gyuhao - old love

gyuhao - old love

411 32 1

Tác phẩm thuộc Project 24h Gyuhao fanfic challenge."under the moonlight we made our first kiss'cause this is the moment that you made me feellike its the old love"inspired by Old love - yuji, putri dahlia.playlist dành riêng: https://open.spotify.com/playlist/0ASZ7t0Pd6iARGVOf7GM8P?si=ObXC2e2DSUm_MknqTbPk9Q…

[MAU XUYÊN] MẠT THẾ CHI TA LÀ ĐÓA KÌ HOA

[MAU XUYÊN] MẠT THẾ CHI TA LÀ ĐÓA KÌ HOA

70,569 6,358 72

Tên. Mạt thế chi ta là đóa kì hoaTg. KasThể loại. Mạt thế, mau xuyên, hệ thống, ngọt, sảng, sủng, nam x nữ.Văn án. Dấn thân vi hiểm Hóa thân vi quỷ***Dịch Hồi sủng nịch hôn lên mi tâm của Vạn Kì, thì thầm vào tai cô:" tôi thà rằng em vĩnh viễn không tồn tại, còn hơn em tồn tại mà không yêu tôi."Lời tâm tình của kẻ điên như ngấm vào tim Vạn Kì, chảy xuôi trong lòng cô, đọng lại trong tiềm thức rồi kết tinh thành thứ cảm xúc mà cô không thể nào hiểu được.***Khi một kẻ điên yêu lầm phải kẻ cũng điên chẳng kém gì mình, họ sẽ có một tình yêu "điên" hoàn toàn.Nhưng kết quả của thứ tình yêu dị đoan này là gì?Âm thầm hủy diệt hay mạnh mẽ sinh sôi?Hẳn nó sẽ nở rộ thành một đóa "kì hoa".Nhưng hoa liệu có tàn úa? Chỉ mong nó không làm thất vọng hai từ, "kì hoa".…

NamMin | Sitooterie.

NamMin | Sitooterie.

7,899 1,009 7

Sitooterie(n): Đây là một thuật ngữ thông dụng của người Scotland - chỉ một mái hiên, một ngôi nhà nhỏ mùa hè, một góc nhỏ bên ngoài căn nhà, góc công viên... Một nơi thật sự tĩnh lặng hoặc đơn giản là nơi mà mình "trốn" mọi người, ngồi ở đây và nói chuyện. Sitooterie của bạn là một nơi như thế nào?…

let's be lucky people - YangRen

let's be lucky people - YangRen

456 48 1

Tác giả : twelveinterrorNguồn: AO3Edit: Samhttps://archiveofourown.org/works/32659558?fbclid=IwAR2K-8evd2V978kZHY9HASZIQs94zgjvVlXi60BIenvGQ3l9ZHabdk4mOtITóm Tắt:Xác xuất thắng Guanheng trong ba lần kéo búa đao bằng 0. Khả năng tung được hai đồng xu mặt ngửa trong năm lần tung của Yang Yang cũng bằng 0. Quên đi, Yang Yang Không giỏi toán, hôm nay cậu cũng không gặp may mắn. Tuy nhiên, khả năng cậu bị một ống thiết kế đâm vào lưng và chảy máu mũi trước một cậu bạn dễ thương dù thấp nhưng không phải không thể xảy ra.…

Không thể đương ARM nhẫn không phải hảo 7³

Không thể đương ARM nhẫn không phải hảo 7³

593 45 17

Đọc chú ý tránh lôi* thời gian tuyến gia giáo là Simon chiến hậu, đại lý chiến trước, chiến lực hệ thống tương lai chiến hậu, chưa khai vg, bằng không đối diện đánh không lại a! Bởi vì một khác bộ thời gian tuyến tương đối dựa trước, không có làm thấp đi ý tứ!!MAR là đã lịch hai lần hợp war game* Chrome lúc này ở Namimori trung học không ở hắc diệu* bởi vì là hai bộ tác phẩm có chiến lực điều chỉnh, chiến lực hệ thống sẽ có bug, trình tự điều chỉnh, đối chiến nhân vật điều chỉnh, bởi vì nhân vật sẽ so đơn MAR chủ yếu chiến lực nhiều, rất nhiều nguyên bản MAR đối chiến sẽ đổi đi, nhưng là nhân vật chủ yếu đối chiến kia tràng sẽ không thay đổi* nguyên MAR cốt truyện còn có giả thiết bị ta ma sửa, liền không đánh tag* là 27 vả mặt văn học! Ta muốn cho mọi người nhìn đến 27 đặc biệt hảo! Đặc biệt cường!! Ta là thổ cẩu!!!* có oochttps://vento-s.lofter.com/post/1d470c6e_2b874c52e…

Đường hàng hải
Đại Gia Đình Pokémon

Đại Gia Đình Pokémon

50 1 1

Cuộc sống hàng ngày của gia đình Pokémon…

( 12 chòm sao) lớp học bá đạo

( 12 chòm sao) lớp học bá đạo

263 22 20

zô truyện rồi sẽ biếttg: vương gia linh…

những điều trong lịch sử Việt Nam mà bạn nên biết

những điều trong lịch sử Việt Nam mà bạn nên biết

230 100 5

đổi phong cách viết truyện…

NCT imagine

NCT imagine

92,748 4,988 105

Mình đang bước đến chỗ cậu đây. Sẽ là hôm nay chứ mình muốn vậy nếu không mình sẽ chẳng gặp cậu nữa chờ mình đôi chút mình đang đến đâyXin chào mình là Nini chắc hẳn bạn không biết mình đâu nhỉ vậy hãy vào đây với chúng mình một thế giới của sự tưởng tượng và hạnh phúc chào mừng nhé người bạn mới…

đồng nhân jjk ( hổ hướng)
[TaeGuk/GukTae] The fox in the wood.

[TaeGuk/GukTae] The fox in the wood.

1,417 128 14

về một con cáo và chàng trai."Hôm nay tôi đã vẽ đầy nắng lên bầu trời rất đẹp, vì vậy hôm khác cậu hẳn rời khỏi đây, có được không Jeon JungKook?".…

[GeminiFourth] Hai Phương Một Hướng

[GeminiFourth] Hai Phương Một Hướng

7 0 4

Ban đầu cứ nghĩ rằng mọi thứ đã kết thúc thì ngay lập tức nhiều chuỗi mơ hồ cứ tới mà vồ dập lấy tôi, để đến khi tôi tự mình truy tìm đến sự thật và còn biết được bản thân đã "phải lòng" một chàng trai, thì cũng là lúc tôi nhận ra người đó ở một thực tại khác.Để rồi ngay khi tôi đến được nửa chặng đường của sự thật thì "nó" đã quay trở lại, gây nhiễu loạn đến những gì tôi đã dựng nên và thậm chí là ảnh hưởng luôn cả người thân cận với tôi nhất, chính là chàng trai đó.Không thể chống đỡ nổi những hiểu lầm tai hại mà "nó" đã tạo nên giữa mối quan hệ của tôi với chàng trai đó, thế nên trong tình huống cấp bách này chẳng còn cách nào khác, ngoài khẩn thiết sự chấp nhận không rõ nguyên nhân này: "Nếu tao không còn là tao mà mày quen biết, xin hãy tỏ ra như không thân thiết...tao xin lỗi, Gem"------*Ghi chú:Đây là fanfic đầu tay nên nếu thấy cấn cấn cái gì về lối hành văn lủng củng này thì cứ ý kiến nha mn.Để mình có thể khắc phục và làm chỉnh chu về sau hơn! Peace <3…

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

22 0 4

Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…