như cô, họ chỉ là những con tốt thí, không hơn. Kuwei mới là giải độc đắc, và cậu Brekker của cô rốt cuộc cũng sắp trao cho ta thứ thuộc về ta.”

“Nếu ông đối xử công bằng với chúng tôi thì giờ này ông đã có Kuwei rồi,” Inej nói. “Chúng tôi đã đánh liều mạng sống của mình để giải cứu cậu ta khỏi Lâu Đài Băng, chúng tôi đã đánh đổi tất cả. Lẽ ra ông phải giữ lời chứ.”

“Một người yêu nước sẽ giao nộp Kuwei mà không cần bất kì phần thưởng hứa hẹn nào.”

“Yêu nước? Âm mưu với jurda parem của ông sẽ làm Kerch rơi vào hỗn loạn.”

“Thị trường dẻo dai lắm. Kerch sẽ vững vàng. Thậm chí có khi còn mạnh mẽ hơn sau những thay đổi sắp diễn ra. Nhưng cô và những loại như cô có lẽ sẽ không được như thế. Cô nghĩ bọn kí sinh trùng khu Barrel sẽ xoay sở như thế nào khi chiến tranh nổ ra? Khi những người đàn ông chân chính không còn đồng xu nào để tiêu phí và không còn tâm trí nào để nghĩ tới trụy lạc?”

Inej cảm thấy môi mình cong lên. “Chuột cống có cách để sinh tồn, cho dù các ông cố gắng nghiền nát bọn tôi đến đâu.”

Van Eck mỉm cười. “Hầu hết đám bạn bè của cô sẽ không sống sót qua đêm nay.”

Inej nghĩ tới Jesper, Nina, Matthias, và cậu nhóc Wylan dễ thương xứng đáng với một người cha tốt hơn nhiều so với đồ rác rưởi này. Đối với Van Eck, đây không chỉ là vấn đề thắng thua. Nó mang tính chất riêng tư. “Ông căm thù bọn tôi.”

“Nói thật nhé, cô chẳng đáng để ta quan tâm. Một vũ công, nghệ sĩ uốn dẻo hay gì gì đó trước khi trở thành con rệp tại Ketterdam này. Nhưng phải thừa nhận Kaz Brekker làm ta nóng mặt. Hèn hạ, nhẫn tâm, vô đạo đức. Cậu ta nuôi dưỡng sự tha hoá bằng tha hoá. Một đầu óc kiệt xuất như thế đáng lẽ phải được sử dụng cho mục đích cao cả hơn. Cậu ta có thể cai quản cái thành này, xây dựng gì đó, tạo ra lợi nhuận cho tất cả mọi người. Thay vào đó, cậu ta hút máu công sức của những người tốt hơn.”

“Tốt hơn? Như ông sao?”

“Chắc cô đau đớn lắm khi nghe thấy như vậy, nhưng sự thật là thế. Khi ta rời bỏ cõi đời này, đế chế vận tải hùng mạnh nhất từng được biết tới sẽ còn tiếp tục tồn tại, một cỗ máy làm ra của cải, một sự vinh danh Ghezen và biểu tượng cho ân sủng của ngài. Còn cô, cô Ghafa, ai sẽ nhớ tới một đứa con gái như cô? Thứ mà cô và Kaz Brekker để lại ngoài thân xác bị thiêu thành tro bụi trên đảo Tử Thần là gì?”

Một tiếng hét bỗng vang lên phía bên ngoài rạp hát. Im lặng lập tức bao trùm khi mọi vệ quân quay về phía cửa ra vào.

Van Eck xem đồng hồ. “Đúng nửa đêm. Brekker quả là có biệt tài gây kịch tính.”

Inej nghe thấy một tiếng hét nữa vang lên, tiếp nối bằng một tràng súng ngắn ngủi. Sáu vệ quân lập tức vào vị trí sau lưng cô và cái cùm bập vào cổ chân cô. Nỗi tuyệt vọng dâng lên khiến cô nghẹt thở. Kaz và những người khác sắp bước vào một cái bẫy, nhưng cô không có cách nào cảnh báo họ được.

“Ta đã nghĩ tốt nhất là không bỏ trống vòng canh gác ngoài cùng,” Van Eck nói. “Bọn ta không muốn làm cho mọi chuyện quá dễ dàng và để lộ bài.”

“Anh ta sẽ không bao giờ cho ông biết Kuwei đang ở đâu.”

Van Eck nở nụ cười nhã nhặn. “Ta chỉ đang tự hỏi chuyện gì sẽ mang lại hiệu quả cao hơn - tra tấn cậu Brekker, hay để cậu ta xem bọn ta tra tấn cô.” Lão thương gia nghiêng người tới trước, nói tiếp với giọng bí hiểm. “Ta có thể khẳng định với cô rằng điều đầu tiên mà ta làm là lột phăng cặp găng tay đó và bẻ từng ngón tay đạo chích của cậu ta.”

Inej nghĩ tới đôi tay khéo léo có làn da trắng tái của Kaz, vết sẹo bóng loáng chạy dọc theo các đốt ở bàn tay phải. Van Eck có thể bẻ gãy toàn bộ các ngón tay ngón chân của Kaz mà anh vẫn không khai nửa lời, nhưng nếu tay chân của lão ta lột đôi găng của anh thì sao? Inej vẫn chưa hiểu vì sao anh cần chúng, vì sao anh ngất đi trên chuyến xe chở tù nhân tới Lâu Đài Băng, nhưng cô biết anh không thể chịu đựng được sự tiếp xúc da kề da. Anh có thể che giấu được điểm yếu của mình tới mức nào? Van Eck nhận ra nó nhanh cỡ nào để khai thác nó? Cô không thể chịu nổi nữa. Cô thấy mừng vì không biết Kuwei đang ở đâu. Cô sẽ đầu hàng trước khi anh gục ngã.

Tiếng giày chạy rầm rập trên hành lang. Những bước chân cuồng loạn. Inej lao tới và mở miệng định hét lên cảnh báo, nhưng một vệ quân đã bịt miệng cô thật chặt, bất chấp cô vùng vẫy trong vòng tay hắn.

Cánh cửa bật mở. Ba mươi khẩu súng trường của ba mươi vệ quân đồng loạt được chĩa ra và lên đạn. Cậu bé đứng trên ngưỡng cửa dợm lui lại, khuôn mặt trắng bệch, mái tóc xoăn màu nâu rối bù. Cậu ta mặc bộ chế phục màu đỏ và vàng kim của nhà Van Eck.

“Tôi… thưa ngài Van Eck,” cậu ta hổn hển nói, hai bàn tay giơ lên che chắn.

“Hạ súng,” Van Eck ra lệnh cho các vệ quân. “Có chuyện gì?”

Cậu bé nuốt nước bọt. “Thưa ngài, căn nhà bên hồ. Bọn họ đã tấn công căn nhà bên hồ.”

Van Eck đứng bật dậy, làm chiếc ghế đổ kềnh. “Alys…”

“Họ đã đem phu nhân đi khoảng một giờ trước.”

Alys. Cô vợ xinh xẻo đang mang trong mình giọt máu của Jan Van Eck. Hi vọng trong Inej bùng lên, nhưng cô dìm nó xuống, chưa muốn tin.

“Bọn họ đã giết một cận vệ và trói số còn lại ở trong bếp,” cậu bé tiếp tục nói trong hơi thở đứt quãng. “Trên bàn có một lá thư.”

“Mang nó lại đây,” Van Eck gầm lên. Cậu bé bước nhanh trên lối đi giữa hai hàng ghế, và Van Eck giật phăng tờ giấy từ tay cậu ta.

“Nó viết… nó viết gì vậy?” Bajan hỏi, giọng run run. Có lẽ Inej đã đúng về Alys và tay thầy giáo dạy nhạc.

Van Eck vả cho anh ta một cái. “Nếu tao mà phát hiện ra mày biết chút gì về chuyện này thì…”

“Tôi đâu có biết!” Bajan rú lên. “Tôi chẳng biết gì cả. Tôi đã tuân theo mệnh lệnh của ông, từng lời một!”

Van Eck vo tròn tờ giấy trong tay, nhưng Inej cũng kịp đọc được thông điệp viết bằng kiểu chữ lộn xộn không lẫn vào đâu được của Kaz: Trưa mai. Cầu Thiện Nữ. Cùng bộ dao của cô ấy.

“Lá thư được chặn bằng cái này.” Cậu bé gia nhân thò tay vào trong túi

và rút ra một cái ghim cà vạt - một viên hồng ngọc lớn được viền quanh bằng những chiếc lá nguyệt quế. Kaz đã đánh cắp nó từ Van Eck trong cái ngày mà họ được thuê làm vụ Lâu Đài Băng. Inej đã không kịp tẩu tán nó trước khi họ rời Ketterdam. Bằng cách nào đó Kaz đã lấy được chiếc ghim cà vạt từ nơi cất giấu.

“Brekker,” Van Eck gầm lên điên dại.

Inej không thể kìm mình được. Cô phá lên cười.

Van Eck tát cô một cái đau điếng. Lão tóm lấy áo cô và lay cô mạnh đến nỗi các khớp xương kêu răng rắc. “Brekker định chơi trò gì? Cô ấy là vợ tao. Cô ấy đang mang trong mình người thừa kế của tao.”

Inej càng cười lớn hơn, tất cả những nỗi kinh hoàng của tuần lễ vừa qua giờ tuôn ra khỏi lồng ngực cô thành hàng tràng ngây ngất, cô không biết liệu mình có ngăn nó lại được không nữa. “Và ông đã ngu đến mức kể tất tần tật chuyện đó cho Kaz trên đảo Vellgeluk.”

“Tao có nên ra lệnh cho Franke cầm búa lên để cho mày thấy tao nghiêm túc tới mức nào không?”

“Ngài Van Eck,” Bajan van nài.

Nhưng Inej không còn thấy sợ người đàn ông này nữa. Trước khi Van Eck kịp lấy hơi, cô đã nhào tới trước, đập trán thật mạnh vào mũi lão ta. Van Eck rú lên và buông cô ra, máu mũi tuôn xuống bộ trang phục thương gia đắt tiền. Các vệ quân lập tức can thiệp, lôi cô ra xa.

“Con bé khốn kiếp,” Van Eck thốt lên, tay cầm chiếc khăn thêu chữ cái đầu của tên mình lên mặt. “Đồ đĩ rạc. Tao sẽ đích thân đập nát chân mày…”

“Cứ nói tiếp đi, Van Eck, đe doạ tôi đi. Cứ gọi tôi bằng đủ thứ từ ngữ

tục tĩu đi. Chỉ cần ông động một ngón tay vào tôi, Kaz Brekker sẽ lôi đứa bé từ trong bụng vợ ông ra và treo nó lên ban công của Sàn giao dịch.” Những lời cay nghiệt khiến lương tâm cô cắn rứt, nhưng Van Eck xứng đáng với viễn cảnh đó. Mặc dù không tin Kaz sẽ làm một chuyện như thế, cô thấy biết ơn từng hành động tàn nhẫn, hiểm ác mà Tay Nhám đã làm để tạo nên uy danh của mình - một thứ uy danh sẽ ám ảnh Van Eck từng giây từng phút cho tới khi vợ lão ta được trao trả.

“Im ngay.” Van Eck hét lên, nước bọt văng ra khỏi miệng.

“Ông nghĩ anh ta sẽ không làm thế à?” Inej chọc ngoáy. Cô có thể cảm thấy má mình nóng bừng ở chỗ bị tát, và nhìn thấy cái búa đang nằm trong tay gã vệ quân. Van Eck đã tặng cho cô nỗi sợ hãi, và cô rất sẵn lòng trả lại nó cho lão. “Hèn hạ, nhẫn tâm, vô đạo đức. Có phải vì vậy mà ông thuê Kaz không? Bởi anh ta làm những chuyện mà không ai dám làm? Tiếp tục đi, Van Eck. Đập gãy chân tôi và chống mắt mà xem chuyện gì sẽ xảy ra. Cứ thách thức anh ta đi.”

Lẽ nào cô đã thực sự tin lão thương gia này thông minh hơn Kaz Brekker? Kaz sẽ giải thoát cho cô, và họ sẽ cho lão ta thấy chính xác lũ điếm đàng cùng bọn chuột cống làm được những gì.

“Bình tĩnh đi nào,” cô nói trong khi Van Eck phải bấu lấy cái góc bàn nham nhở để đứng vững. “Cao nhân ắt có cao nhân trị.”

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro