babygiantz | thích lắm rồi đó

babygiantz | thích lắm rồi đó

172 23 3

trịnh thế phi khối dưới thích phương trí mẫn khối trên lắm đó…

jeemaiz - minnie mouse.

jeemaiz - minnie mouse.

49 7 1

"em là minnie mouse nè, mai thích em được không?"warning: lowercase. mình gọi mai là em, gọi jeemin là nàng.…

babygiantz || giữa ánh đèn sân khấu

babygiantz || giữa ánh đèn sân khấu

141 12 4

tất cả ý tưởng hoàn toàn là của tớ! vui lòng không cover hay mang đi đâu hết. xin cảm ơncảnh báo: OOC, lowercase…

Nếu Như Tôi Gia Nhập Fairy Tail

Nếu Như Tôi Gia Nhập Fairy Tail

988 50 4

Nếu như mình gia nhập fairy tail và cùng những hành trình thú vị chống lại hắc hội và.... ở đây mình sẽ lấy tên là Nakari okidami…

[IzaMi] - Vây Giữ

[IzaMi] - Vây Giữ

555 80 1

Hiện tại cậu đang sống cùng ai?"Tôi ở với chồng và anh trai của tôi."Vậy chồng cậu tên gì?"Izana."Còn anh trai?"Izana."…

Korangz | 100 days

Korangz | 100 days

185 26 4

"Em thật lòng thích chị mà, cho em một cơ hội được không?""Tôi đã nói rồi, TÔI KHÔNG THÍCH EM"______________________________"Cho em một tháng thôi, sau một tháng mà chị không đồng ý thì em sẽ từ bỏ""Một tháng ít quá, thử 100 ngày xem sao"…

Tự sự về cuộc đời kì lạ của Robert Lewandowski

Tự sự về cuộc đời kì lạ của Robert Lewandowski

10 1 1

Robert Lewandowski là chân sút vĩ đại nhất mà Ba Lan từng sinh sản ra. Anh bắt đầu chơi bóng chuyên nghiệp tại Znicz Pruszkow trước khi tham gia câu lạc bộ Lech Poznan - nơi đưa tên tuổi anh thành tay săn bàn hàng đầu Châu Âu.…

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

22 0 4

Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…