[ ONESHOT ] Hurtless. [ ChaeLice ]
Địa ngục víu tay em rời khỏi cõi trần..Rời khỏi tôi, rời khỏi một kẻ đần, đâm đầu vào cõi đau thương..…
Địa ngục víu tay em rời khỏi cõi trần..Rời khỏi tôi, rời khỏi một kẻ đần, đâm đầu vào cõi đau thương..…
Những ký ức cũ như thước phim trôi qua trước mắt..Ánh mắt anh mở to khi nhìn thấy người con gái trước mặt đây, lại là người anh đã muốn quên đi..Suốt quãng thời thanh xuân đó..…
Childe x Ganyu Góc nhìn nhảy lung tung. Cảm thấy 2 người này cũng rất đẹp đôi. Chỉ cần có tiếp xúc, liền sẽ có chuyện để kể.…
Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…
Viết cho những tháng năm rực rỡ của đời mình. Chỉ sợ sau này sẽ quên mất, mình đã từng sống trọn vẹn như thế nào.…
The heroes in the world, I have exclusive respect, a generation of martial arts, see me effortlessly, set the sword with a sword. Going to the horizon with a sword, I am affectionate and loving, and dare to give up the sky for love. I have friends and cares, betrayed me and slashed out with a sword, the heroes of the Quartet came to see how I gave orders. . . . . I was furious, and the Octagon Cao were frightened. I have righteousness, evil, and all stand by. I am Ouyang Long.…
Như một quyển nhật kí nhảm nhí vậy. Viết về những nỗi lòng nhảm nhí và rắc rối như tơ vò.…
"làm người yêu mình nhé? hãy yêu đi, đừng do dự! "••"ai cũng có thể làm mình cười, chỉ có cậu mới làm tớ hạnh phúc... "•fic thuộc thể loại nhẹ nhàng mà ngọt ngào xĩu luôn á ~𝚋𝚒𝚊 𝚌𝚛𝚎: 𝚋𝚊𝚗𝚐𝚝𝚠𝚒𝚌𝚎𝚜𝚞𝚋𝚜>>> if you don't like this, thank you next <<<…
"Từ rất lâu trước khi Alice ngã xuống cái hang thỏ...Và trước khi những bông hồng được tô màu đỏ...Thì Nữ hoàng của những Trái tim chỉ là một cô gái, mới lần đầu biết yêu"(Heartless - Marissa Meyer)Picture: @embaileyart…
Author: 竹染轩阴Pairing: 博君一肖Category: cổ trang, Đông Đô đao khách Bác x Thần y ChiếnSummary: yêu đao Bất Tri Xuân, có được bình thiên hạNote: lần đầu tiên A Nam làm fic cổ trang, thêm nữa thật sự A Nam sẽ cố hết sức thuần việt tối đa nhưng vì gu của A Nam là cổ phong nên vài chỗ A Nam cũng không muốn thuần Việt vì thế sẽ mất không khí. Có thể suy nghĩ kỹ trước khi nhảy. Do là lần đầu nên còn non kém, có gì sai sót bỏ quá cho…
Câu chuyện xoay quanh thói quen và sở thích cởi trần.…
Trả test…
(Nguồn: https://hanguyet2012.wordpress.com/2015/01/14/%E3%80%8Ahp-dong-nhan-the-turtle-dove-culver/)…
Tôi viết bộ này để trả nợ từ mấy tháng trước :)). Bộ này ngọt ngược sủng mặn thủy tinh có đủ :))…