Khi nhà Altair dùng MXH

Khi nhà Altair dùng MXH

12 0 1

Đọc rồi biết…

hyundai korea cbu
Theo đuổi chàng! Vạn kiếp không tha!

Theo đuổi chàng! Vạn kiếp không tha!

30 0 4

Sủng có thể sâu răng_Khuyến cáo nên mang kem đánh răng Colgate…

SEVENTEEN

SEVENTEEN

55 6 2

Loạn nhà:>…

Harem George 2

Harem George 2

35 6 1

Lúc đầu thì mik muốn bỏ lắm nhưng thôi vvậy…

CherryPop / message / text

CherryPop / message / text

3 0 2

Cherry và Pop là thành viên của nhóm nhạc nam Salad debut từ show tuyển tú X. Pop debut vị trí center, Cherry kém hơn một chút, chỉ đành ngậm ngùi đứng hạng 2. Quan hệ giữa họ, không nói nhiều, tóm gọn trong 4 chữ "Anh em hợp đồng".Truyện nhảm đầu tay kiểu text (?) các thứ. Có lỗi gì mong mọi người góp ý cho tui nhaatiramisu_xx…

Từ cung nữ thành Thái mẫu uy quang

Từ cung nữ thành Thái mẫu uy quang

11 0 9

Câu chuyện này kể về cuộc sống chốn hoàng cung của Yekaterina Dolgorukova. Bà đã trải qua rất nhiều thăng trầm, từ thân phận cung nữ, bà bỗng đi lên trở thành Hoàng phi, rồi Hoàng thái hậu và cuối cùng là Thái hoàng thái hậu.Tất nhiên đây chỉ là tiểu thuyết lịch sử, nên cũng có nhiều chi tiết không khớp với các sách sử, xin độc giả thông cảm.…

[ONEUS] [Seodo] Lam Nguyệt Quang

[ONEUS] [Seodo] Lam Nguyệt Quang

86 4 1

[ONEUS] [Seoho] Lam Nguyệt Quang - Đây chỉ là fanfic high cp Leedo x Seoho của nhóm ONEUS - Fic chỉ phục vụ mục đích chèo OTP do hai bạn vừa cover bài Horang suwolga quá hay nên mình chỉ muốn high tí. - Và đây cũng là fic đam mỹ nên là bạn nào không ship namxnam thì đừng click vào nhé! - Lỡ vào rồi mà có gì thì đừng ném đá mình tội mình :'))P/s: vừa đọc vừa chill theo bài hát do hai bạn cover để tăng thêm hứng thú để đọc nha :3 Mình cảm ơn ạ(ʘᴗʘ✿)…

WE GOT MARRIED( Jungkook-Yerin)

WE GOT MARRIED( Jungkook-Yerin)

1,176 56 1

Fic nói về câu chuyện của 2 idolgroup đang nổi tiếp của kpop.…

TorRevs - Dou và fanarts

TorRevs - Dou và fanarts

971 102 4

Điện thoại hết dung lượng…

// Đừng Khóc Làm Gì Em Ơi //

// Đừng Khóc Làm Gì Em Ơi //

48 8 3

nước mắt rơi nhiều thế thì cũng không thể níu kéo quá khứ được đâu em!…

Ánh Sáng Và Linh Hồn

Ánh Sáng Và Linh Hồn

18 1 1

Tác giả:Châu Hoàng PhúcThể loại:Phiêu Lưu,Thơ Mộng,Viễn tưởngĐây là chuyến phiêu lưu huyền bí và ma thuật của cậu nhóc Alen và cô bé Chica,bên cạnh đó người đọc sẽ được trải nghiệm cảm giác phiêu lưu,bay bổng nhẹ nhàng,khung cảnh thơ mộng nhưng không lấn át hành trình đi tìm lại ánh sáng cho thế giới của hai đứa trẻ.Thứ làm nên "Ánh Sáng Và Linh Hồn" là sự nhẹ nhàng,sâu lắng và ý nghĩa mà mình gửi gắm vào trong câu chuyện.Mời cách đọc giả cùng theo dõi câu chuyện<33FB:https://www.facebook.com/ColG17.1305?mibextid=ZbWKwL…

Tổng hợp các hình ảnh xàm xí!

Tổng hợp các hình ảnh xàm xí!

247 27 6

nguồn:lượm.ném đá thoải mái,tớ nhận hết!Ảnh nó nhạt vc ra ấy mà! Khuyến cáo những người hay ăn mặn để tránh tình trạng thiếu muối!☺…

Mù quáng

Mù quáng

26 2 1

Bạn đã bao giờ sợ những giờ phút hạnh phúc sẽ biến mất chưa ? Chắc bạn ít nhất 1 lần trong đời đã từng muốn một khoảnh khắc yên bình kéo dài mãi mãi. Vậy bạn có hành động như người đàn ông trog truyện không ? +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++Lời cảm ơn chân thành tới Thanh Vân - trước tiên là 1 người bạn , sau đó là biên tập viên và là động lực để mình viết. Cảm ơn vì đã giúp tao hoàn thành câu chuyện này :3…

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

22 0 4

Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…