Part 15 16 17

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


Chap 15

Kwon Yul ra đi vào buổi sáng. Cậu đã trả phòng khách sạn và nhắn lại rằng cậu sẽ đi về điền trang Ramsay một mình. Sica thức dậy với những kỷ niệm dâng lên đầu tiên trong tâm trí hoang mang của nàng. Nàng cảm thấy nặng nề, kiệt sức và buồn thảm. Yul đã là một phần của nàng quá lâu. Nàng đã giữ cậu trong trái tim mình, ghi dấu cậu vào tận xương tủy mình. Rời khỏi cậu lúc này sẽ cảm thấy giống như cắt bỏ đi một phần cơ thể nàng. Nhưng nó phải xảy ra thôi. Chính Kwon đã làm nàng không thể lựa chọn khác đi.

Nàng rửa mặt và thay trang phục với sự giúp đỡ của một cô hầu, và tết tóc lại quấn thành búi trông này lúc này giống y như 1 quý cô đã có chồng. Sẽ không có những cuộc trò chuyện ý nghĩa với bất cứ ai trong gia đình, nàng lặng người quyết định. Sẽ không có khóc lóc hay những lời tiếc nuối. Nàng sẽ kết hôn với bác sĩ Dennis Oh và sống xa Handong. Và nàng sẽ cố gắng tìm một nhịp điệu bình yên trong khoảng cách to lớn và cần thiết đó.

- Em muốn kết hôn nhanh nhất có thể – nàng nói với Dennis lúc sau vào sáng hôm đó, khi họ uống trà trong căn hộ của gia đình - Em nhớ New York. Em muốn quay lại đó không chậm trễ. Như vợ của anh.

Dennis mỉm cười và chạm vào đường cong trên mà nàng với những ngón tay mịn màng, thon nhọn.

- Tốt lắm – Anh nắm lấy tay nàng trong tay anh, ngón tay cái vuốt ve những khớp ngón tay nàng – Anh có vài việc phải lo ở JoenJu, và anh sẽ đến Handong với em sau vài ngày. Chúng ta sẽ lập kế hoạch tại đó. Chúng ta có thể kết hôn ngay nhà thờ nhỏ của điền trang, nếu em muốn.

- Thật tuyệt vời – Sica nói đều đều.

- Hôm nay anh sẽ mua nhẫn cho em – Dennis nói

– Em thích loại đá nào? Đá sapphire có được không?

- Bất cứ thứ gì anh chọn cũng sẽ rất đáng yêu – nàng để im tay mình trong tay anh khi hai người trở nên im lặng.

- Dennis – nàng lầm bầm – anh chưa hỏi về việc... việc xảy ra giữa Kwon và em tối qua.

- Không cần thiết đâu – Dennis trả lời – Anh quá vui mừng với kết quả này.

- Em... em muốn anh hiểu là em sẽ là một người vợ tốt của anh – Sica nói tha thiết - Em... Sự gắn bó trước đây của em với Kwon...

- Nó sẽ phai nhạt theo thời gian – Dennis nói ân cần.

- Vâng.

- Và anh cảnh báo em, Jessica... Anh sẽ khởi đầu một cuộc chiến ra trò để giành lấy tình cảm của em. Anh sẽ chứng minh mình là một người chồng tận tụy và rộng lượng, sẽ không còn chỗ nào cho bất cứ ai khác trong tim em.

Sica nghĩ đến việc nhắc đến chủ đề con cái, hỏi anh một ngày nào đó có thể mủi lòng nếu sức khỏe của nàng được cải thiện hơn nữa không. Nhưng từ những điều nàng biết về Dennis, anh sẽ không dễ dàng làm ngược lại các quyết định của mình. Và nàng không chắc chắc chuyện này quan trọng. Nàng đã bị mắc kẹt. Giờ đây bất cứ chuyện gì cuộc sống an bày cho nàng, nàng sẽ phải đối mặt với nó tốt nhất có thể.

***

Sau hai ngày đóng gói hành lý, gia đình đang trên đường quay về Handong. Tae Woo, Anna, Krystal, và Hana ngồi trên chiếc xe thứ nhất, trong khi JungHo, Sica, và Eun Hye trên xe thứ hai. Họ đã khởi hành trước khi mặt trời lên, để tăng tốc hết mức có thể trong cuộc hành trình mười hai giờ. Chúa biết chuyện gì đang được thảo luận trên chiếc xe thứ hai. Tae Woo chỉ hy vọng sự hiện diện của Sica sẽ giúp giảm bớt sự thù địch giữa JungHo và cô Eun Hye. Cuộc trò chuyện trên chiếc xe ngựa thứ nhất, như Tae Woo đã nghĩ, không có gì ngoài sự sôi nổi.

Anh vừa cảm động vừa thích thú khi Krystal và Hana đã phát động một chiến dịch để đưa Kwon ra làm một ứng cử viên để trở thành "chồng" của Sica. Hai cô gái ngây thơ cho rằng thứ duy nhất ngáng đường là sự thiếu may mắn của Kwon.

- nên nếu anh có thể đưa cho Kwon ít tiền của anh – Hana đang nói hăng hái.

- hay đưa một phần tài sản của JungHo – Krystal nói giùm – JungHo sẽ chỉ lãng phí nó thôi.

- làm Kwon hiểu đó là của hồi môn của Sica – Hana nói – nên nó sẽ không làm tổn thương lòng tự trọng của unni ấy.

- và họ sẽ không cần nhiều lắm đâu – Krystal nói - Cả hai người họ đều không tốn tí gì cho những ngôi biệt thự hay những chiếc xe hay...

- Chờ đã, cả hai em – Tae Woo nói, đưa tay lên vẻ phòng thủ – Vấn đề phức tạp hơn chuyện tiền bạc nhiều, và không, ngừng nói líu lo trong chốc lát và nghe anh nói xong đã.

Anh cười với hai cặp mắt nâu chăm chú nhìn anh lo lắng. Anh nhận ra sự quan tâm của chúng đến Kwon và Sica hơn một chút yêu mến nhiều.

- Kwon có của cải dồi dào để chu cấp cho Sica. Những gì cô ấy kiếm được khi làm người quản lý điền trang Ramsay là một nguồn sống rất lớn, và Kwon cũng có quyền sử dụng không giới hạn các tài khoản của Ramsay.

- Vậy tại sao Sica lại sắp cưới bác sĩ Oh và không phải là Kwon? – Hana gặng hỏi.

- Vì những lý do mà Kwon không muốn nói ra, cô ấy tin rằng cô ấy sẽ không phải là một người "chồng" thích hợp với em ấy.

- Nhưng Kwon yêu chị ấy mà!

- Tình yêu không giải quyết được mọi vấn đề, Hana à – Anna nói dịu dàng.

- Câu đó nghe giống như điều mà Mẹ sẽ nói – Krystal nhận xét với nụ cười nhẹ nhàng, trong khi Hana trông rất bực tức.

- Cha của các em sẽ nói gì? – Tae Woo hỏi.

- Cha hẳn sẽ dẫn dắt chúng em vào khám phá gì đó mang tính triết học dài dòng về bản chất của tình yêu, và nó chẳng dẫn đến bất cứ điều gì cả – Anna nói – Nhưng nó chắc sẽ rất hấp dẫn.

- Em không quan tâm mọi người nói nó phức tạp thế nào - Hana nói – Sica nên cưới Kwon. Chị có đồng ý không, chị Anna?

- Đó không phải lựa chọn của chúng ta – Anna trả lời – Và nó cũng không phải của Sica, nếu con người to lớn ngu ngốc đó đưa ra cho Sica một lời đề nghị khác. Sica không thể làm được gì nếu Kwon không cầu hôn con bé.

- Sẽ không tốt sao nếu phụ nữ có thể cầu hôn? – Hana trầm ngâm.

- Trời ơi, không – Anna nói ngay lập tức – Chuyện đó rất phức tạp các em ạ.

- Trong giới động vật – Hana bình luận - con đực và con cái có vị trí ngang nhau. Một con cái có thể làm bất cứ việc gì nó muốn.

- Giới động vật cho phép nhiều hành vi mà con người chúng ta không thể cạnh tranh được, Hana à. Gãi ở nơi công cộng chẳng hạn. Nhai lại thức ăn. Phô trương cơ thể mình để thu hút bạn tình. Chưa kể đến... Thôi, chị không cần phải nói thêm nữa.

- Anh muốn em nói tiếp – Tae Woo cười toe toét nói.

Anh điều chỉnh Anna dựa vào bên mình thoải mái hơn rồi nói với Hana và Krystal.

- Nghe này, cả hai em. Các em không được làm Kwon bối rối với hoàn cảnh này. Anh biết các em muốn giúp đỡ, nhưng tất cả những gì các em sẽ làm được là kích động Kwon.

Chúng đều càu nhàu và gật đầu miễn cưỡng, và rúc vào góc riêng của mình.

Bên ngoài vẫn còn tối, và xe vẫn chạy nhẹ nhàng êm dịu. Trong khoảng vài phút, cả hai chị em đều lơ mơ ngủ. Nhìn sang Anna, Tae Woo thấy nàng vẫn còn thức. Anh vuốt ve làn da mịn màng trên mặt và cổ nàng, nhìn vào đôi mắt xanh trong trẻo của nàng.

- Tại sao cô ấy không bước lên phía trước, Tae Woo? - nàng thì thầm – Tại sao cô ấy đẩy Sica cho bác sĩ Dennis?

Tae Woo dành thời gian để tìm cách trả lời - Kwon sợ.

- Sợ gì cơ?

- Điều mà Kwon có thể làm với em ấy.

Anna cau mày bối rối - Nó không có nghĩa gì cả. Kwon sẽ không bao giờ làm tổn thương con bé.

- Không phải cố ý.

- Anh đang nói đến nguy hiểm của việc có những đứa con sao? Nhưng Sica không đồng ý với ý kiến của bác sĩ Dennis, và con bé nói rằng anh ta còn chưa nói chắc chắn chuyện gì có thể xảy ra mà.

- Không phải chỉ có vậy – Tae Woo thở dài và để nàng tựa vào anh sát hơn.

Anna trở nên nhợt nhạt - Ý anh là gì?

- Thôi được, Sica đã nói rõ rằng con bé muốn có Kwon bất chấp mọi thứ.

- Chuyện Sica muốn không ảnh hưởng gì cả. Cô ấy đã quyết định bảo vệ con bé khỏi chính mình.

Anna ghét phải đương đầu với những vấn đề không có giải phát rõ ràng.

- Vậy chúng ta có thể làm gì?

Tae Woo cúi xuống để hôn lên chóp mũi nàng - Anh biết em ghét phải nghe điều này, em yêu à... nhưng không nhiều. Chuyện đó tùy thuộc vào họ.

Nàng lắc đầu và lầm bầm gì đó trên vai anh – Em nói gì vậy? – Anh hỏi, thích thú.

Nàng nâng mắt lên nhìn anh, và một nụ cười tự ti cong lên trên môi nàng – Cái gì đó có ý là em ghét phải bỏ mặt tương lai của Kwon và Sica trong tay họ.

--------------

Lần cuối cùng Sica và JungHo nhìn thấy Ramsay House nó đã bị đổ nát và thiêu cháy một nửa, những bãi đất cằn cỗi chỉ có cỏ dại và gạch đá. Và không như những người khác trong gia đình, họ không nhìn thấy những giai đoạn trong quá trình nó được xây dựng lại. Handong có khí hậu êm dịu và nắng nhiều hơn hầu hết những nơi khác trên của nước, nhờ tác động ổn định của vị trí địa lý.

Mặc dù Sica không sống ở Handong quá lâu trước khi nàng đi đến phòng khám của bác sĩ Dennis, nhưng nàng có cảm giác được trở về nhà. Đây là một nơi cởi mở và thân thiện, với thị trấn sôi động của Sobaeksan chỉ nằm trong khoảng cách đi bộ từ điền trang Ramsay. Dường như thời tiết Handong đã quyết định ra mắt điền trang trong ấn tượng tốt nhất, với ánh nắng ngập tràn và vài đám mây sinh động ở phía xa xa.

- Bọn họ nói nó là Ngôi nhà Màu xanh – Eun Hye nói – vì những lý do thật rõ ràng.

- Thật đáng yêu! – Sica la lên – Em chưa bao giờ nhìn thấy gạch màu đó ở Handong trước đây.

- Gạch xanh Staffordshire – JungHo nói, nghển cổ lên để nhìn phía bên kia căn nhà - Bây giờ họ có thể mang gạch từ những nơi khác đến bằng tàu hoả, không cần những thợ xây phải làm tại chỗ nữa.

Họ đi dọc con đường dài về phía ngôi nhà được bao quanh bời thảm cỏ xanh mượt mà và những con đường đi bộ rải sỏi trắng, và hàng rào mới cùng những khóm hồng.

- Chúa ơi – JungHo lầm bầm khi họ tiến về phía căn nhà.

Nó là một kết cấu bằng đá màu kem có nhiều đầu hồi với những cửa sổ mái vui mắt. Mái ngói màu xanh có mép và phần đua ra được ốp ngói đất nung gợn sóng có màu tương phản. Mặc dù ngôi nhà vẫn giống như nhà cũ, nhưng nó đã được cải thiện hơn rất nhiều. Và những gì còn sót lại của cấu trúc ban đầu đã được phục hồi lại rất đáng yêu làm người ta khó có thể nhận ra những phần cũ trong ngôi nhà mới. JungHo không hề rời mắt khỏi ngôi nhà.

- Kwon đã nói là họ giữ lại vài căn phòng gác mái và góc yên tĩnh. Anh thấy có nhiều cửa sổ hơn. Và họ đã dựng thêm cánh nhà phục vụ.

Điền trang không chỉ sống dậy, nó còn đang thịnh vượng lên.

Quan sát một bên mặt chăm chú của anh mình, Sica cảm thấy trào dâng sự biết ơn đối với Kwon, cậu đã làm tất cả những chuyện này xảy ra. Thật tốt cho JungHo khi về nhà trong hoàn cảnh này. Đây là khởi đầu hứa hẹn cho một cuộc sống mới.

- Cần thêm người giúp việc – Eun Hye nói – nhưng những người Kwon đã thuê khá là hiệu quá. Kwon là một người quản lý đòi hỏi rất cao, nhưng cũng rất tử tế. Bọn họ sẽ làm mọi thứ để làm vui lòng cô ấy.

Sica bước xuống xe với sự giúp đỡ của một người hầu, và cho phép anh ta hộ tống nàng đến cửa chính. Bộ cửa đôi tuyệt đẹp, với ô cửa bằng gỗ đặc bên dưới và những tấm kính pha chì trong khung gỗ bên trên. Ngay khi nàng vừa bước đến bậc thang trên cùng, cánh cửa bật mở để lộ ra một người phụ nữ trung niên với mái tóc đen dài và làn da trắng điểm tàn nhang. Dáng vẻ của bà cân đối và khỏe mạnh trong chiếc váy màu đen cao cổ.

- Xin chào, tiểu thư Jung – bà nói ấm áp – Tôi là YeonIn, quản gia. Chúng tôi đều rất vui khi cô quay trở lại Handong.

- Cảm ơn bà – Sica thì thầm, theo bà ấy vào sảnh đón.

Đôi mắt Sica mở lớn khi thấy bên trong căn nhà, thật sáng và lấp lánh, sảnh cao hai tầng được ốp ván màu kem. Cầu thang bằng đá xám đặt ở phía sau sảnh, hàng tay vịn bằng sắt láng bóng máu đen và không một vết đốm. Mọi nơi đều có mùi của xà phòng và sáp thơm.

- Thật ấn tượng – Sica thì thào.

- Đây hoàn toàn không phải là cùng một ngôi nhà – JungHo bước lên bên cạnh nàng. Lần này anh không hề nhận xét lém lỉnh, cũng không bận tâm che giấu sự ngưỡng mộ của mình.

- Đây đúng là một điều kỳ diệu chết tiệt – anh nói – Anh ngạc nhiên đó.

Anh quay sang bà quản giả.

- Kwon đâu rồi, bà YeonIn?

- Ở ngoài xưởng gỗ của điền trang, thưa ngài.

- Chúng ta có xưởng gỗ à? – JungHo hỏi.

Eun Hye trả lời – Kwon đang có kế hoạch xây nhà cho những tá điền mới.

- Đây là lần đầu tiên ta nghe chuyện đó. Tại sao chúng ta lại cung cấp nhà cho họ? – Giọng nói của JungHo hoàn toàn không có ý triển trách, chỉ đơn thuần thích thú.

Nhưng môi của Eun Hye mím lại, như thể cô hiểu câu hỏi của anh là một lời phàn nàn.

- Những tá điền gần đây nhất gia nhập điền trang đã bị dụ dỗ bởi lời hứa về những ngôi nhà mới. Họ là những tá điền đã thành công, có kiến thức và tiên tiến, và Kwon tin rằng sự có mặt của họ sẽ góp phần vào sự phát đạt của điền trang. Những điền trang địa phương khác, như Sobaeksan, cũng đang xây nhà cho tá điền và người làm của họ..

- Được rồi – JungHo ngắt lời - Không cần phải tỏ ra phòng thủ, Eun Hye à. Chúa biết ta sẽ không nghĩ đến chuyện cản trở kế hoạch của Kwon sau khi thấy tất cả những gì cô ấy đã làm cho đến giờ.

Anh nhìn vào bà quản gia - Nếu bà chỉ đường cho ta, bà YeonIn, ta sẽ ra ngoài và tìm Kwon.

- Một người hầu sẽ chỉ đường cho ngài – bà quản gia nói ngay lập tức

- Jung tiểu thư, tôi sẽ chỉ cho cô phòng của mình nhé?

- Vâng, cảm ơn bà.

Nghe giọng nói của chị em mình, Sica quay lại nhìn họ bước vào sảnh cùng với anh Tae Woo.

- Sao? – Anna cười toe toét hỏi, xòe tay ra để chỉ khung cảnh xung quanh họ.

- Đáng yêu hơn cả lời nói – Sica trả lời.

- Hãy tắm rửa và gột sạch bụi đường, và sau đó chị sẽ dẫn em đi xung quanh.

- Em chỉ tốn một vài phút thôi.

Sica đi lên cầu thang với bà quản gia.

- Bà đã làm việc ở đây bao lâu rồi, bà YeonIn? – nàng hỏi khi họ lên đến tầng hai.

- Một năm, vào khoảng đó. Từ khi căn nhà có thể ở được. Tôi đã được thuê ở JoenJu trước đây, nhưng người chủ cũ đã ra đi để lại tài sản, và người chủ mới sa thải hầu hết những người làm và thay thế họ bằng người của ông ta. Tôi vô cùng cần một chỗ làm.

- Tôi rất tiếc về chuyện đó. Nhưng rất vui mừng vì lợi ích của nhà họ Jung.

- Đó là một nhiệm vụ rất thử thách – bà quản gia nói - kết hợp những người giúp việc với nhau và huấn luyện tất cả bọn họ. Tôi sẽ thừa nhận là tôi đã có vài lo lắng, khi xử lý những tình huống không quen thuộc với vị trí này. Nhưng cô Kwon rất có sức thuyết phục.

- Vâng – Sica nói lơ đãng – Thật khó để nói không với cậu ấy.

- Kwon là người luôn luôn giữ bình tĩnh. Chúng tôi chắc chắn không thể làm việc nếu thiếu cô ấy. Cô ấy là trụ cột của nơi này.

Sica gật đầu buồn rầu, nhìn vào những căn phòng họ đi qua. Thêm những ván tường màu kem, và đồ gỗ màu đỏ anh đào nhẹ nhàng, và vải bọc nhung sáng màu thích hợp hơn những tông màu tối u ám đang hợp thời hiện nay.

Bà YeonIn dẫn nàng vào một căn phòng xinh đẹp với những cửa sổ trông ra vườn.

- Đây là phòng của cô – bà quản gia nói – Không ai sử dụng nó trước đây.

Chiếc giường làm từ những tấm gỗ sơn màu xanh nhạt, khăn trải giường bằng vài lanh trắng. Có một chiếc bàn viết thanh nhã cho phụ nữ ở góc phòng, và tủ áo bằng gỗ thích láng mịn có gương trước cửa.

- Cô Kwon đã đích thân lựa chọn giấy dán tường – bà YeonIn nói - Cô ấy gần làm cho nhà thiết kế nội thất điên lên vì cứ khăng khăng đòi xem qua cả trăm mẫu cho đến khi cô ấy tìm thấy mẫu này.

Giấy dán tường màu trắng, với hoa văn tinh tế hình những cành cây đang trổ hoa. Và ở giữa không gian trống trải, có hình ảnh một con chim cổ đỏ bé nhỏ đậu trên một nhánh cây. Chậm rãi Sica bước đến một bức tường và đưa những ngón tay chạm vào một trong những chú chim. Mắt nàng nhòe đi.

Trong thời gian phục hồi kéo dài sau cơn sốt ban đỏ, khi nàng trở nên mệt mỏi với việc cầm sách trên tay và không ai rỗi để đọc sách cho nàng, nàng đã nhìn chằm chằm ra ngoài cửa sổ vào một tổ chim cổ đỏ trên cây thích gần đó. Nàng đã quan sát những con chim non mới nở tữ những cái trứng màu xanh, cơ thể chúng hồng hào, gân guốc và đầy lông tơ. Nàng đã quan sát lông của chúng mọc ra, và xem chim mẹ lấp đầy những cái mỏ đang đói cồn cào. Và nàng đã theo dõi khi, từng con một, chúng bay ra khỏi tổ trong khi nàng ở lại trên giường. Kwon, bất chấp chứng sợ độ cao, đã thường xuyên trèo thang để lau khung cửa sổ trên tầng hai cho nàng. Cậu muốn tầm nhìn của nàng ra thế giới bên ngoài được trong sáng. Cậu đã nói bầu trời nên luôn luôn trong xanh vì nàng.

- Cô thích chim à, tiểu thư Jung? – bà quản gia nói.

Sica gật đầu mà không nhìn xung quanh, sợ rằng khuôn mặt mình đã ửng đỏ với cơn xúc động âm thầm.

- Đặc biệt là chim hoàng anh – nàng nửa thầm thì.

- Một người hầu sẽ mang vali của cô lên ngay, và một trong những cô hầu sẽ sắp xếp nó. Trong khi chờ đợi, nếu cô muốn lau rửa thì có nước sạch ở giá rửa mặt đấy.

- Cám ơn bà.

Sica đi đến bình đựng nước bằng sứ và đổ từng vốc nước mát lạnh lên mặt và cổ mình, không để ý đến những giọt nước nhỏ giọt lên vạt áo. Lau mặt với một chiếc khăn, nàng cảm thấy sự khuây khỏa tạm thời duy nhất từ cơn sức nóng đau đớn đang tràn ngập trong nàng.

Nghe thấy tiếng cọt kẹt từ một tấm ván sàn, Sica thình lình quay lại. Kwon ở ngay lò sưởi, đang nhìn nàng. Cảm giác xúc động đáng ghét sẽ không dừng lại. Nàng muốn cách xa cậu đến bên kia thế giới. Nàng không bao giờ muốn gặp lại cậu. Và cùng lúc những giác quan của nàng kéo cậu lại trong thèm khát... hình ảnh của cậu trong chiếc áo sơ mi mở rộng cổ, lớp vải lanh trắng bám vào làn da, mùi hương từ sự ráng sức của cậu tìm đến lỗ mũi đau nhói của nàng. Nàng muốn hương vị làn da cậu trên môi nàng. Nàng muốn cảm thấy nhịp đập rộn ràng của cậu áp vào nàng. Giá như cậu sẽ đến với nàng chỉ vì cậu phải thế, giây phút này, và đè nàng xuống giường với cơ thể của mình, và chiếm lấy nàng. Phá hủy nàng.

- Chuyến hành trình từ JoenJu của em thế nào? – Yul hỏi, khuôn mặt không để lộ cảm xúc.

- Em sẽ không có một cuộc nói chuyện vô nghĩa với Yul – Sica đi đến bên cửa sổ và tập trung mù quáng vào khu rừng tối ở phía xa.

- Căn phòng có vừa ý em không?

Nàng gật đầu mà không nhìn Yul.

- Nếu em cần thứ gì...

- Em có mọi thứ em cần rồi – nàng ngắt lời – Cám ơn.

- Yul muốn nói với em về chuyện...

- Chuyện đó khá ổn rồi – nàng nói, kiềm chế để nghe bình tĩnh - Yul không cần phải đến để bào chữa cho việc tại sao Yul không cầu hôn em.

- Yul muốn em hiểu...

- Em hiểu rồi. Và em đã tha thứ cho Yul. Có lẽ nó sẽ xoa dịu lương tâm của Yul khi biết em sẽ tốt hơn nếu ra đi theo cách này.

- Yul không muốn sự tha thứ của em – Cậu nói cộc lốc.

- Tốt thôi. Yul không được tha thứ. Bất cứ điều gì làm Yul vui lòng.

Nàng không thể chịu đựng việc ở một mình với cậu thêm phút giây nào nữa. Trái tim nàng đang vỡ ra, nàng có thể cảm thấy nó đang rạn nứt. Cúi đầu xuống, nàng bắt đầu bước qua hình dáng bất động của cậu. Sica không có ý định dừng lại. Nhưng trước khi nàng đi qua lò sưởi, nàng ngập ngừng trong tầm với của cậu. Có một thứ nàng muốn nói với cậu. Những từ nàng không thể nào dằn lại.

- Nhân tiện – nàng nghe mình nói yếu ớt - Em đã đến gặp một bác sĩ JoenJu hôm qua. Một người rất được kính trọng. Em nói với cô ấy về tiền sử căn bệnh của em, và hỏi cô ấy có thể đánh giá trình trạng sức khỏe chung của em được không.

Nhận ra cảm xúc mãnh liệt trong ánh mắt Kwon, Sica tiếp tục đều đều - Theo ý kiến chuyên môn của cô ấy, không có lý do gì em không thể có con nếu em muốn chúng. Cô ấy nói không có sự đảm bảo cho bất cứ người phụ nữ nào là việc mang thai sẽ không nguy hiểm. Nhưng em sẽ trải qua một cuộc sống toàn vẹn. Em sẽ có quan hệ vợ chồng với chồng của em, và Chúa giúp đỡ, một ngày nào đó em sẽ làm mẹ.

Nàng tạm nghỉ, và thêm vào bằng chất giọng chua cay không hề giống giọng của nàng tí nào – Dennis sẽ rất vui khi em nói với anh ấy, Yul có nghĩ vậy không?

Nếu nhát dao có xuyên thủng qua lớp bảo vệ của Kwon, cũng không có dấu hiệu nào của chuyện đó cả.

- Có vài việc em cần phải biết về anh ta – Kwon nói khẽ khàng - Gia đình người vợ đầu tiên của anh ta – nhà họ Choi – cho rằng anh ta đã làm điều gì đó với cái chết của cô ta.

Đầu Sica quay phắt lại, và nàng nheo mắt lại nhìn chằm chằm vào cậu - Em không thể tin được Yul đã chìm xuống quá sâu. Dennis đã nói với em về chuyện đó. Anh ấy yêu chị ấy. Anh ấy đã làm mọi thứ để giúp chị ấy vượt qua căn bệnh. Khi chị ấy chết, anh ấy đã bị phá hủy, và sau đó anh ấy bị khiển trách bởi gia đình chị ấy. Trong nỗi đau của mình, họ cần ai đó để đổ lỗi. Dennis là một mục tiêu thuận lợi.

- Gia đình họ Choi khẳng định anh ta cư xử rất đáng nghi sau cái chết của cô ta. Anh ta không hề giống một người chồng có tang trong suy nghĩ của bất cứ ai.

- Không phải tất cả mọi người đều thể hiện nỗi đau của họ theo cùng một cách – nàng cáu kỉnh – Dennis là một bác sĩ – anh ấy đã tự rèn luyện chính mình trở nên bình thản trong quá trình làm việc, bởi vì đó là điều tốt nhất cho các bệnh nhân của anh. Tất nhiên anh ấy sẽ không để mình sụp đổ, mặc kệ nỗi đau của anh ấy sâu sắc như thế nào.

- Em không nhận ra em có thể đang gặp nguy hiểm sao?

- Từ Dennis à? Người đàn ông đã làm em khỏe lên sao? – Nàng lắc đầu với nụ cười hoài nghi – Vì lợi ích của tình bạn trước đây của chúng ta, em sẽ quên Yul đã nói gì về chuyện này, Yul à. Nhưng hãy nhớ là trong tương lai em sẽ không tha thứ cho bất cứ lời lăng mạ nào về Dennis. Hãy nhớ rằng anh ấy đã đứng bên cạnh em trong khi Yul không thể.

Nàng lướt qua mà không hề chờ phản ứng của cậu, và nhìn thấy chị gái nàng đang đi dọc theo hành lang.

- Chị Anna – nàng nói rạng rỡ – Chúng ta sẽ bắt đầu chuyến đi bây giờ chứ? Em muốn nhìn thấy mọi thứ.

Chap 16

Mặc dù Kwon đã nói rõ với mọi người rằng JungHo là chủ chứ không phải cậu, nhưng những người hầu vẫn xem Yul là người điều hành. Kwon Yul là người đầu tiên họ đến hỏi ý kiến với tất cả những lo âu. Và JungHo chấp nhận giữ nguyên như thế trong lúc cậu làm quen với điền trang đã hồi sinh và những người cư ngụ.

- Tôi không phải là một thằng ngốc hoàn toàn, mặc dù những biểu hiện bên ngoài thì ngược lại – anh khô khan nói với Kwon khi họ cưỡi ngựa ra góc phía Đông của điền trang vào một buổi sáng - Những sự sắp xếp mà cậu đã làm rõ ràng là đang hoạt động. Tôi không định làm rối tung mọi thứ lên để cố gắng chứng minh tôi là ông chủ của trang viên. Ý tôi đang nói là... tôi muốn đề nghị một vài sự đổi mới liên quan đến nhà ở của các tá điền.

- Ồ?

- Một vài sửa đổi rẻ tiền trong thiết kế sẽ làm những ngôi nhà thoải mái và hấp dẫn hơn. Và nếu như ý tưởng là cuối cùng thành lập một thị trấn nhỏ gồm những ngôi nhà như thế này trong điền trang, chúng ta cần phải tiến đến kiểu mặt bằng dành cho một thị trấn hiện đại.

- Anh muốn tiếp tục làm việc với những mặt bằng và mặt đứng sao? – Kwon hỏi, ngạc nhiên vì biểu hiện hứng thú từ quý ngài.

- Nếu cô không phản đối.

- Tất nhiên là không. Đây là điền trang của anh – Kwon nhìn anh ta suy đoán - Có phải anh đang tính quay lại với nghề trước đây của mình không?

- Đúng, thật sự là vậy. Tôi có thể bắt đầu như một kiến trúc sư thiết kế chi tiết. Chúng ta sẽ tìm thấy nơi một vài hiểu biết nghiêm chỉnh nhất có thể chỉ dẫn được. Nói dễ hiểu là tôi sẽ có trải nghiệm đầu tiên với những ngôi nhà của các tá điền của chính tôi – Anh cười toe toét – Ý tôi là họ sẽ có ít khả năng để kiện tôi hơn những người ngoài.

Trên điền trang có một khu rừng dày như đất đai Ramsay, việc tỉa thưa rừng mười năm một lần rất cần thiết. Theo tính toán của Kwon, điền trang đã bỏ lỡ ít nhất hai chu kỳ trước đó, điều này có nghĩa là có những cây chết, cằn cỗi, hay kém phát triển trong vòng ít nhất ba mươi năm phải được dọn sạch khỏi những cánh rừng Ramsay.

Với sự mất tinh thần của JungHo, Kwon cứ cố kéo anh ta qua toàn bộ hành trình, cho đến khi JungHo hiểu về cây nhiều hơn anh ta từng muốn.

- Cắt tỉa đúng cách giúp đỡ tự nhiên – Kwon nói đáp lại tiếng càu nhàu của JungHo – Khu rừng của điền trang sẽ có những cây gỗ khỏe mạnh hơn và có giá trị hơn rất nhiều nếu những cây tốt được dời đi để giúp những cây khác mọc lên.

- Tôi thích để những cái cây mọc lên được vây quanh bởi chính chúng hơn – JungHo nói, Kwon lờ đi.

JungHo hiểu rằng Kwon muốn anh lấy lại hứng thú thực sự với điền trang và tất cả những vấn đề của nó, cả lớn và nhỏ. Dường như trong những ngày này một người địa chủ quý phái không thể chỉ đơn giản nghỉ ngơi trong thư viện và uống rượu poocto, bất kể viễn cảnh đó quyến rũ đến thế nào. Người ta có thể giao phó trách nhiệm về điền trang cho những người quản lý và người hầu, nhưng điều đó có nghĩa là người đó có thể bị lừa gạt.

Kwon là người ham muốn làm việc chăm chỉ, và thích thú không mệt mỏi với những chi tiết nhỏ nhặt.

- Thừa nhận một điều – JungHo nói sau một cuộc nói chuyện đặc biệt buồn tẻ về nông nghiệp - Cô thỉnh thoảng có cảm thấy việc này thật buồn tẻ đúng không?

Kwon đã xem xét câu hỏi này một cách cẩn thận, như thể cậu chưa bao giờ nảy ra ý nghĩ là cậu nên cảm thấy một việc gì đó của điền trang chán ngắt.

- Không nếu như nó cần phải được hoàn thành.

Đó là lúc JungHo cuối cùng cũng hiểu ra. Nếu Kwon đã lựa chọn một mục tiêu, không có chi tiết nào quá nhỏ, không có nhiêm vụ nào không đáng với cậu. Không có bất lợi nào có thể cản đường cậu. Một đức tính thiết thực mà JungHo từng chế nhạo trong quá khứ đã tìm thấy nơi nương tựa hoàn hảo cho mình. Quỷ thần giúp đỡ kẻ nào ngán đường Kwon.

Nhưng Kwon có một điểm yếu. Giờ đây, mọi người trong gia đình đã dần nhận ra sự gắn bó mãnh liệt và tuyệt vọng giữa Kwon Yul và Jessica. Và họ đều biết là nhắc đến chuyện đó sẽ không đạt được gì ngoài rắc rối. JungHo chưa bao giờ nhìn thấy hai người vật lộn với sứt hút về nhau quá liều mạng như thế. Không lâu trước đây JungHo hẳn sẽ lựa chọn bác sĩ Oh mà không có một phút giây do dự. Trong xã hội JoenJu thì hoàn toàn hợp lý khi kết hôn vì lợi ích và tìm kiếm tình yêu ở nơi nào đó khác. Tuy nhiên điều đó là không thể với Sica. Trái tim con bé quá thanh khiết, cảm xúc của con bé quá mạnh mẽ. Và sau khi quan sát nỗ lực để khỏe lên của em gái mình, và nghị lực không bao giờ dao động, JungHo nghĩ thật là một sự xấu hổ chết tiệt khi con bé không có được người chồng mà mình mong muốn.

***

Vào buổi sáng thứ ba sau khi họ về đến Handong, Anna và Sica đi dạo trên con đường vòng quanh cuối cùng dẫn về lại Ramsay House. Đó là một ngày mát mẻ và trong xanh, con đường lấm bùn ở một vài chỗ, bải cỏ phủ đầy những bông hoa cúc dại mà đầu tiên nhìn vào giống như những bông tiếc mới rơi. Anna, người luôn luôn yêu thích đi bộ, phối hợp với những bước chân nhanh nhảu của Sica dễ dàng.

- Em yêu Sobaeksan – Sica nói, thưởng thức không khí ngọt ngào và mát lạnh - Em cảm thấy giống như ở nhà còn hơn cả Primrose Place, mặc dù em chưa bao giờ sống ở đây quá lâu.

- Ừ. Handong có gì đó rất đặc biệt. Bất cứ khi nào quay trở lại từ JoenJu, chị thấy nhẹ nhõm không thể tả.

Anna dường như chìm vào khung cảnh, những bụi hoa ở khắp nơi, những tiếng lách cách và vo ve của côn trùng bận rộn làm việc giữa như lùm cây, mùi hương tỏa ra từ cỏ được nắng sưởi ấm và cải cay.

- Sica – cuối cùng nàng nói, giọng nàng trầm ngâm - em không cần phải rời khỏi Handong, em biết đó.

- Vâng, em biết.

- Gia đình chúng ta có thể vượt qua được bất kỳ vụ tai tiếng nào. Nhìn JungHo xem. Chúng ta đã sống qua được tất cả những...

- Đối với những vụ tai tiếng – Sica ngắt lời châm biếm – Em nghĩ em thật sự đã gây ra một việc tệ hơn cả anh JungHo.

- Chị không nghĩ việc có có thể đâu, em yêu quý.

- Chị cũng như em đều biết việc đánh mất trinh tiết của một người phụ nữ có thể hủy hoại một gia đình hiệu quả hơn việc mất đi danh dự của một người đàn ông rất nhiều. Nó không công bằng, nhưng ở đây là như thế.

- Em không mất đi trinh tiết – Anna nói phẫn nộ.

- Chỉ vì thiếu cố gắng thôi. Tin em đi, em muốn như thế – liếc nhìn chị gái của mình, Sica thấy nàng đã làm chị mình hoảng sợ.

Nàng cười yếu ớt - Chị có nghĩ em quá tốt để nghĩ theo cách đó không, chị Anna?

- Ồ... đúng vậy, chị cho là có. Em không bao giờ là người thơ thẩn vì những cậu bé đẹp trai, hay nói về những buổi khiêu vũ hay tiệc tùng, hay mơ mộng về người chồng tương lai.

- Đó là bởi vì Kwon – Sica thừa nhận – Cậu ấy là tất cả những gì em muốn.

- Ôi, Sica – Anna thì thầm – chị rất tiếc.

Sica bước lên một bậc thang dẫn qua một khoảng trống hẹp giữa hàng rào bằng đá, và Anna theo sau. Họ đi dọc theo một lối đi bộ đầy cỏ đến một lối mòn trong rừng, và tiếp tục đến một chiếc cầu đi bộ băng qua một con suối. Anna nắm lấy tay Sica.

- Vì những điều em vừa mới nói, chị càng cảm thấy mạnh mẽ hơn rằng em không nên lấy bác sĩ Dennis. Ý của chị là, em nên cưới bác sĩ Oh nếu như em muốn, chứ không phải vì lo lắng vượt qua vụ tai tiếng.

- Em muốn. Em thích anh ấy. Em tin anh ấy là một người đàn ông tốt. Và nếu em ở lại đây, nó sẽ gây ra đau đớn vô tận cho cả em và Kwon. Một trong hai chúng em phải ra đi.

- Tại sao người đó phải là em?

- Kwon được cần đến ở đây. Cậu ấy thuộc về nơi này. Và thật sự không có vấn đề gì với em về nơi em ở. Trên thực tế, em nghĩ sẽ tốt hơn cho em nếu tạo ra một khởi đầu mới ở nơi nào khác.

- Tae Woo sẽ nói chuyện với cô ấy – Anna nói.

- Ôi không, anh ấy không thể. Không phải trên danh nghĩa của em – Lòng tự trọng của Sica nổi dậy, và nàng quay sang đối mặt với Anna - Đừng để anh Taewoo làm thế. Xin chị.

- Chị không thể ngăn cản Tae Woo dù chị có cố gắng thế nào. Anh ấy không nói chuyện với Kwon vì lợi ích của em , Sica. Đó là vì lợi ích của chính Kwon. Tụi chị rất sợ chuyện sẽ xảy ra với Kwon một khi cô ấy mất em mãi mãi.

- Cậu ấy đã mất em rồi – Sica nói thẳng thừng – Cậu ấy đã mất em giây phút Kwon từ chối đứng lên vì em. Và sau khi em đi, cậu ấy sẽ không có gì khác hơn trước đây cả. Cậu ấy sẽ không bao giờ cho phép mình yếu đuối. Trên thực tế, em nghĩ cậu ấy xem thường những thứ mang đến cho cậu ấy niềm vui, bởi vì vui vẻ với bất cứ điều gì có thể làm cậu ấy mềm yếu.

Tất cả những múi cơ bé nhỏ trên khuôn mặt nàng đông cứng lại. Sica đưa tay để xoa dịu cái trán căng thẳng và đau đớn của nàng.

- Kwon càng quan tâm đến em bao nhiêu, điều đó càng làm cậu ấy quyết tâm đẩy em đi bấy nhiêu.

- Kwon tin là cậu ấy không có gì để cho em. Có một vẻ kiêu căng trong câu nói đó, chị có nghĩ vậy không? Quyết định em cần gì. Không đếm xỉa gì đến cảm xúc của em. Quá coi trọng em đến nỗi điều đó giải thoát cậu ấy khỏi bất cứ trách nhiệm nào.

- Không phải là kiêu căng – Anna nói nhẹ nhàng – Là sợ hãi.

- Được thôi, em sẽ không sống theo cách đó. Em sẽ không bị giới hạn bởi nỗi sợ hãi của mình, hay của cậu ấy – Sica cảm thấy mình thư giãn một chút, sự bình tĩnh dần dần lan ra trong nàng khi nàng chấp nhận sự thật – Em yêu Kwon, nhưng em không muốn cậu ấy nếu phải kéo hay bẫy cậu ấy vào hôn nhân. Em muốn một người bạn đời tự nguyện.

- Chắc chắc là không ai có thể trách em vì điều đó. Chị luôn luôn thấy khó chịu, thật đấy, cách mọi người nói một người phụ nữ "câu được" một người "chồng". Như thể họ là những con cá hồi chúng ta cố gắng câu và kéo lên khỏi nước vậy.

Bất chấp nỗi buồn của mình, Sica không thể không mỉm cười. Họ tiếp tục đi qua phong cảnh ấm áp và ẩm ướt. Khi họ cuối cùng cũng về đến Ramsay House, hai người trông thấy một chiếc xe đến dừng trước lối vào.

- Là Dennis – Sica nói – Sớm quá! Anh ấy hẳn phải rời khỏi JoenJu trước khi trời sáng.

Nàng bước nhanh chân và tới chỗ anh ngay khi anh bước xuống xe. Vẻ đẹp trai điềm tĩnh của Dennis không hề bị chuyến hành trình dài từ JoenJu làm lộn xộn đi tí nào. Anh nắm lấy tay Sica và siết chặt, và mỉm cười xuống nàng.

- Chào mừng đến Handong – nàng nói.

- Cám ơn, em yêu quý. Em đã ra ngoài đi dạo à?

- Nhanh thôi – nàng bảo đảm với anh, mỉm cười.

- Rất tốt. Đây, anh có thứ này cho em.

Anh tìm trong túi áo và rút ra một vật nhỏ nhắn. Sica cảm thấy anh trượt chiếc nhẫn vào ngón tay mình. Nàng nhìn xuống viên hồng ngọc và những viên kim cương.

- Người ta nói – Dennis nói với nàng – rằng sở hữu một viên hồng ngọc là có được sự mãn nguyện và bình yên.

- Cám ơn anh, nó thật đáng yêu – nàng thì thầm, ngả về phía trước. Mắt nàng nhắm lại khi nàng cảm thấy đôi môi anh ấn nhẹ nhàng vào trán nàng. Sự mãn nguyện và bình yên... Chúa giúp đỡ, có lẽ một ngày nào đó nàng sẽ có được những điều đó.

***

Tae Woo nghi ngờ sự tỉnh táo của mình, đi đến chỗ Kwon khi cậu ấy đang làm việc trong xưởng gỗ. Anh quan sát trong chốc lát khi Kwon giúp đỡ ba người thợ rừng dỡ xuống những khối gỗ lớn từ xe tải. Đó làm một công việc nguy hiểm, với một sai sót có thể dẫn đến tổn thương nghiêm trọng hay cái chết. Sử dụng những tấm ván nghiêng và những cái đòn bẩy dài, mọi người lăn những khúc gỗ dần dần xuống mặt đất. Lầm bầm gắng hết sức, họ đấu tranh để kiểm soát trọng lượng đang đè xuống.

Quả là 1 công việc khá nguy hiểm. Cảm thấy lo lắng, Tae Woo bắt đầu tiến tới để giúp đỡ.

- Lùi lại – Cậu quát, nhìn thấy Tae Woo qua khóe mắt.

Tae Woo dừng lại ngay lập tức. Anh nhận ra những người thợ rừng đã tìm ra một phương pháp. Bất cứ ai không biết cách thức có thể vô tình làm tổn thương tất cả bọn họ. Anh chờ đợi và quan sát khi những khúc dỗ được để nhẹ nhàng xuống mặt đất. Những người thợ rừng thở nặng nhọc, cúi gập người và chống tay lên gối khi họ cố gắng lấy lại sức sau khi nỗ lực quá mức. Yul quay sang nhìn vào Tae Woo trong khi vẫn đang giữ cặp móc. Kwon trông như bị quỷ ám, khuôn mặt cậu ngăm đen và mồ hôi chảy thành dòng, đôi mắt cậu sáng rực ngọn lửa từ địa ngục. Mặc dù Tae Woo đã dần hiểu được cậu trong hơn ba năm qua, nhưng anh chưa bao giờ nhìn thấy Kwon như thế này. Cậu trông như một linh hồn bị đọa đày không hy vọng hay khao khát được cứu rỗi. Chúa giúp mình, Tae Woo nghĩ.

Một khi Sica kết hôn với bác sĩ Dennis, Kwon có thể chao đảo mất kiểm soát. Nhớ đến tất cả những rắc rối họ đã có với JungHo, Tae Woo rên rỉ trong lòng. Anh thèm được giũ sạch tay khỏi toàn bộ mớ rắc rối chết tiệt này, với lý do là anh có nhiều việc tốt hơn để làm thay vì chiến đấu cho sự sáng suốt của em gái mình. Để Kwon đối phó với những hậu quả từ những lựa chọn của riêng mình. Nhưng rồi Tae Woo nghĩ đến chính mình sẽ cư xử như thế nào nếu ai đó hay thứ gì đó đe dọa mang Anna rời khỏi anh. Không có gì tốt hơn đâu, chắc chắn là vậy. Lòng thương cảm bất đắc dĩ khuấy động bên trong anh.

- Anh muốn gì? – Kwon hỏi cộc lốc, đặt cặp móc sang một bên.

Tae Woo tiến đến chậm chạp - Dennis đang ở đây.

- Tôi thấy rồi.

- Em có định vào nhà để chào anh ta không?

Kwon nhìn Tae Woo khinh khỉnh - JungHo là chủ nhân của cả ngôi nhà. Anh ta có thể chào đón tên chết tiệt đó.

- Trong khi em núp ngoài đây trong xưởng gỗ à?

Đôi mắt đen màu cà phê nheo lại - Tôi không núp. Tôi đang làm việc. Và anh đang cản trở tôi.

- Anh muốn nói chuyện với em, em gái àh.

- Đừng gọi tôi như thế. Và tôi không cần anh xía vào.

- Ai đó phải cố gắng và thuyết phục em có chút sáng suốt – Tae Woo nói nhẹ nhàng - Hãy nhìn vào em đi, Yul. Em đang cư xử giống y hệt một kẻ hung ác mà Jang Suk đã cố gắng khiến em trở thành.

- Câm đi – Kwon nói khàn khàn.

- Em đang để người đó quyết định phần còn lại của cuộc đời mình thay em – Tae Woo cố chấp - Em đang giữ chặt lấy những sợi xích trói buộc đáng nguyền rủa bao quanh em đó với tất cả sức mạnh của mình.

- Nếu anh không ngậm miệng lại...

- Nếu em chỉ đang làm tổn thương chính mình, anh sẽ không nói một lời nào. Nhưng em cũng đang làm tổn thương cô ấy, và em hình như không để ý...

Tae Woo bị ngắt lời khi Kwon lao vào anh cả hai bọn họ ngã xuống sàn. Sự va chạm rất nặng nề, ngay cả trên nền đất lấm bùn. Nhận ra việc bị gim chặt sẽ dẫn đến vài tổn hại nghiêm trọng đến chính mình, Tae Woo xoay vòng thoát ra và nhảy lên đứng dậy. Nâng cao cảnh giác, anh tránh ra khi Kwon lao lên anh. Những người thợ rừng đều xông lên trước, hai người trong số họ túm lấy Kwon và kéo cậu lại, người còn lại chụp lấy Tae Woo.

- Em đúng là một kẻ ngốc – Tae Woo nói cáu kỉnh, trừng trừng nhìn Kwon. Anh ta giằng ra khỏi người đang cố gắng kiềm giữ mình – Em quyết định làm mọi chuyện rối tung lên với chính mình bất chấp tất cả, có đúng vậy không?

Kwon lao tới, khuôn mặt cậu đầy sát khí, trong khi những người thợ rừng cố gắng để giữ cậu lại. Tae Woo lắc đầu vẻ ghê tởm.

- Anh đã hy vọng có một cuộc nói chuyện có lý trí trong một hay hai phút, nhưng rõ ràng là chuyện đó quá sức với em.

Taewoo nhìn vào những người thợ rừng - Thả em ấy ra đi! Tôi có thể đối phó với nó. Quá dễ để chiến thắng một người để sự xúc động chi phối mình.

Khi đó, Kwon cố gắng rõ rệt để kiểm soát con thịnh nộ của mình, trở nên bất động, sự hoang dã trong mắt cậu giảm bớt thành một tia sáng căm thù lạnh lẽo. Dần dần, với cùng một sự chú tâm họ đã dùng để xoay xở với những nhanh gỗ nặng nề ép xuống, những người thợ rừng thả tay cậu ra.

- Em đã thể hiện rõ ý kiến của mình – Tae Woo nói với Kwon - Và có vẻ như em sẽ tiếp tục giữ ý kiến đó cho đến khi em chứng minh nó với tất cả mọi người. Vậy để anh tiết kiệm công sức cho em: Anh đồng ý với em. Em không phù hợp với cô ấy.

Và rồi Taewoo rời khỏi sân gỗ, trong khi Kwon nhìn chằm chằm phía sau anh.

Sự vắng mặt của Kwon Yul phủ một bóng đen lên bữa ăn tối hôm đó, bất kể họ đều cố gắng để cư xử tự nhiên. Điều kỳ cục là, Kwon không bao giờ là người làm chủ một cuộc trò chuyện hay giữ vai trò trung tâm trong những lần tụ họp, nhưng mất đi sự hiện diện kín đáo của cậu cũng giống như mất đi chân của một chiếc ghế. Mọi thứ mất cân bằng khi cậu đi. Dennis lấp vào khoảng trống với sự hấp dẫn và nhanh nhẹn, kể tiếp những câu chuyện buồn cười về những người bạn của mình ở JoenJu, thảo luận về phòng khám, tiết lộ nguồn gốc của những liệu pháp tác động tốt đến những bệnh nhân của cậu.

Sica lắng nghe và mỉm cười. Nàng giả vờ thích thú với những thứ xung quanh nàng, chiếc bàn chất đầy đồ sứ và pha lê, những đĩa đồ ăn ngon lành, và một vài đồ dùng bằng bạc tốt và tiện lợi. Bề ngoài nàng rất điềm tĩnh. Nhưng bên dưới lớp mặt nạ nàng không cảm thấy gì ngoài sự xúc động đau đớn, giận dữ cùng khao khát và buồn phiền hoàn toàn trộn lẫn vào nhau đến nỗi nàng không thể đoán được tỉ lệ của chúng.

Ở giữa bữa ăn, giữa món cá và thịt lát, một người hầu đến đầu bàn với một chiếc khay bạc nhỏ. Anh ta đưa một mảnh giấy cho JungHo.

- Thưa ngài – người hầu thì thầm.

Toàn bộ bàn ăn trở nên im lặng khi mọi người quan sát JungHo đọc mảnh giấy. Thình lình anh nhét mảnh giấy vào trong áo và thì thầm gì đó với anh người hầu về việc chuẩn bị xe của anh sẵn sàng. Một nụ cười hiện lên trên môi JungHo khi anh nhìn thấy ánh mắt họ dán mắt vào anh.

- Xin lỗi mọi người – anh nói điềm tĩnh – Có một chút việc không thể chần chừ được cần đến tôi.

Đôi mắt nâu nhạt của anh giữ tia sáng mỉa mai khi anh nhìn sang Anna – Có lẽ em có thể nói với nhà bếp giữ lại một đĩa tráng miệng cho anh phải không? Em biết anh thích bánh xốp kem như thế nào mà.

- Món tráng miệng hay động từ? – Anna hỏi lại, và anh cười toe toét. [trifle: (n) bánh xốp kem - (v) đùa giỡn]

- Cả hai, tất nhiên rồi.

Anh đứng lên khỏi bàn.

- Xin lỗi – Sica bị ép chặt với lo lắng. Nàng biết chuyện này có liên quan đến Kwon, nàng linh cảm được điều đó.

- JungHo – nàng nói bằng giọng nghẹn lại – Đó là...

- Mọi thứ đều ổn – anh nói ngay lập tức.

- Tôi sẽ đi cùng chứ? – Tae Woo hỏi, nhìn JungHo *** gắt.

Đó là một tình huống mới lạ với tất cả bọn họ, JungHo trong vai người giải quyết rắc rối. Đặc biệt mới lạ với JungHo.

- Không có khả năng đâu – JungHo trả lời – Tôi sẽ không đời nào để bị tước đi cơ hội này.

Nhà giam của Sobaeksan nằm ở Wolho-Lane.

Chính JungHo đã trải qua nhiều hơn một vài đêm ở trong trại đó. Nhưng theo những gì anh biết, Kwon chưa bao giờ đâm bổ vào luật pháp và chắc chắn chưa bao giờ phạm tội vì say xỉn, kín đáo hay công khai. Cho đến lúc này.

Điều này khá là gây kinh ngạc, sự đảo ngược vị trí của bọn họ. Kwon đã luôn luôn là người thu nhặt JungHo từ bất kì nhà giam hay phòng kín nào anh ta đã cố gắng chui vào. JungHo gặp gỡ ngắn gọn với người cảnh sát địa phương, anh ta hình như cũng ngạc nhiên tương tự với sự đảo ngược này.

- Tôi có thể hỏi nguyên nhân phạm tội không? – JungHo e dè hỏi.

-Say xỉn trong quán rượu – người cảnh sát trả lời – và gây gỗ với một người dân địa phương.

- Họ đánh nhau vì chuyện gì vậy?

- Người địa phương đó nói vài lời nhận xét hok hay về cô ấy.

Gãi mái tóc xoăn khô cứng trên đầu, người cảnh sát trầm ngâm nói

– Có rất nhiều người đứng ra bảo vệ cho Kwon- những người nông dân ở đây rất thích cô ấy – nhưng cô ta cũng chống lại họ luôn. Và thậm chí sau đó bọn họ còn cố gắng trả tiền bảo lãnh cho cô ta. Họ nói rằng không hề giống cô ta chút nào, việc gây sự và cãi nhau ầm ĩ ấy. Từ những gì tôi biết về Kwon thì cô ta là một kiểu người khá trầm tĩnh. Không giống những người có bản tính giống mình. Nhưng tôi nói không, tôi sẽ không nhận tiền bảo lãnh cho đến khi cô ta ép mình bình tĩnh lại một chút. Tôi sẽ không thả cô ta cho đến khi cô ta gần tỉnh rượu.

- Tôi có thể nói chuyện với cô ta không?

- Vâng, thưa ngài. Cô ấy ở phòng đầu tiên. Tôi sẽ dẫn cô ta ra đây.

- Không cần phải làm khó cho mình – JungHo nói vui vẻ – Tôi biết đường mà.

Người cảnh sát cười toe toét - Tôi tin là ngài biết, thưa ngài.

Xà lim không được trang bị gì ngoài một chiếc ghế đẩu thấp, một cái xô rỗng, và một tấm nệm. Kwon đang ngồi trên tấm nệm, dựa lưng vào bức tường. Một đầu gối cong lên, cánh tay cậu nửa co lại xung quanh nó. Mái đầu đen gục xuống trong dáng vẻ hoàn toàn thất bại.

Kwon nhìn lên khi JungHo tiến đến hàng song sắt ngăn giữa họ. Khuôn mặt cậu buồn rầu và ủ dột. Yul trông như thể căm ghét cả thế giới này và tất cả mọi người. JungHo chắc chắc quen thuộc với cảm giác này.

- Ồ, đây là một sự thay đổi nhỉ – anh nhận xét vui vẻ – Thường thì cô ở ngoài này còn tôi ở trong đó.

- Biến đi! – Kwon gầm gừ.

- Và đó là câu tôi thường nói – JungHo kinh ngạc.

- Tôi sẽ giết anh – Kwon nói thẳng bằng giọng cổ.

- Điều đó không đem lại nhiều động viên cho lắm để tôi thả cô ra, đúng không? – JungHo bắt tay qua ngực và chăm chú nhìn người kia với con mắt đánh giá của một chuyên gia.

Kwon không còn say rượu nữa. Chỉ khốn khổ thôi. Và đau đớn. Cân nhắc những hành động xấu xa của chính mình trước kia, JungHo tin rằng anh nên có nhiều kiên nhẫn hơn với kẻ này.

- Tuy nhiên – JungHo nói – Tôi sẽ thả cô ra, bởi vì cô cũng đã như thế với tôi trong trong rất nhiều lần.

- Vậy làm đi.

- Sớm thôi. Nhưng tôi có vài điều muốn nói. Và rõ ràng là nếu tôi để cô đi trước, cô sẽ lao đi như con thỏ trong một cuộc đi săn, và rồi tôi sẽ không còn cơ hội.

- Cứ nói gì anh thích. Tôi sẽ không nghe đâu.

- Nhìn cô kìa. Cô là một người nhếch nhác bẩn thỉu và đang bị giam giữ trong cái lồng nhốt thú này.

Và cậu sắp sửa nhận một bài thuyết giảng về cách cư xử từ tôi, người rõ ràng là đã lún sâu hết mức có thể.

Từ tất cả những biểu hiện bên ngoài, những lời nói đang tấn công vào một đôi tai điếc.

JungHo không nản lòng tiếp tục. - Cô không phù hợp với chuyện này, Kwon à. Việc uống rượu không thể có ý nghĩa gì với cô. Và không giống những người như tôi, trở nên khá thân tình khi họ uống rượu, cậu trở thành một người khổng lồ hung dữ nóng tính – JungHo dừng lại, xem xét cách nào tốt nhất để kích động cậu - Rượu phơi bày bản chất thật sự bên trong của một con người, người ta nói vậy đó.

Câu nói đã làm cậu bối rối. Kwon nhìn JungHo một cái nhìn tăm tối chứa đựng cả giận dữ và thống khổ.

Ngạc nhiên bởi phản ứng mạnh mẽ đó, anh chần chừ trước khi tiếp tục. Anh hiểu rõ tình huống hơn tên chết tiệt kia sẽ có thể tin hay muốn tin. Có lẽ JungHo không biết toàn bộ mớ lộn xộn bí ẩn trong quá khứ của Kwon, hay những nút thắt phức tạp và sự thay đổi bản tính khiến cậu không thể có được người mình yêu. Nhưng JungHo biết một sự thật đơn giản thay thế tất cả những cái khác. Cuộc sống cực kỳ ngắn ngủi.

- Chết tiệt – JungHo lầm bầm, bước lui bước tới. Cô sẽ thích cầm dao và cắt một phần cơ thể mình ra hơn là nói những gì cần phải nói. Nhưng cô có cảm giác là bằng cách nào đó mình đang đứng giữa Kwon và sự hủy diệt, nên những lời nói cần thiết giữa đôi bên, một cuộc tranh luận quyết định, phải được đưa ra.

- Nếu cô không phải là một con lừa ngoan cố như thế – JungHo nói – tôi sẽ không phải làm việc này.

Không có phản ứng nào từ Kwon. Không có cả một cái liếc mắt. JungHo rẽ sang một bên và xoa bóp phía sau cổ mình, và ấn ngón tay vào những cơ bắp cứng ngắc.

- Cô biết là tôi chưa bao giờ nói về Aliee Kim. Trên thực tế, vừa rồi có lẽ là lần đầu tiên tôi gọi tên đầy đủ của nàng từ khi nàng mất. Nhưng tôi sắp nói một vài điều về nàng, không phải chỉ vì tôi nợ cô vì những điều cô làm cho điền trang Ramsay, mà còn...

- Đừng, JungHo – những từ ngữ cứng rắn và lạnh lùng phát ra từ Yul– Anh sẽ làm chính mình lúng túng.

- Ồ, tôi giỏi việc đó mà. Và cô không chừa cho tôi lựa chọn chết tiệt nào nữa. Cô có hiểu cô đang mắc vào chuyện gì không, Kwon? Một nhà tù do chính cô tạo ra. Và ngay cả sau khi cô thoát ra khỏi đây, cô vẫn sẽ bị mắc kẹt. Toàn bộ cuộc sống của cô sẽ là một nhà tù.

JungHo nghĩ đến Aliee, những đặc điểm bên ngoài của nàng không còn rõ ràng trong tâm trí anh. Nhưng nàng nán lại trong anh như ký ức về ánh mặt trời, trong một thế giới lạnh lẽo cay đắng từ khi nàng ra đi. Địa ngục không phải là một cái hố lửa và lưu huỳnh. Địa ngục là khi thức dậy một mình, những mảnh khăn giấy ướt đẫm nước mắt và hạt giống của anh, biết rằng người phụ nữ anh đã mơ về sẽ không bao giờ quay trở lại với mình.

- Từ khi tôi mất Aliee – JungHo nói - mọi việc tôi làm chỉ đơn thuần là một cách giết thời gian. Thật khó để chú ý đến bất cứ chuyện gì nữa. Nhưng ít nhất tôi có thể sống với ý nghĩ rằng tôi đã chiến đấu vì nàng. Ít nhất tôi đã trải qua mọi giây phút đau đớn với nàng mà tôi có thể có được. Nàng ra đi khi biết rằng tôi yêu nàng.

Anh ngừng bước và nhìn vào Kwon khinh khỉnh - Nhưng cô đang ném đi mọi thứ – và làm tan nát trái tim em gái tôi – bởi vì cô là một kẻ hèn nhát. Hoặc như thế hoặc là một tên ngốc. Sao cô có thể...

Anh dừng lời khi Kwon lao mình vào chấn song, lắc chúng như một người mất trí – Câm miệng đi, chết tiệt.

- Cả hai người sẽ được gì, một khi Sica ra đi với Dennis? – JungHo cố chấp – Cô sẽ sống trong nhà tù của chính mình, hẳn rồi. Nhưng Sica sẽ tệ hơn khi ra đi. Con bé sẽ trơ trọi. Xa gia đình mình. Kết hôn với một người đàn ông không coi mình ra gì hơn một thứ đồ trang trí để giữ trên một cái kệ chết tiệt. Và chuyện gì xảy ra khi vẻ đẹp của con bé phai đi và con bé mất đi giá trị của mình với anh ta? Anh ta sẽ đối xử với con bé thế nào sau đó?

Kwon trở nên bất động, khuôn mặt cậu méo mó, vẻ giết người trong đôi mắt cậu.

- Con bé là một cô gái mạnh mẽ – JungHo nói - Tôi đã trải qua hai năm với Sica, quan sát khi con bé đối mặt với một thử thách sau một thử thách khác. Sau tất cả mọi trở ngại mà con bé đương đầu, con bé hoàn toàn được quyền đưa ra những quyết định của riêng mình. Nếu con bé muốn mạo hiểm có một đứa con – nếu con bé cảm thấy mình đủ mạnh mẽ – đó là quyền của con bé. Và nếu như cô là người mà con bé muốn, đừng là một kẻ quá sức ngu ngốc vì quay con bé đi.

JungHo xoa bóp trán mình vẻ mệt mỏi - Cả tôi và cô đều không có giá trị gì cả – anh lầm bầm – Ồ, cô có thể điều hành một điền trang và chỉ cho tôi cách cân bằng những sổ sách tài chính rồi quản lý những tá điền và kiểm kê tủ đựng thức ăn hôi hám. Tôi tin là chúng ta sẽ giữ nó hoạt động đủ tốt. Nhưng cả hai chúng ta chỉ đang sống có một nửa thôi và không bao giờ hơn được và điều khác biệt duy nhất là, chúng ta biết điều đó – JungHo tạm ngừng, hơi ngạc nhiên vì cảm giác căng cứng xung quanh cổ mình, như thể một sợi dây thòng lọng đã được siết chặt xung quanh nó.

- Anna đã từng kể với tôi về cảm giác nghi ngờ trong chốc lát của mình. Nó làm em ấy khá băn khoăn. Em ấy nói rằng khi Sica và tôi ngã bệnh với cơn sốt ban đỏ, và cô làm dung dịch cà độc dược, đã pha chế nhiều hơn cần thiết. Và cô giữ một chén thứ dung dịch đó trên chiếc bàn ở đầu giường Sica, như một loại rượu rùng rợn để uống trước khi đi ngủ. Anna nói là nếu Sica chết, em ấy nghĩ cô hẳn sẽ uống phần chất độc còn lại đó. Và tôi luôn luôn ghét cô vì điều đó. Bởi vì cô ép tôi phải sống mà không có người phụ nữ tôi yêu, trong khi cô không hề có ý định chết tiệt nào làm điều tương tự.

Kwon không trả lời, không thể hiện dấu hiệu gì là cậu để ý đến lời nói của JungHo.

- Chúa ơi, cô – JungHo nói khàn khàn - Nếu cô vô lý đến nỗi muốn chết với con bé, cô không nghĩ cô có thể tìm được dũng khí để sống với con bé hay sao?

Không có gì ngoài im lặng khi JungHo đi khỏi xà lim. Anh tự hỏi anh đã làm cái quái quỷ gì và điều đó sẽ có tác dụng gì. JungHo đi đến văn phòng của anh cảnh sát địa phương và nói anh ta thả Kwon ra.

- Tuy nhiên hãy chờ thêm năm phút nữa – anh nói thêm khô khan – Tôi cần thời gian để chạy.

***

Sau khi JungHo rời đi, cuộc trò chuyện ở bàn ăn mang không khí vui vẻ cố ý. Không ai muốn lớn tiếng thắc mắc lý do Kwon vắng mặt, hay tại sao JungHo ra đi với mục đích bí ẩn... nhưng có vẻ hai việc đó liên quan đến nhau. Sica âm thầm lo lắng, và cứng rắn tự nhủ với mình rằng đó không phải vị trí của nàng, cũng không phải quyền của nàng, để lo lắng cho Kwon. Nhưng nàng thậm chí còn lo lắng nhiều hơn nữa. Khi nàng ráng nuốt xuống vài miếng trong bữa tối, nàng cảm thấy thức ăn mắc nghẹn lại ở cổ họng thít chặt của mình. Nàng đã đi ngủ sớm, lấy lý do là bị nhức đầu, và để những người khác chơi trò chơi trong phòng khách.

Sau khi Dennis hộ tống nàng lên cầu thang chính, nàng đã để anh hôn nàng. Đó là một nụ hôn kéo dài, trờ nên ẩm ướt khi anh tìm vào ngay bên trong môi nàng. Sự ngọt ngào kiên nhẫn của miệng anh bên trên miệng nàng – nếu không long trời lở đất – thì cũng rất dễ chịu.

Sica nghĩ rằng Dennis sẽ là một người chồng kinh nghiệm và dịu dàng khi nàng cuối cùng cũng dụ dỗ được anh làm tình với mình. Nhưng anh không có vẻ thật sự quan tâm đến chuyện đó, điều này vừa gây thất vọng vừa làm nàng nhẹ nhõm. Nếu anh từng nhìn nàng với một chút khao khát và nhu cầu, như Kwon, có lẽ sẽ đánh thức được sự hưởng ứng trong nàng. Nhưng Sica biết rằng trong khi Dennis mong muốn nàng, cảm xúc của anh không bắt đầu để đạt đến cảm xúc hoàn toàn nguyên thủy như của Kwon. Và nàng cảm thấy khó khăn khi tưởng tượng ra Dennis mất đi sự điềm tĩnh ngay cả trong những hành động thân mật nhất.

Nàng không thể hình dung ra anh đổ mồ hôi - rên rỉ và ôm chặt mình. Qua trực giác nàng cảm thấy rằng Dennis sẽ không bao giờ cho phép mình hạ thấp đến mức độ buông thả đó. Nàng cũng biết rằng vào lúc nào đó trong tương lai sẽ có khả năng Dennis có thể ngủ với người phụ nữ khác. Suy nghĩ đó làm nàng chán nản. Nhưng mối bận tâm đó không đủ để ngăn cản nàng kết hôn. Rốt cuộc thì ngoại tình cũng không phải là việc gì khác thường. Theo quan điểm của giới thượng lưu, một người vợ nên có lòng vị tha.

Sica tắm rửa và mặc một chiếc váy ngủ màu trắng, rồi ngồi trên giường đọc sách một lúc. Cuốn tiểu thuyết mà Krystal cho nàng mượn, bố trí quá nhiều nhân vật một cách rối rắm và giọng văn hoa mĩ kéo dài khiến người ta chỉ có thể cho rằng tác giả được trả tiền cho từng từ một. Sau khi đọc xong hai chương, Sica đóng sách lại và tắt đèn. Nàng nằm xuống để nhìn chằm chằm chán nản vào bóng tối. Giấc ngủ cuối cùng cũng đến với nàng. Nàng ngủ nặng nề, chào đón sự giải thoát. Nhưng một lúc sau, khi trời vẫn còn rất tối, nàng thấy mình cố gắng trồi lên khỏi hình ảnh của những giấc mơ. Ai đó hay thứ gì đó đang ở trong phòng. Đầu tiên nàng nghĩ có lẽ là chú chồn sương của Hana, con vật thỉnh thoảng luồn qua cánh cửa để thu thập những đồ vật hấp dẫn nó. Dụi mắt, Sica bắt đầu ngồi dậy, khi có chuyển động bên cạnh giường. Một cái bóng phủ lên nàng. Trước khi sự lúng túng nhường đường cho sợ hãi, nàng nghe một tiếng thì thầm quen thuộc, và cảm thấy những ngón tay ấm áp của một người đè lên môi nàng.

- Là Yul.

Môi nàng chuyển động yên lặng dưới tay cậu. Dạ dày Sica thắt lại với cơn đau đớn vui sướng, và nhịp tim nàng đập thình thịch trong cổ họng. Nhưng nàng vẫn còn giận dữ với cậu, nàng đã xong việc với cậu rồi, và nếu Yul đến để có một cuộc nói chuyện giữa đêm, đáng tiếc là cậu sai lầm rồi. Nàng bắt đầu để nói vậy với cậu, nhưng với sự ngạc nhiên, nàng cảm thấy một mảnh vải dày trùm lên miệng mình, và rồi yul cột nó khéo léo phía sau đầu nàng. Trong thêm một vài giây nữa, cậu trói tay cổ tay nàng ra phía trước. Sica cứng người vì sốc. Cậu muốn gì vậy? Chuyện gì đang diễn ra trong đầu cậu? Hơi thở của Yul nhanh hơn bình thường khi nó thổi qua tóc nàng. Giờ đây khi mắt nàng đã điều chỉnh với bóng tối, nàng thấy khuôn mặt cậu đau đớn. Kwon rút chiếc nhẫn ra khỏi tay nàng và đặt nó lên chiếc bàn bên giường ngủ. Giữ lấy đầu nàng bằng tay mình, cậu nhìn vào đôi mắt mở rộng của nàng. Cậu chỉ nói hai từ. Nhưng chúng đã giải thích mọi việc cậu đang làm, và mọi thứ cậu định làm.

- Em là của tôi. (you're mine ^^ => so sweet ah....)

Cậu nhấc nàng lên, ẫm trên 2 tay, và Yul mang nàng ra khỏi phòng.

Sica nhắm mắt lại, mềm đi, run rẩy. Nàng bật ra vài tiếng nức nở vào mảnh vải bao lấy miệng mình, không phải vì buồn rầu hay sợ hãi, mà vì sự khuây khỏa hoang dại. Đây không phải là một hành động bốc đồng.

Nàng sẽ bị bắt cóc và chiếm đoạt.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro