Nguyệt ca/Yue-san

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Dạ bán minh nguyệt nị xuất hiện
Nghi thị thiên sứ giáng trần gian
Bạch dực quang hoà bạch ngân phát
Nguyệt chi sứ giả hạ nhân gian
-Yue
Tử sắc phượng nhãn xuất ngân quang
Khuynh quốc khuynh thành, hảo dung nhan
Ngụy băng lãnh,nội tâm khả ái
(Song)
Cô độc,ly viễn nhất không gian.
Dịch nghĩa:
Nửa đêm trăng sáng,ngươi được tạo ra
Tưởng là thiên sứ rớt xuống trần gian
Đôi cánh trắng phát sáng cùng với mái tóc trắng bạc
Sứ giả của mặt trăng đã xuống nhân gian
Yue
Đôi mắt phượng màu tím phát ra ánh sáng bạc
Dung nhan đẹp đến nghiêng nước nghiêng thành
Giả vờ lạnh lùng,thực ra rất đáng yêu
(Nhưng)
Cô độc và xa cách tận một không gian.
---------------------------------
Lời tác giả:cấm chôm thơ(dù có lẽ không ai thèm chôm :3).Hiện tại vẫn đang tìm vần để dịch ra thơ Việt,"đợi chờ là hạnh phúc" :3
Thơ là do tớ viết nhé,ko phải ai khác đâu ^_^
Trong thời gian đợi bản dịch thơ Việt cho chap 1,các bạn tiếp tục xem chap 2 dđi,có đầy đủ ba bản Hán Việt-Nghĩa Việt-Thơ Việt rồi đó ^_^

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#yue