TĐQPP(4)

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

[bóng dáng], [hai người] [trong lòng] [có chút] [kỳ quái], hoàng dong đối dương quá đạo: "[phu quân], [chúng ta] tái [về phía sau] diện [hoa viên] [nhìn một cái], [nếu là] hoàn [không thấy được] phù nhân, [kia] [chúng ta] tựu [rời đi] tương dương ba!"

[tới] [hoa viên] [xung quanh], [quả nhiên] thính [đã có] [nói chuyện] thanh [truyền đến], [trong đó] [một] [cô gái] đích [thanh âm] [tựa hồ] [đúng là] quách phù. Hoàng dong [trong lòng] [vui vẻ], [lôi kéo] dương quá đích thủ [bước nhanh] [đã đi,rồi] [đi].

[hai người] [đi vào] [hoa viên] đích [ở chỗ sâu trong], [chỉ thấy] quách phù [đang cùng] vũ thị [huynh đệ] [ngồi ở] [một gốc cây] [đại thụ] [phía dưới], quách phù đích [trên mặt] [có chút] bất duyệt, vũ đôn nho hòa vũ tu văn tắc thảo [tốt đấy] [nhìn] [nàng].

Dương quá [nhìn thấy] quách phù, [trước mắt] [sáng ngời]. Quách phù đích trường tương hòa hoàng dong hữu [bảy] phân [tương tự], [giống nhau] [thanh tú] đích diện khổng, [giống nhau] [lả lướt] đích [bên người], [giống nhau] [trắng noản] đích [da thịt], [chỉ có điều] quách phù đích [trên mặt] [lộ ra] trứ [một cổ] kiêu xa [khí], [mà] hoàng dong đích [trên mặt] [còn lại là] [vô cùng] đích thông dĩnh [lanh lợi]. [nếu là] tương hoàng dong hòa quách phù phóng [cùng một chỗ], [không giống] thị [một đôi] mẫu nữ, phản đảo [như là] [một đôi] [tỷ muội] hoa.

[lại] [đối mặt] quách phù, dương quá [trong lòng] [cảm giác] [có chút] [quái dị], [này] kiêu túng đích [cô gái] [không hề] thị [chính mình] đích "Phù muội", nhân trứ hoàng dong đích [quan hệ], [chính mình] [đã] [so với] [nàng] đại liễu [đồng lứa] liễu!

[gặp lại] vũ đôn nho hòa vũ tu văn, dương quá [trong lòng] [lạnh lùng], [hắn] [nhớ tới] liễu [này] [hai huynh đệ] tiền ta [ngày] đối [chính mình] đích [vô lễ], vưu kì thị [cái...kia] vũ tu văn, dương quá chân hận [không được] thượng khứ [giáo huấn] [hắn] [dừng lại].

Hoàng dong tại [một bên] [lẳng lặng] đích [nhìn] quách phù, [ánh mắt] lí [tràn ngập] liễu ái liên. [qua] hảo [một trận] [sau khi], hoàng dong [đang chuẩn bị] [lôi kéo] dương quá [rời đi], khước [phát hiện] dương quá chánh [tràn ngập] [địch ý] đích [nhìn] vũ thị [huynh đệ]. Hoàng dong [thoáng] [tưởng tượng], tiện [biết] liễu dương quá đích [tâm tư], [lập tức] tương dương quá đích ca bạc [lôi kéo] [trong lòng,ngực], đạo: "[phu quân], [ngươi] [làm gì] hòa [lớn nhỏ] vũ [so đo] ni? [bọn họ] thị [ta] đích [đệ tử], [ngươi] ...... [ngươi là] [ta] đích [trượng phu], [không cần] hòa [vãn bối] quá ý [không đi], [trước kia] đích [sự tình] tựu yết quá ba!" [kỳ thật] [Lúc ấy] đích [sự tình] [không ngừng] hòa vũ thị [huynh đệ] [có quan hệ], hòa hoàng dong [cũng có] [quan hệ]. [một] phương thị ái nhân, lánh [một] phương thị [đệ tử], hoàng dong [đương nhiên] [không hy vọng] [song phương] nháo cương liễu.

Dương quá [cảm giác] [cánh tay] bị hoàng dong kiên đĩnh đích [bộ ngực] [không ngừng] [ma xát] trứ, [trong lòng] [rung động], [hắn] [nhẹ nhàng] [cười cười], [không hề] lí hội vũ thị [huynh đệ], [cũng] [không nói gì thêm], bán [ôm] hoàng dong, tựu [này] [rời đi].

Hoàng dong [cuối cùng] [nhìn] quách phù [liếc mắt], khinh [thở dài], [sau đó] [cũng không quay đầu lại] đích [theo] dương quá [rời đi]!

Tương dương thành trung, [Cái Bang] hòa [Thiếu Lâm tự] đích tranh chấp bình tức liễu [xuống tới], [mấy vạn] danh [Cái Bang] [đệ tử] [ly khai] thành thủ phủ, đáo tương dương [trên tường thành] khứ [phòng thủ] [Mông Cổ] nhân.

Thành thủ phủ đích [đại sảnh] trung, quách tĩnh [đang ở] [lo lắng] đích [giải thích] trứ: "[các vị] [đại sư], [cái...kia] lược tẩu [ngày] minh [phương trượng] đích nhân [nhất định] thị tây độc [Âu Dương] phong, tiền ta [ngày] [hắn] [từng] [xuất hiện] quá, [không có] [nghĩ đến] [hôm nay] [thế nhưng] kiền [ra] [loại...này] [sự tình]!"

[không biết] [mất] [nhiều ít,bao nhiêu] thần thiệt, [Thiếu Lâm tự] đích [những người này] [rốt cục] tương [tin] quách tĩnh [nói], [Thiếu Lâm tự] đích [một đám người] hựu [thương thảo] liễu [nửa ngày], [sau đó] [La Hán] đường thủ tọa [vô sắc] [đại sư] [đứng dậy].

[vô sắc] [hai tay] [tạo thành chữ thập], đối quách tĩnh đạo: "Quách [đại hiệp], [hôm nay] đích [sự tình] [thật sự là] [cho ngươi] kiến [nở nụ cười]! [về] hoàng dong đích [sự tình], [chúng ta] [Thiếu Lâm tự] [sẽ không] tựu [này] [bỏ qua] đích, [nàng] tiên thị [thiêu hủy] liễu [Thiếu Lâm tự], đạo không liễu [Thiếu Lâm tự] đích [tàng kinh các]. [hôm nay], [nàng] hựu hòa [cái...kia] [thiếu niên] đả [bị thương] [chúng ta] [Thiếu Lâm tự] đích sổ vị [đại sư], giới luật đường [vô tướng] [sư đệ] [võ công] bị phế, tâm thiện đường [bảy] vị [tiền bối] [đều] [người bị] [trọng thương], [chúng ta] [Thiếu Lâm tự] [từ nay về sau] hòa [nàng] thệ bất [hai] lập!"

Quách tĩnh [một chút] tử ngốc tại liễu [địa phương], [hắn] [chỉ lo] trứ [Cái Bang] hòa [Thiếu Lâm tự] đích [sự tình], [đã sớm] [đã] tương hoàng dong phao tại liễu não hậu, [nơi đây] [biết] hoàng dong hòa [Thiếu Lâm tự] đích cừu oán việt kết [càng sâu], [này] khả [làm sao bây giờ]?!

Hải!

[vô sắc] [thật sâu] đích [thở dài một hơi], [sau đó] [lại nói]: "[phương trượng] [bị người] tróc khứ, [đây là] [Thiếu Lâm tự] [cho tới bây giờ] [không có] bính đáo quá đích kì sỉ đại nhục, vô hoa [sư đệ] [đã] đái nhân khứ tra hoa [phương trượng] đích [rơi xuống] liễu, [bất quá], [chúng ta] [Thiếu Lâm tự] nhân thủ [không đủ], hoàn [phải] quách [đại hiệp] [hỗ trợ] liễu!"

Quách tĩnh [vội vàng] [gật đầu], đối [vô sắc] đạo: "[ta] đãi hội tựu [an bài] [Cái Bang] [đệ tử] [hỗ trợ] tra hoa [ngày] minh [phương trượng] đích [rơi xuống]. [ngươi] [yên tâm], [Cái Bang] [đệ tử] [trải rộng] đại [Giang Nam] bắc, [bọn họ] [nhất định] [sẽ tìm] lai tuyến tác đích!"

[vô sắc] [vốn tưởng rằng] quách tĩnh hội [chối từ], [nơi đây] liêu đáo quách tĩnh [thế nhưng] [đáp ứng] đích [như vậy] [sảng khoái], [theo lý thuyết] [đã xảy ra] hoàng dong đích [sự tình] hậu, quách tĩnh [nên] đối [Thiếu Lâm tự] [không có] [hảo cảm], [như thế nào] ...... [bây giờ] ......

[vô sắc] [không nghĩ ra] [trong đó] đích [đạo lý], [lắc lắc đầu], [hắn] [lại nói tiếp]: "[Mông Cổ] thát tử [xâm lấn] [Trung Nguyên], [ta] [Thiếu Lâm tự] [cũng] [không thể] [khoanh tay đứng nhìn]. [ta] tương [suất lĩnh] [một đám] [đệ tử] [đóng ở] tương dương, hoàn thỉnh quách [đại hiệp] [sau này] [nhiều hơn] chiếu ứng!"

[vô sắc] thị [Thiếu Lâm tự] thiểu hữu đích trung hậu chi bối, [trước kia] [hắn] tựu [vẫn] ương cầu [ngày] minh, [muốn cho] [Thiếu Lâm tự] xuất lực [ngăn cản] [Mông Cổ] nhân, [đáng tiếc], [ngày] minh [luôn] [không đồng ý] [vô sắc] đích [cái nhìn]. [bây giờ] [ngày] minh [bị người] tróc khứ, [Thiếu Lâm tự] bối phân [cao nhất] đích tâm thiện [bảy] lão [đều] [người bị] [trọng thương], [vô sắc] tiện thành [vì] [Thiếu Lâm tự] [tạm thời] đích [đứng đầu], [Vì vậy] [hắn] tiện [làm] [này] [quyết định].

Quách tĩnh [trên mặt] [lộ ra] [mừng như điên] đích [vẻ mặt], hữu [Thiếu Lâm tự] trợ thủ tương dương, [kia] khả [thật sự là] [hơn] [một] đại trợ lực! [trong lúc nhất thời] quách tĩnh tái [cũng không] [lo lắng] hoàng dong đích [sự tình], [chỉ là] [trong lòng] [tự hỏi] [như thế nào] dụng hảo [Thiếu Lâm tự] đích [này] [võ công] [những cao thủ]!

[Hốt Tất Liệt] tảo thần [cũng] [nghe được] tương dương thành [ẩn ẩn] đích [hỗn loạn] thanh, [hắn] [mặc dù] [không rõ] thị [Sao lại thế này], [nhưng là] [cũng] [lập tức] [hạ lệnh] [công thành], [mười] [vạn] danh [hung hãn] đích [Mông Cổ] [binh lính] tại hào giác [trong tiếng] [nhằm phía] liễu tương dương thành.

[ngày] phục [một ngày] đích công phòng chiến [lại bắt đầu] liễu, [vừa mới bắt đầu] đích [trong khi], tống binh [có chút] bất địch, [bọn họ] [bất luận] [số lượng] [cũng] [chất lượng] [đều] hòa [Mông Cổ] nhân [kém] [nhiều lắm]. [qua] [nửa canh giờ] [sau khi], [Cái Bang] [đệ tử] [cũng] [chạy tới] [trên tường thành], [lúc này mới] hiểm hiểm đích [ngăn cản] trụ liễu [Mông Cổ] nhân đích [thế công].

Dương quá hoàng dong [lúc này] [cũng] [chạy tới] [thành tường] biên thượng, [hai người] [đi tới] [một] thiên tích đích [địa phương], [không muốn] [làm cho người ta] [biết] [hành tung]. [nhìn] [xa xa] mật mật ma ma, [giống như] hoàng trùng [bình thường] đích [Mông Cổ] binh, dương quá [trong lòng] [một trận] kinh cụ, [hắn] [cũng] [lần đầu tiên] [nhìn thấy] [như vậy] hoành đại đích [chiến tranh] [tràng diện], tiền thế tại [TV] [phim] thượng [gặp qua,ra mắt] đích [này] [chiến tranh] [tràng diện] [quả thực] [giống như] nhân hí, [chánh thức] đích [chiến tranh] [tràng diện] yếu hoành đại đích đa, [tàn nhẫn] đích đa, [huyết tinh] đích đa! [rung trời] đích hào [tiếng kêu], [đầy trời] [bay múa] đích tiến thỉ, đại [trên mặt đất] [chảy xuôi] đích [máu], [này] [hết thảy] đích [hết thảy] [đều] nhượng [lần đầu] [nhìn thấy] [loại...này] [tràng diện] đích dương quá [khiếp sợ].

[ngây người] [một hồi lâu], dương quá [mới từ] [loại...này] [khiếp sợ] đích [tràng diện] trung [bình tĩnh] liễu [xuống tới], [hắn] [quay đầu] [nhìn về phía] hoàng dong, [phát hiện] hoàng dong [vẻ mặt] đích [bình tĩnh], đối [trước mắt] đích [huyết tinh] [tràng cảnh] thị nhược [không thấy]! Hoàng dong đối [loại...này] [tràng diện] [có thể] [nói là] ti không kiến quán liễu, [trước kia] tại tương dương thành trung, [mặc dù] [nói là] quách tĩnh [là việc chính] suất, [Trên thực tế] [hơn phân nửa] đích [sự tình] [đều là] hoàng dong [giúp đở] quách tĩnh nã [chủ ý]. Hoàng dong [nhìn nhìn] nhãn [vọt tới trước] [đi lên] đích [Mông Cổ] binh, [nhíu nhíu mày] đầu.

Dương quá [hỏi]: "Dong nhân, [làm sao vậy]?" Hoàng dong [nhẹ nhàng] [lắc lắc đầu], đạo: "[không có gì], [hôm nay] [Mông Cổ] nhân đích [thế công] ngận [sắc bén], [xem ra] tương dương thành [muốn đánh] [một hồi] ngạnh chiến liễu, [bất quá] [nên] năng đĩnh trụ!"

[đang nói], [đột nhiên] [từ] [phía trước] ba [lên đây] [một] [Mông Cổ] binh, [này] [Mông Cổ] binh [hai mắt] [màu đỏ] đích [nhìn] dương quá hoàng dong, [một tiếng] [tru lên], cử đao [nghĩ] dương quá hoàng dong [bổ] [đi tới]. Dương quá [lạnh lùng] đích [nhìn] [người này] [liếc mắt], [một cước] tương [người này] [trong tay] đích [trường đao] thích phi, tái [một cước] tương [này] [Mông Cổ] binh [từ] [trên tường thành] thích liễu [đi xuống].

[lúc này] [không đi], canh đãi [khi nào]!

Dương quá [thân thủ] [mạnh] [ôm lấy] liễu hoàng dong, [người của] tại [trên tường thành] [một] đặng, trực trực đích hướng trứ [phía trước] đích [Mông Cổ] binh [đuổi theo]. [hai người] đích [người của] [cấp tốc] đích [rơi xuống] trứ, [tới] [khoảng cách] [thành tường] [một nửa] đích [vị trí], dương quá [vượt qua] liễu [cái...kia] [Mông Cổ] binh, thân cước tại [Mông Cổ] binh đích [trên người] [một] thải, tương [rơi xuống] đích trụy lực [tiêu trừ] [hơn phân nửa], [theo] [một tiếng] thảm [hừ], [Mông Cổ] binh bị [quăng] cá đầu phá huyết lưu.

[mà] dương quá hòa hoàng dong khước [vững vàng] đích lạc [tới] tương dương thành đích [thành tường] hạ, dương quá [nhẹ nhàng] đích tùng [mở] hoàng dong, [nhìn] thành hạ đích [Mông Cổ] [binh lính]. Đệ [tám mươi sáu] chương [ly biệt] [con đường của]

Dương quá hoàng dong [từ] [trên tường thành] [nhảy] [xuống tới], [hai người] [vững vàng] đích [dừng ở] liễu [trên mặt đất], dương quá tương hoàng dong [nhẹ nhàng] đích [buông...ra].

[nơi này] thị [chiến trường] thượng [nhất] thiên tích đích [một chỗ] phương, [nhưng là] [cũng] hữu [Mông Cổ] [binh lính] [chú ý tới] liễu dương quá hoàng dong [hai người], [trên tường thành] đích tống binh [cũng] khán [đã có] nhân [hạ xuống], [tất cả mọi người] thị [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi], [phải biết rằng] tương dương [thành tường] cao đạt [mười] trượng, [người bình thường] nhược [là từ] [trên tường thành] [nhảy xuống], [tuyệt đối] phấn thân toái cốt!

[lập tức] [vài tên] [Mông Cổ] binh tựu hướng trứ [hai người] [vọt tới], dương quá hoàng dong [mỉm cười], [đi nhanh] nghênh hướng liễu [này] [Mông Cổ] [binh lính].

[đối mặt] [này] [Mông Cổ] [binh lính], dương quá hoàng dong [xuống tay] hào [không lưu tình], dương quá [không ngừng] dụng xuất thôi tâm chưởng đích [âm độc] [công phu], [một chưởng] tiện tương [trước người] đích [Mông Cổ] binh [đánh cho] [thất khiếu] [đổ máu]. Hoàng dong [còn lại là] [rút ra] [bên hông] đích trúc bổng, trúc bổng [quét ngang], [này] [bình thường] đích tiểu binh [nơi đây] năng [ngăn cản] danh truyện [thiên hạ] đích [đả cẩu] bổng pháp, dương quá hoàng dong [trong lúc nhất thời] sở hướng phi mĩ!

Tương trùng [đi lên] đích [mười] [vài tên] [Mông Cổ] binh kích tễ hậu, [thừa dịp] trứ kì [hắn] đích [Mông Cổ] binh [còn không có] [tới rồi], dương quá hoàng dong [nhanh chóng] li [khai chiến] tràng, hướng trứ [phương xa] [bước vào,vô].

[này] [chỉ là] [chiến trường] thượng đích [một] tiểu thủy hoa, dương quá hoàng dong [rời đi] [sau khi], [rốt cuộc] [không ai] [chú ý] [bên này], tống mông ao chiến nhưng thị hào [không ngừng] hiết.

[chỉ có] lỗ hữu cước [lẳng lặng] đích [đứng ở] [trên tường thành], [hắn] [đứng xa xa nhìn] dương quá hoàng dong [hai người], [phát ra] [một tiếng] trường trường đích [thở dài], [âm thầm] kì đảo [hai người] [một đường] [bình an].

[xa xa] đích [Hốt Tất Liệt] [đứng ở] cao thai thượng [chỉ huy] [Mông Cổ] binh [công thành], [hắn] [cũng] [thấy được] dương quá hoàng dong [hai người], sơ thì [tưởng] [bình thường] đích [võ lâm] [cao thủ], [cũng] [không có] [đặt ở] [trong lòng]. Đương dương hoàng [hai người] [xa xa] [rời đi] [sau khi], [Hốt Tất Liệt] hựu [nhìn thoáng qua] [hai người] đích [bóng lưng], [nghĩ,hiểu được] [hai người] đích [bóng lưng] [có chút] [nhìn quen mắt], [hắn] [hai mắt] [lộ ra] [suy tư] đích [quang mang], [qua] hảo bán hưởng [sau khi], [Hốt Tất Liệt] [đột nhiên] [kêu sợ hãi] liễu [đến]!

"[người đến]! Tốc phái 3000 danh [kỵ binh], [truy kích] [vừa rồi] [kia] đối [nam nữ]. [không tiếc] [gì] [đại giới], [nhất định] [phải] [bọn họ] tróc trụ!" [Hốt Tất Liệt] [trong lòng] [rốt cục] [phản ứng] quá [đến đây], [nguyên lai] [kia] đối [nam nữ] [thế nhưng] [đúng là] [mấy tháng] tiền [từ] [chính mình] thủ để hạ [đào thoát] đích dương quá hoàng dong! [thật sự là] đạp phá thiết hài vô mịch xử, [không có] [nghĩ đến] [bọn họ] [thế nhưng] [về tới] [Trung Nguyên], [nhưng lại] cảm [quang minh] [chánh đại] đích [xuất hiện] tại [chính mình] đích [trước mặt]!

[lập tức] 3000 danh [Mông Cổ] [binh lính] hướng trứ dương quá hoàng dong đích [phương hướng] [rất nhanh] [đuổi theo]. [cả] [chiến trường] nhưng tại [không ngừng] ao chiến, [này] 3000 danh [binh lính] tương [đối với] [hơn mười] [vạn] đích tống mông [quân đội] [mà nói], [căn bản] bất toán [cái gì], [mặc dù] [có người] [chú ý tới] liễu [Mông Cổ] nhân đích [binh lực] [điều động], [nhưng là] khu khu 3000 nhân, tống binh [đều không có] [đặt ở] [trong lòng].

Dương quá [lôi kéo] hoàng dong đích thủ vãng tiền [đi tới], [hắn] đích [trên mặt] dương dật trứ [nụ cười]. [lúc này đây] tương dương chi hành [thu hoạch] pha đa, thân [trong cơ thể] đích [ba] cổ [nội lực] hợp [mà] vi [một], [nội lực] [rồi đột nhiên] gian [tăng trưởng] liễu [gần] [gấp ba], [lĩnh ngộ] liễu [Dịch Cân kinh], [học xong] đa [loại] [Thiếu Lâm tự] [tuyệt kỷ].

[đương nhiên], [đối với] dương quá [mà nói], [nhất] [cao hứng] đích [cũng] hoàng dong đích [chuyển biến], đương hoàng dong [nói ra] [câu kia] "Hoàng dong hòa quách tĩnh tái [không có] [có chút] [quan hệ]" [nói] ngữ thì, dương quá [trong lòng] [so với] [ăn] phong mật [còn muốn] điềm! [này] [đàn bà] [đã] [quyết định] hòa [trước kia] hoa thanh [giới hạn] liễu, [từ nay về sau] [nàng] tương [toàn tâm toàn ý] đích [thuộc loại] [chính mình]!

Dương quá [trong lòng] [cao hứng], [không khỏi] [thân thủ] [nắm ở] liễu hoàng dong đích [eo nhỏ], hoàng dong [quay đầu] đối [hắn] [mỉm cười], [hai người] [một bên] [bước nhanh] [đi tới], [một bên] thiết thiết tư ngữ.

"[phu quân], [chúng ta] [bây giờ] tựu [đi tìm] mạc sầu ...... [muội muội] hòa long nhân [muội muội] mạ?" [nói đến] "[muội muội]" [hai chữ], hoàng dong [trong lòng] [không khỏi] [mọc lên] liễu [một cổ] [khác thường] đích [cảm thụ], [từ nay về sau], [muốn] hòa [kia] [hai] [nữ tử] [vừa khởi] thị phụng dương [qua]!

Dương quá [không có] [nghĩ đến] [nàng] thuyết [ra] "[muội muội]" [hai chữ], [trong lòng] [vui vẻ], [biết] hoàng dong [trong lòng] [đã] [nhận] lí mạc sầu hòa tiểu long nữ [hai người] liễu, [hắn] [thân thủ] tại hoàng dong đích đồn bộ [vỗ vỗ], đạo: "Hảo dong nhân, [các nàng] [là ngươi] đích [muội muội], [ngươi] [sau này] [cần phải] [nhiều hơn] [quan tâm] [các nàng], [các ngươi] [ba người] [nhất định] yếu tương thân [yêu nhau]!"

Hoàng dong đích đồn bộ bị dương quá đích đại thủ [vỗ] [vài cái], [cảm giác] [trong lòng] hựu ma hựu dương, [nhịn không được] phiết liễu [hắn] [liếc mắt], [trên mặt] [một mảnh] [kiều mỵ], đạo: "[các nàng] [hai] thị [sư môn] [tỷ muội], [đến lúc đó], [các nàng] [chỉ cần] bất liên khởi thủ lai [khi dễ] [ta] [là đến nơi]!"

Dương quá [hắc hắc] [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "Dong nhân, dĩ [ngươi] đích [thủ đoạn], [các nàng] [như thế nào] năng [khi dễ] đáo [ngươi]! [đến lúc đó] [chúng ta] đại bị đồng miên, [ta] [nhất định] nhượng [các ngươi] [ba] [so với] thân [tỷ muội] hoàn thân!" Dương quá [trước mắt] [phảng phất] [xuất hiện] liễu [một] nam [ba] nữ cộng thụy [một] sàng đích [cảnh đẹp], [trên mặt] đích [nụ cười] [dần dần] đích [có chút] [dâm đãng].

[ngươi] ......

Hoàng dong [sắc mặt] [đỏ bừng], thuyết [ra] [một] "[ngươi]" tự hậu, [rốt cuộc] [nói không nên lời] [gì] thoại lai. [này] [phu quân], [thật sự là] ...... [thế nhưng] quang [ngày] hóa [ngày] thuyết [loại...này] [sự tình]!

[hai người] [dần dần] [đi xa], [không ngừng] đích [nói] [ngọt ngào] [nói] ngữ, [đang ở] [phía sau], dương quá đích [người của] [đột nhiên] [dừng lại]. Hoàng dong chánh bán [dựa] dương quá [đi đường], [cảm giác được] liễu dương quá đích [khác thường], [lập tức] [quay đầu] [nhìn] [đi tới].

Dương quá [cẩn thận] [nghe xong] thính [mặt sau] [truyền đến] đích [động tĩnh], đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [giống như] hữu đại phê đích [quân đội] hướng trứ [này] [phương hướng] [tới rồi]!"

Hoàng dong [trong lòng] [rùng mình], [tài năng ở] tương dương [ngoài thành] [tự do] [hành động] đích [quân đội] [nhất định] thị [Mông Cổ] nhân đích [quân đội], [không biết] [Mông Cổ] [người đến] đáo [nơi này] [làm cái gì]?

Dương quá hoàng dong [tìm được] [một chỗ] [rừng rậm] tàng liễu [bắt đầu], hựu [qua] [một đoạn] [thời gian], [dần dần] đích [tiếng vang] [càng lúc càng lớn], hoàng dong đối dương quá đạo: "Thị [tiếng vó ngựa], [ước chừng] hữu [ba] [ngàn] nhân [tả hữu,hai bên]!"

Dương quá tương hoàng dong [ôm ở] [trong lòng,ngực], [gật gật đầu], [trong lòng] đối hoàng dong [một trận] [bội phục], [không có] liêu đáo hoàng dong [ngay cả] [nhân mã] đích [số lượng] [đều] năng thính [đến], [thật sự là] [không đơn giản]. [hắn] [cúi đầu] tại hoàng dong [trắng noản] đích [khuôn mặt] thượng thân liễu thân, [sau đó] [ngưng thần] [chờ đợi] [Mông Cổ] nhân đích [đã đến].

[tiếng vó ngựa] [càng lúc càng lớn], [chung quanh] [tro bụi] [tràn ngập], [Mông Cổ] nhân [rốt cục] [đuổi tới] [xung quanh]. [gặp lại] [phía trước] hữu hảo kỉ điều [đường nhỏ], [phương xa] [còn có] [một mảnh] [rừng rậm], [đầu lĩnh] đích [quan quân] [một tiếng] [ra lệnh], [Mông Cổ] nhân [chia làm] [mấy] tiểu đội, mỗi cá tiểu đội hướng trứ [một] [phương hướng] [đuổi theo]. [này] [Mông Cổ] [mọi người] hữu độc đặc đích [liên lạc] [thủ đoạn], [nếu là] bị [trong đó] [một chi] tiểu đội [phát hiện], [còn lại] đích [Mông Cổ] nhân [cũng sẽ] [rất nhanh] [đuổi tới].

Hữu [ước chừng] [ba mươi] nhân [tả hữu,hai bên] đích [Mông Cổ] binh trùng tiến liễu [trong rừng], dương quá hoàng dong [không dám] [đại ý], [hai người] [bây giờ] [cũng] [không có] [địa phương] khả đào, [Vì vậy] tiện [lẳng lặng] đích [chờ đợi] [này] [Mông Cổ] [binh lính] [đã đến].

[nói thật nha], [Mông Cổ] nhân [truy tung] đích [bổn sự] [cũng] ngận [cường đại], chích [thấy bọn họ] đích [ánh mắt] [không ngừng] đích [đánh giá], [rất nhanh] [liền có] nhân [chú ý tới] liễu dương quá hoàng dong thải đảo đích tiểu thảo, sổ danh [Mông Cổ] binh [rất nhanh] [đi tới] dương quá hoàng dong đích [trước mặt].

Dương quá hoàng dong [thong dong] [không bức bách] đích [đứng ở] [địa phương], [hai người] [cũng] [không có] [nói bậy], [trực tiếp] tiện [đánh đã] [đi].

[này] [Mông Cổ] binh [đều là] cửu kinh [chiến trường] đích lão binh liễu, [chiến trường] ao chiến [đều] [nầy đây] [một] đáng [mười] đích anh dũng [chiến sĩ], [đáng tiếc], [đối mặt] [chánh thức] đích [võ lâm] [cao thủ], [bọn họ] hoàn soa đích [nhiều lắm].

[hai người] [giống như] mãnh hổ [tiến vào] liễu dương quần, [đối với] [này] [hung tàn] đích [Mông Cổ] binh, [hai người] [xuống tay] hào [không lưu tình], [rừng cây] lí [không ngừng] [truyền đến] [Mông Cổ] [binh lính] đích [tiếng kêu thảm thiết], [căng căng] [một lát sau], [vài tên] [Mông Cổ] [binh lính] tiện [đã] [toàn bộ] bị dương quá hoàng dong [hai người] cách sát.

Hoàng dong tương trúc bổng sáp [tới] [bên hông], đối dương quá đạo: "[phu quân], [chúng ta] [chạy nhanh] [rời đi] [nơi này], [rất nhanh] hoàn [sẽ có] [Mông Cổ] [người đến] đích!" Hoàng dong [rất rõ ràng] [Mông Cổ] nhân đích [thói quen], [nàng] [biết] [một đoạn] [thời gian] [sau khi], [nếu là] [này] [Mông Cổ] binh [không có] [trở về], [rất nhanh] tiện [sẽ có] tân đích [Mông Cổ] [binh lính] [đã đến].

Dương quá [gật gật đầu], [hai người] tẩu [ra] [cây cối], [gặp lại] [Mông Cổ] [binh lính] đích mã thất hoàn lưu [bên ngoài] diện, hữu [hai] tiểu binh khán thủ trứ, dương quá [đi nhanh] [tiến lên], [hai chiêu] tương tiểu binh đả đảo, [sau đó] khiên liễu [hai] thất mã, hòa hoàng dong [vừa khởi] thừa mã [rất nhanh] [rời đi].

[hai người] [một đường] hướng bắc, [dọc theo đường đi] [thỉnh thoảng] bính đáo [truy kích] đích [Mông Cổ] nhân, dương quá hoàng dong [trong lòng] [đều] [có chút] [buồn bực], [này] [Mông Cổ] nhân [như thế nào] [như thế] khiết [mà] [không tha], [hai người] [căn bản là] [không biết] [Hốt Tất Liệt] tảo [đã] [nhận ra] [bọn họ] lạp!

[dần dần] đích li tương dương [càng ngày càng] viễn, [tới] [sắc trời] khoái hắc đích [trong khi], dương quá hoàng dong tái [không có] bính đáo [chút] đích truy binh, [hai người] [cũng] [ngừng lại].

[tìm] [một] tị phong đích [địa phương], dương quá sanh liễu [một] đôi hỏa, [sau đó] tiện [chuẩn bị] hòa hoàng dong [đi tìm] ta [con mồi] lai sung cơ, [đang ở] [phía sau], [phương đông] [đột nhiên] [truyền đến] liễu [một trận] điểu minh thanh, [thanh âm] sa ách, [nhưng là] kích việt [thê lương], [thanh thế] [thật lớn].

"Di!" Hoàng dong đích [trên mặt] [một mảnh] [kinh ngạc], trương liễu [há mồm], đối dương quá đạo: "[phu quân], [đây là] điêu đích [thanh âm] a!" Hoàng dong dưỡng điêu [nhiều,hơn...năm], [một chút] tựu [phân biệt] liễu [đến], [bất quá] [nàng] [chỉ là] [thoáng] [kinh ngạc] liễu [một chút], [sau đó] tiện [không để] tại [trong lòng] liễu.

Dương quá [gật gật đầu], [cũng] [không thèm để ý]. [nhưng là] [xa xa] đích điêu thanh [càng ngày càng] [kịch liệt], [càng ngày càng] hưởng lượng, [cũng] [không biết] [kia] chích đại điêu [gặp] [cái gì].

Dương quá hoàng dong [đều] [không khỏi] đắc [một trận] [tò mò], dương quá đạo: "Dong nhân, [chúng ta] khứ [nhìn một cái]!"

[hai người] tuần trứ điêu thanh vãng tiền [đi đến], điêu minh thì hưởng thì đoạn. [bây giờ] [sắc trời] [một mảnh] [tối đen], dương quá hoàng dong [cũng chỉ là] [mơ hồ] [thấy rõ] [phía trước] đích [sự vật].

[dần dần] đích, [hai người] [đi tới] [một chỗ] cốc địa, điêu minh thanh [đúng là] [từ] [cái...kia] [phương hướng] [truyền đến], [tới] [nơi này], dương quá [không chỉ có] [nghe thấy được] điêu minh thanh, [tựa hồ] [còn có] [binh khí] tương kích đích [thanh âm] [truyền đến]. [hắn] [trong lòng] [càng phát ra] đích [tò mò], [chạy nhanh] [lôi kéo] hoàng dong đích thủ [bước nhanh] [đi đến].

[phía trước] đích [tràng cảnh] nhượng dương quá hoàng dong [có chút] [kinh ngạc], [chỉ thấy] [một đầu] [màu đen] cự điêu [đứng ở] [trước mắt], [này] điêu [thân hình] [vô cùng lớn], [so với] nhân [cao hơn nữa], đại điêu [trên người] đích vũ mao hi [thưa thớt] lạc, [tựa hồ] [bị người] bạt liễu [hơn phân nửa], [bất quá] [này] điêu đích [ánh mắt] [mười] [rõ ràng] lượng, [cho dù] thị [trong bóng đêm] [cũng] [phát ra] [sáng ngời] đích [sáng bóng].

[giờ phút này] đại điêu đích [trước người] chánh [vây bắt] [mười] dư danh [hòa thượng], [này] [hòa thượng] thân phi ca sa, hữu đích thủ nã [thiền trượng], hữu đích xích thủ không quyền, [thế nhưng] [vây bắt] [này] chích đại điêu tại [không ngừng] [đánh nhau].

[gặp lại] [này] chích dữ [hòa thượng] [tranh đấu] đích đại điêu, dương quá [trong lòng] [không khỏi] [vừa động], mạc phi ...... [nó] [đúng là] thần điêu hiệp lữ trung đích [kia] chích thần điêu?! Đệ [tám mươi] [bảy] chương kiếm ma [động phủ]

[lúc này], [đang có] [mười] dư danh [hòa thượng] [vây bắt] [này] chích đại điêu du đấu, [đầu lĩnh] đích [một] [hòa thượng] thủ nã [thiền trượng], [thiền trượng] thượng [không ngừng] [phát ra] "Ô ô" đích [tiếng gió], [còn lại] đích [hòa thượng] [cũng là] [hoặc] nã [binh khí], [hoặc là] xích thủ không quyền dữ đại điêu tương đấu.

Dương quá hoàng dong [chỉ là] [nhìn thoáng qua], tiện nhận [ra] [đây là] [Thiếu Lâm tự] đích [công phu]. [hai người] [trong lòng] [có chút] [kỳ quái], [nơi này] [như thế nào] [cũng sẽ] [xuất hiện] [Thiếu Lâm tự] đích [hòa thượng], [còn có], [này] [hòa thượng] [như thế nào] hòa đại điêu khởi liễu [xung đột]?

[kỳ thật], [lúc này đây] [Thiếu Lâm tự] lai tương dương [đuổi bắt] hoàng dong, [ngoại trừ] [phương trượng] [ngày] minh [thiền sư] [tự mình] đái lĩnh [mấy trăm] danh [đệ tử] [tiến vào] liễu tương dương thành trung, [còn có] [ước chừng] [ngàn] dư danh [đệ tử] lưu [ở ngoài thành], vi [chính là] phạ hoàng dong [mà chạy].

[chỉ thấy] [này] chích đại điêu [uy phong] [lẫm lẫm], [hai] [cánh] [không ngừng] đích phác [lóe]. [này] [Thiếu Lâm tự] đích [hòa thượng] [mặc dù] [lợi hại], [nhưng là] đại điêu [thế nhưng] [cũng có thể] hòa [bọn họ] đả thành [ngang tay].

Dương quá [càng phát ra] [khẳng định] [trong lòng] đích [nghĩ gì], [bình thường] đích điêu loại [nơi đây] hữu [loại...này] [thủ đoạn], [này] định thị [kia] chích thần điêu liễu!

[lập tức] dương quá [cũng] [không do dự], vãng [nhảy tới] liễu [một,từng bước], [đi tới] [những người này] đích [trước mặt]. [dù sao] [đã] hòa [Thiếu Lâm tự] nháo phiên liễu, dương quá [cũng] [không ở,vắng mặt] hồ [tái khởi] tranh chấp, [hắn] [cũng] [không nói] thoại, [một chưởng] [đánh ra].

[đầu lĩnh] đích [hòa thượng] chánh hô hô đích huy vũ trứ [thiền trượng], [thiền trượng] [đánh về phía] đại điêu đích [đầu], [lúc này] [đột nhiên] [cảm giác] [phía sau] [truyền đến] [một cổ] [sắc bén] đích [kình phong], [hắn] [còn không có] [xoay người] lai, dương quá đích [bàn tay] [đã] phách tại liễu [hắn] đích kiên bộ, [lập tức] [người này] [hòa thượng] [liền bị] dương quá đả phiên tại liễu [trên mặt đất].

[còn lại] đích [hòa thượng] [đều bị] [kinh động], [lúc này] [sắc trời] dĩ hắc, [bọn họ] [cũng] [thấy không rõ] dương quá hoàng dong đích [diện mạo]. [này] [hòa thượng] [phát ra] [một tiếng] hô hát, [lập tức] [vài tên] [hòa thượng] tiện hướng trứ dương quá [vây quanh] [đi tới], [còn lại] đích nhưng thị hòa đại điêu du đấu.

Dương quá cước đạp [cửu cung] [bát quái] [bước], [song chưởng] [hoặc] phách [hoặc] điểm, sổ chiêu gian tương [này] [hòa thượng] [toàn bộ] [chế trụ], [sau đó] [hắn] [lại đây] đáo đại điêu đích [bên người], tương [còn lại] đích [hắn và] thượng [cũng] [chế trụ], đối đại điêu [gật gật đầu].

Đại điêu phiết đầu [nhìn] dương quá [liếc mắt], [cao giọng] [kêu to] liễu [vài tiếng], [như là] tại đối dương quá [tỏ vẻ] [cảm kích]. [sau đó] [này] chích đại điêu tại dương quá đích [trên người] thặng liễu thặng, [quay đầu] hướng trứ [sơn cốc] [đi đến], [một bên] tẩu [một bên] [quay đầu lại] trùng trứ dương quá [kêu to], [nó] hoàn [thỉnh thoảng] đích huy trứ [cánh], [tựa hồ] thị nhượng dương quá [cũng] [đuổi kịp].

Dương quá [biết rõ] đại điêu [thông linh], [lập tức] [giữ chặt] hoàng dong đích thủ, [đi theo] đại điêu [vừa khởi] [đi vào] liễu [này] phiến [trong sơn cốc].

Đại điêu đích [tốc độ] [cực nhanh], [trong đêm đen] [giống như] bôn mã, dương quá hoàng dong [thi triển] [khinh công] tài [đuổi kịp] liễu [nó] đích [nện bước], [đã đi,rồi] [ước chừng] hữu [ba dặm] địa đích [khoảng cách], đại điêu [ngừng lại], [phía trước] [xuất hiện] liễu [một] [sơn động]. Đại điêu trùng trứ [sơn động] [gọi] [ba] hạ đầu, [kêu to] liễu [ba] thanh, [sau đó] tài [quay đầu lại] [nhìn về phía] dương quá hoàng dong.

Mạc phi ...... [đây là] [độc cô] cầu bại đích [động phủ]?

Dương quá [trong lòng] [âm thầm] [đoán] đạo. [hắn] [gặp lại] đại điêu [tựa hồ] thị hướng trứ [sơn động] [hành lễ], [cũng] [không dám] thất liễu lễ sổ, [lôi kéo] hoàng dong [với] trứ [sơn động] [đã bái] [ba] hạ. Hoàng dong [trong lòng] [kỳ quái], [không biết] [phu quân] [hôm nay] [đây là] [làm sao vậy], [nàng] [vẫn] [không có] sáp chủy vấn thoại, [lúc này] [cũng] [đi theo] dương quá [vừa khởi] hạ bái, [chỉ là] [ánh mắt] [càng thêm] đích khốn hoặc!

Đại điêu [gặp lại] dương quá hoàng dong lễ sổ [chu đáo], [hài,vừa lòng] đích [gật gật đầu], suất [đi trước] tiến liễu [sơn động] trung, dương quá hoàng dong [theo sát] trứ [cũng] [đã đi,rồi] [đi vào].

[sơn động] [ở chỗ] hắc ửu ửu đích, [đã đi,rồi] [ước chừng] hữu [ba] trượng đích [khoảng cách], [sơn động] tiện [tới] [cuối]. Tại [sơn động] lí [chỉ có] [hé ra] thạch sàng, [hé ra] thạch trác, trừ [này] [ở ngoài], tái vô [hắn] vật.

Tại [sơn động] đích [cuối] [có một] [loạn thạch] đôi, đại điêu trùng trứ thạch đôi [kêu to] liễu [vài tiếng]. Dương quá hoàng dong [đều] [theo] [đi], hoàng dong [từ trong lòng] [lấy ra] hỏa chiết, điểm nhiên [sau khi], [phát hiện] thạch đôi [cũng] [không có] [có cái gì] [kỳ lạ] đích [địa phương], dương quá [đột nhiên] [chỉ vào] thạch đôi đích [phía trên] đạo: "[nơi này] hữu tự!"

[hai người] [ngẩng đầu] [nhìn về phía] thạch đôi [phía trên], [chỉ thấy] [phía trên] đích [trên thạch bích] [có khắc] [một hàng] [chữ to]: "[tung hoành] [giang hồ] [ba mươi] dư tái, sát tẫn địch khấu, bại tẫn [anh hùng], [thiên hạ] tái vô kháng thủ, [không thể] [thế nhưng], duy [ẩn cư] [thâm cốc], dĩ điêu vi hữu. Ô hô, sanh bình cầu [một] [địch thủ] [mà] [không thể] đắc, thành [tịch mịch] nan kham [cũng]!" [phía dưới] đích lạc bút [đúng là] " kiếm ma [độc cô] cầu bại!"

Dương quá [trong lòng] [một trận] [kích động], [nơi này] [quả nhiên] thị [độc cô] cầu bại đích [động phủ], thạch đôi [phía dưới] [nhất định] [đúng là] [độc cô] cầu bại đích thi cốt liễu!

Tiền thế khán kim dong [tiểu thuyết] đích [trong khi], dương quá [biết] kim dong [tiểu thuyết] trung hữu [vài] trứ danh đích [thần bí] [cao thủ], [trong đó] [một] thị [thiên long] lí đích tảo địa [lão tăng], hoàn [có một] [đó là] kiếm ma [độc cô] cầu bại liễu! Quang khán [hắn] đích [tên], tiện [biết] [người này] [có bao nhiêu] yêu đích liễu [không dậy nổi] liễu, "Cầu bại", [cả đời] vi cầu [một] bại, [này] [ra sao] đẳng đích [anh hùng] [hào khí]!

Hoàng dong [nghiêng đầu] [nhìn về phía] dương quá, [nhìn thấy] dương quá [như thế] đích [kích động], hoàng dong [nhẹ giọng] [hỏi]: "[phu quân], [ngươi] [trước kia] [có phải là] [nghe nói qua] [này] vị [tiền bối] đích [danh hào]?" [nàng] đối dương quá [vừa rồi] đích [biểu hiện] [vẫn] [rất kỳ quái], khán [hình dáng], dương quá [nhất định] tảo [đã biết] đạo liễu [này] [động phủ].

Dương quá [gật gật đầu], [không để ý đến] hoàng dong, [chỉ là] tương [kia] hành [chữ to] hựu [niệm] [một lần], [trong lòng] [càng phát ra] đích [bội phục]. [dần dần] đích [hắn] [cũng] [từ] tự lí hành gian [thấy được] [độc cô] cầu bại đích [cái loại...nầy] [tịch mịch] nan kham đích [tâm ý], [cả đời] vi cầu [một] bại [mà] [không thể] đắc, [cuối cùng] [chỉ phải] [ẩn cư] [thâm cốc], dĩ điêu vi hữu, [đây là] sở vị đích "Cao xử bất thắng hàn" ba!

Hoàng dong [lẳng lặng] đích [đứng ở] [bên cạnh], [một lát sau], hoàng dong [hỏi]: "[phu quân], [ngươi] năng [cho ta] giảng giảng [này] vị [tiền bối] đích [anh hùng] [sự tích] mạ?" [nhìn] [độc cô] cầu [thua ở] [trên thạch bích] khắc đắc [chữ viết], hoàng dong [trong lòng] [cũng là] [dị thường] [kính nể], [chỉ là], [nàng] [trước kia] [chưa bao giờ] [nghe nói qua] "Kiếm ma [độc cô] cầu bại" [này] [người], [trong lòng] [không khỏi] đắc [mọc lên] lai [tò mò] [lòng của].

Dương quá [lắc lắc đầu], [hắn] [cũng] [không biết] [độc cô] cầu bại đích [sự tích] hòa [lai lịch]. [bất quá], [độc cô] cầu [thua ở] [trên thạch bích] [có khắc] "Dĩ điêu vi hữu", thần điêu [hoàn hảo] [tốt đấy] [sống ở ] [thế gian], [cho nên], [độc cô] cầu bại [khẳng định] [cũng là] [trăm năm] nội đích [nhân vật].

[hai người] hựu tại thạch [trong động] [vòng vo] chuyển, hoàng dong thủ [cầm] hỏa chiết chiếu liễu chiếu, tái [không có] [phát hiện] [chút] đích [chữ viết], canh [không có] [có cái gì] [bộ sách] chỉ trương chi loại [gì đó]. Dương quá [trong lòng] [từ từ,thong thả] [thất vọng], [hắn] [trong lòng biết] [độc cô] [chín] kiếm [không ở,vắng mặt] [này] [động phủ] trung. [độc cô] [chín] kiếm [sau lại] thị [xuất hiện] tại liễu [Hoa Sơn] phái đích [trong tay], [không biết] [Hoa Sơn] phái hòa [độc cô] cầu bại [rốt cuộc] [có gì] [sâu xa]?

"Dong nhân, [chúng ta] [hôm nay] [buổi tối] tựu [ở chỗ này] [nghỉ hơi] ba?" Dương quá hoàn [chuẩn bị] khứ tham vọng [độc cô] cầu bại đích kiếm trủng, [cho nên] [không chính xác] bị tựu [này] [rời đi].

[bên ngoài] [đã] [một mảnh] [tối đen], [thân thủ] [không thấy] [năm ngón tay], [này] [động phủ] [coi như] [rộng mở], hoàng dong [lập tức] [cũng] [gật gật đầu].

[Vì vậy], [hai người] [đêm đó] tiện [ở lại] liễu [độc cô] cầu bại đích [động phủ] trung. [kia] chích đại điêu tựu [đứng ở] [sơn động] đích [cái động khẩu], [hai mắt] [dần dần] đích [nhắm lại], [tựa hồ] tựu [như vậy] [ngủ] [đi]. Dương quá hoàng dong tương thạch sàng [thoáng] thanh [quét] [một chút], [hai người] [khoanh chân] tại thạch [trên giường] [ngồi xuống].

Dương quá nhưng thị [kiên trì] bất giải đích [tu luyện] [Dịch Cân kinh]. [hắn] [lúc này] tương [ba] cổ [nội lực] hợp [mà] vi [một], đan luân "Lượng" [tuyệt đối] thị [thiên hạ] thiểu hữu, [nhưng là] "Chất" thượng [còn có] [rất lớn] đích khiếm khuyết, [thậm chí] [còn không bằng] [sớm nhất] đích [chín] âm [nội lực]! [dù sao] thị tương [ba] cổ [tính chất] [bất đồng] đích [nội lực] dong hợp [cùng một chỗ], dương quá hoàn [phải] tiến [một,từng bước] đích [rèn luyện]!

[lập tức] dương quá tâm như cổ tỉnh [không dao động], [vận khởi] [Dịch Cân kinh], nhượng [trong cơ thể] [chân khí] [không ngừng] trùng xoát trứ [thân thể] đích [kinh mạch] cốt cách [huyết nhục]!

[Dịch Cân kinh] [chỗ] dĩ [tên là] "[dịch cân]", [đúng là] [bởi vì] [nó] hữu [dịch cân] phạt tủy đích [công hiệu]! Tại [Dịch Cân kinh] đích cường lực [tác dụng] hạ, [thân thể] đích mỗi [một] [bộ vị], [từ đỉnh đầu] đích [sợi tóc] đáo [trên chân] đích [móng tay], [trong đó] đích tạp chất [đều] [sẽ bị] [chậm rãi] đích khư trừ [bên ngoài cơ thể]! [mà] [thân thể] đích [kinh mạch], cốt cách, [huyết nhục] [đều] [sẽ bị] [Dịch Cân kinh] [chậm rãi] đích [rèn luyện], [cuối cùng] [trở nên] [càng ngày càng] [cường đại], [càng ngày càng] ngưng thật, [luyện đến] [cuối cùng], [thân thể] [mạnh] hoành [viễn siêu] [trên giang hồ] đích [bình thường] [cao thủ]! [Thiếu Lâm tự] hữu [một] môn [kim cương] bất phôi thể [thần công], [kỳ thật] [cũng là] [từ] [Dịch Cân kinh] trung diễn hóa [mà] đắc, [mặc dù] [chỉ phải] [tới] [Dịch Cân kinh] [một điểm,chút] điểm bì mao, [nhưng là] [đã] thị [Thiếu Lâm tự] đích [bảy mươi hai] [tuyệt kỷ] [một trong] liễu!

[Dịch Cân kinh] tuy [chỉ có] [ngắn ngủn] [ngàn] tự, [cũng] đạt ma [tổ sư] [cả đời] [võ học] [tinh hoa] [chỗ,nơi], kì [quý giá] [chỗ] [có thể tưởng tượng] [mà] tri! [Thiếu Lâm tự] trung [vốn] [chỉ có] [phương trượng] [ngày] minh [thiền sư] [tu tập] quá [Dịch Cân kinh], [bây giờ] [ngày] minh bị tây độc [Âu Dương] phong tróc khứ, [Thiếu Lâm tự] [đã] [chánh thức] [mất đi] [Dịch Cân kinh] đích truyện thừa liễu!

Dương quá tựu [như vậy] [chậm rãi] đích [rèn luyện] trứ [trong cơ thể] [chân khí], nhượng [chân khí] [càng thêm] đích [ngưng tụ], [càng thêm] đích [thuần túy], [đồng thời] nhượng [chân khí] [không ngừng] đích [chạy] [toàn thân], khư trừ [trong cơ thể] đích tạp chất, [làm dịu] [trong cơ thể] đích [huyết nhục] cốt cách!

[một đêm] đích [thời gian] tựu [như vậy] [chậm rãi] đích [đi], [tới] [hừng đông,sáng] đích [trong khi], dương quá tĩnh [mở] [ánh mắt], [nhảy xuống] thạch sàng, [hắn] [cảm giác] [toàn thân] [một trận] thư sảng, [thật sâu] đích [hút] khẩu [sáng sớm] đích [không khí], [hắn] [mới nhìn] hướng liễu [bên người] đích hoàng dong.

Hoàng dong hoàn tại [khoanh chân] [luyện công], [bất quá] hoàng dong đích [trên người] [giống như] [đã xảy ra] [ẩn ẩn] đích [biến hóa], [nàng] đích [da thịt] [giống như] [càng thêm] đích [trắng noản], [có chút] [như là] [mười] dư [tuổi] [cô gái] đích [da thịt], [trên đầu] đích [mái tóc] hựu hắc hựu lượng.

Dương quá [lắc lắc đầu], [hắn] [nghĩ,hiểu được] hoàng dong [tựa hồ] [so với] [trước kia] [càng thêm] đích [tuổi còn trẻ] liễu, [nhưng là] [cũng] [không dám] [khẳng định] [trong lòng] đích [nghĩ gì]. [kỳ thật] dương quá [không biết], hoàng dong đích [biến hóa] [cũng là] [bởi vì] [Dịch Cân kinh] đích [duyên cớ]!

[Dịch Cân kinh] [lớn nhất] đích [tác dụng] [đó là] [dịch cân] phạt tủy, dương quá [lúc này] [đang lúc] [thiếu niên], [đúng là] [sinh lý] thượng tối [hoàn mỹ] đích [trong khi], [cho nên] [Dịch Cân kinh] đích [tác dụng] [không phải] [vậy] [rõ ràng]. [mà] hoàng dong, [lúc này] [vừa mới] [năm] quá [ba mươi], tại [Dịch Cân kinh] [dịch cân] phạt tủy đích [công hiệu] hạ, hoàng dong đích [thân thể] [dần dần] đích [đã xảy ra] [biến hóa], [mặc dù] [chỉ là] [tu tập] liễu [ngắn ngủn] sổ [ngày], [nhưng là] [theo] [trong cơ thể] tạp chất bị khư trừ, hoàng dong [tự nhiên] tựu [càng thêm] đích [tuổi còn trẻ] [xinh đẹp] liễu!

Hoàng dong [lúc này] [cũng] tĩnh [mở] [ánh mắt], [một đôi] [tối đen] [giống như] [bảo thạch] bàn đích [đôi mắt đẹp] [xuất hiện] tại liễu dương quá đích [trước mặt], hoàng dong [kiều mỵ] [cười], đạo: "[phu quân], đại thanh tảo đích, [giương mắt] [ta] [làm gì]?"

Dương quá [ha ha] [cười], tương hoàng dong bão hạ liễu sàng, đạo: "[ta] đích dong nhân [thật đẹp], thân [một] thân!" [nói xong], [cũng] [không để ý] hoàng dong đích kiều sân, tại hoàng dong đích [trên mặt] thân liễu [một ngụm], [quả nhiên] hoàng dong đích [da tay] [càng thêm] đích nộn hoạt sảng khẩu.

[cái động khẩu] đích đại điêu [cũng] tỉnh liễu [đi tới], [nó] trùng trứ [hai người] [cao giọng] [kêu to] liễu [vài tiếng], phác thiểm liễu [vài cái] [cánh], [sau đó] tẩu [ra] [sơn động].

"[phu quân], [chúng ta] [bây giờ] tựu [rời đi] [nơi này] mạ?" [hai người] hi nháo liễu [một trận], hoàng dong [lôi kéo] dương quá đích thủ, [ôn nhu] [hỏi].

"[không vội], [nơi này] [còn có] [một chỗ] [địa phương], [chúng ta] [phải] [muốn đi] chuyển [vừa chuyển]!" Dương quá [trong lòng biết] [độc cô] cầu bại đích kiếm trủng tiện tại [xung quanh], [kia] bả [uy chấn] [thiên hạ] đích [huyền thiết] trọng kiếm [cũng] tại kiếm trủng trung, [cái...kia] [địa phương] thị [phải] [muốn gặp] thức đích! Đệ [tám mươi] [tám] chương tân đích [cảnh giới]

[lập tức] dương quá [lôi kéo] hoàng dong đích thủ tẩu [ra] [sơn động], [đi tới] [bên ngoài] đích [trong sơn cốc]. [bây giờ] [đúng là] [sáng sớm], [trong sơn cốc] [một mảnh] [xanh biếc], [hai người] [đều] [cảm giác] [trong lòng] đại sảng, dương quá [lôi kéo] hoàng dong đích thủ vãng [sơn cốc] đích canh [ở chỗ sâu trong] [đi đến]!

Đại điêu [cũng] [căng căng] đích [đi theo] [hai người], [chỉ thấy] dương quá hoàng dong [vẫn] vãng lí [đi tới], [đã đi,rồi] [ước chừng] hữu bán lí địa đích [khoảng cách], [trước mắt] [xuất hiện] liễu [một tòa] tiễu bích.

[này] tiễu bích [giống,tựa như] [một tòa] [thật lớn] đích bình phong, cao cao thụ khởi, tại tiễu bích đích tối [phía trên] [có khắc] [hai] [chữ to]: "Kiếm trủng!" Dương quá [trong lòng] [vui vẻ], [biết] [tìm được] [địa phương] liễu!

[lúc này] đại điêu [một tiếng] trường minh, [thế nhưng] [dọc theo] tiễu bích vãng thượng ba khứ. Dương quá hoàng dong [nhìn về phía] đại điêu, [này] [mới phát hiện] tiễu [trên vách đá] mỗi cách bán trượng tiện [có một] [lổ nhỏ], đại điêu [đúng là] [dọc theo] [này] [lổ nhỏ] [bò lên trên] khứ đích. [cũng] [không biết] [này] đại điêu thị hòa phẩm [loại], cư nhiên [như thế] [thần dị], [nó] phàn ba tiễu bích đích [tốc độ] tuyệt [không thể so] [trong chốn giang hồ] đích [nhất lưu] [cao thủ] mạn [nhiều ít,bao nhiêu], [một lát] [sau khi] tiện ba [tới] tiễu bích [đỉnh núi]. Đại điêu [cao ngạo] đích [đứng ở] tiễu bích đính đoan, [trên người] đích vũ mao [bị gió] xuy đích hô hô tác hưởng, [nhưng là] đại điêu hào [không thèm để ý], [nó] [hai mắt] tiền thị, [một mảnh] bễ nghễ.

"Hảo [một] chích thần điêu!" Hoàng dong tại [phía dưới] [không khỏi] tán [thở dài], [này] điêu [mặc dù] trường tương sửu lậu, [nhưng là] [toàn thân] [đều] [tản ra] [một cổ] [cao ngạo] đích [hơi thở], hoàng dong [không khỏi] đắc tâm sanh [hảo cảm].

Dương quá [nhẹ nhàng] [cười], [này] chích thần điêu [có thể] bị [độc cô] cầu bại [trở thành] "Hữu", [đương nhiên] [không phải] phàm điểu liễu, [lập tức] dương quá [lôi kéo] hoàng dong đích thủ, đạo: "Dong nhân, [chúng ta] [cũng] thượng khứ!"

[hắn] tương hoàng dong [nhẹ nhàng] đích [ôm lấy], vãng thượng [nhảy], tiện thải [tới] [một] [lổ nhỏ] trung, [nhẹ nhàng] [một] đặng, [người của] hào [không ngừng] lưu, [tiếp theo] hựu thải [tới] [người thứ hai] [lổ nhỏ] trung, [như thế] [vài cái], chuyển thuấn [cũng] [đi tới] tiễu bích đính đoan.

[đứng ở] tiễu bích [phía trên], dương quá hoàng dong trực [cảm giác] [trước mắt] [một mảnh] [rộng lớn], tương [cả] [sơn cốc] đích [phong cảnh] [đều] thu tại liễu [trong mắt], [nơi này] [quả nhiên] thị [một chỗ] phong thủy bảo địa.

Tại tiễu [trên vách đá] [có một] chánh phương đích thạch thai, dương quá [biết] [này] [nhất định] [đúng là] [cái...kia] kiếm trủng liễu, [chỉ thấy] thạch thai [trên có khắc] trứ [một hàng] tiểu tự: "Kiếm ma [độc cô] cầu bại tức [vô địch] [khắp thiên hạ], nãi mai kiếm [không sai]! Ô hô, [quần hùng] [thúc thủ], [trường kiếm] không lợi, bất diệc bi hô!"

[gặp lại] [này] hành tiểu tự, dương quá hoàng dong [đều là] [trong lòng] [bội phục], [độc cô] cầu bại đả biến [thiên hạ] vô [địch thủ], [tịch mịch] [dưới] [thế nhưng] tương [chính mình] đích [bội kiếm] mai [không sai] xử, [thật sự là] [không biết] [hắn] [rốt cuộc] [lợi hại] đáo hà đẳng [trình độ]!

[lúc này] đại điêu [đã đi tới], dụng cương trảo tương thạch thai [dời], dương quá hoàng dong đích [trước mặt] [xuất hiện] liễu [ba] [thanh trường kiếm], dương quá [trong lòng] [vừa nhảy vào], [rốt cục] [nhìn thấy] [trong truyền thuyết] đích [huyền thiết] trọng kiếm liễu!

Tối [bên trái] đích [kia] bả [kiếm dài] ước [bốn] [thước], [thân kiếm] thanh quang [lòe lòe], tại kiếm bàng [có khắc] [một hàng] tiểu tự: "[sắc bén] [cương mãnh], [vô kiên bất tồi], nhược quan [trước] dĩ chi dữ hà sóc [quần hùng] [tranh đấu]!"

Tại [thanh kiếm nầy] đích [bên phải] hoàn [có một] kiếm tào, [nhưng là] [nhưng không có] kiếm, [nó] đích [bên cạnh] [cũng] [có khắc] [một hàng] tiểu tự: "Tử vi [nhuyễn kiếm], [ba mươi] [tuổi] tiền sở dụng, ngộ thương nghĩa sĩ [không rõ], nãi khí [sâu] cốc!" Nguyên [tới nơi này] đích tử vi [nhuyễn kiếm] [đã] bị [độc cô] cầu bại đâu khí liễu.

[đệ nhị,thứ hai] [thanh kiếm] [đó là] [kia] bả [uy chấn] [thiên hạ] đích [huyền thiết] trọng kiếm liễu, [chỉ thấy] [huyền thiết] trọng kiếm hắc ửu ửu đích, trường ước [ba thước], [không có] [kiếm phong]. Dương quá tương [huyền thiết] kiếm cử liễu [bắt đầu], [quả nhiên], [thanh kiếm nầy] trọng đích [kinh người], [thân kiếm] trọng đạt [bảy] [tám mươi] cân, hảo [lúc này] thì đích dương quá [đã] [không phải] nguyên thư trung đích [cái...kia] dương [qua], [hắn] [giơ lên] [huyền thiết] kiếm, [nhẹ nhàng] đích [so với] hoa liễu [một] [chiêu thức], [sau đó] hựu tương [huyền thiết] kiếm [nhẹ nhàng] đích [buông].

Tại [huyền thiết] kiếm hạ [cũng] [có khắc] [một hàng] tự: "Trọng kiếm vô phong, đại xảo bất công, [bốn mươi] [tuổi] tiền thị chi [hoành hành] [thiên hạ]!"

[đệ tam] bả thị [một thanh] mộc kiếm, kiếm [phía dưới] [cũng là] [có khắc] [một hàng] tự: "[bốn mươi] [tuổi] hậu, bất trệ vu vật, [cỏ cây] trúc thạch câu khả vi kiếm. [từ đó] tinh tu, tiệm chí vô kiếm thắng hữu kiếm chi cảnh!"

Dương quá hoàng dong [nhìn] kiếm trủng lí đích [ba] [thanh kiếm] hòa [bốn] [câu], [trong lòng] [đều là] [rung động] [vô cùng]!

Dương quá [lẳng lặng] đích [đứng], [hắn] [nhớ tới] liễu [tiếu ngạo] [trong chốn giang hồ] đích [độc cô] [chín] kiếm. [độc cô] [chín] kiếm thị [kiếm pháp] [cực kỳ] trí, [nhưng là] [độc cô] [chín] kiếm đích [cao nhất] [cảnh giới] [chỉ là] "Vô chiêu thắng hữu chiêu", [chiêu này] chỉ đích [đó là] "[kiếm chiêu]". [mà] [độc cô] cầu bại [cuối cùng] [đạt tới] đích [cảnh giới] [đã] thị "Vô kiếm thắng hữu kiếm", [võ công] [cao] tảo [đã] siêu [ra] [kiếm pháp] đích phạm trù! [có thể thấy được], [độc cô] [chín] kiếm [chỉ là] [độc cô] cầu bại tảo [năm] sở sang, [sau lại] [hắn] [đi vào] [sơn cốc] [sau khi], [võ công] định nhiên [lại có] [tinh tiến]!

Dương quá [thì thào] đích [nhớ kỹ] "Trọng kiếm vô phong, đại xảo bất công" [tám] tự, [trong lòng] tự [có điều] ngộ, [này] [tám] tự [đúng là] [độc cô] [chín] kiếm đích [tinh túy] [chỗ,nơi], [võ học] [chiêu thức] [vô cùng] [vô tận], [mà] [độc cô] cầu bại [đã] [nhìn thấu] liễu [tất cả] đích [kiếm chiêu], đạt [tới] "Đại xảo bất công" đích chí cảnh!

[cho nên] [mặt sau] đích "Vô kiếm thắng hữu kiếm" đích [cảnh giới], [đã] [xa xa] [không phải] dương quá [có thể] [giải thích] đích liễu, [này] [đã] siêu [ra] [hắn] [bây giờ] đích [võ học] [kiến thức]!

[xem ra], [chính mình] [phải đi] đích lộ hoàn [rất dài,lâu] [rất dài,lâu] ......

Dương quá [không khỏi] đắc [phát ra] [một tiếng] [thở dài], [vốn] [hắn] [nội lực] [tăng trưởng] [gấp ba] [sau khi], dương quá [trong lòng] [đã sớm] [tự cho mình] thậm cao, tại dương quá [xem ra], [này] [thế giới] thượng [đã] [không có] [hắn] [chiến thắng] [không được] [đối thủ]. [nhưng], đương [gặp lại] [độc cô] cầu bại đích [nhắn lại] hậu, dương quá [mới biết được] [chính mình] [có bao nhiêu] yêu đích [nông cạn], [bây giờ] đích [chính mình] [nếu là] bính thượng kiếm ma [độc cô] cầu bại, [nội lực] [cao tới đâu] [cũng] tuyệt [không phải] [người ta] đích [đối thủ]!

Dương quá [mặc dù] [học xong] [chín] âm chân kinh, [Thái Cực] [thần công], [Dịch Cân kinh] đẳng [tuyệt đỉnh] đích [võ học], [nhưng là] [hắn] [bây giờ] [đều] [chỉ là] [thuần túy] đích [bắt chước] [người khác], tẩu đích [đều là] [người khác] [đã] [đi qua] đích lão lộ, [võ công] [mặc dù] [không sai,đúng rồi], [nhưng là] [còn hơn] [độc cô] cầu bại [như vậy] đích [tuyệt đỉnh] [cao thủ], [hắn] hoàn soa đích [nhiều lắm]!

Hoàng dong [cũng là] [ngơ ngác] đích [đứng ở] [một bên], [nàng] đích [trong lòng] [cũng là] [quay cuồng] [không ngừng], [nàng] gia học [thâm hậu], [từ nhỏ] tiện [tiếp xúc] [đủ loại] [cao thâm] [võ công], tại hoàng dong [xem ra], [võ công] [chỉ là] [dùng để] hòa nhân tranh cường hảo thắng đích. [thẳng đến] [hôm nay], hoàng dong [mới hiểu được], [nguyên lai] [võ học] thị [như thế] đích [huyền ảo], [độc cô] cầu bại đích [võ công] [đã] thị [một loại] cận hồ vu "Đạo" đích [cảnh giới], do kiếm nhập thủ [mà] xá kiếm, do vũ nhập thủ [mà] xá vũ, [độc cô] cầu bại [thật là] [một] đại [kỳ nhân]!

"[hướng] văn đạo, tịch khả tử hĩ!" Hoàng dong [hai mắt] [thất thần], [miệng] [lẩm bẩm nói], [nàng] đích [trước mắt] [phảng phất] [xuất hiện] liễu [một cái] [từ từ] trường lộ, [chờ đợi] [chính mình] khứ cầu tác ......

[hai người] [đều] [lẳng lặng] đích [đứng ở] tiễu [trên vách đá], [trong lòng] tư tự [vạn] [ngàn]. [cũng] [không biết] [qua] đa [thời gian dài], [một cổ] đại phong [thổi tới], tương dương quá hoàng dong xuy tỉnh liễu [đi tới], [hai người] [liếc nhau], [đều] [từ] [đối phương] đích [trong mắt] [thấy được] [kích động] hòa [hưng phấn], [độc cô] cầu bại [vì bọn họ] đả [mở] [một mảnh] tân đích [thiên địa]!

[rốt cục], [tới] [ly biệt] đích [thời khắc]. Dương quá tương [kia] bả [huyền thiết] trọng kiếm nã liễu [bắt đầu], [lấy tay] [nhẹ nhàng] [vuốt ve] liễu [một trận], [sau đó] hựu tương kiếm [thả] [xuống tới].

[hắn] [cũng không] [quyết định] tương [huyền thiết] kiếm [mang đi], [này] đối [hắn] [mà nói] [không có] [có chút] đích [ý nghĩa], dương quá [phải đi] [một cái] [chưa bao giờ] nhân [đi qua] đích [võ học] [con đường của], [này] [huyền thiết] kiếm [cũng] nhượng [nó] [cùng] [độc cô] cầu bại ba.

[hắn] [ôm] hoàng dong, hựu [từ] tiễu [trên vách đá] [nhảy] [xuống tới], đại điêu [quay,đối về] kiếm trủng trường minh liễu [vài tiếng], [sau đó] [cũng] phác [lóe] [cánh] [đi theo] [nhảy] [xuống tới].

"Điêu huynh, [ngươi là] cân [chúng ta] [vừa khởi] tẩu, [cũng] lưu [ở chỗ này]?" Dương quá đối [này] chích đại điêu [rất có] [hảo cảm], [nó] [tính tình] [cao ngạo], thị [một] chích [thông linh] đích thần điêu, [hơn nữa] đại điêu [đi theo] [độc cô] cầu bại [vậy] [nhiều,hơn...năm], nhĩ huân mục nhiễm hạ, [cũng] [học xong] [không ít] [độc cô] cầu bại đích [kiếm chiêu], thần điêu nguyên thư trung, [nó] [đúng là] dương quá đích bán cá [sư phụ], dương quá đích [kiếm pháp] [sớm nhất] [đúng là] [nó] lĩnh tiến môn đích.

Thu ......

Thần điêu [hiển nhiên] [có thể] [nghe hiểu] dương quá đích vấn thoại, [nó] [cao giọng] trường minh, [nhưng là] [người của] [nhưng không có] [nhúc nhích], [hiển nhiên] [nó] [không chính xác] bị cân dương quá [vừa khởi] [ly khai], [nó] [lựa chọn] [lưu lại] khán thủ [động phủ].

Dương quá [trong lòng] [một trận] [thất vọng], khán [đến từ] kỷ hòa thần điêu đích [cảm tình] hoàn [không đủ] [thâm hậu], [tính ra], dương quá [thở dài], đạo: "Điêu huynh, tựu [này] [cáo từ], [sau này còn gặp lại]!"

[nói xong] [sau khi], dương quá [lôi kéo] hoàng dong đích thủ hướng trứ [sơn cốc] [bên ngoài] [đi đến], đại điêu [trong người,mang theo] hậu [không ngừng] đích trường minh trứ, vi [hai người] tống biệt. ( dương quá hòa đại điêu [nhất định] [sau này còn gặp lại], [sẽ không] tựu [như vậy] [vĩnh cửu] [phân biệt]! )

"[phu quân], [chẳng biết] [ngươi] [ta] [khi nào] [mới có thể] [đạt tới] [độc cô] [tiền bối] đích [cảnh giới]?" Hoàng dong [một bên] hòa dương quá [bước nhanh] [đi tới], [một bên] [thấp giọng] [nói chuyện với nhau] trứ.

"Dong nhân, [ngươi] [như vậy] [thông minh] [lanh lợi], [chỉ cần] [ngươi] khẳng [dụng tâm], [tương lai] [nhất định] [sẽ không] [so với] [độc cô] cầu bại soa đích!" Dương quá [mỉm cười], [hắn] [biết] hoàng dong [lớn nhất] đích khuyết điểm [đúng là] phạ hạ khổ công. Hoàng dong đích [tuổi] hòa lí mạc sầu tương soa [không lớn], hoàng dong [tu tập] [chính là] [chín] âm chân kinh, [mà] lí mạc sầu [tu tập] đích [chỉ là] cổ mộ phái tối [bình thường] đích [võ học], tựu [ngay cả] ngọc nữ tâm kinh [cũng] [không có] [tìm được] [truyền thụ]. Thần điêu hiệp lữ trung, hoàng dong hòa lí mạc sầu đích [võ công] tương soa vô kỉ, [nặng nhất] yếu đích [nguyên nhân] [đúng là] hoàng dong [không có] lí mạc sầu dụng công, [nếu không] dĩ hoàng dong đích [thiên tư], [tuyệt đối] [viễn siêu] lí mạc sầu liễu!

"Ân!" Hoàng dong [gật gật đầu], vãn trụ dương quá đích ca bạc, [cười nói]: "[phu quân], [ta] [trước kia] đối [võ học] [không có hứng thú]. [hôm nay] đáo [độc cô] [tiền bối] đích kiếm trủng [vòng vo] [một vòng], [thế mới biết] [võ học] [cũng có] [hấp dẫn] nhân đích [địa phương], [sau này] [chúng ta] tiện [vừa khởi] [theo đuổi] [võ học] [đường lớn]!"

"Hảo, lộ [từ từ] kì tu viễn hề, ngô tương [cao thấp] [mà] cầu tác. Dong nhân, [chúng ta] [sau này] tại [Chung Nam] [trên núi], [dù sao] [cũng] [không có] kì [hắn] đích [sự tình], [vừa lúc] [chậm rãi] đích toản nghiên [võ học]." Dương quá [trước mắt] [hiện ra] liễu [Chung Nam] sơn cổ mộ, thuyết [thật sự] đích, [hắn] [bây giờ còn] thị đĩnh [hoài niệm] [lúc trước] đích cổ mộ [cuộc sống] đích, [bình tĩnh] an dật, [vô ưu vô lự].

"[Chung Nam] sơn ......" Hoàng dong [nhẹ nhàng] đích [tự nói] liễu [một câu], [trong lòng] [có chút] [hướng tới] [cũng có] ta thảm thắc, [một lát sau], hoàng dong đạo: "[phu quân], lí [muội muội] hòa long [muội muội] [nếu là] [nhìn thấy] [ta], [các nàng] ...... [các nàng] [có thể hay không] [giễu cợt] [ta]?"

"[ha ha]!" Dương quá [cười], [lôi kéo] hoàng dong đích thủ đạo: "[ngươi là] [ta] minh môi chánh thú đích [lão bà], [các nàng] [cũng là] [ta] đích [thê tử], [các ngươi] [đến lúc đó] [đúng là] [tỷ muội], [muội muội] [còn dám] [giễu cợt] [tỷ tỷ] mạ?"

[đối với] [này] [vấn đề,chuyện], dương quá [trong lòng] [cũng có] ta [lo lắng], [hắn] [không biết] lí mạc sầu hòa tiểu long nữ năng phủ khoát [đạt tới] [nhận] hoàng dong đích địa [bước], [nếu là] [đến lúc đó] [hai nàng] [không vui] ý, [chính mình] khả [thì có] [đau khổ] [ăn]. [bất quá], sanh [thước] [đã] chử [thành thục] phạn liễu, [đến lúc đó] [cho dù] lí mạc sầu tiểu long nữ [không vui] ý, [chính mình] [cũng] tuyệt [sẽ không] [buông tha cho] hoàng dong. [hơn nữa] dĩ hoàng dong đích [thủ đoạn], [nên] năng [rất nhanh] hòa [kia] [hai] ny tử đả thành [một mảnh] đích.

[hai người] [một bên] [đi tới], [một bên] [thân mật] đích liêu trứ, [đang ở] [phía sau], [mặt sau] [đột nhiên] [truyền đến] liễu [tiếng vó ngựa], [hai người] [quay đầu lại] [nhìn lại], [phát hiện] [thế nhưng] thị [một vị] thục nhân [kỵ mã] [mà đến]. Đệ [tám mươi] [chín] chương quỳ hoa [bảo điển]

[người đến] [không phải] [người khác], [đúng là] [Toàn Chân giáo] khâu xử ky đích thủ đồ, trọng dương cung [đệ tam] đại thủ tọa [đệ tử] duẫn chí bình!

[chỉ thấy] duẫn chí bình [mặc] [màu lam nhạt] trù đoạn tố thành đích [đạo bào], [trước ngực] [cắm] [một đóa] [hoa hồng], yêu huyền [trường kiếm], [mặt trắng] [không có râu], [cả người] [có vẻ] [vô cùng] đích "[tuấn tú] [xinh đẹp]!"

Dương quá hoàng dong [lắp bắp kinh hãi], [hai người] [đều không có] liêu đáo [ở chỗ này] kiến [tới] duẫn chí bình, [hắn] [không phải] tại tương dương thành mạ, [như thế nào] [xuất hiện] tại liễu [nơi này]? [mấy tháng] tiền, dương quá [giết chết] liễu [Toàn Chân giáo] đích tôn bất [hai], hòa [Toàn Chân giáo] [đã] kết hạ liễu tử cừu, [cái này] [sự tình] hoàng dong [cũng] [thập phần] [rõ ràng], [hai người] [trong lòng biết] [không nên] hòa duẫn chí bình chiếu diện. [nhưng], duẫn chí bình kỵ trứ [tuấn mã], [tốc độ] [cực nhanh], [hai người] [đã] lai [không kịp] [tránh né].

Duẫn chí bình [rất nhanh] [đi tới] dương quá hoàng dong [trước mặt], [hắn] [cũng là] [trong lòng] [kinh ngạc], [như thế nào] [ở chỗ này] bính [tới] [này] [hai người], [hơn nữa] dương quá hoàng dong [như thế nào] thủ [lôi kéo] thủ, khán [bắt đầu] cánh [như là] [một đôi] [thân mật] đích [tình lữ]?!

Duẫn chí bình [trong lòng] [thập phần] khốn hoặc, [hắn] trùng trứ hoàng dong củng liễu [chắp tay], đạo: "Hoàng [bang chủ], [ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]? Tiền ta [ngày], quách [đại hiệp] [không phải nói] [ngươi] [vừa mới] [trở lại] tương dương mạ?" Duẫn chí bình đích [thanh âm] hựu tiêm hựu tế, [giống,tựa như] hí viện đích hoa đán, dương quá hoàng dong [đều] [cảm giác] [trên người] khởi liễu [một thân] đích [nổi da gà]!

Hoàng dong [mạnh mẽ] xả xuất [một] [nụ cười], đạo: "Duẫn [sư huynh], [ta] [có...khác] [chuyện quan trọng], [cho nên] tiên [rời đi] tương dương thành liễu! [ngươi] [như thế nào] [cũng sẽ] [xuất hiện] [ở chỗ này] a?"

Duẫn chí bình kiền [nở nụ cười] [hai tiếng], đạo: "Mã [sư bá] [người của] [có chút] bất thích, [cho nên] lâm thì [tiếp đón] [ta] [trở về]! [thời gian] [gấp gáp], [ta] [cũng] [không nhiều lắm] [nói], hoàng [bang chủ], tựu [này] [cáo từ]!" Duẫn chí bình [nói xong] [sau khi], tại mã thí cổ thượng [vỗ] [một chút], [sau đó] tiện [tuyệt trần] [mà đi], [cả] [quá trình] [không có] khán dương quá [liếc mắt]!

Dương quá hoàng dong [trong lúc nhất thời] [đều] [có chút] [sững sờ], [này] duẫn chí bình [hôm nay] [như thế nào] [như thế] [kỳ quái], [biểu hiện] đích [vội vàng] mang mang, [tựa hồ] [phía sau] hữu địch [người ở] [truy tung] [bình thường]!

[kỳ thật] duẫn chí bình [chỗ] dĩ [rời đi] tương dương, hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] [kia] bổn (Quỳ hoa [bảo điển]) Đích [duyên cớ]!

Quỳ hoa [bảo điển] thị [võ lâm] [tuyệt học], [tương truyền] [đúng là] tống [hướng] cung trung đích [một vị] [thái giám] sở sang, [sau lại] [từ] cung trung [truyền lưu] liễu [đi ra ngoài]. [tiếu ngạo] [trong chốn giang hồ], [phương đông] bất bại [tu luyện] đích quỳ hoa [bảo điển] [chỉ là] [bản thiếu], [nội dung] [chỉ là] [vốn] đích [một] tiểu bán, [nhưng] tựu [là như thế này], [phương đông] bất bại [đã] thị [võ công] [thiên hạ] [đệ nhất], lệnh hồ trùng, nhâm [ta] hành, hướng vấn [ngày] [ba người] [liên thủ] [đều] [không phải] [hắn] đích [đối thủ]!

[mà] duẫn chí bình [từ] lưu [công công] đích [trong tay] [tìm được] đích [cũng] chân [chánh thức] chánh đích [vốn], [ở chỗ] đích [nội công] [tâm pháp] [chiêu thức] [đều] [tinh vi] [ảo diệu], [lợi hại] [phi phàm]! Quỳ hoa [bảo điển] [bất đồng] vu [bình thường] đích [võ công] [tâm pháp], kì [hắn] [võ công] [đều là] tuần tự tiệm tiến, [mà] quỳ hoa [bảo điển] [còn lại là] [đột nhiên tăng mạnh], [chỉ cần] [qua] [đệ nhất] quan, [mặt sau] [đó là] [một mảnh] thản đồ! [này] [đệ nhất] quan [đó là] "Huy đao tự cung", [bao nhiêu năm rồi], [vô số] đích [anh hùng] [hảo hán] [đều là] nan tại liễu [này] [một] quan!

Duẫn chí bình tảo [đã] trung liễu dương quá đích cấm dương thủ, dương mạch [đã đứt], [căn bản là] thị [một] [thái giám], [này] quỳ hoa [bảo điển] đích [đệ nhất] quan đối [hắn] [mà nói] [không có] [gì] [khó khăn]! [hắn] đương [ngày] [tìm được] quỳ hoa [bảo điển] [sau khi], [thật sâu] đích bị [bảo điển] thượng đích [võ học] sở [hấp dẫn], [trở về phòng] [sau khi] phế tẩm vong thực đích [nghiên cứu] quỳ hoa [bảo điển], [càng xem] [càng là] [nghĩ,hiểu được] [bảo điển] thượng đích [võ học] bác đại [tinh thâm], thâm hợp [võ học] chí lí!

[ngày thứ hai] duẫn chí bình tiện [bắt đầu] [chánh thức] [tu luyện] quỳ hoa [bảo điển], đương [ngày] [ban đêm] duẫn chí bình đích [nội lực] tiện do toàn chân [nội lực] [biến thành] liễu [quỷ dị] [vô cùng] đích quỳ hoa [chân khí]. [tới] đệ [ba Ngàn], duẫn chí bình [cũng] [rõ ràng] [cảm nhận được] liễu [võ công] đích [đột nhiên tăng mạnh], [chỉ thấy] [hắn] [ra tay] như điện, [thân hình] [giống như] quỷ mị, [chiêu thức] [biến hóa] đa đoan!

[này] quỳ hoa [bảo điển] [không hổ là] [một ngày] [ngàn dậm] đích [tuyệt học], sang xuất quỳ hoa [bảo điển] đích [tiền bối] [cũng] [tuyệt đối] thị [một vị] [võ học] đại [tông sư]! Duẫn chí bình đích [võ công] [mỗi ngày] [đều có] [tăng tiến], [hắn] đích [trong lòng] [cao hứng] [vô cùng], hận [không được] hoa [người đến] [thử một lần] tân học đích [võ công].

[đáng tiếc], [không có] [chờ hắn] [cao hứng] [bao lâu], [cái...kia] lưu [công công] tiện [tìm đến] [hắn] liễu! Lưu [công công] hoàn [chờ] duẫn chí bình cấp [chính mình] [giảng giải] quỳ hoa [bảo điển] thượng [gì đó], [vừa thấy] diện tựu [thúc giục] duẫn chí bình!

Duẫn chí bình đích [mày] [căng căng] trứu liễu [bắt đầu], [này] [bảo điển] thượng đích [võ học] [như thế] [thần kỳ], [chính mình] học hội [cũng] tựu [thôi], [như thế nào] năng tương [nó] [mới truyền cho] [người khác]?!

[lập tức] duẫn chí bình [nhân tiện nói]: "Lưu [công công], [này] bổn [bí kíp] [quá mức] [cao thâm] hối sáp, [ta có] [rất nhiều] [địa phương] [đều] lộng [không rõ]! [như vậy], [ngươi] [ngày mai] lai [tìm ta], [ta] [trở về] [dù cho] [tốt đấy] nghiên tập [một phen]!" Lưu [công công] bất nghi hữu [hắn], [Lúc ấy] [liền rời đi] liễu duẫn chí bình đích [phòng]. [dù sao] [này] [bảo điển] thị vi [thái giám] thiết kế đích, lưu [công công] [cũng] [không sợ] duẫn chí bình [có cái gì] kì [hắn] đích [chủ ý], [hắn] [nơi đây] [biết] duẫn chí bình [cũng là] [một vị] [tiêu chuẩn] đích "[thái giám]!"

[đợi cho] [ngày thứ hai], lưu [công công] tái [đi tìm] duẫn chí bình đích [trong khi], duẫn chí bình tảo [đã] [ly khai] tương dương thành, [hắn] lưu tín thuyết trọng dương cung hữu cấp sự, [không được] bất [vội vàng] [rời đi], [cho nên] quỳ hoa [bảo điển], [hắn] [đương nhiên] "[quên]" hoàn cấp lưu [công công] liễu!

Lưu [công công] [mắng] liễu [vài câu], [sau đó] [cũng] tựu [ly khai] duẫn chí bình đích [phòng], [hắn] [dù sao] thị thị phụng [hoàng đế] đích [thái giám], đối [võ học] [cũng chỉ là] [nhất thời] đích [hứng thú], [chậm rãi] đích [cũng] tựu bả [cái này] [sự tình] đạm [đã quên].

[nhưng là], duẫn chí bình khước [không phải] [như vậy] tưởng, tại [hắn] [xem ra], [này] quỳ hoa [bảo điển] [như thế] đích [thần kỳ] [tinh vi], lưu [công công] định [sẽ không] [như vậy] [buông tha] [chính mình] đích, [cho nên] [hắn] [một đường] mã [không ngừng] đề, [cho dù] kiến [tới] dương quá hoàng dong, [cũng là] [vội vàng] mang mang, đả [một] [tiếp đón] hậu [liền rời đi] liễu!

"[phu quân], [này] duẫn chí bình [bây giờ] việt biến việt [quái dị] liễu! [trước kia] hoàn tượng cá tu mi [đàn ông], [bây giờ] [như thế nào] [có chút] ...... [có chút] ...... bất nam bất nữ đích!" [nhớ tới] duẫn chí bình [vừa rồi] [yêu dị] đích [hình dáng], hoàng dong [cảm giác] [toàn thân] [khó chịu], [hắn] thế quang hồ tu [cũng] tựu [thôi], [trên người] sáp hoa [cũng] tựu [thôi], [nói như thế nào] thoại [đều] học [đàn bà], hựu tiêm hựu tế, [thật sự là] [đáng sợ]!

"[ha ha]!" Dương quá [ha ha] [cười], duẫn chí bình [biến thành] [như vậy] [đúng là] [chính mình] đích kiệt tác, [lập tức] dương quá đạo: "Dong nhân, [ngươi] tinh nghiên [chín] âm chân kinh, [nên] [biết] [ở chỗ] hữu [một bộ] cấm dương thủ ba!"

"Ân!" Hoàng dong [gật gật đầu], đạo: "[đây là] [chín] âm chân kinh thượng đích [âm độc] [công phu]. Mạc phi ...... mạc phi ......" Hoàng dong [thông minh] [lanh lợi], [một chút] tử tiện sai [ra] dương quá tưởng thuyết [nói].

Dương quá [cười] [gật gật đầu], đạo: "[đúng là] [như thế], [này] duẫn chí bình [vọng tưởng] đả long nhân đích [chủ ý], [cho nên] [ta] [mới đúng] [hắn] dụng liễu cấm dương thủ, [bây giờ] duẫn chí bình [đã] thị [một] [thái giám] liễu!" [dừng một chút], dương quá hựu [trầm giọng nói]: "Dong nhân, [bất luận] [là ai], [chỉ cần] [là đúng] [ta] đích nữ [không người nào] lễ, [ta] [đều] [sẽ không] [buông tha] [hắn] đích!"

Hoàng dong [cười cười], [lôi kéo] dương quá đích thủ. [nàng] [đương nhiên] [rõ ràng] dương quá [là như thế này] đích nhân liễu, [nếu không], [nàng] [như thế nào] hội vô oán vô hối đích [đi theo] dương quá!

[hai người] [một đường] hướng bắc [bước vào,vô], [dần dần] đích [tiếp cận] liễu [Hà Nam] [địa giới]. [này] [dọc theo đường đi], [nơi nơi] [đều là] [một mảnh] hoang vu, thôn lạc [rách nát], dân bất liêu sanh, [trên đường] [thỉnh thoảng] [nhìn thấy] di khí đích thi cốt. [này] [hết thảy], [đều là] [bởi vì] [Mông Cổ] nhân đích [xâm lấn], [ta] ương ương trung hoa, [sơn hà cẩm tú], [thế nhưng] [thành] hồ lỗ trục mã [nơi,chỗ], [không thể không] nhượng [lòng người] trung ta thán!

Dương quá hoàng dong [mặc dù] [đã] đả định liễu [chủ ý] quá [bình tĩnh] đích [cuộc sống], [nhưng là] [nhìn thấy] [núi sông] [nghiền nát,bể tan tành], [trong lòng] [cũng] [không khỏi] pha đa cảm tưởng. Dương quá [thậm chí] [hoài nghi] [chính mình] đích [cách làm] [hay không] hữu thác, [chính mình] [chẳng lẻ] [thật sự] [có thể] tựu [như vậy] độc thiện kì thân mạ?!

[một ngày này], [sắc trời] [đã tối], [hai người] [tìm được] [một] tiểu miếu [nghỉ hơi]. [đánh đã] [vài] [con mồi], hoàng dong tương [con mồi] khảo thục, [sau đó] hòa dương quá [vừa khởi] phân hưởng, phạn hậu [hai người] tiện tại tiểu [trong miếu] [ngồi xuống] [nghỉ hơi].

[sắc trời] [càng ngày càng] hắc, [dần dần] đích [thân thủ] [không thấy] [năm ngón tay]. [tới] [nửa đêm] đích [trong khi], dương quá hoàng dong [đột nhiên] bị [xa xa] [truyền đến] đích [tiếng vang] [kinh động], [hai người] [mở to mắt], [đứng dậy] [đã đi,rồi] [đi ra ngoài].

[chỉ thấy] [phía đông] [một mảnh] hỏa hồng, [thanh âm] [bắt đầu từ] [cái...kia] [phương hướng] [truyền ra] [tới].

"[phu quân], [chúng ta] quá [đi xem]!" Hoàng dong đích [sắc mặt] [có chút] [không đúng], [nàng] tự thị [cảm giác được] liễu [cái gì], [hiểu được] [phía trước] [đã xảy ra] [sự tình gì].

[lập tức] dương quá hoàng dong [bước nhanh] hướng trứ [phía đông] [đi đến], [đã đi,rồi] [ước chừng] hữu bán lí địa, [phía trước] đích [cảnh tượng] [trở nên] [rõ ràng] liễu [bắt đầu], [nguyên lai] thị [một] thôn lạc trứ liễu đại hỏa, [mắt thấy] hỏa thế [càng lúc càng lớn], [cả] [bầu trời] [một mảnh] hỏa hồng, [đêm tối] [phảng phất] [biến thành] liễu bạch trú!

[hai người] [trong lòng] [hoảng hốt], hỏa thiêu đích [như vậy] đại, [khẳng định] [có người] [sẽ bị] khốn tại hỏa trung, [hai người] [toàn lực] [thi triển] [khinh công], hướng trứ trứ hỏa đích [địa phương] [cấp tốc] [chạy đi].

A!

[tới] [trước mặt], dương quá hoàng dong [thấy được] [vô cùng] thảm tuyệt nhân hoàn đích [một màn], [hai người] [đều] [không khỏi] đích [lớn tiếng] khiếu liễu [đến]!

[chỉ thấy] thi hoành [khắp nơi], [trên mặt đất] [nơi nơi] [đều là] [thi thể], hữu thanh tráng [năm], hữu [lão nhân] hữu [tiểu hài tử], hữu đích nhân [trong tay] hoàn [cầm] sừ đầu liêm đao đẳng [vũ khí], [xem ra] [bọn họ] [đều là] [trong thôn] đích [dân chúng], [máu tươi từ] [bọn họ] đích [trên người] lưu [trên mặt đất], [chậm rãi] đích [hình thành] liễu [một cái] [nho nhỏ] đích khê lưu, đại địa [một mảnh] [màu đỏ]!

[những người này] tử trạng cực thảm, hữu [chính là] [ngực] [cắm] tiến thỉ, hữu [chính là] [đầu lâu] bị khảm thành [hai nửa], [màu trắng] đích não tương hỗn hợp trứ tiên hồng đích [máu], khán [bắt đầu] [vừa là] [ác tâm] [vừa là] sấm nhân, hữu đích [thậm chí] [tứ chi] bị [chém đứt], [con ngươi] bị [đào] [đến], tử đích [vô cùng] đích [tàn khốc]!

Dương quá hoàng dong [đều] [khiếp sợ] tại liễu [địa phương], [như vậy] bi thảm đích [tràng cảnh] [thật sự là] kiến sở vị kiến, văn sở vị văn, hoàng dong [mặc dù] hòa [Mông Cổ] nhân [đánh đã] [nhiều,hơn...năm] chiến dịch, [chiến trường] thượng [mặc dù] [cũng] [chết] pha đa, [nhưng là] [chiến trường] thượng đích [tử vong] tuyệt [không có] [như vậy] đích [tàn khốc], [chiến trường] thượng [giết chết] [đối phương] [là đến nơi], [nơi đây] tượng [trước mắt] [như vậy], [rõ ràng] thị ngược sát!

Ác ......

Dương quá hoàng dong [đều] [cảm giác] [ngực] [một trận] phản vị, [suýt nữa] [ói ra] [đến]. Dương quá [mạnh mẽ] ức [chế trụ] [rời đi] đích [ý niệm trong đầu], [từ] [trên mặt đất] kiểm khởi liễu [một cây] [nhánh cây], dụng [nhánh cây] [đụng vào] [này] đảo [trên mặt đất] đích [thôn dân], [hy vọng] hoàn [có thể] [tìm được] [còn sống] đích.

"[phu quân]!" Hoàng dong [đột nhiên] [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi], dương quá [trong lòng] [căng thẳng], [chạy nhanh] hướng trứ hoàng dong đích [phương hướng] [nhìn lại]! Đệ [chín mươi] chương thảm tuyệt nhân hoàn

Dương quá [quay đầu] [nhìn về phía] hoàng dong đích [phương hướng], [gặp lại] [trước mắt] đích [tràng cảnh], [cũng là] [thiếu chút nữa] [kinh ngạc] đích khiếu [ra tiếng] lai!

[chỉ thấy] [một gã] [trung niên] [con gái] chánh [cả người] xích lỏa đích thảng [trên mặt đất], [này] [con gái] [toàn thân] đích [quần áo] [đều] [đã] bị bác quang liễu, [da thịt] [đều] lỏa lộ liễu [đến]!

[nhưng], [này] tịnh [không phải] nhượng dương quá [kinh ngạc] đích [nguyên nhân], lỏa nữ [hắn] kiến đắc [hơn], thượng [một đời] tại võng lạc thượng [đó là] [thường xuyên] [nhìn thấy], [này] [một đời] [ít nhất] [đã] [nhìn thấy] hoàng dong, lí mạc sầu, tiểu long nữ [ba] cực phẩm lỏa nữ liễu!

Nhượng [hắn] [khiếp sợ] [chính là] [này] [nữ tử] [trước mắt] đích [trạng thái], [chỉ thấy] [này] [đàn bà] khiết bạch đích [da tay] thượng [che kín] liễu [nhiều điểm] tích tích đích [máu tươi], hạ thân [một mảnh] lang tạ, [rõ ràng] thị [vừa mới] thụ quá [nam nhân] đích gian nhục! Canh [đáng sợ] [chính là], [này] [nữ tử] đích [vú] [bị người dùng] [đao cắt] liễu [xuống tới], hiện [tại đây] cá [vú] [chánh trực] trực đích phóng [tại đây] cá [con gái] đích [bụng]!

Dương quá [trong lòng] [một trận] [ác tâm], [thiếu chút nữa] thổ [đến]! [hắn] hựu [nhìn về phía] [này] [con gái] đích kiểm bộ, [này] [con gái] trường đích [coi như] [thanh tú], [chỉ là] hiện [tại đây] trương [trên mặt] [tràn đầy] [thống khổ] hòa bất phẫn, [nàng] đích [hai mắt] hoàn [từ từ,thong thả] [mở] trứ, [ánh mắt] trung [một mảnh] [màu đỏ]!

[giờ phút này], [này] [nữ tử] đích [ngón tay] [đột nhiên] [run rẩy] liễu [một chút], dương quá [khóe mắt] [vừa nhảy vào], mạc phi [này] [nữ tử] hoàn [không có chết] thấu!

Hoàng dong [nhìn] [này] [nữ tử] đích [hình dáng], [trong lòng] [một trận] [e ngại], [này] [nữ tử] đích trường tương [thật sự] thị thái [đáng sợ] liễu! [lúc này] dương quá [đã đi tới], hoàng dong [chạy nhanh] phác [tới] dương quá đích [trong lòng,ngực], [tựa đầu] [thật sâu] đích mai tại dương quá đích [trước ngực], [rốt cuộc] [không dám] khán [này] [đàn bà] đích [bộ dáng].

[này] [nữ tử] tiên thị [ngón tay] [từ từ,thong thả] [bỗng nhúc nhích], [sau đó] [khóe miệng] [cũng] [chậm rãi] đích động liễu [ra]! Dương quá [cố nén] [xoay người] [rời đi] đích [ý niệm trong đầu], [chậm rãi] đích [đi tới] [này] [đàn bà] đích [trước mặt].

"Cứu ...... cứu ......"

[này] [đàn bà] [thế nhưng] [phát ra] [từ từ,thong thả] đích [rên rỉ] thanh, [thanh âm] [thập phần] [thật nhỏ], nhược phi dương quá [nội lực] [cao cường], hoàn chân thính [không rõ] [nàng] tại [nói cái gì]. [lập tức] dương quá [chạy nhanh] [ngưng tụ] [tinh thần], tế thính [này] [đàn bà] [nói] ngữ.

"Cứu ...... [đứa nhỏ] ......"

Dương quá [rốt cục] [nghe rõ] sở liễu [này] nữ [người ta nói] đích [là cái gì], [nguyên lai] [nàng] [cũng] [cảm nhận được] liễu dương quá hoàng dong đích [đã đến], [muốn cho] [hai người] cứu [một] [đứa nhỏ].

Dương quá [từ từ,thong thả] [nhíu mày], [này] nữ [người ta nói] đích [thật không minh bạch] đích, [hắn] hựu [chung quanh] [nhìn nhìn], [ngoại trừ] [thi thể] [cũng] [thi thể], [nơi đây] [có cái gì] [đứa nhỏ] a?!

[này] [đàn bà] đích [hình dáng] [thật sự] [thật là đáng sợ], dương quá [mặc dù] tâm chí [kiên cường], [nhưng là] [cũng] [không dám] [vẫn] [như vậy] [giương mắt] [nàng], [hắn] [nhìn] [một vòng] [không có] [tìm được] [tiểu hài tử], [chỉ phải] [lại] [nhìn về phía] [này] [đàn bà].

[chỉ thấy] [này] [đàn bà] đích [tay phải] [cố hết sức] đích [chậm rãi] đích sĩ liễu [bắt đầu], [run rẩy] trứ chỉ hướng liễu [bên phải] đích [một] đảo tháp đích [phòng xá], [miệng] nhưng thị [đứt quãng] đích đạo: "Hài ...... tử ......"

Dương quá [thế mới biết] [nguyên lai] [có một] [đứa nhỏ] tại [cái...kia] [phòng xá] trung, [lập tức] [hắn] [không dám] [do dự], phóng [mở] hoàng dong, đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [ngươi] tiên bả [này] vị [Đại tỷ] đích [thương thế] [xử lý] [một chút], [ta đi] [cái...kia] [trong phòng] [nhìn,xem]!"

Hoàng dong [một trận] [do dự], [cuối cùng] [không có] [biện pháp], [từ] [bên hông] [rút ra] tùy thân đích trúc bổng, dụng trúc bổng [nhẹ nhàng] tại [cái...kia] [đàn bà] đích [trên người] [gọi] điểm, [che lại] liễu [đàn bà] đích [huyệt đạo], nhượng [nàng] [trước ngực] [miệng vết thương] đích [đổ máu] [tạm thời] [chế trụ]. [này] [đàn bà] đối hoàng dong [cố hết sức] đích xả [ra] [một] [nụ cười], [sau đó] nhưng thị [thần tình] tiêu lự đích [nhìn phía] [bầu trời], [chờ đợi] dương quá đích [tin tức].

Dương quá sấm tiến liễu [bên phải] đích phòng tử trung, [bây giờ] [cả] thôn lạc [đều] tại trứ hỏa, [này] phòng tử [cũng] [không có] tị miễn, hiện [tại đây] cá phòng tử [đã] thiêu trứ liễu [một] [hơn phân nửa], [rất nhiều] [địa phương] [đều] [đã] đảo tháp. Dương quá [từ] [trên mặt đất] kiểm khởi liễu [một cây] [đầu gỗ], dụng [đầu gỗ] tương đảo tháp đích [kiến trúc] [đẩy ra], [sau đó] [nín hơi], dụng [tay trái] già trụ đầu kiểm, [bước đi] tiến liễu [này] gian trứ hỏa đích đảo tháp [phòng xá].

Dương quá tại phòng tử lí [tinh tế] đích [tìm kiếm] trứ, [bây giờ] [mặc dù] thị [đêm tối], [nhưng là] hỏa thế [thật lớn], [cho nên] [trong phòng] [hết thảy] [đều] khán đích [Thanh Thanh] [đau đớn]. Dương quá [tìm] [sau nửa ngày], [không có] [phát hiện] hữu [tiểu hài tử] tại, [trong lòng] [có chút] [kỳ quái], mạc phi [vừa rồi] [cái...kia] [đàn bà] [nhớ lầm] liễu [không thành].

[hắn] [quyết định] tái hoa [cuối cùng] [một lần], [lấy tay] tương phòng [trong phòng] đích tạp vật [đều] nhưng liễu [đi ra ngoài], [chậm rãi] đích [thấy] [có một] [trung niên nhân] [thi thể], [này] [thi thể] đảo tại [một] đôi chuyên hạ, [thi thể] đích diện bộ [hướng] hạ, [trên người] đích [quần áo] [đều] [đã] bị hỏa thiêu quang liễu, [trên người] đích [da tay] [một mảnh] tiêu hắc, [một cổ] cổ đích xú vị [từ] [này] [thi thể] đích [trên người] [tản mát ra] lai.

Dương quá [mày] khẩn trứu, tái [tìm] [một vòng], [cái gì] [đều không có] [phát hiện], [lập tức] tiện [chuẩn bị] [rời đi], [sau lại] [nghĩ nghĩ], dương quá [quyết định] tương [này] [trung niên nhân] đích [thi thể] [cũng] đái xuất phòng khứ, [nếu không], [một hồi sẽ qua], [người này] đích [thi thể] tựu [sẽ bị] [hoàn toàn] hỏa hóa.

[hắn] dụng [trong tay] đích [đầu gỗ] tương [trung niên nhân] đích [thi thể] thiêu liễu [ra], [sau đó] tương [thi thể] nhưng [ra] [phòng]. [đang chuẩn bị] khóa [bước] [rời đi], [đột nhiên], [trước mắt] [xuất hiện] liễu [hai] khỏa lượng [lòe lòe] [gì đó].

Mạc phi thị [bảo thạch] ......

Dương quá [trong lòng] [đang ở] khốn hoặc, [cúi người] [nhìn] [đi xuống], [này] [mới phát hiện] [thế nhưng] thị [hai] khỏa [sáng ngời] [giống như] [tinh thần] đích [ánh mắt], dương quá tái [đi xuống] [dò xét], [một] [nho nhỏ] đích, [trắng noản] đích [thân thể] [xuất hiện] tại liễu dương quá đích [trước mặt].

Dương quá [trong lòng] [vui vẻ], [nguyên lai] [bên ngoài] [cái...kia] [nữ tử] thuyết đích [tiểu hài tử] [đúng là] [hắn] a! [này] [tiểu hài tử] bị [vừa rồi] [cái...kia] [trung niên nhân] đích [thi thể] [đặt ở] liễu thân hạ, [cho nên] [vẫn] [không có] [phát hiện], hạnh hảo [cuối cùng] tương [thi thể] di [mở], [nếu không] [này] [tiểu hài tử] [hôm nay] [sẽ] thiêu [chết ở chỗ này] liễu!

Dương quá tương [tiểu hài tử] [bế] [bắt đầu], [chỉ thấy] [này] [tiểu hài tử] trường đích [thập phần] đích [đáng yêu], [hai mắt] hựu hắc hựu lượng, nan [tự trách mình] [vừa rồi] [đưa hắn] đích [ánh mắt] [trở thành] liễu [bảo thạch].

[hắn] [bước đi] liễu [đi ra ngoài], hoàng dong [đang đứng] tại [một bên], [cái...kia] [đàn bà] [cũng] thảng [trên mặt đất], [nhìn thấy] [này] [tiểu hài tử], hoàng dong [cũng là] [trước mắt] [sáng ngời], hảo khả thân đích tiểu [bảo bối] a!

Dương quá tương [đứa nhỏ] tống [tới] [cái...kia] [đàn bà] đích [trước mặt], đạo: "Thị [này] [đứa nhỏ] ba?"

[nữ tử] [màu đỏ] đích [trong hai mắt] [lộ ra] [vui sướng] đích [quang mang], [miệng] [run rẩy] đạo: "Thị ...... thị, [đa tạ] ......"

Dương quá [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [cười cười], [cứu người] [một mạng] thắng tạo [bảy] cấp phù đồ, [hắn] [trong lòng] [cũng là] [cao hứng], canh [huống chi] cứu [chính là] [một gã] [như thế] [đáng yêu] đích [tiểu hài tử].

Hoàng dong [đã đi tới], đối dương quá đạo: "[phu quân], [ta] [ôm một cái]!"

Dương quá tương [tiểu hài tử] đệ cấp liễu hoàng dong, [trên mặt] [một mảnh] [ý cười], [hắn] [chung quanh] [dò xét] liễu [một chút], [chuẩn bị] tưởng [biện pháp] tương [này] [đáng thương] đích [đàn bà] [cũng] [cứu sống], [chỉ là] [này] [đàn bà] [bị thương] [quá nặng], [nếu muốn] cứu trì [chỉ sợ] [không có] [vậy] [dễ dàng].

"[phu quân], khoái ...... khoái lai!"

Dương quá [vừa mới] [tìm được rồi] kỉ khối mộc bản, [đang chuẩn bị] tố thành [một] đam giá, tiên tương [này] [đàn bà] đái li [này] phiến trứ hỏa đích [thôn], [lúc này] hựu [nghe được] hoàng dong đích [kinh hoàng] khiếu hoán thanh, dương quá cản mang [đã đi,rồi] [đi].

[chỉ thấy] hoàng dong đích [hai tay] [một mảnh] [màu đỏ], [thế nhưng] triêm [đầy] [máu tươi], dương quá [trong lòng] đại hoảng, mạc phi hoàng dong tao [tới] [cái gì] [nguy hiểm] [không thành], [nhưng], [nơi này] [nơi đây] [có cái gì] [địch nhân] a, [tất cả đều là] [thi thể]!

Dương quá [bước đi] liễu [đi], hoàng dong chánh [hai mắt] [rưng rưng] đích [nhìn] dương quá, dương quá [vội vàng] [hỏi]: "Dong nhân, [làm sao vậy], [rốt cuộc] [đã xảy ra] [sự tình gì]?"

[hắn] đích [tâm tình] [vô cùng] tiêu lự, [mặc dù] [vừa rồi] kiến [tới] [vậy] đa [tàn nhẫn] đích [tràng cảnh], [nhưng là] [hắn] [cũng chỉ là] [trong lòng] [phẫn nộ], [bây giờ] [gặp lại] hoàng dong [này] [hình dáng], [hắn] [cũng] trứ cấp đích vô dĩ phục gia, [đây là] [chính mình] đích [đàn bà] a, [nàng] [rốt cuộc] [làm sao vậy]!

Hoàng dong [cúi đầu], đạo: "[ngươi xem]!", dương quá [theo] [nàng] đích [ánh mắt] khán hạ, [trước mặt] [đúng là] hoàng dong [trong lòng,ngực] đích [cái...kia] [tiểu hài tử], [tiểu hài tử] đích [hai mắt] [cũng] [vậy] đích [sáng ngời], [chỉ là] [trên mặt] [vẻ mặt] [tựa hồ] [có chút] [thống khổ], dương quá [cũng] [không có] [phát hiện] [cái gì] [kỳ quái] đích [địa phương], [trong lòng] [có chút] khốn hoặc.

[tiếp theo], dương quá hựu [nghĩ tới] hoàng dong [trên tay] đích [máu tươi], cản mang [hỏi]: "Dong nhân, [ngươi] [trên tay] [như thế nào] hội triêm thượng huyết đích!" [này] [mới là] [hắn] tối [quan tâm] đích [vấn đề,chuyện].

Hoàng dong dụng [quần áo] phất khứ [trên mặt] đích [nước mắt], đạo: "Thị [này] [tiểu hài tử] [trên người] lưu đích [máu]!" [nói xong] [sau khi], hoàng dong [nhẹ nhàng] đích tương [tiểu hài tử] đích [người của] [vòng vo] [đi], [chỉ thấy] [tiểu hài tử] đích [phía sau lưng] [có một] [thật lớn] đích huyết [lỗ thủng], [máu tươi] chánh [không ngừng] đích [từ] [này] [tiểu hài tử] [nho nhỏ] đích [người của] thượng [chảy ra]!

Hoàng dong hựu tương [tiểu hài tử] [vòng vo] [đi tới], [tiểu hài tử] nhưng [chỉ dùng để] thuần tịnh đích [ánh mắt] [nhìn] dương quá hoàng dong. Dương quá [tới] [phía sau] [mới phát hiện] [tiểu hài tử] [ánh mắt] trung đích [bi thương] hòa [thống khổ], [tiểu hài tử] đích [trên mặt] [cũng] [một mảnh] [bình tĩnh], [thậm chí] [ngay cả] [một câu] khốc thanh [đều không có] [phát ra], [chỉ là] dụng [thống khổ] đích [ánh mắt] [nhìn] dương quá hoàng dong [này] [hai] [đại nhân].

Hoàng dong [nhẹ nhàng] tương [đứa nhỏ] đích [trước ngực] [quần áo] [ngăn], [chỉ thấy] [đứa nhỏ] đích [trước ngực] hồng hồng đích, [trước ngực] [cũng] [có một] [thật lớn] đích huyết [lỗ thủng], [ngực] đích [da thịt], khí quan [đều] [đã] [tổn hại] liễu, nan [trách hắn] phát [không ra] thanh lai!

[nhìn] [này] [đáng thương] đích [đứa nhỏ], hoàng dong [trong lòng] đích mẫu tính hoán phát, [trên mặt] [một mảnh] [từ ái] đích [vẻ mặt], [nhưng], [bất luận] [nàng] tái [như thế nào] [quan tâm] [đứa nhỏ], [đứa nhỏ này] [đã] hoạt [không được nhiều] cửu liễu!

[hắn] [kia] lượng nhược [tinh thần] đích [ánh mắt], [thanh tú] đích kiểm khổng hoàn tại dương quá hoàng dong đích [trước mặt] [thoáng hiện], [chỉ là] [trong mắt] đích [thống khổ] khước [thật sâu] đích thứ [bị thương] dương quá hoàng dong [hai người], [hai người] [lần đầu tiên] [biết] [tiểu hài tử] [cũng] [có thể] [lộ ra] [như thế] [thống khổ] [không chịu nổi] đích [ánh mắt], [hắn] tài [nhiều,bao tuổi rồi] a, [vì sao phải] [đã bị] [như thế] đích [thương tổn]!

Dương quá [nhịn không được] [ngửa mặt lên trời] [thét dài], [hắn] [không rõ], [thế giới] thượng [như thế nào] hữu [như vậy] đa bi thảm đích [sự tình], [như thế nào] [có người] [có thể] đối [một] [đáng yêu] đích [tiểu hài tử] hạ [như thế] trọng đích [sát thủ]!

Hoàng dong [cũng] [lẳng lặng] đích [đứng ở] [một bên], [nhìn] [tiểu hài tử] đích [ánh mắt] [dần dần] đích [nhắm lại], [nàng] [rốt cục] [cũng] [nhịn không được] [thất thanh] [khóc rống].

[tên...kia] [con gái] [cuối cùng] [cũng] [nhắm lại] liễu [ánh mắt], [nàng] [vừa rồi] [chỗ] dĩ [có thể] [kiên trì] hoạt [xuống tới], [duy nhất] đích [nguyên nhân] [đúng là] [bởi vì] khiên quải [cái...kia] [tiểu hài tử], [cái...kia] [tiểu hài tử] [chắc là] [nàng] đích tử nữ liễu, đương dương quá hoàng dong tương [tiểu hài tử] [cứu ra] [sau khi], [này] nữ [nhân tài] [dần dần] đích [nhắm lại] [ánh mắt], [nàng] đích [khóe miệng] hoàn [mang theo] [vẻ tươi cười]. [nhưng], [nàng] [không biết] [chính là], [nàng] đích [đứa nhỏ] [rất nhanh] [cũng] hòa [nàng] [một đạo] [ly khai] [này] bi thảm đích [thế gian]!

Dương quá hoàng dong [đào] [một] [hố to], tương [trong thôn] [mọi người] đích [thi thể] [đều] mai [tới] khanh trung, [nhìn] [này] bị ngược sát đích [thôn dân], dương quá hoàng dong [đều] [cảm giác] [trong lòng] [áp lực] đích [lợi hại], thùy [đều không có] thuyết [một câu].

[vừa rồi] [từ] [một] [nam nhân] đích [thi thể] trung [rút ra] [một cây] tiến thỉ, hoàng dong [liếc mắt] tiện nhận [ra] [đây là] [Mông Cổ] nhân thường dụng đích [nanh sói] tiến, [hai người] [trong lòng biết] [hôm nay] đích [sự tình] [nhất định] thị [Mông Cổ] nhân đích kiệt tác!

[lúc này] [thôn] lí đích hỏa việt thiêu [càng lớn], [một cổ] cổ đích nùng yên [đánh úp lại], hoàng dong [nhẹ nhàng] [kéo kéo] dương quá đích [quần áo], đạo: "[phu quân], hỏa [quá lớn] liễu, [chúng ta đi] ba!"

Dương quá [trầm mặc] đích [gật gật đầu], [một] ngôn [không nói] đích hòa hoàng dong hướng trứ lai thì đích [cái...kia] tiểu miếu [đi đến]. [hắn] [cảm giác] [chính mình] đích tâm [đều nhanh] [nổ tung], [mặt ngoài] thượng [bình tĩnh], [Trên thực tế] [trong lòng] đích [nhiệt huyết] [đã] [sôi trào] [tới] vô dĩ phục gia đích địa [bước]!

[hắn] [vẫn] [đã biết] đạo [Mông Cổ] nhân [hung tàn], [nhưng], [cũng chỉ là] [gần] [biết] [mà thôi]. [hôm nay], [hắn] tài [chánh thức] [kiến thức] liễu [Mông Cổ] nhân [rốt cuộc] [có bao nhiêu] yêu đích [hung tàn], [bọn họ] [cũng] [người không], [bọn họ] [rõ ràng] thị [một đám] [không ai] tính đích [dã thú]!

Tiền thế, trung hoa đại địa [đã bị] [Nhật Bổn] nhân đích xâm lược, [Nhật Bổn] nhân [hung tàn] [không ai] tính, [nhưng] [bây giờ] đích [Mông Cổ] nhân [cũng] [chút] [không thể so] [Nhật Bổn] nhân soa, [thậm chí] [mỗi khi] quá chi! [phải biết rằng], [Mông Cổ] nhân [xâm lấn] [Trung Nguyên], [Trung Nguyên] [dân cư] [nhưng] [giảm bớt] liễu [một] [hơn phân nửa], [Trung Nguyên] hán nhân bị thị vi hạ [bọn người], [đã bị] ngoại tộc thượng [trăm năm] đích [tàn khốc] khi áp!

Dương quá [biết] [chính mình] [rốt cuộc] [không thể] [như vậy] vô động vu trung liễu, [chính mình] [không thể] tựu [như vậy] hòa [chính mình] đích nữ [mọi người] tị thế [ẩn cư], [chính mình] đích [lương tâm] bất [đáp ứng] [đã biết] dạng tố! Đệ [chín mươi] [một] chương [lại] [gặp lại]

Dương quá hoàng dong [lại nhớ tới] liễu [cái...kia] tiểu miếu lí, [hai người] [rốt cuộc] [không có] [tâm tình] [ngồi xuống] [luyện công], tựu [như vậy] [nhìn] ngoại biên đích đại hỏa, [trong lòng] [đều là] tư tự [vạn] [ngàn].

Hỏa thế [càng lúc càng lớn], đương [chân trời] [một mảnh] hỏa hồng đích [trong khi], hỏa thế do [đại biến] tiểu, [dần dần] đích tương [thôn] lí [phát sinh] đích [hết thảy] thiêu [thành] hôi tẫn, nùng yên [xa xa] đích truyện liễu [đi tới], nùng yên trung giáp tạp trứ [động vật] [thi thể] đích xú vị, [chắc là] [một ít] dương quá hoàng dong [không có] [phát hiện] đích [thi thể] bị phần [đốt]!

"Dong nhân, [hôm nay] [ta] [mới biết được] [Mông Cổ] nhân [rốt cuộc] [có bao nhiêu] yêu đích [hung tàn]! [bọn họ] [căn bản là] [không phải] nhân, [mà là] [một đám] [mất đi] [nhân tính] đích [dã thú]!" Dương quá [trầm giọng] [nói], [hắn] đích [thanh âm] [trầm thấp], [tới] [cuối cùng] thị cường áp [tức giận], [thanh âm] [đều] [có chút] [run nhè nhẹ]!

"Ân!" Hoàng dong [gật gật đầu], [nàng] đích [trên mặt] [cũng là] [thần tình] đích [bi phẫn], [hôm nay] cấp [nàng] [ấn tượng] tối [khắc sâu] đích [đúng là] [cái...kia] [tiểu hài tử], [cái...kia] [tiểu hài tử] thị [vậy] đích thuần tịnh [đáng yêu], [nhưng] ...... [như thế] [đáng yêu] đích [đứa nhỏ] [thế nhưng] bị [tàn nhẫn] đích sát [hại], [kia] [tiểu hài tử] [sau lưng] đích huyết [lỗ thủng] [tuyệt đối] thị [Mông Cổ] nhân dụng [lợi khí] [tạo thành] đích!

[mấy tháng] tiền, hoàng dong [cũng] [một] dựng phụ, [nàng] đích [đứa nhỏ] [vừa mới] [mất đi], [thấy vậy] [cái...kia] [tiểu hài tử] [sau khi] [không khỏi] đắc động liễu [mãnh liệt] đích mẫu ái, [nhưng là], [kia] [tiểu hài tử] tựu [như vậy] tại [chính mình] đích [trong lòng,ngực] [chậm rãi] đích tử [đã đi], [nàng] đích [trước mắt] [rõ ràng] hoàn [hiện lên] trứ [tiểu hài tử] [thống khổ] [bi thương] đích [hai mắt].

[còn có] [cái...kia] [nữ tử], [nàng] [chí tử] [đều] bất vong [chính mình] đích [đứa nhỏ], đa yêu đích khả quý, hựu đa yêu đích khả bi, [cuối cùng] [đứa nhỏ] [cũng] [theo] [nàng] [vừa khởi] [ly khai] [nhân Gian]!

"Dong nhân, [ta] [vốn] [đáp ứng] [ngươi] [vừa khởi] đáo [Chung Nam] sơn [ẩn cư], [nhưng], [bây giờ], [ta] ......" Dương quá [không có] [có nói] [đi xuống], [hắn] [cảm giác] [chính mình] [không thể] [như thế] đích vô động vu trung! Đương [gặp lại] [đám...kia] bị ngược sát đích [thôn dân] thì, dương quá [đã biết] đạo liễu [chính mình] [không có] [lựa chọn] liễu, [gì] [một] [nhiệt huyết] [đàn ông] [đều] [không có khả năng] [bình tĩnh] [đối đãi] [này] [hết thảy]!

"[phu quân], [ngươi] [không cần phải nói] liễu, [ta] [biết] [ngươi] đích [ý tứ]! [ta] [bây giờ] [cũng] [không muốn] hòa [ngươi] [vừa khởi] [ẩn cư] [Chung Nam] sơn liễu, [chúng ta] [tìm được] lí [muội muội] hòa long [muội muội] hậu, tiện [vừa khởi] vi [chống cự] [Mông Cổ] thát tử xuất lực!" Hoàng dong [mỉm cười] trứ đạo, [nàng] [trong lòng] [hôm nay] [cũng là] [quay cuồng] [không thôi], [trước kia] tại tương dương thành đích [trong khi], [nàng] thân xử cao vị, [mặc dù] [biết] [dân chúng] thâm thụ [Mông Cổ] nhân đồ độc, [nhưng là] thân [mắt thấy] đáo đích tịnh [không nhiều lắm]. Tượng [hôm nay] [như vậy] nhượng [nhân khí] phẫn điền ưng đích [sự tình], hoàng dong [càng] kiến sở vị kiến, văn sở vị văn, [nàng] [lần đầu tiên] [biết] [Mông Cổ] nhân [có thể] [hung tàn] đáo [không ai] tính đích địa [bước], [có thể] [như thế] đích [vô sỉ], [như thế] đích [cầm thú]! [nhìn thấy] [như vậy] đích [tràng cảnh], hoàng dong đích tâm [cũng bị] [thật sâu] đích [đau đớn] liễu! [gì] [một] hữu lương tri đích trung hoa [nữ nhân], [đều] tuyệt [không thể] vô động vu trung đích!

Dương quá [trong lòng] [thập phần] đích [cảm động], [hắn] [không có] liêu đáo hoàng dong [như vậy] [thật là tốt] [nói chuyện], [vốn] tại dương quá [xem ra], hoàng dong [có thể] hội [trong lòng] bất [thống khoái], [thậm chí] hội [phản đối], [nhưng không có] [nghĩ đến] hoàng dong [trả lời] đích thiện giải nhân ý.

[lập tức] dương quá tương hoàng dong [căng căng] đích [ôm ở] liễu [trong lòng,ngực], [nhẹ nhàng] tại hoàng dong [bên tai] đạo: "Dong nhân, [ngươi] [thật tốt]!" Hoàng dong [cũng] [căng căng] đích phản [ôm] dương quá, [hôm nay] đích [kia] [một màn] [thật sự] thị thái [dọa người] liễu, [lúc này] tại dương quá đích [trong lòng,ngực], hoàng dong tài [cảm giác] [trong lòng] [bình tĩnh] [an ổn] liễu [rất nhiều].

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#00104