Becoming a better version of myself day by day.

Becoming a better version of myself day by day.

4 0 2

một cuốn nhật kí nhỏ của mình để tự tiếp thêm động lực cho bản thân mỗi ngày để cải thiện trình độ tiếng Anh, vì mình tin là mọi nỗ lực sẽ được đền đáp xứng đáng.…

[QT] The Flash Đồng nhân

[QT] The Flash Đồng nhân

1,251 14 101

Convert: Vương ÂnLink: Ao3, lofter, weibo,....AllBarryAll là chính.…

[Kyou Kara Maou] Huyễn ái

[Kyou Kara Maou] Huyễn ái

525 7 2

Văn án: Đây là ( ngày hôm nay bắt đầu làm Ma Vương ) có bảo đảm đồng nhân văn. Nam chủ: Von. Bielefelt. Wolfram (Shin Makoku nước ba vị trí đầu vương tử thập quý tộc hiện giữ Ma Vương có lợi tiền hôn ước người tên gọi tắt tiểu Yuri) Shibuya Yuri (Shin Makoku nước 27 đại Ma Vương ở địa cầu Nhật Bản lớn lên có thể xuyên qua hai người không gian) Cái khác: Gwendal, Conrad các loại. Nội dung nhãn: Xuyên qua thời không ma pháp Tìm tòi chữ mấu chốt: Diễn viên: Shibuya Yuri, Wolfram ┃ phối hợp diễn: Conrad…

DREAM

DREAM

109 1 2

DREAM, như cái tên. Dream là một hành trình dài của những nhân vật, họ yêu nhau, giận dỗi nhau để rồi thất lạc, cuối cùng lại phải lên đường tìm lại phần cơ thể đã bị xé toạc ra của mình. Mỗi câu chuyện của Dream sẽ xoay quanh những nhân vật nhân vật và cặp đôi khác nhau hoàn toàn vì vậy mỗi câu truyện không liên quan tới nhau.Truyện chủ yếu dành cho những bạn tầm tuổi 11-15. Tức là vừa chuyển từ việc đọc 1 mẩu văn ngắn sang 1 đoạn trích độ dài trung bình ấy. Nên mỗi chap đều khá ngắn chỉ tầm 2000 chữ đổ về. Và truyện đôi khi cũng khá phi thực tế nữa. Truyện đảm bảo đáp ứng đủ 3 tiêu chí:-Dễ đọc-Dễ nhớ-Dễ hiểu(Vì con đỗn lì tác giả này thích thuyền ma nên là.......HEHE nó sẽ là những chiếc thuyền ma độc lạ Ohio.)…

KUROSHITSUJI (190-213)

KUROSHITSUJI (190-213)

24 3 1

Vì quá thèm truyện mà không có ai dịch nên mình tự dịch luôn.📌 Kuroshitsuji (Hắc Quản Gia), dịch từ chap 190 đến chap 213 📌📍Nguyên tác: Yana Toboso 📍Bản dịch không đúng hoàn toàn, có vài chỗ sẽ khó hiểu một chút vì mình dịch dựa vào gg dịch và trình tiếng anh của mình, trình còn non nên hình thức chưa được đẹp mắt lắm.Nếu có điều kiện thì mọi người nên mua truyện để ủng hộ tác giả nha.Bản dịch để thỏa mãn nhu cầu cá nhân, không mang tính thương mại. Mọi người đừng mang đi đâu nhé, hoặc những bạn muốn lấy cái này làm tư liệu viết fanfic thì ok.Đọc truyện văn minh, không toxic.Lịch ra không cố định, có thể 1 chương/tuần hoặc nhiều hơn.Hiện nay truyện đã ra đến chap 213 và tạm ngưng vì vài vấn đề, mình sẽ dịch đến chap 213 và đợi tác giả ạ.Bản eng: https://www.facebook.com/CielTheOriginal…

POST OF AMERICAN STUDY

POST OF AMERICAN STUDY

3 0 1

American Study là tổ chức chuyên luyện thi chứng chỉ quốc tế như SAT/ ACT/ IELTS/ TOEFL và tư vấn du học Mỹ, Canada hàng đầu Việt Nam. Với đội ngũ giáo viên và chuyên gia tư vấn tốt nghiệp các trường đại học hàng đầu của Mỹ, chúng tôi tự hào đã giúp hơn 1000+ học sinh tiến bước vào các trường đại học top đầu Mỹ với tổng giá trị học bổng hơn 100+ triệu USD mỗi năm. American Study luôn đi đầu trong việc cung cấp các chương trình và dịch vụ giáo dục bởi vì chúng tôi sở hữu một mạng lưới bao gồm các đối tác, chi nhánh và các mối quan hệ với các trường học, doanh nghiệp và các tổ chức nghề nghiệp trên toàn thế giới. Mục tiêu lớn nhất của chúng tôi luôn là: Nâng tầm chất lượng sống thông qua giáo dục.…

Kết hôn có phải là sự lựa chọn duy nhất? - Julia

Kết hôn có phải là sự lựa chọn duy nhất? - Julia

63 1 1

Giới thiệu :- Vũ Kiều Như : 18t cô sống trong một gia đình bình thường, không phải là người thông minh nhưng rất chăm chỉ nhưng rất sợ môn Tiếng Anh và Thể Dục. Cô khá xinh, những cũng chỉ được coi là dễ nhìn và khá phổ biến và chiều cao so với gia đình là cao nhưng so với mọi người là bình thường 1m70 . - Nguyễn Hoàng Gia Bảo : 20t anh là người sống trong một gia đình giàu có, anh học rất giỏi nhất là tiếng anh và đạt IELTS 8.5. Anh cao 1m85 và đẹp trai nên ai cũng ngưỡng mộ._ Vũ Anh Tuấn : em trai nhỏ hơn cô 7 tuổi. Khá đẹp trai, suy nghĩ thoáng, nhiều ước muốn khác hẳn với cô. - Nguyễn Hoàng Gia Khánh : anh trai của anh lớn hơn anh 5 tuổi hiện đang làm giám đốc công ty Mỏ nổi tiếng trong Thành phố Hồ Chí Minh. Anh đã có người yêu tên Khánh Linh. - Còn một số nhân vật nữa sau khi viết truyện tác giả sẽ ghi chú.....…

Cậu bàn bên mang mặt nạ

Cậu bàn bên mang mặt nạ

26 0 2

Trích đoạn 1:Nằm lim dim trên mặt bàn nhìn Khoa, nó thấy Khoa đang giải đề tiếng Anh thoăn thoắt. Cái cậu này...có bằng IELTS cao trót vót rồi mà vẫn cố gắng tới vậy. Mà cũng phải, có bao giờ nó thấy cậu không cố gắng đâu. Cái gì cũng cố, cố học, cố chơi thể thao, hoạt động ngoại khóa, cố ăn, cố giao tiếp, cố cả cười. Đấy vừa nói xong, Khoa quay sang nhìn nó, nở một nụ cười ấm áp như mọi khi:"Đan nghĩ gì mà nhìn tao lâu vậy?""Không có gì, chỉ thắc mắc Khoa có bị lập trình trước không?"Trích đoạn 2:Bức thư chỉ vỏn vẹn 2 dòng:You.You are my good days. Hít một hơi thật sâu, tôi dụi đầu vào lòng Khoa. Hương nước hoa hòa lẫn với mùi nước xả nhàn nhạt, thấm trọn cảm xúc của tôi. Khoa choàng tay ôm tôi, không nói gì cả. Mãi một lúc sau, tôi mới ngẩng lên nhìn Khoa, anh nhìn tôi cười hiền. Nụ cười không còn gượng ép như trước. "Cảm ơn anh vì đã thành thật với cảm xúc của mình"Mắt anh hơi giãn, anh nhìn tôi ngạc nhiên rồi lại kéo tôi vào lòng."Anh đã từng nghĩ là mình không thể, cảm ơn em"…

Nem tudhatod mitt hoz az élet☺

Nem tudhatod mitt hoz az élet☺

15 1 1

A sport megtanít mindenre. Az életben nem az a fontos hogy milyen ruhát hordassz vagy hogy mennyi pénzed van. A sport megtanít arra hogy tiszteld a másikat.Ez az én mesém:Én egy nagyon izgő mozgó gyerek voltam ezért anyáék azt akarták hogy sportoljak valamit. És mivel a báttyám focizott ezèrt én is azt választottam. Eleinte nem éreztem túl jól magam mert fiúkkal jártam egy csapatba.Én bal lábas vagyok. De telt múlt az idő és elkezdtek elfogadni mert nem voltam lányos,mindig is a fiús cuccokat szerettem. 2013 telén a terembe jártunk edzeni mert hideg volt kint. És akivel jártunk fel kocsival ő abbahagyta a focit és nem tudtunk feljárni. Ezért ezt abbahagytam. De mielőtt elmentem focizni anya régi albérlője megkérdezte hogy nem mennék-e kézilabdázni akkor anyáék nemmel válaszoltak mert akkor kezdtem el focizni. De így ahogy abbahagytam megkérdeztük hogy mehetek-e és azt mondták hogy persze.Eljött az első nap. Eleinte csak szivacskézire jártam mert a rendes kézihez kicsi voltam.…

Đào mai Lê

Đào mai Lê

116 6 2

Chiếc váy dài trắng dài ngang mắt cá chân, mái tóc dài xoã qua vai. Dịu dàng, thông minh, xinh đẹp phải là tôi - Đào Mai Xuân. Đẩy nhẹ cánh cửa tôi bước vào lớp trung tâm tiếng anh CEO. Trước ánh mắt ghen tị của lũ con gái và sự "đánh giá" bởi hầu hết lũ con trai, tôi chẳng quan tâm vì tôi đến đây là vì cậu ta - người con trai vừa gần gũi vừa xa lạ cuối góc lớp - Lê Duy Khanh. Tôi giới thiệu bản thân bằng một nụ cười và từ từ bước xuống cuối lớp nơi Khanh ngồi. *Cạch* tôi đặt trước mặt Khanh ly trà đào, tôi cười nói:- Cho Khanh nè Bấy giờ, Khanh mới thôi nhìn tập đề ielts mà nâng cặp mắt qua lớp kính cận khó hiểu nhìn tôi.Tôi bật cười nói:- Uống đi. Trà đào ĐML cậu thích mà.Khanh nhìn tôi kiểu *ụa ai đây?*- Uống đi Xuân không bắt Khanh bao lại Xuân đâu....Xuân đâu có cần. Xuân cần Khanh cơ. Tôi nói rất tỉnh, âm lượng không to không nhỏ nhưng đủ để Khanh nghe thấy. Khanh thoáng bất ngờ Khanh hiểu có lẽ vậy. Khanh lại lần nữa bày ra bộ mặt khó hiểu tuỳ nhưng tôi biết nó đến rồi.Lê Duy Khanh - người con trai đầu tiên dám block tôi mày tới số ròi pé.-----------------------------16:00 ngày 21/11/2022By Hurtsh✨✨@Cảnh báo có chửi tục nha nhưng mà cũng không quá tục tĩu lắm đâu…

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

22 0 4

Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…