Un Roman Français - Frédéric Beigbeder
[12 chòm sao | Hoàn] Chuyện nhà mình

[12 chòm sao | Hoàn] Chuyện nhà mình

43,566 2,524 22

Cuộc đời là hữu hạn. Ký ức tồn tại đến một ngày nào đó rồi cũng sẽ tan biến thôi phải không? Thanh xuân là gì? Sống trọn vẹn thanh xuân là gì? Mình cũng không biết nữa. Điều mình tâm niệm, chính là luôn phải mỉm cười. "Nơi nhà gỗ nhỏ đượm mùi hương của nắng và gió, ta gặp nhau..."…

Bản án chế độ thực dân Pháp - Nguyễn Ái Quốc

Bản án chế độ thực dân Pháp - Nguyễn Ái Quốc

96 13 14

Bản án chế độ thực dân Pháp (tiếng Pháp: Le Procès de la colonisation française) là một tác phẩm chính luận do Nguyễn Ái Quốc viết bằng tiếng Pháp và được xuất bản năm 1925-1926 trên một tờ báo của Quốc tế Cộng sản có tên Imprékor.Nội dung tác phẩm tố cáo thực dân Pháp đã bắt dân bản xứ phải đóng "thuế máu" cho chính quốc... để "phơi thây trên chiến trường châu Âu"; "đày đọa" phụ nữ, trẻ em thuộc địa; các thống sứ, quan lại thực dân "độc ác như một bầy thú dữ" v.v.... Tác phẩm được cho là đã "hướng các dân tộc bị áp bức" đi theo con đường Cách mạng Tháng Mười Nga, tiêu diệt "hai cái vòi của con đỉa đế quốc" - một "vòi" bám vào giai cấp vô sản ở chính quốc, một "vòi" bám vào nhân dân thuộc địa. Tác phẩm được cho là đã đề ra cho dân Việt Nam "con đường đấu tranh giải phóng" theo chủ nghĩa Marx-Lenin.…

Kẻ xa lạ

Kẻ xa lạ

586 10 12

Hai tác phẩm lớn đầu tiên được Albert Camus viết trong cùng năm 1942 là một cặp bài trùng: "Huyền thoại Sisyphus" và "Kẻ xa lạ" (Français: "L'étranger", còn được dịch là "Người dưng" hay "Người xa lạ"). "Huyền thoại Sisyphus" phân tích "chủ nghĩa phi lý" (English: "absurdism") dưới dạng triết lý, còn tiểu thuyết "Kẻ xa lạ" đưa ra hình ảnh cụ thể của "người phi lý". Chính xác hơn, "Huyền thoại Sisyphus" là tập hiện tượng luận mổ xẻ hai vấn đề: phi lý và tự sát, đồng thời tìm mối tương quan giữa hai hiện tượng ấy; còn hai nhân vật Sisyphus và Meursault là chứng từ cho sự phi lý của thân phận con người.----------Albert Camus (1913-1960) là một nhà văn, nhà viết kịch, nhà lý luận và triết gia nổi tiếng người France. Cùng với Jean-Paul Sartre, Albert Camus là đại diện tiêu biểu nhất của triết học hiện sinh. Ông là tác giả của các tiểu thuyết nổi tiếng như "L'étranger" ("Kẻ xa lạ") hay "La Peste" ("Dịch hạch") và những tập tiểu luận gây ảnh hưởng như "Le Mythe de Sisyphe" ("Huyền thoại Sisyphus") hay "L'homme révolté" ("Kẻ nổi loạn") . Albert Camus được trao Giải Nobel Văn học vào năm 1957 vì các sáng tác văn học của ông "đã đưa ra ánh sáng những vấn đề đặt ra cho lương tâm loài người ở thời đại chúng ta".…

Le français

Le français

15 1 1

Source: Quora…

L/C en francais
Tout le français
francais Law (Pháp luật :D)
fяєи¢н; ωєинσρє

fяєи¢н; ωєинσρє

173 30 1

chào em, nước pháp kiều diễm của tôi | oneshot©fressing; 09/07/18…

[Identity V][BL] Trường học và nam sinh

[Identity V][BL] Trường học và nam sinh

87,864 6,810 19

Pairings: JosAes (SephCarl), HasEli, JackNaib, LuchiNorSummary: Cuộc sống đại học chưa bao giờ dễ dàng đến vậy, hoặc đó là những gì mà Naib, Eli và Aesop nghĩ...Category: hài, đam mỹ, OOC ...Disclaimer: Nhân vật không thuộc về tác giả, họ đều thuộc game Identity V.Warning: đây là thể loại nam x nam với ba cặp đôi trên, nếu bạn không thích có thể quay lại. Không gây war và không lấy truyện của mình. Các bạn đã được cảnh báo!Một thể loại tập hợp những chương ngắn (maybe). Đôi khi trong truyện sẽ xuất hiện những từ ngữ khá tục nên không nghênh đón các thanh niên nghiêm túc nhé.…

Francais commercial
Trong vườn trúc

Trong vườn trúc

14 0 2

👤Tác giả: (Traduit en Français par l'auteur et ses amis)Truyện ngắn "Trong vườn trúc" của Trần Thanh Giao đăng báo Văn nghệ năm 1993, được tác giả dịch ra tiếng Anh, tiếng Pháp. Bản dịch tiếng Anh đầu tiên đăng trênThe Vietnam Literature Review của Hội Nhà văn Việt Nam số 1/1999, sau đó Nam Son, rồi Wayne Karlin dịch lại và in trong sách Love After War, Nxb Curbstone Press ở Mỹ năm 2003. Sau đây là bản dịch tiếng Pháp do tác giả chuyển ngữ.…

Nhân chứng có ba bộ mặt

Nhân chứng có ba bộ mặt

403 10 12

Lời giới thiệuBên cạnh các thể loại sách như: tiểu thuyết, truyện dài, truyện vừa thì truyện ngắn cũng là một thể loại được công chúng ưa chuộng và yêu thích. Để đáp ứng nhu cầu của đông đảo độc giả, nhà đạo diễn điện ảnh người Anh mang quốc tịch Mỹ Alfred Hitchcock (1899 - 1980) đã sưu tầm những truyện ngắn của nhiều tác giả và cho in thành sách Hitchcock magazine, chia nó thành nhiều tập với những tựa đề khác nhau. Nhưng ông mới chỉ tuyển chọn và cho xuất bản được hai tập thì mất. Hai cuốn sách đó là: Những chuyện kinh dị (Histoires angoissantes) in năm 1961 tập hợp được ba truyện ngắn: Kẻ đội lốt; Hai chàng thợ săn và một cô gái; Chiếc hộp bí mật. Năm 1974, Alfred Hitchcock cho xuất bản cuốn Histoires troublantes (Những chuyện gây bối rối) gồm những truyện: Một vạn đô la; Được ăn cả, ngã về không; Tiếng còi trong sương đêm. Sáu năm sau khi ông mất - năm 1986, Nhà xuất bản Librairie Generale Francaise- Paris làm tiếp công việc còn dang dở của Hitchcock, cho in ấn cuốn sách Những chuyện về những tiếng khóc và những vòng hoa (Histoires avec pleurs et couronnes) gồm hai truyện: Không thương tiếc; Hai cái chết. Năm 1988 Nhà xuất bản Librairie Generale Francaise - Paris tiếp tục in tập sách cuối cùng mà ông đã tuyển chọn: Những chuyện về cái chết và hài hước (Histoires de mort et dfhumour) bao gồm: Không có cánh bay; Bà góa Ephese; Nhân chứng có ba bộ mặt; Cây cầu bằng thủy tinh.Và năm 2004, dịch giả Trần Văn Bình đã tập hợp toàn bộ bốn tập trên lại thành một cuốn sách, lấy tên là: Nhân chứng có ba bộ mặt.Cuốn sách là một tập truyện gồm mười hai truy…

Ly thuyet tieng