KINH THÀNH TAM THIẾU: Ông xã gõ cửa lúc nửa đêm

KINH THÀNH TAM THIẾU: Ông xã gõ cửa lúc nửa đêm

169 2 30

Tên truyện: KINH THÀNH TAM THIẾU: Ông xã gõ cửa lúc nửa đêmTác giả: Cát Tường DạConvert: ngocquynh520Editor: HanazhingBeta: Hoài ThanhSố chương: 259 chươngNguồn: Diễn đàn Lê Quý ĐônVăn án:"Cởi quần." Lần đầu gặp mặt, cô nghiêm mặt thốt ra hai từ ấy.Mặt anh đỏ tía, lại không thể không ngoan ngoãn nghe lời.Cô gái hung dữ này sao đột nhiên nhảy vào cuộc sống của anh, đối với anh quơ tay múa chân kêu tới hét lui còn không nói, lại còn hay giở trò với anh?Vậy mà, tới một ngày, khi anh đã quen dần với việc cô la hét, giở trò lưu manh, cô lại tự nhiên biến mất không còn dấu vết...Năm năm sau, vô tình gặp lại, cô làm ca sĩ ở quán bar, anh ôm theo bạn gái xuất hiện, chỉ lạnh nhạt liếc cô một cái rồi nghênh ngang bỏ đi.Cô cười lạnh xoay người, nơi nơi đều là tin tức anh chuẩn bị đính hôn.Nhưng mà, nếu đã coi như không quen biết, vì sao nửa đêm còn đến gõ cửa phòng cô, lạnh lùng liếc cô một cái, đôi môi mỏng thốt ra ba chữ: "Cởi quần áo."***********Chúng ta đã đến rất nhiều nơi, gặp rất nhiều người, nhưng trong lòng thủy chung vẫn có một khoảng trống, khi màn đêm buông xuống là lúc khắt khoải đau thương. Khoảng trống ấy, chỉ có em mới có thể lấp đầy, phải làm sao đây? ____"Lộ gặp Thần An"Cá cùng chim biển yêu nhau, vốn chỉ là một việc ngoài ý muốn, vì chim biển không muốn bẻ gãy đôi cánh của mình, mà anh, lại nguyện ý rơi vào vùng biển của em, dẫu có phải chết chìm trong lòng em đi nữa...____ Tạ Thần AnLời của editor: Truyện đủ tiêu chuẩn 3S, ngược tâm nhẹ thôi nhé. Nam chính rất thâm tình…

HP đn - The Turtle Dove (Bích Hàn Công Tử) LVSS

HP đn - The Turtle Dove (Bích Hàn Công Tử) LVSS

5,157 65 3

Văn ánNgoài ý muốn trở lại thơ ấu tiểu giáo sư phát hiện, từ khi gặp được một vị mất đi ký ức Chúa Tể Hắc Ám hư hư thực thực sinh vật sau, hết thảy sự tình tất cả đều thoát ly quỹ đạo ~!”Lord Voldemort dưỡng tử” cái này thân phận thật là có đủ kinh tủng ~!Nơi này có nhiều một phần siêu thoát cùng ôn nhu LV cùng thiếu một phần trầm trọng cùng chịu tội SS.Chỉ có trải qua tử vong người, tài năng thấy rõ sinh tồn ý nghĩa.Chúng ta là Slytehrin. Slytherin đem sinh tồn.Này văn LV/SS, 1V1, phó CP vi GG/AD. Thân xà viện cũng không hắc sư viện, vĩnh viễn tôn kính hiệu trưởng đại nhân!Kế hoạch phần sau bộ phận tiểu ngược LV, làm chuyện xấu tổng là muốn còn đi.“Chúc phúc ngươi, sáng sủa ban ngày,Chúc phúc ngươi, ban ngày nhi tử,Chúc phúc ngươi, đêm tối cùng hắn con cháu.Mông ngươi dùng khoan dung ánh mắt nhìn chúng ta,Ban cho chúng ta đang ngồi mỗi người lấy thắng lợi.Khẩn cầu ngươi ban thưởng cho chúng ta hai người lấy quan tâm chăm sóc,…

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

22 0 4

Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…

『 enhypen | ficsong 』

『 enhypen | ficsong 』

194 36 1

multicouple + series oneshot_____written by moony & padfoot…