TKKG tap 40

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Title: Tap 40 - Ke giau mat

Author: Unknown

CreationDate: Fri Apr 17 14:26:35 ICT 2009

ModificationDate: Fri Apr 17 14:26:37 ICT 2009

Tác giả: Stefan Wolf

Tác phẩm: Tứ quái TKKG

Tập 40: Kẻ giấu mặt

Nguyên bản tiếng Đức: "Spion auf der Flucht"

Nhà xuất bản Pelikan - Hannover 1987

Dịch giả: Vũ Hương Giang

Phóng tác: Bùi Chí Vinh

Tủ sách: Truyện trinh thám - Văn học nước ngoài

Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995

Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm

Số trang: 192 trang

Giá sách: 3.000 đ

Đánh máy: MeHanAn

Thực hiện ebook: TKKG Team

MỤC LỤC

TARZAN - NGƯỜI HÙNG

Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng Tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.

Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.

TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là Tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.

Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ bốn mươi của TKKG.

KARL - MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ

Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong Tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.

Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.

KLOESEN - TRÒN VO

Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sô-cô-la có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.

Kloesen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sô-cô-la, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.

Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.

GABY - CÔNG CHÚA

"Người phụ nữ" duy nhất trong Tứ quái TKKG là"công chúa" Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi.

Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.

Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.

Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới lòai chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng"hạ" một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khóang hậu trước đó.

Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ bốn mươi của Tứ quái TKKG.

MỘT: THẦY LATTMANN GẶP NẠN

Mới đầu giờ chiều mà Karl và Gaby đã sốt sắng đi chợ. Gaby đưa cho Karl cái túi mua hàng.

- Vậy là đã mua đủ các thứ thầy bảo: một tuýp thuốc đánh răng, một ổ bánh mì, bơ và hộp trà. Chỉ có vậy. Karl này, mình nghĩ thầy Lattmann sống có vẻ thanh đạm.

- Ổng bị bắt buộc phải... tu hành mà Gaby.

Hai đứa tức tốc phóng xe đến nhà tiến sĩ Friedrich Lattmann - thầy dạy họa được học trò cả trường yêu thích. Ông thầy sống độc thân, mê Picasso tới nỗi hễ nhắc đến tên nhà đại danh họa là mắt thầy lại sáng rỡ. Cũng vì sự say mê thần tượng đó, nên khi đám học trò trong trường đặt cho thầy biệt hiệu "Picasso", thầy hưởng ứng liền.

Cả tuần nay "Picasso" phải nghỉ dạy, ông bị một tên ngổ ngáo tông xe gắn máy vào, chân trái bị gãy phải bó bột tận hông. Hôm qua ông xuất viện, rất cần tới sự đỡ đần của học trò - dĩ nhiên trong số này không thể thiếu TKKG. Chúng đã cử Karl và Gaby đại diện săn sóc thầy.

Ngôi nhà nhỏ của thầy Lattmann tắm mình dưới nắng mặt trời. Trong vườn có nhiều cây ăn quả. Cỏ dại tha hồ tung hoành trong khu vườn vì một lẽ giản dị, ông thầy tính hồn hậu này luôn luôn nhìn thiên nhiên như nhìn một người bạn. Một người bạn có tâm hồn và sự tự do tồn sinh, không cần có bàn tay con người can dự vào.

Gaby lấy chìa khóa để sẵn trong chậu cây cạnh cửa, mở khóa. Cô bé reo lúc bước lên cầu thang hẹp:

- Thưa thầy Lattmann, tụi em có mặt.

"Picasso" trả lời từ tầng hai:

- Cảm ơn các em.

Ánh nắng xiên vào phòng qua ô cửa sổ nhỏ. Ở đây có thể ngó qua nhà hàng xóm dễ dàng. Mặt Lattmann tươi rói:

- Các em chăm sóc tôi chu đáo quá. Gaby, em đối với tôi như mẹ hiền vậy.

Gaby cười:

- Ồ, nếu em là mẹ hiền, em đã buộc thầy ăn uống tốt hơn. Hay thầy vẫn còn đủ thức ăn trong tủ lạnh ạ?

Thầy Lattmann gật đầu.

Thầy ngồi trên một chiếc ghế bành êm ái, hướng ra cửa sổ. Cái chân bị bó bột gác lên một cái ghế thấp khiến hai đứa ái ngại. Chúng nhìn đôi nạng và từng chồng sách báo hội họa dưới chân ghế mà ngậm ngùi.

"Picasso" gày gò, xa lạ với các môn thể thao. Ông cao tới gần một mét chín mươi mà chỉ nặng có 64 kí. Trán ông hói một cách ngộ nghĩnh khiến phần tóc dài chấm vai coi thật khôi hài.

Trong lúc Karl đi pha trà, thì Gaby hoàn trả lại thầy Lattmann số tiền dư:

- Em cứ để trên bàn cho tôi, ồ không... trên bàn đang có một bức tranh.

- Hả?

Gaby tròn xoe mắt. Bức tranh mà "Picasso" nói là đây sao? Đó chẳng qua là một tờ giấy tương đương như khổ lịch tháng dính đầy màu sắc be bét. Cô bé kinh ngạc:

- Theo em, đây chưa phải là hội họa.

- Hội họa chính cống đấy Gaby. Bức tranh có tên "Sự hình thành của vũ trụ" do Detlef Blassmuller vẽ tặng tôi trong một chuyến ghé phòng này. Detlef Blassmuller sẽ là một họa sĩ cỡ lớn sau này mà thành phố chúng ta sẽ tự hào đó Gaby. Nào, em hãy ngắm một kiệt tác khác của ông bạn tôi thử coi.

Gaby dõi theo cánh tay Lattmann. Cô bé chỉ thấy trên tường treo một bức ảnh chụp cảnh năm con đười ươi nhỏ bu quanh một con đười ươi mẹ đang kéo vĩ cầm, chăm chú lắng nghe.

- Chẳng lẽ thầy nói tấm ảnh kia...

- Sao lại là ảnh hở Gaby. Em lại gần quan sát đi. Tranh đàng hoàng: Nhà vĩ cầm lừng danh.

Đôi mắt Gaby hầu như dính liền với bức... ảnh. Cô bé sững sờ:

- Thầy nói đúng. Không phải hình phóng lớn mà là một bức tranh sơn dầu. Ông họa sĩ vẽ y như một nhiếp ảnh gia.

- Blassmuller là một thiên tài hội họa đa dạng. Ông ta vẽ theo trường phái trừu tượng hay truyền thần đều siêu đẳng như nhau. Chỉ có điều hai bức mà em vừa ngắm là hai bức hiếm hoi ông ta không vẽ về mình. Hiện nay Blassmuller chỉ yêu cá nhân ông ấy.

- Vậy sao! Thầy giải thích rõ hơn được không ạ?

- Thì ông ấy tự họa. Chỉ toàn vẽ chân dung Detlef Blassmuller. Ông ta không bán mà treo cả năm chục bức tự họa tại nhà riêng ở Grunauken.

- Grunauken ạ? À, mà nếu ông Blassmuller ở Grunauken thì biết đâu chừng ông ấy lại gặp Tarzan và Willi. Hai bạn ấy đang có công chuyện phải giải quyết ở đó.

- Chuyện gì thế?

- Tarxan bán lại chiếc xe đua cũ cho Gernot Panczek. Gernot nhà ở đó.

- Rồi cậu ta lấy gì mà đi?

- Dạ, Tarzan đã sắm xe mới ạ. À, thầy biết sao không, em rất muốn biết những bức chân dung tự họa của ông bạn thầy tả thực hay nguệch ngoạc như bức vũ trụ kia.

Đúng lúc ấy có tiếng choang ngoài cửa, trên cầu thang.

Coi, Máy Tính xộc vào phòng với bộ mặt bí rị.

- Em xin lỗi thầy. Em đoảng quá. Em lỡ làm bể một cái li và một cái đĩa rồi.

Lattmann khoát tay:

- Không hề chi Karl à. Theo quan niệm truyền thống thì những mảnh sứ vỡ mang đến hạnh phúc đấy. Vả lại dưới nhà còn li tách mà.

Ông thầy cắn môi nhấc cái chân đau lại cho ngay ngắn.

- Gãy hai lần rồi. Lần này phải đóng đinh cố định. Có lẽ sau khi tháo bột tôi sẽ phải đi cà nhắc khá lâu nữa.

Máy Tính hỏi dè dặt:

- Chuyện tai nạn xảy ra thế nào hả thầy?

- Ừ... ừm, tôi đang đứng ở góc phố Bornheimer thì một chiếc mô-tô điên khùng lao đến. Cái gã cầm lái không bẻ cua nổi, đâm ngay vào tôi. Điều đáng giận là tôi nằm đó với cái cẳng gãy còn gã kia thì ung dung vọt mô-tô đi mất.

Karl khẳng định:

- Gã bỏ trốn đó mà.

- Chắc chắn thằng thiếu tính nhân loại đó thuộc dạng sinh ra để làm tội phạm. Cách ăn mặc của gã rất xấc xuợc.

- Thầy không nhớ chi tiết nào nữa à?

- Chỉ có vậy. Không thấy mặt gã cũng như biển số xe.

Thầy Lattmann nhìn ra cửa sổ. Căn nhà hàng xóm - lớn hơn và hiện đại hơn nhà thầy - vừa mở cửa. Một thiếu phụ ló đầu nhìn ra phố rồi khép cửa lại. Giọng Karl lại vang lên:

- Cách ăn mặc của thằng khốn kiếp nọ thế nào, thưa thầy?

- Quái đản! Phải, thật quái đản.

Thầy Lattmann nhắm mắt để nhớ lại:

- Một chiếc mô-tô phân khối lớn màu đỏ chói. Đỏ chói và nhũ bạc. Bộ đồ đi mô-tô màu trắng. Hình như bằng da. Lại còn hình vẽ đầu lâu màu trắng trên mũ bảo hiểm đen. Mọi thứ loang loáng trước mặt tôi: đỏ, đen và trắng. Trong tích tắc thôi. Nhưng tôi nhớ như in.

Cửa nhà bên kia lại hé ra. Lần này, bên cạnh thiếu phụ là một em bé gái chừng năm tuổi nhí nhảnh và dễ thương cực kì. Nhận thấy Gaby nở một nụ cười với em bé, thầy "Picasso" chép miệng:

- Đó là Helga Droselhoff, còn cháu nhỏ là bé Sabine con gái cô ấy. Gia đình họ dọn về đây chừng nửa năm nay.

Gaby ríu rít như chim hót:

- Những người hàng xóm đó dễ chịu chứ thầy?

- Rất dễ chịu, tử tế. Nhưng có lẽ họ chưa biết tôi bị tai nạn vì từ hôm ấy tôi chưa gặp họ. Hơn nữa, tôi cũng không muốn làm phiền họ. Chồng cô Helga là kĩ sư thiết kế của hãng WBCB.

Máy Tính dậm nhẹ chân xuống sàn:

- Em biết hãng này. WBCB là công ti sản xuất máy vi tính hàng đầu thế giới. Họ có những ý tưởng mà kẻ khác chưa hề nghĩ đến.

Gaby nhíu mày:

- Có phải trụ sở của hãng là tòa nhà bê-tông đồ sộ ở đại lộ Achenfelder không?

- Đúng.

Ông Lattmann không mấy hào hứng với đề tài này:

- Tôi không phù hợp với nền văn minh cơ khí. Những tập đoàn kiểu đó chắc chắn là mạnh rồi. Nhưng tôi cuộc rằng họ không có nổi một bức kiệt tác nào treo trong trụ sở.

Gaby cười:

- Thầy hãy nêu ý kiến ấy cho ông Blassmuller. Biết đâu tập đoàn máy tính WBCB lại chẳng có một ông chủ có máu nghệ sĩ. Và ông ta sẽ hào phóng mua hết năm chục chân dung tự họa của ông Blassmuller để treo tại mỗi văn phòng, mỗi căng-tin. Các nhân viên của WBCB hẳn sẽ tưởng ông Blassmuller là Ông Chủ Lớn...

Thầy Lattmann chưa kịp có phản ứng gì thì chuông điện thoại réo vang. Ông nhấc máy rồi reo lên:

- Chúa ơi, Detlef hả? Tụi mình đang nói xấu cậu bằng cách ca ngợi những bức tranh của cậu đây. Sao? Cậu nói gì?

Vành tai ông thầy như dính liền với ống nghe. Khuôn mặt ông bỗng tái nhợt:

- Hừm. Tôi cũng không biết phải làm gì nữa. Cậu có chắc không Detlef? Sao? Tên nguy hiểm ấy sẽ đột nhập vào nhà cậu à? Trời đất, cậu có một thân một mình. Không được... Cậu chờ chút nhé. Karl và Gaby đang định nói gì. Ồ không, cậu không biết các em đấy đâu. Sắp nhỏ này khá lắm. Chờ chút nghe!

Ông hạ ống nghe xuống. Giọng Gaby đấy băn khoăn:

- Hình như người bạn thiên tài của thầy cần giúp đỡ phải không ạ?

- Chắc vậy. Detlef đang gặp rắc rối. Số là Detlef bất bình trước cảnh một tên côn đồ đánh đập một người tàn tật nên đã báo cảnh sát và săn sóc nạn nhân, mặc dù trước khi bỏ chạy tên kia đã đe ông ấy chớ dính vào. Tên ác ôn chắc đã theo dõi bạn tôi khá kĩ. Ngay hôm sau vụ hành hung trên, gã đã phôn lại đe dọa Detlef rồi sẽ biết tay gã.

Lattmann rùng mình khi đối chiếu với hoàn cảnh bi đát mà ông đã trải qua.

- Giờ thì sao rồi, thưa thầy?

- Thằng khốn kia hiện đang lượn quanh nhà Detlef. Nhà ông ấy ở bìa rừng. Và Detlef cũng đã phát giác ra sự có mặt của gã giữa đám cây cối.

Gaby và Karl đưa mắt cho nhau. Karl sốt sắng:

- Thầy đừng lo. Tụi em sẽ tìm cách liên lạc với Tarzan. Cậu ấy đang ở Grunauken nên sẽ xuất hiện ở nhà ông Detlef nhanh hơn cả cảnh sát.

Lattman lập tức áp ống nghe lên tai:

- Nãy giờ cậu có nghe tụi tôi bàn bạc cả đó chớ Detlef? Vậy đó! Tarzan là ai hả? Ồ, một học sinh lớp 10 thôi. Sao? Cậu cho là tôi sẽ phái một đứa bé đến bảo vệ cậu à? Cậu lầm đó Detlef ạ. Tarzan là thủ lĩnh của nhóm TKKG đấy. Ơ, mà cậu đâu biết gì về TKKG phải không? Đã nghe danh à, tốt tốt... Theo tôi được biết thì Tarzan chưa thua trận bao giờ. Giờ làm ơn cài then khóa cửa chờ đợi nhé. Chúc lành.

Cùng lúc ấy, quân sư Karl đã tìm ra số phôn của gia đình Panczek trong danh bạ điện thoại. Gaby đảm nhận việc gọi cho Tarzan. Đương nhiên rồi. Còn ai có thể "điều động" Tarzan nhanh hơn cô bạn gái của hắn nữa.

*

Chiếc xe đạp đua của Tarzan đáng giá trên ba trăm mark nhưng hắn sẵn sàng để rẻ cho Gernot Panczek với giá hai trăm mark. Hắn đang giảng giải cho Gernot cách sử dụng con ngựa sắt thì chuông điện thoại réo vang.

Bà mẹ Gernot đã ở ngoài sảnh. Rồi bà gọi:

- Cháu có điện thoại đấy Tarzan.

Tarzan phóng ra cấp kì. Còn phải hỏi, chỉ có Karl và Gaby biết hắn đang ở đây.

- Peter Carsten nghe đây.

Giọng Gaby thật ngọt ngào:

- Tazan ơi, bạn hãy đến ngay số 1 đường Bìa Rừng. Ông họa sĩ Detlef Blassmuller bạn thầy "Picasso" ngụ ở đó...

- Mình biết. Nhưng có chuyện gì mà mình lại phải tới thăm cái ông họa sĩ chỉ say mê tự họa đó?

- Ông ấy cần giúp đỡ. Một tên côn đồ đang lảng vảng quanh nhà ông ấy. Chuyện thế này...

Cô bé kể tóm tắt. Tarzan đờ người trong một giây:

- Ô-kê. Mình đi ngay đây. Nếu có vấn đề lớn, mình và Kloesen sẽ điện về. Bằng không thì chính ông Blassmuller sẽ gọi. Chào.

Hai quái từ giã gia đình Panczek khởi hành không chậm trễ. Coi, Tròn Vo nào biết phải đi đâu, chỉ biết đang có chuyện gì rất khẩn thiết ở đâu đó. Đi một đoạn, nó mới tạm hiểu nội dung câu chuyện qua lời tường thuật của đại ca.

Tròn Vo vừa cố gắng để khỏi tụt lại phía sau, vừa chu mỏ:

- Coi chừng mình bị hớ đó Tarzan. Các họa sĩ khi bế tắc đề tài thường mắc bịnh hoang tưởng. Có khi Blassmuller trông thấy thằng bù nhìn rơm lại nghĩ là một tên khủng bố thì... quê cả làng.

- Thôi đừng lảm nhảm bàn lùi nữa Willi. Lẹ lên, theo tao nào!

HAI: CỨU ÔNG HỌA SĨ

Ludwig Droselhoff, kĩ sư thiết kế của hãng WBCB, người láng giềng của thầy Lattmann cảm thấy điếng người. Chớ gì nữa, khi không tấm ảnh của anh ta biến đâu mất như bị ai ếm xì bùa. Trên tấm bảng thường xuyên treo ảnh 40 nhân vật giữ những vị trí lãnh đạo chủ chốt của WBCB, chỗ dành treo ảnh của anh ta giờ đây trống hoác...

Ngày nào anh ta chẳng tự ngắm ảnh mình: 36 tuổi, cao 1m81, tóc vàng, gương mặt rám nắng, với ánh mắt hướng nội của một nhà kĩ thuật tài năng.

Ludwig cảm thấy chột dạ. Và anh ta lập tức vắt óc suy nghĩ.

Thôi, đích thị là Ottmar - Jurgen Rodermeyer rồi! Còn ai vào đó nữa!

Ludwig nghi hoặc ngó quanh. Không có ai ngoài bà thư kí đã có tuổi đang ngả người trên ghế đánh giấc ngủ trưa.

Đúng vậy. Chỉ có thể là cấp trên của anh ta: kĩ sư trưởng Rodermeyer, 44 tuổi, chưa vợ và mê đánh gôn ngang ngửa với đếm giấy bạc. Nhìn bên ngoài viên kĩ sư trưởng là người đáng cho kẻ khác phải ghen tị. Các cô gái trẻ theo lão cả đàn.

Thế nhưng Ludwig lại đang nắm lão trong tay.

Mọi chuyện bắt đầu từ bốn tháng trước, khi tình cờ Ludwig trông thấy Rodermeyer gặp gỡ kĩ sư trưởng Jacques Perrigon của tập đoàn máy tính ASHBURN-CENTRE. Tập đoàn này hiện đứng thứ hai trên thị trường máy tính và là đối thủ cạnh tranh với WBCB gay gắt nhất.

Trong cuộc gặp gỡ bí mật đó, Rodermeyer đã trao cho Perrigon những bản thiết kế bí mật của hãng WBCB. Hành động phản bội kia ngay tức khắc đã bị Ludwig Droselhoff ghi nhận vào máy ảnh bỏ túi.

Rõ là hoạt động gián điệp công nghiệp còn gì!

Khủng khiếp! Mới đầu Ludwig định tố cáo hành vi nội tuyến của Rodermeyer để có thể thăng quan tiến chức bằng cách choán chỗ lão. Nhưng rồi con quỷ hám tiền đã rỉ tai anh ta một kế hoạch. Và thế là thay vì lật mặt tên phản bội, anh ta trở thành một tên tống tiền. Anh ta đã tống tiền ngon lành. Suốt bốn tháng qua, Rodermeyer phải cống nạp cho Ludwig Droselhoff một phần ba số lương của lão để trám miệng.

Quả là một vố đau như hoạn cho Rodermeyer. Lão nào phải là thứ dễ bị bắt nạt. Tự nhiên lại phải quy phục một thằng kĩ sư thuộc hạ thì nhục nhã chịu sao thấu. Bởi vậy, lão buộc phải... xuất chiêu. Ê, vào tối thứ sáu cách đây bốn tuần một tên vai u thịt bắp đã rình chộp Ludwig trong nhà gửi xe. Cũng may mà anh ta vọt được.

Giờ đây nghĩ lại chuyện đó, Ludwig vẫn còn nổi da gà. Mặc dù Rodermeyer chối biến việc lão dính líu tới thằng kia, và trò đó cũng không lặp lại, Ludwig vẫn luôn cảnh giác.

Tấm ảnh mà anh ta đã chụp được nhân thành nhiều bản. Vài bản Ludwig cất giữ tại nhà, vài bản giấu ở một địa điểm bí mật, vài bản nữa thì đem theo trong ví.

Mười lăm giờ ba mươi tan sở.

Bình thường, Ludwig thường nấn ná lại để mọi người thấy anh ta tận tụy với công việc. Một kẻ hãnh tiến bẩm sinh mà.

Nhưng hôm nay, anh ta vội vã chạy xuống nhà xe, trèo lên chiếc Renault. Anh ta thu mình lại sau tay lái, theo dõi chiếc Mercedes của Rodermeyer qua kính cửa sổ.

Kia rồi, tay kĩ sư trưởng đã đi ra với bộ complê đắt tiền và chiếc cà-vạt lụa trên ngực. Lão mở cửa chiếc Mercedes quăng cặp tài liệu lên dãy ghế sau, châm một điếu More màu nâu thả khói phì phèo rồi cho xe lăn bánh. Khỏi phải nói, Ludwig bám theo là cái chắc.

Rodermeyer dừng xe trước nhà ga trung tâm hầu như cùng lúc với Ludwig. Lão sếp xuống tầng hầm biến vào dãy nhà vệ sinh nam mà không hề hay biết đến "cái đuôi" đang bám theo.

Đến lúc này Ludwig giác ngộ. Té ra lão hẹn hò với một thằng anh chị khác ở đây sau khi thằng đánh thuê lần trước vồ hụt con mồi. Hừ, ngộ biến thì phải tùng quyền. Ludwig cũng lặng lẽ đẩy hé cửa nhà vệ sinh để vào buồng số 5 bên cạnh sau khi phát hiện lão sếp vô buồng số 6.

Tiếng Rodermeyer giả vờ giật nước. Ludwig hồi hộp kinh khủng. Không nghe tiếng lão trò chuyện, có nghĩa là lão không gặp trực tiếp kẻ đánh thuê. Vậy lão ở trong đó để làm gì cà?

Mắt Ludwig sáng lên. A ha, hoá ra là lão dùng hộp thư mật tại nhà cầu sau khi đã ngã giá với tên sát thủ qua điện thoại. Và điểm để tên sát thủ nhận đơn đặt hàng là buồng số 6.

Rodermeyer vừa bốc hơi là Ludwig trám chỗ liền. Mắt anh ta nhìn trừng trừng muốn thủng thùng nước trên bồn vệ sinh. Chỗ duy nhất kín đáo trong một nhà cầu chỉ có thể là... thùng nước. Hà, đây rồi. Có một chiếc phong bì giắt sau thùng thật.

Ludwig xé phong bì và lạnh người. Bên trong lá thư là mười tờ một trăm mark và tấm ảnh bị... mất tích của anh ta!

- Mẹ kiếp! Đồ chó chết! Được, hãy đợi đấy!

Ludwig nghiến răng nguyền rủa.

Tiếng ai đó bên buồng số 7:

- Có chuyện gì chăng?

- Ồ, không. Không có gì. Tôi... tôi chỉ buột miệng khi nghĩ đến lão sếp của tôi.

- Thế đấy. Vào đến đây mà vẫn còn chưa trút bỏ hết chuyện ở công sở.

Không để ý đến lời bình luận ngao ngán của người kia, Ludwig lao như tên bắn ra một cửa hiệu tạp phẩm mua một cái phong bì mới. Tại chỗ vắng vẻ, anh ta rút trong túi một tấm ảnh chụp cảnh Rodermeyer bán công thức mật cho Perrigon. Anh ta xé phân nửa tấm ảnh, bỏ phần chụp Perrigon chỉ giữ phần Rodermeyer lồ lộ. Sau đó ghi địa chỉ của viên kĩ sư trưởng sau ảnh.

Xong. Ludwig đút ảnh và xấp tiền vô phong bì dán kín. Còn phải hỏi, anh ta bỏ "lệnh tử hình" vô chỗ kín đáo trong buồng vệ sinh số 6 chứ sao. Giờ thì gậy ông lại đập lưng ông nha. Rõ ràng tên đánh thuê không biết mặt kẻ thuê gã cho nên lão Rodermeyer mới phải chọn cách chuyển tin phức tạp này. Nếu mọi sự diễn ra như Ludwig dự tính thì không phải anh ta mà chính lão Rodermeyer sẽ lãnh đòn thê thảm. Chắc chắn tên sát thủ sẽ chiếu theo địa chỉ sau tấm hình mà nện... kẻ thuê mình. Ha ha ha...

*

Tarzan đã đến bìa rừng. Khu vực này chỉ có một căn nhà duy nhất. Hắn nhảy xuống, dựa xe đạp vào cột cổng, ngó quanh. Xung quanh không một bóng người, chỉ thấy đàn bò uể oải nằm trên bãi cỏ và bầy ong rối rít trên những đóa hoa.

Tarzan bấm chuông cửa. Không thấy ai ra mở. Hắn bèn đập cửa thật to và nghe giọng ồ ề của một người đàn ông bên trong.

- Ai đó?

- Peter Carsten, còn gọi là Tarzan đây ạ. Thầy Lattmann đã báo cho tôi biết có một kẻ nguy hiểm đang lượn lờ quanh đây. Nhưng tôi không thấy ai cả. Tên ấy chuồn rồi phải không ạ?

- Vậy hả. Chờ chút!

Detlef Blassmuller mở cửa. Tarzan kinh ngạc khi thấy ông họa sĩ hoàn toàn khác hẳn những gì hắn hình dung. Coi, ông ta hộ pháp như một tay võ sĩ với các cơ bắp cuồn cuộn. Trên cái cổ bò mộng là cái đầu tròn, đôi mắt lươn và mái tóc vàng dài tối đa là 6 cm nhưng rậm như lông thỏ. Bộ đồ bẩn thỉu của ông ta thích hợp với một tên đầu gấu hơn là một nghệ sĩ mộng mơ.

Detlef chẳng cần biết thái độ của Tarzan. Ông ta nhoẻn cười, phô đủ năm chiếc răng vàng:

- Chú mày là chúa tể rừng xanh Tarzan hả?

- Dạ, chào ông Blassmuller. Mọi việc ổn cả chứ ạ?

- Ổn, tuyệt đối.

- Nhưng đó có phải cái kẻ từng đe dọa ông không ạ?

- Chắc vậy. Nhưng gã đã lẩn vào rừng rồi.

Lúc này Tròn Vo mới thở hổn hển nhảy xuống, dựng xe. Nó lạch bạch đi vào. Tarzan bảo:

- Hoảng báo thôi, Willi ạ. Tụi mình lại biến được rồi.

Tròn Vo bất bình:

- Phù! Vậy mà làm tao đạp hùng hục. Khát đến khô cả họng. Khát quá trời!

Blassmuller dụ dự. Rõ ràng ông ta chẳng hiếu khách chút nào. Sau cùng ông ta đành hỏi, không được vồn vã cho lắm:

- Cậu muốn uống một li nước chăng?

- Còn gì bằng ạ. Giá được li ca cao lạnh nữa thì càng hay, nhưng tôi sẽ không đòi hỏi cao như vậy đâu.

Tarzan cũng đề nghị:

- Tôi muốn báo tin ông đã bình an vô sự cho bạn tôi. Tôi đã hứa với cô ấy. Xin phép ông, thưa ông Blassmuller?

- Xin cứ tự nhiên!

Blassmuler khịt khịt mũi mấy cái rồi đi trước. Trước khi nhấc điện thoại, bất ngờ mắt Tarzan nhìn lên tường sảnh. Trên tường treo tới bảy, tám bức chân dung. Những bức chân dung tự họa, trời ạ! Tarzan sực nhớ, và lạnh toát xương sống.

Đúng lúc ấy, giọng ồm ồm của Blassmuller vang lên:

- Nước lạnh ở dưới bếp. Đừng di chuyển lộn xộn chú em béo ụ ạ.

Tròn Vo bưng một li đại nước lạnh từ bếp đi ra, tu ừng ực. Điện thoại để trong phòng khách. Blassmuller bước đến một ô cửa sổ mở toang:

- Để tôi đóng cửa lại nhé. Cậu gọi đi!

Tarzan nhìn cái kẻ vừa nói, tự nhủ: "Nếu mình nhầm, sẽ khó ăn khó nói lắm đây".

Hắn bước lại gần chiếc ghế bọc da để giữa đường. Coi, Blassmuller vừa quay đi để đóng cửa sổ thì chiếc ghế trong tay hắn đã nện vào đầu ông ta.

Gã đàn ông rên lên một tiếng, khuỵu gối, nhưng bật dậy ngay và toan quay lại. Thể lực gã đáng gờm đến nỗi Tarzan phải bồi thêm đòn... ghế thứ hai. Lần này thì gã lăn ra nằm thẳng cẳng trước cửa sổ.

Trời đất. Tròn Vo buông li nước vừa uống cạn trên tay cái choang, tròn xoe mắt khiếp hãi. Nó gào lên:

- Tarzan! Đại... đại ca... sao lại...?

Tarzan thả chiếc ghế xuống:

- Gã khỏe như gấu. Tụi mình cần sợi dây để trói gã lại. Mau lên, Willi!

Hắn nói xong là ba chân bốn cẳng phóng ra sảnh để mò sang phòng vẽ. Tròn Vo vẫn quàng quạc:

- Tụi mình đến đây để cứu người chứ không phải hại người. Có chuyện gì vậy hả, cái đồ ưa đấm đá kia?

Tarzan chẳng thèm giải thích. Hắn tiếp tục nhìn quanh quất. Quái đản thiệt, toàn đồ nghề của dân cầm cọ chớ chẳng có lấy một sợi dây nào. Hắn bực bội nói vọng vào:

- Mày vẫn ù ù cạc cạc không hiểu gì hết à. Gã không phải là ông họa sĩ mà là tên côn đồ. Gã biết tụi mình không biết mặt Blassmuller nên tính đùa với lũ trẻ con một chút. Trò đùa đã bị trả giá đắt.

- Hả?

Tròn Vo thốc vào phòng tranh:

- Sao... sao đại ca biết gã là tên... tên côn đồ?

- Hừ, đưa ngay cái rìu trên mặt rương cho tao. Gã hộ pháp đó nội công khá lắm. Tao cần phải vũ trang.

- Nè, rìu đây. Nhưng mày phải trả lời câu hỏi của tao...

- Có gì đâu. Chúng ta không biết mặt cả Blassmuller lẫn tên côn đồ. Nhưng tao biết hiện nay ông họa sĩ chỉ chuyên vẽ chân dung tự họa. Và treo chúng đầy nhà. Mày thấy không? Kia, kia kìa, kia nữa... tất cả đều cùng một gương mặt. Nào, đó có phải là con vượn tóc vàng ấy không hả?

Tròn Vo trố mắt nhìn những bức chân dung. Quả là đại ca nói không sai. Trong tranh là một khuôn mặt xương xương với ánh mắt u tối, mớ tóc bù xù và bộ râu đen rậm rì xoắn tít. Nó há hốc miệng:

- Thảo nào. Tao đã lấy làm lạ. Cứ nghĩ chẳng lẽ ông ta có lắm người bà con thế. Mà ai cũng giống ai mới kì.

- Đó là Blassmuller. Toàn Blassmuller cả thôi. Chậc, tụi mình phải hỏi cung "con vượn" khổng lồ ấy coi gã đã làm gì ông họa sĩ.

Tarzan xách cái rìu trở lại phòng khách. Hắn sững người trên ngưỡng cửa. Quỷ tha ma bắt, con vượn tóc vàng đã bốc hơi. Rõ ràng gã đã tỉnh lại và chuồn lẹ qua lối cửa sổ.

Tarzan thò đầu ra thất vọng:

- Không ngờ cái đầu gã cứng như thép. Chỉ tiếc là tao lại nhẹ tay vì không muốn gã thành kẻ ngẩn ngơ.

Tròn Vo ú ớ:

- Thôi, tha cho gã. Tụi mình đi kiếm ông Blassmuller đi.

Sau một hồi lùng sục hai đứa tìm thấy ông họa sĩ dưới tầng hầm.

*

Blassmuller được nhị quái dìu lên chiếc đi-văng. Sau khi uống cạn cốc vang đỏ do Tròn Vo phục vụ, người họa sĩ "thiên tài" đã đủ sức kể lại:

- Lỗi do tôi, hai bạn nhỏ ạ. Lúc gọi điện cho Lattmann xong, tôi ngu ngốc quên chốt cánh cửa sổ. Trong khi tên côn đồ lợi dụng cơ hội đó lẻn vào thì tôi vẫn lo đi tìm cái rìu. Thằng khốn đã theo sau lưng tôi tự lúc nào. Gã đấm tôi ngã, trói tôi rồi lôi xuống tầng hầm. Gã nói rằng cho tôi nhớ đời vì cái tội lẻo mép với cảnh sát. Đúng là đồ điên. Tôi có tội gì chứ? Chỉ là việc làm chứng và tả hình dáng kẻ đánh đập dã man người tàn tật cho cảnh sát thôi. Ấy thế mà thằng điên đó cứ nhất định rửa hận với tôi. Gã luôn mồm lẩm bẩm: "Mình làm gì với nó đây? Làm gì với nó đây?".

Tròn Vo lẹ miệng:

- Đáng lẽ gã phải nghĩ ra cách hành hạ ông trước rồi mới tính chuyện đột nhập chớ. Gã này có lẽ đầu óc bã đậu cho nên tốn quá nhiều thời gian. Mà cũng nhờ vậy nên ông mới thoát cảnh chầu... Ờ nhỉ, thật may là con vượn ấy đầu óc kém tưởng tượng... Và gã chưa kịp cho ông một bài học nhớ đời thì tụi cháu đã bấm chuông.

Tarzan nhìn thằng mập trách móc. Nó nói khơi khơi cứ như một bình luận viên bóng đá vậy kìa.

Blassmuller không để ý tới điều đó. Ông cảm kích gật đầu:

- Cảm ơn các cậu đã kịp thời cứu mạng. Mà chuyện đã diễn ra thế nào vậy?

Tarzan thuật lại. Hắn kể xong, Blassmuller mới bàng hoàng:

- Té ra cái rìu không ở trên đầu giường mà nằm trong phòng vẽ à? Tôi thật là bê bối. Tôi sẽ mua thêm cái nữa để trên tủ đầu giường mới được. Ở một mình, về đêm cứ có cảm giác không an toàn.

Blassmuller tự rót cho mình một li vang nữa rồi trầm ngâm:

- Tôi sẽ tạ ơn các cậu bằng cách nào đây? A, hay là tôi vẽ chân dung hai cậu.

Tarzan cười:

- Chuyện vừa rồi nhỏ mà ông. Tụi cháu sẽ không nhận mỗi người một bức tranh đâu. Như thế nhiều quá. Tuy nhiên nếu hai đứa ở chung một bức của ông vẽ thì cháu sẽ bị Tròn Vo đẩy bật ra vì nó quá đồ sộ. Hay là...

Kloesen không nén nổi tò mò:

- Nói đại đi, đại ca.

- Ừ, tụi mình đều muốn có một bức chân dung Gaby để treo trong "Tổ đại bàng". Cả hai thằng đều có thể ngắm Công Chúa...

- Ờ há, nói nghe được đó đại ca!

Rồi Tròn Vo quay sang giải thích cho ông họa sĩ:

- Gaby là bạn gái duy nhất trong nhóm tụi cháu đó ông.

Blassmuller cười thích thú:

- Tôi rất sẵn lòng vẽ chân dung cô bé ấy vào bất kì lúc nào. Tuy nhiên chúng ta phải báo cho cảnh sát vụ hành hung người vừa qua trước đã chứ?

Tarzan gật đầu:

- Ông hãy gọi cho thanh tra Glockner. Chú ấy là bố của Gaby đấy ạ.

BA: MỘT PHƯỜNG LƯU MANH

Trái với thói quen của mình, Ludwig Droselhoff không lái xe về nhà vội. Anh ta vào một tiệm cà phê kêu hai tách cà phê, bánh táo phủ kem, hướng mắt đăm đăm nhìn ra đường mơ màng. Ái chà, mặt mũi thằng sát thủ ra sao nhỉ?

Sau nửa tiếng gậm nhấm ở quán, Ludwig quay lại nhà ga. Chiếc phong bì vẫn còn nguyên chỗ cũ. Anh ta nhún vai gọi điện về cho vợ, báo sẽ về muộn vì bận công việc.

Ludwig đi loanh quanh thành phố một hồi. Khoảng mười chín giờ ba mươi, anh ta lại đi xuống khu vệ sinh nam dưới hầm nhà ga.

Tới trước cửa khu vệ sinh, Ludwig giật nảy người. Một gã đàn ông to lớn kềnh càng đi ngược chiều huých anh ta một cú muốn vẹo xương sống. Mắt Ludwig trợn ngược ngó cái đầu tóc vàng hoe và cặp mắt lươn mà đố dám cự nự. Không hiểu gã đàn ông dữ dằn đó có bị tật bẩm sinh ở cổ và gáy không, mà cái đầu cứ ngoẹo ngoẹo liếc xuống đất khó nhọc, cử động khó khăn.

Gã lướt qua Ludwig chẳng thèm bận tâm, cứ như anh ta là một đống rác vậy.

Lúc bấy giờ Ludwig mới nhận ra cửa buồng số 6 mở toang. Anh ta lao thốc vào chỗ thùng nước trên bồn vệ sinh ngơ ngẩn. Chiếc phong bì đã biến mất.

Tóc gáy Ludwig dựng đứng. Điều đó chứng tỏ gã đàn ông vừa húc anh ta một cú muốn vẹo xương sống chính là kẻ đã lấy phong bì. Nói chính xác hơn: gã là kẻ đánh thuê.

Ludwig hồi hộp đánh xe về nhà. Cờ đã vào thế trận. Anh ta không còn thời giờ nhảy xuống lưng cọp nữa rồi.

*

Sáng hôm sau, trên đường tới công sở, trái tim Ludwig không ngừng thấp thỏm. Không hiểu tên đánh thuê đã ra tay chưa nhỉ? Thú vị thật...

Anh ta "canh" đúng giữa buổi làm kiếm cớ sang phòng của Rodermeyer để lấy tài liệu.

Khi bước ra hành lang, anh ta chạm trán viên kĩ sư trưởng - sớm hơn dự tính. Cả hai đều sững lại đưa mắt nhìn nhau gườm gườm. Chỉ có điều cái gườm của Ludwig nhanh chóng biến sang cái nhìn... thương hại. Còn phải hỏi, không riêng gì Ludwig, bất cứ ai lúc này nhìn bản mặt kĩ sư trưởng Rodermeyer lại chẳng rủ lòng thương. Lạy Chúa, mặt với mũi!

Ludwig cố giữ vẻ bình thường:

- Chào ông Redermeyer. Ông sao vậy? Bị tai nạn khi chơi gôn chăng? Ông đã tự vụt gậy đánh gôn vào... Mà không, không thể như thế được? A, hay là... những trái gôn dội vào tường bay ngược lại vô mặt ông. Đúng không ạ?

Ludwig nói tía lia như sáo trong khi Rodermeyer nước da tái dần, tức tối. Những vết tụ máu ở cằm, má và trán càng nổi bật lên. Sóng mũi ông ta tróc hẳn một mảng da.

Rodermeyer cất giọng khàn khàn:

- Ông giễu cợt tôi đó hả?

- Đâu có. Tôi rất thông cảm với ông. Hẳn là ông kĩ sư trưởng bị té sấp mặt?

- Không! Tôi bị mô-tô đụng.

- Vào đúng mặt sao?

- Hừm, mô-tô đụng vô hông nhưng tôi bị té, mặt đập xuống... đống đá dăm của thợ làm đường. Vì vậy mà bị bầm máu...

Ludwig cười bí hiểm:

- Lạ nhỉ. Thoạt nhìn, ai cũng tưởng ông đánh nhau và bị bại trận thảm hại. Nhưng... tôi tin ông, ông là một người hiền lành đứng đắn thì làm gì có chuyện thượng cẳng chân hạ cẳng tay bao giờ. Tạm thời, có lẽ ông nên nhịn cười. Nhếch mép một chút là nhức buốt xương đấy. Chúc ông mau lành.

Rodermeyer mím môi:

- Ông mới có lí làm sao chớ. Tôi đành hoãn cười vậy. Nhưng chẳng bao lâu nữa rồi sẽ có dịp cười hả hê. Khi đó tôi sẽ có lí do đặc biệt để mà cười đấy.

Rồi viên kĩ sư trưởng bỏ đi một mạch. Ludwig bấy giờ mới thả sức mà... cười thầm (ở công sở này người ta kị tiếng ồn mà). Ha ha, lão bị nếm đòn thê thảm như vậy mà còn không chịu nằm nhà chườm khăn lạnh lại còn lượn lờ ở đây như ma cà rồng vậy. À, phải rồi, lão phải đến cơ quan vì hôm nay có hội nghị tổng kết. Các trưởng ban đều không được vắng mặt, hèn chi...

Mãi đến khi đã ngồi vào bàn giấy, trong óc Ludwig mới lại vang lên câu nói của Rodermeyer: "Nhưng chẳng bao lâu nữa tôi sẽ có dịp cười hả hê. Khi đó tôi sẽ có lí do đặc biệt để mà cười đấy".

Mặt Ludwig tự nhiên sa sầm. Vậy nghĩa là sao? Chẳng lẽ lão lại mướn thêm một thằng đánh thuê thứ ba nữa chắc? Và mối nguy hiểm vậy là vẫn còn treo lơ lửng?

*

Gã tên là Wilhelm Krawutschke. Gã đang điên tiết.

Hai vụ thất bại trong ngày hôm qua quả là vết nhơ trong đời anh chị hùng cứ của gã. Suốt mười hai năm nay, gã thọc bàn tay lông lá đến đâu là chỗ đó êm re. Từ ăn trộm ô-tô, dọn nhà bá tánh đến đâm thuê chém mướn. Ấy thế mà hôm qua gã đã lãnh một cú "đúp" nhớ đời.

Cú đầu tiên thật là vô duyên. Chỉ vì muốn trả thù cá nhân lão họa sĩ ton hót Blassmuller thọc mạch với lũ cớm mà gã bị hai thằng nhóc lừa vào tròng nện liên tiếp hai đòn khiến bây giờ cần cổ còn ngoẹo sang một bên. Gã đã phạm sai lầm ở chỗ nào nhỉ? Tại sao hai thằng oắt con lại phát hiện ra gã không phải lão họa sĩ chủ nhà chứ? Cho tới giờ gã vẫn chưa hiểu tại sao.

Cú thứ hai lại còn thê lương hơn. Buổi tối, gã lừ đừ mò đến khu vệ sinh nhà ga để lấy "đơn đặt hàng" và tiền tạm ứng của một lão tên là Rodermeyer. Kẻ đã liên hệ trước với gã qua điện thoại. Việc lão đặt hàng qua điện thoại phải nhắc đến công giới thiệu của chiến hữu Eddi Hinterthur. Tên này đã giới thiệu gã với Rodermeyer sau khi chính nó được thuê nhưng chẳng làm nên cơm cháo gì, cách đây ít lâu.

Ấy vậy mà gã cũng nối gót thất bại theo Eddi mới đáng xấu hổ. Chuyện kể ra thật tầm phào. Chiếu theo địa chỉ đằng sau tấm ảnh bị xé đôi, Wilhelm chờ sẩm tối lẻn tới nhà "con mồi" vừa lúc lão định trèo lên ô-tô. Đâu có được, tiền trao rồi, giờ thì cháo múc chớ. Wilhelm lôi nạn nhân xuống xe hơi và giáng đòn như giã gạo.

Ngay lập tức, lão kia bay mất kính ngã lăn quay. Không một chút thương xót, Wilhelm dựng con mồi dậy dộng thêm quả nữa vào mũi. Nạn nhân cố mở to đôi mắt bầm giập, khò khè:

- Anh... là... Krawutschke?

Đó có lẽ là đòn giáng trả khủng khiếp nhất mà tên đâm thuê chém mướn từng nếm.

Nấm đấm tiếp theo của gã khựng lại vì kinh dị. Mẹ kiếp, tại sao lão khốn lại biết được tên cúng cơm của gã? Tại sao?

- Mày là ai mà biết tao, hả?

- Tôi là... Rodermeyer...

Lão khốn chỉ rên được bấy nhiêu đó là ngất xỉu. Ôi ma quỷ, Krawutschke hết hồn buông nạn nhân xuống rồi chuồn vô bóng tối. Cái đầu bã đậu của gã bắt đầu cựa quậy tí xíu trí khôn. Thôi chết rồi, gã đã xử chính ông chủ đặt hàng thuê mình.

Sự hối hận làm gã lộn lại. Hung thần tát lấy tát để Rodermeyer cho đến khi lão kĩ sư trưởng đau đớn quá phải mở mắt. Lão líu lưỡi nói không ra tiếng. Sau cùng Krawutschke phải ghé vai cõng lão vào nhà. Mẹ kiếp, vô đến cửa Wilhelm Krawutschke mới thấy cái biển đề tên "Rodermeyer" to tướng.

Wilhelm thẩy nạn nhân xuống dưới vòi sen và vặn nước cho lão tỉnh táo trở lại.

Rồi hai tên làm rõ nguyên nhân vụ nhầm lẫn tai hại. Chúng uống cô-nhắc và tìm ra cái kẻ đã chơi xỏ chúng.

Giọng Wilhelm tràn sự cay đắng não nùng:

- Chúng ta đã bị kẻ thứ ba chơi xỏ. Có điều tôi sẽ không trả lại ông 1.000 mark đâu. Tôi đã đấm như ý ông muốn mà.

Rodermeyer đố dám phản đối. Lão gầm ghè:

- Rõ ràng thằng Droselhoff đã làm vụ này. Nó đã bám theo tôi, phát hiện ra hòm thư mật và tráo ảnh. Nó đoán rằng chúng ta không biết nhau và điều đó lại đúng mới chết chớ. Lúc này chắc nó đang bịt miệng cười tại nhà, và ngày mai gặp tôi, nó sẽ bay trên mây vì hả dạ. Nhưng đừng hòng tôi chịu thua. Này ông bạn Krawutschke, nhiệm vụ của anh vẫn y như cũ. Tôi muốn anh "luộc" nó man rợ đến nỗi nó không thể xỏ được quần áo lót. Anh thấy thế nào?

Wilhelm cười khùng khục:

- Còn thấy thế nào nữa. Tiền, ông chủ ạ. Tôi đã hoàn thành nhiệm vụ, chỉ nhầm đối tượng do ông thiếu cảnh giác thôi. Tôi đã nện ra hồn đấy chứ, ngó mặt ông tởm quá. Hiểu chưa ông chủ, ông vẫn còn nợ tôi số tiền còn lại. Muốn tôi đấm đá tiếp cho ra trò thì... dễ ợt, xì bạc ra đây. Cả chỗ nợ cũ lẫn chỗ tạm ứng cho nhiệm vụ mới. Tuy nhiên, tôi giảm giá cho ông.

- E... hèm, thôi thế này vậy. Chúng ta đã thỏa thuận giá 1.200 mark. Anh đã nhận 1.000. Nhưng tôi bớt anh hai trăm mark để điều trị các vết thương. Còn bây giờ tôi trả cho anh sáu trăm mark để hạ thằng Droselhoff. Đồng ý hả?

- Chưa đồng ý. Giá tám trăm mark đúng. Ông chủ phải hiểu giá cả hàng ngày tăng vòn vọt. Thứ gì cũng đắt lên.

Chúng thỏa thuận. Hai li cô-nhắc lại cụng nhau.

Hợp đồng mới đã thỏa thuận từ hôm qua mà giờ đây Wilhelm vẫn chưa hết thừ người. Gã còn chưa quyết định sẽ rình nện tên Ludwig Droselhoff nọ khi nào và ở đâu.

*

Tứ quái tề tựu ở nhà Gaby. Thanh tra Glockner đã đến Tổng nha, chỉ còn bà Margot đang bận túi bụi dưới cửa tiệm. Mấy ngày nay bà phải mở cửa bán cả buổi trưa để cạnh tranh với các siêu thị.

Chuông điện thoại reo. Gaby nhấc ống nghe mặt mày hớn hở:

- Á à, Mufti đó hả? Tuyệt! Cảm ơn bạn. Rõ cả rồi. Tụi mình sẽ hành động ngay. Không, bạn khỏi đợi. Chào!

Công Chúa phi như bay vào phòng, đuôi tóc quất như đuôi ngựa:

- Ổn rồi đại ca ơi. Lời hiệu triệu của bạn đã có kết quả. Một cộng tác viên của chúng ta: bạn Mufti đã tìm ra tên phóng xe mô-tô cán thầy "Picasso".

- Sao?

Tuyệt vời. Chẳng là Tarzan đã quyết định tả diện mạo, áo quần của tên lái mô-tô cho đám học trò nội trú biết để tất cả cùng phát hiện gã giúp Tứ quái. Mufti là học trò lớp 10B, nổi tiếng thông minh và tốt bụng.

Tarzan và Karl nhảy dựng lên. Tròn Vo thì tươi rói:

- Thằng đó đang ở đâu?

- Ở ngã tư phố Ruth và đại lộ Achenfelder. Mufti nói nó đang chễm chệ trên chiếc mô-tô 1100 phân khối hiệu Kamikaza như một ông hoàng xa lộ. Nó đang ba hoa khoe thành tích với hai thằng đàn em dưới trướng.

- Hừ, hai thằng đàn em mà ăn thua gì. Để trả thù cho thầy, một trăm thằng, chúng ta cũng bất chấp.

Cả bọn phóng lên ngựa sắt. Tôi nghiệp chó Oskar, nó sủa cách mấy xin đi theo cũng vẫn vô vọng.

Tarzan phi nước đại nhanh đến mức bỏ xa các bạn cỡ 20 mét. Hắn nhấn bàn đạp chạy xe như tên bắn. Đúng mười phút sau hắn đã có mặt tại nơi cần đến.

Ê, băng du đãng ba thằng vẫn còn ngạo nghễ không nghĩ đến chuyện nhấc chân. Mà thực ra chúng sợ ai kìa, khi thủ lĩnh của chúng ngồi vắt vẻo trên yên mô-tô ưỡn bộ đồ da trắng toát đang coi mọi người như cỏ rác. Chà, chiếc mũ bảo hiểm đen vẽ đầu lâu trắng mới nhìn cũng đủ khiếp vía. Chỉ có điều chiếc mũ không đội đầu mà được đặt trên bình xăng mô-tô.

Tarzan điểm danh một lượt. Hai thằng đàn em của tên đao phủ chạy mô-tô tướng tá khá bẩn. Thằng thứ nhất gầy nhom. Tóc đỏ rực, áo quần tã tượi, bản mặt đê tiện. Thằng thứ hai cũng trạc tuổi đó nhưng đô con hơn. Môi dày, cằm nung núc thịt, trán thấp tè, tóc đen quăn tít.

Gã này đang bô bô với thằng Tóc Đỏ:

- Mày cũng tin đó chứ, Andy?

- Còn phải hỏi, Bert. Thật là một pha ngoạn mục.

Tarzan rà xe đạp qua chúng tỉnh bơ. Hắn xuống xe, dựa chiếc xe đạp đua mới sắm vào cái thùng rác cao nghệu. Đoạn bước lại gần bộ ba.

Tarzan thân mật vỗ vai chủ nhân chiếc Kamikaza như đã quen từ khuya:

- Nếu tôi nhầm, tôi sẵn sàng xin lỗi anh. Có phải anh là anh hùng xa lộ đã tông xe vào tiến sĩ Lattmann khiến thầy trở thành tàn phế không hả? Nghe nói anh còn bỏ chạy không thèm ngoái nhìn nạn nhân nữa. Chúng ta nên làm rõ vụ này chứ? Tại đồn cảnh sát chăng?

Nghe hai chữ "cảnh sát", hai tên đàn em Bert và Andy rụt cổ rúm người tức khắc như thể roi da sắp quất xuống đến nơi.

Tuy nhiên thằng đàn anh chạy mô-tô đâu có "rét" như chúng. Gã lừ đừ quay người lại nhe hàm răng trắng nhởn như sắp ngoạm lấy Tarzan, điếu thuốc lá trễ xuống một bên mép. Cái thằng cô hồn thấy rõ với mái tóc nhuộm nửa đen nửa vàng. Gã cỡ 20 tuổi.

Gã gừ lên qua mép bên kia:

- Xéo cha mày đi!

- Anh nên tự nguyện đi theo thôi, như thế là thông minh nhất. Nếu không tôi buộc phải tóm cẳng anh lôi đi. Nhưng khi ấy, bộ cánh bảnh bao của anh sẽ thành giẻ lau đó.

Thằng đầu gấu cười nụ. Chỉ thấy bàn tay trái áp trên hông phải gã nhích lên. Trong chớp nhoáng mu bàn tay của gã triển khai thành một cú đánh thâm độc nhằm vào mặt Tarzan.

Đáng tiếc cho gã. Gã đã nhanh mà Tarzan còn nhanh hơn. Hai thằng đàn em đứng ngoài chỉ thấy mọi việc xảy ra trong tích tắc. Chúng thấy tên đàn anh bị nhấc bổng lên khỏi yên mô-tô xoay mòng mòng trên không trong vũ điệu Salto rồi phần lưng bị quật mạnh xuống mặt đường. Chao ôi, bụi bốc lên cả đám.

Ba giây sau, thằng tên Bert phá tan sự im lặng:

- Thôi chào nhé, Paul. Tụi tao còn có công chuyện.

Thằng thứ hai tên Andy cũng lúng búng:

- Ờ, đã tới lúc tụi này phải đi rồi.

Chúng biến thoăn thoắt về hướng phố Ruth.

Ra gã tên là Paul. Và gã có những thằng bạn mới quý làm sao chớ.

Tarzan chưa kịp xốc cổ áo thằng ác ôn thì một người phụ nữ qua đường đã xộc tới hét muốn điếc ráy:

- Tao đã trông thấy hết. Đồ lưu manh, mày đã đánh ngã anh thanh niên này!

Tarzan bị người phụ nữ dúi mạnh vào lưng, suýt va phải chiếc Kamikaza dựng chình ình. Hắn vội quay lại phân bua:

- Tôi... tôi chỉ tự vệ, thưa bà...

Người đàn bà hộ pháp mặc bộ đồ thể thao màu xanh lơ. Nét mặt hung hăng cho thấy bà ta chưa có ý định bỏ cuộc. Bà ta hổn hển nhắc lại:

- Tao đã thấy rõ mồn một. Mày đã vô cớ đánh người.

- Trời đất, bà lộn rồi. Anh ta định đánh tôi, tôi đã dùng võ để tự vệ. Bà chỉ nhìn một mặt, hãy bình tĩnh lại nghe tôi trình bày đây. Thằng lưu manh đó là...

Đúng lúc đó Tarzan nghe tiếng chiếc Kamikaza rồ máy. Hắn quay phắt lại. Ê, chiếc Kamikaza 1100 phân khối đã chồm lên... cất cánh. Paul đã tót lên yên với cái đầu bị ngoẹo sang bên trái. Lạy Chúa! Vai phải gã cứ đơ thế kia. Tarzan gào lên:

- Dừng lại, Paul. Vai mày gãy rồi. Mày có thể bị tai nạn!...

Còn lâu thằng anh hùng xa lộ mới chịu nghe Tarzan. Gã nhấn ga chiếc Kamikaza. Ngay lập tức, chiếc mô-tô bắn trên đường nhựa như một viên đạn vọt khỏi nòng súng.

Tarzan quay qua người đàn bà "hiệp sĩ" thở dài:

- Thằng lưu manh đó đã cán người rồi bỏ trốn. Tôi tính dìu nó đến đồn cảnh sát, thế mà bà...

- Vậy hả? Trời đất!

Khi Tarzan ngồi lên yên xe thì các bạn hắn cũng vừa tới nơi.

*

Trong giờ giải lao ở hội nghị toàn công ti, kĩ sư trưởng Rodermeyer đã phải lặp đi lặp lại không biết bao nhiêu lần với mọi người chuyện ông ta đã bị xe gắn máy đụng vào, ngã sấp mặt xuống đống đá dăm trên đường...

Đầu giờ chiều, tranh thủ buổi giải lao khá dài, Rodermeyer đi bộ đến tiệm đồng hồ gần đó để nhờ thợ chỉnh lại chiếc đồng hồ giá 19.000 mark mà thỉnh thoảng vẫn chạy bát nháo của mình.

Nào, lúc ông ta bắt đầu băng qua đường thì chiếc Kamikaza màu đỏ của Paul điên cuồng lao tới như một vệt máu. Trên mô-tô, Paul đầu óc mụ mị. Xương cốt gã như đứt từng khúc, con mắt muốn đui của gã đang nổ đom đóm bởi thứ gì trên đường cũng trở nên nhòe nhoẹt.

Rodermeyer đang đứng giữa tim đường. Ông ta hoảng hồn nhảy lùi lại.

Thế mới nên chuyện. Vì Paul toan tránh ông ta ở phía sau nên đã đánh tay lái về bên trái. Những người đi đường nghẹn thở vì khiếp sợ.

Coi, Rodermeyer bị tông vào hông mạnh hơn là trong câu chuyện hoang đường của ông ta nhiều. Ông ta bị hất tung sang vệ đường.

Paul cũng văng khỏi xe. Chiếc Kamikaza không người lái trượt tiếp suýt ủi trúng một xe hơi nhỏ đi ngược hướng. Cũng may phước người tài xế - một người Thổ Nhĩ Kì vốn đã quen làm chủ tốc độ do được tôi luyện ở thủ đô Istambul nhung nhúc người xe - kịp đảo vô-lăng sang phải, chấp nhận cho ô-tô sạt phải một thân cây ven lộ, tránh được một tai nạn khủng khiếp.

Paul nằm đứ đừ. Sau này mới biết là gã bị chấn thương sọ não.

Rodermeyer cũng tương tự. Ông ta bị gãy xương sườn và ống quyển, gãy răng, thêm nhiều vết bầm ở hông và lưng.

Những người đi đường lập tức gọi cảnh sát và xe cấp cứu. Các đồng nghiệp của Rodermeyer được thông báo ngay chuyện động trời về ông trưởng ban Rodermeyer xấu số của hãng nhà.

Ludwig Droselhoff chạy ra phố.

Tại điểm xảy ra tai nạn, người ta xúm xít vòng trong vòng ngoài.

Droselhoff len qua đám đông.

*

Tứ quái đã tụ hội đông đủ. Công Chúa vừa nghe hết câu chuyện của Tarzan là con mắt tròn xoe. Con mắt mơ mộng ấy không ngó vào đại ca mà chiếu tướng ở một nơi nào xa tít.

- Đằng kia có chuyện gì ấy nhỉ?

Tarzan quay lại lẹ làng. Đằng xa, mọi người đang xúm xít lại ở giữa đường.

Máy Tính nheo nheo mắt.

- Dám là một vụ tai nạn giao thông. Chúng ta đến coi thử.

Tarzan nheo mắt. Ánh nắng phản chiếu trên lớp sơn bóng đỏ của một vật nằm rúm ró giữa đường. Hắn sửng sốt:

- Chết rồi! Đúng là Paul gặp nạn rồi. Mình đã can mà gã cứ nhắm mắt phóng liều.

Bốn đứa bèn lao lên xe phóng đến chỗ xảy ra tai nạn. Tên du côn phóng xe ẩu đã tỉnh. Gã được khách bộ hành đặt dựa vào cột đèn, cái nhìn vô hồn của gã chúi xuống đất ủ rũ.

Nạn nhân của Paul được đặt nằm nghiêng có phủ chăn tận cổ dù trời nóng hầm hập. Mặt ông ta rách tươm, sưng phồng. Tarzan lại gần một ông già. Ông này đang thao thao bất tuyệt trước mọi người về sự kiện khủng khiếp kia:

- Tôi là người chứng kiến từ đầu đến cuối, thưa bà con cô bác. Thằng mặc đồ da trắng hếu ấy đã phóng mô-tô đỏ với tốc độ tối thiểu 110 cây số một giờ. Nó cứ tưởng nội thành chúng ta là đường đua siêu tốc. Xin lỗi. Chỉ tội nghiệp cho những người vô ý băng qua lộ thôi. Mà cụ thể là ông đang nằm kia. Ông ấy đứng giữa đường mà đầu óc để đâu đâu, không đề phòng thằng ngu này đang lao đến... Tôi định cảnh cáo, nhưng đã quá muộn để gọi ông ấy. Thằng ngốc văng xuống chỗ này, ông nọ bị hất ra chỗ kia, còn chiếc mô-tô đỏ cứ vùn vụt trôi thẳng suýt nữa đâm sầm vào một chiếc xe sang ghê lắm...

Một thanh niên phát biểu từ trong đám đông:

- Sao ông cụ biết là mô-tô chạy 110 cây số một giờ?

- Ừ... ừm, thì đoán đại.

- Cụ mà nói đại ư? Không dám. Cụ "bốc" thì có. Lần đầu cụ kể xe chạy 80 cây số giờ. Lần thứ hai là 90 cây, còn bây giờ tới 110 lận.

- Nói vậy mà nghe được à? Anh chứng kiến hay là ta chứng kiến, hả?

- Rõ ràng cụ đã chứng kiến tới ba vụ tai nạn liền.

Đám đông cười phá lên khiến ông già điên tiết. Trong lúc ông cụ tiếp tục khoa chân múa tay thì Tarzan nhìn chăm chăm vào người đàn ông vừa ngồi xổm bên cạnh nạn nhân, giờ đã đứng lên. Ngươờ đàn ông đang làm động tác co duỗi giò cho đỡ tê cẳng đó khá đẹp trai, cao lớn, tuổi ngoài 30, mặc bộ complê bằng lanh thẳng thớm.

Điều khiến Tarzan chú ý là vẻ mặt anh ta rất kì dị. Trong bầu không khí buồn thảm sau tai nạn không hiểu sao anh chàng cứ mím môi, hóp má phì hơi qua lỗ mũi như đang cố... nín cười. Thực lạ lùng, một con người có vẻ trí thức hiểu biết cỡ anh chàng mà lại có thể xử sự như vậy sao? Chà, bây giờ thì anh ta lại đã nặn đâu ra một vẻ mặt thương cảm rồi kìa. Kì quặc!

Tarzan ngao ngán kéo tay Gaby đi. Đúng lúc đó thì cảnh sát đến. Một nhân viên hình sự tới bên người đàn ông kì quặc kia.

- Coi bộ ông có biết nạn nhân Rodermeyer, thưa ông?

- Đúng vậy. Ông ta là kĩ sư trưởng của tập đoàn WBCB chúng tôi. Tôi cũng làm việc ở đó với cương vị kĩ sư thiết kế.

- Chắc ông chứng kiến vụ tai nạn vừa rồi, thưa ông...

- Hãy gọi tôi là... Ludwig Droselhoff. Và xin nói luôn là tôi đến hiện trường khi mọi thứ đã... xảy ra.

Tarzan chú ý liền. Hóa ra đây là Droselhoff, nhân vật mà Karl và Gaby đã kể là hàng xóm tốt của thầy Lattmann ư? Hừm, vậy đấy. Ban nãy có đúng là anh ta nín cười không nhỉ? Phải chăng Rodermeyer là kẻ đáng ghét, nên Droselhoff hả hê khi ông ta gặp nạn?...

Ông già nhiều chuyện hồi nãy lập tức lên tiếng:

- Chính tôi là người chứng kiến từ đầu đến cuối đây, ông cảnh sát ạ.

Mặc kệ ông già kể chuyện cổ tích, Tarzan và các bạn kéo đến bên cạnh viên cảnh sát thứ hai đang làm việc qua máy bộ đàm với trung tâm. Anh ta xong việc, ngẩng lên và nhận ra Gaby:

- Gabli Glockner đấy phải không?

Gaby cười:

- Chính là em đây! Và tụi em có chuyện muốn khai báo ạ. Không phải về vụ tai nạn, mà là về tên đi mô-tô ạ. Hình như chính gã đã tông xe vào thầy giáo của tụi em rồi bỏ chạy.

- Hả? Em nói thực không?

Tarzan bổ sung:

- Thực một trăm phần trăm. Tụi em đối chiếu lời nhận dạng hung thủ của thầy Lattmann với áo quần, mũ bảo hộ và màu xe của gã. Chuyện là thế này...

Hắn thuật lại. Câu chuyện chấm dứt đúng lúc thằng Karl giao cho viên cảnh sát chiếc mũ bảo hiểm đen có hình đầu lâu trắng mà nó lượm tại ngã tư đường.

Viên cảnh sát bảo:

- Các em phải khai vào biên bản. Tốt nhất là tại Tổng nha. Nhân thể em có thể ghé thăm ba em luôn được đấy, Gaby ạ.

Rồi anh ta nháy mắt cười hóm hỉnh.

BỐN: KẺ CẮP ĐỤNG BÀ GIÀ

Lúc nghe tiếng còi hụ của xe tuần tra, Sebastian Pleff cứ tưởng là cảnh sát bám theo mình. Nhưng chẳng qua là gã có tật giật mình thôi, cảnh sát đã rẽ qua đường khác còn gã vẫn tiếp tục lao trên đường với chiếc BMW vừa ăn cắp được hôm qua. Mà đâu phải Sebastien chỉ "xoáy" một chiếc ô-tô. Còn một chiếc xe nữa mà lúc này gã định đến lấy thì gã vừa nẫng sáng nay.

Tại sao gã lại tham lam vậy hả? Một tay tội phạm cáo già như Pleff không bao giờ phó thác cho may rủi. Gã đã tính đâu vào đó. Cái túi tiền trên băng ghế khoảng 100.000 mark mới cướp của nhà băng còn lù lù. Và để xóa dấu vết vụ cướp thì gã cần tới hai cái xe... ăn cắp lận...

Pleff liếc kính chiếu hậu thấy an toàn rồi, liền cho xe chạy vào khu công nghiệp cũ. Chà, mang tiếng là khu công nghiệp chứ đất đai chỗ này bỏ hoang, các công xưởng nhà máy đều di chuyển đi nơi khác từ đời cố tổ.

Gã tướng cướp 39 tuổi, cao lớn khỏe mạnh và chưa hề biết đến hai chữ "lương tâm" cười khà khà:

- Hành động xuất quỷ nhập thần như ta, thật không hổ danh. Đinh Vít!

Ô-kê, gã là Đinh Vít thực sự chớ còn gì phải bàn. Dân anh chị tôn xưng gã như vậy bởi gã có thể "xoáy vào" và "xoáy ra" trong mọi vụ. Còn phải hỏi.

Đinh Vít có hai nghề nghiệp: Thứ nhất, cướp nhà băng. Thứ hai, tham gia vào các vụ gián điệp công nghiệp.

Chẳng hạn bây giờ Pleff cũng đang được thuê "mua đứt" công trình nghiên cứu mang mật danh "X-U-1% Gamma-Chip" đây. Kẻ thuê gã đã tiết lộ đó là... công trình nhảy vọt trong khoa học điện tử của tập đoàn WBCB.

Tên tướng cướp 39 tuổi lim dim mắt. Khúc phim hồi tưởng loang loáng trong óc gã. Nào, bắt đầu từ viên kĩ sư trưởng Jacques Perrigon của tập đoàn cạnh tranh ASHBURN-CENTRE. Tập đoàn này làm ăn lỗ lã và đang rất thèm muốn công trình "X-U-1% Gamma-Chip" của đồng nghiệp WBCB nổi tiếng.

Được thôi. Perrigon vừa xì tiền ra là Pleff liền dàn xếp cuộc gặp gỡ với kĩ sư trưởng Rodermeyer của WBCB. Hai bên gặp nhau có vẻ tâm đắc lắm. Nhưng Rodermeyer là người thận trọng. Lão chỉ đem theo một chút xíu tài liệu thử nghiệm bước đầu của công trình nghiên cứu. Perrigon thèm rỏ dãi. Y trả tiền, và muốn mua tất cả những tài liệu còn lại, nhưng cuộc mua bán sau đó lại bị trục trặc.

Thứ nhất: tài liệu không còn nằm trong tay Rodermeyer nữa vì lãnh đạo tập đoàn WBCB giao cho y những nhiệm vụ khác. Dĩ nhiên sẽ có lúc y phục hồi vị trí cũ, nhưng... lâu lắm. Điều quan trọng là hiện tại y không còn gì để tuồn cho Perrigon.

Thứ hai: Rodermeryer bị tống tiền bởi một tay kĩ sư thiết kế dưới trướng có tên là Droselhoff, kẻ đã mục kích cuộc gặp gỡ giữa y và Perrigon.

Pleff hậm hực lắm. Lỗi đâu phải tại gã chớ.

Trăm dâu đổ đầu tằm. Mẹ kiếp, chẳng lẽ gã lại nện thằng phá đám Droselhoff và đốt tập đoàn WBCB cho bõ ghét. Khi không lão Perrigon còn cúp luôn cả tiền thưởng của gã nữa chớ...

Pleff cho xe chạy rề rề. Gã liên tục chửi thề. Hừ, thua me thì gỡ bài cào. Thu phi vụ gián điệp công nghiệp thì gỡ phi vụ cướp nhà băng chứ sao. Thì đã nói rồi, Pleff có khi nào lại chịu bó tay! Và trời đã phù hộ gã thành công.

*

Khu công nghiệp cũ giờ này vắng hoe. Tên tướng cướp nhìn trước ngó sau vẫn chẳng thấy ma nào. Đến một con chuột cống cũng không thấy. Gã hài lòng dừng xe trong một cái ngõ hình ống, sặc mùi ẩm mốc.

Pleff phải cuốc bộ một quãng để đi tới chỗ để chiếc xe kia. Ê, để thư giãn, gã tạm thời giắt khẩu súng bắn hơi cay vô thắt lưng. Súng bắn hơi cay mà mẽ ngoài y chang súng thật. Chẳng thế mà lúc gã chĩa về phía bọn nhân viên nhà băng, đứa nào cũng sợ tóe khói. Pleff cười nhẹ nhõm, đi vào sân một xí nghiệp bao bì đổ nát, bụng bảo dạ:

- Ta sẽ chuyển túi tiền ăn cướp sang chiếc Mercedes.

Tất nhiên thôi. Để chuẩn bị cho những phi vụ bất chính bao giờ Pleff cũng ăn cắp trước hai chiếc ô-tô để dễ bề đánh lạc hướng cảnh sát. Trong khi đó, gã vẫn có riêng một chiếc Audi màu trắng do chính gã đứng tên sở hữu đàng hoàng. Có điều chiếc Audi hạn hữu lắm mới dùng, và cứ mỗi lần dùng gã lại thay đổi một bảng số cho ăn chắc.

Tên gián điệp công nghiệp kiêm tướng cướp nhà băng nện giày trên con đường lát đá. Không ai bắt gặp gã. Gã tự tin đến mức lắc lư cái túi vải ngập ứ tiền ăn cướp trong tay.

Và gã đã bị trả giá đắt.

Một mũi dao nhọn đột ngột gí vào cổ gã. Thằng cầm dao gầy gầy chắc vừa đủ tuổi thành niên. Bên trên cái mặt đê tiện của nó là mái tóc đỏ xù lên trước gió. Nó rít qua kẽ răng:

- Khôn hồn thì chớ cử động!

Pleff ngây như gỗ. Gã đảo cặp mắt chó sói một vòng. Chết mẹ, sau lưng thằng Tóc Đỏ còn một thằng nữa đang ngự trên chiếc Mercedes mà gã đã khổ công ăn cắp.

Thằng Tóc Đỏ nhếch mép:

- Xế hộp của mày, hả?

Thằng thứ hai cười gằn:

- Và thằng cha tốt bụng này mới đãng trí làm sao. Gã luôn để quên chìa khóa nên đành phải phá khóa xe của chính mình. Để khỏi bị mang tiếng là đạo tặc, gã đã giấu xế hộp ở đây. Gã khôn ngoan đấy chứ, Andy nhỉ?

Andy Tóc Đỏ cười hềnh hệch hưởng ứng câu nói móc của thằng bạn. Pleff đã hoàn hồn. Gã dịu giọng:

- Hai chú em hãy nghe tôi bảo đây...

Nhưng Andy đã cù mũi dao vào cổ gã, đồng thời nhanh tay giật phăng cái túi vải trong tay gã, quát lớn:

- Câm mồm đi mày. Này Bert, mày nổ máy chiếc Mercedes là vừa. Cha này sẽ phải cuốc bộ.

Pleff tái mặt. Gã cố thử lần nữa:

- Này các bạn, chúng ta có thể thương lượng với nhau theo luật giang hồ mà, tôi...

- Im ngay. Chỉ một lần nữa thôi, cha nội, là đây cắt mũi đó.

Andy thẩy chiếc túi càn khôn cho Bert. Thằng bò mộng này cười hô hố liệng vào băng sau xe hơi. Nó gào khoái trá:

- Mày giải quyết thằng cha đó lẹ đi Andy.

- Đồng ý. Ê, đi lại dãy kho đằng kia, ông nội. Ông nội sẽ ngồi tham thiền nhập định trong một gian kho không cửa sổ cửa hậu cho đến lúc nghĩ ra cách phá cửa để thoát thân. Lúc đó thì, đường ông nội, ông nội cứ xéo.

Bert lúc này đã nổ được máy, giục:

- Lẹ lên mày. Còn ít xăng lắm.

Pleff rơi vào thế mạt lộ. Khốn nạn thật, một thằng tướng cướp lừng danh như gã mà bị hai thằng du đãng hạng ăn mày phỗng tay tên chiến lợi phẩm thì nhục nhã biết chừng nào. Gã nghiến răng kèn kẹt lết từng bước, rũ vai xuống làm ra vẻ bất lực, trong khi bàn tay lông lá thò vào trong áo blouson.

Rồi gã bất ngờ rút khẩu súng bắn hơi cay ra, quay phắt lại, nện vào tai trái Andy. Ngay lập tức, thằng Tóc Đỏ ngã lăn ra đất, con dao văng xuống núi rác bên cạnh, cặp mắt đảo tròng.

Pleff chạy ngược trở lại. Ma quỷ ạ, Bert vừa ngồi sau tay lái, sập cửa một cách nôn nóng, liếc lên kính chiếu hậu thì... đứng tim vì khẩu súng trên tay Pleff lăm lăm. Không nói không rằng, nó đạp ga đẩy chiếc Mercedes phóng như tên bắn.

Pleff nửa cười nửa khóc. Gã nghẹt thở khi thấy trước mặt chỉ còn... cái đuôi xe.

- Xe mất, tiền mất. Tổ cha tụi mày. Hừ! Đừng vội mừng nghe các con. Tao sẽ khai thác thằng kia. Nó sẽ phải ói ra chỗ tao cần đến.

Pleff gầm gừ quay ngược đầu.

Nhưng lại một bất ngờ nữa đang chờ gã: Andy Tóc Đỏ đã bốc hơi!

*

Tứ quái ngồi ở văn phòng thanh tra Glockner. Đứa nào cũng hồi hộp chờ kết quả của cú điện thoại ông thanh tra đang gọi.

Quả nhiên sau cùng mặt Glockner dãn ra. Ông nói:

- Hình như lần này các con lại may mắn. Gã mặc bộ đồ da trắng chạy mô-tô phân khối lớn vừa tự thú trên giường cấp cứu rằng gã tên là Paul Rohde, mười chín tuổi, hai lần can án vì đua xe, đánh võng trên đường. Gã cũng không phủ nhận chuyện mình đã tông xe vào thầy Lattmann của các con.

Tứ quái thở phào. Tuy nhiên chỉ mới êm một vụ. Gaby thắc mắc ngay vụ thứ hai:

- Còn cái ông Rodermeyer làm ở hãng WBCB ra sao rồi hở ba?

- Ông ta sẽ phải nằm viện lâu dài. Những vết thương rất nặng, tuy không đe dọa tính mạng.

Tròn Vo đợi miếng sô-cô-la lăn xuống ruột xong mới phát biểu:

- Nếu như cháu không nhầm, thì ông ấy có một cái đầu chuyên bị va đập.

Máy Tính ngạc nhiên:

- Vậy nghĩa là sao, Willi?

- Thì đó: trên mặt ông ta đầy những vết bầm tím. Những vết bầm đó không thể xuất hiện kịp trong có vài phút sau tai nạn mà phải có từ hôm qua hoặc hôm kia cơ. Có thể ông ta đã bị té giập mặt trước khi bị thằng Paul húc phải.

Tarzan gật đầu:

- Lần này thì sô-cô-la làm mày thông minh hẳn ra đó Willi. Chúng ta có thể hiểu rằng đây là tai nạn thứ hai trong vài ngày của ông Rodermeyer. Có lẽ cháu phải vào thăm ông ta trong bịnh viện, chú Glockner ạ. Cháu thấy áy náy sao đó.

- Lí do?

- Vì trước đó chính cháu đã liệng Paul Rohde xuống mặt đường khiến gã hết còn khả năng điều khiển tay lái. Vì vậy chiếc mô-tô mới đụng vào ông Rodermeyer.

Máy Tính gãi đầu:

- Nhưng mày đâu cần phải tự trách mình. Paul chạy trốn đâu phải lỗi của mày.

Tarzan đứng lên:

- Đằng nào cũng tới lúc phải đi mà. Từ đây tới nhà tiến sĩ Lattmann đâu có gần, phải không các bạn.

Ông Glockner hỏi:

- Các con còn định đến chỗ ông ấy sao?

Gaby vui vẻ:

- Vâng ạ. Tụi con còn phải đem trái cây và báo chí tới cho thầy. Thêm nữa thầy cần được biết chuyện vừa xảy ra. Thầy có thể bắt Rohde trả tiền bồi thường và thuốc men theo luật.

Ông Glockner gật đầu đồng tình.

Trước khi đi, Tarzan còn hỏi xem cảnh sát đã tìm ra dấu vết gì của "con vượn tóc vàng" đã đột nhập vào nhà ông họa sĩ Blassmuller chưa.

Ông thanh tra lắc đầu:

- Ông họa sĩ đã xem tất cả các tấm ảnh trong hồ sơ của cảnh sát. Không thấy tên đó. Nghĩa là hắn chưa có tiền án tiền sự.

Tứ quái chia tay ông thanh tra.

*

Tại nhà bếp của thầy Lattmann, Gaby tíu tít mở gói quà mẹ cô đã gói sẵn gồm chuối, anh đào, dâu tây kính biếu thầy. Trong lúc cô sắp xếp mọi thứ lên đĩa để bưng ra thì ba quái sôi nổi tường thuật lại chuyện đã xảy ra với tên côn đồ Paul Rohde.

Ông thầy hội họa kêu lên sửng sốt:

- Các em giỏi quá. Nhưng tôi thấy thương cho Rohde, cả ông Rodermeyer nữa. Cuối cùng thì vụ tai nạn của tôi được làm sáng tỏ chỉ vì họ bị gãy xương. Thật tội quá.

Tròn Vo lắc đầu:

- Nhưng thầy đã bị gãy xương trước kia mà. Em nói vậy không đúng sao!

Ngó cái miệng bài hải của Kloesen đố thầy Lattmann dám không đồng tình với nó. Ông đành chỉ biết thở dài.

Lúc này Gaby đã bày biện các thứ trái cây lên bàn. "Picasso" mời Tứ quái cùng ăn. Nhưng bọn trẻ ăn rất rụt rè. Ngay Tròn Vo cũng ăn uống nhỏ nhẻ. Thì nó đâu có khoái hoa quả, trừ khi chúng được bọc bằng sô-cô-la.

Gaby bỗng nghển đầu, kêu khẽ:

- Ủa, ai kia nhỉ?

Tarzan ngồi đối diện cô bé, vội quay người nhìn. Bên nhà hàng xóm làm gì có ai. Gaby khăng khăng:

- Vừa có một kẻ biến ra phía sau nhà. Rất vội vàng. Gã hình như từ phố vào. Thoắt cái đã lẩn sau góc nhà.

Tarzan đứng dậy:

- Tả hình dáng kĩ hơn chút coi Gaby?

- To con. Mặc áo thể thao, đội mũ phớt. Tuổi khá lớn. Hay gã muốn vào nhà ăn trộm nhỉ?

Tarzan đi ra cửa, còn dặn với lại:

- Để rồi xem. Nhưng xin thầy đừng báo cảnh sát vội, thưa thầy. Nhỡ đó là người đến xén cỏ vườn, hoặc là một người đi tìm chó lạc... Gaby, bạn ở lại đây nghe. Nếu có đụng độ, con gái chẳng nên có mặt đâu.

Hắn ra khỏi nhà. Karl và Tròn Vo theo bén gót.

*

Bert Bò Mộng ôm vô-lăng chiếc Mercedes mà hai tay run bắn. Có cảm tưởng cả cái vô-lăng cũng bị toát mồ hôi. Trời ạ, Andy ra sao rồi? Chắc chắn nó không còn trên cõi đời này nữa. Nó đã bì thằng cha hung ác kia bắn chết bằng súng giảm thanh! Chứ sao. Bert không nghe tiếng nổ và trên tay thằng sát nhân lúc đó thì lăm lăm khẩu súng.

Bọn lưu manh có cỡ đều tàn bạo vậy đấy. Mẹ kiếp. Phúc nhà gã còn to, nên gã mới thoát thân được bằng chiếc xe này.

Nhưng làm gì bây giờ đây?

Việc đầu tiên là phải rũ bỏ chiếc xe.

Bert lái xe vào một nhà gởi xe tự động. Gã quyết định đi bộ về nơi gã và Andy đang tá túc.

Nhưng muốn bỏ chiếc xế hộp thì khôn hồn phải xóa mọi dấu vân tay chứ? Bert quành lại xóa dấu vân tay và bất ngờ chiếu tướng cái túi vải lăn lóc ở băng sau.

Bert tò mò kéo khóa túi và trố mắt. Gã như nghẹn thở trước những cọc tiền toàn những tờ 20, 50 và 100 mark. Quỷ tha ma bắt ạ: bổng lộc gì đây? Không lẽ nào? Hay là...? Thôi chết rồi! Mọi thứ đều ăn khớp: chiếc Mercedes bị phá khóa chỉ có thể là xe ăn cắp, rồi khẩu súng trên tay tên khốn nữa. Ôi, đích thị gã là tên cướp nhà băng không sai. Cũng có thể gã đã cướp ở một tiệm vàng hoặc một siêu thị?

Thây kệ. Tiền thì vẫn luôn luôn là tiền. Và lúc này tiền đang nằm trong tay Bert.

Bert liếc sau xe còn thấy một túi mua hàng lớn liền trút đống bạc vào. Đoạn vứt lại chiếc túi vải.

Gã bỏ xe lại, đi bộ như dự định.

Sào huyệt của cặp bài trùng Bert và Andy là một căn phòng trong dãy nhà đổ nát thuộc phố Ratzebor. Dãy nhà đang chờ xe ủi đến san bằng này là giang sơn chung của giới giang hồ. Vừa về đến đầu ngõ, Bert đã thấy thằng nhóc Edmund - một thằng bé chín tuổi đã ăn cắp như ranh, nói dối như cuội - đang đứng vẩn vơ trước cổng.

Thằng nhóc đón đàn anh Bert bằng tất cả sự hí hửng:

- Chào anh Bert, anh sẽ lì xì em cái gì nếu em mách cho anh biết rằng có một người vừa hỏi anh?

- Ai?

- Xùy ra một mark đã.

Bert ghì chặt cái túi "triệu phú" vào người:

- 50 xu thôi mày.

- "Bần" quá. Thế thì em chỉ nói thật khẽ thôi. - Edmund cười. Mặt nó nhiều tàn nhang như cái bánh đa vừng.

Bert mò trong quần được 50 xu chẵn chòi. Gã hồi hộp chờ đợi.

Nhóc Edmund rù rì vào tai đàn anh nhỏ như muỗi kêu:

- Đó là cái anh Tóc Đỏ hay đi với anh đấy.

- Mày bảo Andy sống cùng với tao hả? Mày còn lạ gì nó chớ, đồ chó con? Bày đặt hoài.

- Thì đã sao nào? Nếu anh cho em một mark, thì người đến thăm anh sẽ là ai đó khá hơn đấy. Còn nếu là năm mark, thì đó sẽ là ông thị trưởng. Ha ha ha...

- Xéo ngay, đồ đuôi chuột cống!

Chẳng cần quan tâm đến bộ mặt cau có của Bert, nhóc tì Edmund nhảy chân sáo về phía quán kem.

*

Trong cái ổ chuột được gọi là nhà ở, Bert mở tủ lấy một lúc hai chai bia ra nốc liền tù tì để thần kinh bớt căng thẳng. Tiền sẽ đếm sau. Có mất đâu mà sợ. Giờ còn phải suy xét mọi chuyện đã.

Chà, không biết thằng cướp nhà băng có bám theo mình tới xó xỉnh hôi hám này không đây? Mình nên chuồn chăng? Nếu người ta tìm ra xác Andy thì chuyện gì sẽ xảy ra đây?

Bert nốc thêm chai bia nữa, chai nữa... Sau chai thứ năm, gã thấy đời lại tươi.

Khi gã mở chai thứ sáu thì có kẻ nào đó đập cửa. Chuyện gì đây? Ôi trời!

Bert ghé mắt nhìn qua cửa sổ, tay cầm một vỏ chai bia.

Ngoài kia là... Andy!

Bert lập tức mở tung cửa đón thằng chiến hữu nhễ nhại mồ hôi, mệt mỏi như vừa trải qua cuộc hành quân hàng trăm dặm.

- Mày... mày... còn sống! Tao không tin nổi.

- Chớ chẳng lẽ chết? Nhờ còn sống tao mới biết bản chất thỏ đế của mày. Bạn bè tử tế quá nhỉ. Cút thẳng. Tại sao mày không quay lại hả?

- Đừng trách tao, Andy. Tao tưởng mày bị gã hạ rồi.

- Mốc xì. Gã chỉ dộng báng súng vô màng tang tao thôi. Đủ cho tao ngủ chốc lát ấy mà. Rồi gã chạy tới chỗ mày. Tao tỉnh dậy, phải chuồn ngay. Vì gã có súng. Mà con dao của tao lại bị văng mất rồi. Sau đó tao chạy bộ về đây. Chiếc Mercedes đâu?

- Tao bỏ lại trong một nhà gửi xe và... đem được cái này về. Mày coi nha.

Bert lôi túi tiền dưói gầm giường liệng lên bàn. Những cọc tiền lăn ra làm Andy há hốc miệng. Rồi gã hổn hển:

- Trời! Trúng mánh! Tiền, tiền. Bao nhiêu vậy mày?

- Tao chưa đếm. Giờ tụi mình có thể đếm xem.

Andy xoa cằm:

- Mày hiểu không, Bert? Thằng đó sẽ cố tìm tung tích tụi mình bằng mọi giá. Mà thiên hạ thì lạ gì bản mặt hai thằng tụi mình. Chó thật!

NĂM: BẮT ĐƯỢC TÊN CÔN ĐỒ

Vườn nhà Droselhoff im ắng như tờ. Cửa chính và các cửa sổ đều đóng im ỉm chứng tỏ trong nhà không có người.

Tarzan thì thầm với quân sư và thằng mập:

- Tao nhảy qua rào, chạy vòng quanh nhà. Hai đứa mày ra phố. Một đứa đứng bên trái, một đứa đứng bên phải lối vào nhà. Lối ấy hẹp lắm. Bời giậu lại rất rậm, không thể nhìn xuyên qua. Nếu thằng đó chạy thoát ra phố, tụi mày phải xông vào gã.

Tròn Vo gật gù:

- Vừa xông vừa thét to chớ gì!

Tarzan cảnh cáo:

- Nhưng nhớ đừng có thét từ trước nghe.

Hai chiến hữu vừa khuất là Tarzan phi thân qua bờ rào, vào gần dinh cơ nhà Droselhoff.

Hắn thót qua bên trái quành về phía góc nhà, ló đầu ngó.

Nỗi sợ hãi khiến hắn và gã đàn ông hầu như tê liệt. Chớ gì nữa, mũi hắn và mũi gã cách nhau chưa đầy gang tay. Rõ ràng gã đàn ông cũng định quan sát phía trước nhà.

Chiếc mũ phớt sụp xuống tận trán gã. Tuy nhiên, Tarzan lập tức nhận ra "người quen". "Con vượn tóc vàng" chớ còn ai vô đây.

Thoạt tiên Tarzan ngỡ mình hoa mắt. Hắn thụt đầu lại. Rồi hắn nghe một tiếng động. Lại ghé một mắt dòm, hắn thấy gã đàn ông đã quay gót và toan vắt chân lên cổ.

Tarzan liền vọt theo:

- Đứng lại!

Guồng chân của hắn nhanh đến mức kẻ đột nhập tự lượng tốc độ của mình không thể thoát nổi. Gã hừ lên một tiếng căm hận rồi quay ngoắt lại. Trong đầu gã, hình ảnh thằng oắt con giơ cao chiếc ghế hiện ra loáng thoáng. Gã xuống tấn, gầm gừ qua cặp môi mỏng:

- Mày đừng hòng hạ tao lần nữa!

Tarzan chụp ngay một khúc cây sần sùi:

- Không hả? Nếu là ông, tôi sẽ không đoan chắc như vậy, thưa ông "họa sĩ Blassmuller". Hay ông còn có quý danh khác ạ?

Tiếng quát như sấm động của đại ca hồi nãy đã đánh động Karl và Tròn Vo. Giờ đây hai quái lục tục kéo vô. Coi, trên tay hai đứa là hai thanh hàng rào mới tinh được gỡ ra từ bờ giậu nhà Droselhoff.

Tròn Vo khoái trá:

- Ha! Tao biết tên này. Có đúng gã là...? Đúng rồi, chính nó đó.

Karl nhướng mày:

- Ai hả?

Tarzan đáp thay thằng mập:

- Gã chính là kẻ đã hành hạ ông Blassmuller đó Karl. Nhưng còn có nghề tay trái là ăn trộm. Đúng là oan gia không hẹn mà gặp. Mày chạy về kêu Gaby bảo rằng tụi mình cần một xe cảnh sát.

Máy Tính lao về nhà thầy Lattmann tức tốc. Tarzan lăm lăm cây gậy, mắt không rời đối thủ. "Con vượn tóc vàng" ngó hai thứ vũ khí thô sơ trên tay hai thiếu niên mà nổi da gà. Hình như gã nhận ra rằng chống cự là vô ích.

Tròn Vo đi vòng quanh gã, dọa:

- Nói cho ông biết, thanh rào của tôi trang bị hai cái đinh nhọn, phang trúng ai là người đó thủng thịt phải chích ngừa trùng uốn ván. Mà tôi đang đói nên dễ nổi khùng lắm đây. Ông hiểu chứ, thưa ông lưu manh?

Vượn Tóc Vàng lắp bắp:

- Khoan đã hai chú em. Tôi có... có trong túi ba trăm mark. Các chú sẽ được số tiền đó, nếu...

Tròn Vo giận dữ kêu lên:

- Câm mõm. Ông mà giở giọng nịnh nọt đút lót là tôi phang liền đó.

Tarzan dứ dứ khúc cây sần sùi:

- Ông nghe bạn tôi trả lời rồi chứ? Úp mặt vô tường, lẹ lên! Ừ, hai tay chống như thế, chân dạng ra, lui lại một bước.

Gã côn đồ ngoan ngoãn làm theo.

Karl trở lại.

Cả ba quái canh chừng Vượn Tóc Vàng.

Sáu phút sau, tiếng còi xe tuần tra hụ trước nhà. Hai viên cảnh sát ập vào. Tên côn đồ chối bai bải.

- Bọn nhãi này nói láo! Tôi không định ăn trộm. Tôi chỉ tìm số nhà để...

Một viên cảnh sát ngắt lời gã:

- Ông sẽ có cơ hội trình bày tất cả với ông thanh tra Glockner.

Vì gã ương bướng nên cảnh sát buộc phải còng tay gã lại. Trong ví gã có giấy chứng minh mang tên Wilhelm Krawutschke, kẹp trong chứng minh là gần 1.000 mark. Tròn Vo chì chiết:

- Vậy mà gã toan mua chuộc tụi mình chỉ với ba trăm mark. Đúng là cái đồ keo kiệt.

Rồi hai viên cảnh sát được nghe đám nhóc kể lại cuộc chạm trán lần trước với Krawutschke ở nhà họa sĩ Blassmuller. Tròn Vo thòng thêm một câu:

- Cái đầu gã cứng như thép nên tụi em phải chuẩn bị vũ khí có đinh nhọn đó.

Rồi Gaby cũng chạy tới xem mặt tên du côn.

Gã bị tống lên xe chở đi. Karl nhắc:

- Mập ơi, giờ tới phiên tao với mày lắp lại cho gia chủ hai thanh hàng rào nha.

Tròn Vo phải nghe theo chớ còn gì. Trong khi hai thằng lo làm thì Tarzan và Gaby đứng ở cổng.

Một chiếc Renault đi vào con phố vắng vẻ. Tarzan bảo Gaby:

- Droselhoff đã về. Ban nãy, nếu bạn không phát hiện ra Krawutschke thì lúc này Droselhoff cũng bắt quả tang gã. Có thể gia chủ sẽ bị tẩn cho thành thương tật. Và WBCB sẽ thiếu cán bộ nghiêm trọng vì Rodermeyer cũng đã nằm viện rồi.

Hai đứa né sang bên.

Droselhoff đỗ xe, bước xuống, cau trán. Nét mặt anh ta lộ vẻ khó chịu với đôi trẻ khi không mò vào ngõ nhà mình tâm sự - chắc thế. Lại còn cái thằng béo kia sao dám dỡ cả rào nhà anh ta nữa chớ.

- Hê, thế này là cái quái gì hả?

Droselhoff nói trống không nhưng Tarzan vẫn trả lời:

- Tụi tôi cố tình đợi ông đây, thưa ông Droselhoff. Cảnh sát vừa rời khỏi chỗ này đem theo một tên cực kì nguy hiểm đã đột nhập vào đây. Gã tên là Krawutschke, tướng tá dữ dằn như dân đâm thuê chém mướn chuyên nghiệp. Có lẽ gã tính chọn nhà ông vơ vét vài thứ chơi, nếu không có ai ở nhà. Nhưng bạn gái tôi đây, Gaby, con gái thanh tra Glockner, đã phát hiện tên trộm đột nhập và đã báo cảnh sát tới bắt gã. Sở dĩ hai bạn tôi phải gỡ hàng rào nhà ông là vì rất cần vũ khí để hạ thủ tên trộm. Nhưng như ông thấy đó, chúng đang được lắp lại như cũ.

Droselhoff tái mặt. Anh ta đứng không muốn vững phải chống một tay lên mui chiếc Renault để làm điểm tựa. Tarzan vô cùng kinh ngạc khi thấy gia chủ như sắp... xỉu. Droselhoff lắp bắp:

- Một... một tên đâm thuê chém mướn đến đây?

- Đúng. Gã toan ăn trộm.

- Nó tên là Krawutschke ư?

- Chính xác.

- Ôi, lạy Chúa, hên là vợ con tôi vắng nhà, nếu không dám nó bắt họ làm con tin thì...

Ludwig Droselhoff rút chiếc ví. Giọng anh ta ráo hoảnh:

- Thành thật xin lỗi và cảm ơn sự giúp đỡ của các bạn. Nào, tôi phải hậu tạ cho quý vị bao nhiêu đây?

Tarzan phảy tay:

- Tụi tôi giúp đỡ người khác đâu phải để lấy công, thưa ông.

Droselhoff tươi tỉnh thấy rõ, nhét chiếc ví vào túi. Anh ta thăm dò:

- Thế tên đó đã khai rằng hắn định ăn trộm à?

- Không. Gã khăng khăng rằng gã tìm số nhà ông để làm một việc gì đó. Nhưng chúng tôi không cần biết, chúng tôi chỉ biết gã từng đột nhập hành hung một ông họa sĩ tại nhà ông ấy.

Droselhoff hiểu ngay vấn đề. Anh ta toát mồ hôi hột, lưỡng lự:

- Chà, có lẽ tôi nên gọi điện đến Tổng nha cảnh sát chăng?

Tarzan khuyên:

- Rất nên ông ạ.

*

Bert và Andy ngồi trong sào huyệt, chuyền tay nhau một tờ báo mới ra lò.

"Một tên cướp có súng lục đeo mặt nạ đã cướp nhà băng Ringblech và sử dụng một chiếc BMW để tẩu thoát. Cảnh sát đã tìm thấy chiếc xe nhưng 89.000 mark của nhà băng thì không thu hồi được...".

Bert buông tờ báo, nghĩ: Nói cho chính xác là 89.420 mark!

Tóc Đỏ chợt kêu:

- Chúa ơi! Chúng ta đang giữ tiền trấn lột của ngân hàng. Thằng đó là lưu manh có cỡ, hả?

Gã đưa tay gãi mớ tóc rối bù rồi kiểm tra lại các móng tay xem ghét giắt vào đó đã đủ để gội đầu chưa - thường cả tháng gã mới gội đầu một lần.

Bert lo ngại:

- Tao đang lo là gã anh chị gộc đó sẽ tìm ra chúng ta...

- Ờ... Và con chó lửa của gã mà sủa là hai đứa mình rồi đời. Tao nghĩ ra rồi, Bert ơi!

- Sao?

- Mình sẽ tố cáo gã trước khi gã vồ được tụi mình. Làm thế nào để "nộp" tên cướp man rợ ấy vào tay bọn cớm.

- Nhưng... vụ 89.420 mark này giải quyết thế nào đây? Tên cướp sẽ đổ thừa là tao phỗng tay trên của gã. Tao ở trong xe, gã không nhìn rõ mặt, nhưng gã nhẵn mặt mày. Quỷ ạ, ai lại chẳng biết hai đứa mình vốn là cặp bài trùng mánh mung lẻ tẻ hả?

- Chỉ có một số biết thôi, thằng ngu ạ. Và chúng đều lang bang ở khu này. Chúng ta sẽ dùng tiền trám miệng bọn đó lại. Thí cho chúng mỗi đứa một tờ.

Bert thở dài:

- Sẽ bê bối đó, Andy ạ. Thằng nào cũng nhân cơ hội này chìa tay ra. Ngay thằng nhãi Edmund thân thích là thế mà hôm qua cũng bắt tao dúi cho nó tới... năm mark. Khi chia tiền, mày phải hoàn lại khoản đó cho tao nghe.

- Mẹ kiếp, có tới 89.420 mark mà còn bủn xỉn. Nhưng theo tao hiểu thì mày thường bợp tai trẻ con hơn là cho nó tiền. Hả?

- Ồ, tao đổi tính rồi. Dạo này tao yêu con nít lắm. Hơ hơ...

Andy moi từ tủ lạnh một chai bia:

- Tao sẽ tố cáo tên cướp nhà băng ấy từ diện mạo cho tới chiếc Mercedes gã đã ăn cắp. Tao tin rằng bọn cớm sẽ hài lòng đến độ có thể gắn huân chương cho tụi mình, ha ha...

- Vậy ư? Vậy chúng ta đến trạm điện thoại công cộng chớ chần chờ gì nữa.

Tại trạm điện thoại ở phố Leberecht cách nơi chúng ở khoảng bốn con đường, giọng Andy thật điệu nghệ:

- Tôi muốn nói chuyện với cớm... à quên, với gài cảnh sát nào có nhiệm vụ điều tra vụ cướp nhà băng Ringblech hôm qua.

Máy được chuyển qua văn phòng thanh tra. Một giọng điềm đạm cất lên ở đầu dây bên kia:

- Glockner nghe đây!

*

Từ hôm qua, Pleff - biệt danh Đinh Vít - đã dò la mười một tên bụi đời, lưu manh tất cả.

Chín thằng nhún vai làm lơ. Hai thằng nói chuyện trời ơi đất hỡi mong vớ được 50 mark tiền thưởng. Nhưng đừng hòng Đinh Vít mắc lỡm.

Vẫn không tuyệt vọng, gã kiên trì tìm đến thằng thứ mười hai. Thằng này nổi danh là "ăng-ten" của đám thế giới ngầm ngoài ga, phi vụ nào cũng cố ngóng tai, chõ mũi hòng ăn ké huê lợi. Tụi ma cô gọi nó là Tai Thính cũng chẳng trật chút nào.

Nó rít vào màng tang Pleff:

- Cứ đưa đây một nắm tiền, đây sẽ nhớ ra hai thằng đó là ai, Đinh Vít ạ.

Pleff chỉ muốn nổi khùng:

- Mày là cái thằng ma cà bông dật dờ ngoài ga mà dám ăn nói với Đinh Vít này như vậy sao? Nhưng thôi, tao cho qua. Chẳng qua là tao quen ông bác chúng ở bên Mĩ. Ông bác triệu phú dầu lửa này muốn tao tìm chúng để giao thừa kế một tòa nhà chọc trời.

Tai Thính phật lòng:

- Mày tính kể chuyện cổ tích cho tao chắc.

- Tao giảm sự giàu có của ông bác chúng xuống vậy. Thực ra ông bác đó ở ngay Đức, làm nghề sản xuất thức ăn cho chó, mày hiểu chứ? Ông ta không định tặng chúng một tòa nhà chọc trời, mà là một khoản tiền mặt vừa phải. Nào, phun tên hai thằng láu cá ấy ra đi?

- Chi ra đã!

Pleff ói ra hai tờ mười mark. Tai Thính lắc đầu quầy quậy:

- Hơi yếu "địa" đấy, so với khoản tiền thừa kế.

Pleff đành tòi thêm tờ 20 mark.

Vo tròn 40 mark trong tay, Tai Thính đưa lên mũi hít hít:

- Có vậy chứ. Hai thằng mày tìm có tên là Bert và Andy. Tao không biết họ, chỉ biết chúng tồn tại nhờ nghề xoáy ô-tô. Mày có thể kiếm chúng ở phố Ratzebor.

Pleff nhảy lên chiếc "xe ruột" hiệu Audy màu trắng nói vọng lại:

- Tao hi vọng thông tin của mày chính xác. Nếu mày nói xạo, đại ca Đinh Vít sẽ cắt lỗ tai "dổm" của mày nhắm rượu đấy.

- Yên tâm đi, đại ca.

SÁU: NHÓC EDMUND

Tập thể thao và tắm rửa xong, Tarzan quay vào "Tổ đại bàng". Coi, "con đại bàng" mập ú mang tên Tròn Vo đang ngồi bên bàn hí hoáy viết vào vở - một cuốn vở của Tarzan mở rộng trước mặt.

- Mày làm gì vậy Kloesen?

- Á, quá giang bài tập toán của mày chút xíu. Xong ngay rồi đây.

- Trời đất! Này, ít nhất thì mày cũng hiểu đó chớ?

- Hiểu trời trăng gì đâu. Mà nghĩa lí gì ba cái con số chứ? Sau này, khi lên làm Tổng giám đốc hãng sô-cô-la Sauerlich, tao sẽ chiêu mộ những nhà kế toán giỏi nhất thế giới.

- Tao hết ý kiến về mày. Thôi, sửa soạn đi là vừa. Mười một giờ tụi mình hẹn với Gaby và Karl đó.

- Nghĩa là lại bỏ bữa trưa nữa sao?

- Bỏ. Nhưng khỏil lo đi, tụi tao sẽ "tính toán" giùm mày.

Tròn Vo thở dài. Nó bê thùng sô-cô-la trong tủ ra, lấy một phong kẹo tổ chảng và... hai thằng từ giã tổ ấm.

Tarzan vừa đạp xe vừa nói:

- Theo tao, tụi mình nên tới Tổng nha thăm chú Glockner để hỏi xem kết quả hỏi cung gã Krawutschke thế nào.

- Có thể thằng đó tìm cách hối lộ cả ông thanh tra cũng nên. Nhưng chắc chắn sẽ nhiều hơn ba trăm mark.

Thời tiết cuối tuần thật đẹp. Gaby túc trực dưới cửa tiệm để giúp mẹ từ sáng sớm. Mắt cô bé sáng lên khi thấy hai bạn:

- Chào Tarzan và Willi.

- Karl đến chưa?

- Chưa.

Cuối cùng Máy Tính cũng đến. Nó vừa xuống xe vừa hổn hển giải thích lí do đến muộn:

- Mình vừa nói chuyện với ba mình về tập đoàn WBCB. Ông nói rằng hãng WBCB vừa phát minh ra công trình "X-U-1%-Gamma-Chip". Mình không biết công thức đó là gì nhưng nó cũng quan trọng gần như phát minh ra bánh xe thời xa xưa, hoặc phát hiện Châu Mĩ của Columbus vậy.

Tarzan trầm ngâm:

- Mình vừa nảy ra một ý: hay Droselhoff là người giữ bí mật phát minh này, còn vụ đột nhập không thành của Krawutschke lại liên quan đến bí mật ấy?

Karl lắc đầu:

- Không. Giả thuyết vừa rồi rất dễ bị bác bỏ. Không ai để một tài liệu quan trọng như thế ở nhà bao giờ.

- Vậy thì tao rút lại giả thuyết. Chúng ta cùng tới Tổng nha gặp ba Gaby còn hơn là ngồi đây đoán chừng.

Thế là bốn quái lên đường.

*

Thanh tra Glockner thở dài nhìn bốn vị "khách không mời" kéo nhau vào. Gaby vội nói:

- Tụi con sẽ không quấy rầy lâu đâu ba.

Tarzan giải thích:

- Tụi cháu chỉ muốn hỏi về Krawutschke.

Ông Glockner ngả lưng ra chiếc ghế tựa sau bàn giấy:

- Gã ma mãnh lắm, chỉ mở miệng thú nhận những gì chúng ta đã biết. Vụ Blassmuller thì rõ rồi. Cả vụ Norbert Vierhals nữa. Nobert chính là nạn nhân đầu tiên của gã mà ông họa sĩ đã làm chứng đấy.

- Nội bao nhiêu đó cũng đủ cho gã vào nhà đá rồi. Nhưng còn vụ trộm ở nhà Droselhoff?

- Đó đâu phải là vụ trộm, Tarzan. Chỉ là chúng ta đoán rằng Krawutschke có ý định đó thôi. Mà đâu có chắc chắn như vậy.

- Cháu nghĩ rằng không ai lén lút mộtcách mờ ám bên tường sau nhà như thế chỉ với mục đích đi tìm một địa chỉ?

Ông Glockner cười nhẹ:

- Krawutschke có thể đã từng trộm cắp hoặc lừa đảo, điều đó miễn bàn thêm. Tuy nhiên trước hết gã là kẻ đánh thuê. Không thiếu gì kẻ muốn trả thù người khác mà không đủ gan tự ra tay. Khoảng hai năm nay những vụ hành hung người vô cớ tăng lên vùn vụt, để rồi cuối cùng chúng tôi phát hiện ra thủ phạm của nhiều vụ chỉ là một tên côn đồ đâm thuê chém mướn. Nếu các nạn nhân bị đánh mô tả đúng nhân dạng của Krawutschke, chúng tôi sẽ cho đối chứng với gã. Tôi nghĩ chúng tôi sẽ chứng minh được gã là thủ phạm của vài vụ nữa.

Máy Tính giận dữ:

- Nếu vậy, gã sẽ tù mọt gông.

Tarzan gặng thêm:

- Và chú cũng muốn suy ra rằng Krawutschke không định ăn trộm, mà chỉ muốn trị Droselhoff?

Ông thanh tra không trả lời, chỉ mỉm cười và nhún vai đầy ngụ ý.

Gaby xen vào:

- Có thể lắm chứ! Ai mà chẳng có kẻ thù. Và bạn đã quan sát được một cái gì mà. Nói đi Tarzan.

Tarzan nhớ lại mồn một hình ảnh viên kĩ sư Droselhoff cười mỉa mai bên thân hình bất động của người đồng nghiệp.

- Thưa chú, cháu không biết mình đúng hay sai, nhưng cháu có cảm giác Droselhoff hoan hỉ lắm khi thấy kĩ sư trưởng Rodermeyer, đồng nghiệp WBCB bị tai nạn. Quả là không thể mô tả sự khoái trá đó một cách cụ thể. Mọi người thử tưởng tượng xem, Rodermeyer nằm sõng sượt vì bị gãy xương và chấn thương sọ não, còn Droselhoff thì... nhếch môi.

Tròn Vo thắc mắc:

- Sao mình chẳng thấy anh ta nhảy cẫng lên, hay một cử chỉ gì đại loại như vậy nhỉ?

- Đâu có lộ liễu như vậy, Willi. Nét mặt anh ta chỉ thoáng biểu lộ sự hả hê thôi.

Ông Glockner gật gù:

- Hôm qua Droselhoff có gọi điện cho tôi hỏi rất tỉ mỉ coi có phải Krawutschke là loại côn đồ đánh thuê hay không? Anh ta có vẻ lo ngại thấy rõ.

Tròn Vo buột miệng:

- Còn chuyện này nữa ạ. Cháu đã thấy trên đầu ông kĩ sư trưởng Rodermeyer có nhiều vết bầm đã cũ. Có đúng không, các bạn?

Ba quái kia gật đầu.

Đúng lúc đó thì chuông điện thoại réo vang. Ông Glockner trả lời:

- Vâng, đề nghị chuyển máy cho tôi.

Đoạn ông xưng tên.

*

Những kẻ muốn đàm đạo với thanh tra Glockner không phải ai xa lạ mà chính là cặp bài trùng Bert và Andy. Hai thằng đang chen chúc trong căn buồng điện thoại số 24 phố Leberecht. Khi thanh tra Glockner xưng tên, Andy chợt ớn lạnh như đang phải ngồi trên ghế bị cáo:

- Tôi sẽ không tiết lộ danh tánh mình, ông hiểu chớ ông cảnh sát?

- Hiểu. Có lẽ chúng ta chấm dứt luôn cuộc đàm thoại ở đây chăng? Hay ông còn có điều gì khác?

- Hả?

- Tôi muốn hỏi: ông gọi tới đây vì việc gì vậy?

- Về vụ cướp nhà băng, chứ còn gì nữa.

- Xin nói cụ thể hơn. Hôm qua có tới ba vụ cướp nhà băng. Vụ đầu tiên ở ngân hàng Ringblech...

- Nó đó. À, ý tôi muốn nói vụ cướp đó đó. Chúng tôi biết... biết hung thủ...

- Tốt lắm. Nếu nhờ sự khai báo của ông mà tìm ra số tiền bị cướp, ông sẽ được trọng thưởng.

- Không. Tôi nhổ toẹt vào tiền thưởng. Tụi này thiếu chi tiền... ề, mẹ kiếp!... Ông làm tôi rối cả trí lên. Ông có muốn biết hung thủ là ai không? Có hay là không?

- Có.

- Nhưng xin nói trước với ông thanh tra, tụi này không dính líu gì đến vụ cướp đó.

- Nghĩa là thủ phạm không phải chỗ bạn bè với các ông? Chúng ta vào đề nhé: hắn tên gì vậy?

- Hả? Làm sao tôi biết tên họ thằng mắc dịch ấy. Hắn có tự giới thiệu đâu.

- Nếu thế thì tôi cúp máy đây. Quỷ bắt ông đi! Tôi không được rảnh lắm để...

- Ấy. Khoan đã chớ. Tôi có thể tả nhân dạng gã được mà. Gã trạc tứ tuần. Cao như tôi. Và...

- Ông cao bao nhiêu?

- 1 mét 76 nếu đi chân đất. Nhưng thằng kia thì... đi giày.

Thanh tra Glockner thở dài:

- Kể tiếp đi.

- Thân hình gã lực lưỡng. Tóc nâu. Mũi sư tử. Tôi không dám quan sát màu mắt gã vì họng súng cứ quơ qua quơ lại, hãi lắm. Gã thủ tới hai chiếc xế hộp để ăn cướp. Chiếc thứ hai mang nhãn Mercedes hiện bỏ lăn lóc ở nhà gửi xe phố giáo sư Egghaupt. Tầng ba. Số chỗ để xe là...

Bert thì thầm:

- 356!

- Ừ nhỉ, số 356, nghe rõ chớ ông thanh tra?

- Rõ rồi. Ngoài ra anh còn biết gì về kẻ này?

- Chẳng biết gì cả.

- Các anh đã hớt tay trên "món mồi" của hắn, đúng chứ?

- Hả? Cái gì? Khôôông! Sao ông lại nghĩ thế.

- Ồ, tại cách anh kể nghe có vẻ như vậy. Thôi được: gã 40 tuổi, to con, tóc nâu, mũi sư tử, đi giày. Chiếc Mercedes ở nhà gửi xe. Anh còn gì bổ sung không?

Andy cúp máy cái rụp. Nhiệm vụ đã hoàn thành. Nó hất cằm vênh mặt nhìn Bert:

- Mày thấy tao nói năng ra sao hả?

- Bá cháy. Nghe cứ như giáo sư giảng bài. Mình chỉ điểm kiểu đó thế nào tụi cớm cũng tóm được gã.

- Giờ thì ăn ngon ngủ yên rồi nhé. Tụi mình về thôi.

Hai thằng lưu manh ung dung quay về sào huyệt. Chó chết thật, thằng nhóc Edmund lại đã đứng lù lù trước cổng. Không hiểu sự xuất hiện của chú nhóc là điềm hên hay xúi quẩy đây?

Edmund đang ngoạm một khúc bánh mì cá hộp, mắt sáng rỡ. Điệp khúc quen thuộc của nhóc vang lên:

- Các anh cho em cái gì, nếu em báo cho các anh rằng có một kẻ đang đợi các anh nào?

Hai tên đàn anh đứng chết trân. Bert hổn hển:

- Cái gì? Mày lại lừa tụi tao hả?

- Đâu có. Thôi, tùy. Em không nói nữa vậy.

Mặc kệ Bert giả vờ bình tĩnh, Andy run rẩy chỉ cánh tay vào phía sân sau:

- Kẻ... Kẻ ấy đợi chúng tao ở đâu? Ở... ở... phòng chúng tao à?

Nhóc Edmund cười vô tư:

- Có khả năng y đã ở trong phòng. Y nói y muốn gặp các anh mà.

Bert hết bình tĩnh nổi, mặt như đổ chàm:

- Có phải gã cao bằng Andy? Cỡ 40 tuổi? Tóc nâu? Mũi sư tử?

Edmund gật lia gật lịa. Nó rút trong miệng ra một chiếc xương cá, vòi:

- Các anh có tả giùm em thì vẫn phải chi tiền. Nào, ba mark, lẹ lên mấy cha.

Nó chìa tay ra rất là dễ thương. Thấy hai đàn anh không phản đối gì, nhóc Edmund vội lấn tới:

- Không. Em phải đòi năm mark cơ. Hôm qua anh Bert cho em có mỗi 50 xu, đồ keo kiệt.

Andy nghe nói giương cái nhìn sừng sộ qua Bert. Thằng bần tiện thật. Vậy mà dám khoe đã hối lộ cho Edmund tới năm mark và còn đòi trừ bớt số tiền ăn cướp mà hai đứa chưa chia. Nó tính chửi đổng thì Bert đã hô:

- Chuồn thôi.

Andy co cẳng chạy.

Edmund túm được vạt áo khoác của Bert:

- Trả tiền đây, đồ lừa đảo.

Thằng "lừa đảo" trong cơn hoảng loạn rút đại trong túi ra một tờ bạc quăng ngược. Nhanh như cắt, Edmund chụp gọn. Thằng nhóc há hốc mồm khi liếc thấy đó là tờ... mười mark. Cu cậu lẩm bẩm:

- Vô mánh lớn. Mình sẽ sắm một con dao nhíp ngay. Mà quái đản thiệt, tại sao hai anh ấy lại sợ thằng cha mình chế ra vậy cà? Thằng "chả" đâu có thật trên đường này hả?

Phía đằng xa, Bert đuổi kịp Andy ở góc một ngôi nhà. Thằng bạn nó thở dốc:

- Mạt vận rồi Bert. Tiêu thật rồi. Đời ra tóp. Chết mẹ. Chết mẹ, tiền ở dưới gầm giường...

- Tiền! Tiền cái con khỉ! Tao đang lo đến mạng sống đây. Lỡ hắn trả thù thì tính sao hả?

Andy nghĩ ngợi. Mười giây sau một nụ cười đê tiện hiện ra:

- Này Bert! Tiền trước sau cũng mất, của thiên thì trả địa. Nhưng tao không cho tên cướp hưởng đâu. Giờ này chắc gã đang hả hê trong phòng tay lăm lăm khẩu súng. Ha ha! Nhưng bất ngờ xuất hiện trên ngưỡng cửa sẽ không phải là hai thằng mình, mà là... hà hà...

Bert sốt ruột:

- Mà là ai mới được chớ?

*

Thanh tra Glockner đã nghiêng điện thoại cho Tứ quái cùng nghe cú phôn. Chúng phải cố gắng lắm mới nín được cười. Sao trên đời lại có kẻ ngốc đến vậy chứ.

Ông thanh tra vừa bỏ máy. Tarzan nói ngay:

- Thưa chú Glockner, cháu nghĩ là cháu biết tên này. Cái giọng cà lăm ngớ ngẩn của gã nghe quen lắm. Nếu cháu nhận đúng, thì hôm qua cháu đã nghe thấy ở gã tư phố Ruth và đại lộ Achenfelder. Thằng này đúng là... Andy. Nó và Bert là đàn em của anh hùng xa lộ Paul Rohde. Lúc cháu buộc phải ra tay với Paul là hai thằng đó vội lủi một mạch. Cháu còn nhớ Andy có mớ tóc đỏ và bộ mặt rất hãm. Bert thì đô con hơn.

Ông Glockner gật gù:

- Những tên lưu manh không hẹn mà gặp nhau. Hình như Andy và Bert đã có cơ hội phỗng tay trên miếng mồi của tên cướp nhà băng. Bây giờ chúng sợ tên anh chị gộc trả thù nên mượn tay cảnh sát để trừ họa giúp chúng đây mà.

Ông thanh tra vừa điều động nhân viên hình sự đến nhà gửi xe phố Giáo sư Egghaupt để nắm thực hư xong, thì chuông điện thoại lại reo lên. Ngay lập tức bốn cái đầu chụm lại quanh ống nghe đặt nghiêng của ông. Giọng Andy rõ mồn một:

- Lại là tôi đây thưa ông thanh tra. Hồi nãy tôi đã báo động...

- Lại chuyện gì nữa đây?

- Nguy rồi, thưa ông. Tụi tôi chết đến nơi rồi.

- Chớ cường điệu thế, Andy.

- Thiệt. Gã muốn thịt tụi tôi. Gã có chó lửa... Này, mà sao sếp lại biết tên tôi hả?

- Ồ, thì ông anh đã buột miệng xưng danh mà. Ông không biết sao?

- Chết mẹ... tôi đã làm vậy à? Mà thôi, giờ thì đằng nào cũng thế rồi. Đại khái như sau: tôi và bạn tôi đã cuỗm của tên cướp nhà băng một cái túi. Chẳng thằng nào nghĩ trong đó có tiền. Hôm nay đọc báo thấy đăng tin vụ cướp là... tụi tôi hoàn lương ngay. Tụi tôi để túi tiền trong phòng chưa kịp nộp cho các ông thì... tên cướp đã đến. Thằng nhóc Edmund thấy gã xồng xộc vào đó. Nó tả hắn trúng phóc. Hắn đang chĩa súng chờ chúng tôi. Các ông mà chậm thì gã ôm túi tiền vọt mất tiêu đó.

- Được, tụi tôi tới ngay đây. Địa chỉ nào vậy?

- Số nhà 57 phố Ratzebor. Các ông phải vô ngõ, qua sân sau rồi rẽ trái. Cửa phòng màu sắt gỉ.

- Người ở bên trong phòng có quan sát được phía ngoài không?

- Dĩ nhiên. Phòng tụi tôi có hai cửa sổ.

- Có cửa hậu không?

- Không. Bít bùng như cái bẫy chuột. Chà, tôi khoái quá. Tên cướp giờ đây như một con chuột ngồi gọn trong bẫy.

- Được rồi. Chúng tôi sẽ đến ngay. Các ông chớ lảng vảng gần đó.

- Không dám ạ. Tụi tôi đâu có chán đời. Tụi tôi phới đây. Tán chuyện với ông vui lắm. Nhưng quen thân hơn thì... đàn em xin kiếu nha. Ông sẽ không gặp lại tụi tôi đâu. Chỉ còn mấy chai bia trong tủ lạnh ở phòng đó. Nếu ông khát, xin mời cứ tự nhiên.

- Tôi không bao giờ uống bia trong lúc làm nhiệm vụ.

Ông thanh tra cúp máy.

Đôi môi Công Chúa vừa bập bẹ là ông bố đã cắt ngang:

- Ba hiểu con muốn yêu cầu gì rồi. Nhưng với điều kiện bốn đứa phải ở trên xe trong suốt thời gian vụ việc xảy ra. Xe sẽ đậu cách một quãng xa cần thiết. Dù thấy gì xảy ra cũng không được nhúc nhích khỏi chỗ.

Tarzan vội đáp:

- Dạ, tụi cháu xin hứa ạ!

*

Phố Ratzebor đây rồi.

Pleff đậu xe bên lề đường. Gã nhìn dãy nhà xám xịt dài dằng dặc, ngán ngẩm vặn vẹo cái mũi sư tử. Phố chó gì mà dài lê thê làm sao mò ra hai thằng láu cá ấy đây? Gã thừa hiểu không thể cất công đi gõ cửa từng nhà được.

Để yên chiếc Audi trắng nổ máy, Đinh Vít kiểm soát lại vũ khí trong túi áo và trịnh trọng đeo kính râm lên. Gã chụp cái mũ sùm sụp và xuống xe đóng rầm cửa lại.

Gã bắt gặp một thằng nhóc mặt đầy tàn nhang ngồi trên đống đá đang say sưa bấm lên bấm xuống con dao nhíp đa dạng. Gã sà lại gần, giả lả:

- Em có con dao tuyệt quá.

Thằng nhóc không mảy may... xúc động. Nó đảo mắt nhìn lên ngờ vực:

- Anh không có loại này hả?

- Không. Anh mê thứ khác hơn. Nhưng con dao của em có thể thay thế cả một hộp dụng cụ đấy nhỉ.

- Còn phải hỏi. À, mà anh còn muốn hỏi gì không?

Pleff hơi khựng lại. Thằng nhóc ranh ma đây. Nghĩ vậy nhưng gã lại mỉm cười thân mật:

- Em sống ở đây à?

Thằng nhóc gấp ngay con dao lại:

- Cái đó thì mắc mớ chi tới anh. Hay anh là người của Sở thiếu niên?

- Không, không! Tôi chỉ tìm người thôi. Có phải em sống ở đây không? Và thông thuộc tất cả...

Edmund nói dài giọng như hát:

- Tôi sống ở đây, rành mọi chỗ. Và có một con dao quý có thể thay thế cả một hộp dụng cụ nữa kìa.

- Em có vẻ thích đùa hả. Em tên gì?

- Edmund. Nhóc Edmund - ai cũng gọi tôi như vậy. Nhãi con mà.

- Anh thấy em "chiến" hơn cả tụi người lớn. Nhóc quái gì. Mà rồi em cũng sẽ lớn dần lên chớ sao.

Edmund đút tọt con dao vào túi cho chắc ăn. Nó lùi lại nhìn Pleff soi mói, giọng kẻ cả:

- Nào, tìm ai đây?

- Tìm hai kẻ tên là Bert và Andy. Một thằng tóc đỏ và..

- Khỏi kể lể dông dài, tôi biết họ.

- Thật tuyệt. Em biết chúng sống ở đâu chứ?

- Ông anh cho năm mark.

- Hả? Cái gì?

- Năm mark một đầu người. Lẽ ra tôi phải đòi giá Bert là sáu mark. Anh ta rất béo. Nhưng vì ông anh có mắt xanh biết nể con dao của tôi nên tôi bớt một mark cho ông anh. Ê, đưa mười mark đây thì sẽ có địa chỉ.

Đinh Vít hớp hớp không khí. Nhóc Edmund ung dung phủi đít đứng dậy:

- Nếu anh không thích thì cứ việc tìm cho tới lúc chóng mặt hoa mắt lên nha.

- Khoan đã em trai. Giá gì mà mắc quá vậy?

Nhóc Edmund nhe răng cười. Mà tức cười thật đó chứ. Vừa nãy cả Andy và Bert đều vắt giò lên cổ mà chạy vì đinh ninh có kẻ đang chờ họ. Coi nào: 40 tuổi, tóc nâu, mũi sư tử. Chà, cha này đeo kính râm, đội mũ khó nhận diện quá!

- Tôi sẽ giảm giá chỉ còn chín mark nếu ông anh ngả mũ kính trọng tôi.

- Sao hử?

- Ngả mũ ra đi, anh sẽ tiết kiệm được một mark.

Sao lại có cái loại trẻ ranh đáng sợ đến như thằng nhóc này chớ - Pleff nghĩ bụng. Nhưng để được việc, gã cũng bỏ mũ ra.

Thế là xong. Edmund đã mãn nhãn: Đúng y chang như lời Andy và Bert đã mô tả. Thằng cha hung ác này quả cỡ tuổi 40, cái mũi sư tử, tóc nâu. Nó xòe tay.

Pleff thảy chín mark xuống thật gọn. Ô-kê, tiền trao cháo múc. Cái miệng hôi sữa của mình "linh" thiệt. Edmund nghĩ thầm. Nó tưởng tượng ra có Andy là có Andy, giờ tưởng tượng ra thằng cha cô hồn này là cũng có ngay lập tức. Ai dám bảo nó dối như cuội hả?

- Tôi sẽ dẫn anh tới điểm.

Nhóc Edmund phán cụt ngủn và đút tọt chín mark vô túi quần. Chỉ trong hai ngày nó đã kiếm được 19 mark 50 xu.

*

Chiếc xe chỉ huy của thanh tra Glockner đậu khá xa mục tiêu. Xe vừa tắt máy là một nhân viên hình sự tiến đến:

- Thưa ông thanh tra, tôi sợ lộ nên chưa xâm nhập vô sân sau. Hiện vẫn chưa thấy động tịnh gì.

- Anh làm vậy là đúng, Roderich.

Ông Glockner bước xuống xe. Tứ quái đành ngồi trên xe hồi hộp theo dõi cái bẫy đang dần thu hẹp lại.

Ông thanh tra vẫy Roderich và hai cảnh sát mặc thường phục có mang súng hẳn hoi đi vô ngõ. Ngõ hẹp, tường lại cao choán hết tầm nhìn của Tứ quái.

Tarzan cố căng mắt quan sát. Coi, hai cảnh sát khác án ngữ mép đường nhựa nhằm cản dân chúng hiếu kì, nhưng làm gì có ai tò mò vào giờ này. Chỉ có vài con chim bồ câu quần đảo trên mái nhà và một người đàn ông lững thững đi theo một chú nhóc.

Tarzan nhìn thấy hai người này từ xa. Họ đi từ đầu phố Ratzebor lại.

Người đàn ông đội mũ, đeo kính râm. Thằng bé khoảng tám, chín tuổi mặt đầy tàn nhang, tóc tai bù xù. Nó nhảy thì đúng hơn là bước. Chắc nó phấn khởi vì ông bố cuối cùng cũng có thời gian dẫn nó đi chơi.

Người đàn ông đã phát hiện ra đám cảnh sát.

Ông ta lập tức đứng khựng lại.

Thằng bé cũng dừng bước. Nó giơ tay chỉ vào họ. Lập tức người đàn ông phát mạnh vào tay nó.

Thằng bé giật lùi, nhanh như chớp đá vào ống chân người đàn ông rồi quay người chạy thục mạng.

Gaby bình luận:

- Thằng bé láo hết biết!

Karl cười:

- Con hư con ngoan còn là do số trời. Ông bạn kia quả là đã rước được một "quý tử".

Tròn Vo nhóp nhép sô-cô-la chẳng nói gì. Chuyện thiên hạ xía vô thêm mệt... họng. Thà ngồi yên thưởng thức hương vị thơm tho còn hơn.

Lúc này người đàn ông có đứa con hỗn xược đã bước sang bên kia đường. Ông ta kéo mạnh cái mũ và đứng ngắm một cửa hiệu bán đồ cũ, ngắm những bộ váy áo phụ nữ. Ông ta đang sử dụng tấm kính làm gương soi! - Tarzan nghĩ thầm. Rõ là thế! Để theo dõi mọi động tĩnh trong ngõ. Vì sao ông ta phải làm vậy?

Đứng thời điểm đó, thanh tra Glockner, Roderich và hai nhân viên hình sự mặc thường phục bước ra. Trên tay Roderich là một cái túi mua hàng lớn.

Gaby thì thầm:

- Chắc là tiền thu được đấy. Vậy còn tên cướp nhà băng đâu rồi nhỉ?

Tròn Vo phán như đinh đóng cột:

- Cảnh sát bắn chết rồi chớ còn gì!

- Xạo nữa. Đâu ai nghe tiếng súng nào?

- Lỡ bắn dưới đường hầm, thì làm sao mà nghe được.

Mấy người kia bỏ túi tiền vào cốp xe khóa lại. Thanh tra Glockner lên xe, ngồi sau tay lái:

- Túi tiền được thu hồi nguyên vẹn. Trong phòng chẳng có ai nên phải phá cửa. Hình như Bert và Andy nhầm lẫn sao đó.

Tarzan ngẩn ngơ:

- Ý chú nói là tên cướp nhà băng không hề xuất hiện, chỉ là do Bert và Andy hoảng quá hóa nhầm ạ?

- Có vẻ là như vậy đó.

Gaby cười ngất:

- Ôi trời ơi! Chúng sẽ uất muốn chết mất.

Tarzan nhớ lại:

- Trong điện thoại, Andy có đề cập đến một thằng nhóc tên là Edmund. Thằng nhóc đã hù chúng là tên cướp nhà băng đang rúc trong phòng với khẩu súng sẵn sàng nhả đạn. Chúng đã tin thằng nhóc. Nhưng hoặc là Edmund nhầm, hoặc nó đã cho hai thằng kia quả lừa.

Ông Glockner nổ máy xe. Ông nói trầm tỉnh:

Cảnh sát sẽ không truy nã Bert và Andy. Không phải chúng đái tội lập công nhưng tội lỗi chúng chưa trầm trọng. Hơn nữa, việc chúng mô tả hình dạng tên cướp nhà băng có thể có ích cho cảnh sát.

*

Ống chân Pleff đau ê ẩm. Khốn nạn thật, thằng nhãi Edmund đã trả ơn chín mark của gã bằng một cú đá phản trắc. Chỉ vì gã đã phát vào tay nó. Mà phát là đúng chớ. Khi không lại gây sự chú ý không cần thiết.

Nào, quên thằng lỏi tì tên là Edmund đi. Coi kìa, rõ ràng tụi cớm đã "thăm hỏi" Bert và Andy. Cầu cho tụi bay bị đi tù mọt gông. Nhưng đừng để túi tiền của tao bị xộ khám.

Đinh Vít đứng trước cửa tiệm bán đồ cũ chưa nóng... cẳng thì đã thấy trong tấm kiếng lớn hiện ra một tên cớm xách cái túi quen thuộc của gã. Gã hiểu rằng thế là vĩnh biệt khoản tiền kếch sù kia rồi. Và Bert và Andy thì đã trốn thoát.

- Tao thề sẽ tìm tụi bay khắp chân trời góc bể, hai thằng mạt hạng!

Tay anh chị trong giới xã hội đen lủi thủi về chỗ để xe. Gã cố đảo mắt một lần nữa để kiếm thằng nhóc Edmund bố láo. Vô ích. Thằng bé chắc đã tìm nơi để xài chín mark vừa kiếm được.

Pleff tót lên chiếc Audi. Đột nhiên gã cảm thấy lạnh gáy. Gã quá biết cảm giác này: cảm giác bị theo dõi. Hễ có kẻ nào nhìn gã quá lâu, và quá tập trung, gã lại lạnh gáy như vậy.

Nhanh như một con báo, gã quay đầu liếc tứ phía. Chậc, không có ai ngoài một bà già cô đơn vừa chống gậy vừa lảm nhảm một mình. Đinh Vít kết luận:

- Hừm, lần này có lẽ mình nhầm!

Chiếc Audi phóng vút đi để lại một luồng khói xám.

*

Pleff không nhầm. Quả là có hai cặp mắt đang chĩa vào gã từ sau một ô cửa sổ nhà kho.

Cửa sổ bẩn kinh khủng vậy mà bert và Andy vẫn cố tì vai áp má nhìn sát tinh của chúng cho bằng được. Chứ sao nữa, núp ở kho chứa bàn ghế và máy móc làm vườn của tiệm buôn Jablonskowsky thì an toàn là phải rồi.

Bert và Andy đâu xa lạ với Jablonskowsky. Thỉnh thoảng chúng vẫn khuân vác giúp ông ta và nhờ vậy mà có thể vào kho thoải mái. Tất nhiên, ông ta không biết lúc này chúng trốn trong đó. Chúng mới lẻn vào kho được ba phút. Chúng không dám lảng vảng gần hơn. Hẳn tụi cớm đã có mặt ở nhà chúng. Không hiểu tên cướp nhà băng có nổ súng để tẩu thoát không đây.

Chúng giương mắt ngó qua cửa sổ, chỉ quan sát được một đoạn phố. Bên kia đường đỗ một chiếc Audi trắng. Rồi Bert kêu lên:

- Chúa ơi! Andy, gã... gã kìa!

Đúng thật! Tên cướp nhà băng đang đủng đỉnh bước dọc phố. Bert và Andy nhận ra gã ngay, dù gã ngụy trang cách gì. Andy thốt lên:

- Gã biến đó.

- Không lẽ gã vừa thoát khỏi vòng vây.

- Không. Ngó bộ gã đủng đỉnh vậy, đủ biết đâu có ai theo gã chớ.

- Nghĩa là tụi cớm chưa đến hả?

- Chớ sao. Cái bọn ngủ gật ấy chậm như sên.

- Còn tiền?

- Giấu dưới áo. Mày không thấy các túi của gã căng phồng ư?

Chúng quan sát Pleff lên xe, ngồi yên một lát, đoạn lái xe đi. Đuôi xe hiện rõ như chọc tức hai thằng.

Bert chợt hí lên như ngựa:

- Luồng khói xám cũng không che được mắt tao. Tao thấy rồi!

- Hả? Mày nói cái gì?

- Nghe đây Andy. Tụi mình đều đã biết chiếc xế hộp hiệu Audi này. Mày không nhớ sao?

- Tao chẳng hiểu mày nghĩ gì.

- Quỷ ạ. Những số cuối của nó là 2110. Mày biết tại sao tao chú ý không? Vì tao sinh ngày 21-10. Hơn nữa từ lâu tao vẫn khoái chạy xe Audi. Mày quên tụi mình thấy chiếc Audi này ở đâu rồi à?

- Tao cóc để ý. Mày có bảo gì với tao đâu.

- Tụi mình đã thấy nó ở bãi cắm trại!

Andy vắt óc cố nhớ. Cuối cùng thì gã cũng gật gù:

- Ờ tao nhớ rồi. Hôm chủ nhật vừa rồi, khi tụi mình đi qua bãi cắm trại Sống Yên Tĩnh.

- Không. Bộ não mày quả thật có vấn đề. Cách đây tháng rưỡi rồi. Ở bãi cắm trại Rừng Sơn Ca kia khỉ ạ. Điều đáng nói là chiếc Audi đậu ở chỗ dành riêng cho xe của những người cắm trại dài hạn.

Andy huýt lên một tiếng:

- A ha! Và có thể tên khốn này đang cắm lâu dài ở đấy chớ gì. Hay! Chúng ta sẽ tìm cách đoạt lại số tiền mà gã vừa may mắn thu hồi. Nhưng không làm ngay hôm nay. Gã đang cảnh giác lắm, cái thằng đáng tởm ấy.

BẢY: GIÁN ĐIỆP CÔNG NGHIỆP

Chiều thứ bảy, Tứ quái chơi ở nhà Gaby.

Ông Glockner vẫn trực ở Tổng nha cảnh sát, nhưng không vì thế mà bà Margot Glockner không làm một chiếc bánh ga-tô dâu tây cực ngon để đãi mấy vị khách nhỏ.

Năm người đang ngồi quanh bàn ăn bánh, uống nước trà thì chuông điện thoại réo.

Gaby bảo:

- Chắc là ba đó. Mẹ ra nghe đi, con đoán thế nào ba cũng dặn để phần bánh ngọt mà.

Tròn Vo thở dài áy náy:

- Ôi trời! Mình lại vừa vớ được miếng bánh cuối cùng mới chết chớ.

Tarzan cười:

- Mày hên ghê đó mập. Mày vớ được miếng đầu tiên, miếng cuối cùng và gần hết cả miếng giữa nữa kìa...

Karl tham gia:

- Ăn nhanh không tưởng tượng nổi. Còn những việc khác thì lại chậm đến sốt ruột đó, Willi.

- Xạo hoài. Người ta cũng nhanh nhảu lắm chớ bộ.

Gaby cười:

- Nhanh gì vậy Willi? Đạp xe chậm nè, viết chậm nè, tính toán chậm nè...

Tròn Vo toét miệng cười, giở giọng cùn:

- Vậy là bạn chưa biết mình nhanh chỗ nào à? Thú thật nhé, mình nhanh mệt lắm.

- Trời đất.

Bà Glockner đang trả lời điện thoại. Nhưng không phải với ông chồng.

- Ồ, tôi đâu có được thông tin gì... Một bức tranh vẽ con gái tôi ư? Tarzan và Willi đã đề nghị ông như vậy hả? Ôi chao, chúng đang có mặt ở nhà tôi cả đấy... Xin lỗi, ông cho biết quý danh. À, Blassmuller. Vâng, tôi hiểu, chào ông họa sĩ.

Gaby ngồi thẳng như cây nến mở to đôi mắt xanh biếc nhìn mẹ ngạc nhiên. Tarzan và Kloesen cười thật tươi. Rồi Tarzan giải thích:

- Thưa cô, đây là cách tạ ơn độc đáo của ông Blassmuller đấy ạ. Tụi cháu đã giúp ông họa sĩ lúc hoạn nạn nên ông ấy muốn vẽ chân dung Willi và cháu. Nhưng tụi cháu đã đề nghị ông họa sĩ vẽ Gaby. Cháu và Willi sẽ treo bức chân dung đó trong "Tổ đại bàng" ạ.

Khỏi phải nói, hai má Gaby hồng hẳn lên. Bà Margot đặt tay lên vai con gái, tủm tỉm:

- Không phải cô bé nào cũng may mắn thế đâu Gaby. Hồi nãy ông Blassmuller có hỏi mẹ khi nào thì con có thể ngồi cho ông ấy vẽ?

- Bất cứ lúc nào mẹ ạ, trừ giờ đi học. Con chưa biết nên để tóc thế nào đây?

Tròn Vo khuyên:

- Tất nhiên tóc phải gội sạch đó Công Chúa.

Gaby phì cười:

- Là mình muốn hỏi nên để xõa tóc hay cột lại kìa. Ai mà nói ba cái chuyện sạch bẩn đó.

Tarzan bàn:

- Mình thấy bạn để tóc kiểu gì cũng... được mà. Nhưng hãy để cho ông Blassmuller góp ý. Ông ấy có con mắt thẩm mĩ.

Tròn Vo lại ngứa mồm:

- Mình cuộc là ông ấy sẽ thích bạn xõa tóc. Để ông ấy dùng được nhiều màu vàng... à... vàng khè.

- Hả? Tóc mình mà màu vàng khè? Vàng óng chớ, cái đồ chỉ biết có màu... sô-cô-la kia.

Cô bé quay sang mẹ:

- Mai là chủ nhật. Nếu ông họa sĩ làm việc ngày chủ nhật thì con sẽ ngồi mẫu. Sau đó tụi con sẽ đến nhà thầy Lattmann. Con nhất định sẽ kể chuyện này với thầy.

*

Pleff ủi chiếc Audi vào bãi đậu xe quen thuộc, tắt máy và khóa cẩn thận. Đoạn lê gót về chiếc xe cắm trại của gã. Gã nắn túi rồi thở dài. Gã đang cạn tiền. Tương lai gần sao mà mù mịt.

Đúng lúc đó thì gã trông thấy mảnh giấy. Mảnh giấy gấp đôi nhét ở khe cửa: "Gọi điện ngay - J.P"

Ô-kê. Đó là Jacques Perrigon, kĩ sư trưởng của tập đoàn máy tính ASHBURN-CENTRE. Vậy là sắp có tiền. Perrigon lại có việc thuê gã đây mà. Không chậm trễ, Pleff phôn liền cho Perrigon. Giọng bên kia đầu dây ra vẻ bề trên, mắng:

- Mẹ kiếp, anh lang thang ở đâu để tôi tìm suốt từ sáng đến giờ? Có việc cho anh đây.

- Hừ, đừng giở giọng cha như vậy. Lịch làm việc của tôi đã chật kín tới... tết. Tuy nhiên tôi sẵn sàng dành ngoại lệ cho ông. Nào, nói đi...

- Thì vẫn là phi vụ cũ. Xoay quanh hồ sơ của "X-U-1%-Gamma-Chip" nhưng tình thế đã biến chuyển không ngờ. Lão Rodermeyer bị tai nạn đột ngột phải nằm viện vài tháng là ít. Một kĩ sư trẻ đã được bổ nhiệm thay lão lãnh đạo phòng nghiên cứu. Mãi chiều hôm qua tôi mới biết chuyện này qua một nguồn tin đáng tin cậy. Tôi nói luôn, lãnh đạo mới của phòng nghiên cứu tên là Ludwig Droselhoff. Anh ta sống ở phố Schiller, có vợ và một con gái năm tuổi. Anh cần tiếp xúc ngay với anh ta. Bằng mọi cách. Hãy chào giá anh ta 100.000 mark cho hồ sơ đó. Tôi sẽ có phần xứng đáng cho anh. Rõ chưa?

Pleff Đinh Vít nuốt nước bọt:

- Rõ cả rồi!

*

Chiều chủ nhật, thầy Lattmann ngồi trong phòng tranh như mọi ngày. Thỉnh thoảng ông lại cười một mình. Không phải ông cười vì các bức tranh của Picasso trong cuốn sách ông đang cầm. Quỷ tha ma bắt ạ, cái chân bó bột lên da non nhột nhột như có kiến bò. Ngứa kinh khủng. Ông phải thò một cái thước dài vào dưới lớp thạch cao để gãi.

Cửa sổ phòng tranh mở hé. Mùi hoa thơm ngát lọt vào phòng.

Lattmann lại cười. Nhưng rồi ông nín thinh ngay.

Trời ạ, hình như có tiếng cửa vườn nhà bên cọt kẹt. Chuyện gì hả? Hồi nãy vợ chồng viên kĩ sư đã lên xe đi khỏi nhà rồi mà. Trong nhà giờ chỉ còn lại đứa bé. Bé Sabine...

Lattmann lo lắng ngẩng đầu lên, ngó qua khe cửa sổ. Chúa ơi, một gã đàn ông lực lưỡng, tuổi trung niên, mũi to như củ hành tây, nách cặp một cái gói đang lén lút mò lại cửa căn hộ láng giềng. Gã đảo cặp mắt láo liên một hồi rồi chụp lên đầu chiếc mũ sùm sụp. Thêm cặp kính râm to bản nữa chớ.

Gã lạ mặt bấm chuông. Một cửa sổ ở tầng hai mở cửa. Bé Sabine ló ra, giọng trong như chuông ngân:

- Má không có nhà, ba cũng đi vắng.

Mũi To làm ra vẻ vui mừng:

- May mà ta gặp cháu. Mở cửa cho bác đi. Cháu nhận giùm bác cái gói này.

- Không. Cháu không được phép mở cửa cho người lạ.

- Vậy chúng ta phải làm sao đây? Gói này có những thứ quan trọng ba cháu cần.

- Nhưng má cháu dặn không được cho ai vào nhà.

Mũi To búng ngón tay:

- Má cháu có lí. Thôi được, bác biết phải làm sao rồi. Bác sẽ để cái gói ở đây. Bác đi là cháu mang vào nhé.

Gã vừa nhấc chân là bé Sabine đóng liền cửa sổ. Con bé thiệt là được giáo dục tốt. Thầy Lattmann mừng thầm. Ông tính quay trở lại với những bức tranh Picasso, thì bỗng sợ thót tim. Điều ông thấy khiến ông nghẹn thở. Trời ạ, gã Mũi To đâu có đi ra phố hồi nào, gã đã vòng lại thật lẹ khi hai cánh cửa sổ vừa khép. Gã vọt nhanh qua cửa nhà, ra góc bên kia. Đoạn nép người sát tường, chỉ cách cửa ra vào một bước nhảy.

Gã... gã... Tim ông Lattmann giật thon thót. Ông nghẹt thở. Toàn thân run bần bật. Đúng giây phút ấy, ông chợt hiểu sự bất lực của mình.

Phải đánh động cho bé Sabine. Nhưng bằng cách nào đây? Gọi điện, đúng rồi! Lattmann nhấc máy lên và cuống cuồng lật lia lịa cuốn danh bạ điện thoại. Nhưng muộn mất rồi! Bên kia cửa đã mở, bé Sabine vừa rút chốt cửa chính là gã mất dạy đã nhảy đến như một con báo. Gã bịt miệng bé chớp nhoáng và nhấc bổng Sabine lên phóng vô nhà, tung cú đá hậu sập cửa cái rầm.

Mồ hôi lạnh đầm đìa lưng lẫn gáy Lattmann. Lạy Chúa, nó giết con bé mất. Trong giây phút định mệnh, ông sực nhớ đến thanh tra Glockner.

Cuốn danh bạ điện thoại được lật muốn rách từng trang một. Cuối cùng, bàn tay run cầm cập của ông thầy cũng mò ra được số phôn của cảnh sát. Giọng ông như người sắp chết:

- Cảnh sát phải không? Làm ơn đến số nhà 11 phố Schiller ngay. Một đứa trẻ bị tấn công. Sao ạ? À, tên tôi là Lattmann, là nhà hàng xóm. Ông hãy báo giùm thanh tra Glockner gấp. Nguy ngập cực kì. Cảm ơn ông.

Lattmann gác máy. Ông đăm đăm nhìn sang bên kia và cầu nguyện lầm rầm. Không hiểu lời kinh tiếng kệ của ông có động lòng Thượng đế hay không.

Lát sau, cửa nhà bên kia mở ra.

Mũi To thò đầu ra ngó nghiêng. Tay gã kẹp một chồng tài liệu gì đó.

Gã đóng cửa, lượm gói đồ hồi nãy rồi lủi ra phố mất tăm.

Ông Lattmann thấy cửa chưa sập hẳn vào ổ, vẫn mở he hé.

*

Tứ quái đang trên đường đến nhà thầy "Picasso". Trên tay trái của Tròn Vo là một cái đĩa bằng nhựa tổng hợp mà cu cậu lượm ở dọc đường. Thằng mập lái xe đạp bằng một tay, cười khoái chí:

- Ta sẽ là một vận động viên cừ khôi của môn ném đĩa. Này...

Nói xong nó liệng cái đĩa bay vèo vèo rồi co giò đạp rượt theo muốn... ná thở. Chẳng đứa nào cản trò chơi ngộ nghĩnh của Tròn Vo. Nhân vật chậm chạp nhất của nhóm mà chơi trò này thì quãng đường càng mau rút ngắn chớ sao.

Chúng rẽ vào phố Schiller. Đã thấy nhà của "Picasso" thấp thoáng từ xa. Trưa chủ nhật êm đềm trên mọi khu vườn. Những chiếc máy xén cỏ ngày thường bận rộn, bây giờ cũng im tiếng. Chiếc đĩa phù thủy trong tay Tròn Vo lại tung lên. Lần này không hiểu trời xui đất khiến hay sao mà nó bay với một vận tốc đáng kinh ngạc đập "cạch" vào kính trước một chiếc xe Audi màu trắng đậu cô độc bên vỉa hè.

Từ sau xe hơi, một gã đàn ông đang lom khom buộc dây giày bật dậy. Gã mắng:

- Ê, tụi mày mù chắc? Bộ hết trò quậy rồi sao hả?

Tarzan dừng lại. Hắn nhảy khỏi xe đạp. Đúng rồi! Đây rõ ràng là người đàn ông đã dắt thằng nhóc mặt tàn nhang dạo trên phố Ratzebor và bị nhóc tì tặng cho một cú đá láo xược vô ống quyển.

Tarzan cố nhịn cười khi nhớ đến cú đá nọ và liếc nhanh chiếc Audi:

- Không hề gì. Chẳng bị trầy, chẳng nổi u cũng không chảy máu. Xe đó của ông phải không ạ?

Gã đàn ông kéo cái mũ sùm sụp quen thuộc xuống như muốn nuốt luôn chiếc kính râm và cái mũi củ tỏi. Gã trả lời Tarzan bằng cách lầm lì mở cửa xe bỏ chồng kẹp hồ sơ tài liệu lên băng ghế nơi buồng lái và càu nhàu:

- Đây đâu phải sân thể thao. Muốn quậy tá lả thì tìm sân vận động mà quậy.

Tarzan hơi đâu mà tranh biện với bộ mặt khó ưa của gã - một bộ mặt kín mít và tối sầm. Hắn lặng lẽ vẫy các các chiến hữu tiếp tục đi thẳng.

Hắn hỏi:

- Các bạn nhận ra người đó rồi chứ?

Karl cười:

- Sao không! Mình chưa quậy ông ta tá lả nhưng con trai ông ta đã sút vô chân "ổng" một cú phải nói là... tới bến. Chắc chân ông ta vẫn còn ê ẩm nên ông ta cáu bẳn.

Bốn đứa dựa xe đạp vào bờ rào nhà thầy Lattmann. Chìa khóa nhà vẫn ở chỗ cũ. Chúng ùa lên cầu thang. Tarzan gọi vọng lên:

- Tụi em đây, thưa thầy!

Hai phút sau Tứ quái đã được ông thầy cho biết toàn bộ vụ việc.

Còn gì để nói nữa, chúng phóng sang nhà hàng xóm như bốn chiếc hỏa tiễn rời bệ phóng. Cửa chính ở đây chỉ khép hờ.

Tarzan dựng tóc gáy khi thấy nhà cửa tanh bành. Trời đất, không hiểu bé Sabine có bị gã hành hạ gì không?

Gaby lo lắng gọi:

- Sabine, em ở đâu?

- Em ở đây. Trong kho thực phẩm ạ.

Một giọng nhỏ và thanh thanh vẳng ra. Bốn quái lao đến. May phước, cửa kho khóa nhưng chìa vẫn cắm trong ổ. Coi, con bé ngày thường nhí nhảnh biết bao, giờ ngồi thu lu run bắn ở một góc. Mình mẩy Sabine không có vết thương nào.

Gaby dịu dàng ôm lấy bé:

- Đừng sợ nữa, bé cưng. Gã đi rồi.

Con bé sụt sịt:

- Ông ấy dọa sẽ dán mồm em lại nếu em khóc.

- Ồ, ông ấy sẽ chẳng bao giờ dám làm thế đâu. Nín đi cưng.

Tròn Vo xúc động đến nỗi chìa ngay một phong sô-cô-la cho bé:

- Đây, em cầm lấy này. Em có thể nhận kẹo của anh, vì anh không phải là người xấu như gã kia đâu.

Đúng lúc đó tiếng gọi của Tarzan từ phòng làm việc của kĩ sư Ludwig Droselhoff vang lên:

- Các bạn qua đây mà xem này.

Hai quái Karl và Kloesen vọt qua. Khủng khiếp, căn phòng của gia chủ như một bãi chiến trường ngổn ngang thê thảm.

Karl ngó qua cửa sổ:

- Xe cảnh sát kìa. Hi vọng trên xe có cả chú Glockner.

Đúng là trên xe có cả thanh tra Glockner. Ông cùng hai nhân viên hình sự bước vào nhà. Trông thấy Gaby bên bé Sabine ông sửng sốt:

- Ơ... con đến một mình à? Hay ba ông tướng kia cũng ở đây rồi?

- Dạ, chúng con có đủ cả bộ tứ ba à. Tụi con đến thăm thầy Lattmann và tình cờ biết nội vụ thôi. Gã đàn ông đã biến rồi. Gã đã nhốt bé Sabine trong kho và hình như đã ăn cắp một thứ gì đó mà tụi con chưa rõ.

Lúc này ba thằng con trai đã ra trình diện người bạn... già. Ông thanh tra xoa đầu bé Sabine:

- Ông ta có làm cháu đau không hở?

- Dạ, không đau lắm ạ. Ông ấy chỉ bóp vào tay cháu và làm cháu sợ.

- Cháu biết ông ta không?

Con bé lắc đầu:

- Không ạ. Chỉ thấy ông ấy đội mũ, đeo kính râm, đem theo một cái gói. Ngoài ra ông ta còn nói dối. Bảo sẽ đi về nhưng đâu có về. Ông ấy quay lại rình cháu mở cửa.

Cuộc "thẩm vấn" tạm ngừng ở đây. Không tạm ngừng sao được khi động cơ xe hơi đã rền lên ngoài sân. Ái chà, gia chủ đã về. Tarzan ngước mắt nhìn hai vợ chồng Ludwig và Helga Droselhoff đang chạy vào hớt ha hớt hải. Người thiếu phụ này hắn mới trông thấy lần đầu tiên. Chị có khuôn mặt xinh xắn, mái tóc nâu và cái mũi hếch. Nhưng khuôn mặt đó hiện giờ tái nhợt.

Hai mẹ con lao tới ôm chầm lấy nhau. Droselhoff đảo mắt nhìn quanh:

- Lạy Chúa, chuyện gì đã xảy ra vậy?

Làm sao anh ta không nhận ra TKKG. Nhưng nét mặt anh ta tỉnh bơ.

Tiếng người vợ nức nở:

- Em đã nói trước mà, Ludwig. Chúng ta không được để bé Sabine ở nhà một mình.

Thanh tra Glockner trầm giọng:

- Chị hãy bình tĩnh. Bé Sabine đã an toàn. Xin tự giới thiệu, tôi là thanh tra Glockner. Anh Droselhoff, chắc anh còn nhớ anh và tôi đã nói chuyện điện thoại với nhau về Krawutschke. Còn việc vừa xảy ra, theo nhận định ban đầu thì thế này...

Ông thanh tra bắt đầu kể lại các tình tiết theo nội dung phát hiện của thầy Lattmann.

Tarzan nghĩ ngợi lắm. Hôm thứ sáu rõ ràng Krawutschke đã rình rập sau góc nhà. Mà 90% là gã định bẻ xương Droselhoff. Chỉ 10% là định ăn trộm. Còn bây giờ, một hung thần khác mò đến lừa bé Sabine và cuỗm đi hàng xấp tài liệu. Trong một giây, mắt Tarzan sáng lên. Trời ạ, gã đàn ông mới toanh này cực khổ như vậy nhằm mục đích gì nữa nếu không ngoài việc cướp tài liệu về phát minh "X-U-1%-Gamma-Chip" hả trời?

Đúng như hắn đã nghĩ, Droselhoff là người đầu tiên chết điếng khi bước vào phòng làm việc. Anh ta lao đến bàn giấy, cúi xuống lục tung tóe rồi ngơ ngác đứng dậy như hóa đá, cặp mắt kinh hoàng, thoạt tiên không thốt nên lời. Cuối cùng anh ta lắp bắp giữa không khí im lặng căng thẳng:

- Tài... tài... liệu... mất rồi!

Ông Glockner ngạc nhiên:

- Tài liệu nào?

Droselhoff buông người xuống chiếc ghế bành:

- Đời tôi tiêu tùng rồi! Tiêu tất thảy. Vừa nhậm chức đã toi sự nghiệp. Ồ không, không thể được. Sao chuyện này lại xảy ra với tôi chứ?

- Anh hãy hệ thống lại các ý nghĩ giùm tôi. Nào, anh kể từ đầu coi.

Droselhoff gật gật:

- Vâng. Kể từ chiều thứ sáu, tôi được cấp trên đề bạt làm lãnh đạo phòng nghiên cứu ở WBCB. Kết quả nghiên cứu "X-U-1%-Gamma-Chip" của chúng tôi cần được đưa vào thử nghiệm trước tiên trong một loại Computer đặc biệt nhằm tái sử dụng rác thải công nghiệp. Đây là một công trình sẽ làm cách mạng cho nền kinh tế của phương tây. Nó sẽ rất tiện dụng, tiết kiệm, gìn giữ môi trường và áp dụng được ở bất cứ đâu trên Trái Đất. Với công trình này, hành tinh của chúng ta tránh được nguy cơ biến thành cái thùng rác. Nhưng làm sao tránh được bọn cạnh tranh?

- Anh làm ơn nói rõ hơn xem nào?

- Nghĩa là có những công ti muốn cản trở công trình này. Họ muốn thế để quy trình cũ vẫn được sử dụng và họ vẫn bán được các máy móc lỗi thời của họ dài dài trên thị trường.

- Cụ thể là các công ti nào thế?

- Nhiều công ti. Nhưng đây không phải là lãnh vực chuyên môn của tôi. Những người khác trong WBCB có thể cho ông những thông tin rõ ràng hơn. Không, tôi không chỉ nghĩ đến những công ti ấy. Cả những công ti gián tiếp cạnh tranh với chúng tôi trên thị trường cũng tiến hành những nghiên cứu tương tự. Tuy nhiên họ còn cách xa đích lắm. Và việc nghiên cứu ngốn hàng triệu mark. Thật rõ như một cộng một bằng hai là...

Anh ta ngưng lại dụ dự trước một cái tên tập đoàn. Có điều thanh tra Glockner lại hiểu ý khác. Ông tiếp lời:

- ... là có kẻ tính tận dụng những thành tựu khoa học phi thường của người khác để vụ lợi cho các sản phẩm của mình chớ gì. Tôi đoán anh muốn nói gì rồi. Kiểu ăn cướp trí tuệ mà không hề xin phép chủ nhân đó, gọi là... gián điệp công nghiệp.

Droselhoff thở phào. Anh ta gật đầu như một cái máy.

- Anh có nghi ngờ đặc biệt nào không?

Viên kĩ sư thiết kế giữ vai trò lãnh đạo nghiên cứu của tập đoàn WBCB nhún vai:

- Tôi không dám nghi ngờ cụ thể. Trong vấn đề này, tôi... tôi cũng thấy mình phần nào có lỗi.

- Sao?

- Thông thường những tài liệu mật quan trọng như thế này không ai dại dột gì mang về nhà. Nhưng do tới chiều thứ sáu tôi mới nhận nhiệm vụ nên đành phải bắt tay vào tìm hiểu công việc ngay. Cho nên vừa hết giờ hành chính là tôi đã...

Mặt anh ta lộ vẻ tuyệt vọng. Thanh tra Glockner nhận xét:

- Phải, kể cũng khá là nhẹ dạ.

- Vâng. Tôi hiểu. Nhưng mấy ai học được chữ ngờ.

- Lẽ ra anh phải cảnh giác mới phải chớ. Chính anh cũng hiểu rằng tên lưu manh Krawutschke từng rình mò ở đây kia mà. Bây giờ thì đã rõ là gã toan đột nhập vào nhà anh.

- Ồ, thật vậy ư?

Ánh mắt của Droselhoff trở nên hoang vắng, đảo khắp phòng, rồi trở lại nơi ông Glockner:

- Tôi cứ nghĩ rằng gã đã bị bắt thì... không còn mối đe dọa nào khác.

Thanh tra Glockner nói thêm:

- Rõ ràng thủ phạm biết rất rõ, gã chỉ vào nhà một lúc mà tìm được đúng chỗ ngay. Nhưng tất nhiên, ai cũng biết chỗ của tài liệu nghiên cứu là ở trong ngăn bàn giấy, chứ không phải ở dưới bồn rửa trong bếp rồi.

Rồi ông quay sang Tứ quái:

- Bây giờ chúng ta hãy sang chỗ thầy dạy họa của các con. Ông ấy đã nhìn thấy thủ phạm.

TÁM: GIẤC MƠ CỦA TRÒN VO

Tả lại thủ phạm một lần nữa rồi ông Lattmann vớ lấy tập giấy vẽ để trên chiếc ghế bành của mình:

- Tôi phải ngồi một nơi thật, ông Glockner ạ. Nhưng tôi đâu có khoanh tay ngồi nhìn. Ông coi đây!

Rồi ông Lattmann lấy cái bút.

Thoắt cái, trên trang giấy đã hiện lên hai bức chân dung.

Bên trái là một kẻ không đội mũ, đeo kính. Bên phải đủ cả kính lẫn mũ.

Tarzan thảng thốt kêu lên:

- Trời! Tụi em biết người này mà!

Karl cũng chỉ vào chân dung kẻ đeo kính, đội mũ:

- Tụi em đã gặp gã cả thảy hai lần, nhưng không lần nào gã gỡ mũ và kính râm ra.

Tròn Vo ngó qua vai thầy Lattmann:

- Ai vậy cà? Sao mình không biết gã nhỉ?

Gaby thở dài:

- Bạn sao vậy Tròn Vo? Đó chính là kẻ có chiếc xe Audi! Cũng là kẻ đã đi dạo cùng thằng bé ở phố Ratzebor hôm qua và bị nó đá vô ống quyển đó thôi.

Tròn Vo nghiêng đầu ngắm lại bức vẽ lần nữa:

- Gã đó hả? Nếu là ảnh chụp thì cách chi mình cũng nhận ra rồi.

Thanh tra Glockner nhìn chàng thám tử mập tủm tỉm cười. Rồi ông quay qua thầy Lattmann:

- Tuyệt lắm! Hết sức cảm ơn ông, thưa ông tiến sĩ. Giờ thì mời ông cùng nghe các bạn trẻ này kể xem họ đã gặp người trong bức vẽ ở đâu, như thế nào.

*

Cũng trong thời gian trên, những cành lá um tùm bên bãi cắm trại Rừng Sơn Ca không ngừng động đậy theo những bước luồn lách như thổ dân da đỏ của Bert và Andy.

Ê, hai thằng đã chộn rộn trong bụi rậm khá lâu mà vẫn chưa thấy tương lai sáng sủa chút nào hết. Chúng tìm muốn đui hai con mắt mà chiếc Audi màu trắng vẫn biệt tăm. Bert liếm mép ngó một lô ô-tô của dân cắm trại đỗ rải rác đây đó.

- Chui trong bụi, bù mắc cắn muốn điên người. Ở đây không có ai lai vãng, hay mình nhân cơ hội chôm mẹ một cái xế hộp mà đi, Andy? Đi xe buýt và tàu điện mãi nhục lắm.

- Dĩ nhiên. Nhưng mục đích của chúng ta là rình chiếc Audi cơ mà. Chuyện đó để sau. Kìa, có ai đến đó.

Hai thằng nhanh chóng sửa soạn lại tư thế, luồn tay vạch đám lá hồng dại quan sát. Trời ạ, người mới đến chễm chệ trên một chiếc Audi màu trắng mới đáng nói. Tiếng Bert thì thầm:

- Gã đó, Andy! Tao điên mất thôi.

- Tao đâu có mù. Mày câm mõm đi!

Đúng là Pleff. Gã xuống xe là mắt trước mắt sau ngó quanh. Khi biết chắc không có ai ở gần đó, gã quành ra đằng sau chiếc Audi. Gã mở cốp, moi ra một chiếc tuốc-nơ-vít và hì hục tháo biển số ở đuôi xe. Trong bụi rậm, Bert há hốc miệng. Kinh dị thiệt, đuôi chiếc Audi đang mang biển số 4430 chớ nào phải là 2110 như các con số ngày sinh tháng đẻ của hắn?

Sau khi Pleff tháo luôn biển số phía trước, quăng cả hai vào cốp xe, lắp vào hai biển số mới, Bert mới yên trí thở phào. Chậc, giờ thì số đầu số đuôi gì cũng 2110. Hắn lại buột miệng:

- Tao hóa rồ đến nơi Andy à.

- Suỵt!

Hai thằng dòm lom lom tên cướp như bị gã thôi miên. Coi, gã lục lọi cái gì đó trong xe và lôi ra một chồng kẹp hồ sơ tài liệu, khóa cửa xe, đoạn thong thả cất bước. Lúc bóng gã khuất sau dãy xe camping dành cho dân cắm trại lâu dài, tít phía trong, Bert và Andy mới hoàn hồn chui ra khỏi bụi hồng dại.

Bert thắc mắc:

- Tao chỉ thấy gã ôm mớ giấy má cồng kềnh chớ đâu có đồng tiền nào.

- Hay gã vừa phá một két sắt ở nhà băng, và trong đó chỉ có mỗi mớ giấy đó?

Bert nhăn nhở:

- Này Andy, mày nghĩ sao nếu tụi mình cuỗm chiếc xe của gã?

- Lỡ xe gã ăn cắp thì sao?

- Lo gì. Thì lâu nay tụi mình vẫn xài xe ăn cắp có sao đâu. Thêm nữa, đâu phải lần đầu mình nẫng lại xe của gã. Mày nhớ chiếc Mercedes không?

- Ờ há, làm tới đi.

Andy đứng canh chừng. Bert phá khóa xe. Hai thằng thận trọng lái chiếc xe khỏi bãi đỗ, để Pleff khỏi phát hiện được.

*

Lúc 2 giờ 41 phút sáng, Tarzan đang nằm bỗng bị một cú huých tỉnh người. Hắn nhìn đồng hồ rồi nhìn tiếp Tròn Vo chứ sao. Thằng mập vẫn ngáy khò khò như không hề có cuộc chiến tranh nào xảy ra cả.

Cú huých thứ hai tiếp theo vô vai làm Tarzan... miễn ngủ. Trăng ngoài cửa sổ sáng vằng vặc và tiếng ngáy kinh khiếp của Tròn Vo trong "Tổ đại bàng" chợt im re. Hắn lay thằng mập:

- Willi, sao thế?

- Chà, mày ngủ say như chết vậy.

- Mày huých tao mấy lần rồi?

- Hai!

- Ngay lần đầu tao đã tỉnh. Nhưng tao tưởng mày mộng du.

- Mộng du gì đâu. Nhưng tao nằm mơ đó.

- Người ta nhốt mày vào một... nhà máy sô-cô-la chăng?

- Không dám. Giấc mơ đưa đến một chỉ dẫn hẳn hoi.

Tarzan không thể coi thường khuôn mặt nghiêm trọng của thằng mập. Hắn chống khuỷu tay nhổm dậy:

- Nói thử nghe coi ông Địa?

Tròn Vo ngồi xếp bằng trên giường như âm binh. Tóc tai cu cậu dựng ngược cả lên:

- Vô cùng hãi hùng đại ca ơi. Tao đã thấy rành rành chiếc xe Audi màu trắng của thằng cha gián điệp ấy trong mơ. Y chang hình thù nó khi đậu ở phố Schiller mà tụi mình gặp. Này nhé, tao thấy đủ mặt bộ tứ tụi mình lẫn gã. Gã không đội mũ sùm sụp mà đội mũ ống, còn Gaby thì tóc từ vàng óng biến thành vàng khè. Ha ha, đã thiệt. Nhưng điều quan trọng nhất là bảng số xe. Tao đã kịp ghi vô bộ nhớ những con số cuối cùng.

- Trời đất. Không lẽ mày tin ở những gì mày thấy trong mơ?

- Chớ gì nữa. Cho mày biết: những con số cuối là 4430. Tin hay không tùy mày.

Tarzan tỉnh ngủ hẳn. Hắn nghĩ thành tiếng:

- Ờ, tao hiểu rồi. Có thể có cái gì đó ở giấc mơ của mày. Có thể mày đã nhìn. Nhưng hình ảnh ấy chỉ đi vào tiềm thức, chứ không ghi vào bộ não. Và lúc này hình ảnh cũ đã hiện lên. Nhưng vấn đề ở đây là tiềm thức của mày có đáng tin tưởng không, có đọc được số chính xác không kìa.

Tròn Vo cãi liền:

- Nói nghe lạ há. Tao đọc được số thì tiềm thức của tao cơn cớ chi không đọc được, hả? Xét cho cùng, nó cũng đã mài đít quần ở lớp học lâu lắc như tao mà.

- Đồng ý! Nhưng với hi vọng nó đừng có... lười học như mày. Ha ha ha...

Ai mà ngờ câu chuyện vớ vẩn giữa đêm khuya này trong "Tổ đại bàng" lại không hề vớ vẩn chút nào.

Bởi chính Tarzan cũng vừa nghĩ ra một phương cách mới, và hắn đâu có hoàn toàn không để ý tới lời thằng mập...

*

Chuông báo giải lao vang lên. Sân trường nội trú bắt đầu đầy dần học sinh. Có hơn năm trăm học sinh trai, tuổi từ mười đến mười chín. Học sinh gái chỉ là thiểu số, vì đây vốn là trường nội trú trước đây chỉ dành cho con trai. Trong không khí huyên náo đó, Tarzan lại làm đám đông sôi động hơn bởi một cái loa vĩ đại thủ trên tay hắn. Hắn ung dung đi ra từ tòa nhà chính, theo sau là các bạn hắn.

Giọng Karl có vẻ lo lắng:

- Đại ca tính kĩ lại đi. Mình làm vậy sợ chú Glockner không đồng ý đâu.

Gaby cũng không đồng tình:

- Đại ca khùng rồi. Thật xấu hổ chết được. Ôi, chắc mình phải bịt mắt bịt tai lại không dám nghe.

Tarzan ngoạc mồm:

- Mình sẵn sàng chịu mọi trách nhiệm mà. Không hiểu sao, mình linh cảm việc này sẽ có kết quả.

Máy Tính vẫn phản đối:

- Tao không muốn tụi mình tin theo giấc mơ của Kloesen chút nào. Dốt toán đặc như nó thì...

Tròn Vo phẫn nộ vặc lại tức khắc:

- Xin lỗi! Mơ có bấy nhiêu con số thì đâu có cần tới kiến thức toán học chớ? Hay mày tưởng vì nhớ được bốn con số đó mà tao biến thành Anhxtanh hay Guts Muths, hả?

Máy Tính thủng thẳng đáp:

- Đó. Mày lại lộn giữa vận động viên thể hình Guts Muths với một nhà toán học nào đó nữa rồi.

Tròn Vo nổi cơn lí sự cùn:

- Thì tao cũng đâu có mơ thấy ông ta.

Tarzan ra lệnh:

- Thôi đừng cãi nhau nữa. Trật tự nào. Tao còn phải diễn thuyết đây.

Hắn nói xong là ra đứng giữa sân, đưa loa lên trước miệng. Giọng hắn vang vang:

- Alô, tất cả nghe đây. Cảnh sát đang cần sự cộng tác của các bạn. Cụ thể là tìm cho ra một chiếc xe Audi màu trắng, hai cửa, đời mới, mang biển số thành phố với số đuôi hình như là 4430. Tôi nhắc lại: 4430. Nếu ai phát hiện chiếc xe ở đâu, xin báo cho chúng tôi.

Tròn Vo bị kích động nhảy lên chồm chồm. Nó hét lên với Tarzan: "Đến lượt tao nói nào" rồi giật lấy cái loa gào lớn:

- Nhân danh một thành viên của hãng Sauerlich, tôi tuyên bố: Sẽ tặng một thùng sô-cô-la hảo hạng cho ai tìm thấy chiếc xe mà Tarzan vừa nói. Alô, alô...

Hiệu quả ngay.

Tiếng hò reo vang dậy.

Tiếng vỗ tay rào rào.

Tròn Vo cười toe toét với các chiến hữu:

- Biết đâu chính tao lại tìm thấy chiếc Audi. Và tao sẽ ôm luôn thùng kẹo tự thưởng cho mình.

*

Tarzan biết 95% số học trò sẽ hưởng ứng lời kêu gọi của Tứ quái, sẽ để mắt tới những chiếc ô-tô trên phố. Nếu chiếc Audi 4430 đỗ ở đâu đó, sẽ không thoát được bấy nhiêu con mắt. Trừ khi tên gián điệp công nghiệp này có ga-ra riêng và không đi xe ra phố nữa.

Đầu giờ chiều, Tarzan chia TKKG thành hai nhóm đi tìm kiếm.

Karl và Kloesen ngao du tại những bãi xe trung tâm thành phố, còn Tarzan và Gaby lo chiếu tướng các nhà gửi xe công cộng. Dọc đường chúng chẳng bỏ sót chiếc Audi nào di chuyển qua.

Tarzan bảo Gaby:

- Thật sai lầm. Đáng lẽ mình phải thông báo luôn cho cả trường biết nhân dạng của tên gián điệp để gã có thay xe hơi khác vẫn bị anh em phát giác.

Gaby hoài nghi:

- Ăn nhằm gì. Gã cũng như bao người khác, trừ cái mũi sư tử. Còn thì...

Tarzan trố mắt:

- Trời ơi, bạn lập lại đi. Cái gì...

- Thì... cái mũi sư tử.

- Còn tuổi gã?

Gaby cũng tròn xoe mắt:

- Khoảng bốn chục. Ôi chao, mình... nhớ ra rồi. Andy đã mô tả tên cướp nhà băng trong điện thoại đúng y như thế.

- Ừ, thế mà tụi mình không nhận ra điều ấy. Tuy nhiên có hai khả năng xảy ra ở đây: Thứ nhất, tên cướp nhà băng và tên gián điệp công nghiệp là một. Thứ hai, hai tên tội phạm hoàn toán khác nhau, bởi thế gian này thiếu gì đàn ông bốn chục tuổi và có mũi sư tử, riêng gì gã.

Đúng lúc đó Gaby thắng xe đạp cấp tốc. Chà, suýt chút nữa là chúng đã lướt qua một chiếc Audi.

Tarzan thất vọng:

- Không phải. Chiếc xe đó có tới bốn cửa.

Hai đứa ngao ngán rẽ vào phố Giáo sư Egghaupt.

*

Được làm chủ một chiếc xế hộp không phải bỏ tiền mua, hai tên bợm giang hồ Bert và Andy cực kì hài lòng. Ngay lập tức, hai thằng bấm nhau làm liền một chuyến đi chơi dã ngoại để trả thù những ngày bó cẳng ngồi xe buýt.

Đêm đó chúng ngủ say sưa trong một kho cỏ đồng quê gần Draddfinghe và sáng hôm sau tà tà về thành phố. Trưa thứ hai, chiếc Audi về tới trung tâm. Bert vẫn còn tiếc rẻ chưa muốn rời tay lái chiếc Audi.

Giọng Andy lạnh tanh:

- Nhưng để chiếc xe đỗ ở ven đường thì quá mạo hiểm.

Bert quyết định:

- Để tao lái vào nhà gửi xe ở phố Giáo sư Egghaupt. Tao là khách quen ở đó rồi.

- Mày quen hồi nào?

- Trời đất, mày quên à. Tao đã liệng chiếc Mercedes ăn cắp ở chỗ ấy rồi sau đó bàn giao cho tụi cớm qua cú điện thoại còn gì. Ha ha ha ha!

Bert cười nhăn nhở rồi cho xe chạy đến chỗ tạm trú. May phước, chỗ đậu số 356 ở tầng ba còn trống trơn.

Bây giờ thì hai thằng đi bộ ra. Bụng thằng nào cũng sôi réo vì đói. Andy bảo:

- Xéo bên kia đường có cái ki-ốt bán đồ lót dạ. Mình qua đó nào.

Sau khi chén mỗi thằng ba chiếc bánh mỳ kẹp thịt và hai vại bia, Bert lại rủ:

- Này, hay đến quán bia quen của tụi mình đi. Làm một chầu cho đã đời.

- Thì đến. Sợ gì mà không đến. Nhưng xe cộ vất ở đâu? Chẳng lẽ bỏ lề đường?

- Vậy mà dám nói là mày liều mạng. Yên trí lớn, Andy. Quán nhậu đó không bao giờ có cớm lảng vảng.

- Cũng... được. Thế còn kế hoạch đêm nay ở Rừng Sơn Ca? Tiếp tục chớ?

- Tiếp tục. Chúng ta sẽ tìm cho kì được chiếc xe camping mà tên cướp nhà băng dùng làm chỗ cắm dùi. Tao dám cá độ mười vại bia rằng gã giấu 89.420 mark của tụi mình trên đó. Chúng ta sẽ canh lúc tên cướp đi vắng, nhào vô chiếm lại tiền... chùa.

Andy sờ tay lên màng tang rùng mình:

- Gã nện báng súng vô tai tao giờ này vẫn chưa hết đau. Phải "gác" gã thật cẩn thận. Nhưng thôi chuyện đó tối tính. Giờ tụi mình đến quán bia đã.

Hai thằng lang bạt quay lại nhà gửi xe. Khi đến gần chiếc Audi, Andy đứng đờ như phỗng đá. Còn Bert thì hai con ngươi muốn lòi khỏi tròng. Trời đất, biển số ở đuôi xe bị mất hồi nào tụi nó cũng không hay.

Bert chửi... nhỏ xíu:

- Chó đẻ quá, trời tru đất diệt thằng nào xoáy bảng số xe của tụi mình.

Andy không nói một lời nào, hấp tấp ra trước mũi xe. Giọng nó khản đặc:

- Phía trước vẫn còn, Bert. Thế là thế nào? Ôi trời... khỉ ạ. Tao hiểu rồi. Chẳng có thằng nào chôm bảng số xe của chúng ta, bởi chẳng ai ngu chỉ ăn cắp một bảng số, mày hiểu chưa? Đã xoáy là phải xoáy cả cặp. Tao bắt đầu ngờ ngợ ra đây. Có phải lúc chạy ngay Draddfinghausen chúng ta nghe một tiếng "xoảng" không nào. Lúc ấy mày bảo là bánh xe cán phải một cái hộp sắt nhưng thực ra thì là cái bảng số đằng đuôi bị rớt xuống đường đấy, ha ha ha... Tại sao lại có chuyện nực cười thế hả Bert? Tại thằng tướng cướp lỗ mãng kia thôi. Nó chỉ giỏi bóp cò súng hù tụi mình hoặc quậy két nhà băng chớ đâu biết xài tuốc-nơ-vít. Nó đã vặn vít không chặt. Bởi vậy mà hại tụi mình.

Bert nghĩ ngợi:

- Có mỗi một biển số thì đi làm sao được. Tụi cớm sẽ sờ gáy liền à. Nhưng... ồ... Andy ơi. Tao lại nghĩ ra rồi. Chưa đến nỗi đâu con ạ. Tụi mình còn có hai tấm biển số trong cốp xe.

Andy đực mặt:

- Ừ nhỉ, thế mà tao quên béng. Nào, cảnh giác cớm để tao thay gấp bảng số xe.

Trong lúc Bert gác, Andy tháo nốt con số 2110 trên tấm bảng đằng mũi giấu vào sau bánh xe dự trữ. Đoạn gã thay hai tấm biển có những chữ số cuối là 4430 vào xe. Gã xiết tuốc-nơ-vít chặt hơn hẳn thằng anh chị có biệt danh Đinh Vít, cố nhiên rồi.

Vậy là giấc mơ của Tròn Vo linh nghiệm. Kì vậy.

*

Gaby đợi trước nhà xe trong lúc Tarzan đi tuần vòng vòng các tầng lầu để tìm kiếm chiếc Audi. Hắn tuần tiễu muốn rã cẳng mà chỉ thấy hai chiếc Audi màu lam, một màu nâu và ba chiếc trắng nhưng có những bốn cửa.

Ở bên dưới Gaby đang thấp thỏm chờ tin lành thì... một chiếc ô-tô màu trắng lừng lững đi ra.

Xe Audi! Mắt Gaby mở to. Cô bé chĩa cái nhìn vào biển số tức khắc. Lạy Chúa... số 4430. Trời ơi, cô bé mừng rỡ đến mức suýt nữa thì nhảy ra ngáng trước mũi xe.

Trên xe có hai tên. Gã tóc đỏ ngồi kế thằng béo cầm lái còn nhăn nhở cười với Gaby. Khi xe đi qua, gã còn gửi cho cô bé một nụ hôn gió.

Gaby tức điên lên. Khỉ thật, đại ca lùng sục ở đâu mà không biết mục tiêu đang lù lù trước mũi của mình? Mà kì cục nhỉ, tại sao hai tên ma cà bông đó lại ngồi trên xe, trong khi chiếc Audi trắng này vốn là vật bất li thân của tên gián điệp công nghiệp?

Cô bé đợi Tarzan năm phút dài bằng năm tiếng đồng hồ. Bóng hắn vừa ló ra cửa nhà xe là cô đã la lên:

- Thấy rồi Tarzan ơi. Chiếc Audi từ trong đó chạy ra. Nhưng trên xe không phải là gã Mũi Sư Tử mà là một thằng tóc đỏ và một thằng cằm bạnh trông đến khiếp.

- Cái gì? Bạn nhắc lại coi.

- Thì... hai thằng Tóc Đỏ và Cằm Bạnh ngồi trên xe.

Tarzan ngơ ngác:

- Lẽ nào chúng là Bert và Andy?

- Làm sao mình biết được. Bạn đã thấy chúng. Còn mình có biết gì về chúng đâu.

- Nhưng bạn đã mô tả y chang hai thằng đó.

- Trên đồi thiếu gì kẻ giống nhau chứ? Tuy nhiên điều quan trọng là bảng số xe. Ngay chóc 4430.

- Thật không ngờ.

Gaby giơ tay chỉ:

- Cách đây 4 phút 59 giây, nó đã lao về hướng này.

- Ái chà, uổng thật. Có điều nó có chạy đằng trời. Hàng trăm cộng tác viên của chúng ta đã giăng lưới khắp nơi. Đi thôi, Gaby.

*

Gernot Panczek, cậu học sinh giỏi nhất lớp 10B, kẻ mới sắm chiếc xe đua cũ của Tarzan cũng nhiệt tình hưởng ứng lời kêu gọi của TKKG. Nhưng Gernot không thích làm một thám tử cô đơn, nó rủ thêm Mufti - cây toán của lớp - tham gia việc lùng kiếm chiếc Audi số 4430 trên đường phố.

Tụi nó đã rong ruổi khắp phố xá sau khi tan học. Lúc này hai đứa đứng cạnh một cột quảng cáo, miệng trầm trồ trước tấm áp-phích về liên hoan nhạc Rock. Cột quảng cáo này cách quán bia quen của Bert và Andy chừng mười một mét.

Một chiếc Audi trắng rề rề chạy qua và đỗ xịch trước quán. Bert và Andy xuống xe.

Gernot thì thầm:

- Trời đất! Đúng y chang từ xe tới bảng số.

Mufti kín đáo liếc hai thằng Bert và Andy rồi nói nhỏ với bạn:

- Tưởng Tarzan tìm ai chớ hai thằng kia, tao nhẵn mặt. Tụi nó là đồ đệ của thằng chuyên đánh võng mô-tô đã cán gãy giò thầy Lattmann đấy. Mày nhớ vụ ấy không hả?

- Nhớ, nhớ... Ê, hai thằng khốn vô quán bia kìa.

- Kệ nó. Mày ở đây canh đối tượng còn tao sẽ đi tìm Tarzan. Lúc trưa Kloesen có tiết lộ với tao: Lộ trình của Tarzan và Gaby là đi tuần hết nhà xe này đến nhà xe khác. Nếu tao tính toán đúng thì hiện giờ Tarzan đang ở phố Giáo sư Egghaupt. Chúc lành mày.

*

Chiếc xe đạp của Mufti biến khỏi cột quảng cáo được đúng một tiếng đồng hồ thì Bert và Andy lảo đảo bước ra khỏi quán bia. Hai thằng xỉn hết biết, chân nọ xọ chân kia, vịn vai nhau mà vẫn suýt té.

Andy nấc cụt dữ dội:

- Tụi... mình... làm... gì... hic, hic... với chiếc xe ăn cắp... đây? Hic... làm sao... lái... được?

Bert cũng líu lưỡi:

- Phải... phải đi xe. Tao... chịu... không... cuốc bộ... được.

Andy đổ phịch lên chiếc ghế cạnh ghế tài xế trong khi Bert loạng quạng đi vòng sang cửa bên kia. Bert đi lâu tới cả phút.

Đúng vào lúc tên lưu linh mở cửa thì Tarzan ra hiệu cho các bạn: Hành động thôi!

Ngay lập tức chiếc Audi bị một hàng rào học sinh bao vây miễn nhúc nhích.

Mufti, Gernot, Karl và Kloesen giật tung cánh cửa phía Andy vừa ngã nhào. Sự xuất hiện đột ngột của đám đông thiếu niên khiến Bert quýnh quáng. Tên tửu đồ say xỉn này run cầm cập đến mức mở khóa điện hết nổi.

Kiểu loay hoay của Bert còn lâu mới qua mặt được Tarzan. Chỉ có xe ăn cắp mới khiến gã quờ quạng như vậy. Hắn lạnh lùng chụp bả vai Bert lôi mạnh.

- Xuống xe!

- Xéo ngay!

Bert chửi ầm ĩ. Gã đảo người và tính thoi vô mặt Tarzan. Không đời nào! Tarzan lôi gã ra khỏi xe. Gã đổ phịch xuống mặt đường lát đá.

Tarzan túm cổ áo xốc gã lên. Trong cơn tuyệt vọng, Bert ráng bặm môi "lên gối" Tarzan, nhưng rõ ràng cặp giò không còn tuân lệnh gì nữa. Tarzan buộc phải cho gã lưu manh một cú bạt tai thì gã mới chịu yên.

Andy cũng đã bị khuất phục.

Tarzan ngó Tóc Đỏ không nín được cười. Bốn "luộc" một làm sao thằng bợm chống cự được. Coi, Tròn Vo nhông nhông trên lưng Andy như cỡi ngựa, còn ba tên học trò khác thì giữ chặt chân tay gã "tù binh".

Cuộc thẩm vấn bắt đầu bằng mũi giày của Tarzan thúc nhẹ vào Bert:

- Các người đã ăn cắp chiếc xe này. Nói đi, ở đâu, hả?

Bert rên rỉ:

- Ở... bãi trại Rừng Sơn Ca.

Cú tát sơ sơ của Tarzan đâu phải giỡn chơi. Mặt mày Bert bỏng rát, sưng vù.

Tarzan quay sang Karl:

- Có lẽ mình gọi cảnh sát là vừa đó Máy Tính.

Khỏi cần Máy Tính mất công di chuyển, Tarzan vừa dứt lời là một xe tuần tra lao tới vù vù. Té ra có người thấy cuộc đụng độ, đã báo cho xe tuần tra.

Tarzan cười với Karl:

- Đó, mày thấy chưa, dạo gần đây tụi mình thường mong gì được nấy mà.

*

Pleff Đinh Vít, cướp nhà băng kiêm gián điệp công nghiệp ngồi mơ màng trước chiếc xe hòm lưu động vốn là chỗ ở của gã đang đỗ êm đềm trên bãi cắm trại Rừng Sơn Ca.

Ngày thứ hai trong tuần đối với gã là một ngày bá cháy. Gã yêu ngày thứ hai lắm. Hễ thứ hai gã bắt tay vào phi vụ nào là phi vụ đó trót lọt.

Pleff sung sướng ngắm bầu trời. Gã hài lòng với mình. Gã đã có thứ gã muốn. Đêm nay gã sẽ vù ra nước ngoài vĩnh viễn. Việc chiếc Audi bị ăn cắp chẳng làm gã bận tâm. Túi gã bộn tiền rồi. Gã bây giờ no nê hơn tụi "quái xế" lầm than nhiều. Perrigon đã nhận tài liệu "X-U-1%-Gamma-Chip" và đổi lại đã trao cho gã một cặp tiền dày cộm. Thế là đời lại lên hương.

- Hê hê, mới xuống chó lại lên voi liền. Kì này mình sẽ du lịch qua Ấn Độ để cỡi voi thực mới được.

Pleff cười khoái trá. Sở dĩ gã còn nấn ná ở đây là để chờ trả công cho kẻ cộng sự. Chớ sao hả, không có gã kia thì còn lâu Pleff mới xoay xở nổi vụ này.

- Mẹ kiếp, cả một gia tài chờ dâng đến miệng mà thằng cha chết gí ở đâu vậy cà?

Pleff vừa lẩm bẩm đến đó thì một chiếc xe ô-tô lăn bánh vào bãi xe. Gã không nhìn thấy được người ngồi trong xe, nhưng cũng đoán được kẻ đó là ai rồi.

*

Làm sao tên gián điệp công nghiệp biết rằng trên bãi Rừng Sơn Ca lúc này ngoài gã và "kẻ cộng sự" còn có Tứ quái. Đằng sau các bụi rậm là TKKG đang đứng ngồi không yên. Chúng phập phồng như sợ thanh tra Glockner và các nhân viên hình sự sắp phỗng tay trên đối tượng của chúng vậy. Chắc chắn thanh tra Glockner cũng đang trên đường tới chỗ này vì Tarzan đã nhờ Gernot và Mufti báo giùm về Tổng nha địa điểm bị ngờ là nơi ẩn náu của tên gián điệp công nghiệp.

Tarzan thì thầm với các bạn:

- Hình như gã đang đợi ai thì phải.

- Ừ, tao cũng...

Karl bỗng ngưng đột ngột vì choáng váng. Coi kìa, một người đàn ông đang rảo bước từ bãi đỗ xe ngoài kia vào, đảo cặp mắt lia lịa như sợ bị ai theo dõi. Tarzan cũng bàng hoàng. Trời đất, hắn có bị hoa mắt không đây?

- Droselhoff!

Trời đất. Đích thị là Ludwig Droselhoff bằng xương bằng thịt chẳng hề trật một li. Cả các bạn của Tarzan cũng như bị nốc-ao. Chúng đều há hốc miệng chiếu tướng tay kĩ sư quen thuộc lúc này đã ngồi xuống cạnh Mũi Sư Tử.

- Tôi không thể tới sớm hơn được, ông Pleff ạ. Tôi phải thận trọng kinh khủng.

- Nhưng ông không bị nghi ngờ đó chứ?

- Làm gì có chuyện bậy bạ đó. Ở hãng, tôi tràn trề uy tín. Chẳng cảnh sát hoặc cấp trên nào ngờ nổi tôi lại có thể nghĩ ra một kế hoạch tuyệt hảo đến vậy, đánh lừa ngay chính con gái của mình. Hừ, họ còn chưa đánh giá hết về tôi đâu...

- Tuyệt lắm. Nhất là cách ông vẽ cho tôi làm um sùm đồ đạc trong văn phòng lên. Thì mình cũng phải làm như đã mất công tìm kiếm chớ. Mắc cười muốn chết. Ha ha.

- Ông biết sao không, nhờ phi vụ này mà tôi còn khám phá ra cả khả năng diễn xuất của mình nữa kìa. Ai cũng an uỉ để tôi đỡ tuyệt vọng. Ngay cả Helga, vợ tôi, cũng không mảy may nghi ngờ.

Pleff thò tay xuống gầm chiếc ghế gấp lôi ra một cái ca-táp:

- Rất mừng vì chúng ta đã thỏa thuận được chóng vánh đến vậy. Tiền của ông ở trong này đây. Đúng 150.000 mark như đã thỏa thuận, lại được miễn khoản nộp thuế. Tò mò chút nha, ông sẽ làm gì với số tiền này hả?

- Ừ... ừm, tôi chưa tính được. Nhưng chắc chắn phải giấu vợ tôi, tuyệt đối.

Đáng lẽ Tarzan còn mai phục thêm trong bụi rậm để nghe tiếp đoạn kết, nhưng phương sách tối ưu đó đã bị phá sản. Trời hỡi, không hiểu thanh tra Glockner đậu xe ở nơi nào mà ông đã đột ngột xuất hiện và đang lom khom tìm kiếm. Lúc ông tiến dần đến dãy camping Tarzan mới hết hồn. Hai tên tội phạm mà phát hiện ra sự có mặt của ông thì...

Hắn cấp tốc nhảy ra khỏi bụi rậm tới ngay sau lưng hai tên lưu manh.

Giọng hắn như quan tòa:

- Thưa ông Droselhoff, về khoản tiền thì ông khỏi lo. Ông sẽ chẳng có cả thời gian mà đếm tiền nữa kia. Đồng tiền bất chính được rồi lại mất ngay thôi.

Cả hai gã kia đều giật mình quay phắt lại. Cục yết hầu trên cổ Droselhoff hết hạ xuống lại trồi lên. Pleff điếng người. Nhanh như cắt, gã thọc tay vào túi tính móc khẩu súng bắn hơi cay ra hù dọa.

Phản xạ của gã đã nhanh mà Tarzan còn nhanh hơn. Hắn nhào tới chặt một đòn làm cánh tay Pleff xuôi lơ như bị gãy. Gã rú lên đau đớn.

Thanh tra Glockner và hai cảnh sát chạy tới. Ông nhìn bốn đứa trẻ mình mẩy lấm lem vì rúc ráy trong bụi rậm vừa trách móc vừa trìu mến. Coi, Droselhoff chỉ biết đứng như trời trồng há họng ngó tên đồng bọn Pleff thúc thủ bởi cái còng số 8 của cảnh sát.

Ông thanh tra lắc đầu nhìn viên kĩ sư:

- Có đáng vậy không, anh Droselhoff? Vì một cặp tiền mà anh đã đặt cược tất cả vào cuộc chơi và đã mất trắng: tự do, công danh, sự nghiệp, và có lẽ cả... gia đình anh nữa.

*

Dĩ nhiên cả Jacques Perrigon cũng sa lưới pháp luật. Tài liệu về "X-U-1%-Gamma-Chip" được thu hồi từ bọn bất hảo để hoàn lại cho tập đoàn WBCB.

Dĩ nhiên WBCB áp dụng luật ân đền oán trả. Tập đoàn này trịnh trọng trao một tấm séc xứng đáng cho Tứ quái. Tròn Vo được cử làm đại diện lên nhận phần thưởng. Chẳng ai phản đối nó làm đại diện cả, bởi, nói gì thì nói, nó là linh hồn của đợt đặc vụ này. Chứ sao, không có giấc mơ lạ lùng của nó về con số 4430 thì cách gì có thắng lợi hôm nay?

GIỚI THIỆU TẬP SAU

Trong thành phố bỗng xuất hiện hai tên du đãng choai choai, một cao lớn, một béo tròn, ăn mặc càn quấy đầy đinh đỉa sắt thép, nói năng ngang tàng... Hai tên này thậm chí còn tính "chơi" cả một gã lưu manh chuyên nghiệp, để rồi bị sa vào bẫy của kẻ cao tay hơn...

Lần này thì Tứ quái đã tính sai nước cờ. Và "trò chơi du đãng" dẫn dắt TKKG vào một đặc vụ mới có lúc thật nguy hiểm.

Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 41: "BỮA TIỆC NGOÀI TRỜI".

HẾT

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro