Глава 26

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Elena's POV

Сказать, что меня будто облили кипятком, ничего не сказать. Мы вдевятером застряли здесь, в центре Парижа, с людьми, которые говорят только по-французски, с людьми, которые и понятия не имеют, как разговаривать на английском. Я отчаянно осмотрелась вокруг, чтобы увидеть, есть ли что-нибудь, что могло бы помочь нам вернуться в гостиницу, но я не смогла найти ничего путного.

- Что мы будем делать? – запаниковала Мэлоди с расширенными от страха глазами.

- Ш-ш, детка, - Зейн обнял подругу за плечи, - Мы найдем путь назад.

- В случае, Зейн, если ты не заметил, мы застряли в самом центре Парижа! - восклицает Луи, разочарованно проведя рукой по волосам.

- Давайте не будем пессимистами, - говорит Лиам, оставаясь спокойным, - Мы можем спросить у кого-то дорогу, - Найл смотрит на него.

- Никто из нас не говорит по-французски, Лиам, - мои глаза расширяются.

- Гарри может! – возбужденно воскликнула я, и все посмотрели на меня, пока я глазела на Гарри, - Ты можешь спросить у одного из этих людей, где примерно находится гостиница? - Гарри кивает.

- Я думаю, что могу сделать это, - говорит он, - Какое название отеля?

- Э-э, - протягивает Бекка, щелкая пальцами, нахмурившись и усердно что-то вспоминая, - Hotel Champs Elysees Mac Mahon!

Гарри снова кивает головой, прежде чем осмотреться вокруг. Затем он приближается к мужчине средних лет и оживленно говорит с ним о чем-то. Мужчина кивает и отвечает Гарри, указывая на дорогу и делая разные жесты руками. Гарри вернулся, и мы все посмотрели на него.

- Он сказал, что мы должны идти по этой дороге, потом свернуть направо, снова направо, затем налево, и мы доберемся до отеля, - объясняет Гарри, - Если мы пойдем пешком, это займет около 20-25 минут.

Все мы стонем, а Лиам вздыхает.

- Ну, я думаю, нам лучше начать.

Прогуливаясь на прохладном воздухе Парижа, мы следуем указаниям мужчины в надежде добраться до отеля. Интересно, учителя или кто-либо другой заметили, что нас не было? Я имею в виду, что они должны были это заметить, так как нас девять человек, которые потерялись в центре Парижа. Пока мы шли, я завязала свои волосы в конский хвост. Все шли впереди меня, а рука Гарри была обернута вокруг моей талии.

- Ну, разве ты не сделала кучу фотографий в твой первый день экскурсии по Парижу? - спрашивает он в игривом тоне.

Я смеюсь, опираясь головой на его плечо.

- Определенно, - говорю я, - Но, эй, по крайней мере, у нас отличный вид на город, пока мы прогуливаемся.

- Это верно, - усмехается Гарри, показывая свои ямочки.

- Как ты думаешь, нам сильно попадет, когда мы доберемся до отеля? - спрашиваю я его.

- Не знаю, - он отвечает, - Это не наша вина, мистер Кентвэлл не достаточно громко прокричал, чтобы мы сели в автобус.

Я смеюсь в ответ. Мы шли около десяти минут прямо, пересекая улицы и сталкиваясь со множествами французами на нашем пути. В какой-то момент я уже устала ходить, так что Гарри позволил мне прыгнуть на его спину. Я обняла его за шею и положила подбородок на левое плечо парня, отчего его кудри защекотали мою щеку. Бекка поворачивается и смотрит на нас и начинает смеяться.

- Ой, посмотрите на этих двух голубков, - воркует она.

Я ухмыляюсь, смотря на нее, а Гарри посмеивается.

- Разве ты не любишь Париж? - бормочу я ему в ухо.

- На данный момент не очень, - Гарри тихо смеется.

Я тихонько хихикаю, прижимаясь лицом в его шею.

- Ты хорошо пахнешь, - говорю я тихо, вдыхая любимый запах.

- Ой, ну спасибо, - говорит Гарри, и я могу сказать, что он сейчас ухмыляется.

Я заметила, что на нем были Ray Bans, и я, ухмыляясь, сняла их с его головы и надела на себя. Гарри смотрит на меня, приподняв бровь, и просто ухмыляется.

- Ненавижу признавать это, но ты в них выглядишь лучше, чем я.

Я смеюсь.

- Я знаю, - подмигиваю я.

***********

- Вы должны оставаться в своих номерах до тех пор, пока мы не вернемся из сегодняшней экскурсии. Вы можете остаться в одной комнате, чтобы было не слишком одиноко, но вы не можете пройти мимо вестибюля, понятно? - говорит мистер Хаммерс строго.

- Но это даже не наша вина, что мы заблудились, - говорит Гарри, глядя на него, - Это ваша проблема, что вы не прокричали достаточно громко.

- Это также ваша проблема, что вы заблудились в Париже, мистер Стайлс, - парирует миссис Нолан.

- На самом деле, это ваша вина, так как вы учителя, - ухмыляется Гарри.

- Хватит! - кричит мистер Кентвэлл, что заставляет всех, кроме Гарри, подскочить на месте, - Я советую вам держать свой рот на замке, мистер Стайлс, если вы не хотите сидеть в вашем номере на протяжении всей поездки.

Когда появился удобный момент, я ударила Гарри локтем, заставляя его замолчать, пока он не сделал еще хуже. К счастью, он послушался меня.

- Теперь вы все остаетесь в 419 номере и не выходите оттуда, пока мы не вернемся. Там будет еда, так что не волнуйтесь, - говорит миссис Генри, - И, чтобы убедиться, что вы ничего не надумаете, мы сообщим персоналу следить за вами, так что не вздумайте пытаться ускользнуть, - добавляет она в раздражении, - Нам не нужно, чтобы вы снова заблудились в таком большом городе.

- Теперь можете идти, - мистер Кентвэлл буквально рычит.

Мы все развернулись и направились в номер на пятом этаже, куда нам было и сказано пойти.

- Чертов придурок, - пробормотал Гарри, когда мы ушли, и я тихо захихикала.

Никто в действительности не любил мистера Кентвэлла.

И когда мы, наконец, вошли в комнату, дверь захлопнулась, и мы все вздохнули. Будем надеяться, что последующие восемь часов пройдут быстро.

************

- Я голоден, - ноет Найл, протянув слово.

- Найл, здесь есть проклятый холодильник, - говорит Луи, - Возьми еду оттуда.

- Но что, если я не хочу еду из того холодильника? - спрашивает Найл, - Я же умру благодаря этим учителям. Это их номер! - Гарри закатывает глаза.

- Какое это имеет значение?

Мы все уселись кто куда в номере учителей, поедая наши мозги черт знает какими мыслями. Гарри сидел на диване, моя голова покоилась на его коленях, а ноги растянула на ногах Луи. Мэлоди и Зейн что-то делали на своих телефонах, Бекка и Кендис сплетничали на другом диване, а Лиам лежал на кровати, разговаривая по телефону. В это же самое время Найл, как он утверждает, умирает от голода.

Сидеть здесь – это не то, что мы хотели сделать в Париже, но это было не так уж и плохо. Я имею в виду, да, я бы посетила Эйфелеву башню или что-то еще, но, я думаю, раз мы заблудились в Париже, должны же быть последствия? Или, может быть, это просто наши преподаватели такие безрассудные?

- Просто ешь эту проклятую еду из проклятого холодильника, Найл, - я закатила глаза, чувствуя, как пальцы Гарри стали играться с моими волосами.

Ирландец стонет, стоя.

- Если я умру, я буду винить вас за это.

Затем он подошел к холодильнику, доставая какой-то напиток. Я только усмехнулась и закрыла глаза, пока не почувствовала, что мои ноги поднялись в воздух, а затем плюхнулись на диван. Я открыла глаза и увидела отходящего Луи.

- Куда ты идешь? - спрашиваю я его.

- Я устал быть пуфиком для твоих ног, - отвечает он.

Я приподнимаю брови.

- Я думала, что это называлось отдыхом или еще чем-то?

Луи издевается.

- Как жаль, что мне уже все равно, - говорит он, прежде чем сесть на диван.

Я смотрю на Гарри.

- Что это с ним? – пробормотала я.

Гарри пожимает плечами, морщась, когда он посмотрел на Луи.

- Я не знаю, - бормочет он, - Но собираюсь выяснить.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro