述怀
世事悠悠奈老何
无穷天地入酣歌
时来屠钓成功易
运去英 雄饮恨多
致主有怀扶地轴
洗兵无路挽天河
国雠未报头先白
几度龙泉戴月磨
Thế sự du du nại lão hà?
Vô cùng thiên địa nhập hàm ca.
Thời lai đồ điếu thành công dị,
Vận khứ anh hùng ẩm hận đa.
Trí chúa hữu hoài phù địa trục,
Tẩy binh vô lộ vãn thiên hà.
Quốc thù vị báo đầu tiên bạch,
Kỷ độ Long Tuyền đái nguyệt ma.
Đặng Dung
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro