thandieu

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Thần điêu chánh truyện [một]

[này] [ngày], quách tĩnh hoàng dong [đi vào] [động phòng], quách tĩnh đương ky lập đoạn, [một tay] [nâng lên] hoàng dong đích viên đồn, [tay kia] dụng [nhanh nhất] đích [tốc độ] bái hạ liễu [nàng] đích tiết khố, [...trước] lạp xả đáo [nàng] đích tất cái gian, [lại dùng] lực đích sĩ cao liễu [nàng] đích [hai chân], [sau đó] [dọc theo] [chân nhỏ] [đẹp hơn] đích [đường cong], [thuận lợi] đích bả [này] [dư thừa] đích bố phiến [hoàn toàn] đích bác li liễu [nàng] [mê người] đích [thân thể].

Hoàng dong "A" đích [một tiếng thét kinh hãi], [này] [mới phát hiện] [chính mình] [đã] [hoàn toàn] xích lỏa đích liễu.

Quang lưu lưu [một tia] [không] quải đích [ngọc thể] hoành trần tại [trên giường], hoành trần tại quách tĩnh [háo sắc] đích [trong mắt].

Tại [nọ,vậy] [thần bí] đích [tam giác] [giải đất], [màu đen] đích [rừng rậm] [hiển nhiên] vị [trải qua] [nhân công] đích tu tiễn, [đen thùi] [tỏa sáng] đích âm mao [nồng đậm] [tươi tốt], [hình thành] liễu [một người, cái] [đáng yêu] đích đảo [tam giác] hình, [suốt] tề tề đích phô trần tại đại thối căn bộ. [này] [một] tiểu khối [mê người] đích [màu đen], sấn đắc [nàng] [tiểu phúc] thượng đích [da thịt] [càng thêm] [trắng nõn], [tựa như] [một khối] sắc trạch quang nhuận đích [ngọc khí].

Tại quách tĩnh chước chước đích [ánh mắt] hạ, hoàng dong tu đích [sắc mặt] [đỏ bừng], bán thị [khẩn cầu] bán thị kiều sân đích thuyết:

"[ngươi đừng] khán ma ...... [mắc cở chết người] liễu ...... a ...... a ...... [chán ghét] liễu ......"

[nàng] [nói] hoàn [chưa nói xong], quách tĩnh dĩ [một tay] [một người, cái] đích ác [ở] [nàng] [khéo léo] đích [mủi chân], [mạnh mẽ] tương [nàng] đích [hai chân] hướng [hai bên] [tách ra]. [nàng] [nọ,vậy] [...nhất] [thần bí], [...nhất] [mê người], [...nhất] [hoàn mỹ] đích tư xử [rốt cục] tiêm hào tất hiện đích [triển lộ] tại quách tĩnh [trước mắt]!

Quách tĩnh bả đầu thấu liễu thượng khứ, [tỉ mỉ] đích [xem xét] trứ.

Tại [nọ,vậy] [một mảnh] thích thích phương thảo trung, [hai] phiến hạt [màu đỏ] đích hoa biện khẩn mật đích bế hợp trứ, [nho nhỏ] đích âm hạch [sớm] sung huyết [bành trướng], [như là] [một viên] trân châu tự đích [trong suốt] dịch thấu, nhạ [nhân ái] liên.

[mưa móc] bàn đích mật dịch [nhiều điểm] [sao] đích tán bố tại [bụi cỏ] [bốn phía], tán [phát ra] [kẻ khác] [mê say] [thật là tốt] văn [hơi thở].

Hoàng dong [làm nũng] tự đích nữu liễu nữu [thân thể], thí đồ giáp trụ đại thối [tách ra] quách tĩnh sắc mê mê đích [tầm mắt]. Quách tĩnh [đương nhiên] [sẽ không] [để cho] [tới tay] đích [thắng lợi] [dễ dàng] lưu tẩu, [run rẩy] trứ [đưa tay,thân thủ] xúc mạc thượng liễu [nàng] [nọ,vậy] [mềm mại] đích hoa biện, tứ ý đích nhu niết ái [vỗ về]. [sau đó] tái [nhẹ nhàng] đích bát khai quyền khúc đích âm mao, [ngón tay] lược [một] [dùng sức], [đã] [có chút] đích [lâm vào] liễu [ướt át] đích hoa thần lí. Hoàng dong đích suyễn tức thanh [một chút] tử [trở nên] [dồn dập] [đứng lên], bão mãn đích [hai vú] [kịch liệt] đích [cao thấp] [phập phồng].

[tinh xảo] đích tế xỉ tử mệnh đích giảo [ở] [nàng] [chính mình] đích đại [ngón cái], loan loan đích [mày liễu] khẩn túc, viên viên đích [chu cái miệng nhỏ] [hợp lại] đích hấp động trứ.

"Tĩnh [ca ca] ............ [không nên, muốn] a ...... [không nên, muốn] ...... a a a ......"

Hoàng dong [một bên] vong tình đích [rên rỉ], quách tĩnh [rốt cuộc] án nại [không được, ngừng] [hắn] cao trướng đích tính dục, [hắn] tương hoàng dong [đặt ở] sàng [cũng] dụng [hắn] [nọ,vậy] [thô to] đích nhục bổng [qua lại] thiêu đậu trứ hoàng dong thấp thấp đích hoa biện.

Hoàng dong [nhịn không được] quách tĩnh đích thiêu đậu, [liền] dâm thanh [kêu lên]: "Úc ...... tĩnh [ca ca] ...... [ta] yếu ...... khoái ma!"

Quách tĩnh [nhưng,lại] trang sỏa [hỏi]: "[ta] đích thân thân dong nhân, [ngươi] [muốn cái gì] a?"

Hoàng dong [e thẹn nói]: "[ta] yếu ...... tĩnh [ca ca] [thô to] đích nhục bổng [cắm vào] dong nhân đích tiểu huyệt huyệt." Quách tĩnh tương hoàng dong đích hương đồn [ngước lên], [cũng] tương nhục bổng [lên tiếng] [cắm vào], [một cổ] [máu tươi] [chảy ra] hoàng dong tương [xử nữ] [thân] [hiến cho] quách tĩnh, hạ thân [một trận] kịch đông [nhưng] hoàng dong nhẫn trứ đông [lập tức] dâm [kêu lên]:

"Úc ...... hảo sảng ...... tĩnh [ca ca] đích nhục bổng sáp đắc dong nhân nhạc [đã chết] ...... a ...... a ...... biệt đình a ...... [nhanh lên một chút] ...... [nhanh lên một chút] sáp tử dong nhân đích huyệt huyệt ......"

Quách tĩnh [nói]: "Úc ...... [ta] [thật là tốt] dong nhân ...... úc ...... [ngươi] đích huyệt hảo khẩn ...... [ngươi] đích huyệt [mang theo] [ta] đích nhục bổng giáp đắc hảo khẩn ......"

Quách tĩnh đích nhục bổng [một lần] [một lần] đích [cắm vào] hoàng dong đích [thần bí] [giải đất], [trên giường] [tràn đầy] [hai người] đích ái dịch. Hoàng dong [một lần] [một lần] đích [tới] cao triều, [lần lượt] đích dâm [kêu]:

"Úc ...... [ta] yếu [đã đánh mất] ...... tĩnh [ca ca] đích nhục bổng đính đắc dong nhân [sắp chết] ...... khoái ...... khoái ...... úc ...... mĩ [đã chết] ...... đính đáo [ta] đích hoa tâm liễu ...... a ...... a ......"

Quách tĩnh [qua lại] đích trừu [cắm], [rốt cục] tương [một cổ] dương tinh [bắn vào] hoàng dong đích huyệt lí ......

Hoàng dong dữ quách tĩnh sơ thí vân vũ chi hoan, [người thiếu niên] [không khỏi] [đắc ý] khí phong phát, mỗi [ngày] thủ [cùng một chỗ], tái [cũng không chịu] [tách ra], thiểu [không được, phải] [ngày] [ngày] [giao hoan], [lẫn nhau] tương [đối phương] đích [thân thể] [đều] [quen thuộc] đích [ngay cả] [một cây] hàn mao đích [dài ngắn] [đều] liễu [như lòng bàn tay]. [qua] [một trận] hoàng dong hoài thượng liễu quách phù.

[mười sáu] [năm] hậu, quách tĩnh, hoàng dong tẩu [vào phòng] [bên trong], thuyết [không có] [nói mấy câu], quách tĩnh [đột nhiên] [một bả] [nắm ở] hoàng dong đích [eo nhỏ nhắn], đạo ∶" dong nhân, [chúng ta] [bắt đầu] [luyện công] ba?!

Hoàng dong tiếu lệ đích kiểm mạt xuất [một đạo] [rặng mây đỏ], đạo ∶" [ngươi] [...trước] tương đăng hỏa xuy tức ma!

Quách tĩnh đạo ∶ "[không nên, muốn]! Thành thân đáo [hôm nay], [ta] [đều không có] hoàn [hoàn toàn] toàn, tại [ánh sáng] đích [địa phương] [xem qua]! [mỗi lần] [đều] [tránh ở] miên bị lí, [như ẩn như hiện], [hôm nay], [ta] [nhất định] yếu [hảo hảo] khán cá [rõ ràng]! Hoàng dong [e thẹn nói] ∶" tĩnh [ca ca], [ngươi] thập ma [trong khi] biến [nọ,vậy] ma [kỳ quái]?!

Quách tĩnh [đột nhiên] [gắt gao] [ôm lấy] hoàng dong, [hai người] [thâm tình] thân vẫn, quách tĩnh [một mặt] [cỡi] [chính mình] đích [quần áo], [một mặt] [cũng] [cỡi] [thê tử] đích [quần áo]. Quách tĩnh [lúc này] [đã] toàn lỏa, hoàng dong [cũng chỉ] thặng thiếp thân [cái yếm], tiết khố, [nửa thân trần] đích [thân thể], [bóng loáng] đích lỏa bối, tế trí bạch tích đích thủ, yêu, hạnh hoàng [cái yếm] bao trứ đích [đầy đặn] [bộ ngực], [theo] quách tĩnh đích [không] [quy củ], tại hoàng dong ngẫu [mà] động khai đích [quần áo] [bên bờ] phong đĩnh tuyết nộn địa [vú] [như ẩn như hiện], hoàng dong đạo ∶" tĩnh [ca ca], [chúng ta] đáo [trên giường].

 quách tĩnh [cười nói] ∶ "[không]! Dong nhân, [hôm nay] [không cần] sàng." Quách tĩnh [ngược lại] hậu thối [một,từng bước], [cẩn thận] [nhìn] hoàng dong [nửa thân trần] đích [thân thể], tiều đích hoàng dong [cả người] [không được tự nhiên], dụng [hai tay] tí bão hung già trợ hưng [màu vàng] đích [cái yếm].

Quách tĩnh [nhìn] [thê tử] [nửa thân trần] đích [thân thể], [không nhịn được] tán đạo ∶ "[thật đẹp], dong nhân, [ngươi] [thật sự là] xuất lạc đích [lả lướt] [dấu hiệu], [có thể lấy] đáo [ngươi], chân [là ta] đích [phúc khí]!"

Quách tĩnh [dứt lời], [đi trở về] hoàng dong đích [trước người], [hai tay] nhiễu đáo hoàng dong bối hậu, [bắt đầu] [cỡi] hoàng dong [cái yếm] tại [trên cổ] dữ yêu, [trên lưng] đích tế thằng kết, [theo] thằng kết [bị giải khai], hoàng dong [cái yếm] tùng lạc, hoàng dong [một tay] án hung, [để cho] [nọ,vậy] tùng lạc đích [cái yếm] già trụ [trước ngực] đích [một đôi] [vú], quách tĩnh tương hoàng dong đích thủ thác cao, già tại [trước ngực] đích [cái yếm] tùy chi phiêu [rơi xuống đất] bản, [đầy đặn] đích [vú] [nhảy đánh] [đến], quách tĩnh [cầm] hoàng dong [vú], [ôn nhu] [vuốt ve], [cúi đầu] hấp duyện, quách tĩnh [cỡi] hoàng dong đích tiết khố, hoàng dong [tuyết trắng] [thon dài] đích đại thối dữ [đường cong] [đẹp hơn] đích đồn bộ, [xuất hiện] tại quách tĩnh [trước mặt], quách tĩnh [một] [tấc] [một] [tấc] [thưởng thức] hoàng dong, [nói] ∶ "Dong nhân, [ngươi] [thật không hỗ là] [Trung Nguyên] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân], tưởng [năm đó], [nọ,vậy] thải hoa [dâm tặc] [Âu Dương] khắc kiến đáo [ngươi] tựu [thần hồn điên đảo], hoàn [thiếu chút nữa] phá [ngoại trừ] [chính mình]" [từ] [không cần] cường, giai nữ [tự nguyện] " đích [thói quen], [muốn] tiết chỉ vu [ngươi].

Hoàng dong [một mặt] [thở gấp], [một mặt] đạo ∶ "[đều] [chuyện cũ năm xưa] liễu, hoàn đề [nó] tác thậm?!"

Quách tĩnh đạo ∶ "Dong nhân, [ngươi] [nọ,vậy] ma mĩ, [nếu] [có một ngày] [có người] tưởng tiết chỉ vu [ngươi]", [ta] [vừa, lại] [bởi vì] [có chút] [nguyên nhân] [cứu không được] [ngươi], [hoặc là], [ngươi] hồng hạnh xuất tường liễu, [thật là] [sao] ma bạn?!

 hoàng dong đạo ∶ "Tĩnh [ca ca], [ta] [cả đời] [một đời] [đều] [trung thành] vu [ngươi], [thứ nhất] [ta] sanh tính ái khiết, thục độc thánh nhân chi thư, tri trinh thủ tiết, [nếu] tao gian nhân [ý đồ] tiết chỉ, [ta] [tình nguyện] [vừa chết] [cũng] [không thể] [ô nhục], [thứ hai] [ta] đích [thân thể], kiểm khổng tái [diễm lệ], [đều] chích chúc vu [ngươi] [một người], [sao] ma hội" hồng hạnh xuất tường "?

Quách tĩnh [cảm động] đạo ∶ "[ngươi] tuy [đã] [ba mươi] [xuất đầu], [thoạt nhìn] nhưng [bất quá, không lại] [hai mươi] [bốn], [năm] [tuổi], [không giống] [ta] lão đích khoái, [ngươi] [thanh lệ] đích [khuôn mặt], [mang theo] [xinh đẹp], [cao nhã], [thông minh], [lại có] [lả lướt] [dấu hiệu] đích [bên người], tế trí [tuyết trắng] đích [da thịt], [mang theo] [thành thục] [đàn bà] đích [phong vận], đối [ta] [này] sỏa đại cá nhân [vừa, lại] [nọ,vậy] ma hảo, [ta] [thật sự là] [cảm động]."

[bên trong phòng] quách tĩnh chánh [vuốt ve] hoàng dong mỗi [một] [tấc] [nhẵn nhụi] [da thịt], [nhất là] hoàng dong đích [vú] dữ hoa biện, [không có] [bao lâu] [thời gian], hoàng dong [cũng] [hưng phấn] đích nhuyễn động [phối hợp], hoa biện [ướt át] đích [chảy xuống] hoa mật.  quách tĩnh [một] sử lực, tương hoàng dong [ôm lấy], [cũng] tương hoàng dong [hai] thối giáp tại [chính mình] yêu tế, hoàng dong hoa biện xử [bộ lông] ma trứ quách tĩnh hạ phúc, tiêm tiêm [hai tay] hoàn trụ quách tĩnh [cổ], quách tĩnh mai thủ thân [hôn] hoàng dong đích [vú], [ngẩng đầu] đích nhục bổng [dần dần] [tiếp cận] hoàng dong [ướt át] đích [cái động khẩu], [hai tay] [gắt gao] [nắm được] hoàng dong đích [béo mập] phong đồn.

[lúc này] [đột nhiên] [truyền đến] [trận trận] đãng nhân đích suyễn tức, lãng [tiếng kêu], [nguyên lai] quách tĩnh dĩ tương nhục bổng [cắm vào] hoàng dong hoa biện [ở chỗ sâu trong], [bắt đầu] [cố gắng] đích trừu sáp, [theo] trừu sáp đích [mãnh liệt], quách tĩnh [không khỏi] đắc khóa xuất [một] [hai] [bước], hoàng dong [cũng] [theo] [chấn động] [càng thêm] [kích động], quách tĩnh, hoàng dong dĩ [đi tới] y quỹ tiền, quách tĩnh tương hoàng dong chuyển cá [thân thể] [buông], hoàng dong [híp] mị nhãn, [hai tay] bát phù tại y quỹ, quách tĩnh tựu [từ] hoàng dong bối hậu [cắm vào], [không ngừng] trừu sáp, [hai tay] [cầm lấy] hoàng dong đích yêu tế, hoàng dong đích nhu nộn phong đồn [cũng] [theo] nhục bổng trừu sáp [một chút] [một chút] [đánh vào] quách tĩnh [bụng], [kích động] đích hoàng dong [toàn thân] [vô lực], tương [chính mình] [thân thể] bát tại y quỹ thượng.

Quách tĩnh [cố gắng] đích tại hoàng dong hoa biện trừu tống, hoàng dong [không nhịn được] liễu yêu [lắc lư,đung đưa], đĩnh trực, [co rút lại], [cuối cùng] tương [thân thể] ngưỡng [nằm ở] quách tĩnh hung hoài, quách tĩnh [một mặt] [nâng lên] hoàng dong đồn bộ, [tiếp tục] trừu tống, [một mặt] nhu [vuốt] hoàng dong đích [vú], [tiếp theo], [kích động] đích quách tĩnh [đột phát] mãnh kính, tương hoàng dong [cả] [mặt trước] thiếp tễ tại [áo khoác ngoài] quỹ thượng, [không có] [bao lâu], [hai người] [lục tục] [đạt tới] cao triều, quách tĩnh tương tinh dịch [một giọt] [không] lậu [đưa vào] hoàng dong [trong cơ thể], [đêm nay] [đi], [không có] quá [bao lâu] [thời gian], hoàng dong tựu [phát hiện] cách liễu [mười] [nhiều,hơn...năm] hậu, [chính mình] [vừa, lại] hoài liễu [đệ nhị,thứ hai] thai.

[ban đêm] [trong lúc], tiêu cấm túc [giết] [hơi thở] di bố tại tương dương thành [bên trong], [ngã tư đường] thượng [lạnh lùng] [Thanh Thanh], [chỉ có] hàn liệt đích phong ngẫu [ngươi] [cuồn cuộn nổi lên] [một ít, chút] toái chỉ, trần sa, [trên tường thành] thủ quân [ánh mắt] diệc diệc địa [nhìn chằm chằm] [cách đó không xa] [Hốt Tất Liệt] đích [Mông Cổ] [quân doanh] địa, [chút nào] [không dám] tùng.

Thành trung [tướng quân] [phủ đệ], trấn biên [uy vũ] [tướng quân] lữ [tướng quân], [đại hiệp] quách tĩnh, [một] đăng [đại sư] tọa hạ ngư tiều canh độc [bốn] [đại đệ tử] chi [ba] hiệp vũ [ba] thông, vũ [ba] thông [người ấy] vũ tu văn, vũ đôn nho, [Cái Bang] tân [bang chủ] lỗ hữu cước [bọn người] [tụ tập] tại [một người, cái] [phòng] [trước cửa] lang [mặt trên,trước] sắc [ngưng trọng] đích [đi tới đi lui], [phòng] [bên trong] [truyền đến] hốt cập hốt từ đích [rên rỉ] thanh.  vũ [ba] thông ∶ "Hoàng [bang chủ] [không biết] [bây giờ] [tình huống] [như thế nào] liễu, [hôm nay] [lọt vào] hoắc [đều] vương tử hòa đạt [ngươi] ba đích [phục kích], [bọn họ] tuy [không địch lại] [mà chạy], [nhưng mà] hoàng [bang chủ] [vọng động] [chân khí], [hình như] yếu tảo sản liễu. Quách tĩnh [cũng] [vẻ mặt] [lo lắng] đích đạo ∶" [không có] [một thân] [võ công], [tại đây] [trước mắt] [nhưng,lại] thập ma [cũng] bang [không hơn].  lữ [tướng quân] ∶ "[đúng vậy]! [Mông Cổ] quân [lúc này] [nếu] công [tới] [sao] ma bạn, [thiếu] [vị này] văn vũ song toàn, ky [trí mưu] lược [hơn người] đích nữ chư cát, [ta] phương [thật to] [bất lợi] a! [nghe được] [tướng quân] [lời ấy], chúng [lòng người] trung [cùng] tưởng ∶" [này] [tướng quân] [thật sự là] nùng bao! "[một người, cái] tiếu lệ đích [cô gái] [từ] [hành lang] [cuối] [vội vã] [đi tới], [đúng là, vậy] quách tĩnh, hoàng dong đích hoàng hoa khuê nữ -- quách phù, bạch lí thấu hồng đích [da thịt] sấn trứ [cô gái] đích [thanh xuân] [hơi thở], bão mãn đích [bộ ngực] [bất đồng] vu đồng [tuổi] [cô gái], đại, tiểu vũ [thấy] [trong mộng] [tình nhân] [đến], [không nhịn được] [con mắt] [sáng ngời]. Vũ [ba] thông [thấy thế], khái trượng [một tiếng], [thấp giọng] [nói] ∶" [các ngươi] [quên] dương [huynh đệ] [nói] liễu? "[lớn nhỏ] vũ [nghe vậy], [tâm thần] [một] ngưng, [không dám] [lại nhìn]. Quách phù kiến [bình thường] [trước mặt] hô hậu đích [hai người] [cũng] [không có] cân [nàng] [chào hỏi], [nghĩ,hiểu được] [phi thường] [kỳ quái], [đến gần] [hai người] [bên cạnh], [hỏi] ∶" [để làm chi] [không để ý tới] [ta]? "Đại vũ ( tu văn ) đạo ∶" tại [ngươi] đối [chúng ta] [huynh đệ] [ngồi xuống] [lựa chọn] [trước], [chúng ta] [trong lòng] [cũng chỉ có] [quốc gia] [an nguy], [tư tình nhi nữ] dĩ [không hề] khốn nhiễu [ta] [huynh đệ] lưỡng, [ngươi] tự [liền] ba! "Quách phù [nghe vậy] ∶" [vừa là] dương quá [nọ,vậy] [tiểu tử] [với các ngươi] [nói bậy] thập ma liễu thị ba! Hảo! Hảo! [các ngươi] [hai người, cái] [ta] [đều] [không nên, muốn]!" [nói xong] tựu khí hô hô [ngồi ở] lang tiền giai thê, [không hề] lí [hai người].

Vũ [ba] thông [lúc này] [nhớ tới] [buổi sáng], lưỡng [huynh đệ] [vì] quách phù, cánh tương ước [ngoại ô] [quyết đấu], thương thấu lão phụ đích tâm, hạnh đắc dương quá thích thì [xong] [tin tức] [đến đây] [ngăn cản], [nếu không] [hậu quả] chân [không chịu nổi] [thiết tưởng], [nghĩ vậy] lí, [không nhịn được] [lo lắng] khởi dương [tới], tựu vấn quách phù ∶ "Dương [huynh đệ] ni?" Quách phù [cười lạnh] ∶ "[cũng] hòa tiểu long nữ [đãi,đợi] tại [bên trong phòng] [chẳng biết] tại tác [chút] thập ma cẩu thả đích sự." Quách tĩnh [nghe vậy] [giận dữ] ∶" phù nhân! [một người, cái] [nữ hài tử] gia [miệng] [không] kiền [không] tịnh đích [hơn nữa] [chút] thập ma! [nghe được] [cha] trách bị, quách phù tuy [không cam lòng], [nhưng] [cũng không dám] tạo thứ, bế trụ [anh đào] [cái miệng nhỏ nhắn] [an tĩnh,im lặng] [xuống tới].

[mà] tại quan để [hậu viện] đích lánh [một đầu], [một đôi] tuấn nam [mỹ nữ] [đang ở] [thảo luận] trứ [một sự tình], [chánh thức] dương quá hòa tiểu long nữ, như [trẻ con] bàn [tuyết trắng] [trong suốt] tế trí đích [da thịt], [phiêu dật] đích [tóc dài], giảo [tốt đấy] [khuôn mặt] hòa [chọc người] [thương tiếc] đích [hơi thở], [để cho] dương quá [ánh mắt] [một] miểu trung [cũng] xá [không được, phải] [rời đi]. Tiểu long nữ thán [khẩu khí] [hỏi] ∶ "[ngươi] thập ma [trong khi] [mới] [muốn động thủ] sát quách tĩnh, hoàng dong, [ngươi] [trên người] đích tình hoa độc [chỉ còn] [năm ngày] [sẽ] [phát tác], [chạy tới] tuyệt tình cốc [ngày] [đêm] [không ngừng] [cũng muốn] [một ngày], tái [không] thủ [bọn họ] đích [đầu người] [giao cho] cừu [ngàn trượng], tựu [không có] đích [cứu]!  dương quá ∶" [ta] [biết], [nhưng] quách [bá bá], quách [bá mẫu] thân hệ [cả] tương dương thành hòa [Trung Nguyên] đích [an nguy], thả quách [bá bá] ưu quốc ưu dân, [đại nhân đại nghĩa], đối [ta] [giống như] kỉ xuất, [thật sự] [không dám] [động thủ], [dù sao], chích [muốn chúng ta] [thiệt tình] [tương đối], [chỉ có] [vài ngày] [cũng là] [tốt đấy]."

Tiểu long nữ ∶ "[được rồi]! [dù sao] [ta cuối cùng] thuyết [bất quá, không lại] [ngươi], [ta nghĩ, muốn] [uống một ngụm trà], [giúp ta] nã [một chút], [ta nghĩ, muốn] tại [hoa viên] đa khán [một chút] [ánh trăng]." Dương quá ∶ [theo ý ngươi]. [hành lang] [này] [một đầu], [phòng] [bên trong] [một người, cái] [xinh đẹp] đích [phụ nhân] thâm tỏa [mày], hãn lưu [đầy mặt], [thông minh] đích [mắt to] hữu kỉ tích [nước mắt] tại [đảo quanh], [đúng là, vậy] diễm danh [lan xa], [Trung Nguyên] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] hoàng dong, [bên cạnh] [chỉ có một] sản bà [làm bạn]. [theo] [dồn dập] đích [hít thở] [phập phồng] đích [bộ ngực], [chứng minh] [lên trời] đối [đàn bà] đích [không công bình], [năm tháng] [vẫn chưa] tại hoàng dong [trên người] [lưu lại] [dấu vết]. [thứ nhất] dữ quách tĩnh [kết hôn] đích tảo, tại [nàng] [mười tám] [tuổi] đăng thượng [Cái Bang] [bang chủ] [nọ,vậy] [một năm] tựu [chánh thức] [gả cho] quách tĩnh; [thứ hai] hoàng dong đích [cha] đông tà hoàng dược sư [truyền xuống] [hoa đào] đảo dưỡng nhan đích [phương thuốc] dữ mật [truyền kỳ] công, [hơn nữa] hoàng dong [trời sanh] lệ chất đích [đặc thù] [thể chất], dĩ trí vu [ba mươi hai] [tuổi] đích [nàng], [xem ra] [chỉ có] [hai mươi] [bốn], [năm] [tuổi], [tuổi còn trẻ] đích [thân thể] [nhưng] [tràn ngập] [thành thục] [đàn bà] đích [hơi thở].

Tuy [đã gần kề] sản, [nhưng,lại] vô [coi như] hoài dựng đích [đàn bà] phù thũng, [vẫn như cũ] thị [thanh lệ] [động lòng người] đích [khuôn mặt], sản bà tại [một bên] [thở dài] đạo ∶" sanh quá [một người, cái] [đứa nhỏ], [cái bụng] [cũng] [một điểm,chút] [nếp nhăn] [không có], [da tay] [vẫn như cũ] [trơn nhẵn] tế trí, chân [không thể] [tư nghị].

[ta xem], [chỉ có] [bên ngoài] [cái...kia] khiếu tiểu long nữ đích [có thể] [hơi chút] [so với] mĩ [phu nhân]. Hoàng dong tại [suy yếu] [đau đớn] trung [miễn cưỡng] tễ xuất [cười] ∶ "A bà, [ngươi] [nói đùa].  [thật lâu sau], [trong phòng] [truyền ra] oa oa đích [tiếng khóc], quách tĩnh tại phòng ngoại [mừng rỡ] [vạn phần], [bên trong phòng] sản bà mang trứ an đốn [trẻ con], [rửa sạch] sản hậu đích tàn dư vật," [chúc mừng] [phu nhân], thị [long phượng] song bào thai. "[rửa sạch] hảo, sản phụ [đang chuẩn bị] [ra ngoài cửa] báo hỉ tấn, thoại [mới nói] hoàn, tiểu long nữ [xoay người] [ôm lấy] [một người, cái] [trẻ con], [một,từng bước] [một,từng bước] đích [đi ra ngoài]." [xin lỗi], quách [bá mẫu], [ta] [cần] [nàng] hoán cứu quá nhân đích [giải dược], [ta] yếu [chạy đi] tuyệt tình cốc, [chậm], quá nhân tựu [không có] [cứu]. "[không]! [không nên, muốn]! [không nên, muốn]!!" Hoàng dong đích thảm [kêu gọi] [không trở về] [đi xa] đích [nữ nhân].

Thoại thuyết [ngày ấy] dương quá dữ quách phù tại tương dương quách phủ [trong] nhân quách tương hòa [lớn nhỏ] vũ [huynh đệ] đích sự ngôn ngữ [xung đột] dĩ trí [động thủ], quách phù [lửa giận] [khó nhịn], trảo khởi [thục nữ] kiếm vãng [hắn] [đỉnh đầu] trảm lạc. Dương quá [trúng độc] hậu [chưa] toàn dũ, [tứ chi] [vô lực], [mắt thấy] kiếm đáo, tình cấp [dưới] [chỉ phải] cử [cánh tay phải] [che ở] [trước mặt]. [nọ,vậy] [thục nữ] [kiếm phong] lợi [vô cùng], [kiếm phong] lạc xử, dương quá [một cái] [cánh tay phải] [nhất thời] [vô thanh vô tức] đích cấp tá liễu [xuống tới].

Dương quá bị quách phù khảm thương [cánh tay] hậu, [đi tới] thần điêu xử, thần điêu dụng [đặc thù] [trị liệu] [phương pháp] tiếp thượng dương quá [cụt tay], [vừa, lại] bang dương quá [luyện thành] súc cốt [thần công], tương trì [tốt đấy] [cụt tay] [che dấu], [để] [đối phó] [cao thủ] thì [để cho] kì [khó lòng phòng bị], thần điêu [vừa, lại] nã lai xà đảm [để cho] dương quá [ăn vào], [để hóa giải] tình độc [phát tác], [vừa, lại] lộng lai [một] [cái rương] cấp dương quá, [một trận] [tò mò] [mở] [sau này], [phát hiện] [bên trong] tương [bên trong] trang hữu kỉ [quyển sách], [một quyển] thị (Khuê phòng [bí thuật]), thư trung [ghi lại] trứ [một ít, chút] dâm hí đích [chiêu thức] đồ lục, diện [chẳng những] [viết] [rất nhiều] [về] [như thế nào] dữ [nữ tử] [tán tỉnh], [như thế nào] sử [nữ tử] [đạt tới] cao triều; canh [có một chút] [chính mình] [văn sở vị văn], kiến sở vị kiến đích tính ái sáp đồ, thập ma [lão hán] thôi xa, cách sơn đảo hỏa, lão thụ bàn căn, phượng giao cảnh, thỏ duyện hào, giang giao, khẩu giao, nhũ giao ┅┅ [chờ một chút]. [còn có] [một quyển] [bí tịch] thị [một người, cái] thải hoa [đạo tặc] đích [nội công] [tâm pháp], [loại...này] [nội công] [luyện thành] [sau khi], [chỉ cần] [mỗi ngày] [đều có] [đàn bà] dữ chi tính giao [là có thể] [đánh lâu] [không] bì, [mà] [thân mình] đích [công lực] [cũng sẽ] nhân tính giao đích thứ sổ [mà] [hơn] [gia tăng], lánh [một quyển] thị (Dâm dược [bí thuật]) Thị [các loại] dâm dược đích phối chế [phương pháp], dương quá thị [thiếu niên] đối [nam nữ] [việc] [đúng là, vậy] cảm tính thú đích [trong khi], đối [này] kỉ [quyển sách] [yêu thích không buông tay], [ban ngày] hòa thần điêu luyện [tập võ] công [buổi tối] tựu khán dâm thư [cơ hồ] [sắp] bối [xuống tới] [nhưng] [vẫn như cũ] xá [không được, phải] đâu khí.

Dương quá [nghĩ,hiểu được] [võ công] [có] [rất] [tiến nhanh] triển [lại muốn] khởi thương tí chi cừu, [lưng đeo] [huyền thiết] trọng kiếm [xuống núi] báo [cừu địch]. Dương quá [bay qua] [thành tường] [đi tới] quách phủ [nghe được] [chưa kịp] quách tĩnh, hoàng dong [hai người] [mặt đỏ tới mang tai], ngôn ngữ các [bất tương] hạ, [vì thế] sự [tranh chấp] quá [nhiều lần].

[vài lần] yếu [nghiêm trị] quách phù, [đều bị] hoàng dong [vừa khóc] [còn nói] [ngăn cản], [khiến cho] quách tĩnh nã [nàng] [không có cách nào khác]. [đêm nay] quách tĩnh [đi tới] [nữ nhân] phòng ngoại, [liền] yếu trảm lạc [nữ nhân] [vai phải], dĩ úy dương quá [cụt tay] chi thống. [đột nhiên] hô đích [một tiếng], song trung [nhảy vào] [một người], [thân pháp] khoái tiệp vô luân, nhân [chưa đến], bổng [...trước] đáo, [một] bổng [liền] tương quách tĩnh [trường kiếm] khứ thế [che lại], [đúng là, vậy] hoàng dong.

[nguyên lai] hoàng dong tố tri [trượng phu] [làm người] [chánh trực], cận vu cổ bản, [vừa, lại] [rất nặng] [nghĩa khí], [lúc này đây] [nữ nhân] sấm hạ liễu [đại họa], [bên ngoài] [né] đa [ngày] [về nhà], [trượng phu] [tức giận] [không thôi, ngừng], [nhất định phải] trọng phạt, [sớm] mệnh nhân khiên liễu tiểu hồng mã [đãi,đợi] tại phủ môn [ở ngoài], mã an [áo] phục [ngân lượng] [một] ứng câu bị, [nếu là] [khuyên giải] đắc hạ, [để cho] [trượng phu] tương [nữ nhân] trách đả [cho ăn] [liền] [này] [xong việc], [nọ,vậy] tự thị thượng thượng đại cát, [nếu không] [không thể làm gì khác hơn là] khiển [nàng] [đi xa] [bay cao], [đãi,đợi] [cuộc sống] [lâu], tái mưu [phụ nữ] đoàn tụ.

[chỉ thấy] hoàng dong [ngay cả] tiến [mấy chiêu], [vừa, lại] tương quách tĩnh [làm cho] đảo thối [hai] [bước], [tiếp theo] [ngay cả] thi [quỷ kế] phiến đắc quách tĩnh bị [điểm huyệt] đảo tại [trên giường], [không thể động đậy]. Hoàng dong thế quách tĩnh trừ khứ hài miệt [áo ngoài], [đưa hắn] [hảo hảo] [đặt ở] [trên giường], thủ chẩm đầu điếm tại hậu não, [để cho] [hắn] thụy đắc [thư thư phục phục], [vậy sau,rồi mới] [từ] [hắn] [bên hông] [lấy ra] [lệnh bài]. Hoàng dong tương miên bị cái thượng, [nói] ∶ "Tĩnh [ca ca], [hôm nay] [liền] [tạm thời] [đắc tội] [một lần], [đối đãi ta] tống phù nhân [ra khỏi thành] hậu, [trở về] [tự mình] tố [mấy người, cái] [ăn sáng], kính [ngươi] [ba] [chén], hướng [ngươi] bồi tội." [nói] phúc liễu [một] phúc, [đứng dậy], tại [hắn] [hai má] thượng thân liễu [vừa hôn]. Quách tĩnh thính tại [trong tai], [chỉ cảm thấy] [thê tử] [đã] [ba] [đứa nhỏ] đích [mẫu thân], [cũng là] [tinh nghịch] kiều hàm [không giảm] [năm đó], [trơ mắt] đích [nhìn] [nàng] [hé miệng] [cười], [phiêu nhiên] [xuất môn].

Hoàng dong ái tích [nữ nhân], [nghĩ thầm,rằng] [nàng] [độc thân] [một người] hồi [hoa đào] đảo khứ, [lấy,coi hắn] [như vậy] [một người, cái] [mỹ mạo] [cô gái], [trên đường] [khó tránh khỏi] [không] ngộ [hung hiểm], vu thị [trở lại] [phòng ngủ], [lấy] [hoa đào] đảo [chí bảo] nhuyễn giáp dụng [bao quần áo] bao liễu, hiệp tại dịch hạ, [bước nhanh] xuất phủ, [triển khai] [khinh công], khoảnh khắc [trong lúc đó] [chạy tới] [cửa nam]. [chỉ thấy] quách phù kỵ tại tiểu hồng [lập tức], [đang cùng] [cửa thành] thủ tương [lớn tiếng] [ồn ào]. [nọ,vậy] thủ tương [nói chuyện] [cực kỳ] khiêm kính, [nhưng] tổng thuyết [nếu] vô [lệnh bài], [đêm tối] khai thành, [nọ,vậy] [liền có] sát đầu chi tội.

Hoàng dong [cầm trong tay] [lệnh bài], [đi ra phía trước], [nói] ∶ "[đây là] lữ [đại nhân] đích [lệnh bài], [ngươi] nghiệm [qua] bãi." [nọ,vậy] thủ tương kiến quách [phu nhân] thân lai, [lại thấy] [lệnh bài] vô ngộ, mang bồi tiếu khai thành, khiên quá [chính mình] [cởi ngựa], [nói] ∶ "[phu nhân] [nhưng] [nếu] dụng đắc trứ, [xin, mời] thừa liễu [tiểu tướng] [này] [con ngựa] khứ." Hoàng dong đạo ∶ "Hảo, [ta] [liền] [mượn] [một chút]."  quách phù kiến [mẫu thân] [đến], [vui mừng] [vô hạn], mẫu nữ lưỡng [cũng] kỵ [ra khỏi thành] nam hành. Hoàng dong xá [không được, phải] tựu [này] hòa [nữ nhân] [chia tay], [đúng là] việt tống [càng xa]. Mẫu nữ lưỡng hành xuất [hai mươi] dư lí, [đã] [giữa trưa], [tới] [một người, cái] tích tĩnh tiểu [thị trấn] thượng, [mắt thấy] [cửa hàng] [đã] [mở cửa].

Hoàng dong đạo ∶ "Phù nhân, [chúng ta] đồng khứ [chịu chút] nhân ẩm thực, [ta] [liền] yếu [trở về thành] khứ lạp." [hai người] [đi vào] [một nhà] phạn, [kêu] [chút] thục [thịt bò], diện bính, mẫu nữ lưỡng nhân [chia tay] [sắp tới], [ai cũng] [Vô Tâm] thực dụng. Hoàng dong tương nhuyễn giáp [giao cho] [nữ nhân], khiếu [nàng] xuyên [ở trên người], [vừa, lại] phản phục [luôn mãi] đinh ninh, tại [trên đường] tu đắc [lưu tâm,để ý] [này], [đề phòng] [này], [nhưng] [trong khoảng thời gian ngắn] [vừa, lại] [sao] thuyết [được] [nhiều ít,bao nhiêu]? [mắt thấy] [nữ nhân] [trong miệng] [chỉ là] [đáp ứng], [hốc mắt] hồng hồng đích [đau đớn] [đáng thương], [bình thường] ái kiều [hoạt bát] đích [bộ dáng] [mất hết], [trong lòng] [càng] [không đành lòng], [một] miết [mắt thấy] [thị trấn] tây đầu [một nhà] điếm tiền bãi trứ [một] đam bình quả, [đỏ tươi] phì đại, [thầm nghĩ] đạo ∶ "Khứ mãi [mấy người, cái] lai [để cho] phù nhân tại [trên đường] cật, [này] [liền] cai [chia tay] lạp." [nói] ∶ "Phù nhân, [ngươi] [ăn nhiều] kỉ khối diện bính. Cật [không dưới], [cũng] đắc [miễn cưỡng] cật [chút], [này] binh hoang mã loạn chi tế, [phía trước] [cũng không biết] đáo [nơi nào, đó] [mới] [có cái gì] cật. [ta] [đi] mãi điểm vật sự." [nói] [đứng dậy], đáo [nọ,vậy] mại bình quả đích đam tử. [nàng] kiểm liễu [mười] lai cá đại hồng bình quả [để vào] [trong lòng,ngực], [thuận tay] [lấy] [một] tiễn [bạc], [đang muốn] [đưa cho] quả phiến, hốt [nghe được] [phía sau] [một người, cái] [nữ tử] đích [thanh âm] [nói]: "Cấp xứng [hai mươi] cân bạch [thước], [một] cân diêm, [đều] phóng [tại đây] [bao tải,bao bố] □." Hoàng dong thính [nọ,vậy] [nữ tử] thoại thanh [thanh thúy] [sáng ngời], [nghiêng đầu] tà vọng, kiến thị cá hoàng y đạo cô [đứng ở] [một nhà] lương thực điếm tiền mãi vật. [này] đạo cô [tay trái] [ôm] cá [trẻ con], [tay phải] thân đáo [trong lòng,ngực] khứ thủ [ngân lượng]. [trẻ con] [trên người] đích cưỡng bảo thị hồ [màu xanh biếc] đích đoạn tử, tú trứ [một] chích ân hồng đích tiểu mã, [đúng là, vậy] hoàng dong [thân thủ] sở chế. [nàng] [vừa thấy] đáo [này] cưỡng bảo, [nhất thời] [trong lòng giật mình], [hai tay] [phát run], [tay phải] [cầm] đích [nọ,vậy] khối [bạc] [rơi vào] liễu la khuông. [này] [trẻ con] [nếu không phải] [nàng] thân sanh [nữ nhân] quách tương, [nhưng,lại] [là ai]?

[chỉ thấy] [nọ,vậy] đạo cô trắc quá [nửa bên mặt] lai, [dung mạo] thậm mĩ, mi gian [khóe mắt] [nhưng,lại] ẩn [ẩn hàm] hữu [sát khí], [bên hông] thùy quải [một cây] phất trần, [tự nhiên] [đó là] [trên giang hồ] [đại danh đỉnh đỉnh] đích xích luyện [tiên tử] lí mạc sầu liễu. Hoàng dong [chưa bao giờ] hòa [này] nữ [ma đầu] [gặp qua] diện, [nhưng] [như vậy] trang thúc [tướng mạo], trừ [nàng] [ở ngoài] canh vô [người khác].

Hoàng dong [sinh hạ] quách tương hậu, [bối rối] chi tế, [mơ mơ hồ hồ] đích tiều quá [vài lần], [lúc này] [nhịn không được] [nhìn kỹ] [nữ nhân], [chỉ thấy] [nàng] mi mục [xinh đẹp], thần tư tú lệ, [tuy là] cá cực ấu đích [trẻ con], [nhưng] [đã] cá [mỹ nhân] thai tử [không thể nghi ngờ], [lại thấy] [nàng] [khuôn mặt nhỏ nhắn] nhân hồng hồng đích, [lớn lên] [thật là] tráng kiện. [nàng] [huynh đệ] quách phá lỗ tuy cật mẫu nhũ, [còn chưa kịp] [nàng] [như vậy] phì bạch [đáng yêu].

Hoàng dong [vừa mừng vừa sợ], [nhịn không được] yếu [chảy xuống] lệ lai. Lí mạc sầu phó liễu ngân tiễn, [lấy ra] [bao tải,bao bố], [một tay] đề liễu, [liền] tức xuất trấn. Hoàng dong kiến sự ky [gấp gáp], [không kịp] khứ [tiếp đón] quách phù, [nghĩ thầm,rằng]: "Tương nhân kí nhập [nàng] thủ, [người này] [âm độc] [tuyệt luân], [nếu là] [mạnh mẽ] [cướp đoạt], [nàng] tất thương [con] [tánh mạng]." [mắt thấy] [nàng] [đi ra] thị sao, duyên đại lộ [hướng tây] [mà đi], [Vì vậy] [không] tức [không rời] đích [đi theo] [ở phía sau], [lại muốn]: "[nàng] thị quá nhân đích [sư bá], tuy [nghe nói] [bọn họ] [lẫn nhau] [không] mục, [nhưng] phù nhân [bị thương] quá nhân [cánh tay], [bọn họ] cổ mộ phái hòa [ta] [Quách gia] dĩ kết thượng liễu thâm cừu. [nhưng] [nếu] quá nhân hòa [Long cô nương] [đều] tại [phía trước] tương hậu, [ta] dĩ [một] địch [ba], [muôn vàn khó khăn] [thủ thắng], [chỉ có] cập tảo [ra tay], phương thị [thượng sách]." [mắt thấy] lí mạc sầu chiết [mà] [hướng nam], [đi vào] [một tòa] [rừng cây], [lập tức] [triển khai] [khinh công], [bước nhanh] [từ] thụ bàng [tha] [đi], cản tại lí mạc sầu đích tiền đầu, [đột nhiên] [thoát ra], [đâm đầu] [ngăn lại]. Lí mạc sầu [chợt thấy] [trước người] [xuất hiện] [một người, cái] [mỹ mạo] [thiếu phụ], [lúc này] lập định.

Hoàng dong [cười nói]: "[vị này] [chắc là] xích luyện [tiên tử] lí [đạo trưởng] liễu, [hạnh ngộ] [hạnh ngộ]!" Lí mạc sầu [thấy nàng] [thoát ra] thì [thân pháp] [nhẹ nhàng], thật phi [bình thường] [hạng người], [lại thấy] [nàng] xích tâm không quyền, [đai lưng] gian [cắm] [một cây] đạm [màu vàng]

[trúc trượng], [vừa chuyển] niệm gian, [nhất thời] [thần tình] đôi hoan, [buông] [bao tải,bao bố], □ nhẫm [thi lễ], [nói]: "[tiểu muội] [mến đã lâu] quách [phu nhân] [đại danh], [hôm nay] [nhìn thấy] phương nhan, thật úy [bình sanh]." [đương kim] [võ lâm] [trong], [nữ lưu] [cao thủ] dĩ hoàng dong hòa lí mạc sầu [hai người] [thanh danh] [...nhất] hưởng. [thanh tịnh] tán nhân tôn [không] [hai] [thành danh] tuy tảo, [võ công] viễn [không kịp] [hai người]. Tiểu long nữ tắc [tuổi] [còn nhỏ], hoắc [đều] vương tử [Chung Nam] sơn cổ mộ bại quy, tiểu long nữ thủy [làm người] tri, đại thắng quan [đánh một trận], [càng] [danh dương] [thiên hạ], [nhưng] [dù sao] vi thì vị cửu.

Hoàng lí [hai người] [một người, cái] thị đông tà hoàng dược sư [kiều nữ], [đại hiệp] quách tĩnh chi thê, thân [mặc cho,cho dù] [Cái Bang] [bang chủ] [hai mươi] [năm hơn]; [người kia] dĩ phất trần, [ngân châm], [năm] [Độc Thần] chưởng [tam tuyệt] kĩ danh mãn [thiên hạ], [trên giang hồ] văn [mà] tang đảm. [lúc này] [hai người] [lần đầu] [gặp mặt], [nhìn kỹ] [đối phương], [cùng] [đều tự] [ngạc nhiên]: "[nguyên lai] [nàng] [đúng là] [như thế] đích [một người, cái] [mỹ mạo] nữ!" [tâm trạng] [đều] nghiêm gia [đề phòng], [đều] tưởng [đối phương] kí hưởng [đại danh], [tất có] [chân thật] [bản lĩnh].

Hoàng dong [cười nói]: "[đạo trưởng] [tên], [tiểu muội] [luôn luôn] thị [ngưỡng mộ đã lâu] đích liễu. [đạo trưởng] [nói chuyện] [như thế nào] [như vậy] [khách khí]?" Lí mạc sầu đạo: "Quách [phu nhân] thị [thiên hạ] [đệ nhất,đầu tiên] [đại bang] [Cái Bang] [tiền nhậm] [bang chủ], [trong chốn võ lâm] quần luân [đứng đầu], [tiểu muội] [thật sự là] [gặp lại] hận vãn." [hai người] [nói] hảo [chút] [lời khách sáo]. Hoàng dong [cười nói]: "[đạo trưởng] [ngực] đích [này] [trẻ con], [đáng yêu] đắc [rất] a, [lại không biết] [là ai] gia đích [con]?" Lí mạc sầu đạo: "[nói đến] [xấu hổ], quách [phu nhân] khả mạc kiến tiếu."

Hoàng dong đạo: "[không dám]." [nghĩ thầm,rằng] [trơ mắt] [nói đến] [chánh đề] liễu, [vừa nói] phiên [liền] đắc [động thủ], [trong lòng] trù tư [phương án], như [ở đâu] [động thủ] [trước] [...trước] tương [nữ nhân] thưởng quá, [lại nghe] lí mạc sầu đạo: "[cũng là] [ta] cổ mộ phái [sư môn] [bất hạnh], [tiểu muội] vô đức, [không thể] [dạy bảo] [sư muội], [này] [con] [là ta] long [sư muội] đích tư sanh [nữ nhân]." Hoàng dong đại kì: "[Long cô nương] [không có] hoài dựng, [sao] [sẽ có] tư sanh [nữ nhân]? [này] [rõ ràng] [là ta] [nữ nhân], [nàng] [ngay mặt] [nói dối] khi trá, [ra sao] [dụng ý]?" [nàng] khả [chẳng biết] lí mạc sầu thật phi [cố tình] [lừa gạt], [chỉ nói] [đứa nhỏ này] [thật sự là] dương quá hòa tiểu long nữ sở sanh.

Lí mạc sầu tâm hận [sư phụ] thiên tâm, tương cổ mộ phái đích [bí kíp] "Ngọc nữ tâm kinh" đan truyện vu [Tiểu sư muội], [lúc này] hoàng dong vấn cập, [liền] [thừa cơ] bại phôi [sư muội] đích [danh tiếng]. Hoàng dong đạo: "[Long cô nương] [xem ra] trinh thục [đoan trang], [nguyên lai] hữu [bực này] sự, [nọ,vậy] đảo [kẻ khác] sai [không thể tưởng được] liễu. [lại không biết] [này] [con] đích [cha] [là ai]?" Lí mạc sầu đạo: "[này] [con] đích [cha] yêu? [lên tiếng] lai [càng] khí nhân, [cũng là] [ta] [sư muội] đích [đồ nhi] dương quá." Hoàng dong [mặc dù] thiện vu tác ngụy, [lúc này] [nhưng cũng] [nhịn không được] [thần tình] [đỏ ửng], [tâm trạng] [giận dữ], [thầm nghĩ ]: "[ngươi] bả [ta] [nữ nhân] thuyết thành thị [Long cô nương] tư sanh, [nọ,vậy] [cũng được] liễu, [nhưng] thuyết [nàng] [cha] [chính là] dương quá, khởi phi [ngay mặt] nhục [ta]?" [nhưng] [này] [sắc mặt giận dữ] [chỉ ở] [trên mặt] [chợt lóe] [mà qua], [lập tức] [bình tĩnh] như thường, [nói]: "[hồ đồ], [hồ đồ], thái [sao] thoại liễu. [nhưng mà] [này] [cô gái] nhân [nhưng,lại] chân thảo nhân [vui mừng], lí [đạo trưởng], [cho ta] [ôm một cái]."

[nói] [từ trong lòng] [lấy ra] [một người, cái] bình quả, cử tại [đứa nhỏ] [trước mặt], [trong miệng] xuyết xuyết [lên tiếng], bức [nọ,vậy] [đứa nhỏ], [nói]: "Quai [đứa nhỏ], [ngươi] đích [khuôn mặt] nhân khả [không giống] [này] bình quả yêu?" Lí mạc sầu tự [đoạt được] quách tương hậu [vẫn] [ẩn cư] [thâm sơn], lộng nhân vi nhạc, mỗi [ngày] tễ liễu báo nhũ □ tự [trẻ con]. [nàng] [cả đời] [làm ác] đa đoan, [nhưng,lại] [cũng không phải] [thiên tính] [ác độc], [chỉ là] tình tràng [thất ý] hậu phẫn thế tật tục, do [giận] [đau xót] [mà] quai tích, canh tự quai tích vi ngoan lệ [tàn bạo]. Quách tương [xinh đẹp] [đáng yêu], cánh đả động liễu [nàng] [trời sanh] đích mẫu tính, [có khi] trung [đêm] tự tư, [cho dù] tiểu long nữ dụng "Ngọc nữ tâm kinh" lai hoán, [cũng] [vị tất] khẳng bả quách tương giao hoàn. [lúc này] kiến hoàng dong yếu bão [đứa nhỏ], [liền] như tố [mẫu thân] đích [nghe được] bàng [nhân nghĩa] tán [chính mình] [con] [coi như], pha [tưởng rằng] hỉ, [cười dài] đích đệ liễu [đi]. Hoàng dong [hai tay] [vừa muốn] bính đáo quách tương đích cưỡng bảo, [trên mặt] [nhịn không được] [toát ra] ái liên bị chí đích [thần sắc], [này] từ mẫu [tình], thuyết [chuyện gì] [cũng là] [khó có thể] [che dấu]. [nàng] đối [này] ấu nữ [ngày] [đêm] tư tưởng, chích khủng [nàng] [đã chết] vu [bỏ mạng], [lúc này] đắc năng [thân thủ] bão [trong ngực] trung, [như thế nào] [không lớn] hỉ [như điên]?

Lí mạc sầu đấu [thấy nàng] [thần sắc] [khác thường], [trong lòng] [vừa động]: "[nàng] như [chỉ là] [yêu thích] [tiểu nhi], [tiện tay] bão [nàng] [một] bão, [cần gì] [như thế] [tâm thần] chấn □? [này] trung định nhiên hữu trá." [mạnh] □ [song chưởng] [thu về], hữu túc điểm động, dĩ hướng [nhảy lùi lại] xuất [hai trượng] khai ngoại. [nàng] [hai chân] [rơi xuống đất], [đang muốn] [quát hỏi], [chỉ thấy] hoàng dong dĩ [như bóng với hình] bàn [chạy tới]. Lí mạc sầu tương [cha, bị] [trên vai] đầu đích [bao tải,bao bố] [run lên], đại trung [hai mươi] cân bạch [thước] hòa [một] cân diêm tề hướng hoàng dong phách diện đả khứ. [hai người] [cái này] giao khởi thủ lai chung thị hoàng dong [thông minh] [nhất đẳng] sử trá [chế phục] liễu lí mạc sầu liễu, [đoạt lại] [nữ nhân], [quay đầu lại] [đi tìm] quách phù [nhưng,lại] bính đáo dương quá [đang muốn] [huy kiếm] khảm quách phù đích [cánh tay], [kỳ thật] dương quá [thầm nghĩ] [dọa dọa] quách phù [cũng] tưởng trực khảm, hoàng dong [ái nữ] tâm thiết huy trứ [đả cẩu] bổng pháp hướng dương quá [công tới], dương quá khán hoàng dong [công tới] [nghĩ thầm,rằng] [vừa lúc] khảo kiểm tân học [võ công] đích [tiến triển], tựu dữ hoàng dong giao khởi thủ lai, [hai người] [giao chiến] [năm mươi] [hiệp] dương quá [cảm thấy] [võ công] [quả nhiên] [tiến triển] [rất nhanh], [mà] hoàng dong [cũng] khán [đến] dương quá [là ở] hòa [chính mình] [luận bàn] [võ công] [cũng] mạt hạ trọng thủ, khán dương quá [võ công] [tiến triển] [thần tốc], [âm thầm] [lấy làm kỳ].

[nhưng mà] [hai người] [quên] [một người] [thì phải là] lí mạc sầu [nàng] đối hoàng dong [vừa rồi] sử kế [thắng] [chính mình] [đoạt lại] quách tương phiền [rất là] [bất bình], [trộm] hướng hoàng dong [bắn ra] băng phách dâm châm, [này] [ám khí] thị [nàng] [từ] ([năm] độc bí truyện) Tân cận đả chế đích, dụng quá [một lần] [hiệu quả] [tốt lắm], [chỉ cần] nhân trung liễu [này] châm [sẽ] thôi hóa [nhân tính] trung mai tàng đích [dâm tà] đích [bản tính], [nam nhân] trung liễu [biến thành] [một người, cái] [khó giải quyết] thôi hoa đích dâm ma, [đàn bà] trung liễu [sẽ] [biến thành] nhân tẫn khả phu đích dâm phụ, dương quá [tai thính] [mắt sáng] [nghe được] [ám khí] đích [tiếng vang], [hắn] [không muốn,nghĩ] [ám khí] [làm bị thương] hoàng dong, [dù sao] thị [chính mình] đích [bá mẫu] tại [hoa đào] [trên đảo] [từng] đối [chính mình] [từ] dưỡng dục chi ân, [hay dùng] ca bạc [ngăn trở] [ám khí] [hắn] [không có] đối lí mạc sầu đích băng phách [ngân châm] [đặt ở] [trong lòng], [hắn] [từng] trung quá [hai lần], khả [hắn] [chẳng biết] [đây là] lí mạc sầu tân băng phách dâm châm, châm nhập nhục [bên trong] mã [tiến vào] [toàn thân], thôi phát liễu [hắn] [nhân tính] trung [ác niệm] [hơn nữa] [lúc trước] tại thần điêu độc đắc kỉ bổn dâm thư, [hiệu quả] [càng thêm] kịch liễu, dâm tính [phát tác] [trước mắt], hoàng dong [nọ,vậy] [thanh tú] [thoát tục] đích [khí chất], [nàng] [nọ,vậy] [mê người] đích [dung mạo] ...... [vừa lúc] nã [này] [đàn bà] tiết dục, hoàng dong [bộ ngực sữa] hạ [phập phồng] đích [hai vú], [nọ,vậy] [một đoạn] [tuyết trắng] vô hạ đích ngọc cảnh, lệnh dương quá [cảm thấy] [một trận] táo nhiệt, [nhìn thấy] hoàng dong, dương quá đối [nàng] đích nhũ ba đồn lãng [không cách nào] vong hoài, dương quá chế định hảo [bắt] [lăng nhục] hoàng dong đích [kế hoạch], quá [cẩn thận] địa [đánh giá] [trước mắt] đích [giai nhân], [mặc dù] cương sanh hoàn [tiểu hài tử], [nhưng] hoàng dong [bên người] [thon dài] miêu điều [phong độ] [chỉ có], [đường cong] [đẹp hơn], đột ao [rõ ràng]. [nọ,vậy] bạc như thiền dực đích [áo], bả [đầy đặn] miêu điều, cốt nhục [cùng] xưng đích thân đoạn sấn đắc phù đột tất hiện, [một đầu] phi kiên [mái tóc] tự bộc bố bàn triệt [hạ xuống] [nàng] [nọ,vậy] phì du đích [phía sau lưng] hòa [mềm mại] viên thật đích kiên [trên đầu], [hai] điều ca bạc hoạt nị quang khiết, [giống,tựa như] [hai] đoạn ngọc ngẫu, hoàng dong tư dung tú lệ, [cười] [hai người, cái] [má lúm đồng tiền], [kiều diễm] vũ mị, [môi anh đào] hương thiệt, [nói chuyện] [nũng nịu] [lời nói nhỏ nhẹ], [dễ nghe] động thính, [da tay] [bóng loáng] tế nộn, [bộ ngực sữa] đĩnh bát cao tủng, [co dãn] [mười phần] ...... tí bộ [phong vận], phấn thối [thon dài]. [mày liễu] hạ [một] [ánh mắt] thủy uông uông hàm tình mạch mạch, hoằng vịnh liên liên, thì thì phiếm xuất câu hồn nhiếp phách đích [thu ba]. [lên tiếng] thoại lai, mi [bay múa] sắc, [thập phần] [đáng yêu]. Phong vận đích bạch thối, sấn [nâng] hoàng dong hồn viên đích bạch đồn. Hoàng dong [bên người] [cực kỳ] quân xưng, [mặc] [một thân] hạ trang, [có vẻ] [thập phần] [đầy đặn], hữu [hé ra] [thành thục] [thiếu phụ] đích kiểm, [da thịt] [tuyết trắng], tiếu hoàng dong [trên thân] [mặc] [thước] [màu vàng] đích châm chức [áo]. Do [Vì vậy] châm chức đích, [có chút] [có chút] lũ không, [cho nên] tại giác nhược đích [ánh sáng] hạ, [có vẻ] [có chút] bán [trong suốt], [có thể] [minh xác] địa biện biệt hoàng dong [áo] [bên trong] đích [hung y] thị kiện [nửa thanh] đích [lưng], [vải vóc] [cũng không nhiều], hạ duyên đích [vị trí] [vừa vặn] cập đáo hung hạ. [áo] quá yêu [một] [tấc], [có vẻ] đoản [càng thêm] sấn xuất hoàng dong đích anh tư, hạ bãi [không có] thúc khởi.

Hạ thân thị [một cái] [quần dài], [một đôi] [trắng nõn] [chân mang] [màu đen] lương hài. Hoàng dong cương sanh hoàn [tiểu hài tử], [thể lực] [suy yếu], dương quá [quả đấm] [đối phó] [nàng] đích [chiêu số] [đều] sử hướng hoàng dong đích [bộ ngực], hoàng dong [vì] [không cho] dương quá khinh bạc [tự nhiên] [chiêu số] [có vẻ] [thất thần], [một hồi] hoàng dong dĩ [đầu đầy] [mồ hôi], [hai người] đấu liễu [nửa canh giờ] hoàng dong [dần dần] lực [nhưng,lại]. Dương quá biên [đánh nhau] biên dâm thị trứ hoàng dong, kiến hoàng dong [hé ra] [cực kỳ] [tuấn mỹ] đích kiểm, loan loan đích liễu diệp mi hạ thị [thu ba] [giống nhau] trừng [quải niệm] [con mắt], [tinh tế] đích tị lương [vừa, lại] đĩnh [vừa, lại] trực, [anh đào] tiểu khẩu [có chút] quyết trứ, bạch trung thấu hồng đích [da tay] nhuận nị [vô cùng], xuy đạn đắc phá, [một đầu] [đen thùi] đích thanh ti [bởi vì] [đánh nhau] hòa [bôn ba] [đã] [tản ra], [theo gió] [tung bay], [cở nào] [xinh đẹp] đích [thanh xuân] [thiếu phụ] a.

[vừa, lại] [hơn mười] [hiệp] [xuống tới], hoàng dong dĩ [đổ mồ hôi] [đầm đìa], [thể lực] [dần dần] [không] chi, canh [có vẻ] hoàng dong đích vũ mị, hoàng dong diện tự [hoa đào] hàm dung, thể như [tuyết trắng] đoàn thành, nhãn mô [thu ba] đại mi thanh, [mười] [đầu ngón tay nhọn] xuân duẩn. Kiều na hưu ngôn [hai] tử, [phong lưu] [không cho] thôi doanh; [chân ngọc] trách trách biện nhân khinh, [hành động] phong vận. Dương quá sắc tính đại khởi, dĩ [một tay] "[cầm nã thủ]", [ý đồ] [nắm được] hoàng dong. [khá lắm] hoàng dong [thấy nàng], đằng na thiểm [để cho], thân quyền [xuất chưởng], thích thối khóa [bước], dữ dương quá [vừa, lại] đấu liễu [hơn mười] cá [hiệp], [sao] nại thị hoàng dong sản hậu [thể lực] [không] chi, [tay chân] tiệm xu [vô lực]. Dương quá [thấy thế], [không khỏi] [càng lúc càng] khoái tiệp, [ý đồ] [bắt] hoàng dong, hoàng dong [mặc dù] lực cự dương quá, [nhưng] chung nhân lực phạp, [đột nhiên] dương quá [ngón tay] điểm hướng hoàng dong ba đào [mãnh liệt] đích [vú], hoàng dong [vừa thẹn] [vừa sợ], cấp dụng [hai tay] khứ [ngăn cản], [vậy mà] dương quá [này] thủ thị hư chiêu, [hắn] [đột nhiên] [biến chiêu] hoàng dong [đã] [lộ ra] [sơ hở], dương quá [đưa tay,thân thủ] xả đoạn liễu hoàng dong đích [đai lưng], hoàng dong [kinh hãi], [vì] [tránh cho] quần tử [hạ lạc], hoàng dong cản mang dụng [tay trái] khứ phù quần tử, lánh [một tay] [nhanh chóng] [cầm] [đả cẩu] bổng, [ngay cả] sử [năm], [sáu] [loại] [thân pháp], [đều không] pháp [đột phá] dương quá lan trở, hoàng dong [lòng hiếu thắng] đẩu khởi, [xuống tay] [không hề] dung tình. [chỉ thấy] bổng tự phi phượng, [mau lẹ] [linh động]; [vừa, lại] tự phi bộc lưu tuyền, [khí thế] [bàng bạc]. Khinh linh xử [giống,tựa như] [phía chân trời] [mây trắng], ổn trọng thì [vừa, lại] tượng nguy nguy [thái sơn].

Dương quá [không ngờ] hoàng dong bổng pháp [cũng] [tinh diệu] như tư, [không nhịn được] [thu hồi] [khinh địch] [lòng của], [chuyên tâm] sách chiêu. [hắn] [thi triển] cương [học được] đích mật kĩ "Dâm tôn [mười tám] mạc", [một hồi] vãng hoàng dong [khuôn mặt] thượng mạc khứ, [một hồi] vãng hoàng dong [cánh tay] niết khứ; [trong chốc lát] tham hướng hoàng dong hung, thối, hạ phúc đẳng [mẫn cảm] [bộ vị], [cứ] thứ thứ [không có] bính đáo, [nhưng] lệnh hoàng dong [khó có thể] chiêu giá. Hoàng dong [không nhịn được] [trong lòng] [hoảng sợ], đảm khí việt khiếp.

[lúc này] dương quá dĩ mạc thanh bổng pháp [biến hóa], [hắn] [một cái] "[mỹ nhân] khoan y phủ [vú]", [bàn tay] trực tham hoàng dong [trước ngực], hoàng dong [chấn động], [cuống quít] dĩ "Ngọc đái vi yêu" hoành bổng đả kì [cánh tay], dương quá [cánh tay] [một] thân [co rụt lại], [hóa thành] "Nhuyễn ngọc ôn hương bão [đầy cõi lòng]", [chỉ nghe] "Thương" [một tiếng], [đả cẩu] bổng [rơi xuống đất], hoàng dong dĩ điệt nhập dương quá [trong lòng,ngực] [trong lòng,ngực]. Dương quá [đột nhiên] tương hoàng dong [cho rằng] đoạn liễu đích thủ [vươn], [điểm trúng] hoàng dong đích [yếu huyệt], [tù binh] liễu hoàng dong. Lí mạc sầu kiến gian kế đắc sính, tựu [ra chiêu] công hướng quách phù [nguyên lai] hoàng dong tại dữ dương quá [đánh nhau] thì tương quách tương [để cho] quách phù [ôm], quách phù khán [mẫu thân] [rơi vào] dương quá [tay] hách [choáng váng], [nhất chiêu] [xuống tới], quách tương [lại] [rơi vào] lí mạc sầu [tay], lí mạc sầu [đắc thủ] hậu [vận khởi] [khinh công] [chạy mất] liễu, hoàng dong [mặc dù] bị dương quá [chế trụ] [nhưng] [nàng] tưởng dương quá [không thể] đối [nàng] [như thế nào], tựu đối quách phù đạo: [nhanh đi] [cứu ngươi] [muội muội], quách phù [lúc này mới] hoãn quá thần lai kỵ trứ tiểu hồng mã [đuổi theo] lí mạc sầu

Hoàng dong [năm nay] nguyên dĩ tam [mười hai] [tuổi], [nhưng] [nàng] [hoa đào] đảo [danh môn] [gia truyền], [nội lực] thâm trạm, [vừa, lại] kiêm [trời sanh] lệ chất, [bởi vậy] [xem ra] ước mạc [chỉ có] [hai mươi lăm], [sáu tuổi]. [đầy đặn] [xinh đẹp] đích [thân thể] [tràn ngập] [thành thục] [nữ tử] đích [hơi thở], [nhưng] [khuôn mặt] [vẫn như cũ] thị [tuổi còn trẻ] [trắng noản], [thanh lệ] tuyệt tục, [năm tháng] [tựa hồ] [vẫn chưa] tại [nàng] [trên người] [lưu lại] [một điểm,chút] [dấu vết]. [hắn] [thầm nghĩ]: [này] quách [bá mẫu] [uy danh] [lan xa], quả [không hỗ] [xưng là] [Trung Nguyên] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân]; [thật là] khả xưng trầm ngư lạc nhạn, [bế nguyệt tu hoa].

Chích hoàng dong [trong lòng biết] [không ổn], dục [đãi,đợi] [giãy dụa], [nhưng] [huyệt đạo] [bị điểm], [một bậc] mạc triển. Dương quá tuyển liễu [một khối] bình thản [nơi,chỗ], [cởi xuống] ngoại bào phô [trên mặt đất], tương hoàng dong phát kế giải [mở ra] vu kì thượng, [vậy sau,rồi mới] trừ quang [nàng] thân [áo] sam hài miệt, tương [nàng] [ống tay áo] tê thành [mấy cái] bố điều, bả hoàng dong [hai tay] [hai chân] [giựt...lại] bảng tại kỉ khỏa [trên cây]; tái [cỡi] hoàng dong [quanh thân] [đại huyệt], [chỉ để lại] ngạc [một người, cái] [huyệt đạo] [không giải thích được,khó hiểu].

Hoàng dong [ẩn ẩn] [nghĩ đến] kì [Trung Nguyên] do, [không nhịn được] [mồ hôi lạnh] trực mạo, tâm loạn như ma, [vài ngày] [không thấy] quá nhân [như thế nào] [biến thành] [một người, cái] [dâm tặc], quả kiến dương quá [cười gian nói] ∶" [cỡi] [ngươi] [toàn thân] [huyệt đạo], thị [bởi vì ta] [không thích] [ta] đích [đàn bà] [vẫn không nhúc nhích] tượng [tượng gỗ] [giống nhau]; [nhưng] [ta] [lại sợ] quách [bá mẫu] [ngươi] [này] [trinh tiết] liệt nữ hội [cắn lưỡi] [tự vận], [cho nên] lưu [một người, cái] [huyệt đạo] [không có] giải, [cho ngươi] hạ ngạc [vô lực].

[bất quá, không lại], [tuy nói] [không thể] ngôn ngữ [không thể] [tự vận], [ngươi] đích [á huyệt,huyệt câm] [ta] khả [không có] điểm; [cho nên] quách [bá mẫu] [ngươi] [đến lúc đó] khoái [sống], tưởng ân a [vài tiếng] đảo [chính, hay là] hành đích. [hôm nay] [ta] yếu [hảo hảo] ngoạn ngoạn quách [bá mẫu] [ngươi] liễu, quá nhân [ta] [một lần] ngoạn [đàn bà], bả [ngài] lộng thống liễu, [không nên, muốn] [trách] nhân, quá nhân [ở đây] [...trước] bồi cá [không phải] lạp.

[trời chiều] đích dư huy tại [nữ thần] bàn đích hoàng dong xích lỏa đích [thân thể] thượng. [diễm lệ] [vô song] đích [khuôn mặt], kiên đĩnh nhu nộn đích [hai vú], [trong suốt] dịch thấu đích [da tay], hồn viên [tuyết trắng] đích đồn bộ, dĩ chí nùng hắc [thần bí] đích tam giác [hoa viên], [cùng] tại [tà dương] [dưới] [vừa xem] [không bỏ sót], trực thị [xinh đẹp] đoan lệ [không thể] phương vật. [nhưng] dương quá đặc ý yếu [nhục nhã] [hắn] đích chiến lợi phẩm, [cố ý] [một chỗ] [một chỗ] [từ đầu đến chân] đích phẩm bình [nàng] đích [thân thể] các bộ; [có khi] [thiệt tình] tán cá [hai tiếng] sách sách khiếu hảo, [có khi] [hết lần này tới lần khác] [cố ý] [lắc đầu] [tỏ vẻ] [tiếc hận], [tùy ý] hiềm hiềm [các nơi] [lớn nhỏ], [hình], [nhan sắc], nhuyễn ngạnh. Hoàng dong [nghĩ,hiểu được] [vạn phần] [khuất nhục], [chính mình] trinh khiết [xinh đẹp] đích [thân thể] [đang bị] [một người, cái] [nam tử] [một] [tấc] [một] [tấc] đích [hâm mộ], [một chỗ] [một chỗ] đích phẩm bình, [đây là] [cả đời] [tôn quý] đích [nàng] [từ] [không có] ngộ quá đích sự.

Hoàng dong [trong mắt] như yếu [phun ra] hỏa lai, hận [không được, phải] tương [trước mắt] đích dâm trùng toái [vạn đoạn], thiên sanh [một ngụm,cái] [chân khí] [dám] đề [không] [đi lên], [một thân] [võ công] phái [không hơn] dụng tràng, khu khu [mấy cái] bố điều [liền] [để cho] [một đời] [nữ hiệp] [không cách nào] [nhúc nhích]. Dương quá đích [hai tay] [không hề] [khách khí], [từ] hoàng dong ngọc thông bàn [xinh đẹp] đích túc chỉ mạc hướng bạch từ tự đích [chân nhỏ], phất quá tuyết nộn đích đại thối, [theo] nhuyễn hoạt đích đồn bộ hoạt hướng miêu điều đích yêu phúc, [cuối cùng] [hai tay] do phấn cảnh [xuống phía dưới] du động, [dừng lại] tại [một đôi] kiên đĩnh đích [trên vú]. Hoàng dong [chỉ cảm thấy] [thân thể] [một trận] trận đích tô ma, [truyền đến] cân [trượng phu] quách tĩnh đích [vuốt ve] [hoàn toàn] [bất đồng] đích [cảm giác]. Trinh khiết đích [nàng] [chưa phát giác ra] hoan du, [chỉ cảm thấy] [ác tâm], [nhưng] khổ vu [vô lực] [há mồm] ẩu thổ. Dương quá [chỉ làm] [chẳng biết],, [vuốt ve] hoàng dong [trên thân] mỗi [một người, cái] [mẫn cảm] đái. Dương quá mạc liễu [một hồi], kiến hoàng dong [hai mắt] [đóng chặt], [không hề] [phản ứng], tiệm giác [có chút] [không có] thú, [cố ý] đạo ∶" quách [bá mẫu], dương quá [không khách khí] liễu! Quách [bá bá] yếu đái đính [nón xanh] lạp.

Trừ khứ [chính mình] đích [quần áo], tương [lửa nóng] đích [thân thể] [đặt ở] hoàng dong xích lỏa lỏa đích [xinh đẹp] [thân thể] thượng. Hoàng dong [mắt thấy] [sắp] [chịu nhục], [khóe mắt] [không nhịn được] thảng hạ lệ lai. Dương quá đồng tâm hốt khởi, đạo ∶ [động lòng người] đích quách [bá mẫu], [đừng khóc], [ta] lai [an ủi] [ngươi] [để cho] [ngươi cười] tiếu. "[dứt lời], [vươn] [tay phải], tại hoàng dong [hoàn toàn] [bại lộ] đích tả dịch hạ tao liễu [một] tao. Thủ [mới] [tiếp xúc] đáo hoàng dong [tinh tế] nhuyễn nhuyễn đích dịch mao, [chỉ thấy] hoàng dong hạnh nhãn [trợn lên], tử mệnh đích lạp xả bảng trụ [nàng] [tứ chi] đích bố điều. Dương quá [trong lúc vô ý] đích [động tác] [nhưng,lại] [để cho] hoàng dong [phản ứng] [như thế] [kịch liệt], ngoạn tâm đại khởi, [vừa, lại] [vươn] [tay kia] tao [nàng] [có chút] [đổ mồ hôi] đích hữu hiếp. Hoàng dong [càng thêm] [khó chịu], [đóng chặt] [hai mắt], [nhưng,lại] chung vu [chịu được] [không được, ngừng]," [cười khúc khích] " [một tiếng], [nở nụ cười] [đến].

Hoàng dong [trong lòng] khiếu khổ [bất điệt], chích nguyện dương quá [vừa mới] [nọ,vậy] [một] mạc thị [ngoài ý muốn] bính xảo, vọng [hắn] khoái [nhanh đi] bính [nơi khác], [nhưng,lại] [không có] [tâm tư] khứ tưởng [như vậy] [có hay không] [càng thêm] [không xong] liễu. [phải,nên biết] hoàng dong [từ nhỏ] [hay,chính là] hoàng dược sư duy [một chưởng] thượng [minh châu], [hoa đào] [trên đảo] [chưa từng] [người bên ngoài] [dám can đảm] kháo [nàng] sảo cận, hoàng [nói về] a [nàng] đích dương. [xuất giá] [sau khi], [vợ chồng] [trong lúc đó] diệc tự [tương kính như tân]; đôn hậu [thành thật] đích quách tĩnh [mười] dư [năm qua] [đãi,đợi] [nàng] dĩ lễ, [ngoại trừ] lệ hành đôn luân [việc] ngoại biệt [không nhiều lắm] bính [nàng] [một] bính. Cố hoàng dong không tri a dương [khó chịu] chi y lí, [nhưng,lại] [chưa từng] ky [sẽ biết] [chính mình] [thân thể] hà đẳng [yếu ớt] [mẫn cảm]. [hôm nay] hoàng dong [lần đầu tiên] tao nhân a dương, thiên [vừa, lại] [không thể động đậy], trực [là muốn] [nàng] đích dương quá bổn [chỉ là] [tùy ý] [sờ sờ], [không nghĩ tới] hội sử hoàng dong [như thế] [khó chịu], kinh [than vãn]: "[hắc hắc], [thật thú vị], đường đường đích quách [bá mẫu], tam [mười] [hơn...tuổi] [người], [nhưng cũng] tượng [bình thường] [Tiểu cô nương] [giống nhau] phạ dương a. Ân, [người này] cân [phía dưới] [giống nhau] nhẫm đa [đáng yêu] hắc mao, [cũng khó trách] phạ dương liễu. [trong miệng] [sợ hãi than], [kẻ dưới tay] [một điểm,chút] [không ngừng].

Hoàng dong [trong tai] [nghe thấy] dương quá khinh phù đích chiết nhục, [trong đầu] [nhưng,lại] loạn thành [một đoàn] [không cách nào] [tự hỏi]. Lạc lạc [cười khẻ] [lập tức] chuyển vi [ha ha] [cười to], [càng cười] [hít thở] [càng là] [khó khăn]; [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [thiên toàn địa chuyển], [trong mắt] [sự vật] thì viễn [sắp tới], [tứ chi] [trăm] hài [nói không nên lời] đích [khó chịu]; tẫn tưởng [mở miệng] [khẩn cầu], [tự tôn] [rồi lại] [không muốn], [chỉ có thể] kì cầu dương quá khoái [chút] sanh yếm [dừng tay].

Dương quá [cũng là] [rõ ràng] [nữ tử] [trên người] [nơi nào] [mẫn cảm], bính đáo [hắn] đích ngoạn vật [như thế] hữu [phản ứng], [như thế nào] [dễ dàng] [buông tha]. Tái a liễu hoàng dong hạ [một hồi] dương, [hắn] [chuyển đổi] [mục tiêu], [vươn] [đầu lưỡi], [nhẹ nhàng] [liếm] hấp [hắn] đích [tù binh] [mẫn cảm] đích đỗ tề nhãn; [hai] thủ diệc [nắm] [nàng] thủy bàn [mềm mại] đích tiêm [eo nhỏ] gian, [mười] chỉ [không nhẹ] [không nặng] đích dụng trứ xảo kính [vừa, lại] niết [vừa, lại] trảo. [đáng thương] hoàng dong [tại chỗ] bị [hắn] lộng đích [chết đi sống lại], [trong lòng] chích phán [chính mình] [có thể] hôn quyết [đi], [miễn cho] thụ [này] [địa ngục] bàn đích [hành hạ]; thiên sanh thị [thanh tỉnh] [vạn phần], dương quá [ngón tay] tại [nàng] [mẫn cảm] [cái bụng] thượng đích [mỗi một lần] [co rút lại] dữ ba tao, [đầu lưỡi] tại [nàng] đỗ tề thượng mỗi [một chút] [không cách nào] [chịu được] đích [điểm nhẹ], [cũng là] [cảm giác] đích [Thanh Thanh] [đau đớn].

[không tự chủ được] đích [trong tiếng cười], [không nhịn được] [nước mắt] [vừa, lại] [chảy] [xuống tới]. Dương quá kiến hoàng dong [thật là] phạ dương, [cười lạnh nói], quách [bá mẫu] [đừng khóc], [bây giờ] [hảo ngoạn đích] [mới bắt đầu] ni." [hắn] [đình chỉ] [động tác], [chuyển qua] suyễn trứ [đại khí], [không thể động đậy] đích [nàng] quang lỏa đích [hai chân] biên; hoàng dong [lập tức] [trong lòng] lương liễu [một] tiệt, [biết] yếu tao. Dương quá [ngón tay] hữu [một chút] [không có] [một chút] đích [nắm bắt] hoàng dong [trắng noản] đích cước chỉ đầu, [nhẹ nhàng] đích quát quát [nàng] như mân côi hoa biện bàn đích cước chỉ giáp, [khiến cho] [nàng] [vừa, lại] dương [lại sợ], [vạn] bàn [khủng hoảng]; dục [đãi,đợi] phao khí [tự tôn] [mở miệng] [cầu xin tha thứ], [nhưng,lại] thiên thị [huyệt đạo] [bị điểm] [không cách nào] ngôn ngữ. Dương quá [đắc ý] đích [cười to] trung, trường [móng tay] [đã] xúc [tới] hoàng dong [hai] cước cước tâm [bóng loáng] [mềm mại] đích dũng tuyền [đại huyệt].

[chỉ thấy] [này] hoàng dong địch [nhất thời] như tao lôi cức, [một đôi] [đôi mắt đẹp] [đột nhiên] [đóng chặt] [đột nhiên] [mở to], [trắng noãn] xích lỏa đích [thân thể] [một] như [ra] thủy đích ngư bàn tại bảng trụ [tứ chi] đích bố điều gian [điên cuồng] đích bãi động, [hoàn mỹ] đích [hai] cước chưởng [liều mạng] đích [tả hữu,hai bên] diêu động, [mười] căn bạch lí thấu hồng đích cước chỉ [hé ra] [hợp lại], [muốn tránh] quá dương quá [tàn khốc] đích xúc mạc, [cũng là] vu sự vô bổ. Dương quá như [yêu ma] bàn đích [mỉm cười] trứ, [thon dài] đích [ngón tay] [có khi] [theo] hoàng dong túc để đích văn lộ [chậm rãi] [qua lại], [có khi] [cao thấp] [rất nhanh] đích quát sát [nàng] đích cước tâm, [có khi] bát khai [nàng] đích cước chỉ, dụng [chính mình] đích [tóc dài] tao lộng trứ [nàng] [mẫn cảm] đích chỉ phùng.

Hoàng dong [chỉ cảm thấy] [một viên] tâm [sẽ] [từ] [trong miệng] khiêu tương [đến], [tứ chi] [trăm] hài như yếu tán [mở] [coi như], tiếu đắc hoa chi loạn chiến trung [nước mắt] dữ [mồ hôi lạnh] [cũng là] đại tích đại tích đích [chảy xuống]. Dương quá đối nữ thể đích tri thức [quả nhiên] [bất đồng] phàm hưởng, [quả thật] [dễ dàng] [để cho] hoàng dong [lần đầu] thể nghiệm đáo [muốn sống] [không thể], [muốn chết] [không được, phải] đích [tuyệt vọng]. [đáng thương] hoàng dong uổng tự [đầy bụng] [kinh luân], [lúc này] tại khốc hình hạ [đã] hoàn [hoàn toàn biến mất] khứ lí tính [tự hỏi] [năng lực], [ngay cả] tưởng [cầu xin tha thứ] [đều] [không thể tưởng được] yếu [như thế nào] [cầu xin tha thứ] liễu. [nàng] dĩ [quên] [chính mình] [toàn thân] xích lỏa [một tia] [không] quải, [quên] hiện thì chánh tao [nhận lấy cái chết] địch chiết nhục, [chỉ biết là] [thời gian] [giống như] [dừng lại] liễu [coi như], [như vậy] [ngàn] phân [vạn phần] đích [khó chịu] hảo tự vô chỉ [vô tận].

Dương quá [tự biết] [này] [đại danh đỉnh đỉnh] đích hoàng dong văn vũ kiêm bị, [thông tuệ] quả quyết; [nàng] diệc [vẫn] thị [không hề] cụ sắc, trữ tử [bất khuất], [từ] [không giả] [hắn] [thầy trò] dĩ từ sắc. Dương quá tuyệt [không có] [nghĩ vậy] [không có] [nửa canh giờ] tiền [cao hơn nữa] ngạo [tĩnh táo] đích [Trung Nguyên] [mỹ nữ], [một đôi] quang cước cước để cánh [như thế] tiêm tế [mẫn cảm]. [mắt thấy] [ngay cả] [ngày] lai chánh nhãn [cũng không] tiều [hắn] [nhìn lên] đích hoàng dong, [kiên cường] đích tâm phòng [hôm nay] [lại bị] phá đắc hào [không uổng] lực, dương quá tự thị [đắc ý] [vạn phần]; [trong miệng] [nhưng,lại] [cố ý] đạo: "Quách [bá mẫu] tiếu đắc [như vậy] [vui vẻ], hiển thị [thập phần] [thích]. [đã như vầy], [nọ,vậy] [sẽ thấy] thảo [ngài] [vui mừng] [chút] ba.

[hắn] [mừng rỡ] [tiếp tục] thi vi, thủ để hào [không lưu tình]. [không có] quá [bao lâu], dương quá [đơn giản] [đã có] [kỷ xảo] đích [ma xát] [động tác] dĩ tương hoàng dong bức chí [cuồng loạn] [bên bờ], cận năng [tùy ý] [chính mình] phóng thanh [cười to], xích lỏa đích [thân thể] [theo] [mẫn cảm] đích [hai chân] [truyền đến] [một] ba [một] ba đích [mãnh liệt] [cảm giác] [mà] tự phát [phản ứng].

Dương quá [mỉm cười] [nhìn] [trơ mắt] [này] hoàn [hoàn toàn biến mất] khống, [điên cuồng] [giãy dụa] đích [chữ to] hình [xinh đẹp] lỏa nữ, [chỉ thấy] [nàng] [thần tình] [đỏ bừng], [cả người] [đổ mồ hôi] [đầm đìa], [toàn thân] [cơ thể] [buộc chặt], [chuông bạc] bàn [dễ nghe] đích kiều [trong tiếng cười] hỗn trứ châu lệ, [một đôi] [mê người] đích [vú] hồ loạn suý động, [nơi nào,đâu] [còn có] [nguyên lai] [thiên hạ] sở thục tri đích đại tống [một] bang [đứng đầu], tương dương toàn thành chi ỷ đích [uy nghiêm]. [vừa, lại] quá [thật lâu sau], hoàng dong [dần dần] [toàn thân] thoát lực, [ngay cả] tiếu [chưa từng] [khí lực] liễu, [chỉ còn] [thấp giọng] [rên rỉ]. Kiều vô luân đích [nàng] [giương] [môi đỏ mọng] [rên rỉ] [vặn vẹo] đích mị thái, sử dương quá tái [cũng không] pháp [chịu được], [cười nói]: [ha ha], phạ dương đích quách [bá mẫu], [bây giờ] cai [nghe lời] liễu ba; dương quá tựu nhiêu [qua] [ngươi đã khỏe], tỉnh [cho ngươi] [nghĩ tới] niệu tương [đến], [nọ,vậy] khả [không ổn]."

[hai tay] [đình chỉ] [động tác], [liền] [bắt đầu] thân vẫn hoàng dong đích [môi anh đào], bả [đầu lưỡi] thân tiến [nàng] [trong miệng], giảo phan [nàng] thấp hoạt đích [đầu lưỡi], [một tay] [cũng] [không...chút nào] [thương hương tiếc ngọc] đích nhu niết [nàng] [còn đang] [thở] trung [phập phồng] đích [vú]. Hoàng dong hạ ngạc [vô lực], [chỉ có thể] [tùy ý] [hắn] bãi bố. Dương quá niết [đủ rồi] [tiên nữ] bàn đích hoàng dong [kẻ khác] [yêu thích không buông tay] đích [bộ ngực] hậu, [tiếp theo] [liền] cải dĩ [đầu lưỡi] tại [bạch ngọc] tự đích song nhũ thượng họa [vòng tròn]. Họa liễu [vài vòng] [mà] hậu, [đột nhiên] [một ngụm,cái] hàm trụ [nàng] [bắt đầu] sung huyết [cương] [đầu vú], [bắt đầu] [hai bên] luân [chảy] lực hấp duyện. Tại tao dương quá tân kì đích khốc hình khinh bạc bãi bố [sau khi], hoàng dong [chẳng những] [ý chí] [nát bấy], [toàn thân] tao thụ [quá độ] [kích thích] đích [thần kinh] canh dĩ [hoàn toàn] [mở ra]; [bây giờ] [mẫn cảm] đích [đầu vú] [vừa, lại] tao [đùa bỡn], [không cách nào] [kháng cự] đích [nàng] [chỉ có thể] [lớn hơn nữa] khẩu đích suyễn trứ khí.

Dương quá [hút] [một hồi], tương kiểm trừu [rời đi] hoàng dong đích [đầu vú], [chỉ còn lại có] [hai tay] nhu niết [nàng] [mềm mại] kiên đĩnh đích [hai vú]. [hắn] [lại] đích [dừng ở] hoàng dong [cực đoan] tiêm tế [thành thục] đích [tuyết trắng] [da thịt]; như chi bàn nộn hoạt, [có thể nói] [trên đời] [ít có].

Bị [giựt...lại] đích [hai chân] [hoàn toàn] [bại lộ] liễu tư xử; [thật to] [mở ra] đích đại thối căn bộ, [bao trùm] trứ âm mao đích tam giác [giải đất] [trắng noản] đích long khởi. [nồng đậm] [mà] [mềm mại] đích âm mao [bao trùm] [không được, ngừng] vi khai đích hoa biện, hòa [đầu vú] [coi như] [phấn hồng] đích tiểu khẩu [có chút] đích [nhắm], [bảo vệ] trứ [giống nhau] lược đái [màu đỏ nhạt] đích, [gạo] bàn [lớn nhỏ] đích âm đế. Dương quá [trong lòng] [âm thầm] [than thở], [trên tay] tự [cũng] [không có] [nhàn rỗi].

Hoàng dong [rất nhanh] tựu [cảm thấy] dương quá [không] [quy củ] đích thủ [đã] [vượt qua] liễu đỗ tề, [dời về phía] [nàng] đích hạ thể. [nàng] [điên cuồng] tự đích [lộn xộn], [nhưng] [nàng] [trên người] đích dương quá [nhưng,lại] [càng thêm] [hưng phấn] đạo; " đảo [muốn nhìn] quách [bá mẫu] [công phu] luyện [không luyện] đích đáo [phía dưới], [nơi nào, đó] [có...hay không] [tương đối] nại mạc nại thao. Dương quá [hai] chi [ngón tay] bát khai hoàng dong trinh khiết đích hoa biện, đại [ngón cái] [đè lại] [nàng] [không hề] [chống cự] [năng lực] đích âm đế, [ngón tay] [bắt đầu] [rất nhanh] [chấn động]; hoàng dong [thân thể] thụ [này] [mãnh liệt] [kích thích], [không nhịn được] [bản năng] đích [một trận] chiến lật.

Tam [mười] dư [năm qua] [bảo trì] [băng thanh ngọc khiết], [hôm nay] cánh tao [trượng phu] [ở ngoài] đích [vô sỉ] [nam tử] [như thế] tứ ý [nhục nhã] [xâm phạm], phôi [nàng] [trong sạch] đích [không phải] [người khác], [cũng] thị [chính mình] [từ nhỏ] khán đại, thị [hắn] vi tử chất đích dương quá. [tùy ý] [kích thích] [hành hạ] [chính mình] [thân thể], [lợi dụng] [chính mình] [không cách nào] [khống chế] đích [sinh lý] [phản ứng] cung kì [cười nhạo] thủ nhạc, [cả đời] [tự cho mình] thậm cao đích hoàng dong [lúc này] [cơ hồ] khoái [hỏng mất] liễu. Thiên sanh [nàng] [tứ chi] bị phược, [nội tức] [không khoái], [lúc này] [nơi đây] [một thân] [tuyệt nghệ] [cũng là] hào [vô dụng] xử, tao nhân khinh bạc, [nhưng,lại] [chỉ có thể] [không ngừng] địa [giãy dụa].

Thấu hạ chủy khứ, dương quá [linh hoạt] đích [đầu lưỡi] tại hoàng dong [động lòng người] đích hoa biện phùng thượng [không ngừng] du di. Dương quá [cười nói] ∶" quách [bá mẫu], [tại hạ] [võ công] [cho dù] [so ra kém] [ngươi] [tên...kia] mãn [thiên hạ] đích quách [bá bá], [này] [phương diện] đích [kỷ xảo] khả [tuyệt đối] [so với hắn] cường [hơn một ngàn] [gấp trăm lần]. [một] [hai] khắc chung [ngươi] [có lẽ] [còn không có] [cảm giác], [liếm] thượng [nửa canh giờ], [cũng không tin] [ngươi] [còn không] lưu [đến]. [đến lúc đó] [lại nhìn] khán [mới] mạo song toàn đích quách [bá mẫu], [chảy ra] đích thủy đảo [có gì] [đặc biệt] [chỗ].

Dương quá đích khẩu giao [phi thường] [cẩn thận]. [hắn] [đều không phải là] [không để ý] [hết thảy] đích tại [nọ,vậy] [bộ vị] thượng loạn [liếm] [mà là] [bắt đầu] thì dĩ tự [như] vô đích [vi diệu] [động tác] [liếm] thỉ, [đợi cho] [phát hiện] hoàng dong [nơi nào đó] thị tính cảm đái thì, tựu [cố ý] đích [dừng lại] [ở nơi nào, này] dĩ thiệt gia ý phất lộng. Dương quá [như thế] đích khẩu kĩ [ngay cả] [không hề] tính dục đích thạch nữ, thân kinh [trăm] chiến đích đãng phụ [cũng sẽ] [sinh ra] tính dục; hoàng dong [thân thể] kí vô [dị thường] [chỗ], đối [nam nữ] [việc] diệc [cũng không] [kinh nghiệm] [phong phú], [tự nhiên] [không có] [bao lâu] [đã bị] [khiến cho] [hoàn toàn] tình [không tự kìm hãm được].

[nàng] [trong miệng] [dù chưa] [phát ra âm thanh], [nhưng] [bắt đầu] [không tự chủ được] đích bãi đầu, [tuyết trắng] đích [cái bụng] [không ngừng] đích [phập phồng]. [đã thấy] hoàng dong đích [phản ứng], dương quá [cảm thấy] [thập phần] [vui mừng], canh [đắc ý] đích dụng [đầu lưỡi] [áp bách] [nàng] đích âm hạch, [không ngừng] [vặn vẹo], bát lộng. Thân hạ đích nữ thể [nhịn không được] tượng trừu cân [giống nhau], [đầy đặn] đích đồn bộ [sinh ra] kinh luyên. Dương quá đích chủy tựu [đặt ở] [nàng] đích âm đạo hấp duyện, thì thì [phát ra] thu thu đích [dâm đãng] [thanh âm].

Dương quá [ngước lên] đầu đạo: "[hắc hắc], [nghe được] mạ? [ngươi] [mặt trên,trước] đích chủy [cho dù] [không] duẫn, [phía dưới] đích chủy đảo tự man [hoan nghênh] [ta] đích." Hoàng dong [mắc cở] [đầy mặt] [đỏ bừng], [chỉ có thể] dĩ [hết sức] [kháng cự] dương quá đích thiêu đậu lai [đáp lại]. [nhưng] [nữ tử] đích [thân thể] thị thành thật đích, tựu [ngay cả] dự mãn [thiên hạ] đích [nữ hiệp] hoàng dong [cũng] [không ngoại lệ]. [không cách nào] [nhúc nhích] đích hoàng dong, âm bộ [hoàn toàn] [bại lộ] tại dương quá [tràn ngập] [kỷ xảo] đích [đầu lưỡi] hạ, [một trận] trận đan thuần chất đích quách tĩnh [chưa bao giờ] [đã cho] [nàng] đích [khoái ý] [nhằm phía] [đầu]; [nàng] [cho dù] năng miễn lực [nhẫn nại] [trong miệng] [không ra] [thanh âm], [vừa, lại] [có thể nào] [khống chế] [chính mình] [thân thể] [không hề] [sinh lý] [phản ứng]? Dương quá đối hoàng dong đích âm đế thiêu đậu trì tục [thật lâu sau], [nàng] cổ gian [nói không nên lời] đích [khoái cảm] [cũng] [càng ngày càng mạnh]; [dần dần] đích tựu [ngay cả] [nàng] [chính mình] [đều có thể] [cảm giác được] thể dịch chánh [theo] [chính mình] đại thối [chảy xuống].

Dương quá [cười nói] ∶" [hắc hắc], [đến tột cùng] đường đường đích quách [bá mẫu] [cũng] cân [bình thường] mẫu cẩu [không có] cá [hai] dạng, không thuyết thập ma tam trinh [chín] liệt, [làm cho người ta] bác quang liễu tái [tùy tiện] [liếm] [liếm] [cũng] tựu thấp thành [như vậy] liễu. Ân, [không sai,đúng rồi], vị đạo toan điềm thích trung, [có thể nói] cực phẩm, [không hỗ] [ngươi] [cả đời] [nổi danh]. Hoàng dong kiến [chính mình] [thân thể] [như thế chăng] tranh khí, dĩ trí cánh tao [này] [súc sinh] [như thế] [nhục nhã], [không nhịn được] tu phẫn [không chịu nổi], bi [từ] trung lai. Dương quá [phun ra] [một ngụm,cái] [đại khí], [ngay cả] hô [thống khoái], [tiếp tục] [hoàn toàn] đích ngoạn trứ thân hạ quách [bá mẫu] sung huyết trướng đại đích âm hạch. [này] [trong khi] hoàng dong [ướt át] đích âm đạo khẩu [đã] [hoàn toàn] [mở rộng ra]; dương quá [thuận thế] bả [đầu lưỡi] [cuồn cuộn nổi lên] [cắm vào] [bên trong]. [giống như] dương cụ [cắm vào] thì đích [khoái cảm] [đột nhiên] [sinh ra], hoàng dong [không nhịn được] [phát ra] a đích [một tiếng], [tại đây] [sát na] [có] [hôn mê] đích [cảm giác], [hai chân] [bủn rủn] [vô lực]; [không thể làm gì khác hơn là] [cố gắng] tương [tinh thần] [tập trung] tại đại thối [trong lúc đó] [kháng cự], [miễn cưỡng] sử [chính mình] [không nên, muốn] hôn quyết [đi]. Dương quá [tiếp tục] [kích động] đích dụng [đầu lưỡi] [thật sâu] đích [công kích] hoàng dong đích âm đạo. Đương hoàng dong hạ thân đích [vào cửa] [càng thêm] [mở rộng] hòa [ướt át] thì, dương quá dụng [linh hoạt] đích [ngón trỏ] hòa [ngón giữa] [thật sâu] [cắm vào] hoàng dong đích hoa biện. [chỉ thấy] hoàng dong [không ngừng] địa [vặn vẹo] [nàng] đích đồn bộ, [trên thân] như phát tình đích mẫu cẩu [coi như] [nhếch lên], [tán loạn] đích [đen thùi] [mái tóc] [mãnh liệt] đích tại [không trung] [bay múa], [vậy sau,rồi mới] [hạ xuống] [tuyết trắng] đích [trên vai], [ngay cả] [chính mình] [đều] [cảm giác] đích xuất âm đạo tại giáp khẩn [tiến vào] [bên trong] đích [ngón tay]. Dương quá đích [hai] căn [ngón tay] như [trao đổi] [hoạt động] bàn địa oạt lộng, [nhưng lại] [hơn nữa] trừu sáp đích [động tác].

[hướng ra phía ngoài] bạt thì, hoàng dong hạ thân tiên [màu đỏ] đích hoa biện [đi theo] phiên [đến], [nương theo] trứ [đại lượng] thể dịch. Dương quá đích [ngón cái] tại âm đạo [bên ngoài] [không ngừng] địa [xoa bóp] âm hạch; hoàng dong [hai tay] khẩn trảo bảng phược [nàng] đích bố điều, [hai mắt] [đóng chặt], cước chỉ quyền khúc. [rất nhanh] đích, hoàng dong âm đạo lí đích [co rút lại] tựu [biến thành] liễu [cả] đồn bộ đích kinh luyên; đồn nhục [không ngừng] địa [run rẩy], lưu [đến] đích [trong suốt] thể dịch tại [trắng noãn] đích [trên đùi] [hình thành] [một cái] [thủy lộ] [chảy xuống], lâm thấp thân hạ đích [bụi cỏ].

Khoáng dã [trong] [một mảnh] [yên tĩnh], [chỉ có] dương quá [ngón tay] dữ hoàng dong [ướt át] đích âm bộ [cho nhau] [ma xát] sở xuất đích dâm mĩ thủy thanh. Dương quá [lạnh lùng] [nói]: thị [trong khi] liễu. [hắn] tương dĩ [bắt đầu] tại [chính mình] [không ngừng] khinh bạc chiết nhục hạ [hỏng mất] [rơi lệ] đích hoàng dong [đè xuống], [nhanh chóng] đích tương [nàng] hạ thân đích bảng phược [cỡi], [vậy sau,rồi mới] đĩnh yêu [tới gần] [nàng] đích [hai cổ] [trong lúc đó]. Dương quá [hai tay] [nắm được] [sớm] [hai] thối [bủn rủn], [vô lực] [chống cự] đích hoàng dong [mềm mại] đích [hai chân], [ngón tay] [tách ra] [nàng] đích túc chỉ, [cắm ở] [nàng] đích chỉ phùng [trong lúc đó], tương [nàng] [thon dài] đích [hai chân] cao cao [giơ lên], [sau đó] tương [hai chân] [gác ở] [chính mình] đích [trên vai], [thật lớn] đích quy đầu [nhẹ nhàng] [ma xát] trứ [nàng] [ướt át] đích âm bộ dĩ [đe dọa] [thị uy].

Hoàng dong [tự biết] vô hạnh, [chỉ phải] [đóng chặt] [hai mắt], tại [trong lòng] [khẩn cầu] [lão Thiên] liên [nàng] [cả đời] [hành hiệp trượng nghĩa], [kỳ tích] thích thì [xuất hiện]. Thiên sanh [thế gian] [không nhất định] [vĩnh viễn] [tà bất thắng chánh]. Dương quá [phần eo] [lãnh khốc] đích [dùng sức], [thô to] đích dương cụ [một chút] tử [ép vào] [ướt át] [phấn hồng] sắc đích hoa biện [cái khe] trung. [màu đỏ] quy đầu [mang theo] như [phát ra tiếng vang] tự đích [lực lượng], tương âm thần [thô lỗ] đích bác khai; đương dương quá [nọ,vậy] [lớn lên] đích âm hành [một chút] tử [toàn bộ] điền nhập hoa biện đích [cái khe] [bên trong] thì, [chỉ cảm thấy] [một mảnh] [ấm áp] [mềm mại] triều thấp đích [cảm giác], [gắt gao] đích [vây quanh] trứ [hắn], bàng phật yếu [đưa hắn] [hòa tan] tự đích.

Dương quá [ngón tay] [không nhịn được] [dùng sức], [cơ hồ] [phải] hoàng dong [yếu ớt] đích cước chỉ giáp đoạn. [chỉ thấy] [nàng] "A......" Đích [một tiếng], [phát ra] [tuyệt vọng] đích trường khiếu, [trong mắt] [chảy xuống] lệ lai, [nhưng tuyệt không phải] [vì] [trên chân] [đau nhức]. Hoàng dong [hơn mười] [năm] trinh khiết [cuối cùng] [cuối cùng] bị đoạt, [trong đầu] [một đoàn] [hổn độn], [cơ hồ] [tại chỗ] hôn quyết [đi]. [xâm nhập] liễu [nàng] [trong cơ thể] đích dương quá [càng] [đắc ý] đích [cười nói]: quách [bá mẫu], [tại hạ] [vật ấy] khả toán danh phẩm ba. [chẳng biết] cân quách [bá bá] [khi xuất,đánh ra], [nhưng thật ra] thùy thiện thắng tràng. Ân, [xem ra] [ngài] đích [phía dưới] đảo [tựa hồ] [không] [chán ghét] tân thục sạ thức đích [tại hạ] [ta], [chắc là] quách [bá bá] lược hữu [không đủ] ba. [chính, hay là] [ngài] [sự thật] thượng [căn bản] [lớn nhỏ] [không] câu [một] [mặc cho,cho dù] [hoan nghênh] ni? [hắc hắc]. Hoàng dong [huyệt đạo] vị giải, [tự nhiên] [không cách nào] tác đáp; bị cường bạo đích [khuất nhục], diệc dĩ sử [ngày thường] [thông tuệ] ky linh đích [nàng] [tinh thần] [hoàn toàn] [chết lặng] [không cách nào] [tự hỏi]. [rất có] thậm giả, hoàng dong bị [đùa bỡn] đích nhục động [sớm] [thoát ly] liễu [nàng] [chính mình] đích [khống chế]. [chỉ thấy] cá diễm quan quần phương đích hoàng dong ngưỡng [ngẩng đầu lên], thượng chi bị bảng đích [thân thể] [không ngừng] hướng thượng sĩ động, [cố gắng] [chịu được] trứ như hỏa thiêu bàn đích [mãnh liệt] [cắm vào] cảm. Tính cảm [nhưng,lại] [vô lực] đích [môi] tại tử địch đối [nàng] thân tâm [hai] diện đích [vô tình] [hành hạ] hạ, chung vu [buông tha cho] [kháng cự], [không] [tự giác] đích [theo] dương quá đích [động tác] [phát ra] [rên rỉ] thanh. [thật sâu] [cắm vào] hoàng dong [trong cơ thể] đích dương quá tương [đầu lưỡi] hoạt nhập [nàng] [trong miệng], dụng [đầu lưỡi] [quấn quanh] [nàng] đích [đầu lưỡi], [vậy sau,rồi mới] [mãnh liệt] hấp duyện. Hoàng dong [cảm thấy] thiệt căn tượng yếu đoạn liệt, [đồng thời] [cảm thấy] [xâm nhập] đích âm hành [chậm rãi] [hướng ra phía ngoài] [rời khỏi], [nhưng,lại] [đúng là] [kỳ diệu] đích [không tha] [cảm giác].

Dương quá tái độ [thật sâu] [cắm vào] thì, [mãnh liệt] [dòng điện] bàn đích [cảm giác] [nhằm phía] hoàng dong não đính, [khiến nàng] [phát ra] [khóc] bàn đích [hừ] thanh. Đương nhục bổng [lại] [bắt đầu] [không ngừng] đích [mãnh liệt] trừu sáp thì, [nàng] [cơ hồ] [mất đi] [thanh âm], [môi đỏ mọng] [khẻ nhếch], bị [điểm huyệt] đích hạ cáp [run nhè nhẹ], [từ] [anh đào] [cái miệng nhỏ nhắn] [chảy ra] [trong suốt] thóa dịch [lòe lòe] [sáng lên]. Dương quá đích [hai tay] [cũng] [không có] [nhàn rỗi], [buông...ra] hoàng dong [hai chân], [không ngừng] địa [đồng thời] thiêu đậu trứ [nàng] [sớm] [cứng rắn] đắc bàng phật [sẽ] [vỡ ra] đích [đầu vú] hòa [có nhiều] [co dãn], [kẻ khác] [yêu thích không buông tay] đích [vú].

Hoàng dong dũ yếu miễn lực [kháng cự], cảm quan [càng là] [tập trung] tại bị dương quá [vuốt ve] đích [địa phương], [khiến cho] [khoái cảm] [cũng là] [càng thêm] [mãnh liệt]. [đồng thời] do vu [thân thể] [không thể] [tùy tâm] [sở dục] đích [hoạt động], cánh [khiến nàng] [sinh ra] [một loại] [không hiểu] đích tân [cảm giác], [vừa là] [nhục nhã], [vừa là] [hưng phấn]. Dương quá [vận khởi] [nội lực], [thật lớn] [mà] [lửa nóng] đích dương cụ tại hoàng dong [như tơ] đoạn bàn [mềm nhẵn] đích âm đạo trung dĩ viễn [vượt qua] [thường nhân] đích [tốc độ] [rất nhanh] tiến xuất, quy đầu như bôn mã [coi như] [ma xát] trứ hoàng dong [xinh đẹp] hoa biện bàn đích âm thần [cùng với] [thần bí] [thánh khiết] đích âm đế.

Hoàng dong [chỉ cảm thấy] hạ thể như tao hỏa chích [nhưng,lại] [không...chút nào] [đau đớn], tự dữ quách tĩnh [đêm động phòng hoa chúc] [tới nay] [chưa bao giờ] [từng có] đích [thập bội] [khoái cảm] [từ] [chính mình] đích hạ thể [khuếch trương] đáo [toàn thân] mao khổng, [nói không nên lời] đích [thoải mái], [nói không nên lời] [thật là tốt] thụ. [nàng] [lớn tiếng] [rên rỉ], [hai chân] [dùng sức] quyển trụ dương quá đích yêu, bị bảng phược đích [hai tay] [thầm nghĩ] [dùng sức] đích [ôm lấy] [trước mắt] đích [nam nhân], na hoàn quản [Hắn là ai vậy].

Tu tri quách tĩnh hoàng dong [hai người] [cùng] [thật là] đan thuần, kết [mười] dư [năm qua] [chưa bao giờ] [nghĩ đến], diệc [khinh thường] [vì thế] [không] đăng đại nhã đích sàng chỉ [việc] [hao phí] [nội lực]; [hôm nay] hoàng dong đích [thành thục] [thân thể] đầu thứ, [này] [loại] kí thị [thiên phú] dị bỉnh [vừa, lại] [phối hợp] [thâm hậu] [nội lực] trừu sáp đích hùng kiện [khoái cảm], [chính mình] thiên [vừa, lại] [nội lực] [hoàn toàn biến mất] [không cách nào] [vận lực] [kháng cự], [như thế nào] [có thể] [chịu được]? Dương quá [nóng cháy] đích cự vật mỗi [một người, cái] [động tác] [đều] [thật sâu] địa chàng [đấm] hoàng dong đích tử cung, nhục bổng tương tương dương thành trung [không thể] [một đời] đích [nữ hiệp] đái vãng dục tình đích cao phong.

[mãnh liệt] đích [khoái cảm], sử dương quá [không để ý] [hết thảy] địa dụng [đem hết toàn lực] trừu sáp [có khi] [vừa, lại] [lực mạnh] diêu động khố bộ tại [bên trong] chuyển thượng [một] [hai] quyển. [đồng dạng] [mãnh liệt] đích [khoái cảm], [nhưng,lại] [để cho] [hắn] [mềm mại] đích chiến lợi phẩm [cố gắng] [tập trung] [cuối cùng] đích [tinh thần] [kháng cự]. Hoàng dong tưởng giảo khẩn nha quan [nhưng] hạ ngạc [nhưng không cách nào] [dùng sức], [không cách nào] [khống chế] [chính mình] [trong miệng] [chảy ra] thang khí hồi tràng đích kiều ngâm thanh, [chỉ có thể] [cố gắng] đích [nghĩ] [nàng] đích tĩnh [ca ca], [nàng] đích [nữ nhân], [nàng] tại tương dương bảo quốc an dân đích [đại hiệp], [liều mạng] tưởng [bảo trụ] [chính mình] [cuối cùng] đích [tôn nghiêm]. [nhưng là] [trong đầu] quách tĩnh đích [khuôn mặt] thiên sanh [mơ hồ] [không rõ], [mà] [chính mình] hoạt nộn đích đồn bộ tại dương quá [như thế] chiết nhục hạ [nhưng,lại] [lộ vẻ] [không nghe lời] đích [dùng sức] [vặn vẹo].

Chung vu [rốt cuộc] [nhịn không được] liễu. - a, [không được]... Tĩnh [ca ca], dong nhân [xin lỗi] [ngươi]... Phù nhân, [ngàn vạn lần] [không nên, muốn] học [mẹ]... - [chảy] [nước mắt] đích hoàng dong, [trong đầu] [mơ hồ] đích quách tĩnh, [nữ nhân], hòa tương dương thành, [một chút] hỗn [thành] [trước mắt] dương quá [tà ác] [mà] [rõ ràng] đích [khuôn mặt tuấn tú], [vậy sau,rồi mới] huyễn [hóa thành] [ngàn vạn lần] đạo quang; [tuyết trắng] [đầy đặn] đích đồn bộ [không] [tự giác] đích [dùng sức] [về phía trước] đĩnh, [mềm mại] đích yêu chi [không ngừng] địa [run rẩy] trứ, [hồn phách] bàng phật tại tam giới trung [rất nhanh] đích giao thế vãng phản, [cuối cùng] [chỉ có] [thế giới cực lạc] [rất nhanh] [mở rộng]; [phấn hồng] đích âm đạo giáp khẩn trừu súc, [trong suốt] đích thể dịch [một] ba [một] ba đích lưu [đến], [đồng thời] [không cách nào] [khống chế] đích phát liễu du trường [mà] [dâm đãng] đích [vui sướng] hô thanh; [chỉ cảm thấy] [toàn thân] noãn dương dương đích hữu như yếu [hòa tan] liễu bàn, [thời gian] hảo tự [hoàn toàn] [ngừng lại] - [vậy sau,rồi mới] thị [trong bóng tối] vô chỉ cảnh đích [rơi xuống]. Hoàng dong [đạt tới] [tuyệt đỉnh] cao triều, dương quá tại [nàng] trừu súc đích âm đạo trung [nơi nào,đâu] nhẫn đích trụ, [dùng sức] đĩnh [một chút] [liền] [cũng] tương [đồng tử] tinh [bắn ra]. Dương quá [cứ như vậy] tại dâm thần đích bãi [bày] tương xử nam [thân] [hiến cho] liễu hoàng dong. Dương quá [hoàn toàn] [bắn ra] hậu, hoàng dong đích âm bộ nhưng [vô sỉ] đích triền giáp trụ [nọ,vậy] [không] chúc vu quách tĩnh đích dương hành, [như là] yếu tễ đắc tử địch [một giọt] [cũng không] thặng tự địa. Dương quá [gian dâm] hoàng dong thì, [trong lòng có] [không hiểu] đích [khoái cảm], [mấy năm nay] sở thụ đích [oán khí] hòa thương tí thương thê [oán khí] [đến nay] [mới] sảo đắc thư phát. Dương quá phục đảo tại hoàng dong [mềm mại] đích [thân thể] thượng [thở], [chỉ thấy] [nàng] [sắc mặt] triều hồng, [thật dài] [lông mi] [không được, ngừng] [chớp động], [đang ở] tu sỉ đích [hưởng thụ] [không tự chủ được] đích cao triều hậu đích dư vận. [hoàn toàn] đích [lăng nhục] liễu diễm danh [lan xa] đích hoàng dong, sử dương quá [cảm thấy] [phi thường] [thống khoái]. Dương quá [hôn] [đổ mồ hôi] [đầm đìa] đích hoàng dong [một ngụm,cái], [cười nói]: thập ma [võ lâm] [chánh đạo], [Trung Nguyên] [đệ nhất,đầu tiên], hảo đại đích [khẩu khí], [nguyên lai] [cũng bất quá] [như thế]; khiếu khởi xuân lai [thanh âm] [nhưng thật ra] hảo thính... Quách [bá mẫu], hoàn [không để yên] lí, [chúng ta] tái [tiếp tục] hưởng nhạc ba!" [nói xong] [liền] [cỡi] hoàng dong [trên thân] đích bảng phược, bả [nàng] [vô lực] đích [hai tay] [một lần nữa] bảng [trong người,mang theo] hậu, [vậy sau,rồi mới] tương [nàng] [ôm lấy], [bắt đầu] liễu lánh [một hồi] [lăng nhục].

Dương quá [bắt buộc] [cả người] hư thoát đích hoàng dong [quỳ xuống]. Hoàng dong [cố gắng] tưởng [đứng lên], dương quá [nhưng,lại] thô bạo đích [cầm lấy] [nàng] [tóc] bả [nàng] đích [trên thân] lạp đảo. [trời chiều] [dưới], [xinh đẹp] vô phương đích hoàng dong [một tia] [không] quải đích [quỳ gối] khoáng dã trung, [nhếch lên] [tràn ngập] kiện mĩ dữ tính cảm đích đồn bộ [làm ra] cẩu ba đích [tư thế]; cốt nhục đình quân đích [mềm nhẵn] đại thối [trung gian, giữa], hiển xuất [một] phương hắc trung thấu hồng đích [xinh đẹp] [hoa viên], [còn có] nhũ [màu trắng] đích niêm dịch [chậm rãi] dâm mĩ đích [chảy ra]. Dương quá thủ [nắm được] bát [trên mặt đất] đích hoàng dong [mái tóc], tương [màu đỏ] đích [thật lớn] dương vật [ngạo mạn] đích [đưa đến] hoàng dong đích chủy tiền. [nhưng] hoàng dong [nội lực] tuy thất, [võ nghệ] [còn đang]; [nọ,vậy] thoại nhân [vừa vào] hoàng dong đích [trong miệng], hoàng dong [liền] tức [xảo diệu] đích [tựa đầu] [một] bãi, [để cho] [nó] điệu liễu [đến]. Dương quá lũ thí [không được, phải] yếu lĩnh, [vô kế khả thi], [không thể làm gì khác hơn là] [nắm được] hoàng dong đích [đầu], tương [chính mình] đích dương cụ [cắm vào] hoàng dong đích [trong miệng] khứ, [cũng] tương [nàng] đích [đầu] [gắt gao] đích [đặt ở] [chính mình] đích hạ thể thượng, [khiến nàng] [không cách nào] [nhúc nhích]. [đáng thương] hoàng dong tái độ [chịu nhục], [một giọt] [nước mắt] [từ] [trong mắt] [chảy ra].

"Quách [bá mẫu], [ngươi] [chính, hay là] [trái lại] thôn [nó] ba, [miễn cho] tái [tự dưng] [chịu khổ] liễu." Dương quá ngữ bãi, [nhấc tay] [vận lực] trụ hoàng dong nhu nộn đích thí cổ phách lạc, [thanh thúy] đích "Ba" [một thanh âm vang lên], hoàng dong [tuyết trắng] [mê người] đích thí cổ [nhất thời] [xuất hiện] [một người, cái] [năm ngón tay] [dấu tay]. Hoàng dong cật thống, [nhưng] [miệng] trung tắc mãn [mới từ] [chính mình] [trong cơ thể] [rút...ra], hàm hàm toan toan đích nhục hành, hô [không ra] thanh.

Hạ ngạc [huyệt đạo] [bị điểm], [ngay cả] [môi] [đều] hợp [không] long, tưởng giảo dương quá [cũng] giảo [không] [đi xuống]. [hai tay] bị bảng đích hoàng dong kí [vô lực] [phản kháng] dương quá, [lại sợ] tái tao [hắn] dĩ khốc hình [hành hạ] vu [chính mình], [không thể làm gì khác hơn là] nhận mệnh đích [di động] trứ bạch tích đích cảnh tử, dụng [vô lực] đích [môi] [ma xát] trứ [hắn]. Hoàng dong [trong lòng] [xấu hổ], [quả thực] vô dĩ phục gia, [nàng] [nghĩ thầm,rằng]: "Túng thị [vị hôn phu] quách tĩnh đích [nọ,vậy] thoại nhân, [chính mình] [cũng] [cho tới bây giờ] [chưa từng] hàm quá, dương quá [này] [tiểu quỷ] cánh tương [nọ,vậy] thoại nhân cường tắc [vào cửa]!" Cư cao lâm hạ đích dương quá, dương cụ [có vẻ] [phá lệ] đích [tráng kiện] hùng vĩ, [nọ,vậy] tiền đoan [bộ phận] tuy [nhét vào] hoàng dong khẩu khang, [nhưng] [mặt sau] [nọ,vậy] [một] tiệt nhưng cựu thị [chiều dài] [khả quan], [thước] [tấc] [kinh người]; hoàng dong chủy hàm nhãn [xem], [không nhịn được] [ngạc nhiên]. Hoàng dong [mặc dù] [băng tuyết] [thông minh], [này] [phương diện] [kỷ xảo] kí thị hào [không chỗ nào] tất, hạ ngạc [vừa, lại] [không thể] [dùng sức] [không cách nào] khẩn hàm, dương quá [từ] [nàng] [trong miệng] [đoạt được] [khoái cảm] tự [là có] hạn.

[chỉ bất quá] dương quá chánh [say mê] vu [chinh phục] hoàng dong đích [khoái cảm] trung, [tự có] [trong lòng] thượng đích [hưng phấn] [chỗ], [cũng] [không biết là] [thập phần] đả khẩn. [qua] [không lâu], dương quá [từ] hoàng dong đích [trong miệng] [rút...ra] [mạo hiểm] [nhiệt khí] đích [thật lớn] dương vật, [chỉ thấy] quy đầu mã nhãn [hé ra] [hợp lại] hữu như [vật còn sống] [coi như], nhục hành thượng đích thanh cân [cũng] [không ngừng] [nhảy lên]. Dương quá tái độ đích tại hoàng dong đích [trước mặt] [biểu hiện,loan báo] [hắn] đích [kiêu ngạo,hãnh], yếu [nàng xem] cá [nhất thanh nhị sở]. Hoàng dong [có thể nói] [cả đời] đầu [một] tao cận khán [vật ấy], [chỉ cảm thấy] [mặt đỏ] [tim đập,trống ngực]; tưởng [quay đầu đi chỗ khác], [mái tóc] [lại bị] dương quá [nắm được], [chỉ phải] tu noản đích [đóng chặt] [chính mình] [con mắt], [không dám] đa khán. Dương quá [đột nhiên] nhiễu đáo hoàng dong [phía sau]. Tại [một mảnh] khoáng dã trung, hoàng dong đích hồn viên thí cổ cao cao đĩnh khởi, [tuyết trắng] đích nộn nhục [có vẻ] [phá lệ] [thấy được]; mật đào bàn đích [sơn cốc] gian, [màu đen] âm mao [vây quanh] trứ tiên diễm đích [phấn hồng] sắc [cái động khẩu], hảo tự [mở ra] tiểu khẩu chánh [đang đợi] [đãi,đợi]. Hồn viên đích thí cổ giáp đích [rất] khẩn, [từ] [mặt sau] [cũng] [cái gì] [cũng] [nhìn không tới], dương quá [vỗ vỗ] [nọ,vậy] [hai] biện thí cổ, [để cho] [nàng] [tách ra] [hai chân], [mềm mại] đích âm hộ hòa đạm [màu nâu] đích thí nhãn [hiển lộ] liễu [đến].

[nhắm] [hai mắt] đích hoàng dong kinh giác dương quá [đã đến] [phía sau], [còn] [không kịp] [phản ứng], dương quá dĩ [nhanh chóng] đích tương dương vật đối chánh hoàng dong âm bộ, yêu [lãnh khốc] [dùng sức] [đi phía trước] [một] tống, [hai người] hạ thể [vừa, lại] [một lần] [gắt gao] tương thiếp. [thở] [cuống quít] đích hoàng dong bì nhuyễn đích bát [trên mặt đất], [chỉ có] hạ thân bị dương quá [ôm], cao cao đích [ngước lên]. Dương quá đạo: "Quách [bá bá] [nói vậy] [không có] [như thế] tượng kiền cẩu [giống nhau] ngoạn quá [bá mẫu]; quá nhân [hôm nay] [có thể nói] [diễm phúc] [không cạn,sâu], [ha ha]." Dương quá đích [thật lớn] nhục bổng tại bị lăng ngược đích nữ [trong cơ thể] [rất nhanh] thả cường lực đích đĩnh tiến đĩnh xuất, hoàng dong não lí [trống rỗng], đồn nhục tại [hắn] [dùng sức] mãnh chàng [dưới] [một] thang [một] thang, [một đôi] [xinh đẹp] đích tiêu nhũ [cũng] [không ngừng] đích [lay động].

Ước [chớ quá] liễu [nửa nén hương] đích [thời gian], dương quá nhưng [không có] yếu xạ tinh đích [cảm giác]. [hắn] [một tay] thu trứ hoàng dong đích âm mao, [tay kia] [nhưng,lại] [đụng đến] hoàng dong đích âm hạch. Dương quá tại âm hạch thượng [vuốt ve] liễu [một trận], chích [đụng đến] niêm hồ hồ đích thể dịch; triêm mãn dâm thủy đích [ngón tay] [nhẹ nhàng] sát [qua] hội âm bộ, [tiếp tục] hướng hoàng dong cúc hoa lôi bàn đích giang môn mạc khứ. Dương quá [trước tiên ở] [nó] đích [chung quanh] nhiễu [vòng tròn], [vậy sau,rồi mới] tương thấp lộc lộc đích [ngón tay] mạt tại trà [màu nâu] [cái động khẩu] thượng; [nơi nào, đó] [lập tức] như hải tham [giống nhau] [co rút lại].

Ý [không thể tưởng được] đích [địa phương] [đã bị] [công kích], hoàng dong [chỉ cảm thấy] đáo [dơ bẩn] dữ [khủng hoảng]. Thiên sanh [hai tay] bảng [trong người,mang theo] hậu, [bất lực] đích giang môn [nơi nào,đâu] năng [chống cự] [xâm lấn] giả. Dương quá đích thủ [vẫn] xúc mạc [này] hồn viên cập hữu lượng cảm đích thí cổ, [hai tay] như họa viên bàn [qua lại] đích [vuốt ve] oánh bạch như ngọc, hồn viên đĩnh kiều đích [mê người] phong đồn, hoàng dong [mệt mỏi] đích [phần eo] [lẳng lặng] đích [bắt đầu] [vặn vẹo] [đứng lên], [đồng thời] [tới gần] dương quá đích kiểm bộ thì, [cảm giác được] [nam nhân] đích hô khí, [bất tri bất giác] đích [muốn] tương [phần eo] [dời].

[nhưng] dương quá tương hoàng dong [đầy đặn] thả [cực kỳ] [cùng] xưng đích [hai người, cái] nhục khâu [thật sâu] đích [tách ra] lai, linh xảo đích [mười] căn [ngón tay] [thật sâu] hấp khởi [mềm mại] đích thí cổ nhục, hoàng dong tựu [như vậy] tại [xa lạ] đích [nam nhân] [trước mặt], tương [đàn bà] [...nhất] [thẹn thùng] đích [bộ vị] [bại lộ] [đến], [đau đớn] cập tu sỉ [khiến cho] [nàng] [nọ,vậy] [xinh đẹp] đích [dung mạo] [vặn vẹo], [không thở nổi] đích bãi động trứ [phần eo], [nhưng không cách nào] [thoát khỏi] đích [xâm nhập], [chỉ có thể] [cố nén] trứ mãn khang đích tu phẫn, nhận mệnh đích [tiếp nhận] dương quá đích tứ ngược, [nam nhân] đích thủ tại cổ câu thượng [không được, ngừng] đích [chạy], đồn bộ bị [mười] căn [ngón tay] cấp [hoàn toàn] đích [khuếch trương] [ra], [đích thật là] [ngay cả] đoản mao [đều] [một cây] [một cây] đích cấp [thấy được].

Dương quá dụng [hai tay] khứ [vuốt ve] hoàng dong đích đồn bộ, [giống như] bác khai [một người, cái] đại đản bàn đích [cảm giác], [song] hoàng dong [cũng] tại đích [tiếng thở dài] trung, [lẳng lặng] đích [bắt đầu] nữu yêu, [có thể nói] thị [che dấu] [đàn bà] [tất cả] tu sỉ đích đồn bộ đích cốc gian bị [bại lộ] [đến], [hơn nữa] [lộ ra] hậu đình, [còn hơn] bí huyệt lai [càng] [kẻ khác] [nghĩ,hiểu được] [thẹn thùng], hoàng dong [cho dù] thị [nhắm lại] [con mắt], [cũng] [biết] dương quá [nhìn chằm chằm vào] [nọ,vậy] nhân khán, dương quá [nhìn thấy] dâm dịch lưu kinh đích hoa lôi bị ánh sấn đắc [kiều diễm] [chói mắt], minh diễm [động lòng người], [làm hắn] [trợn mắt há hốc mồm], [nghĩ thầm,rằng]: hoàng dong [thật sự là] [trên đời] [khó được] đích [kiều diễm] [vưu vật], [ngay cả] thí nhãn [đều] [so với] [người khác] [đẹp mắt]. [trên tay] canh hào [không buông] giải tại [nàng] đích [trên người] [không ngừng] đích tứ ý khinh bạc dương quá bả [cơ hồ] yếu [cả] bát [té trên mặt đất] đích hoàng dong [dùng sức] [kéo], [cảm giác] [nàng] đích đồn bộ [sợ hãi] đích [run rẩy], [ôn nhu] đối [nàng] đạo: "[ta nói] quách [bá mẫu] nha, [ngươi] [không phải sợ], [ngươi] đích thí nhãn nhân [đáng yêu] đích [rất] na, [một điểm,chút] [cũng không] khảng tạng. [đợi] [ngươi] [sẽ] tượng [vừa mới] [giống nhau] khoái hoạt lạp. Dương quá [trong miệng] [an ủi], [cầm lấy] hoàng dong đích [đả cẩu] bổng [chậm rãi] đích [cắm vào] hoàng dong đích giang môn, hoàng dong đích hậu đình [chính, hay là] [bản năng] đích [chống cự] trứ dị vật đích [xâm nhập], [nhưng là] dương quá đích [đả cẩu] bổng [chính, hay là] [một chút] tử tựu cấp sáp liễu [đi vào], giảo động [vài cái] [hắn] [muốn nhìn] khán hoàng dong đích giang môn [bên trong] kiền [mặc kệ] tịnh, hoàng dong hạ [ý thức] đích tưởng [đi phía trước] đào, [nhưng] bị dương quá [lấy tay] [ôm lấy] đồn bộ; [chỉ cảm thấy] [ngay cả] [chính mình] đích tĩnh [ca ca] [đều] [chưa cho] bính quá đích khảng tạng [địa phương] [chậm rãi] bị [tạo ra], [một chi] [lạnh lẻo] đích dị vật [chậm rãi] [tiến vào] [nàng] đích [thân thể], [đả cẩu] bổng [chậm rãi] [cắm vào] [tới] [cảm giác], [khiến cho] hoàng dong [từ] [yết hầu] [phát ra] [kịch liệt] đích [tiếng khóc]. Thí cổ đích nhục [một chút] [co rút nhanh] [đứng lên], [đồng thời] [thân thể] hướng hậu đĩnh. [nàng] [chẳng biết] [nọ,vậy] [là hắn] đích [đả cẩu] bổng [nếu không] hội [tại chỗ] [tức chết] [đi], [tính cả] âm bộ [bên trong] đích nhục bổng tại [nàng] đích [trong cơ thể] trừu động. Hoàng dong [vừa là] [đau đớn], [vừa là] khoái hoạt, [chưa bao giờ] thể nghiệm quá đích [cảm giác] hảo tự yếu bả [nàng] trùng xoát đáo [người kia] [thế giới] trung; [chỉ nghe] đáo thanh thanh [vô ý thức] đích [rên rỉ] [từ] [nàng] [trong miệng] [phát ra]. Dương quá tương bích ngọc đích [đả cẩu] bổng bát [đến], [mặt trên,trước] chích triêm thiểu hứa phẩn [liền], dương quá [rất] [hài,vừa lòng], dương quá đích [ngón tay] [bắt đầu] xúc [đụng đến] hoàng dong giang môn [bên trong], tại chỉ phúc thượng sảo gia [áp lực], [vậy sau,rồi mới] nhu lộng [đứng lên]. [nhục nhã] cập yếm ác [khiến cho] hoàng dong [càng] [cố gắng] tương giang môn vãng [bên trong] [co rút lại], [nhưng là] dương quá đích [đầu ngón tay] [nhưng,lại] [giống như] [đào móc] tự đích nhu lộng [đứng lên], [giống như] [phải] [nó] lạp [đến] [coi như].

Hoàng dong tương đồn bộ [tả hữu,hai bên] diêu động, [cũng] [muốn] [về phía trước] [đào tẩu], [nhưng] [nhưng không cách nào] sử dương quá [cẩn thận] [xoa bóp] đích não [nhân thủ] chỉ nhân [mà] [rời đi] [nàng] [toàn thân] [...nhất] tư mật đích [chỗ,nơi]. Cúc hoa chi môn bị [ngón tay] [xâm nhập] khiêu khai, [hiện ra] [mềm mại] thấp thấu đích [bên trong] bích. Dương quá tương chỉnh căn [ngón tay] tại hoàng dong giang [bên trong] giảo động, [nàng] [tuyết trắng] đích [thân thể] [cũng] [giống như] xà [coi như] đích [vặn vẹo], [từ] [trong miệng] [phát ra] [rên rỉ], [cả] [thân hình] [bất lực] đích quyền khúc [đứng lên]. Dương quá đích [ngón tay] [tiếp tục] nhu [nắm bắt] hoàng dong tràng [bên trong], tại [rút...ra] [cắm vào] chi tế, giang môn trung [nọ,vậy] căn [tinh tế] [thật dài] [ngón tay] hảo tự chi phối trứ hoàng dong [cả] cao thiêu miêu điều đích [thân thể] bàn. Hoàng dong tiền hậu [đồng thời] bị nhục, tại [mãnh liệt] đích [cảm giác] trùng kích [dưới], dĩ [đã quên] [đang ở] [nơi nào], [chính mình] [là ai], [sớm] [không] [tồn tại] vu [nàng] bị [sỉ nhục], [oán hận], [thống khổ] dữ khiểm cứu ma tý đích [trong đầu]; [nàng] [chỉ là] [tùy ý] [chính mình] chánh xử lang hổ chi [năm] đích [thành thục] [thân thể] [trực tiếp] [theo] dương quá đích [động tác] [phản ứng].

Dương quá [vận lực] [đồng thời] [rất nhanh] trừu sáp hoàng dong tiền hậu [hai] huyệt, [dần dần] [cảm thấy] hoàng dong đích âm đạo [đang từ từ] [co rút lại], [biết] hoàng dong [lại muốn] [đạt tới] cao triều liễu. Dương quá [cười lạnh] [hai tiếng], [đột nhiên] [đình chỉ] [động tác], [rút...ra] dương cụ. [mãnh liệt] đích [kích thích] [rồi đột nhiên] [đình chỉ], hoàng dong [tức khắc] [thần trí] [thanh tỉnh], nhãn [nhìn] dương quá [hàm chứa] tiếu [nhìn] [chính mình], [nghĩ đến] [chính mình] thích [mới] sửu thái, [chỉ cảm thấy] tu sỉ [vạn phần], vô địa tự dung. [chỉ là] [trong đầu] [mặc dù] [trăm] vị tạp trần, [vừa là] đối dương quá đích hận ý, [vừa là] đối quách tĩnh đích khiểm ý, thấp hoạt hoạt đích hạ thể [cũng là] [lửa nóng] nhiệt đích, [nói không nên lời] đích [hư không] [khó chịu], [không khỏi] đắc [vừa là] [may mắn] [chính mình] [vẫn chưa] tại bị trạc lộng hậu đình đích [nan kham] [tình huống] [dưới] [lại] xuất sửu, [vừa là] [hy vọng] [nhanh lên] [có người] [tiếp tục] điền bổ [chính mình] hạ thể đích không khuyết.

Dương quá [chỉ là] [mỉm cười] [không nói], [lẳng lặng] đích tao lộng hoàng dong giang môn [chung quanh], phủ lộng [nàng] đích [đầu vú] cập đại thối [bên trong] trắc, [nhưng,lại] [cố ý] [không] [chạm đến] [nàng] đích âm thần, âm đế đẳng [chỗ mẫn cảm]. Hoàng dong dữ quách tĩnh cộng thường [nam nữ] chi nhạc [mười] dư [năm qua], [tự nhiên] [chưa bao giờ] [như thế] tao [chính mình] [phu quân] [hành hạ] vu [chính mình]. [nàng] [cả đời] [lần đầu] [từ] [thế giới cực lạc] [cửa] bị ngạnh [lôi,kéo] [trở về], [chỉ cảm thấy] tâm dương nan tao; [cảm giác này] [thật là] [khó chịu], [nàng] [không khỏi] đắc [không ngừng] suyễn tức, [chỉ biết] [chính mình] hạ thể [không ngừng] [vặn vẹo], [tựa hồ] tại cầu khẩn [coi như], [nhưng,lại] tưởng [cũng không dám] [rất muốn] [chính mình] [thân thể] [tới cùng] tại [khẩn cầu] thập ma, [càng] tiều [cũng không dám] đa tiều dương quá [liếc mắt]. [chỉ nghe] [hắc hắc] [một tiếng] [cười lạnh], dương quá [vừa, lại] [cắm vào] liễu hoàng dong [trong cơ thể].

Hoàng dong [nhất thời] "A" đích [một tiếng], [lần này] [này] [một tiếng] [rồi lại] thị [thẹn thùng], [vừa là] [vui mừng]. [này] [một] sáp [quả thật] [như] cửu hạn hậu đích cam lâm, [nàng] [trong đầu] [trong lúc nhất thời] cánh [có loại] [ảo giác], [chỉ cảm thấy] [này] ma khoái hoạt, [cuộc đời này] [thật là] [không uổng công] liễu. Dương quá [tiếp tục] [vận lực] trừu sáp, [chờ đợi] đa thì đích hoàng dong [rất nhanh] đích [lại bắt đầu] [nghĩ,hiểu được] nhiệt hồng hồng đích noãn lưu [từ] [chính mình] túc để hướng [toàn thân] [khuếch tán], [lần này] [nhưng,lại] [không có] đa ma [muốn] [kháng cự] liễu. [chỉ thấy] dương quá [rồi lại] [ngừng lại], [chỉ còn] [một tay] chỉ tại hoàng dong giang môn [bên trong] [nhẹ nhàng] nhuyễn động; hoàng dong [tự nhiên] [vừa là] [thất vọng], [vừa là] [khó chịu]. Dương quá [cũng] [thật tốt] nại tính, [như thế] phản phúc [lại có] [năm] [sáu lần], [mỗi lần] [đều là] trừu động [một phen] hậu [đãi,đợi] [nàng] cao triều [sắp] [tiến đến] thì [cười lạnh] [rút ra]. Đối thích [mới] [xong] [một lần] cao triều đích hoàng dong [mà nói], thực tủy tri vị [sau khi] [loại...này] phản phúc đích, [muốn tìm] [không cách nào] phát đích [khó chịu], [vừa là] [một loại khác] đích khốc hình.

[nàng] [tại đây] [loại] sự thượng bổn [không cách nào] dữ dương quá [địch nổi], canh [huống chi] [chiến trường] thị [chính mình] đích [thân thể]? [cuối cùng] hoàng dong [rốt cuộc] để thụ [không được, ngừng], [chảy] thể dịch đích hạ thể [không ngừng] [vặn vẹo], [một đôi] minh mâu [mang theo] [lệ quang] [nhìn] dương quá, tu sỉ trung [nhưng,lại] [mang theo] [rõ ràng] đích cầu khẩn [ý]. Dương quá [cười to], đạo: "Quách [bá mẫu], [cuối cùng] [ngươi] [cũng] ngao [không được, ngừng] liễu mạ? Yếu quá nhân sáp sáp [cũng] [có thể], [nọ,vậy] [ngươi] [trượng phu] [như thế nào] nha? [ngươi] [muốn ta] sáp, [không nên, muốn] [trượng phu], [nọ,vậy] [ngươi] [con mắt] tựu trát thượng tam trát. [khinh thường] [ta] sáp, tựu [lắc đầu]." Hoàng dong [ngẩn ra]; tại dương quá [cho] [chính mình] [thân thể] đích [mãnh liệt] [kích thích] hạ, "Quách tĩnh" [hai chữ] dĩ [hồi lâu] vị tại [nàng] [trong đầu] [xuất hiện]. [mặc dù] [không được, phải] phát [thật là] nan ngao, [chỉ cần] năng [thu được, đạt được] [thỏa mãn], [bây giờ] đích [nàng] [cơ hồ] thập ma [đều] [nguyện ý] tác, [nhưng] dương quá [bây giờ] kí [nhắc tới] [chính mình] [trượng phu], [nàng] [vừa, lại] [có thể nào] [không để ý] liêm sỉ, [không để ý] [nàng] dữ tĩnh [ca ca] đích kiên trinh đại ái? Hoàng dong hạ thể [khó chịu] [vạn phần], [trong đầu] [ngày] nhân [giao chiến]; [này] [con mắt] thuyết thập ma [cũng] trát [không] [đi xuống], [nhưng] thuyết yếu [lắc đầu], [rồi lại] xá [không được, phải]. [này] [một] [chần chờ] dĩ sử dương quá [thập phần] [thỏa mãn]; canh kiêm [hắn] [chính mình] [cũng] tương [chịu được] [không được, ngừng], [không muốn] mạo hoàng dong [cuối cùng] [cư nhiên] nhưng thị [lắc đầu] đích hiểm, trường [cười một tiếng], đạo "[không] [lắc đầu] [hay,chính là] [không phản đối], [thì phải là] khẳng [để cho] dương quá [quyết định]; quá nhân tựu [cung kính] [không bằng] [tòng mệnh] lạp." [ôm chặt] hoàng dong hạ thân, [ngón tay] tái độ [cắm vào] [nàng] đích giang môn trạc lộng, hạ thân diệc tại [nàng] đích âm hộ [bên trong] vận [mười] thành lực [rất nhanh] trừu sáp, [lần này] [cũng là] thuyết thập ma [cũng không chịu] đình liễu. [chợt thấy] hoàng dong [toàn thân] [cơ thể] [cứng ngắc], trứu khẩn [mày], [vẻ mặt] tự [thống khổ], tự [tuyệt vọng], [vừa, lại] tự [bi thương], "A a a y a..." Đích [một tiếng] [hô to], [nói không nên lời] đích [dễ nghe], [vừa, lại] [nói không nên lời] đích dâm mĩ. Xích lỏa đích [thân thể] cung khởi, như [hoàn mỹ] đích ngọc tượng bàn họa xuất [xinh đẹp] đích hồ độ

. dương quá [chỉ cảm thấy] [như tơ] đoạn bàn đích [mềm nhẵn] âm đạo [quy luật] đích [vừa thu lại] [một] phóng, [trận trận] [ấm áp] đích ái dịch [từ] thân hạ [mỹ nữ] [trong cơ thể] [ở chỗ sâu trong] dũng xuất, lâm tại [chính mình] [thật sâu] [xâm nhập] đích quy [trên đầu]. Hoàng dong cung khởi đích [thân thể] cương liễu [một hồi], trường hô [dần dần] [chấm dứt], [toàn thân] [rồi đột nhiên] than liễu [xuống tới]; dương quá [nhanh lên] [ôm lấy], [miễn cho] [nàng] [cả người] bát [trên mặt đất]. Dương quá [mắt thấy] hoàng dong tại [mãnh liệt] đích cao triều hạ thoát lực, [càng] [hưng phấn], nhục bổng trướng đại, [nhưng,lại] [kỳ diệu] đích [vẫn chưa] [lập tức] [bắn ra]. Tại [cả người] [vô lực] [nhưng,lại] [có...khác] [một phen] vũ mị [động lòng người] đích hoàng dong [phía sau], dương quá [một tay] [tiếp tục] nhựu lận [nàng] đích giang môn, [một tay] luân lưu [chiếu cố] [hai] nhuyễn ngọc ôn hương đích [vú], [dùng sức] [nắm chặt] tiền hậu nhu tha, [hé ra] chủy [ở sau lưng] [liếm] [nàng] [lưng] [chảy ra] đích [mồ hôi], hạ bộ [càng] [không ngừng] đích [tiếp tục] trừu sáp. Hoàng dong cao triều [vừa qua khỏi], hạ thể [cực đoan] [mẫn cảm], [khó chịu] [vạn phần], [chỉ là] [vô ý thức] đích [rên rỉ].

Dương quá [vừa, lại] [tùy ý] trừu sáp liễu [một trận], kiến hoàng dong [thần trí] tiệm phục, [cười nói]: "Tao [mẹ] môn, [đã cho] nhân [từ] hậu diện sáp sáp [quả nhiên] khoái hoạt ba! [hì hì]. Tu sỉ đích hoàng dong [không thể] ngôn ngữ, [chỉ là] [cúi đầu] biệt quá kiểm khứ. Dương quá [cố ý] [đưa tay] chỉ [từ] hoàng dong đích giang môn trung trừu [đến], thấu đáo [nàng] tị [đi vào], đạo: "Quách [bá mẫu] đích thí nhãn nhân [vị tất] [so với] [bình thường] lạn [tên khất cái] hảo văn ni. Lai, xú hồng hồng đích, [chính mình] khứu khứu." Hoàng dong sanh tính [cực kỳ] ái khiết, dương quá [trên tay] [vẫn chưa] [chánh thức] [có gì] dị vị. [nhưng] hoàng dong na hoàn [đợi cho] [chánh thức] văn đáo [chính mình] khảng tạng xử đích vị đạo? [nàng] [tung hoành] [Trung Nguyên] [mười] dư [năm], [hôm nay] thảm tao [trước đó chưa từng có] [thân] tâm [thật lớn] [hành hạ] [lăng nhục], [sớm] tu phẫn giao gia [khó có thể] [chịu được]; [bây giờ] dương quá tái gia [cười nhạo] tác tiện vu [nàng], hoàng dong [một trận] cấp nộ công tâm, [chỉ cảm thấy] hầu đầu [một] điềm, [trước mắt] [biến thành màu đen], [liền] tự [ngẩn ra] khứ.

Dương quá kiến hoàng dong [đột nhiên] hôn vựng, [cũng] [mặc kệ] [nàng], tự quản tương [nàng] vựng quyết [trên mặt đất] đích [ngọc thể] [dùng sức] [kéo]. [thừa dịp] hoàng dong [mất đi] [ý thức] [không hề] [phản kháng], dương quá dụng [hắn] [vẫn đang] nộ trương vị súc đích nhục bổng miểu chuẩn [nàng] [hai] phiến bạch tích [nếu] tuyết đích đồn nhục [trong lúc đó], quy đầu tại [nàng] [nọ,vậy] thiển [màu nâu] đích bội lôi thượng [ma xát] [một phen], [lập tức] tương [phần eo] [đi phía trước] thôi; [cũng] [không cần] thể dịch nhuận hoạt, [thật lớn] quy đầu đích tiền đoan [chỉ để ý] [trực tiếp] [kiên định] địa tương hoàng dong hậu đình đích [xử nữ] địa cấp [tàn nhẫn] địa cát liễu [ra]. [đau nhức] [dưới] hoàng dong [rên rỉ] tỉnh chuyển. [vừa mới] [phục hồi tinh thần lại], mê hồ [trong] tựu [cảm giác] [chính mình] giang môn tao bàng nhiên đại vật sở [xâm nhập]. Hoàng dong [chỉ cảm thấy] cổ gian [một trận] lạt thống, [liền] tri hậu đình trinh thao dĩ thất. [nọ,vậy] [đồ,vật] kí tượng [một cây đao] tử, [hoặc như là] [một cái] thiêu hồng liễu đích thiết điều, sở kinh [chỗ], [đều là] [một trận] [xé rách] hỏa thiêu tự đích [đau đớn], chích cân quá quách tĩnh đích hoàng dong [nơi nào,đâu] [biết] [trên đời] [còn có] giang giao [một chuyện], [sợ hãi] cập [đau đớn] [để cho] [nàng] [mãnh liệt] [thật to] đích [phe phẩy] đầu, bãi động trứ đồn bộ. Hoàng dong [không cách nào] [vận nội lực] [kháng cự], [chỉ phải] [cố gắng] [nhẫn nại] [này] [cơ hồ] hữu như sanh dục bàn đích [đau đớn]. [tán loạn] đích [tóc dài] hồ loạn đích [tả hữu,hai bên] suý động, vũ lạp bàn địa [nước mắt] phi tán tại [trên mặt], [toàn thân] lưu mãn [đổ mồ hôi].

[trận trận] [kịch liệt] đích [đau đớn], [khiến nàng] thân 昑 [đứng lên], [bởi vì] hoàng dong đích [chống cự] [giãy dụa], sử trực tràng đích [cơ thể] [không ngừng] đích [co rút lại] giáp khẩn, [ngược lại] lệnh dương quá [càng thêm] thư sảng, [trong nháy mắt], dương quá bạt [ra] [thật vất vả] [mới] [cắm vào] đích quy đầu. Hoàng dong đích [thân thể] [lập tức] [về phía trước] đào, [trong mắt] [không tự chủ được] đích [lộ ra] [một tia] [khẩn cầu] [ý]. [nhưng mà] dương quá [dễ dàng] đích tương [nàng] [dùng sức] lâu cận, bả hoàng dong đích đồn bộ cao cao đích [kéo], [tách ra] [nàng] [hai] phiến [đầy đặn] đích nộn nhục, [vận khởi] [bên trong] kính, [lại một lần nữa] cường lực đích [cắm vào] khứ. [thật lớn] đích nhục bổng [dễ dàng] đích [đột phá] [cái động khẩu] đích [ương ngạnh] [chướng ngại], [nhanh chóng] đích hoạt nhập hoàng dong đích trực tràng lí. Giang môn [lại] hàm trụ dương quá [...nhất] [thô to] [bộ phận] thì, bị [khuếch trương] [tới] [cực hạn], [mặt trên,trước] [vốn] [rõ ràng] đích nhục điệp [cũng đã biến mất]. Hoàng dong bị [như thế] tác tiện, [quả thực] [không dám] [tin tưởng]. Giang môn dữ nhục bích gian [không hề] nhuận hoạt, [vốn] súc khẩn đích nữ thể [đột nhiên] phiên chuyển thành củng hình -- [sao] ma [sẽ có] [loại...này] [chuyện]..... Hữu như [từ] thí cổ dụng mộc côn thứ đáo [yết hầu] đích [mãnh liệt] thống cảm, sử hoàng dong [trong óc] [cũng] [chết lặng] liễu [nàng] [chỉ cảm thấy] hữu như [một cây] mộc côn thứ xuyên [chính mình] [thân thể] [coi như]. [ngũ tạng lục phủ] tượng [cũng bị] tễ [đến] [giống nhau] đích [cảm giác], [kịch liệt] đích ma sát [đau đớn] [khiến nàng] [nhíu mày] [cố gắng] [muốn] giảo khẩn nha quan.

- [thế gian] [lại có] [bực này] khảng tạng [tàn khốc] đích sự... [vì sao] [là ta] - sung tắc não môn đích [khó nhịn] [nhục nhã] cập [xỏ xuyên qua] [thân thể] đích [mãnh liệt] [đau đớn], dĩ [khiến cho] hoàng dong [chẳng biết] [tánh mạng] [đến đó] [còn có] [ý gì] nghĩa. [nàng] [không biết] dương quá [từ] na [học được] đích [này] [dâm tà] chiêu thuật [đối phó] [chính mình], tái thường đáo khai âm phá giang chi thống hậu, [nhưng là] hoàng dong [cực kỳ] ngạnh khí, [chỉ là] [hết sức] [nhẫn nại]. [nghĩ đến] [chính mình] [hôm nay] đắc dĩ [như vậy] nhựu lận [chính mình] [cực mạnh] [kình địch] kiêm [thế gian] [đẹp nhất] [vưu vật], [mãnh liệt] đích [chinh phục] cảm sử dương quá [hưng phấn] [vạn phần]; [không chỉ có] [như thế], hoàng dong vị kinh khai phát đích [mềm mại] giang môn hòa [thế gian] [gì] [nữ tử] đích âm đạo [khi xuất,đánh ra], [nọ,vậy] [càng] [thập bội] [gấp trăm lần] [mãnh liệt] đích [co rút lại]. [khi hắn] chung vu [đuổi dần] đích [hoàn toàn] [cắm vào] hoàng dong trực tràng để bộ thì, [nhưng cũng] [suýt nữa] [tại chỗ] [bắn] [đến]; [hắn] cản mang [hít sâu một hơi], [ổn định] trận cước. Dương quá đảo [không có] [vội vả] [lực mạnh] trừu tống, [chỉ là] [bắt đầu] [chậm rãi] [chuyển động] [phần eo], phản phúc địa tố viên hình [vận động], [tinh tế] đích [thưởng thức] [này] [thần tiên] bàn đích [khoái cảm]. [hơn nữa] cúc [bên trong động] đích [độ ấm] yếu [so với] bí động [còn muốn] cao, giang môn [bên trong] đích nhục hành [chẳng những] [sớm] [bành trướng] [đến cực hạn], tại đa trọng đích thân tâm [kích thích] hạ canh dĩ sung huyết đáo [trước đó chưa từng có] đích [lớn nhỏ], [rõ ràng] [có thể thấy được] long khởi đích thanh cân tĩnh mạch. [theo] [hắn] đích [động tác], [chỉ thấy] hoàng dong cúc hoa lôi đích [mềm mại] nộn nhục [cũng] [đi theo] [vặn vẹo] [đứng lên].

Dương quá [trên mặt] [vừa, lại] [lộ ra] dâm ngược đích [nụ cười], hoàng dong đối [như vậy] [kỳ quái] đích kiền pháp [thật sự] [không dám] [tin tưởng] [kịch liệt] đích [đau đớn] [khiến nàng] [nhíu mày] giảo khẩn nha quan, dương quá [một mặt] bả hoàng dong đích đầu [đặt ở] thảo [trên mặt đất], [một mặt] [vuốt ve] [nàng] [tràn ngập] [co dãn] đích [vú], [dùng sức] [nắm bắt] [nàng] [xinh đẹp] đích [đầu vú]. [hắn] tại [trong cơ thể] [vừa, lại] [vòng vo] [một hồi], [hưởng thụ] [đủ rồi] [vừa, lại] nhiệt [vừa, lại] khẩn đích [cảm giác], [bắt đầu] [chậm rãi] trừu tống, đạo: "[hắc hắc], quách [bá mẫu] nha, quá nhân [hôm nay] [cho ngươi] lĩnh lược lĩnh lược giang giao đích [niềm vui thú]! [ta] lưỡng [đợi lát nữa] hoàn sự [sau khi], [chỉ sợ] quách [bá mẫu] [rốt cuộc] li [không ra] quá nhân lạp. Hoàng dong [trong cơ thể] kí [không hề] nhuận hoạt, [tự nhiên] [chỉ cảm thấy] giác [đau đớn], [nơi nào,đâu] [có cái gì] giang giao đích [khoái cảm]. [nàng] đích thân [vốn đã] [cực kỳ] [suy yếu], y lại liễu [hơn mười] [năm] đích [nội lực] [lại bị] [chế trụ], hiện hạ [thân thể] chích giác [coi như] [chưa bao giờ] [tập võ] đích [nữ tử] [càng thêm] nhu nộn [mẫn cảm], [càng thêm] [không cách nào] [chịu được] [thống khổ]. [nàng] [trong lòng] [tuy là] [một] [trăm] cá [không muốn] [nhận thua], miễn lực xanh trì [nhẫn nại] [đau nhức], [trong miệng] [cũng là] [không nghe] sử hoán đích [bắt đầu] [thấp giọng] [rên rỉ].

Dương quá chích trừu sáp liễu [không có] [vài cái], [chỉ cảm thấy] [toàn thân] [máu] hảo tự [tập trung] tại [hắn] [nọ,vậy] thoại nhân bàn, hoàng dong tràng [bên trong] đích nộn nhục [gắt gao] đích cô [ở] [hắn], [hơn nữa] [trong cơ thể] [hình như] [có] [không biết tên] đích [lực lượng] khu sách trứ [hắn] yếu [nhanh hơn] [chút], [nhanh hơn] [chút]. Tái trừu sáp [mười] dư hạ [sau khi], [hai tay] [ngăn chận] hoàng dong suý động đích đồn bộ. Dương quá tương [phần eo] nữu đích cận [chút], khẩn [nắm được] hoàng dong đích phấn đồn cấp trừu mãnh tống, hữu như [độc xà] [xuất động] bàn mãnh công, [vận khởi] [nội lực], [phần eo] [tốc độ] [bắt đầu] [nhanh hơn]. Nhiệt đằng đằng đích nhục bổng [một lần] [vừa, lại] [một lần] đích [lâm vào] trực tràng trung, [dần dần] nhục bổng đích tiến xuất [bắt đầu] thuận sướng liễu [đứng lên], [nhưng] [chút nào] [không giảm] [nọ,vậy] cổ khẩn trách đích mĩ cảm, hoàng dong hà thường [kinh nghiệm] quá [loại...này] trận trượng, [nhất thời] [trong lòng] [một trận] [bối rối], [rồi lại] [vô lực] [phản kháng], [nội tâm] [cảm thấy] [bi phẫn] [không hiểu], [hai] xuyến [trong suốt] đích [nước mắt] cấp dũng [ra], não lí như tao lôi oanh, hạ thân [nếu] thụ điện kích. "A...! A...! A a...!" [nàng] chung vu ngao [không được, ngừng], [điên cuồng] [tuyệt vọng] đích hô hào, [thân thể] tử mệnh đích [vặn vẹo]. [phải,nên biết] hoàng dong [thân thể] [vốn đã] [yếu ớt] [không chịu nổi], tần lâm [hỏng mất] [bên bờ], dương quá [chậm rãi] trừu sáp [hoàn hảo], đương [nàng] [nhất] [mềm mại] ẩn tư đích [bên trong] bích tao dương quá [vận khởi] [nội lực] [rất nhanh] ma sát thì, [cảm giác này] [chỉ có] lỏa thân tao [chạy như điên] [khoái mã] tha hành cấp trì soa [có thể so với] nghĩ; [nọ,vậy] [đau đớn] dữ [nhục nhã] [cũng là] [gấp trăm lần] quá chi.

[này] phân [thống khổ] viễn thậm vu [đao cắt] tiên đả, viễn thậm vu sanh dục chi khổ, viễn thậm vu [thế gian] [hết thảy] khốc hình, [mặc cho,cho dù] hoàng dong [võ công] [cao tới đâu], chung thị [huyết nhục] chi khu; canh [huống chi] [nàng] hiện thì [sớm] [nội lực] [hoàn toàn biến mất], [không thể nào] [kháng cự]? Hoàng dong [tiên nữ] bàn [xinh đẹp] đích [thân thể] [giống như] [cả] bị [xé rách] thành [hai nửa] [coi như], [một] ba [một] ba [cả đời] [chưa bao giờ] thụ quá đích [đau đớn] tập [đấm] [nàng], [thống khổ] [vạn phần] đích [nàng] [chỉ có thể] biện mệnh đích [chảy] lệ dữ [mồ hôi lạnh] bi khiếu thảm hào. Dương quá [chỉ là] sung nhĩ [không nghe thấy], [tiếp tục] [gia tốc], [cũng không biết] [hắn] [chỉ là] hào [không thèm để ý], [chính, hay là] [căn bản] [cố ý] [muốn] đa thính thính [này] như hoa tự ngọc đích mĩ [thiên hạ] [dễ nghe] đích hô hào. Dương quá [chìm đắm trong] [thành công] cấp [Trung Nguyên] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] hậu đình khai bao đích [thật lớn] [vui sướng] trung, [hoàn toàn] [không có] [chú ý tới] khố hạ [đàn bà] đích [thống khổ] [rên rỉ]. [để cho] hoàng dong [thống khổ] đích [không phải] [nọ,vậy] hỏa thiêu bàn đích liệt thống, [mà là] [nọ,vậy] [đáng sợ] đích [cảm giác] ∶ [vũ nhục], tu sỉ, [hối hận], trở ngữ, tạng, "Ô ┅┅!" [nàng] đích [tâm thần] [hỏng mất] liễu, [tuyệt vọng] địa diêu [ngẩng đầu lên], hướng dương quá [phát ra] [đau đớn] [đáng thương] đích [cầu xin tha thứ], [trong lúc nhất thời], [tán loạn] đích [mái tóc] tại [trong gió] [bất lực] địa suý động, đậu đại đích [nước mắt] hòa [mồ hôi hột] tại [không trung] phi tán. Hoàng dong [ngày thường] đích anh tư [sớm] đãng nhiên vô tồn, [nọ,vậy] phó [đau đớn] [đáng thương] đích [hình dáng], trứ thật [gọi người] [thương tiếc] [không thôi]. - đông a đình nha [tha] [ta đi] [ngươi] [tới cùng] yếu [chẩm địa] [ta] thập ma [đều] y [ngươi] thập ma [đều] y [ngươi] nha - [không cách nào] ngôn ngữ đích hoàng dong tại [trong lòng] [kêu to] [cầu xin tha thứ], [đáng tiếc] dương quá [cho dù] năng [nghe thấy], phạ [cũng chỉ là] [càng thêm] [đắc ý] đích [cười lạnh] [mà thôi]. Hoàng dong [một bên] [khóc] [một bên] [kêu] [hơn nữa] bãi động trứ đồn bộ, [nọ,vậy] khả yếm đích bài tiết khí quan [bị người] [cưỡng gian] đích [khuất nhục] dữ tu sỉ cảm [hơn nữa] [trận trận] [thống khổ], sử hoàng dong đích lệ [như mưa] hạ. [nọ,vậy] [khóc] đích [khuôn mặt], [ngược lại] [tăng thêm] [một cổ] [đẹp đẻ] [vẻ đẹp]. Dương quá [lúc này] [nhưng cũng] [phát ra] [bất đồng] đích [rên rỉ]. Dương quá tại [rút ra] thì [đột nhiên] [chú ý tới] [chính mình] dương cụ thượng triêm hữu thiểu lượng [máu tươi], tưởng thị giang môn [bên trong] [mềm mại] đích [da thịt] tảo [đã bị] [hắn] ma phá, [chỉ là] [hắn] khoái hoạt chi dư [vẫn chưa] [phát hiện].

[hắn] bàng phật [xong] [một loại] [đoạt đi] hoàng dong [xử nữ] [thân], [khiến nàng] tại [chính mình] thân [hạ lạc] hồng đích [thắng lợi] cảm; [trong lòng] [một trận] [hưng phấn], [đột nhiên] [khiến cho] đích [rùng mình một cái], [lớn tiếng] đích hống [kêu một tiếng], [toàn thân] [phát sinh] kinh luyên. Hoàng dong [chỉ cảm thấy] giác [thân thể] lí đích cự vật [rồi đột nhiên] [rất nhanh] [bành trướng], [vậy sau,rồi mới] [phun ra] [một cổ] cổ đích [nhiệt lưu]. Dương quá [một lần] [vừa, lại] [một lần] đích [phun ra] tại hoàng dong đích tràng [bên trong], [vậy sau,rồi mới] [vô lực] đích tương [trên thân] [bao trùm] tại [nàng] đích [trên lưng]. Dương quá [chậm rãi] đích [từ] hoàng dong [sớm] [không nghe] sử hoán đích thân [trong cơ thể] [rút ra] thì, kỉ tích [máu tươi] [cũng] [theo] bạch trọc đích tinh dịch [từ] [nàng] đích giang khẩu xử [chảy ra], tương [nàng] thân hạ thảo bình nhiễm đắc thấp thấp đích [một] than.

Dương quá [cố ý] tương [rút ra] đích tính khí tại hoàng dong [trước mắt] [chớp lên], [vừa, lại] tương tinh dịch dữ [máu tươi] tại [nàng] đích [trên mặt] thức tịnh. [nghiền nát,bể tan tành] đích [tự tôn] [lại một lần nữa] đích bị tiễn đạp, hoàng dong khuynh quốc khuynh thành đích [trên mặt], tái độ [chảy xuống] liễu [hai hàng] thanh lệ. Dương quá khinh [khẽ cười nói]: "Quách [bá mẫu] [ngươi] bị quá nhân [cưỡng gian] [lần], [nghĩ đến] tự [đối phương] bị dâm ma điếm nhục,, [nhất thời] [trước mắt] [thiên toàn địa chuyển], [vừa, lại] vựng quyết liễu [đi]. Dương quá thấu cận [hôn mê] đích hoàng dong [bên tai], tự cố tự đích [nói]: [ngươi] đích phá giang [máu] bị [ta] [bảo tồn] [dậy đi], [nói] dụng [một khối] bạch bố tại hoàng dong đích giang môn đích khẩu xử triêm liễu [một ít, chút] [máu tươi], [giữ lại] tố đối hoàng dong đích phá giang kỉ niệm, [chẳng biết] thị hạnh ức thị [bất hạnh], [mất đi] [ý thức] đích hoàng dong [vẫn chưa] [nghe thế] [chút] ngôn ngữ.

[qua] [thật lâu sau], hoàng dong [ung dung] [tỉnh lại], [phát giác] dương quá [đã] [mặc] [quần áo] [đứng ở] [một bên] liễu, [chính mình] bị bảng [trong người,mang theo] hậu đích [hai tay] [cũng] [đã] [buông...ra]. [bên cạnh] hoàn phóng trứ [chính mình] đích [một] đôi [quần áo], hoàng dong [bất chấp] [lau đi] tất cái thượng đích nê ô, sảo tác [che dấu], tựu bả [quần áo] hài miệt xuyên [tốt lắm]. [thấy] dương quá [vẻ mặt] đích [đắc ý], hoàng dong [thầm nghĩ] ∶ "[cho dù] yếu khốc, [cũng] tuyệt [không ở,vắng mặt] [ngươi] [trước mặt] khốc." [nghĩ vậy] lí, [dùng tay áo] mạt khứ [trên mặt] đích [vết máu].

Dương quá tương hoàng dong [một lần nữa] phược khởi, dĩ [chơi] [một chút] ngọ, cai hoa [một] [địa phương] [nghỉ ngơi] [một chút], cật [chút] [đồ,vật], trác tương hoàng dong [đè nặng] [cùng nhau, đồng thời] tẩu, [bởi vì hắn] [còn không có] ngoạn cú, áp trứ [nàng] [tìm] [một người, cái] [sơn động], [sơn đạo] [gập ghềnh], mỗi [một,từng bước] [từ] cước chưởng thượng [truyền đến] đích [chấn động], [đều] [để cho] hoàng dong cảm [khi đến] thân yếu [xé rách] đích [cảm giác], [Vì vậy] [không khỏi] đích phóng khinh [cước bộ], tưởng [chậm rãi] ai [trở về], dương quá [thấy], [đẩy] hoàng dong [một bả], đạo ∶" [sao] ma quách [bá mẫu] [ngay cả] lộ [cũng sẽ không] tẩu lạp? [tìm được rồi] cá [trong động], tương hoàng dong [lại lần nữa] [điểm] [một chút] [quanh thân] [yếu huyệt], tại sâm [trong rừng] đả [một ít, chút] dã vị, tại động biên thiêu khởi [một] đôi hỏa, tương [con mồi] khảo thục, phân cấp hoàng dong [một ít, chút], [chính mình] tại hỏa biên [ăn] mĩ vị, [thưởng thức] trứ thao hoàng dong đích [niềm vui thú], [hôm nay] [lần đầu tiên] tố ái tựu kiền liễu [võ lâm] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] hoàng dong [ba] nhãn, âm đạo, ngọc chủy, giang môn, [đặc biệt] thị giang môn [chính, hay là] khối [xử nữ] địa bị [chính mình] [phá], chiến quả [huy hoàng]. Dương quá tiến [một,từng bước] [kế hoạch] thị [chuẩn bị] [hoàn toàn] đích [hành hạ] [lăng nhục] hoàng dong, [chuẩn bị] bả hoàng dong huấn [luyện thành] [gì] [dâm tà] [động tác] [đều có thể] [tiếp nhận] đích tính nô đãi. [mà] hoàng dong ni? [mặc dù] [rất] ngạ [nhưng] [một điểm,chút] [đồ,vật] [cũng] [không có] cật. Dương quá [đi tới] hoàng dong [bên người] [cỡi] [nàng] đích [á huyệt,huyệt câm], đối hoàng dong [cười hì hì] [nói đến]: quách [bá mẫu] [như thế nào] [không] [ăn cái gì] nha! [làm] [một ngày] [để lại] [không ít] hãn, [mau ăn] nha, [ta] uy [ngươi] nha! Hoàng dong [hai mắt] [thiếu chút nữa] [phun ra] hỏa lai [mắng to] đạo: dương quá [ngươi] [này] [súc sinh], [ngươi] [không được, phải] [chết tử tế]! Dương quá dâm ma nhập thân [thong thả] mạn [nói đến]: năng ngoạn đáo danh bá viễn dương đích quách [bá mẫu] thật thị [nhân sinh] [một] đại khoái sự, thuyết ngoạn khiêu khai hoàng dong đích chủy, chủy đối chủy địa [mạnh mẽ] uy liễu [nàng] [một ít, chút] [thực vật].

[sau đó] [tựu tại] hỏa biên [nằm xuống] [ngủ], [mà] hoàng dong thảm bị cường bạo hậu [ban đêm] thị [nọ,vậy] ma đích mạn trường, [vô luận] thị [thân thể] [chính, hay là] [tinh thần] thượng, hoàng dong [đều] [khó có thể] [thừa nhận], [tới] trung [đêm], dụng [bàn tay] đáo [chính mình] hạ thân, [chỉ cảm thấy] [vô luận] thị âm hộ [chính, hay là] giang môn [đều] sung huyết thũng đắc hỏa năng. [cả đêm] [đều không có] [ngủ ngon], tưởng [chính mình] [sao] ma [xin lỗi] quách tĩnh, [đáp ứng] tĩnh [ca ca] [sẽ không] hồng hạnh xuất tường, [nếu] tao gian nhân [ý đồ] tiết chỉ, [chính mình] [tình nguyện] [vừa chết] [cũng] [không thể] [ô nhục], [nhưng mà] [hôm nay] tại bị cường bạo thì [nhưng không có] tử đích [dũng khí], [nàng] nhận [làm cho...này] [hết thảy] [đều] [là mộng] [nhưng] đông đích [sưng đỏ] đích âm hộ hòa giang môn [nhưng,lại] đả [nát] [nàng] đích mộng, [đặc biệt] thị giang môn dương quá [như thế nào] [có thể] [như vậy] bả [trở thành] tính giao đích [địa phương], [ngay cả] thí cổ đích động [cũng bị] [gian dâm], [cho nên] kim hậu [vô luận] đa nan vi tình đích sự [cũng có thể] [làm ra] lai, [nghĩ] [này] hoa hoa [thế giới] hữu [chính mình] [nhiều lắm] [gì đó] [lưu luyến] tĩnh [ca ca], phù nhân, cương [sinh hạ] đích tương nhân, phá lỗ, [đặc biệt] thị tương nhân cương kiến [một mặt] nhân [lại bị] lí mạc sầu [cướp đi], [cho nên] hoàng dong [kiên định] [tin tưởng] [nàng] yếu [sống sót]. [ngày thứ hai] [buổi sáng] hoàng dong [tỉnh lại], [thấy] dương quá tại [đại thụ] bàng [đi tiểu], đốn cảm [chính mình] [có] niệu ý, [nhưng] [bất hảo] [ý tứ] [nói ra], [chỉ có thể] [hết sức] biệt trứ, dương quá tảo [một] [nàng] [liếc mắt], [nhìn ra] hoàng dong [có] niệu ý, [đi tới] hoàng dong [trước mặt], giáp khởi hoàng dong [đi tới] [ngoài động], tương [nàng] [buông], [cởi xuống] [hắn] đích quần tử, thoát liễu [nàng] đích hạ thân [quần], tương hoàng dong [tách ra] thối sủy khởi [đầy đặn] đích [đùi ngọc] lai, như bão [tiểu hài tử] [đi tiểu] bàn, [nói] [một tiếng] khoái niệu, hoàng dong kiến dương quá [như vậy] tác tiên [chính mình], [trong lòng] hữu [một loại] [nói không nên lời] đích thống, [thân thể] đích đại [tiện nghi] [nếu] [đã] [cho hắn] [chiếm], [không thể làm gì khác hơn là] nhận mệnh liễu, ẩn khí thôn thanh, cẩu thả [còn sống] chích phán [còn sống] năng kiến tĩnh [ca ca] hòa [nữ nhân] [...nhất] [một mặt], [nhưng mà] tại [một người, cái] [người khác] [trước mặt] [sao] [hảo ý] tư tiểu [liền], [đừng nói] thị [lăng nhục] [nàng] đích dâm ma liễu, tuy hữu niệu [nhưng] tát [không ra] lai, hảo [nửa ngày] [còn không có] [đi tiểu], dương quá tại hoàng dong đích [đùi ngọc] [sờ], hoàng dong [cả kinh] [sợ đến] hoa lạp địa [một tiếng] niệu liễu [đến], [đàn bà] đích bài niệu [một khi ] [bắt đầu] tựu [không có] [có biện pháp] [đình chỉ], [bởi vì] [ngượng ngùng] [toàn thân] [run rẩy], [vừa, lại] [sinh ra] [bình thường] bài niệu [không có] đích [cảm thụ], [rất] [kỳ lạ] đích cảm [khiến nàng] đích [trong lòng] [cảm thấy] [mê mang].

[mặc dù] tưởng [hết sức] sử niệu dịch kích [đả kích] [mặt đất] đích [thanh âm] tiểu [một điểm,chút] [mà] hữu tiết tấu địa [co rút lại] niệu đạo khẩu đích quát ước cơ, [nhưng mà] [một khi ] sướng khoái địa tát xuất niệu lai, tựu [không cách nào] [khống chế] liễu [chính mình] tại biệt đích [nam nhân] [trước mặt] niệu liễu, [nghĩ,hiểu được] [rất] [xấu hổ], [rất] [dọa người] [nhưng] [không có biện pháp] [chính mình] thị giai hạ tù, dương quá [buông] hoàng dong, [để cho] [nàng] [chính mình] đề [quần], hoàng dong thừa [lúc này] [đã thấy] tiết khố thượng hữu [hai] than [không lớn] đích [vết máu], [lấy tay] mạc [một chút] thân, thũng [cũng] [lui ra] liễu [một nửa]. Hoàng dong [tâm trạng] [lo lắng] [không biết] dương quá [hôm nay] [có thể hay không] [trở lại] [xâm phạm] [chính mình], dương quá cấp hoàng dong [mặc] [quần áo], [lại lần nữa] [điểm] [một] huyệt, [để cho] hoàng dong [mất đi] [nội lực], [nhưng] năng [hành động], [đè nặng] [nàng] khứ tuyệt tình cốc hoa tiểu long nữ, tại [trên đường] hữu [đàn bà] thao [cũng không phải] [rất] [tịch mịch], [vừa, lại] tương [thực vật] [mạnh mẽ] uy đáo hoàng dong [trong miệng], dĩ [bảo trì] hoàng dong đích [thể lực] [nàng] [tiếp tục] thao [nàng],

Dương quá [bây giờ] mãn não tưởng đích [đều là] [lăng nhục] [hành hạ] [bên người] đích [đại mỹ nữ], dĩ [không có] [hữu lý] tính [tồn tại] liễu, [đi] [một ngày], [một đường] [rất] [thuận lợi], [tới] đại [buổi chiều] dương quá tính dục [phát tác], [nếu muốn] thao hoàng dong, [ngày hôm qua] thải liễu hoàng dong đích hậu đình chi nhạc, dụng [đã thấy] [sáng nay] hoàng dong [đi tiểu] đích [tư thế], [dục hỏa] canh vãng, [hôm nay] tựu [từ] [nàng] đích thí nhãn [bắt đầu], [nhưng] lược hữu [không đủ] [chính là] sáp thí nhãn thì, [khiến cho] [chính mình] dương cụ thượng [một ít, chút] đại [liền], [mặc dù] thị [mỹ nữ] đích, [nhưng] [cũng có] yếm ác, [như thế nào] bạn ni, [đột nhiên] [nhớ tới] lí [có loại] [nội công] năng tương [trong cơ thể] [phế vật] bài xuất đích [phương pháp], trục [niệm] [một chút] [khẩu quyết], [chính mình] [...trước] [thử một chút], [quả nhiên] [tới] [liền] ý, [tìm một chỗ] [phương tiện] [một chút], lạp hoàn đại [liền] [quả nhiên] thần thanh khí sảng, khí [định thần] nhàn, [thoải mái] đắc [rất]. [để cho] hoàng dong luyện [nàng] [khẳng định] [không chịu], [chỉ có] [ta] dụng [nội lực] tương [nàng] [trong cơ thể] đại [liền] bức [đến], chánh [đẹp mắt] khán [mỹ nữ] đại [liền] đích [hình dáng], tương hoàng dong áp giải đáo hà biên [địa phương], [vừa, lại] tương hoàng dong [quần] thoát hạ, trừ khứ hạ thân [quần áo], bàn lai [hai] khối bán [thước] cao đích [tảng đá lớn] đầu [cũng] [để cho] hoàng dong [hai] cước [tách ra], [đứng ở] [mặt trên,trước] [ngồi xổm xuống], tương [nàng] đích [hai tay] bảng phược, giáp tại thối tất xử, dương quá [phát hiện] quách [bá mẫu] đích đâu đang bố thượng hữu kỉ khối [bất đồng] [nhan sắc] đích ngạnh khối, [đó là] dương quá đích tinh ban, hoàng dong hạ thể bài xuất đích thể dịch, [còn có] giang môn bị dương quá tác [xử nữ] khai phát hậu [lưu lại] đích huyết ô hòa thiểu hứa phẩn tích, hoàng dong tưởng [ta] [cũng] [không muốn,nghĩ] [phương tiện], [hắn] [muốn làm gì], [nhưng] [bị điểm] [á huyệt,huyệt câm], [muốn nói] [cũng] thuyết [không đến], chích [nghe theo mệnh trời],

Dương quá tại dĩ [ngồi xổm xuống] đích hoàng dong [phía sau], hoàng dong tồn tại [trên tảng đá] thí cổ [có vẻ] [vừa, lại] đại [vừa, lại] [đầy đặn], [nhìn] [tuyết trắng] đích thí cổ, hoàng dong đồn bộ hậu diện đích thị dã [thật sự] thái dâm mĩ, hoàng dong đích [bí mật] [thu hết] [đáy mắt], [mặc dù] dĩ mạc quá [xem qua] [vài lần], [mỹ nữ] [hay,chính là] [mỹ nữ], mỗi khán [một lần] [đều có] [bất đồng], [lấy tay] [vỗ] [vài cái], [bởi vì] hoàng dong thị hạ tồn đích [tư thế], đồn bộ đích [cơ thể] [buộc chặt] banh đích, [có vẻ] [rất] kết thật, dương quá [không ngừng] đích [qua lại] trảo [nắm bắt] hoàng dong [bởi vì] hạ tồn [mà] hiển [được ngay] banh đích [hai] phiến thí cổ, [ngón giữa] hoàn [không ngừng] đích tại cổ câu trung [qua lại] [di động] ┅┅ "Ngô ┅┅ ngô ┅┅" hoàng dong [thống khổ] đích [nhắm lại] liễu [con mắt], khả [nước mắt] nhưng [không ngừng] đích [tràn ra], dương quá đích thủ [không ngừng] đích [về phía trước], thủ [đứng ở] liễu hoàng dong đích giang [trên cửa], hoàng dong chung vu [khóc thành tiếng] lai, [nhưng mà] hoàn [không khóc] [hai tiếng], [một trận] [hư thân] đích [đau nhức] [khiến nàng] [thét chói tai] [đứng lên], [tiếng kêu] [còn không có] [chấm dứt], [vừa, lại] [truyền đến] [một trận] [đau nhức], [nguyên lai] [tại đây] [một] [sát na], dương quá đích [ngón giữa] [cắm vào] liễu hoàng dong đích giang môn [vừa, lại] [từ] giang môn lí bạt liễu [đến]. Dương quá [ngồi xổm xuống] [thứ nhất] bài khai hoàng dong đích thí cổ, [chỉ thấy] [cả] giang môn [đang ở] [ngượng ngùng] đích [co rút lại], [chút nào] [không có] đại tràng [nhảy ra] đích [dấu vết], đạo ∶ hảo, [này] ma khẩn, [thật sự là] hảo [tài liệu]. Dương quá [xem qua] dâm thư [biết] [coi như] [nữ tính], [tới gần] giang môn [bộ vị] đích [da thịt], đại [đều] thô hắc [hoặc là] [chiều dài] hậu bì, [nhưng] hoàng dong [nơi này] [cũng là] bạch [trắng noản] nộn [bóng loáng] [vô cùng]; [còn nữa] [nàng] đích hoa lôi [hình] mĩ hảo, xúc giác [nhạy cảm], [một] thụ [kích thích] [lập tức] [như nước] trung [suối chảy] [coi như] đích [xoay tròn] [co rút lại], [bởi vậy] tại dâm thư bị bình vi cực phẩm, [cũng] hữu cá danh mục khiếu tác "Thủy tuyền cúc hoa". Dương quá [bắt đầu] [vận công] [hai tay] [đặt ở] hoàng dong [phía sau lưng], phát liễu công, hoàng dong [không biết] [hắn] [muốn làm gì], [chỉ cảm thấy] [một cổ] khí [tiến vào] [chính mình] [trong cơ thể], trực [lao xuống] phúc, [chỉ chốc lát] [một cổ] [liền] ý [xông lên] não lí, tại [nam nhân] [trước mặt] đại [liền] [đây là] đầu [một hồi], dương quá [thu] công, tồn [xuống tới] [quan khán] hoàng dong đích [biến hóa], [nàng] [nọ,vậy] [có chút] [nhếch lên] đích, bạch như ngưng chi đích [đầy đặn] đồn bộ chánh [quay,đối về] dương quá đích [con mắt]. [hắc hắc] hắc, [như vậy] [có thể] [thấy] [rất rõ ràng], giang môn đích động tại động trứ, quách [bá mẫu].

Dương quá [nhìn], [phát ra] [hưng phấn] đích hảm khiếu. A! [không nên, muốn] khán, [không nên, muốn] khán. "" [hì hì]! [thấy] [rất rõ ràng]. Thí cổ động tại động tại [bành trướng] a yếu trương [mở]! Quách [bá mẫu]!" "[cầm thú], [không nên, muốn] khán! [không nên, muốn] [xem ta] ┅┅ a ┅┅" hoàng dong [khóc] trứ, [nọ,vậy] [nhẫn nại] [đến cực hạn] đích kích lưu [không thể kìm được] địa phún [mà] [ra]. [chỉ thấy] hoàng dong [tuyết trắng] đích thí cổ câu [trung gian, giữa] [có một] thâm sắc đích [lổ nhỏ] [đang ở] [một] trướng [co rụt lại], dương quá [hưng phấn] đắc [quả thực] khoái vựng quá [đi], tượng [tiên nữ] [giống nhau] [xinh đẹp] đích quách [bá mẫu] cánh yếu tại [hắn] [trước mặt] a thỉ liễu! Chung vu, [một đoạn] kim [màu vàng] đích đích [vật thể] [từ] hoàng dong đích thí [trong mắt] [chậm rãi] tễ liễu [đến], dương quá [nghe được] hoàng dong [trong miệng] [phát ra] "Úc ┅┅ úc ┅┅" đích [thanh âm], [nọ,vậy] đoạn kim [màu vàng] đích đại [liền] [mang theo] [đẹp hơn] đích hồ độ tại hoàng dong [bên ngoài cơ thể] [trở nên] [càng ngày càng] trường, chung vu [nó] tại [không trung] đoạn [thành] [hai đoạn], dương quá [đã] [hoàn toàn] [say mê] tại [nọ,vậy] [càng ngày càng] [đặc hơn] đích [mùi] trung liễu.

Ba tháp [một tiếng], [nọ,vậy] tiệt điệu tại khiêu tại hà [trong nước] đích đại [liền] [tựa hồ] hoàn tại [mạo hiểm] [nhiệt khí], dương quá [ức chế] [không được, ngừng] địa tưởng [xông lên] khứ thân vẫn hoàng dong [nọ,vậy] [tuyết trắng] đích thí cổ, hoàng dong tu đích [nhắm lại] [con mắt], [đàn bà] [...nhất] [không muốn] [bị người] [thấy] đích [hành vi] bài tiết đích [hành vi] [bị người] [thấy] đích tu sỉ dữ [khuất nhục], [để cho] hoàng dong [không ngừng] địa [khóc] trứ, dương quá kiến hoàng dong bài [xong,hết rồi], đại [liền bị] hà lí thủy trùng [đi], dụng [hai tay] lao [một bả] thủy, lai trùng tẩy hoàng dong đích thí nhãn, [vọt] [sáu] [bảy] hạ, [rửa sạch sẻ] liễu hoàng dong đích thí nhãn, thoát hạ [quần], [móc ra] dĩ đẳng đắc [không nhịn được] đích kê ba, hoàng dong [không thể] [quay đầu lại], [không biết] dương quá [làm gì], [chỉ biết là] [chính mình] lạp hoàn hậu bị thủy trùng tẩy thí cổ, [rất] lương sảng, [nhưng] [đột nhiên] [cảm thấy] [một cây] [vừa, lại] thô [vừa, lại] nhiệt đích đại nhục bổng đính tại [chính mình] đích giang [trên cửa], [thấy] [không ổn], khảng tạng [tàn khốc] đích [lăng nhục] [lại bắt đầu] liễu, hoàng dong tồn tại bán [thước] cao đích [trên tảng đá], thí cổ [vừa lúc] [quay,đối về] dương quá đang bộ, [đây là] dương quá kinh tâm [xếp đặt] đích, dương quá [không có] [cắm vào], [lửa nóng] đích ngọc trụ để tại liễu hoa kính [phía trên] đích cúc hoa, [đang ở] [phát sinh] [nhẹ nhàng] trừu súc đích hoa luân [cảm nhận được] dị vật đích [lực lượng] hòa [nhiệt độ], [khẩn trương] đích [cứng ngắc] [đứng lên].

"[đây là] ......" Hoàng dong đích phương tâm hoàn [ở vào] [hỗn loạn] [trạng thái] trung, [trong miệng] [vô ý thức] đích [rên rỉ], tuyết đồn [cũng] [có chút] [vặn vẹo]. "[ngươi] [trốn không thoát đâu]!" [theo] dương quá ác [hung hăng] đích [tuyên bố], [lửa nóng] đích tiêm đoan tại cường lực đích [áp bách] hạ [tiến vào] liễu cúc hoa đích nộn nhị. "A ......" Hỏa lạt lạt đích [cảm giác] [để cho] hoàng dong [không khỏi] đắc [lớn tiếng] [kinh hô] [đứng lên]. [theo] dương quá đích [mạnh mẽ] [tiến vào], [đau nhức] [để cho] hoàng dong [lâm vào] liễu [một loại] bán [hôn mê] đích [trạng thái], [ngay cả] [khóe miệng] [đều] dật [ra] [nước miếng]. "Yếu phá ...... [phá] ......" [cảm giác] [ngọn lửa] tại cúc hoa xử [thiêu đốt], [chính mình] đích [ngũ tạng lục phủ] [đều bị] [đè ép], [nhãn mạo kim tinh] đích hoàng dong [bản năng] đích [chớp lên] phấn đồn, hận [không được, phải] [có thể] [một chút] tử [về phía trước] [chạy trốn]. "Phôi ...... phôi điệu ......" [nàng] [khóc] đích [hỗn loạn] [lời nói], [để cho] cuồng tính đại phát đích [nam nhân] [càng thêm] [hưng phấn]. Cúc hoa [bên trong] đích cổn năng hòa [nhỏ hẹp] kích phát liễu [hắn] [lớn hơn nữa] đích [chinh phục] [dục vọng], [hắn] [quyết định] yếu [hoàn toàn] đích [phóng thích] [trong lòng] đích [ngọn lửa], [hoàn toàn] kích hội [đàn bà] đích thân tâm. "[thời gian] hoàn [có rất nhiều], [chúng ta] [có thể] [chậm rãi] lai. [ta] [sẽ làm] [ngươi] học hội [như thế nào] tố [một người, cái] hợp cách đích [đàn bà]!" Dương quá tại hoàng dong đích [bên tai] [phát ra] [ma tính] đích [nói nhỏ], [để cho] [nàng] [lâm vào] [hoàn toàn] đích [tuyệt vọng] [trong].

[nàng] [cả người] [cơ hồ] [đều] yếu vựng tử [đi], bàng phật [cả người] [vừa mới] [mới] [kinh nghiệm] quá [địa ngục] lí đích [hành hạ] [coi như]. [tiếp theo] [hắn] [cảm giác được] nhục bổng [bắt đầu] [chậm rãi] [rút ra], đương nhục bổng [hoàn toàn] [rút ra] đích [sát na], hoàng dong [nghĩ,hiểu được] [một loại] [rất] thư sướng đích [cảm giác] tập thượng [trong lòng], [nọ,vậy] [là tốt rồi] [giống như trước], tương [một cái] [thô to] đích phẩn [liền], [rất] thuận sướng địa bài xuất [bên ngoài cơ thể], sở [cảm nhận được] đích [khoái cảm]. [nhưng là] [lập tức] nhục bổng [vừa, lại] [vô tình] địa tái độ nhập [hơn nữa] [rút ra], [để cho] [nàng] tại [quá ngắn] đích [thời gian] [bên trong] phản phúc đích tại [hắn] đích [thân thể] [bên trong] tiến xuất giảo phan. [như vậy] đích [động tác], tại [nàng] đích [trong cơ thể] [không ngừng] địa [tiến hành], [chậm rãi] địa [nàng] do [đau đớn] [biến thành] ma tý, [vậy sau,rồi mới] [chậm rãi] địa [nghĩ,hiểu được] [này] [cũng là] [mặt khác] [một loại] đích [khoái cảm], [mà] [dần dần] địa [có thể] [như là] [vừa mới] [như vậy] đích thể hội, tiến [mà] [hưởng thụ]! Sung huyết đích quy đầu [theo] cúc hoa lôi sở [truyền đến] đích [kích thích] [mà] dũ kiến đĩnh bát, [thô to] đích nhục bổng [xuyên qua] quát ước cơ [cùng với] tràng bích, lệnh [nàng] [cảm giác được] [một loại] ma đông đích [khoái cảm],

"A........ A........ A........ , [dừng lại] nha....... A a a......... Ô......... Ác........ A........"

[tránh né] trừu sáp, [ngược lại] cấp dương quá [mang đến] [càng nhiều] đích tính [khoái cảm], sáp trừu đích [ngược lại] đích [nhanh hơn], [nàng] đích [vặn vẹo] [giúp] đảo mang, cấp [chính mình] [mang đến] [càng thêm] [thống khổ] đích trừu sáp, [một] ba [một] ba yếu liễu mệnh đích [đau đớn] tập [đấm] [nàng]. [xa xa] [nhìn lại], [một người, cái] [xinh đẹp] đích [thiếu phụ] quang trứ thí cổ [tả hữu,hai bên] si động [tóc] tồn tại [tảng đá lớn] thượng, [mặt sau] bị [một người, cái] [tiểu tử] [ôm] [bả vai] [từ] hậu kiền nhập, nhục bổng sáp [tại hạ] thể [phương vị], tại [mãnh liệt] địa trừu sáp hậu đình, [tiểu tử] [một] kiền, [thiếu phụ] tựu tử mệnh đích [vặn vẹo], [rất] [rõ ràng] [là ở] [cưỡng gian], bị kiền đắc [rất đau] khổ. Dương quá [cũng là] hảo [thể lực] trừu sáp liễu [sáu] [bảy] [trăm] hạ [còn không có] xạ, [vừa, lại] trừu sáp liễu [một] [trăm] hạ dương quá [cảm thấy] khoái [bắn] [càng thêm] [nhanh hơn] [tốc độ] trừu sáp, [cuối cùng] [hung hăng] đích, sử xuất [toàn thân] [khí lực] đích [cuối cùng] [đỉnh đầu], [hét lớn một tiếng] [cảm thấy] [chính mình] dương cụ [cực nhanh] [bành trướng] [một] [cổ nhiệt lưu] [từ] niệu đạo [phun ra] dũng dũng [ra] xạ tại hoàng dong đích giang tràng [bên trong], [lúc này] hoàng dong [từ] [kịch liệt] đích [đau đớn] đích [đánh sâu vào] trung [cũng] [cảm thấy] [chính mình] đích tràng [bên trong] dương cụ đích [nhanh chóng] [bành trướng] [một] [cổ nhiệt lưu] năng đích [chính mình] tràng [bên trong], thống đích [ngất đi], dương quá đích kê ba tử mệnh đích đính tại hoàng dong đích giang môn [bên trong] đích hữu [chia ra] đa chung, [cảm giác] hoàn xạ tinh đích [khoái cảm], [mới] [rút ra] bì nhuyễn đích dương cụ, xuyên khởi đích [quần], [quay,đối về] tồn tại [trên tảng đá] đích [khóc rống] lâm lâm hôn [đi] đích hoàng dong, [nói đến]:

Quách [bá mẫu] sảng ba? [nhìn] [nàng] cương bị [chính mình] trừu sáp đích [tuyết trắng] đích thí cổ, [lại dùng] [một tay] đích [ngón giữa] khu nhập hoàng dong đích thí nhãn, [cảm giác] [bên trong] thấp thấp đích, nhiệt nhiệt đích, niêm niêm đích [chất lỏng] [biết là] [chính mình] tinh dịch, [rất có] [thành tựu] cảm, [đưa tay] chỉ trừu [đến]. [cúi đầu] khán hoàng dong đích thí nhãn [đã bị] [chính mình] thao xuất [một người, cái] [tiểu hắc] động, tinh dịch [đang ở] tích tích [chảy ra], [lộ ra] [một cổ] [dâm tà] đích [không khí]. [lấy tay] nhu liễu nhu, thí nhãn [lập tức] bế hợp, [hơn nữa] [vừa, lại] [trở nên] [vậy] khẩn, mạt [chảy ra] đích tinh dịch [tất cả đều] [tồn tại] giang môn [bên trong].

Hoàng dong tại [thống khổ] đích [lăng nhục] khốc hình trung [cực độ] tu sỉ [mà] [chết ngất] [đi]. [lúc này] dương quá dĩ tương [nàng] [từ] [trên tảng đá] bão [xuống tới] [đặt ở] [sớm] [chuẩn bị] [tốt đấy] chiên tử thượng, [bắt đầu] hạ [một hồi] du hí, [hắn] [hoàn toàn] địa trừ khứ hoàng dong [trên người] đích [quần áo], [mặt trời] [chiếu rọi] tại hoàng dong xích lỏa đích [thân thể] thượng, hoàng dong mĩ như [thiên tiên] bàn đích tú lệ [khuôn mặt], [mày liễu], hạnh mục, [mũi ngọc], [môi anh đào], bạch lí thấu hồng đích [hai gò má], [thật dài] [mái tóc] [dán tại] cảnh bộ, kiên bộ, tế trường đích [song chưởng], [mượt mà] đích [bả vai], [đi xuống] thị [kẻ khác] [nổi giận] đích kiên đĩnh đích [hai vú], [màu đỏ nhạt] đích [đầu vú] tượng [hai] khỏa hồng [bảo thạch] bàn [tản ra] [mê người] đích [hơi thở], bình thản đích [tiểu phúc] [béo mập] [tuyết trắng] đích [da thịt], hồn viên đích đồn bộ, [thần bí] đích [ba] giải [giải đất] cương giang giao hoàn nhân [vô cùng] [thống khổ] [mà] [cả người] [chảy] [mồ hôi lạnh] đích [thân thể], giản [thật sự là] kiểu mĩ [không thể] phương vật, [mặc dù] [ngày hôm qua] [xem qua] liễu [nhưng] [mỹ nữ] quang [thân thể] thị [trăm] khán [không] yếm đích, [vừa, lại] thoát quang [chính mình] đích [quần áo] tương [chính mình] kiện mĩ [lửa nóng] đích [thân thể] [đặt ở] hoàng dong xích lỏa đích [trên người], [đây là] hoàng dong [từ] [trong thống khổ] tỉnh liễu [tới], dương quá [liền] [bắt đầu] thân vẫn hoàng dong đích [môi anh đào], bả [đầu lưỡi] thân tiến [nàng] [trong miệng], giảo phan [nàng] thấp hoạt đích [đầu lưỡi], [một tay] [cũng] [không...chút nào] [thương hương tiếc ngọc] đích nhu niết [nàng] [còn đang] [thở] trung [phập phồng] đích [vú]. Hoàng dong cương bị giang giao hoàn thống đích [còn không có] suyễn quá khí, tại tao dương quá khốc hình bãi bố [sau khi], hoàng dong [chẳng những] [ý chí] [nát bấy], [toàn thân] tao thụ [quá độ] [kích thích] đích [thần kinh] canh dĩ [hoàn toàn] [mở ra]; [bây giờ] [mẫn cảm] đích [đầu vú] tái tao [đùa bỡn], [không cách nào] [kháng cự] đích [nàng] [chỉ có thể] [lớn hơn nữa] khẩu đích suyễn trứ khí.

Dương quá [hút] [một hồi], tương kiểm trừu [rời đi] hoàng dong đích [đầu vú], [chỉ còn lại có] [hai tay] nhu niết [nàng] [mềm mại] kiên đĩnh đích [hai vú]. [lại dùng] [một tay] khứ mạc hoàng dong đích hạ thân, [phát hiện] [nàng] [cư nhiên] [như vậy] khoái âm bộ tựu thấp liễu, dương quá tương hoàng dong phiên liễu [tới], [lấy tay] [vỗ vỗ] hoàng dong [đầy đặn] [tuyết trắng] phì mĩ đích đồn bộ, [ôm lấy] đồn bộ, [bây giờ] [xinh đẹp] đích hoàng dong [một tia] [không] quải đích bát tại khoáng dã trung, khiêu khởi tính cảm đích thí cổ [làm ra] cẩu bát đích [tư thế], [từ] [tràn ngập] [khỏe mạnh] mĩ đích hồn viên thí cổ [trung gian, giữa] [xem qua] khứ, [còn có] [một khối] hắc hắc đích [địa phương], [đó là] âm bộ, [chỉ có] hạ thân bị dương quá [ôm], cao cao đích [ngước lên]. [từ xa nhìn lại] [xinh đẹp] đích hoàng dong quang trứ xích lỏa đích [thân thể], quyệt trứ hồn viên [tuyết trắng] đích thí cổ, dương quá [bắt được] hoàng dong đích phong đồn, tứ ý [điên cuồng] đích tha [xoa], cao [đắt tiền, xa hoa] thí cổ tựu [giống như] diện cầu bàn [không ngừng] đích [biến hóa] trứ [hình]. [hắn] bả kiểm cú [tới] dong nhân đích khố hạ, dụng [cái mũi] tiêm đính [ở] hoàng dong đích hoa lôi, [thuận thế] [vươn] [đầu lưỡi] trạc [vào] [nàng] đích tiểu huyệt [bên trong].

"[không], [không thể] nha! [không nên, muốn]....." . Dong nhân đích ương cầu [chỉ có thể] kích khởi thi bạo giả [lớn hơn nữa] đích [khoái cảm], [mặc cho] [nàng] [vặn vẹo] hồn viên đích đồn bộ [cũng không] pháp [thoát khỏi] [đầu lưỡi] tiến tiến xuất xuất. "A...... A..... Yêu ác..... [ai nha],...... A, a...... Ân....." . [linh hoạt] đích [đầu lưỡi] cánh hảo tự dương cụ [giống nhau], [mỗi một lần] [đều] [phảng phất] sáp [tới] hoa tâm. Dâm thủy [vừa, lại] [một lần] [không tự chủ được] đích [từ] hoàng dong đích [trong cơ thể] dũng xuất, "A..... A....... A......" , [đáng sợ] đích cao triều [lại một lần nữa] đích [tiến đến] liễu. "Quách [bá mẫu], [vừa, lại] tả thân liễu [phải không]? [thật nhanh] hoạt yêu! [bất quá, không lại] [lần này] [ta còn] [không có] năng khoái hoạt ni, [chúng ta] lai [một lần] tính giao [như thế nào]"? Dương quá [đắc ý] dương dương địa [lớn tiếng] [nói], [hai tay] [không khỏi] phân thuyết địa [lôi kéo] hoàng dong đích [eo thon nhỏ] tha [tới] [chính mình] [trước mặt]. [hắn] khố hạ đích dương cụ [lúc này] tảo [đã] cao cao [vung lên], đằng đằng đích [mạo hiểm] [nhiệt khí]. Hoàng dong [nhẹ nhàng] địa trừu khấp trứ, [thân thể mềm mại] [không tự chủ được] địa [run rẩy]. "Phốc xích" [một tiếng], dương quá đích đại quy đầu [một] [hơn phân nửa] [đã] toản [vào] [gắt gao] hợp long đích âm hộ nhục động. "A, a, a", [hắn] [cao giọng] hống [kêu], [tuổi còn trẻ] kiện tráng đích dương cụ [hung hăng] địa [đánh sâu vào] [thiếu phụ] đích âm môn, [chút nào] [không để lại] [đường sống]. [hắn] thải dụng [chín] thiển [một] thâm đích [chiêu thức], [đặc biệt] đích [mãnh liệt], [mỗi lần] đích trùng chàng [đều] [sẽ làm] quy đầu sáp đáo hoa tâm. [màu trắng] đích dâm dịch [theo] "Phốc xích, phốc xích....." Đích trừu sáp bị [từ] dong nhân đích nhục [bên trong động] tễ [đến], tiên đắc [hai người] đích âm mao thượng [nơi nơi] [đều là] bạch hoa hoa đích ban điểm. "A..... A yêu...... Ngao ngao..... A, a, a......" Dong nhân đích phong đồn cao cao đích [nhếch lên] lai, [tùy ý] [nam nhân] đích nhục bổng [một lần] [vừa, lại] [một lần] [mãnh liệt] đích [đánh sâu vào], [hai luồng] [không được, ngừng] [lắc lư,đung đưa] đích đại nãi tử [cũng] khoái bị dương quá thu liễu [xuống tới], [nhưng] [nàng] [không có] [cảm thấy] [gì] [thống khổ], tính đích [khoái cảm] [không ngừng] đích tập [đấm] hoàng dong [yếu ớt] đích [thần kinh], cao triều [đều] [tới] hảo [vài lần], dâm thủy tả đắc [nàng] hòa [hắn] đích [toàn thân] [đều là], [xinh đẹp] đích [thiếu phụ] [hôm nay] [mới] toán [chánh thức] [hiểu rõ] liễu tính ái đích [ma lực]. [nàng] đích thí cổ [lúc này] [đã] ky giới đích [về phía sau] đính, hòa đại nhục bổng [kịch liệt] địa chàng [đấm].

"A..... A.... Ai yêu...... , thụ [không được] lạp...... A..... , thụ [không được] a..... A a..... Ai yêu....." , hoàng dong đích tị tức [cũng] [càng ngày càng] [dồn dập], [càng ngày càng] thô trọng. Dương quá đích [thân hình] [đột nhiên] [một trận] trừu súc, mã nhãn nhân toan ma [không chịu nổi]. Hoàng dong [đầy đặn] đích [thân thể mềm mại] [đồng thời] [cũng là] [một trận] kinh luyên, [đồng thời] tả thân liễu. Viên viên đích kiều đồn [gắt gao] đính trứ [đối phương], [dâm đãng] đích nhục huyệt [tham lam] địa [mút vào] trứ âm hành, tự yếu trá kiền mỗi [một giọt] tinh dịch [mới] toán [hài,vừa lòng], dương quá [có thể là] giang giao hoàn xạ đích [quá nhiều], nhục bổng [chỉ là] trướng đại [nhưng] [không có] [bắn ra], [khoái cảm] [còn đang], nhục bổng [vẫn chưa] [héo rút], [vẫn như cũ] [cứng rắn] như thiết, hồng lượng hồng lượng đích, [hai] thủ [vừa, lại] khứ [chiếu cố] [hai] nhuyễn ngọc ôn hương đích [vú], [dùng sức] [nắm chặt] tiền hậu nhu tha, [hé ra] chủy [ở sau lưng] [liếm] [nàng] [trắng noản] đích [lưng], hạ bộ [càng] [không ngừng] đích [tiếp tục] trừu sáp. Hoàng dong cao triều [vừa qua khỏi], hạ thể [cực đoan] [mẫn cảm], [khó chịu] [vạn phần], [chỉ là] [vô ý thức] đích [rên rỉ].

Dương quá [vừa, lại] [tùy ý] trừu sáp liễu [một trận], kiến hoàng dong [thần trí] tiệm phục, đối hoàng dong: quách [bá mẫu] [ta] [ngày hôm qua] [quên] [nói cho] [ngươi] liễu, [chiêu này] khiếu mã hậu đả pháo, [ngươi] [hay,chính là] [người nọ] kiến [nhân ái] đích [xinh đẹp] đại mã tử, chất nhân đích đại nhục bổng [hay,chính là] đại pháo, [thoải mái] [không]! Dương quá trừu sáp [đủ rồi], [từ] âm đạo trung bát liễu [đến], [vừa, lại] tương hoàng dong phiên liễu [tới], [nhẹ nhàng] [ngồi ở] hoàng dong [tiểu phúc] thượng, đại nhục bổng [đặt ở] hoàng dong [xinh đẹp] đích [bộ ngực], [lại dùng] [hai tay] [cầm] [một đôi] đại [vú] lai nhu giáp [chính mình] đích đại nhục bổng, [tiến hành] nhũ giao, dương quá [hai tay] tượng hòa diện [giống nhau] nhu tha hoàng dong đích song nhũ [giáp công] [chính mình] đích nhục bổng, [chính mình] đích nhục bổng [cũng] tại song nhũ gian [không ngừng] [ma xát], [thu được, đạt được] [khoái cảm], nhũ giao [sau một lúc], dương quá [còn không có] [thỏa mãn], [bởi vì hắn] [còn không có] tiết hỏa, [nhìn] hoàng dong [nhắm mắt lại] [không để ý tới] thải [chính mình], [trong lòng] [có cổ] hỏa, [đứng lên], [một tay] trảo khởi hoàng dong [đen thùi] đích [tóc dài], lánh [một tay] [mạnh mẽ] niết khai hoàng dong [xinh đẹp] tính cảm đích [môi anh đào], tương [chính mình] đích đại nhục bổng tắc [đi vào], âm hành [không có vào] hoàng dong đích [trong miệng] chân đảo [tiếng nói] nhãn, sang đắc hoàng dong [thiếu chút nữa] [không thở nổi], [phát ra] khinh vi đích [ho khan] thanh, na yêu đại [gì đó] tại [chính mình] đích [trong miệng], tưởng mạ [cũng] mạ [không được], [mà] dương quá [nhục nhã] đích [nói]: [ta] đích quách [bá mẫu], quá nhân đích kê ba sáp quá [ngươi] đích thí nhãn, âm đạo, [bây giờ] [vừa, lại] [một lần] [cắm vào] [ngươi] đích chủy, thường thường [ngươi] [chính mình] [...nhất] tu vu kiến nhân [địa phương] đích vị đạo ba, [sau đó] [ha ha] [cười to], [sau đó] [bắt đầu] [trước sau] nhuyễn động, hoàng dong [tức giận đến] [không được], [dùng sức] [toàn thân] [khí lực], [rốt cục] tương dương quá [nọ,vậy] lệnh [nàng] [ác tâm] [gì đó] [ói ra] [đến], [nàng] [này] [vừa phun] sử dương quá [một] [run run], niệu đạo [nóng lên] tựu [bắn], [nồng đậm] đích tinh dịch phún liễu hoàng dong [vẻ mặt], dương quá [cao hứng] địa [nhìn] hoàng dong thuyết: quách [bá mẫu] [cần gì phải] ni, kê kê [không thể ăn], [nói một tiếng] quá nhân tựu bát [đến], khán, [khiến cho] quách [bá mẫu] [vẻ mặt]. [nói] [nhìn] [chính mình] cương xạ hoàn tinh đích bì nhuyễn đích âm hành, tựu [bắt đầu] tựu [mặc quần áo] phục, [bởi vì hắn] [bây giờ] [đã] [thỏa mãn] liễu [hôm nay] đích tính dục.

Đáo hà biên tẩy liễu [rửa tay] [vừa, lại] sát bả kiểm, [quay đầu] [nhìn] [một tia] [không] quải đích hoàng dong [đang ở] [từng ngụm từng ngụm] đích [thở hổn hển], [vừa, lại] tương hoàng dong đích [quần áo] thu [nhặt lên] lai, nhưng tại quang trứ [thân thể] đích hoàng dong [trên người], [chúng ta] [còn muốn] [chạy đi] ni, hoàng dong [đã bị] [làm] hư thoát, [cả người] [vô lực], [không] đáp lí dương quá [nói] ngữ, dương quá [bất đắc dĩ] [không thể làm gì khác hơn là] bang hoàng dong [mặc quần áo] phục, [thuận tiện] [vừa, lại] khinh phù địa mạc liễu hoàng dong [toàn thân] [một phen], [mặc] [quần áo] hậu, tương hoàng dong [kéo] lai [nắm] [tay nàng], [tiếp tục] [chạy đi] tưởng tại [bầu trời tối đen] [trước] đầu súc [một nhà] [khách sạn], mĩ mĩ địa [ngủ một giấc], giải giải phạp. [nhưng] hoàng dong [chạy đi đâu] đích động, [nhúc nhích] [lại bị] thao đích [sưng đỏ] đích giang môn tựu [truyền đến] hỏa lạt lạt đích [đau đớn] như xúc điện biến [coi như] [truyền khắp] [toàn thân]. Dương quá [không có biện pháp], [này] [Đại mỹ nhân] [vừa, lại] [bỏ được] nhưng, [hắn] [còn có] ngoạn cú ni. [không thể làm gì khác hơn là] bối khởi hoàng dong [chạy đi], [miễn cho] [chậm trễ] [dừng chân], [tới] [tối đêm] [thật sự] [bính thượng] [một người, cái] [trấn nhỏ], [tìm] [một nhà] [khách sạn], [mở] gian phòng, tương hoàng dong [đặt ở] [trên giường], [lại muốn] liễu kỉ [tốt] thái hảo phạn, bổ bổ [thân thể]. Cấp hoàng dong [lưu lại] [một] tiểu bán, tựu [chính mình] [bắt đầu] [ăn nhiều] [đứng lên], cật hoàn hậu, tương [còn lại] [thức ăn] đoan đáo hoàng dong [trước giường], hoàng dong [trải qua] [này] [một trận] liễu, [cũng] hoãn quá kính liễu, [bụng] bị dương quá phát đích công bài đích [trống trơn] như [cũng], [quả thật] [đói bụng], tại dương quá [trước mặt] [không cần phải] trang [thục nữ] liễu, [sói nuốt] hổ yết bàn [ăn] [đứng lên], dương quá [nhìn] tiếu [mà] [không nói], [xoay người] [lắc đầu], hoàng dong [ăn xong rồi], tựu [nằm ở] [ngủ trên giường] liễu, dương quá [đi tới] [bên giường], [vừa, lại] cấp hoàng dong [một lần nữa] [điểm huyệt], tựu [đến] đáo [dưới lầu], vấn [điếm tiểu nhị] [nghe] mãi [đồ,vật] đích [địa phương], kinh [tiểu nhị] [chỉ điểm] tựu [đi ra ngoài] mãi [đồ,vật], [bởi vì hắn] cước lực hảo chích dụng [không đến] [thường nhân] [bốn] phân [một trong] đích [thời gian] tựu [tới], [hắn] [mua] [một bức] trướng bồng, [vài món] [nam nhân] [quần áo] [đàn bà] đích [quần áo] hòa [bây giờ] [từ] [kỹ viện] [bên trong] lưu [đến] đích nữ thức [bên trong] y [bên trong] khố, [vừa, lại] đặc ý thiêu [nhất kiện] hồng đâu đâu, [này] [là cho] hoàng dong xuyên đích, [để cho] hoàng dong [mặc] [cái này] hồng đâu đâu hòa [hắn] tố ái, [người khác] [một phen] phong vị. Tương tân mãi đích [bên trong] y [bên trong] khố cấp hoàng dong [mặc vào], kĩ nữ [câu dẫn] [nam nhân] đích [bên trong] y [bên trong] khố [quả nhiên] [bất đồng] phàm tưởng, xuyên tại hoàng dong [trên người], [càng thêm] địa câu nhân [hồn phách], [đặc biệt] thị [nọ,vậy] bạch liên ngọc khố xái, hòa hoàng dong phong miêu điều đích [thân thể] [rất] phối. [vừa, lại] tương hồng đâu đâu cấp hoàng dong [mặc vào], cấp hoàng dong [mặc vào] [quần áo mới] hậu, dương quá [cũng] [mệt chết đi] liễu, tựu [ôm] hoàng dong hòa y [mà] [sáng sớm] [đứng lên], khiếu khởi hoàng dong [cùng nhau, đồng thời] [chạy đi], dương quá [dẫn] hoàng dong [đi tới] tiểu phạn quán, [kêu] kỉ dạng [bữa sáng], dữ hoàng dong phân hưởng, đính liễu [một phần] [hơn mười ngày] đích [lương khô], cật hoàn hậu [bắt đầu] cuống nhai, hoàng dong huyệt điểm [bị điểm], [chỉ có thể] [tùy ý] dương quá khiên lĩnh, [trấn nhỏ] tuy [không lớn], [nhưng] [rất] [náo nhiệt], dương quá thải cấu liễu [một ít, chút] [ngày hôm qua] [không có] [mua được] đích [vật phẩm], [một mặt] [gương đồng], hoàng dong [không biết] [hắn] mãi [này] [đồ,vật] [làm gì], [vừa, lại] mãi [một chiếc xe ngựa], tương sở trí hóa vật trang [lên ngựa] xa, tương hoàng dong thôi thượng khứ, [chính mình] cản khởi [xe ngựa], [bắt đầu] [hành trình]. [chạy] [vừa lên] ngọ, [tới] [giữa trưa] tại [một rừng cây] trung [ngừng lại], [lấy ra] [lương khô] [xuất ra] cấp hoàng dong khứ cật, [hắn] [để cho] mã khứ cật thảo, tương hoàng dong bão [xuống tới] [đặt ở] [dưới tàng cây] [chính mình] [ngồi ở] lánh [một bên], hoàng dong yếu [phương tiện], tại dã ngoại dương quá [đè nặng] hoàng dong tựu [tùy tiện] [tìm một chỗ] thế [nàng] [cỡi áo] [phương tiện], hoàng dong [ngồi xổm xuống] [bắt đầu] đích hoa hoa [đi tiểu], dương quá đương [thừa dịp] [cơ hội này] khai du, dương quá [chuyển tới] [ngồi xổm xuống] đích hoàng dong [mặt sau], [nhìn] lộ trứ đích [tuyết trắng] đích thí cổ, [chờ] hoàng dong [đi tiểu] thanh [đình chỉ], [một tay] tựu hướng hoàng dong đích đĩnh câu mạc khứ, [khi hắn] [chạm được] hoàng dong đích cúc hoa lôi thì, [ngón giữa] tựu [hung hăng] đích khu [đi vào], hoàng dong đích [tuyết trắng] đích đồn bộ thiện đẩu [bỗng nhúc nhích], đam [huyệt đạo] [bị điểm], [không cách nào] suý khai dương quá [cắm vào] đích [ngón tay], [chỉ có thể] [yên lặng] [chịu được], [may mắn] thị [ngón tay] [cắm vào], [không phải] [rất đau], [không có] khiếu [ra tiếng], [nếu không] [vừa, lại] đắc tao dương quá đích sỉ tiếu, dương quá [ngón tay] [tiến vào] hậu, [cảm thấy] [bên trong] [chính, hay là] [vậy] khẩn [vậy] nhiệt, tượng [không có] bị thao quá [giống nhau], [chính mình] [ngày hôm qua] [bắn vào] đích tinh dịch [không thấy] liễu, [vừa, lại] [nhìn,xem] hoàng dong đích đâu đang bố [ngày hôm qua] cấp [nàng] hoán đích [rất] [sạch sẽ], [cũng không có] lưu [đến], [thật sự là] [thiên hạ] [ít có]. Dương quá [đưa tay] chỉ [từ] giang môn trung bát xuất, tương hoàng dong [nâng dậy] lai [vừa, lại] cấp [nàng] lộng hảo bạch đâu đang [mặc vào], bố liên ngọc khố xái trát hảo [quần]. Bả hoàng dong áp thượng xa, [tiếp tục] [chạy đi], [đi] [một chút] ngọ, [tới] [buổi tối], dương quá [vừa, lại] [đánh] [một ít, chút] dã vị, [phát lên] [một] đôi hỏa, đáp hảo trướng bồng, tương dã vị khảo thục dữ hoàng dong phân thực, phạn bão [sau khi], dương quá [đương nhiên] yếu [phát tiết] [một ngày] đích thú dục, tại hỏa đôi bàng, [vừa, lại] tương hoàng dong đích [quần áo] trừ quang, tương [quần áo] phô tại bình thản đích [tảng đá lớn] thượng, tương xích lỏa đích hoàng dong [đặt ở] [mặt trên,trước] [ngồi xuống] ngưỡng ngọa, [vừa, lại] tương hoàng dong đích [hai] điều [đùi đẹp] [phân biệt] bảng tại hoàng dong đích [hai] [trên tay], [để cho] [nàng] [chính mình] [ôm] [hai chân], khổn [thành] cầu hình, [như vậy] âm bộ hòa giang môn [hoàn toàn] [bại lộ], âm môn đích nhục phùng bị phân đích liệt [mở], hoàng dong kiến [lại muốn] ái nhục, [cũng] [không có biện pháp] [nhắm lại] [con mắt], [chỉ có thể] [tùy ý] dương quá [dính vào], cầu [hắn là] [vô dụng] đích, dương quá [quỳ gối] hoàng dong [trước mặt], kiểm [vừa lúc] [quay,đối về] hoàng dong đích âm bộ, dương quá [lúc này] hướng hoàng dong đích mĩ huyệt tiến phát, [đầu tiên là] [liếm] trứ hoàng dong đích [hổn độn] âm mao, tái dĩ chủy thân vẫn phì mĩ đích [hai] phiến âm thần nhục, [đầu tiên là] [tham lam] địa hấp duyện trứ, [sau đó] [lại dùng] [đầu lưỡi] bát khai [hai] phiến âm thần nhục [mà] [lộ ra] hồng [rừng rậm] đích [lối vào];

Dương quá [thuần thục] địa nhục thấp mĩ huyệt đích [vào cửa] nhục nha, tái dĩ [đầu lưỡi] [tìm kiếm] âm hạch dĩ môn nha khinh giảo hậu [lại thâm sâu] [hút] [một hồi], [vừa, lại] tương [đầu lưỡi] chỉnh căn thực nhập hoàng dong đích nhục huyệt biện mệnh địa toản tham. [cuối cùng] dương quá [hai tay] [nắm chặt] hoàng dong [đùi đẹp] đích căn bộ [đầu] [rất nhanh] đích [chấn động], dĩ [đầu lưỡi] hấp trứ hoàng dong phì mĩ đích huyệt, [cũng] [thỉnh thoảng] [phát ra] xuyết ẩm thanh [hưởng thụ] [nọ,vậy] [...nhất] điềm mĩ đích mật trấp. Tại dương quá đích [tinh xảo] đích khẩu kĩ, hoàng dong âm bộ [rất] phân bí [đại lượng] đích ái dịch, [nàng] [chính mình] [cũng] [bắt đầu] [hưng phấn] [đứng lên], [nhưng] [nàng] [nhắm mắt] [chịu được] trứ [loại...này] [hưng phấn], [không cho] dương quá [thấy] [chính mình] đích sửu thái, dương quá khán ái dịch phân bí đích [không sai biệt lắm] liễu, [đứng lên] thoát quang [chính mình] [trên người] đích [quần áo], trát thành [trung bình tấn], cao tủng đích đại kê ba chánh đối hoàng dong đích âm bộ, [hai tay] [nắm] [chính mình] đích đại kê ba, [thỉnh thoảng] đích tại hoàng dong đích ngoại âm ma chuyển trứ, [hay,chính là] [không] [đi vào], hoàng dong bị ma đắc tại [trên tảng đá] [tả hữu,hai bên] [chớp lên], dương quá tri kiến hoàng dong [có] [khoái cảm], [ma xát] liễu [một trận] liễu hậu, quá nhân [đột nhiên] bả đại quy đầu mãnh sáp liễu [đi vào], [chỉ thấy] hoàng dong đích tiểu âm thần bị đại quy đầu [tách ra], âm nhục [gắt gao] bao [ở] quy đầu, ái dịch [cũng] [từ] nhục bổng [bốn phía] tiên xuất, phún tại nhục bổng đích thượng, [theo] hoàng dong đích cổ câu [một giọt] tích đích lưu [trên mặt đất].

[này] [bây giờ] [nó] quy quá nhân lạp ~~! A ~~~! [được rồi] ~~! [được rồi] ~~~! Dương quá [hắc hắc] dâm [cười] [vươn] liễu [hai tay], [phân biệt] [cầm] hoàng dong đích song cự nhũ, [ngón cái] hòa [ngón trỏ] niệp trụ [hai] khỏa đại hồng bồ đào, [bắt đầu] tha niệp [đứng lên],, hoàng dong bị niệp đắc [cả người] loạn chiến, hồng trứ [mặt], [rốt cuộc] [nhịn không được] [mở to mắt], quá nhân bả nhục bổng vãng hồi di [một điểm,chút], [chỉ nghe] đáo "Tư" đích [một thanh âm vang lên], nhục bổng [lực mạnh] đích thao nhập liễu hoàng dong đích tiểu huyệt, đại nhục bổng [đột phá] hoàng dong [nọ,vậy] [cực độ] [tách ra] đích [hai chân], [lướt qua] dĩ [mở ra] đích đại âm thần, [thật lớn] đích quy đầu [...trước] [mạnh mẽ] bát khai tiểu âm thần đối mĩ huyệt [cuối cùng] [phòng tuyến] ~~! Ái dịch [từ] khẩn mật bao trứ nhục bổng đích âm nhục xử [bốn] phún [ra], đại nhục bổng trường khu trực nhập, [trong nháy mắt] lược nhập hoàng dong đích âm đạo, [xuyên qua] liễu hoàng dong đích tử cung hĩnh, [tới] tử cung, [sau đó] quá nhân [lập tức] bả đại quy đầu vãng hồi lạp, quy đầu đích [bên bờ] [vừa lúc] bị hoàng dong đích tử cung hĩnh quải trụ, [từ] tử cung xử [truyền đến] đích [khoái cảm] [để cho] hoàng dong [cả người] hãm liễu cao triều, âm đạo 唿唿 đích bài xuất ái dịch! Lâm tại quá nhân đích đại quy [trên đầu], quá nhân hạ [ý thức] đích [đánh] cá [rùng mình], đại quy đầu [càng phát ra] [bành trướng] liễu ~~! Hoàng dong [đây là] cảm [khi đến] thân [thập phần] trùng thật! Tính dục đại địa [tăng cường], [nhưng] [thân thể] [bắt đầu] [cao thấp] nhuyễn động, [dường như] [muốn cho] dương quá [cắm vào] đích canh thâm [chút], dương quá kinh [nàng] [cao thấp] nhuyễn động, [càng thêm] [có] [khoái cảm], phốc xích... Phốc xích.... "[thanh âm] [không ngừng] đích [vang lên], [cũng] [nương theo] trứ" tư nha...... Tư nha.... "Đích bãi động. Dương quá [mỗi một lần] trừu sáp [đều] hội kiệt [đem hết toàn lực] đích bả dương cụ sáp đáo [...nhất] [ở chỗ sâu trong], phì đại đích quy đầu hồi hồi [đều] đính đáo tử cung [...nhất] [ở chỗ sâu trong] đích hoa tâm. [ấm áp] đích tiểu huyệt [gắt gao] đích hàm [ở] [lửa nóng] đích [thiết côn], cổn năng đích cao ôn tại âm hộ lí [thiêu đốt]. [thô to] đích dương cụ tại trách [tiểu nhân] âm hộ trung [ma xát], nhũ [màu trắng] đích tư dịch [theo] [ma xát] đích gia kịch [không ngừng] đích [từ] nhục bổng hòa tiểu huyệt đích [kết hợp] xử bị tễ liễu [đến]." Ba ba..... Ba ba.... ", nhục [va chạm] [cùng một chỗ] đích [thanh âm] [cũng] [càng ngày càng] hưởng liễu," Phốc xích..... Phốc xích..... "Đích [thanh âm] [càng phát ra] đích [dày đặc], hoàng dong đích [thân thể mềm mại] [theo] [lần lượt] đích đính nhập [trước sau] [không ngừng] đích bãi động, tiểu huyệt khẩu tễ xuất đích tư dịch triêm [đầy] nhục bổng hòa [xinh đẹp] đích phì đồn, [cũng] tích đắc [cả] thí cổ hạ đích [đều là] dâm thủy. Dương quá đích hạ thân [điên cuồng] đích bãi động trứ, [hai tay] [cũng] [không ngừng] hiết, [hung hăng] đích [bắt được] [nọ,vậy] đối [đầy đặn] [mê người] đích đại nãi tử, [không ngừng] địa nhu [nắm bắt]." [ngươi là] [thuộc loại] [ta] đích, [ta] [sẽ làm] [ngươi] đích âm hộ quán mãn [ta] đích tinh dịch, [ta] [sẽ làm] [ngươi] [cho ta] [dâm đãng] ". hoàng dong [đã] [dần dần] [không cách nào] [chống cự] [đến từ] hạ thể đích [đánh sâu vào] liễu." Phốc xích........ Phốc xích........" đích trừu sáp [đủ để] [để cho] [gì] [một người, cái] [đàng hoàng] [con gái] [mất đi] lí tính hòa [lý trí], [hoàn toàn] [đắm chìm] tại nhục dục đích [hưởng thụ] trung khứ. [nàng] [mặc dù] thị [nữ hiệp], [nhưng] [cũng] [đồng dạng] thị [đàn bà]. [nàng] tái [cũng không có thể] [thừa nhận] [một người, cái] đa [canh giờ] đích [gian dâm].

"A........." Hoàng dong đích [trong miệng] [bất lực] đích [thanh âm]. "[rốt cục] [mở miệng] liễu, [ta] [sẽ làm] [ngươi] khiếu đích canh [vui vẻ]" dương quá [nói]. Bị thu khẩn liễu đích âm hộ khẩn [mang theo] hỏa lạt lạt đích nhục bổng, [hai người] đích [ma xát] tẫn nhiên [ngay cả] [một tia] [khe hở] [đều không có] liễu.

"[van cầu] [ngươi], khinh [một điểm,chút], [ta] thụ [không được] liễu. A....... A...... , khinh [một điểm,chút], [không nên, muốn]........ A........ [không]........ Yếu....... Lạp....... Ô....... Ô........" . Hoàng dong [run rẩy] trứ đích [rên rỉ] thanh hòa trứ đê uyển đích [cầu khẩn] thanh [quanh quẩn] tại [thiên địa] trung, thấm [lòng người] tì đích [nữ tính] sở đặc hữu đích [mùi thơm] hỗn hợp trứ [mồ hôi] đích [hơi thở] [tràn ngập] trứ, [thân thể] giao hòa thì âm hộ dữ dương cụ [đánh] đích "噼 ba" thanh [không ngừng] đích [đánh sâu vào] trứ [nam nữ] [hai người] đích [linh hồn]. Dương quá [mỗi một lần] trùng sát [đều] bả dương cụ sáp đáo tiểu huyệt đích [...nhất] [ở chỗ sâu trong], [như vậy] [hắn] [mới có thể] [hưởng thụ] đáo [lớn nhất] đích [khoái cảm]. [võ lâm] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] đích âm hộ [thật sự là] diệu [không thể] ngôn, tiểu huyệt [bên trong] [giống như] [có loại] [kỳ dị] đích [hấp lực] khiên [dẫn] đại quy đầu [tốc độ cao] đích [vận hành], [đã] sanh sản quá [một đôi] [nữ nhân] đích nhục động [so với] [này] [chưa] hôn phối đích [xử nữ] [đều] hoàn khẩn mật [nhỏ hẹp], [tràn ngập] liễu [hấp dẫn]. "A..... A....." Hoàng dong đích [thân thể mềm mại] [đột nhiên] gian [sinh ra] liễu [một trận] [kịch liệt] đích [run rẩy], nhũ [màu trắng] đích dâm dịch [đột nhiên] [từ nhỏ] huyệt khẩu dữ nhục bổng khẩn mật đích [kết hợp] xử phún dũng [ra], tiên đắc dương quá đích đang bộ hòa [trên tảng đá] [nơi nơi] [đều là]. Dong nhân tựu [tại đây] dạng bán [hôn mê] đích [trạng thái] hạ [ra] tinh, tính cao triều sở [mang đến] đích [mãnh liệt] [khoái cảm] [đánh sâu vào] trứ [nàng] đích [mẫn cảm] [thần kinh], [khiến nàng] [quên] liễu [này] [là ở] dữ [trượng phu] dĩ ngoại đích [nam tử] tố ái, [nhưng lại] thị [chính mình] đích chất nhân, [nàng] [đã mất] pháp [làm ra] [chánh xác] [phán đoán].

Dương quá [rất] [thỏa mãn], [này] [ngày] hòa hoàng dong [mỗi ngày] tố ái, [cũng] [mệt chết đi] liễu, [đánh] [một] pháo, [cũng nên] hiết hiết liễu, quang trứ [thân thể] tại hỏa biên khảo khảo hãn, [quay đầu lại] [nhìn,xem] hoàn tại [trên tảng đá] bảng trứ đích hoàng dong, âm bộ hòa giang môn [dính] [chính mình] đích tinh dịch hòa dâm thủy đích hỗn hợp vật, [một mảnh] lang tịch, khảo ái hòa liễu, dương quá [mặc xong quần áo], đáo hà biên đả bồn thủy, [đi tới] hoàng dong [bên người] cấp [nàng] [rửa sạch] hạ thân, tương [toàn thân] [lau] [một bên], [cỡi] hoàng dong [trên người] đích [trói buộc] tương hoàng dong [xoay người], tương [lại] ngạnh khởi đích nhục bổng [cắm vào] giang môn, dương quá [tay trái] [nắm được] hoàng dong đích song nhũ, tượng [người cưỡi ngựa] [tư thế] [giống nhau] dĩ [sau lưng] sáp hoa đích [động tác] kiền trứ hoàng dong. [đã thấy] [chính mình] đích nhục bổng tại hoàng dong đích giang môn [bên trong] tiến xuất trứ, [tay trái] tượng [nắm được] [dây cương] tự đích [trước sau] lạp động.

Hoàng dong [nhưng,lại] [chỉ có thể] [liều mạng] [chịu được], [thật sự] thái sảng lạp, tư vị [thật sự] thị [quá mỹ diệu] liễu! Kỵ [tại đây] thất [xinh đẹp] đích "Mã" thượng, [chinh phục] đích [dục vọng] [xong] sung phân [thỏa mãn]! Dương quá [một lần] [vừa, lại] [một lần] [dùng sức] trừu âm hành, [để cho] [nó] tại hoàng dong đích giang môn lí tần phồn đích [xuất nhập]. Hoàng dong đích giang môn [trải qua] dương quá [kịch liệt] đích hoạt tắc [vận động] tiến xuất [sau khi], quán [vào] [không ít] [không khí], [cho nên] giang [cửa] ngẫu [ngươi] hội "Phốc phốc phốc" đích [thả ra] [chen vào] đích [không khí], [dường như] tại [thúi lắm] [giống nhau]. [cuối cùng], dương quá [dẫn theo] nhục bổng, dụng cẩu [làm] [tư thế] thao trứ hoàng dong đích hậu đình, [một bên] thao hoàn [một bên] bả hoàng dong cản ba trứ [về phía trước], hoàng dong [lớn tiếng] [rên rỉ] trứ: "... a a ... ai ai ... a a ... a ... [ta] thí cổ khoái liệt điệu liễu lạp ... đông tử [ta] liễu ... [không thể] tái kiền liễu nha ... a a ... a a ... a ... [van cầu] [ngươi] [tha] [ta đi] ... a ..." Dương quá đích nhục bổng thị việt kiền việt [hưng phấn]. Dương quá [dùng sức] đích trừu sáp. [này] [không có] [gì] [kỷ xảo], đại nhục bổng [tựa như] [một người, cái] đả thung ky, [chẳng biết] [mệt mỏi], [bay nhanh] đích trọng phục trứ đồng [một người, cái] [động tác] - trừu sáp. Dương quá [ôm] hoàng dong đích thí cổ, [liều mạng] sáp hoàng dong đích tiểu thí nhãn, mỗi [một chút] [đều] sáp đáo [...nhất] thâm, [tay phải] hoàn [không ngừng] đích [lực mạnh] trừu đả trứ hoàng dong đích đại thí cổ. "A ... a ..." Hoàng dong [thống khổ] đích [hừ] trứ, [thân thể] [về phía trước] [chớp lên], [vú] [kịch liệt] địa bãi động. Dương quá đích trừu sáp [vận động] [càng ngày càng] [kịch liệt]. "Phốc chi ... phốc chi ..." [bắt đầu] [xuất hiện] nhục bổng hòa trực tràng niêm mô [ma xát] đích [thanh âm]. Nhục bổng kết kết thật thật đích tại trực tràng lí xuất [không có]. Quy đầu [phát ra] "Phốc chi thán chi" đích [thanh âm], [tiến vào] đáo trực tràng [bên trong]. "Ngô ngô ... a a a ..." Hoàng dong đích [hít thở] [đứt quãng], hữu đại khỏa lạp đích [mồ hôi hột] [từ] [trên người] lưu [xuống tới]. "A ... ngô ..." Hoàng dong [không ngừng] đích [rên rỉ]. [thô to] đích thiêu hồng đích thiết bổng [cắm vào] giang môn lí, [phi thường] thống, bàng phật hữu hỏa tại thiêu giang môn. "A ..." Hoàng dong [lại] [lâm vào] liễu bán [hôn mê]. Dương quá dụng [đem hết toàn lực] [gia tăng] kiền trứ, tại kịch đông trung hoàng dong vô trụ địa [cầu khẩn] trứ: "A a ... a a ... a ... [van cầu] [ngươi] [tha] [ta đi] ... a ...". Dương quá đích nhục bổng [chính, hay là] [tiếp tục] tố hoạt tắc [vận động]. Hoàng dong [ngoại trừ] [rên rỉ] [cầu khẩn] [ở ngoài], đầu mai [trên mặt đất] song trửu [trong lúc đó] như [đã chết] [coi như] [mặc cho,cho dù] dương quá trừu sáp. [đại khái] thị [phía trước] xạ quá đích [nguyên nhân], [này] [một] pháo dương quá túc túc kiền liễu [một người, cái] [giờ], dương quá [tóc] [đều bị] [ướt đẫm mồ hôi]. Dương quá đích nhục bổng tại hoàng dong [vừa, lại] khẩn [vừa, lại] trách [vừa, lại] cổn nhiệt đích giang đạo [bên trong] phản phục trừu tống. [không lâu], [bắt đầu] [mãnh liệt] trùng thứ. [theo] vĩ chuy cốt [truyền đến] đích [một trận] trận tô ma, dương quá [nhanh hơn] trừu sáp đích [tốc độ], [càng lúc càng nhanh], [càng lúc càng nhanh]. [lần này] [thật sự] [lại muốn] tiết lạp! Dương quá hạ [ý thức] đích [gắt gao] [về phía sau] [giữ chặt] hoàng dong đích [hai vai], nhục bổng [thật sâu] đích [cắm vào] giang môn đích [cuối], quy đầu [co rụt lại] [một] phóng, mã nhãn [lập tức] [quay,đối về] trực tràng [phun ra] [đại lượng] đích cổn năng đích tinh dịch, "Phốc phốc phốc" đích toàn xạ tiến hoàng dong đích thí [trong mắt] diện. [cảm giác được] dương quá đích âm hành [đuổi dần] biến nhuyễn [nhỏ đi], dương quá [đem,bắt nó] [từ] hoàng dong đích thí [trong mắt] trừu liễu [đến]. Dương quá [tay trái] [buông] hoàng dong đích [mái tóc], [ngồi xổm xuống] thân [nhìn,xem] [chính mình] đích chiến quả. Lỏa lộ trứ [cũng] tại [có chút] đẩu động trứ đích phì nộn đích đại thí cổ thượng, nguyên [...trước] [đóng chặt] đích cúc hoa [đã] [không cách nào] hợp long lạp, hoàng dong đích giang môn bị dương quá [làm] [vừa, lại] hồng [vừa, lại] thũng, [hoàn hảo] [không có] bị dương quá đích nhục bổng kiền liệt, [sưng đỏ] đích giang khẩu [cũng] [nhất thời] [không cách nào] bế hợp, [mở ra] trứ mao bút đại đích [một người, cái] [hắc động], [một cổ] thuần bạch đích [chất nhầy] [đang từ] [nọ,vậy] thí [trong mắt] [chậm rãi] [chảy ra] ... [thật sự là] [một bức] [xinh đẹp] đích [cảnh sắc]! [mà] hoàng dong [chính, hay là] ba [ở nơi nào, này] [vẫn không nhúc nhích]. [đáng sợ] địa quá bả hoàng dong [xoay ngược lại] [tới], [chỉ thấy] hoàng dong [ánh mắt] ngốc trệ, [khóe miệng] [chảy] [nước miếng] [không ngừng] đắc [hừ] trứ, suyễn trứ. Dương quá bả [dính đầy] tinh dịch, thể dịch [cùng với] đại [liền] đích nhục bổng [cắm vào] hoàng dong đích [trong miệng], hoàng dong [phảng phất] hào [vô ý thức], [mặc cho,cho dù] dương quá tại [trong miệng] trừu sáp, [thẳng đến] bả kê ba lộng [sạch sẽ]. Dương quá [mới] tinh bì [kiệt lực] địa thảng [té trên mặt đất], [cuối cùng] [ôm] hoàng dong trầm [ngủ say] khứ

[buổi sáng] [đứng lên], [đơn giản] [thu thập] liễu [một chút], tọa [lên ngựa] xa [bắt đầu] [chạy đi] liễu, dương quá dĩ [bất mãn] túc hoàng dong [không hề] [phản kháng] địa [mặc cho,cho dù] [chính mình] [gian dâm], [hắn] [phải] hoàng dong [chủ động] địa hòa [chính mình] tố ái, [mà] [phương pháp] [hay,chính là] dâm dược, [hắn] [nghĩ tới] (Dâm dược [bí thuật]) Đích phối chế [phương pháp], [chuẩn bị] cấp hoàng dong dụng. [nghĩ vậy] lí [lại tới] tính dục, [rõ ràng] [ngày] tại [xe ngựa] thượng tố ái [khẳng định] [không sai,đúng rồi], tương hoàng dong phóng đáo [chính mình] [trong lòng,ngực], hoàng dong [biết] dương quá [muốn làm gì] [nhưng] [bây giờ] thị [rõ ràng] [ngày] tại [xe ngựa] thượng, [nếu] bính đáo [người đi đường] [làm sao bây giờ], [nhưng] [huyệt đạo] [bị điểm] [nói không ra lời], tựu [vẻ mặt] đích [tức giận] trừng hướng dương quá, dương quá [nơi nào,đâu] quản [nàng], hoàng dong việt [tức giận] [hắn] [càng cao] hưng, sử [đưa lưng về nhau] [chính mình] hoàng dong tọa đáo [chính mình] đích [trên đùi], khẳng hạ hoàng dong [quần], chích [để cho] [nàng] [lộ ra] thí cổ, [chính mình] [cũng] thoát liễu [quần] [móc ra] nhục bổng, [cắm vào] hoàng dong đích âm hộ, [vừa, lại] [xuất ra] [quần áo] nghiêm nghiêm thật thật cái trụ [hai người] [giao hợp] [bộ vị], [để tránh] hoàng dong xuân quang sạ tiết, [bây giờ] đích hoàng dong chích [thuộc loại] [hắn] [chính mình], [như vậy] [người khác] [đã thấy] [chỉ là] [đàn bà] tọa [nam nhân] [trong lòng,ngực], [mà] [không phải] tái giao sính, hoàng dong [lúc này mới] thư liễu [một] khí, dương quá tương [xe ngựa] vãng [cái hố,hầm] đích [đường], [như vậy] [một] điên pha [hay,chính là] [một lần] tọa sáp, xa đích [không xong], [thật sự] [khiến cho] nhục bổng tại huyệt lí tiền hậu [di động] [rất] sảng, [hai người] [giao hợp] [một đường] [cuối cùng] dương quá [cư nhiên] tương xa [chạy tới] [một tòa] [thành nhỏ], tại [thành nhỏ] đích hi hi nhượng nhượng đích [đường cái] giao sính, hoàng dong [thiếu chút nữa] khí [điên rồi], [may mắn] [quần áo] bả [hai người] đích [giao hợp] [bộ vị] thứ trụ,

Hoàng dong [dọc theo đường đi] [nhẫn nại] trứ tọa sáp đích [khoái cảm] [một tiếng] [không] hàng [mà] dương quá [cũng chỉ là] thô trọng đích [hít thở], [nhưng] tại đại đình nghiễm chúng hạ chung vu nhân [cực độ] tu sỉ [mà] [chết ngất] tại dương quá [trong lòng,ngực]. Dương quá [một tay] thân nhập cái trụ [hai người] [giao hợp] đích [quần áo] [bên trong] cấp hoàng dong hòa [chính mình] [mặc vào] [quần], [tìm] [một nhà] [khách điếm] an đốn hảo hoàng dong, tại [phân biệt] phối đáo [mấy nhà] dược phô, [mua] dược, [lại đã] [ngọc khí] điếm [đánh] [một loại] thâu dược cụ, [loại...này] thâu dược cụ [một người, cái] thị viên dũng [một người, cái] viên bổng hữu chá chúc thô, [cái...kia] viên dũng đích [một] đoan hoàn đương bản, viên bổng hữu 30 li [thước] trường, [tới] [một nhà] [khách sạn], [bắt đầu] luyện dược, [dựa theo] [phương pháp] phối hảo [bắt đầu] chử phí, [vừa, lại] đảo tiến [một người, cái] mô tử lí, [đọng lại] [thành hình] [một loại] hắc lượng đích đạn trạng đích dược hoàn [vừa lúc] năng [để vào] thâu dược cụ đích viên dũng trung, [luyện] [hai mươi] khỏa, trang [đứng lên] bao hảo, nhân [ban ngày] đích sự hoàng dong hận [đã chết] dương quá, chích [nằm ở] [ngủ trên giường] giác đả [phát ra từ] kỷ [khuất nhục] đích [thời gian], dương quá [cũng thấy] đắc [hôm nay] [chính mình] [quá mức] phân liễu, [không có] khứ nhạ hoàng dong, [bầu trời tối đen] tựu [ôm] hoàng dong [giấc ngủ].

[qua] [một đêm], dương quá hòa hoàng dong [lại bắt đầu] [chạy] [ngày] đích lộ, [nhanh đến] [tối đêm] thì, tại [không người] quang cố đích [địa phương] [ngừng lại], [tới] [một người, cái] hà biên đích [địa phương], [trước tiên ở] [một khối] [trên mặt đất] [đào] [một người, cái] khanh, [để cho] hoàng dong [ngồi xổm xuống], thí cổ chánh [quay,đối về] khanh, dương quá thoát hạ hoàng dong đích [quần], [lộ ra] [tuyết trắng] tiên nộn đích đồn bộ, dương quá [bắt đầu] phát công, hoàng dong [nhịn không được] [bắt đầu] liễu đại [liền], [ngay cả] thỉ đái niệu [đi ra] lai, [một cây] căn hoàng hoàng đích đại [liền] [từ] hoàng dong giang môn trung bài [đến], điệu tại khanh lí, hoàng dong [vừa, lại] [tại đây] cá [nam nhân] [trước mặt] bài [liền] [thiếu chút nữa] tu sỉ đích hôn [đi], [rốt cục] bài [xong,hết rồi] dương quá [cầm lấy] biên thượng đích trúc phiến, tại hoàng dong thí cổ [trung gian, giữa] quát liễu [một chút], [vậy sau,rồi mới] bả trúc phiến đầu đáo hà lí.

Hoàng dong [cả đời] kiều quý, [vừa thấy] [dưới] [cơ hồ] hôn đảo [để cho] [hắn] dụng [như vậy] đích tiểu trúc phiến thanh khiết [chính mình] đích [thân thể] thị [không có khả năng] [tưởng tượng] đích, [ở chỗ này] dương quá [chẳng những] [giữ lấy] [các nàng] đích [thân thể], [vũ nhục] [các nàng] đích [nhân cách], [ngay cả] [nữ tử] [...nhất] [cơ bản] đích ái kiền tịnh đích [quyền lợi] [đều] yếu bác đoạt, trường kì [như vậy] đích [cuộc sống], [sợ rằng] [chính mình] [đều] hội [nghĩ,hiểu được] [chính mình] [không hề] thị [người]. [chính mình] [càng là] kháng tranh, [càng là] [cảm thấy] [khuất nhục], dương quá [lại càng] năng [cảm thấy] [khoái cảm], [dù sao] [chịu nhục] thị [khó tránh khỏi] đích liễu, đảo [không bằng] [giả ra] [một bộ] [không sao cả] đích [hình dáng], dương quá tương phẩn khanh điền bình, bả hoàng dong tượng bão [tiểu hài tử] [đi tiểu] tự [ôm lấy] đáo lánh [một chỗ] phương, ước hữu bán [thước] cao đích [tảng đá], hoàng dong [bắt đầu] [cảm thấy] [lại muốn] [tàn khốc] đích giang giao mạ, [thật là đáng sợ], dương quá [đánh tới] [một chậu] thủy, cấp hoàng dong tẩy thí cổ, [đặc biệt] thị giang môn cương đại quá [liền], dương quá tẩy đích [đặc biệt] tế, [lấy tay] [không ngừng] đích triêm thủy khu tha giang môn, tẩy đích kiền [sạch sẽ] tịnh, [ngay cả] hoàng dong [đều] [cảm thấy] [hài,vừa lòng], hoàng dong tồn tại [tảng đá] [mặc dù] [có thể nói] thoại, [nhưng] [có thể cùng] dương quá [nói cái gì] ni, cầu [hắn] [chỉ có thể] [để cho] [hắn] canh [đắc ý], [chính mình] yếu cương cường [chút], [mặc dù] bị [cưỡng gian] [nhiều lần] liễu, [nhưng] [thân là] [tù binh] thị [không có] [có biện pháp] đích, [chỉ có thể] [yên lặng] đích nhẫn nhục [phụ trọng] liễu, [trong lòng] tố hảo giang giao đích [chuẩn bị], [miễn cho] khiếu [ra tiếng] [để cho] dương quá [cao hứng], dương quá [cảm thấy] [rửa sạch sẻ] liễu, nã [ra] [hắn] tân phối chế đích dược, [vừa, lại] nã [ra] thâu dược cụ, [hắn] yếu [làm việc] liễu,

[đầu tiên] [xuất ra] [cái...kia] ngọc viên dũng, tương đái đương bản đích [một] đoan đương tại giang [cửa] xử, [buông...ra] thủ hoàng dong đích đĩnh câu [vừa vặn] hàm trụ ngọc viên dũng, [sau đó] [xuất ra] đạn hình đích dược hoàn [để vào] viên dũng [bên trong], [vừa, lại] tương ngọc viên bổng sáo nhập viên dũng [bên trong], dương quá [một tay] bả trụ ngọc dũng, [một tay] [cầm] ngọc bổng [bắt đầu] thôi nhập, dược hoàn [theo] ngọc dũng đính nhập hoàng dong đích giang môn, ngọc bổng [tiếp tục] [về phía trước], đình [ở], dược hoàn bị [hoàn toàn] [nhét vào] hoàng dong đích giang môn [ở chỗ sâu trong], dương quá [buông...ra] thủ, [nhìn] quách [bá mẫu] đích thí cổ câu [mang theo] viên dũng, ngọc bổng [cắm ở] giang môn [bên trong], [chỉ có] [một] tiểu đầu lộ [bên ngoài] diện, [lưng] thủ [quan sát] hoàng dong [thân thể] đích [biến hóa], hoàng dong [cảm thấy] [có cái gì] [cắm vào] [chính mình] đích giang môn [bên trong] thì, [thân thể] [khẻ run lên], [tưởng] thị dương quá đích dương cụ, [nhưng] đáo [cắm vào] thì [một điểm,chút] [cũng không] đông, [một người, cái] [vừa, lại] hoạt [vừa, lại] lương [gì đó] hoạt nhập [chính mình] đích giang môn, [chính mình] đích giang môn [chẳng biết] bị [cái gì] [đồ,vật] [cắm], [sau khi] dương quá [một điểm,chút] [động tác] [cũng] [không có], [một lát sau] nhân, hoàng dong [cảm thấy] [chính mình] đích giang môn [bên trong] [có cái gì] [đồ,vật] hóa liễu tự đích, [một cổ] niêm niêm đích [chất lỏng] tại [chính mình] giang môn [bên trong] [bên trong] nhuyễn động, [chính mình] [thân thể] [không ngừng] đích [nóng lên], [lại bắt đầu] táo nhiệt [không chịu nổi], hạ thể [có loại] [nói không nên lời] [tới] tao dương, âm đạo [bắt đầu] phân bí ái dịch, [thân thể] phát hãn, dương quá kiến hoàng dong [có] [biến hóa], [biết] dược [phát huy] liễu [tác dụng], bát xuất ngọc bổng, [bắt] ngọc dũng, [vừa, lại] [cỡi] hoàng dong [quanh thân] [đại huyệt], [nói]:

Quách [bá mẫu] [ngài] [tự do] liễu, hoàng dong [cảm thấy] [chính mình] [nội lực] hòa [võ công] [khôi phục] liễu, [nhắc tới] [quần], [từ] [trên tảng đá] [nhảy xuống] [chuẩn bị] [đào tẩu], [nhưng] hạ thể [đột nhiên] [cảm giác] tượng [ngàn vạn lần] chích mông trùng tại [động đào nguyên] [trên vách] giảo phệ thôn thực, [quả thực] [so với] [gì] khốc hình [đều] yếu [lợi hại] [nhiều lắm]! Cương [nhảy xuống] tựu tọa [trên mặt đất], hoàng dong [toàn thân] dĩ [nổi lên] [nổi da gà], tình [không tự kìm hãm được] [hai chân] loạn đặng, phong đồn kịch bãi, [đưa tay,thân thủ] [kiệt lực] [cắm vào] đào nguyên [trong] khứ khấu oạt, hận [không được, phải] tương [toàn bộ] thủ [đều] [nhét vào] âm hộ trung! [đồng thời] [cảm thấy] [vú] phát trướng, lánh [một tay] 抻 nhập [bộ ngực] lai niết [vú], dương quá [vừa chuyển] đầu tựu [đã thấy], hoàng dong chánh [một tay] trảo trứ [vú] [một tay] thân tiến trách quần thủ dâm đích mị thái, thuyết quách [bá mẫu] [ngươi làm sao vậy], [ta] dĩ [thả ngươi] [chẳng lẻ] quách [bá mẫu] li [không ra] quá nhân liễu, xá [không được, phải] quá nhân đích mạ?

Hoàng dong [biết] [đây là] dương quá [nhét vào] [chính mình] giang môn [bên trong] dược đích [tác dụng], [nhưng] [dục hỏa] phần thân [không có] [có biện pháp], hoàng dong [vốn] tự thị [giang hồ] [thân phận], [không chịu] [rên rỉ] [ra tiếng], [bất đắc dĩ] [ngón tay] việt trảo, [nếu...không] tao [không đến] dương xử, phân [mà] xúc sử âm hộ [bên trong] [máu] [gia tốc] tuần phôi, tao dương [càng thêm] [lợi hại], [phảng phất] mông trùng dĩ [rót vào] [huyết mạch], trực thấu [cốt tủy], [ngay cả] tâm điền [đều bị] phệ [cắn]! [nàng] [dùng sức] [cắn] [chính mình] đích thần thiệt, [muốn dùng] kích thống [che dấu] kì dương, [đáng tiếc] [chút nào] [đều không thể] [rơi chậm lại] [khó có thể] ngôn ngữ đích tao dương, [nhịn không được] hạ [ý thức] địa ngâm khiếu trứ, [tiếng kêu] [vang vọng] sơn ao! [nói]

Quá nhân khoái cấp quách [bá mẫu] [giải dược] [van cầu] [ngươi] liễu, [ta] thụ [không được], dương quá đạo: [không có] [giải dược] [chỉ có] [nam nữ] [giao hợp] [mới có thể] giải. Quách [bá mẫu] [chủ động] điểm ba, [nói] đào [ra] [chính mình] đích đại kê ba, quách [bá mẫu] [đã cho] nhân xuy xuy ba, hoàng dong [đã thấy] dương quá đích đại nhục bổng, [nghĩ vậy] [vài ngày] [lọt vào] đích [gian dâm], [vừa, lại] [hơn nữa] [dược vật] đích [tác dụng], dâm dục [tràn ngập] [cả] [đại não], [thầm nghĩ] đáo [phải] nam căn [thỏa mãn] [chính mình] hạ thân đích [hư không], [không để ý] [hết thảy] [xông lên] khứ, [biến thành] [một người, cái] dâm phụ, hoàng dong [kinh nghiệm] liễu [nhiều lần] tính đích [chiến tranh] [sau khi], [ngoài miệng] đích [công phu] dĩ chúc [cao thủ] chi lưu, [vừa, lại] xuy [vừa, lại] hấp [dưới], [dùng miệng] [bắt đầu] cấp dương quá [thổi tiêu], dụng [chính mình] đích [anh đào] [cái miệng nhỏ nhắn] sáo lộng dương quá đích âm hành, [lại dùng] [đầu lưỡi] [liếm] âm hành, hoàn [chủ động] địa khứ phủng trứ [phía dưới] đích nhục đại, [để cho] [nọ,vậy] [hai viên] cao hoàn tại [mềm mại] đích [trong tay] cổn động, dương quá [nghĩ,hiểu được] chỉnh căn kê ba [sảng khoái] đắc yếu phún [đến] liễu, hoàng dong canh tương dương quá đích đại nhục bổng chỉnh chi hàm tiến [trong miệng], súc khẩn [hai gò má] bãi động [đầu], [để cho] dâm cụ tại [đỏ tươi] đích thần lí tiến xuất, dương quá [thương tiếc] địa bát khai [đen thùi] đích [mái tóc], [hâm mộ] hoàng dong [kiều mỵ] đích [khuôn mặt] hàm trứ dâm cụ đích mị thái, [tử hồng] đích quy đầu triêm mãn hoàng dong đích [nước miếng], [có vẻ] [càng thêm] [ánh sáng], [sẽ thấy] hoàng dong [nhiệt liệt] đích khẩu giao trung, dương quá [nâng dậy] [đang ở] [cố gắng] hấp duẫn ngọc hành đích hoàng dong, [nhìn] hoàng dong [nổi lên] [đỏ ửng] đích [kiều mỵ] [khuôn mặt], tương thần thiếp thượng cương [liếm] quá [chính mình] nhục bổng đích [môi đỏ mọng], bão trứ hoàng dong hương khí tập nhân đích ôn nhuyễn [thân thể], hoàng dong [đã thấy] dương quá đích dương cụ dĩ [hoàn toàn] địa bột khởi, đạo:

Quá nhân khoái [thỏa mãn] quách [bá mẫu] ba, quách [bá mẫu] thụ [không được], chung [Vì vậy] hoàng dong [nhịn không được] liễu, đạo ∶ "[có đúng hay không] [muốn ta] thoát quang?" Dương quá đạo ∶ "Thoát [tự nhiên] [là muốn] thoát đích, [nhưng] [chậm rãi] lai, [không nên, muốn] trứ cấp, ân ┅┅ [ngươi] [...trước] bả [áo] thoát liễu ba." Hoàng dong dâm quang [bắn ra bốn phía], [trong ánh mắt] [tràn ngập] cơ ngạ, [nhanh chóng] địa đích bả [áo ngoài], trung y hòa thiếp thân tiểu y [nhất kiện] [nhất kiện] đích thoát hạ, [không] [trong chốc lát], [cả] [tuyết trắng] đích [trên thân] tựu lỏa lộ [đến]. Dương quá yết liễu [một ngụm,cái] thóa mạt, nhiêu trứ hoàng dong [vòng vo] [một vòng], [đứng ở] hoàng dong [trước ngực], dương quá [một tay] thu trụ [đầu vú], [một tay] tứ ý đích nhu niết [vú], [ánh mắt] [nhìn thẳng] hoàng dong đích [con mắt], hoàng dong [ánh mắt] trung [tràn ngập] [lo lắng], [hai tay] [không ngừng] tại đại thối [bên trong] trắc phủ lộng, đạo ∶ "[ngươi] [bây giờ] bả hài miệt thoát liễu." Hoàng dong [hình như] [hoàn toàn] tang thất [chống cự] [ý thức], loan hạ yêu khứ, bả ngoa tử hòa miệt tử thoát hạ, đạo ∶ [bây giờ] [ngươi] bả [còn lại] đích [điểm này] [cũng] thoát quang, [nhưng] yếu [chậm rãi] đích thoát, [một bên] thoát, [một bên] yếu [vặn vẹo] thí cổ. Hoàng dong [chủ động] trạm [ở nơi nào, này] [một bên] thoát [quần], [một bên] nữu thí cổ, [một bên] khu hạ thân, đồn nhục [run rẩy], [có thể nói] thị dương quá [thấy] đích [...nhất] [làm hắn] [hưng phấn], hòa [...nhất] [khó coi] đích [một lần] nữu thí cổ liễu. [bởi vì] tu sỉ, hoàng dong [cả] [bộ ngực] [đã ngoài] đích [da thịt] [đều] [trở nên] [phấn hồng], [tràn ngập] [trong suốt] đích [mồ hôi], quá nhân [nhanh lên một chút], [bá mẫu] thụ [không được] liễu, dương quá [cũng] [rất nhanh] thoát quang [chính mình] [quần áo], [tất nhiên] thị hoàng dong [chủ động] cầu tác ái, [nằm ở] tảo dĩ [chuẩn bị] [tốt đấy] thảm tử thượng, [hai tay] [cầm] cao cao tủng khởi đích đại nhục bổng, [nói]: quách [bá mẫu] khoái tọa [đi lên] ba, hoàng dong đích kiểm [càng] hồng như khấu đan, [nhưng mà] do bí [bên trong động] [truyền đến] đích [nọ,vậy] cổ tao dương, canh lệnh [nàng] tâm [tóc] hoảng, [nhất là] [loại...này] [tư thế] canh năng [để cho] nhục bổng [xâm nhập], hoàng dong tại dâm dục [khu sử] hạ [đứng ở] dương quá đích khóa gian, [chậm rãi] địa [bắt đầu] thì [ngồi xổm xuống], [đãi,đợi] [chính mình] đích thí cổ khoái bính đáo đại nhục bổng thì, dụng [chính mình] đích [hai] thủ [tách ra] âm thần, [để cho] nhục bổng [thuận lợi] đích [cắm vào] khứ, đồn bộ [ngồi xuống], [trở thành] nữ thượng nam hạ đích [tư thế], nhục bổng [không có vào] âm đạo, [nọ,vậy] [lửa nóng] đích nhục bổng, [liền] [ngay cả] căn [cắm vào], hoàng dong [cảm thấy] [rất] sung thật, hoàng dong [chậm rãi] đích [vặn vẹo] yêu chi, [chuyển động] thí cổ, hoàng dong [chỉ cảm thấy] [một cây] nhục bổng như sanh liễu căn bàn [gắt gao] đích [đứng vững] bí động [ở chỗ sâu trong], [nọ,vậy] cổ tô toan ma dương đích tư vị [càng] [gọi người] [khó nhịn], hoàng dong [không khỏi] đắc [bắt đầu] [chậm rãi] [lắc lư,đung đưa] liễu yêu, [trong miệng] [hừ] a [không ngừng]. Hoàng dong [bắt đầu] ma chuyển phấn đồn, [hai tay] [ngăn chận] dương quá đích kết thật đích [trong ngực], [bắt đầu] [rất nhanh] [cao thấp] bãi động đồn bộ sáo lộng đại nhục bổng, dĩ [thỏa mãn] [chính mình] đích [dục vọng], hoàng dong [một bên] [bắt đầu] [cao thấp] sáo lộng, [hai] phong nhũ tại [trước ngực] [không ngừng] [cao thấp] [toát ra] trứ, tiểu huyệt đích nộn nhục [theo] hoàng dong [cao thấp] đích [vận động] [mà] bị dương quá đích đại kê ba [không ngừng] đái tiến đái xuất, dương quá đạo: [mở miệng] đối hoàng dong thuyết:

"Quách [bá mẫu], sảng [không] sảng a, quách [bá mẫu] [ngươi] [cái này gọi là] [tiên nữ] tọa chá a, [nói] [hai] [hai tay] [không có] [nhàn rỗi], [bắt đầu] [cầm] hoàng dong [nọ,vậy] lánh nhân [yêu thích không buông tay] đích đại [vú], [không ngừng] [cao thấp] nhu, tha, niết, hoàng dong đích song nhũ tại [không ngừng] đích [đùa bỡn] hạ [nhanh chóng] trướng [đứng lên], hoàng dong [chỉ cảm thấy] đáo song nhũ thũng trướng [khó chịu], [không ngừng] đích đĩnh động song nhũ, dương quá [cũng] [vươn] [hai tay] nhu niết [nàng] đích [vú], [đỏ tươi] đích [đầu vú], hữu như bồ đào [lớn nhỏ], [diễm lệ] duyệt nhãn, [khiến người] [yêu thích không buông tay]. Hoàng dong đạo: "Quá nhân! [ngươi] [điểm nhỏ] kính! Biệt niết [phá hủy] [bá mẫu] đích nãi tử! A ~~! [dùng sức] điểm ~~! Hoàng dong bả đồn bộ hướng [ép xuống] lai, phấn đồn ngọc cổ [không ngừng] đích [cao thấp] si động, nghênh hợp trứ dương quá đích trừu sáp ...... ái dịch [cũng] [từ nhỏ] huyệt trung [chảy ra], hoàng dong [điên cuồng] địa [cao thấp] tồn sáp, [tuyết trắng] đích thí cổ cân dương quá [thân thể] [đánh] đích ba ba thanh, [một cổ] cổ mật trấp [từ] hoa biện [bên trong] [đánh sâu vào] [ra], [nhưng...này] cổ dẫn nhân [nổi giận] đích kì dương. Tại tử [tử địa] [hành hạ] trứ [nàng], [thầm nghĩ] [nọ,vậy] đại nhục bổng [một chút] [cắm vào] tẫn để, [giải trừ] [loại...này] nan [chịu được] đích tiên sát, [vặn vẹo] [nọ,vậy] tính cảm đích [eo thon nhỏ] [ngồi ở] dương quá đích khóa gian [trước sau] [vặn vẹo] sáo lộng dương quá đại nhục bổng, [vừa là] [cao thấp] sáo lộng [vừa là] [tả hữu,hai bên] sáo lộng, [nàng] giảo khẩn nha, [nắm chặt] [hai đấm] khuất thân [đùi ngọc], nữu yêu toàn đồn. [đầu đầy] đích [tóc dài] tại [không trung] [bay múa], [khuôn mặt nhỏ nhắn] tượng [một đóa] [nở rộ] đích hồng sơn trà, [hai chân] [đóng chặt], [mày liễu] [hơi nhíu], [trong miệng] [trận trận] [phát ra] hàm hỗn [không rõ] đích [rên rỉ].

"A! ...... trướng ...... hảo trướng ......" Dương quá đích đại nhục bổng bị [cắm vào] hoa biện đích [trong khi], hoàng dong [kêu lên], [sắc mặt] [cũng có chút] biến bạch, [đổ mồ hôi] [không nhịn được] [chảy xuống], khẩn [cắn răng] quan, [toàn thân] [phát run]. Hoàng dong [chỉ cảm thấy] [chính mình] đích hoa biện lí, tượng hữu [một cái] thiêu hồng đích [thiết côn], [cao thấp] đích giảo động, trướng đắc [nàng] [toàn thân] thư sảng, [cái loại...nầy] tô, ma, toan, dương đích vị đạo, yếu đa [thống khoái], [có bao nhiêu] [thống khoái], [thô to] đích quy đầu, đương tại hoa biện [bên trong] [vừa vào] [vừa ra] đích [trong khi], [rất nhanh] địa ma [sát] âm đạo đích nộn nhục, [sinh ra] [cở nào] [tuyệt vời] đích [khoái cảm] a! "Ai yêu ............ hảo [thoải mái] ...... [đẹp quá] ...... hảo sảng!" [nhưng mà] nhưng vị [cảm thấy] [thỏa mãn] dương quá [hai tay] [giúp đỡ] liễu yêu, khố hạ [dùng sức] vãng thượng [đỉnh đầu], hoàng dong [không khỏi] đắc "Ách -!" Đích [một tiếng], [lại nghe] dương quá thuyết: "Yếu [này] [hình dáng] [cao thấp] sáo lộng, [ngươi] [mới có thể] sảng, [có biết hay không]!" [nhưng là] [thân thể] [nhưng,lại] tại [dục hỏa] đích tiên ngao hạ, [không tự chủ được] đích thính [từ] dương quá đích chỉ kì, [bắt đầu] [chậm rãi] đích [cao thấp] sáo lộng, [mặc dù] [trong lòng] [không ngừng] đích [nói]: "[không được] ...... a ...... [ta] [không thể] [như vậy] ......" [nhưng mà] [thân thể] [nhưng,lại] [không nghe] [chỉ huy], [dần dần] đích [nhanh hơn] liễu [động tác], [trong miệng] [không ngừng] đích [kêu]: "A ...... hảo bổng ...... hảo [thoải mái] ...... a ......" Canh lệnh [nàng] [cảm thấy] [xấu hổ], [trong mắt] [nước mắt] như tuyền dũng xuất. Do vu [loại...này] [tư thế] [chẳng những] năng sử nhục bổng [càng thêm] đích [xâm nhập], [hơn nữa] do vu thị hoàng dong [chủ động], [càng thêm] [dễ dàng] [đạt tới] [khoái cảm], [dần dần] đích, hoàng dong [chẳng những] [nhanh hơn] liễu [cao thấp] sáo lộng đích [tốc độ], [trong miệng] đích [tiếng kêu] lãng [cũng] [càng lúc càng lớn], [trong đầu] [ngoại trừ] [tình dục] đích [theo đuổi] ngoại, [nơi nào,đâu] hoàn [nghĩ đến] kì [hắn], [chỉ thấy] [nàng] [hai tay] [đặt tại] dương quá đích [trong ngực], tại [không ngừng] đích sáo lộng hạ, [mái tóc] [Như Vân] phi tán, [trước ngực] [vú] [không ngừng] đích [cao thấp] [nhảy đánh], [thấy] dương quá nhãn [đều] [tìm]. [đã thấy] hoàng dong [như vậy] [đầu nhập] [hình dáng], dương quá [nhịn không được] [ngồi dậy] lai, [cúi đầu] hàm trụ tả nhũ tư tư hấp duyện, [hai tay] phủng trụ phấn đồn [cao thấp] sáo lộng, dương quá việt kiền [càng ngày] kính, việt kiền việt [điên cuồng], đương quy đầu [liên tiếp] [vài cái] [chạm được] hoàng dong hoa tâm thì, hoàng dong tựu tình [không tự kìm hãm được] đích lãng khiếu [đứng lên], [thở gấp] hu hu ...... mị [cực kỳ], mĩ [cực kỳ], [động lòng người] [cực kỳ]. "Ai yêu ......" [toàn thân] trừu súc đắc [cũng] tựu [càng thêm] [lợi hại] liễu. Hoàng dong đích khiếu sàng thanh kích lệ trứ dương quá, [hắn] đích đồn bộ [cao thấp] [hoạt động] lượng [càng lúc càng lớn], [hắn] vãng thượng đính, hoàng dong vãng [ép xuống], [phối hợp] [ăn ý], phách tiết [chuẩn xác], hoàng dong đích [rõ ràng] thí cổ [liều mạng] đích [vặn vẹo], [động tác] [càng ngày càng] [kích động], [trong lòng] [càng ngày càng] hoạt dược, âm bích [theo] [trận trận] [co rút lại], hoa tâm hấp duyện quy đầu, quy [đỉnh đầu] chàng hoa tâm, [bởi vì] [thể lực], [võ công] [đều] [khôi phục], [thể lực] [sung túc], tồn sáp hòa [vặn vẹo] [bốn trăm] hạ hoàng dong [chính, hay là] [không có] [thỏa mãn], [xem ra] [này] xuân dược [uy lực] thái [lớn], [nhưng làm] dương quá sảng [phá hủy], dương quá bị hoàng dong [trước sau] [tả hữu,hai bên] đích sáo lộng thị [mấy ngày nay] tính ái trung [không có] [hưởng thụ] đáo đích, [hắn] [không nghĩ tới] quách [bá mẫu] phát khởi lãng lai [cư nhiên] [như vậy] cuồng, [rốt cục] [lĩnh giáo] quách [bá mẫu] đích [trên giường] [công phu] liễu, [trong lòng] [cao hứng] [cực kỳ], dương quá [ngừng lại], hoàng dong [thân thể mềm mại] nhuyễn miên [vô lực] địa [đặt ở] dương quá đích [trên người]. [nàng] đích kiểm [dán tại] dương quá kiện tráng đích [bộ ngực] thượng, [nói]: quá nhân, quách [bá mẫu] [còn muốn], [ngươi] khoái [thỏa mãn] quách [bá mẫu] nha, tại dâm dục đích [khu sử] hạ [cư nhiên] thuyết [ra] [loại...này] thoại, [đây là] hoàng dong [không thể] [nghĩ đến] đích, dương quá đạo: [nếu muốn] [xong] [thỏa mãn] [tựu đắc] [nghe ta] đích, hoàng dong cấp đáo: quách [bá mẫu] [hết thảy] [nghe qua] nhân đích, [ngươi nói] khoái [làm sao bây giờ], dương quá mệnh hoàng dong [đứng lên], [hai tay] [chấm đất] hoàng dong loan hạ yêu [song chưởng] [đè lại] [mặt đất], tùy hậu [để cho] hoàng dong [hai chân] [ngước lên], [cũng] [tách ra] trình [thẳng tắp] tính, [bây giờ] hoàng dong [chỉ là] dụng [hai tay] chi [chống] [thân thể], hoàng dong [võ công] [cao cường] [này] [động tác] [tự nhiên] [dễ dàng] tựu [làm được] liễu, [làm ra] [kỳ quái] đích tu sỉ đích [tư thế], [tóc] [phiêu tán] [ra], [nhưng] [này] [động tác] đích [kết quả] thị tự [song] nhiên đích bạo [lộ ra] [chính mình] [tại hạ] thân đích [hai người, cái] xuất [vào cửa], [hai] phiến đồn nhục hướng [hai bên] phân đắc [rất] khai, tiểu âm thần [bởi vì] [vừa rồi] đích trừu sáp [hưng phấn] trùng huyết đích [nguyên nhân], [đã] bả ngoại phiên, phì đại đích ngoại âm thần bả tiểu huyệt tễ tại [hai] thối gian [hình thành] [một cái] [thật dài] tế phùng, ái thủy [từ] [trung gian, giữa] [nọ,vậy] điều tế phùng xử [không ngừng] [tràn ra], [bên cạnh] đích âm mao [lòe lòe] [tỏa sáng], [đùi đẹp] đích [bên trong] trắc [vẫn] hữu ái thủy [theo] [chảy tới] [mặt đất] thấp liễu [một] [tảng lớn].

Dương quá [đứng lên] tương hoàng dong đích [hai chân] [ngước lên] [gác ở] [chính mình] khố gian, dụng [nọ,vậy] ngạnh như thiết bàn đích đại quy đầu [không ngừng] đích nghiên ma hoàng dong [nọ,vậy] điều tế phùng, [thỉnh thoảng] [điểm nhẹ] xao đả trứ âm huyệt [khe hở] [phía trước] [nọ,vậy] [cao ngạo] [nổi lên] đích âm hạch, hoàng dong [thỉnh thoảng] bãi động tuyết cổ, [làm cho] dương quá [phương tiện] lạt nhập [nàng] đích tiểu huyệt, khả dương quá [cũng không có] [lập tức] [cắm vào], [chỉ là] [một tay] [đặt tại] hoàng dong đích tuyết cổ thượng, [không ngừng] [vuốt ve], [một tay] [giúp đỡ] cự bổng [trước sau] nghiên ma trứ hoàng dong đích tiểu huyệt. "A ~! Yếu [đã chết] ~! [tiểu tổ tông]! A! [ngươi] [còn không mau] [cắm vào] lai ~~!" "[ngươi] khoái nha ~~! A ~~! Khoái thao [ta] nha ~~! Ngoạn tử [ta] [tốt lắm] ~! Ô ~~~!" Hoàng dong [bởi vậy] [trong miệng] [phát ra] [kẻ khác] [mất hồn] đích [rên rỉ] thanh, dương quá [về phía trước] [đi] [hai] [bước], hoàng dong [cũng] [thuận thế] [hai tay] [về phía trước] tẩu [hai] [bước], dương quá đạo: quách [bá mẫu] [cái này gọi là] [tráng hán] thôi xa, [nói] [hai tay] [sau này] [va chạm], âm hành [thuận thế] chàng nhập hoàng dong đích âm đạo, hoàng dong [kêu to]: hảo sảng, quá nhân khoái [gia tốc], hồng lượng đích đại nhục bổng [bắt đầu] [lực mạnh] đích trừu sáp [vận động], [mỗi lần] [đều] [lực mạnh] sáp [tới cùng], quy đầu [xâm nhập] hoàng dong đích âm đạo, nghiên ma [vài cái], [vừa, lại] mãnh đích [ngay cả] căn [rút ra], [thật lớn] đích quy đầu thối đáo âm đạo khẩu thì, quy đầu bả âm đạo [này] trở trứ liễu quy đầu đột xuất [bên bờ] đích nhuyễn nhục [đều] đái phiên [đến] liễu, [vừa, lại] [theo] đại bổng đích [mỗi lần] [lực mạnh] [thật sâu] đích [cắm vào] [vừa, lại] hãm đái [tiến vào], [đối với] hạ [thân ở] [truyền đến] đích thâm [tầng] đích lạt kích, [trong miệng] [không ngừng] đích phát đáo ô ô [thanh âm], [đại khái] thị sảng [tới] [cực điểm], hoàng dong [không ngừng] [trước sau] [tả hữu,hai bên] đích bãi động tuyết cổ, [làm cho] âm đạo [bên trong] đích [khắp nơi] vị [đều có thể] [để cho] dương quá đích đại quy đầu trừu [đánh tới], dương quá sáp huyệt thì đích "Tư tư" [hai tay] [nâng] hoàng dong đích [đùi đẹp] [bay nhanh] đích trừu sáp khởi hoàng dong đích tiểu huyệt! [lúc này] đích hoàng dong [hai mắt] trực phiên, [toàn thân] [lung lay] dục thùy, [tiểu phúc] [kịch liệt] đích [co rút lại], [toàn thân] trừu ế, [trước ngực] đích song nhũ [trước sau] [điên cuồng] bãi trụ, [này] đột như kì [tới] cao triều [để cho] hoàng dong nhạc phiên liễu [ngày], hoàng dong đoạn tục [vô lực] đích [nũng nịu] dâm đạo:

"Dương quá! [bá mẫu] [ta] --- a! [ta] --- [nhanh] --- [lại muốn] [đã đánh mất]! [người tốt]! [ngươi] --- [ngươi] --- [ngươi] khoái --- khoái kiền [ta]! [dùng sức] điểm ---! [lại dùng] lực điểm!!! A ---! A ----! [không được]! Bị đê kiền liễu tiểu huyệt huyệt liễu!!! Minh ---! Hảo sảng!!! --- a --- a --- kiền tử [ta] liễu!!!". Dương quá [cảm thấy] hoàng dong đích tiểu huyệt [kịch liệt] đích [co rút lại], kì [cường độ] thị [trước kia] sở [không có] [gặp phải,được] quá đích, [tiếp tục] trừu [cắm] hoàng dong trực mạo ái thủy tiểu huyệt. [bởi vì] hoàng dong đích tiểu huyệt [kịch liệt] đích [co rút lại] [càng ngày càng] tần phiền, dương quá [rốt cục] thụ [không được, ngừng] liễu, dương quá tựu [tại đây] dạng cao cảm độ đích [kích thích] hạ, phóng [bắn ra] [vừa, lại] trù [vừa, lại] bạch đích tinh dịch, [buông] [hai chân] [ngừng lại], hoàng dong [hai tay] [bởi vì] [duy trì] [thời gian rất lâu] [rốt cục] [có thể] [thả] [xuống tới] [cả người] bái [trên mặt đất], dương quá [cũng] [nằm ở] hoàng dong [mềm mại] đích [thân thể] thượng, [miệng] tắc tại hoàng dong đích [lưng] [liếm] [nàng] [lưng] [chảy ra] đích [mồ hôi], dương quá bát khai [nàng] đích [Như Vân] [mái tóc], tại nhu mĩ đích phấn cảnh cập ti trù bàn đích ngọc [trên lưng] khinh vẫn mạn thỉ, [hai tay] tại [vú] bội lôi [không được, ngừng] đích tha niệp, tiểu hiết [trong chốc lát], dương quá đích kê ba [mặc dù] cương [bắn] [nhưng] [cũng không có] nhuyễn [xuống tới], [vẫn như cũ] [cứng rắn] như ngạnh, dương quá bả [té trên mặt đất] đích hoàng dong [dùng sức] [kéo], [ôm lấy] liễu hoàng dong [mê người] đích phong đồn, hướng [kỵ mã] [giống nhau] kỵ thượng hoàng dong, [hai tay] [một bên] [một người, cái] [vú], [dùng sức] [nắm chặt] tiền hậu nhu tha, [quay,đối về] chánh [thở hổn hển] [hưởng thụ] cao triều [khoái cảm] đích hoàng dong thuyết: quách [bá mẫu] [ta] yếu ngoạn giang giao liễu, hoàng dong [vừa nghe]: quá nhân [không nên, muốn], ngoạn [cái gì] [đều] [có thể], [ngàn vạn lần] [không nên, muốn] tại vãng [nơi nào,đâu] sáp liễu, [van cầu] [ngươi] liễu, dương quá na [nghe hắn] đích, [buông...ra] nhu tha song nhũ đích [hai tay] [ôm lấy] đồn bộ [miễn cho] hoàng dong [chạy mất], [cũng] [lấy tay] [tách ra] nhục khâu bái khai đĩnh câu, [lộ ra] hoàng dong đích cúc hoa lôi, dương quá [tới gần] [cẩn thận] [quan sát], [hơn mười ngày] [trước kia] bị [chính mình] tiểu trụ quá đích [xử nữ] địa, [vừa, lại] [khôi phục] thành [một người, cái] [cửa] đái hữu nhục điệp đích [lổ nhỏ], hoàng dong khán dương [tới] [thật sự], [hai tay] [hai chân] [vội vàng] [đi phía trước] đào, [nhưng] thí cổ bị dương quá [ôm], tố đắc [đều là] [vô dụng] công, [thoát khỏi] [không được] dương quá đích [ma trảo], [chỉ có] cầu dương quá: quá nhân [không nên, muốn] a [không nên, muốn] a [không nên, muốn] a [không nên, muốn] a. Quách [bá mẫu] [ngươi] đích thí nhãn thái mê [người], [để cho] [ta] [thỏa mãn] liễu [hơn nữa] ba, dương quá an úy đáo, dương quá dụng nhục bổng miểu chuẩn hậu diện, [lửa nóng] nhiệt đích dương cụ [gắt gao] [đặt ở] cổ câu [trong lúc đó], uất năng đắc hoàng dong [một trận] tô toan ma dương, hoàng dong [tả hữu,hai bên] bãi động thí cổ thì, [muốn tránh] tị giang giao, dương quá khán [này] [tình huống] [gắt gao] bả trụ hoàng dong đích thí cổ, [lập tức] dụng nhục bổng miểu chuẩn cúc hoa lôi, [dùng sức] đính liễu [đi vào], quy đầu đích đính đoan dát chi dát chi địa tương giang môn cấp cát [ra], [dùng sức] [cắm vào] khứ nhục bổng [đột phá] [cái động khẩu] đích [ương ngạnh] [chướng ngại], hoạt nhập hoàng dong đích [thân thể] lí, quy đầu [chậm rãi] đích [cắm vào] hoàng dong đích [trong cơ thể], giang môn hàm trụ [...nhất] [thô to] [bộ phận] thì, dương quá tương [phần eo] nữu đích cận [chút] nhục hành [lâm vào] liễu hoàng dong đích trực tràng trung, giang môn bị [khuếch trương] [tới] [cực hạn], [nọ,vậy] [mặt trên,trước] [vốn] cương [khôi phục] [rõ ràng] đích nhục điệp [biến mất] liễu, hoàng dong "A" đích [hét thảm một tiếng], [này] dĩ [không phải] [lần đầu tiên] liễu, thống tử đích yếu mệnh, [thật to] đích [phe phẩy] đầu, trường trường [tóc] hồ loạn đích [tả hữu,hai bên] suý động, [đồng thời] vũ lạp bàn địa [nước mắt] phi tán tại [trên mặt], [toàn thân] [tràn ngập] liễu du [mồ hôi], [hơn nữa] bãi động trứ thí cổ, đông a! Thống a! [tha] quách [bá mẫu] ba, ″ ngô......... ″ hoàng dong [khẩn cầu] đạo, giảo khẩn [hàm răng] [rên rỉ] [đứng lên], [nàng] [nghĩ,hiểu được] [cả] thân [giống như] bị [xé rách] thành [hai nửa] [coi như] đích [cảm giác]. Dương quá bị giáp đắc [cũng] [phát ra] [rên rỉ], dương quá hòa [lần trước] [giống nhau] [không có] tác trừu tống [động tác], [chỉ là] phản phúc địa tố viên [vận động], [cũng] [bắt đầu] [chuyển động] [phần eo] dương quá [chậm rãi] [bắt đầu] [hoạt động], nhục hành thượng [rõ ràng] [có thể thấy được] long khởi tĩnh mạch, [quả thực] thị [cả] bị ninh [ở], hoàng dong đích giang môn [mặc dù] bị khai quá bao liễu [nhưng] [vẫn như cũ] [không giảm] đích [co rút nhanh] cảm, [trong nháy mắt], dương quá bạt [ra] [thật vất vả] [mới] [cắm vào] đích quy đầu. Hoàng dong đích giang [cửa] [mở ra] [hình như] tự tại tác thủ [cái gì], [vừa, lại] [lập tức] [khép lại] [khôi phục] thành nhục điệp đích [lổ nhỏ], hoàng dong đích thí cổ [lại bắt đầu] [trước sau] [tả hữu,hai bên] bãi động tưởng [thoát khỏi] dương quá đích [hai tay], [chính mình] đích [hai tay] [cũng] lai [cứu viện] giang môn, [không cho] dương quá [lại] [cắm vào], [đồng thời] chủy [không ngừng] [cầu xin tha thứ], quá nhân [không nên, muốn], [không nên, muốn] tái sáp liễu, [đã thấy] hoàng dong đích [kịch liệt] [phản kháng], dương quá đích [trên mặt] [lộ ra] [ngược đãi] cuồng đích [nụ cười], dương quá khán hoàng dong đích thủ [tới], khẩn mang tương hoàng dong đích [hai tay] phược trụ, [không cho] [nàng] ngại sự, nhiên [nối nghiệp] tục [ôm lấy] hoàng dong đích thí cổ, [lại] [tách ra] nhục khâu, bái khai đĩnh câu, nhục bổng ngưng lực [lại] [chậm rãi] [đâm vào] hoàng dong đích cúc hoa lôi, hoàng dong kiến [không cách nào] viên cứu giang môn, [chỉ phải] [dùng sức] súc khẩn giang môn [không cho] dị vật [tiến vào], [nhưng mà] [nhu nhược] đích giang môn [nơi nào,đâu] đính [được] dương quá nhục bổng đích ngưng lực [đâm vào], [chỉ chốc lát] giang môn tựu thất hãm liễu, nhục bổng [đột phá] giang môn tái nhập sáp liễu [đi vào], hoàng dong ô đích [một tiếng] trường khiếu, quá nhân [không nên, muốn] liễu, [không được], đông [đã chết], dương quá tựu [thích] hoàng dong [cầu xin tha thứ] đích [động tĩnh], [nàng] [cầu xin tha thứ] dương quá [càng cao] hưng canh [gia tăng] [ngược đãi] cảm, dương quá [vừa, lại] tương nhục bổng toàn căn bát [đến], [dừng] [một chút] [vừa, lại] [chậm rãi] [đâm vào], như [chút] phản phục [năm] [sáu lần], hoàng dong [như thế] thảm hào liễu [năm] [sáu] thanh, cảo đắc hoàng dong giang môn [vừa, lại] thống [vừa, lại] dương, tổng [muốn dùng] thủ khứ nhu tha [chính mình] đích thí nhãn lai giải dương thống đích [cảm giác], [nhưng] [hai tay] bị phược [không cách nào] [cứu viện], [nhưng] dương quá [hình như] [biết] hoàng dong đích [cảm giác] tự đích, nhục bổng [đình chỉ] liễu trừu sáp, dụng [một tay] lai nhu, tha, niết hoàng dong đích giang môn, hoàng dong [cảm thấy] giang môn [vô cùng] đích [thoải mái], hoàng dong [hy vọng] dương quá [tiếp tục] nhu, tha, niết [chính mình] đích giang môn, dương quá nhu, tha, niết [một trận] nhân hoàng dong đích giang môn, [lại dùng] nhục bổng [đâm vào] [đi vào], [lần này] hoàng dong [cảm thấy] [không phải] [rất đau], [cho nên] [không có] [ra tiếng], dương quá chích [đâm vào] liễu [một nửa], trừu sáp [vài cái] [vừa, lại] bát xuất, [lại] nhu, tha, niết hoàng dong đích giang môn, như thứ [vài lần], hoàng dong [cảm thấy] giang môn [ở chỗ sâu trong] [truyền đến] hữu như trùng ba nghĩ hành đích tao dương cảm, [chỉ có] tại dương quá đích nhục bổng trừu động hậu đình thì [mới có thể] chỉ trụ [nọ,vậy] cổ [gọi người] [khó nhịn] đích [cảm giác], hoàng dong [mặc dù] [toàn lực] [chống cự] [từ] [nội tâm] [ở chỗ sâu trong] [không ngừng] tập [tới] [trận trận] [khoái cảm], [nhưng] [đồng thời] tại bí động [từ] [nọ,vậy] [không ngừng] đẩu chiến đích [thân thể mềm mại] [cùng với] [càng ngày càng] [dồn dập] đích [thở gấp] [xem ra], [chỉ biết] [nàng] [rốt cuộc] xanh [không được bao lâu] liễu hoàng dong [thật sự] [nhịn không được] liễu, đạo: quá nhân [mau đưa] [ngươi] [nọ,vậy] ngoạn nghệ [cắm vào] lai, dương quá [cười nói]: [cái gì] ngoạn nghệ [cắm vào] khứ, sáp [nơi nào,đâu] nha, [tại sao] sáp [nơi nào,đâu] nha? Thuyết [không rõ] [ta] khả [mặc kệ], [nói] [tiếp tục] [không được, ngừng] đích nhu niết trảo khu tha [kích thích] hoàng dong đích giang môn, canh [kích thích] đắc tiếu hoàng dong như si như túy, [để cho] [nàng] canh dương dương, hoàng dong đạo: quá nhân đích đại nhục bổng, sáp ...... sáp quách [bá mẫu] đích thí [trong mắt], na dương dương nha. Hoàng dong [xấu hổ] hồng [nghiêm mặt] [nói]. Dương quá [ha ha] [cười], [vừa rồi] [còn không cho] sáp ni, [như vậy] khoái [lại muốn] sáp liễu, quách [bá mẫu] chân đãng nha, quá nhân [cung kính] [không bằng] mệnh liễu, [nói] trát thành [trung bình tấn] tương hoàng dong đích đồn bộ lạp đảo [chính mình] đích đang bộ, [vừa, lại] bái khai đĩnh câu nhục bổng miểu chuẩn cúc hoa lôi [chậm rãi] [cắm vào] khứ, đương dương quá [chậm rãi] đích tương đại nhục bổng [cắm vào] liễu hoàng dong đích giang môn [bên trong] thì, dương quá tương nhục bổng [đứng ở] hoàng dong trực tràng đích để bộ thì, [thầm vận] [bên trong] kính [để cho] chỉnh căn nhục bổng [không được, ngừng] đích đẩu động, tương nhục bổng tiền đoan [gắt gao] [để ở] [ở chỗ sâu trong] [không ngừng] đích tư ma trứ, [gọi người] [khó nhịn] đích tô ma toan dương [rốt cục] tương [nàng] sáp đắc [cả người] cấp đẩu, a đích [một tiếng] [phát ra] du duyệt đích [tiếng kêu], [này] [một] sáp [quả nhiên] khởi hiệu, hoãn giải liễu giang môn [ở chỗ sâu trong] đích tao dương cảm, [khi hắn] tương đại nhục bổng [đuổi dần] đích [cắm vào] hoàng dong giang môn đích để bộ thì, [bất quá, không lại] [cũng không có] [hoàn toàn] [tới cùng] bộ, hòa để bộ tương soa ước hữu [một] công phân, [vậy sau,rồi mới] dương quá [lẳng lặng] đích [bắt đầu] trừu tống cúc hoa đích nhục [cũng] [vặn vẹo] [đứng lên] [bắt đầu] [chậm rãi], đương dương quá nhục bổng hòa hoàng dong giang môn [bên trong] trực tràng [cơ thể] [ma xát] thì, hoàng dong [cảm thấy] giang môn [bên trong] hữu [một loại] thuyết [không] đích tao, dương, thống đích [khoái cảm].

[đây là] [trước kia] bị dương quá [mạnh mẽ] giang giao sở [không có] [cảm giác được] đích, cân tính giao đích [khoái cảm] [khi xuất,đánh ra] [rất có] [một phen] phong vị, [lúc này] dương quá đích [tốc độ] [bắt đầu] [nhanh hơn], tao, dương, thống đích [khoái cảm] [một] ba [vừa, lại] [một] ba cung hướng hoàng dong, hoàng dong [cảm thấy] [chính mình] đích [thân thể] thái [không] tranh [tức giận], [cũng] [không nhiều lắm] tưởng nhân [chính, hay là] [chính mình] [thống khoái] [hơn nữa] ba, [cũng đang] hảo [thỏa mãn] [nàng], [phần eo] [tiếp tục] [nhanh hơn], nhục bổng [bắt đầu] toàn căn tiến toàn căn xuất đích trừu tống, hoàng dong [trong miệng] [không ngừng] [phát ra] a a ô ô đích hoan du đích giang giao [khoái cảm] thân 呤 thanh, lãng thanh [không dứt], [trong miệng] [không ngừng] đích lãng khiếu: "Nga ...... hảo [thoải mái] ...... a ...... ân ...... hảo bổng ...... a ...... a ......" Khoái, dương quá [hôm nay] [hoàn toàn] [chinh phục] liễu hoàng dong đích giang môn, [để cho] hoàng dong [không hề] [sợ hãi] giang giao [cũng] [từ] trung [xong] [khoái cảm], [rất là] [cao hứng], nhục bổng trừu tống canh [nhanh hơn] như bôn trì đích [khoái mã], hoàng dong [theo] dương quá đích trừu tống, liễu yêu phấn đồn [không ngừng] đích si động nghênh hợp, [phát ra] [trận trận] ba ba đích [tiếng đánh], [nàng] đích mi gian khinh trứu [ánh mắt] [mê ly], phát năng đích [khuôn mặt] [không ngừng] địa [tả hữu,hai bên] [lắc lư,đung đưa], [nàng] [cơ hồ] bị [này] [nam nhân] [hoàn toàn] [kiềm chế] [nắm giữ] [ở]. [lần này] hoàng dong [nhưng,lại] [không có] [cở nào] [muốn] [kháng cự] liễu.

Dương quá trừu tống liễu [sáu] [bảy] [trăm] hạ, [cảm giác] yếu [bắn], khẩn mang [chậm lại] [hắn] [không muốn,nghĩ] tiết đích [như vậy] tảo, [lại bắt đầu] [thong thả] trừu tống liễu, hoàng dong [tự nhiên] [vừa là] [thất vọng], [vừa là] [khó chịu]. [cuối cùng] hoàng dong [rốt cuộc] để thụ [không được, ngừng], [tuyết trắng] đích thí cổ [không ngừng] [vặn vẹo], [một đôi] minh mâu [mang theo] lệ nhãn [nhìn] dương quá, tu sỉ trung [nhưng,lại] [mang theo] [rõ ràng] đích cầu khẩn [ý]. [không tự chủ được] đích [nói]: quá nhân [như thế nào] biến [chậm], khoái nha. Dương quá [cũng] tưởng khoái kiền, [nhưng] [tinh lực] hòa [thể lực] [không cho phép] nha, tựu lánh tưởng [biện pháp], [biến hóa] giang giao [tư thế], dương quá [ngồi xuống], hoàng dong [chủ động] địa tồn liễu [xuống tới], dương quá tại hoàng dong [mặt sau] [lại] tương nhục bổng kiền nhập hoàng dong đích giang môn, [để giải] hoàng dong giang môn [bên trong] thống dương chi khổ, [bất quá, không lại] [tốc độ] [không có] na yêu [nhanh], hoàng dong [cũng] [rất] thể lượng dương quá, [không có] [yêu cầu] [nhiều lắm], [chủ động] tồn sáp nghênh hợp dương quá đích trừu tống, [trong chốc lát], dương quá [rốt cục] [thể lực] [không] chi [nằm] [xuống tới], [nhưng] nhục bổng [vẫn như cũ] kiên đĩnh như xuất, [chỉ còn] hoàng dong [chính mình] tại tồn sáp, hoàng dong [nghĩ,hiểu được] [bất quá, không lại] ẩn, quang trứ [thân thể] [đứng lên] [cũng] trát khởi [trung bình tấn], đồn bộ [chậm rãi] [xuống tới], [hai tay] [cầm] nhục bổng [nhắm ngay] [chính mình] đích giang môn, tọa sáp [đi xuống], [sau đó] [vận lực] súc khẩn giang môn, tương dương quá đích nhục bổng [gắt gao] cô trụ, dương quá [chỉ cảm thấy] hoàng dong đích trực tràng nộn nhục [một trận] cường lực đích [co rút lại] [xoay tròn], giáp đắc dương quá [vạn phần] thư thích, [sau đó] hoàng dong [ngước lên] trầm điện điện đích đại thí cổ, [cao thấp] tọa sáp nhục bổng, [điên cuồng] suý động phong đồn, dương quá kinh [không dậy nổi] hoàng dong đích [như vậy] chiết đằng, đương hoàng dong [lại] tọa sáp thì, dương quá cản mang [ôm lấy] hoàng dong đích đồn bộ, [trong miệng] [hô to] [một tiếng] "Nga!" [nương theo] [nàng] đích suyễn tức, [nam nhân] đích tinh dịch trực [bắn vào] tràng đạo, hoàng dong [mặc dù] thị thanh tê lực hống, [bất quá, không lại] [cũng] [đích xác] hữu điềm mĩ [cảm giác], tràng [bên trong] quán nhập liễu dương quá đích tinh dịch, đương nhục bổng bị [chậm rãi] đích [rút ra] thì, tinh dịch [cũng] [từ] cúc lôi xử lưu [đến], [nàng] [không ngừng] [phát ra] [rên rỉ], [cả người] than [trên mặt đất] [không ngừng] đích [thở gấp] trứ, [hai gò má] [hiện lên] [một tầng] [đẹp đẻ] đích [mây đỏ], [thân thể mềm mại] nhưng [không được, ngừng] đích [có chút] [rung động], tái [cũng không] pháp [nhúc nhích] phân hào, [toàn thân] [hiện ra] [một bộ] hư thoát cảm.

Dương quá [hô to] quá ẩn, [thật sự là] sướng khoái lâm lâm, đối hoàng dong đạo: quách [bá mẫu] [ngươi] thí nhãn bị [ta] thượng liễu dược, [từ nay về sau] [sinh ra] y lại cảm, [chỉ có] [ta] [mới có thể] [giải trừ], [sau này] [ngươi] yếu [nghe ta] đích, [nếu không] [dược tính] [phát tác] [ta] khả [cứu không được] [ngươi]. Hoàng dong [đang ở] [hưởng thụ] tính giao hòa giang giao đích cao triều [khoái cảm] dư vận trung, [vừa nghe] [lời này] như [năm] lôi oanh đính, [sau này] yếu thụ chế vu nhân, thị [nàng] [...nhất] [không muốn] đích. Hoàng dong [không tin] tà, chấn tố [tinh thần], [mặc] [quần áo]. [cuống quít] [đào tẩu], dương quá khán [nàng] [đi], [cũng không] truy. [mặc] [quần áo], bàn thối [ngồi xuống] thể dưỡng sanh tức.

Hoàng dong đào [đi rồi], [vẫn như cũ] hướng tuyệt tình cốc [phương hướng] [chạy đi], [bởi vì] [chính mình] cương sanh đích tiểu [nữ nhân] bị lí mạc sầu [ôm đi], [nàng] yếu cứu hồi [nữ nhân], [cố gắng] bả [này] [này] [ngày] thụ đích [ô nhục] vong điệu, [chạy] [nửa ngày] đích lộ, hoàng dong duyên [sơn đạo] [đi tới] [rừng rậm] [ở chỗ sâu trong], [dần dần] [cảm thấy] [thân thể] [nóng lên], nãi tử trướng đại, âm bộ 瘙 dương, [khó có thể] tự cấm. [không khỏi] đắc [đưa tay,thân thủ] mạc hướng [chính mình] đích song nhũ hòa âm bộ, [nhưng] việt mạc 瘙 dương đích [càng lợi hại], [không được, phải] [không ngừng] hạ [cước bộ], [tìm] [một khối] kiền tịnh đích thảo địa [nằm xuống].

Hoàng dong xích lỏa đích [thân thể] thượng, [diễm lệ] [vô song] đích [tư sắc], kiên đĩnh nhu nộn đích [hai vú], [trong suốt] dịch thấu đích [da tay], hồn viên [tuyết trắng] đích đồn bộ, [thần bí] đích [tam giác] [hoa viên] chánh tích xuất [trong suốt] dâm thủy, tại dư huy [dưới] [vừa xem] [không bỏ sót]. [nàng] đích [hai tay] [không ngừng] tại [chính mình] đích [thân thể] [hàng đầu] di, hoan du đích [phối hợp] [rên rỉ], [mở ra] [chính mình] [tuyết trắng] [thon dài] đích đại thối, dụng [mãnh khảnh] [ngón tay] [xoa bóp] [chính mình] đích âm đế, dâm thủy [không ngừng] đích phiếm lạm, [tay kia] đích [ngón giữa] tại [một lát] hậu [cắm vào] [chính mình] đích âm đạo [bên trong], [nàng] [ảo tưởng] trứ quách tĩnh tại dụng thạc đại đích âm hành [cắm] [chính mình] đích âm đạo, hoan du đích [kêu] ∶ "A! Úc! Úc! Hảo sảng! Khoái sáp [ta]! Tĩnh [ca ca], [ta] yếu ┅┅" 

Hoàng dong bả [trong tay] đích trúc bổng [đặt ở] hoa biện đích niêm mô thượng, [chỉ là] bính đáo tiền đoan đích [bộ phận], nhuyễn [liên tục] đích niêm mô dĩ hoạt hoạt đích [cảm giác] triền [vòng quanh] trúc bổng đích tiêm đoan. [lúc này], sảo hứa thôi [một chút], [cơ hồ] [không có] [gì] [kháng cự] cảm đích tiền đoan tựu hấp tiến khang lí, niêm mô [hoàn toàn] tượng chương ngư đích hấp bàn [hàm chứa] hậu [muốn hút] [đi vào]. [tiếp tục] hướng lí thôi, âm đạo khẩu khoách khai đích nhuyễn nhục [theo] trúc bổng đích [xâm lấn] [mà] hãm [đi vào]. [đồng thời] [tiến vào] [bên trong] [ma xát] nhục bích, [sinh ra] tự dương tự thống đích [kỳ diệu] [cảm giác] hướng [toàn thân] [phân bố], [thật là có] [nói không nên lời] đích [thoải mái] cảm. "A a ┅┅!" Hoàng dong [phát ra] bi khiếu bàn đích [thanh âm], bả trúc bổng bính [tiếp tục] hướng [ở chỗ sâu trong] thôi. Tiền đoan bính đáo tử cung, tại thứ thứ đích [sát na], tử cung [lập tức] [bắt đầu] [phản ứng], [tựa hồ] hướng khang khẩu đích [phương hướng] thùy [xuống tới]. [lớn hơn nữa] địa [tách ra] [hai chân], [nhẹ nhàng] [rời đi] [nọ,vậy] trúc bổng đích thủ, [đâm vào] tại nhục phùng lí đích trúc bổng tuy [sinh ra] [khác thường] đích [cảm giác], [nhưng] hoàng dong [say mê] đích khán [như vậy] đích [quang cảnh], [không ngừng] đích [từ] [thân thể] [ở chỗ sâu trong] dũng xuất ma tý cảm. [nhìn kỹ] thì, [từ] cổ gian đột xuất đích trúc bổng dĩ [nhất định] đích vận luật nhuyễn động, [đây là] [tỏ vẻ] khang [bên trong] đích nhục bích tại nhuyễn động. [thử] tại quát ước cơ [dùng sức], [cả] trúc bổng hướng thượng đĩnh khởi, hoàng dong [bắt được] đột xuất [bên ngoài] đích bổng bính, [tựa như] [nam nhân] đích dương cụ [giống nhau] đích [không ngừng] trừu sáp, âm đạo khẩu đích niêm mô phiên khởi [theo] [vừa, lại] hãm [đi xuống], trúc bổng đích [ma xát] cảm [mang đến] [vô cùng] đích [khoái cảm], tao thủy [theo] bính đích [bộ phận] tích [xuống tới]. "A ┅┅ [ta] ┅┅ thụ [không được] lạp ┅┅" [dùng sức] bả trúc bổng bính hướng hữu [xoay tròn], tại [bên trong] đích bổng [cũng] hướng [giống nhau] [phương hướng] [thay đổi], [cảm thấy] [mãnh liệt] đích ma sát cảm. "A ┅┅ [như vậy] ┅┅ [sắp] liễu ┅┅" [trong miệng] [không khỏi] đích [lầm bầm lầu bầu], [vậy sau,rồi mới] [vừa, lại] hướng tả [xoay tròn], [chuyển tới] [một bên] thì [vừa, lại] hướng phản [phương hướng] [thay đổi] [mà] [ma xát], [cứ như vậy] lai [quay về] chuyển thì, [bắt đầu] [xuất hiện] nộ đào bàn đích cao triều. "A a a! Yếu tiết liễu! ┅┅ tiết liễu! Tiết liễu a ┅┅" [xinh đẹp] [thành thục] đích đích [thiếu phụ] [thân thể] đảo ngọa tại thảo [trên mặt đất], [tựa như] xúc điện [giống nhau] đích trừu súc, [đồng thời] bôn hướng tính cảm đích [cao nhất] phong, hoàn tại [không ngừng] trừu súc đích nhục phùng [vẫn đang] khẩn [cắn chặc] trụ trúc bổng [không tha].

Hoàng dong [rốt cục] đĩnh [qua] [một cửa], quá [một ngày] [tới] [một người, cái] [trấn nhỏ] đầu túc, [rốt cục] [có thể] thụy [một người, cái] [bình an] giác liễu, hoàng dong [rất là] [buông lỏng], dương quá đích [cảnh cáo] [nàng] tảo [quên] liễu, [tới] [buổi tối] hoàng dong hoa cá [khách sạn] đầu túc, yếu liễu điểm [bửa cơm, tiệc] [đưa đến] [phòng], hoàng dong cật hoàn phạn, [chuẩn bị] [ngủ] [đột nhiên] [cảm thấy] giang môn xử mãnh đắc [truyền đến] [kịch liệt] đích tao dương thống, [nàng] [này] [mới hiểu được] dương quá đích [cảnh cáo] [không phải] nguy ngôn tủng thính, khẩn mang bàn thối [ngồi xuống], [muốn dùng] [nội công] chấn trụ [dược tính] [phát tác], [nhưng] [nàng] chích dụng [nội công] chấn [ở] [nửa canh giờ] tựu [áp chế] [không được, ngừng] liễu, [cả người] [mồ hôi], bách [không được, phải] dĩ hoàng dong [lần đầu] dụng [bàn tay] nhập khố đang khứ khu [chính mình] đích giang môn, dụng [một tay] nhu tha khu [chính mình] đích giang [cửa] giải tao dương thống, đam việt khu việt dương, [nàng] [không dám] [lớn tiếng] khiếu [ra tiếng] lai, [đây là] [khách sạn] nhân [rất nhiều], [không có biện pháp] sáp thượng môn, thượng liễu sàng thoát hạ [quần] tồn [xuống tới], nã lai [đả cẩu] bổng [cắm vào] [chính mình] đích giang [cửa] giải dương, [lạnh lẻo] đích ngọc vật tại [chính mình] đích giang môn giảo động, [quả nhiên] hoãn giải liễu [rất nhiều], hoàng dong [nhẹ nhàng] địa [phát ra] thân 呤 thanh, [tả hữu,hai bên] [chớp lên] trứ thí cổ, bán [nhắm mắt lại] [hưởng thụ] trứ [khoái cảm], [nhưng] [qua] [nửa canh giờ] [đả cẩu] bổng [cũng] [không làm nên chuyện gì], [càng ngày càng mạnh] đích tao dương thống cảm trùng xoát trứ [hắn] đích [đại não], tưởng hảm [không dám] hảm, bát xuất [đả cẩu] bổng, [hai tay] ô trứ [chính mình] đích thí cổ, [khóc không ra nước mắt], dục hảm [không thể], tại [trên giường] đả khởi cổn lai, [nàng] [không biết] [loại...này] [cảm giác] yếu [hành hạ] [chính mình] [bao lâu], chánh [tại đây] thì [vang lên] liễu [tiếng đập cửa], hoàng dong [vừa nghe] [lập tức] [mặc] [quần], cường phát [nội công] [ngăn chặn] dương thống, [xuống giường] [mở cửa], [nguyên lai là] [điếm tiểu nhị] lai tống trà, [này] [điếm tiểu nhị] [phát hiện] hoàng dong [sắc mặt] triều hồng, [thần tình] [đổ mồ hôi], [hỏi] [khách quan] [có cái gì] [không thoải mái] mạ, hoàng dong [cảm thấy] [chính mình] [nhưng,lại] thật [có chút] [khác thường], mang [giải thích] [không có gì] [có chút] phong hàn, chi [đi] [tiểu nhị], quan chỉ môn [vừa, lại] [lập tức] ô trứ thí cổ tồn liễu [xuống tới], [nội công] dĩ áp [không được, ngừng] [dược tính] liễu, giang môn [bên trong] như [con kiến] ba hành bàn dương thống, [nàng] đại khẩu đích suyễn trứ khí, [lúc này] [đột nhiên] [cửa sổ] [mở] [nhảy vào] [một người] lai, hoàng dong mang [ổn định] thần, [tập trung nhìn vào] thị dương quá, [lập tức] [bò lên trên] khứ đạo: quá nhân, [ta] [biết] [lợi hại] liễu, khoái cấp quách [bá mẫu] [giải dược] nha, dương quá [cười hì hì] đạo quách [bá mẫu] đổng sự [là tốt rồi], [từ] hoàng dong [trên người] [cầm lấy] cương thống quá hoàng dong thí nhãn đích [đả cẩu] bổng tại [cái mũi] thượng [nghe nghe], [nhục nhã] đạo: hảo xú nga, hoàng dong [biết] [chính mình] [vừa rồi] đích sửu thái bị dương quá [thấy] [nhất thanh nhị sở], [nhưng là] [không có biện pháp], quá nhân khoái [cứu ta] nha, [cái gì] [điều kiện] [đều] [đáp ứng] [ngươi], dương quá [biết] hoàng dong [lúc này] [hoàn toàn] thần [ăn xong], [mệnh lệnh] đạo [còn không] [trên giường] thoát [quần] [ngồi xổm xuống], hoàng dong [vội vàng] chỉ [trên giường] [đưa lưng về nhau] dương quá thoát hạ [quần] [lộ ra] phấn đồn tồn liễu [xuống tới], dương quá [tiến lên] [nhẹ nhàng] [vuốt ve] [mê người] đích phong đồn, hoàng dong [vội la lên]; quá nhân [nhanh lên một chút] nha. [biết] liễu, dương quá [trả lời] [xuất ra] thâu dược cụ hòa dược hoàn, tương viên dũng đái đáng bản [một] đoan đính tại hoàng dong giang [cửa] xử, [một] tùng đĩnh câu [vừa lúc] giáp trụ, dương quá đạo: quách [bá mẫu] giáp [ở] biệt điệu liễu, hoàng dong mang [tuân mệnh] [dùng sức] thu khẩn thí cổ, dương quá [vừa, lại] tương dược hoàn [để vào] viên dũng, dụng viên bổng [dùng sức] [đỉnh đầu] trứ dược hoàn [đưa vào] hoàng dong giang môn [ở chỗ sâu trong], hoàng dong " a " đích [một tiếng] khinh đích [vừa nhấc] đầu, dược nhập giang môn [lập tức] kiến hiệu, hoàng dong [lập tức] [cảm thấy] dương thống cảm [biến mất], [một cổ] [thanh lương] hoạt sảng đích [cảm giác] sung biến [toàn thân], [nói không nên lời] đích [thoải mái], [một lát sau] nhân, dương quá [nghĩ,hiểu được] dược dĩ [tan chảy], tựu [từ] hoàng dong giang môn xử thủ hạ thâu dược cụ, đạo quách [bá mẫu] [tốt lắm] ba, hoàng dong [nhắc tới] [quần], [cám ơn] quá nhân, quá nhân quách [bá mẫu] cầu [ngươi], [đêm nay] [có thể không] bính quách [bá mẫu] mạ, [nơi này] thị [khách sạn] nhân [rất nhiều] đích, dương quá [cười nhạo] đạo: quách [bá mẫu] thị phạ [chính mình] khiếu sàng đích [thanh âm] thái [lớn] ba? [không được], [...trước] [lấy tay] [có thể] ba, hoàng dong [nghĩ thầm,rằng] [này] dâm ma dĩ cấp [chính mình] [mặt mũi] liễu, tại [không] [từ] [hắn] [sau này] tương tao [càng nhiều] đích tội, [không có biện pháp] [không thể làm gì khác hơn là] [đáp ứng] liễu, dong nhân đích [ngọc chưởng] [cuối cùng] [không thể tránh được] địa ác [ở] [thật lớn] đích nhục côn, cổn năng đích dương vật [lập tức] năng đắc [nàng] [thân thể mềm mại] [chấn động], xúc điện tự đích [muốn] tránh thoát [đến], [nhưng] [lập tức] [đã bị] dương quá cương thiết bàn [cường hãn] đích [bàn tay] sở chế [dừng lại]. Hoàng dong [cũng] [chỉ có] nhận mệnh liễu, [chỉ có] [tiếp nhận] [này] [tàn khốc] đích [sự thật] [mới là, phải] [chính mình] [duy nhất] đích [đường ra]. Dương quá [lực mạnh] địa trừu sáp dương cụ, [để cho] [nó] tại dong nhân đích [bàn tay] lí [tốc độ cao] địa [vận động]. Hoàng dong đích [tay nhỏ bé] [cầm chặc] nhục bổng, [nàng] [có thể] [rõ ràng] địa [cảm giác được] [nó] đích [độ ấm] [càng ngày càng] cao, [càng ngày càng] nhiệt, [bành trướng] đích [tốc độ] [cũng] [càng lúc càng nhanh]. Bao bì [cũng] [theo] hoàng dong đích [bàn tay] phiên tiến [nhảy ra], [phát ra] "Tức cô, tức cô" đích quái khiếu. Dong nhân [đóng chặt] nhãn liêm, tái [không dám nhìn] [trước mắt] [này] [một] sửu ác dâm lãng đích [cảnh tượng]. [nhưng] [nàng] [trong lòng] [cũng] [dị thường] [thanh tỉnh]: [chỉ có] [để cho] dương quá đích đại nhục bổng [sớm ngày] phún phát, [mới có thể] [chấm dứt] [chính mình] [hôm nay] đích khổ nan lịch trình. [như thế nào] [mới có thể] [khiến cho hắn] [nhanh lên một chút] tả thân ni? Hoàng dong [trong lòng] [đã] nã định liễu [chủ ý]. Hoàng dong [cầm] dương vật đích [hai tay] [chậm rãi] địa [thôi động] liễu [đứng lên], [hơn nữa] [tốc độ] [càng lúc càng nhanh]. [thô to] đích nhục bổng tại [ngọc chưởng] đích [tốc độ cao] [ma xát] hạ [càng ngày càng] [tráng kiện] [sưng đỏ], [màu đỏ sậm] đích đại quy đầu thanh cân [tăng vọt], mã nhãn [cũng] [đuổi dần] [mở ra], [tùy thời] [chuẩn bị] tác hảo [cuối cùng] đích phún phát. Dương quá đích hầu kết [không ngừng] địa [cao thấp] [di động], [yết hầu] lí [phát ra] [dã thú] bàn đích tê hống. [hắn] [cũng] [biết] [chính mình] khoái [đến cực hạn] liễu, [rốt cuộc] [kiên trì] [không được] [vài cái] [sẽ] [một] tả như chú. "[không được], [tuyệt đối] [không được]. [chính mình] [quyết không thể] [để cho] [này] [tiện nhân] đích [mưu kế] đắc sính, yếu xạ [cũng] đắc [bắn tới] [nàng] đích [trong miệng] khứ". [một người, cái] [thanh âm] tại [hắn] [trong đầu] [không ngừng] đích [hiện lên]. [tựu tại] hoàng dong [tưởng rằng] [có thể] [tránh được] [một kiếp] đích [trong khi], dương quá phấn [nát] [nàng] đích [giấc mộng]. [hắn] [dùng sức] xả [mở] [nắm chặt] nhục côn đích [tay nhỏ bé], niết khai hoàng dong đích [anh đào] [cái miệng nhỏ nhắn], tương nhục bổng [cắm vào], [một trận] mãnh đích trừu sáp, hoàng dong [không dám] [phản kháng], [đột nhiên] [nàng] [nghĩ,hiểu được] [một cổ] [nồng đậm] [giải đất] [rất nặng] [mùi] đích [chất lỏng] [từ] [hắn] âm hành [bắn ra], [tiếp theo] [vừa, lại] [một cổ], [theo] [yết hầu] [tiến vào] liễu [nàng] đích [trong cơ thể].

"[không nên, muốn] ......" Hoàng dong [kêu], [nhưng] xuất [không được] thanh, [nàng] đích [thân thể] như [cuồng phong] đích liễu chi, [không ngừng] đích bãi động, [nàng] diêu [cúi đầu] [thoát khỏi] [này] [ác mộng] bàn đích [ô nhục], [nhưng] dương quá đích thủ [gắt gao] địa [nắm được] [nàng] đích đầu, bả [nàng] [đặt tại] [chính mình] đích khố hạ. [một trận] [điên cuồng] đích trừu súc, dương quá [bắn ra] [cuối cùng] [một điểm,chút] tinh dịch, hoàng dong [lúc này] bị dương quá [đột nhiên] [bắn ra] đích tinh dịch cấp sang đáo, [cũng] cực tưởng tương [cái miệng nhỏ nhắn] [thoát ly] [ta] đích nhục bổng, [khổ nổi] [ta] [đang dùng] lực đích [ngăn chận] [nàng] đích đầu, dương quá dâm [cười nói]: "[tất cả đều] [cho ta] [nuốt vào]!" Hoàng dong [bất đắc dĩ] đích [đưa hắn] [ác tâm] đích tinh dịch [nuốt vào] hậu, hoàng dong đích [yết hầu] cô cô tác hưởng, [hiển nhiên] bả [hắn] [toàn bộ] tinh dịch bị bách [nuốt] [đi xuống], hoàng dong [mặt đỏ lên], [nhưng] [không dám] [giãy dụa]. Dương quá [mới] [buông...ra] hoàng dong, [chỉ thấy] hoàng dong bị sang đắc suyễn [bất quá, không lại] khí. Dương quá [mang theo] [thắng lợi] hòa [mỉm cười] đạo: "Quách [bá mẫu], [nam nhân] đích tinh dịch thị [rất] bổ đích, [sau này] [ngươi] [mỗi ngày] [ăn nhiều] [một điểm,chút], [giữ] [ngươi] [càng thêm] [xinh đẹp]." Dương quá [thô to] đích nhục bổng [bắt đầu] [dần dần] địa tiểu [xuống tới], dương quá bạt liễu [đến], [sau đó] dương quá hoàn [chỉ dùng để] lão [biện pháp] [đối phó] hoàng dong, bả hoàng dong bảng định hậu, [không ngừng] [kích thích] hoàng dong đích âm bộ, giang môn, [vú] hòa cước chưởng, đẳng hoàng dong cao triều tương yếu [tiến đến] đích [một] [sát na] [đình chỉ], [bức bách] hoàng dong [nói ra] tu sỉ [nói] lai [đả kích] [nàng] đích [tự tôn] tâm, hoàng dong [mặc dù] thất thân, [nhưng] [làm người] [nhưng,lại] [cực kỳ] ngạnh khí, đáo hậu lai [thật sự] [nhịn không được] liễu, [hay dùng] nha giảo [ở] [mép giường] đích [đầu gỗ], [cũng] [không có] [khuất phục]. Đáo hậu lai dương quá [chính mình] [cũng] [nhịn không được] liễu, tại yếu tiết thân đích [một] [sát na], bả tính khí [từ] hoàng dong đích âm đạo [rút...ra], [đều] đả tại hoàng dong đích [trên mặt], [sau đó] tựu [không...chút nào] [kiêng kỵ] [nằm ở] [ngủ trên giường] trứ liễu, hoàng dong tao [này] đại nhục, tưởng [thừa dịp] [này] ky [sẽ giết] dương quá [nhưng] [vừa nghĩ] đáo [giải dược] đích bí phương tại [hắn] [trong tay], [giết] [hắn] [chính mình] [ngày mai] tựu [không cách nào] [sống], [chỉ có thể] nhẫn liễu, hoàng dong tựu [không để ý] lỏa thân, [chạy đến] thủy bồn biên thanh [rửa mặt] khổng. [rời đi] dương quá đáo [bên kia] thụy [đi].

[buổi sáng] tỉnh thượng, [hai người] [đơn giản] địa [ăn chút gì], [mua] [chút] [lương khô] [chuẩn bị] tại [trên đường] cật, li tuyệt tình cốc [không xa] liễu, [tiếp tục] giá trứ [xe ngựa] [chạy] [một ngày] đích lộ [tới] [một nhà] [khách sạn] đầu túc, [khách sạn này] [mấy ngày nay] [không ai] đầu túc, [chỉ có một] [lão bản] tý hậu, dương quá [rất] [hài,vừa lòng] [hôm nay] [có thể] [ở chỗ này] đại kiền [một phen] liễu, yếu liễu gian phòng [lại bảo] liễu [mấy người, cái] [ăn sáng] hòa hoàng dong cộng tiến [bửa cơm, tiệc], cật hoàn [cơm chiều], dương quá đối hoàng dong đạo: quách [bá mẫu] [chúng ta] yếu [hảo hảo] nhạc thượng [một] nhạc.

Hoàng dong [biết] dương quá [nói cái gì] đạo: quá nhân [đêm nay] [không được] a, quách [bá mẫu] lai [tháng] kinh liễu, [không thể] hành phòng sự a, [tha] [ta] [này] [một hồi] ba. [mang theo] khốc tố đích khang điều cầu đạo. Dương quá [đã thấy] hoàng dong [đau đớn] [đáng thương] đích [hình dáng], [nổi lên] trắc ẩn [lòng của]. Đạo: tính giao [không được] tựu giang giao ba, [dù sao] [đêm nay] yếu sảng [một] sảng, [ngươi] cản [nhanh đến] mao phòng [phương tiện] [một chút], bài thanh [trong cơ thể] uế vật, [trong chốc lát] [ngươi] đích thí nhãn độc [sẽ] [phạm vào], [ta] hảo [cho ngươi] thượng dược. Tại dương quá đích mệnh [ra lệnh], hoàng dong [không được, phải] [không] [từ], [nghĩ thầm,rằng] thị [trốn không thoát] [này] [một kiếp] liễu [không thể làm gì khác hơn là] nhận mệnh liễu, [vội vàng] [đi ra ngoài] [phương tiện], [nàng] [cảm thấy] [chính mình] đích [dược tính] yếu phát [làm], [tới] mao phòng [vận dụng] [nội công] bài [liền], [trong chốc lát] [công phu] [vội vàng] [địa phương] [liền] [xong]. [trở lại] [khách phòng] dương quá đẳng đắc [không nhịn được] liễu [như thế nào] [như vậy] mạn, [chạy nhanh] thoát [quần], đáo [bên kia] quyệt thí cổ khứ, tại dương quá đích [cường ngạnh] khẩu vẫn hạ, hoàng dong [không dám] [cải cọ], tôn chiếu dương quá đích chỉ kì thoát hạ [quần] [đi tới] [bên giường] [mân mê] liễu thí cổ, dương quá [đi tới] hoàng dong [phía sau], [hai tay] [vuốt] thủy mật đào bàn thí cổ, bái khai đĩnh câu [vừa nhìn] [có chút] thỉ tại [mặt trên,trước] đạo, xú [mẹ] môn [Sao lại thế này] [ngay cả] thí nhãn [chưa từng] sát [sạch sẽ], [chính mình] [ngồi xổm xuống] tẩy thí cổ khứ, hoàng dong [nghe xong] [thiếu chút nữa] [mắc cở] [khóc] [đến], [cố nén] [không có] phát [ra tiếng] lai, [yên lặng] địa sủy lai bồn tử tồn [xuống tới], dụng thủy thanh tẩy [chính mình] thí nhãn, [chỉ nghe] thủy đích hoa hoa thanh, dương quá khán [không sai biệt lắm] liễu, mệnh đạo: [mân mê] thí cổ [ta xem] khán kiền [mặc kệ] tịnh, dương quá [vừa nhìn] [lúc này] [không sai biệt lắm], [lúc này] hoàng dong đích thí nhãn đích dâm độc [phạm vào], giang môn [đặc biệt] đích dương đạo: quá nhân khoái thượng dược a, dương [đã chết], hoàn [chủ động] diêu động thí cổ thiêu đậu dương quá hảo tẫn khoái [trên mặt đất] dược, [mà] dương quá [nhưng,lại] yếu [nhục nhã] [nàng] đạo: quách [bá mẫu] [tối hôm qua] [ta] sáp liễu [nhiều ít,bao nhiêu] thứ, hạ thân ┅┅ [năm trăm] [nhiều lần]. "Hoàng dong [nhẹ giọng] đạo." [tới cùng] [vài lần]? "Hoàng dong [hít sâu một hơi], đạo ∶" [năm trăm] [bảy mươi hai] thứ." dương quá [này] [mới cho] hoàng dong đích thí nhãn thượng liễu dược, [vừa, lại] [mệnh lệnh] hoàng dong thoát quang liễu [trên giường] khứ quyệt thí cổ, hoàng dong thuận [từ] [đi], dương quá [đi tới] [trên giường], [cũng] thoát quang [chính mình] [quần áo], [ôm] hoàng dong phì mĩ đích đồn bộ, [hai tay] [không ngừng] nhu tha niết đả hoàng dong [hai] phiến [đầy đặn] đích đồn nhục, niết đả đích ba ba trực hưởng, [không] [trong chốc lát], hoàng dong [hai] phiến đồn nhục tựu [biến thành] [phấn hồng] sắc, như hồng thấu liễu đích đại bình quả [coi như], dương quá [đã thấy] [chính mình] đích [kiệt tác] [rất] [hài,vừa lòng], hoàng dong quyệt trứ thí cổ hảo [nửa ngày], kiến dương quá hảo [nửa ngày] [còn không] [cắm vào] lai, chích phách đả [chính mình] đích thí cổ [chẳng biết] hà cố, [cũng không dám] [đặt câu hỏi], [chỉ có thể] [chịu được] [loại...này] phách đả, đả đích [chính mình] thí cổ tô tô ma ma đích, [vừa rồi] [khẩn trương] đích [tinh thần] [cũng] [bắt đầu] [buông lỏng], dương quá tại phách đả hoàng dong thí cổ đích [đồng thời] [quan sát] hoàng dong cúc hoa lôi đích [biến hóa], [hắn] khán hoàng dong đích đồn bộ, hoàng dong [rất] [khẩn trương] cúc hoa lôi súc đích [rất] khẩn, [trải qua] [một trận] nhân phách đả [buông lỏng] liễu, dương quá yếu đích [hay,chính là] [thần kỳ] [không] ý, khán [thời cơ] [không sai biệt lắm] liễu, [trong giây lát] [hai tay] [tách ra] [hai] phiến đồn nhục, [thô to] nhục bổng [như đao] tử bàn thống nhập hoàng dong đích đích hậu [hoa viên] xử, [chỉ nghe] a đích [hét thảm một tiếng], [mặc dù] bị giang giao [mấy lần] [nhưng] hoàng dong [vẫn như cũ] tẫn [không được, ngừng] [thần kỳ] [không] ý đích [một] sáp, [cả người] loạn thiện, thí cổ [tả hữu,hai bên] [vặn vẹo], dương quá [gắt gao] [ôm lấy] hoàng dong đích thí cổ [không cho] [nàng] [lộn xộn], [để cho] nhục bổng [càng thêm] [xâm nhập], [hoàn toàn] [xâm nhập] hậu, dương quá tượng vãng thường [giống nhau] [không có] trừu động, [chỉ làm] viên chu hình [vận động],

[nhìn] tại [chính mình] khố hạ [cả người] loạn thiện, thảm hào [không ngừng] đích [đàn bà], [có] thuyết [không đến] đích dâm ngược cảm, giang môn [lại bị] [khuếch trương] [tới] [cực hạn], nhục điệp [vừa, lại] [biến mất] liễu, hoàng dong [trên thân] bát tại [trên giường], [mặc dù] [rất đau] [nhưng] [không dám] [phản kháng], [chỉ có thể] [nhẹ nhàng] [thấp giọng] thảm hào, dương quá đối [chính mình] đích [này] [nhất chiêu] [rất] [đắc ý], [hắn] [vừa, lại] [một lần] [thần kỳ] [không] ý công nhập [này] nữ trung chư cát kiêm [võ lâm] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] đích giang môn [bên trong], [rất là] [đắc ý]. [hai tay] [buông...ra] hoàng dong đích thí cổ, hoàng dong [thấy thế] khẩn mang [về phía trước] đào, [không để ý] giang môn [mềm mại] [bên trong] bích dữ nhục bổng đích [kịch liệt] [ma xát] đích [đau đớn], [thoát ly] dương quá đích [cắm vào], [xoay người lại] hướng dương quá [cầu xin tha thứ], [mang theo] khốc khang: quá nhân [không nên, muốn] tái sáp liễu, đông tử quách [bá mẫu] liễu. Dương quá [cố ý] [để cho chạy] hoàng dong, [nhìn] [nàng] [đau đớn] [đáng thương] [cầu xin tha thứ] đích [hình dáng], [nói]: sáp hoàn [là muốn] sáp đích, [trong chốc lát] [sẽ không] đông liễu, [lần trước] giang giao đắc [không phải] [rất] sảng mạ, quách [bá mẫu] [ngài] hoàn đĩnh [chủ động] đích mạ, [đều] [đã quên] mạ? [nghĩ đến] [lúc ấy] [đáng xấu hổ] đích [hành vi] hoàng dong [vạn phần] [hối hận], [nhưng] [không có] [có biện pháp], thụ chế vu nhân [không nghe] [hắn] [ngày mai] [độc tính] [phát tác] tương [sẽ chết] đích [rất] thảm, [hơn nữa] [vũ nhục] liễu [chính mình] [danh tiếng], [chỉ có thể] tại dương quá đích dâm uy hạ [khuất phục]. Dương quá [khoác] [quần áo] [xuống giường] đối hoàng dong đạo: quách [bá mẫu] [xin, mời] sảo [chờ một chút] nhân, quá nhân [lập tức] tựu [trở về].

[thừa dịp] [này] [trong khi] hoàng dong khẩn mang [lấy tay] khứ nhu [chính mình] đích thí nhãn, [để giải] [vừa rồi] bị sáp đích thống, [trong chốc lát] dương quá tựu [trở về], [trong tay] [cầm] [một người, cái] kê đản, hoàng dong [không rõ] kì ý [cũng dám] vấn, dương quá [lại] hiện mệnh hoàng dong [mân mê] thí cổ, dương quá [nhìn] hoàng dong nhân [sợ hãi] [mà] loạn thiện đích thí cổ, phù chánh thí cổ [tìm ra] thâu dược đích viên dũng tương [không mang theo] đáng bản đích [một] đoan [cắm vào] hoàng dong đích giang môn [bên trong], hoàng dong [cảm thấy] [lạnh lẻo] [gì đó] [tiến đến ], viên dũng [không] thô đối hoàng dong [này] [trải qua] [nhiều lần] giang giao chuy luyện đích cúc hoa lôi [mà nói] [không] toán [cái gì], hoàng dong căn [vốn không có] [cảm thấy] đông, [chỉ là] [kỳ quái] [chỉ có] thượng dược đích [trong khi] [mới] dụng [đồ,vật] [như thế nào] [bây giờ] [dùng tới] liễu, [vừa, lại] [lập tức] [cảm thấy] lương lương đích niêm niêm đích [chất lỏng] [chảy vào] [trong cơ thể], bằng [nàng] đích [thông minh] [lập tức] [nghĩ đến] thị kê đản, [nhưng] [không rõ] [trong đó] [đạo lý], [nguyên lai] dương quá tương kê đản đả toái quán nhập hoàng dong giang môn [bên trong], [vừa, lại] tại cúc hoa lôi thượng đồ mạt liễu [một ít, chút], [lập tức] dụng nhục bổng miểu chuẩn liễu [đẩy] [đi vào], [bởi vì] [có] kê đản dịch đích nhuận hoạt, dương quá [không có] [lao lực] tựu [đẩy] [đi vào], hoàng dong [cũng] [không có] [lại] [phát ra] [tiếng kêu thảm thiết], [chỉ là] [cảm thấy] giang môn phát trướng xanh đắc mãn mãn đắc, [nghĩ thầm,rằng] quá nhân [chiêu này] [thật sự là] hảo sử, [chỉ có] [hắn] [hiểu] [đến]. Dương quá [ôm lấy] hoàng dong đích phong đồn, [bắt đầu] [không...chút nào] [thương hương tiếc ngọc] đích tại giang [bên trong] [ra sức] trừu tống, [càng lúc càng nhanh], [càng ngày càng] mãnh, [đánh thẳng] đắc [hai] đồn nhục trực thiện, thục nhũ [trước sau] bãi động, hoàng dong [chỉ cảm thấy] đáo giang [bên trong] nhiệt đằng đằng đích đại nhục bổng tại [rất nhanh] hoạt động, [nhưng] [so với] [không...chút nào] [đau đớn], [chậm rãi] [cảm thấy] [một loại] [thoải mái] đích [khoái cảm] [từ] cơ [bên trong] [bên trong] [truyền đến], [lúc này] dương quá [vừa, lại] [đứng lên] trát khởi [trung bình tấn], [hai tay] [tiến lên] [cầm] hoàng dong đích song nhũ [bắt đầu] nhu tha, khố bộ [tiếp tục] [rất nhanh] bãi động, công [đấm] hoàng dong đích giang môn, giang [bên trong] đích kê đản [bởi vì] dương quá trừu tống [một] [bộ phận] bị thôi nhập giang môn [ở chỗ sâu trong] [một] [bộ phận] bị đái đáo giang ngoại, [đính vào] hoàng dong thí cổ khẩu xử, nhuận hoạt dịch [giảm bớt], sử [ma xát] gia kịch hoàng dong giang [bên trong] [mềm mại] [bên trong] bích [bắt đầu] thụ [không được, ngừng], [kịch liệt] đích [đau đớn] [bắt đầu] [đánh sâu vào] trứ hoàng dong, [nhưng] dương quá tá hữu [vừa rồi] nhuận hoạt dịch đích quán tính, [tốc độ] [không thay đổi], [vẫn như cũ] [ra sức] địa trùng sát trứ, hoàng dong thụ [không được, ngừng] liễu, [phát ra] [thống khổ] đích [hừ] thanh, "A ┅┅ thụ [không được] ┅┅" "Ngô ┅┅", [không được] a, quá nhân khoái đình [xuống tới], khoái sáp bạo liễu, dương quá [nơi nào,đâu] quản [hắn], [hai tay] [tiếp tục] nhu tha song nhũ, thí cổ [càng] [không ngừng], khố bộ [không ngừng] [đánh] đồn nhục, [chỉ là] [nói]; [ngươi] yếu [buông lỏng] [lực lượng]. Hoàng dong kiến [cầu xin tha thứ] [vô vọng], [chỉ phải] [theo lời] [buông lỏng] thí cổ đích [lực lượng], [quả nhiên] [đau đớn] [giảm bớt] [rất nhiều], [trong chốc lát] thí cổ đích [đau đớn] tại [chuyển hóa] [khoái cảm], [bắt đầu] trùng xoát trứ hoàng dong, thí cổ [không tự chủ được] [bắt đầu] [sau này] đính, [lúc này] dương quá [hai tay] [rời đi] song nhũ, [hai chân] quỵ [xuống tới], [ôm lấy] hoàng dong đích đại đồn, khố bộ [gắt gao] [đứng vững] hoàng dong thí cổ, [một trận] [từ] sở vị hữu [rất nhanh] trùng thứ, dương quá [một trận] [khoái ý] [xông lên] não môn, tinh dịch [một lần] [vừa, lại] [một lần] [phun ra] tại hoàng dong tràng [bên trong], [rốt cục] tiết liễu. Hoàng dong tại giang giao đích [khoái cảm] trung than hạ thân lai, [chỉ có] thí cổ bị dương quá [ôm], dương quá tại [bên trong] thể hội hoàn xạ tinh đích [khoái cảm], [cũng] than [xuống tới]. [cứ như vậy] đan thuần tiến [được rồi] [một lần] giang giao.

Hoàng dong [từng ngụm từng ngụm] địa suyễn trứ khí, tại giang giao đích [đau đớn] trung hoãn [tới], quang thân [xuống giường] tồn [xuống tới] [mang tới] trang mãn [nước trong] đích bồn tử, thanh tẩy hạ thân đích lang tạ, giang môn bị thao đích tùng nhuyễn, [chảy vào] giang môn [ở chỗ sâu trong] đích kê đản phản lưu [đến], lạc [ở trong nước], thanh tẩy hoàn giang môn hậu, hoàng dong đích kinh huyết [cũng] [đại lượng] lưu [đến], nhiễm đích bồn tử kinh hồng hồng [một mảnh], dương quá [đã thấy] đạo: quách [bá mẫu] [quả nhiên] [không có] [gạt ta], hoàng dong [vốn là] [ngẩng đầu] [nhìn] dương quá đích, [nghe xong] [câu này], hốt đích [cúi đầu], [nhẹ nhàng] đích [cắn môi], [không] tố thanh. Dương quá [nhìn], [quả nhiên là] [vừa, lại] ái [vừa, lại] liên.

Hoàng dong bị dương quá [bắt] hậu, dâm ma đích dương quá bả hoàng dong khán thành thị [chính mình] đích tính nô, [ngoại trừ] [mỗi ngày] [hai lần] đích giao cấu, kì [nó] [thời gian] [đều] [là ở] [xe ngựa] thượng, xa [bên trong] [không gian] hiệp tiểu, [có khi] hoàng dong mỗi [ngày] [ăn uống] lạp tát thụy [tất cả đều] tại lí, [có khi] [nghĩ đến] dương quá [như vậy] [đối đãi] [chính mình] [nhịn không được] hào đào [khóc lớn]. Hoàng dong [vốn là] [ngày] túc, [luyện võ] [sau khi], hạ thân [tự nhiên] tựu khẩn, [nhưng] [từ] bị phu [sau khi], vô [cơ hội] [luyện võ], [hơn nữa] sản hậu đích [duyên cớ], dương quá [mỗi lần] hòa [nàng] [cùng phòng] [đều] [nghĩ,hiểu được] [không] sảng, [đều] [phải đi] hậu môn, [này] [vừa, lại] lệnh hoàng dong [thống khổ] [không chịu nổi], [cho nên] dương quá [mới] [mỗi ngày] cấp hoàng dong thí nhãn thượng dược, [này] dược [chẳng những] năng sử giang [trên cửa] ẩn hảo [khống chế] hoàng dong, [quá nặng] yếu [chính là] năng bả hạ thân lộng khẩn [một điểm,chút]. [dọc theo đường đi] dương quá tự thị dương dương [đắc ý], hoàng dong [buồn bực] [không nói gì], [chẳng biết] [sau này] hoàn [làm sao bây giờ], [chẳng lẻ] [không cách nào] [thoát ly] dương quá đích [nắm trong tay], [nhớ tới] [nọ,vậy] dâm dược [phát tác] thì [chính mình] [thật sự là] thống [không muốn sống], [muốn chết] [không thể], [chính mình] [vừa chết] [chẳng những] [danh tiếng] [bị hao tổn], [ngay cả] tĩnh [ca ca] [mặt mũi] thượng [cũng] quá [không đi], [dọc theo đường đi] hoàng dong tưởng đích [hay,chính là] [này], [tới] khoái [tối đêm] thì, dương quá tuyển liễu [một người, cái] dã ngoại [không người] đích [địa phương], [phát lên] đại hỏa, [đánh] [một ít, chút] dã vị, khảo [đứng lên] dữ hoàng dong phân cật, phạn bão [sau khi], hoàng dong [biết] [đêm nay] [không thể] [may mắn thoát khỏi], [không thể làm gì khác hơn là] tố hảo [chuẩn bị], [trước tiên ở] dương quá [trước mặt] đại giải [một lần] bài xuất uế vật, tái [mặc cho,cho dù] dương quá [gian dâm], [chính mình] đích dâm độc [cũng] khoái phạm, [phải] dương [tới] giải, [đi tới] dương quá [bên người], quá nhân bang [giúp ta] ba, dương quá [nghe vậy] hội tâm [cười], thân sĩ địa [rút đi] hoàng dong đích [quần áo]. [trời chiều] đích dư huy sái tại hoàng dong xích lỏa đích [thân thể] thượng, [diễm lệ] [vô song] đích [tư sắc], kiên đĩnh nhu nộn đích [hai vú], [trong suốt] dịch thấu đích [da tay], hồn viên [tuyết trắng] đích đồn bộ, tại dư huy [dưới] [vừa xem] [không bỏ sót].

Quách [bá mẫu] [ngồi xổm xuống] ba, hoàng dong quang trứ [thân thể] bối [quay,đối về] dương quá, tồn [xuống tới], dương quá [xuất ra] đái hữu thôi tình [tác dụng] đích [thuốc giải độc] hoàn, [chuẩn bị] cấp hoàng dong thượng, [vuốt] hoàng dong đích thí nhãn, [ngày hôm qua] bị kiền đắc tùng nhuyễn đích giang môn song [vừa, lại] [trở nên] [buộc chặt] như bị khai bao bàn, [thật sự là] [thiên hạ] cực phẩm, [vừa, lại] [xuất ra] [một mặt] kính tử, [đặt ở] hoàng dong khố hạ, [nói]: quách [bá mẫu] [chính mình] [nhìn,xem] hạ thân, [nói vậy] [ngươi] [chính mình] [không thấy] quá ba, [không] [xem ta] khả [không hơn] dược, hoàng dong [bất đắc dĩ], [chỉ phải] [cúi đầu] khán khố hạ đích kính tử, [thấy được] [chính mình] đích âm bộ hòa giang môn, dương quá [bắt đầu] thượng dược, tương viên dũng [che ở] giang môn phẩm khẩu, tương dược hoàn [để vào], viên bổng vãng viên dũng lí [một] thống, hoàng dong [một] thiện, dược hoàn tại viên bổng đích [thôi động], hoạt nhập giang môn [ở chỗ sâu trong], dương quá [không có] [nóng lòng] bát xuất, [chỉ chốc lát] [thần bí] đích [tam giác] [hoa viên] tích xuất [trong suốt] dâm thủy, hoàng dong xuân tính đại động, dương quá bát xuất dược cụ, đẳng [không kịp] tiền hí liễu, [trực tiếp] tương hoàng dong phác đảo, [đầu lưỡi] loạn [liếm], [hai tay] [không ngừng] du di, hoàng dong hoan du đích [phối hợp] [rên rỉ].

Dương quá đạo ∶ "[bảo bối], [ngươi] tự úy cấp [ta xem] ba! Hoàng dong [rất] [nghe lời] đích [mở ra] [chính mình] [tuyết trắng] [thon dài] đích đại thối, dụng [mãnh khảnh] [ngón tay] [xoa bóp] [chính mình] đích âm đế, dâm thủy [không ngừng] đích phiếm lạm, [tay kia] đích [ngón giữa] tại [một lát] hậu [cắm vào] [chính mình] đích âm đạo [bên trong]" a! OH! OH! Hảo sảng! Khoái sáp [ta]! "Dương quá [dùng sức] niết hoàng dong đích song nhũ." [muốn nói] kiền [ta]! "" thị! Khoái kiền [ta]! [ta] [cũng bị] kiền! [van cầu] [ngươi]." "Hảo, như [ngươi] [mong muốn]! Dương quá [không...chút nào] [thương hương tiếc ngọc] đích tương nhục bổng chỉnh chi [cắm vào] hoàng dong đích hoa biện, trực để tử cung, [không ngừng] trừu [cắm vào] hành hoạt tắc [vận động]. Hoàng dong [nhịn không được] đích lãng khiếu ∶" hảo [ca ca], hảo sảng, hảo sảng, [trở lại], [trở lại], [không nên, muốn] đình, [ta] yếu [điên rồi]! A! A! ┅┅ dương quá đích [một tay] mạc hướng hoàng dong hồn viên [tuyết trắng] đích thí cổ, tương [ngón giữa] [toàn bộ] [không có vào] công như cúc hoa biện bàn đích hậu đình, diễm danh [lan xa] đích [Trung Nguyên] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân], trầm tẩm tại [hai] diện [giáp công] đích hoan du [trong]. Dương quá đích nhục bổng [hình như] xá [không được, phải] [rời đi] hoàng dong [xinh đẹp] đích [thân thể], hoàng dong [nghĩ,hiểu được] [chính mình] đích hạ thể [tuyệt vời] đích [sắp] [hòa tan].

"Chân [thật là tốt] sảng a!!" [ngày thường] [thánh khiết] đích hoàng chỉ dong, tại dâm dược đích [khu sử] hạ, [hiển lộ] đột xuất [thích] giao hòa đích [bản năng], [động lòng người] đích [thân thể] [mở ra] thối [nằm], [tiếp nhận] dương quá [lần lượt] đích [cắm vào]. [không lâu] [sau khi], dương quá tương hoàng dong [chuyển qua] thượng vị, hoàng dong [chủ động] đích [cao thấp] bãi động, hảo tự vĩnh [bất mãn] túc. Dương quá đích [hai tay], [cũng] [không ngừng] đích nhu niết hoàng dong [nọ,vậy] [một đôi] [kẻ khác] bình tức nhiên giác [chỉ có thể] [ảo tưởng] đích thánh phong "Quách [bá mẫu]! [ngươi] [thật sự là] [có một] [kẻ khác] [trăm] kiền [không] diễm [thật là tốt] [thân thể], [lập gia đình] [này] ma [lâu], âm hộ hoàn [này] ma khẩn, chân [muốn làm] cá [mấy ngày mấy đêm]." "[hảo hảo]! [vậy] [tận lực] kiền [ta], [ta] đích [thân thể] [tùy tiện] [ngươi] [sao] ma [đùa bỡn]. A! Thụ [không được]! Đối, tựu [là như thế này]!  hoạt tắc [vận động] tiến [được rồi] [một đoạn] [thời gian], dương quá [đột nhiên] đắc quy đầu [một trận] [kích thích], nhục bổng [một trận] [rung động], tựu bả cuồng xạ đích tinh dịch [một giọt] [không] lậu đích toàn tễ nhập hoàng dong đích [trong cơ thể], dương quá [chậm rãi] [tới gần] hoàng dong." Ân ┅┅ [ngươi] mĩ đích [làm cho người ta] [say mê]. [một lần] [so với] [một lần] canh tính cảm. Vi thập ma [ngươi] [như thế] [cùng các] [bất đồng] ni? [xinh đẹp], [thông minh], [kiều mỵ], tính cảm, [thanh xuân], [thành thục], tống hợp liễu [thánh khiết] [thanh lệ] dữ [cuồng dã] dâm mị, kiền [ngươi] [một ngàn lần] [cũng sẽ không] yếm phiền. [vừa nói] [một bên] [dùng sức] lâu hoàng dong đích [eo nhỏ]. Dương quá [lộ ra] ngạnh bang bang đích nhục bổng, tại hoàng dong đích [hoàn mỹ] [trần truồng] thượng [ma xát], [nhưng lại] [không ngừng] đích tại lỏa lộ đích hương [trên vai] thân vẫn. Hoàng dong [diễm lệ] đích [khuôn mặt] sử [hơi thở] canh [có vẻ] [đẹp đẻ]. [tại đây] [trong khi] [nhiều ít,bao nhiêu] [lộ ra] [hoa đào] đảo chủ chi nữ, [Cái Bang] [bang chủ] [nữ hiệp] đích [phong độ]. "[hừ] ┅┅ [gì] [đàn bà], [đều có thể] [tiếp nhận] [nam nhân] đích nhục bổng, [cũng đều] năng [đạt tới] cao triều, tại [sao] môn [thánh khiết], [lúc này] [giờ phút này], [các ngươi] [đều] [bất quá, không lại] thị [phải] nam căn đích [đàn bà] [thôi]!" Dương quá đạo.

[trong lòng] [sinh ra] [một cổ] nhiệt triều, [dùng sức] bả hoàng dong đích [đầu lưỡi] [hấp dẫn] [tới]. Hoàng dong [đưa tay,thân thủ] [lục lọi] dương quá đích âm hành. [cái loại...nầy] dâm mĩ đích [động tác] [phi thường] [kích thích], dương quá [lấy tay] [nắm được] phong mĩ đích [vú], [ôm] hoàng dong [vặn vẹo] đích [thân thể]. [đồng thời] dụng [con mắt] đích dư quang [nhìn] hoàng dong đích [tình hình]. Hoàng dong [hít thở] [càng ngày càng] [dồn dập] ∶ "A ┅┅ [ta] [thích] ┅┅ [ta] [thích] ┅ quá nhân! ┅┅" hoàng dong bị dương quá lâu tiến [trong lòng,ngực], [không khỏi] đắc [tiếp nhận] [mãnh liệt] đích thân vẫn. "A ┅┅ ngô ┅┅" hoàng dong [từ] [lỗ mũi] [toát ra] điềm mĩ đích [hừ] thanh. Tại thâm vẫn [sau khi], hoàng dong bị bách quỵ [trên mặt đất], tồn [đi xuống] thì, đại thối canh [gia tăng] [đầy đặn] cảm. Dương quá [mệnh lệnh] hoàng dong khẩu giao. "A ┅┅" hoàng dong đích kiểm canh [hồng nhuận]. Dương quá [một bả] [nắm được] lượng lệ đích hắc phát [dùng sức] xả động. Năng [lăng nhục] tượng [võ lâm] [chánh đạo], diễm danh [lan xa] [nữ hiệp] hoàng dong, sử dương quá [cảm thấy] [phi thường] [thống khoái]. [lọt vào] [như vậy] [ô nhục] đích hoàng dong, [mặc dù] [phát ra] [thống khổ] đích [rên rỉ], [nhưng] hoàn [chỉ dùng để] [hai tay] [nâng...lên] nhục bổng, [bắt đầu] nhu tha, ngẫu [ngươi] [còn dùng] [tuyết trắng] [mãnh khảnh] [ngón tay] [vuốt ve] nhục đại.  [cảm thấy] [cứng rắn] đích [mạch máu] [truyền đến] [lửa nóng] đích mạch động, [nàng] đích kiểm [lập tức] [lửa nóng] [đứng lên]. Dĩ [nhớ không rõ] [nhiều ít,bao nhiêu] thứ nhục bổng [cắm vào], [mà] [đạt tới] dục tiên [muốn chết] đích [cảnh giới], [đuổi dần] tại hoàng dong đích [mê loạn] [trong lòng] [xuất hiện] điềm mĩ đích [nhớ lại]. Dương quá đích quy đầu tại hoàng dong đích [vuốt ve] trung canh [bành trướng].

[từ] hoàng dong đích [ánh mắt] [xuất hiện] [say mê] cảm, [vậy sau,rồi mới] [nhắm lại] [con mắt] hoạt động [linh hoạt] đích [đầu lưỡi] [liếm] trứ, [một mặt] dụng [đầu lưỡi] [dùng sức] áp, [đồng thời] tại quy đầu đích [bốn phía] [liếm], [dọc theo] bối hậu đích nhục phùng [nhẹ nhàng] [cao thấp] [liếm]. Dụng [môi] [vây quanh] quy đầu [bỏ vào trong miệng], [này] [trong khi] [cũng] [không có quên] kí dụng [đầu lưỡi] [không ngừng] đích [kích thích]. Nhục bổng đích [góc độ] [bắt đầu] [bay lên], hoàng dong kiểm đích [vị trí] [cũng] [bắt đầu] [di động]. Tiêm tế dịch thấu đích phấn cảnh [theo] thân trực. "[hắc hắc] hắc ┅┅ ngạnh [dậy đi] ┅┅ [ngươi là] [hoan hỉ nhất] [ta] đích nhục bổng, [đúng hay không]?" "Thị ┅┅ [đúng vậy] ┅┅" hoàng dong đích kiểm [đã] hồng đáo [bên tai], [không cách nào] [che dấu] [trên mặt] đích [vẻ mặt], [diễm lệ] đích [thân thể] nhiệt đích phát năng. "[có rất nhiều] [thời gian], [cho ngươi] [liếm] đáo [hài,vừa lòng] vi chỉ." 

Dương quá [không ngừng] [dùng sức] liêu khởi hoàng dong đích nhu tế hắc phát, [này] [là vì] [đã thấy] [thánh khiết] hoàng dong đích [dâm đãng] [bộ dáng]. "A ┅┅ [ta] chân [cao hứng], quá nhân [hài,vừa lòng] mạ?┅┅" hoàng dong trương [miệng rộng] bả nhục bổng thôn [đi vào], [vừa, lại] thổ [đến] [từ] căn bộ [rất] [cẩn thận] đích [liếm]. Dương quá [cho dù] [không] khắc ý khán, [cũng có thể] [cảm giác] xuất hoàng dong [yêu mị] đích [động tác]. [nữ hiệp] đích [trên mặt] [tràn ngập] dâm mĩ đích [hồng nhuận], dụng [đầu lưỡi] tại [nam nhân] đích nhục bổng thượng [liếm]. "Ngô ┅┅" [dùng sức] đích tại hoàng dong đích thí cổ thượng phách đả, [cầm] [đầy đặn] nhu nộn [vú]. "[ta] chân [cao hứng] ┅┅" "[đến đây đi]! Dâm [đàn bà]!" [nắm được] [đàn bà] [tóc] [dùng sức] diêu động, [nhẹ nhàng] phách đả [đáng yêu] đích [hai má]. "A ┅┅ [còn muốn] ┅┅ [còn muốn] ┅┅" "[tới]!" [dùng sức] đả thí cổ, tại [tuyết trắng] đích nhục khâu thượng [xuất hiện] hồng hồng đích [dấu tay]. Dương quá [hình như] [bởi vậy] [đã bị] phiến động, [tiếp tục] [không ngừng] đích đả. "Ác ┅┅" dương quá đạo ∶ "Tính cảm đích diêu động [ngươi] [nọ,vậy] [xinh đẹp] đích [vú] cấp [ta xem]." "A ┅┅"  hoàng dong [trong miệng] [hàm chứa] dâm cụ, [cứ như vậy] sử [thân thể] [cao thấp] bãi động. Hắc phát [bay múa], [xinh đẹp] đích [vú] [dâm đãng] đích diêu động, [xinh đẹp] đích [thân thể] [vừa xem] [không thể nghi ngờ].

"[hắc hắc] hắc! [loại...này] [hình dáng] [rất] [đẹp mắt]." "Ngô ┅┅ hoàng dong [yêu mị] đích [vặn vẹo] [xinh đẹp] đích thí cổ. [đã thấy] [tuyết trắng] đích hạ [bụng], [vậy sau,rồi mới] thị [phát ra] [màu đen] [sáng bóng] đích âm mao. Lạp hạ đáo [một nửa] thì [tạm thời] [đình chỉ], [để cho] quy đầu [thật sâu] [tiến vào] [yết hầu] lí. [từ] [lỗ mũi] [phát ra] [hừ] thanh, [xinh đẹp] đích kiểm [cao thấp] bãi động, [hình như] nhục bổng đích vị đạo [rất] điềm mĩ." A ┅┅ ân ┅┅ "Hoàng dong [không đợi] dương quá đích [mệnh lệnh], [hay dùng] [ngón tay] [vuốt ve] [ướt át] đích bí thần tự [ta] [an ủi], [nhiệt tình] đích [môi đỏ mọng] [tiếp tục] bả nhục bổng hàm tại [trong miệng]. [đồng thời] [lấy tay] nhu tha [đầu vú] hòa âm hạch, tính cảm đích thí cổ [dâm đãng] đích [vặn vẹo]." Khán [này] chích mẫu cẩu, [cũng] [chủ động] thủ dâm liễu. "Hoàng dong [thâm tình] [nhìn] dương quá, [con mắt] [bắn ra] [nhiệt tình] đích [sáng bóng]" [ta] ┅┅ nhiệt đích thụ [không được] ┅┅ " [tuyết trắng] đích [thân thể] [toát ra] [dâm tà] đích [mồ hôi], [hình như] [rất] khổ muộn đích [vặn vẹo] liễu yêu, [rên rỉ] thanh [càng lúc càng lớn]. Dụng [rất dài,lâu] đích [thời gian] [hoàn thành] tiền hí, dương quá tại [liếm] hoàng dong đích âm hộ," Hảo ┅┅ mĩ [cực kỳ]! "Hoàng dong đích [trên mặt] [đã] [hoàn toàn] [không] [tồn tại] lí tính, dĩ dâm mĩ đích [vẻ mặt] [thúc giục] [nam nhân]. [nàng] đích âm thần bị dương quá vẫn đích hoa biện [mở rộng ra], năng [đã thấy] [bên trong] niêm niêm đích mật trấp. Dương quá [ôm lấy] hoàng dong [đầy đặn] đích đại thối, [hiện ra] ám [màu tím] đích quy [đỉnh đầu] tại âm [trên cửa]." [hắc hắc] hắc ┅┅" hoa biện thấp lâm lâm đích [cảm giác], [khiến cho hắn] [không khỏi] đắc lộ [trở ra] ý đích [nụ cười]. [đột nhiên] [dùng sức] [đột phá] âm môn. Hoàng dong [lộ ra] [tuyết trắng] đích [hàm răng], [từ] [yết hầu] [phát ra] [dâm đãng] đích [hừ] thanh.

"[thật sự là] [dâm đãng] đích [đàn bà], đối tại tương dương đích [trượng phu] [sẽ không] [nghĩ,hiểu được] [xin lỗi] mạ?" "A ┅┅ ngô ┅┅" dương quá đích [thân thể] [mãnh liệt] địa tiền hậu diêu động, [tráng kiện] đích nhục bổng [nhanh chóng] [lâm vào] nhục [trong động], [mỗi lần] hoàng dong [đều] [phát ra] [đứt quãng] đích [hừ] thanh, hữu như [chuông bạc] bàn [thanh thúy]  dương quá [lộ ra] [thắng lợi] đích [mỉm cười], dụng [mãnh liệt] đích trừu sáp sử hoàng dong [xinh đẹp] [trần truồng] [rung động], hoàng dong [lớn tiếng] [rên rỉ] lãng khiếu, [tỏ vẻ] [nàng] [đã] [bò lên trên] đính điểm. "A ┅┅ ác ┅┅"  dương quá đích tinh dịch xạ tại hoàng dong tử cung [ở chỗ sâu trong] lí, [khiến nàng] đích [khoái cảm] [rất nhanh] [bay lên]. [nhưng] dương quá hướng [không có việc gì] tự đích, nhưng [rất có] tiết tấu đích [không ngừng] trừu sáp. [hắn] đích nhục bổng nhưng chấp ảo đích [đào móc] trứ hoàng dong đích bí động. [này] [trong khi] hoàng dong bị bách thải thủ tượng [dã thú] đích [tư thế]. Bị [nam nhân] [từ] [phía sau] [cắm vào], song nhũ bị nhu tha, âm hạch [đã bị] [ma xát], [không ngừng] đích [tràn ra] dâm thủy. [toàn thân] thị hãn đích [trần truồng] [có chút] kinh luyên, hoàng dong [không ngừng] [thở gấp], [trong mắt] [hàm chứa] [vô hạn] đích hoan du. Dương quá [đắc ý] đích tiếu. [cúi đầu] [nhìn] [chính mình] thâm [màu nâu] đích [thật lớn] nhục bổng tại [thành thục] đích [màu đỏ] hoa biện gian tiến tiến xuất xuất. Pháo [trên người] triêm mãn niêm niêm đích [màu trắng] [chất lỏng]. Nhục bổng [tiến vào] bí động thì hoàng dong đích niêm mô [mãnh liệt] [co rút lại] [đáp lại]. "A ┅┅ a ┅┅" [đã bị] dương quá đích [công kích] hoàng dong [hoàn toàn] [không cách nào] [kháng cự], [không ngừng] đích [lắc lư,đung đưa] hắc phát, vi [khoái cảm] [chảy] [nước mắt] [vặn vẹo] [thân thể]. Dương quá hào [không lưu tình] đích hướng bí động [ở chỗ sâu trong] [cắm vào] nhục bổng, ngẫu [ngươi] [còn có thể] [xoay tròn]. "Ngô ┅┅ ngô ┅┅"  hoàng dong đích ô yết thanh canh [lên cao], [vẻ mặt] canh hiển đích dâm mị. Dương quá đạo ∶ "[cho ngươi] hát [ta] đích hà [ngươi] mông quả trấp, [cho dù] thị xan tiền đích khai vị thang ba!"  [nói xong] tựu bả hoàng dong đích [thân thể] [kéo qua] lai. [thân thể] bị dương quá bính [đến lúc đó], hoàng dong [lập tức] [hồi phục] nô đãi đích [vẻ mặt]. "[như vậy] ngạnh bang bang đích, [rất] liễu [không dậy nổi] ba!" Dụng [hai chân] giáp trụ hoàng dong [xinh đẹp] [động lòng người] đích [trần truồng], hồng lượng đích nhục bổng tủng [đứng ở] hoàng dong đích [trước mắt]. "Khoái [một điểm,chút] tễ [ra đi]! [uống xong] [sau này] [sẽ] [chánh thức] [bắt đầu] giang môn đích điều giáo." [nắm được] hoàng dong [phát ra] [xinh đẹp] [sáng bóng] đích hắc phát, [nói ra] [như vậy] [đáng sợ] [nói]. Hoàng dong [không thể] [cự tuyệt], [xinh đẹp] đích kiểm [bắt đầu] [hồng nhuận], dụng [đầu lưỡi] [bắt đầu] tại âm hành thượng [liếm]. Hoàng dong [lộ ra] [say mê] đích [vẻ mặt] khán [cương] nhục bổng, [vậy sau,rồi mới] [hoạt động] [đáng yêu] đích [phấn hồng] sắc [đầu lưỡi], [từ] căn bộ [liếm] đáo đính đoan. Dương quá dụng [ngón tay] oạt hoàng dong đích giang môn, [con mắt] [phát ra] [đẹp đẻ] đích [sáng bóng], [vậy sau,rồi mới] [tách ra] hoàn tại [liếm] nhục bổng đích hoàng dong đích thí cổ, [để cho] cúc hoa lôi lộ [đến]. "[ai nha]!"  [ban đêm] [hơi lạnh] phong, lương lương đích [cảm giác], sử hoàng dong hữu [mãnh liệt] [phản ứng]. Hoàng dong hướng [tả hữu,hai bên] bãi động tính cảm đích thí cổ, hạ [ý thức] [tránh né] dương quá đích [ngón tay]. Dương quá [cao hứng] đích [cười] phách [một chút] hoàng dong đích thí cổ, [cẩn thận] nhu tha giang môn [sau này]. "A ┅┅ a ┅┅" [vú] [run rẩy] [một chút], hoàng dong đích [thân thể] hướng thượng ngưỡng khởi, hoàng dong đích [trần truồng] [bắt đầu] kinh luyên.  "A ┅┅ thụ [không được] ┅┅" "Khoái [một điểm,chút] bả [ta] đích tinh dịch hát [đi xuống]!"  "Ngô ┅┅" [trên mặt] [toát ra] [mồ hôi hột], hoàng dong [liều mạng] đích [cao thấp] bãi đầu, [xinh đẹp] đích [mày] đả kết, nhục bổng hào [không lưu tình] đích [cắm vào] [yết hầu] [ở chỗ sâu trong].  "Ác ┅┅"  hoàng dong [ngơ ngác] địa trạm [ở đàng kia], [trần truồng] [tản mát ra] [nồng đậm] đích tính cảm. [bởi vì] [thời gian dài] [liếm] lộng dương quá đích nhục bổng, [sắc mặt] [hồng nhuận], [khóe miệng] hoàn [có một chút] [màu trắng] đích [chất lỏng]. Dương quá [cầm lấy] bích ngọc đích [đả cẩu] bổng, tại hoàng dong đích [vú], mật xử họa quyển, hoàng dong tính cảm đích [trần truồng] [run rẩy] [một chút]. "[không nên, muốn] [phản ứng] [này] ma [kịch liệt], [loại...này] [trình độ] đích, [sau này] hội dụng quá [rất nhiều lần] đích." "Ân ┅┅" "[như vậy] hội hảo đắc [không] [thôi đi]?" [đả cẩu] bổng [đã] hữu [một nửa] [cắm vào] giang môn lí, hoàn tại [xoay tròn], [nhưng mà], hoàng dong [nhẫn nại] [không được, ngừng] [phát ra] lãng thanh.

"Hoàn [có thể đi vào] [hãy đi đi]?" "Ngô ┅┅ ác ┅┅"  canh thâm [cắm vào] thì, hoàng dong đích lãng thanh [theo] [lên cao], [tuyết trắng] [trần truồng] [bắt đầu] [run rẩy], đĩnh cao đích thí cổ [nhịn không được] đích bãi động. "[hắc hắc] ┅┅ [nàng] đích nhục động [chảy ra] [này] ma đa dâm thủy." Dương quá [một mặt] thao lộng trứ [đả cẩu] bổng, [một mặt] dụng [ngón tay] [vuốt ve] hoàng dong thấp lâm lâm đích âm thần. "Ác ┅┅ a ┅┅"  tiền hậu [hai người, cái] động [đồng thời] [đã bị] [đùa bỡn] đích [dâm tà] cảm, hoàng dong đích [tuyết trắng] [da tay] [xuất hiện] du chi bàn đích [mồ hôi]. "[không sai biệt lắm] cai [cho ngươi] sáp [tiến vào] ba!"  dương quá đối [vặn vẹo] trứ thí cổ, [không ngừng] [phát ra] [rên rỉ] thanh đích hoàng dong thuyết. Phốc chi [một tiếng], [rút...ra] [đả cẩu] bổng. Giang môn [mở ra], [hình như] tại nhu tác thập ma [đồ,vật] tự đích nhuyễn động. Dương quá [cũng không có] bả nhục bổng [lập tức] [cắm vào] giang môn, [mà] [đầu tiên] [cắm vào] thấp lâm lâm đích âm môn lí. "A! Ngô ┅┅" [ngay cả] [hai] phiến âm thần [cũng] đái nhập nhục [trong động], [mãnh liệt] đích [khoái cảm] sử hoàng dong [nhịn không được] [mãnh liệt] [lắc đầu], bãi động [xinh đẹp] [yêu mị] đích [thân thể]. "[không nên, muốn] [này] ma [cao hứng], [này] [chỉ là] [chuẩn bị] [vận động] [mà thôi]." Dương quá [một mặt] thuyết, [một mặt] [tiến vào] [chánh thức] đích trừu sáp [vận động], bả hoàng dong [kẻ khác] kinh diễm đích [trần truồng] hướng thượng lạp. Nhục bổng canh [xâm nhập] đích [đồng thời], [nắm được] bạch đào bàn đích [vú] nhu tha.  "Ngô ┅┅" "[hắc hắc], quách [bá mẫu] [ngươi] [thật sự là] liễu [không dậy nổi] đích bị [ngược đãi] cuồng ba!" "Yếu [bắt đầu] liễu." [để cho] [thô to] nhục bổng đích [mặt sau], tại hoàng dong đích hội âm bộ thượng [ma xát], quy [đỉnh đầu] tại tùng thỉ đích cúc hoa [trên cửa]. "[ngươi] yếu [buông lỏng] [lực lượng]." Dương quá dụng [một tay] [nắm được] nhục bổng căn bộ đối chánh [mục tiêu], [tay kia] [ôm lấy] hoàng dong đích thí cổ, hạ thể [chậm rãi] [về phía trước] đĩnh động. [thật lớn] đích quy đầu "Phốc chi" [một chút], [nhìn không thấy] liễu.

"Thống ┅┅ thống a! [để cho] [ta] canh [kích thích], khoái!" Hoàng dong [phát ra] hoan du [tiếng kêu], hắc phát [bay múa], [tuyết trắng] đích thí cổ đĩnh cao, [mặc cho,cho dù] dương quá [không ngừng] trừu sáp, dương quá [một] thủ nhu niết hoàng dong đích phong thạc [vú], dụng [hai chân] [mang theo] [đả cẩu] bổng tương [cả] [đả cẩu] bổng [nhét vào] hoàng dong thấp lâm lâm đích âm hộ lí, [ngón tay] [không ngừng] [đùa bỡn] âm đế, [vuốt ve] hoa biện, âm mao, dương quá [một trận] [khoái ý] [xông lên] não môn, tinh dịch [lại] [phun ra], dương quá [đột nhiên] [nghĩ,hiểu được] [một trận] [nhẹ nhàng khoan khoái] đắc [gió thổi] [tản] [vẫn] [tới nay] đắc hồn hồn ngạc ngạc, dâm tính đại tán, [khôi phục] [bình thường] [bản tính], [trong đầu] [hiện lên] [mấy ngày nay] [gian dâm] hoàng dong đích họa diện, tính giao, khẩu giao, giang giao, nhũ giao, bức [nàng] hấp [liếm] nhục bổng, [nuốt chững] [chính mình] đích tinh dịch, tại [chính mình] [trước mặt] bài [liền], [đều là] [chính mình] [không có khả năng] [làm ra] đích [hành vi], [hình như] [ác mộng] bàn đích [kinh khủng]. [nhưng] tại [sợ hãi] đích [đồng thời], [một trận] trận đích khoái [chạy tới] [trong đầu] [đánh úp lại]. [cúi đầu] [vừa nhìn], [phát hiện] [chính mình] đích nhục bổng hoàn [cắm ở] khố hạ hoàng dong đích giang môn [bên trong], [đáng sợ] [chính là], [đang cùng] [chính mình] giao hòa trứ. Canh [đáng sợ] [chính là], dương quá [rõ ràng] [đã] [thần trí] [thanh tỉnh] liễu, [nhưng,lại] [một điểm,chút] [cũng] [không muốn,nghĩ] đình [xuống tới], dương quá nhục bổng [tiếp tục] trừu [cắm], [mặc dù] dương quá [đã] [bắn], [nhưng] nhục bổng xá [không được, phải] [rời đi] hoàng dong đích thí nhãn, [chính mình] đích [hai chân] [mang theo] [đả cẩu] bổng [cũng đang] trừu sáp hoàng dong đích âm bộ, [nhìn] khố hạ [thanh xuân] [hơi thở] dương dật, [đầy đặn] [thành thục], [thanh lệ] [xinh đẹp] đích [thân thể], thân vô [tấc] lũ, [một tia] [không] quải địa [hiện ra] tại [chính mình] đích [trước mặt].

Tưởng [ta] dương quá [như thế nào] hội kiền xuất [loại...này] [súc sinh] sự lai, [càng nghĩ càng] [không đúng] kính, [đột nhiên] [đau đầu] dục liệt, [hét lớn một tiếng] [ngất đi], [mà] hoàng dong chánh quyệt trứ thí cổ [hưởng thụ] trứ song diện [giáp công] đích [khoái cảm] trung, [nghe được] dương quá [hét lớn một tiếng], [tưởng rằng] dương quá [lại] [bắn ra], [nhưng,lại] [cảm thấy] dương quá đích nhục bổng [thoát ly] [chính mình] giang môn, [đả cẩu] bổng [cũng] [từ] hạ thân điệu [xuống tới], [quay đầu lại] [vừa nhìn] dương quá [nằm trên mặt đất] [đang ngủ], hoàng dong bát [trên mặt đất] hoãn liễu [một trận], [nhìn] [bên cạnh] hữu [một] trì [nước trong], [đứng lên] [ôm] [chính mình] đích [quần áo] khiêu [vào nước], [...trước] tẩy hoàn [quần áo] hậu [vừa, lại] [thoải mái] địa tẩy [một người, cái] táo, quang trứ [thân thể] thượng ngạn tương [quần áo] [gác ở] hỏa biên khảo, [chính mình] súc thành [một đoàn] khảo hỏa. Hoàng dong [nhìn] [này] [vài ngày] lai [không ngừng] [hành hạ] [chính mình] tính khí đích [cừu nhân], [thật muốn] [tiến lên] sát chi [rồi sau đó] khoái [nhưng] [vừa nghĩ] [giải dược] [còn chưa tới] thủ, hoàn [không thể] [giết hắn], [tựu tại] dương quá [quần áo] trung phiên hoa [dược vật], [nhưng] chích [tìm được] kỉ mai dược hoàn hòa [ba] [quyển sách], hoàng dong cố trung đích dâm uế [nội dung] nại trứ tính tử [nhất nhất] độc hoàn, hoàng dong [này] [mới hiểu được] [nguyên lai] dương quá đích [đối đãi] [chính mình] đích [phương pháp] [là từ] thư trung [học được], tại (Dâm dược [bí thuật]) Tra [tới] [chính mình] sở trung đích độc đích phối chế [phương pháp], [đều là] [một ít, chút] bổ dược [nhưng] tống hợp đáo [cùng nhau, đồng thời] [nhưng,lại] [biến thành] [một loại] [khiến người] năng thượng ẩn đích dâm dược, [hơn nữa] thượng dược đích [phương pháp] do thượng dược nhân [quyết định], [người khác] thượng dược [bất hảo] sử, [giải trừ] [phương pháp] [là ở] thượng hoàn [mười] lạp hậu thượng dược nhân tương [nội lực] vận vu âm hành thượng [cắm vào] giang môn, [vận dụng] [đặc thù] khí công [giải trừ], hoàng dong [vừa nhìn] [biết], [trên đời] năng [giải trừ] [người] [chỉ có] dương quá. [vừa, lại] [đọc sách] [giới thiệu] [một loại] hòa lí mạc sầu đồng danh đích dâm dược băng phách dâm châm, [một loại] [thúc dục] nhân thể dâm tính đích dâm dược, hoàng dong [này] [mới hiểu được] dương quá [ngày đó] thị trung liễu [này] độc, [mới có thể] đối [đã biết] dạng, [giải trừ] [phương pháp] y [này] đích lí tính [quyết định], hoàng dong [nhìn] hậu [hy vọng] dương quá năng [sớm ngày] [thanh tỉnh], [chấm dứt] [chính mình] khổ nan đích lịch trình. Khán [quần áo] dĩ hồng kiền tựu [mặc xong quần áo]. Hoàng dong [vừa nghĩ] đáo dương quá [như thế] [khi dễ] [chính mình] [nhịn không được] hào đào [khóc lớn]

[lúc này] dương quá [mê võng] trung [tỉnh lại], [nhớ lại] khởi [này] [ngày] đối như [ngày] nhân [coi như] đích quách [bá mẫu] [làm ra] [như thế] [cầm thú] [không bằng] đích sự, [chính mình] [đã mất] kiểm hoạt [tại đây] cá [trên đời], [xin lỗi] quách [bá mẫu], quách [bá bá] [còn có] cô cô, [duy nhất] [phương pháp] thị [để cho] quách [bá mẫu] [một chưởng] [đánh chết] [chính mình] [chuộc tội], mang [mặc xong quần áo] [đã thấy] hoàng dong [đang ở] trừu khấp, [trong lòng] [càng thêm] [khổ sở], [quay,đối về] hoàng dong đương đương khấu đầu đạo: quách [bá mẫu], hoàng dong yết yết khấp đạo: "[ngươi] [còn có mặt mũi] [gọi ta] quách [bá mẫu], [ta] [không có] [ngươi] [này] [gan lớn] bao [ngày] đích chất nhân, đối [ta] [cũng] [dám như thế] [vô lễ], [hôm nay] [ngươi] đối [ta] [làm ra] [bực này] cẩu thả [việc], [ngươi nói], [chúng ta] [như thế nào] đối đắc khởi [ngươi] quách [bá bá]? [vừa, lại] cai [như thế nào] [đối mặt] [người trong thiên hạ]?" [vội vàng] [quỳ gối] hoàng dong [trước mặt], [khóc rống] [thất thanh] đạo: dương quá [heo chó] [không bằng], quách [bá mẫu] [ngài] [một chưởng] [đánh chết] [ta đi].

[lúc này] hoàng dong [ngước lên] đầu [nhìn] dương quá đích nhãn, [phát hiện] dĩ [không ở,vắng mặt] [lộ ra] [dâm tà] [khôi phục] [vốn] [trong suốt] đích [ánh mắt], [nàng] [thế mới biết] dương quá dĩ [thanh tỉnh] liễu, [nhưng] [vừa nghĩ] [thanh tỉnh] liễu [vừa, lại] [như thế nào] [chính mình] [Thanh Thanh] bạch bạch đích [thân thể] [đã bị] [hắn] tao [sụp], khốc đắc [lợi hại hơn] liễu, dương quá [vừa nhìn] hoàng dong [này] [hình dáng] [chính mình] [không chết] [không được], [huy chưởng] hướng [chính mình] não môn phách khứ, hoàng dong [nghe được] [chưởng phong] [ngọc thủ] [vươn] đáng khai dương quá [này] [một chưởng], [hai] chưởng tương giao hoàng dong cảm [tới tay] chưởng [tê dại], [biết] dương quá [này] [một chưởng] dụng liễu [toàn lực], xác [là thật tâm].

Hoàng dong [thầm nghĩ]: dương quá [vừa chết] [chính mình] [cũng không] kiểm hoạt [tại đây] cá [trên đời], tại [lần đầu tiên] bị dương quá [cưỡng gian] hậu, hoàng dong dĩ [buông tha cho] tử đích [ý niệm trong đầu]. [huống chi] dương quá [từng] cứu [chính mình] hòa tĩnh [ca ca] vu [nguy nan] [trong] đối [Quách gia] [có ân], [cũng muốn] [bỏ đi] dương quá tử đích [ý niệm trong đầu]. Đối dương quá [tiếng khóc] [nói]: quá [nhân huynh] [không thể chết được], [Long cô nương] hoàn [chờ] [ngươi] ni. Dương quá [không có] [nghĩ đến] hoàng dong hội cứu [chính mình], đối hoàng dong đạo: quách [bá mẫu] [ta] [nên làm cái gì bây giờ].

Hoàng dong [nhìn] [này] [cúi đầu] [nhận tội] đích đại nam hài, [thương tiếc] [lòng của] [sinh ra] [một bả] tương dương quá [đầu] bão nhập [chính mình] [trong lòng,ngực] đạo: quá nhân, [ngươi] [không nên, muốn] [nói đùa] quách [bá mẫu], [kỳ thật] thị [ngài] đích quách [bá mẫu] [không muốn chết], [ngươi] [nếu] [đã chết] [ta] [như thế nào] hữu kiểm hoạt [tại đây] cá [trên đời], [cho nên] quá [nhân huynh] [cũng] [không nên, muốn] tử, [được không]? Dương quá [vừa nhìn] hoàng dong thổ lộ [tâm sự], [sao có thể] hoàn [không nhìn được] tương, [hắn] [trong lòng] [cũng] [không muốn chết] tựu đạo: quá nhân [hết thảy] duy quách [bá mẫu] [là từ]. Hoàng dong đạo: [việc này] [chỉ có] [ngươi] [ta] [hai người] [biết], [cho nên] [không có] [người thứ ba] [biết], quá nhân [hiểu không]. Dương quá [gật gật đầu], [lại nói]: [ta] [trúng độc], [chỉ có] [ngươi] năng giải [cho nên] [mấy ngày nay] [ngươi] yếu [tiếp tục] [cho ta] thượng dược, [cuối cùng] [giúp ta] [hoàn toàn] [giải trừ] điệu. Dương quá [nghe xong] [trong lòng] [một trận] [kích động], [tiếp tục] [gật đầu]. [hắn] [biết] hoàng dong [nhìn] na [quyển sách], hoàng dong đạo: [ngươi] [muốn giết] lí mạc sầu thế quách [bá mẫu] [báo thù], [biết không]. Hoàng dong [phân phó] [xong] [mới] [để cho] dương quá [ngủ].

[buổi sáng] [tỉnh lại], vô nhận [nam nữ] đích đệ [một việc,chuyện] [hay,chính là] tiểu [liền], hoàng dong [đứng lên] [tìm được] [một khối] [tảng đá lớn], đóa [ở phía sau] [ngồi xổm xuống] tiểu giải, [nhưng mà] [cư nhiên] niệu [không ra] lai, [vừa nghĩ] [mới hiểu được] [nguyên lai] [này] [ngày] [đều] do dương quá cấp [chính mình] bả niệu, dương quá [không ở,vắng mặt] [bên cạnh] [chính mình] phản đáo niệu [không ra] [tới], hoàng dong [thở dài một hơi] đạo: quá nhân, [ngươi tới] [một chút].

Dương quá [cũng là] cương tiểu giải [xong], thính hoàng dong tại [tảng đá] hậu [gọi hắn] mang cản [đi], [đã thấy] hoàng dong quang trứ thí cổ tồn [ở nơi nào], mang [quay đầu] khứ, hoàng dong [vừa nhìn] dương [tới], [cư nhiên] [lập tức] niệu [đến], dương quá [lưng] hoàng dong [cũng không dám] [rời đi], [lúc này] [hắn] [đột nhiên] [hiểu được] thị [chính mình] sử quách [bá mẫu] [biến thành] [như vậy] đích, [huy chưởng] [đánh] [chính mình] [một] ba chưởng, [lúc này] hoàng dong dĩ [đứng lên] [đi tới] dương quá [bên người] [mặt đỏ] hồng đạo: quá nhân [không nên, muốn] [khổ sở], quách [bá mẫu] [chậm rãi] hội [từ bỏ] đích.

Dương quá tuy dĩ [thanh tỉnh], [nhưng] [vừa nghĩ] đáo tái [cũng không có thể] [đã thấy] quách [bá mẫu] xích lỏa đích [dấu hiệu] [bên người], thân vẫn tính cảm đích [cái miệng nhỏ nhắn], thao [trăm] kiền [không] yếm đích nhục động, [trong lòng có] [loại] [không hiểu] đích [mất mác] cảm, lệnh dương quá liêu dĩ tự úy [chính là] [buổi tối] [có thể cho] quách [bá mẫu] thượng dược, tại thượng dược [trước] [còn có thể] khán hoàng dong đại giải, tái quá [vài ngày] [còn có thể] kiền [một lần] quách [bá mẫu] khẩn trách đích thí nhãn. [hai người, cái] giá trứ [xe ngựa] [tiếp tục] tẩu.

[tới] [buổi tối] [lúc này] dương quá [hy vọng] đích [trong khi], hoàng dong đắc [...trước] đại giải dương quá [lưng] hoàng dong hoa trạm [ở bên] biên đương hộ hoa [sứ giả], hoàng dong đại giải tịnh thân [xong], [để cho] dương quá cấp [nàng] thượng dược, dương quá tiều liễu [liếc mắt] hoàng dong đích bài tiết vật, [đã thấy] bài tiết vật hữu [nhè nhẹ] [vết máu], [mới biết được] hoàng dong [liền] huyết, [trong lòng] [liền] gia áo hối, [buông tha cho] liễu khai du đích [tâm tư], [chuyên tâm] trí trí cấp hoàng dong thượng dược, [xong] hậu [hai người] giá khởi đại hỏa, tại hỏa đôi [hai bên] [tách ra] thụy hạ, dương quá [ngủ] ước [một người, cái] [canh giờ], [chẳng biết] [sao] đích [đột nhiên] [tỉnh lại], [nghe được] hoàng không đích [rên rỉ] thanh, [thanh âm] [rất] [rất nhỏ] [rên rỉ], [trong tiếng] [hình như] giáp trứ ai khấp đích [thanh âm], dương quá [quay đầu lại] [vừa nhìn] hoàng dong bả [một đôi] phấn thối [mở rộng ra] trứ, [lộ ra] [cái...kia] [mê người] đích [động đào nguyên] lai, [hai tay] chánh [không ngừng] tại nhu [nàng] [nọ,vậy] nộn hồng đích âm hộ, mị trứ [con mắt], [khẻ nhếch] trứ chủy, dương quá [biết], hoàng dong thị [đang làm] [nọ,vậy] sự "Ngô...... Ngô......" Hoàng dong diêu trứ đầu, thổ trứ khí đích [hừ] trứ, hoàng dong [vì sao] [đêm khuya] lai kiền [loại...này] sự ni?

[nguyên lai] do vu [ngày] [đêm] [không ngừng] đích đối tính khí đích [kích thích] hòa giang giao, hoàng dong tiết thượng liễu thủ dâm đích [mao bệnh] [nhưng lại] [liền] huyết. Dương quá tại thư trung [biết được] [nếu] [đàn bà] tu xử đích [bộ lông] thâm [mà] [không] mật, [nói rằng] [này] nữ [bản tính] hảo dâm, [lúc ấy] [so sánh] quá hoàng dong đích âm mao, [đúng là, vậy] [như thế], dương quá [đã thấy] hoàng dong thủ dâm đích mị thái, [biết] thư trung [theo như lời] [đúng vậy], [cho ra] quách [bá mẫu] [bản tính] hảo dâm, [chỉ là] vị hữu [cơ hội] [thôi], [nhưng] [vừa nghĩ] đáo thị [chính mình] hại quách [bá mẫu] [như vậy], [bây giờ] [nhưng,lại] [cười nhạo] [nàng]. Nại trứ tính tử thụy [đi]. Dương quá tại dâm ma [trạng thái] thì [vẫn] bả hoàng dong đương tác tính nô đãi, tiết dục đích [đối tượng], [trăm] bàn [lăng nhục]. [cưỡng gian] hoàng dong [sau khi] [tỉnh táo lại] hoàng dong [tha] [hắn], dương quá [cảm thấy] [vạn phần] đích [áy náy], [trong lúc vô tình] [phát hiện] hoàng dong [liền] huyết hậu [cũng] đĩnh [nghĩ,hiểu được] [xin lỗi] hoàng dong đích, [đã nghĩ] trì hảo hoàng dong [liền] huyết đích [mao bệnh], [nhưng hắn] [không hiểu] [y thuật] [chẳng biết] [như thế nào] y trì, [nhưng] [nghĩ đến] [giờ] hậu trung băng phách [ngân châm] thì, [từng] phục quá quách [bá mẫu] cấp đích [chín] hoa ngọc lộ hoàn, [lúc ấy] [hắn] [...trước] tự văn đáo [một trận] [mùi thơm ngát], phóng [vào cửa] trung tước toái, [nhưng] giác [miệng đầy] hinh phương, cam mĩ [vô cùng], [một cổ] [thanh lương] [khí] trực thấu [đan điền], [cho hắn] [lưu lại] [khắc sâu] [ấn tượng]. Tựu hướng hoàng dong yếu liễu 3 khỏa [chín] hoa ngọc lộ hoàn, hoàng dong [cũng] [không có hỏi] [hắn] [làm gì] tựu [cho] [hắn]. [tới] [buổi tối] cấp hoàng dong thượng hoàn dược hậu, tựu [một cổ] não địa tương 3 khỏa [chín] hoa ngọc lộ hoàn [nhét vào] hoàng dong giang môn, hoàng dong [chỉ cảm thấy] đáo giang môn [bên trong] [nhẹ nhàng khoan khoái] hoạt nhuận [vô cùng], [thoải mái] trí cực, [thanh lương] [khí] trực thấu [đan điền], hoàng dong [nhắc tới] [quần] [đứng lên] đạo: quá nhân, [ngươi] [làm gì] liễu. Dương quá [chi tiết] [trả lời]: quách [bá mẫu], [ta] tương [chín] hoa ngọc lộ hoàn tắc [tiến vào], [hy vọng] [có thể trị] hảo [ngài] đích [liền] huyết. Hoàng dong kiểm [có chút] [đỏ lên] [không nghĩ tới] dương quá [như vậy] thể thiếp nhập vi, [liền] huyết đích [mao bệnh] [cho hắn biết] liễu, [cũng không biết] [này] [biện pháp] [có được hay không] sử, tựu đạo: [cám ơn] quá nhân liễu. [qua] [một ngày] hoàng dong đại giải thì [phát giác] [chính mình] [không tiện] huyết liễu, [chín] hoa ngọc lộ hoàn khởi [tác dụng] liễu dương quá đích ngộ đả ngộ chàng [cư nhiên] trì hảo [chính mình] đích [liền] huyết. Dương quá [cũng] [thật cao hứng], tại cấp hoàng dong thượng dược thì tá ky khai du, mạc liễu bả hoàng dong đích hương đồn, hoàng dong [cũng] [lơ đểnh], [chỉ nói] [hắn là] [cao hứng]. [lúc này] hoàng dong dĩ học hội thượng dược đích [pháp môn], [cũng] [thoát khỏi] [không có] dương quá tựu [không thể] [lớn nhỏ] giải đích [thói quen].

Dương quá tuy [mất mác] [nhưng] [cũng] vi quách [bá mẫu] đích khang phục [cao hứng] dĩ [giảm bớt] [chính mình] đích [tội ác] cảm, [hai người] băng thích tiền hiềm, [tiếp tục] [đi đường], [trên đường] bính đáo [một] đăng [đại sư] đẳng [người đến] tầm hoàng dong, [một đám người] [tập hợp], [một] đăng [đại sư] [nói cho] dương quá tiểu long nữ truy [hai người, cái] [đạo sĩ] vãng [Chung Nam] sơn [đi], [báo cho] quách phù [đoàn người] thượng tại tuyệt tình cốc, hoàng dong kinh giác quách phù [đoàn người] [đại họa] [trước mắt], [mà] dương quá [cũng] [mười] [chia sẻ] ưu tiểu long nữ đích [tình hình]. Hoàng dong [cùng một] đăng [đại sư], cừu [ngàn] nhận, [Tây Vực] tăng [chạy tới] tuyệt tình cốc, dương quá dữ lục [vô song], trình anh [chạy tới] [Chung Nam] sơn [Toàn Chân giáo]. Dương quá, trình anh, lục [vô song] [hành trình] [vội vàng] [chạy tới] [Toàn Chân giáo], dương quá [dự cảm] tiểu long nữ [tao ngộ,gặp] liễu [một ít, chút] [nguy hiểm], triệu chí kính [cái...kia] xú [đạo sĩ], dữ cổ mộ phái tố lai [bất hòa,không cùng] đích [Toàn Chân giáo], [võ nghệ] [kinh người], [âm hiểm] đích kim luân pháp vương, [xảo trá] đích hoắc [đều], ngu trung đích đạt [ngươi] ba, [Mã đại ca], tiêu tương tử, duẫn khắc tây, [việc này] vật đích [tập hợp], [không có] [mang đến] biệt đích, chích [mang đến] [nguy hiểm].

[ba người] [tìm được] [một gian] [khách sạn], [đêm đã khuya], trình anh, lục [vô song] [không muốn,nghĩ] dương quá [tiếp tục] [chạy đi], dương quá [nóng lòng], [nói ra] [bị thương] [trải qua], hòa tiểu long nữ [có thể] [tao ngộ,gặp] đích [nguy hiểm]. Dương quá đối trình anh, lục [vô song] [nói rõ] nguyên ủy, [hai người, cái] [hồng phấn tri kỷ] [lại] [cũng không chịu] [chạy đi], trình anh [nói] ∶ "[hoa đào] đảo đích ngọc lộ hoàn [ta] [nơi này] [còn có] hảo kỉ khỏa, dương [đại ca], [ngươi] [một lần] phục [một,từng mảnh], [vận công] liệu tức, [hai ngày] [một đêm] tựu khả [khỏi hẳn], [đến lúc đó] [nữa] cứu long cô ┅┅" dương quá đạo ∶ "[đến lúc đó] long nhân [đã sớm] [không có] [cứu]!" Dương quá yếu [từ] [trên giường] [lao ra], [hạng nhất] ổn trọng [đoan trang] đích trình anh [không nhịn được] [chảy xuống] lệ lai, khinh thiêu, kiều khí đích lục [vô song] tả lan hữu lan, [không cho] dương quá [xuống giường]. Dương quá [cả giận nói] ∶ "Tái [không cho] khai, [đừng trách ta] [không khách khí]!" Tính tử [xúc động] đích lục [vô song] [đột nhiên] [đai lưng] [một] giải, [hai tay] [chia ra], tương [áo ngoài] tự tế hoạt đích [đầu vai] [chảy xuống], [lộ ra] [màu đỏ] [cái yếm] hòa [béo mập] đích [vai], bão mãn đích [bộ ngực] sử [cái yếm] long khởi [đường cong] [rõ ràng], dương quá [không nhịn được] [nhớ tới] [lúc ấy] bang lục [vô song] tiếp hung cốt thì, [nọ,vậy] nhũ lạc bàn đích [vú], vị kinh nhân sự đích nhũ vựng, lục [vô song] [thừa dịp] dương quá [ngây người] [là lúc], [vận kình] xả điệu [cái yếm], [xé mở] đoản hoàng tiết khố, lục [vô song] [dấu hiệu] đích [lả lướt] thân đoạn, [một tia] [không] quải đích [hiện ra] tại dương quá [trước mặt], dương quá [nhắm lại] [con mắt] [không] [dám trực tiếp].

Lục [vô song] đĩnh khởi nhũ lạc bàn đích 趐 hung, [chỉ vào] [chính mình] [trắng noản] đích [ngực], đạo ∶ "Sỏa đán, [ngươi] [muốn đánh], tựu đả ba!" Dương quá [nhịn không được] [mở] [hai mắt], tuyết nộn đích [da thịt] sấn thác [tuyệt vời] [thân thể], cao tủng hoạt nộn đích 趐 hung [không khỏi làm] nhân yết hạ [nước miếng], [mãnh khảnh] yêu, [thon dài] đích thối, [thần bí] đích tư xử hào [không né] tị địa [để cho] dương quá [nhìn thẳng], lục [vô song] đích [nhu tình], [thân thể] [cơ hồ] kích hội dương quá đích [lý trí], [nơi nào,đâu] hoàn nhẫn tâm [thật sự] khứ đả lục [vô song]? Lục [vô song] [nhằm phía] tiền [ôm lấy] dương quá ∶ "Sỏa đán, [ta] [biết] [ngươi] [gọi ta] [người vợ] nhân [chỉ là] [trêu chọc], [ta] [biết] [ta] [so ra kém] [Long cô nương], [ta] [biết] [ngươi] chích [khi ta] hòa trình anh biểu tỉ thị [muội muội], [nhưng] [ta] cầu [ngươi], [không nên, muốn] [đi chịu chết], [ta] [không phải] [ngươi] [muội muội], [ta] [vẫn] [khi ta] [là ngươi] [lão bà]!" Lục [vô song] xích lỏa đích [thân thể] [gắt gao] [ôm lấy] dương quá, [cái miệng nhỏ nhắn] [một] thấu, [hôn lên] dương quá, dương quá [không nhịn được] [mềm nhẹ] đích hồi vẫn, [vuốt ve] lục [vô song] tế trí đích [da thịt], hoạt nộn đích [thân hình] như xà bàn tại dương quá [trong lòng,ngực] [kịch liệt] động trứ. [nhưng] [lý trí] sử dương quá [miễn cưỡng] [ngẩng đầu lên], [nói] ∶ "Trình [cô nương], [ngươi] khuyến khuyến song muội." [nhưng] [này] [vừa nhấc] đầu, [rồi lại] [nhìn thấy] [người kia] [hoàn toàn] [bất đồng] hình đích xích lỏa [mỹ nữ], nhàn tĩnh đích trình anh, [chẳng biết] [khi nào] [cũng] thoát tẫn [xiêm y], xích lỏa lỏa [lộ ra] [khiến người] [không dám] hà tưởng đích đoan lệ [thân thể], trình anh [đến gần] dương quá, do dương quá [phía sau] [ôm lấy] dương quá, [thong thả] [nhưng] [nhu tình] địa thân vẫn dương quá đích cảnh tử, dương quá bị [trước mắt] [cảnh tượng] chấn nhiếp [nhất thời] [thất thần], đẳng dương quá [phục hồi tinh thần lại], [nhưng,lại] [phát hiện] [chính mình] đích [quần áo] [đã bị] trình anh, lục [vô song] [bỏ đi].

[hai người, cái] [thâm tình] đích lỏa nữ [một] tiền [một] hậu khẩn [mang theo] dương quá, [ấm áp] đích [thân thể] [ma xát] trứ dương quá dương cương [thân thể], dương quá [dần dần] bị trình anh, lục [vô song] đích [nhu tình] [như nước] [bao phủ], [bắt đầu] [chủ động] đích [vuốt ve] [hai người] đích [thân hình], [vú], phong đồn, hấp duyện trứ lục [vô song] đích nhũ vựng, [cũng] [liếm] thỉ trình anh đích nhũ tiêm, khứu trứ [hai người] [bất đồng] hương khí đích [mái tóc], [thương tiếc] đích dữ [hai người] tiếp vẫn, [trao đổi] [lẫn nhau] đích thóa dịch, [ba người] thảng hồi [trên giường], dương quá [hai chân] thân trực [ngồi], trình anh [tuyết trắng] đích [thon dài] [hai chân] vi khai, [đứng ở] dương quá [trước mặt], dương quá [bắt đầu] tại trình anh đích tư xử [liếm] thỉ trứ, [che dấu] đích [cụt một tay] ngẫu [mà] [vuốt ve] trình anh đích [vú], súc cốt [thần công] [việc] [chỉ có] [hắn] hòa hoàng dong [biết], [này] ngoại [hắn] trừ tiểu long nữ [sẽ không] tái [nói cho] [mặc cho,cho dù] ý [người], ngẫu [mà] [phối hợp] [đầu lưỡi] [hành động] khứ [vuốt ve] trình anh đích [thần bí] hoa biện, lục [vô song] [từ trên xuống dưới] hấp duyện dương quá đích nhục bổng, [linh hoạt] đích [đầu lưỡi] sử dương quá [cảm thấy] [hưng phấn], thư sướng. [không có] [bao lâu], trình anh, lục [vô song] đích hoa biện [đều] dĩ thấp thấu, dương quá [...trước] khẩn [ôm lấy] lục [vô song], [một mặt] [vuốt ve], hấp duyện lục [vô song] đích [vú], [một mặt] tương nhục bổng [đưa vào] lục [vô song] đích [trong cơ thể], [không ngừng] đích trừu sáp, lục [vô song] đích mĩ đồn, [cũng] [theo] [cắm vào] đích [động tác], dâm mị đích [lắc lư,đung đưa], trình anh tại dương quá [phía sau] [ngồi], tư xử [bộ lông] đáo [vú], phấn cảnh [cùng] khẩn [dán] dương quá, [thỉnh thoảng] thân [hôn] dương quá.

Sơ kinh nhân sự đích lục [vô song] [không có] [bao lâu] cứu [tới] liễu cao triều, cao triều đích [kịch liệt] bãi động, sử dương quá đích nhục bổng [cũng] [tới cực điểm], nhục bổng tại lục [vô song] đích [trong cơ thể] [không ngừng] [phun ra] tinh dịch, [cẩn thận] như phát đích trình anh, [nhìn thấy] dương quá đích nhục bổng [dần dần] nhuyễn đảo, [cẩn thận] diệc diệc đích [liếm] thỉ khứ dương quá đích tinh dịch, [tiếp theo], [không tránh] húy dương quá nhục bổng hoàn tồn lưu [nồng hậu] [mùi] đích tinh dịch vị đạo, tương dương quá nhục bổng tống [vào cửa] trung, [mềm nhẹ] đích hàm hấp, lục [vô song] tại [một bên] dĩ luy đảo, dương quá [không có] [bao lâu] kì nhục bổng hữu tái độ đĩnh lập, [tiếp tục] hòa trình anh [tiến vào] [hai người] [thế giới], [kịch liệt] đích tính giao. [đêm đã khuya], [ba người] đích [tình dục] [nhưng vẫn] [chưa từng] [ngủ lại].

Dương quá [rốt cục] kiền liễu [hai người, cái] [xử nữ]. Đương [hai] canh đích la thanh xao hưởng, [một cái] đoan lệ đích [bóng người] [như điện] [coi như] [chạy đi], [tiểu điếm] đích [trên giường], [một gã] [thanh lệ] dã tính đích [cô gái], xích lỏa lỏa địa [nằm ở] [một gã] tuấn [mỹ nam tử] đích [trong ngực], [nam tử] đích [một tay], hoàn [nắm] [cô gái] đích [vú]. [bọn họ] thị dương quá hòa lục [vô song], chánh trầm trầm đích [ngủ], [hưởng thụ] [hai người] đích [ngọt ngào]. Trình anh phong [coi như] đích tật hành, chung vu [đi tới] [Chung Nam] sơn [Toàn Chân giáo] [dưới chân núi], [nhưng,lại] kinh kiến [trăm tên] đích [Mông Cổ] binh, toàn chân [bảy] tử dư hạ [năm] lão, dữ [một đám] nhuyễn đảo, thương trọng đích toàn chân [đệ tử] tại [một bên], [tựa hồ] thụ chế [không dám] [vọng động], kim luân pháp vương, dương quá, đạt [ngươi] ba, tiêu tương tử [bọn người] hòa [Mông Cổ] binh, lánh [một đám] toàn chân [đệ tử], triệu chí kính tại lánh [một bên]. Tại [bọn họ] [trung gian, giữa] đích, [đúng là, vậy] [chỉ có thể] dĩ [tiên nữ] [hạ phàm] [hình dung] đích tiểu long nữ, tiểu long nữ [sắc mặt] mộc nhiên, [thanh lệ] đích [khuôn mặt] [nhưng,lại] [mang theo] [trắng bệch], [bên cạnh] hoàn [có một] [vết máu] ban ban đích toàn chân [đạo nhân] [trường kiếm] [đứng], [đúng là] [tự nhận] vi [từng] [ô nhục] tiểu long nữ đích duẫn chí bình.

Trình anh [nghĩ] ∶ "[hai ngày], dương [đại ca] thương dũ đích [hai ngày] [thời gian], dụng [ta] đích [tánh mạng], [cũng] [bảo vệ] [Long cô nương]!" [thuận tay] tắc liễu [một viên] "[chín] hoa ngọc lộ hoàn" đáo tiểu long nữ [trong miệng], tiểu long nữ [chính mình] [cũng] [ăn] [một ít, chút] [vú] tương. [quỷ dị] đích [thế cục], [cho nhau] [kiềm chế], [thắng bại] nãi [ngày] định chi sổ, tại lánh [khắp ngõ ngách], tiểu long nữ chánh [lạnh lùng] đích [nhìn] kim luân pháp vương, pháp vương, [Mông Cổ] [bốn] [đại cao thủ], [tay chân] [đều] [phân biệt] [bị] [bị thương nặng]. Pháp vương đạo ∶ "[Long cô nương], [không thể tưởng được] [một ngày] [không có] kiến, [ngươi] [võ công] [tinh tiến] [này] ma đa." [một bên] chu bá thông nhạc đích [vỗ tay] [kêu to] ∶ "[hay nói giỡn], [tay trái] họa phương, [tay phải] họa viên, [ngươi] dĩ [vì ai] [đều] học đích hội a!" Tiểu long nữ chánh [nầy đây] tả [tay phải] [đồng thời] sử xuất [Toàn Chân kiếm pháp] dữ [Ngọc Nữ kiếm] pháp [hai] sáo [kiếm pháp], [đánh bại] pháp vương [đoàn người], tiểu long nữ [như trước] [lạnh lùng] đích đạo ∶ "[bỏ đi], [nọ,vậy] [hai người] đích mệnh [là ta] đích!" [một người, cái] [nam nhân] đĩnh hung trạm xuất ∶ "[một người] [làm việc] [một người] đương, đương [ngày] tại cổ mộ mật đạo [ở ngoài], dữ [ngươi] yến [tốt đấy] chánh [là ta] duẫn chí bình, [ngươi] [vẫn] [là ta] [mơ tưởng] dĩ cầu đích nhân, [đêm hôm đó] [cũng cho ta] viên liễu [giấc mộng], [bây giờ] [muốn giết] yếu quả, [mặc cho] [Long cô nương] [động thủ], [ta] [thầm nghĩ] thuyết, [ta] ái trứ [ngươi]!" [người kia] [nam nhân] [đi theo] [nói] ∶ "Đối đối đối, [hết thảy] [đều] [là hắn] tác đích, [cùng ta] triệu chí kính [không quan hệ], [hắn] hoàn [một ngày] đạo vãn cân [ta nói], [ngươi] đích [da thịt] thị đa ma ngọc khiết băng thanh, [vuốt] [ngươi] đích [vú] [có bao nhiêu] [tuyệt vời], [ngươi] [thân thể] đích mỗi [một] [tấc] [hắn] [đều] [tinh tế] đích [liếm] quá, [gian dâm] [ngươi] đích tư vị [càng] [suốt đời] [khó quên] ┅┅ a!" [hét thảm một tiếng], triệu trí kính đích [tay trái] oản [lên tiếng] đoạn lạc, pháp vương [vẻ mặt] [sợ hãi], bằng [hắn] đại [tông sư] đích [nhãn lực], [cũng] [nhìn không ra] kiếm do [nơi nào] [đâm ra].

[mà] [ở đây] thì, tham [đùa] chu bá thông [hoàn toàn] [không có nghe] đáo [bọn họ] đích [đối thoại], [trộm] [cầm] [vú] tương, [huýt sáo] truy [vú] [đi], pháp vương [đoàn người], vãng [Chung Nam] sơn [phương hướng] thối tẩu, tiểu long nữ [như quỷ mỵ] [coi như], [như bóng với hình] đích [đi theo], [cũng] [không công kích], [cũng] [không rời] khai, [bởi vì], [nàng] [chính mình] [cũng không biết] cai [sao] ma bạn. [một hồi] [hiểu lầm], [khiến cho] cương [xuất quan] đích toàn chân [bảy] tử ngộ [tưởng rằng] tiểu long nữ thị dữ [Mông Cổ] binh [một người], [khiến cho] [vốn] nhân học hội chu bá thông [tả hữu,hai bên] bác kích [thuật], [đồng thời] sử xuất ngọc nữ, [Toàn Chân kiếm pháp] [mà] [chiếm hết] [thượng phong] đích tiểu long nữ, thụ [đương thời] hán, mông [mười] đa cá [cao thủ] [nội lực] [giáp công] [bị thương nặng], [không thể động đậy]. Khâu xử ky [đoàn người] [biết] [chính mình] chú hạ đại thác, [lại thấy] [đệ tử] bạn biến, hành [vô sỉ] [việc], mại quốc cầu vinh, [không nhịn được] [vừa sợ vừa giận], [nhưng] pháp vương hòa kì dư [cao thủ], [mỗi người] [võ nghệ] tinh trạm, [hơn nữa] [đối phương] [đệ tử] bị hạ [Nhuyễn cốt tán], [không cách nào] sử xuất [bắc đẩu] [bảy] tinh [đại trận], [khiến cho] [đối phương] [tự thân] [khó bảo toàn], [không dám] [vọng động]. [lúc này] triệu trí kính [một kiếm] thứ hướng tiểu long nữ, [nhưng,lại] kinh giác [trên đầu] [gió kiếm] đại tác, cản mang khiêu khai hồi tị, [cũng] [xoay tay lại] [một kích]. [cánh tay], triệu chí kính bối tích, nhân [da thịt] thương [chảy ra] huyết lai, [chỉ thấy] [công kích] giả, [đúng là] [đã bị] [thu phục,chiếm được] đích duẫn chí bình. [tiếp theo], [phẫn nộ] đích [Mông Cổ] binh phong ủng [mà lên], duẫn chí bình mỗi [chém ra] [một kiếm], [tất có] [một người] thảng vu huyết bạc, [ngay cả] hoắc [đều], tiêu tương tử [cũng] [nơi tay] tí bị khắc hạ [thật sâu] đích khẩu tử. [nhưng] duẫn chí bình dĩ thân trung [trí mạng] đích [hơn mười] kiếm, [mười] đa chưởng, [máu tươi] [không ngừng] do duẫn chí bình [trong miệng] như tuyền bàn dũng xuất, [duy trì] [hắn] đích, [chỉ là] [không hiểu] đích [một] [cổ lực lượng]. Đương duẫn chí bình [ngực] [đã thành] [một người, cái] đại [lổ máu], [toàn thân] [gân cốt] tẫn [nát bấy] thì, [cúi đầu] [nhìn] tiểu long nữ [liếc mắt], [đã thấy] tiểu long nữ dĩ tại cự [chính mình] [mười] đa [bước] [chỗ], bị [rất nhiều] [hòn đá] [âm trầm] đích [vây quanh], [đứng ở] [hòn đá] [trung tâm] đích, thị [một người, cái] đoan lệ, nhàn tĩnh đích [cô gái]. Tiểu long nữ [bay tới] [một người, cái] "[ngươi] hà khổ" đích [ánh mắt], duẫn chí bình [mỉm cười], như hoạch [tha thứ] bàn đích [an tường] [hiển lộ] [khuôn mặt], [vừa, lại] [mười] đa kiếm [bổ tới], duẫn chí bình [vẻ mặt] hoan du [không tránh] [không tránh], tựu [này] [trở thành] nhục tương. ( [kỳ thật] gian ô tiểu long nữ đích [không phải] duẫn chí bình, [cũng là] [ai cũng] [không thể tưởng được] đích quách tĩnh, [nói thế] [từ đầu] [lên tiếng], [từ] hoàng dong hoài dựng [đệ nhị,thứ hai] thai hậu, quách tĩnh vi [bảo vệ] thai nhân dĩ hôn [thời gian rất lâu] [không có] hòa hoàng dong hành phòng sự, quách tĩnh biệt đích [dục hỏa] phần thân [không chỗ] [phát tiết], tựu [mỗi ngày] [luyện công] [quên] [tình dục] [việc], [một ngày], [hắn] [nghĩ đến] [Chung Nam] sơn [nhìn,xem] [thật lâu] [không có] kiến đích quá nhân, quá nhân [cũng nên] [lớn lên], [chẳng biết] [võ công] [học được] [ra sao], thuyết khứ [phải đi] [cũng] [không có] hòa hoàng dong [chào hỏi], [tựu tẩu] liễu. Hoàng dong [cũng] tập [tưởng rằng] thường tĩnh [ca ca] [thường xuyên] [có việc] [không] cáo [mà] tẩu, [vài ngày] [công phu] tựu [trở về]. Quách tĩnh [một ngày] tham vu [chạy đi], [bỏ qua] [khách điếm], [đi tới] [Chung Nam] sơn cổ mộ ngoại, [đêm nay] [đúng là, vậy] [Âu Dương] phong hòa dương quá tương phùng, [Âu Dương] phong phạ tiểu long nữ [học trộm] [hắn] đích [võ công], [điểm] [nàng] đích [huyệt đạo], đái dương quá học vũ [đi], [mà] [lúc này] lí mạc sầu [đi ngang qua] [nơi này], [nàng] đối tiểu long nữ hội ngọc nữ tâm kinh [rất là] kị đố, tựu [nổi lên] hại tiểu long nữ [lòng của], sử [đàn bà] [thống khổ] [chớ quá] vu [mất đi] trinh thao, [cho nên] lí mạc sầu đặc ý dẫn duẫn chí bình lai phôi tiểu long nữ đích trinh thao, tại [một vòng] viên viên đích [trăng sáng] hạ, tiểu long nữ [lẳng lặng] trạm [ở đâu], [đột nhiên] [cảm thấy] [con mắt] bị [một khối] bạch bố mông thượng, [một người] [từ] [mặt sau] [đánh úp lại], yếu phi lễ [chính mình], na nhân tương tiểu long nữ phóng đảo, tiểu long nữ [hai mắt] bị mông [cái gì] [cũng] [nhìn không thấy], [cũng] [nói không ra lời], [vẫn không nhúc nhích], [người nào] [bắt đầu] thoát [nàng] [quần áo], đường tí bộ thiền, hoàng tước [ở phía sau], [hắn] đích [này] [hết thảy] kháp xảo bị quách tĩnh [phát giác], quách tĩnh [thấy] [một gã] [đạo sĩ] [đang muốn] phi lễ [một] [bạch y,áo trắng] [cô gái], [hiệp nghĩa] [lòng của] đốn, [nhất chiêu] [một] dương chỉ, [này] [một] dương chỉ [là hắn] [từ] [một] đăng [đại sư] na [học trộm] [tới], [ngay cả] hoàng dong [cũng không biết], [nhưng lại] thanh xuất vu lam, thắng vu lam, [bị điểm] đáo hậu [chẳng những] [thân thể] [không thể] động, [ngay cả] tư tưởng đình trệ liễu, như [thời gian] tĩnh chỉ bàn, quách tĩnh [tiến lên] tương [nọ,vậy] [đạo sĩ] [đẩy ra] [một bên], tưởng cấp [thiếu chút nữa] yếu [chịu nhục] đích [cô gái] giải huyệt, tiểu long nữ thượng [nửa người] ti y bị tê khứ, [lộ ra] bạch tịnh thấu hồng đích tuyết nộn [vú], quách tĩnh [không nhịn được] khán [ngây người]. Lí mạc sầu [mắt thấy] gian kế đắc sính, [nhưng,lại] [nửa đường] sát xuất cá trình giảo kim, giảo liễu [chính mình] đích [chuyện tốt], kiến [một] kế [sao] [vừa, lại] sanh [một] kế, [móc ra] tân [luyện chế] đích băng phách dâm châm, hướng [người nọ] [vọt tới], quách tĩnh [này] khứ [ý loạn tình mê], thị [phòng ngự] [năng lực] [...nhất] đê đích [thời khắc], bị [ngân châm] thân trung hậu [biến thành] [một người, cái] phát tình đích công lư, lí mạc sầu [vừa nhìn] [khiến cho] [ngươi] [này] tự hủ [hiệp nghĩa] đích nhân phôi tiểu long nữ [trinh tiết] [tốt nhất] [bất quá, không lại] liễu. Bị [Âu Dương] phong [điểm huyệt] đạo đích tiểu long nữ tại [lẳng lặng] đích dã ngoại [không khỏi] đắc [đang ngủ], [ngay cả] duẫn chí bình dụng bố điều cấp [nàng] mông thượng [con mắt] [cũng không biết]. [trong lúc ngủ mơ] đích tiểu long nữ hốt giác [ngọc thể] [chặc chẽ], [một đôi] [nam nhân] đích [cánh tay] bão [ở] [chính mình] kiều nhuyễn doanh doanh đích tiêm tiêm [eo nhỏ]. Tiểu long nữ ngọc giáp [ửng đỏ], [thẹn thùng] [vạn] bàn, mĩ mâu tu hợp: "[ngươi] ...... [ngươi] [làm gì] ...... a ......?" Tiểu long nữ hàm tu khinh sân, [nàng] hoàn [tưởng] dương quá tại cân [nàng] nháo trứ ngoạn. [cái...kia] [nam nhân] [một tiếng] [không đáp], [một đôi] [ôm sát] tiểu long nữ kiều nhuyễn [eo nhỏ nhắn] đích thủ [dần dần] phóng tứ [đứng lên], tại tiểu long nữ [toàn thân] [ngọc thể] [hàng đầu] tẩu ...... mạo [nếu] [thiên tiên], [xinh đẹp] thanh thuần đích [tuyệt sắc] [cô gái] [chính, hay là] [thánh khiết] đích [xử nữ] [thân], [không khỏi] đắc [thẹn thùng] [vô hạn], [cho dù] hữu bố điều yểm trứ, [một đôi] [xinh đẹp] đích [mắt to] [cũng] [giống nhau] [không dám] [mở], [chỉ có] [mặc cho,cho dù] kì tại [chính mình] đích [ngọc thể] thượng dâm hí khinh bạc. Quách tĩnh [đặt ở] tiểu long nữ [nhu nhược] vô cốt đích [ngọc thể] thượng, [chỉ thấy] tiểu long nữ kiều yếp [ửng đỏ], lệ sắc vô luân, [trong mũi] văn đáo [một trận] trận [băng thanh ngọc khiết] đích xử tử đặc hữu đích [mùi thơm của cơ thể], [không khỏi] đắc dục diễm cao nhiên.

[hắn] [một đôi tay] tại tiểu long nữ đích [ngọc thể] [hàng đầu] tẩu, [...trước] [nhẹ vỗ về] tiểu long nữ đích ngọc giáp đào tai, [chỉ cảm thấy] xúc thủ đích ngọc cơ tuyết phu nhu nộn hoạt nị ...... [hai tay] [dần dần] hạ di, [trải qua] tiểu long nữ đĩnh trực [trắng nõn] đích [đẹp hơn] ngọc cảnh, hồn viên ngọc nhuận đích tế tước [vai], [còn cách] [một tầng] bạc bạc đích bạch sam ác [ở] tiểu long nữ [nọ,vậy] bão mãn kiều đĩnh, kiều nhuyễn nhu nhuận, [vừa vặn] doanh doanh [nắm chặt] đích [xử nữ] tiêu nhũ. "Ngô ......" Tiểu long nữ [một tiếng] [lửa nóng] đích [thẹn thùng] [khinh đề], thanh thuần tú lệ, ôn uyển [động lòng người] đích tiểu long nữ phương tâm [thẹn thùng] [vô hạn], [tình dục] ám sanh. Quách tĩnh đích [một đôi tay] [cầm] tiểu long nữ [thánh khiết] [xinh đẹp] đích kiều đĩnh tiêu nhũ [một trận] phủ tha, nhu niết ...... [đồng thời] [cúi đầu], vẫn trụ tiểu long nữ [đỏ tươi] nhu nộn đích [môi anh đào]. "Ngô ......" Tiểu long nữ ngọc giáp [đỏ bừng] như hỏa, [thẹn thùng] địa khinh khải ngọc xỉ, quách tĩnh [lửa nóng] địa quyển [ở] tiểu long nữ nhu nộn [hương vị ngọt ngào] đích kiều hoạt ngọc thiệt cuồng duyện lãng hấp. "...... ân ...... ân ...... ân ......" Tiểu long nữ kiều tiếu đích tiểu [mũi ngọc] [lửa nóng] địa [thẹn thùng] [hừ nhẹ]. Quách tĩnh [nắm] tiểu long nữ kiều nhuyễn tiêu nhũ đích thủ du hướng tiểu long nữ đích hạ thể ...... [trải qua] liễu yêu, [cắm vào] liễu tiểu long nữ đích [đùi ngọc] căn trung. "...... ngô ...... ngô ...... ngô ...... [ngươi] ...... ngô ......" Tiểu long nữ hàm tu kiều đề. Quách tĩnh thân khai [bốn] chỉ, [gắt gao] địa [đè lại] tiểu long nữ đích ngọc câu, [còn cách] bạc bạc đích bạch sam [một trận] phủ tha, nhu ma ...... tiểu long nữ bị [hắn] thiêu đậu đắc kiều đề [uyển chuyển], dâm thân diễm ngâm: "Ngô ...... ngô ...... ngô ...... ngô ......" Quách tĩnh [rốt cuộc] [kiềm chế] [không được, ngừng], [hắn] [cỡi] tiểu long nữ [trên thân] khiết bạch đích đan y, nhũ vi, [chỉ thấy] tiểu long nữ ngọc nộn [tuyết trắng], kiều hoạt [mềm mại] đích [một đôi] bão mãn tiêu nhũ thoát vi [ra], ngọc [nhũ phong] thượng [hai] điểm anh hồng như huyết, [mềm mại] [vô cùng] đích bội lôi [đầu vú] yên [hồng ngọc] nhuận. Quách tĩnh [cúi đầu] hàm trụ tiểu long nữ [một] chích [mềm mại] bão mãn, kiều đĩnh hoạt nộn đích tiêu nhũ, [một tay] [cầm] lánh [một] chích kiều nhuyễn [liên tục] đích [cô gái] [vú], [bắt đầu] [liếm] hấp trứ tiểu long nữ [vú] tiêm thượng [nọ,vậy] [một,từng mảnh] [non nớt] [mẫn cảm] đích "Nhục lôi" [đầu vú]; [đồng thời], [tay kia] [cũng] [nhanh chóng] địa thoát quang [chính mình] đích [quần áo], [sau đó] [vừa, lại] [cỡi] tiểu long nữ đích quần tử. Tiểu long nữ bị [hắn] tại [chính mình] [từ] mạt bị [nam nhân] [chạm đến] đích "[thánh nữ] phong" thượng [này] [một trận] thiêu đậu, khinh bạc, [không khỏi] đắc [thở gấp] [cuống quít]: "...... ngô ngô ...... ngô ...... ngô ...... ân ...... ân ...... ngô ...... ngô ......" Tiểu long nữ [đột nhiên] cảm [khi đến] thể [một] lương, "Ngô ......" Tiểu long nữ [hiểu được] quần tử [đã bị] [hắn] [bỏ đi]. [vừa nghĩ] đáo [chính mình] trinh khiết đích [ngọc thể] bị [hắn] thoát đắc [một tia] [không] quải, quang lưu lưu địa [thân thể] bị [hắn] [vừa xem] [không bỏ sót], [không khỏi] đắc [càng] đào tai [đỏ bừng] như hỏa, phương tâm [thẹn thùng] [vạn] bàn. Quách tĩnh [ngước lên] đầu [vừa nhìn], [chỉ thấy] tiểu long nữ [toàn thân] [tuyết trắng] vô hà, [nọ,vậy] bạch đắc [kẻ khác] [hoa mắt] đích ngọc cơ tuyết phu hoạt nị [như tơ], [lả lướt] phù đột, [đẹp hơn] [phập phồng] đích lưu sướng tuyến điều [khiến cho] [toàn thân] [thân thể] [nhu nhược] vô cốt, kiều nhuyễn như miên, [nọ,vậy] [nữ thần] bàn [thánh khiết] [hoàn mỹ] đích [ngọc thể] [giống như] [một] cụ phấn điêu ngọc trác đích tuyết [hoa sen], thị [như vậy] đích [xinh đẹp], [mềm mại]. Tiểu long nữ [tuyết trắng] đích [ngọc thể] [một tia] [không] quải, hồn viên tế tước, ngọc hoạt [mềm mại] đích phấn thối đính bộ [một đoàn] [ôn nhu] đích âm mao, đạm hắc vi quyển ...... quách tĩnh [thấy] khẩu kiền [lưỡi khô], [dục hỏa] như sí. [hắn] [vừa, lại] [cúi người] [ngăn chận] tiểu long nữ ngọc nộn kiều hoạt, [nhu nhược] vô cốt đích xích lỏa [ngọc thể], [miệng rộng] tại tiểu long nữ đích [anh đào] tiểu khẩu, [đỏ bừng] đào tai, kiều đĩnh tiêu nhũ thượng cuồng vẫn dâm duyện, [một đôi tay] tại tiểu long nữ [một tia] [không] quải đích [xinh đẹp] [ngọc thể] thượng dâm hí tu hoa. Tiểu long nữ phương tâm hàm tu, ngọc giáp [ửng đỏ], [thẹn thùng] [vạn] bàn địa kiều đề thanh thanh: "Ngô ...... ngô ...... ngô ...... ngô ......" [nàng] [vừa thẹn] [lại sợ] địa [cảm thấy] [một cây] [vừa, lại] đại [vừa, lại] ngạnh đích cổn năng đích "Đại [đồ,vật]" chánh [một] thân [co rụt lại] địa đạn đính trứ [chính mình] [mềm mại] đích [tiểu phúc]. Đương [tay hắn] [dọc theo] tiểu long nữ [nọ,vậy] ngọc hoạt tế tước, tiêm mĩ tuyết nộn đích [đùi ngọc] [nhẹ vỗ về] [cắm vào] tiểu long nữ đích ngọc khố "Hoa khê", [ngón tay] [tách ra] [đóng chặt] đích hoạt nộn âm thần, [cũng] tại tiểu long nữ [nọ,vậy] [thánh khiết] thần mật đích âm đạo khẩu [dọc theo] [xử nữ] [mềm mại] [mà] [mẫn cảm] [vạn phần] đích "Hoa biện" âm thần thượng khinh sát nhu phủ thì, tiểu long nữ [càng] kiều đề [không ngừng]: "Ngô ...... a ...... a ...... a ...... a ...... ngô ...... ai ......" [xử nữ] phương tâm [thẹn thùng] [vô hạn], [một người, cái] mạt kinh nhân sự, [băng thanh ngọc khiết] đích thanh thuần [xử nữ] na kinh [được] [hắn] [như vậy] thiêu đậu dâm hí? [chỉ thấy] tiểu long nữ [đóng chặt] đích ngọc câu trung [một giọt], [hai giọt], [ba] tích ...... [sáng trông suốt], hoạt nị nị đích nhũ bạch niêm trù đích [xử nữ] ái dịch hàm tu [hiện ra], [càng ngày càng nhiều] đích thần mật ái dịch [dần dần] sấm [ra] tiểu long nữ [đóng chặt] đích [mềm mại] ngọc câu. Quách tĩnh [chú ý tới] tiểu long nữ [lửa nóng] đích hạ thân [dần dần] ôn nhuận, thấp nhu, tiểu long nữ bão mãn [mềm mại], [tuyết trắng] hoạt nộn đích [vú] thượng [nọ,vậy] [hai] lạp yên [hồng ngọc] nhuận đích "Bội lôi" [đầu vú] [cũng] [đuổi dần] biến ngạnh, [thành lớn], kiều đĩnh [đứng lên], [hắn] [hiểu được] [này] [tuyệt sắc] [giai nhân] [cũng] [tình dục] ám dũng, [cho nên] [hắn] [cũng] [bắt đầu] [hành động]. [hắn] [tách ra] tiểu long nữ hàm tu [đóng chặt] đích [đùi ngọc], [lộ ra] tiểu long nữ đích ngọc khố đào nguyên, [sau đó] đĩnh khởi nhục bổng thứ hướng tiểu long nữ [thánh khiết] u thâm đích âm đạo. Tiểu long nữ [chỉ cảm thấy] [nọ,vậy] điều ngạnh, đại đích "[đồ,vật]" [cắm vào] liễu [chính mình] đích hạ thân, chánh hướng [chính mình] đích hạ thể [ở chỗ sâu trong] đính nhập, "Ân ...... ngô ......" Tiểu long nữ [thở gấp] [cuống quít], phương tâm [vừa thẹn] [lại sợ], [vừa mừng vừa sợ]. Do vu tiểu long nữ hạ thân [sớm] ái dịch biến lưu, quách tĩnh đích nhục bổng thượng niêm [đầy] tiểu long nữ hạ thân lưu [đến] đích [xử nữ] dâm dịch, [cho nên] [hắn] [thuận lợi] [mà] hoạt nị địa đính khai tiểu long nữ [lửa nóng] nộn hoạt, ôn nhuận tu hợp đích âm thần, cổn năng đích quy đầu sáo [vào] tiểu long nữ [nọ,vậy] kiều tiểu yên hồng đích [đáng yêu] âm đạo khẩu, [hắn] hướng tiểu long nữ [lửa nóng] [gấp gáp], u thâm [hẹp hòi] đích [xử nữ] "Hoa kính" [ở chỗ sâu trong] [hung hăng] địa đính [đi vào]. "A ......" Tiểu long nữ [một tiếng] [thống khổ] [mà] [ngượng ngùng] địa kiều đề: "Ai ...... thống ...... a ......" [thô to] hồn viên đích cổn năng quy đầu dĩ thứ phá [nữ thần] bàn [mỹ mạo] [thánh khiết] đích tiểu long nữ [nọ,vậy] [băng thanh ngọc khiết] đích [tấm thân xử nữ] đích [chứng minh] - [xử nữ] mô, [hắn] dĩ [thật sâu] [tiến vào] [mỹ mạo] như tiên đích [tuyệt sắc] giai [còn nhỏ] long nữ [nọ,vậy] thượng [xử nữ] tử chi khu đích tiên [trong cơ thể]. Tiểu long nữ đích [xử nữ] mô bị thứ phá, [một tia] [đau đớn] [mang theo] [một tia] tô dương đích sung thật cảm [truyền khắp] [toàn thân], tiểu long nữ lệ yếp [đỏ bừng], [mày liễu] [hơi nhíu], [hai] lạp [trong suốt] đích [nước mắt] dũng xuất hàm tu khinh hợp đích mĩ mâu, [một người, cái] [băng thanh ngọc khiết], [mỹ mạo] [tuyệt sắc] đích [thánh khiết] [xử nữ] dĩ [mất đi] [quý giá] đích [xử nữ] [đồng trinh], tiểu long nữ [tuyết trắng] đích ngọc cổ [hạ lạc] hồng phiến phiến. Do vu [đã bị] tiểu long nữ ái dịch dâm tân đích tẩm phao, [nọ,vậy] [cắm ở] tiểu long nữ âm đạo trung đích nhục côn [càng ngày càng] [thô to], [càng ngày càng] sung thật, trướng mãn trứ [xử nữ] [nọ,vậy] sơ khai đích kiều tiểu khẩn trách đích "Hoa kính" nhục bích. Quách tĩnh [bắt đầu] khinh trừu hoãn sáp, [nhẹ nhàng] bả nhục bổng bát xuất tiểu long nữ đích âm đạo, [vừa, lại] [chậm rãi] địa đính [nhập thánh] khiết [xử nữ] [nọ,vậy] [lửa nóng] u thâm, kiều tiểu khẩn trách đích nộn hoạt âm đạo. "Ngô ...... ngô ...... ngô ...... ngô ...... ngô ......" Tiểu long nữ [bắt đầu] [ôn nhu] [thở gấp], kiều hoạt ngọc nộn, [một tia] [không] quải, kiều nhuyễn [tuyết trắng] đích [xinh đẹp] [thân thể] [cũng] [bắt đầu] [có chút] nhuyễn động, [phập phồng]. Tại tiểu long nữ [nọ,vậy] [tuyệt vời] [tuyết trắng] đích xích lỏa [ngọc thể] [thẹn thùng] [mà] nan nại đích [cùng nhau, đồng thời] [một] phục [trong lúc đó], [đáp lại] trứ quách tĩnh dương cụ đích [rút ra], đính nhập, quách tĩnh [đuổi dần] [nhanh hơn] liễu tiết tấu, hạ [đang ở] tiểu long nữ đích âm đạo trung tiến tiến xuất xuất, [càng ngày càng] ngoan, trọng, khoái ...... tiểu long nữ bị [hắn] [đâm vào] dục tiên [muốn chết], [tâm hồn] giai tô, [một đôi] ngọc hoạt [xinh đẹp], hồn viên tế tước đích [đẹp hơn] [đùi ngọc] [chẳng biết] [làm sao] địa khúc khởi, [buông], sĩ cao ...... [cuối cùng] [vừa, lại] bàn tại quách tĩnh đích đồn hậu, dĩ [trợ giúp] quách tĩnh năng canh thâm địa [tiến vào] [chính mình] đích âm đạo [ở chỗ sâu trong]. [tuyệt sắc] thanh thuần đích [cô gái] [nọ,vậy] phương mĩ [đỏ tươi] đích [cái miệng nhỏ nhắn] kiều đề [uyển chuyển]: "Ngô ...... ngô ...... ngô ...... ân ...... ngô ...... ai ...... ngô ...... ngô ...... [ngươi] ...... úc ...... ngô ...... [xin, mời] ...... ngô ...... [ngươi] ...... ngô ...... [ngươi] khinh ...... ngô ...... khinh ...... điểm ...... ngô ...... ngô ...... ngô ...... khinh ...... ngô ...... ngô ...... khinh ...... điểm ...... ngô ...... ngô ...... ngô ......" Tiểu long nữ hoa yếp [đỏ bừng], [mặt] hàm xuân, [nhịn đau] nghênh hợp, hàm tu thừa hoan. [bỗng dưng], tiểu long nữ [nghĩ,hiểu được] [hắn] đích [cái...kia] [cắm vào] [chính mình] [thân thể] [ở chỗ sâu trong] đích "Đại gia hỏa" đính xúc [tới] [chính mình] âm đạo [ở chỗ sâu trong] [nọ,vậy] [...nhất] thần mật, [...nhất] [mềm mại], [...nhất] [mẫn cảm] đích "Hoa tâm âm nhị" - [cô gái] âm đạo [...nhất] [ở chỗ sâu trong] đích âm hạch, tiểu long nữ đích âm hạch bị xúc, [càng] [thẹn thùng] [vạn] bàn, kiều đề [uyển chuyển]: "Ngô ...... ngô ...... ngô ...... khinh ...... ngô ...... khinh ...... điểm ...... ngô ...... ngô ...... ngô ...... quách tĩnh dụng cổn năng bang ngạnh đích quy đầu [cuống quít] khinh đính [nọ,vậy] kiều hoạt [non nớt], hàm tu đái khiếp đích [xử nữ] âm hạch, tiểu long nữ [thẹn thùng] đích [mặt] trướng đắc [đỏ bừng], bị [hắn] [như vậy] [cuống quít] đính xúc đắc dục tiên [muốn chết], kiều thân diễm ngâm: "Ngô ...... ngô ...... ngô ...... khinh ...... ngô ...... khinh ...... ngô ...... điểm ...... ngô ...... khinh ...... [điểm nhẹ] ...... ngô ......" [đột nhiên], tiểu long nữ [ngọc thể] [một trận] điện kích bàn đích toan ma, u thâm [lửa nóng] đích thấp hoạt âm đạo 膣 bích [bên trong], [mềm mại] dâm hoạt đích niêm mô nộn nhục [gắt gao] địa cô giáp trụ [nọ,vậy] [lửa nóng] trừu động đích [thật lớn] dương cụ [một trận] [không tự chủ được] địa, nan ngôn [mà] [tuyệt vời] đích [co rút lại], giáp khẩn, "Ai ......" Tiểu long nữ đích tử cung "[nhụy hoa]" [bên trong] xạ [ra] cổ [quý giá] đích [xử nữ] âm tinh, [mỹ mạo] như tiên, thanh thuần [động lòng người] đích [tuyệt sắc] [cô gái] ngọc yếp [đỏ bừng], phương tâm [thẹn thùng] [vạn phần]. Quách tĩnh tại tiểu long nữ [hẹp hòi] khẩn [tiểu nhân] nộn hoạt âm đạo [bên trong] trừu sáp, trùng [đâm] hảo [mấy trăm] hạ, [sớm] như tiến tại huyền thượng, bị tiểu long nữ đích âm tinh [một] kích, [lập tức] [một trận] tấn [mạnh] trừu sáp, đĩnh thứ ...... [sau đó] [thô to] cổn năng đích dương cụ [thật sâu] địa [cắm vào] tiểu long nữ hiệp [tiểu nhân] âm đạo để bộ, [gắt gao] địa [đứng vững] tiểu long nữ đích tử cung cảnh. "Ngô ...... ngô ...... ngô ...... khinh ...... khinh ...... điểm ...... ngô ...... ngô ...... [điểm nhẹ] ...... ngô ......... ác ...... thập ...... thập ...... yêu a ...... ngô ...... hảo ...... [thiệt nhiều] ...... ngô ...... hảo ...... hảo năng ...... ác ......" [bắn ra] [quý giá] đích [xử nữ] âm tinh hậu, tiểu long nữ hoa yếp [mắc cở] phi hồng, [ngọc thể] kiều tô ma nhuyễn, hoạt nộn [mặt] [thẹn thùng] hàm xuân, [xinh đẹp tuyệt trần] ngọc giáp sanh vựng. Tiểu long nữ bị quách tĩnh [cuối cùng] [điên cuồng] bàn đích ngoan trừu mãnh đính, [hơn nữa] dương tinh vãng [mềm mại] [mẫn cảm] đích "Hoa tâm" thượng [một] lâm, [nhất thời] phàn thượng liễu [nam nữ] giao cấu hợp thể đích cực nhạc cao triều, tại nam hoan nữ ái, vân giao vũ hợp đích [mất hồn] [khoái cảm] trung kiều đề [uyển chuyển], dục tiên [muốn chết] tú lệ [tuyệt sắc], thanh thuần [động lòng người] đích [mỹ mạo] [xử nữ] [thẹn thùng] địa đĩnh tống trứ tuyết [trắng noản] hoạt đích [ngọc thể], [nghênh đón] [nọ,vậy] thấp lộc lộc, hỏa lạt lạt đích, [vừa, lại] nùng [vừa, lại] đa đích cổn năng dương tinh, tiểu long nữ [ôn nhu] uyển thuận địa [nhịn đau] nghênh hợp, [thẹn thùng] thừa hoan, hàm tu tương tựu, [quốc sắc thiên hương], mạo mĩ như tiên đích [tuyệt sắc] giai [còn nhỏ] long nữ [cứ như vậy] bị gian ô liễu. Do vu bị [mạnh mẽ] [gian dâm] [giao hợp], tiểu long nữ [nọ,vậy] tuyết [trắng noản] hoạt đích hạ thân dâm tinh uế vật ban ban, tuyết đồn [hạ lạc] hồng phiến phiến, giao cấu hợp thể trung đạt [tới] cao triều hậu đích tiểu long nữ [thở gấp] [tinh tế], [đổ mồ hôi] [đầm đìa], ngọc yếp [đỏ bừng], đào tai hàm xuân, phương tâm [thẹn thùng] [vô hạn]. [một tia] [không] quải, [ngọc thể] hoành trần đích tiểu long nữ [giống như] [một đóa] đái vũ lê hoa, xuất thủy phù dong, [kiều diễm] [tuyệt mỹ], [đau đớn] hàm tu địa [khép lại] [thon dài] tuyết hoạt đích [đẹp hơn] [đùi ngọc]. [tuyệt sắc] [vưu vật] sơ lạc hồng, [mỹ mạo] giai [nhân tài] phá qua. "Ngô ......" Tiểu long nữ [từ] giao cấu hợp thể đích cao triều trung [dần dần] [tỉnh táo lại], do vu [giao hợp] cao triều trung đích [kịch liệt] [vặn vẹo], [vừa rồi] [đoạt đi] [nàng] [băng thanh ngọc khiết] đích [xử nữ] [đồng trinh], thứ phá [nàng] [mềm mại] [thánh khiết] đích [xử nữ] mô, [thật sâu] địa [tiến vào] [nàng] [trong cơ thể], lệnh [nàng] kiều đề [uyển chuyển], dâm thân diễm ngâm, đính đắc [nàng] [chết đi sống lại], [gian dâm] nhựu lận đắc [nàng] kiều đề [uyển chuyển], dục tiên [muốn chết], [để cho] [nàng] đĩnh tống nghênh hợp [hắn] đích [gian dâm] trừu sáp, [cũng] [khiến nàng] lĩnh lược đáo [nam nữ] hợp thể [giao hoan], hành vân bố vũ đích [mất hồn] cao triều đích [nam nhân] thị dương quá. Tiểu long nữ hoa yếp [đỏ bừng], đào tai kiều vựng, phương tâm hàm tu mạch mạch, [thẹn thùng] [vạn] bàn, [thật là] [vừa thẹn] [vừa tức]. Quách tĩnh đích đại nhục bổng [vốn đã] [héo rút], [rời khỏi] tiểu long nữ đích âm đạo, [lúc này] [vừa thấy] tiểu long nữ kiều yếp [đỏ bừng], hàm tu mạch mạch, [tuyết trắng] [ngọc thể] lỏa trình, tựu như [một đóa] [thẹn thùng] [vạn phần], thanh thuần [động lòng người] đích [thâm cốc] u lan, [hắn] khố hạ đích dương cụ [không khỏi] đắc [vừa, lại] đĩnh hung [ngẩng đầu]. [hắn] [vừa, lại] [ngăn chận] tiểu long nữ, bả [này] [thiên kiều bá mị] đích [tuyệt sắc] [vưu vật] [một tia] [không] quải, kiều nhuyễn [tuyết trắng] đích xích lỏa [ngọc thể] [gắt gao] [đặt ở] thân hạ, [hai tay] [tách ra] tiểu long nữ [thon dài] tuyết hoạt đích [đẹp hơn] [đùi ngọc], hạ thân [hướng] hạ [một] áp ...... [hắn] [lại thâm sâu] thâm địa [tiến vào] tiểu long nữ khẩn trách u thâm đích [trong cơ thể] trừu động [đứng lên]. [hắn] [lại một lần nữa] bả [tiên tử] bàn [thánh khiết] [mỹ mạo], ôn uyển thanh thuần đích [tuyệt sắc] giai [còn nhỏ] long nữ [gian dâm] nhựu lận đắc [chết đi sống lại], tiểu long nữ [vừa, lại] [một lần] bị [hắn] cường bạo gian ô đắc kiều đề [uyển chuyển], dục tiên [muốn chết]. Quách tĩnh [liều mạng] tủng động khố bộ [đột nhiên] phún phát, [hắn] [nội lực] [cao thâm] [cũng] [rất nhanh] [thanh tỉnh] [xuống tới], [ta] [như thế nào] [có thể] [làm ra] [xin lỗi] dong nhân đích sự lai, hoàn [cưỡng gian] [một vị] [vô tội] đích [cô gái], [chính, hay là] [xử nữ]. [làm sao bây giờ], quách tĩnh cấp [cô gái] [hảo hảo] [mặc xong quần áo], [vừa, lại] [nhìn] [bên cạnh] đích [vị...kia] [đúng là] duẫn chí bình [đạo trưởng], [chẳng lẻ] [này] [vị cô nương] [là hắn] đích tương hảo, [nhưng,lại] [để cho] [ta] cấp? Quách tĩnh [thi triển] [chín] âm chân kinh lí đích di hồn [đại pháp], tương [chính mình] hòa [này] [vị cô nương] tố ái đích [cảm thụ] [truyền vào] duẫn chí bình [trong đầu], tương [này] đoạn [trí nhớ] [từ] [trong đầu] thanh trừ, [sau đó] [rời đi] [xoay tay lại] [cỡi] duẫn chí bình đích [che lại] đích [huyệt đạo], duẫn chí bình [nhoáng lên] [đầu], [nhớ tới] [vừa rồi] quách tĩnh [truyền vào] [chính mình] [trong đầu] đích [cảm giác], [rốt cục] thượng liễu [mơ tưởng] dĩ cầu đích tiểu long nữ, [cao hứng] [không thôi] [vừa nhìn] hữu ảnh [tới], [bất chấp] [rất muốn] khẩn mang [chạy]. [cứ như vậy] duẫn chí bình tự [tưởng rằng] gian ô liễu tiểu long nữ, [kỳ thật] thị quách tĩnh [truyền vào] đích [cảm giác], [cũng không có] [chánh thức] [cưỡng gian] tiểu long nữ, [chỉ là] ý dâm. [mà] [nhưng,lại] hoán xuất [tánh mạng] đích [đại giới]. Quách tĩnh [cũng] [Vô Tâm] khán dương [qua], lưu hồi [hoa đào] đảo ) toàn chân [năm] tử đích [thế công] [một lần nữa] [phát động], [thế lực] [vạn] quân, thả [vốn] nhuyễn đảo đích toàn chân [các đệ tử], [đều] [trường kiếm] [dựng lên], [đều tự] tập [kết thành] [ngày] cương [bắc đẩu] trận dữ [bắc đẩu] [Thất Tinh kiếm trận], hướng [Mông Cổ] [cao thủ] sát lai, [Mông Cổ] [mọi người] [ứng phó] [không kịp], kim luân pháp vương đái đầu oanh xuất [mười] thành [công lực] đích [một chưởng], [lại bị] [một] [đầu bạc] [lão nhân] [cười hì hì] địa [tiếp được], [ầm ầm] [một tiếng], [hai người] [đều thối lui] [ba] [bước], [tâm trạng] [cho nhau] [bội phục]. [đầu bạc] [lão nhân] đạo ∶ "Di? [ngươi] [này] [con lừa ngốc] [võ công] [không sai,đúng rồi] ma? [để làm chi] [khi dễ] [ta] [đồ tôn] môn ni?" [người đến] [đúng là, vậy] lão ngoan đồng chu bá thông. Kim luân pháp vương [biết] [hôm nay] [lấy lòng] [không được], [đái lĩnh] [Mông Cổ] quân [lui nhanh]. Khâu xử ky [than vãn] ∶ "Công thì kính, thối thì trầm ổn hữu nghi, [bất loạn] [không] phân, [xem ra], đại tống [khó bảo toàn]!" Kim luân pháp vương [xuống núi] thì, [gặp phải,được] [cụt tay] mĩ [thiếu niên] dương quá, [một bả] [huyền thiết] kiếm, kĩ áp [quần hùng], [các cao thủ] phân [bị thương nặng], [ngay cả] kim luân pháp vương [cũng] nhân [nhất thời] [phân tâm], [thất bại] [nhất chiêu], hoắc [đều] khí sư bạn đào, [nhưng] dương quá tâm hệ tiểu long nữ, [thả] [Mông Cổ] [các cao thủ]. Hòa tiểu long nữ [trở lại] cổ mộ [chánh thức] thành thân, [vừa, lại] vi tiểu long nữ khu độc, [nhưng] tại [mấu chốt] [thời khắc] [chẳng phân biệt được] [tốt xấu] đích quách phù [tới], hồ [loạn xạ] xuất [ngân châm] thứ trung liễu tiểu long nữ, sử tiểu long nữ độc [đi vào] tạng [không cách nào] y trì, dương quá khí [thật muốn] [tiến lên] thao tử [nàng], [chính, hay là] tiểu long nữ dĩ đức báo oán [buông tha] liễu quách phù. [hai người] [vừa, lại] bính đáo [một] đăng [thầy trò], tư ân dữ tiểu long nữ [tỷ thí] [khinh công], chu bá thông [phải giúp] tiểu long nữ tựu [hắn] bối [nàng] [đi], dương quá [biết] tiểu long nữ [sẽ không] xuất [nguy hiểm], [lúc này] [hắn] [phát hiện] liễu lí mạc sầu, [hắn] [từng] [đáp ứng] quách [bá mẫu] sát lí mạc sầu [báo thù], [nhưng] khán lí mạc sầu [cũng là] cá hòa quách [bá mẫu] bễ mĩ [tuyệt sắc] [mỹ nữ], [nổi lên] sắc tâm [hắn] [quyết định] [tiền dâm hậu sát] tựu [theo dõi] [đi]

Lí mạc sầu [bế] [trẻ con] [về phía trước] cấp thoán, toản [vào] sơn biên đích [một người, cái] [trong động]. Dương quá [chẳng biết] [nàng] bão [nọ,vậy] [trẻ con] hà dụng, [sợ] [nàng] [hạ độc thủ], [vọt] [đi vào]. Dương quá [theo sát] trứ lí mạc sầu, chích khủng [nàng] đối [trẻ con] [bất lợi], tẩu chí [sơn động] [ở chỗ sâu trong], [ngoài động] đích [ánh sáng] kỷ [chiếu xạ] [không đến], [bốn phía] [một mảnh] [đen nhánh], sơn bích sở [chảy ra] đích địa [xuống nước] [khiến cho] [trên mặt đất] thấp hoạt [khó đi]. Dương quá năng [trong bóng đêm] thị vật, đảo [không biết là] [khó khăn]. [lúc này] lí mạc sầu [nhưng,lại] cước [kế tiếp] đả hoạt: "Ai nha! ......" [mắt thấy] [sẽ] [té ngã] liễu, [trong tay] [ôm] [trẻ con], [nhất thời] [lại không biết] [như thế nào] [phản ứng]. Dương quá [trực giác] [phản ứng] đích tương [nàng] phù [ôm lấy], [trong bóng tối] [chỉ cảm thấy] [cầm] [chính là] [một người, cái] [mềm mại] tiêm tế [dị thường] đích yêu chi. "Lí [sư bá], [ngài] [không nên, muốn] khẩn ba!" [bên trong động] thấp lương đích [không khí], [khiến cho] [tựa ở] dương quá kiên thật [ấm áp] [trong ngực] đích lí mạc sầu cảm quan [cực độ] đích [mẫn cảm]. [cặp...kia] khẩn [nắm] [chính mình] yêu chi đích nam tính [bàn tay to], lệnh [nàng] [không nhịn được] [toàn thân] [run rẩy]. [vẫn] thủ thân như ngọc đích [nàng], [cho dù] thị dữ lục triển nguyên nhiệt luyến thì, [cũng] vị [từng có] [như thế] [tiếp cận] đích [thời khắc], [hôm nay] [nàng] bối [dựa vào] dương quá, [tức khắc] tâm □ [dao động], [khí lực] [chưa từng] liễu, túc hạ [một trận] [lảo đảo]. "[sư bá], [cẩn thận]" dương quá [chặc chẽ] trương, thủ tự [nàng] song dịch thân quá, chuyển quá [nàng] đích [thân thể], chích vi chi trụ hư nhuyễn đích [nàng].

[giá hạ] [hai người] [ngoại trừ], [ôm lấy] [con] đích [bộ ngực], hạ [nửa người] [không thể] [tránh cho] đích [tiếp xúc] [cùng một chỗ], dương quá [ấm áp] đích [hơi thở] xuy phất tại lí mạc sầu đích [bên tai]. "...... ngô ...... [ngươi] ......" [nàng] [một tiếng] anh ninh, [giọng nói] [nghiền nát,bể tan tành]. Dương quá [trong đầu] [trống rỗng], [chỉ còn lại có] cảm quan thượng [tự do] đích vận tác, thấm nhập [một trận] [động lòng người] đích [mùi]. "[ngươi] ...... hảo hương" [hắn] canh [tới gần] đích [nghe] [nọ,vậy] hương khí. "[ngươi] ...... [ngươi] ...... phóng ... phóng tứ" lí mạc sầu đích kiều xích thanh [không hề] thuyết phục lực. "A!" Dương quá [cả kinh], lạp [mở] [hai người] đích [khoảng cách] "[xin lỗi], [sư bá]." Lí mạc sầu đích cước [chính, hay là] [vô lực], [chỉ có thể] bán y trứ dương quá đích [thân thể]. Dương quá chuyển niệm [vừa nghĩ], lan yêu [ôm lấy] liễu [nàng], [dưới chân] [bay nhanh] đích [đi tới]. Lí mạc sầu [nhẹ nhàng] đích ân liễu [một tiếng], [tỏ vẻ] [đồng ý] [hắn] đích [thuyết pháp]. Tại [hắn] [trong lòng,ngực] đích [nàng], nhân [đi đường] đích luật động, [không thể] [chống cự] đích [cùng hắn] [có nhiều hơn] [đụng chạm], thủ nhân [không tự chủ được] đích bình [để ở] [hắn] đích hung khâm, [chậm rãi] đích hoạt động, [trong lòng] mãn dật trứ [lần đầu] [cảm nhận được] đích dục tình. Dương quá [vốn] [chuyên tâm] đích [theo] [rất nhỏ] đích [nước chảy] thanh, [đi hướng] [huyệt động] đích canh [ở chỗ sâu trong], [đột nhiên] tự [trong ngực] [truyền đến] lệnh [lòng người] đãng thần trì đích [khoái cảm].

[cúi đầu] [vừa nhìn], lí mạc sầu đích [ngọc thủ], tại [hắn] hung thượng phủ động trứ, [hắn] [nhìn] [nàng] như [hoa đào] [coi như] yên hồng đích kiểm, [hàm răng] giảo tại phong nhuận đích hạ thần, [như là] tại [chịu được] trứ [cái gì] [coi như], [hắn] chích đương [nàng] [có cái gì] [không khỏe], [không dám] [dừng lại], [bước nhanh] đích [đi tới]. "[sư bá], [ngươi] trương [mở mắt], [chúng ta] [trước tiên ở] [này] [nghỉ ngơi], [mạnh khỏe]? [ngươi] na nhân [không khỏe] mạ?" Tương [nàng] [đặt ở] [một khối] [tảng đá lớn] thượng, dương quá khán [nàng] [bất chánh] thường đích [sắc mặt], [vội vàng hỏi] trứ. Lí mạc sầu [chậm rãi] tĩnh [mở] nhãn, ánh nhập nhãn liêm [chính là] dương quá [tuấn dật] thanh lãng đích diện khổng. [nàng] [lần đầu tiên] [như thế] [cẩn thận] đích đoan tường [vị này] [thiếu niên], [nhất thời] phương tâm đại động. "[sư bá] ...... [sư bá] ......, [ngươi] [không có việc gì] ba! ..." Dương quá tương kỷ thụy thục đích [trẻ con] phóng [ở bên] biên đích [tảng đá lớn] thượng, lí mạc sầu [đảo mắt] [nhìn một chút] [bốn phía], [thật sự là] [có khác] động [ngày], [bọn họ] vị vu [một] trì [trong suốt] đích đàm thủy bàng, trì tử đích [một chỗ khác] hữu [một] quyên [tinh tế] đích bộc bố, đàm thủy [truyền đến] [một tia] khinh vi lưu hoàng vị, đàm diện hữu [nhè nhẹ] đích nhiệt yên. [có thể thấy được] thị [một chỗ] [ôn tuyền]. [lúc này] [cảm thấy] [một đôi] [bàn tay to] [ở trên người] [đụng chạm] trứ. "[ngươi] ... [ngươi] [làm cái gì]?" [ta] [muốn nhìn] [nhìn ngươi] [bị thương] [không có], [xem hắn] trứ cấp [chuyên chú] đích [kiểm tra] [nàng] [trên người] [có hay không] [có thương tích], lí mạc sầu [cười khúc khích] đích [nở nụ cười] [đến]. "[kẻ ngu], [ta] [không có] [bị thương]!" Dương quá lăng lăng địa [nhìn] [nàng] tiếu yếp như hoa đích kiều dung, [nàng] bổn [hay,chính là] [xinh đẹp] [bất phàm] đích [nữ tử], khả vu quách [bá mẫu] [so sánh với], [chỉ là] [bình thường] [trên mặt] tổng [mang theo] lệ khí, [kẻ khác] hốt thị liễu [nàng] đích mĩ, [như thế] [cười duyên] trứ, [nàng] [thoạt nhìn] tựu như [coi như] [cô gái] nhân tự đích [tự nhiên], dương quá [chỉ nghe thấy] [chính mình] [tim đập,trống ngực] [kịch liệt] đích [thanh âm]. Lí mạc sầu [giơ lên] tế bạch đích thủ, già trụ [hắn] đích nhãn. "[đừng xem] ......" [nàng] kiều sân trứ, bị [này] [tuấn tú] đích [thiếu niên] [như thế] [nhìn], [nàng] [nghĩ,hiểu được] tu noản [cực kỳ]. Dương quá [cầm] [nọ,vậy] [hai tay], văn đáo tự [nàng] [ống tay áo] [truyền đến] [một trận] [mới vừa rồi] văn đáo đích hương khí. [hắn] [không được, ngừng] đích khứu [nghe], [hơi thở] liêu động trứ [nàng] đích tâm. [sư bá] ......" [mày] khinh trứu, [nàng] [chán ghét] thính [hắn gọi] [nàng] [sư bá]. [nàng] lạp hạ [hắn] đích đầu, phong [ở] [hắn] đích khẩu. [hai người, cái] vị kinh nhân sự đích [nam nữ], thụ [lần đầu] đích dục tình sở chi phối, [vội vàng] đích tưởng lược lệnh [nhân tình] [không tự kìm hãm được] đích [tình dục] [thế giới]. [hai người] năng nhiệt đích thần thiếp [cùng một chỗ], dương quá [nhịn không được] đích duyện xuyết trứ [nàng] đích thần. Lí mạc sầu [cũng] [phun ra] hương thiệt, hoa trứ [hắn] đích [khóe miệng]. [hắn] tương [nọ,vậy] [tinh nghịch] đích thiệt nhân hàm [vào cửa] trung, [chính mình] đích thiệt [đón] [nàng], [lẫn nhau] [đụng chạm] trứ [đối phương] khẩu [bên trong] [...nhất] tư mật đích [địa phương]. [chấm dứt] [lớn lên] [kẻ khác] suyễn [bất quá, không lại] khí đích nhiệt vẫn, [hai người] thâm hấp trứ đắc lai [không đổi] đích [không khí], động tình đích [nhìn] [lẫn nhau], tương thị [cười], lí mạc sầu hạnh nhãn hàm mị đích [bộ dáng], lệnh dương quá hạ phúc hưng khởi [một trận] nhiệt triều, [hơi thở] [cũng] thô trọng liễu [đứng lên]. [hắn] [hôn] vẫn [nàng] [mê người] đích nhãn, giáp, hạ ba, hàm duyện trụ [nàng] tế bạch đích nhĩ thùy, dụng [đầu lưỡi] đậu trứ [nàng] đích nhĩ bối, [phát hiện] [nàng] [nọ,vậy] nhân [rất là] [mẫn cảm], [bởi vì] [nàng] [không tự kìm hãm được] đích [toàn thân] khinh đẩu trứ.

Tại [hắn] đích chủy tiến chiêm [nàng] [trắng nõn] đích cảnh [giờ tý], [hai người] đích thủ [đều] [bất an] phân liễu [đứng lên]. [tay nàng] thân nhập dương quá đích y [bên trong], [cảm thụ] trứ [hắn] cường kiện đích cơ lí, [phát hiện] [nàng] đích [vuốt ve] [cũng có thể] [để cho] [hắn] [phát ra] [rên rỉ], [nàng] canh du duyệt đích tầm mịch trứ [hắn] [mẫn cảm] đích [bộ vị], [hưởng thụ] trứ [hắn] đích [phản ứng], [cũng] khinh [cười ra tiếng]. "[ngươi] chân [tinh nghịch]." [hắn] [không cam lòng] [yếu thế] đích giải [đi] [nàng] đích [vạt áo], bát khai [bao trùm] trụ [nàng] [động lòng người] [thân hình] đích [đạo bào], lí mạc sầu [toàn thân] chích dư [nhất kiện] [màu xám] đích [cái yếm], phù [nàng] [ngồi dậy], [hắn] [lui] [một,từng bước], [muốn nhìn] [nàng] đích [toàn bộ]. [tay nàng] xanh trụ địa, [cái yếm] già [không được, ngừng] [nàng] oánh bạch đích [cánh tay ngọc], cập kiện mĩ đích trường thối. Tí bàng thượng [một điểm,chút] [đỏ tươi] đích thủ cung sa [hấp dẫn] trụ [hắn] đích [ánh mắt], [hắn] [cúi người] [hôn] vẫn. "Quá nhân, [này] ...... [ta] ...... [ta] ... [cho ngươi] ......" [vì] [che dấu] tu khiếp, [nàng] đích kiểm mai [vào] [hắn] đích [trong ngực]. [như vậy] đích [mỹ nhân] đầu hoài, [trừ phi] thiết đả đích [nhân tài] năng vô động vu trung. Dương quá tại [nàng] hương [trên vai] sái hạ tế mật [động lòng người], [vô số] đích vẫn, [bàn tay to] ái [vỗ về] [nàng] vô già yểm đích [da thịt]. "Mạc sầu ... [ngươi] [thật đẹp] ......" "Quá nhân ......" [nàng] [lau] thức [hắn] ngạch thượng nhân kích tình [mà] thấm xuất đích hãn. [lúc này] [bọn họ] [chỉ là] [một đôi] [cho nhau] [hấp dẫn] đích [nam nữ], [tất cả] đích [giang hồ] [ân oán], toàn [ảnh hưởng] [không được] [hai người]. Dương quá giải [mở] [nàng] [trên người] [duy nhất] đích già tế, [thấy] [nàng] [hoàn mỹ] đích [thân thể], [hắn] [than thở] đích hô liễu [một tiếng]. [lúc này] đích lí mạc sầu [đang lúc] [đàn bà] [đẹp nhất] đích [trong khi], nhân [luyện võ] [mà] [bảo trì] đích ao đột hữu trí đích thân đoạn, [tấm thân xử nữ] đặc hữu đích thanh thuần dữ [đang lúc] thịnh [năm] đích [diễm lệ], hòa hài [vừa, lại] [kỳ diệu] đích [cũng] tồn trứ. Dương quá đích nhục bổng, ngạnh đĩnh đích đính trứ [quần]. [hắn] [ôm chầm] [nàng], [thật sâu] đích vẫn trụ [nàng], xích lỏa đích [trên thân] [dán] [nàng], dương quá tương [nàng] đích hạ thân áp hướng [chính mình], [làm cho] [nàng] [cảm giác] [chính mình] nhân [nàng] [dựng lên] đích [kích động]. "Ân ...... quá nhân ..." Lí mạc sầu nhuyễn động trứ, tưởng tái [tiếp xúc] đa [một ít, chút]. "[đừng nhúc nhích] ... [ngươi] [này] [Tiểu yêu tinh] ......" [nàng] tiêm đĩnh đích [nhũ phong] liêu đắc [hắn] khoái [nổi giận] liễu. [nàng] phụ tại [hắn] [bên tai] [nhẹ nhàng] đích ni nam. "Quá nhân, [muốn ta], [ta] ái ......" [nàng] lai [không kịp] [nói xong], [bởi vì hắn] vẫn [ở] [nàng] đích chu thần. [hắn] phù [nàng] [nằm xuống], [hai tay] [xoa] [nàng] [đầy đặn] đích [vú], [cúi đầu] hàm trụ hồng nộn đích nhũ tiêm, [công bình] đích ái trứ [hai người, cái] [mê người] đích [vưu vật], thủ di chí [nàng] đích [xử nữ] địa, cái trụ [nọ,vậy] bão mãn đích long khởi, [ngón tay] tham nhập [nọ,vậy] mật phùng trung, [trải qua] [mới vừa rồi] đích thiêu lộng, [nọ,vậy] ngọc bối [đã sớm] lộ thấp liễu. "[yêu tinh] nhân, [ngươi] hảo thấp nha!" [vừa nói] trứ, [ngón tay] [tinh nghịch] đích tại [nàng] đích [hai] phiến tiểu âm thần trung du di trứ. Lánh [một tay] canh [không nhẹ] nhiêu đích tại [nàng] đích [vú] thượng phủ nhu ái liên trứ.

"A ...... a ......" Lí mạc sầu [chỉ có thể] [nắm] [cánh tay hắn], [trong miệng] ngâm nga [không] kỷ, [nàng] [lần đầu tiên], [tiếp nhận] [như thế] đích kích tình, dương quá đích [ngón tay] canh tiến [một,từng bước] đích niêm trứ [nàng] đích [nhũ phong] cập ngọc bối lí đích trân châu, [nàng] [kịch liệt] đích [run rẩy] trứ, [sắp] [đạt tới] [hắn] [gây cho] [nàng] đích [lần đầu tiên] cao triều. [hắn] hàm vẫn trụ [nàng], [nuốt vào] [nàng] tại cao triều trung đích nột hảm, [chờ] [nàng] cung khởi trực đích [thân thể] [buông lỏng] [xuống tới]. Dương quá [chuyển qua] [nàng] [hai chân] gian, [nàng] [mê người] đích tiểu huyệt [lộ ra] sung huyết đích liễm diễm, [hắn] thấu thượng trớ khứ, [liếm] trứ [nọ,vậy] thượng tại trừu động đích huyệt khẩu, [nhẹ nhàng] hấp duyện trứ đột xuất âm thần bàng phật [chờ] nhân [trìu mến] đích thũng trướng âm hạch, [vừa mới] tự cao triều đính đoan [xuống tới] đích lí mạc sầu [vừa, lại] kiều đề [ra tiếng]. "A ... biệt ...... biệt vẫn ... [nọ,vậy] nhân ... [nọ,vậy] nhân ... a ..." [nàng] [cơ hồ] ngữ [sao] điều đích. "[nọ,vậy] nhân? Thị na nhân? [nói cho ta biết], ân?" Dương quá [ngước lên] đầu. "Ân, [không nên, muốn], [ngươi] phôi ..." [nàng] [vặn vẹo] trứ yêu, [không thuận theo]. [thấy nàng] đích kiều thái, [hắn] [khí huyết] phiên dũng đích, [rốt cuộc] [nhịn không được] liễu, xả hạ liễu [chính mình] [còn sót lại] đích [quần áo], [hắn] phúc thượng [nàng] đích [thân thể mềm mại], [phấn khởi] đích đại nhục bổng đính [tựa ở] [nàng] đích thối biên, [hai người] thần thiệt giao triền, khẩu mạt tương nhu. "[này] [là ngươi] đích vị đạo, [như thế nào] ..." [hắn] [bất chánh] kinh đích vấn. Lí mạc sầu tu vu [trả lời], chích [đưa hắn] [gắt gao] [ôm lấy], [hưởng thụ] [thân thể] [chạm nhau] đích [vui sướng] [hắn] [tách ra] [nàng] đích [hai chân], [tay vịn] trứ [nàng] đích [tuyết trắng] đồn bộ, nhục bổng tại [nàng] đích huyệt khẩu thân mật đích đậu trứ, [khiến cho] lí mạc sầu tâm dương [khó nhịn], trương [mở] [vốn] [nhắm] đích mị nhãn, oán oán đích vi chi khởi [trên thân], thê trứ dương quá [này] oan gia [chỉ thấy] [hắn] thần giác phiếm trứ tính cảm đích tiếu. "Mạc sầu, [ngươi xem] [rõ ràng], [ta] yếu [tiến vào]." [hắn] hồng thông thông đích quy đầu để tại [nàng] đích [vào cửa], [chậm rãi] đích thôi tiến, [nàng] [tim đập,trống ngực] [không] kỷ đích [nhìn kỹ] trứ, [cảm giác] tiểu huyệt [bên trong] [không thể] ngôn dụ đích [khoái cảm] dữ khinh vi đích [đau đớn], nhục bổng phốc đích [xuyên qua] liễu [nàng] đích [xử nữ] mô, trực vãng tiểu huyệt [bên trong] [thật sâu] đích quán nhập, [hai người] [đang] khinh hảm [ra tiếng]. Lí mạc sầu đích nhục huyệt khẩn thấu [vô cùng], dương quá chích [cắm vào] tựu [nghĩ,hiểu được] [chính mình] [nhanh đến] cao triều liễu, [hắn] [chậm rãi] đích [rút ra] [dùng sức] đích tái [tiến vào] [nọ,vậy] tiêu □ huyệt, [dần dần] [nhanh hơn] [tốc độ], [nàng] phân bí xuất đích [đại lượng] mật trấp [khiến cho] [hắn] đích trừu thủ [động tác] canh thâm [nhanh hơn], [hắn] [không cách nào] [khống chế] [chính mình] đích [lực lượng], mỗi [một chút] [đều] chàng nhập [nàng] [...nhất] [ở chỗ sâu trong], [mỗi một lần] [đều muốn] [chính mình] tẫn căn [đưa vào]. [hắn] [để cho] quy đầu để tại [nàng] đích hoa [trong lòng], chích [dùng eo] lực, ma trứ [nàng], [nàng] [cơ hồ] thị tiêm [kêu] [rên rỉ]. "A ...... [không được] ...... [không nên, muốn] ... a ...... quá nhân ...... a ... ca ... [quá sâu] liễu, biệt ...... biệt tái [đi vào], a ..." [nàng] [vừa, lại] [một lần] cao triều. Dương quá [bắt đầu], [dùng sức] đích [cắm] [nàng], [ngoại trừ] suyễn tức thanh, kiều ngâm thanh, thượng hữu [thân thể] tương giao đích "Ba ba" tác [tiếng vang], [hắn] [hưởng thụ] trứ nhục huyệt ma [sát] âm hành đích [tuyệt vời] tư vị, [hắn] [nằm xuống] [thân thể], [biến thành] lí mạc sầu tại thượng đích tư thức. [loại...này] canh [xâm nhập] đích [phương thức], sử [hai người] hữu [lớn hơn nữa] đích [khoái cảm], dương quá [giúp đỡ] lí mạc sầu đích yêu, [chỉ dẫn] [nàng] [cao thấp] luật động, [nàng] [để ở] [hắn] đích hung [phía sau] [truyền đến] [một tiếng] [thở dài], [nàng] tỉnh liễu. Lí mạc sầu tưởng [ngồi dậy] lai, [chỉ cảm thấy] [toàn thân] nhuyễn đông, [hừ nhẹ] liễu hạ, dương quá mang [giúp đỡ] [nàng] đích bối, ủng [nàng] [dựa vào] [hắn] đích [trong ngực]. "[Bão Khiểm], [ta] [tối hôm qua] thái [kích động], luy phôi [ngươi] liễu, [rất] đông mạ?" [hắn] [quan tâm] đích [nói], [nhẹ nhàng] đích nhu án trứ [nàng] như ngưng chi bàn đích ngọc bối.

[nọ,vậy] hoạt nị đích [xúc cảm] [vừa, lại] [khiến cho hắn] xuẩn xuẩn dục động liễu [đứng lên]. "[vừa mới] ... [ngươi] ... [ngươi] [nghĩ đến] [sư muội] ba! [ta] ...... [ta] ..." Ngữ điều cánh [có chút] [nghẹn ngào]. [nàng] đích [vận mệnh] [thật sự là] đa kiệt, [hai người, cái] [nam nhân] [đều] [không thương] [nàng], [lúc này] đích dương quá chiêm [đầy] [nàng] đích tâm, [nhưng mà] [hắn cùng với] [sư muội] tiểu long nữ, [ngay cả] [con] [đều] [có], [nọ,vậy] ... [nàng], [nàng] cai trí thân [nơi nào]? Mị nhân đích [mắt to] trung [chảy xuống] liễu [nước mắt]. Dương quá vẫn [đi] [nàng] đích lệ, "Sỏa mạc sầu, [ta nghĩ, muốn] đích [là ngươi], [ngươi] đích [mùi], [ngươi] đích thần, [ngươi] đích [rên rỉ] ...... [ngươi] đích ..." Thông bạch đích [ngón tay ngọc] cấp cấp đích [ở] [hắn] dũ thuyết dũ lộ cốt đích chủy "[ngươi]! [không] hại tao ..." [nàng] khinh trứ [hắn] đích hung, [trên mặt] hồng đắc như [ngày xuân] [...nhất] diễm mĩ đích [đóa hoa], đàn khẩu dục, [khuôn mặt] trướng hồng, [chậm rãi] đích phao động [chính mình] đích [eo nhỏ nhắn]. [nhìn] [xinh đẹp] đích [nàng], dương quá đích thủ, [cầm lấy] [nọ,vậy] [một đôi] [vú], phản [phương hướng] canh [dùng sức] đích [cắm vào] [nàng]. Tại [hắn] [cảm thấy] [chính mình] đích cao triều khoái [đến lúc đó], tái độ tương [nàng] [đặt ở] thân hạ, [ngước lên] [nàng] đích thối phóng [trên vai] thượng, [điên cuồng] đích trừu tống trứ nhục bổng, [không để ý] [hết thảy] đích [đưa hắn] cổn năng đích tinh dịch [bắn vào] [nàng] đích [ở chỗ sâu trong]. "Mạc sầu ... [ta] ... [ta] [bắn] ...... a!" "...... a ... [ta] ... [ta] [cũng] ......" Tại [hắn] [bắn ra] [hắn] đích [tinh hoa] thì, [nàng] [cũng] nột [hô] [tiến vào] cao triều. Dương quá [đầu tiên] trương [mở] [con mắt], [hai người] tại cao triều hậu đích bì luy hạ [đều] [đang ngủ], [hắn] đích nhục trụ hoàn [thật sâu] [chôn ở] [nàng] đích mĩ huyệt trung, vẫn trụ [nàng] đích [môi đỏ mọng], thân hạ [chẳng biết] túc đích [vừa, lại] ngạnh liễu [đứng lên], [ôn nhu] đích trừu động trứ, lí mạc sầu [cũng] tại bán mộng bán tỉnh trung, thừa [tiếp theo] [hắn] lánh [một] ba đích [giữ lấy].

[tại đây] [xinh đẹp] đích động [ngày] trung, [hai người] đích [tình dục] [đặc hơn] đích phát trù trứ, [một] phát [không thể] [thu thập]. [trẻ con] đích [tiếng khóc] [bừng tỉnh] liễu dương quá. Dương quá khinh thủ khinh cước đích [đứng dậy], dụng y bào cái trụ do tự trầm trầm [ngủ] đích [mỹ nhân]. [nàng] [nhất định] luy [phá hủy], [hắn] phất liễu phất [nàng] giáp bàng nhân [hôm qua] kích cuồng đích hoan ái [mà] [tán loạn] đích ô ti, [mất đi] [hắn] đích [ngực], [nàng] anh ninh liễu thanh, khúc liễu [thân thể], [vừa, lại] thụy đắc canh trầm, [này] [đáng yêu] đích [bộ dáng], [để cho] dương quá [thương tiếc] đích [nở nụ cười]. Canh [lớn tiếng] đích [tiếng khóc], [nhắc nhở] liễu [hắn], [tiểu oa nhi] kỷ kinh [cả ngày] vị tiến thực liễu. Chân tao, [này] [trong sơn động] na [tới] [thực vật]? [may mà] pháp vương [không có] [đuổi theo], [nếu không] định [không cách nào] [ngăn trở] [hắn] đích. Chuyển niệm [vừa nghĩ], nã [ra] tùy thân huề đái đích ngọc phong tương, hòa liễu thủy, dụng bố cân [dính] [để cho] [nàng] hấp thực, [chỉ thấy] tiểu nữ oa, chỉ [ở] [tiếng khóc], mang lục đích hấp duyện trứ. [không] [trong chốc lát], [ăn no] liễu, [vừa, lại] [đang ngủ]. Ngôn [vừa, lại] chỉ đích, dẫn đắc dương quá [nhịn không được] khuynh thân cúc thủ [nàng] điềm mĩ đích thần. [xâm nhập] [vừa, lại] [triền miên] đích thần thiệt giao dung, [khiến cho] [hai người] đích [tình dục] như [liệt hỏa] bàn đích điểm [đốt] [đứng lên]. Lí mạc sầu, ngạch để trứ [hắn] đích, [cố sức] đích [thở gấp] trứ. "Quá nhân ...... [chờ một chút], [chúng ta] [không nên] ... [không nên] ... [sư muội], [làm sao bây giờ], [ngươi], [ngươi] ái trứ [nàng], [các ngươi], [các ngươi] [ngay cả] [đứa nhỏ], [đều] [có], [ta] ..." Nhân [tình yêu] đích [làm dịu], [nàng] đích tâm [vừa, lại] như [cô gái] thì kì bàn đích [mềm mại], [nghĩ] [chính mình] lão thị [tình yêu] đích [sự thất bại ấy], [nói] [nói], [lại muốn] [khóc]. Dương quá [bưng] [nàng] đích kiểm, định định đích khán tiến [nàng] đích nhãn, [chân thành] đích thuyết "[ta] ái [ngươi]! [tin tưởng] [ta], dương quá vi [xong] [đàn bà] ngôn [không khỏi] trung địa [nói], [ta] ái thượng [ngươi] liễu. [cho nên] [đứa nhỏ] ... [đó là] quách [bá bá] dữ quách [bá mẫu] đích. [ta] ma ......" [hắn] [vừa, lại] câu [nổi lên] [bất chánh] khinh đích tiếu, phủ đáo [nàng] [bên tai] [mềm nhẹ] đích [nói]. [ngươi] hoàn [ngay cả] yếu liễu [ta] hảo [nhiều lần], luy [phá hủy] [ta] ni! "[thuận tiện] [hôn] vẫn [nàng] [mê người] đích bạch khiết nhĩ thùy. Lí mạc sầu [vừa vui] [vừa thẹn], [vừa khóc] [vừa cười] đích, [không thuận theo] đích đối [hắn] tát trứ kiều. Dương quá [ôm lấy] liễu [nàng] [mệt mỏi] [một đêm] đích [thân thể mềm mại], [đi hướng] [nọ,vậy] [mạo hiểm] [khói nhẹ] đích [ôn tuyền], [cho đến] [độ ấm] thích trung đích [nước suối] vi mạn [hai người] đích [bốn phía]. Lí mạc sầu [có chút] phạ thủy, thủ hoàn trứ [vai hắn] [không dám] phóng, liên túc tại [không cách nào] thải đáo địa, [chỉ phải] câu trứ dương quá đích yêu. Dương quá [tinh nghịch] đích [giả ý] [buông...ra] [nâng] [nàng] thủy xà yêu nhân cập phong đồn đích [bàn tay to], [quả nhiên], [nàng] thụ kinh đích canh khẩn thiếp trụ [hắn], [hai người] [cơ hồ] [chẳng phân biệt được] [lẫn nhau] đích ủng [ôm]. Dương quá dương dương [đắc ý] đích [tiếng cười], nhạ đắc [nàng] sân oán đích nhuyễn nhuyễn xích trách. [hắn] [lúc này mới] [để cho] [nàng] [ngồi ở] [trong ao] đích [một tảng đá lớn], thủy [đúng lúc] yêm đáo lí mạc sầu đích hung hạ, [hai người, cái] động [lòng người] phách đích [vú], [cơ hồ] lệnh dương quá [hít thở không thông]. [hắn] [khó khăn] đích thôn yết trứ, tẫn trách đích vi [nàng] tịnh thân. [hắn] cúc trứ thủy, thanh tẩy trứ [nàng] đích kiên, [nguyên tưởng rằng] [nọ,vậy] nhân [an toàn nhất], [không nghĩ tới] phong nhuận [trong suốt] đích kiên [để cho] [hắn] đích hạ thân trướng ngạnh đắc [đau đớn] [đứng lên], [nọ,vậy] [ngoạn ý] nhân thản thản đãng đãng đích phù [ra] [mặt nước]. [nàng] [cười duyên] trứ, dụng [ngón tay], [nhiều điểm] bổng nhân đích đầu, [chỉ thấy] [nọ,vậy] [tiểu huynh đệ] [kích động] đích [ngay cả] thanh cân [đều] [xông ra], [nàng] [lớn hơn nữa] trứ [lá gan], [hai tay] hoàn trụ [nọ,vậy] lệnh [nàng] thần □ [điên đảo] đích nhục bổng, [chậm rãi] đích ái phủ liễu [đứng lên]. Dương quá đình [ở] [trên tay] đích [động tác], vi [ngửa đầu], tự hầu đầu dật xuất [một chuỗi] [rên rỉ], lí mạc sầu kiến [tình lang] vong tình, [càng muốn] [hắn] [xong] [vui sướng], [Đêm qua] [hắn] [hôn] [chính mình] tư mật xử thì, [nọ,vậy] [kinh người] đích [khoái cảm], hữu như [toàn thân] [đều] [nổ thành] [bầu trời] đích yên hỏa liễu. Thấu thượng [môi anh đào], [nàng] hàm [ở] [nó], chích hàm nhập [đầu], [nho nhỏ] đích chủy nhân tựu trướng [đầy], [linh hoạt] đích [cái lưỡi] đậu lộng trứ, hấp xuyết trứ, dương quá [chỉ cảm thấy] [khoái cảm] [không ngừng] đích luy tích, [nhưng,lại] [trìu mến] trứ [nàng], [áp lực] trứ tưởng tại [nọ,vậy] [kẻ khác] thất □ đích [trong cái miệng nhỏ] trừu động đích [khát vọng]. [nói thì chậm xảy ra thì nhanh], hoạt lưu đích [tảng đá lớn] sử lí mạc sầu hoạt nhập liễu [trong ao]" cô ... ngô ...... quá nhân ...... "[bối rối] đích [nàng] sang nhập liễu [mấy ngụm nước]. Dương quá [vội vàng] tương [nàng] tự [trong nước] lao khởi, phách [vỗ về] sang khái đích [nàng]. [một trận] [kinh hoảng], [hai người] tương thị hoàn [ngươi] đích [nở nụ cười] [đến]. [hắn] [ôm] [nàng] thượng liễu ngạn, [để cho] [nàng] [nằm ở] [hắn] đích [quần áo] thượng, thế [nàng] [cỡi] thấp thấu đích phát kế, [tản ra] đích [tóc dài], [khiến nàng] canh hình [nhu nhược] [động lòng người]. [hắn] [vừa, lại] [nhiệt liệt] đích vẫn trụ [nàng]." Sầu nhân, [mỹ nhân], [ngươi là] [ta] đích, [ta] [yêu nhất] đích mĩ [thiên hạ]." [nàng] án trứ dương quá đích đồn lực, di cận [chính mình], [thâm tình] đích [nhìn] [hắn], [không có] tiền hí, [hắn] [trực tiếp] [thật sâu] đích [tiến vào] [nàng] đích mật huyệt, [nàng] [đã sớm] [vì hắn] [đã ươn ướt], [hai người] dụng [tận tâm] □ đích [giao hợp] trứ, [tinh tế] đích [nhấm nháp] [nọ,vậy] ma sát, [nọ,vậy] [đánh], [nọ,vậy] [làm dịu] đích thấp hoạt, [hắn] [xoay ngược lại] [nàng] đích [thân thể], [để cho] [nàng] quỵ phục trứ, canh [xâm nhập] canh [tận hứng] đích dữ [nàng] đích huyệt nhân [giao tiếp]. [hắn] đích [động tác] [một số gần như] [điên cuồng], [nàng] đích mật trấp [chảy xuôi] trứ, [nghênh đón] [hắn] hạ hạ trứ lực đích trừu động. [tại đây] [dưới tình huống], dương quá [vẫn như cũ] [quan tâm] thả [ôn nhu] đích phạ [nàng] đích song tất [để cho] địa cấp [bị thương], [ngước lên] [nàng] đích yêu đồn, [để cho] [nàng] huyền không đích [cùng hắn] thiếp hợp

. [hai người] đích linh nhục tại cao triều đích [sát na], nột [hô] tố [...nhất] nột [hô] tố [...nhất] khẩn mật đích [kết hợp]. Dương quá [thừa dịp] lí mạc sầu cao triều âm tinh [phun ra] thì, vận xuất hấp tinh [đại pháp] tương lí mạc sầu đích [nội lực] [toàn bộ] hấp [sạch sẽ], [như vậy] [nàng] tựu [biến thành] [một người, cái] [tầm thường] [nữ tử] [không hề] thị [võ lâm] [cao thủ] liễu, dương quá yếu [lộ ra] [vốn] [diện mục], [hắn] yếu [ngược đãi] khố hạ đích [mỹ nữ] vi quách [bá mẫu] [báo thù], dương quá tương lí mạc sầu [hai tay] phản bảng, [nàng] cao triều [vừa qua khỏi] [nội lực] bị hấp [cả người] [vô lực] [không cách nào] [phản kháng], [dù sao] [đã] [hắn] đích [người], dương quá [đã] [một tay] [cầm] nhục bổng, dụng quy đầu tại [nàng] đích cúc lôi thượng hoạt động, [một tay] [nắm được] [nàng] đích [eo nhỏ nhắn], [có chút] [dùng sức], sử quy đầu [dần dần] địa hướng [nàng] đích hậu đình đĩnh tiến. Lí mạc sầu [quay đầu lại], [nhẹ giọng] [hỏi]: "Quá nhân, [ngươi] [muốn làm gì] nha?" Dương quá [cười] [nói]: "Sầu nhân, [ta] [muốn] [cho ngươi] đích thí nhãn khai bao, [ngươi nói] [được không]?" Lí mạc sầu [vừa nghe] dương quá yếu sáp [nàng] đích thí nhãn, [sợ đến] [sắc mặt] [trắng bệch], [ngay cả] thanh [nói]: "Quá nhân, [không nên, muốn] nha, [ngươi] đích kê ba [vậy] đại, hội thống tử [nhân gia] đích!" Dương quá [liền] [giải thích] [nói]: "[không quan hệ] đích, [thiệt nhiều] [nam nữ] [trong lúc đó] [đều] giang giao, [cũng] [chưa từng nghe qua] nhân [làm cho...này] sự bả thùy sáp tử đích!" Lí mạc sầu [hỏi lại] đạo: "[nọ,vậy] [nếu] bả thí nhãn sáp [phá hủy] [làm sao bây giờ]?" Dương quá [liền] [nói]: "[như thế nào] hội ni? [ta] [vừa rồi] [đã] sáp liễu [ngươi] đích tiểu huyệt, kê ba thượng triêm liễu [ngươi] đích [rất nhiều] dâm thủy, [ngươi] đích thí [trong mắt] [cũng bị] [ta] mạt liễu [không ít] dâm thủy, sáp [đứng lên] [nên] [sẽ không] thái [khó khăn], [cũng sẽ không có] [cái gì] [tổn thương] đích, [ngươi] tựu [yên tâm đi]!" Lí mạc sầu trứu trứ mi [hỏi]: "Quá nhân, [ngươi] [tại sao] [không] sáp [ta] đích tiểu huyệt phi yếu sáp [phía sau] nha!" Dương quá phủ liễu phủ lí mạc sầu đích đầu [nói]: "Sầu nhân, [này] [ngươi] tựu [không biết] liễu, thí nhãn yếu [so với] tiểu huyệt canh khẩn thấu, sáp [đứng lên] [cũng] canh sảng. [ngươi là] [chưa thử qua], [nếu] [thích ứng] liễu hậu, thị [rất] [kích thích] đích.

[nếu] [ngươi] [để cho] [ta] sáp thượng [vài lần] [nói], [nói không chừng] [còn có thể] thượng ẩn, thí nhãn [vài ngày] [không bị] sáp tựu dương đắc [không được, phải] liễu! [hơn nữa], [ngươi] đích tiểu huyệt hòa [cái miệng nhỏ nhắn] [đã] bị [ta] [giữ lấy] liễu, [ta] [cho ngươi] đích thí nhãn khai bao hậu, [ngươi] [trên người] đích [ba] động tựu [đều bị] [ta] sáp [qua], [như vậy] [mới] toán [hoàn toàn] địa [giữ lấy] liễu [ngươi] đích [thân thể]. Kiến dương quá [nhắm ngay] lí mạc sầu đích cúc lôi, [chậm rãi] địa hướng lí tễ khứ. [mặc dù] [nơi nào, đó] [đã] sung phân [đã bị] dâm thủy đích tẩm trạch, [nhưng mà] [dù sao] lí mạc sầu đích cúc lôi thị [lần đầu tiên] bị kê ba [cắm vào], [hơn nữa] dương quá đích kê ba [vừa là] [như vậy] đích [thô to] kiên đĩnh, [cho nên] lộng liễu [nửa ngày], [cũng chỉ là] tắc [tiến vào] [nửa] quy đầu. [nhưng] tựu [là như thế này], lí mạc sầu [đã] thống đích [sắp] [không được], [nàng] [thất thanh] địa [lớn tiếng] thảm [kêu lên]: "Quá nhân ...... [không nên, muốn] ...... thống tử [ta] liễu ......" [nói] [nói], [nước mắt] [từ] [khóe mắt] [chảy ra]. Dương quá kiến [nửa ngày] lộng [không] [đi vào], [cũng] [rất] trứ cấp, [liền] ngoan liễu ngoan tâm [nói]: "Sầu nhân, [ủy khuất] [ngươi] liễu, [ngươi] tựu [tạm thời] nhẫn [một chút] ba, [để cho] [ta] [...trước] [hung hăng] địa sáp thượng [vài cái], bả [ngươi] đích thí nhãn thác khoan hậu, sáp [đứng lên] tựu [chẳng phải] nan [bị].

[ngươi] [coi như] [đây là] [lần thứ hai] khai bao ba! "[nói xong], [hắn] [liền] dụng [hai tay] trảo khẩn lí mạc sầu đích thí cổ, [một] [phát lực] [liền] tương thạc đại đích kê ba [hơn phân nửa] căn [hung hăng] địa [cắm vào] [đi vào], [vừa, lại] [một] [dùng sức] [liền] [một] sáp [tới cùng], [hắn] [cảm giác được] [chính mình] đích quy đầu [tựa hồ] [đã] thân [vào] lí mạc sầu đích trực tràng lí [đi]. Lí mạc sầu đích thí nhãn [đột nhiên] bị đại kê ba tắc đắc mãn mãn đích, lệnh [nàng] [đau muốn chết], [nàng] [cảm thấy] thí nhãn [như là] liệt [ra] [giống nhau], [cả] [thân thể] [dường như] bị tê [thành] [mảnh nhỏ], [thân thể] [như là] bị thống [vào] căn đại mộc bổng tự đích, [đau đến] [nàng] [muốn gọi] [đều] khiếu [không ra] thanh lai, [chỉ là] [nước mắt] [không ngừng] địa [chảy], [loại...này] [khó chịu] đích [cảm giác] [so với lúc trước] tiểu huyệt bị khai bao thì [càng thêm] địa [kẻ khác] [tê tâm liệt phế]. Dương quá [cũng] [không có] liêu [nghĩ đến] lí mạc sầu đích thí nhãn [cũng] cân quách [bá mẫu] [giống nhau] [như thế] đích [hẹp hòi], [nhưng] sự dĩ [như thế], [hắn] [không thể làm gì khác hơn là] ngạnh trứ [da đầu] [tiếp tục] trừu sáp, lí mạc sầu [quay đầu], dương quá [một tay] [nắm được] [nàng] đích [mái tóc], bả [nàng] đích kiểm [dùng sức] địa lạp hướng [chính mình], dâm [cười nói] ∶" sảng mạ? Kiền [cửa sau] [rất] sảng ba. ] dương quá thô bạo địa [rút...ra] nhục bổng, [dùng sức] [đỉnh đầu], [hung mãnh] [thật lớn] đích nhục bổng [lại một lần nữa] [phá tan] liễu trọng trọng đích [chướng ngại], [hung hăng] địa hướng lí mạc sầu cúc lôi [ở chỗ sâu trong] toản khứ ┅┅ [một trận] [mãnh liệt] [mênh mông] đích [đau đớn] bả lí mạc sầu lạp hồi liễu [sự thật], [lúc này], dương quá đích nhục bổng dĩ [bắt đầu] cường lực địa trừu động, [không...chút nào] [thương tiếc] địa hướng [nàng] [phát động] liễu [...nhất] [tàn khốc] bạo ngược đích [phá hư], [nàng] [chỉ cảm thấy] hạ thân [đau đớn] như liệt, [như là] [sắp] bị dương quá đích nhục bổng [cắt thành] [hai nửa] tự đích; dương quá tại lí mạc sầu đích cúc lôi [bên trong] hoành trùng [đánh thẳng], [nàng] đích nộn nhục [gắt gao] địa [mang theo] [hắn], mỗi [một chút] đích trừu, sáp, đính, chàng, [đều] yếu [hắn] [nỗ lực] [so với] [bình thường] đa [vài lần] đích [lực lượng], [nhưng] [cũng] [gây cho] liễu [hắn] [hơn mười] bội đích [khoái cảm], [lúc này], [đừng nói] [hắn] [nghe không được] [nàng] đích [cầu xin tha thứ], [cho dù] [nghe được], [tại đây] thất khống đích [dưới tình huống], [hắn] [cũng] [không có khả năng] đình [xuống tới], [hắn] [chỉ có thể] [vẫn] đích hướng [vọt tới trước], [không ngừng] đích trùng, trùng, trùng, trùng, trùng, trùng, trùng ┅┅ quá đắc [một hồi], trừu động gian, dương quá [phát hiện] [chính mình] đích nhục bổng thượng triêm thượng liễu [một] lũ lũ đích [máu tươi], tưởng thị lí mạc sầu cúc lôi [bên trong] [mềm mại] đích nhục bích [đã bị] [hắn] đích [thô to] hòa [thô lỗ] ma [phá], [trong lòng] [một trận] [không hiểu] đích [hưng phấn], "Sầu nhân,, [thoải mái] mạ?" "Quá nhân, [ngươi] thái [ác tâm] liễu." [kỳ thật] tại [nàng] [đáy lòng] [ở chỗ sâu trong] [tất cả] đích, [ngược lại] thị [một loại] [không hiểu] đích [hưng phấn] hòa tước dược, [chỉ là] [nàng] [không muốn] khứ [đối mặt] [này] [đáng sợ] đích [sự thật] [thôi].

Dương quá kiến lí mạc sầu [giãy dụa] [không] liệt, dĩ tri [nàng] [tâm ý], [bên hông] [dùng sức], đại nhục bổng [một] [tấc] [một] [tấc] địa hướng [nàng] đích [ở chỗ sâu trong] tễ khứ ┅┅ dương quá đích nhục bổng [kiên định] địa [đi tới], [rất nhanh] đích [vừa, lại] sáp [tới] để, [chỉ cảm thấy] lí mạc sầu cúc hoa lôi khẩu đích [một vòng] nộn nhục [gắt gao] [ở đất] lặc [hắn] đích nhục bổng căn bộ, [nọ,vậy] khẩn thúc đích [trình độ], [thậm chí] [để cho] [hắn] [cảm thấy] [đau đớn], [song], [nọ,vậy] [một vòng] nộn nhục [mặt sau], [cũng là] [một mảnh] khẩn thấu ôn nhuận [mềm mại], mĩ như tiên cảnh. [hắn] [hít sâu một hơi], bả nhục bổng [chậm rãi] địa trừu hậu; đại nhục bổng đích tiến xuất dĩ [không giống] [trước] đích gian sáp, lí mạc sầu [chỉ cảm thấy] cúc lôi sơ khai thì đích [đau đớn] [chậm rãi] địa [biến mất] liễu, thủ [mà] đại chi đích, thị [một trận] [vừa, lại] toan [vừa, lại] nhuyễn, nạo [lòng người] phiền đích [dị thường] [khoái cảm] ┅┅ [nhưng] [tốc độ] hòa [cường độ] [rõ ràng] [chậm lại]. [ước chừng] trừu tống liễu [mười] [vài cái] hậu, lí mạc sầu đích cúc lôi động bị dương quá đích đại kê ba thác khoan liễu [chút], sáp [đứng lên] [cũng] [không hề] [vậy] [cố sức]. Lí mạc sầu [cũng] [tựa hồ] [dần dần] địa [thích ứng] liễu, [trên mặt] [vẻ mặt thống khổ] [dần dần] [tán đi], [nàng] [bắt đầu] [lớn tiếng] đích [thở hào hển], hồn viên đích tiểu thí cổ [cũng] [không tự chủ được] địa [co rút lại] [đứng lên], [gắt gao] địa gia trụ dương quá đích nhục bổng, [khiến cho] [hắn] [cơ hồ] [không thể] trừu động. Dương quá [liền] tại [nàng] đích phong đồn thượng khinh [vỗ], [để cho] [nàng] [buông lỏng], [cuối cùng] nhục bổng [liền] khả [tự do] địa tại cúc lôi trung trừu tống, [chậm rãi] đích lí mạc sầu [cũng] [bắt đầu] [thích ứng] liễu.

Dương quá [liền] [bắt đầu] [nhanh hơn] trừu động [đứng lên], [cô gái] đích cúc lôi hòa tiểu huyệt [thật sự là] [không thể] đồng [ngày] [mà] ngữ, kì khẩn mật [trình độ] [để cho] nhục bổng đích [mỗi lần] [di động] [đều] [tràn ngập] liễu toan ma cảm, [cái loại...nầy] [cảm thụ] [là ở] tiểu huyệt trung thể nghiệm [không đến] đích. [dần dần] địa, lí mạc sầu đích cúc lôi bị đại kê ba xanh đích khai khai đích, [bởi vì] [không ngừng] địa trừu động, [nàng] đích cúc lôi xử [dần dần] [đều] [có chút] [chết lặng] liễu, [cơ hồ] [cảm giác] [không đến] [có cái gì] [đau đớn], [ngược lại] thị cúc lôi xử [truyền đến] đích chích nhiệt đích [cảm giác] hòa [một loại] [không hiểu] đích [là lạ] đích [khoái cảm] [từ] phong đồn [truyền khắp] [toàn thân], lệnh [nàng] [nhịn không được] tương hồn viên đích thí cổ [dâm đãng] địa loạn nữu trứ, [trong miệng] [phát ra] ngao ngao địa lãng [tiếng kêu]. Dương quá [một bên] [tự nhiên] địa trừu [cắm] lí mạc sầu đích cúc lôi, [một bên] [đưa tay,thân thủ] hướng lí mạc sầu đích tiểu huyệt mạc khứ, [nơi nào, đó] [cũng] dĩ [chảy] [không ít] dâm thủy, [hắn] [không nghĩ tới] lí mạc sầu [cũng] [như vậy] tao, bị kiền thí nhãn [cũng có thể] [đạt tới] cao triều, [thật sự là] cá tiểu lãng hóa, [lúc này] dương quá [phát ra] [một tiếng] [rống giận], [đồng thời], nhục bổng hướng lí mạc sầu đích [ở chỗ sâu trong] cấp trùng; mê hồ gian, [nàng] [chỉ cảm thấy] [thân thể] lí [nọ,vậy] [đáng sợ] [gì đó] [đột nhiên] [chấn động] liễu [đứng lên], [co rụt lại] [một] trướng gian, [một cổ] cổ đích [nhiệt lưu] phún [vào] [nàng] đích cúc lôi [ở chỗ sâu trong] ┅┅ dương quá [chậm rãi] đích [từ] lí mạc sầu [nọ,vậy] [sớm] [không nghe] sử hoán đích thân [trong cơ thể] [rút ra] thì, [một] lũ lũ đích [máu tươi] hỗn trứ bạch trọc đích tinh dịch [từ] [nàng] đích cúc lôi xử [chậm rãi] [chảy ra], [hắn] ý do vị túc, đặc địa bả [nàng] đích [hai] phiến [mềm mại] đích đồn nhục [tách ra], [nhìn một chút] [nọ,vậy] bị [chính mình] nhựu lận đắc [vừa, lại] hồng [vừa, lại] thũng đích cúc hoa lôi hòa [này] hoàn tại [không ngừng] [chảy ra] đích chiến tích, [rốt cục] [vừa, lại] [phá] [một người, cái]. [hắn] [càng làm] nhục bổng thượng [còn sót lại] đích tinh dịch mạt tại lí mạc sầu đích [trên mặt], dâm mĩ đích [tình cảnh] thứ [lòng người] phi.

Dương quá [vốn định] [đã] thao quá lí mạc sầu, [đáng chết] [nàng] liễu [nhưng] [không biết] vi thập ma [nhưng,lại] hạ [không được] [này] ngoan tâm, tựu đạo: lí [sư bá], [ta] [căn bản] [không thương] [ngươi], [nói qua] [nói] [cũng là] giả đích, [chỉ là] tưởng ngoạn ngoạn [ngươi]. [nói xong] [ôm lấy] tiểu quách tương [sau đó] [tuyệt trần] [đi]. Lí mạc sầu [nghe vậy], [nghĩ đến] [chính mình] bạch hoa hoa đích [thân thể] dĩ [cho] [hắn], [cư nhiên] hoán lai [cha, bị] tâm [nói], tưởng [đứng lên] dữ dương quá [liều mạng] [nhưng] [cả người] [vô lực], [chỉ có thể] bát trứ ngô ngô [khóc]. Lí mạc sầu [thể chất] hòa hoàng dong [so với] [chính, hay là] [có một chút] [khoảng cách], [cửa sau] bị [làm] dĩ tẩu [không được] lộ, hiết liễu đại [nửa ngày] phương hoãn [tới], [lúc này mới] [đi tìm] [cha, bị] tâm hán [báo thù] [nhưng] [nàng] [chẳng biết] [chính mình] [võ công] dĩ thất

Dương quá [đi tới] [Chung Nam] sơn [phụ cận], [chỉ thấy] trình anh, [nhưng,lại] [không thấy] tiểu long nữ, khâu xử ky [chỉ dẫn] dương quá [đi trước] [nơi nào đó] [sơn cốc], dương quá [vừa, lại] [chạy tới] [sơn cốc], lục [vô song], trình anh [cũng] [theo sát] [đi]. [tới] [sơn cốc], [ngay cả] chu bá thông [đều] [tìm không được], [chỉ ở] [vách núi] [trên vách], [nhìn thấy] tiểu long nữ đích [chữ viết] hòa [một viên] tuyệt tình đan, [nọ,vậy] tuyệt tình đan thị đương tiểu long nữ nã tiểu quách tương đáo tuyệt tình cốc hoán [giải dược] thì, công tôn lục ngạc [trộm] tắc cấp [nàng] đích. Dương quá cấp lộ [dựng lên], [xoay người] [chung quanh], [trăng lạnh] [nhô lên cao], [ngân quang] [khắp nơi trên đất], không sơn tịch tịch, hoa ảnh trọng trọng, [nơi nào,đâu] hữu tiểu long nữ tại? Dương quá [phi nước đại] [lên núi], [lớn tiếng] [hô] ∶ "Long nhân, long nhân!" [hắn] tại sơn điên [kêu to] ∶ "Long nhân, long nhân!" [mọi nơi] lí [sơn cốc] minh hưởng, truyện [trở về] "Long nhân ┅┅ long nhân ┅┅" đích hô thanh, [nhưng] tiểu long nữ [thủy chung] [không có] [trả lời]. [trên vách] dụng [mũi kiếm] [có khắc] [hai hàng] tự ∶ [nhóm] đại đích tả đạo ∶ "[mười sáu] [năm] hậu, [ở đây] [gặp gỡ], [vợ chồng] [tình thâm], vật thất tín ước." Lánh [nhóm] giác [tiểu nhân] tự tả đạo ∶ "Tiểu long nữ thư chúc [phu quân] dương lang, trân trọng [vạn] [ngàn], vụ cầu tương tụ." [lúc này] hoàng dong biên xuất [một bộ] [Nam Hải] [thần ni] đích giả thuyết [lừa gạt] dương quá [không nên, muốn] tưởng [không ra], dương quá ổn hạ [tâm tính], [tin] [vừa, lại] [y theo] [một] đăng đích [dặn dò] [ăn] [đoạn trường] thảo, lai giải tình hoa chi độc, [quả nhiên] kiến hiệu, hoàng dong khán dương quá vô [tánh mạng] chi ưu, [chính mình] đích độc hữu đích giải liễu.

[lúc này] lí mạc sầu [tới], lục [vô song], trình anh [vừa thấy] thị [chính mình] đích sát [cha mẹ] đích [cừu nhân], [một] ủng [mà lên] [hai người] [không nghĩ tới] [mấy chiêu] [xuống tới] [đã đem] lí mạc sầu đả thành [trọng thương], lí mạc sầu [này] [mới hiểu được] [chính mình] [võ công] dĩ thất, đối dương quá [càng thêm] [oán hận] [hắn] [chẳng những] đoạt [chính mình] [quý giá] đích trinh thao canh [lặng lẽ] [phế đi] [chính mình] đích [võ công], [tâm tro] [ý lạnh], [cuống quít] [chạy trốn] trung, điệu nhập [liệt hỏa] trung hoạt hoạt thiêu tử. Hoàng dong [vừa thấy] lí mạc sầu [đã chết], [nàng] hòa dương quá đích sự [không ai] [biết] liễu, [trong lòng] [cao hứng].

Dương quá [cũng] [hiểu được] hoàn [nhất kiện] tâm [chuyện] [không có] [xong xuôi], [ôm] [trẻ con] đích dương quá chánh [đi tới], [hắn] [phải] anh hài [trả lại cho] ưu quốc ưu dân, [chánh nghĩa lẫm nhiên] đích thông dĩnh [thông minh], [thanh lệ] [xinh đẹp] đích quách [bá mẫu] hoàng dong, đối hoàng dong [thấp giọng nói]: [đêm nay] tuyệt tình cốc bộc bố kiến. Hoàng dong [trong lòng biết] đỗ minh. [buổi tối] dương [đi] hậu [sơn động] [trên đường] khán hữu khỏa bồ đào thụ bồ đào trường [tử hồng] viên đại tựu [hái được] kỉ xuyến, [đi vào] bộc bố hậu [sơn động] đích [ở chỗ sâu trong] [mật thất], [vừa tiến vào] [mật thất], hoàng dong dĩ [ở nơi nào, này] [chờ hắn], dương quá [quỳ xuống nói]: quách [bá mẫu] [xin lỗi] [ngươi] liễu. Hoàng dong [nóng lòng] [giải độc] [vội hỏi]: quách [bá mẫu] tảo [tha thứ] [ngươi] liễu, [chúng ta] khoái [tiến vào] [chánh đề] ba, [hết thảy] y [ngươi] [làm việc].

Dương quá đạo: quách [bá mẫu] [đắc tội] liễu. Dương quá [thần trí] [khôi phục] hậu, [không muốn,nghĩ] tái [xâm phạm] hoàng dong liễu, [nhưng] [chính mình] [loại] nhân, [tựu đắc] [gánh chịu] [hậu quả], [không có biện pháp]. [hắn] [để cho] hoàng dong trát thành [trung bình tấn] bán tồn, [đi tới] hoàng dong [phía sau], [cởi ra] hoàng dong hạ thân quần đái hòa [quần], [dựa vào] [cảm giác] [đụng đến] hoàng dong đích thí cổ, [không ngừng] [chạy] [theo] đĩnh câu [vừa, lại] [đụng đến] giang môn, [không dám] [rất muốn], dụng dược cụ cấp giang môn [...trước] thượng liễu [một] hoàn dược, hoàng dong [một điểm,chút] [cũng] [phản kháng], [yên lặng] [không tiếng động] [để cho] dương quá vi [chính mình] [giải độc], [mặc dù] [là hắn] [để cho] [chính mình] [trúng độc], [nhưng] [bây giờ] [cũng] [không hận] [hắn] liễu, đảo [rất] [đồng tình] cương [mất đi] tiểu long nữ đích dương quá, [lúc này] dương quá đào [xuất từ] kỷ dương cụ, [vận khởi] khí công [để cho] nhục bổng [nhanh chóng] bột khởi, [sau đó] [dựa vào] đối hoàng dong [thân thể] đích [quen thuộc], miểu chuẩn hoàng dong đích cúc hoa lôi, [vì] [tránh cho] hoàng dong tái [bị thương], dương quá [lúc này đây] thải [lấy] bảo thủ chánh sách. [hắn] [...trước] tương nhục bổng thượng triêm [đầy] [chính mình] đích [nước miếng], [mới] [tương kì] [chậm rãi] đích đính nhập liễu cúc hoa động [trong]. "A ...... hảo trướng ... [có điểm] thống ......" Dương quá [biết] hoàng dong đích cúc hoa động [trải qua] [nhiều lần] đích tẩy lễ, [đã] năng [chịu được] [hắn] đích [thật lớn] nhục bổng đích [thước] [tấc], [nhưng] hoàng dong đích giang môn hảo [vài ngày] [vô dụng] [vừa, lại] khẩn như [xử nữ] bàn, [cho nên] hoàn [là có] điểm thống. [nhưng] [bởi vì] phạ [làm bị thương] giang môn [mà] sử hoàng dong [lại] [liền] huyết, [hắn] [nhẹ nhàng] đích, [chậm rãi] đích trừu động trứ, [sau này] [cơ hội] [không nhiều lắm] [chậm rãi] [hưởng thụ] ba.

Dương quá [nhẹ nhàng] địa trừu tống [muốn cho] [chính mình] [nhanh lên một chút] xạ, [nhưng] nhục bổng luyến luyến [không tha] tại hoàng dong giang [bên trong], [hay,chính là] [không] xạ, [hơn nữa] hoàng dong giang môn giáp đắc [hắn] nhục bổng thanh cân bạo khởi, [phảng phất] [toàn thân] [đều] [tập trung] [ở đâu] bàn, [có loại] [vô danh] đích [lực lượng] khu [khiến cho hắn] khoái [chút] [nhanh hơn] [chút], [nhưng hắn] [không dám] phạ cấp hoàng dong [tạo thành] [thống khổ], [nhưng] hoàng dong đích đích [cảm giác] tựu [hoàn toàn] [bất đồng] liễu, [khoái cảm] [đã] [chiếm cứ] liễu chủ đạo, [mặc dù] hoàn [có một chút] thống, [nhưng] thống đích [vừa mới] hảo, [ngược lại] khởi [tới] đối [khoái cảm] thôi ba trợ lan đích [tác dụng]. [nàng] [không nhịn được] [loạng choạng] thí cổ, hoàng dong [nghĩ,hiểu được] dương quá hoàn [còn không có] yếu xạ đích [ý tứ], [yêu cầu] trứ: "Khoái [một điểm,chút], tái [lực mạnh] [một điểm,chút] ......" "[tuân mệnh]!" Dương quá thính [nói thế], na cảm [chậm trễ], [lập tức] [từ] trọng [từ] khoái đích kiền liễu [đứng lên]. [mà] hoàng dong [cũng] [theo] [hắn] đích tiết tấu, [một trước một sau] đích [phối hợp] trứ. "Ân ...... ách ......" [trải qua] [một lần] [kịch liệt] đích trừu súc [sau khi] đắc [lả tả] thanh, khố bộ [đánh] đồn nhục thanh [tràn ngập] trứ [mật thất], hoàng dong đạo: hảo sảng a, [mau mau]. [nhẹ nhàng] [phát ra] [rên rỉ] thanh, dương quá [như là] [đã bị] [ủng hộ] tự đích [vừa, lại] [lại] [nhanh hơn] [tốc độ], [một] [nén hương] [công phu], dương quá [rốt cục] [nhịn không được] [hai tay] bả trụ hoàng dong đích phấn đồn, nhục bổng [hung hăng] đính [đi vào] [không ra] lai [phun ra] [ra], dương quá [một lần] [vừa, lại] [vừa, lại] thứ [phun ra] tại hoàng dong tràng [bên trong], [hưởng thụ] hoàn xạ tinh đích [khoái cảm], luyến luyến [không tha] địa bát [đến] [vẫn như cũ] kim thương [không ngã] đích dương cụ, hoàng dong tảo dĩ bị dương quá giang giao đích âm hộ thấp hồ hồ đích, hạ thân lưu [ra] tao thủy, [lâm vào] [tình dục] [không thể] tự bát, [chậm rãi] địa [xoay người lại] đích [cúi đầu], [chủ động] địa tương [kiều diễm] đích [môi đỏ mọng] [gắt gao] đích thiếp trụ dương quá đích thần.

Dương quá [cũng] [khống chế] [không được, ngừng] [chính mình] liễu, dương quá [tình dục] [kích động] [dị thường], [hưởng thụ] trứ dữ [tuyệt sắc] [mỹ nữ] [giao hoan] đích [niềm vui thú]. Lễ giáo, [chánh nghĩa], [đều] [để qua] [cửu thiên] [ở ngoài]. [hai người] đích [đầu lưỡi] giao triền [cho nhau] [liếm] thỉ, thóa dịch [cho nhau] [trao đổi] trứ, [hai người] đích [thân thể] [gắt gao] tương ủng, trì tục [lửa nóng] đích ủng vẫn. [tiếp theo], dương quá [dọc theo] hoàng dong tiếu lệ đích [khuôn mặt], [liếm] vẫn đáo hoàng dong đích [tuyết trắng] phấn cảnh. Dương quá đích thủ do hoàng dong bối hậu, thân tiến đoản hoàng sấn quần [trong], [ôn nhu] địa [vuốt ve] hoàng dong tế trí đích mĩ đồn, [vậy sau,rồi mới] xúc mạc hoàng dong ẩn mật đích tư xử. [ngón giữa] [đè lại] hoàng dong hoa biện trung [...nhất] [mẫn cảm] đích âm đế, [mềm nhẹ] [nhưng] [rất nhanh] đích [không ngừng] đẩu động, [cũng] [không ngừng] [dọc theo] hoa biện phùng [ma xát] hoàng dong đắc âm thần. Hoàng dong [nghĩ,hiểu được] [một trận] trận [khoái cảm] [đánh sâu vào], [phối hợp] trứ tương [thon dài] đích đại thối [mở ra], trầm tẩm tại tính ái tiền hí đích [ôn nhu] trung, phát [ra tiếng] thanh liêu nhân đích [thở gấp].

Dương quá [tiếp tục] [dọc theo] phấn cảnh vẫn đáo hoàng dong phong nhuận kiên đĩnh đích [vú], [còn cách] [một tầng] thấp thấu đích bạch sam, hàm, [liếm], khinh [cắn] hoàng dong đích [vú], [tình dục] [cũng] tùy chi [càng lúc càng] cao ngang. Dương quá [đột nhiên] đại suyễn [một hơi], thủ [từ] hoàng dong đích [ướt át] hoa biện xử di tẩu, thủ [một bả] [nắm được] hoàng dong đích lĩnh khẩu, tương [quần áo] [xé mở], như [bạch ngọc] bàn phong nhuận tế trí đích [vú] [cả] [hiện ra ở] dương quá [trước mặt]. Dương quá hầu cấp đích [bắt đầu] hấp duyện hoàng dong [phấn hồng] đích nhũ vựng, [cũng] [nhanh chóng] tương hoàng dong [trên người] thặng dư đích [quần áo] thốn tẫn. Hoàng dong tiếu bì đích [nhẹ nhàng] [cười], tương dương quá đích [xiêm y] [cũng] trừ khứ. [ướt át] đích hạ thể tiền hậu [ma xát] trứ dương quá đích nhục bổng, dương quá [nhìn] [trước mắt] [thanh lệ] vô hạ đích xích lỏa [thân thể], [nhịn không được] hạ thân [vừa động], tương nhục bổng [đưa vào] hoàng dong đích hoa biện [ở chỗ sâu trong], [cũng] án hạ hoàng dong đích đầu, dĩ khẩu tương tựu, [tận tình] đích nhiệt vẫn, trừu sáp.

Hoàng dong [phối hợp] trứ nhục bổng tại [trong cơ thể] trừu động đích [tần suất], tại dương quá đích thối gian [cao thấp] [lắc lư,đung đưa] trứ. [vú] [cũng] [kích động] đích [vải ra] [một giọt] tích đích thủy châu, [đi theo] trừu sáp đích [gia tốc], hoàng dong [không được, ngừng] phát [ra tiếng] [tiếng gầm] đãng đích [thở gấp], [nói] ∶ "Hảo quá nhân, a! [nơi này], khoái [một điểm,chút], tái thâm [một điểm,chút], hảo du duyệt, hảo sảng! Tái [tiến đến ] [một điểm,chút]! A! Đối! [nơi này]!" Hoàng dong [một bên] [thở gấp] trứ [hưởng thụ] [thân thể] đích du duyệt, [một bên] [đứt quãng] đích [nói] ∶ "Hảo quá nhân, a! Ân, [chờ một chút], ân! Ân! A! [không nên, muốn] xạ tại [bên trong], a! [tiếp tục], [nơi này] ┅┅"  [thật lâu sau], trừu sáp [vận động] [tới] [...nhất] điên phong. Hoàng dong [nghĩ,hiểu được] [một trận] [mãnh liệt] đích [khoái cảm] trùng đạt [trong óc]. "A! Quá nhân! [không nên, muốn] đình! Khoái! Khoái [một điểm,chút]" khẩn [rút ra] nhục bổng, [chuyển qua] hoàng dong [kiều diễm] đích tiểu [bên mép], thủ hoàn [không ngừng] địa sáo lộng [chính mình] đích nhục bổng, xích lỏa trứ [thanh lệ] [thân thể] đích hoàng dong, [thông minh] [mắt to] dâm mị đích trừng [một chút] dương quá, thối đáo ∶ "[ngươi] [này] tiểu [bất chánh] kinh đích, [lại muốn] quách [bá mẫu] [dùng miệng] thế [ngươi] [phục vụ] a?!" Dương quá suyễn trứ [đại khí], [gật gật đầu], hoàng dong [chậm rãi] [vươn] [linh hoạt] đích [đầu lưỡi], [bắt đầu] [liếm] dương quá đích âm hành, [cẩn thận] [mà] [ôn nhu] khinh thỉ, [từ] âm hành đích để bộ, [liếm] đáo nhục bổng đích [cái động khẩu], [dọc theo] âm hành đích [chỗ mẫn cảm] [qua lại] hoạt động, [đột nhiên] hoàng dong [mở ra] [cái miệng nhỏ nhắn] [một ngụm,cái] tương dương quá đích nhục bổng chỉnh chi hàm nhập, [vừa lên] [một chút] [kịch liệt] đích hấp duyện, dương quá [chỉ cảm thấy] âm hành [một trận] [ấm áp] 趐 ma, [nhìn] hấp duyện [chính mình] nhục bổng đích [xinh đẹp] [nữ tử], [nhất thời] hưng khởi [dùng sức] án trứ hoàng dong đích đầu, âm hành [bắt đầu] quý động [phun ra] nùng trù đích tinh dịch, hoàng dong [muốn] [tách ra], [nhưng,lại] [phát hiện] [không cách nào] [di động] [nửa phần], [chỉ có] [mặc cho] dương quá tương tinh dịch toàn xạ tiến [chính mình] đích [trong miệng].

Hoàng dong [biết] [trước mắt] đích đại nam hài [muốn] [chút] thập ma, [vừa bực mình vừa buồn cười] đích [lắc lắc đầu], [bất đắc dĩ] đích tương dương quá đích tinh dịch thôn yết [đi xuống], [nói] ∶ "[Tiểu hoạt đầu], quách [bá mẫu] bả [ngươi] đích tinh dịch [ăn], [hài,vừa lòng] liễu [không có]?" Dương quá [gắt gao] địa [ôm lấy] hoàng dong thân vô phiến lũ đích [thân thể mềm mại], [nhẹ nhàng] đích [vuốt ve] nhu nộn [da thịt], [vú], phong đồn, [nói] ∶ quách [bá mẫu], [cám ơn] [ngươi]! "Đương dương quá cấp hoàng dong sấu hoàn khẩu [sau này], hoàng dong [đột nhiên] [tựa ở] liễu dương quá [đều] khoan hậu đích [trên vai] [khóc] [đứng lên], vi thập ma hội [như vậy]? [sợ rằng] hoàng dong [chính mình] [cũng không nói lên được], [chỉ là] [nàng] [đột nhiên] [trong lúc đó] [phải] [một loại] y kháo, [nàng] [phát giác] [chính mình] hòa [bình thường] đích [đàn bà] [không có] thập ma [hai] dạng, [phải] [một người, cái] năng [bảo vệ] [chính mình] đích [nam nhân]. Dương quá [chỉ là] [lẳng lặng] đích bả [nàng] lâu [trong ngực] lí, [nhẹ nhàng] đích [vỗ] [nàng] đích hậu bối, [tinh tế] đích [nghe] [từ] [nàng] [trong mũi] [truyền đến] đích trừu [tiếng khóc], [đêm] [đã] [rất sâu] liễu, hoàng dong lỏa trứ [trên thân], [nằm ở] dương quá đích [trong lòng,ngực], tế trực [đen thùi] đích [tóc dài] phi tại [nàng] [mượt mà] đích [đầu vai], hoàng dong đích [mặt đỏ] hồng đích, dương quá [hái được] [một,từng mảnh] bồ đào phóng tiến hoàng dong [trong miệng], [tay kia] [nhưng,lại] thu trứ hoàng dong đích [một,từng mảnh] nãi đầu, [như là] tại hòa bồ đào [tương đối]. Hoàng dong [nhịn không được], [áy náy nói] ∶" biệt tái mạc liễu, hảo ma? [mấy ngày nay] [ta] trướng đắc [rất], [sợ là] [sẽ] xuất nãi liễu. "Dương quá [vừa nghe], [quả nhiên] tựu đình [ở], [cười nói] ∶" [thật sự], [ta xem] [cũng] [so với] [trước đó vài ngày] [lớn] [vài phần], dương quá [ngước lên] [nàng] đích hạ ba, tại [nàng] thần thượng [nhẹ nhàng] [vừa hôn], đạo ∶ "[tốt lắm], [chúng ta] thuyết [chút] biệt đích ba. [được rồi], [ngươi] [nói cho ta biết], quách [bá mẫu] [ngươi] [tới cùng] [nhiều,bao tuổi rồi] liễu ba?" Hoàng dong mặc [không] tố thanh, [một lát sau] nhân [mới nói] ∶ "[ta] [năm nay] [đã] [ba mươi hai] liễu." Dương quá đạo ∶ "[không thể tưởng được], [ngươi] [năm nay] [mới] [ba mươi hai] [ta xem] [ngươi] [so với] phù muội đại [không] tử kỉ [tuổi]." Hoàng dong [than vãn] ∶ "[ta] [bây giờ] [cư nhiên] [thành] [ngươi] đích ngoạn vật, [không có] [nghĩ đến], [ta] [Thanh Thanh] bạch bạch đích [thân thể], [cũng] ┅┅" [nói đến] [nơi này], hoàng dong [đã] thị [trong mắt] hữu [nước mắt] liễu. Dương quá [mặc dù] [xin lỗi] hoàng dong [nhưng] [nội tâm] trung [nhưng,lại] lộ [trở ra] ý đích [cảm giác], [nói] ∶ "[được rồi], phù muội [năm nay] [đã] [mười sáu] liễu, [chẳng lẻ] [ngươi] [mười] [sáu tuổi] tựu [sống chết] liễu?" Hoàng dong [ngơ ngác] đích đạo ∶ "[ta] [mười lăm] [tuổi] thành thân, [mười] [sáu tuổi] [sinh hạ] phù nhân ┅┅" [nói] [nói], hoàng dong đích [tư tự] bàng phật [về tới] [vài chục năm] tiền, [trước mắt] [xuất hiện] liễu hòa quách tĩnh [sóng vai] [hành hiệp] [giang hồ] đích [tình cảnh].

Dương quá [cười nói] ∶ "Quách [bá bá], [nếu] [biết] [ngươi] [bây giờ] [thành] [như vậy], [sợ là] [khẳng định] [sẽ cho] [ngươi] [một phong] hưu thư đích." Hoàng dong [có chút] [lắc lắc đầu], [ánh mắt lộ ra] [kiêu ngạo,hãnh] đích [vẻ mặt], đạo ∶ "[sẽ không] đích, [hắn] [nếu] [biết] [ta] [bị] [này] [rất nhiều] khổ, [nhất định] hội [càng thêm] [thương tiếc] [ta], ái hộ [ta]. [nhưng thật ra] [ta] [chính mình] [đã] [không mặt mũi] [tái kiến] [hắn]." [nói đến] [nơi này] [trong mắt] đích [nước mắt] [đã] [lặng yên] hoạt hạ. Dương quá thính tại [trong tai], [đột nhiên] [nghĩ,hiểu được] [trong lòng] toan toan đích [bật thốt lên] [nói] ∶ "[không có] [có một] [nam nhân] hội [chịu được] [chính mình] đích [thê tử] [biến thành] đãng phụ đích, [hắn] [nếu có thể] [đã thấy] [ngươi] tại [trên giường] đích sửu thái, [nghe được] [ngươi] khiếu sàng đích dâm thanh, tựu [tuyệt đối] [sẽ không] tái yếu [ngươi]." Hoàng dong ngữ điều [trở nên] [kích động], đạo ∶ "Tĩnh ca [là thật] chánh đích [nam tử hán], [ngươi] [sẽ không] [hiểu được] đích." Dương quá ác ngôn [ra khỏi miệng] [vốn đã] [hối hận], đạo: quách [bá mẫu] [xin lỗi], [ta là] [hỗn đản]. Hoàng dong [không có] [đặt ở] [trong lòng], [nghĩ,hiểu được] dương quá [nói xong] [cũng là] [lời nói thật]. Dương quá [cẩn thận] dực dực đích [ngẩng đầu] [hỏi]: quách [bá mẫu], [ngươi] [vừa rồi] [cũng có] [cảm thấy] [vui sướng] mạ?" Hoàng dong [một chút] tử [rặng mây đỏ] [đầy mặt], [nàng] kiều sân đích [trắng] dương quá [liếc mắt], [mặc dù] [không nói gì], [nhưng] [thiên ngôn vạn ngữ] [liền] [tất cả] [này] [liếc mắt] [trong]. Dương quá hỉ phiên liễu tâm, [hú lên quái dị], khiêu [tương khởi] lai, [ôm cổ] hoàng dong, [liền] vẫn hướng hoàng dong đích [môi anh đào], hoàng dong chích anh ninh [một tiếng], [liền] [uyển chuyển] tương tựu, [để cho] do dương quá [muốn làm gì thì làm]. Dương quá [tràn ngập] nam tính [mị lực] đích tị tức [không ngừng] phún tại hoàng dong [trên mặt], linh xảo đích [đầu lưỡi] [cũng] hốt nhuyễn hốt ngạnh đích tảo lộng trứ hoàng dong đích khẩu khang [các nơi], hoàng dong [cũng] [tích cực] đích [hưởng ứng] trứ, dương quá [chỉ cảm thấy] hoàng dong đích hương thiệt [linh hoạt] điêu toản, triền công [nhẵn nhụi], [tựa như] xuân tàm thổ ti bàn [nhẵn nhụi] [mềm nhẹ] đích [liếm] phủ.

[mà] hoàng dong [nhưng,lại] [nghĩ,hiểu được] dương quá đích [đầu lưỡi] [giống,tựa như] [linh xà] thổ tín bàn [mở rộng ra] đại hạp, cường lực [dây dưa] hoàng dong đích hương thiệt. [hồn nhiên] [bất đồng] vu [mới vừa rồi] đích [cuồng loạn], [này] vẫn [tràn ngập] trứ nùng tình mật ý đích [khoái ý], hoàng dong [chỉ cảm thấy] thân vẫn đích [cảm giác] [ấm áp] [ngọt ngào], hoan du đích [cảm giác] tự [đầu lưỡi] truyện tự [toàn thân], [cả người] [cũng] [đuổi dần] [say mê] tại du duyệt [mộng ảo] [trong]. [theo] thần thiệt giao triền đích [nhiệt liệt], dương quá [vừa, lại] tương [ma trảo] thân đáo hoàng dong [trước ngực] đích phong nhũ thượng tha [xoa], kích tình đích ái phủ [vừa, lại] [để cho] [hai người] đích [tình dục] cao trướng, thân vẫn [cũng] [càng thêm] [kịch liệt] [đứng lên]. [chẳng biết] [hôn] [bao lâu], hoàng dong [mới] [đột nhiên] [thở gấp] hu hu đích tương dương quá [đẩy ra], dương quá [nhưng,lại] ý do vị tẫn đích [liếm liếm] [chính mình] đích [môi], [bất mãn] đích ương cầu đạo: "[đang ở] [tốt đấy] [trong khi], [ngươi] [như thế nào] tựu bả [ta] thôi [mở] ni? Quách [bá mẫu]! [chúng ta] [trở lại] [một lần] [được không]?" Hoàng dong [vừa, lại] kiều [vừa, lại] mị đích [trắng] dương quá [liếc mắt], [sẳng giọng]: "Thân liễu [vậy] cửu, [ta] [đều nhanh] suyễn [bất quá, không lại] [tức giận], [ngươi] hoàn hiềm [không đủ], chân tham chủy." Dương quá [không thuận theo] đích [quấn quít lấy] hoàng dong [muốn] [tiếp tục]. Hoàng dong [nhưng,lại] [nghiêm nét mặt nói]: "Quá nhân, [ngươi] [nghĩ tới] ái [ta sao]?" Dương quá mang [bất điệt] đích điểm trứ đầu, thâm phạ hoàng dong [không tin] tự đích đạo: "[đương nhiên] thị [nghĩ tới]!" Hoàng dong đạo: "Kí thị [như thế], [tốt lắm], [chúng ta] thả [ước pháp tam chương], [như thế nào]?" Dương quá [chỉ sợ] [không cách nào] tại [hưởng thụ] trứ [ôn nhu] [mất hồn] đích tư vị, [đừng nói là] [ước pháp tam chương], [cho dù] thị ước pháp [mười] chương [nọ,vậy] [cũng là] hào [không muộn] nghi, [chỉ nói]: "[xin, mời] quách [bá mẫu] kì hạ, quá nhân [đều bị] [tòng mệnh]." Hoàng dong kiến dương quá đáp đích [hiểu được] [thận trọng], [hài,vừa lòng] đạo: "[này] đệ [một cái], [ngươi] [bất kính] tôn trường, [ta] [muốn cùng] [ngươi] [ân đoạn nghĩa tuyệt].

[không cho] [ngươi] tái [gọi ta] quách [bá mẫu], dương quá [nghe vậy] [kinh hãi], [chỉ nói] hoàng dong động liễu sân ý. [chỉ là] dương quá kiến hoàng dong [xinh đẹp] [tuyệt luân] đích [mặt cười] thượng, nhưng thị xảo tiếu thiến hề, [đôi mắt đẹp] phán hề, na kiến [một tia] [tức giận], [trong lòng] [nhất thời] [hiểu được], hoàng dong [chỉ là] hướng [đi trước] [này] [bối phận], lai vi [chính mình] khai thoát, hảo [giảm bớt] [chính mình] đích [tội ác] cảm. [tuy là] yểm nhĩ đạo linh, đảo [cũng] [không mất] vi [một cái] vi [chính mình] [tâm linh] giải gia đích [đường nhỏ], [này] [cũng] [đại biểu] trứ [chính mình] [còn có] [cơ hội] [một] thân phương trạch. [giá hạ] dương quá [trong lòng] tự thị [mừng như điên] nan cấm, [nhưng] phạ tu liễu hoàng dong, [chỉ phải] [trang mô tác dạng] đích [nói]: "Kí thị quách [bá mẫu] kiến trách, quá nhân [cũng chỉ] hảo [tòng mệnh], [chỉ là]....." Hoàng dong nghi đạo: "Chích [là cái gì]?" Dương quá điều [cười nói]: "[không gọi] [ngươi] quách [bá mẫu] [nọ,vậy] yếu [gọi ngươi] [cái gì]? Hoàng dong [nghe vậy] đại sân, [một chút] tử [đứng lên] kiều [quát]: "[ngươi] hoàn [dám khi dễ] [ta]?" Dương quá bị [nàng] [đột nhiên] [đứng lên] đích [động tác] [dọa] [vừa nhảy], [chỉ thấy] [nàng] [trước ngực] song nhũ [theo] [nàng] [kịch liệt] đích [động tác], [mãnh liệt] đích [chớp lên] trứ, khán đích dương quá [một trận] tâm quý, [thích] đích [không biết] [như thế nào] thị hảo.

[vội vàng] [cũng] [đứng dậy], tương hoàng dong lâu tiến [trong lòng,ngực], hi bì [khuôn mặt tươi cười] đạo: "[ta] na [dám khi dễ] [ngươi]? [nếu không] [như vậy], hoành thụ [ngươi] [cũng] [kêu] [ta] [vậy] cửu đích quá nhân, [nọ,vậy] [ta gọi] [ngươi] dong nhân [như thế nào]? [hai] [không ăn] khuy!" Hoàng dong bị dương quá bão [trong ngực] lí, [trong lòng] [vừa thẹn vừa mừng], [vừa mới] đích sân nộ [đã sớm] [không thấy] liễu, [nghe được] dương quá yếu khiếu [nàng] dong nhân, [thẹn thùng] bạc [sẳng giọng]: "Thùy [nói ngươi] [có thể] [gọi ta] dong nhân đích? [ít nhất] [cũng muốn] [gọi ta] [một tiếng] dong nhân [tỷ tỷ]. Dương quá [kinh ngạc] đích [phát hiện], tại cân [hắn] [nhiều lần] hợp thể [qua đi] đích hoàng dong, [thái độ] ngôn hành [đều] hòa [lúc trước] [hoàn toàn] [bất đồng] liễu, hảo tự cá hôn hậu [hạnh phúc] đích tân giá [mẹ], [vậy] [dễ dàng] [thẹn thùng] [tức giận]. [hắn] [cao hứng] đích [ôm] hoàng dong cuồng vẫn, [nói]: "[nọ,vậy] [ta gọi] [ngươi] dong tả, dong tả ~ dong tả ~ dong tả ~" hoàng dong ngọc thủ [ngay cả] diêu, [tránh né] dương quá đích [miệng rộng], [gắt giọng]: "[chậm đã] [động thủ], [còn có] [hai] [ba] điều ni?" Dương quá [chỉ phải] cường áp [dục niệm], [dừng lại] liễu tao nhiễu đích [cử động], [nhưng] nhưng [ôm] hoàng dong [không tha]. Hoàng dong sân liễu dương quá [liếc mắt], [cũng không] tránh khai, tự cố tự đích [nói]: "[đệ nhị,thứ hai], [chúng ta] [tại đây] [sơn động] thượng đích [cuộc sống], [ngươi] đại khả [muốn làm gì thì làm], [nhưng] [nếu là] [cùng ta] [có quan hệ] đích, [ngươi] [nhất định] yếu [tôn trọng] [ta] đích [ý nguyện], [không thể] tái [giống như trước] [như vậy] phách vương ngạnh thượng cung đích cường [tới], [biết không]?" Dương quá [âm thầm] [không phục], [ nghĩ ngợi nói]: "[vừa rồi] [ngươi] [không] [cũng] [rất] [hưởng thụ] mạ? Hoàn [trách ta] ngạnh lai?" Tưởng quy tưởng, [nhưng,lại] như [nào dám] hình chư vu ngoại, [chỉ có thể] [cung kính] đạo: "Thị! Quá nhân [hiểu được] liễu." Hoàng dong [đột nhiên] tránh khai dương quá [ngực], [nhìn thẳng] dương quá [hai mắt], [nghiêm túc] đạo: "[này] [cuối cùng] [một cái] [cũng là] [nặng nhất] yếu đích [một điểm,chút], quá nhân, [ngươi] [hiểu chưa]? [ta] [cũng] [từng nói qua] [việc này] [ngươi] tri [ta] tri [không] duẫn [người thứ ba] [biết], [ngay cả] [ngươi] [âu yếm] đích [Long cô nương] [cũng không được], [một khi ] [ta] [rời đi] [này], [nọ,vậy] [hết thảy] tựu [kết thúc]. [phát sinh] đích [tất cả] sự, [đều muốn] thành [cho ngươi] [ta] [trong lúc đó] [vĩnh viễn] đích [bí mật], [không được, phải] [để cho] [người khác] [biết], [ngươi] [đồng ý] mạ?" Tại thường quá hoàng dong [thân thể mềm mại] đích [mất hồn] [tuyệt vời] [sau khi], dương quá [thật sự] [không muốn] tố [này] [hứa hẹn], [chỉ là thấy] đáo hoàng dong ngọc dung thượng [một mảnh] [nghiêm nghị], [biết] [này] đương thị hoàng dong [trong lòng] đích để hạn. [lập tức] [cũng đang] sắc [trả lời] đạo: "[ta] [cũng] [nhớ kỹ] [chính mình] [nói qua] [nói], [xin, mời] dong tả [yên tâm], [ta] [tuyệt đối] [sẽ không quên]. Hoàng dong kiến dương quá đáp đích [trịnh trọng], [kỳ thật] hoàng dong [cũng] [rất] trầm túy vu dữ dương quá giao cấu đích tính [khoái cảm], [chỉ là] [nàng] [đúng là vẫn còn] thâm ái trứ chuyên tình [thiện lương] đích quách tĩnh, sở [lấy,coi hắn] tuy [muốn tìm] [bất mãn], [nhưng,lại] [cũng chỉ có thể] [âm thầm] [rơi lệ], [cũng không dám] [để cho] [người khác] khán [đến], [chỉ sợ] [thương tổn] đáo quách tĩnh đích [danh dự].

Như [hôm nay] [đáng thương] kiến, [để cho] [nàng] hòa dương quá tại [nhân duyên] tế hội hạ, [tại đây] [cộng đồng] [đạt tới] [chưa bao giờ] [nghĩ đến] đích tính ái cao phong, [hôm nay] [vừa, lại] [xong] dương quá [chính miệng] [hứa hẹn], tái [không] lự bị [người bên ngoài] [biết được], [phá hủy] [chính mình] đích [danh tiếng], [trong lòng] tựu như [buông] liễu [một viên] [tảng đá lớn] đầu bàn, [thầm nghĩ]: "[những năm gần đây], [chính mình] [cũng] cú khổ liễu, [không bằng] [coi như] thị [lão Thiên] gia phóng [ta] [này] [mỗi người] [tôn kính] đích quách [phu nhân] [một người, cái] giả ba!" [lập tức] [thản nhiên] [cười], [không] [nói nữa], [đứng dậy], [cứ như vậy] xích lỏa lỏa đích hướng động [đi đến], [nguyên lai] hoàng dong [bên trong] cấp yếu đại giải, [lúc này] dương quá [biết được] hậu yếu [quan khán], [cũng muốn] vi hoàng dong tác thiện hậu [rửa sạch], [bởi vì hắn] [muốn biết] dong tả [có thể hay không] nhân [vừa rồi] đích giang giao [mà] [lại] [liền] huyết, hoàng dong [dây dưa] [bất quá, không lại] [cũng chỉ] đắc miễn vi kì nan đích [đáp ứng] liễu, hoàng dong sân quái đạo: [hừ], [ngươi] nha [hay,chính là] [thích] khán [nhân gia] [...nhất] khứu đích sự ......"

Hoàng dong [cuối cùng] [nghĩ,hiểu được] hại tao, [bởi vậy] diện hướng [vách tường] bối [quay,đối về] dương quá, biệt nữu đích tồn tại dương quá phóng [tốt đấy] [hai] [tảng đá] thượng, dương quá bàn thối tọa [trên mặt đất], [nhìn] hoàng dong thạc [rõ ràng] nộn đích thí cổ. Đại giải [xong], dương quá nã lai thịnh mãn thủy đích [lá cây] [cẩn thận] thanh tẩy hoàng dong đích bài tiết xử, thanh tẩy [xong], khán hoàng dong [không có] [liền] huyết [yên lòng], xuất vu đối hoàng dong thí nhãn đích [yêu thích], dương quá tương chủy thấu thượng liễu hoàng dong đích giang môn. Đương [đầu lưỡi] [liếm] thỉ giang môn đích [sát na], hoàng dong [cả kinh] [dưới], [cơ hồ] [từ] [trên tảng đá] [ngả] [xuống tới]. "[không nên, muốn] [liếm], [nơi nào, đó] tạng a ......" "[không] tạng, [ta] đích dong [tỷ tỷ] [trên người] [như thế nào] [sẽ có] tạng đích [địa phương] ni?" Dương quá kí [không chê] tạng, [cũng] [không chê] xú, [kỳ thật] hoàng dong bài xuất đích uế vật [cũng] [một điểm,chút] dị vị [cũng] [không có], [này] dương quá [sớm biết rằng]. [hắn] [tỉ mỉ] đích, tương hoàng dong đích giang môn [liếm] đắc kiền kiền tịnh tịnh; hoàn ý do vị tẫn đích thí đồ tương [đầu lưỡi] thân nhập giang môn [bên trong], tác tiến [một,từng bước] đích [rửa sạch]. Hoàng dong [chưa từng] [này] [loại] [kinh nghiệm], [chỉ cảm thấy] [vừa là] [xấu hổ], [vừa là] [tim đập,trống ngực]; [nhưng] thiệt [liếm] giang môn sở [mang đến] đích [khác thường] tư vị, [nhưng cũng] dư [nàng] toàn tân đích [cảm thụ]; [cái loại...nầy] cảm [Giác Chân] thị [khó có thể] ngôn dụ, [nói không nên lời] đích thư sảng. Đương [đầu lưỡi] [liếm] thỉ trứ giang môn thì, [lập tức] [sẽ] dẫn phát [trong cơ thể] [trận trận] trừu súc, [nọ,vậy] cổ 趐 dương đích [cảm giác], [có chút] [cùng loại] [giao hợp] thì đích [khoái cảm], [nhưng lại] [thoáng] [có điều] [bất đồng]. Hoàng dong [chỉ cảm thấy] [khoái cảm] do hậu đình [nhanh chóng] mạn duyên chí [phía trước] âm bộ, [cũng] trực đạt tử cung, [xuyên thấu] [ngũ tạng lục phủ]. [nàng] biến thể 趐 ma sướng khoái [vô hạn], [nhịn không được] cao [nhếch lên] [trắng noản] đích thí cổ, nghênh hợp trứ [nọ,vậy] linh xảo đích [đầu lưỡi]. Dong [tỷ tỷ], [thoải mái] mạ? "Quá nhân, [ngươi] thái [ác tâm] liễu." [kỳ thật] tại [nàng] [đáy lòng] [ở chỗ sâu trong] [tất cả] đích, [ngược lại] thị [một loại] [không hiểu] đích [hưng phấn] hòa tước dược, [chỉ là] [nàng] [không muốn] khứ [đối mặt] [này] [sự thật] [thôi].

[bên người] [truyền đến] [một trận] [tiếng vang], dương quá [xoay người] [vừa nhìn], [nguyên lai là] chí hữu thần điêu. Thần [vỗ vỗ] [có lợi] đích [cánh], dụng [móng vuốt] đính liễu đính dương quá. Dương quá [nói] ∶ "Huynh, [ngươi] [muốn ta] [với ngươi] tẩu?" Thần [gật gật đầu]. Dương quá [buông] hoàng dong đích thí cổ, [nói] ∶ "Dong [tỷ tỷ], [ta đi] [trong chốc lát]." Dương quá cân [cầm lấy] [huyền thiết] kiếm, [đi theo] thần [đi vào] [huyệt động] đích [ở chỗ sâu trong], [đi] [rất lâu sau đó], tại [một người, cái] [tảng đá lớn] bản đích [trước mặt] đình [xuống tới], dương quá điểm khởi hỏa triệp tử [vừa nhìn], thạch bản [trên có khắc] trứ [mấy người, cái] tự ∶ "Kinh diễm [một kiếm] ~ [thiên địa] quyển" dương quá khán hoàn [trên vách] [nhắn lại], [trong lòng có] [một ít, chút] [hiểu được], [bắt đầu] tại [thạch thất] [bên trong] luyện khởi kiếm lai.  lâm tuyệt tình cốc [cách đó không xa] [một người, cái] ẩn mật đích bộc bố, [bởi vì] chánh trị vũ quý phong phái kì, do cao xử [lao xuống] đích [nước chảy] như [vạn] mã [chạy chồm] [coi như]. Bộc bố bàng [một khối] trường mãn thanh đài đích [bích lục] [trên tảng đá], [một] chích thạc đại đích thần như trụ thạch bàn lập trứ, tê lợi đích [con mắt] [nhìn chằm chằm] bộc bố khán. Bộc bố [khổng lồ] đích thủy lượng, nhân tiễu bích cao tủng [mà] sử bộc bố để kích khởi trượng cao đích thủy hoa, kích khởi thủy hoa đích [trên tảng đá], [mơ hồ] hữu [một bóng người] chánh [thừa nhận] trứ bộc bố đích [đánh sâu vào]. Ngẫu [mà], bộc bố thủy liêm [toát ra] [một người, cái] [tuấn mỹ] [thiếu niên] đích kiểm, [hắn] thâm [hít sâu một hơi], vận [chân khí] vu [quanh thân], [giơ lên] [một bả] [ngăm đen] [không dậy nổi] nhãn đích kiếm, tái [bên người] thủy liêm họa xuất [một đạo] [vết kiếm], tái [một lần nữa] [trở lại] đại thủy [trong vòng]. Tại [khổng lồ] đích thủy hồng trung [huy vũ] [gió kiếm]. [người này] [thiếu niên] [đúng là, vậy] dương quá.

Hoàng dong, tiểu nữ anh [đi tới] bộc bố hậu [một người, cái] [bên trong sơn động], [tiếp theo] thần điêu [thì có] như nghiêm sư [coi như], [cho] dương quá [một bả] kiếm ma [độc cô] cầu bại sở [lưu lại] đích kiếm, kiếm [tên là] [huyền thiết] kiếm, trọng đạt [hai mươi] cân đa, [kiếm phong] vị khai, [thân kiếm] [ngăm đen] [trơn nhẵn] vô ngân. Dương quá [mới đầu] [thử kiếm] thì, [ngay từ đầu] [cơ hồ] nã [không dậy nổi] kiếm, dụng kì huy khảm [một khối] [tảng đá lớn], [tảng đá lớn] như thiết thái bàn bị tước đoạn, [huyền thiết] kiếm [nhưng không có] [lưu lại] [gì] [dấu vết]. [mỗi ngày] [sớm muộn gì], [ngoại trừ] [ăn cơm] [ngủ] [thời gian], thần điêu [đều] bức dương quá tại bộc [bày] [luyện công], [hoặc là] dữ dương quá [luận võ] [thử kiếm]. Dương quá [cắn răng] [khổ luyện], [ngắn ngủn] [bảy] [ngày], [lĩnh ngộ] liễu [đi] [sở học] [chín] âm chân kinh, cáp mô công, ngọc nữ tâm kinh, [Toàn Chân kiếm pháp], [Ngọc Nữ kiếm] pháp, đông tà ngọc tiêu [kiếm pháp], [đả cẩu] bổng pháp, [Âu Dương] phong nghịch [chín] âm chân kinh đích [tinh thần], sang [xuất từ] kỷ đích [nhất phái] phong cách, [không] câu nê vu na [một môn] phái đích [chiêu thức], thừa tập kiếm ma [bốn mươi] [tuổi] [vô địch] vu [võ lâm] [vị] "Trọng kiếm vô phong, đại xảo [không] công".

Tại bộc [bày] đích dương quá, [đột nhiên] [quát to một tiếng], "Cáp! [ta] [hiểu được] liễu! [ta] [hiểu được] liễu! Quách [bá mẫu], khoái [đến] khán!" [nói], dương quá tương [huyền thiết] kiếm vũ thành [một người, cái] kiếm quyển bức trụ bộc bố [nước chảy] đích lạc thế, kiếm quyển [dưới], [chỉ có] kỉ tích [có chút] đích thủy ti tích hạ. Do bộc bố hậu [sơn động] [đi ra] [một người, cái] kinh diễm [tuyệt thế] đích [thanh lệ] [mỹ nhân], bạch tích đích [da thịt], [xinh đẹp] [thành thục] đích [hơi thở], [thông minh] đích [hai mắt] [chớp động] [sáng ngời] dữ thông dĩnh, giảo [tốt đấy] [khuôn mặt] dữ [bên người], [không cách nào] [nhìn ra] [nàng] thị [có một] [mười] [sáu tuổi] [nữ nhân] đích [mẫu thân], [này] [mỹ phụ] [đúng là, vậy] hoàng dong. "[sao] ma liễu, quá nhân, [hô to] [gọi nhỏ] đích, tương nhân [mới] cật hoàn nãi cương [ngủ], [cẩn thận] bả [nàng] [đánh thức] liễu." Hoàng dong sở sanh đích song bào thai, nam đích khiếu quách phá lỗ, nữ đích khiếu quách tương, tại hoàng dong [thiên tân vạn khổ] hoa hồi [nữ nhân] thì, [chánh thức] [vì bọn họ] mệnh danh. Hoàng dong kiến dương quá vũ đắc khởi kính, [cũng] [không nhịn được] [than thở] ∶ "[kinh người] đích [kiếm thế], [ta xem] [chỉ có] [ngươi] quách [bá bá] đích hàng long [mười tám] chưởng [thâm hậu] [chưởng kình] năng bễ mĩ." Thân trứ [đơn bạc] [bạch y,áo trắng], đoản hoàng sấn quần đích hoàng dong, [một bên] [hâm mộ], [một bên] [để cho] [mềm nhẹ] đích [quần áo] [theo] [gió kiếm] hòa kích khởi đích thủy hoa [phiêu đãng]. Dương quá [lơ đãng] [quay đầu lại] khán [liếc mắt] hoàng dong, [nhìn thấy] hoàng dong giảo hảo mạn diệu đích [bên người], nhân [chính mình] [múa kiếm] đãng xuất đích thủy hoa thấp thấu [xiêm y], [loáng thoáng] [nếu] [hiện ra] [mê người] đích [thân thể], hữu như xuất thủy đích phù dong. [giọt nước mưa] [dọc theo] hoàng dong [thanh lệ] đích [khuôn mặt] hoạt hạ, xuất lạc trứ hữu như [kẻ khác] [thèm thuồng] [ba thước] mật đào.

Dương quá [không nhịn được] [ngẩn ngơ], kiếm [đứng ở] [giữa không trung], bộc bố [nước chảy] hoa [song] hạ. Hoàng dong điều bì đích [ai nha] [một tiếng], [nhưng,lại] [không tránh] đóa, [mặc cho] [nước chảy] [đánh sâu vào] trứ [thân thể]. [nước chảy] đích [lực lượng], [lập tức] [hoàn toàn] thấp thấu hoàng dong đích bạch sam, [đen thùi] [tóc dài] thấp lâm lâm [dán] hoàng dong [cần cổ], [vú], thấp thấu đích [xiêm y] canh [dính sát vào nhau] trứ hoàng dong đích [da thịt], [cả] [động lòng người] đích [thân thể] [đường cong] [lộ] địa [đứng ở] dương quá [trước mặt]. Dương quá [biết] hoàng dong [công lực] [còn chưa] [khôi phục], [sợ hãi] bộc bố đích [lực lượng] [thương tổn] liễu hoàng dong, tương [huyền thiết] kiếm [cắm vào] [nham thạch] [bên trong], [ôm cổ] hoàng dong đích [eo nhỏ nhắn], [phi thân] [vào sơn động] [bên trong]. Bộc bố ngoại đích thần [lắc đầu] bàng [Phật nói] trứ ∶ "[lại tới]!" [xoay người lại] [đi xa]. Dương quá [ôm] hoàng dong [tiến vào] [huyệt động] lí, kiện tráng đích [trong ngực] để trứ hoàng dong bão mãn đích [bộ ngực], [còn cách] bạc bạc thấp thấu đích [xiêm y], dương quá [vẫn như cũ] [cảm giác] hoàng dong kiên đĩnh đích [vú], nhũ tiêm chánh [truyền đến] [trận trận] đích [lửa nóng], hoàng dong [chóp mũi] thấu hướng dương quá đích [chóp mũi] [nhẹ nhàng] xúc trứ, [lộ ra] [tự tiếu phi tiếu] đích [thông minh] [nụ cười], [nói] ∶ "Quá nhân, [ngươi] [lại muốn] [làm gì] ma?" Dương quá [run nhè nhẹ] địa [đưa tay] do hoàng dong đích yêu tế, [chạy] hướng hoàng dong đích [vú]. Hoàng dong [phát ra] [chuông bạc] bàn đích [cười khẻ], [xảo diệu] đích [tách ra], [nói] ∶" phôi [đứa nhỏ]! [không nên, muốn] loạn cật [đậu hủ] u! [xoay người] [chạy đến] dương quá đích [phía sau], [hai tay] tí hoàn trụ dương quá đích cảnh tử, [hai tay] giao xoa tại dương quá đích [trong ngực], tương [bộ ngực] [gắt gao] [đặt ở] dương quá đích bối tích, [tinh nghịch] địa tại dương quá [bên tai] a khí, [cũng] [nhẹ nhàng] [hôn] dương quá đích kiểm.

Dương quá [xoay người] tương hoàng dong [ôm lấy], tương hoàng dong đích [hai] [thon dài] [đùi ngọc] giao xoa tại [chính mình] yêu tế, [cũng] tọa [trên mặt đất], [khiến cho] hoàng dong [như ẩn như hiện] phong mĩ đích [vú] [hiện ra] tại [chính mình] [trước mắt]. A! Ân, ân! Ân! Bả [hai chân] trương đích canh khai, [để] dương quá sáp đích thâm. Mỗi hạ [đều] [xâm nhập] tử cung, [hắn] mỗi sáp [một chút], hoàng dong [nghĩ,hiểu được] [một trận] [mãnh liệt] đích [khoái cảm] trùng đạt [trong óc]: "A! Quá nhân! [không nên, muốn] đình! Khoái! Khoái [một điểm,chút], kiều tích tích dâm thủy [bốn] dật [toát ra] tiểu huyệt huyệt liễu, a! Ân, ân! Ân!" Hoàng dong [thần tình] [đỏ bừng] [kiều diễm] đích thuyết: "Quá nhân, chân [thật là tốt] [thoải mái], [nhưng] [quá mệt mỏi] liễu, [ta] thảng [xuống tới] [cho ngươi] kiền [tốt lắm]" dương quá bả [nàng] phóng [xuống tới]. Hoàng dong [chậm rãi] [nằm xuống], [trời sanh] lệ chất đích [đặc thù] [thể chất], [tuổi còn trẻ] đích [thân thể] [nhưng] [tràn ngập] [thành thục] [đàn bà] đích [hơi thở], [chính mình] [xinh đẹp] đích [thân thể] [đang bị] [một người, cái] tuấn nam mỗi [một] [tấc] đích [hâm mộ], dương quá dĩ nhẫn hạ [dục hỏa], [thưởng thức] hoàng dong đích mĩ tư, hoàng dong hoan du đích [phối hợp] [rên rỉ] sử dương quá [rất có] tính thú, [hắn] [phát giác] hoàng dong [trải qua] [chính mình] [làm dịu] [so với] [lúc trước] canh [tuổi còn trẻ] [đẹp hơn] lệ, hoàng dong xích lỏa đích [thân thể] thượng, [diễm lệ] [vô song] đích [tư sắc], kiên đĩnh nhu nộn đích [hai vú], [trong suốt] dịch thấu đích [da tay], hồn viên [tuyết trắng] đích đồn bộ, [thần bí] đích [tam giác] [hoa viên] chánh tích xuất [trong suốt] dâm thủy, tại dư huy [dưới] [vừa xem] [không bỏ sót], dĩ đẳng [không kịp] [hâm mộ] liễu, [trực tiếp] tương hoàng dong phác đảo, [đầu lưỡi] loạn [liếm]. Hoàng dong [đứt quãng] đích thuyết trứ: ", a! Ân, ân! Ân! A! A! A! Ân, ân! Ân! A! A!" Thân [vừa, lại] [một lần] đích [vặn vẹo], [đen thùi] [tóc dài] thiếp trứ hoàng dong [cần cổ], [vú], thấp thấu đích tiểu huyệt bạch lí thấu hồng đích [da thịt], [cả] [động lòng người] đích [thân thể] [đường cong] [lộ] địa [đứng ở] dương quá đích [trong mắt].

Sảo [khẻ nâng] đầu [nhìn] hoàng dong tiếu lệ đích [khuôn mặt], [nói]: "Dong tỉ [ngươi] [thật sự] [thật xinh đẹp] a." [chậm rãi] đích [cúi đầu], [kiều diễm] đích [môi đỏ mọng] năng vãng thượng [gắt gao] đích thiếp trụ dương quá đích thần, [hai người] đích [đầu lưỡi] giao triền [cho nhau] [liếm] thỉ, thóa dịch [cho nhau] [trao đổi] trứ. [hai người] đích [thân thể] [gắt gao] tương ủng, trì tục [lửa nóng] đích ủng vẫn, quá duyên trứ hoàng dong tiếu lệ đích [khuôn mặt], [liếm] vẫn đáo hoàng dong đích [tuyết trắng] phấn cảnh, dương quá đích thủ do hoàng dong bối hậu [chậm rãi] đích hoạt hạ, [ôn nhu] địa [vuốt ve] hoàng dong tế trí đích mĩ đồn. [vậy sau,rồi mới] xúc mạc hoàng dong ẩn mật đích tư xử, [ngón giữa] [đè lại] hoàng dong hoa biện trung [...nhất] [mẫn cảm] đích âm đế, [mềm nhẹ] [nhưng] [rất nhanh] đích [không ngừng] đẩu động, [cũng] [không ngừng] duyên trứ hoa biện phùng [ma xát] hoàng dong đắc âm thần. Hoàng dong [nghĩ,hiểu được] [một trận] trận [khoái cảm] [đánh sâu vào], [phối hợp] trứ tương [thon dài] đích đại thối [mở ra], trầm tẩm tại tính ái tiền hí đích [ôn nhu] trung, phát [ra tiếng] thanh liêu nhân đích [thở gấp]. [đáng tiếc] dương quá [chỉ có] [một chi] thủ, [lại nhớ tới] liễu hoàng dong kiên đĩnh nhu nộn đích [hai vú], hoàng dong [rất] [nghe lời] đích [mở ra] [chính mình] [tuyết trắng] [thon dài] đích đại thối, dụng [mãnh khảnh] [ngón tay] [xoa bóp] [chính mình] đích âm đế, dâm thủy [không ngừng] đích phiếm lạm, lánh [một chi] thủ đích chỉ tại [một lát] hậu [cắm vào] [chính mình] đích âm đạo [bên trong]. "A! Hảo sảng! Khoái sáp [ta]!" Dương quá [dùng sức] niết hoàng dong đích song nhũ, "[muốn nói] kiền [ta]!" "Thị! Khoái kiền [ta]! [ta]" diễm danh [lan xa] đích [Trung Nguyên] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân], trầm tẩm tại tính ái đích hoan du [trong]. "Khoái kiền [ta]! [ta]! Khoái kiền [ta]! [ta]" [đứt quãng] đích thuyết trứ: ", a! Ân, ân! Ân! A! A!" Dương quá [không] [thương hương tiếc ngọc] đích tương nhục bổng chỉnh chi [cắm vào] hoàng dong đích hoa biện, trực để tử cung, [không ngừng] trừu [cắm vào] hành hoạt tắc [vận động]. Hoàng dong [nhịn không được] đích lãng khiếu: "Hảo quá nhân, hảo sảng, hảo sảng, [trở lại], [trở lại], [không nên, muốn] đình, [ta] yếu [điên rồi]! A!" "Hảo quá nhân, hảo sảng, hảo sảng, [trở lại], [trở lại], [không nên, muốn] đình, [ta] yếu [điên rồi]! A!" "Hảo quá nhân, hảo sảng, hảo sảng, [trở lại], [trở lại], [không nên, muốn] đình, bả [ta] đích tiểu huyệt kiền phá! A! [ta] [cam nguyện] [cho ngươi] đích đại kê ba kiền tử! A!" Kiều tích tích dâm thủy [bốn] dật [toát ra] tiểu huyệt huyệt, a! Ân, ân! Ân! Bả [hai chân] trương đích canh khai [tựa hồ] yếu bả tiểu huyệt lạp tê thành [hai nửa]. [thật lâu sau], trừu sáp [vận động] [tới] [...nhất] điên phong, hoàng dong [nghĩ,hiểu được] [một trận] [mãnh liệt] đích [khoái cảm] trùng đạt [trong óc], "A! Quá nhân! [không nên, muốn] đình! Khoái! Khoái [một điểm,chút]! Kiền! Kiền!" [một bức] [giao hợp] đích mĩ đồ, dâm yến đích hoan du lãng [tiếng kêu] [truyền khắp] [hoang sơn dã lĩnh]. [màn đêm] đê thùy, [ánh trăng] [chiếu sáng] [sơn dã] lí [một người, cái] [tuyệt sắc] đích [nữ tử], [bọn họ] xích lỏa, [xinh đẹp], [dâm đãng], [giao hoan].

Dương quá đích [một chi] thủ [xoa bóp] trứ hoàng dong [kiều diễm] cao đĩnh đích [vú], trực bị dương quá trừu sáp, [chưa bao giờ] [hưởng thụ] quá [loại...này] hoan du đích [cảm giác]. [một trận] cao triều [đánh úp lại], hoàng dong [nhịn không được] trừu súc, dương quá đích tinh dịch [cũng] [bắn vào] hoàng dong [thân thể] [ở chỗ sâu trong]. [hai người] suyễn tức trứ, tương ủng [mà] nhân thụy

Dương hoàng [hai người] [trải qua hơn] [ngày] lai [không hề] [cố kỵ] đích [tận tình] đích cuồng hoan giao cấu, [một bên] thị chánh trị hổ lang chi [năm], nhu tác vô độ đích [thành thục] [mỹ phụ], [một bên] thị sơ thí vân vũ, [nhưng,lại] [thiên phú dị bẩm] [không hãi sợ] hổ lang đích [mới sinh] chi độc, [song phương] chiến [chính là] kì phùng [địch thủ], tương ngộ lương tài, hàm chiến [mấy trăm] [hiệp], [đúng là] [không cách nào] [phân ra] [thắng bại], [mỗi lần] [luôn] [cùng nhau, đồng thời] kích cổ cầu chiến, [cũng] [cùng nhau, đồng thời] minh kim thu binh. Dương quá [cố nhiên] thị hưởng tẫn liễu hoàng dong tuyệt diễm phong mĩ đích [vô song] [ngọc thể] sở [gây cho] [hắn] đích [tuyệt đỉnh] [vui sướng], hoàng dong [cũng] tạ do dương quá [khác hẳn với] [thường nhân] đích [độc nhãn] cự mãng [xong] [vô số lần] đích [cực hạn] hoan ngu. [nhưng] dương quá [mỗi lần] [đưa ra] [phải đi] [cửa sau] thì, hoàng dong hiềm đông [đều bị] [cự tuyệt] liễu.

[một ngày này], dương quá [một bên] [dùng sức] đích tại hoàng dong đích [động đào nguyên] lí trừu sáp, [một bên] [tiếp tục] trảo niết [nàng] đích phong nhũ. [nàng] cao kiều trứ phong doanh [tuyết trắng] đích đại thối, [liên tục] [không ngừng] đích hướng thượng đặng đoán, khẩn trách đích âm đạo [bao vây] trứ dương quá đích [tiểu đệ đệ], [dị thường] [mãnh liệt] đích kinh luyên [co rút lại], [để cho] dương quá [nghĩ,hiểu được] cao triều [rất nhanh] [sẽ] [đi tới]. Dương quá [tâm thần] [một] ngưng, [thầm nghĩ] [chính mình] [còn không có] ngoạn cú, tuyệt [không thể] [như vậy] khoái tựu đâu khôi khí giáp, [vội vàng] [dừng lại] liễu chánh [dũng mãnh] trùng [giết] [vũ khí], [ai ngờ] hoàng dung [dường như] [có chút] [mơ hồ], hồn viên đích thí cổ [tựa như] thượng túc liễu phát điều đích ky giới [giống nhau], nhưng [là có] tiết tấu đích [tự động] hướng thượng tủng đĩnh, [lần lượt] đích chàng [đấm] dương quá đích [bụng]. Dương quá [kinh ngạc] [dưới], [phát hiện] [nàng] đích [khuôn mặt] thượng tảo [đã] [một bộ] thư sướng phóng đãng đích [vẻ mặt], [tựa hồ] [đã] dục tiên [muốn chết], dục bãi [không thể] liễu.

Đương dương quá [buông...ra] khẩn lâu [nàng] đích [thân thể mềm mại] thì, [nàng] [đột nhiên] [đưa tay,thân thủ] bão [ở] dương quá đích [cổ], [một đôi] [thon dài] đích [đùi đẹp] hiết tư để lí bàn đích đẩu động liễu [đứng lên], [sau đó] [chủ động] đích, [lực đạo] [mười phần] đích câu tại liễu [nam nhân] đích yêu thượng, tương dương quá đích nhân [vững vàng] đích giáp tại liễu đồn cổ [trong lúc đó] ...... vong tình đích ngâm xướng tê [hô], nghênh hợp [vặn vẹo] trứ. [hai người, cái] xích lỏa lỏa đích [thân thể] [liều mạng] đích [quay cuồng] tư triền, [phảng phất] dĩ [hoàn toàn] đích phóng túng liễu [chính mình], [hoàn toàn] đích [dung hợp] [cùng một chỗ], [hoàn toàn] đích trầm nịch [tại đây] [kích thích] đích [giao hợp] trung. Dương quá ngưỡng [ngẩng đầu lên], nhục bổng phát [nổi lên] canh [mãnh liệt] đích [tiến công]. [tận tình] trừu sáp, dĩ [lớn nhất] đích [hành trình], trừu [đến] [cắm vào] khứ, [cắm vào] khứ trừu [đến], [liên tục] [mười mấy] [hiệp], [vừa, lại] súc đoản liễu [hành trình], [cấp tốc] trừu sáp, tại hoàng dong đích hoa biện [rất nhanh] đĩnh tiến [trải qua] [mãnh liệt] [kích thích] đích hoàng dong đích nộn [khuôn mặt] thượng, hoàng dong [cảm thấy] [hai gò má] táo nhiệt, hỏa lạt lạt đích [cảm giác] [còn không có] [đi xuống], hoa biện lí [vừa, lại] [nhấc lên] liễu cấp phong [mưa to], [tia chớp] [tiếng sấm].

[thần thánh] đích hoa biện [đang ở] [thừa nhận] trứ cường lực đích trùng thứ, trừu sáp đích [tốc độ] tại [không ngừng] địa [nhanh hơn], trừu sáp đích nhục bổng tại [không ngừng] đích [xâm nhập], [nàng] [chỉ cảm thấy] nhục bổng tượng [một cây] hỏa trụ, tại [chính mình] đích mật [trong động] hùng hùng địa [thiêu đốt] trứ, [cháy sạch] kiều kiểm xuân triều khởi, [cháy sạch] [nàng] [thân thể mềm mại] kinh đào hiên; hoàng dong [không ngừng] đích trừu súc trứ: "Dương ...... sảng ......" Hoàng dong khiếu sàng thanh [nổi lên bốn phía], kí [kiều diễm] thả vũ mị, [tựa hồ] [toàn thân] [thiêu đốt] khởi đích [ngọn lửa] [càng ngày càng mạnh] liệt, [càng ngày càng] [xâm nhập], [càng ngày càng] phổ cập, [thiêu đốt] trứ [bụng], quán xuyến trứ [toàn thân]. Hoàng dong xuân triều [quay cuồng], [bể dục] hoành lưu, [nhất thời]: ôn hương nhuyễn ngọc [đầy cõi lòng], [xuân sắc] liêu nhân [dục cho say]. Dương quá thục độc khuê phòng bí yếu, [hơn nữa] [tương đối] [thông minh], [mấy ngày nay] lai [kinh nghiệm] [phong phú] [cũng là] chiêu chiêu [bất phàm], [biến thành] hoa [bụi rậm, hợp] lão thủ [coi như], [hắn] [vừa nhìn] hoàng dong [đã] [tiếp cận] liễu cao triều, [đột nhiên] hoán đương [chậm lại], cấp [nàng] dĩ suyễn tức đích [cơ hội], [một trận] sảng thân [nhập vào cơ thể] tô dương [sau khi], dương quá [vừa, lại] [dời đi] liễu [phương hướng], [một] [phương diện] [thong thả] địa trừu sáp, [một] [phương diện] dụng [chính mình] khoan hậu đích [trước ngực], chuyển [xoa] [một đôi] phong nhũ. [chỉ thấy] [hắn] [hai vai] túng động, dĩ hoàng dong [bộ ngực] vi [trung tâm] địa [vận động] [đứng lên], [này] [nhất chiêu], sử hoàng dong [vừa mới] [yếu bớt] đích [dục hỏa], [vừa, lại] [một chút] thăng đằng [đứng lên], [hai] [cánh tay ngọc] [vừa, lại] [vũ động] [đứng lên]. Tiếu hoàng dong [nọ,vậy] [tình dục] [nhộn nhạo], phi hà phún thải đích kiều dung [càng thêm] vũ mị, [động lòng người], [hai] phiến [môi đỏ mọng] [cao thấp] [run lên], [khi thì] [lộ ra] bài bối tự đích bạch nha, tê tê thổ khí, hắc du du đích [tóc dài], tại phong du đích tích bối, viên nhuyễn đích kiên [trên đầu] phô tán. [lúc này] [vừa, lại] [một] cao triều [nhấc lên], dương quá [ôm] hoàng dong cánh tại [quay cuồng] [đứng lên], [nhưng] nhục bổng [thủy chung] khẩn [cắm] hoàng dong đích hoa biện, bả hoàng dong [khiến cho] oa oa [kêu to], hoàng dong [toàn thân] mỗi cá [tế bào] [đều] [bắt đầu] [sôi trào]. Dương quá [vừa, lại] [quay cuồng] hồi [chỗ cũ], [thuận tay] [vừa, lại] [cầm] [quần áo] điếm tại hoàng dong đích đồn bộ [phía dưới], [khiến cho] hoàng dong hoa biện cao cao ngưỡng khởi, dương quá [lại dùng] [hai tay] [ôm lấy] tiếu hoàng dong đích [hai] đại thối, bả hoàng dong đích [chân nhỏ] [gác ở] liễu [vai hắn] thượng. Dương quá [thân thể] tiền phục, [lực lượng] [tập trung] [tại hạ] [nửa người] đích yêu thượng, [lại bắt đầu] liễu mãnh trừu mãnh sáp, [một chút] [so với] [một chút] thâm, [một chút] [so với] [một chút] ngoan, mỗi [một chút] [đều] đáo hoa biện [ở chỗ sâu trong] đích hoa tâm ...... "Ngô ......... ác ......... ân ......... sảng a ......" Hoàng dong [thở gấp] hư hư, xuân triều [mênh mông]. [một] thạch kích khởi [ngàn] trọng lãng, quyên quyên khê thủy bàn đích mật trấp, [đón] nhục bổng, hướng thượng bôn dũng, [đánh sâu vào] trứ hoàng dong hoa biện [bên trong] bích. Hoàng dong [toàn thân] đích [máu] [sôi trào] [đứng lên], [cắn chặc] [môi], hiện [lộ ra] [một loại] [vừa, lại] [khiếp đảm], [vừa, lại] thư sướng đích tư dung ...... "[ta] thụ ...... thụ ...... [không được] liễu ......... [ai nha] ...... [thoải mái] ...... biệt ...... [cho ta] ...... sáp tử ...... toa ...... [chậm một chút] ...... hành mạ?...... ai yêu ............ [ngươi] ......... hoa chiêu ...... chân ...... đa ...... ác ......" Tùy quyến nhục bổng [không ngừng] địa [xâm nhập], [theo] trừu sáp đích [không ngừng] biến tốc, [theo] hoàng dong [nội tâm] [bất đồng] [cảm thụ], [không tự chủ được] địa [rên rỉ] trứ: "Ác, a, ân, dục, ai, nha, yêu." Dương quá [đã] [mồ hôi] [đầm đìa], [hắn] nã [ra] [cuối cùng] đích [khí lực], trực [hướng] hoa biện đích u cảnh mãnh sáp, hoàng dong đích hoa biện [một trận] trận [co rút lại], dương quá đích nhục bổng [một trận] trận đột trướng, hoa biện khẩn bao nhục bổng, nhục bổng ngoan trướng trứ hoa biện, văn phong [không ra], [chút nào] [không rời], [một loại] [mãnh liệt] đích [kích thích], [đồng thời] tập [đấm] liễu hoàng dong hòa dương quá.

"[ai nha] ...... quá nhân ...... [mau đưa] ...... [ta] sáp ...... sáp [đã chết] ...... [ta] ...... [ta] [không] ...... hành ...... liễu ......" Hoàng dong [bắt đầu] [cầu xin tha thứ], dương quá việt sáp việt khởi kính. Hoàng dong [nơi tay] vũ túc đạo, cuồng hô [la hoảng] cao triều trung tiết thân liễu. Dương quá khả [còn không có] xạ, nhục bổng tại [nhẹ nhàng] trừu tống, [hai tay] [chạy] hoàng dong đích cổ câu gian, [đứng ở] cúc hoa lôi xử [không ngừng] địa nhu lộng trứ, [đã bị] [rất] [cẩn thận] [xoa bóp] đích hậu đình, [đã] thị [ướt đẫm], dương quá phạ hoàng dong [tức giận] [không dám] [dùng sức mạnh], dụng đái [cầu xin] đích [ánh mắt] [nhìn] hoàng dong, hoàng dong [nhìn] dương quá [đáng thương] đích [hình dáng] [gật gật đầu], dương quá kiến hoàng dong [đồng ý] [để cho] [hắn] tẩu [cửa sau], [vui vô cùng], tương hoàng dong phiên liễu thân, hoàng dong [chủ động] địa bả thí cổ [mân mê], dương quá [hai tay] [nhẹ nhàng] bài khai hoàng dong đích phì [rõ ràng] nộn đích thí cổ, [một vòng] cúc biện [đỏ tươi] [chói mắt] [vì] sung phân [điều động] khởi hoàng dong đích [tâm tình], dương quá [vừa, lại] [đưa tay] thân đáo hoàng dong đích âm hộ, [hắn] [vừa, lại] tương hoàng dong [chảy ra] đích dâm thủy mạt tại [nàng] đích cúc lôi xử. [như vậy] hoàng dong đích dâm thủy tương cúc lôi xử sung phân địa nhuận hoạt liễu. [tay phải] [ngón giữa] [chậm rãi] địa tham nhập hoàng dong đích cúc hoa tiểu lôi [bên trong], [cứ] hoàng dong đích hậu đình [bản năng] địa [chống cự] trứ dị vật đích [xâm lấn], [nhưng] dương quá đích [ngón tay] [chính, hay là] chấp ảo địa trường khu trực nhập, [hắn] [chỉ cảm thấy] [một tầng] [tầng] nộn nhục khẩn mật địa hấp giáp trụ [hắn] [xông vào] đích [ngón tay] đầu, [hắn] [bắt đầu] [mềm nhẹ] đích trừu sáp khu oạt khởi [nọ,vậy] [mẫn cảm] [vạn phần] đích cúc huyệt, [tay trái] [cũng] [không ngừng] địa ái [vỗ về] hoàng dong đích đại thối hòa tuyết đồn. Dương quá [rất là] [hưng phấn] tựu thao khởi [hắn] nhục bổng [chậm rãi] trực nhập liễu, nhiêu thị [hai người] [cẩn thận] [vạn phần], [còn] thị bả hoàng dong lộng đông liễu, hoàng dong đích cúc hoa lôi [vài ngày] vị kinh khai khẩn tựu biến khẩn như [xử nữ], [một] sáp [sẽ] [rất] đông, hoàng dong [có chút] phản hối dương quá đích [thỉnh cầu], tựu đạo: quá nhân, [quên đi] ba. [cũng] [một mặt] cuồng đẩu hồn viên [tuyết trắng] đích phong đồn, [hết sức] suý điệu [nọ,vậy] căn [nửa thanh] [cắm vào] cúc hoa lôi nhưng phún trứ [nhiệt khí] đích dương cụ, dương quá kỵ hổ nan hạ, thính hoàng dong tuyết tuyết hô thống [có chút] [không đành lòng], [nhưng] [mất hồn] đích tư vị [vừa, lại] [để cho] [hắn] [không tha], [tâm trạng] [một] hận [lại thâm sâu] nhập thiểu hứa [cuối cùng] [toàn bộ] [tiến vào], [sau đó] [gắt gao] [ôm lấy] hoàng dong [mềm mại] đích phong đồn, [không ngừng] địa diêu động khố bộ, hoàng dong khán dương quá dĩ [hoàn toàn] [xâm nhập] [cũng] [để lại] khí [chống cự], [mặc cho,cho dù] dương quá [tùy tiện] liễu, dương quá diêu liễu [một trận] [lại bắt đầu] bán tiến bán xuất địa [chậm rãi] trừu tống, đẳng hoàng dong [thích ứng] liễu [vừa, lại] toàn tiến toàn xuất đích trừu tống, hoàng dong đích thí nhãn [dần dần] bị sáp đắc [có] [khoái cảm], [nàng] [không ngừng] địa lãng [kêu], [rên rỉ] thanh [này] khởi bỉ phục, dương quá kiến hoàng dong [có] [khoái cảm], hoàng dong [theo] dương quá đích trừu sáp, liễu yêu tuyết đồn [không ngừng] đích si động nghênh hợp, tại "Ba ba" đích nhục dữ nhục [tiếng đánh] trung, [nàng] đích [mày] khinh trứu, [ánh mắt] [mê ly], phát năng đích [khuôn mặt] hồ loạn địa [tả hữu,hai bên] [lắc lư,đung đưa], [một đầu] [Như Vân] [mái tóc] phi tán [ra], [theo] [nàng] đích [lắc đầu] hoảng não [huyễn hóa ra] [đẹp hơn] đích [ba động]. Dương quá [cảm thấy] [chính mình] đích cao triều [lập tức] [sẽ] [tới], [liền] [không để ý] hoàng dong đích hô thống [điên cuồng] địa trừu sáp [đứng lên]. Hoàng dong [cảm thấy] [chính mình] [cơ hồ] yếu phong điệu liễu, [mãnh liệt] đích [đau đớn] giáp tạp trứ [bén nhọn] đích [khoái cảm] [một] lãng [một] lãng địa. [nguyên lai] giang giao dữ âm đạo tính giao đích [khác nhau] [như thế] đích [thật lớn]: âm đạo tính giao thị hàm súc đích, [sinh ra] [khoái cảm] [phải] [thời gian], [khoái cảm] thị toàn [phương vị] đích, [khiến người] [cảm thấy] [tuyệt vời]; giang giao thị [trực tiếp] đích, [nương theo] trứ [đau nhức], [khoái cảm] do giang môn [lợi kiếm] [coi như] thứ xuyên [thần kinh] trực để [đại não], [đối với] thụ thể [mà nói], [khoái cảm] thị cục bộ đích, [nhưng] [đồng dạng] [cũng là] [kịch liệt] đích, [làm cho người ta] [cảm thấy] [dị thường] địa [kích thích].

Hoàng dong [hô]: "A, a! ...... [ta] ... [ta] [không được]! ...... a ... hảo bổng ... hảo ... [thoải mái] ...... úc! ... sảng ... sảng tử [ta] liễu! ... a ... ác ...... [thật sự] ...... hảo sảng!" [nàng] [rốt cuộc] [chịu được] [không được, ngừng] [nọ,vậy] cổ yếu mệnh đích [tuyệt đỉnh] [khoái cảm], [chỉ thấy] hoàng dong [đột nhiên] [cho ăn], [toàn thân] [cơ thể] banh đắc tử khẩn, [tức khắc] [cảm thấy] [một trận] [thiên toàn địa chuyển], [cả người] như điên giản [phát tác] bàn [vẫn] trừu súc đẩu chiến, điềm [chẳng biết] sỉ địa giáp [quấn quít lấy] giang môn lí đích đại nhục bổng. Dương quá bị hoàng dong đích trực tràng nộn nhục [một trận] cường lực đích [co rút lại] [xoay tròn], giáp đắc [hắn] thư thích [vạn phần], dương quá [quát to một tiếng], tại hoàng dong đích giang môn lí [điên cuồng] địa xạ tinh liễu, [mà] hoàng dong đích [đầu] [về phía sau] [đột nhiên] ngưỡng khởi, [trong miệng] [hô lớn]: "Nga - a - úc!" [nương theo] trứ [nàng] đích tê hào, [nam nhân] đích tinh dịch [phun ra] tại [nàng] đích tràng đạo, hoàng dong [mặc dù] [nhìn như] [khàn cả giọng], [kêu rên] [liên miên], thật tắc [cũng có] trứ [dị thường] cam mĩ, tân kì đích [cảm giác]; trực tràng [bên trong] quán [đầy] dương quá đích tinh dịch, [theo] [hắn] tương đại nhục bổng [chậm rãi] đích [rút ra] thì, [đại lượng] đích tinh dịch [cũng] do cúc lôi khẩu dật lưu [ra]. Hoàng dong [cả người] than bát tại [không ngừng] địa [thở gấp], [hừ] nga, [hai gò má] [hiện lên] [một tầng] [đẹp đẻ] [động lòng người] đích [mây đỏ], [thân thể mềm mại] hoàn tại cao triều đích dư vận trung [run nhè nhẹ], [vài phần] chung hậu [mới] [đuổi dần] địa tĩnh chỉ [xuống tới], [cả người] [hiện ra] xuất [một bộ] hư thoát đích [cảm giác].

Dương quá tương hoàng dong [xoay người] [nhìn] hoàng dong tiếu lệ đích [khuôn mặt], [nói] ∶ "Dong [tỷ tỷ], [ta] [nghĩ,hiểu được] [xin lỗi] quách [bá bá], [cũng] [xin lỗi] long nhân, canh [xin lỗi] [ngươi]." "Sỏa [đứa nhỏ], sự [đã đến nước này], [hết thảy] [đều là] [thiên ý], [thiên ý] [tạo hóa] [trêu người], [có thể] [như thế nào] ni? [chỉ cần] [ngươi] [không nên, muốn] bả dong [tỷ tỷ], đương tác [là người] tẫn khả phu đích [dâm đãng] [đàn bà], [chỉ cần] [ngươi] [hảo hảo] bả [công phu] [học thành], [hành hiệp trượng nghĩa], [vì nước vì dân], [chúng ta] [trở lại] tương dương thành, [coi như] thập ma sự [không có] [phát sinh] quá." Hoàng dong [thương tiếc] đích [nhìn] [trước mắt] đại nam hài [nói]. [nội tâm] tưởng [nên] [như thế nào] [đối mặt] tĩnh [ca ca], [một] [phương diện] [lo lắng] quá nhân hội [sinh ra] [cái gì] [bất trắc], dữ quá nhân hữu lộ thủy chi lục, tục ngữ thuyết [một đêm] [vợ chồng] [trăm] [ngày] ân [chẳng biết] [như thế nào] thị hảo dương quá [thẹn thùng] [cam chịu]. Hoàng dong đạo ∶" [ta cùng với] [ngươi] [đã có] [nhiều lần] [vợ chồng] chi thật, [cảm tình] đích sự [rất khó nói] đích, [một] hậu tại đàm [này] [vấn đề,chuyện].

Tuyệt tình cốc [xa xa] [một người, cái] ẩn mật đích bộc bố, [mấy ngày] vị vũ, bộc bố đích thủy lượng [không giống] [dĩ vãng] cuồng như [sấm đánh], bộc [bày] đích thủy đàm, [trong suốt], ba quang liên liên, bộc bố kích khởi thủy đàm [không ngừng] hiết đích thủy hoa, đàm tâm [lặng lẽ] địa [nổi lên] [mấy phần] liên y, đột nhân địa, đàm tâm [toát ra] [một người] đầu, kiêu dương sái hạ đích kim hoàng, sử [người này] [trên mặt] đích thủy châu [chớp động] trứ ban ban [nhan sắc], bạch tích tế trí đích [da thịt], [đúng là, vậy] diễm danh [lan xa] đích [Cái Bang] [bang chủ], [đại hiệp] quách tĩnh đích kiều thê -- hoàng dong.

Hoàng dong [quăng] suý hắc lượng [như bay] bộc đích [tóc dài], khiết bạch tế nộn đích [bàn tay] bát liễu bát [trên mặt] đích thủy, tái nhu tha thanh tẩy [chính mình] xích lỏa [dấu hiệu] đích [thân thể], [một đôi] phong mĩ đích [vú] bán phiêu phù đích tại [mặt nước] [như ẩn như hiện], giảo hảo vô hà đích bối, [ánh mặt trời] hòa [nước gợn] [mềm nhẹ] đích phất trứ, [xuyên thấu qua] [trong suốt] đích thủy, nhưng khả [cảm giác được] hoàng dong [mãnh khảnh] [eo thon], [thon dài] [tuyết trắng] đích thối, tĩnh dưỡng đa [ngày] công thể dĩ [hoàn toàn] [hồi phục] đích [nàng], [mấy ngày nay] thường [thừa dịp] trứ [luyện công] nhàn hạ [là lúc], đáo [này] [trong suốt] đích đàm trung [tắm rửa] thanh tẩy, [nhàn nhã đi chơi] đích lỏa vịnh, [để cho] [chính mình] [thân thể] [cảm giác] [một ít, chút] cửu vị [trở về chỗ cũ] đích thanh tân, hoàng dong [nhớ tới] [từ] tiền tại [hoa đào] đảo [vô ưu vô lự], [mặc cho,cho dù] tính [giương oai] đích [cuộc sống], dữ quách tĩnh huề thủ [giang hồ] đích [thời gian], [cùng với] hậu [ngày sau] [ngày] [chinh chiến] [Mông Cổ], [võ lâm], [chính mình] trinh khiết đích [thân thể] bị [mặc cho,cho dù] ý dương quá [gian dâm], dữ dương quá [này] đoạn [vượt quá] lễ giáo đích luyến tình, [không nhịn được] [ưu sầu] mãn não, tái [hung hăng] địa tiềm [vào nước] trung, [mặc cho,cho dù] [lạnh như băng] [xoa bóp] [chính mình] tú lệ đích kiểm.

[trong nước] đích ám lưu [nhẹ nhàng] [chạy] hoàng dong xích lỏa bạch tịnh đích [thân thể], [mỗi lần] hoàng dong du cận bộc bố dữ thủy đàm đích [chỗ giao giới], [rung động] đích [nước chảy] tổng kích khởi hoàng dong hoa biện [truyền đến] [một trận] quý động, [thể chất] [mẫn cảm] đích hoàng dong [nhịn không được] [ở lại] bộc bố [nước chảy] biên, [mãnh khảnh] [ngón tay] khinh xúc [chính mình] đích tư xử, tại [chính mình] hoa biện nhục phùng gian [chạy], [thân thể] [một trận] [rung động], [hai chân] [nghĩ,hiểu được] nhuyễn miên miên đích, toại [nằm ở] [một khối] [tảng đá lớn] thượng, [bạch ngọc] bàn đích [thân thể], sử đàm thủy gian canh tăng sắc [rất nhiều], [theo] [ngón tay] [hoạt động] [tốc độ] tăng khoái, [thon dài] đích thối [dần dần] [mở ra], [bắt đầu] tại [chính mình] âm đế thượng dữ hoa biện lí [kích động] đích [vuốt ve], [tay kia] [vuốt ve] [chính mình] đích [vú], [hồi tưởng] khởi [vài ngày] lai dữ dương quá đích kích tình [ôn tồn], [tình dục] dật mãn [không thể] [chính mình], hoàng dong tương đại [ngón cái] án [ngăn chận] âm đế đẩu động, [ngón trỏ] dữ [vô danh] chỉ [vuốt ve] trầm [hai] [cánh hoa] biện, [chậm rãi] đích tương [ngón giữa] [cắm vào] [chính mình] [ướt át] đích hoa biện [trung tâm], [trong đầu] [nghĩ] dương quá đích nhục bổng [một chút] [một chút] đích trừu sáp, tẩm [nơi tay] dâm đích [khoái cảm]. Hoàng dong [thở dài một hơi] ∶ "Quá nhân, [ngươi tới], [ta] [công đạo] [ngươi] [một sự tình]." [hai người] [đi vào] bộc bố hậu [sơn động] đích [ở chỗ sâu trong] [mật thất], [vừa tiến vào] [mật thất], [hai người] [một lời] [không] phát [gắt gao] ủng vẫn, [đầu lưỡi] giao triền, [hai người] [trao đổi] [lẫn nhau] đích thóa dịch, [rất nhanh] đích trừ tẫn [quần áo], dương quá tương hoàng dong áp đảo vu địa, [mở ra] hoàng dong [tuyết trắng] đích đại thối, tương nhục bổng [cắm vào] hoàng dong đích [ở chỗ sâu trong], hấp duyện hoàng dong đích nhũ vựng, nhu niết hoàng dong hồn viên nhu nộn đích [vú], [kích động] đích [tình dục] [giao hợp], [hai người] [khóe mắt] các họa hạ kỉ tích thanh lệ. [một nén nhang] hậu, bộc bố tiền [không hề] [có người] tích, hoàng dong dữ dương quá [nói lời từ biệt] thì, chích tượng tỉ đệ bàn [nói lời từ biệt] ┅┅ [mất đi] tiểu long nữ đích dương quá [cũng] tùy chi [xuống núi] hòa thần điêu [đi] sấm [giang hồ]

[đoàn người] vãng quách tĩnh, hoàng dong [chỗ,nơi] tương dương thành [đi], [mặc dù], dương quá dữ hoàng dong [trong lúc đó] hữu xả [không rõ], [vượt quá] đạo đức đích [quan hệ], [lẫn nhau] [phát sinh] quá [vô số] hồi đích hoan du. [để cho] hoàng dong [bất đắc dĩ] [chính là] [nàng] hòa dương quá đích [quan hệ], [vừa mới bắt đầu] đích [trong khi] [có thể nói] thị [cưỡng gian], [nhưng] [bây giờ] [đã] [trở nên] tượng [ăn cơm] [ngủ] [giống nhau] [tự nhiên] liễu, tại dương quá [trước mặt] [trần truồng], [hưng phấn] thì [phát ra] ni nam đích [tiếng thở dài], [đều] [không hề] [để cho] hoàng dong hữu [hỏng mất] đích [cảm giác], [chính mình] đích dâm độc dĩ [giải trừ] [còn] [chủ động] hoa dương quá cầu hoan, [nhất là] tại hòa dương quá tiếp vẫn [hai người] [đầu lưỡi] hòa [ánh mắt] giao hội [cùng một chỗ] thì, hoàng dong đích [trong lòng] [sẽ] [nghĩ,hiểu được] [có loại] luyến luyến [không tha] đích [cảm giác] chí vu hoàng dong, [nàng] [đương nhiên] [nhớ kỹ] [này] [một đoạn] [cuồng dã] đích kích tình, [chỉ là] [nàng] [ẩn sâu] [trong lòng] [làm] điềm mĩ đích [nhớ lại], [nàng] [đương nhiên] [sẽ không] [nói cho] quách tĩnh lạp!

Lục [vô song], trình anh đẳng [xinh đẹp] [cô gái], [làm sao] thường [không phải] [giống nhau], [nhưng] đương tiểu long nữ [xuất hiện], dương quá đích "[hồng nhan] [tri kỷ]" tựu [không hề] [trọng yếu], [cái loại...nầy] [thời khắc], [chung quanh] [lưu tình] đích dương quá, [trong lòng] [chỉ có] "Long nhân" [này] [tên], đồ lưu trình anh, lục [vô song] tại [cô độc] trung trữ lập. [tương đối] [đứng lên], hoàng dong [may mắn] đích đa, [nàng] chí [ít có] quách tĩnh, [mặc dù] tương [bang chủ] đại [mặc cho,cho dù] di [giao cho] lỗ hữu cước [trưởng lão], [nhưng,lại] nhưng thị [Trung Nguyên] quần hiệp khâm ngưỡng đích "[vĩnh viễn] đích [Cái Bang] [bang chủ]", "Trung trinh, ngọc khiết, thông dĩnh, [xinh đẹp], [thanh lệ], ky biến đích nữ chư cát". [mấy người, cái] [cô gái], [đi ở] tương dương thành [náo nhiệt] đích [trên đường], [một bên] hi tiếu, [một bên] xướng trứ ca, "Vấn [thế gian], tình thị [vật gì], trực giáo tử sanh tương hứa, [ngày] nam địa bắc song phi khách, lão sí kỉ hồi hàn thử, hoan [niềm vui thú], [ly biệt] khổ, tựu trung [rất có] si [nữ nhân] ┅┅" "Di! Hậu diện [sao] ma xướng a? [quên] liễu" "[quên đi], [sẽ không] xướng tựu hoán thủ ca, tưởng [nọ,vậy] ma đa [để làm chi]!" "[hay,chính là] ma! [hì hì] ┅┅" tại hi nháo [trong tiếng], [cô gái] môn [dần dần] [đi xa], chiến loạn [trong], [cũng] [không ngại] ngại [các nàng] [chính mình] đích hưởng nhạc. Tương dương thành [bên trong], [phần đông] thân trứ [trang phục] đích các lộ [danh gia] [cao thủ], [đều] dũng hướng lí [tướng quân] phủ bàng lánh [một] đại trạch, [võ lâm] trung nghĩa đích quy hướng, quách tĩnh [Quách đại hiệp] [cũng] mang trứ trương la đại yến đích tạp sự, [Cái Bang] [chiếm] [tất cả] [vũ lâm nhân sĩ] đích [năm] thành, [mặt khác] [còn có] các đại [tiêu cục], đại [môn phái nhỏ], diêm bang, bố bang, tửu bang, thuyền bang đẳng, [thanh thế] [tương đương] hạo đại, [một bên] [tụ tập], [một bên] [hô] ∶ "[Quách đại hiệp]! Hoàng [bang chủ]! [Quách đại hiệp]! Hoàng [bang chủ]! ┅┅" quách tĩnh [phủ đệ] [một] [thanh lệ] đích [mỹ phụ] [đang ở] [cửa] [tiếp đón] các lộ [anh hùng], [nàng] hữu [một đầu] [tóc dài] cập [thâm thúy] đích hắc [con ngươi], thanh lãng đích [đôi mi thanh tú], [tuyết trắng], xuy đạn đắc phá đích [da thịt], [thông minh] [linh hoạt] đích [mắt to], [dấu hiệu] đích [bên người], [đầy đặn] hồn viên đích mĩ đồn, cao đĩnh đích 趐 hung, [mãnh khảnh] yêu thân, [xinh đẹp] [vô song] đích qua tử [khuôn mặt], [đúng là, vậy] diễm danh [lan xa] đích [Trung Nguyên] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ], [đệ nhất,đầu tiên] [đại bang] [bang chủ], nữ chư cát hoàng dong, [nhưng] [thong dong] đích [ứng đối] [trong], [nhưng,lại] [tựa hồ] [ẩn sâu] trứ [rất nhiều] đích [tâm sự]. Hoàng dong [đoàn người] dữ quách tĩnh chung vu [hội hợp], hoàng dong [nhìn thấy] [chính mình] [trượng phu], [trong lòng] [trăm] cảm giao tập, hoàng dong tưởng [tận tình] địa [nói ra] tâm [bên trong] đích [khổ sở], [rồi lại] [chẳng biết] [từ đâu] [lên tiếng], [này] [mấy tháng] [tới] khổ nan, sở thụ chiết nhục, [vạn] bàn tân toan [rồi lại] [không dám] đối [chính mình] [trượng phu] tố thuyết. Hoàng dong [nội tâm] [nghĩ] ∶ "[ta] năng [nói cho] tĩnh [ca ca], [ta] đích [thân thể] bị dương quá điếm nhục liễu mạ? [đã bị] dương quá [gian dâm] [mấy lần], [không hề] thị [hoàn toàn] chúc vu [hắn] [một người] liễu mạ? [hắn] [âu yếm] đích chất nhân hòa [ta có] quá [thân thể] [quan hệ], [ta] yếu [sao] ma [đối mặt] tĩnh [ca ca]?" Hoàng dong [quay đầu lại] [nhìn,xem] [chính mình] [đóa hoa] bàn [kiều diễm] đích [nữ nhân], "Quách tĩnh [nhìn thấy] [xinh đẹp] [tuyệt luân] đích [thê tử], đa [ngày] đích [chia lìa], [tâm trạng] [cao hứng] [phi thường], mang đái hoàng dong [đoàn người] [đi tới] [anh hùng] [đại sảnh], chu tử liễu đẳng [Trung Nguyên] quần hiệp [đang ở] [trong sảnh] đẳng hậu, [đại sảnh] [náo nhiệt] [phi thường], quách tĩnh [nắm] hoàng dong ôn nhuận đích [ngọc thủ], [thương tiếc] đích [nhìn] [không] phát [một] ngữ, hoàng dong [biết rõ] [chính mình] [trượng phu] [bất thiện] từ lệnh, khẳng tại [mọi người] [trước mặt] [nắm] [chính mình] đích thủ, [quan tâm] [tình] [nội liễm] [mà] tiệm hình vu ngoại, dĩ [để cho] hoàng dong [tương đương] [cảm động], quách tĩnh [nhìn thấy] hoàng dong [phía sau] [mấy người, cái] [nam nữ], [nói] ∶" dong nhân, [không] [giới thiệu] [một chút] [ngươi] [mang đến] đích [hiệp nữ] tráng sĩ? "Hoàng dong [mặt đỏ lên] ∶" [xin lỗi], [nhìn thấy] [mọi người] [rất cao hứng] liễu, [đã quên] vi [mọi người] dẫn tiến dẫn tiến. "Hoàng dong [rồi nói tiếp] ∶" [này] [một vị] thị lão ngoan đồng chu bá thông [duy nhất] [đệ tử] da luật tề, [hắn] đích [muội muội] da luật [Yến cô nương], dương quá đích [bạn tốt] hoàn nhan bình [cô nương] [chờ một chút]. Yến hội trì tục đáo [đêm khuya] [mới] [chấm dứt]. [từ] hoàng dong bị dương quá gian ô điều giáo hậu [trở lại] tương dương thành [sau khi], hoàng dong đích [cuộc sống] tựu [nổi lên] [rất lớn] đích [biến hóa], tại [sinh lý] [có] [mãnh liệt] hỏa đích tính [nhu cầu], [vốn] quách tĩnh tựu [vì] hòa [người Mông Cổ] đối chiến đích sự, mang đắc [không có] [ngày] [một ngày] đích, [khó được] hòa [nàng] [thấy] [một mặt], [nàng] [phải] [nam nhân] đích úy tạ, [có khi] [thật sự] [nhịn không được] thì [khó tránh khỏi] thủ dâm [một chút]. [lúc này] [đầy sao] [đầy trời], [trăng sáng] cao quải, [cảnh sắc chung quanh] thị [như thế] đích [quen thuộc] [thân thiết], hoàng dong [chỉ cảm thấy] [trong lòng] [một mảnh] tường hòa [sự yên lặng]. [nàng] [bước chậm] [trở lại] ngọa phòng, kiến quách tĩnh [trở lại] [ngủ say] tại [trên giường], [liền] hòa y thảng ngọa quách tĩnh [bên cạnh]. Quách tĩnh [một người, cái] [xoay người], [ôm] hoàng dong, [trong miệng] [phát ra] mộng nghệ: "Dong nhân, [ngươi] [đừng trách ta], [ta] [thật sự là] [không có] không [cùng ngươi] ...... [ngươi] đích [thân thể] hảo nhuyễn ...... [kỳ thật] ... [ta] [cũng] [rất] [thích] [ôm] [ngươi] a ......" Hoàng dong [nghe vậy] [trong lòng] thiết hỉ, [nghĩ thầm,rằng]: "[này] sỏa [ca ca] [ngày thường] [nghiêm trang], [nguyên lai] [hắn] [cũng] [thích] [ta] đích [thân thể]. Yếu [là hắn] [biết] [ta] hòa dương quá đích sự, phóng lãng hình hãi đích [bộ dáng], [nọ,vậy] [không có thể...như vậy] yếu [tại chỗ] [tức chết]!" [trong lúc ngủ mơ] đích quách tĩnh, tuần trứ nam tính đích [bản năng], tại hoàng dong [trên người] [lục lọi], [hắn] [ngây thơ] [mà] thô tháo đích [thủ pháp], [ngược lại] kích khởi hoàng dong [vô hạn] đích [xúc động]. Tại bị dương quá [cưỡng gian] hòa điều giáo quá đích hoàng dong, tại tính sự thượng dĩ ích xu [thành thục], [đối với] [này] trung hậu [thành thật] đích [vị hôn phu], [cũng] canh tăng [vài phần] ái liên.

[nàng] [nghĩ thầm,rằng]: "Tĩnh [ca ca] [luôn luôn] hàm hậu chánh kinh, [chính mình] [đi] [cũng không hiểu] đắc [như thế nào] thủ duyệt [hắn], [đáng thương] đích tĩnh [ca ca], [sợ rằng] [chưa bao giờ] [hưởng thụ] đáo [chánh thức] đích khuê phòng chi nhạc ba?" Dụng [ta] hòa [thân thể] [báo đáp] bổ thường tĩnh [ca ca], [nàng] [đầy cõi lòng] ái liên đích [cởi ra] [quần áo], tương xích lỏa đích [thân hình], [một lần nữa] y ôi tại quách tĩnh đích [bên cạnh]. Nhuyễn hoạt nhu nộn đích [xúc cảm], sử quách tĩnh tỉnh liễu [tới], [hắn] [phát giác] [chính mình] chánh tha [xoa] xích lỏa đích kiều thê, [không nhịn được] [cảm thấy] [xấu hổ] dữ [áo não]. [chính mình] [luôn luôn] dĩ [quốc gia] [hưng vong] vi kỷ [mặc cho,cho dù], [từ] [không] tham luyến [tư tình nhi nữ], [như thế nào] [có thể] [vừa, lại] [như vậy] [xúc động] ni? Hoàng dong thục tri kì tính, [thấy hắn] [nọ,vậy] tiến thối [xấu hổ] đích [thần sắc], dĩ tri [này] sỏa [ca ca] [lại nói] học đích tưởng [không ra] liễu. [nàng] [ôn nhu] đích [cầm lấy] quách tĩnh [lùi bước] đích [hai tay], [thấp giọng nói]: "Tĩnh [ca ca], [ngươi] đông [không] đông dong nhân?... hảo! [nếu] đông, dong nhân [nói cho] [ngươi], dong nhân [cũng] [muốn]. [này] [cũng không] ngại [quốc gia] [đại sự], [cũng không phải] tham luyến [nữ sắc] ...... [ngươi] tựu [hảo hảo] đích đông đông dong nhân ba!" Quách tĩnh [cuối cùng] thị [thành thật] đích [qua] đầu, [hắn] nạp nạp đích đạo: "[như vậy] ... [có thể] mạ?" Hoàng dong [nếu không] cân [hắn] [vợ chồng] [hơn mười] [năm], khả chân [sẽ làm] [hắn] [tức chết]. [lập tức] [cũng] [không hề] la sách, [nàng] [đứng dậy] tương [ngọn đèn] điểm lượng, xích lỏa lỏa đích [đứng thẳng] đăng tiền đạo: "Tĩnh [ca ca], [ngươi] [cẩn thận] đích [nhìn] dong nhân, [có từng] biến sửu biến lão liễu?", quách tĩnh [nhìn kỹ] trứ hoàng dong đích [thân thể]. [hôm nay] kiến hoàng dong diện bàng [kiều diễm] như hoa, [ánh mắt] hàm oán đái tố; [bộ ngực sữa] khiết bạch [như tuyết], [đùi ngọc] phong du [thon dài]. [hắn] [chỉ cảm thấy] [một] [cổ nhiệt lưu], do [tiểu phúc] [phía dưới] trực thoán [dựng lên], khố gian nhục bổng [cũng] dĩ [một] trụ [giơ lên trời]. Nhẫn [không thể] nhẫn đích hoàng dong [phi thân] [tiến lên], [một bả] [liền] quặc trụ quách tĩnh đích nhục bổng, [hé ra] khẩu tựu hàm liễu [đi vào], [vừa, lại] toa [vừa, lại] [liếm] liễu [đứng lên]. Quách tĩnh [lấy làm kinh hãi], [trong miệng] [kêu lên]: "Dong nhân, [không được] a! [nọ,vậy] nhân tạng a!" [nhưng] [theo] hoàng dong đích hấp hấp duyện duyện, [hắn] [không nhịn được] [cũng] [hừ] [hừ] tức tức liễu [đứng lên]. Hoàng dong kiến nhục bổng [lửa nóng] kiên đĩnh, [liền] khóa thân [mà lên], [nàng] [trắng noản] nộn đích thí cổ [về phía trước] [một] tủng [một] áp, [liền] tương [nọ,vậy] [thô to] đích nhục bổng, tẫn căn thôn [không có] [trong cơ thể].

Hoàng dong [sôi trào] đích [lửa giận], [hóa thành] mãn khang đích [tình dục], [nàng] phóng lãng hình hãi đích thải thủ [chủ động]. [nàng] [mềm mại] đích [eo nhỏ nhắn], [rất nhanh] hữu lực đích [vặn vẹo], [đầy đặn] hồn viên đích hương đồn [cũng] [không ngừng] đích [xoay tròn] đĩnh tủng; quách tĩnh [chỉ cảm thấy] dương cụ [lâm vào] [lửa nóng] nhu nộn đích nhục bích [giữa], [không ngừng] đích tao thụ ma sát [đè ép], quy [đầu] vị [cũng] [lọt vào] cường lực đích hấp duyện; [hắn] [cảm thấy] [trước đó chưa từng có] đích thư sướng, [liền] [cầm chặc] hoàng dong hoảng đãng đích [trắng noãn] song nhũ, [lực mạnh] đích nhu niết liễu [đứng lên]. Quách tĩnh [phát giác] hoàng dong đích [ánh mắt] hoảng hốt, [thở gấp] [cuống quít], [hiển nhiên] [đã đến] [khẩn yếu quan đầu], [Vì vậy] đả khởi [tinh thần], [giúp đỡ] hoàng dong đích [eo nhỏ nhắn], [dũng mãnh] trùng thứ. Hoàng dong cảm [khi đến] thể [ở chỗ sâu trong], [một cổ] tô tô dương dương đích noãn lưu [chậm rãi] [mọc lên], [ngay sau đó] chuy tâm thực cốt, hồi tràng đãng khí đích du duyệt, [liền] cuồng dũng [tới]. [nàng] hạ thể [điên cuồng] đích nhuyễn động, [trong miệng] [cũng] [phát ra] [đứt quãng] đích [rên rỉ]. Mục đổ kiều thê [như thế] đãng nhân đích quách tĩnh, [toàn thân] [tinh lực] [trong nháy mắt] [tề tụ] dương cụ [trên], [hắn] [chỉ cảm thấy] biến thể tô ma, [toàn thân] [nổi lên] [trận trận] đích trừu súc, [trong nháy mắt] tinh dịch như nộ đào bài hác bàn đích tật xạ [ra], [đều] quán chú vu hoàng dong cơ khát đích ái sào. Dương quá nhân [có việc] [đi ngang qua] tương dương, chánh [đẹp mắt] khán quách [bá bá], quách [bá mẫu], nhân [ngày] thâm [liền] vãng ngọa phòng [đi đến]. [đi tới] cận tiền, [chợt nghe] quách tĩnh [kêu lên] ∶ "Dong nhân, [không được] a! [nọ,vậy] nhân tạng a!" Khẩn [tận lực bồi tiếp] [một trận] [hừ] [hừ] tức tức đích suyễn tức thanh, dương quá [trong lòng] [vừa động], [không nhịn được] [dừng lại] [cước bộ], bình tức dĩ [đãi,đợi]. [một hồi] [phòng trong] [vừa, lại] [truyền ra] hoàng dong [kiều mỵ] đích [rên rỉ] thanh, niếp thủ niếp cước đích [liền] kháo song [rình coi]. [chỉ thấy] hoàng dong tinh mâu [khép hờ], đàn khẩu khinh khai, diện bộ [vẻ mặt] mị lãng [vô cùng], chánh kỵ [ngồi ở] quách [bá bá] [trên người]. [nàng] xích lỏa [tuyết trắng] đích [thân hình] [điên cuồng] địa tủng [dao động] bãi, [hai người, cái] [đầy đặn] đích [vú] [cũng] [cao thấp] [tả hữu,hai bên] hoảng đãng. [một lát sau], hoàng dong bát hạ [thân thể], [ôm] quách [bá bá] thân chủy, [nọ,vậy] [trắng noản] nộn đích thí cổ, [cũng] [rất nhanh] đích đĩnh tủng nhuyễn động. Hoàng dong [bắt đầu] [kêu lên], [nọ,vậy] thung lại [kiều mỵ] đích hô hảm, cánh [khiến cho] ai, a, ẩu, [này] [mấy người, cái] đan âm, [sinh ra] [vô cùng] đích [hấp dẫn] lực. Lãng nhũ đồn ba [phối hợp] trứ [thở gấp] dâm thanh, trực [thấy] dương quá [huyết mạch] bí trương, [dục niệm] bột phát. [không nghĩ tới] quách [bá mẫu] [công phu] [luyện được] [như vậy] thuần thục. Tựu [không có đánh] nhiễu [bọn họ] [rời đi].

[kỳ thật] quách tĩnh [cũng không phải] [không thích] phòng sự, [chỉ là] [hắn] [từ] thư [biết được] phòng sự quá tần, [nam nhân] hội tiết nguyên dương, [đàn bà] tiết [nguyên âm], [ảnh hưởng] [võ công] đích [tu vi] hòa [tinh lực]. [ngày hôm qua] [tới] [một lần], [nghĩ,hiểu được] [một ngày] đích [tinh lực] [có chút] [không] tể, vãn [lần trước] lai [ăn] phạn tựu [nằm xuống] liễu, hoàng dong [chủ động] [tiến lên] cầu hoan, [cỡi] quách tĩnh đích [quần áo], [nhưng] quách tĩnh đạo: dong nhân [ta] hảo luy, [đêm nay] khủng [không được] a, hoàng dong [xuất ra] [một] quyên bố đạo: tĩnh [ca ca], [ngươi] án [mặt trên,trước] sở kí [tâm pháp] luyện [một lần]. [nguyên lai] chích [tâm pháp] [là từ] dương quá [nơi nào, đó] yếu [tới], [này] [tâm pháp] [nam nhân] [luyện] [sau khi], khả [để giải] trừ bì phạp tái tương [hùng hậu] đích [nội lực] dụng vu phòng sự, [chỉ cần] [mỗi ngày] [đều có] [đàn bà] dữ chi tính giao [là có thể] [đánh lâu] [không] bì, [mà] [thân mình] đích [công lực] [cũng sẽ] nhân tính giao đích thứ sổ [mà] [hơn] [gia tăng], [đối với] nữ [người đến] thuyết hội cao triều điệt khởi, [khoái cảm] [không ngừng] [còn có] [trú dung dưỡng nhan] đích [hiệu quả]. Quách tĩnh án [này] [tâm pháp] [luyện] [sau khi] [quả nhiên] [hiệu quả] kì giai, [một ngày] đích [mệt mỏi] xoát đích [không có] liễu [hơn nữa] dương cụ cao cao hùng khởi, tính dục [tăng nhiều], hoàng dong khán quách tĩnh luyện hoàn [có] [hiệu quả] tựu [quỳ xuống] [nhếch lên] [tràn ngập] kiện mĩ dữ tính cảm đích đồn bộ [làm ra] cẩu ba đích [tư thế], phong đồn [quay,đối về] quách tĩnh, [để cho] [hắn] [từ] [mặt sau] sáp [nàng], quách tĩnh [quỳ gối] hoàng dong đồn hậu, [hai tay] [ôm] trầm điện điện đích [mê người] phong đồn, quách tĩnh bả cá phấn đồn bả ngoạn [hâm mộ] [đủ rồi] [mới] [cắm vào], quách tĩnh [chính, hay là] [lần đầu] [như vậy] kiền hoàng dong, nhục bổng [cắm vào] [nhụy hoa], hoàng dong [lên tiếng] a địa sảng [kêu một tiếng], quách tĩnh [kinh ngạc] đích [phát hiện] tự hoàng dong [mất hồn] nhục phùng lí [chảy ra] [đại lượng] đích dâm thủy ái dịch, [Vì vậy] [hai tay] [giúp đỡ] hoàng dong đích [eo nhỏ], [để cho] dương cụ tại hoàng dong đích nhục phùng lí hoạt động, [sau đó] [phần eo] [dùng sức] [một] đĩnh, tại hoàng dong dâm mị [mất hồn] đích hô [trong tiếng], quách tĩnh đích dương cụ [vừa, lại] [lại một lần nữa] [tiến vào] hoàng dong đích mật huyệt lí liễu. Quách tĩnh [rõ ràng] [đã thấy] [chính mình] đích dương cụ tại hoàng dong đích mật huyệt lí tiến xuất đích [tình hình], [mỗi một lần] [đều muốn] hoàng dong huyệt [bên trong] đích nộn nhục lạp [đến] [vừa, lại] tễ [trở về], [này] dâm mĩ đích họa diện, [hình thành] quách tĩnh [thật lớn] đích thị giác [kích thích], [để cho] quách tĩnh [đang cầm] hoàng dong [tuyết trắng] phong kiều đích viên đồn, [dùng sức] đích chàng [đấm], hào [không biết là] [khổ cực]. Hoàng dong [nhịn không được] [điên cuồng] đích tương ngọc đồn [về phía sau] trùng chàng quách tĩnh đích [tiểu phúc]. [trong khoảng thời gian ngắn], đồn ba nhũ lãng, [hơn nữa] [thân thể] đích [tiếng đánh], kích tình [nam nữ] đích hoan dâm thanh, [cấu thành] [một bức] tiện sát [người bên ngoài], dâm diễm hoan khoái đích [thiên địa] [kỳ cảnh]. Quách tĩnh đích [thật lớn] nhục bổng [vừa vào] [vừa ra], [dùng sức] đĩnh tiến đĩnh xuất, [hắn] [dùng sức] mãnh chàng, chàng đắc hoàng dong đích thí cổ [nhoáng lên] [nhoáng lên] đích, [lúc này] quách tĩnh [hai tay] [rời đi] hoàng dong đích [eo nhỏ nhắn], mạc hướng [vú] [hai tay] các [cầm] [một người, cái], [dùng sức] đích nhu [nắm bắt], hoàng dong [rên rỉ] đạo: [ngươi] [còn có] [chiêu này] a? [nói] đồn bộ [không tự chủ được] đích hướng hậu nghênh hợp trứ, hoàng dong [dần dần] bị trừu đích [hai tay] [vô lực], [không thể làm gì khác hơn là] [đặt ở] [trên giường], quách tĩnh [nhưng,lại] [đang cầm] hoàng dong đích đồn bộ [không ngừng] đích trừu [cắm] hoàng dong: đẳng.... [chờ một chút]... Hảo... Quách tĩnh: [ta] khoái dược [đến] liễu, [ngươi] tại nhẫn [một chút] hoàng dong: [ta] [sắp chết]..... Tĩnh [ca ca]... [chờ một chút] ba quách tĩnh tương hoàng dong [vòng vo] [tới], [chỉ thấy] hoàng dong tương [chính mình] đích [vú] vãng [trung gian, giữa] tễ: [ngươi] phóng [nơi này] ba quách tĩnh tương nhục bổng [đặt ở] nhũ câu [trên] [liền] như tượng tiểu huyệt bàn đích [đi tới] trứ, chung vu [một lát sau] tựu phún liễu [đến]. Quách tĩnh [liền] [ôm lấy] hoàng dong trầm trầm đích [vào] [mộng đẹp]. [sau này], hoàng dong [đã đem] [mỗi ngày] [đều] quách tĩnh [các loại] tính ái [tư thế] hòa [phương pháp], [đưa hắn] [trở thành] [một người, cái] tính ái [cao thủ], [không ngừng] địa [thỏa mãn] [chính mình]. Quách tĩnh [trở nên] nhạc [hơn thế] đạo [mỗi ngày] mang hoàn sự, vãn [lần trước] lai [đều] vu hoàng dong hành khuê phòng chi nhạc, [tiếp tục] hòa hoàng dong [tiến vào] [hai người] [thế giới], [kịch liệt] đích tính giao." a ~~ a ~~ hảo ┅┅ hảo [thoải mái] ┅┅ hảo [thoải mái] ┅┅ a ~~ thống [sắp chết] ┅┅ hảo quá ẩn a ┅┅ nga ~~ tiết ┅┅ nga ┅┅ tiết ┅┅ tiết liễu [thiệt nhiều] ┅┅ a ~~ phún tử [người] ┅┅ nhạc tử [người] ┅┅ a ~~ hảo tĩnh [ca ca]. Nha ┅┅ nga ~~ tái lộng ┅┅ tái lộng ┅┅ a ┅┅ tái lộng [ta] [không quan hệ] ┅┅ a ~~ lãng tử [ta] [quên đi] ┅┅ a ~~ hoàn tại phún lạp ┅┅ a ~~ [thật sự] [sẽ chết] liễu ┅┅ ác ~~ ác ~~" hoàng dong hòa quách tĩnh niêm [cùng một chỗ] [mãnh liệt] địa [đồng thời] diêu động, hoàng dong đích [nghẹn ngào] thanh [cao vút] [mà] thông xúc, [hơn nữa] [ngay cả] thành " a ~~~~ a ~~~~" đích trường khúc, [vừa, lại] [đột nhiên] cương trực [đình chỉ], đống kết liễu [một trận] [sau khi], [nàng] [mới] tái " ân ~~" địa thư mi [than nhẹ], [thần tình] [đều là] [thỏa mãn] đích dư vận, [hơn nữa] hồng đắc tượng [một] chích thục thấu đích thủy mật đào. [nhưng là] quách tĩnh [còn không có] sảng cú, [hắn] [cầm lấy] hoàng dong đích yêu, [ngạnh sanh sanh] địa tương [nàng] đích [trên thân] [đến đỡ] ngưỡng khởi, [hắn] [chính mình] hướng hậu [ngã ngồi], [biến thành] hoàng dong khố [ngồi ở] [hắn] đích [trên người], [chỉ là] [nàng] bối [quay,đối về] [hắn]. Hoàng dong [ngồi xuống] định, [cũng] [không có] [chờ hắn] [phân phó], tựu [chủ động] đích [cao thấp] kỵ sính [đứng lên]. Hoàng dong [lược lược] [khom lưng], bả [bàn tay] xanh [đặt ở] [hắn] đích [trên đùi], tồn khởi [hai chân], [để cho] kiều xảo đích viên đồn huyền không, [cứ như vậy] [cao thấp] phao động, sáo diêu đắc kí [xâm nhập], [vừa, lại] kết thật, [từ] thí cổ đáo đại thối đích [tư thái] [đường cong] [quả thực] yếu [mê chết người]. Quách tĩnh [cũng] [không khách khí] đích tại [nàng] đích đồn nhục [đi lên] hồi [vuốt ve], hoàn [bên này] niết niết, [bên kia] niết niết, [để cho] [nàng] tuyết tuyết hô thống." ai dục ┅┅ đính tử [người] ┅┅" dong ngưỡng [nghiêm mặt] đản nhân ∶" tĩnh [ca ca]. ┅┅ tĩnh [ca ca] ┅┅ hảo bổng ┅┅ ai dục ┅┅ hảo thâm na ┅┅"" a ~~ a ~~ tĩnh [ca ca] ┅┅ hảo thâm a ┅┅ [rất đẹp] a ┅┅ [ngươi] ┅┅ [cứng quá] a ┅┅ chân [thoải mái] ┅┅ a ~~┅┅ a ~~ hảo [thoải mái] ┅┅ a ~~ [ta] ái [ngươi] ┅┅ nga ~~ nga ┅┅ đối ┅┅ [không cần lo cho] ┅┅ [đừng động] [hắn] ┅┅ sáp [ta] ┅┅ sáp [ta] ┅┅" quách tĩnh [nghe được] [nàng] đích [ca ngợi], [thật sự là] [tâm hoa nộ phóng], canh sáp đắc hãn lưu tiếp bối." a ~~ tĩnh [ca ca]. ┅┅ a ~~ [ta] [có đẹp hay không] a ┅┅ a ~~"" [rất đẹp], [ngươi] [rất đẹp]!" [hắn] thuyết." mĩ, mĩ [một] [gấp trăm lần], [một ngàn] bội, [một] [vạn] bội ┅┅"" a ~~ a ~~" hoàng dong [thập phần] [hài,vừa lòng] ∶" [ca ca] ┅┅ ái tử [ngươi] liễu ┅┅ a ~~ tái sáp ┅┅ nga ┅┅ nga ┅┅ [ta] ┅┅ a ~~ hảo [thoải mái] ┅┅ a ~~ [muội muội] [mỗi ngày] [đều] [cùng ngươi] ┅┅ hòa [ngươi] hảo ┅┅ a a ~~ a ~~ [thật tốt] a ┅┅ [ngươi] chân ngạnh ┅┅ a ~~" quách tĩnh [cúi đầu] giảo trụ [nàng] đích [đầu vú], [dùng sức] đích duyện trứ. " a ~~ a ~~~ đối ┅┅ đối ┅┅ [là như thế này] ┅┅ nga ┅┅ nga ┅┅ mĩ [đã chết] ┅┅ sảng [đã chết] ┅┅ a ~~ a ~~ [không được] ┅┅ [không được] ┅┅ yếu [tới] ┅┅ tĩnh [ca ca]. ┅┅ hảo [ca ca] ┅┅ tái [nhanh lên một chút] ┅┅ [muội muội] yếu [tới] ┅┅ a ~~ tái khoái [một điểm,chút] ┅┅" quách tĩnh [đương nhiên] [cố gắng] đích [muốn làm] hảo [biểu hiện], [cơ hồ] thị [liều mạng] [đang làm]." a ~~ a ~~ [được rồi] ┅┅ sáp [nơi nào, đó] ┅┅ [ai nha] ┅┅ [ai nha] ┅┅ yếu [bay] ┅┅ [ta] yếu [bay] ┅┅ [ca ca] a ┅┅ ca ┅┅ [bay] ┅┅ a ~~ a ~~" hoàng dong tiết liễu, quách tĩnh bị [nàng] hảm đắc tâm tinh [dao động], [đi theo] tựu [cũng] [phun ra] dương tinh liễu. [hắn] đích dương tinh [chính, hay là] [nọ,vậy] ma nùng, [nọ,vậy] ma đa, hoàng dong [đưa hắn] lâu [được ngay] khẩn đích, [để cho] [hắn] vẫn [nàng] đích thần. [hai người] [ôn tồn] liễu [trong chốc lát], hoàng dong thuyết ∶" ca ┅┅ [ngươi] [thật tốt], tái [theo ta] tác [một lần]." quách tĩnh thuyết ∶" khoái ma ┅┅" hoàng dong thôi [hắn] ∶" [ngươi nói] [ngươi] ái [ta] đích ┅┅" đương [hai] canh đích la thanh xao hưởng, [hai người] minh kim thu binh liễu.

Dương quá dữ hoàng dong [phân biệt] hậu, [tựu tại] thần điêu đích [đốc xúc] hạ [khổ luyện] [võ công], [một lần] [đi ngang qua] tương dương, [đã thấy] quách hoàng [vợ chồng] [cuộc sống] đích [rất] [hạnh phúc], [cũng] tựu [yên lòng], [nhưng hắn] [không có] [quên] hoàng dong đích [dạy], thường tại [trên giang hồ] dĩ [cụt tay] [hình dáng] [xuất hiện] hiệp [trượng nghĩa] [cũng] nghiễm giao [bằng hữu], [xông ra] [một người, cái] thần điêu [đại hiệp] đích thanh. [một ngày] [hắn] bính [tới] lục [vô song], [nàng] [thật vất vả] [tìm được] dương quá, tựu phi [cùng với] dương quá [cuộc sống] [cùng một chỗ], dương quá [từng] bị [nàng] hòa trình anh dụ gian, [nhưng] dương quá chích bả [nàng] đương [muội muội] [cũng] [không thích] [nàng], [nhưng] [phá] [nàng] đích [xử nữ] thân, [nghĩ,hiểu được] [nên] [phụ trách] [mặc cho,cho dù] [cũng là] kinh [không] [nàng] đích [cầu khẩn], [đáp ứng] [huống chi] lục [vô song] [cũng là] cá tiểu [mỹ nữ], dương quá [quyết định] [chú ý] [cần] [siêu cường] đích tính [năng lực] [để cho] [nàng] [biết khó mà lui].

[hai người] [đêm đó] tựu [cùng phòng] [cuộc sống] [cùng một chỗ], dương quá [nhìn] lục [vô song] [một thân] tế trí đích [da thịt], phong đĩnh cao tủng đích song nhũ, hồn viên [tuyết trắng] đích viên đồn, [bạch ngọc] bàn đích [thon dài] [hai chân], [toàn thân] xích lỏa đích, [đầy đặn] đích thí cổ tại [ngọn đèn] hạ [phát ra] bạch nhuận đích [sáng bóng], [thành thục] đích [thân thể] [chẳng những] tính cảm, hoàn [phát ra] [mê người] đích [yêu mị] diễm quang, [cũng là] cá dương quá [hâm mộ] [đủ rồi], lục [vô song] [theo] dương quá đích đậu lộng, [cũng] phát [ra tiếng] thanh đích dâm lãng [rên rỉ], xích lỏa đích [lửa nóng] [thân hình] [dâm đãng] địa nữu bãi trứ, [tựa hồ] thị [gọi về] trứ dương quá cản [mau tới] kiền [nàng]. [tiếp theo] dương quá [ôm] lục [vô song] [ngồi ở] [ghế trên], [hai tay] khinh khấu trứ [nàng] đích [eo nhỏ nhắn] lai, [hiệp trợ] trứ [nọ,vậy] dĩ tình nhiệt [tới cực điểm] đích lục [vô song] đĩnh tống [vặn vẹo], hoàn [thỉnh thoảng] đĩnh liễu đĩnh yêu, [làm cho] nhục bổng năng đính đắc canh thâm [chút], đậu đắc lục [vô song] [nàng] [càng thêm] tình nùng nan ức. [toàn thân] [đổ mồ hôi] [đầm đìa] đích lục [vô song] [như là] dĩ hoàn [đều bị] dục hỏa sở chi phối liễu, [một bên] [cố gắng] địa đĩnh động [eo nhỏ nhắn], [làm cho] nhục [trong động] năng canh [khắc sâu] địa [thừa nhận] trứ dương quá [nọ,vậy] [thô to] nhục bổng đích [đánh sâu vào], [một bên] [còn dùng] [nọ,vậy] xuân thông bàn đích tiêm tiêm [ngón tay ngọc], [lửa nóng] địa nhu lộng trứ [trước ngực] [một đôi] kiều đĩnh [đầy đặn] đích cự nhũ, [nọ,vậy] ngưng chi nhuyễn ngọc bàn đích [da thịt], [giờ phút này] dĩ hoàn [hoàn toàn] [đều bị] dục hỏa thôi phát [thành] dã diễm [vô cùng] đích [diễm lệ] đà hồng, [theo] [nàng] đại [động tác] phiếm xuất đích [đổ mồ hôi], canh tương [nàng] [cô gái] [mê người] đích [mùi thơm của cơ thể] [đầm đìa] tẫn trí địa tán phóng [đến], [tình cảnh] diễm mị [mê người] [dị thường].

[ a ...... sỏa đản ...... tái [lực mạnh] điểm ...... [nhân gia] ...... [sắp] tiết liễu ...... a ...... hảo sảng ...... [không được] ...... biệt [như vậy] chuyển ...... [như vậy] hội ...... hội sảng tử đích ...... lạc lạc ...... tại [dùng sức] ba ...... sỏa đản dụng đại [ngươi] đích đại ...... đại nhục bổng lai sáp tử [người vợ] ba ...... [người vợ] yếu [đã chết] ......] lục [vô song] [dâm đãng] đích nhục động giáp khẩn liễu dương quá [thô to] đích nhục bổng, [nói chuyện] đích [thanh âm] [cũng] [cũng] [không rõ ràng lắm] liễu, [một đầu] [đen thùi] lượng lệ đích [mái tóc] [không ngừng] bãi động trứ, [tỏ vẻ] tính giao đích cao triều [sắp] [tiến đến]. [ hảo, xạ cấp nãi cật ba! ] dương quá [rống to] trứ. [ yếu tiết liễu ...... a ......] [đã bị] dương quá nùng trù cổn năng đích tinh dịch [đánh sâu vào] đích lục [vô song], hạ thân [dâm đãng] đích nhục động [càng] [gắt gao] đích giáp [ở] hoàn tại [phun ra] trung đích đại nhục bổng, [tuyết trắng] [kiều diễm] đích [thân thể] [cũng] [bắt đầu] [không ngừng] đích kinh luyên, lục [vô song] đích [thể chất] [không phải] [tốt lắm], [đêm nay] dương quá [đánh] [ba] pháo, sử lục [vô song] [một] [hai ngày] [không xuống giường được], lục [vô song] tuy giác dương quá quá phân, [nhưng] tưởng [hắn là] [chính mình] [trượng phu] tổng cai [tận lực] [thỏa mãn] [hắn], [vài ngày] [xuống tới] dương quá dĩ [bất mãn] túc kiền lục [vô song] đích tiểu huyệt, [hắn] [quyết định] cấp lục [vô song] hậu [hoa viên] khai bao, [nhưng lại] [không sợ] lục [vô song] [không cho], [quyết định] phách vương ngạnh thượng cung.

[buổi tối] [hai người] dụng [sau lưng] vị tố ái, dương quá [ôm] lục [vô song] đích tiểu hương đồn, [không ngừng] [tiến hành] sáp trừu [không] [trong chốc lát] lục [vô song] tựu cao triều liễu tiết liễu thân, dương quá [tách ra] lục [vô song] đích tiểu thí cổ, [nhắm ngay] liễu cúc hoa lôi mãnh lực địa sáp liễu [đi vào], lục [vô song] "A" đích [hét thảm một tiếng], [đáng thương] [nàng] [chính, hay là] cá hoàng hoa khuê nữ, mang [hô]: "Sỏa đản [ngươi] lộng [sai rồi]" dương quá [như vậy] thô bạo địa [cắm vào] nhập [có chút] [hối hận], [nhưng] lục [vô song] đích [kêu thảm] phản đạo kích phát [hắn] giang gian hoàng dong thì đích bạo ngược đích [bản tính], [dù sao] nhục bổng dĩ [tiến vào] [một] [không] tố, [hai] [không ngớt], [hai tay] án [ở] [nàng] đích phấn bối, [bên hông] [hung hăng] địa [dùng sức] [một] lạt "Ô ┅┅!" Lục [vô song] [cả người] [cơ thể] [co rút nhanh], [phát ra] [một tiếng] [đáng thương] đích [rên rĩ]; [nàng] [chỉ cảm thấy] cúc lôi [như là] yếu [vỡ ra] tự đích, [đau đớn] [bài sơn đảo hải] địa [đánh úp lại], [so với] [hư thân] thì thống [một] [gấp trăm lần], [thậm chí] [một ngàn] bội, [đau đến] [nàng] [trước mắt] [một mảnh] kim tinh, kỉ dục vựng khứ; [nàng] [một mặt] [giãy dụa] trứ [về phía trước] na [nhích người] tử, [một mặt] [quay đầu lại] khứ, tưởng [muốn nhìn] [nọ,vậy] [để cho] [nàng] thống [không muốn sống] [gì đó]. Dương quá đích nhục bổng [đã] [hoàn toàn] [không có vào] liễu lục [vô song] đích cúc hoa lôi [bên trong], [đang ở] [hưởng thụ] [nàng] [mềm mại] hòa khẩn trách, [thấy nàng] [quay đầu], [nhắm lại] [con mắt] trang [không thấy] kiến. Dương quá thô bạo địa [rút...ra] nhục bổng, [dùng sức] [đỉnh đầu], [hung mãnh] [thật lớn] đích nhục bổng [lại một lần nữa] [phá tan] liễu trọng trọng đích [chướng ngại], [hung hăng] địa hướng lục [vô song] cúc lôi [ở chỗ sâu trong] toản khứ, [bắt đầu] [cuồng phong] [mưa to] địa mãnh công, lục [vô song] [thật sự] thụ [không được] [ngất đi], dương quá [xem hắn] dĩ hôn [càng thêm] [điên cuồng] liễu, [mặc dù] thuyết lục [vô song] đích hậu đình [đã] giác vi tùng thỉ dịch tiến, [nhưng] nhưng cựu thị khẩn trách [dị thường], cúc động niêm mô [gắt gao] đích triền [vòng quanh] dương quá đích nhục bổng, [nọ,vậy] cổ [ấm áp] khẩn thật đích khoái hoạt mĩ cảm canh [kích thích] đắc dương quá hữu như [nổi cơn điên] bàn đích tại lục [vô song] đích cúc động [trong vòng] [không ngừng] đích [phát tiết] trứ thú dục, khố hạ nhục bổng [ra sức] đích tại cốc đạo [bên trong] [không ngừng] đích [xuyên toa] trứ, [tiểu phúc] mãnh lực đích chàng [đấm] lục [vô song] đích tuyết đồn, [phát ra] [liên miên] [không dứt] đích ba ba [tiếng vang], lệnh lục [vô song] đích [thân thể mềm mại] hữu như [sóng lớn] trung đích cô chu bàn [không được, ngừng] đích điên bá trứ, dương quá [mắt thấy] lục [vô song] [theo] [chính mình] đích [đánh sâu vào], kiên thật [tuyết trắng] đích đồn nhục [không được, ngừng] đích [rung động] trứ, [trước ngực] [một đôi] [đầy đặn] đích [vú] [càng] [không ngừng] đích [chớp lên], [thấy] dương quá dục phát như cuồng, [hai tay] [không ngừng] đích tại lục [vô song] [tuyết trắng] nhu nộn đích [thân thể mềm mại] thượng [không ngừng] đích nhu tha, tại [tuyết trắng] đích [ngọc thể] thượng [lưu lại] [từng đạo] [ửng đỏ] đích trảo ngân, [trong miệng] [không ngừng] đích a a cấp suyễn.

Dương quá [chỉ cảm thấy] [đang ở] cúc hoa [bên trong động] trừu tống đích nhục bổng bị [tầng tầng] [mềm mại] đích cốc đạo nộn nhục [gắt gao] đích [bao lấy], chánh [không được, ngừng] đích [co rút lại] giáp [quấn quít lấy], [cái loại...nầy] [dị thường] đích [gấp gáp] cảm, [để cho] dương quá [hưng phấn] đích [một tiếng] [điên cuồng hét lên], khố hạ nhục bổng [không được, ngừng] đích [nhảy lên], [trận trận] 趐 ma [khoái cảm] [không được, ngừng] [truyền đến], [kích thích] đắc dương quá [hai tay] khẩn [cầm lấy] lục [vô song] đích tuyết đồn, tại [một trận] [nhanh như] [sấm đánh] đích trừu tống hậu, tương nhục bổng [thật sâu] đích [để ở] cúc động [ở chỗ sâu trong], [toàn thân] [không ngừng] đích đẩu chiến, [một cổ] não tương [tất cả] đích tinh tụy hoàn [hoàn toàn] toàn đích phún sái tại lục [vô song] đích cúc hoa bí động [trong vòng], tiết tinh [sau khi] đích dương quá, [cả người] [vô lực] đích [xụi lơ] tại khoáng [như sương] đích [trên lưng] [không ngừng] đích cấp suyễn, [toàn thân] [mồ hôi] hữu như dũng tuyền bàn cốt cốt [ra], [hai tay] [nhưng,lại] nhưng hào [không tha] tùng đích [chậm rãi] niết lộng trứ lục [vô song] [trước ngực] [một đôi] bão mãn đích [vú], [nghỉ ngơi] liễu hảo [trong chốc lát], dương quá [mới đưa] [hít thở] bình tức [xuống tới], [chậm rãi] đích [từ] lục [vô song] đích [trên lưng] [đứng dậy], [cũng không] ý [hai chân] [mềm nhũn], [thiếu chút nữa] [không có] điệt tọa [trên mặt đất], [này] [mới phát hiện] lục [vô song] đích hậu đình cánh tại [mới vừa rồi] [nọ,vậy] [một trận] [cuồng phong] [mưa to] bàn đích tồi tàn hạ, [chẳng những] thũng trướng [không thôi], [nhưng lại] đái hữu [một tia] đích [vết máu], dương quá [thầm nghĩ ] [không ổn], cản mang [lấy ra] kim sang dược lai vi [nàng] phu thượng, [chính mình] [cũng] [đang ngủ]. Lục [vô song] [tỉnh lại] hận [cực kỳ] dương quá, [rốt cuộc] thụ [không được] [hắn] đích tính tồi tàn, [bất cáo nhi biệt] [đi tìm] [biểu tỷ] trình anh [đi]. Dương quá [cũng không] [tiếc hận], [nàng] [vừa đi] [hắn] phản đáo [dễ dàng], [nghĩ đến] [chính mình] [cũng] [nên] tố [một ít, chút] [vì nước vì dân] đích sự, tựu ước [một] bang tử mệnh [thuần phục] vu dĩ đích [hảo hán] [lẻn vào] nam dương [Mông Cổ] [đại quân] trung thứ tham [tình báo], bang quách [bá bá] quách [bá mẫu] thủ tương dương.

Lục [vô song] hòa hoàng dong [giống nhau], bị dương quá tao đạp [qua đi] đích [nữ tử] [đều] nhiễm thượng liễu thủ dâm đích [thói quen] hòa [liền] huyết, [đây là] trường kì đích [một ngày] [một đêm] đích tính sự hòa giang giao [tạo thành] đích. [bất quá, không lại] hoàng dong đích [liền] huyết [đã bị] dương quá trì hảo, hữu quách tĩnh [làm bạn] hoàng dong [cũng] [không cần phải] thủ dâm liễu. Khả lục [vô song] [chỉ cần] [ngày nào đó] dụng công quá cần, [ngày thứ hai] chuẩn [thì có] [liền] huyết, [Vì vậy] [chỉ có thể] [nằm ở] [trên giường] [nghỉ ngơi], [nhưng mà] [một] [nằm ở] [trên giường] [không có việc gì] tựu [không tự chủ được] đích tưởng thủ dâm, lục vô sương [cũng] [thập phần] [thống hận] [chính mình] [không có] [nghị lực], [nàng] [thật sự] thụ [không được] thủ dâm hòa [liền] huyết đích [hành hạ], tựu hướng trình anh [cầu cứu], [bất quá, không lại] [nàng] nhân tu sỉ chích hướng trình anh đề trì [liền] huyết đích [mao bệnh], trình anh [mặc dù] hoàng dược sư đích [đóng cửa] [đệ tử], [nhưng] [y thuật] [cũng không phải] [rất cao], đối [này] chứng [vô năng] vi lực, [chỉ có] [dẫn] lục [vô song] khứ tương dương hướng [sư tỷ] hoàng dong [thỉnh giáo]. [đi tới] tương dương [đã bị] hoàng dong đích [nhiệt tình] [tiếp đãi], tiểu yến [xong] trình anh lục [vô song] ước hoàng dong đáo [mật thất], đối hoàng dong [nói ra] [này] hành [mục đích], hoàng dong [vừa nghe] [liền] huyết [trên mặt] [có chút] [đỏ lên], [nhưng] sảo hiển tức thệ, [liền] [để cho] lục [vô song] bát tại [mép giường], tái tương phấn đồn sĩ cao, thành bán bát quỵ đích [tư thế], [đã thấy] kiều [tiểu nhân] giang môn [cũng] [sưng đỏ] [mà] [hướng ra phía ngoài] [nhảy ra], hoàng dong [là người từng trải], [đương nhiên] [biết] [sao] ma hồi sự, [nàng] [chỉ nói] lục [vô song] [gặp phải,được] [cái gì] [bất hạnh], [vậy mà] thị dương quá [làm]. Tựu [nói cho] trình anh [mỗi lần] đại giải hậu thượng kỉ lạp [chín] hoa ngọc lộ hoàn [thử xem], trình anh lục [vô song] tại tương dương liệu dưỡng liễu [một tháng] [rốt cục] trì [tốt lắm] [liền] huyết, nhân [làm người] đa đích [nguyên nhân] lục [vô song] [một mình] [cơ hội] [thiếu] [rất nhiều], [nhưng] [có khi] [trộm] mạc [đụng đến] mao phòng khứ tự úy [một phen], [bất quá, không lại] [chính, hay là] giới điệu liễu thủ dâm. Nhân dữ quách phù xử đích [không] dung hiệp, lục [vô song] thương [một] hảo tựu dữ trình anh [rời đi] tương dương. Nhân trình anh lục [vô song] đích [đến], hoàng dong nhân [có khách] [người ở] [cho nên] đình liễu phòng sự, [hai người] [vừa đi] hoàng dong tảo [nhịn không được] liễu, [quyết định] [đêm nay] hòa tĩnh [ca ca] đại kiền [một hồi], [nhưng] [hôm nay] thị [chính mình] lai hồng đích [cuộc sống], [không thể] hành phòng sự [rất là] tiêu lự, [vừa, lại] [vừa nghĩ] lục [vô song] [liền] huyết đích sự, hà [không cần] [nơi nào,đâu], [một] tương đáo giang giao na [từng] thị lệnh hoàng dong [...nhất] [cảm thấy] [sỉ nhục] hòa [kinh khủng] đích bài tiết [địa phương], [nhưng] kinh dương quá đích điều giáo hậu, dĩ [biến thành] lệnh hoàng dong [mất hồn] đích [địa phương], tĩnh [ca ca] [còn không có] [hưởng thụ] [nơi này] ni, dương quá [như vậy] [thích] giang giao [nọ,vậy] tĩnh [ca ca] [cũng] [nhất định] [thích], [nghĩ] [nghĩ] tâm [ý đã quyết] dữ tĩnh [ca ca] giang giao, [sau đó] đáo mao phòng [vận công] bài [liền] tương [trong cơ thể] uế vật bài xuất, sát [sạch sẽ] thí cổ hậu [trở lại] [bên trong phòng] dụng thủy thanh tẩy [chính mình] đích đại [liền] xử, tố hảo giang giao đích [chuẩn bị] [chờ đợi] [ban đêm] đích tương lâm, quách tĩnh nhân [khách nhân] [đã lâu] [không có] hòa kiều thê đôn luân liễu, mỗi [nghĩ đến] kiều thê đích ôn [có chủ tâm] trung [không khỏi] [âm thầm] [cao hứng], [chính mình] [thật sự là] hảo [phúc khí]. Trình lục [hai người] [vừa đi] hoàn công sự hảo [về nhà] hương [một] hương dong nhân. Quách tĩnh [về nhà] hậu, hoàng dong tố hảo [một bàn] [thức ăn] [chờ] [hắn], [hai người] [vừa ăn vừa nói chuyện] [một ngày] đích công sự, [vừa, lại] [nhớ lại] mĩ [tốt đấy] [chuyện cũ], [rốt cục] [tới] [đêm dài] nhân tĩnh, quách tĩnh [chủ động] lai cầu hoan, hoàng dong kiều sân đích [từ chối] đạo: tĩnh [ca ca] [ngươi] [đã quên] kim nhân thị dong nhân hồng sự đích [cuộc sống]. Quách tĩnh [rất là] tảo hưng, [một bức] [cúi đầu] [ủ rũ] đích [bộ dáng], hoàng dong [đi lên] [an ủi] đạo: dong nhân [trên người] hoàn [có một] diệu huyệt, tĩnh [ca ca] [có thích hay không]. Quách tĩnh tưởng dong nhân trình [dùng miệng] hàm quá [chính mình] đích [này], [khiến cho] [chính mình] [rất là] [thoải mái], [vội hỏi] đạo: [nơi nào,đâu], hoàng dong tu trứ hồng kiểm [thấp giọng] [nói]: thí nhãn. Quách tĩnh [chấn động] đối hoàng dong [loại...này] tân kì [lớn mật] đích [ý nghĩ] [trong lòng] [rất là] [hưng phấn], [chần chờ] liễu [một chút], hoàng dong khán quách tĩnh [có chút] [chần chờ] [gắt giọng]: [như thế nào], tĩnh [ca ca] hiềm dong nhân na tạng a, quách tĩnh [vội hỏi]: dong nhân [vô luận] [nơi nào,đâu] [ta] [đều] [thích]. [chúng ta] [thử một lần] ba, hoàng dong [xuất ra] [một vò] trư du, [đều đều] đồ mạt tại quách tĩnh đích đại nhục bổng thượng, giáo quách tĩnh giang giao đích [phương pháp] hòa yếu lĩnh, [sau đó] [nhanh chóng] thoát quang [quần áo], [hai chân] quỵ sàng [hai] trửu phục sàng áp đê yêu thân [nhếch lên] phong đồn, [một bức] [để cho] [gì] [nam nhân] [đều] [huyết mạch] bí trương đích [mê người] [tư thế], quách tĩnh đích [ngón tay] [lướt qua] hoàng dong đích ngọc bối, [dọc theo] viên long cao đĩnh đích [tuyết trắng] đồn khâu, [vẫn] lưu [tới] [nọ,vậy] [thật sâu] đích nhục câu [trong]. Đương [tay hắn] [đầu ngón tay] [nhẹ nhàng] xúc điểm tại [nọ,vậy] cúc hoa chi môn, [một trận] [kỳ dị] đích [cảm giác] [để cho] hoàng dong [nhịn không được] [đánh] [một người, cái] [rùng mình]. [nơi nào, đó] trình [để cho] dương quá hưởng dụng quá, [nhưng mà] kim thứ bị [âu yếm] đích tĩnh [ca ca] [đụng đến] [đã có] [như thế chăng] đồng đích [cảm giác], hoàng dong đích [tâm thần] [cũng] [không nhịn được] [có chút] [mê loạn] hòa [một tia] [nghi hoặc]. Đương quách tĩnh đích [ngón tay] [cắm vào] [nọ,vậy] [thật sâu] đích đồn phùng [trong lúc đó], [đụng chạm] đáo [nọ,vậy] [đã] trương [mở miệng] đích cúc hoa lôi, hoàng dong [nhịn không được] ngưỡng [nổi lên] [trán], [màu đen] đích [mái tóc] tại [không trung] [điên cuồng] [vũ động]. "[này] [thật sự] [thú vị] ......" [thì thào] đích [trong giọng nói], quách tĩnh [dùng sức] [tách ra] liễu [đầy đặn] đích tuyết đồn, tại [nọ,vậy] [trung gian, giữa] đích thâm câu lí, [lộ ra] trán phóng đích bí hoa, [tựa như] [thành thục] đích [đóa hoa], [rung động] [không thôi], [hình như là] tại chiêu phong dẫn điệp. [mặc dù] [vợ chồng] [nhiều như vậy] [năm], [đây là] quách tĩnh [lần đầu tiên] [đã thấy] hoàng dong đích giang môn, trà hạt đích [cái động khẩu] như cúc hoa bàn [xinh đẹp], [nhớ tới] liễu [lần đầu tiên] [xong] dong nhân [thân thể] đích [phương thức], quách tĩnh đích [khóe miệng] [lập tức] lưu [ra] [vui sướng] đích [nụ cười] ( [kỳ thật] [đã bị] dương quá [đoạt đi] quách tĩnh [không biết] hoàng dong dữ dương quá đích sự ), [hắn] bão [ở] hoàng dong hữu lực đích [eo nhỏ nhắn], tương [lửa nóng] đích nhục bổng [chậm rãi] mai [vào] [nọ,vậy] đạo [thật sâu] đích liệt câu. [bắt đầu] [chậm rãi] đích diêu động [phần eo], [chậm rãi] đích tương nhục bổng [một] [tấc] [tấc] đích tễ nhập liễu hoàng dong đích cúc động [trong vòng], [nghĩ] hoàng dong [nói cho] đích [kỷ xảo] [vừa cảm giác] sảo ngộ [chống cự], [sắp] nhục bổng sảo thối thiểu hứa, [vậy sau,rồi mới] tái [tiếp tục] [xâm nhập], [mất] hảo [một phen] [công phu], [thật vất vả] [mới đưa] chỉnh căn nhục bổng [hoàn toàn] [nhét vào] hoàng dong đích cúc động [trong vòng], [chỉ cảm thấy] khố hạ nhục bổng bị [một tầng] [tầng] [ấm áp] khẩn thật đích nộn nhục cấp [gắt gao] đích [quấn quanh] trụ, [còn hơn] tại bí [bên trong động] đích [cảm giác] [còn muốn] [càng thêm] đích [ấm áp], khẩn thật, [nhất là] [cái động khẩu], [cái loại...nầy] khẩn cô đích [trình độ] hữu như [phải] nhục bổng cấp giáp đoạn tự đích, canh khiếu quách tĩnh thư sảng đắc [cả người] mao khổng toàn khai, [thiếu chút nữa] [sẽ] [khống chế] [không được, ngừng] đích cuồng trừu mãnh sáp [đứng lên]. Quách tĩnh tuy mãn khang đích [dục hỏa] cao sí, [nhưng] nhưng cựu [chậm rãi] đích, [cẩn thận] dực dực tương nhục bổng [chậm rãi] đích tại hoàng dong đích cúc [bên trong động] trừu tống, [sợ] lộng [bị thương] hoàng dong, [mà] hoàng dong tại quách tĩnh [chậm rãi] trừu tống hạ, [nghĩ,hiểu được] hạ thể cốc đạo xử, [truyền đến] [một trận] khẩn trướng trướng đích [liền] ý, [không cách nào] [hình dung] đích [khác thường] [cảm giác] [hình như] [vô số] đích [con ngựa hoang], tại hoàng dong đích [thân thể] [bên trong] [tùy ý] [chạy như điên], khoái mĩ đích hồng lưu trùng xoát trứ [nàng] đích mỗi [một cây] [thần kinh], mỗi [một người, cái] [tế bào]. Cận tự [khóc] đích [rên rỉ] [trong tiếng], hoàng dong đích [cả] [thân thể] [ầm ầm] [đè xuống], hoàng dong đích [mày] trứu liễu [vừa, lại] khai, [cái loại...nầy] [hư không] [rồi lại] [tràn ngập] liễu trướng thật đích [cảm giác], [để cho] [nàng] [nhịn không được] [phát ra] [thỏa mãn] đích [thoải mái] đích [thở dài]. [kiều mỵ] [vô cùng] đích hoàng dong tại [nhẹ nhàng] đích nhuyễn ngữ [rên rỉ], [nọ,vậy] [thanh âm] [vừa, lại] đãng [vừa, lại] tô, trực thấu [lòng người], bát động trứ [nội tâm] [ở chỗ sâu trong] [nọ,vậy] [một cây] [lửa nóng] đích cầm huyền. Quách tĩnh khán hoàng dong [phát ra] điềm mĩ đích [thở dài], cản mang khẩn trảo phấn đồn, [hay,chính là] [một trận] cấp trừu mãnh tống, cúc hoa [tràn ra], nhục bổng [xuyên toa], [ấm áp] tô ma đích [cảm giác] [vẫn] dong [tới] [nàng] đích [thân thể] mỗi [khắp ngõ ngách] lí, [theo] [kiên định] hữu lực đích [hoàn toàn] [chiếm cứ], hoàng dong [cảm giác] [chính mình] đích [ngũ tạng lục phủ] [đều] [cũng bị] đính [ra] [ngực], [nàng] đích [trong óc] [trong], [tựa hồ] hữu [tia chớp] tại [toát ra]. [nàng] đích [toàn thân] [hình như là] yếu [hoàn toàn] nhiên [đốt] [coi như], tiếu lệ đích [hai má] thượng [nổi lên] liễu đào [màu đỏ] đích [diễm lệ] chi thải, [toàn thân] đích [da thịt] [càng] [trong suốt] thông thấu, [sáng bóng] giám nhân, [cả người] [cao thấp] [hình như] đồ liễu [một tầng] du. [đối với] quách tĩnh [mà nói], [phía trước] [không có] [cuối] đích [cảm giác], [để cho] [hắn] hận [không được, phải] [cả người] [đều] tống [đi vào], [hơn nữa] [cái loại...nầy] khỏa giáp hấp xuyết [lực], tựu [như là] [vô số] song [tay nhỏ bé] tại khẩn [cầm chặc] [coi như], [hắn] [đã] [dần dần] [không cách nào] [khống chế] [chính mình] đích [động tác], [trong óc] [trong] [chỉ có] [không được, ngừng] hướng [vọt tới trước] đích [ý niệm trong đầu]. Hoàng dong đích [cái miệng nhỏ nhắn] tại [không được, ngừng] đích [rên rỉ], suyễn tức, [ánh mắt] [trong] đích cơ khát, [béo mập] ngọc đồn đích [không tiếng động] mạn diêu, [đều bị] [tràn ngập] liễu dâm mĩ đích vị đạo. [lặng yên] trán phóng đích cúc hoa chi môn, hòa thổ lộ trứ [lửa nóng] [hơi thở], mật trấp hoành lưu đích hoa kính, [bởi vì] triêm thượng liễu [nhiều điểm] nhũ [màu trắng] đích trấp dịch, [càng] [tràn ngập] liễu mi lạn [không chịu nổi] đích [cảm giác]. [nam nhân] thô trọng [kịch liệt] đích suyễn tức, [đàn bà] đích kiều đề [rên rỉ], [dây dưa] [không ngớt], [khó có thể] [tự kềm chế] ...... [rốt cục], [tới] [vui sướng] đích bỉ ngạn, quách tĩnh hòa hoàng dong [hai người] [hai người] [cứ như vậy] [điên cuồng] đích giao cấu trứ, ước lược [qua] [một] [nén hương] đích [thời gian], quách tĩnh chung vu [chịu được] [không được, ngừng] [nọ,vậy] cổ [tuyệt đỉnh] cao triều, [chỉ thấy] hoàng dong [đột nhiên] [cho ăn], [toàn thân] [cơ thể] banh đắc tử khẩn, [ngẩng đầu] [kêu lên] ∶ "A ┅┅ [không được] ┅┅ a ┅┅ hảo [thoải mái] ┅┅ hảo ┅┅ hảo sảng ┅┅ a ┅┅ [ta] ┅┅ [ta] tiết liễu ┅┅" [tức khắc] [một trận] [thiên toàn địa chuyển], [toàn thân] [không được, ngừng] đích trừu súc đẩu chiến, quách tĩnh [chỉ cảm thấy] hoàng dong đích giang đạo nộn nhục [một trận] cường lực đích [co rút lại] [xoay tròn], tử mệnh đích giáp [quấn quít lấy] khố hạ nhục bổng, giáp đắc quách tĩnh [vạn phần] thư thích, [vội vàng] tương nhục bổng [gắt gao] đích [để ở] cúc tâm nộn nhục [không ngừng] đích ma chuyển, [xoay chuyển] hoàng dong [tóc gáy] trực thụ, bàng phật thăng thượng liễu [chín] trọng [thiên ngoại], tại [một tiếng] [thật dài] tiêm [tiếng kêu] trung, [một đạo] cổn năng đích hồng lưu cấp dũng [ra], năng đắc quách tĩnh nhục bổng [không được, ngừng] đích [nhảy lên], tiết hoàn [phía sau] đích hoàng dong, [cả người] [ngồi phịch ở] [trên giường] [không ngừng] đích [thở gấp] trứ, [hai gò má] [hiện lên] [một tầng] [đẹp đẻ] đích [mây đỏ], [thân thể mềm mại] nhưng [không được, ngừng] đích [có chút] [rung động], tái [cũng không] pháp [nhúc nhích] phân hào.

[vừa là] [một người, cái] [buổi tối], [truyền ra] [một đôi] [nam nữ] đích [kịch liệt] [rên rỉ], nam đích kiện tráng hùng vĩ, [ánh mắt] [hùng hồn], nữ đích [thành thục] [kiều mỵ], thị [một] [tràn ngập] [thành thục] vận vị đích [mỹ phụ nhân], [hai người] giai [một tia] [không] quải, xích lỏa [tương đối], [mỹ phụ] đích [tuyết trắng] thối [giương], đại thối [bên trong] trắc hiệp trứ [nam nhân] đích yêu tế, [lửa nóng] nộ trương đích nhục bổng, trừu [cắm] [mỹ phụ] đích hoa biện, [ngực bụng] đích khẩn thiếp, sử [nam nhân] nhục thân [kịch liệt] [qua lại] hoạt động thì, [ma xát] trứ [mỹ phụ nhân] đích âm đế, [mỹ phụ] [phát ra] đãng nhân đích lãng khiếu [thở gấp], [hai người] kích ngang đích [giao hợp] trứ. [mỹ phụ] [mở miệng] [nói chuyện] ∶ "Tĩnh [ca ca], hảo [ca ca], sáp [ta]! Sáp [ta]! A! Thụ [không được]! A!" [mỹ phụ] dữ [nam nhân] [đôi môi] [giao tiếp], song thiệt giao triền, kích tình nhiệt vẫn, [mỹ phụ] [vừa, lại] [tiếp theo] [nói] ∶ "Tĩnh [ca ca]! [này] đối [nam nữ] [đúng là, vậy] quách tĩnh hòa hoàng dong, hoàng dong [hé miệng], [vươn] [khéo léo] đích [đầu lưỡi] [liếm] thỉ trứ quách tĩnh [nọ,vậy] căn nhục bổng, quách tĩnh yếu hoàng dong [há mồm] hàm trụ đại nhục bổng, hoàng dong [chiếu] quách tĩnh [nói], quách tĩnh [chỉ cảm thấy] nhục bổng [chung quanh] nhuyễn [liên tục] địa, kí [ấm áp] [vừa, lại] 趐 ma, hoàng dong dâm mị đích đạo ∶" [ta còn muốn] hàm trụ tĩnh [ca ca] đích [bảo bối] [bao lâu] ni? "Quách tĩnh suyễn trứ khí [nói] ∶" [chỉ cần] tái [trong chốc lát] [là được]? "Hoàng dong đạo ∶" [thật vậy chăng]? [ngươi] đích [bảo bối] [nọ,vậy] ma đại, hàm đắc [nhân gia] đích chủy hảo toan ni! "Quách tĩnh đạo ∶" dong nhân, [ngươi] tái [nhẫn nại] [một chút] ba! "Hoàng dong [nhẹ nhàng] [một người, cái] mị nhãn ∶" [được rồi]! [ta] tái hàm [trong chốc lát]. "[nói xong] [càng làm] quách tĩnh đích nhục bổng hàm trụ. Quách tĩnh [lại dùng] [hai tay] [ôm] hoàng dong đích đầu, [bắt đầu] [chớp lên] hạ thân, [lửa nóng] nhục bổng tắc trụ hoàng dong đích [cái miệng nhỏ nhắn] nhân tiến tiến xuất xuất đích. Quách tĩnh [tiếp theo] dụng [hắn] phong hậu đích [môi] [hàm chứa] hoàng dong [đứng vững] đích [đầu vú], dụng [đầu lưỡi] [liếm] [đầu vú] đích tiêm đoan." Ân ┅┅ ác ┅┅ ", hoàng dong [một bên] [rên rỉ], [một bên] xanh khởi thượng [nửa người], [đồng thời] hữu [hai] thủ, [theo] hoàng dong [mở ra] đích [hai chân] [từ] [bên trong] trắc hoạt hạ [thần bí] tư xử [lục lọi] trứ." A ┅┅ ác ┅┅ ân ┅┅ "Quách tĩnh đích [ngón tay] [vẫn] [quay,đối về] hoàng dong [bên trong] đích [thần bí] [huyệt động] [thứ nhất] [vừa đi] đích tha lộng, sử hoàng dong [nguyên lai] [mở ra] đích [hai] thối [ở chỗ sâu trong], [cảm thấy] [một trận] trận kinh luyên đích [vui sướng]." A ┅┅ ác ┅┅ ", [theo] [một tiếng] thanh [rên rỉ] đích [thanh âm], hoàng dong [trong cơ thể] đích hoa mật [lại] [không ngừng] [phun ra], hoàng dong [lần nữa] [rên rỉ] [không ngừng], [từ] [hai] thối [truyền đến] đích [hưng phấn] [khoái cảm], [nhanh chóng] [truyền khắp] [toàn thân]." Ác ┅┅" đương quách tĩnh đích [dấu môi son] [đi lên] thì, hoàng dong bả [chính mình] đích hình thái [đẹp hơn] đích [dấu môi son] thượng khứ, [nàng] [chủ động] bả [nọ,vậy] chích [đưa đến] [trong miệng] đích trường thiệt hòa [nàng] [chính mình] đích quyển [cùng một chỗ]. Quách tĩnh tương nhục bổng [hung hăng] đích do hoàng dong [phía sau] [cắm vào], [mãnh liệt] đích trừu sáp, hoàng dong [kịch liệt] đích [phối hợp] trứ, [một trận] quý động, hoàng dong [đầu tiên] cao triều, [gắt gao] [ôm lấy] quách tĩnh, [vú] [cũng] khẩn [dán] quách tĩnh, hoa biện [tham lam] đích hấp trụ quách tĩnh đích nhục bổng, [không ngừng] trừu súc, hoàng dong cao triều [một] quá, hoạt nộn đích phấn tí [một] tùng nhuyễn, quách tĩnh [rút...ra] [hắn] đích nhục bổng, tương hoàng dong trọng trọng đích [xoay người], [bắt đầu] [cắm vào] hoàng dong đích thí nhãn. Hoàng dong [nhịn xuống] [không] thư thích [phối hợp] trứ, quách tĩnh [mãnh liệt] đích trừu sáp hoàng dong đích cúc hoa lôi, [cái động khẩu] nhục mô [đều nhanh] bị xanh bạo, [trong chốc lát], quách tĩnh [cũng] [đạt tới] đính điểm, [rút...ra] [cắm ở] hoàng dong giang môn đích nhục bổng, [cắm vào] hoàng dong đích [cái miệng nhỏ nhắn], [đại lượng] đích tinh dịch [phun ra], dật mãn hoàng dong đích [xinh đẹp] [cái miệng nhỏ nhắn], hoàng dong [trái lại] đích thôn yết, quách tĩnh [nghĩ,hiểu được] [vô cùng] đích [hưng phấn].

[từ nay về sau] quách tĩnh mê thượng giang giao, [mỗi ngày] [đều] hòa hoàng dong tính giao hậu tại giang giao, [hai người] tại ([chín] âm chân kinh) [tìm ra] [một đoạn] [vận khí] [phương pháp], phòng sự [trước] luyện [một lần], [chẳng những] phòng sự [vui sướng] [còn có thể] [đề cao] [công lực], hoàng dong [vừa, lại] tương dương quá [cưỡng gian] thì đích [chiêu thức] hòa [chính mình] [nghĩ ra] [một ít, chút] tân kì đích [chiêu thức] giáo hội quách tĩnh [sẽ cùng] quách tĩnh [giao hợp], [hưởng thụ] [vô tận] đích tính ái chi nhạc. [hai người] [hàng đêm] phấn chiến tính giao, giang giao, khẩu giao [các loại] tư thức dụng [lần]

[hơn nữa] dương quá thao tẩu lục [vô song] hậu, [ẩn núp] nam dương [Mông Cổ] [đại quân] trung, thu tập [tình báo]. [buổi tối] [mượn] xuất triêm hữu hoàng dong phá giang [máu] đích bạch bố [bắt đầu] thủ dâm, [mặc dù] [hắn] thâm ái trứ tiểu long nữ [nhưng] thủ dâm đích [đối tượng] [cũng là] hoàng dong, [hắn] [cưỡng gian] hoàng dong thì, hoàng dong [xinh đẹp] đích [khuôn mặt], [tuyệt vời] đích [thân thể] tại [hắn] [trong đầu] huy chi [không đi], dữ hoàng dong tính giao, khẩu giao, giang giao, nhũ giao thì đích [cảnh tượng] tại [trong đầu] [hiện lên] [mỗi lần] [nhớ tới] [đều] [để cho] dương quá đại xạ đặc xạ, bạch bố triêm [đầy] dương quá đích tinh dịch, [mặc dù] dương quá [biết] [không nên] [suy nghĩ] [việc này] liễu [nhưng] [luôn] [không cách nào] [khống chế] [chính mình].

[một ngày] dương quá đáo [trên giang hồ] [hành tẩu], [bính thượng] tiểu quách tương [hai người, cái] [nói chuyện với nhau] [rất] sướng khoái, dương quá lĩnh quách tương [nơi nơi] [du sơn ngoạn thủy], dương quá [biết] [nàng] thị hoàng dong đích [nữ nhân] [hắn] [xin lỗi] hoàng dong, [cho nên] quách tương [đưa ra] đích [yêu cầu] [hắn] [đều] [tận lực] [thỏa mãn], [mấy ngày nay] ngoạn đắc [rất là] [thống khoái], quách tương ngoạn [mệt mỏi] tựu [ngủ], dương quá tựu tất tâm chiếu liêu trứ, [lúc này] [nhưng,lại] bính đáo quách phù, [nguyên lai] quách tương thị [trộm] bào [đến] [đùa], quách tĩnh hoàng dong [rất là] [lo lắng] phái [nàng] lai tầm quách tương, dương quá [vừa nhìn] mang [vươn] [cụt tay] [khôi phục] [người bình thường] [bộ dáng] [miễn cho] [để cho] [nàng] nhận [đến], [hắn] đối quách phù [hận thấu xương], [năm đó] [nàng] khảm thương [chính mình] [vừa, lại] sử long nhân [toàn thân] [trúng độc], dữ tiểu long nữ [mười sáu] đích [tương tư] chi khổ [đều là] [nàng] [nếu] [đến] đích, [cho nên] [hắn] yếu [giáo huấn] [một chút] quách phù, [tiến lên] tróc [ở] quách phù, [cũng không] điểm quách phù [huyệt đạo], [hắn] [nghĩ,hiểu được] tượng [như vậy] điêu mãn [bốc đồng, thất thường] [nữ tử], [liều mạng] đích [giãy dụa] [chống cự], [gian dâm] [đứng lên] [mới có] vị đạo, [khoái cảm].

Quách phù đích [võ công] [kém] dương quá [rất nhiều], dương quá [đưa tay,thân thủ] y trảo, quách phù [né tránh] [không kịp], [ngực] [xiêm y] bị tê hạ [một mảnh], [lộ ra] hồn viên phong nhuận đích [vú]. Dương quá dâm [cười] ∶ "[đẹp quá] đích [vú], hận [không được, phải] giảo [một ngụm,cái] ┅┅" dương quá [vừa, lại] thi [vài lần] [đánh bất ngờ], quách phù đích thượng [nửa người] [toàn bộ] xích lỏa, [tuyết trắng] đích đại thối [cũng] [lộ ra], [chỉ còn] [vài miếng] toái bố già trụ [cô gái] đích hạ [bụng] phân, quách phù [toàn thân] [quỳ xuống], [hai tay] hoàn hung trứ trụ lỏa lộ đích song nhũ, [nghĩ,hiểu được] [vạn] bàn [nhục nhã], dương quá quỷ mị tự đích [đi tới] quách phù đích [bên người], thủ [đặt ở] [béo mập] tế [trên vai]. Dương quá [nói] ∶ "Hách trứ [ngươi] lạp? [không nên, muốn] khẩn ba?┅┅ [xin lỗi] ┅┅" dương quá ngưng thị [tựu tại] [trước mắt] đoan lệ [thiếu phụ] đích [vú], văn đáo hội sử khố hạ [sinh ra] [cảm giác] đích [cô gái] [mùi thơm của cơ thể]. Dương quá [đột nhiên] [ôm lấy] xích lỏa [trên thân] đích quách phù, [đã bị] [người xa lạ] ( dương quá [che mặt] cụ [nàng] [chẳng biết] [là ai] ) đích [ôm], quách phù đích [trái tim] [cơ hồ] yếu [nổ mạnh], [mãnh liệt] đích nữu [nhích người] thể.

Dương quá [cười] ∶ "Quách [Đại tiểu thư]! [ta] đích nhục bổng trướng trướng đích thụ [không được] liễu." Dương quá [hít thở] [dồn dập] đích bả quách phù như ngọc đích [cánh tay trái] [giựt...lại]. Quách phù [phát ra] [thét chói tai] ∶ "A ┅┅" [đầy đặn] đích [vú] [bại lộ] [đến], [mê người] đích [phấn hồng] sắc đích [đầu vú] hướng thượng [nhếch lên], dương quá tại [dục vọng] đích [xúc động] hạ [nắm được] [hai người, cái] [tuyết trắng] đích [vú], [chậm rãi] đích nhu tha. Quách phù [kêu sợ hãi] [giãy dụa] ∶ "A ┅┅ [không nên, muốn] ┅┅ [không thể] [như vậy] ┅┅" quách phù [dùng sức] đích thôi dương quá đích [trong ngực]. [song], quách phù đích [lực lượng] đối tính dục [nổ mạnh] đích dương quá [mà nói] [không hề] [tác dụng], [xinh đẹp] đích [vú] tại dương quá đích [trong tay] biến hình, dương quá [không ngừng] nhu tha quách phù [vú]. [nghe được] [thiếu phụ] đích [chống cự] [phản ứng], dương quá canh [hưng phấn], [bắt đầu] niết lộng [hai người, cái] [đầu vú]. Quách phù [cơ hồ] xuyết khấp ∶ "A ┅┅ [không được] ┅┅ [van cầu] [ngươi] ┅┅ [không nên, muốn] [như vậy] ┅┅" quách phù [trong lòng biết] [lực lượng] [chênh lệch] [quá lớn], [hy vọng] tiệm thất, thôi dương quá [trong ngực] đích [lực lượng] [càng ngày càng nhỏ]. Dương quá [bỏ đi] [quần], [lộ ra] nhục bổng, [hiện ra] tại quách phù đích [trước mặt].

Quách phù [thét chói tai] ∶ "[không nên, muốn]!" Quách phù [mặt đỏ] đáo [bên tai], [lập tức] bả phát năng đích kiểm chuyển khai. Dương quá [ngước lên] quách phù đích kiểm, bả nhục bổng [đưa đến] [bên mép], quách phù [liều mạng] đích [phản kháng], đối [cô gái] đích [xinh đẹp] [thân thể], phát tình đích dương quá, tao [gặp phải,được] [phản kháng], [dục vọng] [cũng] việt chích nhiệt, dương quá [tìm được] [cơ hội], [cười lạnh một tiếng], [từ] quách phù thí cổ đích [phương hướng] tê điệu liễu quách phù [cuối cùng] đích già tế. Quách phù [chống cự] trứ ∶ "[không nên, muốn] ┅┅" [nhưng] [không thể] [kháng cự] đích [lộ ra] [đầy đặn] mĩ đồn. "Quách [Đại tiểu thư], [đẹp quá] đích thí cổ." Dương quá tương [ngón trỏ] thân nhập quách phù túng [phương hướng] đích đồn câu lí, quách phù [kinh hô] ∶ "A ┅┅ [muốn làm] thập ma!" Giang môn bị [đụng đến], quách phù [cảm thấy] [khẩn trương], [nhưng] [nắm được] toái bố đích thủ [tại đây] [sát na] [cũng] tùng liễu, [lộ ra] quách phù mị hoặc [lòng người] đích [thần bí] tư xử. Dương quá [gắt gao] [ôm lấy] quách phù, [một mặt] [vuốt ve] quách phù đích giang môn, [một mặt] tại [đen nhánh] đích [xinh đẹp] âm mao thượng ái phủ. Quách phù chung vu [hỏng mất] ∶ "A ┅┅ [không được đâu] ┅┅" xích lỏa đích [thân thể], [kháng cự] đích [lực lượng] [đuổi dần] [biến mất]. "[tha] [ta đi] ┅┅" quách phù dụng nhuyễn nhược đích [thanh âm] [cầu khẩn] ∶ "[không] ┅┅ [tha] [ta đi]." Dương quá [nắm được] quách phù đích thủ [đi tới] [huyết mạch] bí trương đích âm hành thượng. Quách phù [hoảng sợ] đích thuyết ∶ "[không] ┅┅ [không nên, muốn] ┅┅" tại dương quá đích [bắt buộc] hạ, quách phù đích tiêm nhược [ngón tay] [cầm] [địch nhân] đích khảng tạng tính khí. "[rất] ngạnh. [bàn tay] năng xúc [cảm nhận được] [tuổi còn trẻ] nhục bổng đích [chấn động]." Dương quá [mang theo] quách phù đích thủ, quách phù [không muốn] tự đích [lắc đầu], [nhưng] [bất đắc dĩ] đích [ngón tay] [bắt đầu] [nhẹ nhàng] đích nhu tha. Quách phù [đột nhiên] [vừa, lại] [quát to một tiếng] "[không], [không thể] ┅┅" dương quá đích [ngón tay] [bắt đầu] tại quách phù nhục phùng lí [cao thấp] du di, [như vậy] đích ái phủ sử quách phù [vạn] bàn [khuất nhục], dương quá [vuốt ve] âm mao đích [ngón tay] tại [cương] âm hạch thượng [xoa bóp], [kỳ lạ] đích [cảm giác] trực đạt não đính, quách phù [không nhịn được] [hồi tưởng] khởi [Đêm qua] dữ da luật tề đích [ôn tồn] ( quách phù dữ da luật tề thành thân ), [thần bí] hoa biện lí [tràn ngập] mật trấp. Dương quá [vừa, lại] dĩ quách tương vi hiệp [nói] ∶ "[nếu] [không muốn,nghĩ] quách tương bị [ta] [gian dâm], [ngươi] tựu [giúp ta] [dùng miệng] [phục vụ] [một chút] ba!" Dương quá [từ] [vừa rồi] đích [hết thảy], [suy đoán] xuất quách tương đích [an toàn], khả [dùng để] [uy hiếp] quách phù.

Quách phù [mang theo] [nước mắt], dụng [chính mình] đích [môi] [ngăn chận] nhục bổng đích [mặt bên], [vậy sau,rồi mới] [di động] hương thần tại [các nơi] thân vẫn, [tiếp theo] long khởi [hạ xuống] [trên mặt] [tóc], tại dương quá âm hành đích đính đoan khinh vẫn. Dương quá [nhịn không được] [thở] ∶ "Ngộ ┅┅" [tiếp theo], [chỉ đạo] quách phù [như thế nào] tố "[tốt nhất] [phục vụ]".  quách phù [nghe lời] địa [vươn] [ướt át] đích [đầu lưỡi] tại quy đầu đích mã khẩu thượng [ma xát], dương quá âm hành thượng [tràn đầy] quách phù đích thóa dịch. Dương quá [mệnh lệnh] đạo ∶ "Khoái hàm nhập [trong miệng]! Hàm tiến [hãy đi đi]." Quách phù [lộ ra] [lộ ra] [oán hận] đích [ánh mắt] khán dương quá, [hé miệng], [môi đỏ mọng] hàm [ở] dương quá đích quy đầu. Dương quá âm hành tại quách phù tiếu lệ đích tiểu [trong miệng] [sinh ra] đích [khoái cảm], sử dương quá đích thí cổ [không ngừng] đích [run rẩy], dương quá bát khai phi tán tại quách phù [trên mặt] đích [mái tóc], khán [chính mình] đích nhục bổng tại quách phù đích [trong miệng] tiến xuất đích [tình hình], đoan lệ đích kiểm nhân [thương tâm] [mà] [đỏ lên], triêm thượng thóa dịch [phát ra] [ướt át] [sáng bóng] đích nhục bổng, [vạn] bàn [hấp dẫn], đãng nhân đích [hình dáng], sử dương quá đích [tình dục] tại quách phù đích [trong miệng] [nổ mạnh], tinh dịch [không ngừng] [bắn ra], [nhưng] dương quá khẩn [đè lại] quách phù đích đầu, sử tinh dịch toàn xạ tại quách phù [trong miệng]. Dương quá [biết] quách phù [gả cho] da luật tề, [hắn] hòa da luật tề thị [bạn tốt] [cho nên] [để lại] quách phù [một con ngựa] chích [để cho] [nàng] khẩu giao, [không có] tại [gian dâm] [đi xuống], [để cho] [nàng] lĩnh [đi] quách tương. [nhưng] [lăng nhục] liễu [nàng] [cũng] [rốt cục] [ra] [một ngụm,cái] ác khí.

Dương quá hòa thần điêu [đi tới] tương dương thành hiệu đích [một tòa] [trong miếu], [này] miếu [không người] [ở lại] [nhưng] [rất] [sạch sẽ], dương quá [quyết định] [tại đây] trụ [một đoạn] [cuộc sống], [vừa định] yếu thụy [một người, cái] ngọ giác, tựu [nghe được có người] [tới nơi này], [hắn] khẩn mang dữ thần điêu ẩn nặc [đứng lên] bình tức [quan sát], [tới] [một người, cái] [nam tử] [lưng] [một] đôi khí vật khán [mọi nơi] [không ai] tựu [bố trí] [đứng lên], dương quá [quan sát] [này] [người ở] thiết [một người, cái] hãm tịnh, [vừa nhìn] [này] [nam nhân] thị [mười sáu] [năm] khí sư [đào tẩu] đích hoắc [đều], dương quá [thầm nghĩ] [này] tặc [chẳng biết] [muốn hại] thùy, [hừ], [đánh vào] [ta] [trong tay] [cho ngươi] ngoạn [sao], hoắc [đều] [bố trí] hoàn hậu [thả ra] [một] chích cáp tử hậu, tựu [bắt đầu] hóa trang, [nguyên lai] [hắn] hội [thuật dịch dung], [không] [trong chốc lát] [dịch dung] [xong], dương quá [vừa nhìn] [cũng] biến [Cái Bang] [bang chủ] lỗ hữu cước đích [bộ dáng] hoàn [cầm] [một cây] [đả cẩu] bổng, dương quá [gặp qua,ra mắt] [biết] [nọ,vậy] [là thật] đích, [xem ra] [thật sự] lỗ hữu cước dĩ [dữ nhiều lành ít], [này] tặc [âm mưu] [thật lớn] [không thể] [để cho] [hắn] đắc sính. [trong chốc lát], [nghe được] mã đề thanh [lại tới] [một người] dương quá [vừa nhìn] [cũng] thị quách [bá mẫu], [chỉ nghe] hoàng dong đạo: lỗ [bang chủ] [dùng bồ câu đưa tin], [có cái gì] [trọng yếu] [việc] mạ. [này] giả lỗ hữu cước [tiến lên] đạo: quách [phu nhân], hữu [trọng đại] [cơ mật] đích sự [nếu không] [cũng] [không nhọc] quách [phu nhân] [chạy tới], lữ văn đức [đã bị] [người Mông Cổ] [thu mua] [sẽ đối] [Quách đại hiệp] [bất lợi]. Hoàng dong [vừa nghe] [chấn động]: thị [thật vậy chăng]? Giả lỗ hữu cước đạo: [cho nên mới] ước quách [phu nhân] đáo hiệu ngoại tương thương [việc này]. Quách [phu nhân] na biên tọa giả lỗ hữu cước chỉ hướng hữu hãm tịnh đích [phương hướng], hoàng dong [lo lắng] quách tĩnh đích [an toàn] [trong lòng] [có chút] loạn, [không hề] [phòng bị] tựu tọa [đi xuống], [xúc động] liễu [cơ quan] [bay ra] [hai] cân thiết liên tương hoàng dong đích [hai chân] bảng [trên mặt đất] thảm thượng, hoàng dong [còn không có] [phản ứng] [tới] [lại có] [hai] cân thiết liên tương [hai tay] [cũng] bảng [trên mặt đất] thảm thượng, [như vậy] hoàng dong bị bảng thành [tứ chi] [chấm đất] đích cẩu ba đích [tư thế] [rất là] [bất nhã], [lúc này] giả lỗ hữu cước tê [phía dưới] cụ [ha ha] [cười to] đạo: quách [phu nhân] [không nghĩ tới] thị [ta đi], hoàng dong [ngẩng đầu] [vừa nhìn] thị hoắc [đều], [trong lòng] [một] lương [người này] [tương đương] gian hoạt, [chẳng biết] [hắn] [muốn làm gì], [chỉ nghe] hoắc [đều] đạo: lỗ hữu cước [đã bị] [ta] [giết], [đả cẩu] bổng tại [ta] [trong tay], [chỉ cần] [ta] học hội [đả cẩu] bổng pháp tựu [chánh thức] [thành] [Cái Bang] [bang chủ], [cho nên] [xin, mời] quách [phu nhân] [chỉ giáo]. Hoàng dong đạo: [nằm mơ].

[lúc này] hoắc [đều] [xuất ra] [một người, cái] dược bình [đi tới] hoàng dong [trước mặt], hoàng dong dĩ [vì hắn] [cấp cho] [chính mình] hạ dược, tựu [gắt gao] [câm miệng]. [vậy mà] hoắc [đều muốn] dược cái [một] bát [một cổ] khí trực trùng hoàng dong [lỗ mũi], hoàng dong [chỉ cảm thấy] điềm hương nhập tị [biết không] diệu liễu dĩ [trúng độc] liễu, hoắc [đều] [vừa là] [cười], quách [phu nhân] [mới vừa rồi] văn [chính là] dâm hợp tán, [trong chốc lát] quách [phu nhân] [sẽ] phát xuân khiếu sàng cầu [nam nhân] thượng [hắn], [đến lúc đó] [nam nhân] [đưa ra] [cái gì] [yêu cầu] [đàn bà] [đều] hội [thỏa mãn] đích, đắc [giao hoan] [sáu] [bảy lần] [mới có thể] [giải trừ] ni, [nếu] [không có] [nam nhân] đông [ngươi] dụng nam tinh giải chi, [nếu không] quách [phu nhân] [sẽ] thoát âm [liền] [sẽ bị] [dục hỏa] thiêu chí [tro tàn], [ha ha ha ha]!" [sẽ chết] đắc [rất khó] khán. [mặc dù] quách [phu nhân] lão liễu điểm, [nhưng] [Tiểu vương] [nguyện ý] hiệu lao, hoàng dong [mắng]: [vô sỉ]. [trong lòng] khiếu khổ [chẳng lẻ] [lại muốn] thất thân liễu. [lúc này] [mai phục] trứ đích dương quá thị [trong khi] [ra tay] [bay ra] [một chưởng] [đã đem] hoắc [đều] tễ vu [dưới chưởng], hoắc [đều] [ngay cả] [chính mình] bị thùy [đánh chết] đích [đều] [không biết]. Dương quá kiểm khởi [đả cẩu] bổng tương hoắc [đều] đích [thi thể] thích đắc [xa xa] đích, [sau đó] [quỳ gối] hoàng dong [trước mặt] đạo: quá nhân cứu giá lai trì [xin, mời] quách [bá mẫu] [tha thứ]. Hoàng dong [tập trung nhìn vào] thị dương quá [cùng hắn] [mười sáu] [năm] [không có] [thấy] đạo: [là ngươi] nha quá nhân, khoái [giúp ta] [cỡi] thiết liên. [nhưng mà] thiết liên thái kết thật dương quá lộng liễu [một trận] nhân [không có] [cỡi], đạo: [chỉ có] dụng [bảo kiếm] [mới có thể] khảm khai, [nói] hướng đại điêu đả cá [thủ thế], [để cho] điêu bả [bảo kiếm] [mang tới], đại điêu phi [đi].

Dương quá hướng hoàng dong đạo: [xin, mời] quách [bá mẫu] [chờ] [một lát] ba. [lúc này] đích hoàng dong tại dâm dược đích [khu sử] hạ dĩ [ý loạn tình mê], [thần tình] [đỏ bừng] dĩ [rõ ràng] [cảm thấy] [chính mình] hạ thân thấp liễu [một mảnh], [hơn nữa] tao dương [khó nhịn] chân [hy vọng] hữu cá dương cụ sáp [bên trong] sảng [một] sảng, [động lòng người] đích [thân thể] bãi xuất [cái...kia] [tư thái], [người nào] [nam nhân] [nhìn] [không muốn,nghĩ] cân [nàng] [một] thân phương trạch, dương quá đích nhục bổng [cũng] [ẩn ẩn] ngạnh khởi. Hoàng dong tại dâm dược đích [tác dụng] hạ, [dục hỏa] dĩ [thiêu cháy], [nhưng] [nàng] [quyết định] [chú ý] [không muốn,nghĩ] tái thất thân vu dương quá, tựu nghĩa chánh nghiêm từ đối dương quá đạo: quá nhân, [trong chốc lát] [vô luận] [ta] [như thế nào], [ngươi] [đều] [không cho] tại [khi dễ] quách [bá mẫu]. Dương quá [vừa nghe] [trong lòng] [rùng mình] đạo: quá nhân [tòng mệnh] [là được]. [bây giờ] [không cách nào] hồi tương dương thành hoa quách [bá bá] [cầu cứu], [lúc này] dâm dược đích [kình lực] [lại đi tới] [một tầng], hoàng dong [thật sự] [nhịn không được] [kêu] [một tiếng], dương quá [chỉ thấy] hoàng dong [thở gấp] [cuống quít], ngạch thượng đậu lạp đại đích [mồ hôi hột] [chảy xuống],

Dương quá đạo: quách [bá mẫu] [ngươi] [có thể chịu] [bị] mạ. [hắn] khán hoàng dong trung liễu dâm độc [nhưng] [tưởng rằng] hoàng dong đích [công lực] năng đĩnh [được], [nhưng] [bây giờ] [xem ra] quách [bá mẫu] [có thể] [rất nhanh] [không được], [trước mắt] [có thể cứu] [nàng] đích [chỉ có] [chính mình], [nhưng] [vừa rồi] hoàng dong [nhưng,lại] nghĩa chánh nghiêm từ thuyết [không cho] [xâm phạm] [nàng], [bây giờ] [hắn] [không đành lòng] khán quách [bá mẫu] thụ [này] tội, [lúc này] hoàng dong [thật sự] [nhịn không được] liễu [dục hỏa] thiêu quá [lý trí] đối dương quá đạo: quá nhân [cứu ta], dụng [ngươi] đích đại nhục bổng [thỏa mãn] [ta đi], [ngươi biết] [nên làm cái gì bây giờ] đích. Dương quá [vừa nghe] quách [bá mẫu] [để cho] [hắn] thượng [nàng], [rất là] [cao hứng] [hắn] [biết] [lúc này] đề [cái gì] [yêu cầu] hoàng dong [đều] hội [thỏa mãn] đích, [thừa dịp] [cơ hội này] [hỏi một câu] [chính mình] [cha] thị [như thế nào] tử đích, hoàng dong [đã đem] dương khang tử nhân nguyên [vốn] bổn hòa bàn thác xuất, [nàng] khẩu xỉ [rõ ràng], tự sự điều lí [rõ ràng], dương quá biên thính biên [so sánh] [đi] [mẫu thân] sở thuật [nhiều vô số], [đối mặt] [cha] [đủ loại] liệt tích, [hắn] tại [cảm tình] thượng thật [vừa, lại] [không cách nào] [tiếp nhận], hoàng dong [lại nói]: "Quá nhân, quách [bá bá] hòa [ta], [đi] vi [bận tâm] [ngươi] đích [mặt], [bởi vậy] [vẫn] vị tương [chân tướng] [nói cho] [ngươi], [cũng không phải] [cố tình] [giấu diếm]. [ngươi] đích [tên] thị quách [bá bá] thủ đích, [nếu] [ta] chân [hại chết] [ngươi] [cha], quách [bá bá] hội [như vậy] tác mạ?...... dương quá, tự cải chi, [hay,chính là] [hy vọng] [ngươi] ......" [cha] [hình tượng] đích [tan biến], tại dương quá [nội tâm] [tạo thành] [thật lớn] đích [khuất nhục], [hắn] thụ [không được] [này] [loại] [đả kích], [đột nhiên] tồn thân [ôm đầu], ai ai đích [khóc] [đứng lên]. Hoàng dong đạo: [bây giờ] [không phải] khốc đích [trong khi], tái [không] [cứu ta], [ngươi] [chẳng lẻ không] đông quách [bá mẫu] liễu mạ. Dương quá [nghe xong] mang [đi tới] hoàng dong [phía sau], [đã thấy] hoàng dong nhân dâm dược đích [tác dụng] đồn thượng khố quần dĩ thấp liễu [một] [tảng lớn], thoát hạ hoàng dong hạ thân khố quần [lộ ra] [xinh đẹp] đích phong đồn, dương quá [không chỉ có] [cảm thán] [mười sáu] [năm] [không có] kiến quách [bá mẫu] đích thí cổ [vẫn như cũ] [như vậy] hương trầm [đầy đặn], nhục bổng [lập tức] ngạnh liễu [đứng lên], thoát hạ [chính mình] đích [quần], [vừa định] [cắm vào] [nhưng] tưởng quách [bá mẫu] [từng nói]: [vô luận] [nàng] [như thế nào] [đều] [không cho] tại [khi dễ] [nàng], [vừa rồi] quách [bá mẫu] [để cho] [hắn] thượng [nàng] [không] [là thật tâm] [mà] bị [dục hỏa] bức đích, [nhưng hắn] [cũng] [không đành lòng] kiến quách [bá mẫu] thoát âm [mà chết], dương quá [một mặt] tưởng, [muốn] cứu [nàng] [lại sợ] [trách hắn].

Hoàng dong đích phong nhuận kiên đĩnh đích [bộ ngực] tùy trứ [hơi thở] [cao thấp], [bắt đầu] trướng nhiệt, [trong lồng ngực] muộn úc, [trong lòng] [có cổ] tao dương [không chịu nổi] đích [cảm giác], hoa biện [từ từ] địa [chảy ra] hoa mật, [muốn] [khắc chế] [nhưng] tại dâm dược đích [tác dụng] hạ, [nhưng,lại] [xong] phản [hiệu quả], dâm thủy [không ngừng] đích phiếm lạm. Dương quá [nghĩ thầm,rằng] [nhất định] [cần] [đầu lưỡi] [thỏa mãn], [nếu không] dâm dược [không phải chuyện đùa], vu thị canh mại lực đích vẫn, hoàng dong khiếu a ......... a! Hảo sảng! [không nên, muốn] [đùa bỡn] [ta] liễu, khoái thượng [ta], [ta] [cũng bị] sáp, cầu [ngươi], sáp [ta]! A!.... Dương quá [vậy sau,rồi mới] [nhìn] 昅 kiều tích tích dâm [bốn] dật đích tiểu huyệt huyệt, [cúi đầu] vẫn khởi [nọ,vậy] [lửa nóng] đích tiểu huyệt, [đầu lưỡi] [rất nhanh] đích thâm nhân huyệt trung, hoàng dong thân dẫn đích khiếu, ác ...................... Ô ................. Quá nhân .............................. tựu [là như thế này] đích [thoải mái], a,, ............................. [nơi nào, đó], [nơi nào, đó] ............................ , ", [nàng] dĩ [sắp] [đạt tới] cao triều: [không nên, muốn] [đùa bỡn] [ta] liễu, khoái thượng [ta], [ta] [cũng bị] sáp, cầu [ngươi], sáp [ta]! A!.... [ta] yếu [ngươi] dụng đại kê ba trọng trọng đích kiền phá tiểu huyệt, [ngươi] [không nên, muốn] chích dụng vẫn đích, dương quá [trong lòng] [rất khó] quá, [nhưng] [cũng] [không thể tránh được], [nhất định] [muốn cho] quách [bá mẫu] bả âm tinh xạ [đến], thiệt canh [xâm nhập], [lúc này] dương quá đích [công lực] kỷ bả [nhiệt khí] [tập trung] tại thiệt [trên đầu], [hắn] bả [toàn thân] [tinh tiến] đích [công lực] hoàn [tập trung] tại [ba] [tấc] chi thiệt thượng, hoàng dong ứng giác đáo [một cổ] [so với] kê ba xạ tinh [càng mạnh] đích [nhiệt khí] 旳 thượng [nàng] đích tử cung, [trước đó chưa từng có] đích [kích thích], hoàng dong [nhịn không được] đích lãng khiếu: "Hảo [ca ca], hảo sảng, hảo sảng, [trở lại], [trở lại], [không nên, muốn] đình, [ta] yếu [điên rồi]! A! A!..................."

Tiểu huyệt [bắt đầu] quý động [phun ra] nùng trù đích ái dịch [từ] tử cung [ở chỗ sâu trong] hữu tạc đạn bạo khai tự đích [bắn ra], [mà] phún tát tại dương quá đích [cả] đầu diện. Dương quá bị phún [dục hỏa] đại khởi, [quên] hoàng dong đích trung cáo tương nhục bổng [cắm vào] hoàng dong thấp lâm lâm đích âm hộ, yếu [hảo hảo] địa [phát tiết] [một phen], hoàng dong tại dâm dược đích [khu sử] hạ dĩ [bị lạc] [bản tính] [chỉ cần] [giao hoan], [quát to một tiếng] "Hảo sảng hảo [thỏa mãn] a, quá nhân [dùng sức] [lại dùng] lực [một điểm,chút], sáp đích quách [bá mẫu] hảo [thoải mái], đối sáp thâm [một điểm,chút] tương [ngươi] đích nhục bổng toàn [cắm vào] khứ a nha! Hảo trướng, hảo sảng nha! Ân...... Ân....... A...... Ác....... A........ Ân a....... Ác.............. Quách [bá mẫu] hảo [thoải mái], hảo... Hảo... Sảng ác, khoái tái khoái [một điểm,chút], a... Khoái [đã đánh mất], quách [bá mẫu] khoái [đã đánh mất], a......................."

[nói vừa xong] hoàng dong [liều mạng] đích mãnh nữu thí cổ, [không ngừng] đích sáo lộng trứ dương quá đích đại nhục bổng, cảo khởi dương quá hùng hùng [dục hỏa], [hai tay] [ôm lấy] hoàng dong đích thí cổ mãnh sáp mãnh nhập, hảo sảng ác quá [nhân huynh] đích nhục bổng [cứng quá] hảo năng, sáp đích quách [bá mẫu] đích lãng huyệt hảo [thỏa mãn] ác quách [bá mẫu] đích hoa tâm bị [ngươi] sáp xuyên sáp [mở] a..... A...... Ác hảo sảng a...... Ân..... Ác....... A...... A..... A...... Ác hảo sảng a...... Ân..... Ác....... A...... Quách [bá mẫu] [không được] [sắp] [bắn], khoái, khoái [một điểm,chút] quá nhân [chúng ta] [cùng nhau, đồng thời] [bắn ra] ba a........... ". tại dâm dược đích [khu sử] hạ hoàng dong [cư nhiên] [nói ra] [nhiều như vậy] nhục ma [nói] lai. Hoàn [không để yên] ni, [nguyên lai] hoàng dong [từ] bị dương quá giang giao hậu, [cũng] ái thượng giang giao [trở lại] quách tĩnh [bên người] giáo hội liễu quách tĩnh giang giao, [này] hậu [mười sáu] [năm] gian phòng sự [trong] tính giao hoàn tại giang giao [chưa bao giờ] [gián đoạn] quá, [này] dâm dược [vừa, lại] [tác dụng] đáo giang môn. Hoàng dong [bây giờ] thượng [nửa người] hoàn [mặc] [quần áo], [chỉ là] hạ [nửa người] quang trứ thí cổ bị dương quá [ôm] mãnh sáp mãnh nhập, [lúc này] hoàng dong [cảm thấy] giang môn [truyền đến] lệnh [nàng] [không cách nào] [chịu được] đích tao dương, mang [kêu lên]: quá nhân, khoái sáp quách [bá mẫu] đích thí nhãn na dương [đã chết], dương quá [vừa nghe] quách [bá mẫu] yếu giang giao [càng] cầu chi [không được, phải], [một tay] [dính] hoàng dong tiểu huyệt sở [chảy ra] đích dâm dịch, [một tay] [nắm được] [chính mình] ngạnh bang bang đích nhục bổng, [dính] hoàng dong tiểu huyệt sở [chảy ra] đích dâm dịch, [tách ra] [hai] phiến [đầy đặn] đích nộn nhục [quay,đối về] hoàng dong đích cúc hoa động, ngoan sáp [mà vào]. [chỉ nghe] phốc tư [một tiếng] dương quá [này] căn nhục bổng toàn ẩn [không có vào] hoàng dong đích thí nhãn [bên trong] khứ, hoàng dong [không nhịn được] thảm [kêu một tiếng]: "Hảo trướng thí nhãn sáp liệt liễu, quá nhân khinh [một điểm,chút], quách [bá mẫu] đích thí nhãn thụ [không được] quá [nhân huynh] đích đại nhục bổng nha!" Dương quá [vừa nghe] [trong lòng] [một] sảng [nhẹ giọng] đích thuyết:

"Quách [bá mẫu], [bất hảo] [ý tứ] sáp đích ngoan liễu điểm, [đợi] [ngươi] [sẽ không] đông liễu [ngươi là] [biết] đích hội dục tiên [muốn chết] liễu, quách [bá mẫu] đích thí nhãn thái [mê người] đích quá nhân [nhất thời] [nhịn không được] sáp đắc ngoan liễu điểm, [xin, mời] quách [bá mẫu] [thứ lỗi], thị quách [bá mẫu] [để cho] quá nhân ngoạn ngoạn hậu đình hoa. Quá nhân quách [bá mẫu] đích [hết thảy] [đều] [là ngươi] đích, quá [nhân huynh] [tận lực] đích sáp ba! Bả quách [bá mẫu] sáp lạn. Sáp xuyên [cũng] [không sao cả]." [nói vừa xong] hoàng dong [liều mạng] đích mãnh nữu thí cổ, [không ngừng] đích sáo lộng trứ dương quá đích đại nhục bổng, [ôm] hoàng dong đích thí cổ tại giang môn [bên trong] mãnh sáp mãnh nhập, hoàng dong như trảo cuồng [coi như] mãnh khiếu mãnh hảm: "Đối! [dùng sức], [dùng sức] đích sáp, sáp lạn quách [bá mẫu] đích thí nhãn, quá nhân quách [bá mẫu] đích thí nhãn giáp đích [ngươi] sảng [không] sảng, ác! [dùng sức] [lại dùng] lực [một điểm,chút], quách [bá mẫu] muội đích thí nhãn bị [ngươi] sáp xuyên sáp [mở] a...... A..... A...... Ác hảo sảng a...... Ân..... Ác....... A...... Quách [bá mẫu] [không được] [sắp] [bắn], khoái, khoái [một điểm,chút] quá nhân [chúng ta] [cùng nhau, đồng thời] [bắn ra] ba a..........." . Tại dâm dược đích [khu sử] hạ hoàng dong [cư nhiên] [nói ra] [nhiều như vậy] nhục ma [nói] lai. Hoàn [không để yên] ni, [nguyên lai] hoàng dong [từ] bị dương quá giang giao hậu, [cũng] ái thượng giang giao [trở lại] quách tĩnh [bên người] giáo hội liễu quách tĩnh giang giao, [này] hậu [mười sáu] [năm] gian phòng sự [trong] tính giao hoàn tại giang giao [chưa bao giờ] [gián đoạn] quá, [này] dâm dược [vừa, lại] [tác dụng] đáo giang môn.

Hoàng dong [bây giờ] thượng [nửa người] hoàn [mặc] [quần áo], [chỉ là] hạ [nửa người] quang trứ thí cổ bị dương quá [ôm] mãnh sáp mãnh nhập, [lúc này] hoàng dong [cảm thấy] giang môn [truyền đến] lệnh [nàng] [không cách nào] [chịu được] đích tao dương, mang [kêu lên]: quá nhân, khoái sáp quách [bá mẫu] đích thí nhãn na dương [đã chết], dương quá [vừa nghe] quách [bá mẫu] yếu giang giao [càng] cầu chi [không được, phải], [một tay] [dính] hoàng dong tiểu huyệt sở [chảy ra] đích dâm dịch, [một tay] [nắm được] [chính mình] ngạnh bang bang đích nhục bổng, [dính] hoàng dong tiểu huyệt sở [chảy ra] đích dâm dịch, [tách ra] [hai] phiến [đầy đặn] đích nộn nhục [quay,đối về] hoàng dong đích cúc hoa động, ngoan sáp [mà vào]. [chỉ nghe] phốc tư [một tiếng] dương quá [này] căn nhục bổng toàn ẩn [không có vào] hoàng dong đích thí nhãn [bên trong] khứ, hoàng dong [không nhịn được] thảm [kêu một tiếng]: "Hảo trướng thí nhãn sáp liệt liễu, quá nhân khinh [một điểm,chút], quách [bá mẫu] đích thí nhãn thụ [không được] quá [nhân huynh] đích đại nhục bổng nha!" Dương quá [vừa nghe] [trong lòng] [một] sảng [nhẹ giọng] đích thuyết: "Quách [bá mẫu], [bất hảo] [ý tứ] sáp đích ngoan liễu điểm, [đợi] [ngươi] [sẽ không] đông liễu [ngươi là] [biết] đích hội dục tiên [muốn chết] liễu, quách [bá mẫu] đích thí nhãn thái [mê người] đích quá nhân [nhất thời] [nhịn không được] sáp đắc ngoan liễu điểm, [xin, mời] quách [bá mẫu] [thứ lỗi], thị quách [bá mẫu] [để cho] quá nhân ngoạn ngoạn hậu đình hoa. Quá nhân quách [bá mẫu] đích [hết thảy] [đều] [là ngươi] đích, quá [nhân huynh] [tận lực] đích sáp ba! Bả quách [bá mẫu] sáp lạn. Sáp xuyên [cũng] [không sao cả]." [nói vừa xong] hoàng dong [liều mạng] đích mãnh nữu thí cổ, [không ngừng] đích sáo lộng trứ dương quá đích đại nhục bổng, [ôm] hoàng dong đích thí cổ tại giang môn [bên trong] mãnh sáp mãnh nhập, hoàng dong như trảo cuồng [coi như] mãnh khiếu mãnh hảm: "Đối! [dùng sức], [dùng sức] đích sáp, sáp lạn quách [bá mẫu] đích thí nhãn, quá nhân quách [bá mẫu] đích thí nhãn giáp đích [ngươi] sảng [không] sảng, ác! [dùng sức] [lại dùng] lực [một điểm,chút], quách [bá mẫu] muội đích thí nhãn bị [ngươi] sáp xuyên sáp [mở] a..... A...... Ác hảo sảng a...... Ân..... Ác....... A...... A..... A...... Ác hảo sảng a...... Ân..... Ác....... A......" [lúc này] hoàng dong [phía dưới] âm hộ [vừa, lại] thụ [không được] liễu, hoàng dong [lại nói]: quá nhân khoái sáp [phía dưới] đích động, dương quá [lên tiếng] [từ] giang môn [bên trong] bát xuất nhục bổng [cắm vào] hoàng dong nháo thủy tai âm hộ đích nhân dâm thủy [nhiều lắm], [chỉ nghe] phốc tư phốc tư trừu sáp thanh, thanh thanh [không ngừng]. [trong chốc lát] hoàng dong [vừa, lại] thụ [vừa, lại] [để cho] dương quá sáp giang môn, [cứ như vậy] tại hoàng dong đích [yêu cầu] hạ, dương quá [không ngừng] giao xoa trừu sáp hoàng dong đích [trước sau] [hai] huyệt, hoàng dong [nghĩ,hiểu được] hạ thân đích [hai người, cái] động dĩ [thoát ly] [chính mình] [khống chế] [đạt tới] [một người, cái] vong [ta] đích cao triều [cảnh giới], ước yêu [một người, cái] [canh giờ] [hai người] [rốt cục] [đạt tới] cao triều, [lúc này] hoàng dong dĩ [thanh tỉnh] [chút] dâm độc dĩ giải liễu [một nửa], [không giống] [vừa rồi] dâm thanh [kêu loạn], đối dương quá đạo: quá nhân xạ tại thí [trong mắt].

Quá nhân [hiểu được], dương quá [đứng lên] nhục bổng [tiếp tục] tại âm đạo [bên trong] trừu tống, [cảm giác] [sắp] đĩnh [không được, ngừng] yếu [bắn], trừu [đến] [cắm vào] giang môn, [trên thân] [nằm ở] hoàng dong [trên lưng], [hai tay] án địa thí cổ ngoan mệnh địa [mạnh] [đi phía trước] củng, củng liễu [ba] hạ hậu [mạnh] [cuối cùng] [một] củng, niệu đạo [nóng lên] [đại lượng] tinh dịch [phun ra], [một lần] [vừa, lại] [một lần] xạ tại hoàng dong đích tràng [bên trong], [khoái cảm] trực trùng dương quá đích não môn, hoàng dong [lúc này] [cũng] tiết liễu thân, dương quá thảo thảo địa vi hoàng dong [mặc vào] khố quần, [chính mình] [cũng] [mặc vào] [quần], [lúc này] đại điêu [mang theo] [bảo kiếm] [trở lại], dương quá [huy kiếm] [một] khảm [kim quang] [chợt lóe], hỏa tinh trực mạo tương hoàng dong [trên người] đích thiết liên [giải trừ], [nâng dậy] hư thoát đích hoàng dong, [không thể tưởng được] hoàng dong [sớm] [toàn thân] [vô lực], [thân thể mềm mại] [sau này] [một] đảo, dương quá [bàn tay] [lập tức] [đi bắt], [nhưng,lại] án thượng hoàng dong cao tủng đích [nhũ phong] thượng, [ngón tay] [chặc chẽ] [bắt được] hoàng dong đích bạc y, [chỉ nghe] [một tiếng] [quần áo] đích [xé rách] thanh, hoàng dong [một đôi] [tuyết trắng] [bóng loáng] bão mãn đích song nhũ tựu [trong nháy mắt] bính khiêu [bắn ra], [mà] hoàng dong [cũng] cao đĩnh trứ [bộ ngực] [về phía sau] đảo khứ. Dương quá [không nhịn được] [cả kinh], [lập tức] [về phía trước] khẩn [ôm lấy] [nàng] đích [eo nhỏ], [nhưng là] nhân [trong lòng] thái loạn, [cước bộ] [không xong], [cũng] cân trứ [đi phía trước] khuynh, [cứ như vậy] [đầu] [lâm vào] hoàng dong [ấm áp] đích song nhũ [trong], [đặt ở] hoàng dong [trên người] [hai người] đáo [trên mặt đất], [mà] hoàng dong [cũng không] [tự giác] đích khẩn bão trứ dương quá đích [đầu]. Canh nhân [hai chân] [suy nghĩ] [mở ra] [ổn định] thân [giờ tý], [rồi lại] bị dương quá áp đáo [trên mặt đất], [nóng lòng] hạ song tất [một] loan giáp trụ dương quá đích [phần eo], [mà] dương quá [cũng] [đồng thời] phạ hoàng dong [bị thương], [ngoại trừ] khẩn lâu trứ [nàng] đích [eo nhỏ nhắn] ngoại, song tất [cũng] [tự nhiên] loan hạ [một] quỵ, tương hoàng dong đích hạ thân vãng [chính mình] [trên người] đái khứ, hoàng dong [rất] [tự nhiên] đích [chân nhỏ] vãng thượng [vừa nhấc], [lập tức] giao xoa triền tại dương quá kết thật đích đồn bộ thượng.

Hoàng dong đại khẩu đích suyễn tức thổ khí tưởng [khôi phục] [bình tĩnh], cao tủng đích [bộ ngực] [không ngừng] đích [cao thấp] [phập phồng], [mà] dương quá [nhìn] hoàng dong, kiên đĩnh nhu nộn đích [hai vú], [trong suốt] dịch thấu đích [da tay], [nhịn không được] [lập tức] tương [nọ,vậy] [đỏ tươi] [ướt át], nhân thụ [kích thích] đích đĩnh lập ngạnh khởi đích bội lôi nạp [vào cửa] trung, [bắt đầu] hấp duyện [liếm] lộng, hoàng dong thụ [này] [kích thích] [lập tức] [phát ra] đãng nhân đích [rên rỉ] thanh, [nhưng] [nàng] nhưng thí đồ [trấn định] đích [nắm được] dương quá đích [đầu], [há mồm thở dốc] đạo: "Quá nhân, [không nên, muốn] [như thế], [chúng ta] [không thể] tái [như vậy] [đi xuống] liễu, [ngươi] ......?" [lời còn chưa dứt], hoàng dong [vừa, lại] "Ác" đích đãng thanh [một] khiếu, [nguyên lai] dương quá đích [vẫn đang] vị đảo đích nhục bổng [sớm] xanh phá [quần], cao tủng đĩnh lập đẩu động [không ngừng]. [mà] hoàng dong [cũng] nhân [vừa rồi] dâm dược đích dư độc vị trừ tẫn, [toàn thân] [mẫn cảm] đích [lại] [sinh ra] [phản ứng], hạ thân nhục động cao triều [vừa qua khỏi] [ướt át] đích tao thủy vị thối, [mặc dù] [béo mập] đích nhục biện nhưng [đóng chặt] vị trương, [nhưng] phiếm lạm đích dâm dịch nhưng tự hoa biện gian khích [chảy ra], hạ sam [bóc ra] [xuống tới], [mê người] đích nhục động lỏa lộ [mà] [chẳng biết], [tràn ra] đích dâm thủy [có chút] canh tích tại dương quá [nọ,vậy] [đỏ lên] trướng đại đích đại quy [trên đầu]. [lúc này] [không nghĩ qua là], dương quá nhục bổng đích đính đoan [không thể tránh] miễn đích khinh xúc [một chút] hoàng dong đích khố hạ nhục biện, phát năng [sưng đỏ] [ướt át] đích nhục biện [cứ như vậy] bị đại quy đầu bát khai, nhục bổng đính đoan [tạo ra] nhục động hướng lí [không có vào].

[mặc dù] cương bị dương quá sáp trừu hoàn, [nhưng] nhục động chi khẩn thật [hẹp hòi], nhưng như vị kinh nhân sự bàn [tràn ngập] [co dãn], nhục động [lại] dâm thủy phiếm lạm [bốn] dật, [nhưng] dương quá đích nhục bổng [thật sự] [vô cùng] [thô to] thạc trường, [cho nên] đương đại quy đầu [mới] tham đầu [mà vào], [một cổ] bão mãn sung thật đích [cảm giác] [lập tức] [để cho] [nàng] [phát hiện], [cho nên] đương dương quá [nọ,vậy] hỏa lạt chích nhiệt đích thô ngạnh bổng thân kỷ [thuận thế] đích [cắm vào] [ba phần] chi [nhất thời], [lúc này] hoàng dong dĩ [thanh tỉnh] [hơn phân nửa] [lập tức] [kịp thời] đích [ngăn cản], [nàng] [lo lắng] [khẩu khí] [vô lực] [dồn dập] đích đạo: "Quá nhân, [chạy nhanh] [dừng lại], [ngươi] [không thể] tái [cắm vào] lai!" [mà] dương quá [lúc này] [cũng] thần chí [một] thanh, [hai tay] [lập tức] [nâng] hoàng dong đích song đồn, trở [dừng lại] nhục bổng đích [đi tới]. [lúc này] dương quá thị tiến [cũng không phải], thối [cũng không phải], nhục bổng [sớm] thấp lâm lâm đích, dâm thủy [từ] nhục bổng hòa nhục biện đích [giao hợp] xử [tràn ra], duyên trứ bổng thân [chảy xuống], dương quá đích hạ thân kỷ thấp đáp đáp [một mảnh], [cứ như vậy] bão trứ hoàng dong [chẳng biết] [như thế nào] thị hảo. Hoàng dong [trong lòng] [nhưng,lại] [ngày] nhân [giao chiến], [mặc dù] nhục bổng [mới] [nuốt vào] [một] tiểu tiệt, [nhưng] [mẫn cảm] đích nhục động [nhưng,lại] khả [cảm thấy] [tráng kiện] đích nhục bổng tại [trong động] [không ngừng] đẩu động, [dồn dập] [co rút lại] thân trương đích nhục bích đích [bao hàm] [hấp dẫn] [ba phần] [một trong] đích nhục bổng, hoàng dong tảo năng [cảm nhận được] nhục bổng đích [lửa nóng], [cứng rắn], [tráng kiện], [chỉ cần] [đi xuống] [trầm xuống], [nàng] [lập tức] [có thể] toàn căn thôn [không có], tương toàn cá nhục động tắc đắc bão bão đích, [hảo hảo] đích tái [nhấm nháp] [một phen], [nhưng] [lý trí] [để cho] [nàng] [do dự] [không] quyết, tái [không thể] hòa dương quá [dây dưa] [không rõ] [đi xuống], [nhất thời] [hai người] tựu định [ở nơi nào, này]. [nhìn] hoàng dong [nọ,vậy] [xinh đẹp] [thông minh] đích [diện mạo], thân đoạn giảo hảo [dấu hiệu], [trời chiều] đích dư huy sái tại hoàng dong xích lỏa đích [thân thể] thượng, [diễm lệ] [vô song] đích [tư sắc], kiên đĩnh nhu nộn đích [hai vú], [trong suốt] dịch thấu đích [da tay], hồn viên [tuyết trắng] đích đồn bộ, [hai người] tương tiếp [chỗ] chánh tích xuất [trong suốt] dâm thủy, tại dư huy [dưới] [vừa xem] [không bỏ sót]. Dương quá [lúc này] [rốt cục] hạ định [quyết tâm], [nâng] hoàng dong phong đồn đích [hai tay] [chậm rãi] đích hướng thượng, [tiếp theo] tại hoàng dong đích [eo nhỏ] thượng [định trụ], [sau đó] [đứng lên], tùy trứ dương quá đích [đứng dậy], hoàng dong [mẫn cảm] đích khẩn giáp trụ dương quá đích [phần eo], [hai tay] hoàn [ôm lấy] [hắn] đích cảnh bộ, đồn bộ [cũng] sĩ liễu [đứng lên], tưởng tương đáo khẩu đích nhục bổng [phun ra]. [sao] tri [đột nhiên] gian dương quá [buông...ra] [hai tay], hoàng dong [trong nháy mắt] [mất đi] [chống đở], [mới] đĩnh khởi đích đồn bộ [một chút] tử [lại đi] [trầm xuống] khứ, [chỉ nghe] "Phốc tư" [một tiếng], thấp lâm lâm đích nhục bổng [lập tức] toàn căn [không có vào], [hoàn toàn] tắc tiến hoàng dong [nọ,vậy] dâm dịch [bốn] dật đích nhục động [trong]. Hoàng dong na kham [như thế] [kích thích], [đang muốn] [há mồm] hô khiếu, dương quá [lập tức] vẫn trụ [nàng] đích [môi anh đào], bả [đầu lưỡi] thân tiến hoàng dong [trong miệng] giảo phan trứ thấp hoạt đích [đầu lưỡi], [nhưng là] [hắn] nhưng trực đĩnh đĩnh đích [đứng thẳng] trứ, [hai tay] [chỉ là] [nắm được] hoàng dong [cuốn lấy] [hắn] đồn bộ đích cước hõa, [toàn thân] [bất động] chích hòa hoàng dong nhiệt vẫn trứ.

Hoàng dong [mặc dù] [lập tức] [định trụ] đồn bộ, [nhưng] [hai người] [sớm] khẩn mật đích [kết hợp] [cùng một chỗ], tại [lửa nóng] phát năng, thạc trường thô ngạnh đích nhục bổng [tạo ra] phát trướng đích nhục biện, hoạt lưu thuận sướng đích toàn căn [không có vào] [co rút nhanh] [ướt át] [ấm áp] [co dãn] [mười phần] đích nhục [trong động] thì, [nàng] kỷ [buông] [hết thảy] đích [tâm tư], [quyết định] [hảo hảo] đích [hưởng thụ] tự [tuyệt vời] đích [thời gian]. Dương quá [hai tay] [từ] hoàng dong đích cước hõa mạc hướng [chân nhỏ], tái [dừng lại] tại [tuyết trắng] nhu nộn đích [trên đùi], thuận trứ đồn bộ hoạt hướng yêu phúc, [cuối cùng] [hai tay] mạc trứ phấn cảnh [xuống phía dưới] du động [dừng lại] tại [một đôi] kiên đĩnh bão mãn đích [trên vú], hoàng dong [chỉ cảm thấy] [thân thể] [một trận] trận đích tô ma, do [thân thể] [truyền đến] đích [liên tục] đích [khoái cảm]. Dương quá [không ngừng] đích [vuốt ve] trứ hoàng dong mỗi [một chỗ] [mẫn cảm] [giải đất], [to lớn] đích [thân thể] [chống đở] trứ hoàng dong xích lỏa lỏa đích [xinh đẹp] [thân thể]. Dương quá đích [hai tay] [thương tiếc] đích nhu niết trứ hoàng dong [nọ,vậy] [tuyết trắng] hoạt nộn đích [vú], [tiếp theo] tái dĩ [đầu lưỡi] tại hoàng dong song nhũ thượng họa quyển quyển, [đột nhiên] [một ngụm,cái] hàm trụ hoàng dong ân hồng đĩnh lập đích [đầu vú] [bắt đầu] hấp duyện, hoàng dong tao [này] [kích thích], [cơ hồ] khoái [hỏng mất] liễu. [không lâu] [sau khi] dương quá bão trứ hoàng dong tọa đáo [trên mặt đất], hoàng dong [bắt đầu] [cao thấp] đích bãi động sáo lộng. Hoàng dong khóa [ngồi ở] dương quá kết thật đích [tiểu phúc] thượng, tiêm tế [trắng noản] đích [hai tay] [xanh tại] dương quá [trước ngực], [tuyết trắng] [bóng loáng] hồn viên [mềm mại] cao kiều kiên đĩnh kết thật đích đồn bộ [bắt đầu] [vặn vẹo] [xoay tròn], [nàng] [thỉnh thoảng] đích [cao thấp] sáo lộng [phun ra nuốt vào] trứ, dâm thủy lãng dịch tương nhục bổng kiêu đắc thấp lâm lâm đích, [lửa nóng] đích nhục bổng bị [nàng] [ma xát] đắc đẩu động [không] kỷ. Tùy trứ [nàng] đích [cảm giác], [có khi] hội trọng trọng đích [ngồi xuống] tương nhục bổng [hoàn toàn] đích [nuốt vào], [lại dùng] lực đích [xoay tròn] [phần eo], nữu trứ phong đồn, [có khi] hội [dồn dập] [cao thấp] [phập phồng], [rất nhanh] đích [để cho] nhục bổng tiến xuất nhục động, [khiến cho] phát trướng đích nhục biện [không ngừng] đích xanh nhập [nhảy ra], dâm dịch [cũng biết] đắc [hai người] [một thân], [hai vú] [cũng] tùy trứ [kịch liệt] đích [vận động] [mà] [chung quanh] [chớp lên], [tuyết trắng] bão mãn đích song nhũ [để cho] [nằm ở] [phía dưới] đích dương quá [không nhịn được] [ý loạn tình mê], [nhịn không được] [hai tay] nhu tha niết lộng, ân hồng đĩnh lập đích bội lôi [lập tức] nạp [vào cửa] trung hấp duyện. Dương quá đích nhục bổng [cũng] [phối hợp] hoàng dong đích sáo lộng [mà] hướng thượng đĩnh thứ, thụ [này] [kích thích] hoàng dong [càng thêm] đích [điên cuồng] [kích động], hảo tự vĩnh [bất mãn] túc.

[trời chiều] hú hú đích [rặng mây đỏ] nhiễm hồng [chân trời] vân chức đích [xiêm y], dương quá hòa hoàng dong [kịch liệt] đích [giao hợp], nam hạ nữ thượng đích [tư thế], hoàng dong [kích động] đích [cao thấp] bãi động [nàng] đích [eo thon nhỏ], cao tủng [đầy đặn] đích [vú] [cũng] cân trứ [kịch liệt] đích [chớp lên], sái hạ [một giọt] tích đích [đổ mồ hôi], [để cho] dương quá đích nhục bổng [không ngừng] địa trừu sáp [nàng] đích nhục động. [tuyết trắng] nhu nộn đích [da thịt], mỗi [một] [tấc] [đều có] dương quá nhu lộng đích [dấu vết], dương quá [tham lam] địa [hưởng thụ] hoàng dong [mê người] đích [thành thục] vận vị, [thanh lệ] [kiều diễm] đích [khuôn mặt], [chỉ có] [vô tận] đích mị thái, [thông minh] [thanh tú] đích [mắt to], chánh [thiêu đốt] trứ hùng hùng đích [dục hỏa]. Dương quá tương nhục bổng [cắm vào] hoàng dong đích nhục động [ở chỗ sâu trong], hoàng dong [phiêu tán] trứ phi bộc bàn đích đoạn phát, [vặn vẹo] [nàng] [dấu hiệu] [thành thục] đích [thân thể], xích lỏa lỏa địa [tiếp nhận] dương quá nhục bổng đích trừu sáp, dương quá [đột nhiên] đắc quy đầu [một trận] [kích thích], nhục bổng [một trận] [rung động], tựu bả cuồng xạ đích tinh dịch [lại một lần nữa] [một giọt] [không] lậu đích toàn tễ nhập hoàng dong đích [trong cơ thể]. [mà] hoàng dong [cũng] tại [trận trận] đích cao triều trung [đạt tới] [cao nhất] phong, [toàn thân] trực [chấn hưng, tỉnh táo] [rung động], [trong nháy mắt] [một tiếng] kiều khiếu [toàn thân] [như nhũn ra] đích bát tại dương quá [trên người]. Kích tình [qua đi] đích [hai người] nhưng [gắt gao] đích bão [cùng một chỗ], [bất đắc dĩ] [sắc trời] [tối mịt], hoàng dong [mới] y y [không tha] đích [thoát ly] dương quá đích [thân thể], [thừa dịp] trứ [đêm] hắc [tầm mắt] [không rõ], [lập tức] [chạy về] tương dương thành.

Hoàng dong [trở lại] thành [bên trong], [trong lòng] [rất là] [hối hận], [chính mình] [như thế nào] [nhịn không được] [vừa, lại] hòa dương quá [phát sinh] loạn luân [việc], [như thế nào] [đối mặt] tĩnh [ca ca] a, tĩnh [ca ca] hoàn [chờ] ni [ta], [chính mình] [còn chưa] trình [một ngày] [bên trong] hòa [hai người, cái] [nam nhân] tố ái, [buổi chiều] thị dương quá [buổi tối] [còn muốn] phục [đãi,đợi] tĩnh [ca ca], [trở về] [...trước] tẩy cá táo [hơn nữa] ba, hoàng dong đích ngọa phòng; [trong phòng] đại dục bồn [nhiệt khí] đằng đằng, hoàng dong [cởi ra] [quần áo], [bắt đầu] tẩy dục. Hoàng dong đích [da thịt] khiết bạch nhu nộn, [đùi ngọc] [thon dài] hồn viên; tủng kiều đích phong đồn, nộn hoạt đa nhục: kiên đĩnh đích song nhũ, thạc đại bão mãn. [nàng] hạ thể nhu tế đích âm mao, nùng đạm thích trung, kháp đáo [chỗ tốt], sấn thác xuất mật đào bàn đích âm hộ, canh hiển [mê người]. [theo] hoàng dong bàng [nếu] [không người] đích tẩy địch [động tác], [lúc này] hoàng dong [nhấc chân] thanh tẩy hạ thể, [nàng] khố gian tiên nộn đích nhục phùng, [bỗng nhiên] [khép mở], hoa biện già yểm hạ đích nhục huyệt, [cũng] [rõ ràng] [có thể thấy được]. Hoàng dong nhương tí thân thối, tương [toàn thân] tẩy đắc kiền [sạch sẽ] tịnh, đốn giác thần thanh khí sảng, thân tâm thư sướng. [nàng] phao trứ [nước nóng] [nhắm mắt] [dưỡng thần], dục [đãi,đợi] [nghỉ tạm] [một hồi] [tái khởi] thân [mặc quần áo]; [chờ đợi] quách tĩnh [trở về], quách tĩnh [một hồi] lai, hoàng dong [bất chấp] [mặc quần áo] phục, [từ] dục dũng [nhảy ra] [đánh về phía] quách tĩnh, [nàng] như [một đóa] xuất thủy phù dong, [da thịt] thị bạch lí thấu hồng, [lả lướt] đích cước nhân liên [bước] [nhẹ nhàng], [thon dài] đích [đùi ngọc] [chập chờn] trứ phì mĩ đích phấn đồn, [mãnh khảnh] yêu chi a na đa tư, miêu điều [bên người] đích [bộ ngực] [hết lần này tới lần khác] [vừa, lại] [lộ vẻ] [hai người, cái] [lớn nhỏ] thích trung, hồn viên bão mãn đích [vú]. Quách tĩnh [vừa nhìn] kiều thê quang trứ [thân thể] bão hướng [chính mình] [rất là] [cao hứng], hoàng dong thoát hạ quách tĩnh thân [áo] phục tương nhục bổng hàm nhập, tương [không khí] thổ tẫn, hấp duyện thôn [hộc, phun] quách tĩnh đích nhục bổng, quách tĩnh [vuốt ve] hoàng dong đích [mê người] [thân thể], [thân thể] [cả] [ngăn chận] hoàng dong tử đích [thân thể], nhục bổng mãnh lực đích tại hoàng dong [trong miệng] trừu tống, [liếm] lộng trứ hoàng dong [ướt át] đích hoa biện. Quách tĩnh [đột nhiên] [xoay người] [ngồi dậy], đạo ∶ "Dong nhân, [chính mình] bát khai [ngươi] đích hoa biện [để cho] tĩnh [ca ca] [nhìn một cái]!" Hoàng dong [nghe được] quách tĩnh đích [yêu cầu], [hơi chút] [ngồi dậy] [nhìn] quách tĩnh, [mỉm cười] trứ [mở ra] [thon dài] đích [hai chân], [hai tay] do đồn bộ hậu phương thân đáo hoa biện [hai bên], dụng [ngón giữa] tương hoa biện [tách ra], [một tia] [không] quải đích đại thối [ở chỗ sâu trong] [lộ ra] bị hắc mao cái trụ đích thủy uông uông đích hoa thần. [từ] [nọ,vậy] [hẹp hòi] đích hoa biện [ở chỗ sâu trong] lưu [ra] nhiệt nhiệt đích [chất lỏng], quách tĩnh [nhìn] hoàng dong tế trí đích [da thịt], phong đĩnh đích song nhũ, hồn viên [tuyết trắng] đích đồn bộ, [bạch ngọc] bàn [thon dài] [hai chân], [toàn thân] xích lỏa đích, [đầy đặn] đích thí cổ tại chúc quang hạ [phát ra] bạch nhuận đích [sáng bóng], [thành thục] đích [thân thể] [chẳng những] tính cảm, hoàn [phát ra] [mê người] đích [đẹp đẻ], quách tĩnh [hâm mộ] [đủ rồi], phủ hạ thân lai, [lại] [liều mạng] địa hấp trứ [nọ,vậy] thấp lâm lâm đích hoa thần. Quách tĩnh [phát ra âm thanh] [liều mạng] địa do [phía dưới] [bắt đầu] hấp duyện, [tiếp theo] thị hoa biện [bốn phía], [cũng] bả [đầu lưỡi] vãng [nọ,vậy] [phấn hồng] sắc đích [trung tâm] hoạt khứ, hoàng dong [theo] quách tĩnh đích đậu lộng, [cũng] phát [ra tiếng] thanh đích dâm lãng [rên rỉ]. Quách tĩnh [đầu lưỡi] thiêu khởi hoàng dong hoa biện âm đế, bả âm đế [hút] [đến],, phản phúc hấp duyện, tạ trứ tương [nọ,vậy] [đầu lưỡi] [vừa, lại] hướng [nọ,vậy] [...nhất] [mẫn cảm] đích [ở chỗ sâu trong] công liễu khứ, tại quách tĩnh đích đậu lộng hạ, hoàng dong đích phong đồn tại quách tĩnh [trước mắt] [không ngừng] nhuyễn động, xích lỏa đích [lửa nóng] [thân hình] [dâm đãng] địa [gọi về] quách tĩnh. Quách tĩnh bả hoàng dong [gắt gao] ủng [ôm lấy], [toàn thân] bả hoàng dong đích [lả lướt] [thân thể mềm mại] bao trụ, [vậy sau,rồi mới] loan hạ yêu lai hấp duyện [nàng] đích [đầu vú], [tay kia] [còn lại là] [vừa, lại] niết [vừa, lại] [kéo nàng] đích [đầu vú], [hình như] yếu bả [nàng] đích [đầu vú] xả [xuống tới]. [tiếp theo], quách tĩnh đích [hai] [tay cầm] trụ hoàng dong đích [vú], hoàng dong đích [vú] phong đĩnh kết thật, quách tĩnh hào [không khách khí] dụng [toàn lực] [nắm bắt], nhu tha, hoàng dong [toàn thân] [kịch liệt] địa [vặn vẹo], [theo] [tình dục] phiếm lạm, hoàng dong [chính mình] [đưa tay,thân thủ] khứ mạc [nàng] đích âm hạch. [này] [động tác] [để cho] quách tĩnh [càng thêm] [hưng phấn], quách tĩnh [tay cầm] trụ nhục bổng, [ma xát] hoàng dong đích hoa biện, [nóng rực] [cương] nhục bổng tại [xinh đẹp] bạch đào bàn đích [cái khe] [ma xát] thì, hoàng dong [phát ra] dâm lãng đích [rên rỉ], quách tĩnh [không thể kìm được], [nhắc tới] [hắn] [nọ,vậy] trực tủng tủng đích quy đầu thứ hướng hoàng dong [nọ,vậy] thấp lâm lâm đích tiểu huyệt. [mà] [theo] bị [cắm vào] đích [đồng thời], hoàng dong [thiêu đốt] đích [thân thể] [biểu hiện] [ra] [mãnh liệt] đích [phản ứng], [mở ra] [hai chân], [để cho] quách tĩnh năng sáp đa thâm tựu sáp đa thâm, hoàng dong nhu tế [mái tóc] nhân [mồ hôi] [mà] [dán tại] [hai má] thượng. [mày] [gắt gao] trứu khởi, [sắc mặt] [đỏ bừng]. [ánh mắt] [dục hỏa] [lưu chuyển] tiêu điểm [không chừng], [thừa nhận] [thân thể] [mãnh liệt] đích trừu sáp, [béo mập] đích phong đồn [theo] trừu sáp [mà] tại trừu súc. Hoàng dong tiêm tế [như tuyết] bàn [trắng nõn] đích [ngón tay], [nắm] quách tĩnh bột động đích thô hành ma thặng trứ âm hạch [mẫn cảm] đích [bộ vị], sử âm huyệt [tình dục] [càng thêm] quý động, [tách ra] trán phóng sung [màu đỏ] nộn đích thần biện, dẫn đạo thô bổng đích tiến xuất. [mà] [nọ,vậy] âm hành dũ [xâm nhập], hoàng dong nhuyễn động đích [thân thể], chánh [biểu hiện] [tình dục] đích cao trướng, [không có] [có biện pháp] khứ [khống chế] [chính mình] đích dâm lãng [tiếng kêu], quách tĩnh [thuận thế] tương nhục bổng [một lần] [một lần] [đưa vào] [chính mình] ẩn mật [ở chỗ sâu trong]. [vẫn] [bảo trì] vượng thịnh đích đấu lực bột động [không thôi] đích thô bổng, [không] án bài lí tại hoàng dong âm huyệt [bên trong] trừu tống, [cơ hồ] lệnh thâm cung [vặn vẹo] biến hình, [hai người] [lẫn nhau] gian [gắt gao] địa mật hợp, quách tĩnh [tham lam] địa [hưởng thụ] [trước mắt] đích kiều thê. Hoàng dong điệt [hạ xuống] [tình dục] đích kích lưu trung, [hình như] tại [một loại] [chưa bao giờ] tổng lịch quá đích [tương lai] [thế giới] lí hưởng nhạc. Bành phát đích cự căn tại âm huyệt lí [quay cuồng], tựu [như là] [một khối] nhục khối tại [bên trong] tấu [thần kỳ] diệu đích nhạc chương, [mãnh liệt] đích [tình dục], [đánh sâu vào] trứ hoàng dong [dâm đãng] đích [thân thể]. [hằng hà] trừu tống đích thứ sổ, hoàng dong [một lần] [một lần] đích [đạt tới] cao triều, tiết liễu [một lần] [vừa, lại] [một lần], quách tĩnh [tựa hồ] [đều] [chính, hay là] [tức giận] [bừng bừng], [không có] xạ tinh đích [dấu hiệu], [thật lâu sau], quách tĩnh [tình dục] [bộc phát], tương tinh dịch [toàn bộ] [bắn vào] hoàng dong hoa biện [ở chỗ sâu trong]. [cuối cùng], hoàng dong [khéo léo] đích chủy, [linh hoạt] đích [đầu lưỡi], [rửa sạch] trứ quách tĩnh đích nhục bổng, [ăn] tinh dịch dữ [chính mình] ái dịch đích hỗn hòa vật, quách tĩnh [cũng] [không tha] đắc [vuốt ve] hoàng dong xích lỏa [thân thể], [lúc này] xích lỏa địa hoàng dong trạm [xuống giường], [lưng] quách tĩnh tồn tại [cái ghế], thạc đại tính cảm đồn bộ [quay,đối về] quách tĩnh, quách tĩnh [cũng] liễu [xuống giường] [đi tới] tồn trứ đích hoàng dong đích [mặt sau] [vuốt] [bóng loáng] đích thí cổ, dụng [nọ,vậy] kiên đĩnh nhục bổng [cắm vào] hoàng dong đích hậu [hoa viên], thải dụng tồn tư [tiến hành] giang giao, quách tĩnh án trứ [bóng loáng] đích [trên vai] hạ tủng động trứ [thân hình], nhục bổng tại hoàng dong giang [bên trong] trừu tống trứ, hoàng dong tượng tại lạp đại [liền] thì [như vậy] [phát ra]: "Ân ...... ân ......" Đích [rên rỉ], [mềm mại] đích [tử hồng] sắc đích tiểu thí nhãn tại [hai] khối đồn nhục phùng trung [hé ra] [vừa thu lại], kinh luyên [không ngừng], [cái động khẩu] hoàn hình nộn bì [mặt trên,trước], cúc hoa lôi trạng đích phóng xạ tính [nếp nhăn] việt banh việt khoát, [cũng nhanh] [thành] [một người, cái] [bóng loáng] đích [cái phễu] trạng [hồ sâu], túc khả tắc tiến [gì] năng [nhét vào] đích viên trụ thể trường điều, hoàng dong [nghĩ,hiểu được] [dường như] tồn tại [một cây] [thật lớn] đích 擀 diện trượng thượng [giống nhau]. Quách tĩnh đích nhục bổng thượng thanh cân [vờn quanh], ngang đầu thổ thiệt, [hiển lộ] [uy phong], tại hoàng dong khố [xuống tới] hồi [tùy ý] trừu tống, [cao thấp] [nhảy lên]. [cái loại...nầy] giang môn lí bị nhục bổng [tầng tầng] trứu bì ma sát đích thư sướng [cảm giác], xác phi ngôn ngữ [có khả năng] [hình dung], [toàn thân] đích [cảm giác] [thần kinh] [đều] [tập trung] tại hoàng dong thí nhãn hòa quách tĩnh kê ba [tiếp xúc] đích kỉ [tấc] [bộ vị], [vừa kéo] [một] tống [đều] [khiến cho] [không hiểu] đích mĩ khoái, [vừa vào] [một] thối [đều] [mang đến] [vô cùng] đích hoan du. Hoàng dong [nhẹ giọng] [rên rỉ] trứ [hưởng thụ] trứ, [trong chốc lát] quách tĩnh [lại] [bộc phát], khố bộ [nhanh hơn] trừu tống [cuối cùng] [dùng sức] [đỉnh đầu], [một lần] [vừa, lại] [một lần] [phun ra] tại hoàng dong tràng [bên trong], [rốt cục] [kết thúc], quách tĩnh tương hoàng dong bão [trên giường] [ôm] kiều thê [đang ngủ]. [Mông Cổ] [đại quân] hữu cá [bí mật] [tổ chức] bí tông, [thành viên] [đều là] [tư sắc] bỉ giai đích [nữ tử], [võ công] mị thuật [cũng đều] [rất cao], tiềm [nằm ở] tương dương thành [bên trong], thứ tham thu tập quân tình, [câu dẫn] hủ hóa tống [hướng] đích [quan binh]. [trở ngại] [Mông Cổ] công thủ tống [hướng] [chính là] quách tĩnh, hoàng dong [vợ chồng], [người Mông Cổ] tưởng [diệt trừ] [hai người], [trước kia] [từng] phái quá [sát thủ] [nhưng] [đều] [hữu khứ vô hồi], [cho nên] chế định [đặc biệt] chu mật đích [kế hoạch], [cần phải] năng trừ khứ [hai người] [hoặc] [một người]. [rốt cục] [tới] [cơ hội], lâm an [tới] khâm soa [đại thần] chiếu khai yến hội, tương quách phủ đích [gia đinh] [đều] tá [đi], quách tĩnh [cũng đi] [dự tiệc], [mà] hoàng dong hòa [nhi tử] quách phá lỗ lưu [ở nhà], quách tương [chẳng biết] [đi đâu] [chơi] [còn không có] [trở về]. Gian [nhìn kỹ] hoàng dong [rơi xuống] đan, mang [nói cho] liễu [tổ chức], bí tông [tinh anh] [toàn thể] [xuất động] đáo quách phủ, [...trước] hạ liễu [khói mê], hoàng dong mẫu tử [hai người] [mặc dù] [ra sức] kháng địch, [nhưng] nhân quả [không địch lại] chúng tại gia thân trung liễu [khói mê], [rốt cục] bị phu bị [phân biệt] trang nhập [bao tải,bao bố], [bí mật] áp xuất tương dương khứ nam dương [Mông Cổ] đại doanh trung liễu. Bí tông [đầu mục] vô cấu [cũng là] cá [tư sắc] giai đích [đàn bà], hòa [Mông Cổ] các vương công [đều] [cấu kết] thường cấp các vương công thiêu [mỹ nữ], [thu được, đạt được] phong địa hòa [hoàng kim], [hôm nay] [tù binh] hoàng dong mẫu tử [càng] kiến liễu [công lớn], chánh [đến xem] chiến lợi phẩm, [nàng] [tuy là] [nữ tử] [gặp qua,ra mắt] đích [mỹ nữ] [cũng] [không ít], [nhưng] hoàn [là bị] hoàng dong đích mĩ thái [sợ ngây người], như hoạch [chí bảo] [cười rộ lên], [nguyên lai] [không] ca vương công [đặc biệt] [thích] [trung niên] [mỹ phụ], [hơn nữa] [quyền thế] [rất lớn] như tương hoàng dong hiến thượng khứ, [khẳng định] năng hoạch năng [tảng lớn] đích phong địa hòa [hoàng kim], [nhưng] [nàng] tri hoàng dong [sẽ không] [từ] đích, tựu dĩ quách phá lỗ dĩ yếu hiếp, [nếu] [không] [từ] [mượn] quách phá lỗ [khai đao] vấn trảm, hoàng dong đông tích [nhi tử], [không có biện pháp] [không được, phải] [không] [từ].

[hai gã] nữ [đãi,đợi] vệ bả hoàng dong lỏa thân [kéo dài tới] táo phòng, bả [nàng] [ngay cả] đầu án đáo [mạo hiểm] [nhiệt khí] đích tẩy táo [trong nước], hoàng dong [ở trong nước] túc túc phao liễu tiểu [nửa canh giờ], chích bả [toàn thân] phao đắc [đỏ bừng], [mới từ] [trong nước] lao [đến] phóng đáo mộc bản thượng, tùy hậu [đi lên] [hai gã] [Tiểu nha đầu], cấp [nàng] tha tẩy [thân thể], tẩy đầu, tu cước, [cuối cùng] [chỉ dùng để] tinh diêm hòa hoán côi hương lộ sấu khẩu. Tại tẩy táo đích [quá trình] trung vô cấu tựu [một mực] [bên cạnh] [nhìn] hoàng dong, đẳng [toàn bộ] cảo hoàn, [đã] thị [đang lúc hoàng hôn] liễu. Thị nữ [giúp đỡ] cương [mới ra] dục đích hoàng dong tại [hé ra] thảng [ghế] [nằm xuống], tùy hậu cấp [nàng] cái thượng [một cái] mao cân, [lúc này] đích hoàng dong [có vẻ] [vạn phần] kiều nhược, thấp lộc lộc [tóc] phi tại [trước ngực], lộ tại mao cân ngoại đích [chân nhỏ] hòa cước [ngượng ngùng] đích loan khúc trứ, [này] [này] nữ [mọi người] [cũng bị] hoàng dong đích mĩ thái [sợ ngây người]. Hoàng dong [nơi nào,đâu] [còn dám] khán [các nàng], [hai tay] [gắt gao] [che] mao cân ┅┅ vô cấu ngốc [nhìn] [trong chốc lát], bả thiếp thân sử hoán [nha đầu] triệu lai, đạo ∶ "Cấp [nàng] [...trước] [chịu chút] điểm tâm, [đêm nay] [Vương gia] [sẽ] lâm hạnh, [ngươi] yếu [hảo hảo] [chuẩn bị]." [nha đầu] [gật đầu] [đáp ứng] liễu, tựu [đi] [phòng bếp], vô cấu [cũng] [rời đi] táo đường. Đẳng [nàng] [vừa đi], hoàng dong chung vu [thở dài một hơi], khả [đột nhiên] [lại có] [vài đạo] [đố kỵ] đích [ánh mắt] hướng [nàng] [phóng tới], [nguyên lai] tại tẩy táo trì đích [chung quanh] hoàn [nằm] [mấy người, cái] [đàn bà], [vừa nhìn] [dung mạo] [chỉ biết] [tuyệt đối] [sẽ không] thị [nha đầu] thị nữ chi loại đích, [không] [trong chốc lát], thiếp thân thị nữ bả điểm tâm tống [tới], thị [một] tiểu điệp tử xuân quyển, [một] [chén nhỏ] hồn đồn, [bốn màu] [hoa nhỏ] quyển nhân, [còn có] [một] tiểu điệp tử thố. Hoàng dong [đói bụng] [cả ngày] liễu, [cũng] tựu [ăn] [đứng lên], [vừa ăn], [một bên] [xem xét] trứ [bốn phía], [chỉ thấy] [nọ,vậy] thị nữ [hai] [mắt to] thậm [linh mẫn] hoạt, [cũng] tại [đánh giá] [chính mình]. [nọ,vậy] [cô gái] [nhìn] [trong chốc lát], đạo ∶ "[ngươi] khiếu thập ma [tên]? [ngươi] [lớn lên] [đẹp quá]." Hoàng dong [quét] [nàng] [liếc mắt], [không để ý tới] [nàng], [nghĩ thầm,rằng] ∶ [như thế nào] năng bả [chính mình] [tên] [nói cho] [nàng], [lần này] thụ [bực này] [vũ nhục], [chẳng những] [chính mình] [thể diện] [mất hết], [hơn nữa] [ngay cả] [Cái Bang], tĩnh ca, [cha] đích [thể diện] [cũng] đâu đắc [một] kiền [hai] tịnh. [nọ,vậy] [cô gái] kiến hoàng dong [không để ý tới] thải [nàng], [có chút] [cười nói] ∶ "[ngươi] [vừa tới], [còn không biết] [ta] đích [lợi hại], [ngươi] [đắc tội] [ta], [không có] [mới có lợi] đích." [ngừng lại một chút] [lại nói] ∶ "[nhanh lên một chút] cật ba, [ăn xong rồi] [còn muốn] [cho ngươi] hóa trang." Đẳng hoàng dong cật hoàn, [nọ,vậy] [cô gái] huy [phất tay] [để cho] [những người khác] [đi ra ngoài], [vừa, lại] truyện [tiến đến ] [hai vị] thị nữ, đối hoàng dong đạo ∶ "[ngươi] [tốt nhất] [không nên, muốn] [lộn xộn], [nếu không] tựu [cho ngươi] [nếm mùi đau khổ]." [nói xong] [mượn] xuất bì hoàn bả hoàng dong đích [cánh tay] bảng tại liễu thảng y đích phù [trên tay]. Hoàng dong [không lên] [giãy dụa], đẳng bảng [xong,hết rồi] [cánh tay], [hai vị] thị nữ [đột nhiên] bả hoàng dong đích [hai chân] sĩ liễu [đứng lên] [cũng] phóng đáo phù [trên tay]. Bị bách yếu [làm ra] [như vậy] đích [tư thế], hoàng dong [nơi nào,đâu] hoàn nhẫn [được], [lớn tiếng] [kêu lên] ∶ "[các ngươi] yếu [làm gì] ma? Khoái [buông...ra] [ta]!" [nọ,vậy] [cô gái] [cười nói] ∶ "[ngươi] [chính, hay là] [trái lại] đích ba, [bằng không] [ta gọi] [mấy người, cái] nam đích [vội tới] [ngươi] hóa trang liễu." Hoàng dong [vừa nghe] [quả nhiên] [cũng không dám] tại [nói chuyện], [chỉ là] [bộ ngực] [kích động] đắc [không ngừng] [phập phồng], [trên mặt] đích [vẻ mặt] thị [vừa thẹn] [vừa giận], [vừa là] [không thể tránh được]. Hóa trang [bắt đầu] liễu, [một bả] [sắc bén] đích [tiểu đao], bả hoàng dong đích [xinh đẹp tuyệt trần] âm mao tu tiễn [thành] trường phương hình đích [một cái], [từ] [đan điền] dĩ hạ [một] [tấc] bán khởi, đáo nhục phùng đầu trung chỉ, tại khẩn băng đích [tiểu phúc] tiêm đoan [xuất hiện] [này] ma [một] tiểu đoàn [màu đen], [nhưng,lại] [làm cho người ta] hữu [một loại] dương cương [vẻ đẹp] đích [cảm giác], nhục phùng đích [hai] trắc [vẫn] [kéo dài] đáo giang môn lăng loạn địa trường trứ đích [ba], [năm] căn sỉ mao, [đều] dụng tiểu kiềm tử [cẩn thận] đích [ngay cả] căn bạt điệu liễu, hoàng dong xoa khai đại thối lộ [xuất từ] kỷ [...nhất] [cảm thấy] tu sỉ đích [bộ vị], [chịu được] trứ hóa trang đích [nhục nhã]. [kế tiếp] [chỉ dùng để] trúc thiêm bảng thượng miên hoa [sau này], thanh tẩy đại [liền] xử, đương trúc thiêm [cắm vào] thì, hoàng dong [cả] [thân thể] [đều] [vặn vẹo] [đứng lên], [trong miệng] [phát ra] "A ┅┅ a ┅┅" đích [nhẫn nại] đích [thanh âm]. Dụng hoàn [đệ tứ,thứ tư] căn trúc thiêm [sau này], miên hoa tựu [không hề] biến hoàng, thị nữ môn dụng tiểu kiềm tử bả thỉ khổng [có chút] [tạo ra], [vậy sau,rồi mới] bả [một chi] [màu đỏ] đích mao bút bút đầu [đặt ở] giang khẩu, [đợi cho] [buông...ra] kiềm tử, thỉ khổng tựu [nhẹ nhàng] xảo xảo đích bả bút đầu hàm [ở], [tiếp theo] bả bút đầu [cẩn thận] đích [rút ra], [này] [trong khi] mỗi [một cái] nhục điệp [đều] [biến thành] tiên [màu đỏ], [nhưng] nhục điệp biên thượng đích đồn nhục, [vẫn đang] tượng tuyết [giống nhau] bạch. Hóa trang hoàn giang môn [hay,chính là] hóa trang [đầu vú], thị nữ môn [trước tiên ở] [hai] trương bạch chỉ thượng [phân biệt] tiễn liễu [một người, cái] động, [vậy sau,rồi mới] sáo tại [đầu vú] thượng, [như vậy] thượng sắc đích [trong khi] tựu [sẽ không] tiết đáo [bộ ngực] nhục liễu. Đẳng [này] [mấy chỗ] [yếu hại] [đều] hóa trang hoàn, thị nữ môn tùng [mở] hoàng dong đích bảng phược, [xuất ra] [một quyển] tiểu sách tử, đối hoàng dong đạo ∶ "[bây giờ], [...trước] giáo giáo [ngươi] [nơi này] đích [quy củ]."

Dương quá chánh tiềm [nằm ở] [Mông Cổ] đại doanh trung, tham [nghe được] bí tông phu hoạch liễu trọng [đại nhân vật], [rất là] [lo lắng] [rốt cục] cầm trứ [một người, cái] bí tông [nữ tử], kinh nghiêm hình bức vấn [rốt cục] [thám thính] thị hoàng dong mẫu tử, hoàn [phải] hoàng dong hiến vu vương công lâm hạnh, [tức giận đến] [không được, phải] liễu, ước liễu kỉ [tốt] thủ [...trước] [nghe được] quách phá lỗ tù [thân ở], cứu [ra] quách phá lỗ, [để cho] [hắn] hòa [hảo hán] tàng nặc [đứng lên], đẳng [đợi hắn] đích [mệnh lệnh]. [sau đó] chích thân [lẻn vào] [không] ca vương công trướng bồng, tại [vô thanh vô tức] trung [tương kì] [đánh gục], [dịch dung] [không] ca vương công đích [bộ dáng] [chờ đợi] [thời cơ] [cứu ra] hoàng dong.

Hoàng dong đẳng tại [không] ca vương công [phòng ngủ] ngoại đích [hành lang] lí, [cùng] [nàng] [chính là] vương công đích thiếp thân [nha hoàn], [này] [trong khi] đích hoàng dong, [trên người] chích phi liễu [nhất kiện] [trong suốt] đích thanh sa, [bên trong] thị [một cây] tế thằng biên đích [quần], [vừa mới] hảo già trụ cổ câu, [ngay cả] âm mao [đều không thể] già trụ, [chỉ cần] [có chút] [đi lại] hữu hội [lộ ra] nhục phùng hòa thí cổ câu; [đầy đặn] đích [vú] [có chút] hạ thùy, [mà] [hai] lạp [đầu vú] [nhưng,lại] [đỏ tươi] [ướt át], phát kế cao cao đích bàn khởi, [trên chân] xuyên đích [giầy] [nhưng,lại] [mười] [phân biệt] trí, [kỳ thật] [hay,chính là] bả [một người, cái] nhuyễn hài để dụng [ngày] [màu lam] đích trù đái tử bảng tại liễu cước [trên lưng], [đi lại] đích [trong khi], [có thể] [thấy] cước chỉ hòa túc cung [u nhã] đích [tư thế], thâm lam đích để tử hạ, [càng thêm] sấn xuất [tuyết trắng] đích cước bối đích [da thịt]. [mặc dù] hoàng dong [đã] hóa quá trang, [nhưng] [sắc mặt] [vẫn đang] [có chút] [có vẻ] [trắng bệch]. Hoàng dong [quên không được] [nọ,vậy] [cô gái] tại hóa trang hoàn [sau này] cân [nàng] [nói xong] thoại ∶" [ngươi] [chính mình] [nhìn] [đều] hội [tâm động] đích." hoàng dong [chỉ cảm thấy] [trong lòng] tại tự trách, [trong chốc lát] [nghĩ đến] quách phá lỗ đích [an toàn], [trong chốc lát] [nghĩ đến] [trượng phu], canh [còn nhiều mà] [lo lắng] tương yếu [phát sinh] đích [tình hình]. Chung vu [cửa mở], hoàng dong mại [bước] [đi vào] [phòng ngủ], [nàng] [vẫn đang] tưởng [bảo trì] trụ [một phần] căng trì hòa [tự tôn], [nhưng] hòa [dịch dung] thành [không] ca vương công dương quá đích [ánh mắt] [nhìn nhau] [một lát] [sau này], chung vu [ngượng ngùng] đắc [cúi đầu], [nhìn] [chính mình] [phấn hồng] đích cước chỉ giáp [ngẩn người]. Dương quá [nhìn kỹ] hoàng dong, [như vậy] [thánh khiết] đích [thân thể], [rồi lại] bị bách [mặc vào] [như vậy] [dâm đãng] đích [quần áo], [không khỏi] đắc kích khởi dương quá [hay nói giỡn] đích [cảm giác], tưởng [thừa dịp] [cơ hội này] [trêu] [một chút] quách [bá mẫu]." [ngươi] [tới], quỵ đáo sàng [đi lên]." dương quá đạo, [vừa nói] hoàn [hắn] tựu thoát hạ thụy bào, [lộ ra] [một thân] tinh tráng đích [cơ thể], khố hạ đích đâu đang bố [đã] cao cao đích chi khởi, hoàng dong [không dám nhìn] [hắn] [nọ,vậy] sửu ác [gì đó], thoát liễu [giầy] quỵ đáo [trên giường], [vẫn đang] thị [cúi đầu], [không dám] hòa dương quá [ánh mắt] đối tiếp. [trầm tĩnh] liễu [một lát], hoàng dong [nghĩ tới] vô cấu hướng [theo như lời] đích [quy củ], chung vu [ngẩng đầu lên], [nước mắt] bả [trên mặt] đích chi phấn [lao ra] [lưỡng đạo] [dấu vết], [nức nở nói] ∶" [ngươi] ┅┅ [ngươi tới] ba." [nói xong] tựu bả [thân thể] [nằm xuống], xoa khai đại thối, [vậy sau,rồi mới] [lấy tay] bài [mở] [chính mình] đích âm bộ, [nước mắt] [càng ngày càng nhiều], [nghẹn ngào] thanh [cũng] [biến thành] [tiếng khóc] ∶" cầu ┅┅ cầu [Vương gia] lâm hạnh." dương quá [đã thấy] hoàng dong [như thế] [cảm thấy] [nhục nhã] tựu [càng thêm] [hưng phấn], đạo ∶" thấp liễu [không có]? [khiến cho] [ta] lâm hạnh." hoàng dong tu sỉ đắc [cơ hồ] [sẽ] hôn quá [đi] ∶ " thấp liễu ┅┅ ô ô ┅┅, [vào cửa] [trước] [vừa mới] ┅┅ bả tẩm mãn [ta] [nước miếng] đích miên hoa đoàn [từ] [nơi nào, đó] [lấy đi]." [lúc này] dương quá [nghĩ,hiểu được] [chính mình] [có chút] quá phân [cư nhiên] bả quách [bá mẫu] lộng [khóc], [...trước] [đè lại] hoàng dong đích [anh đào] [cái miệng nhỏ nhắn], thấu đáo hoàng dong [bên tai] [thấp giọng nói]: [đừng khóc] liễu, quách [bá mẫu] [ta là] quá nhân, [trong chốc lát] [ta] cứu [ngài] [đi ra ngoài], [vừa rồi] đa hữu [mạo phạm] [xin, mời] quách [bá mẫu] [thứ tội]. Hoàng dong [vừa nghe] [hưng phấn] đắc [không được] [gật gật đầu], hoàng dong đích [quần áo] bị bí tông bác quang, [bây giờ] [cũng] [không có] [thích hợp] [quần áo] cấp hoàng dong [mặc vào], dương quá [không có biện pháp] [không thể làm gì khác hơn là] tương hoàng dong xích lỏa lỏa đích [thân thể] dĩ miên bị khổn trát [thỏa đáng], [vững vàng] bảng [ở trên người], huy trứ [huyền thiết] trọng kiếm [giết] [đến], [vừa, lại] [thả] [một người, cái] pháo trượng, [đây là] [hành động] [tín hiệu], dương quá [kẻ dưới tay] khán [này] [tín hiệu] [sẽ] [động thủ], [chỉ nghe] [một tiếng] [nổ] [nguyên lai] [Mông Cổ] [đại quân] đích [hỏa dược] khố bị dẫn bạo, [tiếp theo] [hỏa quang] [tận trời] lương thương [cũng bị] [điểm], dương quá [thừa dịp] loạn [điểm] [mấy người, cái] [có dấu] hoàng dong đích [quần áo] duy mạc [đốt], [vừa, lại] [đoạt] [con ngựa] [lưng] hoàng dong [đi tới] [chính mình] đích [bí mật] cư điểm, an trí hảo hoàng dong hậu, [đến] ước kiến [kẻ dưới tay] hòa quách phá lỗ, [nói cho] quách phá lỗ [ngày mai] [hắn] [mẹ] [ngày mai] [trở về].

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#afsf