vanchivu
「宫远徵」疑月夏落九云天

「宫远徵」疑月夏落九云天

466 52 3

疑月夏落九云天Nghi Nguyệt Hạ Lạc Cửu Vân ThiênTưởng trăng mùa hạ lọt khỏi mây trời…

Niệm xuân ý xa

Niệm xuân ý xa

803 35 9

Tên gốc: 【宫远徵X你X宫尚角】念春意远Tác giả: 前夕Nguồn: Lofter…

Nếu như Điền Gia Thụy xuyên thành ca ca của Cung Viễn Chủy

Nếu như Điền Gia Thụy xuyên thành ca ca của Cung Viễn Chủy

10,352 932 14

Nếu như Điền Gia Thụy xuyên thành ca ca của Cung Viễn Chủy Tên gốc: 如果田嘉瑞穿成了宫远徵的哥哥Tác giả: 杏也Link gốc: https://aresxing.lofter.com/post/1ee86451_2ba820b3fTrọng sinh Cung Viễn Chủy x Dùng hệ thống xuyên qua Điền Gia Thụy…

Xuân thảo bích [Cung Viễn Chủy BG]

Xuân thảo bích [Cung Viễn Chủy BG]

7,618 524 85

Tên gốc: 【宫远徵bg】春草碧Tác giả: 骑着暴风的银龙Nguồn: Lofter…

Cung Xa Trưng: Ta đãi gả tiểu tân nương

Cung Xa Trưng: Ta đãi gả tiểu tân nương

1,036 73 44

Cung Xa Trưng: Ta đãi gả tiểu tân nươngTác giả: Há liên ta mộng宫远徵:我的待嫁小新娘作者: 岂怜我梦Nguồn: ihuaben Quyền tác giả về tác giả tất cả.Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử.…

Cung Xa Trưng Cung Môn

Cung Xa Trưng Cung Môn

790 61 17

宫远徵的宫门作者: 入冬一秋https://www.ihuaben.com/book/11236169.htmlNguồn: IhuabenQuyền tác giả về tác giả tất cả.Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử.…

Vân Chi Vũ Đồng Nghiệp: Cung Xa Trưng Kiều Thê

Vân Chi Vũ Đồng Nghiệp: Cung Xa Trưng Kiều Thê

7,038 473 70

云之羽同人: 宫远徵的娇妻作者: 子青青Vân chi vũ đồng nghiệp: Cung xa trưng kiều thê Tác giả: Tử thanh thanhQuyền tác giả về tác giả tất cả.Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử.Mình đọc thích nên QT để lưu lại truyện và cs vs mn cùng đọc thôi…

[ Vân chi vũ ] Xuyên thành Trịnh nam y sau ta công lược Cung xa trưng

[ Vân chi vũ ] Xuyên thành Trịnh nam y sau ta công lược Cung xa trưng

992 111 14

[ vân chi vũ ] xuyên thành Trịnh nam y sau ta công lược cung xa trưng [云之羽] 穿成郑南衣后我攻略了宫远徵Tác giả:Cá chép bạn đại thúc 作者 · 鲤伴大叔Nguồn: Tấn giang Quyền tác giả về tác giả tất cả.Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử.Mình đọc thích nên QT để lưu lại truyện và cs vs mn cùng đọc thôiCung xa trưng = Cung viễn chủySương mù cơ = Vụ cơCung gọi vũ = Cung hoán vũCửa cung = Cung mônRa vân trọng liên = Xuất vân trọng liênTuyết hạt cơ bản = Tuyết trùng tử Tuyết trọng tử Tuyết đồng tửko nhớ nữa rồi,..... còn gì nữa thì mình bổ sung thêm ha (*>∇<)ノ…

Nếu Giang Ngọc Yến xuyên thành Cung Viễn Chủy tỷ tỷ

Nếu Giang Ngọc Yến xuyên thành Cung Viễn Chủy tỷ tỷ

4,949 275 69

Tên gốc: 假如江玉燕穿成了宫远徵的 姐姐Tác giả: 爱吃菜叶Tóm tắtCà chua nguyên sangHuyền huyễn ngôn tìnhCổ đại ngôn tìnhXuyên quaGiang Ngọc Yến sau khi chết xuyên qua trọng sinh đến vân chi vũ thế giới trở thành cung xa trưng song bào thai tỷ tỷ.Giang Ngọc Yến từ đầu đến cuối liền không phải người tốt, chỉ đối cung xa trưng hảo, vĩnh viễn trạm ở cung xa trưng phía sau che chở nàng.Giang Ngọc Yến không biết cốt truyện phát triển, cho nên có chút bi kịch vô pháp tránh cho.Tư thiết, Giang Ngọc Yến ở nàng trong thế giới kỳ thật là có một cái song thai đệ đệ chẳng qua tuổi nhỏ qua đời....…

Vân chi vũ: Xuyên qua chỉ vì Cung Viễn Chủy

Vân chi vũ: Xuyên qua chỉ vì Cung Viễn Chủy

428 27 15

云之羽:穿越只为宫远徵西门姜姜 Cà chua…

Trưng Nói Phong Nguyệt ( Vân Chi Vũ Cung Xa Trưng đồng nghiệp )

Trưng Nói Phong Nguyệt ( Vân Chi Vũ Cung Xa Trưng đồng nghiệp )

3,846 457 52

Trưng nói phong nguyệt [ Vân Chi Vũ Cung Xa Trưng đồng nghiệp ]Tác giả: Vũ giả徵谈风月[云之羽宫远徵同人]作者: 雨叚Nguồn: Tấn giang Quyền tác giả về tác giả tất cả. Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử. Mình đọc thích nên QT để lưu truyện vs cs cho mn đọc thôi.Tác giả: Vũ Giả Loại hình: Diễn sinh - ngôn tình - giả tưởng lịch sử mặt khác diễn sinh - nam chủ thị giác Nhãn: Cường cườngNgọt vănSảng vănChữa khỏiH ngàyHE Vai chính: Cung Xa Trưng, Phong Linh Nhi Vai phụ: Cung Thượng Giác, Cung Tử Vũ, Tuyết hạt cơ bản, Nguyệt công tử, Hoa công tử Một câu tóm tắt: Nữ chủ vì Cung Xa Trưng mà đến, song hướng lao tới Lập ý: Cấp Cung Xa Trưng một cái tốt đẹp kết cục, chữa khỏi hắn, ấm áp hắn, thiên vị hắn. Trạng thái: còn tiếp…

Vân chi vũ: Cung Viễn Chủy ta có thể là ngươi tân nương

Vân chi vũ: Cung Viễn Chủy ta có thể là ngươi tân nương

8,698 562 112

Tên gốc: 云之羽:宫远徵我可以是你 的新娘Tác giả: 柒玖玖柒捌Nguồn: Fanqie【 cung xa trưng, nguyệt tô 】【 ôn nhu cường đại nữ chủ, kiệt ngạo không kềm chế được tu cẩu. 】Không phải vô phong, không phải kịch người trong, đơn thuần xuyên qua người.Ngươi không ở chỉ có ca ca, mà ta sẽ vĩnh viễn đứng ở cạnh ngươi.Cứu rỗi đệ đệ, cứu vớt ca ca.Không hủy đi CP, trừ bỏ cung thượng giác, thượng quan thiển, không cần phun.…

Xuyên Kịch Chi Ta Bị Cung Xa Trưng Tuyển Làm Tân Nương

Xuyên Kịch Chi Ta Bị Cung Xa Trưng Tuyển Làm Tân Nương

3,278 267 85

Xuyên Kịch Chi Ta Bị Cung Xa Trưng Tuyển Làm Tân NươngTác giả: Du trứng穿剧之我被宫远徵选做新娘作者:油蛋Nguồn: IhuabenQuyền tác giả về tác giả tất cả.Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử.…

Cung Viễn Chủy cưỡng chế ái

Cung Viễn Chủy cưỡng chế ái

19,807 1,098 112

Tên gốc: 宫远徵的强制爱Tác giả: 乌龟壳壳Nguồn: Cà chua tiểu thuyết (fanqienovel)Vương Chỉ Nhược trường kỳ thức đêm chết đột ngột, tỉnh lại khi, phát hiện chính mình thân xuyên màu đỏ gả y, chính đi trước cửa cung trở thành đãi gả tân nương, xem TV khi thực thích vân chi vũ bên trong soái ca mỹ nữ, nhưng là hiện tại muốn nàng chính mình đi tự thể nghiệm một hạ, kia vẫn là thôi đi....…

Vân Chi Vũ, Độc Ái Cung Xa Trưng

Vân Chi Vũ, Độc Ái Cung Xa Trưng

1,852 388 167

云之羽, 独爱宫远徵作者:江越歌https://www.ihuaben.com/book/11073249.htmlNguồn: ihuabenQuyền tác giả về tác giả tất cả.Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử.…