TLTC1-20

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

TU LA THẦN CÔNG

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Mạnh Thường Quân: TTN

Nguồn: Nhạn Môn Quan

---oOo---

Hồi 1 Kim Xà sứ giả tái xuất giang hồ

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Bóng sao mờ ảo, trăng xế non tây. Vòm trời ảm đạm, chỉ có phương đông là mới gợn lên chút tia sáng nhợt nhạt. Bức màn đêm đã hé mở một chút trước lúc bình minh.

Ánh trăng yếu ớt chiếu xuống mặt hồ khiến cho làn nước biếc biến thành lờ mờ. Từng đợt sóng vỗ bì bõm bắn nước lên tung tóe, tựa hồ những con rắn bạc vùng vẫn nhảy nhót điểm xuyết cho cảnh đêm tàn một chút mỹ quan.

Một con thuyền nhỏ bé từ phía xa xa xuất hiện. Nó cỡi sóng mà tiến mỗi lúc một gần lại. Mũi thuyền nhọn bỗng chúi vào bờ phát ra tiếng sột soạt đâm sâu vào đến sáu thước mới dừng lại, nằm ềnh trên bãi cát.

Bất thình lình chiếc cột buồm vang lên những tiếng rắc rắc rồi gãy làm hai đoạn. Tiếp theo là tiếng cười tựa hồ tiếng rồng gầm ngân nga vang dội.

Cánh buồm vừa rớt xuống đất, một bóng người nhảy vọt ra ngoài thuyền, ánh trăng còn in rõ hình người dài lê thê trên mặt bãi cát. Người này mặc quần áo mỏng bị gió biển thổi vào kêu lạch phạch...

Người đó ngó lại con thuyền nhỏ rồi trầm giọng la lên :

- Lăng Trung Ngọc hởi Lăng Trung Ngọc! Thế là người còn sống trở về đất Trung Nguyên.

Ngọn gió đêm đưa thanh âm của người tự xưng là Lăng Trung Ngọc đi rất xa rồi tản mát vào không gian. Y không luyến tiếc gì nữa, băng mình chạy như bay, để lại bên bờ sông những đợt sóng vỗ bì bõm.

Ánh trăng lờ mờ soi vào mặt y nhìn rõ ở cặp lông mày rậm cùng dung mạo tuấn tú nhưng lạnh lẽo vô cùng. Tay trái y cầm cây thiết trượng phát ra những tia hàn quang lấp loáng.

Bóng người đi nhanh như điện chớp, thoáng cái đã vượt qua mấy mô đất nhỏ rồi biến vào bóng tối.

Ánh bình minh ló rạng, Lăng Trung Ngọc vẫn lướt nhanh như gió không hề dừng bước.

Trời sáng rõ. Dưới dương quang, bóng y dài và giống như người ba chân.

Bây giờ mới trông rõ thân hình y đi thong thả lại. Chân trái y đặt vào cây gậy, bước tập tễnh trên đường lớn tiến về phía cổng thành.

Những khách buôn qua lại trên đường đưa mục quang nhìn vào cây thiết trượng ra chiều kinh ngạc. Y là một chàng thiếu niên đầu bù tóc rốI, mình mặc áo lam vai đeo bọc vải. Vẻ lạnh lùng của chàng khiến cho mọi người sợ hãi ngoảnh nhìn ra chỗ khác không dám ngó chàng lâu.

Trên môi Lăng Trung Ngọc nở một nụ cười lạnh lẽo. Chàng qua cổng tiến vào thành.

Lúc này những tiệm buôn trong thành có đến quá nữa còn đóng cửa. Chỉ có những tiệm nhỏ bán bánh bao đậu hủ là đã bày hàng ra bán.

Lăng Trung Ngọc tập tễnh đi tới trước một tiệm. Chàng nhìn những tấm bánh vừa nướng xong hơi bốc lên nghi ngút mà thèm dường như đã đói bụng.

Chàng đứng ngoài cửa ngó vào phía trong. Chàng toan bước vào mua bánh ăn, bỗng một thanh niên tuổi chừng hai chục ở trong hoảng hốt chạy ra.

Thanh niên này chưa nhìn thấy người đứng ngoài cửa. Trong lúc vội vàng gã đâm sầm vào mình Lăng Trung Ngọc.

Lăng Trung Ngọc vẫn không chuyển động mà thanh niên loạng choạng mấy cái cơ hồ muốn té.

Lăng Trung Ngọc nắm lấy gã lạnh lùng hỏi :

- Ngươi đi đâu mà vội thế?

Gã thanh niên ngẩng đầu lên ngó thì thấy chàng là một khiếu hóa tử (kẻ ăn xin). Gã biết dù gã có đụng mạnh đến đâu cũng không làm lay chuyển được người chàng mà chính gã đau ê cả hai vai. Vậy chàng quyết nhiên không phải tầm thường. Gã khẽ nói :

- Xin lỗi huynh đài. Tiểu đệ có việc gấp nên trong lúc vô tâm đã đụng phải huynh đài, xin huynh đài buông tay ra.

Lăng Trung Ngọc chưa kịp nói gì thì trong điếm đột nhiên có tiếng người quát lên như sấm :

- Hừ! Thằng mặt chuột kia! Ngươi ăn cắp túi tiền của bần tăng phải không?

Lăng Trung Ngọc đưa mắt nhìn lại thì thấy một nhà sư mặc áo vàng ngồi tựa vào tường đưa tay lên sờ cái túi vải vắt trên vai. Chính lão đã phát tiếng la.

Chàng liền hỏi gã :

- Có phải ngươi lấy cắp tiền thật không?

Gã thanh niên mặt đỏ lên đáp :

- Trên đường phía trước kia có một lão đạo bị nhà sư đả thương. Tiểu đệ nghe lão đạo nói thì nhà sư có thuốc giải nên tiểu đệ...

Gã hết sức cựa quậy mấy cái mà không sao lay chuyển được, chàng đành đứng yên trả lời như vậy.

Lăng Trung Ngọc lại hỏi :

- Tên ngươi là gì?

Gã thanh niên đáp :

- Tại hạ là Long Chính Phong. Xin đại hiệp buông tại hạ ra.

Lăng Trung Ngọc trầm giọng hỏi lại :

- Ngươi nói có thật không?

Long Chính Phong lắc đầu đáp :

- Khi nào tại hạ dám nói dối đại hiệp.

Lúc này hòa thượng áo vàng quay ra nhìn thấy Long Chính Phong liền lớn tiếng quát :

- Ồ! Giữ lấy nó cho bần tăng!

Nhà sư nói rồi xông ra.

Lăng Trung Ngọc buông tay vừa đẩy Long Chính Phong vừa nói :

- Đi đi!

Long Chính Phong bị đẩy tung ra xa hơn trươnợ, gã yên ổn hạ mình xuống, quay lại ngó tiệm bánh một lần nữa rồi chạy như bay ra ngoài thành.

Hòa thượng áo vàng thấy Lăng Trung Ngọc thả Long Chính Phong chạy đi thì tức giận quát hỏi :

- Thằng ăn xin này! Sao lại thả tên tiểu tặc đó?

Lăng Trung Ngọc lạnh lùng đáp :

- Vụ này có liên quan gì đến tại hạ? Sao hòa thượng hỏi kỳ thế?

Rồi chàng không lý gì đến nhà sư nữa, tập tễnh đi vào trong tiệm.

Hòa thượng áo vàng ở phía sau quát lên một tiếng. Một luồng kình phong xô lại. Vai chàng đã bị nhà sư nắm lấy.

Lăng Trung Ngọc không chuyển động để yên cho năm ngón tay nhà sự chụp lấy. Chàng lắc đầu hỏi :

- Đại hòa thượng! Hòa thượng mắng ai đó?

Nhà sư áo vàng vận thêm kình lực vào ngón tay để bóp chặt huyệt Kiên Tĩnh đối phương. Kể ra với kình lực lão, người khác tất phải tê dại nửa mình mà bên vai bị nắm sẽ phải thành tật.

Nhưng Lăng Trung Ngọc vẫn thản nhiên như không thấy gì khiến nhà sư cả kinh, biến sắc, mắt lộ hung quang. Lão hỏi :

- Hay lắm! Té ra người là đệ tử Cái bang. Thảo nào dám chống đối với Long Hổ tăng này...

Lão vừa nói vừa vung tay phải phóng chưởng nhằm đánh vào huyệt Ngọc Chẩm của Lăng Trung Ngọc.

Lăng Trung Ngọc cười lạt nói :

- Đại hòa thượng. Kể ra hòa thượng cũng hơi ngông cuồng đó.

Đột nhiên chàng quay người vung tay lên nắm lấy huyệt Mạch Môn của Long Hổ tăng, chân trái chống lên cây gậy, chàng hất chân phải đá một cái, đồng thời quát to :

- Tránh ra!

Long Hổ tăng không nói nên lời được nữa. Bụng dưới lão trúng một cước.

Cả tấm thân to lớn bị hất ra xa ngoài hai trượng, ngã xuống giữa đường.

Lăng Trung Ngọc không thèm đưa mắt ngó lão, đi thẳng vào tiệm, cất tiếng gọi :

- Tiểu nhị! Lấy cho ta bốn chiếc bánh bao và một đĩa đậu hủ.

Hai tên tiểu nhị thấy đại hòa thượng bị Lăng Trung Ngọc đá hất ra xa đang lồm cồm bò dậy, chúng khiếp sợ đưa mắt nhìn chàng lùi lại mấy bước, ngơ ngác một lúc rồi thở dài nói :

- Khiếu hóa gia! Bản lãnh khiếu hóa gia giỏi thiệt!

Lăng Trung Ngọc cười mát nói :

- Có gì đâu! Ta làm các ngươi mất một khách hàng.

Tiểu nhị giơ ngón tay cái lên nói :

- Khách quan! Khách quan cử động như vậy thật là tuyệt!

Lăng Trung Ngọc cười ruồi, ngồi xuống ăn uống. Bỗng nghe ngoài điếm có tiếng leng keng vang lên. Chàng ngoảnh đầu nhìn ra thì thấy hai người hình dong cổ quái đi qua cửa tiệm.

Người mé tả cao lênh khênh mà gầy khẳng gầy kheo, mặc quần áo kiểu Tây Tạng, tai đeo vòng, tóc đỏ hoe, lỗ mũi hếch lên trời. Còn người nữa thân thể to lớn, dường như là dân chuyên nghề chăn nuôi ở đất Hồi Cương. Hai tay y dài hơn người thường nhiều. Y đi đường hai tay vung vẫy dài quá đầu gối.

Lăng Trung Ngọc động tâm tự hỏi :

- "Sao tại đây lại có người Tây Tạng đi qua?"

Chàng nhớ tới sư phụ đã nói cho hay bốn tay đại tà ma thì hình dạng hai người này có chỗ giống lắm. Chàng liền đặt bát xuống không ăn nữa, trả tiền hàng rồi ra khỏi điếm rượt theo.

Hai người kia đi rất nhanh, chỉ trong giây lát đã xuyên qua hết đường phố ra ngoài thành.

Lăng Trung Ngọc theo đến cổng thành thì không biết hai người đi về phương nào mất hút. Chàng không khỏi kinh hãi trong lòng liền để ý lắng tai nghe thì thấy bên trái núi nhỏ về mé hữu có tiếng lách cách, tiếp theo là tiếng binh khí chạm nhau chát chúa. Chàng liền rượt theo về phía phát ra tiếng động.

Lăng Trung Ngọc đi chừng được hai mươi trượng thì thấy một thiếu nữ từ trên núi đang hấp tấp chạy xuống. Phía sau nàng chính là người Hồi vừa đi qua trong đường phố.

Thiếu nữ lộ vẻ kinh hãi vô cùng. Tay nàng cầm một cây cung sắt.

Lăng Trung Ngọc vọt mình nhảy tới. Chàng vung cây thiết trượng lên nhằm đánh vào đầu người Hồi.

Người Hồi la lên một tiếng quái gở rồi né mình lướt qua bên trái Lăng Trung Ngọc, tiếp tục chụp xuống thiếu nữ.

Lăng Trung Ngọc đằng hắng một tiếng, xoay cây thiết trượng toan quét ngang, bỗng nghe có tiếng la :

- Ui cha! Ối mẹ ơi!

Một gã thanh niên bị rớt đang lăn từ trên sườn núi xuống.

Người Tây Tạng kia tựa hồ con chim khổng lồ từ trên núi nhảy xuống theo.

Xem chừng thanh niên sắp mất mạng đến nơi về tay y.

Lăng Trung Ngọc không kịp cứu viện liền quát lên một tiếng thật to, cây thiết trượng vẫn theo thế cũ quét ngang. Chàng giơ tay trái lên, ba điểm kim quang thành hình tam giác vọt ra rất mau.

Người Tây Tạng không ngờ ám khí ghê gớm đến thế, hắn biến sắc mặt, ngửa người ra phía sau.

Tuy hắn biến thức mau lẹ, song ba mũi ám khí vẫn theo sát, một mũi lướt trước ngực và hai mũi bắn vào cạnh sườn.

Người Tây Tạng rú lên một tiếng toàn thân run rẩy rồi ngã huỵch xuống đất.

Giữa lúc ấy, cây thiết trượng của Lăng Trung Ngọc quét vào ngực người Hồi khiến cho tấm áo bào rộng thùng thình phải rách tan.

Bỗng nghe trên núi có tiếng la :

- Kim Xà trùng! Đúng là Kim Xà trùng!

Người Hồi sắc mặt tái mét đưa mắt nhìn cây thiết trượng trong tay Lăng Trung Ngọc. Hắn rú lên một tiếng, lộn người đi mấy vòng rồi cùng người Tây Tạng tranh nhau chạy trốn.

Lăng Trung Ngọc thấy hai người vừa nhìn rõ cây kim xà trùng đã bở vía bỏ chạy thì chàng rất lấy làm đắc ý, ngửng mặt lên trời cười ha hả.

Hán tử thanh niên phải khó nhọc lắm mới dừng lại được và trông thấy hai quái nhân đang co giò chạy trốn thì ngẩn người ra nhìn Lăng Trung Ngọc cất tiếng hỏi :

- Đại hiệp đã đánh cho hai quái nhân kia phải bỏ chạy đấy ư?

Lăng Trung Ngọc hỏi lại :

- Chẳng phải ta thì dễ thường là ngươi hay sao?

Lúc này thiếu nữ đã lạy phục xuống đất nói :

- Tiểu nữ là Trần Tố Hà, xin khấu đầu tạ ơn đại hiệp đã cứu mạng.

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Không dám! Đây là tại hạ ngẫu nhiên mà gặp. Có gì đáng kể đâu.

Chàng chưa dứt lời thì hán tử thanh niên cũng quì xuống trước mặt khấu đầu nói :

- Thưa sư phụ! Xin sư phụ nhận cho tiểu đồ là Long Chính Phong một lạy.

Lăng Trung Ngọc giật mình kinh hãi. Chàng tránh sang bên không nhận lạy và kéo Long Chính Phong dậy nói :

- Tiểu tử! Ngươi bảo sao?

Long Chính Phong đáp :

- Đại hiệp võ công cao cường, suốt đời tại hạ chưa thấy ai được như vậy. Tại hạ... xin đại hiệp thu làm đồ đệ.

Lăng Trung Ngọc cười thầm trong bụng hỏi :

- Ngươi muốn bái ta làm thầy ư? Vì lẽ gì ngươi muốn làm đồ đệ ta?

Long Chính Phong đáp :

- Bình sinh tại hạ rất ham võ công mà chưa được gặp một ai bản lãnh cao cường nên chỉ học được ít môn tạp nhạp. Mấy năm nay tại hạ từ Tây Tạng thẳng tới Sơn Đông trải bao nhiêu gian khổ cũng chỉ vì muốn kiếm người bản lãnh phi thường để thờ làm sư phụ...

Lăng Trung Ngọc thấy gã ra chiều thành khẩn liền nói :

- Được rồi! Bây giờ ta hãy truyền cho ngươi thủ pháp điểm huyệt. Sau này có rảnh ta sẽ truyền cho Long Chính Phong đồng thời dạy cả cách xoay ngược huyệt đạo.

Long Chính Phong vui mừng khôn xiết hỏi :

- Xin ân sư cho biết đại danh để đồ nhi...

Lăng Trung Ngọc gạt đi :

- Ta không phải là sư phụ ngươi. Ngươi đừng kêu ta như vậy. Ta họ Lăng tên Trung Ngọc, ngoại hiệu là Kim Xà sứ giả.

Thiếu nữ đột nhiên la lên :

- Kim Xà sứ giả! Đại hiệp là Kim Xà sứ giả ư?...

Nàng chưa dứt lời thì Kim Xà sứ giả đã vọt qua hòn núi nhỏ chạy biến vào rừng.

Nhắc lại Long Chính Phong được Kim Xà sứ giả Lăng Trung Ngọc truyền thụ phép điên đảo huyệt đạo cùng ba thủ pháp điểm huyệt, gã mừng rỡ không bút nào tả xiết. Gã tính ngay chuyện bắt đầu luyện tập, liền nhìn Trần Tố Hà ngõ lời từ biệt :

- Trần cô nương! Tại hạ có việc cần phải đi ngay. Sau khi làm xong sẽ tới quí phủ bái yết. Xin cô nương chờ tại hạ được chăng?

Trần Tố Hà cho là Long Chính Phong chịu lời ủy thác của Lăng Trung Ngọc, nên nàng không hỏi việc gì và để địa chỉ lại cho gã rồi từ biệt lên đường.

Long Chính Phong dắt ngựa tiến vào khu rừng tùng kiếm một nơi thanh vắng diễn tập ba chiêu về thủ pháp điểm huyệt đến mấy chục lần. Đoạn gã luyện phép điên đảo huyệt đạo thành thuộc rồi mới dừng lại.

Long Chính Phong lau mồ hôi trán nhảy lên mình ngựa nhằm hướng huyện thành rong ruỗi. Gã chạy một mạch chục dặm rồi lỏng tay khấu cho ngựa đi thong thả lại.

Trời đã đúng ngọ. Vừng thái dương chiếu ánh nóng rất dữ. Con ngựa gã cưỡi đã mệt nhoài, miệng sùi bọt trắng. Chính gã cũng cảm thấy nóng bức và khát nước không chịu nổi. Toàn thân mồ hôi ướt đầm gã đang tìm một chỗ bóng mát để nghỉ ngơi thì ngó thấy bên đường phía trước có một quán lương đình.

Trong quán này có người bán trà.

Long Chính Phong liền buộc ngựa vào gốc cây rồi lên quán lương đình uống trà.

Quán lương đình xây bằng đá rất rộng. Hai bên là hai hàng cột đá. Lan can bằng gỗ đỏ chói chạm trỗ hoa liễu đồ án, coi rất mỹ quan.

Long Chính Phong nghĩ bụng :

- "Phong cảnh Trung Nguyên thật khác xa. Một ngôi quán bên đường dễ thường còn đẹp hơn cả căn phòng của một nhà phú hộ tỉnh Cam Túc".

Lão bán quán thấy gã vào ngồi liền pha một bình trà để lên bàn.

Long Chính Phong nâng bình trà lên rót ra toan uống bỗng có tiếng bước chân vang lên. Ba người khách qua đường nữa tới.

Ba người mới đến đều lưng cài đơn đao. Vừa vào quán đã để bốn xâu tiền lên mặt bàn nói :

- Lão đầu nhị! Đây là tiền thưởng cho lão.

Lão hán bán trà toét miệng ra cười. Lão phu đâu dám lấy nhiều thế này?

Một hán tử lùn mập cất tiếng hỏi :

- Lão đừng nói nhiều nữa. Ta chỉ hỏi lão mấy bữa rầy có người lạ nào qua đây không?

Lão quán đáp :

- Ngoài nhà sư ra không có người lạ nào khác qua đây.

Gã lùn mập lại hỏi :

- Có ai hỏi thăm đường đến nhà họ Chu không?

Lão quán sửng sốt hỏi lại :

- Chu gia nào?

Hán tử nhỏ bé và gầy nhom đáp :

- Ngoài Thiết Đàn Tử Chu Anh thì còn ai xứng đáng cho chúng ta đề cập tới?

Lão quán cười đáp :

- Ồ! Chu ngộ lão gia ở huyện này thì ai mà chẳng biết. Hà tất họ còn phải hỏi thăm đường. Có điều Chu lão gia mất đã mấy năm nay...

Người khách kia hừ một tiếng ngắt lời :

- Cái đó ta đã biết rồi. Lão pha cho một bình trà Quan Âm.

Ba người liền ngồi đối diện Long Chính Phong. Một người hỏi :

- Có điều ta không hiểu là sao đà chúa mình lại đem vấn đề này làm to chuyện?

Long Chính Phong nghe gã nói tới đây bất giác động tâm.

Nhưng nhìn thấy ánh mắt ba gã đang để ý nhìn mình nên gã cúi đầu xuống bưng chén trà lên uống.

Ba người thấy Long Chính Phong là một gã thiếu niên nhỏ tuổi, tỏ vẻ không quan tâm, nhưng chúng cũng lập tức đổi giọng nói theo kiểu giang hồ.

Long Chính Phong đã bôn tẩu giang hồ quá nửa năm nay nên cũng hiểu được chút tiếng lóng. Gã nghe hán tử thấp lùn nói :

- Một người đàn bà bất quá ỷ vào dư oai danh của phụ thân để làm chỗ đối phó ư? Bang chúa chúng ta sao lại coi mụ có vẻ quan trọng đến thế?

Hán tử gầy nhom đáp :

- Phụ thân mụ trước đã làm Minh chủ võ lâm năm tỉnh miền tây, Thiết Đàn Tử tuy đã qua đời, nhưng hồi sinh tiền y đi tới đâu là có chuyện tới đó. Mụ này tất nhiên mời người đến trợ quyền. Tình hình này mà nói thì chúng ta phải lo thay cho Bang chúa, nếu làm liền lụy đến vị hòa thượng kia thì bang Thái Sơn chúng ta há chẳng...

Gã nói chưa hết câu thì một đại hán ngồi yên từ nãy tới giờ bỗng lên tiếng ngăn cản. Gã nói :

- Lão tam! Ngươi nói nhăng gì thế? Nếu Bang chúa mà biết thì cái sọ ngươi vờ tan đó. Ngươi có biết vị đại hòa thượng đó là ai không? Lão chính là thúc thúc Bang chúa của chúng ta. Oai danh Long Hổ tăng thì đến cả Thiên Sơn thần hiệp Địch Long cũng phải úy kỵ mấy phần. Lão là người thứ nhất trong võ lâm hiện nay mà ngươi cóc biết gì hết.

Hán tử gầy nhom mừng rỡ nói :

- Nếu vậy chúng ta đánh đổ Chu gia và Sơn Đồng đạo sĩ rồi thì Bang chúa chúng ta thành người độc tôn. Thiết đà chúa! Ngươi thử nghĩ coi có đúng thế không?

Đại hán được kêu bằng Thiết đà chúa hắng dặng một tiếng rồi đáp :

- Ngươi biết thế là hay. Chúng ta đi thôi.

Dứt lời gã đứng lên đi ra ngoài quán.

Hai hán tử kia cũng vội uống cạn chén trà rồi đứng dậy lên ngựa đi theo Thiết đà chúa.

-oOo-

- Hết hồi 1 - Trích từ: http://4vn.eu

**************** Hãy cùng chia sẻ với bạn bè bằng cách ****************

Copy đường link dưới đây gửi đến nick yahoo bạn bè!

Hãy nhấn nút THANKS thay cho lời cảm ơn đến bagiatam

©2008 by 4vn.eu™. Diễn đàn đươc phát triển dựa trên sự đóng góp tích cực của tất cả các thành viên.

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 31 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

List Thanked đã được thu gọn, anh em muốn thấy thì nhấn vào đây!

[email protected], allen, bachphung, bactruy75, bboy-style, caoquanson, daihai1980, ducdung6487, gaOSAKA, huongduongxanh06, huytuandc, kiemtam, king1234, lanhtamquyet, longnhong, mavantai_003, nambg, nguoitrongtoi, nhatsba, saccII, satthudn1984, tanglong80, thanhluancon, thanmo, ticom, tientuan0411, tuantam, tuyetholy, vietviendu, vpquangvinh, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

Link Quảng Cáo

4vn.eu™

Advertisement

#2 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 05-05-2009, 01:52 PM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,058 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 2 Một kiểu phóng ám khí tuyệt diệu

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Lúc này Long Chính Phong đã quyết định. Gã nghĩ thầm :

- "Ta chưa vội đi bái sư mà phải đến giúp Trần Tố Hà một tay mới được, xem chừng Long Hổ tăng là tay đáo để".

Gã uống vội vàng cho hết bình trà, trả tiền lão quán rồi lên ngựa theo hút ba đại hán.

Đường quan đạo bằng phẳng, Long Chính Phong nhìn xa xa vẫn còn rõ bóng sau lưng mấy hán tử đi trước. Gã gia roi cho ngựa chạy nhanh.

Trong thời gian chừng uống cạn nửa chén trà thì gã đuổi kịp hán tử gầy nhom đi lọt lại đàng sau.

Gã cất tiếng hỏi :

- Ô kìa! Vừa rồi các hạ ở trong quán trà có đánh mất cái gì không?

Hán tử dừng ngựa lộ vẻ hoài nghi hỏi :

- Ta đánh mất cái gì đâu?

Long Chính Phong đáp :

- Các hạ coi đây! Cái bao này phải chăng của các hạ?

Hai ngựa vừa đứng song song, Long Chính Phong đột nhiên vung quyền lên bất thình lình chụp xuống đánh hán tử.

Đây là chiêu Ưng Trảo công mà Long Chính Phong hồi đi qua Trực Lệ vào làm thuộc hạ Ưng Trảo Vương Cổ Long đã học lõm được.

Long Chính Phong thấy hán tử không để ý phòng bị đã mừng thầm. Bỗng nghe đánh "roạc" một tiếng ngôn tay gã móc rách vạt áo đối phương chứ không nắm được huyệt đạo gã.

Hán tử quát lên một tiếng, xoay tay lại điểm.

Long Chính Phong ngã huỵch xuống đất!

Hán tử cười ha hả nói :

- Thằng quỷ con này! Ngươi đã múa rìu qua mắt thợ thì có khác gì dám vuốt râu hùm! Thế là người tự tìm lấy cái chết!

Long Chính Phong nằm thẳng cẳng dưới đất, hai mắt trắng dã, miệng rên hừ hừ.

Hán tử cười lạt hỏi :

- Ngươi chỉ là cái bị thịt mà toan ám toán đại gia! Hừ! Mau thú thực đi! Ai đã phái ngươi đến đây dọ thám tin tức?

Long Chính Phong nói nhỏ như tiếng muỗi vo ve.

Hán tử không nghe rõ liền hỏi :

- Bất quá ngươi bị ta điểm huyệt, chứ ta đã róc xương lột da ngươi đâu mà không nói được? Ngươi còn giả vờ thì ta làm cho ngươi cảm thật để ngươi suốt đời không lên tiếng được nữa. Nói to thêm chút nữa! Đã nghe rõ chưa?

Long Chính Phong một giọng lè nhè chẳng ai nghe rõ câu nào.

Hán tử tức quá, nhảy đến bên cạnh Long Chính Phong toan túm lấy gã kéo lên.

Ngờ đâu trong lúc chớp nhoáng này, Long Chính Phong nhảy phắt dậy một cách đột ngột, đồng thời búng hai ngón tay một cái.

Hán tử kia chẳng khi nào ngờ tới Long Chính Phong đã bị hắn điểm huyệt bằng một thủ pháp đặc biệt mà còn phản kích được. Hắn chưa kịp la lên một tiếng đã ngã lăn ra.

Long Chính Phong cười rộ nói :

- Cách điểm huyệt của ngươi so với ta còn kém xa. Ngươi chỉ đáng vào hạng thứ ba, thứ tư trong võ lâm...

Gã chưa dứt lời thì một tiếng quát như sét đánh đinh tai. Đồng thời tiếng vó ngựa dồn dập xổ tới. Người mới đến quát hỏi :

- Thằng lỏi con ngông cuồng kia! Ngươi coi ta đây vào hạng thứ mấy!

Long Chính Phong xoay mình lại thấy hai hán tử phóng ngựa chạy tới. Gã xách hán tử gầy nhom đứng tránh sang đường đáp :

- Khoan đã! Khoan đã! Ngươi báo danh đi!

Thiết đà chúa nhảy xuống ngựa đáp :

- Tiểu tử! Đến Thiết Ngưu lão gia mà ngươi cũng không nhận ra...

Long Chính Phong cười rộ ngắt lời :

- Ta coi bộ ngươi quả là con trâu ngu xuẩn, chỉ được cái bộ lớn xác. Vậy ngươi là Đại bảo ngưu thì đúng hơn là Thiết Ngưu.

Thiết Ngưu tức giận quá :

- Thằng lỏi con! Nộp mạng đi!

Thân hình Thiết Ngưu tuy lớn xác nhưng linh hoạt dị thường. Hắn quát lên một tiếng, vung tay quyền to tướng nhằm choảng xuống đầu Long Chính Phong.

Long Chính Phong chuyển mình bước vòng quanh rồi vừa xoay tay lại điểm vừa cười ha hả hỏi :

- Đại bản ngưu! Ngươi có sợ công phu điểm huyệt trên đời có một của ta không?

Gã chưa dứt tiếng cười đã biết Thiết Ngưu là một tay ngoại gia công phu số một, số hai tại năm tỉnh miền Bắc. Tay hắn lợi hại như cây thiết trùy thì Long Chính Phong còn tới gần làm sao được.

Long Chính Phong điểm huyệt không trúng lại bị bàn tay đối phương quét tới đau như dao cắt.

Hán tử to lớn giải khai huyệt đạo cho hán tử gầy nhom. Cả hai đứng sang bên đường coi Long Chính Phong chỉ nhảy nhót né tránh chứ không dám đến gần Thiết Ngưu.

Hán tử mập mạp cười the thé không ngớt.

Hán tử gầy nhom đằng hắng một tiếng rồi nói :

- Người ta chưa giở tuyệt kỹ ra đó. Ngươi cứ coi gã đấu được với Thiết đà chúa ba chục chiêu cũng đủ biết bản lãnh gã còn cao hơn ngươi nhiều.

Thực ra võ công của Long Chính Phong còn kém Thiết Ngưu xa lắm. Nhưng gã học được một ít công phu đáng kể, mặc dầu không sử dụng được toàn bộ, song hết thảy đều là võ công thượng thặng. Chỉ một chiêu nửa thức cũng đủ khiến cho người ta phải kinh ngạc.

Thiết Ngưu mới giao thủ lần đầu với Long Chính Phong, chưa biết sâu nông ra sao mà lại thấy toàn là tuyệt nghệ kỳ chiêu thì trong lòng có ý khiếp sợ. Hai chục chiêu đầu hắn chưa dám công kịch liệt Long Chính Phong mà chỉ dùng chưởng lực mãnh liệt để đề phòng đối phương nhào vô đánh lén.

Sau khi qua lại chục chiêu, Thiết Ngưu dò dẫm công lực Long Chính Phong, trong lòng rất lấy làm kỳ, tự hỏi :

- "Công lực thằng lỏi này chỉ đáng làm đồ đệ mình mà thủ pháp gã lại tinh kỳ hơn cả sư phụ là nghĩa làm sao?"

Bây giờ hắn nắm chắc không thể nào thất bại được mặc dầu Long Chính Phong ra những chiêu cổ quái bằng lối võ công thất thường.

Ngoài ba chục chiêu, Thiết Ngưu thấy Long Chính Phong sử qua sử lại chỉ có bấy nhiêu thức bất giác phì cười, tự nhủ :

- "Võ công thằng lỏi này học lén ở nhiều nơi mà thành".

Hắn không sợ gì nữa liền biến thế phát huy chưởng pháp. Tay trái dùng Suất Bay chưởng, tay phải sử Kim Cương quyền. Chưởng như búa lớn phá núi, quyền tựa thiết trùng đập đá. Thủ cước hắn vung ra, kình phong lên veo véo.

Long Chính Phong bị luồng kình phong đè ép hơi thở không thông, gã la thầm :

- "Hỏng bét! Thực là hỏng bét!"

Thiết Ngưu lại xòe hai tay ra phong tỏa song chưởng của đối phương.

Long Chính Phong sợ hãi, sắc mặt biến đổi. Gã chưa kịp biến chiêu, Thiết Ngưu đã quát lên :

- Ngươi hãy coi bản lãnh của ta chỉ đáng vào hạng ba, hạng bốn.

Hắn đè tay trái xuống, vươn tay phải kẹp được cổ họng Long Chính Phong.

Long Chính Phong để sơ hở đầu bị đối phương kẹp chặt, cổ họng kêu không ra tiếng.

Thiết Ngưu cười nói :

- Thằng lỏi con này! Ngươi dập đầu lạy ba lạy kêu ta bằng lão gia thì ta tha cho. Bằng không ta sẽ quật chết.

Long Chính Phong đầy vẻ quật cường. Gã lắc đầu mấy cái rồi sau hơi thở không thông, muốn lắc đầu cũng không còn đủ khí lực.

Giữa lúc Long Chính Phong lâm vào tình trạng nguy hiểm tựa hồ ngàn cân treo đầu sợi tóc thì đột nhiên Thiết Ngưu rú lên một tiếng, mặt đầy vẻ đâu khổ, lưỡi thè dài ra. Tuy tay phải hắn vẫn kẹp cổ Long Chính Phong song phải nói ra vì hắn đã kiệt lực mất rồi.

Long Chính Phong thấy cổ họng lỏng ra liền hít mạnh hai hơi chân khí.

Trong lòng rất lấy làm kỳ, gã quên cả phản kích, giương mắt ngơ ngác nhìn đầu lưỡi Thiết Ngưu thè dài ra. Gã lơ mơ không hiểu là mình kẹp họng Thiết Ngưu, hay Thiết Ngưu chịt cổ mình.

Hai hán tử đứng ngoài chợt ngó thấy tình trạng này thì cho là bây giờ Long Chính Phong mới sử tuyệt chiêu. Cả hai cùng sợ hết hồn co giò chạy đi như bay.

Giữa lúc ấy, Thiết Ngưu lại kêu lên một tiếng rồi ngã lăn ra không dậy được.

Thất Khiếu chảy máu, mặt xám như tro tàn. Người hắn nằm lên mình Long Chính Phong.

Long Chính Phong bỗng lớn tiếng la hoảng :

- Ối, cha ơi là mẹ ơi!

Gã sợ quá hồn vía lên mây vội nhắm mắt lại, cơ hồ ngất lịm đi.

Giữa lúc đầu óc mê man, Long Chính Phong cảm thấy người mình nhẹ bổng rồi chơi vơi như đang lơ lửng trên không. Một thanh âm quen thuộc nói vào tai :

- Đừng sợ, đừng sợ! Bữa nay ta muốn ngươi nổi tiếng anh hùng trong bốn biển.

Long Chính Phong tự hỏi :

- "Người này là ai? Sao thanh âm nọ minh nghe quen tai quá?"

Gã ngẫm nghĩ trong lòng, nhưng không sao mở được hai mắt trông xem ai.

Bên tai gã tiếng gió vù vù, tưởng chừng như đang đằng vân giá vũ.

Sau một lúc chơi vơi thì đột nhiên dường như người đang ở trên không té nhào xuống.

Toàn thể vũ trụ đều yên lặng. Chẳng hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu.

Bỗng Long Chính Phong nghe tiếng người xôn xao.

Một người la lên :

- Bẩm lão gia! Bọn họ đã đến rồi!

Tiếp theo một người khác trầm giọng quát :

- Mở cửa lớn nghinh tiếp cho trịnh trọng!

Long Chính Phong từ từ mở được mắt ra. Gã đảo nhìn xung quanh, thì thấy mình bị ép vào giữa hai tấm ván gỗ, không thể xoay xở được. Hai bên có ánh sáng lọt vào.

Gã định thần lại mới biết là mình đang nằm co ro phía sau một bức hoành và dường như đã bị điểm vào ma huyệt nên không nhúc nhích được.

Gã nhìn xuống phía dưới là một tòa sảnh đường rộng lớn. Trong sảnh đường kê đến mấy chục chiếc bàn vuông. Trên mỗi bàn đặt hai chiếc đèn dầu.

Trong nhà rất đông người.

Long Chính Phong đảo mục quang nhìn khắp một lượt. Gã thấy hai tên tráng hán mở cửa giữa ra. Một vị đại hòa thượng mình mặc áo bào đang cười ha hả tiến vào.

Một đại hán đứng đầu đám đông mắt to mày rậm, vai hổ lưng gấu tuổi độ 50, chắp tay thi lễ nói :

- Đa tạ đại sư có lòng chiếu cố. Bữa nay quần hùng đông đủ thật là hân hạnh cho tại hạ. Nào! Xin mời đại sư!

Long Chính Phong nghe thanh âm đại hán như tiếng chuông đồng khí thế cực kỳ uy mãnh.

Một nữ lang mặc áo màu lụa đầy vẻ yêu kiều đứng tựa vào lão trông chẳng khác ngọn cỏ lả lướt dựa vào gốc cây lớn, ai thấy cũng sinh lòng thương mến.

Long Chính Phong lưu ý nhìn kỹ thì thấy nữ lang áo lục này là Trần Tố Hà mà gã đã gặp bữa trước. Bây giờ gã mới hiểu đại hán kia là Cửu Đầu Sư Tử Tần Sư, nữ tế của Minh chủ Chu lão gia năm tỉnh ngoài miền Bắc.

Lão chưa dứt lời thì nhà sư áo vàng đã cười khanh khách nói :

- Các vị là những nhân vật nổi tiếng năm tỉnh miền Bắc. Dường như hầu hết đều hiện diện tại đây. Thiệt may cho bần tăng được cùng quý vị hội ngộ!

Hai người chưa giao thủ đã đấu khẩu. Nhưng Tần Sư vẫn không để ý gì đến vị hòa thượng kia đem nhiều người tới. Lão chỉ chú ý đến một nhà sư Tây Tạng mặc áo cà sa màu đại hồng đứng ở phía sau đại hòa thượng áo vàng.

Đại hòa thượng áo vàng dường như đã hiểu rõ tâm ý, Tần Sư liền cười nói :

- Vị này là Linh Trí thượng nhân ở Tây Tạng tới đây. Thượng nhân là một trong ba tay đại cao thủ ở Tây Tạng.

Linh Trí thượng nhân vội tiến lên một bước chắp hai tay trước ngực nói :

- Bần tăng từng nghe danh Tần lão anh hùng từ lâu. Bữa nay được gặp thiệt có tiền duyên.

Tần Sư chưa trả lời đã thấy một luồng đại lực xô tói bao quanh người lão.

Lập tức đầu óc lão hôn mê, mắt tối sầm lại, hơi thở không thông.

Tần Sư biến sắc muốn vận nội lực phản kháng. Chợt nghe có tiếng cười cổ quái vọng lại. Tiếng cười này không cao bổng mà cực kỳ lạnh lẻo khiến người nghe phải xôn xao cõi lòng.

Linh Trí thượng nhân đột nhiên biến sắc. Lập tức thu ngay luồng lực đạo về lùi lại nửa bước. Thượng nhân đảo mắt nhìn vào trong sảnh đường tựa hồ để kiếm kẻ đã phát ra tiếng cười.

Bầu không khí trong sảnh đường trở thành yên tĩnh. Người nào cũng lộ vẻ kinh ngạc đảo mắt nhìn quanh mà chẳng ai phát giác ra được con người đã bật lên tiếng cười.

Long Chính Phong nằm trên bức hoành nghe tiếng cười chói tai này càngh kinh dị hơn mọi người. Gã tự hỏi :

- "Người đó là ai?"

Gã ngẫm nghĩ hồi lâu rồi đột nhiên nhớ tới một nhân vật miệng lẩm bẩm :

- "Phải chăng đây là Lăng Trung Ngọc? Đúng rồi! Chỉ Lăng Trung Ngọc mới có tiếng cười quái gở và chói tai như vậy!"

Tuy gã ở trên cao ngó xuống thấy rõ mọi vật mà chẳng thấy bóng Lăng Trung Ngọc đâu.

Đại hòa thượng áo vàng đảo mắt nhìn mọi người rồi hỏi :

- Tần huynh! Tần huynh đã thỉnh vị cao nhân nào đó? Sao không mời ra đây giới thiệu để cùng mọi người tương kiến.

Tần Sư hững hờ đáp :

- Những bạn hữu của tại hạ đều ở đây hết, chẳng có ai là cao nhân cả. Xin mời các vị ngồi xuống.

Tuy trong lòng lão không sao giảm được nỗi nghi ngờ. Nhưng lão biết chắc người trong bóng tối đã phát ra tiếng cười quyết không phải là tay trợ quyền cho đối phương nên trong lòng bình tĩnh lại ngay.

Hai bên chủ khách an tọa rồi, Tần Sư trầm giọng hỏi :

- Không hiểu đại sư lần này quang lâm tệ xá có điều chi dạy bảo?

Đại hòa thượng cười ha hả đáp :

- Tần huynh ở chốn giang hồ đã mang biệt hiệu là Cửu Đầu Sư Tử, chẳng lẽ còn sợ Long Hổ tăng này ư? Tuy bần tăng có chuyện, nhưng để điệt nhi tự mình nói chuyện với Tần huynh.

Đoạn lão quay lại gọi :

- Nhược Minh! Chúng ta đến đây làm chi, ngươi hãy nói đi!

Thái Sơn bang chúa Ngụy Nhược Minh đứng dậy hỏi :

- Tần Sư huynh! Ai đã hạ sát gia phụ? Xin sư huynh nói thực cho nghe.

Tần Sư chỉ tưởng hắn đến đây để trả mối thù phụ thân bị chặt tay mười năm về trước. Lão không biết việc Ngụy Thanh Hòa đã chết rồi. Nghe Ngụy Nhược Minh hỏi vậy, lão không khỏi ngạc nhiên, chậm rãi đáp :

- Lão phu không hạ sát lệnh gia.

Ngụy Nhược Minh cười khẽ hỏi tiếp :

- Các hạ là người....

(mất một đoạn)

Lão ung dung đặt ba chén rượu đầy lên lòng bàn tay chờ cho ba chén rượu của đối phương bay tới còn cách chừng vài thước mới lạnh lùng đáp :

- Tửu lượng lão phu kém lắm, không uống được ba chén rượu, vậy xin mượn nó để mời lại tôn giá.

Lão đưa bàn tay một cái. Ba chén đầy rượu đột nhiên bay ra đụng vào ba chén rượu của Ngụy Nhược Minh bay tới. Chén ngọc chạm nhau phát ra những tiếng rất êm tai.

Sáu chén rượu chia làm hai tối, mỗi tốp ba chén. Một tốp bay trở lại đến trước bàn Ngụy Nhược Minh. Còn một tốp bay tới trước mặt Long Hổ tăng.

Hai người này ngồi không cùng một phương hướng. Sáu chén rượu chia hai ngã bay đi rất nhanh mà rượu trong chén không rót ra ngoài một giọt nào.

Thủ pháp của Tần Sư so với Ngụy Nhược Minh còn cao thâm hơn nhiều.

Mọi người thấy thế đều cất tiếng hoan hô.

Ngụy Nhược Minh hơi đỏ mặt lên. Hắn đành đón lấy ba chén rượu uống cạn.

Long Hổ tăng buông tiếng cười lạt giơ bàn tay to bằng chiếc quạt lá hồ lên không vẫy một cái rồi xòe bàn tay ra chờ.

Bỗng thấy ba chén đầy rượu liên tiếp nối đuôi nhau bay tới lòng bàn tay lão, tựa hồ có một luồng hấp lực vô hình đang thu hút lại.

Cử tọa đã nhìn rõ ba chén rượu đó theo ba phương hướng khác nhau vọt tới hai huyệt Thái Dương ở hai bên mặt và huyệt Vãn Hương ở đầu mũi Long Hổ tăng. Lão vẫy tay một cái ba chén rượu liền chạy vào lòng bàn tay hạ xuống thành hình tam giác. Công phu này so với Tần Sư thật là kỳ phùng địch thủ. Một bên sở trường về phóng ám khí, còn một bên phát lung nội công để thủ thắng.

Long Hổ tăng đặt ba chén rượu ở lòng bàn tay xuống nói :

- Ý kiến của bần tăng có chỗ bất đồng với Tần huynh. Bần tăng cho là hãy thanh toán nợ trước khi uống rượu mới ngon lành. Xin hỏi Tần huynh món nợ của Gia huynh tính thế nào đây?

Tần Sư lạnh lùng đáp :

- Lão phu đã nói là không hạ sát y mà đại sư cứ trút món nợ mạng người lên đầu thì lão phu còn biết nói làm sao được? Chỉ còn cách theo qui củ giang hồ cho lão phu được lãnh giáo những cao siêu của đại sư.

Một lão già được Tần Sư mời đến lên tiếng :

- Xin hỏi đại sư. Lệnh huynh bị giết chết đã xác thực chưa? Chính đại sư đã phát giác ra thi thể hay là do người khác phong thanh đưa tin đến? Đại sư nên biết những tin đồn về sống chết sai lầm là thường trên chốn giang hồ.

Long Hổ tăng đáp :

- Hai mươi năm trước gia huynh bị bại dưới ngôn thần đàn của Tần thí chủ bị đứt một tay rồi. Y cố luyện Thiết tỳ công rồi năm năm trước đây đến kiếm Tần thí chủ để báo thù liền bị Tần thí chủ mời người phái Võ Đang tập kích đả bại. Sau đó không hiểu ra sao. Mới đây Thanh Thư đạo nhân, Chưởng môn phái Không Động đưa tin cho hay là gia huynh chết rồi. Như vậy thì còn giả trá làm sao được? Bần tăng không hỏi Tần huynh cho rõ thì biết hỏi ai?

Ngụy Nhược Minh vỗ bàn đứng dậy quát :

- Họ Tần kia! Đền mạng đi!

Tần Sư cũng vỗ bàn quát :

- Họ Ngụy kia! Lão phu không ăn nói hồ đồ. Ngươi có bản lãnh gì thì cứ giở ra.

Hai bên lâm vào tình thế khẩn trương sắp đánh nhau đến nơi thì đột nhiên một tên gia đinh chạy vào...

-oOo-

- Hết hồi 2 - Trích từ: http://4vn.eu

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 16 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

[email protected], allen, bactruy75, bboy-style, daihai1980, huytuandc, lanhtamquyet, nambg, tanglong80, thanhluancon, thanmo, ticom, tientuan0411, tuantam, vietviendu, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

#3 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 05-05-2009, 01:54 PM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,058 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 3 Tần Tố Hà tỷ đấu Từ Phi Hồng

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Tên gia đinh hớt hải chạy vào bẩm :

- Thưa lão gia! Bên ngoài có người muốn gặp chủ mẫu. Y nói là có lễ vật muốn nhờ chủ mẫu đưa đến tay Ngụy Tử Thành.

Tần Sư và Long Hổ tăng đều lộ vẻ xao xuyến.

Nguyên Long Hổ tăng lúc chưa xuất gia chính tên là Ngụy Tử Thành. Y đầu Phật đã ngoài ba mươi năm nên trên chốn giang hồ ít người biết tên chính.

Hai bên đều sửng sốt và cho là đối phương có người tiếp viện.

Tần Sư đang cơn tức giận, lớn tiếng quát :

- Bất luận họ đến bao nhiêu người, chúng ta cũng khoảng đãi được. Ngươi ra dẫn họ vào đây.

Lát sau tên gia đinh dẫn một lão già vào. Tần Sư vừa trông thấy rất lấy làm kỳ, kêu lên :

- Ồ! Vương đầu lão đấy ư?

Long Chính Phong nằm trên bức hoành nhìn ra thì lão này chính là lão bán trà ở quán Lương Đình, liền tự hỏi :

- "Sao lão này lại tới đây? Phải chăng lão có tuyệt kỹ trong mình và là một kỳ nhân không tiết lộ tài nghệ?"

Lão quán chủ bưng một cái hộp sắt hình vuông và dài đến trước mặt Tần Sư gật đầu hỏi :

- Vị nào là Ngụy Tử Thành?

Long Hổ tăng kinh dị đáp :

- Chính thị bần tăng.

Lão đón lấy hộp sắt. Trên mặt hộp có dán giấy trắng đề mấy chữ: "Ngụy Tử Thành mở coi".

Lão lắc chiếc hộp sắt mấy cái tưởng chừng bên trong có giấu đồ thiết khí vì nó phát ra tiếng cành cạch.

Long Hổ tăng ngần ngừ một lúc chưa dáp mở hộp.

Linh Trí thượng nhân liền nói :

- Để bần tăng mở xem bên trong có lễ vật gì?

Thượng nhân ỷ mình vốn có võ công trác tuyệt không sợ trong hộp có giấu ám tiễn. Lão vận chỉ lực mở lấy hộp sắt thì thấy trong hộp đựng một cánh tay đen sì.

Long Hổ tăng...

(mất một đoạn)

Lão nhấc cánh tay sắt ra đập xuống bàn đánh chát một tiếng. Góc bàn sạt một miếng liền biết ngay đây là một cánh tay sắt.

Ngụy Nhược Minh sắc mặt xám ngắt đón lấy cánh tay sắt khóc òa lên. Hắn vừa khóc vừa la :

- Gia gia ơi! Quả nhiên gia gia bị người hại rồi!

Linh Trí thượng nhân đảo cặp mắt lấp loáng nói :

- Ô kìa! Trên cánh tay sắt đó dường như có khắc chữ.

Long Hổ tăng kinh ngạc tiến lại gần coi kỹ thì quả nhiên trên cánh tay có người đã dùng vật nhọn khắc vào mấy chữ lớn :

"Chết ở đảo Kim Xà, đừng thù oán ai".

Long Hổ tăng quá đổi kinh nghi, nắm lấy lão bán quán tra hỏi :

- Ai giao cho lão chiếc hộp sắt này?

Vương lão đầu (lão bán tửu quán) nơm nớp sợ hãi đáp :

- Một tên... khiếu hóa tử (người ăn xin).

Linh Trí thượng nhân biến sắc hỏi ngay :

- Khiếu hóa tử ư? Tại sao Khiếu hóa tử lại đi đưa lễ?

Vương lão đầu nói :

- Tên khiếu hóa tử này ăn xài rất rộng rãi. Hắn thưởng cho lão phu một đĩnh bạc nặng tới ba lạng.

Long Hổ tăng càng lộ vẻ kinh hãi hơn, tự hỏi :

- "Chẳng lẽ Thiểm Điện Thần Cái, Bang chúa Cái bang cũng ra mặt chống đối ta?"

Lão liền hỏi ngay :

- Có phải là một lão ăn xin mình mặc áo vá trăm chỗ?

Vương lão đầu lắc đầu đáp :

- Không phải đâu. Gã ăn xin này mới ngoài hai chục tuổi, mặc áo xám.

Lông mày gã như thanh kiếm đặt vào. Mắt gã lấp loáng hào quang, ai trông vào cũng phát khiếp.

Long Chính Phong nằm phía sau bức hoành mừng trầm trong bụng tự nhủ :

- "Đúng là Lăng Trung Ngọc rồi! Hà hà! Y mà tới đây thì hai nhà sư này gặp vận xui rồi!"

Long Hổ tăng nghe Vương lão đầu nói biết là không phải Bang chúa Cái bang mới hơi yên dạ. Lão tính hỏi mỉa thì đột nhiên thấy Linh Trí thượng nhân lộ vẻ khác thường, dường như có điều chi khiếp sợ.

Linh Trí thượng nhân là tay cao thủ thứ ba phái Mật tông ở Tây Tạng, tuổi đã ngoài bảy mươi. So với Long Hổ tăng, lão còn đứng vào hàng trưởng bối.

Chuyến này Long Hổ tăng vì muốn báo thù cho huynh trưởng nên đặt việc mời lão để làm thế tựa vững chắc. Nhà sư thấy lão lộ vẻ khiếp sợ thì rất lấy làm kỳ tự hỏi :

- "Chẳng lẽ Linh Trí thượng nhân mà phải sợ một tên tiểu khiếu hóa ư?"

Long Hổ tăng thấy Linh Trí thượng nhân cầm chiếc cánh tay sắt coi đi coi lại hoài liền hỏi :

- Đại sư có phát giác ra chỗ nào khác lạ không?

Linh Trí thượng nhân đáp :

- Bần tăng từng nghe nói Kim Xà là một hải đảo hiểm ác dị thường, có thể nói là một trong ba nơi tuyệt địa trên hoàn vũ. Nếu lệnh huynh mà đến đảo Kim Xà thì nhứt định y phải chết rồi.

Long Hổ tăng hỏi lại :

- Đảo Kim Xà đã là nơi tuyệt địa thì sao người ra đó còn đem cánh tay sắt về Trung Nguyên được? Việc này thật là quái dị cần phải điều tra cho ra gốc ngọn, há chịu buông xuôi ư?

Tần Sư thấy Long Hổ tăng cùng Linh Trí thượng nhân bàn mỏng với nhau liền cười lạt nói :

- Long Hổ đại sư! Cái này có thể xác định lão phu không giết chết lệnh huynh rồi chứ?

Thái Sơn bang chúa Ngụy Nhược Minh lớn tiếng đáp :

- Vụ này hoặc giả có chỗ chưa sáng tỏ. Câu chuyện bữa nay chưa phải là nhà họ Tần ngươi đã thoát ly được mối liên can đâu.

Tần Sư ngạc nhiên hỏi :

- Thế thì còn chuyện gì nữa?

Ngụy Nhược Minh tức giận đáp :

- Ta chưa đến phó ước mà các ngươi đã giết chết đà chúa bên ta lại đả thương đệ tử của ta nữa...

Tần Sư ngắt lời :

- Đà chúa ngươi bị người ta giết thì liên quan gì đến ta?

Ngụy Nhược Minh cất tiếng gọi :

- Lưu Vưu! Ngươi hãy ra đây!

Long Chính Phong ngó lại thì chính là hán tử gầy nhom đã bị gã đánh lúc trước. Bây giờ người hắn hãy còn dính bùn đất chưa tắm gội. Vẻ mặt hắn rất hoang mang.

Ngụy Nhược Minh nói :

- Lưu Vưu! Ngươi coi xem. Thằng lỏi ám sát Thiết đà chúa và đả thương ngươi đâu rồi?

Lưu Vưu đảo mắt nhìn vào trong sảnh đường rồi ấp úng đáp :

- Gã... không ở trong này.

Tần Sư tức giận hỏi ngay :

- Gã đã không ở trong này mà sao ngươi lại bảo là bị người viện trợ cho lão phu giết chết?

Ngụy Nhược Minh cứng họng. Đoạn hắn tức giận quát lên :

- Mẹ kiếp ngươi giấu gã đi rồi thì ta còn tìm thấy làm sao được?

Tần Tố Hà thấy Ngụy Nhược Minh không kể gì đến lẽ phải mà chỉ muốn sinh sự. Nàng tức giận quát lên một tiếng giương cung bật một cái lập tức ba trái thiết đạn vọt ra như sao sa bắn tới Ngụy Nhược Minh.

Ngụy Nhược Minh giật mình kinh hãi, chưa kịp né tránh mấy chấm sáng vừa lấp lánh đã bật lên tiếng leng keng. Ba trái thiết đạn bị Linh Trí thượng nhân vung cánh tay sắt đánh bay ngược trở lại, thế đi càng nhanh hơn.

Tần Tố Hà không ngờ Linh Trí thượng nhân đột nhiên ra tay. Nàng thấy ba trái thiết đạn bay về rất thần tốc không thể tránh kịp.

Tần Sư lớn tiếng quát :

- Tố Hà! Tránh ra!

Tay trái lão kéo Tần Tố Hà, tay phải giơ cung sắt đập cho ba trái thiết đạn rớt xuống. Tuy nhiên luồng kình lực theo cây cung truyền vào cổ tay lão làm cho tê nhức. Người lão loạng choạng.

Tần Tố Hà cầm cung nhảy ra quát lên :

- Lạt Ma hòa thượng! Đại tiểu thư muốn lãnh giáo công phu Đại Thủ Ấn của hòa thượng.

Linh Trí thượng nhân chỉ phì một tiếng không thèm hỏi gì đến nàng.

Tần Sư cực kỳ kinh hãi vội quát lên :

- Tố Hà! Người đừng náo loạn nữa. Về đi!

Ngụy Nhược Minh cười lạt nói :

- Con nhỏ kia mà dám ra khiêu chiến với Linh Trí thượng nhân thì thật là một trò cười.

Gã quay lại bảo Tần Sư :

- Họ Tần kia! Ngươi gọi con về đi. Chúng ta thanh toán nợ với nhau, đừng chui rúc như kiểu con rùa đen nữa.

Tần Sư giận xám mặt lại đáp :

- Bữa nay lão phu phải cho quân ngông cuồng một bài học.

Lão gọi con gái :

- Tố Hà! Ngươi về đi!

Tần Tố Hà cầm cây cung sắt quát lên :

- Ngụy Nhược Minh! Ngươi có giỏi thì đừng giấu đầu hở đuôi, hãy chường mặt ra đây cho bổn cô nương chỉ giáo.

Nàng vừa nói câu này, trong sảnh đường xôn xao cả lên. Ngụy Nhược Minh căm tức mặt tái xanh. Gã kéo bàn muốn đứng dậy thì một đại hán ngồi ở phía sau nhảy ra nói :

- Giết gà cần chi đến dao mổ trâu. Để thuộc hạ thay Bang chúa cho con tiểu nha đầu một bài học.

Ngụy Nhược Minh giơ tay ra hiệu, mặt đầy sát khí đáp :

- Từ đà chúa! Giết nó đi!

Từ Phi Hồng sử dụng đôi Phán Quan bút. Ngọn bút của hắn kỳ bá khôn lường, nổi tiếng trong lục lâm. Người ta kêu gã là Sinh Tử Bút. Gã còn là một tay hảo thủ đệ nhất trong bang Thái Sơn.

Tần Sư vừa thấy Từ Phi Hồng xông ra, trong lòng đã run lên, vội kéo Tần Tố Hà giục :

- Ngươi về đi!

Từ Phi Hồng cười to nói :

- Tần Sư huynh là chủ nhân, nếu không kể gì đến luật lệ giang hồ thì cả hai cha con cứ việc xông ra mà chịu chết. Từ mỗ sẵn lòng tiếp đón.

Tần Sư thấy đối phương nói tới luật giang hồ đành phải lùi lại.

Tần Tố Hà giương cung lên nói :

- Gã họ Từ kia! Ngươi đừng có ngông cuồng. Bổn cô nương nhường cho ngươi ba chiêu.

Từ Phi Hồng hơi lộ vẻ ngạc nhiên, rồi gã tức giận hô lớn :

- Con nha đầu vô trĩ kia! Ta nhường cho mi sáu chiêu đó.

Tần Tố Hà la lên một tiếng :

- Được lắm!

Rồi nàng không nói gì nữa, giương cung sắt lên kẻo một cái. Dây cung bật đi rất nhanh, lợi hại vô cùng.

Từ Phi Hồng vừa hứa lời không lẽ lại phản kích, đành phải né tránh.

Tần Tố Hà tranh tiên được một chiêu liền bắn luôn theo thế liên hoàn cả một đường thần cung thập tam thức.

Từ Phi Hồng tay chân luống cuống lùi lại mãi.

Tần Sư đứng đàng sau bật lên tiếng reo hò vang dội.

Từ Phi Hồng tức xám mặt lại, sát khí đằng đằng. Gã nhường luôn sáu chiêu lùi lại mười bước, rồi quát một tiếng thật to vung song bút lên đập xuống cây cung sắt của đối phương đánh choang một tiếng.

Tần Tố Hà không đủ công lực bị song bút của đối phương hất cây cung sắt làm cho cánh tay mặt nàng tê nhức cơ hồ tuột mất binh khí.

Từ Phi Hồng lại đưa song bút ra nào điểm, nào đập, tấn công ráo riết.

Chớp mắt gã đã đánh đến bảy chiêu liền. Chiêu nào cũng nhằm vào những yếu huyệt trong người Tần Tố Hà.

Tần Tố Hà công lực non nớt, tuy chiêu thức kỳ diệu nhưng nàng không chịu đựng được lâu. Cây cung sắt của nàng bị đôi Phán Quan bút của đối phương phong tỏa.

Từ Phi Hồng buông tiếng cười lạt múa tít song bút tấn công như gió táp mưa sa. Chỉ trong chớp mắt đã dồn Tần Tố Hà vào tình thế không đường tiến thoái.

Tần Tố Hà không còn chút sức phản kích, nàng chỉ trông vào thân pháp mau lẹ để né tránh. Trong lúc tạm thời nàng chưa bị thương nhưng vòng chiến thu hẹp dần vào và tình thế đã rõ nàng sắp bị thương dưới cặp bút đến nơi.

Tần Sư rất đỗi bồn chồn. Lão muốn ra đánh thay cho con gái, nhưng cặp mắt sáng như đuốc của Long Hổ tăng hau háu nhìn mình thì biết rằng nếu mình nhảy ra tất bị nhà sư ngăn chặn. Lòng nóng như lửa đốt mà không có cách nào xông ra được. Tần Sư xao xuyến vô cùng.

Ngoaà Tần Sư còn một người nữa còn nao núng hơn là Long Chính Phong.

Gã đưa mắt nhìn Tần Tố Hà thấy nàng lộ vẻ cực kỳ bối rối thì bụng bảo dạ!

- Hỏng bét, hỏng bét! Đáng tiếc là ta chẳng thể nhảy xuống để giúp nàng.

Long Chính Phong còn đang bồn chồn trong dạ, bỗng nghe Từ Phi Hồng quát lên một tiếng thật to. Câyn Phán Quan bút trong tay trái gã phóng ra chiêu "Trường Hồng Quán Nhật" phong tỏa cây cung sắt của Tần Tố Hà. Cây bút trong tay mặt gã xuyên qua phía trong dây cung nhanh như chớp nhằm đâm vào yết hầu đối phương.

Long Chính Phong thấy Tần Tố Hà sắp chết dưới cây bút của Từ Phi Hồng thì nôn nao trong dạ cơ hồ thổ huyết. Gã nhắm mắt lại không nỡ nhìn con người xinh đẹp tha thướt mà cổ họng bị cây bút xuyên qua.

Bất thình lình gã thấy có người vỗ vào sau lưng mình một chưởng. Gã rú lên một tiếng rồi từ trên bức hoành nhảy xuống.

Chưa đầy chớp mắt, Long Chính Phong cảm thấy huyệt đạo lưu thông khoan khoái, tứ chi cất nhắc được, người gã rớt xuống đúng đầu Từ Phi Hồng. Hai chân gã dẫm lên người hắn làm cho hắn thấp xuống đến nửa phần.

Từ Phi Hồng thấy mình sắp toàn thắng, ngờ đâu có người từ trên không rớt xuống. Hắn bị Long Chính Phong dẫm chân lên đau quá, miệng thét be be.

Người hắn rạp xuống đến mất nửa mà chưa phản kích được.

Long Chính Phong xoay tay lại điểm vào huyệt Thiên Trụ ở sau gáy Từ Phi Hồng.

Từ Phi Hồng toàn thân nhủn ra. Hai cây pháp quan bút tuột khỏi tay rớt mất.

Người gã cũng ngã quay xuống đất không nhúc nhích được nữa.

Biến diễn này khiến cho toàn trường nhốn nháo. Hán tử lúc trước đã bị Long Chính Phong đánh đau một chập, cả kinh thất sắc la lên :

- Đúng gã rồi! Chính thằng lỏi đã bóp chết Thiết đà chúa.

Tần Tố Hà cũng buột miệng reo :

- Té ra là ngươi! Úi chà! Ngươi tới đây bằng cách nào?

Long Chính Phong cười hì hì đáp :

- Tại hạ đã chẳng nói với cô nương khi nào gặp việc nguy hiểm tại hạ sẽ xuất hiện giúp cô. Bữa nay cô nương đánh nhau với người ta, tại hạ bỗng thấy nóng lòng sốt ruột nên chạy đến ngay.

Tần Tố Hà cũng cười nói :

- Ngươi thật là một quái nhân!

Long Chính Phong bụng bảo dạ :

- "Quái nhân không phải là người mà là người ở trong bóng tối đem mình đến đây. Lúc này y đột nhiên giải khai huyệt đạo cho mình. Nhưng có một điều rất lạ là biết bao nhiêu con mắt trong trường chẳng một ai phát giác ra y. Tại sao y không xuất đầu lộ diện mà cứ đẩy mình ra?"

Ngụy Nhược Minh sửng sốt một chút rồi gầm lên một tiếng chạy ra hỏi :

- Thằng lỏi con kia! Ai đã sai khiến ngươi ra đây làm náo loạn cả trường?

Long Chính Phong cúi xuống xách Từ Phi Hồng lên liệng ra đáp :

- Tiểu gia đến đây để trợ quyền. Sao? Ngươi cũng muốn đánh nhau chăng?

Ngụy Nhược Minh thấy Long Chính Phong chỉ là một thằng nhỏ miệng còn hôi sửa, thì trong lòng bán tín bán nghi hỏi lại :

- Có phải ngươi đã bóp chết Thiết đà chúa của bổn bang?

Long Chính Phong chưa kịp trả lời thì gã hán tử gầy nhom tên gọi Lưu Vưu đã lớn tiếng đáp :

- Thưa Bang chúa! Chính gã đó! Công phu điểm huyệt của gã thần diệu vô cùng.

Long Chính Phong trong lòng khoan khoái, cười ha hả nhìn Lưu Vưu chắp tay nói :

- Đa tạ lão ca đã tán dương tại hạ.

Ngụy Nhược Minh tức giận hỏi :

- Tại sao ngươi lại ám sát Thiết đà chúa?

Long Chính Phong toan nói rõ không phải mình hạ sát Thiết Ngưu song gã nghĩ lại nếu mình nói thế cũng chẳng ai tin, chi bằng cứ nhận bừa mình là hung thủ.

Gã hắng giọng một tiếng rồi thản nhiên đáp :

- Xin tôn giá nói rõ thêm một chút. Thiết Ngưu tỷ võ với tại hạ rồi bị tại hạ bóp chết như vậy sao gọi là ám sát? Ai biểu gã học nghệ kém cỏi!

Ngụy Nhược Minh tức quá sắc mặt xám xanh, rút cây Cửu Hoàn kim đao ở sau lưng ra trầm giọng nói :

- Được lắm! Thế thì ta chiếu theo luật lệ võ lâm lãnh giáo ngươi mấy chiêu.

Tần Sư không ngờ trên bức hoành có người ẩn nấp. Lão ngơ ngác một lúc rồi định thần lại. Bây giờ lão thấy Ngụy Nhược Minh rút Cửu Hoàn kim đao ra vội chạy lại nói :

- Hai vị hãy khoan động thủ.

Đoạn lão quay lại nhìn Long Chính Phong chắp tay nói :

- Đa tạ thiếu hiệp đã đến viện trợ. Bây giờ xin thiếu hiệp tạm nghỉ một lúc.

Ngụy bang chúa!

Long Chính Phong phiêu bạt khắp nơi, mỗi chỗ học lỏm được vài thế võ nhưng gã chưa được ai kêu mình bằng thiếu hiệp. Cách xưng hô của Tần Sư khiến gã cao hứng phi thường. Gã lộ vẻ nhơn nhơn đắc ý chắp tay ngắt lời :

- Lão tiền bối bất tất phải đa lễ. Tại hạ không sợ Thái Sơn bang chi hết. Xin tiền bối nhường cho tại hạ.

Tần Tố Hà tuy biết rõ võ công Long Chính Phong còn kém Ngụy Nhược Minh xa lắm. Những môn võ của gã toàn là đi học mót. Nhưng nàng thấy gã khoan khoái, không muốn làm cho gã cụt hứng, liền kéo tay Tần Sư nói :

- Gia gia! Y chính là thiếu hiệp mà hài nhi đã nói với gia gia. Gia gia nhường y xuất thủ đi.

Long Chính Phong cười đáp :

- Tần cô nương nói phải lắm. Lão tiền bối hãy nghỉ ngơi lúc nữa.

Tần Sư lộ vẻ lo lắng nói :

- Vậy xin Long thiếu hiệp cẩn thận nhé!

Lão nói rồi cùng Tần Tố Hà lùi lại.

Long Chính Phong nói :

- Nào! Xin mời Ngụy bang chúa!

Ngụy Nhược Minh lạnh lùng đáp :

- Tiểu tử! Ngươi hãy báo danh đi!

Long Chính Phong nói :

- Tại hạ họ Long, tên gọi Chính Phong. Các hạ ghi nhớ lấy.

Ba chữ Long Chính Phong ngoại trừ Tần Tố Hà đã nghe qua còn chẳng một ai hay.

Ngụy Nhược Minh bụng bảo dạ :

- "Thằng lỏi này trên chốn giang hồ không thấy ai đếm xỉa đến. Ta chẳng nên lấy lớn hiếp nhỏ để mang tiếng bất võ. Thắng gã chẳng vẻ vang gì mà thua gã lại khiến người ta chê cười".

Hắn còn đang do dự thì một người chạy ra nói :

- Ngụy bang chúa! Bang chúa là một vị chủ tướng. Xin để chú em nhỏ này cho tại hạ.

Ngụy Nhược Minh ngoảnh đầu nhìn lại thì thấy một chàng bạch diện thư sinh tay cầm quạt lông. Hắn biết ngay là Thần Thủ Thiết Phiến Gia Cát Tình, một tay đại đạo đi đâu cũng chỉ có một mình. Y là người lừng danh trong ngũ tỉnh miền bắc mà hắn đã mời tới.

Gia Cát Tình tuy có vẻ là một trang tuấn kiệt răng trắng môi hồng, nhưng kỳ thực là một tên sát nhân không gớm tay lại ham mê nữ sắc, thâu đoạt tài vật.

Hắn nổi tiếng là con người lòng dạ độc ác, thủ đoạn tàn khốc.

-oOo-

- Hết hồi 3 - Trích từ: http://4vn.eu

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 14 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

0978, [email protected], allen, bactruy75, daihai1980, huytuandc, lanhtamquyet, nguyentoanduc, thanhluancon, thanmo, ticom, tuantam, vietviendu, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

#4 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 05-05-2009, 01:56 PM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,058 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 4 Lăng Trung Ngọc bại lộ hành tung

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Ngụy Nhược Minh nói :

- Được rồi! Gã tiểu tử đó để nhường cho Gia Cát huynh dạy bảo.

Hắn nói rồi lừ mắt nhìn Long Chính Phong đoạn quay về ghế ngồi.

Gia Cát Tình cười nửa miệng xá dài nói :

- Tiểu huynh đệ! Thủ pháp điểm huyệt của huynh đệ quả nhiên khác thường. Tại hạ xin lĩnh giáo.

Long Chính Phong thấy gã có vẻ văn nho thì sinh lòng hảo cảm, vội chắp tay đáp :

- Không dám! Tại hạ bất quá học được mấy công phu thô thiển, mong tướng công đừng tiếc công chỉ giáo.

Gia Cát Tình tay cầm cây quạt giơ lên, khom lưng cười nói :

- Tiểu huynh đệ! Huynh đệ hãy ra chiêu đi.

Long Chính Phong thấy gã ung dung lễ độ, cũng cung kính đáp :

- Tại hạ còn nhỏ tuổi. Xin Gia Cát huynh chỉ giáo trước mới phải.

Gia Cát Tình cười nói :

- Tiểu huynh đệ khách sáo quá!

Gã chưa dứt lời đã cầm cây quạt đâm vào nách Long Chính Phong, thủ pháp đã mau như điện chớp lại nhằm rất trúng huyệt.

Long Chính Phong dù đem toàn thân bản lãnh ra cũng khó lòng đối phó với Thần Thủ Thiết Phiến, huống chi hắn lại ra chiêu một cách đột ngột. Chàng chưa kịp đề phòng bỗng nghe đánh kịch một tiếng. Huyệt Phế Dũ dưới nách bị trúng đòn khá nặng.

Huyệt Phế Dũ là một trong mười hai tử huyệt trong người. Ai bị trúng đòn tất nhiên phải chết. Long Chính Phong chưa kịp la lên một tiếng đã ngã ngửa về phía sau.

Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này, Tần Tố Hà giật mình kinh hãi la hoảng thất thanh.

Tần Sư gầm lên một tiếng thật to, nhảy vọt ra hỏi :

- Gia Cát Tình! Sao ngươi đê hèn đến thế?

Gia Cát Tình hai bàn tay nắm quạt nhìn đối phương sá một cái rồi dõng dạc hỏi :

- Đã là chuyện tỷ võ, tất có bên bị tử thương. Sao lão huynh lại trách tiểu đệ?

Hai chữ tiểu đệ gã vừa thoát ra cửa miệng, bỗng nghe phía sau có người lên tiếng :

- Phải đó! Phải đó! Tiểu đệ cũng nghĩ thế.

Gia Cát Tình lúc này quay lại lưng hướng về Long Chính Phong. Hắn chẳng bao giờ nghĩ tới người đã chết rồi còn sống lại. Hắn vừa nghe thanh âm trong lòng cực kỳ kinh hãi. Hắn chưa kịp xoay mình thì sau lưng đã có một luồng kình phong xô tới. Long Chính Phong phóng tay điểm trúng vào huyệt Mệnh Môn gã.

Gia Cát Tình rú lên một tiếng, miệng hộc máu tươi, ngã quay xuống đất chết liền.

Biến diễn bất thình lình này khiến cho mọi người trong trường đều kinh hãi không bút nào tả xiết. Trong sảnh đường bật lên tiếng la hoảng.

Long Hổ tăng liếc mắt nhìn Linh Trí thượng nhân nói :

- Lai lịch thằng nhỏ này có điều quái lạ.

Linh Trí thượng nhân không trả lời chỉ xoay qua xoay lại chiếc tay sắt mà ngấm nghía.

Ngụy Nhược Minh không kêu Đà chúa ra nữa. Hắn xám mặt lại tiến vào giữa không trường, hất hàm hỏi Long Chính Phong.

- Người có dám tỷ đấu với ta một keo không?

Long Chính Phong cười đáp :

- Tại hạ đã tới đây để trợ quyền có lý nào lại không chịu đánh nhau? Vâng đánh thì đánh.

Tần Sư chạy ra nói :

- Long thiếu hiệp! Thiếu hiệp đã thắng hai keo rồi, vậy hãy nghỉ đi, nhường vụ này lại cho ta.

Lão biết Ngụy Nhược Minh là tay cao thủ bậc nhất oai danh lừng lẫy chốn lục lâm miền sơn đông. Thanh Cửu Hoàn kim đao của hắn có sức mạnh muôn người khôn địch. Chính lão cũng tự lượng chưa chắc đã thắng nổi hắn, nhưng sợ Long Chính Phong chết về lưỡi dao cưa của hắn nên vội ra thay chàng.

Long Chính Phong lúc cao hứng khi nào chịu thôi. Chàng vội đáp :

- Hai gã vừa rồi chỉ là những cái bị thịt, tại hạ thắng họ chẳng mất chút hơi sức nào, cần chi mà phải nghỉ ngơi? Tần lão tiền bối! Tại hạ đến trợ quyền cho lão tiền bối với cả một tấm lòng thành thực tưởng lão tiền bối không nên ngăn cản tại hạ trong cuộc tỷ đấu.

Tần Sư lắc đầu toan nói nữa, thì Ngụy Nhược Minh đã cười gằn hỏi :

- Lão thất phu kia! Lão sợ mình không được chết hay sao? Chờ ta thắng xong keo này rồi lão hãy ra tay cũng chưa muộn.

Tần Sư không biết nói gì nữa đành lùi lại.

Ngụy Nhược Minh vẫn úy kỵ công phu điểm huyệt của Long Chính Phong.

Hắn xoay tay rút thanh Cửu kim đao ra hỏi :

- Muốn thấy rõ bản lãnh cần tỷ đấu bằng binh khí. Ngươi sử dụng khí giới gì?

Long Chính Phong nghe Ngụy Nhược Minh nói vậy liền hắng giọng hỏi lại :

- Ngươi tưởng bản thiếu hiệp không biết dùng binh khí chăng?

Ngụy Nhược Minh cười ha hả đáp :

- Nếu vậy hay! Trên giá kia có đủ mười tám ban binh khí. Ngươi lại coi xem cái nào vừa thì lấy.

Hắn vừa nói vừa vung kim đao lên cho nó bật thành tiếng loảng xoảng.

Long Chính Phong trong lòng cũng hơi xao xuyến, nhưng ngoài mặt vẫn trấn tĩnh. Chàng ung dung bước tới giá binh khí, lựa đi lựa lại rồi cầm lấy một thanh cường kiếm.

Ngụy Nhược Minh thấy chàng ung dung đĩnh đạc, hắn trấn tĩnh, cầm ngang thanh đao lớn tiếng đáp :

- Tiến chiêu đi!

Long Chính Phong nghe tiếng hắn quát không khỏi giật mình. Chàng cầm kiếm nhằm đâm vào ngực Ngụy Nhược Minh.

Ngụy Nhược Minh vốn dĩ coi thường, không ngờ kiếm quang vừa lóe lên đã thấy thế kiếm biến ảo khôn lường. Nó còn kỳ diệu ở chỗ trong cái cực tĩnh mà có cái cực động, trong cái nhẹ nhàng có cái ngưng trọng.

Hắn nhảy lùi lại ba bước, la thầm trong bụng :

- "Không ngờ thằng lỏi này lại là một tay đại hành gia về kiếm thuật. Đường kiếm của gã so với thủ pháp điểm huyệt càng thiên kỳ hơn".

Chiêu kiếm của Long Chính Phong thi triển đây là Lạc Anh kiếm pháp của một cao nhân tuyệt đại ngoại hiệu Thiên Sơn thần hiệp sáng chế ra. Lão coi hoa rụng nhẹ nhàng và gốc cây cổ thụ vững chãi mà sáng chế ra.

Hồi Long Chính Phong còn làm tạp dịch trong hãng bảo tiêu mới coi qua mấy chiêu kiếm pháp này của Thiên Sơn đệ tử rồi học lén được. Thực ra đây chẳng qua là chút võ ngoài, chứ chàng chưa hiểu đến cái tinh diệu của nó.

Long Chính Phong thấy mình mới thi triển một chiêu đã chiếm được thượng phong thì trong lòng rất lấy làm đắc ý, chàng sấn lại phóng ra chiêu "Lạc Anh Tân Phân". Lập tức muôn ngàn ánh kiếm tựa hồ hoa rơi chụp xuống. Những luồng kiếm quang lấp loáng vây chặt lấy đất lùi cả đối phương.

Ngụy Nhược Minh không biết nên đỡ gạt cách naà. Trong lúc cấp bách, hắn vội ra chiêu Ngũ hổ cự môn để ngăn chận thế kiếm của đối phương thì mới có thể toàn mạng được.

Long Chính Phong biết mình mới học được có hai chiêu về Lạc Anh kiếm pháp. Khi nào chàng dám để đối phương phá vỡ. Chàng vội nhảy vọt người lên tránh khỏi...

(mất một đoạn)

Những người bàng quang thấy Long Chính Phong nhỏ tuổI như vậy mà trong khoảnh khắc đã thi triển những chiêu kiếm pháp khác nhau, đồng thời chàng sử dụng cả quyền pháp thì đều lấy làm kinh dị nên chẳng ai nhìn thấy chỗ sơ hở của chàng.

Long Chính Phong trong lòng nao núng la thầm :

- "Lăng Trung Ngọc ơi! Đến bây giờ mà đại ca còn chưa ra giúp đệ để lòi đuôi thì nguy mất".

Ngụy Nhược Minh biết là công lực của đối phương chẳng lấy gì làm cao thâm cho lắm, lúc đầu còn úy kỵ mấy phần về kiếm pháp kỳ dị tuyệt luân của chàng. Dần dần hắn trở nên bạo dạn, những chiêu đao hắn phóng ra về sau càng mạnh thêm. Những vòng đao kêu loảng xoảng. Ánh kim quang bay ra vun vút.

Mấy chiêu kiếm pháp của Long Chính Phong chỉ có bề ngoài, nếu không hăm dọa được người tất bị người phát giác. Chàng thấy đao quang lấp loáng chém xuống, không dám chống đỡ mà phải lùi hoài.

Ngụy Nhược Minh chém liền ba đao rồi hiểu đến tận gốc bản lãnh của đối phương. Hắn không sợ gì nữa, vung thanh kiếm đao lên thành vòng tròn vây lấy đối phương. Hắn vừa quát lên một tiếng thật to vừa chém xuống.

Long Chính Phong thấy đao quang lấp loáng khí lạnh rợn người thì chẳng còn hồn vía nào nữa. Chàng la thầm :

- "Phen này chắc ta phải chết!"

Đột nhiên Ngụy Nhược Minh toàn thân run lên, miệng la :

- Úi chà!

Rồi hắn hắt hơi, mũi kiếm lạc ra chỗ khác chém không trúng Long Chính Phong.

Long Chính Phong tuy kinh ngạc nhưng trong dạ mừng thầm. Chàng quát lên một tiếng thật to, vung trường kiếm ra chiêu Trường hồng quán nhật đâm vào cánh tay đối phương. Máu chảy đầm đìa, Ngụy Nhược Minh đau quá đành buông đao xuống.

Nguyên bản lãnh Ngụy Nhược Minh so với Long Chính Phong còn cao thâm gấp mười. Hắn vung đao chém xuống chắc mẩm giết được đối phương ngay.

Ngờ đâu giữa lúc ấy con sâu nhỏ chui vào lỗ mũi bất thình lình làm cho ngứa ngáy rất khó chịu. Hắn không tự chủ được hắt hơi một cái lưỡi đao chém trệch đi mấy tấc rồi bị Long Chính Phong đâm trúng cánh tay. Hắn cũng nghi có người ám toán nhưng chẳng nhìn thấy ai nên không nói ra được, dù có nói cũng chẳng ai tin. Hắn đành cứng họng chịu thua lùi ra.

Long Hổ tăng đưa mắt nhìn Linh Trí thượng nhân nhưng Thượng nhân không có ra tay lại khuyên nhà sư :

- Long Hổ đại sư! Theo ý lão tăng thì cuộc tỷ võ nên chấm dứt quách.

Long Hổ tăng hỏi :

- Đành chịu thua thằng lỏi chưa ráo máu đầu này hay sao? Hừ! Nếu vậy chẳng hóa ra là một trò cười ư?

Linh Trí thượng nhân đáp :

- Không phải mình sợ thằng nhỏ đó, nhưng lão phu nghĩ rằng lệnh sư huynh chết trên đảo Kim Xà thật, đối với gã chẳng có cừu oán gì.

Long Hổ tăng nói :

- Dù có thế chăng nữa, nhưng bây giờ sự đã nhường này, chúng ta khó bề rút lui. Nếu bần tăng bỏ đi thì trên chốn giang hồ sẽ có tiếng đồn cả bọn ta đều bị một thằng nhỏ đánh bại.

Linh Trí thượng nhân không sao khuyên được liền bảo nhà sư :

- Được rồi! Bây giờ hòa thượng tỷ thí với gã, có điều phải cẩn thận đó.

Long Hổ tăng mời Linh Trí thượng nhân tới đây là muốn dựa vào thế lão.

Không ngờ Linh Trí thượng nhân lại khuyên lo bãi cuộc tỷ thí, đồng thời giọng nói của Thượng nhân có vẻ sợ lão thua Long Chính Phong thực. Lão không nhịn được nhảy ra trầm giọng quát :

- Lại đây, lão tăng tỷ đấu với ngươi một keo. Nếu lão tăng thua về tay ngươi thì chẳng những câu chuyện bữa này chấm dứt mà từ đây trên chốn giang hồ vĩnh viễn không còn tên tuổi lão tăng nữa.

Long Chính Phong biết có Lăng Trung Ngọc ngấm ngầm hộ vệ cho mình, gã không sợ gì, nhưng mọi người trong trường đều khiếp vía, ai cũng đưa mắt nhìn Long Hổ tăng thấy mỗi bước chân lão đều in sâu xuống mặt đất đến bốc tấc dư biết nội công lão rất cao thâm.

Long Chính Phong toét miệng cười nhìn Long Hổ tăng hỏi :

- Đại hòa thượng muốn tỷ thí môn gì xin cứ vạch đường lối để tại hạ bồi tiếp.

Long Hổ tăng thấy đối phương lộ vẻ bình tĩnh, trong lòng hơi lấy làm ngạc nhiên đưa mắt nhìn Linh Trí thượng nhân thì thấy y nhăn tít cặp lông mày dường như có vẻ sợ sệt, lão không khỏi nao núng nghĩ thầm :

- "Linh Trí thượng nhân là tay cao thủ thứ ba ở đất Tây Tạng, thường ngày rất tự phụ mà sao chuyến này vừa thấy thằng lỏi kia đã mất hết nhuệ khí? Chẳng lẽ gã có võ công quái dị thực sự?"

Long Chính Phong thấy Long Hổ tăng trầm ngâm không nói liền quát hỏi :

- Ô kìa! Đại hòa thượng! Hòa thượng không muốn tỷ võ nữa hay sao?

Long Hổ tăng ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp :

- Giỏi lắm! Bây giờ chúng ta tỷ thí nội công.

Lão nghĩ thầm trong bụng mình đã khổ công tu luyện bốn mươi năm, còn Long Chính Phong bất quá mới trên dưới hai mươi tuổi thì nhất định nội công gã phải kém lão xa, nên lão đề nghị tỷ thí nội công.

Long Chính Phong lạnh lùng hỏi lại :

- Chúng ta tỷ thí bằng cách nào?

Long Hổ tăng hắng giọng một tiếng, đưa ngón chân phải ra lấy gót chân trái làm chốt xoáy thành một vòng tròn. Tiếp theo lão tiến ra chỗ khác xoáy thêm một vòng thứ hai nữa.

Long Chính Phong cười nói :

- Ái chà! Tại hạ không biết cách xoáy vòng tròn, nếu xoáy kẻo biến thành hình bầu dục.

Gã nói câu này khiến cho mọi người trong trường không nhịn được phải phì cười.

Long Hổ tăng ngồi xếp bằng vào trong một vòng tròn rồi trỏ vòng kia nói :

- Ngươi ngồi vào đó đi!

Long Chính Phong hỏi :

- Đại hòa thượng! Hòa thượng bảo tại hạ tỷ thí công phu tối thiển chăng?

Long Hổ tăng đáp :

- Tùy ý thí chủ muốn ngồi thế nào thì ngồi. Chúng ta hạn định trong một thời gian cháy tàn nén hương, ai ra khỏi vòng là thua.

Long Chính Phong cười nói :

- Dù tại hạ không đủ tính nhẫn nại nhưng cũng có thể ngồi cho đến lúc nén hương cháy tàn. Nhưng sau khi hết thời gian đi rồ làm gì nữa?

Long Hổ tăng đáp :

- Có lý nào bần tăng lại chiếm mất tiện nghi của thí chủ? Nếu thí chủ ngồi được đến hết thời gian hạn định, đương nhiên phần thắng sẽ về thí chủ.

Long Chính Phong nói :

- Chúng ta tỷ thí cách này cũng được.

Long Hổ tăng lại nói :

- Chúng ta chỉ tỷ thí nội công mà thôi, ngoài ra không phải đấu môn gì khác nữa.

Long Chính Phong ngồi vào trong vòng tròn cười nói :

- Hà hà! Nếu vậy thì dễ quá rồi.

Gã quay ra bảo Tần Sư :

- Phiền Tần lão tiền bối thắp hương cho.

Tần Sư trong lòng cực kỳ lo lắng. Lão sai người thắp hương rồi nói :

- Long thiếu hiệp phải cẩn thận đấy!

Long Chính Phong cười đáp :

- Cách tỷ thí này so với cuộc đấu đao thương còn dễ hơn nhiều. Lão tiền bối bất tất phải quan tâm.

Gã thấy hai chiếc vòng tròn xa cách nhau chừng hơn trượng, hai bên lại chẳng thể nhảy ra khỏi vòng để động thủ liền cho là một cuộc tỷ đấu rất dễ dàng.

Ngờ đâu gã mới ngồi được trong khoảnh khắc đã thấy một luồng kình lực ngấm ngầm đưa lại. Bây giờ gã cảm thấy đầu óc căng thẳng, trong lòng xao xuyến, tựa hồ nhà sư kia dùng bàn tay để ép vào ngực mình.

Long Chính Phong ngửng đầu nhìn ra thấy nhà sư vẫn ngồi yên không nhúc nhích lại càng kinh hãi tự hỏi :

- "Chẳng lẽ lão trọc này sử dụng yêu pháp!"

Gã nghiến chặt hai hàm răng, hai tay chống xuống đất để kháng cự luồng ám kình.

Sau một lúc nữa, ngực hắn bị đè nặng chĩu cơ hồ hơi thở không thông. Gã liền xoay mình hướng lưng về phía Long Hổ tăng. Đồng thời gã phải vận dụng sức mạnh cả hai chân để chống chọi. Tuy nhiên luồng kình lực của đối phương dần dần xô đến như những đợt sóng cồn. Người gã lảo đảo hai cái rồi toàn thân khác nào bị vòng đai quấn lấy, chịu đựng không nổi.

Long Chính Phong không còn cách nào đành đứng dậy giơ tay phải lên toan nhảy ra ngoài vòng thừa nhận mình thất bại.

Giữa lúc ấy đột nhiên Long Hổ tăng rú lên một tiếng, nhảy cao lên hơn một trượng. Bao nhiêu áp lực vây bọc Long Chính Phong hoàn toàn mất hết.

Tiếp theo Long Hổ tăng ở trên không hạ xuống bật lên tiếng cười rộ. Lão vừa cười vừa khoa chân múa tay như người bị chứng điên khùng.

Biến diễn đột ngột này khiến cho quần hùng tại trường đều ngơ ngác. Thấy Long Hổ tăng lâm vào tình trạng này ai cũng hiểu ngay là huyệt Tiểu Yêu của lão đã bị điểm trúng. Nhưng Long Chính Phong ngồi cách xa lão đến hơn trượng, còn người ngoài chẳng một ai tới gần. Bao nhiêu con mắt nhìn chằm chặp theo dõi cuộc đấu thì còn ai vào ám toán được nữa, trừ phi Long Chính Phong đã dùng phép cách không điểm huyệt. Nhưng phép điểm huyệt thần kỳ này ở trên chốn giang hồ không một người nào hiểu biết. Ngờ đâu Long Chính Phong, một gã thiếu niên lại có phép thần thông đó thì ai mà không kinh hãi?

Ngụy Nhược Minh vừa khiếp sợ vừa tức giận vội chạy tới cứu gỡ. Ngờ đâu ngón tay hắn vừa điểm vào huyệt đạo hưởng ứng với huyệt Tiểu Yêu thì chẳng những không giải khai được mà còn khiến Long Hổ tăng càng cười dữ hơn nữa, cười đến chảy nước mắt sa nước mũi.

Ngụy Nhược Minh kinh hãi vô cùng, muốn ôn lấy thúc thúc thì bị lão tát cho một cái bắn ra ngoài hơn trượng. Hắn lồm cồm mãi mới đứng dậy được, nửa mặt sưng vù lên. Long Chính Phong vốn biết đó là Lăng Trung Ngọc bày trò quỷ thuật. Gã liền cười hỏi :

- Hòa thượng nhảy ra khỏi vòng tức là thua rồi phải không?

Long Hổ tăng bị điểm huyệt Tiểu Yêu, bề ngoài tuy giống kẻ điên cuồng, nhưng trong lòng vẫn tỉnh táo. Lão đã mấy lần vận động chân khí để giải khai huyệt đạo mà không sao giải được. Lão biết mình bị người dùng thủ pháp độc đáo kềm chế. Huyệt Tiểu Yêu không giải khai thì cười hoài cho đến lúc tắt hơi mà chết. Lão đành nhìn Long Chính Phong gật đầu mấy cái.

Long Chính Phong cười nói :

- Đã vậy thì tại hạ buông tha cho đại hòa thượng.

Nói đoạn gã vung tay lên đập vào dưới nách Long Hổ tăng một cái, lập tức lão ngừng tiếng cười.

Quần hùng trong trường càng kinh hãi hơn, bụng bảo dạ :

- "Công phu điểm huyệt tuyệt thế của thằng nhỏ này đã đến trình độ cách không điểm huyệt thì thật khiến cho người ta phải bỏ vía vì hiện nay khắp thiên hạ không ai có bản lãnh này".

Long Hổ tăng thở một lúc xong, đột nhiên lão gầm lên một tiếng thật to, lớn tiếng thóa mạ :

- Mẹ quân chó đẻ nào ám toán ta. Ngươi có giỏi thì chường mặt ra đi!

Lão nắm lấy một chiếc ghế vận kình liệng lên không nghe đánh sầm một tiếng. Nóc nhà thủng ra một lỗ. Mảnh ngói vỡ cùng đất cát đổ xuống ầm ầm như mưa rào.

Giữa lúc ấy trên nóc nhà nổi lên một tiếng hú khác nào tiếng cọp thét rồng gầm làm chấn động màng tai mọi người.

Long Chính Phong lớn tiếng la gọi :

- Lăng đại hiệp! Lăng Trung Ngọc đại hiệp!

Gã chuyển động thân mình muốn nhảy lên nóc nhà. Ngờ đâu Long Hổ tăng lại nhanh hơn. Lão thoe lỗ thủng nhảy vọt lên trước.

Long Chính Phong còn đang do dự bỗng nghe tiếng rú thê thảm vang lên, Long Hổ tăng dường như bị một vật nặng đánh vào đâu. Lão từ trên không rớt xuống, máu chảy đầy mặt, chết giấc.

Linh Trí thượng nhân lớn tiếng quát :

- Lăng Trung Ngọc! Ngươi không muốn gặp mặt ta ư?

Lão lắc mình một cái rồi như đóa mây hồng vọt lên qua lỗ thủng mất dạng.

-oOo-

- Hết hồi 4 - Trích từ: http://4vn.eu

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 12 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

0978, [email protected], daihai1980, huytuandc, lanhtamquyet, nuoccam, thanhluancon, thanmo, ticom, tuantam, vietviendu, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

#5 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 05-05-2009, 01:57 PM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,058 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 5 Lăng Trung Ngọc đả thương Linh Tú

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Trời sáng tỏ, làn sương bao phủ đầu non tiêu tan dần. Lăng Trung Ngọc đứng trên ngọn một hòn núi nhỏ ở phía sau hồ Đông Bình.

Chàng đưa mắt nhìn bốn mặt tựa hồ một biển mây và tưởng chừng như mình đứng trên hòn hải đảo.

Lăng Trung Ngọc cảm thấy nỗi cô độc tràn ngập trong lòng, bất giác chàng hú lên một tiếng dài. Tiếng hú chẳng khác rồng ngâm đưa đi rất xa. Những đám mây lơ lửng trên đầu bị tiếng hú bay tung lên thành những bông hoa tan ra bốn mặt.

Giữa đám mây mù lảng vảng đột nhiên thấp thoáng bóng người, Lăng Trung Ngọc dẹp mối bâng khuâng chú ý nhìn thì thấy Linh Trí thượng nhân đứng ngay trước mặt.

Lăng Trung Ngọc không nhịn được bật lên tràng cười ha hả.

Linh Trí thượng nhân vén áo cà sa lên nhìn Lăng Trung Ngọc cười khanh khách.

Lăng Trung Ngọc chống cây thiết trượng xuống lạnh lùng hỏi :

- Lão cười gì vậy?

Linh Trí thượng nhân cũng hỏi lại :

- Ngươi cười gì ta?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Ta cười vừa rồi lão không dám động thủ với ta mà bây giờ còn rượt tới đây. Phải chăng lúc nãy lão sợ bị ta đá ngã lăn lông lốc trước mặt mọi người?

Linh Trí thượng nhân nói :

- Ta cười ngươi đại họa tới nơi mà ngươi không biết đó.

Lăng Trung Ngọc cười lạt hỏi móc :

- Ta chỉ tưởng lão là một tay cao thủ phe Mật tông ở đất Tạng, té ra lão còn là một nhà tướng số nữa ư?

Linh Trí thượng nhân đáp :

- Cái mạng ngươi cần gì phải tinh số mới biết? Ngươi nhất định bị họa sát thân. Ai bảo ngươi lấy di vật của Kim Xà tôn giả giấu trong mình? Hành tung của ngươi đã bại lộ, ta e rằng bao nhiêu ác quỷ truy hồn đoạt mệnh đang theo dõi ngươi đó.

Lăng Trung Ngọc cười khẩy nói :

- Lão truy hồn đoạt mệnh ta chăng? Ta cũng không thích sống nữa! Vậy lão cứ thử đi!

Linh Trí thượng nhân dịu giọng :

- Bần tăng không phải là ác quỷ mà là phúc tinh đến tiêu tan giải hạn cho thí chủ. Chẳng những bần tăng có thể làm cho gặp dữ hóa lành mà còn để thí chủ làm tôn sư một phái, thành một vị khai sơn đại tôn tổ, mặc sức làm họa làm phước.

Lăng Trung Ngọc lúc đầu thấy Linh Trí thượng nhân đề cập đến chuyện di vật của Kim Xà tôn giả ở đảo Kim Xà đã cho là lão có mưu đồ gì. Ngờ đâu lão lại đưa ra những chuyện ly kỳ này khiến chàng lơ mơ chẳng hiểu ra sao, đứng ngẩn người không biết nói gì.

Linh Trí thượng nhân đưa mắt nhìn chàng cười lạt hỏi :

- Thí chủ không tin bần tăng hay sao?

Lăng Trung Ngọc khịt mũi hững hờ đáp :

- Tùy lão muốn nói gì thì nói, làm gì thì làm.

Linh Trí thượng nhân vẫn không nổi nóng, lão ôn tồn hỏi :

- Bần tăng hãy hỏi thí chủ, tự cổ chí kim ai là người không danh môn chính phái xuất thân mà võ công cao cường vượt mức?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Ngoài sư phó ta là Kim Xà tôn giả thì còn ai nữa?

Linh Trí thượng nhân nói :

- Nếu mà lệnh sư phụ, thì bần tăng bất tất phải giúp thí chủ nữa. Lệnh sư có thể dung hợp võ công hai phe chính tà để luyện thành một thứ võ công phi chính phi tà và vượt cao lên trên hai phe chính tà không?

Lăng Trung Ngọc lạnh lùng đáp :

- Nếu luyện đến trình độ đó thì phải là một nhân vật siêu phàm áp đảo hết thảy các vị đại tôn sư về võ học.

Linh Trí thượng nhân nói :

- Đúng thế! Bần tăng muốn thí chủ trở nên một nhân vật mà các vị đại tôn sư từ cổ chí kim không ai bì kịp. Bần tăng biết nhân vật đó. Thí chủ có muốn cùng bần tăng đến thờ lão làm thầy không?

Lăng Trung Ngọc cười lạt nói :

- Người đó có chịu cùng ta tỷ thí trong một kỳ hạn nhất định. Nếu y chống được ba trăm trượng của ta thì ta mới cam tâm thờ y làm thầy.

Linh Trí thượng nhân cười đáp :

- Thí chủ muốn đánh y ba trăm trượng ư? Đáng tiếc là y đã chết gần hai trăm năm nay rồi.

Lăng Trung Ngọc tức giận hỏi :

- Lão từ đất Tây Tạng đường xa muôn dặm tới đây để nói rởn một câu này ư?

Linh Trí thượng nhân nghiêm nghị đáp :

- Không phải đây! Tuyệt đối không phải là chuyện nói rởn. Thí chủ đã nghe đến danh Võ Hạo Thiên bao giờ chưa? Trước đây hai trăm năm y là lãnh tụ phái tà trong thiên hạ. Cả thủy tổ Trương Tam Phong phái Võ Đang cũng bị thua về tay y. Kỳ hành quái tích của y tuy cách đây đã lâu đời mà hiện nay vẫn còn lưu truyền.

Lăng Trung Ngọc động tâm hỏi :

- Võ Hạo Thiên ư? Ta từng nghe gia sư đề cập tới nhân vật này, nhưng y chống đối võ lâm thiên hạ rồi bị Trương Tam Phong liên kết với Thiên Long thiền sư phái Thiếu Lâm, Thiên Sơn tổ sư, Thất Tuyệt Thần Ưng Địch Huyền Thanh, tất cả năm chính phái liên hiệp tấn công rồi bị chết dưới lưỡi kiếm của Thất Tuyệt Thần Ưng Địch Huyền Thanh. Sau đó Võ Đang và Thiên Sơn mới chính thức khai công lập phái thu nạp đồ đệ. Còn võ công của Võ Hạo Thiên thì bị thất truyền. Chẳng lẽ lão bảo ta đi thờ một người đã chết rồi làm thầy hay sao? Hừ! Dù cho y còn sống đi nữa ta cũng không bội phục.

Linh Trí thượng nhân nói :

- Thí chủ mới biết một điều mà chưa biết hai. Võ Hạo Thiên không phải chết về nhân sĩ năm phái vây đánh mà y chỉ bị trọng thương, rồi ẩn lánh trên một hòn đảo nhỏ ngoài Đông Hải...

Thượng nhân đưa mắt nhìn Lăng Trung Ngọc nói tiếp :

- Bất luận thí chủ có khâm phục hay không khâm phục, những võ công tuyệt thế của y dụng hợp cả hai phe chính tà, nên đối với chúng ta hay bất luận là ai không theo nội công của phe chính tông đều rất có lợi.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Sao lão biết sau khi bị thương Võ Hạo Thiên trốn ra hải đảo?

Linh Trí thượng nhân cười đáp :

- Bần tăng đã lấy được bức Tàng bảo đồ chính tay y ghi chép.

Lăng Trung Ngọc lại cười hỏi :

- Lão đã lấy được mật ký cùng tàng bảo đồ thì sao không tự mình theo đó mà tìm còn đi kiếm ta?

Linh Trí thượng nhân đáp :

- Vụ này có ba nguyên nhân khiến cho bần tăng cần hợp tác với thí chủ. Một là bần tăng không hiểu đường hàng hải, mà thí chủ đã theo Kim Xà tôn giả ra ngoài đảo Kim Xà tại Đông Hải, biết chặt cây làm bè trở về Trung Nguyên. Vậy thí chủ tất hiểu rõ về nước thủy triều cùng đường hàng hải.

Lăng Trung Ngọc thản nhiên đáp :

- Đúng thế! Về luồng lạch ở Đông Hải thì ta biết rõ như năm ngón tay, muốn đi về lúc nào cũng được.

Linh Trí thượng nhân nói tiếp :

- Điều thứ hai, thí chủ cũng biết là nội công của bần tăng không tu luyện theo đường chính và hiện nay đã thành hiện tượng. Trong vòng ba năm bần tăng sẽ bị tẩu hỏa nhập ma không biết lúc nào. Lệnh sư đã tránh khỏi kiếp nạn tẩu hỏa nhập ma, nhất định biết cách giải cứu. Bần tăng mong rằng thí chủ bảo cho cách đó để bần tăng thoát khỏi nạn này. Nếu không thì chưa tìm được di vật của Võ Hạo Thiên mình đã chết rồi cũng chưa biết chừng.

Lăng Trung Ngọc hỏi vặn :

- Tại sao lão biết gia sư phá giải được cái nạn tẩu hỏa nhập ma?

Linh Trí thượng nhân đáp :

- Mười mấy năm trước lệnh sư là Kim Xà tôn giả cùng Độc Tý Thần Kiếm Thạch Cô trong khi đại náo Trung Nguyên đã bị Tổng quản ở Đông xưởng là Bát Tý Thần Long Đào Vĩnh Trạch cùng với Tứ đại tà thần vây đánh ở hang Hồ Lô. Kết quả Thạch Cô bỏ mạng còn Kim Xà tôn giả bị trọng thương trốn đi. Khi ấy Trường Túc Xà Thần Tất Thông nhờ có thuật thần hành một mình rượt theo đã mắt thấy Kim Xà tôn giả bị tẩu hỏa nhập ma ở trong miếu sơn thần...

Thượng nhân nói tới đây chăm chú nhìn Lăng Trung Ngọc nói tiếp :

- Vụ đó chắc thí chủ đã hiểu rồi.

Lăng Trung Ngọc cố dằn mối xúc động trong lòng, trầm giọng đáp :

- Dĩ nhiên ta biết việc đó.

Linh Trí thượng nhân liền cười nói :

- Theo lời Xà Thần nói với người ta thì lúc đó lão toan vào miếu đánh chết lệnh sư, nhưng thấy lệnh sư thổ ra ba búng máu tươi rồi sắc mặt trở lại như thường, khôi phục nội lực như cũ. Xà Thần sợ quá ngẩn người ra không đuổi theo nữa để lệnh sư tự ý ra đi.

Lăng Trung Ngọc hắng giọng một tiếng rồi hỏi :

- Gia sư mình mang tuyệt nghệ thì Tứ đại tà thần địch lại làm sao được? Nếu khi đó gia sư không có việc khẩn yếu thì đã giết Trường Túc Xà Thần rồi.

Linh Trí thượng nhân đáp :

- Nhưng từ đó những tay cao thủ tà đạo trong thiên hạ chẳng ai là không biết lệnh sư có phép hóa giải nạn tẩu hỏa nhập ma và đi khắp nơi dò tìm tông tích...

Lăng Trung Ngọc ngắt lời :

- Từ nãy tới giờ lão mới nói hai nguyên nhân, còn nguyên nhân thứ ba thế nào?

Linh Trí thượng nhân đáp :

- Thí chủ cùng bần tăng mà liên thủ hiệp lực thì thiên hạ không ai địch nổi. Đó là nguyên nhân thứ ba.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Té ra lão sợ có người phong thanh nên tìm ta trợ thủ chứ gì?

Linh Trí thượng nhân nói :

- Thí chủ đừng quên rằng mình đã học hết võ công của lệnh sư mà hành tung bại lộ thì bao nhiêu đại ma đầu trong thiên hạ đều theo dõi. Nhất là Tổng quản Đông xưởng sẽ đem hết tâm lực để tìm cho thấy thí chủ.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Hắn tìm ta để làm chi?

Linh Trí thượng nhân cười lạt đáp :

- Cái đó chính thí chủ tự hiểu. Bần tăng biết thí chủ đang muốn tìm hắn lắm. Hiện giờ tuy hắn đã thoát ly Đông xưởng song quyền thế vẫn còn, oai danh không phải là nhỏ. Bần tăng e rằng thí chủ chỉ cần bần tăng trợ thủ còn hơn là bần tăng cần thí chủ.

Lăng Trung Ngọc cười ha hả. Tiếng cười vang cả một vùng sơn cốc...

Linh Trí thượng nhân chờ Lăng Trung Ngọc hết cười rồi mới nói :

- Cuộc giao dịch giữa chúng ta cả hai bên cùng có lợi. Thí chủ giúp bần tăng phá giải nạn tẩu hỏa nhập ma. Bần tăng sẽ giúp thí chủ khai thác những bí mật về Võ Hạo Thiên. Sau đấy thí chủ sẽ thành một đại tôn sư về võ học tự cổ chí kim không người bì kịp thì còn lo gì không trả được mối đại thù nữa.

Lăng Trung Ngọc nghe Thượng nhân nói lại càng cười rộ.

Linh Trí thượng nhân hỏi gặng :

- Ý kiến thí chủ thế nào?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Lão đã có lòng chiếu cố đến ta như vậy khi nào ta còn không thuận.

Linh Trí thượng nhân thích chí hỏi lại :

- Thế là thí chủ chấp thuận rồi chứ?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Dĩ nhiên ta ưng thuận rồi! Lão lại đây! Bây giờ ta hãy phá giải mối lo tẩu hỏa nhập ma cho lão trước.

Linh Trí thượng nhân cả mừng hỏi lại :

- Có bí quyết gì để truyền thụ không?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Không cần! Lão nằm phục xuống đây!

Linh Trí thượng nhân sửng sốt hỏi :

- Thí chủ làm gì vậy?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Ta muốn đánh vào đít lão ba trượng.

Linh Trí thượng nhân nổi giận đùng đùng...

Lăng Trung Ngọc không chờ Thượng nhân phát tác vội nói ngay :

- Linh Trí thượng nhân! Hà tất lão phải đa nghi. Lão không hiểu chỗ ảo diệu về võ công của sư phụ ta. Ba trượng đét vào đít này làm cho bách huyệt lưu thông. Chân khí từ huyệt Vỉ Cưu suốt lên thiên đỉnh. Những mối họa rình rập trong thân thể lão sẽ hoàn toàn bị tiêu tan.

Linh Trí thượng nhân nửa tin nửa ngờ hỏi :

- Thí chủ không nói rởn đó chứ?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Lão không tin thì thôi.

Linh Trí thượng nhân không sao được, đành nằm phục xuống đất để cho Lăng Trung Ngọc đánh.

Lăng Trung Ngọc giơ trượng lên đánh xuống ba trượng thật nặng vào mông đít Linh Trí thượng nhân.

Chàng thu trượng về cười ha hả nói :

- Ta đùa rởn lão thật đấy!

Linh Trí thượng nhân tức giận không bút nào tả xiết. Lão nhảy vọt lên rút cặp đồng bạc, quát to một tiếng, ra chiêu "Thiên Hạ Phương Phân Âm Dương" quét vào mặt Lăng Trung Ngọc.

Lăng Trung Ngọc nhảy sang bên né tránh la lớn :

- Lão không hợp tác với ta nữa ư?

Lăng Trung Ngọc hằn hộc thóa mạ :

- Có lý nào thế được? Ta đối với người bằng lòng dạ Bồ Tát mà ngươi lại trêu cợt ta!

Lăng Trung Ngọc cười xòa đáp :

- Lão có lòng dạ Bồ Tát thì ta đây phải đại từ đại bi như đức Phật tổ. Ta đét vào đít lão ba trượng mà không thừa cơ đánh chết. Như vậy còn chưa đủ từ bi hay sao?

Linh Trí thượng nhân hỏi :

- Ngươi không chịu thì thôi. Sao lại làm như vậy?

Lăng Trung Ngọc cười lạt nói :

- Lăng Trung Ngọc này qua lại một mình trên chốn giang hồ, cần gì phải hợp tác với lão?

Linh Trí thượng nhân khôn ngăn lửa giận, múa tít song bạt, coi như đôi rồng vàng công thế hung hiểm, lão sử toàn những chiêu thức tuyệt diệu.

Lăng Trung Ngọc thân hình lả lướt như lá rụng hoa bay, né qua né lại giữa cặp cồng bạc của đối phương. Chàng nhường đối phương ba chiêu rồi thét lớn :

- Ta đét đít lão ba trượng đã nhường ba chiêu rồi. Nếu lão không dừng tay thì ta không nể nữa.

Linh Trí thượng nhân đã biết Lăng Trung Ngọc có môn tuyệt kỹ "Trượng kiếm hợp bích" lợi hại phi thường. Nhưng khí tức trong bụng không thể tiêu tan, lão nghiến răng chập song bạt vào làm một chúi xuống đầu Lăng Trung Ngọc cực kỳ mãnh liệt.

Tiếng bạt vang lên chói tai, Lăng Trung Ngọc lùi lại một bước quát to :

- Bữa nay lão không có lỗi gì nhưng bộ diện khả ố. Tiếng bạt càng làm cho ta khói chịu. Vậy hãy nếm một trượng của ta đây!

Chàng giơ thiết trượng lên đập mạnh một cái.

Bỗng nghe tiếng kim thiết chạm nhau rít lên làm chấn động một vùng núi non. Người nghe tưởng thủng cả màng tai.

Linh Trí thượng nhân bị đối phương phang cây thiết trượng nặng tới nghìn cân, phải lùi lại ba bước mới đứng vững. Lão tức giận gầm lên một tiếng nhảy vọt lại. Song bạt vung lên, hàn quang tỏa ra hơn trượng chụp lấy đối phương.

Lăng Trung Ngọc chẳng chút quan tâm, hắng dặng một tiếng rồi hỏi :

- Lão muốn đánh thật chăng?

Chàng khoa thiết trượng bên ngoài. Bên trong vung một thanh kiếm sắt. Cả kiếm lẫn trượng đồng thời ra chiêu kềm chế ngay được thế công của song bạt.

Linh Trí thượng nhân phẫn nộ quát lên ầm ầm. Lão huy động song bạt như gió táp mưa sa mà không ngăn cản được đối phương. Tuyệt kỹ về kiếm trượng của chàng biến ảo dị thường, mềm cứng đủ cả.

Thân hình Thượng nhân phải xoay chuyển luôn luôn.

Hai bên qua lại đã ngoài chục chiêu mà Thượng nhân không sao đến gần được đối phương, lão có ý muốn rút lui.

Lăng Trung Ngọc tay trái cầm thiết trượng đánh vành ngoài rất rộng và thi triển những chiêu thức ngoại môn. Thanh thiết kiếm trong tay phải phát huy Kim Xà kiếm pháp do Kim Xà tôn giả truyền thụ cho. Đường kiếm vừa kín đáo vừa đầy khít chiêu thức lại thần bí kỳ diệu. Chỉ trong nháy mắt đã vây hãm được đối phương.

Chàng cười ha hả nói :

- Linh Trí thượng nhân! Ta tưởng lão nên quăng bạt đầu hàng và ngoan ngoãn để ta đét hai trượng thì ta tha cho.

Linh Trí thượng nhân cáu quá văng tục :

- Ngươi nói thúi lắm... Mẹ kiếp...

Lăng Trung Ngọc nỗi giận đùng đùng. Chàng giơ cao trượng lên ra chiêu Ngũ đỉnh khai sơn bổ xuống. Cây thiết kiếm trong tay phải ra chiêu "Kim Xà Thiên Đằng" quét ngang một cái.

Mấy tiếng xoang xoảng vang lên điếc tai. Cây thiết trượng của Lăng Trung Ngọc đã đập tan cặp đồng bạt của Linh Trí thượng nhân.

Linh Trí thượng nhân bị chấn động mạnh đến nỗi thất khổng ứa máu ra. Lão la lên một tiếng chưa kịp né tránh thì tay trái lại bị thanh thiết kiếm của đối phương chém trúng đứt lìa. Lão đau quá, toàn thân run lẩy bẩy lùi lại ba bước liền.

Lăng Trung Ngọc hạ kiếm xuống. Chàng thấy Linh Trí thượng nhân ngó mình bằng cặp mắt hận độc. Bỗng lão hú lên một tiếng rồi chạy xuống núi.

Linh Trí thượng nhân người bị trọng thương đến thế mà còn chạy như bay xuống núi được thì hiển nhiên công lực lão cao thâm không biết đến đâu mà kể.

Lăng Trung Ngọc thấy bóng người màu hồng dần dần mất hút. Chàng buông tiếng thở dài không rượt theo nữa, xỏ thanh thiết vào trong cây trượng.

Một trận gió núi thổi tới, đột nhiên chàng động tâm nghĩ thầm :

- "Ta muốn coi lão có bản đồ gì..."

Đoạn chàng hú lên một tiếng dài vọt người rượt theo.

Đây nói về Long Chính Phong cùng Tần Tố Hà rượt theo Linh Trí thượng nhân, chạy ra khỏi nhà để tìm kiếm Lăng Trung Ngọc. Gã chạy quanh quẩn trong rừng đã lâu mà chẳng thấy bóng Lăng Trung Ngọc đâu cả.

Sao mờ thưa thớt phương đông đã rạng hoa lê. Tần Tố Hà kéo tay áo Long Chính Phong nói :

- Nếu Lăng đại hiệp mà định gặp thiếu hiệp thì chàng đã xuất hiện rồi. Trời sắp sáng, chúng ta về thôi.

Long Chính Phong đáp :

- Có khi Lăng đại hiệp còn muốn thí nghiệm thành ý của tại hạ. Nếu cô nương sợ lệnh sư quở trách thì hãy về trước đi.

Tần Tố Hà nói :

- Để một mình thiếu hiệp ở đây, tiểu muội yên tâm thể nào được? Thôi đành ở lại với thiếu hiệp.

Long Chính Phong cười nói :

- Hảo thư thư! Tiểu đệ biết rằng thư thư nhất định ở lại với tiểu đệ cho có bạn.

Tần Tố Hà đỏ mặt lên làm mặt giận nói :

- Hừ! Không biết cơ! Ai là thư thư ngươi?

Long Chính Phong thè lưỡi ra muốn nói đùa nữa thì đột nhiên có người vỗ vai, bất giác gã mừng như phát điên reo lên :

- Ối mẹ ơi! Ngươi... Ngươi là ai vậy?

Người đứng đàng sau lưng gã mặt đầy những máu. Cánh tay trái bị cụt từ khuỷu tay, bộ dạng coi rất khủng khiếp.

Long Chính Phong ngơ ngác một lúc mới nhận ra lão chính là Linh Trí thượng nhân.

Trong khoảng thời gian chớp nhoáng, Tần Tố Hà cũng bở vía đứng ngây người như phỗng đá. Lúc nàng bừng tĩnh lại lấy được cây cung sắt ra thì Linh Trí thượng nhân đã nắm chặt lấy xương tỳ bà Long Chính Phong, lão trầm giọng quát :

- Muốn tốt thì cất cung đi! Ngươi mà cử động thì ta giết gã.

Long Chính Phong không nhúc nhích được, giơ bộ mặt đưa ma ra nói :

- Trời ơi! Ta có đắc tội gì với lão đâu?

Linh Trí thượng nhân trầm giọng quát :

- Câm họng ngay! Ngươi còn nói nữa thì ta bóp nát xương tỳ bà và móc mắt ngươi ra đó.

Long Chính Phong hồn vía lên mây không dám nói gì nữa.

Tần Tố Hà định thần lại hỏi :

- Linh Trí thượng nhân! Tiểu nữ thường nghe gia gia nói Thượng nhân là một tay đại sư về võ học hiện nay, còn uy hiếp hàng tiểu bối?

Linh Trí thượng nhân đáp :

- Ngươi đã biết rõ thân thế ta thì nên nghe lời ta bảo.

Long Chính Phong hỏi :

- Thượng nhân muốn điều chi?

Linh Trí thượng nhân đáp :

- Ngươi hãy theo ta!

Lão nói xong, thở hồng hộc, lôi Long Chính Phong đến một nơi sơn động gần đó.

Vào sơn động rồi thì trời sáng tỏ. Trong sơn động đã lờ mờ có ánh sáng chiếu vào bộ mặt hung dữ của Linh Trí thượng nhân trông càng phát khiếp.

Long Chính Phong bị lão kềm chế không biết làm thế nào, cất tiếng ngập ngùng hỏi :

- Lão... lão định làm gì ta?

Linh Trí thượng nhân chưa trả lời bỗng nghe có tiếng lanh lảnh chói tai vang lên theo làn gió núi vọng tới. Tiếng thét như xuyên vào trái tim cực kỳ khó chịu.

Linh Trí thượng nhân trợn mắt lên lộ vẻ khủng khiếp vô cùng.

Đột nhiên lão thét lớn :

- Ta phải giết ngươi!

Long Chính Phong thấy vẻ mặt Thượng nhân có điều khác lạ. Gã đã lưu cầm biết lão này vì nghe tiếng quát thét bên ngoài mà lộ vẻ thất thần. Gã liền thừa cơ lúc lão phân tâm, đột nhiên rụt vai, cong lưng, tránh thoát khỏi bàn tay của Linh Trí thượng nhân.

Linh Trí thượng nhân quát hỏi :

- Hảo tiểu tử! Ngươi định trốn đi đâu?

Hai tay lão múa loạn toan chụp tới mà không trông thấy Long Chính Phong cùng Tần Tố Hà ngồi thu hình trong góc động.

Cuộc tỷ đấu với Lăng Trung Ngọc vừa rồi Linh Trí thượng nhân bị nội công mãnh liệt của đối phương làm chấn động đến nỗi mắt mũi tai rướm máu không ngớt. Lúc này tròng mắt bị vỡ rồi không nhìn thấy gì nữa. Thêm vào đó những tiếng quái gở gào thét bên ngoài vọng lại, lão phải đề phòng. Người lão đã bị trọng thương, đột nhiên nghe tiếng la ó, thần kinh bị tán loạn, hung tinh liền phát tác.

Bỗng nghe đánh huỵch một tiếng! Linh Trí thượng nhân đụng vào vách đá ngã lăn ra miệng vẫn ú ớ :

- Thằng lỏi con này! Mi dám ám hại ta! Ta phải giết mi...

-oOo-

Hồi 6 Kỳ nữ một mình đấu Tam quái

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Long Chính Phong cùng Tần Tố Hà trong lòng vừa sợ hãi vừa kinh dị.

Hai người thấy Linh Trí thượng nhân có vẻ điên khùng nên không dám vọng động.

Tiếng la của Linh Trí thượng nhân mỗi lúc một yếu ớt. Hai người thấy lão nằm lăn lộn không ngớt rồi xé quần áo thành từng mảnh vụn. Đúng là lão phát điên!

Sau một lúc lão ngừng tiếng la nằm thẳng cẳng dưới đất không nhúc nhích nữa.

Tần Tố Hà khẽ rỉ vào tai Long Chính Phong :

- Chẳng lẽ lão chết rồi ư?

Long Chính Phong gọi luôn mấy tiếng không thấy lão trả lời liền bảo Tần Tố Hà :

- Có lẽ lão chết thật rồi!

Tần Tố Hà nói :

- Chúng mình về thôi! Ta sợ quá đi mất!

Long Chính Phong rón rén lại gần bên Linh Trí thượng nhân đặt tay vào mũi lão để nghe hơi thở thì thấy lạnh toát. Quả nhiên lão chết rồi.

Long Chính Phong ngấm ngầm thở dài, lẩm bẩm :

- Tuy lão này hồi sinh tiền rất hung ác, nhưng cũng là một tay cao thủ hơn đời. Ta nên mai táng cho lão...

Long Chính Phong còn đang ngẫm nghĩ bỗng nghe Tần Tố Hà la lên :

- Úi chà! Cái gì thế này?

Long Chính Phong ngẩng đầu nhìn ra thấy Tần Tố Hà đang lượm quyển sách ở dưới đất lên, chàng mở coi thì là một bức họa đồ.

Long Chính Phong chưa hiểu rõ bản đồ này vẽ cái gì thì tiếng hú quái gở lại nổi lên mỗi lúc một gần ngay ở trong thung lũng. Bỗng có tiếng người hỏi :

- Ngươi coi vết máu trên đường. Hay là Linh Trí thượng nhân bị hại rồi?

Một thanh âm ấm ớ khác cất lên :

- Không hiểu bức họa đồ của lão bị người đoạt mất chưa? Chúng ta đi mau, nếu hắn không chịu đưa bức họa đồ thì lột da bẻ xương hắn đi...

Long Chính Phong sợ run lên, bụng bảo dạ :

- "Hỏng bét! Mấy người này hung dữ vô cùng! Nếu bị họ phát giác thì mình chỉ còn đường bó tay chịu trói, mặc cho chúng lột da bẻ xương".

Gã liền giơ tay ra hiệu khẽ nói một tiếng :

- Nào!

Rồi cùng Tần Tố Hà hợp lực đẩy một tảng đá lớn đóng cửa động.

Tiếng bước chân đã đến bên động thì dừng lại.

Long Chính Phong vịn vào tảng đá nhìn qua kẻ hở ra ngoài thấy ba người kỳ hình quái trạng đứng đó. Chính là ba tay cao thủ tà đạo đã đấu với Linh Trí thượng nhân rồi bị Lăng Trung Ngọc dùng Kim Xà trùng hăm dọa phải bỏ chạy.

Ba người này đứng trước sơn động ngó lui ngó tới. Bỗng người tóc đỏ như lửa tức Liệt Hỏa tán nhân lên tiếng :

- Hừ! Linh Trí thượng nhân trốn đâu mất rồi?

Người tay dài quá đầu gối trông như khỉ vượn tức Mã Hồi Hồi đáp :

- Cứ coi vết máu mà theo dõi thì rõ ràng y đã đến gần đây. Chẳng lẽ y trèo lên núi?

Linh Sơn mỗ mỗ đưa lỗ mũi ra ngửi bốn phía một hồi rồi nói :

- Ta đã ngửi thấy mùi Linh Trí thượng nhân. Nhất định lão ẩn nấp gần đây!

Liệt Hỏa tán nhân lớn tiếng gọi :

- Linh Trí thượng nhân! Bọn ta không có ác ý với lão đâu. Lão ra đây tương kiến!

Gọi luôn mấy tiếng không thấy trả lời, Linh Sơn mỗ mỗ tức giận nói :

- Linh Trí thượng nhân! Lão mà không chường mặt ra thì bọn ta không nể đâu.

Mắt mụ chớp nháy lại ngửi luôn một hơi rồi nói :

- Chà! Ta còn nghe thấy cả hơi thở người sống. Có lẽ sau khi bị thương có người kềm chế y...

Long Chính Phong nấp ở trong động thấy Linh Sơn mỗ mỗ rán cặp mắt quỷ quái nhìn cửa động, gã sợ quá nghĩ thầm :

- "Mụ yêu phụ này thính mũi thật!"

Gã còn đang ngẫm nghĩ thì thấy Linh Sơn mỗ mỗ quát lên một tiếng chạy lại hai bước giơ tay ra đẩy mạnh một cái. Một luồng đại lực phát ra làm cho phiến đá lớn đậy cửa động bị rung chuyển.

Long Chính Phong la lên :

- Nguy rồi!

Gã vội nắm tay Tần Tố Hà nhảy lùi lại.

Bỗng nghe đánh sầm một tiếng. Khối đá lớn đã lăn vào trong động đè lên thi thể Linh Trí thượng nhân.

Linh Sơn mỗ mỗ cười ha hả nói :

- Linh Trí thượng nhân! Lão còn chưa chịu chường mặt ra ư?

Long Chính Phong và Tần Tố Hà chẳng còn hồn vía nào nữa. Hai người thấy ba tên ma đầu đi từng bước một tiến vào.

Mã Hồi Hồi (tức gã tay dài) cặp mắt lấp loáng ngó thấy Long Chính Phong và Tần Tố Hà, lộ vẻ ngạc nhiên hỏi :

- Té ra bọn ngươi ẩn nấp trong này?

Hắn chưa dứt lời bỗng nhảy vọt lại thét lớn :

- Ai ẩn trong này để ám toán người? Quân mặt dày! Ra đây!

Long Chính Phong mừng rỡ khôn xiết toan cất tiếng gọi :

- Lăng đại hiệp!...

Nhưng gã chưa thốt ra lời, bỗng nghe một tràng cười sang sảng như tiếng nhạc vàng. Tiếp theo một thanh âm trong trẻo vang lên :

- Các ngươi đui mắt rồi chăng? Ta ở ngoài này kia mà. Có ẩn nấp trong động ám toán bọn ngươi đâu?

Long Chính Phong kinh dị hết chỗ nói, gã nhìn về phía phát ra thanh âm thì thấy một thiếu nữ đứng trên tảng đá lớn đối diện với sườn núi bên này. Áo xiêm nàng trắng như tuyết bỗng tung bay phất phới, tựa hồi cỡi gió mà đi. Nhác trông chẳng khác gì một nàng tiên nữ đang bay. Gã kinh ngạc đứng thộn mặt ra.

Ba tên ma đầu lại càng kinh hãi, kinh hãi hơn cả Long Chính Phong. Vì bọn họ là những tay võ công trác tuyệt mà không nhìn thấy thiếu nữ này từ phương nào đến để nàng gần tới nơi vẫn chưa phát giác.

Mã Hồi Hồi quát lên một tiếng, cầm một cành khô liệng ra.

Liệt Hỏa tán nhân (người tóc đỏ) hắng dặng một tiếng, phóng ra một chưởng. Bỗng thấy gió thổi ào ào, cát đá tung bay. Thiếu nữ xiêm trắng ở giữa trường cát đá nhảy xuống. Chớp mắt nàng đã đứng trước cửa sơn động. Khinh công của nàng thần diệu tưởng chừng lướt mình trên không gian.

Ba tên ma đầu kinh hãi không bút nào tả xiết. Liệt Hỏa tán nhân hỏi bằng một giọng khiếp sợ :

- Tôn sư là ai?

Thiếu nữ xiêm trắng đảo mắt nhìn vào mặt ba người rồi hỏi lại :

- Liệt Hỏa tán nhân! Ngươi quên lời hứa với một vị tiền bối võ lâm hai mươi năm trước đây rồi ư?

Liệt Hỏa tán nhân run lên hỏi lại :

- Tôn giá là người thế nào với Thúy Vi tiên tử?

Hắn đã nhớ lại hai mươi năm trước từ Cam Túc xuống Trung Nguyên gặp phải Thúy Vi tiên tử là một trong ba tay đại cao thủ nổi tiếng khắp thiên hạ thời bấy giờ. Hắn bị bại dưới lưỡi kiếm của Thúy Vi tiên tử. Bà bắt buộc hắn phải phát thệ suốt đời không được đặt chân vào đất Trung Nguyên nữa.

Bây giờ Liệt Hỏa tán nhân nghe tin trong ba tay đại cao thủ nhất thiên hạ đó thì Thiên Sơn thần hiệp đã qui ẩn, Kim Xà tôn giả bị vây đánh chết rồi, Thúy Vi tiên tử cũng đã hóa thân mới dám lần mò xuống Trung Nguyên.

Ngờ đâu hôm qua hắn đã lại thấy Kim Xà trùng oai danh lừng lẫy thiên hạ của Kim Xà tôn giả do Lăng Trung Ngọc sử dụng. Hắn sợ quá, bỏ chạy ngay đương trường. Bữa nay hắn lại chạm trán thiếu nữ có liên quan đến Thúy Vi tiên tử thì làm gì chẳng kinh tâm táng đởm?

Thiếu nữ xiêm trắng lạnh lùng đáp :

- Đó là danh hiệu ân sư ta sao bọn ngươi dám nói tới?

Linh Sơn mỗ mỗ cười rộ nói :

- Ta chưa từng nghe nói Thúy Vi tiên tử có thu nạp đồ đệ bao giờ? Ngươi tưởng mạo xưng danh hiệu y là uy hiếp được bọn ta phải chạy chăng? Hừ! Đến ngay Thúy Vi tiên tử phục sinh ta cũng không sợ đâu!

Thúy Vi tiên tử cùng Thiên Sơn thần hiệp và Kim Xà tôn giả giữa ba người có mối tình nghiệt éo le, khắp thiên hạ đều biết tiếng. Người võ lâm còn biết rõ Thúy Vi suốt đời chưa từng thu đồ đệ, nên Linh Sơn mỗ mỗ không tin lời thiếu nữ.

Liệt Hỏa tán nhân trong lòng nghi hoặc tự hỏi :

- "Tại sao thị biết mình hai mươi năm trước đã có lời thề với Thúy Vi tiên tử? Phải chăng thị đúng là đồ đệ của mụ?"

Mã Hồi Hồi lâu ngày ở chốn biên thùy. Hắn nhờ có khiếu thông minh đặc biệt, luyện được võ công các phái miền Tây Vực, nên rất tự phụ. Tuy hắn đã nghe danh Thúy Vi tiên tử, song hắn đưa mắt nhìn thiếu nữ vẫn không có ý khiếp sợ lắm.

Mã Hồi Hồi nhìn Liệt Hỏa tán nhân nói :

- Ngươi nhất định coi Thúy Vi tiên tử là tay đáng sợ thì để ta thử với ả xem sao?

Hắn rung cổ tay một cái, một luồng hàn quang lóe mắt từ trong tay bay ra nhằm bắn vào thiếu nữ.

Long Chính Phong nấp ở trong động chớp mắt một cái cơ hồ không mở ra được. Gã kinh hãi hỏi :

- Đây là yêu pháp gì vậy?

Gã vừa động tâm đã thấy người thiếu nữ kia bay vọt lên không, đem theo một đạo kiếm quang màu lục biếc vọt về phía Mã Hồi Hồi.

Long Chính Phong còn chưa nhìn rõ, bỗng nghe một tràng thanh âm nho nhỏ rồi hai bóng người xa nhau ra.

Mã Hồi Hồi quát lớn :

- Giỏi lắm! Chiêu "Điện Quang Thất Xạ" thật là tuyệt.

Trong tay hắn cầm một cây bổng không hiểu đúc bằng thứ kim thuộc gì mà phát ra ánh sáng lấp loáng. Hắn thi triển phép "Lôi Điện bổng pháp" độc môn.

Những tiếng ầm ầm vang lên! Đầu cây bổng của hắn đã chụp xuống những yếu huyệt ở trước ngực đối phương.

Long Chính Phong thấy oai thế mãnh liệt quá chừng. Gã khiếp sợ la lên một tiếng thật to muốn nhảy ra trợ lực cho thiếu nữ.

Người gã vừa chuyển động đã thấy thiếu nữ khoa trường kiếm lên. Một làn kiếm quang mịt mờ xô ra. tiếng gió rít lên ầm ầm, tiếng sấm nổ lập tức dừng lại.

Thanh trường kiếm màu lục biếc trong tay nàng đè lên trên cây quái bổng và phong tỏa chiêu thức của đối phương.

Mã Hồi Hồi khẽ gầm lên một tiếng, rung cổ tay một cái. Cái quái bổng hất lên cao năm tấc.

Thiếu nữ buông tiếng cười lạt, hạ thấp thanh trường kiếm lại đè cây quái bổn của đối phương xuống.

Hai người tỷ thí nội công thiếu nữ chiếm được thượng phong.

Mã Hồi Hồi trong lòng kinh hãi. Hắn vận động công lực toàn thân phóng quái bổng về phía trước.

Thiếu nữ mặt lạnh như băng sương. Không hiểu nàng sử thủ pháp gì mà thanh trường kiếm vẫn níu chặt lấy quái bổng. Nàng xoay chuôi kiếm một cái.

Bỗng Mã Hồi Hồi rít lên một tiếng quái dị, bỗng lùi lại mấy bước.

Thiếu nữ hỏi :

- Ngươi còn muốn thử nữa không?

Mã Hồi Hồi biến sắc chống cây quái bổng xuống lại xông vào. Tiếp theo hàn quang lấp loáng, kiếm bổng giao nhau. Những tiếng kim thiết lại vang lên cơ hồ rách cả màng tai.

Liệt Hỏa tán nhân càng co càng khiếp. Hiển nhiên thiếu nữ này đã được chân truyền của Thúy Vi tiên tử. Nàng sử Thúy Vi kiếm pháp biến hóa thần diệu đến nỗi Mã Hồi Hồi cũng không địch nổi.

Sắc mặt hắn biến đổi mấy lần, trong bụng nghĩ thầm :

- "Ả này dụng công không đầy mười năm nữa tất thành được Thúy Vi tiên tử thứ hai. Khi ấy thì bọn mình còn xuất đầu lộ diện làm sao được?"

Trong đầu óc hắn lướt qua mấy ý nghĩ rồi sát khí nổi lên bừng bừng. Hắn không nghĩ gì đến thân phận mình nữa đột nhiên nhảy vọt ra, xoay tay phóng chưởng nhằm đánh xuống đầu thiếu nữ.

Liệt Hỏa tán nhân đã luyện được môn Liệt Hỏa thần chưởng độc đáo, vừa giờ bàn tay lên khí nóng cao độ làm cho bàn tay đỏ rực. Chưởng phong xô ra bảo phủ một phạm vi năm trượng.

Hắn ra chiêu đột ngột chắc là đối phương không thể nào tránh kịp. Ngờ đâu thiếu nữ kia hình như sau lưng cũng có mắt, nàng ra chiêu "Kim Phụng Điểm Đầu", luồng kiếm quang xanh biếc đón lấy chưởng phong đối phương.

Liệt Hỏa tán nhân nhận biết thanh trường kiếm này chính là thanh Bích Ỷ kiếm mà Thúy Vi tiên tử đã sử dụng. Chẳng những thanh bảo kiếm đó đủ sức làm tan vàng vỡ ngọc, người sử dụng huy động nội công khiến cho nó phát ra khí lạnh ghê người. Nếu mũi kiếm đâm trúng lòng bàn tay là phá tan được Liệt Hỏa thần chưởng mà hắn tốn bao nhiêu công phu năm tháng mới luyện nên.

Liệt Hỏa tán nhân trong lòng kinh hãi khi nào còn dám mạo hiểm nếm thử.

Hắn vội thu bàn tay về. Tuy nhiên, chưởng kình của hắn phát ra lướt qua lưỡi kiếm của đối phương đập mạnh vào vách động khiến cho một tảng đá lớn bị đẩy vào trong lăn lông lốc.

Tần Tố Hà bật tiếng la hoảng nhảy xổ vào trong lòng Long Chính Phong, nắm chặt lấy tay gã không buông ra nữa. Lòng bàn tay cả hai người mồ hôi toát ra ướt đẫm. Nhưng trong lòng Long Chính Phong lại thấy ấm áp quên cả nổi khiếp sợ vừa qua.

Liệt Hỏa tán nhân đã phóng ra hai chưởng liên tiếp đều bị thiếu nữ dùng thân pháp cực kỳ linh xảo tránh khỏi.

Lửa giận bốc lên ùn ùn, Liệt Hỏa tán nhân hít mạnh một hơi chân khí, vung tay phải lên sử công phu "Đại Thủ Ấn" của phe Mật tông. Hắn đã vận toàn thân công lực ngưng tụ cả vào lòng bàn tay để phóng chưởng.

Bỗng thấy một bàn tay hắn biến thành sắc tía và bành trướng lên lớn gấp đôi. Hắn rú một tiếng chói tai phóng chưởng ra.

Lúc này Mã Hồi Hồi đang vung quái bổng phát chiêu "Bát Phương Phong Vũ".

Ánh bổng trùng điệp, hàn quang dàn dụa phong tỏa hết đường rút lui của thiếu nữ.

Xem chừng Liệt Hỏa tán nhân đánh phá chưởng này tất nàng phải uổng mạng.

Ngờ đâu thiếu nữ kia giữa lúc tính mạng như ngàn cân treo đầu sợi tóc, nàng thi triển thân pháp rất nhiệm mầu tránh khỏi. Mũi kiếm rung lên một cái, muôn ngàn đao kiếm quang vây bọc hộ vệ toàn thân. Lưỡi kiếm đột nhiên dừng lại rồi mũi kiếm phóng về phía đầu ngọn bổn của Mã Hồi Hồi. Nàng ra chiêu "Di Hoa Tiếp Mộc". Bóng người lấp loáng, nàng đã xoay lại phía sau Mã Hồi Hồi.

Hai tiếng choang choảng vang lên. Chưởng lực ca Liệt Hỏa tán nhân đập vào quái bổng làm chấn động Mã Hồi Hồi phải lùi lại ba bước. Liệt Hỏa tán nhân cũng phải lùi một bước.

Thiếu nữ kia tinh xảo chẳng kém gì ma quỷ. Nàng vừa giơ thanh trường kiếm lên đã nghe đánh soạt một tiếng. Tay áo của Liệt Hỏa tán nhân bị hớt mất một đoạn. Suýt nữa cánh tay hữu hắn cũng bị chặt đứt. Hàn quang lấp loáng, nàng xoay kiếm lại chém nhưng bị Mã Hồi Hồi vung bổng lên gạt kịp.

Thiếu nữ kia bất quá bản lãnh chỉ cao hơn hai người một chút, nhưng lấy một chọi hai thì nhiều lắm là chống được sáu bảy chục chiêu. Còn điều nàng ỷ vào khinh công tuyệt đỉnh, kiếm pháp tuyệt diệu, đánh đòn nặng tránh đòn nhẹ.

Thân hình chuyển động luôn luôn mới giữ được thế quân bình với hai tên ma đầu.

Giữa lúc ấy Mã Hồi Hồi lé mắt ngó thấy Linh Sơn mỗ mỗ đứng bên đang rón rén đi về phía cửa động. Hắn cả mừng nói :

- Phải rồi! Chúng ta dùng phép xa luân chiến thì dồn được con yêu nữ này vào chỗ chết. Liệt Hỏa tán nhân! Ngươi có muốn nghỉ một lúc thì nghỉ trước đi!

Liệt Hỏa tán nhân là tay cực kỳ nham hiểm. Hắn nghe nói vậy không khỏi run lên và đoán là Linh Sơn mỗ mỗ có ý gì ám muội. Hắn thừa cơ đáp :

- Phải lắm! Ta nghỉ trước một lúc cũng hay.

Dứt lời hắn phi thân nhảy ra ngoài vòng chiến chạy trước đến cửa động.

Liệt Hỏa tán nhân bỏ đi rồi, thiếu nữ áo trắng nhẹ được một phần áp lực.

Nàng vung thanh trường kiếm phóng tới bức bách Mã Hồi Hồi phải lùi lại hai bước.

Bất thình lình nàng xoay mình nhảy lại ra chiêu "Cô Yên Vạn Lý". Kiếm quang vọt nhanh như tên bắn chớp mắt đã đâm tới trước ngực Linh Sơn mỗ mỗ.

Linh Sơn mỗ mỗ tức giận lạng người tránh đi, mụ tháo hai vòng tai liệng ra.

Hai vòng tai này là ám khí độc môn của mụ. Cả thảy có mười vòng móc liền vào thành một xâu. Lúc liệng lên không nó rít lên tiếng vù vù bay chênh chếch ra phong tỏa lấy cửa động. Không hiểu mụ cố ý hay vô tình liệng vòng tai. Dĩ nhiên là mụ ngăn cản thiếu nữ, nhưng đồng thời ngăn cản Liệt Hỏa tán nhân không thể vào động trước được.

Thiếu nữ hắng giọng một tiếng phóng kiếm ra. Kiếm quang thành một tấm màn vây bọc sáu chiếc vòng tai. Lập tức vòng tai bị gãy nát rớt xuống từng mảnh như trận mưa hoa.

Liệt Hỏa tán nhân phất tay áo một cái. Song chưởng đồng thời phóng ra.

Chưởng phong ngăn chặn trước ngực hất tung bốn vòng tai kia ra ngoài mấy trượng.

Nhưng hắn bị ngăn cản lại một chút thành ra Linh Sơn mỗ mỗ đã vọt tới cửa động trước.

Bỗng nghe thiếu nữ cất tiếng trong trẻo quát lên :

- Mụ kia đừng chạy nữa! Hãy đón lấy cái này của ta.

Véo một tiếng! Một tia ngân quang nhằm Linh Sơn mỗ mỗ mà bắn tới.

Linh Sơn mỗ mỗ đang lăm lăm chực nhảy vào động trước, bỗng nghe tiếng ám khí rít lên ở phía sau. Mụ vội né tránh thì đã không kịp nữa. Mũi ám khí xuyên vào vành tai và đeo tòn ten tại đó.

Linh Sơn mỗ mỗ rú lên một tiếng quái gở, đưa tay sờ tai thấy máu dây ra bàn tay đỏ lòm. Mụ rút mũi ám khí ra coi thì chính là cây trâm bạc mà thiếu nữ đã dùng nó để cài đầu.

Mụ tức giận quát :

- Con yêu nữ kia! Mi thật là hỗn xược. Chúng ta hãy đập chết ả trước rồi sẽ vào tìm Linh Trí thượng nhân.

Mụ sử dụng cây quải trượng bằng gỗ đen láy, nào đánh nào quét nào đâm nào gạt.

Liệt Hỏa tán nhân phát huy thần công "Đại Thủ Ấn". Mã Hồi Hồi thi triển Lôi Điện quái bổng.

Ba người vây đánh thiếu nữ áo trắng. Chưa đầy chục chiêu thì nàng lâm vào tình trạng chỉ còn chống đỡ chứ không có sức phản kích.

Đại Thủ Ấn của Liệt Hỏa tán nhân làm cho mũi kiếm của thiếu nữ phải cong lên.

Linh Sơn mỗ mỗ quét ngang cây trượng nặng tới ngàn cân phong tỏa thanh bảo kiếm của nàng.

Mã Hồi Hồi lên tiếng cười quái gở phóng quái bổng nhanh như điện chớp.

Thiếu nữ biến sắc vội lạng người né tránh rồi lùi lại luôn năm bước.

Liệt Hỏa tán nhân bật lên tiếng cười hung dữ sấn sổ tới vung tả chưởng đánh xuống đầu thiếu nữ.

Lúc này thiếu nữ khác nào cây cung cứng giương đến độ chót không thể lùi được nữa mà trường kiếm cũng bị phong tỏa. Nàng cảm thấy mình sắp mất mạng dưới bàn tay to tướng của đối phương.

Liệt Hỏa tán nhân bộ mặt hung ác nhòm thấy thiếu nữ đầy vẻ hoang mang liền bật lên tiếng cười the thé quát :

- Tiểu ma đầu! Phen này nhứt định mi phải chết.

Ngờ đâu hắn vừa dứt lời thì huyệt đạo bên khuỷu tay trái bị mũi kim sắt đâm vào. Cánh tay tê nhức không phát huynh nội lực được nữa.

Hắn còn đang khiếp sợ, bỗng huyệt Hoàn Khiên ở đùi bên phải lại đau nhói.

Người hắn nhũn ra đứng không vững xiêu về bên phải.

Hắn xiêu người một cách đột ngột gặp trúng lúc Mã Hồi Hồi phóng bổng đâm tới. Mã Hồi Hồi vội đưa cổ tay chếch đi quét ngang cây bổng để Liệt Hỏa tán nhân khỏi đụng vào.

Bỗng nghe đánh chát một tiếng, cây bổng quét đụng vào cây trưọng của Linh Sơn mỗ mỗ gạt sang một bên.

Thiếu nữ phản ứng cực kỳ thần tốc. Nàng ra chiêu "Ngân Long Phiên Thân", kiếm hoa xô tới, bắt buộc Linh Sơn mỗ mỗ phải lùi ba bước. Tiếp theo nàng lướt kiếm vạch vào mặt Liệt Hỏa tán nhân.

Linh Sơn mỗ mỗ cả giận quát mắng :

- Mẹ kiếp! Liệt Hỏa tán nhân! Ngươi làm trò gì vậy?

Liệt Hỏa tán nhân tay trái máu chảy đầm đìa, nghiến răng nghiến lợi lớn tiếng thóa mạ :

- Con tiểu yêu nữ kia! Mi dùng ám khí gì để ám toán ta? Bữa nay lão gia phải giết mi cho bằng được mới nghe.

Giữa lúc ấy, đột nhiên trên sườn núi có tiếng cười khanh khách nói :

- Bọn ngu ngốc kia! Có mắt không tròng. Sao ngươi đòi nợ hão?

Long Chính Phong ẩn mình trong động nghe tiếng, hớn hở vui mừng reo lên :

- Lăng đại hiệp đã tới.

Gã nắm tay Tần Tố Hà toan xông ra ngoài động thì bị Mã Hồi Hồi vung bổng lên ngăn cản.

Lăng Trung Ngọc lạng người tới cười lạt hỏi :

- Mã Hôi tiểu tử! Ngươi có muốn đánh nhau không?

Chàng giơ cây thiết trượng lên nhằm đỉnh đầu Mã Hồi Hồi giáng xuống.

Phát trượng này coi không thành chiêu số nào mà thiệt ra nó thuộc vào một chiêu cực kỳ lợi hại. Trước kia Kim Xà tôn giả ở ngoài đảo quan sát loài rắn lúc nó công kích rồi sáng chế ra chiêu đó.

Lăng Trung Ngọc giáng trượng xuống. Đầu trượng nhằm bảy huyệt đạo trọng yếu trong người Mã Hồi Hồi, còn thân trượng thì chỉ xuống thiên linh cái.

Chuôi trượng đâm vào huyệt Ngọc Chẩm sau gáy hắn. Thật là một chiêu thức vô cùng hung hiểm!

Mã Hồi Hồi giật mình kinh hãi, sắc mặt sám ngắt. Cây quái bổng trong tay hắn vội ra chiêu hộ thân trong phép "Lôi Điện bổng pháp". Chân hắn lùi lại luôn năm bước.

Trong khoảng thời gian chớp nhoáng, một làn hoa kiếm lấp loáng vây quanh hộ vệ người hắn, nhưng Lăng Trung Ngọc vẫn không biến chiêu thức vẫn tiếp tục chụp xuống.

Bỗng nghe "choang" một tiếng rùng rợn. Làn quang hoa quanh mình Mã Hồi Hồi bị đập tan. Bóng đen hạ xuống. Mã Hồi Hồi rú lên một tiếng thật to lộn người ra xa hơn một trượng. Hổ khẩu hai bàn tay xé toạc, máu tươi chảy ra đỏ lòm...

Liệt Hỏa tán nhân biến sắc hỏi :

- Phải chăng ngươi là truyền nhân Kim Xà tôn giả?

Lăng Trung Ngọc cười mát đáp :

- Đúng rồi! Lão yêu quái! Ngươi vẫn còn nhớ ư?

Liệt Hỏa tán nhân lộ vẻ kinh ngạc hỏi lại :

- Tại sao ngươi lại gây chuyện với ta?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Linh Trí thượng nhân đã bảo hợp tác với ta, nên ta đến kiếm y để lấy bức Bảo tàng đồ gì đó.

Liệt Hỏa tán nhân cùng Linh Sơn mỗ mỗ đưa mắt nhìn nhau. Hai người không hẹn mà đồng thời phát chiêu tấn công Lăng Trung Ngọc.

Một tiếng "lui" vang lên! Liệt Hỏa tán nhân đã phóng "Đại Thủ Ấn" của phe Mật tông đánh tới.

Lăng Trung Ngọc bỗng la lên :

- Úy cha! Nguy rồi!

Chàng đưa cây thiết trượng về phía trước. Đột nhiên người chàng lăn đi lông lốc rồi đứng lên.

Liệt Hỏa tán nhân chưa từng thấy phép đánh nào quái dị như vậy. Phát chưởng của hắn đập vào quảng không. Hắn ngẩn người ra một chút liền bị Lăng Trung Ngọc quét trượng vào chân. Hắn đứng không vững xiêu người đi rồi ngã lăn ra.

-oOo-

- Hết hồi 6 - Trích từ: http://4vn.eu

**************** Hãy cùng chia sẻ với bạn bè bằng cách ****************

Copy đường link dưới đây gửi đến nick yahoo bạn bè!

Hãy nhấn nút THANKS thay cho lời cảm ơn đến bagiatam

©2008 by 4vn.eu™. Diễn đàn đươc phát triển dựa trên sự đóng góp tích cực của tất cả các thành viên.

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 6 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

[email protected], bactruy75, huytuandc, thanhluancon, vndragon1980, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

Link Quảng Cáo

4vn.eu™

Advertisement

#7 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 06-05-2009, 11:41 PM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,058 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 7 Lăng Trung Ngọc thử tài Lãnh Sương Quân

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Giữa lúc ấy Linh Sơn mỗ mỗ vung trượng đập xuống. Nguyên mụ định đập vào đầu Lăng Trung Ngọc. Ngờ đâu chàng đã lăn ra chỗ khác mà Liệt Hỏa tán nhân ngã đúng chỗ đó thì gặp cây trượng giáng xuống.

Linh Sơn mỗ mỗ biến sắc liền chuyển đầu gậy đi một chút.

Sầm một tiếng! Đầu trượng đập xuống đất trùng xuống thành một hố lớn.

Đất cát tung đầy vào mặt Liệt Hỏa tán nhân.

Lăng Trung Ngọc nổi lên tràng cười ha hả. Mã Hồi Hồi vội hươi cây bổng ra chắn trước mặt Liệt Hỏa tán nhân.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Không việc gì mà phải hoang mang.

Lúc này Linh Sơn mỗ mỗ đã thu cây Ô Mộc trượng về, Liệt Hỏa tán nhân đã vùng dậy. Hắn để nguyên mặt mũi lem luốc, vung chưởng đánh Lăng Trung Ngọc luôn.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Khoan đã nào!

Chàng vung cây thiết trượng. Đầu trượng chụp xuống đối phương.

Mã Hồi Hồi quát lên một tiếng quái gở. Hắn chống bổng vọt lại rồi vung bổng lên nhằm đâm vào nách bên phải Lăng Trung Ngọc.

Lăng Trung Ngọc hạ cây trượng xuống la lên :

- Úi chà! Lợi hại thiệt!

Tay phải chàng nắm lấy chuôi trượng rút thanh đoản kiếm giấu ở bên trong ra đâm chếch đi để phong tỏa cây quái bổng của Mã Hồi Hồi.

Linh Sơn mỗ mỗ thấy Lăng Trung Ngọc một mình địch với hai người, mụ liền tiến lên phóng trượng đâm tới. Đầu trượng nhằm thọc vào yếu huyệt, chỗ giữa đánh vào tâm trạng, hạ bàn nhằm huyệt Đan Điền. Thật là một chiêu thức cực kỳ hung hiểm!

Lăng Trung Ngọc lại la lên :

- Lão yêu bà! Mụ này tàn độc quá!

Chàng không chờ cho cây Ô Mộc trượng điểm tới, ngửa người lộn về phía sau tựa hồ muốn nằm xuống đất.

Mã Hồi Hồi không chịu buông tha nhằm đập cây quái trượng xuống yếu huyệt bụng dưới Lăng Trung Ngọc.

Lúc này Long Chính Phong và Tần Tố Hà đang thò đầu nhìn ra, thấy Lăng Trung Ngọc gặp nguy hiểm, bất giác la thất thanh.

Thiếu nữ xiêm trắng đột nhiên chuyển động thân hình bay vọt tới. Nàng phóng chiêu "Hoành Giang Triệt Chu". Thanh trường kiếm chẹn đường quái bổng của Mã Hồi Hồi.

Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này, Lăng Trung Ngọc lộn đi mấy vòng ra xa ngoài hai trượng. Chàng cười ha hả nói :

- Kiếm pháp của cô nương quả nhiên lợi hại!

Thiếu nữ chau mày. Nàng hiểu Lăng Trung Ngọc cố ý nói rởn. Chính ra chàng tự có cách tránh đòn. Nàng tức mình xịu mặt ra.

Lăng Trung Ngọc chống cây thiết trượng xuống rồi lại lộn vào nhảy đến trước mặt Linh Sơn mỗ mỗ. Chàng nắm một nắm đất bùn la lên :

- Long Chính Phong! Ngươi hãy coi đây! Ta dạy ngươi một quái chiêu.

Linh Sơn mỗ mỗ tức giận quát lên một tiếng rồi vung Ô Mộc trượng ra chiêu "Hoành Tảo Thiên Quân" quét ngang lưng đối phương.

Lăng Trung Ngọc đưa thiết trượng lên gạt rồi hạ chênh chếch xuống.

Chàng mượn sức của đối phương nhảy vọt lên. Cặp thanh thiết kiếm vào đùi thò tay ra xoa vào mặt Linh Sơn mỗ mỗ cười nói :

- Bộ mặt già nhăn nheo như da gà đẹp quá! Ta trát phấn cho mụ để hết những vết nhăn.

Linh Sơn mỗ mỗ bị trát bùn vào mặt tức như vỡ mật, mặt mày tối sầm lại.

Mụ thét be be, đột nhiên hất cây Ô Mộc trượng lên.

Lăng Trung Ngọc liền mượn đà nhảy vọt ra ngoài.

Long Chính Phong ở trong động cười đến ngã lăn ra. Gã lớn tiếng la :

- Trời ơi! Tiểu đệ nhìn chưa được rõ. Đại hiệp làm lại mới học được.

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Quái chiêu này ta chỉ thi triển một lần thôi, nếu dùng đến lần thứ hai thì nó không linh nghiệm nữa. Ai bảo ngươi không dụng tâm mà nhớ kỹ lấy?

Long Chính Phong nói :

- Nếu vậy thì Lăng đại hiệp đuổi bọn họ đi thôi. Tiểu đệ ở trong động này lâu quá chán lắm rồi.

Lăng Trung Ngọc quát lên :

- Thật là đồ vô dụng! Sao lại trốn chui như loài chuột nhắt?

Chàng ngừng lại một chút rồi quay ra nói với thiếu nữ xiêm trắng :

- Trời ơi! Cô nương đã làm phúc thì làm phúc cho trót. Cô hãy giúp tại hạ đánh xong trận này. Cô mà không giúp thì tại hạ không thắng được.

Nguyên thiếu nữ kia thấy võ công chàng kỳ bí. Hơn nữa nàng lại giận chàng vừa mới trêu cợt mình nên nàng ra chiêu hòa hoãn lại và có ý muốn rút lui để xem Lăng Trung Ngọc có thể địch nổi ba lão ma đầu không. Không ngờ nàng bị Lăng Trung Ngọc thôi thúc nhảy ra.

Lúc này Mã Hồi Hồi đã thu bổng về ra chiêu "Điện Quang Chưởng Chước".

Lăng Trung Ngọc vung kiếm lên gạt đánh choang một tiếng. Chàng khẽ nói :

- Cô nương! Đã đánh nhau thì đánh cho đứng đắn. Sao cô lại đánh như trò đùa.

Thiếu nữ đỏ mặt lên, mắng thầm trong bụng :

- "Có lý nào thế được? Rõ ràng ngươi có ý trêu cợt ta. Sao còn bảo ta đánh nhau không đứng đắn".

Nàng ngấm ngầm tức giận lại muốn lui ra khỏi vòng chiến.

Ngờ đâu Lăng Trung Ngọc rất tinh ranh. Chàng ra chiêu thực không ra thực, lui chẳng ra lui. Một mặt chàng cố ý ngăn đường rút lui của thiếu nữ, một mặt chàng dẫn dụ cho ba lão ma đầu tấn công về phía thiếu nữ.

Võ công ba lão ma đầu này đã vào hạng nhất võ lâm, thiếu nữ kia mà lơ là một chút là bị họ đả thương ngay. Nàng phải ngưng thần đề phòng đồng thời thi triển kiếm pháp cực kỳ tinh diệu để chống đỡ. Bọn ma đầu phóng ra mười chiêu thì phần nàng phải tiếp đón đến bảy tám.

Lăng Trung Ngọc muốn đưa thiếu nữ vào tình trạng này để chàng đứng bên nhằm chỗ sơ hở của bọn ma đầu. Trường hợp này khiến cho thiếu nữ tức giận vô cùng.

Thiếu nữ xiêm trắng trong lòng đang tức bực mà không tài nào thoát ly được.

Đột nhiên nghe Lăng Trung Ngọc lớn tiếng quát :

- Này! Ăn đòn!

Chàng vung cây thiết trượng ra chiêu "Cử Hỏa Liêu Thiên".

Liệt Hỏa tán nhân vừa phóng "Đại Thủ Ấn" ra liền bị thiết trượng đâm trúng, đau thấu tâm can. Hắn toan xoay bàn tay lại đánh nữa mà không xoay được.

Lăng Trung Ngọc cười khanh khách. Đột nhiên chàng quay lại nhổ nước miếng vào Linh Sơn mỗ mỗ dánh toẹt một cái.

Linh Sơn mỗ mỗ biết chàng lợi hại, liền sử thân pháp "Tế Hung Xảo Phiên Vân" lộn người vọt đi.

Lăng Trung Ngọc như bóng theo hình rượt tới. Chàng giơ trượng lên quất mạnh xuống mông mụ.

Linh Sơn mỗ mỗ rít lên một tiếng ngã lăn đi mấy vòng xuống sườn núi. Lúc mụ đứng dậy được thì thấy Liệt Hỏa tán nhân đã lướt qua trước mặt và chạy nhanh như bay.

Nguyên cổ tay Liệt Hỏa tán nhân bị Lăng Trung Ngọc đánh đứt hết gân mạch. Hắn phải khổ luyện ba năm thì công lực "Đại Thủ Ấn" mới khôi phục được.

Linh Sơn mỗ mỗ từ ngày xuất hiện giang hồ chưa bao giờ bị nhục như hôm nay. Mụ tức muốn chết nhưng đầu óc hãy còn minh mẫn. Mụ thấy Liệt Hỏa tán nhân đã chạy trốn rồi, mình còn quay lại liều mạng thì chỉ tổ chịu nhục thêm với Lăng Trung Ngọc mà thôi.

Thế rồi mụ theo bài học của Liệt Hỏa tán nhân, ba mươi sáu chướt chạy là hơn hết. Mụ bỏ mặc Mã Hồi Hồi ở lại tự mình trốn luôn.

Mã Hồi Hồi thân thế cô đơn, bị thiếu nữ dồn cho phải lùi hoài.

Lăng Trung Ngọc chống trượng đứng yên nói :

- Thằng lỏi kia! Ngươi chỉ còn mấy rẽ xương, ta không đánh ngươi nữa.

Mã Hồi Hồi ngạc nhiên, ngơ ngác nhìn Lăng Trung Ngọc không nói gì.

Lăng Trung Ngọc quát :

- Ô hay! Ngươi chưa chạy thì còn đợi đến bao giờ?

Mã Hồi Hồi buông tiếng thở dài, thu quái bổng về, hậm hực nói :

- Ta mà không tự mình sáng lập ra được một phái võ thì từ nay trở đi quyết không trở lại Trung Nguyên nữa.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Ngươi bất tất phải phát thệ như vậy. Lại đây! Chúng ta kết làm bằng hữu!

Chàng nói xong đưa tay ra một cách thân hữu.

Mã Hồi Hồi tự nghĩ :

- "Nếu y mà muốn giết mình thì mình cũng chẳng tài nào trốn thoát được".

Gã liền đưa tay ra nắm lấy tay Lăng Trung Ngọc. Bỗng thấy kình lực của chàng đột nhiên xô ra.

Mã Hồi Hồi trong lòng khiếp sợ vội vận công chống lại. Nhưng chưởng lực hắn vừa nhả ra thì chưởng lực của Lăng Trung Ngọc lại mất biến không thấy đâu nữa. Bàn tay hắn ở trong tay Lăng Trung Ngọc tuột ra liền. Vì hắn đang vận công lực nên mất đà loạng choạng chúi về phía trước mấy bước.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Ngươi mà không té là giỏi lắm! Với căn cơ này ngươi có thể sáng lập một môn phái đó. Thôi về đi! Cố gắng mà làm.

Bây giờ Mã Hồi Hồi mới biết Lăng Trung Ngọc có ý thử bản lãnh mình. Hắn thẹn đỏ mặt lên, cười dở khóc dở, bỏ chạy đi ngay.

Long Chính Phong từ trong động nhảy vọt ra lớn tiếng reo :

- Đại hiệp đánh hay quá! Diệu nhất là đòn đánh vào mông đít mụ yêu phụ.

Lăng Trung Ngọc nghiêm nét mặt nói :

- Chính Phong! Sao ngươi không ẩn đi, ta đã đánh xong đâu.

Long Chính Phong sửng sốt tự hỏi :

- "Y còn đánh nhau với ai nữa?"

Bỗng thấy Lăng Trung Ngọc chưa dứt lời chàng đã đưa trượng ra tấn công thiếu nữ.

Thiếu nữ đang khi bất ý giật mình kinh hãi. Nhưng nàng có khinh công tuyệt đỉnh nên Lăng Trung Ngọc ra chiêu một cách đột ngột mà đánh không trúng.

Thiếu nữ chưa kịp chất vấn thì Lăng Trung Ngọc đã phóng chiêu thứ hai.

Chiêu này chàng sử cả kiếm lẫn trượng cực kỳ lợi hại!

Thiếu nữ đành phát huy bản lãnh toàn thân đột nhiên nhảy vọt lên cao.

Cây thiết trượng của Lăng Trung Ngọc quét đánh vèo một tiếng sát đế giày của nàng.

Thanh trường kiếm trong tay chàng ra chiêu "Tiềm Long Thăng Thiên" đâm vào bụng thiếu nữ.

Thiếu nữ đang lơ lửng trên không mà vẫn xoay chuyển thân hình được.

Thanh trường kiếm trong tay thuận đà nàng chuyển mình chém xéo ra.

Bỗng nghe choang một tiếng. Hai thanh kiếm đụng nhau. Thiếu nữ hạ mình xuống quát hỏi :

- Ô hay! Ngươi làm trò gì thế này?

Nàng chưa dứt lời, Lăng Trung Ngọc đã vung thiết trượng lên ra chiêu "Đại Bàng Triển Xí". Cây thiết trượng trỏ đông đánh tây. Thanh thiết kiếm trỏ nam chém bắc. Vừa trượng vừa kiếm vung ra khác nào chim đại bàng xòe cánh quạt lên một trận cuồng phong ào ào làm cho đá chạy cát bay.

Thiếu nữ thấy Lăng Trung Ngọc ra chiêu mỗi lúc một hung hãn hơn. Trượng gạt kiếm đâm khác nào sóng nước sông Trường giang xô tới. Nàng để hết tinh thần đối phó bằng những chiêu số tinh diệu trong Thanh sương kiếm pháp.

Thiếu nữ vừa đánh vừa nghĩ bụng :

- "Lạ thiệt! Xem tình hình này Lăng Trung Ngọc không phải có ý giỡn cợt".

Gã đánh mình so với ba tên ma đầu còn hung hãn hơn. Chẳng lẽ gã nổi cơn điên rồi chăng?

Nhưng chiêu số của chàng rất kỳ tuyệt và liên miên không dứt, chẳng rối loạn chút nào. Hiển nhiên tâm trí chàng vẫn tĩnh táo.

Tuy trong lòng thiếu nữ rất lấy làm kỳ, nhưng dưới tình trạng tấn công mãnh liệt của Lăng Trung Ngọc, nàng không dám lên tiếng cho phân tâm mà chỉ im hơi chống cự.

Sau một lúc hai người đánh qua lại đến bốn, năm chục chiêu mà vẫn chưa phân thắng bại.

Đột nhiên Lăng Trung Ngọc quát lên một tiếng thật to phóng trượng đánh xuống. Chiêu này chàng vận dụng đến mười thành công lực. Bốn mặt tám phương đều có bóng trượng, thế tựa lay non đổ biển chụp xuống.

Giữa lúc tính mệnh thiếu nữ như ngàn cân treo đầu sợi tóc, Long Chính Phong trông thấy rõ ràng. Bỗng mắt gã hoa lên một cái. Thiếu nữ đã tung mình lên không. Mũi kiếm nàng vừa điểm vừa đè vào đầu trượng. Nàng mượn đà mãnh lực của đối phương người lại bật lên không rồi lộn mình đi nhảy ra ngoài mấy trượng.

Lăng Trung Ngọc đột nhiên thu thiết trượng về cười khanh khách nói :

- Đúng rồi, đúng rồi! Quả nhiên cô nương là đồ đệ của Thúy Vi tiên tử.

Nguyên sư phụ của Lăng Trung Ngọc là Kim Xà tôn giả có mối liên quan sâu xa với Thúy Vi tiên tử, lão đã nghe lời khuyên của Tiên tử mà cải tà qui chánh. Suốt đời lão hành ác mà phải khâm phục Thúy Vi tiên tử. Nhất là từ khi Thiên Sơn thần hiệp gia nhập vào cùng phe. Ba người này sinh lòng luyến ái thành thế tam giác. Sau mỗi người mỗi ngã chia ly, lão càng luôn luôn nhớ tới Thúy Vi tiên tử. Do đó mà Lăng Trung Ngọc thuở nhỏ đã in sâu tên tuổi Thúy Vi tiên tử vào đầu óc.

Bây giờ Lăng Trung Ngọc thấy thiếu nữ này tự xưng là đồ đệ Thúy Vi tiên tử. Kiếm pháp nàng lại cực kỳ tinh diệu, lòng chàng đã sinh mối hảo cảm.

Nhưng chàng chưa tin hẳn nên cố ý ra chiêu để thử thách.

Thiếu nữ cầm ngang thanh kiếm trước ngực để xem Lăng Trung Ngọc có động tĩnh gì thì thấy chàng tra gươm vào trong lòng trượng rồi từ từ đi về phía mình, thiếu nữ không khỏi run lên. Nàng ngấm ngầm đề phòng Lăng Trung Ngọc tập kích đột ngột.

Bỗng Lăng Trung Ngọc tiến gần lại cất tiếng hỏi :

- Phải chăng Thúy Vi tiên tử đã thu nhận cô nương làm đồ đệ?

Thiếu nữ lạnh lùng đáp :

- Đúng thế! Ngươi hỏi làm chi?

Lăng Trung Ngọc nghiêm nét mặt cúi đầu trước thiếu nữ xá dài làm đại lễ rất tôn kính theo lối giang hồ.

Thiếu nữ giật mình kinh hãi vội né tránh.

Lăng Trung Ngọc la lên :

- Tại hạ bái cô nương làm sư phụ. Cô nương không nên né tránh mà cũng không phải đáp lễ. Có như thế tại hạ mới yên lòng.

Thiếu nữ nghĩ thầm trong bụng :

- "Sư phụ mình tuy đã hóa rồi mà người trên chốn giang hồ còn tôn kính như vậy..."

Nghĩ đến đây vành mắt đỏ hoe nàng ngậm ngùi đáp :

- Gia sư đã hóa rồi!

Lăng Trung Ngọc cả kinh thất sắc, toàn thân run bần bật. Đột nhiên chàng khóc rống lên.

Long Chính Phong tự hỏi :

- "Y đã biết Thúy Vi tiên tử chết rồi thì thôi, làm sao lại khóc lóc bi ai như vậy?"

Lăng Trung Ngọc ngừng tiếng khóc hỏi :

- Mộ tôn sư táng ở nơi nào?

Thiếu nữ đáp :

- Táng ở trên núi Thanh Thành, cạnh mộ sư tổ ta.

Lăng Trung Ngọc thở dài nói :

- Đáng tiếc là tại hạ kiếp này không còn cơ duyên được thấy mặt lão nhân gia nữa.

Thiếu nữ cũng hai mắt đẫm lệ khẽ nói :

- Gia sư từng nói với ta đã gặp ngươi một lần. Lão nhân gia khen ngợi ngươi lắm.

Lăng Trung Ngọc vừa hổ thẹn vừa vui mừng hỏi tiếp :

- Lão nhân gia có di ngôn gì quan hệ đến tại hạ không?

Thiếu nữ đưa mắt nhìn Lăng Trung Ngọc :

- Không có chi cả. Lão nhân gia chỉ nói một câu là hy vọng ngươi đem võ công của tôn sư đã sáng chế ra mà phát dương quang đại.

Lăng Trung Ngọc lại xá dài thiếu nữ. Nàng chỉ hơi nghiêng mình đi cười hỏi :

- Thế là nghĩa làm sao?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Vừa rồi ba tên ma đầu thực ra muốn tìm tại hạ đã trả oán. Đa tạ cô nương đã ngăn chặn chúng cho tại hạ được bình yên. Hơn nữa vừa rồi tại hạ đã vô lễ bây giờ phải hối tội.

Thiếu nữ cười đáp :

- Cái đó có chi đáng kể? Ngươi chưa hiểu bản lãnh ta, ta cũng muốn thử võ công ngươi. Quả nhiên ngươi là đệ tử của Kim Xà tôn giả. Chẳng những võ công mà cả tính tình ngươi cũng giống lệnh sư như đúc.

Lăng Trung Ngọc cười hỏi :

- Cô nương gặp gia sư hồi nào?

Thiếu nữ đáp :

- Gia sư bảo ta như vậy. Lão nhân gia đề cập đến tính nết nửa đời về trước của lệnh sư đúng là một quái nhân trong thiên hạ. Nhưng nửa đời sau dần dân canh cải. Có đúng thế không?

Lăng Trung Ngọc vẻ mặt buồn thiu gật đầu nói :

- Cô nương nói đúng đó!

Chàng nghĩ thầm trong bụng :

- "Sư phụ ta vì chung tình với Thúy Vi tiên tử mà dần dần sửa đổi tính nết. Còn ta đây lại không được cái may mắn như vậy".

Thiếu nữ nói :

- Vừa rồi ngươi đã cứu ta vậy ta cũng phải tạ ơn ngươi.

Nàng nói xong khép nép thi lễ.

Lăng Trung Ngọc cười khanh khách nói :

- Tại hạ rất không ưa lối khách sáo này. Vừa rồi tại hạ hai lần thi lễ là với cả một dạ chân thành chứ không mong cô nương đáp lại.

Chàng đưa mắt nhìn thiếu nữ tươi cười nói tiếp :

- Có điều tại hạ xem ra cử động của cô nương cũng rất thành thực, nên tại hạ chẳng khách sáo làm chi thản nhiên nhận lễ.

Long Chính Phong thấy cử động của hai người rất lấy làm thú vị cũng cười bảo Tần Tố Hà :

- Cô nương coi đó. Họ giữ lễ "tương kính như tân" (Ngày trước vợ chồng khước khuyết ở nước Tàu kính nhau như khách).

Tần Tố Hà bật cười hích hích hỏi :

- Tương kính như tân là nghĩa thế nào người có biết không? Người nói nhăng gì thế?

Long Chính Phong đáp :

- Làm gì mà tại hạ không hiểu. Tại hạ đối với cô nương cũng "Tương kính như tân".

Tần Tố Hà cười lăn cười lộn khẽ đấm Long Chính Phong một cái nói :

- Không hiểu thì đừng nói càn.

Tuy miệng nàng nói thế nhưng trống ngực đập thình thình, trong lòng hân hoan khôn tả.

Lăng Trung Ngọc nhìn thiếu nữ xiêm trắng :

- Cô nương đã biết tên hiệu tại hạ rồi. Tại hạ xin hỏi phương danh cô nương.

Thiếu nữ xiêm trắng mỉm cười đáp :

- Ta họ Lãnh tên gọi Sương Quân.

Lăng Trung Ngọc gật đầu :

- Lãnh Sương Quân! Thật là một cái tên rất đẹp!

Lãnh Sương Quân bĩu môi cười nói :

- Tên ngươi mới hay chứ! Trong băng giá có ngọc (Lăng Trung Ngọc), vừa hoa mỹ lại vừa cứng rắn. Ta mong rằng con người ngươi hợp với cái tên đó.

Lăng Trung Ngọc nghiêm nghị đáp :

- Tại hạ nguyện theo lời cô nương.

Lãnh Sương Quân nói :

- Ta mắc bận phải đi ngay. Có chút lễ mọn để tặng cho ngươi, mong ngươi thu lấy và sau này sẽ thành người thứ nhất trong thiên hạ.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Lễ vật gì mà trân quí như vậy? Tại hạ muốn coi một chút.

Lãnh Sương Quân đáp :

- Đây là ta mượn hoa dâng Phật. Ta đã gửi gã tiểu hữu của ngươi. Ngươi cứ kiếm thấy gã là được.

Long Chính Phong giật mình kinh hãi hỏi :

- Trời ơi! Cô nương bảo sao? Tại hạ có thu lễ vật của cô nương bao giờ?...

Gã chưa dứt lời đã nghe một chuỗi cười vang như tiếng nhạc vàng. Lãnh Sương Quân bỏ đi rồi.

Lăng Trung Ngọc ngoảnh đầu trông ra phương trời. Chàng lơ đãng ngắm tà áo trắng bay phất phơ, trong lòng khôn xiết bịn rịn. Thiếu nữ kia tuy mới gặp chàng một lần mà đã để ấn tượng sâu xa vào đầu óc chàng.

Lăng Trung Ngọc bỗng thấy hiện lên hình ảnh một cô bé tóc để trái đào, mắt to mà đen ở bên cạnh nhà chàng hồi chàng còn nhỏ tuổi. Bất giác chàng lẩm bẩm :

- Hình ảnh Cảnh Quyên Quyên tuy in vào lòng ta nhưng so với Lãnh Sương Quân thì y nhỏ bé như một ngôi sao li ti bên cạnh vầng trăng tỏ...

Long Chính Phong thấy Lăng Trung Ngọc nhìn ra phương trời, vẻ mặt trầm ngâm, bất giác bật lên tiếng cười hích hích.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Thằng quỷ con! Ngươi cười chi vậy! Ra đây!

Long Chính Phong cười đáp :

- Lăng đại hiệp vừa mắng tiểu đệ trốn chui như chuột nhắt. Bây giờ tiểu đệ không ra nữa.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Ngươi mà không ra thì ta vào động bắt chuột.

Chàng chuồn vào động túm lấy Long Chính Phong. Chẳng hiểu chàng vô tình hay hữu ý đột nhiên liếc mắt nhìn Tần Tố Hà.

Tần Tố Hà động tâm tự hỏi :

- "Xem chừng Lăng đại hiệp rất hợp với Long Chính Phong. Hay là y muốn truyền thụ võ công cho gã?"

Nàng cười nói :

- Tiểu muội không muốn làm chuột. Xin ra ngay!

Long Chính Phong muốn rượt theo nàng, song gã bị Lăng Trung Ngọc nắm giữ không nhúc nhích được. Gã nhăn mặt nói :

- Lăng đại hiệp! Thực tình tiểu đệ chẳng có thu lễ vật gì của Lãnh cô nương. Nếu tiểu đệ mà lừa dối đại hiệp thì đúng là chuột thật.

Lăng Trung Ngọc bật cười nói :

- Tiểu huynh đệ! Không những ta thu lễ vật của ngươi mà còn tặng tống lễ vật cho nữa.

Long Chính Phong mừng quá hỏi lại :

- Thiệt vậy chăng?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Ngươi đối xử với ta không có điều chi lầm lỗi, ta vừa lòng lắm nên muốn đem lễ vật cho ngươi.

Long Chính Phong nói :

- Đại hiệp đã cho tiểu đệ một vật rất trân quí, bây giờ còn muốn cho gì nữa. Tiểu đệ không dám nhận đâu.

Lăng Trung Ngọc cười đáp :

- Phải chăng ngươi muốn đến Hà Nam bái Trần Gia Lâu làm sư phụ không? Ta tưởng ngươi chả cần phải đi nữa. Bây giờ ta dạy cho ngươi mấy món võ công cũng đủ lừng danh bốn bể.

Chàng tưởng Long Chính Phong nghe chàng nói vậy tất vui mừng như kẻ phát điên. Ngờ đâu gã vẫn lộ vẻ lơ đãng miệng lẩm bẩm :

- Lễ vật, lễ vật...

Bất thình lình gã lớn tiếng la :

- Úi chà! Tiểu đệ nhớ ra rồi. Quả Lãnh cô nương có để một phần lễ vật lại đây. Tiểu đệ xin lấy ra cho đại hiệp.

Lăng Trung Ngọc lấy làm lạ hỏi :

- Nàng có gửi lễ vật để giao cho ta thật ư?

Long Chính Phong đáp :

- Linh Trí thượng nhân có một bức họa rất cổ quái. Vừa rồi tiểu đệ nghe ba tên ma đầu thảo luận muốn tranh đoạt bức họa này.

Lăng Trung Ngọc động tính hiếu kỳ, chàng đẩy phiến đá lớn ở bên cạnh thi thể Linh Trí thượng nhân ra. Quả nhiên thấy một bức họa đồ.

Lăng Trung Ngọc mở coi bức họa vẽ một lão già đứng lộn ngược, tay cầm thanh kiếm lớn thủ thế muốn bắn vào núi Hỏa Sơn.

Long Chính Phong đứng bên nói :

- Đại hiệp coi đó! Bức họa có lạ không? Một lão già đứng lộn ngược mà lại cầm kiếm định bắn vào núi lửa! Tiểu đệ chẳng hiểu ra sao. Có thế mà ba tên ma đầu coi là một bảo bối.

Lăng Trung Ngọc "ồ" một tiếng rồi lẳng lặng không nói gì. Dường như chàng đang trầm tư mặc tưởng.

Long Chính Phong sững sờ không dám nói gì vào tai chàng nữa.

Lăng Trung Ngọc coi trái đảo hoang trên bức họa. Trong đảo này có trái núi lửa mà dường như chàng đã thuộc hết đường lối. Chàng nhớ tới hồi còn nhỏ Kim Xà tôn giả đưa chàng đến đảo Kim Xà.

Trên đường hàng hải chàng đã đi qua hải đảo này.

Khi ấy chàng còn nhỏ tuổi nhìn thấy hỏa sơn phun lửa rất lấy làm kỳ đã hỏi duyên cớ thì Kim Xà tôn giả chỉ khuyên răn chàng mai sau khôn lớn đừng có lên du ngoạn trên đảo có núi lửa này, dường như tại đây có giấu vật gì quái dị.

Bây giờ chàng nhìn bức họa đồ mà không hiểu rõ ý tứ, chỉ biết hỏa sơn phun lửa chắc là hòn đảo đó không sai... chàng tự hỏi :

- "Phải chăng lời Linh Trí thượng nhân đã nói với mình là sự thực? Có phải trước đây trăm năm quả Võ Hạo Thiên đã thấu hiểu võ công hai phe chính tà rồi chết trên hoang đảo này mà chẳng một ai hay?"

Chàng cuốn bản đồ lại nhìn Long Chính Phong cười nói :

- Phần lễ này ta thu nhận rồi. Đa tạ tiểu huynh đệ đã nhớ tới mà chuyển giao lại cho. Người ta thường nói: Có đi có lại mới toại lòng nhau. Ta cũng cho ngươi một phần lễ vật.

Long Chính Phong hỏi :

- Lăng đại hiệp! Đại hiệp vừa nói gì tiểu đệ nghe không được rõ. Có phải đại hiệp bảo chỉ điểm cho tiểu đệ mấy môn võ công thượng thừa không?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Đúng thế!

Long Chính Phong mừng quýnh toan lạy xuống kêu bằng sư phụ.

Lăng Trung Ngọc cả cười nói :

- Chúng ta xuýt xoát tuổi nhau. Có là bạn thì chuyện trò mới được vui vẻ không cần câu nệ. Nếu là thầy trò thì còn thú gì?

Long Chính Phong đáp :

- Tiểu đệ đã biết ý đại hiệp rồi. Có phải đại hiệp sợ tiểu đệ làm đồ đệ sẽ làm mất thanh danh của đại hiệp? Được rồi! Đại hiệp đã không muốn tiểu đệ làm đồ đệ mà vẫn dạy võ công, tiểu đệ nhất định chuyên cần rèn luyện để khỏi tổn hại đến thanh danh của đại hiệp.

Lăng Trung Ngọc nói :

- Những chiêu thức về võ công không phải một sớm một chiều mà học được. Bây giờ ta truyền thụ cho ngươi một ít khẩu quyết và võ học. Ngươi hãy học thuộc lòng cho hiểu đạo lý võ công thượng thừa. Sau này bất luận học đến chiêu thức gì hễ ra tay thì được như ý muốn ngay.

-oOo-

- Hết hồi 7 - Trích từ: http://4vn.eu

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 5 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

0978, bactruy75, daihai1980, thanhluancon, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

#8 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 06-05-2009, 11:42 PM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,058 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 8 Thoa ngọc ai đem để trước giường

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Võ học mênh mang không biết đâu là bờ là bến. Lăng Trung Ngọc lựa chọn những yếu quyết tối quan trọng giảng giải cho Long Chính Phong vài chục khẩu quyết.

Trí nhớ của Long Chính Phong rất tốt, chàng chỉ giảng mấy lượt là gã thuộc lòng ngay.

Trong vòng nửa tháng gã thu lượm được kết quả rất khả quan so với những điều sở học mấy năm trước bằng những chiêu thức rối loạn phức tạp nay đã hơn nhiều.

Lăng Trung Ngọc truyền thụ xong nói :

- Ngươi ráng sức tự rèn luyện lấy tất có cơ thành tựu. Ta đi đây!

Rồi không chờ Long Chính Phong trả lời chàng bật lên tràng cười ha hả ngâm câu thơ :

Tung hoành đây đó gươm cùng trượng.

Ngoảnh mặt lên trời giọng hát ngao.

Lăng Trung Ngọc phất tay áo một cái vọt người đi. Tiếng cười chưa dứt mà bóng sau lưng chàng đã khuất dạng vào trong rừng rậm.

Long Chính Phong vẫn còn nghe tiếng cười vọng lên không. Gã lẩm bẩm :

- Lăng đại hiệp đúng là một kỳ nhân!

Tần Tố Hà thở dài nói :

- Y là một quái nhân, một quái nhân cô độc...

Lăng Trung Ngọc chia tay cùng Long Chính Phong rồi, trong lòng rất phiền muộn. Chàng ám trợ cho gã nổi danh tức là gián tiếp tác hợp cho gã thành duyên đôi lứa với Tần Tố Hà. Chàng rất lấy làm đắc ý về việc này nhưng lại buồn cho thân thế mình cô độc nay đây mai đó phiêu bạt giang hồ, không khỏi bâng khuâng trong dạ.

Lăng Trung Ngọc không hiểu tại sao hình bóng Lãnh Sương Quân cứ hiển hiện lên trong đầu óc, khiến chàng canh cánh bên lòng không lúc nào khuây.

Chàng lẩm bẩm :

- Sư phụ ta suốt đời luyến ái Thúy Vi tiên tử mà còn chịu ân sâu của bà. Trong võ lâm bà cũng là người thứ nhất mà ta đem lòng khâm phục. Nay ta biết tin bà đã qua đời tưởng cũng nên đến điếu tế trước phần mộ bà một chuyến.

Thực ra chàng đã tìm cớ để tự dối mình. Dĩ nhiên chàng rất đem lòng tôn kính Thúy Vi tiên tử song chàng đến tế điếu mộ phần bà còn có ý mong được gặp Lãnh Sương Quân.

Núi Thanh Thành thuộc về địa giới tỉnh Tứ Xuyên, Lăng Trung Ngọc dời khỏi núi Đông Bình tỉnh Sơn Đông, đi gần một tháng trời, chàng theo Nam bộ tỉnh Sơn Đông tiến vào tỉnh Hà Nam qua sông Hoàng Hà rồi men theo dãy núi Thái Hằng đi về phía Tây, muốn xuyên qua tỉnh Hồ Bắc để vào Tứ Xuyên.

Hôm ấy, trời đã hoàng hôn, Lăng Trung Ngọc tới một thị trấn nhỏ. Chàng toan đi thêm một độ đường nữa, nhưng vô tình chàng ngó thấy hai con tuấn mã trước cửa một khách điếm. Ngựa này cổ dài chân ngắn, bốn vó trắng như tuyết.

Đúng là giống Đại Uyển đã nổi danh.

Lăng Trung Ngọc rất lấy làm kỳ, bụng bảo dạ :

- "Chủ nhân con ngựa này tất từ ngoài quan ải tới đây. Họ là ai vậy? Âu là ta ở lại đây coi".

Thế rồi chàng vào trọ trong khách điếm.

Cơm tối xong, Lăng Trung Ngọc ngồi luyện công chờ đến canh ba chàng rón rén trở dậy đi nhòm trộm vào mấy gian phòng nhỏ thì thấy khách trọ đều không có vẻ gì khả nghi. Sau cùng lần đến gian tận đầu đằng Đông chàng vừa lần mò tới cửa sổ, bỗng nghe trong phòng có tiếng thóa mạ :

- Cái quái vật Lăng Trung Ngọc mà chết là xong chuyện.

Lăng Trung Ngọc giật mình kinh hãi tự hỏi :

- "Ai ở trong phòng này? Họ đã phát giác tung tích mình rồi chăng? Nếu vậy thì võ công họ tất cao thâm hơn mình".

Lại nghe tiếng người khác nói :

- Thành Điếu! Sao ngươi lại mắng người lúc vắng mặt?

Người nói trước cãi :

- Chẳng mắng gã thì mắng ai? Tiểu sư thúc thử nghĩ coi. Hảo sự của sư thúc tới ngay chưa thành tựu chẳng tại gã thì còn tại ai? Hừ! Chẳng hiểu gã còn sống hay đã chết rồi?

Lăng Trung Ngọc nghe tới đây chợt tỉnh ngộ. Chàng lẩm bẩm :

- Té ra người trong nhà này chưa phát giác ra hành tung của mình mà chúng chỉ bàn tán lén chuyện mình.

Có điều khiến cho chàng nghi hoặc là nghe thanh âm hai người này đều không phải người quen thì vì lẽ gì họ lại thóa mạ chàng?

Chợt nghe người thứ hai lại lên tiếng :

- Ta lại mong cho Lăng Trung Ngọc vẫn còn sống ở thế gian nếu không thì sư muội ta phải thương tâm suốt đời.

Người nói trước đáp :

- Tiểu sư thúc! Tiểu điệt nói thiệt sư thúc đừng buồn. Sư thúc hãy còn có chỗ ngây ngô. Lăng Trung Ngọc mà chết thật rồi, tin đồn đích xác không còn chỗ nghi ngờ thì chẳng lẽ tiểu sư cô cứ ở góa suốt đời hay sao? Chà! Sư thúc có biết rằng sư tổ vừa ý sư thúc hay không? Tiểu điệt đã nghe lão nhân gia tính đến thân sự của Quyên Quyên sư cô với mẫu thân y.

Lăng Trung Ngọc vừa nghe đến tên Quyên Quyên khác nào bị điện giật.

Hình bóng một cô gái xinh đẹp và hoạt bát lập tức hiện lên trong đầu óc. Chàng nhớ cả lại tình trạng lúc thiếu thời ở giáp vách với cô ta.

Bây giờ chàng đã đoán ra lai lịch hai người trong phòng. Gã kêu bằng Thành Điếu là đệ tử của Đinh Binh Thạch mà Đinh Binh Thạch là con trai Thiên Sơn thần hiệp.

Tên gã là Chu Thành Điếu. So với Cảnh Quyên Quyên gã vào hàng hậu bối. Còn người nữa thanh âm tuy cũng non nớt song là đệ tử độc nhất của Thiên Sơn thần hiệp Địch Long, tên gọi Ngụy Tô.

Chàng tự hỏi :

- "Không hiểu Cảnh Quyên Quyên đã qui đầu làm môn đệ phái Thiên Sơn từ bao giờ?"

Bỗng nghe Chu Thành Điếu nói tiếp :

- Hôm ấy tiểu điệt ở trong viện cùng Quyên Quyên tiểu sư cô luyện kiếm, sư tổ tiến lại thăm biểu cô Nhung Nhung để bàn việc hôn sự của tiểu sư cô. Lão gia có nói tới Lăng Trung Ngọc bị Kim Xà tôn giả đem đi mất tích đã lâu ngày, e rằng dữ nhiều lành ít. Có khi gã bị người tà đạo sát hại rồi. Lão gia muốn Quyên Quyên tiểu sư cô huề duyên cùng sư thúc. Không ngờ tối hôm ấy Quyên Quyên tiểu sư cô không chờ biểu cô Nhung Nhung nói lại với y, y đã bỏ xuống núi chuồn mất.

Ngụy Tô thở dài nói :

- Té ra Quyên Quyên sư muội vì thế mà bỏ trốn.

Chu Thành Điếu nói :

- Tiểu sư thúc! Sư thúc bất tất phải buồn phiền. Tiểu sư cô hạ sơn là để thám thính Lăng Trung Ngọc lạc lõng nơi đâu. Khi y tìm khắp nơi không thấy Lăng Trung Ngọc và biết đích gã chết rồi thì chẳng lẽ y suốt đời ở vậy chăng?

Ngụy Tô buồn rầu không nói gì.

Chu Thành Điếu lại nói :

- Tiểu điệt tức quá! Thắng tiểu tử Lăng Trung Ngọc ngay từ thuở nhỏ đã như một đứa ăn xin mà lại xuất thân ở phe tà đạo. Thế mà không hiểu sao Quyên Quyên sư cô lại ưng gã được. Gã chết thì chẳng cần gì nhưng khổ cho chúng ta phải đi tìm kiếm Quyên Quyên.

Ngụy Tô thở dài lắc đầu :

- Tiểu sư muội bỏ đi đã quá nửa năm mà chẳng thấy tin tức gì? Hỡi ơi! Y là một cô gái nhỏ tuổi một mình len lỏi vào chốn giang hồ đầy nguy hiểm. Ta chỉ cầu sao cho nàng được vô sự.

Chu Thành Điếu cười nói :

- Tiểu sư thúc đối với tiểu sư cô có một mối thâm tình như vậy, đáng tiếc là y không biết tới. Thực ra sư thúc bất tất phải quan tâm. Võ công sư tổ đứng vào bậc nhất thiên hạ, bản lãnh tiểu sư cô cũng chẳng kém gì bọn ta. Trên chốn giang hồ thắng y phỏng được mấy người? Huống chi còn ai không biết oai danh phái Thiên Sơn ta mà dám dây vào?

Lăng Trung Ngọc đứng ngoài nghe, chàng ngây người tự nghĩ :

- "Không ngờ Quyên Quyên lại thâm tình với ta đến thế? Đã bao nhiêu năm mà nàng vẫn không đổi dạ. Chà! Anh chàng họ Ngụy kia cũng không phải con người tồi bại còn thằng cha họ Chu thì thật là khả ố!"

Lúc này Chu Thành Điếu ở trong nhà vẫn còn ba hoa không ngớt. Gã vừa thóa mạ Lăng Trung Ngọc vừa chế giễu Ngụy Tô.

Lăng Trung Ngọc tức mình, cúi xuống rảnh bốc một nắm bùn. Chàng xé giấy dán cửa sổ rồi giơ tay lên một cái. Nắm bùn liệng trúng miệng Chu Thành Điếu.

Hiển nhiên đột ngột này khiến hai người trong phòng phải một phen bở vía giật nẩy mình lên.

Ngụy Tô nhắc thanh kiếm treo trên vách lập tức vọt ra khỏi cửa sổ.

Chu Thành Điếu cũng nhảy ra theo gã móc cục bùn trong miệng ra, phẫn nộ đến cùng cực liền ngoác miệng thóa mạ :

- Mẹ nó! Quân chó má nào ở đâu tới đây mà dám lớn mật trêu cợt thiếu gia?

Tiếng thóa mạ chưa dứt thì lại nắm bùn khác bay tới, Chu Thành Điếu vội nghiêng đầu né tránh. Ngờ đâu nắm đất bùn vừa ẩm ướt vừa hôi thối dường như có linh tính, nó cũng đi chênh chếch lọt vào miệng Chu Thành Điếu. Chu Thành Điếu xuýt nữa nôn ọe thốc cơm ra.

Lăng Trung Ngọc cố ý để lộ hành tung cho bọn họ rượt theo, chàng dẫn dụ hai người ra khỏi thị trấn, thỉnh thoảng lại liệng một hòn đá nhỏ hoặc miếng đất bùn để trêu cợt hai người cho thỏa thích.

Khinh công của Lăng Trung Ngọc cao thâm hơn đối phương nhiều. Chu Thành Điếu và Ngụy Tô đuổi theo chỉ thấy bóng sau lưng chàng mà không sao theo kịp. Hai người toan thôi thì nắm bùn hoặc viên đá lại bay tới.

Chu Thành Điếu lớn tiếng chửi bới đến kiệt lực mệt nhoài.

Ngụy Tô thấy tình hình này liền động tâm tự hỏi :

- "Chẳng lẽ người này lại là Lăng Trung Ngọc?"

Y còn đang ngẫm nghĩ bỗng nghe tiếng hú chói tai. Bóng người phía trước đã mất tăm không còn thấy đâu nữa.

Lăng Trung Ngọc quanh ra nẻo đường khác về khách điếm trước. Chàng vừa đi vừa cười thầm lấy làm thỏa thích.

Ngờ đâu chàng vừa bước vào phòng đã thấy một cành ngọc thoa lóng lánh đặt trên chiếc kỷ nhỏ trước giường, chàng không khỏi sửng sốt, biến sắc.

Lăng Trung Ngọc cầm lên coi thì là cành ngọc thoa hình con bướm trông có vẻ đặc biệt. Trên mặt thoa khắc chữ "Quyên" nhỏ. Đúng là đồ trang sức cài đầu của Cảnh Quyên Quyên.

Trong lòng rất đỗi hoài nghi, chàng coi kỹ cành thoa ngọc thấy có chút vết máu thì tự hỏi :

- "Chẳng lẽ Quyên Quyên đến đây tìm ta? Nàng bị thương rồi chăng? Hay nàng làm thế này để đã tỏ ra biến tâm?"

Lăng Trung Ngọc nhìn cành thoa ngọc mà chẳng khác gì đối diện với Cảnh Quyên Quyên. Chàng hình dung cặp mắt nàng ai oán, trong lòng cũng cảm thấy thê lương vô hạn.

Lăng Trung Ngọc khẽ buông tiếng thở dài tự hỏi :

- "Chẳng lẽ đây là Hoàng thiên đã bày ra mối tình nghiệt này, con người không thể tránh thoát được?"

Bỗng nghe trên nóc nhà có tiếng động rất khẽ vọng xuống, Lăng Trung Ngọc động tâm tự hỏi :

- Ai đi trên nóc nhà? Chẳng lẽ Quyên Quyên đã tới?

Chàng việc dậy chuồn ra khỏi cửa sổ vọt lên nóc nhà, bỗng thấy một bóng đen lướt qua. Bóng đen này không phải hình dạng đàn bà con gái.

Chớp mắt bóng đen đi tới gian phòng tận đầu mé Đông, Tức gian phòng của Ngụy Tô và Chu Thành Điếu.

Lăng Trung Ngọc len lén đi theo thấy bóng người kia dán mắt nhòm qua cửa sổ vào trong phòng. Bỗng bóng đen khẽ la một tiếng :

- Ô hay!

Tựa hồ phát giác ra trong phòng không có người và lấy làm kinh ngạc.

Lăng Trung Ngọc không chờ bóng đen quay đầu lại, dùng thủ pháp sét nổ không kịp bưng tai điểm vào ba huyệt đạo dưới cạnh sườn đối phương. Chàng xoay mặt hán tử lại quát hỏi :

- Ngươi là ai? Tìm gì ở đây?

Hán tử sợ quá, ngây mặt ra.

Lăng Trung Ngọc cầm cành thoa khoa vào mặt gã hỏi :

- Có phải ngươi cầm cành thoa ngọc này tới đây không?

Hán tử kia dương cặp mắt lên tỏ vẻ rất kinh dị!

Lăng Trung Ngọc hắng dặng một tiếng, chàng đưa cành thoa vào tận trước mắt hán tử quát :

- Ngươi nói thực mau đi! Không thì ta chọc mù mắt ngươi đó!

Hán tử la :

- Úi cha! Phải chăng ngươi là đệ tử phái Thiên Sơn?

Lăng Trung Ngọc cười lạt đáp :

- Ta là Kim Xà sứ giả.

Kim Xà tôn giả tính tình quái dị vô cùng mà thủ đoạn cực kỳ tàn độc. Hồi còn thanh niên lão qua lại giang hồ hễ gặp người bướn bỉnh một chút thì bất luận chính hay tà lão cũng hạ sát vì thế trên chốn giang hồ đều sợ lão như sợ Diêm Vương.

Hán tử vừa nghe đến hai chữ "Kim Xà" đã bở vía, sắc mặt tái mét, toàn thân run bần bật, gã đáp :

- Tại hạ không dám thám thính gì lão nhân gia, tại hạ vâng mệnh theo dõi hành tung một người đàn bà.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Người đàn bà đó hình dạng thế nào?

Hán tử giọng nói vẫn run run đáp :

- Tại hạ... không biết...

Lăng Trung Ngọc lại hỏi :

- Phải chăng y họ Cảnh và là nữ đệ tử phái Thiên Sơn?

Hán tử ấp úng :

- Không, không phải.

Lăng Trung Ngọc lại vung cành thoa lên hỏi :

- Ngươi có nhận được cành thoa ngọc này không?

Hán tử đáp :

- Vật đó là người đàn bà kia đã lấy cắp trong trang tại hạ.

Lăng Trung Ngọc rất lấy làm kỳ tự hỏi :

- "Cành thoa ngọc này của Quyên Quyên sao lại lọt vào tay kẻ khác? Người đàn bà mà gã muốn kiếm là ai?"

Lăng Trung Ngọc liền hỏi vặn :

- Ngươi vâng lệnh ai đi đuổi người?

Hán tử run lên đáp :

- Đào...

Gã vừa thốt ra một chữ "Đào" đột nhiên rú lên một tiếng thê thảm, ngã quay xuống đất chết ngay lập tức.

Lăng Trung Ngọc là một tay cao thủ về phóng ám khí.

Lúc hán tử thốt ra chữ "Đào" không đầy nháy mắt đã nghe tiếng ám khí rất nhỏ xé bầu không khí bay tới, nhưng chàng chỉ kịp tự mình tránh mũi Mai Hoa châm, chứ không kịp cứu gã. Chàng không rảnh để vào phòng hai gã Ngụy, Chu lục soát, lập tức vọt ra ngoài.

Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này người kia đã trốn xa ngoài một dặm.

Lăng Trung Ngọc theo Kim Xà tôn giả luyện tuyệt kỹ Kim Xà trùy từ thuở nhỏ nên tai mắt cực kỳ linh mẫn. Tiếng bước chân người kia rất nhẹ mà chàng cũng nghe rõ, cứ băng mình rượt theo. Chàng đuổi một hồi bỗng nghe phía trước có tiếng binh khí chạm nhau lát chát.

Lăng Trung Ngọc tăng gia cước lực tiếp tục chạy về phía trước thì thấy Ngụy Tô, Chu Thành Điếu đều sử dụng trường kiếm đang đánh nhau với một hán tử bịt mặt. Chàng toan tiến lại thi triển thủ pháp bắt sống hán tử, bỗng nghe gã la lớn :

- Người đằng sau mới là Lăng Trung Ngọc. Các ngươi ngăn cản ta làm chi?

Chu Thành Điếu quay đầu nhìn lại la thất thanh :

- Trời ơi! Quả Lăng Trung Ngọc đây rồi! Hay lắm! Bữa nay thiếu gia liều mạng với ngươi.

Hán tử bịt mặt nhân cơ hội này chạy nhanh như bay tẩu thoát.

Lăng Trung Ngọc toan băng mình rượt theo nhưng bị Ngụy Tô và Chu Thành Điếu chém tới. Chàng lạng người tránh khỏi cười đáp :

- Ngươi muốn liều mạng nhưng lúc này ta không rảnh để bồi tiếp...

Chàng chưa dứt lời bỗng thấy hàn quang lấp loáng. Chu Thành Điếu phóng kiếm chênh chếch đâm tới. Chiêu kiếm này kỳ bí khôn lường nhằm đâm vào bụng Lăng Trung Ngọc.

Lăng Trung Ngọc ồ một tiếng rồi nói :

- Thằng lỏi này cũng khá đấy! Thảo nào ngươi dám ngông cuồng.

Chàng búng ngón tay giữa trúng vào thanh kiếm đối phương bật thành tiếng "keng". Thanh trường kiếm của Chu Thành Điếu xuýt tuột khỏi tay gã văng đi.

May ở chỗ Ngụy Tô phóng kiếm vào quảng không, hắn liền phóng chiêu thứ hai.

Chiêu này là "Thương Hải Nhị Túc" trong Tu Di kiếm thức.

Nguyên kiếm pháp phái Thiên Sơn rất tinh thâm, chiêu này kiêm cả công lẫn thủ. Tinh hoa của Thiên Sơn kiếm pháp là ở chiêu này.

Ngụy Tô tuy chưa đủ nội lực song phóng chiêu ra cùng văng vẳng có tiếng phong lôi.

Thực ra Lăng Trung Ngọc có thể đoạt được thanh trường kiếm của Chu Thành Điếu dễ dàng nhưng sợ kiếm quang của Ngụy Tô chụp xuống người mình.

Chàng chỉ dùng "Đại Nã Di thân pháp" để tránh khỏi chiêu kiếm của Ngụy Tô.

Mũi kiếm của gã còn cách nửa tấc mới đâm trúng Lăng Trung Ngọc.

Chu Thành Điếu la lên một tiếng :

- Thật là đáng tiếc!

Gã lại chống kiếm tiến lại phối hợp với Ngụy Tô liên thủ tấn công Lăng Trung Ngọc.

Lăng Trung Ngọc nóng lòng rượt theo người bịt mặt nhưng bị hai gã này động thủ liên công nếu không sử dụng binh khí thì không tài nào thoát ra được.

Lăng Trung Ngọc chuyển động thân hình tránh liền sáu bảy chiêu, chàng đã sử dụng mấy thứ thân pháp mà thủy chung không sao phá được vòng vây của hai gã Ngụy, Chu.

Chu Thành Điếu quát :

- Ngươi mà không rút binh khí ra thì đừng trách lưỡi kiếm của thiếu gia vô tình.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Ta mà sử dụng binh khí thì e rằng các ngươi không chống nổi.

Chàng né tránh hai chiêu nữa rồi quát mắng :

- Ngươi là hạng tiểu bối ngu dốt ngông cuồng. Đáng lý ta phải đét vào đít ngươi. Nhưng ta nể mặt cô cô ngươi nên bữa nay tha cho một lần. Sao không cút đi cho lẹ?

Chu Thành Điếu tức giận đáp :

- Ngươi còn dám vác mặt về gặp cô cô ta nữa ư? Lêu lêu! Cóc ghẻ đòi ăn thịt ngỗng trời.

Lăng Trung Ngọc tức giận đáp :

- Giỏi lắm! Ngươi đòi chiến đấu thật ư?

Chàng vừa nói vừa vung thiết trượng lên.

"Choang" một tiếng rùng rợn! Hai gã Ngụy, Chu đều bị toạc hổ khẩu.

Đây là chàng còn nhẹ đòn sợ đả thương đến nội phủ hai gã nên chỉ vận dụng năm thành công lực Chu Thành Điếu học nội công chính tông phái Thiên Sơn. Tuy gã bị hất toạc hổ khẩu song còn chống đỡ được. Gã lớn tiếng :

- Lăng Trung Ngọc! Bản lãnh ngươi chẳng cao minh gì hơn bọn ta mà sao dám làm phách thế?

Lăng Trung Ngọc cười lạt :

- Thật là một thằng lỏi không biết gì!

Chàng cố ý để một chỗ sơ hở cho hai thanh kiếm của đối phương đánh tới.

Đột nhiên chàng vung thiết trượng ra phong tỏa. Chuôi trượng vừa vung lên đã nghe đánh choang một tiếng. Lập tức trường kiếm của Ngụy Tô bị hất văng lên không.

Lăng Trung Ngọc cười ha hả. Chàng vươn tay ra chụp nhanh như điện chớp.

Ngụy Tô vừa bị mãnh lực của chàng hất mạnh, người gã loạng choạng. Tuy gã thấy đối phương sấn lại mà không tránh kịp.

Lăng Trung Ngọc nắm lấy sau lưng gã liệng về phía trước nói :

- Thằng lỏi này không đáng ghét lắm. Ta miễn đánh đòn. Còn thằng họ Chu thì phải cho mấy roi vào đít mới được.

Ngụy Tô bị Lăng Trung Ngọc nắm chặt. Hắn ghê rợn cả người tưởng chừng không chết cũng bị trọng thương.

Ngờ đâu người gã lăn ra rồi, khi đứng dậy chẳng thấy gì, tựa hồ Lăng Trung Ngọc nắm lấy mình giơ lên rồi lại hạ xuống.

Ngụy Tô còn đang kinh ngạc, bỗng nghe mấy tiếng lách cách. Lăng Trung Ngọc đã chụp được thanh trường kiếm của Chu Thành Điếu. Chàng khẽ rung tay mà thanh kiếm cũng bị gãy làm hai đoạn.

Chu Thành Điếu chẳng còn hồn vía nào nữa. Gã toan trốn chạy nhưng còn kịp thế nào được? Gã bị Lăng Trung Ngọc hất xuống đất đè chân lên.

Lăng Trung Ngọc vung thiết trượng lên đập vào đít gã "chát chát" ba cái thật mạnh.

Chàng nổi lên một tràng cười. Lúc Ngụy Tô chạy lại tới nơi chàng đã khuất dạng.

Lăng Trung Ngọc đánh Chu Thành Điếu rồi, trong lòng rất hứng thú, chàng rượt theo về phía hán tử che mặt vừa chạy đi.

Đêm khuya canh vắng, Lăng Trung Ngọc chạy dưới bóng trăng chừng mười mấy dặm thì thấy phía xa xa là một hang núi, âm khí trùng trùng. Nơi đây có hơn hai chục nóc nhà họp thành một thôn trang.

Lăng Trung Ngọc nhìn về phía xa xa thì bốn bề tịch mịch. Ngoài mấy ngọn đèn lờ mờ, không thấy một bóng người nào.

Lăng Trung Ngọc trầm ngâm một lúc, chàng toan chạy đến thám thính bỗng nghe trong bụi lau gần đó có tiếng sột soạt. Chàng lắng tai thì đột nhiên có người lớn tiếng hô hoán :

- Thử xem ngươi ẩn đâu cho thoát? Này các anh em! Ta tìm thấy con ả nha đầu rồi!

Tiếp theo người này vỗ tay hai cái. Lập tức ba bóng người ba phía nhảy xổ ra.

Lăng Trung Ngọc chuyển động thân hình nhảy vọt lên ngồi trên ngọn cây lớn để rình. Chàng tự hỏi gã nói "ả nha đầu" là ai? Chẳng lẽ người nấp trong bụi lau kia là Cảnh Quyên Quyên.

Giữa lúc ấy một bóng đen từ trong bụi lau chuồn ra. Coi thân hình thì đúng là một phụ nữ. Tầm thước người này hệt như Cảnh Quyên Quyên.

Lăng Trung Ngọc trống ngực đánh thình thình. Chàng toan nhảy xuống để nhìn cho rõ thì nghe tiếng phụ nữ quát :

- Này! Loài tặc tử coi kiếm đây!

Khí giới chạm nhau choang choảng! Ba gã đại hán đều bị người đàn bà đẩy lui lại mấy bước.

Nghe thanh âm không phải Cảnh Quyên Quyên, Lăng Trung Ngọc lại thất vọng. Chàng định thần nhìn ra thì cô gái này bịt mặt bằng một tấm sa mỏng nên không thấy rõ diện mạo.

Lăng Trung Ngọc coi một lúc rồi tự hỏi :

- "Tuy nàng không phải là Cảnh Quyên Quyên, song bản lãnh chẳng phải hạng tầm thường. Không hiểu nàng là đệ tử của vị nào?"

Thiếu nữ này tuy kiếm pháp cao minh, song bản lãnh ba gã đại hán cũng không phải hạng kém cỏi. Chỉ trong chớp mắt hai bên qua lại ngoài hai chục chiêu mà chưa phân thắng bại.

Thiếu nữ bịt mặt dường như trong lòng nóng nảy. Nàng phóng kiếm theo thế liên hoàn ra chiêu cực kỳ thần tốc. Tuy kiếm pháp nàng lợi hại nhưng trong nhất thời ba đại hán không để sơ hở cho nàng thủ thắng được ngay.

Đại hán sử cây thanh đồng giản đứng giữa cười nói :

- Đào gia trang chúng ta khi nào chịu để cho ai tùy ý ra vào? Ngươi muốn trốn thoát nhất định không được đâu. Khôn hồn thì theo chúng ta về trại để nghe Trang chúa phát lạc, may ra còn thoát chết. Bằng cố ý quật cường thì không toàn tính mạng.

Thiếu nữ không nói gì, tiếp tục tấn công luôn mấy chiêu nữa.

Lăng Trung Ngọc bụng bảo dạ :

- "Thiếu nữ này đã vào Đào gia trang thì ta phải thám thính xem sao. Cứ coi kiếm pháp nàng thì ba hán tử kia không thể địch nổi. Có điều nàng nóng nảy quá thành ra đã bỏ qua mất mấy cơ hội thủ thắng".

Lăng Trung Ngọc còn đang ngẫm nghĩ thì thấy thiếu nữ che mặt biến đổi kiếm pháp. So với trước nàng ra chiêu mãnh liệt hung hiểm hơn nhiều, dường như nàng liều lĩnh không nghĩ đến tính mạng mình nữa.

Hai bên đang kịch chiến, gã hán tử sử thanh đồng giản nhằm đúng chỗ sơ hở của đối phương, phóng giản đâm tới nghe đánh roạt một tiếng. Áo xiêm thiếu nữ bị rạch một đường.

Thiếu nữ kia đang lúc liều mạng, nàng nhân lúc thanh đồng giản chưa kịp thu về liền xoay tay phóng kiếm đâm trúng vào đầu vai hán tử.

Hán tử nổi giận đùng đùng, đột nhiên hú lên một tiếng dài để báo hiệu cho đồng môn đến tiếp viện.

Ngờ đâu tiếng hú vừa mới thốt ra thì cổ họng đột nhiên bị đau nhói làm cho gã câm miệng không phát thanh được nữa.

Nguyên Lăng Trung Ngọc ngấm ngầm động thủ. Chàng dùng Kim Xà trùy bắn trúng Á huyệt gã.

Thiếu nữ kia chẳng nói chẳng rằng. Nàng vừa thấy đại hán chưng hửng liền phóng kiếm chém gã chết liền.

Lăng Trung Ngọc từ trên cây nhảy xuống la :

- Xin để hai tên kia sống!

Tiện tay chàng lại phóng ra hai mũi Kim Xà trùy. Một mũi vào huyệt Mạch Môn của gã sử cây nhuyễn tiên. Còn một mũi trúng huyệt Nhũ Căn dưới vú hán tử sử đơn đao.

Hai gã rú lên một tiếng, binh khí của chúng đều tuột tay văng đi.

-oOo-

- Hết hồi 8 - Trích từ: http://4vn.eu

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 4 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

[email protected], bactruy75, thanhluancon, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

#9 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 06-05-2009, 11:44 PM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,058 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 9 Lăng Trung Ngọc thám thính Đào gia trang

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này, tiếng la của Lăng Trung Ngọc chưa dứt, thiếu nữ che mặt đã phóng hai kiếm veo véo thần tốc vô cùng và giết chết luôn cả hai hán tử.

Lăng Trung Ngọc không khỏi giật mình kinh hãi về thủ đoạn tàn độc của thiếu nữ.

Thiếu nữ bịt mặt để thanh kiếm ngang trước ngực quát hỏi :

- Ngươi là ai? Vì lẽ gì lại xin tha mạng cho bọn chúng?

Xem chừng nàng chưa biết Lăng Trung Ngọc đã ngấm ngầm giúp nàng.

Lăng Trung Ngọc cười đáp :

- Tại hạ tên họ Lăng Trung Ngọc, ngoại hiệu Kim Xà sứ giả.

Thiếu nữ biến sắc, đảo mắt nhìn trước ngực đại hán nằm lăn dưới đất còn cắm mũi Kim Xà trùy. Người nàng chấn động, đột nhiên giơ tay trái lên.

Lăng Trung Ngọc nói chưa dứt lời đã nghe đánh véo một tiếng, trong tay thiếu nữ đột nhiên vọt ra một làn khói đen.

Lăng Trung Ngọc giật mình kinh hãi. Chàng sợ làn khói đen này có chất độc, vội phong tỏa đường hô hấp, lộn người đi tránh ra xa ngoài ba trượng.

Sau một lúc làn khói dầy đặc tiêu tan. Bóng người tthiếu nữ che mặt cũng không thấy đâu nữa.

Bây giờ Lăng Trung Ngọc mới biết thiếu nữ tung khói ra để chạy trốn.

Nhưng chàng không hiểu tại sao nàng phải lánh mặt không muốn gặp mình.

Chàng nghĩ lại những chuyện xảy ra đêm nay thật quái dị, liền bụng bảo dạ :

- "Ta phải vào trang xem Quyên Quyên có bị giam cầm trong đó không mới được".

Vầng trăng đã lặn về tây, ánh sao lờ mờ, sắp hết đêm rồi.

Lăng Trung Ngọc đi vào thôn xom. Dọc đường chàng gặp mấy người đi ra.

Đây là những người nghe tiếng hú vừa rồi chạy đến tiếp ứng. Chàng nghĩ thầm :

- "Vừa rồi đã xảy ra những chuyện náo loạn, tất bên trong họ đề phòng nghiêm ngặt. Mình muốn tiến vào trang một cách bí mật thì cần phải nghĩ kế mới được".

Khinh công Lăng Trung Ngọc đã đến trình độ tuyệt vời. Chàng vừa nghe tiếng bước chân liền lập tức ẩn thân.

Bọn người chạy ra tiếp ứng chưa phát giác có người đã lén vào.

Lăng Trung Ngọc chờ một lúc cho bọn kia đi qua rồi chàng mới lần tới trước trang.

Bỗng thấy hai gã hán tử mặc áo tơi đang đi tuần. Một gã nói :

- Đêm nay có người dám trà trộn vào trang mà lại là một cô gái mới kỳ. Sáu năm nay ta hầu hạ Trang chúa Đào gia trang chưa từng thấy vụ nào kỳ như vụ này.

Đồng bạn gã nói :

- Vừa rồi có tiếng hú vọng vào. Dường như ba vị sư huynh không địch nổi thiếu nữ đó.

Gã nói trước hỏi :

- Ta nghe nói mấy bữa trước đây cũng có một thiếu nữ không biết từ đâu tới bị Trang chúa bắt được cầm tù rồi, chẳng hiểu có thật không?

Đồng bạn gã hư một tiếng rồi nói :

- Ngươi chớ bàn chuyện này sau lưng Trang chúa. Giữa ta và ngươi thì không sao nhưng lỡ ra đến tai Trang chúa thì mất mạng đó.

Gã mặc áo tơi thè lưỡi ra nói :

- Nếu vậy thì đừng nói nữa. Hay là ghé sát vào tai mà nói thật nhỏ.

Hai gã hán tử chau đầu vào nhau nói rất khẽ. Thính giác Lăng Trung Ngọc tuy linh mẫn vô cùng song chúng nói nhỏ quá chàng không nghe rõ.

Bỗng thấy hán tử mặc áo tơi trợn mắt há miệng ra chiều khiếp sợ và kinh ngạc vô cùng.

Lăng Trung Ngọc tự hỏi :

- "Còn có một thiếu nữ bị cầm tù nữa. Chà! Chẳng lẽ lại là Cảnh Quyên Quyên? Vừa rồi thiếu nữ che mặt có lẽ cũng đi cứu Quyên Quyên chăng? Có điều thiếu nữ này võ công quái dị, tuyệt không giống môn đồ phái Thiên Sơn chút nào..."

Chàng cúi xuống lượm hai viên đá nhỏ khẽ liệng ra.

Hai hán tử thì thầm chưa hết chuyện bỗng huyệt Kỳ Môn dưới vú dường như bị kiến đốt. Toàn thân chúng mềm nhũn, nói không ra tiếng.

Lăng Trung Ngọc từ trong bóng tối nhảy vọt ra. Tay chàng nắm lấy sau lưng hán tử. Chàng giải khai huyệt đạo cho một gã rồi khẽ bảo :

- Cấm hô hoán! Ngươi chỉ la lên nửa tiếng là ta phóng chưởng đánh đứt tâm mạch ngay.

Giọng nói lạnh như băng sắc như đao khiến hán tử run bần bật. Gã ngửng mặt lên trông Lăng Trung Ngọc, lắp bắp :

- Các hạ... là ai?

Lăng Trung Ngọc lạnh lùng đáp :

- Ngươi cứ coi cái này sẽ biết ta là ai.

Hán tử thấy trước mắt lóe lên một cái. Mũi ám khí ngoằn ngoèo phát ra ánh sáng vàng. Gã định thần nhìn lại thì nó giống hình con rắn toàn thân sắc vàng tựa hồ đúc bằng hoàng kim. Mặt gã lợt như xác chết, miệng ấp úng :

- Các hạ là... Kim... Kim Xà...

Lăng Trung Ngọc cười lạt đáp :

- Phải rồi! Ta hỏi ngươi tên họ Trang chúa ngươi là gì?

Hán tử đáp :

- Trang chúa tại hạ là Đào Bách Đào!

Lăng Trung Ngọc lẩm bẩm ba chữ "Đào Bách Đào" rồi tự hỏi :

- "Sao ta chưa từng nghe thấy tên hiệu này bao giờ?"

Chàng trợn mắt lên hăm dọa :

- Ta đã hỏi ngươi mà ngươi nói sai nửa lời là ta hạ độc thủ khiến ngươi đau khổ vô cùng, sống dở chết dở.

Hán tử đáp :

- Tiểu nhân khi nào dám lừa gạt lão gia.

Lăng Trung Ngọc dằn giọng :

- Người con gái mà Trang chúa ngươi cầm tù tên là gì?

Hán tử ngập ngừng đáp :

- Thiệt tình tiểu nhân... không biết!

Lăng Trung Ngọc lại hỏi :

- Y có phải là đồ đệ phái Thiên Sơn không?

Hán tử đáp :

- Cái đó... tiểu nhân cũng không rõ.

Lăng Trung Ngọc nghiến răng nói :

- Giỏi lắm! Ta hỏi cái gì ngươi cũng bảo không biết. Vậy hình dạng cùng tướng mạo cô gái đó thế nào ngươi có biết không?

Hán tử đáp :

- Tiểu nhân chưa gặp y.

Lăng Trung Ngọc trợn hai mắt long lên sòng sọc. Hán tử sợ hãi nói :

- Tiểu nhân chỉ nghe đại đệ tử của Trang chúa bảo cô gái này nhiều lắm là hai mươi tuổi, rất giỏi kiếm pháp. Cô ta mặt trái xoan, mày thanh, mũi thẳng, mắt to.

Lăng Trung Ngọc lẩm bẩm :

- Chẳng phải Cảnh Quyên Quyên thì còn là ai nữa?

Chàng hỏi tiếp :

- Cô ta bị Trang chúa ngươi bắt được và giam hãm trong trường hợp nào?

Hán tử đáp :

- Dường như năm sáu bữa trước y vào thám thính tệ trang mà không ai phát giác. Sau y vào tận căn tỉnh thất mà tệ Trang chúa đang luyện công nên mới bị đại đệ tử bắt được. Cũng vị vụ đó mà mấy bữa nay trong trang phải tăng cường việc phòng bị.

Lăng Trung Ngọc trầm ngâm một chút rồi hỏi :

- Thiếu nữ đó bị giam cầm ở đâu?

Hán tử đáp :

- Chuyện này ngoài Trang chúa ra chẳng một ai hay.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Trang chúa người ở chỗ nào?

Hán tử đáp :

- Ở trong một căn thạch thất bên cạnh cây tùng thứ ba tại vườn sau.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Tên ngươi là gì?

Hán tử ngần ngừ không muốn trả lời, nhưng thấy Lăng Trung Ngọc trợn mắt lên, gã sợ quá khẽ đáp :

- Tiểu nhân là Cát Duy Trung. Xin lão gia giữ kín đáo.

Lăng Trung Ngọc nói :

- Được rồi! Ta mượn ngươi cái áo tơi một chút.

Tiện tay chàng giải khai huyệt đạo cho tên kia và dặn :

- Các ngươi cứ việc đi tuần nhưng không được nói gì. Nếu không ta giết các ngươi chỉ như giết con kiến mà thôi.

Chàng nói xong lấy áo tơi khoác ngoài bỏ mặc hai gã rồi tiến vào trang.

Hai hán tử ngơ ngác nhìn nhau, quả nhiên chúng không dám hô hoán chi hết. Chàng chỉ mong Lăng Trung Ngọc bị Trang chúa giết chết thì câu chuyện bí mật vừa qua không bị tiết lộ.

Lăng Trung Ngọc nhảy qua bức tường vây nhẹ nhàng như một con chim khổng lồ. Tuy trang phòng bị nghiêm mật nhưng thân pháp chàng mau lẹ phi thường và chàng lại khoác áo tơi như người thủ vệ trong trang, bọn gia đinh đi tuần tưởng là người nhà, không hỏi han gì.

Chỉ trong nháy mắt, Lăng Trung Ngọc đã lọt vào vườn sau. Chàng đang đi bỗng thấy phía sau có tiếng gió thổi tà áo lất phất và tiếng người hỏi :

- Cát Duy Trung! Chưa tới giờ đổi ban mà sao ngươi đã trở về sớm thế? Hay là bên ngoài có chuyện chi?

Lăng Trung Ngọc xoay tay lại điểm lẹ một cái. Người kia không kịp hô hoán đã ngã huỵch xuống đất.

Lăng Trung Ngọc vừa cười vừa hạ thấp giọng :

- Sau một lúc huyệt đạo ngươi sẽ tự giải khai. Bây giờ ngươi hãy chịu khuất tất một chút.

Chàng xách gã liệng vào trong khe hòn núi giả, vừa đi vừa nghĩ thầm trong bụng :

- "Thằng cha Đào Bách Đào gì đây sao lại dám cầm tù Quyên Quyên. Ta phải tìm hắn trả thù cho hả giận".

Chàng theo lời dặn của Cát Duy Trung đi tới gốc tùng thứ ba thì quả nhiên thấy một tòa thạch thất. Trong nhà văng vẳng có tiếng ngươi nói chuyện, chàng tự nhủ :

- "Ta hãy nghe xem bọn chúng nói gì đã".

Rồi vọt mình nấp sau tòa giả sơn nhòm qua cửa sổ vào trong thấy thấp thoáng có bóng ba người. Mé tả là một lão già mặt đỏ, mé hữu là một hán tử trung niên. Ngồi giữa là một lão già cao lớn lưng còng nhưng không nhìn rõ mặt.

Lăng Trung Ngọc dánt ai vào tảng đá hòn núi giả ngưng thần chú ý. Chàng thi triển bản lãnh "Phụ Địa Thinh Thanh" lắng nghe câu chuyện trong nhà.

Lão lưng còng ngồi giữa trầm giọng nói :

- Đứa con gái đêm qua tới đây mười phần có đến tám là con gái Giang Phàn Sơn. Hiện giờ mình chưa biết rõ ả nữ đệ tử phái Thiên Sơn kia có liên quan gì với thị? Cả cành thoa ngọc cũng không hiểu có phải của con nha đầu đó đưa ra không?

Lăng Trung Ngọc giật mình đánh thót một cái tự hỏi :

- "Thằng cha họ Đào đã biết rõ lai lịch Quyên Quyên mà còn dám giam cầm nàng thì thiệt là lớn mật! Không hiểu lai lịch hắn thế nào?"

Bỗng nghe lão lưng gù lại hỏi đại đệ tử :

- Đêm qua ngươi theo dõi có phát hiện ra được người lấy cành thoa ngọc là ai không?

Hán tử trung niên đáp :

- Chưa! Nhưng vô tình đệ tử đã phát giác ra một người khác.

Lão lưng gù "ủa" lên một tiếng rồi hỏi :

- Ai vậy?

Hán tử trung niên đáp :

- Đệ tử biết gã tên là Lăng Trung Ngọc.

Lão lưng còng hỏi :

- Lăng Trung Ngọc ư? Trên chốn giang hồ ta chưa từng nghe nói đến một tay cao thủ nào là Lăng Trung Ngọc cả...

Hán tử đáp ngay :

- Gã Lăng Trung Ngọc đó tự xưng là Kim Xà sứ giả.

Lão lưng còng bỗng đứng phắt dậy ra chiều kinh dị hỏi :

- Kim Xà sứ giả ư? Sao? Ngươi nói lại ta nghe!

Hán tử trung niên đáp :

- Gã tự xưng là Kim Xà sứ giả. Đồ nhi xem ra chắc là đệ tử của Kim Xà tôn giả năm trước.

Lão lưng còng lẩm bẩm :

- Kim Xà tôn giả! Kim Xà tôn giả! Không ngờ hắn lại chưa chết!

Lão già ngồi mé tả nói :

- Trên chốn giang hồ có tin đồn lão bất tử đó đã vào Trung Nguyên. Xem chừng tin này không phải là giả. Thảo này ngày đó Tất Thông huynh bảo đã chính mắt trông thấy hắn bị tẩu hỏa nhập ma rồi còn chạy về phía đông. Khi ấy chúng ta không tin...

Lão lưng còng đột nhiên đập tay xuống bàn đánh chát một cái nói :

- Dù cho Kim Xà sứ giả lại xuất hiện thì Bát Túy Thần Long Đào Vĩnh Trạch này cũng chẳng sợ, huống chi là đồ đệ của hắn!

Câu này lọt vào tai Lăng Trung Ngọc khác nào tiếng sét nổ làm cho người chàng chấn động suýt nữa từ trên hòn giả sơn té lăn xuống.

Lăng Trung Ngọc không ngờ kẻ thù mình để tâm mười mấy năm nay hiện giờ ở ngay trước mắt. Bầu máu nóng sôi sùng sục cơ hồ không nhẫn nại được, chàng muốn nhảy ngay vào. Sát khí cũng nổi lên như sóng cồn. Khá lâu chàng mới dằn xuống được.

Đào Vĩnh Trạch lại ngồi xuống. Lão già mé tả nói :

- Lão quỷ Kim Xà với Thiên Sơn thần hiệp là đôi tình địch. May ở chỗ hắn chẳng có liên quan gì với phái Thiên Sơn. Nếu Kim Xà sứ giả liên thủ với phái này thì phiền cho mình lắm đấy.

Đào Vĩnh Trạch hắng dặng một tiếng rồi nói :

- Ta đây sợ gì gã? Hồng Liệt! Ngươi phát giác ra gã trong trường hợp nào?

Trình Hồng Liệt tức đại đệ tử của Đào Vĩnh Trạch đáp :

- Đồ nhi đến thị trấn Tân An bỗng gặp hai con ngựa Đại Uyển, nghĩ rằng đệ tử phái Thiên Sơn trụ ở trong quán liền tiến vào thám thính.

Đào Vĩnh Trạch ngắt lời :

- Có người phái Thiên Sơn ở đó không?

Trình Hồng Liệt đáp :

- Bên trong quả có hai gã tiểu bối phái Thiên Sơn.

Đào Vĩnh Trạch hỏi :

- Chúng có bắt được cành thoa ngọc đó không?

Trình Hồng Liệt đáp :

- Không. Cành thoa ngọc lại ở trong tay Kim Xà sứ giả Lăng Trung Ngọc. Sư đệ bị Lăng Trung Ngọc bắt được. Gã bắt buộc y phải nói rõ lai lịch cành thoa ngọc. Đồ nhi vội phóng độc châm giết y để bịt miệng.

Đào Vĩnh Trạch nói :

- Hay lắm! Thằng lỏi họ Lăng tuy không có quan hệ gì với phái Thiên Sơn nhưng để gã biết rõ cũng là không tốt. Tại sao cành thoa ngọc lại lọt vào tay gã và gã muốn điều tra lai lịch cành thoa làm chi? Thế mới thật là kỳ!

Trình Hồng Liệt nói :

- Không những thế, gã còn cố theo dõi đồ nhi...

Đoạn hán tử đem việc tao ngộ đêm trước thuật lại cho Đào Vĩnh Trạch nghe.

Đào Vĩnh Trạch nói :

- Té ra gã họ Lăng có chuyện với bọn đệ tử phái Thiên Sơn. Chúng ta bất tất phải để tâm đến điểm này nữa. Bây giờ cũng cần đề phòng gã đến đây gây sự.

Bỗng nghe lão già kia nói :

- Sư huynh! Chúng mình gây sự với phái Thiên Sơn làm quái gì? Năm nay là năm lắm chuyện, bớt được vụ nào hay vụ ấy, tức là giảm mối quan tâm cho mình.

Đây chính là nguyên nhân mà Lăng Trung Ngọc muốn biết, chàng càng chú ý lắng tai hơn.

Bỗng thấy Đào Vĩnh Trạch bật tiếng cười khô khan nói :

- Phùng sư đệ! Sư đệ có điều chưa rõ. Sở dĩ ta không tha thị là mấy nguyên nhân trọng đại.

Lão già được kêu Phùng sư đệ ra chiều kinh ngạc nói :

- Sư huynh! Chúng ta nên thảo luận kỹ lại coi.

Đào Vĩnh Trạch nói :

- Điểm thứ nhất, ta không muốn nơi ẩn cư này bị tiết lộ. Sư đệ nên biết ngoài Giang Phàn Sơn, chúng ta còn lắm kẻ thù. Điểm thứ hai, ta hoài nghi ả nữ đệ tử họ Cảnh phái Thiên Sơn có mối liên quan với con gái Giang Phàn Sơn. Rất có thể thị đến đây thám thính xem ta lạc lõng nơi đâu. Điểm thứ ba, lần này ta bắt được thị không phải đại họa mà là đại phúc. Hà hà! Sư đệ thử đoán coi con nha đầu này có lợi gì cho chúng ta?

Lão kia đáp :

- Sao lại là phúc chứ không phải họa? Tiểu đệ thiệt chưa hiểu rõ.

Đào Vĩnh Trạch hỏi :

- Sư đệ luyện Tu La thần công đến bậc thứ mấy rồi?

Lão già kia đáp :

- Tiểu đệ thiên tư ngu muội còn kém sư huynh xa lắm. Hiện giờ mới luyện đến bậc thứ năm.

Lăng Trung Ngọc giật mình kinh hãi nghĩ thầm :

- "Hồi sinh thời, sư phụ bàn luận võ công thiên hạ có đề cập đến Tu La thần công. Theo lời lão gia thì đó là một công phu lợi hại nhất nhưng bị thất truyền từ lâu rồi. Không hiểu tại sao bọn này lại học được?"

Bỗng nghe Đào Vĩnh Trạch nói :

- Sư đệ đã luyện đến bậc thứ năm thì cũng tạm được rồi, nhưng chưa phải quan tâm. Tiểu huynh luyện đến bậc thứ bảy thì hình tích tẩu hỏa nhập ma đã sắp xuất hiện. Xem chừng chỉ đi vào bậc thứ tám là không trấn át nổi nội hỏa trong người, tất nhiên bị tẩu hỏa nhập ma và nguy hại đến một phần công lực...

Lão kia nghe nói biến sắc hỏi :

- Sư ca nói vậy thì không còn có cách nào ngăn ngừa được ư?

Đào Vĩnh Trạch đáp :

- Có, có! Theo chỗ tiểu huynh biết thì phải học được nội công tâm pháp vào hạng thượng thặng của phe chính tông may ra tránh được tai nạn này.

Lão kia nói :

- Tiểu đệ hiểu rồi. Chắc sư ca bắt buộc thiếu nữ kia phải viết thuộc lòng nội công tâm pháp của phái Thiên Sơn cho mình chứ gì?

Đào Vĩnh Trạch đáp :

- Phải đó! Lời sư đệ đoán quả không sai. Con nha đầu này tính nết quật cường, ta bức bách mấy ngày thị vẫn chưa chịu viết, nhưng ta sẽ có biện pháp bắt thị phải viết ra. Ta chỉ cần luyện Tu La thần công được đến bậc thứ chín là ta không còn sợ kẻ thù nào nữa. Ha ha! Dù là lão quỷ Địch Long có thân hành đến đây vị tất đã làm gì nổi ta.

Lão kia nói :

- Dù sao đệ vẫn chưa hết thắc mắc.

Đào Vĩnh Trạch nói :

- Ta mà lấy được nội công tâm pháp của phái Thiên Sơn rồi lập tức giết con nhỏ đó đi. Chúng ta sẽ tìm nơi ẩn cư. Phái Thiên Sơn ở xa ngoài muôn dặm, dù Địch Long có kiếm thấy thì khi đó ta đã luyện công xong rồi.

Bây giờ Lăng Trung Ngọc mới tỉnh ngộ. Chàng lẩm bẩm :

- Té ra Đào Vĩnh Trạch mà cầm tù Cảnh Quyên Quyên là cốt để lấy bí quyết nội công tâm pháp của phái Thiên Sơn. Cảnh Quyên Quyên đưa cành thoa ngọc ra ngoài để tiết lộ điều bí mật này nên những tay cao thủ phái Thiên Sơn nhân lúc hắn chưa luyện thành cần tìm tới nơi để trừ khử đi.

Đào Vĩnh Trạch dừng lại một chút rồi gọi một tên đệ tử khác đến dặn :

- Ngươi cầm lấy cây bạch mảng tiên này! Nếu con nhỏ không chịu viết ra thì mỗi ngày đánh ba lần mỗi lần mười roi. Đồng thời để thị đói rét, tất thị không chịu nổi...

Lão kia kinh hãi nói :

- Sư ca làm như vậy thì ra mình kết mối thâm thù với phái Thiên Sơn mất.

Đào Vĩnh Trạch nói :

- Trói hổ dễ nhưng tha hổ khó. Sự đã nhường này thì không còn cách nào khác nữa. Đồ nhi! Ngươi đi đi!

Lăng Trung Ngọc vừa kinh hãi vừa tức giận. Chàng không thể nghe thêm được nữa. Tên đồ đệ của Đào Vĩnh Trạch cầm roi đi ra rồi, lập tức chàng ngấm ngầm theo sát gã.

Hán tử đi tới một hòn núi giả khác ở phía trước. Gã ho lên hai tiếng rồi khẽ gọi :

- Lục sư đệ! Thất sư đệ!

Gã không thấy tiếng người thưa thì lộ vẻ kinh dị thò tay vào chuyển động vách đá hai ciá. Bỗng hai phiến đá đột nhiên xích sang hai bên để hở một cái cửa.

Lăng Trung Ngọc cả mừng nghĩ thầm :

- "Té ra bọn chúng giam Quyên muội vào trong lòng hòn giả sơn này. Nếu mình không biết cách thám thính thì khó mà phát giác ra được".

Giữa lúc ấy bỗng nghe trong vườn có tiếng chuông báo hiệu vang lên, rồi tiếng người la :

- Có kẻ tiến vào trong đó!

Hán tử kia toan khoa chân bước vào sơn động, bất thình lình nghe nói có người vào trong, liền quay đầu nhìn lại.

Gã có ngờ đâu Lăng Trung Ngọc đứng đàng sau. Chàng không để gã kịp lên tiếng đã vươn tay phải ra chụp lấy cổ tay gã. Đồng thời tay trái chàng điểm vào huyệt Khiếu Âm.

Hán tử toàn thân nhũn ra không kịp kêu lên nửa tiếng.

Lăng Trung Ngọc cướp lấy cây roi bạch mãng tiên. Chàng đá hán tử sang một bên, quay đầu nhìn lại thấy bóng đen lố nhố, song chẳng có tên nào chạy về phía chỗ chàng đứng.

Lăng Trung Ngọc tự nhủ :

- "Ta phải thừa cơ Đào Vĩnh Trạch chưa tới mà cứu ngay Cảnh Quyên Quyên ra trước rồi sẽ tính".

Chàng liền thò đầu ngọn roi bạch may khua vào trong động thì thấy ngọn tiên nẩy lên. Chàng biết là chỗ đầu roi đụng vào có thể người nằm trên mặt đất mà không chống cự. Dườngnhư họ chết cả rồi.

Lăng Trung Ngọc giật mình khoa chân bước vào. Chàng ngưng thần chú ý nhìn dưới ánh sáng lờ mờ, nhận được hai người nằm dưới đất là đàn ông. Chàng lấy chân đạp lên vẫn không thấy phản ứng. Hiển nhiên họ đã tắt hơi từ lâu rồi.

Lăng Trung Ngọc rất lấy làm kỳ tự hỏi :

- "Hai người này chết rồi. Ai đã vào đây hạ sát?"

Vì thời gian cấp bách, chàng không rảnh để mà suy luận. Chàng dùng hết mục lực nhìn vào phía trong thấy lờ mờ có bóng người ốm nhách nằm co ro tận góc động.

Lăng Trung Ngọc vừa kinh hãi vừa mừng thầm, khẽ cất tiếng gọi :

- Quyên Quyên muội muội! Tiểu huynh đã đến đây!

Bóng đen đột nhiên lên tiếng :

- Ta biết là ngươi sẽ đến.

Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này, Lăng Trung Ngọc thấy cổ tay mình bị xiết chặt lại. Hổ khẩu bị vòng sắt chụp vào.

Lúc này chàng đứng cách rất gần liền nhận ra thiếu nữ kia không phải Cảnh Quyên Quyên mà chính là thiếu nữ che mặt đêm qua. Hiện giờ nàng đã bỏ tấm sa che mặt đi rồi. Cặp mắt nàng ở trong sơn động tối om lấp lánh có ánh sáng.

Nàng lạnh lùng nói :

- Ngươi không được đến gần. Bằng không nghe lời, ta chỉ dụng lực thêm một chút là xương cổ tay ngươi bị nát hết. Dù ngươi có giết được ta thì ngươi cũng biến thành người tàn phế.

-oOo-

- Hết hồi 9 - Trích từ: http://4vn.eu

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 4 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

0978, [email protected], bactruy75, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

#10 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 06-05-2009, 11:45 PM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,058 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 10 Cuộc tỷ đấu giữa Lăng Trung Ngọc và Đào Vĩnh Trạch

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Đây là lần thứ nhất Lăng Trung Ngọc bị người ám toán mà lại là một thiếu nữ.

Bỗng nghe thiếu nữ cất tiếng hỏi :

- Có phải ngươi đến đây vì mục đích cứu một người nữ đệ tử họ Cảnh của phái Thiên Sơn không?

Lăng Trung Ngọc ngấm ngầm vận nội lực rồi buông tiếng cười lạt đáp :

- Bản lành cô còn nông cạn lắm. Chưa ám toán được ta đâu!

Chàng liền vận động phép xúc cốt độc đáo. Thiếu nữ vừa phát giác ra chưa kịp rít chặt cây cương trảo thì trong lòng bàn tay cô tựa hồ có con cá trơn tuột chui ra liền.

Lăng Trung Ngọc tiếng cười chưa ngớt, thiếu nữ đã thu cương trảo về. Nàng cũng cười lạt hỏi :

- Ngươi bảo bản lãnh ta nông cạn thì nghệ thuật ngươi cũng chưa cao thâm. Ngươi đã trúng độc rồi, biết chưa?

Lăng Trung Ngọc run lên. Chàng thấy huyệt Mạch Môn phát ngứa, thử vận chân khí thì thấy cổ tay đau nhức vô cùng.

Lăng Trung Ngọc ở trên đảo Kim Xà từ thuở nhỏ, tuy chàng không ưa sử dụng độc vật, nhưng chàng am hiểu sâu xa về môn này. Chàng biết thiếu nữ nói thật và còn hiểu rõ đầu cây cương trảo của nàng bôi chất kịch độc. Vừa rồi chàng vận kình cựa mạnh không để ý đã bị sát da, chất độc theo đó mà vào trong người.

Lăng Trung Ngọc đè nén cơn giận cười lạt hỏi :

- Trước khi chất độc phát tác ta vẫn có thể đánh chết cô được. Cô có tin như vậy không?

Chàng chưa dứt lời người đã tiến đến gần. Lập tức chàng luồn hai tay qua trước ngực thiếu nữ nhanh như chớp nắm lấy hai cánh tay nàng.

Chàng cố y giương cặp mắt tròn xoe trợn lên nhìn vào mặt thiếu nữ định làm cho nàng phải bở vía trước khi tra hỏi.

Ngờ đâu thiếu nữ tuyệt không lộ vẻ sợ hãi chút nào. Nàng còn nhìn Lăng Trung Ngọc cười mát.

Lăng Trung Ngọc rất lấy làm lạ. Bỗng nghe thiếu nữ mỉm cười lên tiếng :

- Ngươi muốn hạ sát ta ư? Về bản lãnh đó ta tuyệt đối tin là ngươi có thể làm được. Nhưng hà tất chúng ta phải đi đến chỗ đôi bên cùng chết?

Lăng Trung Ngọc dịu giọng :

- Cái đó là cô nương bức bách tại hạ phải làm thế.

Thiếu nữ mỉm cười :

- Ngươi vẫn chưa trả lời câu hỏi của ta. Có phải ngươi đến đây để cứu người nữ đệ tử họ Cảnh của phái Thiên Sơn không?

Lăng Trung Ngọc nóng lòng muốn biết Cảnh Quyên Quyên ở chỗ nào liền đáp ngay :

- Phải rồi! Vị Cảnh cô nương đó hiện giờ ở đâu?

Thiếu nữ lại hỏi :

- Ngươi nói vậy thì ra cũng đến đây tìm Đào Vĩnh Trạch để rửa hận ư?

Lăng Trung Ngọc thấy thiếu nữ không trả lời thẳng câu hỏi của mình, cứ nói chuyện đường dài. Chàng phát cáu giục :

- Cô nói mau đi! Cô có thấy Cảnh cô nương đâu không?

Thiếu nữ vẫn thủng thỉnh :

- Hà tất ngươi phải nóng nẩy? Khu vườn này rộng lắm. Bọn họ không ngờ đến ngươi lại vào nấp ở trong cái động giam tù nhân này đây.

Nàng ngừng lại một chút rồi nói tiếp :

- Trước khi Đào Vĩnh Trạch tìm thấy ngươi, chúng ta có đủ thì giờ để nói chuyện.

Lăng Trung Ngọc trước nay chỉ quen đi trêu cợt người khác. Phen này bị thiếu nữ làm cho cười dở khóc dở, chàng hậm hực hỏi :

- Cô nương muốn nói chuyện gì?

Thiếu nữ vẫn đủng đỉnh đáp :

- Đêm qua lúc đầu ta không hiểu rõ là ngươi giúp ai? Sau thấy ngươi kềm chế bọn thủ vệ lén vào Đào gia trang mới đoán được mấy phần...

Nàng chớp mắt hai cái rồi hỏi :

- Đêm qua ba hán tử vây đánh ta có phải chính ngươi đã hạ bọn chúng?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Cô biết vậy là hay, nhưng sao cô lại lấy ân làm oán?

Thiếu nữ cười nói :

- Khi đó ta chưa biết. Huống chi lòng người hiểm độc. Lệnh sư cũng nổi tiếng là một ông vua ma quỷ. Chúng ta bèo nước gặp nhau thì tin người ngay thế nào được?

Hai người đứng rất gần nhau. Thiếu nữ mở miệng nói, Lăng Trung Ngọc lại ngửi thấy mùi thơm như hoa lan, khiến lòng người phải say sưa.

Lăng Trung Ngọc liền đứng xích ra xa một chút, nhưng hai tay chàng vẫn nắm chặt tay thiếu nữ. Chàng hỏi :

- Bây giờ cô nương biết rồi! Ta đến đây để kiếm Cảnh cô nương mà cũng là tìm Đào Vĩnh Trạch để trả oán. Vậy cô tính sao?

Thiếu nữ đáp :

- Chúng ta đã đến đây cùng một mục đích tưởng nên giúp đỡ lẫn nhau. Ngươi giúp ta trả thù, ta giúp ngươi thoát hiểm, không phải mang ơn ai hết.

Nàng ngừng lại một chút rồi nói tiếp :

- Nếu ngươi chịu liên thủ với ta thì ta lập tức giải độc cho ngươi ngay.

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Chuyện đó khoan rồi hãy nói. Hiện giờ Cảnh cô nương thế nào? Tại sao không thấy nàng ở trong động mà chỉ có một mình cô tại đây?

Thiếu nữ cười đáp :

- Sao ngươi nóng nảy muốn gặp mặt y như vậy? Mau lắm cũng phải đêm nay mới gặp được.

Lăng Trung Ngọc lấy làm kỳ hỏi :

- Y không ở trong trang này hay sao?

Thiếu nữ đáp :

- Đêm nay vào khoảng canh ba ngươi đến ngọn Kim Kê núi Thái Hà chờ dưới gốc cây bác cổ thụ rồi y sẽ tới gặp ngươi.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Sao cô nương biết?

Thiếu nữ đáp :

- Y ước định với ta như vậy sao ta không biết?

Lăng Trung Ngọc vội hỏi :

- Cô đã gặp y rồi ư? Vụ này đầu đuôi thế nào?

Thiếu nữ đáp :

- Không những đã gặp mà thôi. Chính ta đã tha nàng đi rồi.

Lăng Trung Ngọc lại hỏi :

- Vậy hai gã coi động này cũng bị cô nương hạ sát ư?

Thiếu nữ gật đầu đáp :

- May ở chỗ tại ngoài trang ngươi liên tiếp chế phục mấy tên thị vệ ta mới trà trộn vào đây được dễ dàng. Ta muốn tìm ngươi để liên thủ hiệp lực, ngờ đâu vào động liền phát giác ra Cảnh cô nương đói lả, không giúp ta được việc gì. Ta liền bảo y chạy đi. Y tưởng ta đến đây cứu y cảm ơn ta rất nhiều. Đoạn y ước định canh ba đêm nay sẽ gặp ta ở trên núi Thái Hà.

Lăng Trung Ngọc ra chiều băn khoăn hỏi :

- Y đã đói lả mà cô nương để y đi một mình. Cái đó... cái đó...

Thiếu nữ cười đáp :

- Nguyên ta không tính đến chuyện bảo vệ y. Y ở lại đây cũng chẳng ích gì cho ta mà ta còn phải phân tâm chiếu cố cho y. Có điều ngươi bất tất phải quan tâm. Tuy võ công y chưa được phục hồi, song còn đủ khinh công để chạy trốn.

Thiếu nữ hỏi tiếp :

- Câu chuyện có thế là hết rồi, ngươi tính sao đây?

Lăng Trung Ngọc cười lạt đáp :

- Tại hạ lại không tính đến chuyện liên thủ với cô nương.

Câu đáp này khiến cho thiếu nữ cực kỳ kinh ngạc. Nàng hỏi :

- Ngươi không muốn lấy thuốc giải ư? Ngươi thực tình định hai bên cùng chết để tiện nghi cho Đào lão tặc hay sao?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Bình sinh ta không chịu để ai uy hiếp cả. Cô ám toán ta rồi lại bắt ta giúp đỡ. Chà chà! Tâm địa cô tồi lắm!

Thiếu nữ nói :

- Hừ! Ta tưởng câu đó không nên tự miệng ngươi nói ra. Ngươi nói đến chuyện tâm thuật rồi. Ha ha!

Nàng đảo mắt nhìn quanh rồi nói tiếp :

- Ta biết rồi! Ngươi rất sợ Tu La thần công của Đào Vĩnh Trạch.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Cô đừng nói khích ta vô ích. Bình sinh ta cô độc vùng vẫy giang hồ, tự ý đền ơn trả oán, chẳng cần ai giúp đỡ mà cũng không để ai kềm chế.

Thiếu nữ hỏi :

- Vậy ngươi muốn giết ta chăng?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Với công lực ta, ta tự lượng còn có thể chống chọi chất độc được dăm ba ngày. Bây giờ ta không giết cô, để cô đi báo thù. Nếu cô bị Bát Tý Thần Long Đào Vĩnh Trạch giết chết, ta sẽ đến đấu với hắn. Bằng cô mà giết được Đào Vĩnh Trạch thì ta sẽ tìm cô để hạ sát. Như vậy ta tưởng là đối với cô đã khoan hậu lắm rồi. Hà hà!...

Chàng nói xong câu này cười một hồi. Thiếu nữ kia không thể trầm tĩnh được nữa, vẻ sợ hãi đã lộ ra khóe mắt.

Lăng Trung Ngọc nhìn nàng chầm chập, lặng lẽ hồi lâu.

Thiếu nữ nhẹ nhàng lên tiếng :

- Ngươi đúng là một kẻ đầy tà khí!

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Thế mà so với cô hãy còn kém một bậc.

Đột nhiên hai người cùng cảm thấy mình có vẻ hoạt kê, bất giác cùng buông tiếng cười.

Thiếu nữ cười một lúc chưa ngớt, bỗng nghe bên ngoài có tiếng bước chân vang lên rồi có tiếng gọi :

- Tam sư huynh! Tam sư huynh! Có người muốn gặp tam sư huynh đó.

Tiếp theo lại có tiếng la :

- Hay lắm! Sư phụ đã tới đó!

Đào Vĩnh Trạch ở trong vườn lớn tiếng quát :

- Lăng Trung Ngọc! Có phải ngươi tới đây tìm ta để báo thù? Sao lại còn ẩn mình trong đó không ra? Ngươi lại ám hại đệ tử ta. Như vậy đâu phải là hành động của anh hùng hảo hán?

Thiếu nữ khẽ hỏi :

- Phải chăng ngươi cũng tìm lão để báo thù?

Lăng Trung Ngọc trầm giọng đáp :

- Phải rồi!

Thiếu nữ ngạc nhiên hỏi :

- Vậy mà sao ngươi không chịu liên thủ với ta?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Ta đã nói bậc đại trượng phu tung hoành thiên hạ, khi nào chịu để ai kềm chế?

Thiếu nữ hỏi :

- Được lắm! Ngươi đã không muốn liên thủ với ta thì một mình ta ra đấu với tên lão ma đầu kia! Ngươi có giữ lời hứa không? Sao còn chưa buông ta ra?

Ở trong bóng tối Lăng Trung Ngọc thừa cơ chú ý nhìn thiếu nữ thấy nàng hai má ửng hồng. Nàng mỉm cười nói tiếp :

- Ta cũng không cần ngươi giúp đỡ nữa mà vẫn giải độc cho ngươi. Ngươi cứ ở trong động điều dưỡng cho lại sức. Chờ ta cùng Đào Vĩnh Trạch hai bên cùng bại, ngươi sẽ thừa cơ trốn đi.

Lăng Trung Ngọc thản nhiên cầm lấy hai viên thuốc giải màu hồng uống vào thì cảm thấy một luồng nhiệt khí bốc lên đầu. Cổ tay lập tức không đau nữa.

Thiếu nữ lại cười hỏi :

- Hay lắm! Ngươi không ngờ ta cho ngươi uống thuốc độc ư?

Lăng Trung Ngọc thấy thiếu nữ muốn nhảy ra khỏi động, đột nhiên chàng nắm nàng giữ lại. Thiếu nữ hỏi :

- Còn gì nữa?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Cô nương bất tất ra ngoài vội. Một mình cô không địch nổi hắn đâu. Chúng ta cứ ẩn trong động này chờ tên nào vào giết tên ấy.

Thiếu nữ hỏi :

- Ô hay! Bây giờ sao ngươi lại muốn giúp ta?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Vừa rồi cô dùng thủ đoạn kềm chế ta. Bây giờ thì khác rồi.

Chàng hỏi tiếp :

- Giữa cô và Đào Vĩnh Trạch có mối thù hận gì?

Thiếu nữ đáp :

- Phụ thân ta bị hắn giết. Hắn còn ăn cắp ba thiên bí lục về Tu La thần công của nhà ta nữa.

Lăng Trung Ngọc giật mình kinh hãi hỏi :

- Trên đời còn có môn võ công này truyền lại thiệt ư? Vậy ra cô nương chính là con gái Giang Phàn Sơn hay sao?

Thiếu nữ cũng lấy làm kỳ hỏi lại :

- Sao ngươi biết tên họ gia gia ta? Nhà ta đã mấy trăm năm mai danh ẩn tích. Mọi người trên chốn giang hồ không biết đến chúng ta nữa.

Lăng Trung Ngọc trong lòng rất lấy làm kỳ. Chàng đáp :

- Đó là ta lén nghe Đào Vĩnh Trạch nói vậy.

Chàng muốn hỏi thêm về lai lịch nàng, bỗng nghe ngoài cửa động có tiếng người huyên náo. Đào Vĩnh Trạch lớn tiếng la :

- Gã họ Lăng kia! Ngươi có ra hay không?

Lăng Trung Ngọc tự hỏi :

- "Chẳng lẽ hắn đã biết mình ẩn trong động này hay sao?"

Thiếu nữ khẽ nói :

- Chúng ta xông ra đi. Nếu không bọn chúng dùng hỏa công thì làm thế nào?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Có lý! Chúng ta ra đi!

Đào Vĩnh Trạch đang lúc đứng trong vườn quan sát bốn mặt, bỗng nghe đánh sầm một tiếng như sét nổ giữa trời thanh. Khối đá lớn đóng cửa động đột nhiên bay lên không. Hai người từ trong động nhảy vọt ra.

Bọn đệ tử Đào Vĩnh Trạch nhôn nhao la hoảng :

- Kim Xà sứ giả đến đây rồi!

Lăng Trung Ngọc từ trong động vọt ra khiến cho Đào Vĩnh Trạch rất đổi ngạc nhiên. Hắn lại thấy một thiếu nữ theo sau chàng mà không phải là Cảnh Quyên Quyên thì giật mình kinh hãi.

Bỗng Lăng Trung Ngọc buông tiếng cười rộ nói :

- Đào Vĩnh Trạch ơi là Đào Vĩnh Trạch! Bữa nay ta gặp thằng giặc già rồi!

Đào Vĩnh Trạch định thần hỏi :

- Sư phó ngươi đâu?

Lăng Trung Ngọc cười lạt nói :

- Đối phó với một tên lão tặc như ngươi hà tất phải đến sư phụ ta?

Đào Vĩnh Trạch lạnh lùng hỏi :

- Ngươi nhân dịp trong nhà ta có việc mới tìm đến báo thù là nghĩa làm sao?

Lăng Trung Ngọc hỏi lại :

- Ta đến tìm ngươi báo thù thì có can dự gì đến bọn họ?

Đào Vĩnh Trạch chụp lấy cơ hội liền nói :

- Hay lắm! Đã vậy bữa nay có chuyện giữa ta và ngươi. Người không được ám toán đồ đệ của ta.

Lăng Trung Ngọc chống cây thiết trượng cười nói :

- Bữa nay ta không muốn đại khai sát giới. Chứ ta mà thích giết người thì bọn đồ đệ của ngươi chỉ tổ làm dơ cây thiết trượng của ta mà thôi. Ngươi cứ yên lòng bất tất phải phân tâm, cố mà giữ lấy cái mạng chó má của ngươi là đủ.

Đào Vĩnh Trạch cười rộ nói :

- Lăng Trung Ngọc! Ngươi định giết ta, nhưng e rằng không phải chuyện dễ đâu.

Lăng Trung Ngọc vung cây thiết trượng lên từ từ tiến về phía trước.

Bỗng nghe thiếu nữ bật lên tràng cười the thé nói :

- Lăng Trung Ngọc! Ngươi muốn tỷ võ với hắn, vậy ta nhường cho ngươi một cuộc. Có điều nếu ngươi muốn giết hắn thì ta là người đầu tiên không cho đâu.

Thiếu nữ nói vậy, dĩ nhiên Đào Vĩnh Trạch hiểu ý nàng. Nàng muốn Lăng Trung Ngọc để Đào Vĩnh Trạch sống cho nàng tự ra tay báo thù.

Đào Vĩnh Trạch cố nhiên chẳng coi thiếu nữ nhỏ tuổi này vào đâu. Song hắn không hiểu tại sao vừa chạm vào mục quang lạnh lẽo của nàng lão không khỏi giật mình run lên.

Đào Vĩnh Trạch liếc nhìn thiếu nữ lẩm bẩm :

- Đích thị là con gái Giang lão quái rồi.

Lăng Trung Ngọc cười lạt hỏi :

- Đào Vĩnh Trạch! Sao ngươi còn chưa động thủ?

Đào Vĩnh Trạch đáp :

- Giả tỷ là tôn sư thì dĩ nhiên ta thỉnh giáo trước, còn như ngươi... ha ha!...

Lão tỏ vẻ khinh miệt Lăng Trung Ngọc.

Lăng Trung Ngọc cả giận. Chàng ngửa mặt lên trời cười rộ nói móc :

- Hay lắm! Lão tiền bối cao cả! Tiểu bối xin phó tài mọn vụng về. Lão tiền bối đừng cười!

Chàng dứt lời lia ngay cây thiết trượng đánh vèo một cái, nhằm quét vào lưng Đào Vĩnh Trạch. Chiêu này không những đánh vào lưng đối phương mà chiêu thế mãnh liệt, đầu trượng vung lên một chút điểm vào ba đại huyệt Cưu Đạo, Huyền Hoàn, Trung Độc trên lưng lão. Thật là một chiêu lợi hại phi thường.

Đào Vĩnh Trạch nghiêng người một chút. Lão ra tay nhanh như điện chớp.

Đột nhiên nắm được đầu trượng của Lăng Trung Ngọc.

Lăng Trung Ngọc run lên tự nghĩ :

- "Lão tặc này quả là lớn mật!"

Chàng đã dồn kình lực vào đầu trượng rung lên một cái thuận đà đâm về phía trước phát nặng tới ngàn cân. Hiện nay ngoài Thiên Sơn thần hiệp và Thúy Vi tiên tử tưởng không còn người thứ ba nào dám bắt đầu trượng trên không.

Trượng phong vừa rít lên, bóng người vọt đi. Bỗng nghe đánh vèo một tiếng, người Đào Vĩnh Trạch lướt qua mé trên cây thiết trượng vọt đi.

Nguyên gặp lúc nguy cấp, Đào Vĩnh Trạch đổi thế chụp bằng cách đè xuống. Lão thuận theo phương hướng thiết trượng mà quét tới, hạ thấp cườm tay.

Người lão liền theo đà cây thiết trượng bay vọt lên rồi nhằm chụp xuống đầu Lăng Trung Ngọc.

Khi nào Lăng Trung Ngọc chịu để đối phương chụp trúng? Chàng múa cây thiết trượng thành một thứ ám khí hình tròn. Nếu đối phương xô về phía trước mấy tấc nữa là chui vào vòng. Khi ấy chàng sẽ dùng nội lực liều mạng để quyết sinh tử.

Đào Vĩnh Trạch dường như không dám liều lĩnh. Người lão vừa lướt qua trên thân trượng lập tức rụt về ngay.

Lăng Trung Ngọc tuy thấy Đào Vĩnh Trạch không dám chụp trượng, nhưng bây giờ chàng cũng không dám coi thường đối phương nữa.

Trong lúc kịch chiến, Đào Vĩnh Trạch ba lần phóng chưởng đả phá thiết trượng. Sức phản kích mỗi lần một mạnh hơn. Bộ mặt đỏ của lão ẩn hiện một làn hắc khí.

Lăng Trung Ngọc cũng phóng trượng mỗi phút một mạnh thêm và vẫn giữ được thế công.

Ngoài hai mươi chiêu, đột nhiên chàng cảm thấy có điều khác lạ. Cây thiết trượng trong tay huy động mãnh liệt như vậy chẳng những không nóng lên mà còn biến thành lạnh toát.

Chàng không khỏi ngấm ngầm kinh hãi nghĩ bụng :

- "Phải chăng đây là Tu La thần công gì gì của lão phát sinh hiệu lực?"

Tuy nhiên, ngoài chuyện cây thiết trượng biến thành lạnh toát, người chàng không thấy có gì khác lạ. Dù chàng chưa sợ hãi gì nhưng phải ngấm ngầm đề phòng.

Hai bên càng đánh càng hăng. Chỉ trong chốc lát đã đấu tới ngoài trăm chiêu. Cây thiết trưọng của Lăng Trung Ngọc mỗi lần bị bàn tay đối phương đánh trúng là chàng lại cảm thấy một luồng khí lạnh từ cây thiết trượng truyền vào lòng bàn tay. Đồng thời tiềm lực phản kích của đối phương cũng mỗi lúc một mạnh hơn. Có điều mỗi lần lão đánh một chưởng là lại thở hộc lên mấy cái tựa hồ sắp đến chỗ tinh lực kiệt quệ.

Chẳng bao lâu chiêu số của hai bên dần dần chậm lại.

Cây thiết trượng của Lăng Trung Ngọc trở về mé Đông rồi lướt qua mé tây, tưởng chừng như cầm một vật nặng ngàn cân.

Đào Vĩnh Trạch thân pháp đã trì trệ, chưởng pháp lúng túng không vào lề lối nào cả. Thần sắc cả hai người trở nên trầm trọng hơn trước nhiều.

Đột nhiên Đào Vĩnh Trạch bật lên ba tiếng cười ha hả, mặt đỏ của lão đã toát ra luồng hắc khí rồi biến thành đen kịt như trôn nồi.

Thiếu nữ họ Giang thấy tình hình như vậy bất giác la lên một tiếng kinh hoảng :

- Úi chà!

Giữa lúc ấy, Lăng Trung Ngọc biết là nguy rồi. Cây thiết trượng của chàng dường như ngâm vào trong vũng băng. Nó giá lạnh đến độ suýt nữa tuột khỏi tay.

Bỗng chàng quát lên một tiếng thật to. Tay trái chàng vừa giơ lên, ánh vàng lấp loáng vọt ra. Tiếp theo đó là tiếng vù vù rít lên trên không.

Đào Vĩnh Trạch phất tay áo một cái rồi nhảy vọt lên. Song chưởng đồng thời giáng xuống. Giữa làn chưởng ảnh và trượng phong, Lăng Trung Ngọc lăn lông lốc mấy vòng ra xa ngoài mấy trượng.

Lăng Trung Ngọc thi triển thân pháp "Lý Ngư Đả Đỉnh" từ mặt đất nhảy vọt lên.

Bỗng thấy hai tay Đào Vĩnh Trạch đánh vào quảng không.

Thiếu nữ kia khác nào diều giấy đứt dây bị hất tung đi rồi từ trên không rớt xuống.

Lăng Trung Ngọc tiến lại một bước để phòng vệ cho nàng. Thiếu nữ đang lơ lửng trên không xoay mình đi một cái. Nàng vung tay áo lên đánh vù một tiếng.

Một luồng mây đen bay ra.

Bỗng nghe nàng la lên :

- Chạy cho mau! Chạy cho mau!

Làn mù đen dàn dụa phóng ra. Người đối diện cũng không trông rõ mặt.

Chỉ trong chớp mắt hai người đã ra khỏi Đào gia trang.

Sao thưa ảm đạm, ánh nguyệt lu mờ. Lăng Trung Ngọc chạy lên đỉnh ngọn Kim Kê xuyên qua một khu rừng cây. Quả nhiên chàng phát giác ra một cây bách thụ cao ngất trời.

Lăng Trung Ngọc còn ở đằng xa đã trông rõ dưới bách cổ thụ quả nhiên thấy bóng sau lưng một thiếu nữ mình mặc áo đen. Chàng hồi hộp trong lòng vì yên trí thiếu nữ họ Giang kia không lừa gạt mình. Cảnh Quyên Quyên đã tới đây trước để chờ chàng.

Lăng Trung Ngọc thi triển khinh công thượng thừa "Lục Địa Phi Đằng" lướt qua không một tiếng động. Chàng muốn giễu cợt Cảnh Quyên Quyên toan hà hơi vào cổ nàng trong lúc vô tình.

Giữa lúc ấy đột nhiên chàng cảm thấy có điều khác lạ, chàng chưa kịp hà hơi đã nghe thiếu nữ bật tiếng cười hích hích ngoảnh đầu lại nói :

- Lăng Trung Ngọc! Ngươi quả là người thủ tín. Bây giờ vừa đúng canh ba.

Thiếu nữ này đâu có phải Cảnh Quyên Quyên? Nàng chính là cô gái họ Giang đêm trước.

Lăng Trung Ngọc tức đến phát run quát lớn :

- Giỏi lắm! Té ra ngươi muốn giễu cợt ta!

Thiếu nữ cười khanh khách hỏi :

- Lăng Trung Ngọc! Ngươi còn nhớ đã nói gì với ta không?

Lăng Trung Ngọc càu nhàu hỏi lại :

- Nói cái gì?

Thiếu nữ đáp :

- Ngươi bảo ta có xúc phạm ngươi tới ba lần, ngươi cũng không nổi nóng.

Lăng Trung Ngọc bị nàng trêu cợt đến dở cười dở khóc. Nhưng chàng đã trót hứa lời, bây giờ biết làm thế nào?

Thiếu nữ lại cười nói :

- Ta nghe nói ngươi giỏi nghề trêu cợt người khác, vậy ta trêu cợt lại một phen để cười chơi, tưởng chẳng có chi đáng kể.

Lăng Trung Ngọc nói :

- Chịu rồi! Trò giễu cợt xin chấm dứt. Cảnh Quyên Quyên hiện ở đâu?

-oOo-

- Hết hồi 10 - Trích từ: http://4vn.eu

Trả Lời Với Trích Dẫn

Default

Hồi 11 Giang Mỹ Linh chữa thương Lăng Trung Ngọc

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Thiếu nữ thấy Lăng Trung Ngọc ra chiều nóng nảy, nàng càng đủng đỉnh chỉ cười hoài chứ không trả lời.

Lăng Trung Ngọc tức quá trợn mắt lên xẵng giọng :

- Cô có nói cho ta biết hay không thì bảo?

Thiếu nữ chậm rãi đáp :

- Ta không gạt ngươi đâu mà...

Lăng Trung Ngọc dịu giọng ngắt lời :

- Vậy sao bây giờ ta chưa thấy y?

Thiếu nữ đáp :

- Ta ước hẹn y canh ba đêm nay chờ ở đây. Nhưng vào khoảng canh hai ta đã gặp y ở đầu núi, đột nhiên ta thay đổi chủ ý bảo y đi rồi.

Lăng Trung Ngọc tức giận hỏi :

- Tại sao thế?

Thiếu nữ lại cười khanh khách nói :

- Sao? Ngươi bảo không vội nóng bây giờ lại tức giận? Nếu ngươi còn càu nhàu thì đừng hòng ta trả lời lấy một câu.

Lăng Trung Ngọc không sao được, lại nóng muốn biết tin tức Cảnh Quyên Quyên, chàng đành dằn lòng ôn tồn hỏi :

- Cô bảo y thế nào? Cô đã biết rõ ta muốn gặp y, sao lại bảo y bỏ đi?

Thiếu nữ đáp :

- Vì ta biết ngoài ngươi ra còn có người khác cũng muốn gặp y. Ta liền bảo "Quyên Quyên ơi! Phải chăng ngươi có một gã sư huynh họ Ngụy?", thì y đáp "Đúng thế!". Ta liền cho y hay sư huynh đang tìm y, ngoài ra còn một thằng nhỏ tên gọi Chu Thành Điếu gì gì đó. Quyên Quyên liền nói một câu "Cảm ơn" rồi hối hả xuống núi ngay.

Thiếu nữ vừa nói vừa giơ tay chỉ trỏ. Nàng học giọng của Quyên Quyên giống như hệt.

Lăng Trung Ngọc tức quá muốn mắng thiếu nữ mấy câu, nhưng chàng đã trót hứa lời không nổi nóng nên đành phải nhẫn nại.

Thiếu nữ lại cười nói :

- Ta tự vấn tâm hành động như vậy là đúng lý. Chúng đã là sư huynh, sư muội với nhau thì dù sao cũng là người một nhà. Chẳng lẽ y không nóng gặp người nhà mà lại muốn gặp ngươi trước ư?

Lăng Trung Ngọc hắng dặng một tiếng rồi đáp :

- Chà! Cô làm đúng lý! Vậy ta hỏi cô: Cô lừa gạt ta đến đây làm chi?

Thiếu nữ đáp :

- Gió mát trăng tỏ mà ta buồn, muốn kiếm một người nói chuyện cho khuây khỏa, tưởng cũng không phải là chuyện dở. Huống chi ta biết ngươi tính ưa đùa cợt. Bây giờ ngẫu nhiên gặp nhau thì cũng ngẫu nhiên nói chuyện đùa cho đỡ tẻ.

Lăng Trung Ngọc hững hờ nói :

- Đêm nay ta không muốn đùa cợt với cô. Câu chuyện giễu cợt thế là xong rồi. Ta xin lỗi không thể bồi tiếp cô được nữa.

Chàng nói rồi trở gót đi ngay.

Thiếu nữ bỗng la lên :

- Lăng Trung Ngọc! Ngươi hãy đứng lại đã!

Lăng Trung Ngọc đang rảo bước nghe nàng gọi giật giọng, tuy trong lòng không muốn trùng trình mà bất giác cũng dừng bước lại.

Thiếu nữ cười khanh khách nói :

- Lăng Trung Ngọc! Vừa rồi ta trêu ngươi đó.

Lăng Trung Ngọc xẵng giọng :

- Ta biết rồi! Sao cô cứ lằng nhằng hoài.

Thiếu nữ cười hỏi :

- Ngươi chẳng biết gì hết, thật không biết một tí gì. Ngươi có biết ta ước hẹn ngươi tới đây vì việc gì không?

Lăng Trung Ngọc buông thỏng :

- Việc gì?

Thiếu nữ đáp :

- Có việc quan trọng phi thường chứ không phải chuyện đùa.

Lăng Trung Ngọc thấy nàng nói bằng một giọng trang trọng không khỏi nửa tin nửa ngờ. Chàng trở gót tiến lại hỏi :

- Có chuyện gì quan trọng?

Thiếu nữ hất hàm hỏi :

- Mạng sống ngươi có quan trọng không?

Lăng Trung Ngọc phát cáu nhưng cố nhịn đáp :

- Hay lắm! Thế là cô nói đùa lần thứ hai rồi nhé! Cô nhớ kỹ chỉ còn một lần nữa thôi đấy.

Thiếu nữ nói :

- Ngươi đừng tính toán một cách hồ đồ. Lần này đâu phải chuyện đùa cợt. Ta đã nhận chân ngươi một cách kỹ lưỡng vô cùng. Ngươi thử hít một hơi chân khí vận vào các huyệt "Túc Thiếu Dương", "Đởm Kinh" thử coi.

Lăng Trung Ngọc y theo lời thiếu nữ chuyển vận chân khí trong thân thể xung kích các huyệt "Túc Thiếu Dương", "Đởm Kinh", bắt đầu từ những huyệt "Ngũ Khu", "Duy Đạo", "Cư Mậu" xuống đến huyệt "Dương Lăng" ở cẳng chân, vẫn thấy lưu thông hoàn toàn không có gì trở ngại.

Chàng toan tìm lời mạt sát thiếu nữ thì đột nhiên cảm thấy những huyệt đạo mà chân khí đả xung kích hơi tê nhức, liền sinh lòng kinh hãi.

Chỉ trong chớp mắt, toàn thân lạnh buốt khác nào rớt xuống hố băng.

Thiếu nữ cười hỏi :

- Sao? Có phải ta trêu cợt ngươi không?

Lăng Trung Ngọc trầm ngâm một lúc rồi đáp :

- Không ngờ Tu La thần công của Đào Vĩnh Trạch lại ghê gớm đến thế!

Thiếu nữ nói :

- Đó còn là vì ngươi có nội công thâm hậu nên chất độc chưa phát tác ngay, nhưng khí hàn lãnh về Tu La thần công đã lưu lại trong thân thể ngươi rồi. Từ giờ ngươi mà vận công khu trục hàn khí thì nó chạy vào những chỗ rất nhỏ và ngưng tụ ở gót chân.

Nàng ngừng lại một chút rồi hỏi :

- Có phải ngươi thấy huyệt "Dũng Toàn" ở mắt cá chân lạnh buốt hơn cả?

Lăng Trung Ngọc gật đầu không nói gì.

Thiếu nữ lại nói :

- Giả tỷ là người khác mà không phải ngươi để hàn khí đưa lên trái tim thì thần tiên cũng không cứu nổi. Vì công lực ngươi thâm hậu nên hàn khí chẳng thể xông ngược lên trên thấm vào trái tim được mới hạ xuống ngưng tụ ở mắt cá. Nay ngươi đã phát giác ra thì thỉnh thoảng lại vận công ba lần để ngăn cản hàn khí không cho bốc lên. Có thế mới bảo toàn được tánh mạng, nhưng ít ra là bị chứng bán thân bất toại, cặp giò ngươi thành tàn phế rồi.

Lăng Trung Ngọc nở một nụ cười thê thảm nói :

- Như vậy thì đời sống còn hứng thú gì nữa? Huống chi hàng ngày còn phải chịu mấy phen hàn khí hành hạ.

Chàng đổi nụ cười thê thảm thành tràng cười rộ rồi trở gót đi luôn.

Thiếu nữ giật giọng hỏi :

- Ngươi định đi đâu bây giờ?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Đào Vĩnh Trạch cũng trúng phải Kim Xà độc trùy của ta, chắc hắn đang lâm trọng bệnh. Ta nên nhân lúc công lực hắn chưa phục hồi tìm đến tỷ đấu một phen nữa. Ít ra phải đi đến chỗ hai bên cùng chết. Như vậy cũng trả được thù rồi.

Thiếu nữ cười lạt :

- Cái mạng ngươi không đáng giá hay sao mà chỉ muốn đem thí với Đào Vĩnh Trạch? Như vậy đâu phải là một hành vi của người thức giả?

Lăng Trung Ngọc động tâm. Chàng dừng bước lại tự hỏi :

- "Nghe giọng lưỡi cô này nói rất hợp lý. Phải chăng cô có thể giải cứu được mình?"

Thiếu nữ đã nhìn rõ tâm sự Lăng Trung Ngọc. Nàng cười hỏi :

- Lăng Trung Ngọc! Ta cầu ngươi một việc...

Lăng Trung Ngọc ngắt lời :

- Ta sắp thành bán thân bất toại thì còn giúp gì cho cô được?

Thiếu nữ nói :

- Ta cầu ngươi giúp ta trả thù và làm một người bạn tốt với ta. Tuy ta chưa học được môn Tu La thần công, song hiện nay trên đời chỉ còn có mình ta là hiểu cách giải cứu. Ngươi có ưng cuộc giao dịch này không?

Lăng Trung Ngọc nghĩ thầm :

- "Ta chưa trả được thù thì có liên thủ với cô này cũng cùng chung mục đích là giết Đào Vĩnh Trạch. Nhưng một khi mình đã hứa thì dù muốn hay không cũng là bằng hữu với y và phải chịu đựng một điều ràng buộc. Nhưng khắp thiên hạ ngoài cô gái họ Giang này không còn người nào khác giải cứu được. Chẳng lẽ mình cam chịu thành phế nhân ư? Chết chẳng có gì là khó chịu, nhưng sống dở chết dở như thế thật là phiền. Nhưng biết đâu chỉ là hảo ý của cô? Cô ta sợ mình không chịu cầu khẩn một ai, nên mới đưa ra biện pháp này nói là cầu khẩn mình để mình khỏi tổn thương đến thể diện".

Lăng Trung Ngọc đoán vậy quả đã không lầm. Thiếu nữ có ý nghĩ thế thật.

Nàng toan ràng buộc Lăng Trung Ngọc mà sợ chàng không chịu tiếp thụ.

Thiếu nữ chờ một lúc không thấy Lăng Trung Ngọc trả lời liền hỏi :

- Thế nào? Ta thỉnh cầu như vậy mà ngươi không thuận ư? Cuộc giao dịch này đã chẳng bất lợi cho ai mà chẳng bên nào chịu ơn huệ bên nào thì còn gì bằng nữa?

Lăng Trung Ngọc thở dài đáp :

- Được rồi! Cô giải độc cho ta. Ta giúp cô trả thù. Chúng ta ước định như vậy.

Thiếu nữ nói :

- Ngươi hãy nhắm mắt lại.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Tại sao phải nhắm mắt?

Thiếu nữ đáp :

- Ta e rằng ngươi nhìn thấy phải khiếp sợ.

Lăng Trung Ngọc cả cười nói :

- Ta không tin trong thiên hạ còn có việc gì để cho ta phải khiếp sợ.

Thiếu nữ cười hỏi :

- Có thật thế không?

Lăng Trung Ngọc trong lòng run lên. Chàng không hiểu tại sao cảm thấy cô gái này quả có chỗ đáng sợ.

Thiếu nữ nghiêm trang nói :

- Ta thi hành thủ thuật chữa thương, không những cần ngươi phải bình tĩnh đừng sợ hãi gì, mà ngươi còn phải tuyệt đối tín nhiệm ta mới được.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Hiện giờ ta là bệnh nhân. Dĩ nhiên bệnh nhân phải nghe lời y sinh. Cô cứ thi hành y thuật, ta không sợ đâu.

Thiếu nữ móc trong bọc ra một nắm ngân châm, cây nào cũng dài chừng hơn hai tấc. Nàng dặn :

- Ngươi nhớ kỹ đừng có vận công kháng cự.

Nàng cắm mũi ngân trâm vào huyệt Thái Duơng trên trán Lăng Trung Ngọc.

Huyệt Thái Dương là tử huyệt của con người. Lăng Trung Ngọc vừa động tâm thì mũi kim đã cắm vào. Chàng cảm thấy đau nhói lên, phải nghiến răng chịu đựng.

Chỉ trong nháy mắt thiếu nữ kia đã cắm vào mười hai chỗ tử huyệt mỗi chỗ một mũi ngân châm.

Lăng Trung Ngọc bị đau nhói kịch liệt liên hồi rồi khí lạnh trong người dần dần tiêu tan. Chàng vừa nhịn đau vừa nghĩ bụng :

- "Phép trị thương này thật là kỳ quái. Chà! Mình cam tâm tình nguyện để cho cô này điều động lại càng kỳ quái hơn".

Mũi kim cắm vào tử huyệt thế mà Lăng Trung Ngọc không chết thì đủ biết cách trị thương này thân diệu phi thường, có điều chàng chưa hiểu tuyệt nghệ của nàng nên mới coi thường.

Thiếu nữ đủ vẻ tà khí. Thậm chí tính danh nàng chàng cũng không biết thế mà chàng chẳng nghi ngờ gì hết.

Thiếu nữ thấy chàng tuyệt không vận công chống cự, nàng mới biết chàng thực lòng tín nhiệm mình chứ không phải chỉ ở đầu lưỡi mà thôi.

Suốt đời Lăng Trung Ngọc ít tín nhiệm ai. Bây giờ chàng tín nhiệm thiếu nữ này đáng kể là một chuyện khác thường.

Cơn đau kịch liệt dần dần giảm bớt. Thiếu nữ lại bảo Lăng Trung Ngọc :

- Bây giờ ngươi duỗi chân phải ra.

Lăng Trung Ngọc làm theo. Thiếu nữ hai tay ôm lấy gót chân chàng, khẽ đặt ngón tay vào huyệt Dũng Toàn.

Lăng Trung Ngọc liền cảm thấy ngứa ngáy vô cùng. Đau đớn còn dễ nhịn, ngứa ngáy mới thật khó chịu vô cùng. Bất giác chàng bật lên tiếng cười.

Lạ thay! Sau khi bật tiếng cười, Lăng Trung Ngọc cảm thấy thân mình nhẹ nhõm, chẳng những bớt đau mà khí huyết cũng lưu thông khoan khoái.

Thiếu nữ cười khanh khách nói :

- Dễ thường đến bảy tám ngày ngươi chưa tắm rửa. Bàn chân hôi quá xá, thế mà ngươi còn cười được!

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Đâu có! Hôm kia ta mới tắm gội bằng nước trong rồi.

Bàn tay thiếu nữ mềm mại vừa êm ái nhẹ nhàng đặt vào da thịt Lăng Trung Ngọc khiến lòng chàng nảy ra một cảm giác khác lạ và trong đầu óc nổi lên những ý nghĩ dồn dập, thậm chí quên cả ngứa ngáy, chàng mới ngừng tiếng cười được.

Sau một lúc huyệt Dũng Toàn đã có luồng nhiệt khí bốc lên lưu thông khắp thân thể. Bao nhiêu khí âm hàn dần dần tiêu tan.

Thiếu nữ chữa xong huyệt Dũng Toàn bên chân phải rồi tiếp tục chữa sang chân trái.

Lăng Trung Ngọc khí huyết lưu thông khoan khoái mà khí lạnh hai chân cũng bớt đi nhiều.

Thiếu nữ chờ một lúc thấy sắc mặt Lăng Trung Ngọc từ trắng bạch đổi sang hồng hào, nàng rút những mũi châm ở mười hai tử huyệt ra.

Lăng Trung Ngọc toàn thân đã khoan khoái nhưng hãy còn mềm nhũn như người mắc trọng bệnh mới khỏi.

Thiếu nữ cười hỏi :

- Công việc có thế là xong. Ngươi có đói không? Ta đi kiếm vài con dã thỏ về nướng cho ngươi ăn. Đồng thời ta cần xuống keh suối rửa tay. Ngươi ngồi đây chờ ta một lúc.

Lăng Trung Ngọc ngồi tĩnh tọa vận công. Khí lực chàng khôi phục lại dần dần. Đột nhiên bụng bảo dạ :

- "Ta nhân cơ hội này bỏ đi thì y làm gì được ta? Y trêu cợt ta chán rồi, chẳng lẽ ta không trả miếng một chuyến ư?"

Nhưng rồi chàng lại xoay chuyển ý nghĩ :

- "Không được! Ta không nên đùa giỡn kiểu này. Y đã trị thương cho ta mà ta bỏ đi há chẳng là con người phụ nghĩa hay sao?"

Chàng nghĩ vậy rồi ở lại không đi nữa.

Sau một lúc quả nhiên thiếu nữ săn được hai con thỏ rừng đem về. Nàng đốt lửa lên nướng chín chia cho Lăng Trung Ngọc ăn. Nàng lại không ngớt nói chuyện huyên thuyên và hỏi về phong cảnh trên đảo Kim Xà.

Nàng nói :

- Ta chưa ra khơi bao giờ. Mai đây ta sẽ đi du ngoạn ngoài biển. Ngươi có vui lòng cho ta đi theo không?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Có một ngày kia ta trở về đảo Kim Xà. Đến ngày ấy ta sẽ báo tin cho cô hay để cô cùng đi thuyền với ta.

Thiếu nữ nghiêm nghị nói :

- Quân tử nhất ngôn. Ngươi đừng dối ta rồi lén đi một mình đấy nhé.

Lăng Trung Ngọc thấy nàng lập nghiêm thì trong lòng không khỏi hối hận, dường như từ đây đời chàng bị nàng ràng buộc khác nào đã bán mình cho nàng.

Thiếu nữ chăm chú nhìn Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Ngươi nghĩ gì vậy?

Lăng Trung Ngọc giật mình đáp :

- Ta không nghĩ gì hết!

Thiếu nữ nói :

- Ngươi đã ưng thuận giúp ta trả thù. Đó không phải là lời nói chơi. Vậy ngươi cho ta hay định giúp ta bằng cách nào? Ngươi tự vấn tâm xem bản lãnh mình liệu đã thắng được Đào Vĩnh Trạch chưa?

Lăng Trung Ngọc tức mình lạnh lùng đáp :

- Ngươi đã trị thương cứu ta thì rồi ta trả lãi là cùng chứ gì. Ta có thể đem cả tánh mạng ra mà trả ngươi được.

Thiếu nữ cười khanh khách :

- Ta biết ngươi tức ta mà nói thế, nhưng câu đó đã thừa nhận là võ công ngươi không đủ, mới tính đến chuyện liều mạng.

Lăng Trung Ngọc cười lạt :

- Ta chẳng còn cách nào khác ngoài võ công, ta chỉ có một mạng sống mà thôi.

Thiếu nữ nói :

- Nhưng ta có biện pháp, tức là chờ tới khi bản lãnh ngươi cao thâm hơn Đào Vĩnh Trạch nhiều thì việc ngươi giứp ta trả thù chẳng khó khăn gì.

Lăng Trung Ngọc bật cười nói :

- Ta tưởng ngươi có biện pháp nào khác chứ cách ấy thì ai mà không biết. Ta nói thật cho cô hay, muốn thắng Đào Vĩnh Trạch thì ít ra là phải rèn luyện trên ba năm nữa. Sau ba năm rèn luyện võ công ta có tiến bộ mau lắm cũng mới ngang bằng với hắn, không đến nỗi để Tu La thần công đả thương...

Thiếu nữ cười hỏi :

- Bây giờ ngươi mới biết Tu La thần công là lợi hại ư? Nhưng ngươi rèn luyện ba năm mà Đào Vĩnh Trạch ngủ yên thì mới được thế. Giả tỷ hắn luyện tới bậc thứ chín thì sau mười năm vị tất ngươi đã thắng nổi hắn.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Vậy cô có biện pháp gì?

Thiếu nữ đáp :

- Ta chỉ cần người nghe lời ta là trong vòng một năm đủ làm cho võ công ngươi thắng được Đào Vĩnh Trạch. Sau ba năm thì trên đời này không còn ai địch lại ngươi nữa. Chẳng những thế ta còn có thể khiến ngươi trở nên một bậc võ học đại sư đệ nhất thiên hạ từ cổ chí kim.

Lăng Trung Ngọc động tâm. Chàng đã đoán ra được vài phần nhưng trong lòng lại càng nghi hoặc, liền hất hàm hỏi :

- Cô đã có bản lãnh như vậy sao còn phải cần đến ta?

Thiếu nữ xích gần lại chăm chú nhìn chàng đáp :

- Ta không nói đùa ngươi đâu mà bên trong còn có lý do...

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Lý do nào?

Thiếu nữ đáp :

- Theo chỗ ta biết thì trong pho bí lục truyền gia của nhà ta có chép võ công của một bậc dị nhân tiền bối truyền lại. Toàn bộ võ công của dị nhân này so với những chỗ nhà ta chép được khác nào khe suối nhỏ đối với biển cả mênh mông. Chúng ta tìm đến võ công mà dị nhân đó đã lưu lại thì cả một trăm tên Đào Vĩnh Trạch cũng chẳng sợ gì.

Lăng Trung Ngọc cười lạt nói :

- Nhưng bậc dị nhân đó đã chết gần hai trăm năm nay. Cô làm sao mà tìm được chỗ lão ta cất giấu võ công? Sao cô biết lão có võ công lưu truyền lại.

Thiếu nữ kinh ngạc nhảy bật lên như cái lò xo hỏi lại :

- Ngươi cũng biết vụ đó ư? Dị nhân mà ta nói là Võ Hạo Thiên quả đã chết gần hai trăm năm nay. Ngươi có biết ta là ai không?

Lăng Trung Ngọc bỗng la lên :

- À phải! Ta gặp cô hai ngày nay mà cô chưa cho ta biết lai lịch, tên họ cô là chi?

Thiếu nữ đáp :

- Ta là Giang Mỹ Linh. Câu ta hỏi không phải chỉ có vậy thôi. Ngươi có biết ta là hạng người thế nào không?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Ta còn biết cô là kẻ thù của Đào Vĩnh Trạch.

Giang Mỹ Linh nói :

- Cái đó ta bảo ngươi rồi hà tất còn phải nói.

Nàng nói câu này, đôi mắt như làn sóng thu nhìn chằm chặp vào Lăng Trung Ngọc. Sau một lúc, nàng nói tiếp :

- Thân thế ta chưa từng nói với ai. Bây giờ ngươi đã biết câu chuyện về Võ Hạo Thiên tiền bối thì ta cũng cho ngươi hay...

Lăng Trung Ngọc nói :

- Nếu thân thế của cô mà có liên quan đến những điều bí mật võ lâm thì cô đừng nói nữa.

Giang Mỹ Linh nói :

- Từ đây chúng ta đã có thể nương tựa vào nhau thì có nói cho ngươi nghe cũng chẳng hề gì.

Lăng Trung Ngọc giật mình nghĩ thầm :

- "Thế là cô này buộc chặt mình vào cô ta rồi".

Giang Mỹ Linh nói tiếp :

- Võ Hạo Thiên tiền bối có một người đồ đệ là Giang Khiếu Phong. Giang Khiếu Phong rất trung thành với sư phụ. Lão nhân gia vừa là đồ đệ vừa là quản gia của Võ Hạo Thiên. Bao nhiêu điều huyền diệu về võ công của Võ tiền bối lão gia ta đều được coi hết. Những điều sở học của Võ Hạo Thiên trong nửa đời người đều do lão gia biên chép. Còn điều Võ Hạo Thiên lừng lẫy tiếng tăm, đến ba trăm năm sau người ta còn biết tiếng, nhưng đồ đệ của Võ tiền bối thì mai một không ai nói tới nữa.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Ủa, té ra Giang Khiếu Phong là tổ tiên của cô ư?

Giang Mỹ Linh đáp :

- Phải rồi! Lão nhân gia là ông tổ bốn đời của ta. Võ Hạo Thiên là đệ nhất ma đầu trong thiên hạ thời bấy giờ. Lão tiền bối tỷ võ cùng Trương Tam Phong và đả bại họ Trương. Sau các phái liên hiệp kiếm Võ tiền bối để báo thù rồi tiền bối trá tử dưới lưỡi kiếm của Thiên Sơn Thần Ưng Địch Huyền Thanh. Sau đó tiền bối ra ngoài biển ẩn lánh.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Còn lệnh tiên tổ đi đâu?

Giang Mỹ Linh đáp :

- Cụ tổ ta không theo Võ tiền bối. Lão nhân gia sợ có người tìm đến trả thù, lại sợ cả người đến cướp bí lục võ công đành phải ẩn tích mai danh. Từ đó đời nọ truyền sang đời kia tuyệt không để lộ tiếng tăm trên chốn giang hồ.

Lăng Trung Ngọc cười hỏi :

- Lệnh tiên tổ thật khéo giữ mình. Nếu ta làm như vậy thì buồn đến chết mất. Về sau sao lệnh tôn lại để lộ cho Đào Vĩnh Trạch hay biết?

Giang Mỹ Linh đáp :

- Vụ đó mới xảy ra trước đây hơn chục năm. Khi ấy Đào Vĩnh Trạch đang làm Tổng quản Đông Hoàn. Không hiểu tại sao hắn thám thính biết được chuyện bí mật nhà mình rồi đến gây sự. Khi ấy phụ thân ta chưa tới ba mươi tuổi, và mới luyện Tu La thần công đến bậc thứ ba, phụ thân ta tuy đánh hắn bị trọng thương, nhưng người cũng bị trúng ám khí mà chết, nên hắn đoạt mất ba thiên bí lục võ công.

Nàng thở dài nói tiếp :

- Đầu đuôi câu chuyện ta nói hết rồi. Những lời ngươi hứa với ta có đáng kể không? Ngươi mà giúp ta trả thù thì ta nhứt định lên hải đảo tìm kiếm bí lục võ công mà Võ Hạo Thiên tiền bối còn để lại.

Lăng Trung Ngọc ngẫm nghĩ một hồi, chàng nhận thấy ngoài biện pháp này cũng không có cách nào khác giúp nàng báo thù, liền nói :

- Được rồi! Ta y theo lời cô nương. Sau đây ba tháng vào đêm trăng tròn, cô đến trước cửa cung Thượng Thanh núi Lao Sơn bờ biển Đông Hải chờ ta.

Giang Mỹ Linh hỏi :

- Tại sao phải chờ ba tháng nữa mới khởi hành?

Lăng Trung Ngọc cười rộ đáp :

- Ta chỉ ưng thuận giúp cô báo thù, chứ ta không hứa lời bất cứ lúc nào cũng phải theo cô. Đừng lôi thôi nữa! Ba tháng sau chúng ta sẽ ra biển.

Dứt lời chàng trở gót đi luôn.

Thiếu nữ hú lên một tiếng quái gở rượt theo.

Lăng Trung Ngọc tức mình hỏi :

- Ta đã nhận lời ba tháng sau sẽ đưa cô ra biển để tìm bí lục võ công của Võ Hạo Thiên lưu lại, sao cô còn rắc rối hoài?

Chàng chưa dứt lời thì Giang Mỹ Linh đã rượt tới sau lưng. Đột nhiên nàng phóng ngón tay điểm vào huyệt Chí Đường ở sau lưng Lăng Trung Ngọc.

Huyệt Chí Đường cũng là một tử huyệt trong người. Lăng Trung Ngọc không bao giờ ngờ tới Giang Mỹ Linh lại hạ độc thủ hại mình. Huống chi chàng vừa khỏi bệnh, tinh thần và nội lực chưa hoàn toàn khôi phục thì dù có chuẩn bị cũng không phải là địch thủ của Giang Mỹ Linh.

Bỗng nghe đánh huỵch một tiếng. Lăng Trung Ngọc bị Giang Mỹ Linh điểm trúng huyệt đạo ngã lăn quay ra. Chàng ngất xỉu rồi còn nghe Giang Mỹ Linh buông tiếng thở dài và dường như còn nói mấy câu gì nhưng chàng không nghe rõ.

Không hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu. Lăng Trung Ngọc hồi tỉnh thấy sương mai còn ướt, ánh chiều dương mới mọc, tức là sáng sớm hôm sau rồi.

Lăng Trung Ngọc rất đỗi ngạc nhiên tự hỏi :

- "Sao ta còn chưa chết? Chẳng lẽ ta mơ mộng ư?"

Chàng đảo mắt nhìn quanh bốn phía, chẳng thấy bóng Giang Mỹ Linh đâu nữa, chỉ thấy trên mặt đất nàng đã dùng mũi kiếm vạch hai hàng chữ :

"Xin nhớ kỹ lới hứa, ta chờ ngươi trước cửa cung Thượng Thanh núi Lao Sơn vào đêm trăng tròn ba tháng sau đây".

Lăng Trung Ngọc thử vận động chân lực thì thấy khí huyết lưu thông khoan khoái. Chàng tiện tay đập xuống một cái để thử nội lực thì lập tức hòn đá vỡ tan tành. Nội lực chàng đã hoàn toàn khôi phục. Bất giác chàng vừa kinh hãi vừa mừng thầm.

Lăng Trung Ngọc ngồi dưới chân núi Thái Hà, trước hết chàng muốn dò la tin tức Cảnh Quyên Quyên liền tới thị trấn Tân Anh để nghe ngóng.

Ngụy Tô và Chu Thành Điếu đi hết rồi.

Lăng Trung Ngọc không hỏi ra được họ đi về phương nào, chàng chắc Cảnh Quyên Quyên cũng đi theo bọn họ. Chàng nhớ tới Cảnh Quyên Quyên đối với mình thiết tha như vậy nên cũng nóng lòng gặp mặt để cáo lỗi với nàng. Bất giác chàng thở dài tự hỏi :

- "Không biết đến bao giờ ta mới được gặp nàng".

Nghĩ tới đây chàng lại nổi lòng tức giận Giang Mỹ Linh.

-oOo-

Hồi 12 Trong khi tế điện xảy chuyện bất ngờ

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Lăng Trung Ngọc chợt nhớ tới Lãnh Sương Quân. Chàng liền tiếp tục hành trình đi về phía núi Thanh Thành.

Núi Thái Hà cách núi Thanh Thành rất xa. Lăng Trung Ngọc đi mấy ngày liền không tắm gội, đầu tóc bơ phờ, quần áo tả tơi, chẳng khác gì một gã ăn xin, khiến cho người đi đường đều chú ý, nhưng chàng cũng mặc kệ chẳng lý gì đến ai.

Chàng qua sông Hoàng Hà xuyên qua hai tỉnh Hồ Nam, Hồ Bắc tiến vào tỉnh Tứ Xuyên, nhằm nẻo Thanh Thành mà đi.

Một hôm Lăng Trung Ngọc đi gần tới nơi, còn cách núi Thanh Thành chừng năm sáu chục dặm đường, chàng nhớ tới những cảnh ngộ mà mình nào là thù lớn chưa trả, nào là thân thế quạnh hiu, vũ trụ bát ngát ai là tri kỷ? Bất giác chàng cất tiếng hát ngao.

Đột nhiên có hai người kỵ mã đi tới trước mặt chàng. Kỵ sĩ ngồi trên lưng ngựa nghe chàng vừa hát ngao vừa cười rộ, bất giác để ý nhìn chàng thấy quần áo lôi thôi, tay cầm thiết trượng liền la lên một tiếng quái gở ruổi ngựa chạy về phía trước ra chiều khiếp sợ.

Lăng Trung Ngọc biết là trên chốn giang hồ, tin tức truyền đi rất mau. Tuy chàng mới về Trung Nguyên gần nửa tháng, nhưng việc chàng đả bại Linh Trí thượng nhân, tỷ đấu với Bát Tý Thần Long tất nhiên đã đồn đại khắp nơi. Cái tên Kim Xà sứ giả hẳn đã in sâu vào nhân sĩ võ lâm đồng thời hành vi quái gở của chàng khiến cho đồ đệ chính phái phải sợ hãi phần nào.

Lăng Trung Ngọc trong lòng đang phiền muộn, chàng thấy cử động của hai người này không khỏi bật cười. Tiếng cười có vẻ bi ai, chàng tự nghĩ :

- "Cái mà người ta gọi là đệ tử chánh phái, tất nhiên coi mình như hạng yêu ma quỷ quái. Hà hà! Ta cứ để họ nhìn mìn trong điệu bộ này".

Rồi chàng buông tiếng cười lạt tiếp tục tiến về phía trước.

Lăng Trung Ngọc đi một hồi nữa, còn cách núi Thanh Thành chừng ba chục trượng, bỗng nghe phía sau có tiếng nhạc ngựa vang lên. Chàng lẩm bẩm :

- "Để ta thử coi xem người nào?"

Chàng liền ngồi xuống bên đường giương mắt lên nhìn thấy có ba người cỡi ngựa đi tới. Người đi trước là một mụ già gần 60 tuổi. Theo sau mụ là hai gã thiếu niên chừng mười lăm, mười sáu tuổi. Gã nào cũng mày thanh mắt sáng, miệng còn hơi sữa.

Lăng Trung Ngọc coi lão phụ ăn mặc theo kiểu nhà quí phái. Bà ta thái độ ung dung, tay cầm cây quải trượng mà lại cỡi ngựa, chàng không khỏi sinh lòng nghi hoặc, bụng bảo dạ :

- "Lão thái thái này không giống nhân vật giang hồ, nhưng xem ra tinh thần quắc thước, thân thủ mau lẹ, mục quang lấp loáng, rõ ràng là người có căn bản võ công thâm hậu. Cả hai gã thiếu niên vừa nhìn đến cũng biết ngay người có bản lãnh. Chẳng hiểu chúng có phải là con cháu nhà này không?"

Vì trong lòng có mối hoài nghi, Lăng Trung Ngọc đưa mắt ngó bọn này chằm chặp.

Hai gã thiếu niên thấy thái độ trân tráo của Lăng Trung Ngọc liền quát mắng :

- Gã ăn xin kia! Sao ngươi lại nhìn chúng ta trừng trừng?

Bọn chúng ở trên lưng ngựa cong lưng ngửa người về phía sau. Ngựa vẫn chạy nhanh mà hai gã đều nắm được hai cục đất bùn. Xem thế đủ biết thân thủ chúng không phải tầm thường.

Lão thái thái ngồi ở ngựa trước bảo chúng :

- Các ngươi còn nhỏ không được đa sự!

Hai gã thiếu niên cầm hai cục đất bùn liệng vào mặt Lăng Trung Ngọc.

Lăng Trung Ngọc cười hỏi :

- Các ngươi là Hoàng thái tử hay sao mà không muốn cho người ta nhìn mặt? Đã sợ người ta coi tướng thì sao không ẩn núp trong nhà lại còn ra ngoài.

Chàng vừa nói vừa giơ ngón tay búng. Cách! Cách! Hai tiếng. Hai hòn đất đều bắn ngược trở lại.

Lão thái thái thấy vậy giật mình kinh hãi.

Nên biết hai cục đất mềm xèo chỉ dùng súc mạnh một chút là nát ra ngay mà búng khẽ thì không bắn trở lại được.

Lăng Trung Ngọc hiển nhiên thân thủ tuyệt diệu mà lão thái thái cũng là nhà võ học danh gia, nên chàng vừa tiết lộ bản lãnh, bà đã biết ngay võ công chàng vào bậc thượng thặng thì bà không kinh hãi thế nào được?

Hai gã thiếu niên giơ tay lên toan đón lấy thì hai nắm đất bùn đến trước mắt rồi đột nhiên đi thành đường cong nhắm đánh chỗ khác. Hướng đi của nó không nhất định.

Hai gã thiếu niên biết Lăng Trung Ngọc muốn đánh vào huyệt đạo mình, nhưng không hiểu chàng định đánh huyệt đạo nào.

Một gã nằm sềnh, chân tay luống cuống.

Giữa lúc ấy lão thái thái đột nhiên dừng ngựa. Hai con ngựa của hai đứa cháu rượt tới nơi. Đồng thời hai nắm đất bùn mà Lăng Trung Ngọc búng ngược trở lại vừa bay tới nơi.

Lão thái thái phất tay áo một cái từ thế coi rất đẹp mắt. Bỗng nghe đánh phạch một tiếng. Hai hòn đất đang lơ lửng trên không bị vỡ tan tành thành ra một đám mưa bụi.

Lão thái thái la lên :

- Bản lãnh tôn giá như vậy sao lại chấp với trẻ con.

Lăng Trung Ngọc cười đáp :

- Tại hạ đang ngồi dưới đất không gây sự với chúng mà chúng lại gây chuyện với tại hạ. Sao thái thái lại trách tại hạ được? Bọn người lớn không biết dạy chúng mới là đáng trách.

Lão thái thái đỏ mặt lên hỏi :

- Phải chăng tôn giá là một nhân vật Cái bang? Lão thân là Thiết Diện bà bà, chấp chưởng phái Thanh Thành, vốn cùng lệnh Bang chúa Truy Phong Thần Cái là chỗ hảo hữu. Chuyện này hiển nhiên là lỗi tại các cháu nhỏ. Xin tôn giá nguyên lượng cho...

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Truy Phong Thần Cái đã có chi đáng kể? Có điều tại hạ nể mặt lão thái thái là Chưởng môn phái Thanh Thành nên tha hai chú nhỏ mà thôi.

Thiết Diện bà bà nghe khẩu khí chàng không khỏi khiếp sợ. Bà sửng sốt hỏi :

- Xin hỏi đại danh tôn giá là gì?

Lăng Trung Ngọc từ từ móc trong bọc ra một mũi Kim Xà trùy để lên lòng bàn tay. Thiết Diện bà bà cả kinh thất sắc la hoảng :

- Kim Xà trùy!

Lăng Trung Ngọc cười đáp :

- Chính thị! Tại hạ là Kim Xà sứ giả.

Thiết Diện bà bà vẻ mặt vô cùng khiếp sợ hỏi :

- Có phải tôn giá tìm đến tệ phái không?

Lăng Trung Ngọc cười đáp :

- Hiện giờ tại hạ chưa nghĩ tới. Nếu được rảnh sẽ đến chỗ Chưởng môn lãnh giáo.

Thiết Diện bà bà nghe chàng nói vậy mới hơi yên lòng, liền cáo từ :

- Đã vậy thì để lão thân chờ đợi ngày khác sẽ hội kiến.

Nói xong giục ngựa đi ngay.

Lăng Trung Ngọc thấy ba con ngựa đi xa rồi mới đằng hắng một tiếng nghĩ thầm :

- "Nếu ta không nể Thúy Vi tiên tử và nể mụ lớn tuổi rồi thì tất ta đã kéo mụ xuống ngựa".

Đoạn chàng vác thiết trượng tăng gia cước lực đi về phía núi Thanh Thành.

Chàng tới vào lúc giữa trưa.

Hiện nay vào buổi xuân mạt hạ sơ, trên núi cỏ hoa rợp đất. Thanh Thành nổi tiếng là nơi u tịnh trong thiên hạ. Đứng xa mà ngó đã thấy núi biếc trùng điệp, cây cối xanh um. Từ trên đỉnh núi một làn thác nước trắng phau như tấm lụa trắng treo lơ lửng sườn non.

Dưới ánh trăng tỏ, làn thác nước biến thành sắc vàng, phong cảnh càng mỹ quan phi thường.

Lăng Trung Ngọc cảm thấy tinh thần khoan khoái. Chàng muốn đi thẳng tới trước mộ Thúy Vi tiên tử tế điện liền tìm đến thác nước rửa bộ mặt dơ dáy.

Ngờ đâu chàng đang đi đường ven núi lên đến lưng chừng thì thấy mấy hán tử thanh niên hầm hầm chạy xuống lớn tiếng quát hỏi :

- Gã ăn xin kia! Bữa nay là ngày kỵ Thúy Vi tiên tử, không lên núi được, phải xuống cho mau.

Lăng Trung Ngọc cười hỏi :

- Núi Thanh Thành này là của riêng các người chăng? Làm sao ta không lên được?

Chàng nói xong không xuống suối rửa mặt nữa, tiếp tục đi về phía trước không thèm nhìn đến mấy gã hán tử.

Lăng Trung Ngọc vừa đi được hai bước, bỗng thấy kiếm quang lấp loáng.

Hai thanh trường kiếm đều phóng tới đâm chàng.

Lăng Trung Ngọc cười lạt nói :

- Các ngươi không chịu nghe lẽ phải thì ta đây lại là ông tổ không đếm xỉa gì đến lý lẽ.

Chàng nhảy vọt tới giơ ngón tay lên búng một cái.

Bỗng nghe hai tiếng leng keng. Hai thanh trường kiếm bắn vọt lên không.

Lăng Trung Ngọc vươn tay ra nắm lấy cánh tay hai gã. Chàng vung tay một cái liệng hai hán tử xuống thác lũ.

Bỗng nghe hai tiếng bõm bõm. Hai gã hán tử rớt xuống nước.

Tiếp theo là những tiếng thóa mạ không ngớt miệng của bọn hán tử.

Lăng Trung Ngọc thân hình nhanh như điện chớp nhảy vọt lại. Mấy tên hán tử khác cũng đều bị chàng liệng xuống thác nước.

Lăng Trung Ngọc đi vào con đường rừng hai bên là hai rặng cây hòe. Xa trông thấy mộ viên. Bên mộ viên tốp năm tốp ba, kẻ cao người thấp lố nhố rất đông.

Lăng Trung Ngọc nghĩ thầm :

- "May vừa gặp nay là ngày kỵ Thúy Vi tiên tử, thảo nào có nhiều người lên núi Thanh Thành như vậy".

Thúy Vi tiên tử xuất thủ ở núi Thanh Thành. Tiên tử mình mang tuyệt nghệ, thiên hạ ít người bì kịp, đã làm vẻ vang cho núi Thanh Thành. Vì vậy sau khi bà chết đi hàng năm cứ đến ngày kỵ là trên núi làm lễ tế bái rất sùng kính. Những hảo hữu võ lâm cùng đệ tử phái Thanh Thành đến đông như kiến.

Lăng Trung Ngọc tới nơi vào giữa lúc đang đông, chàng tiến thẳng vào mộ viên.

Bỗng thấy Thiết Diện bà bà chạy ra lớn tiếng quát :

- Kim Xà sứ giả! Bữa nay ngươi đến tìm ta để sinh sự chăng?

Hai tên cháu mụ la lên :

- Bữa nay hà tất lão nhân gia phải ra tay!

Chưa dứt lời đã thấy mười mấy thứ ám khí bắn tới Lăng Trung Ngọc.

Lăng Trung Ngọc tức giận vung tít cây thiết trượng. Những tiếng leng keng liên hồi không ngớt. Một đống đồng nát sắt vụn rớt xuống chất đầy mặt đất. Đó là những món ám khí liệng đến bị tan nát gây nên.

Lăng Trung Ngọc cười lạt nói :

- Các người có ám khí thì ta cũng có ám khí. Các người không dừng tay thì đừng trách ta bất lịch sự. Kim Xà trùy của Kim Xà tôn giả hẳn thiên hạ đều biết tiếng...

Thiết Diện bà bà liền đập cây Long đầu trượng xuống ngăn cản đồ đệ cùng con cháu mình.

Lăng Trung Ngọc cười lạt hỏi :

- Chẳng lẽ phái Thanh Thành các ngươi không có lấy một tên chịu nghe lẽ phải?

Thiết Diện bà bà hỏi lại :

- Ngươi đến đây rắc rối sao còn bảo chúng ta không hiểu lẽ.

Lăng Trung Ngọc cười lạt đáp :

- Ta vừa tới nơi bọn ngươi đã xô cả tới thế thì các ngươi rắc rối hay là ta rắc rối?

Thiết Diện bà bà lại đập cây Long đầu trượng xuống lạnh lùng hỏi lại :

- Đồng môn phái ta tụ tập ở đây lễ tiên sư còn ngươi đến đây làm chi?

Lăng Trung Ngọc trỏ vào đám tân khách hỏi :

- Thế những vị này có phải là người ngoài không?

Thiết Diện bà bà đáp :

- Mấy vị này là hảo hữu của bổn phái. Họ cũng đến đây tảo mộ. Ngươi hỏi đến chuyện người ta làm chi?

Lăng Trung Ngọc cười đáp :

- Ta cũng đến đây tảo mộ.

Thiết Diện bà bà hỏi :

- Ngươi tảo mộ ai?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Ta cũng tảo mộ Thúy Vi tiên tử.

Thiết Diện bà bà nói :

- Đã là tình đồng môn mà sao chúng ta không nhận ra ngươi?

Lăng Trung Ngọc cười đáp :

- Thúy Vi tiên tử hồi sinh tiền là bạn thân với gia sư Kim Xà tôn giả mà sao phái Thanh Thành lại không nhận ra được ta?

Thúy Vi tiên tử và Kim Xà tôn giả cùng Thiên Sơn thần hiệp ba người luyến ái thành hình tam giác. Vụ này trên chốn giang hồ ai cũng biết sơ qua. Về sau Thúy Vi tiên tử một lòng mộ đạo, Kim Xà tôn giả trốn ra ngoài hải đảo xa xăm.

Còn Thiên Sơn thần hiệp về ẩn ở núi Thiên Sơn, nên trang sử luyến ái đầy ai oán tan thành mây khói. Đã lâu nay đệ tử phái Thanh Thành không đề cập đến vụ này, nhất là úy kỵ Thúy Vi tiên tử hồi thanh niên đã có mối giao tình với Kim Xà tôn giả.

Thiết Diện bà bà biến sắc nói :

- Vì nể mặt lệnh sư, chúng ta không muốn làm khó dễ với ngươi. Ngươi xuống núi ngay đi.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Sao? Mụ muốn đuổi ta chăng?

Thiết Diện bà bà đáp :

- Không dám! Lão thân trang trọng mời tôn giá xuống núi.

Lăng Trung Ngọc cười đáp :

- Lão thái bà! Thái bà còn chưa biết tính nết tại hạ. Tại hạ không muốn đến thì có người mời cũng không được, mà đã đến thì ai đuổi cũng không đi.

Thiết Diện bà bà nói :

- Bữa nay là ngày kỵ sư cô ta. Ngươi thiện tiện đến đây mà ta không trị tội bất kính đã là nể mặt ngươi rồi. Nếu ngươi không biết đường tiến thoái thì ngươi cho là bọn ta đây không có người nào kiềm chế nổi hay sao?

Lăng Trung Ngọc cười lạt đáp :

- Trong thiên hạ sao lại có chuyện kỳ thế được? Ta đến tảo mộ một vị trưởng bối các ngươi mà là có tội ư? Chà! Các vị muốn tỷ đấu với ta thì hãy để đến hôm khác. Bữa nay ta nể hương hồn Thúy Vi tiên tử không tiện động thủ trước phần mộ người.

Dứt lời chàng rảo bước đi lên. Chàng vừa đi vừa cười rộ hỏi :

- Mụ không muốn cho ta lên thăm mộ ư?

Giữa lúc ấy một lão già đứng ra khuyên can. Lão tươi cười nói :

- Lăng đại hiệp! Bữa nay là ngày đồng môn tại hạ cùng những người thân hữu đến tảo mộ. Đại hiệp để ngày khác hãy tới có hay hơn không?

Thiết Diện bà bà không hổ là tay mặt sắt. Bà trầm giọng nói :

- Ngày khác cũng không được. Thúy Vi tiên tử là một nữ hiệp tiền bối của bản môn. Chỉ nhân sĩ danh môn chính phái hoặc người nghĩa hiệp mới được đến thăm mộ lão nhân gia. Ta không thể để cho kẻ tà môn dị đoan làm điếm nhục nơi đây được.

Lăng Trung Ngọc bĩu môi hỏi :

- Hồi sinh tiền Thúy Vi tiên tử không có tính ngạo nghễ như mụ thì mụ tính sao?

Chàng nói xong tiếp tục tiến gần lại. Mới được hai bước đã nghe đánh choang một tiếng.

Thiết Diện bà bà vung cây Long đầu trượng lên choảng xuống. Lăng Trung Ngọc cũng vung trượng lên gạt. Chàng cười nhạt hỏi :

- Mụ bức bách ta phải động thủ ở trước mộ phần Thúy Vi tiên tử thật ư?

Hai cây trượng vừa đụng nhau. Thiết Diện bà bà loạng choạng, người đi lùi lại ba bước.

Mụ giận tái mặt. Bọn đệ tử dưới trướng tới tấp rút binh khí ra, chắn đường không cho Lăng Trung Ngọc đi lên.

Hai bên kiếm tuốt cung giương tưởng chừng sắp lâm vào một trường đại chiến.

Đột nhiên có thanh âm cất lên sang sảng như tiếng nhạc vàng :

- Các vị đồng môn! Hãy khoan động thủ! Xin nghe tiểu muội một lời.

Lăng Trung Ngọc thu thiết trượng về, trống ngực đánh thình thịch. Chàng ngẩng đầu trông lên thì rõ ràng là thiếu nữ xiêm trắng đẹp như tiên sa. Nàng chẳng phải Lãnh Sương Quân thì còn là ai nữa?

Lãnh Sương Quân từ sau một tảng đá lớn từ từ bước ra, áo xiêm phất phới, dung quang lồ lộ nổi bật lên giữa đám đông người đang thì thầm bàn tán.

Gã trong bọn môn hạ phái Thanh Thành cũng có người hỏi :

- Úi chà! Thiếu nữ này là ai? Nàng ở môn phái nào?

Tuy nàng cùng là đồng môn với họ nhưng trong mười người có đâu tám chín chưa biết mặt.

Lăng Trung Ngọc tuy trong bụng mừng thầm nhưng cũng có chỗ ai oán.

Chàng lẩm bẩm :

- Sao đến bây giờ nàng mới ló ra?

Thiết Diện bà bà giương cặp mắt lên khẽ hỏi :

- Ngươi là môn hạ ai?

Lãnh Sương Quân lộ vẻ khác lạ song vẫn bình tĩnh đáp :

- Đệ tử Lãnh Sương Quân dưới trướng Thúy Vi tiên tử Ngũ Phụng Cô xin tham kiến Chưởng môn sư thư.

Nàng vừa nói câu này thì bọn đồng môn không khỏi kinh ngạc mà cũng thấy nỗi vui mừng vì lúc tuổi già Thúy Vi tiên tử còn thu nạp một vị nữ đệ tử này. Có thế thì Thúy Vi tiên tử kiếm pháp độc đáo mới còn truyền lại.

Lãnh Sương Quân tự báo họ tên xong, vẻ mặt Thiết Diện bà bà rất nghiêm khắc. Mụ ngưng thần nhìn Lãnh Sương Quân chằm chặp, cất tiếng dõng dạc hỏi :

- Ngươi có điều chi muốn nói?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Kính bẩm sư thư! Hồi sinh thời, gia sư đã nói có một vị hảo hữu ở đảo Kim Xà ngoài Đông Hải, hiệu là Kim Xà tôn giả. Theo chỗ tiểu muội biết thì Kim Xà tôn giả chính là sư phụ Lăng Trung Ngọc các hạ đây.

Nàng ngừng lại một chút rồi nói tiếp :

- Sư phụ Lăng Trung Ngọc với tiên sư có mối liên quan rất sâu xa. Bữa nay y đến bái mộ tưởng nên để y vào hàng thân hữu.

Nàng nói mấy câu rất hợp lý. Thiết Diện bà bà cũng biết là sự thực liền đảo mắt nhìn đồng môn đệ tử. Mụ không sao được đành nói :

- Đã thế thi xin Lăng tiên sinh hãy đứng chờ cho bọn ta tế xong quét tước sạch sẽ rồi tiên sinh hãy lên tảo mộ mới hết dạ chân thành.

Lăng Trung Ngọc thấy đối phương tiếp đãi mình theo lễ nghi, chàng đành y lời đứng sang một bên. Chàng đảo mắt nhìn quanh thì đụng phải mục quang Lãnh Sương Quân đang nhìn mình. Chàng thẹn đỏ mặt lên tự hối là chưa kịp tắm rửa sạch sẽ, thay quần áo gọn ghẽ trước rồi hãy lên núi.

Thiết Diện bà bà thấy sóng gió yên lại liền nói :

- Chung Bân sư đệ! Sư đệ lấy danh đơn cho ta!

Chung Bân chỉ kém tuổi Chưởng môn, còn lớn tuổi hơn hết thảy các đồ đệ khác. Y đứng hàng thứ hai trong bọn đồng môn, phụ trách việc đăng ký danh đơn những người lên tảo mộ.

Y cầm danh đơn đưa cho Thiết Diện bà bà khẽ nói :

- Lần này cả thảy có ba người đồng môn tới đây và thân hữu bốn mươi tám người. Ngoài ra còn hai vị chưa đăng ký, tiểu đệ đã ghi vào bên.

Thiết Diện bà bà nói :

- Ta hiểu rồi!

Mụ theo thứ tự danh đơn đọc tên từng người một bậc trên trước bậc dưới sau.Những người được đọc tên theo bề bậc vào đứng trước mộ.

Lăng Trung Ngọc ngưng thần lắng tai thấy mụ đọc đã năm, sáu mươi tên mà chưa đọc đến tên Lãnh Sương Quân thì trong lòng rất lấy làm kỳ.

Ta nên biết Lãnh Sương Quân tuy còn nhỏ tuổi, nhưng nàng là truyền nhân của Thúy Vi tiên tử thì địa vị nàng đứng ngang hàng với Thiết Diện bà bà và là bậc trưởng bối cao nhất hiện nay.

Thiết Diện bà bà đọc xuống đến đệ tử đời thứ ba vẫn chưa có tên Lãnh Sương Quân thì thật là một điều ra ngoài lý lẽ thông thường. Chẳng những Lăng Trung Ngọc lấy làm quái lạ mà bọn đồng môn cũng rất đỗi ngạc nhiên.

Thiết Diện bà bà đọc danh đơn xong nói :

- Các ngươi theo thứ tự đứng sắp hàng chỉnh tề rồi vào hành lễ tế điện đi.

Lúc này Lãnh Sương Quân đứng trơ trọi một mình. Bọn đồng môn thầm thì bàn tán. Chung Bân lại càng kinh nghi hơn hết.

Hắn ghé tai Thiết Diện bà bà khẽ hỏi :

- Sư tổ! Sư tổ bỏ sót một người ư? Tiểu đệ đã ghi thêm tên Lãnh sư muội vào rồi kia mà!

Thiết Diện bà bà giương cặp mắt lên nhìn Lãnh Sương Quân nói :

- Ngươi lại đây!

Lãnh Sương Quân không hiểu vì duyên cớ gì Thiết Diện bà bà bỏ tên mình ra không đọc. Nàng rất lấy làm hổ thẹn, vừa nghe mụ gọi liền tiến lại hỏi :

- Chưởng môn sư thư! Sư thư có điều chi dạy bảo?

Thiết Diện bà bà nói :

- Ngươi hãy lưu thanh Bích Ỷ kiếm lại và đưa cả cuốn Thúy Vi kiếm phổ của Ngô sư cô ra đây!

Lãnh Sương Quân giật mình kinh hãi hỏi :

- Sư thư! Sư thư bảo thế là có ý gì?

Thiết Diện bà bà lạnh lùng đáp :

- Bảo kiếm và kiếm phổ đều là vật báu của bản môn. Có lý nào để ngươi đem đi được?

Câu này mụ vừa nói ra khiến cho toàn trường đều kinh hãi. Hiển nhiên mụ không coi Lãnh Sương Quân vào hàng đệ tử bản môn nên mới bảo nàng trao lại bảo kiếm cùng kiếm phổ.

Lăng Trung Ngọc trong lòng cũng lấy làm tức giận, tự hỏi :

- "Bảo kiếm cùng võ công của Thúy Vi tiên tử, mụ già này muốn chiếm đoạt làm của riêng mình chăng?"

Chàng hắng giọng một tiếng rồi miệng lẩm bẩm :

- Nếu vậy thì buổi nay nhất định có chuyện.

Lãnh Sương Quân đứng thộn mặt ra một lúc. Sau nàng định thần lại lớn tiếng hỏi :

- Xin hỏi Chưởng môn sư thư! Tiểu muội đã phạm lỗi gì mà sư thư đuổi ra khỏi môn trường?

Thiết Diện bà bà cười lạt đáp :

- Nếu ngươi mà phạm lỗi thì ta há lại chỉ đuổi ra khỏi môn trường mà thôi ư?

-oOo-

- Hết hồi 12 - Trích từ: http://4vn.eu

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 4 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

[email protected], bactruy75, hoadulam, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

#13 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 06-05-2009, 11:49 PM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,058 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 13 Buồn thân thế kỳ nữ đau lòng

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Lãnh Sương Quân biến sắc dõng dạc lên tiếng :

- Xin hỏi các vị tiền bối võ lâm hiện diện tại đây: Ở đâu có luật lệ thế này? Đệ tử không tội lỗi mà bị đuổi ra khỏi môn trường bao giờ?

Thiết Diện bà bà liền chẹn họng :

- Đây là việc riêng của bản môn. Sao ngươi lại đi kêu người ngoài can thiệp?

Mấy vị tiền bối võ lâm có ý trượng nghĩa đứng ra lý luận, nhưng nghe Thiết Diện bà bà nói vậy liền tạm thời dừng lại.

Lãnh Sương Quân lại lớn tiếng :

- Xin các vị đồng môn thử binh nghị coi. Việc khu trục đệ tử ra khỏi môn trường phải chăng chỉ là vì lòng yêu ghét cá nhân của Chưởng môn?

Quần đệ tử ngơ ngác nhìn nhau. Họ đều nhìn nhận hành vi của Thiết Diện bà bà đã ra ngoài lý lẽ thông thường.

Chung Bân khẽ nói :

- Xin sư thư nghĩ lại. Theo quy củ võ lâm thì trừ phi đệ tử phạm điều thương luân bại lý cùng là tội ác khó dung tha, hoặc tội khi sư diệt tổ mới phải đuổi ra khỏi môn trường. Bằng không thì...

Thiết Diện bà bà cười lạt ngắt lời :

- Chung Bân! Chẳng lẽ luật lệ này mà ta không biết hay sao?

Rồi mụ cất cao giọng bảo Lãnh Sương Quân :

- Ngươi muốn ta nói ra thiệt ư? Theo ý ta vì muốn giữ thể diện cho ngươi, không nên nói đến nữa là hơn.

Lãnh Sương Quân đáp :

- Tiểu muội có tội lỗi gì xin sư thư cứ nói huỵch toẹt ra. Nếu tội trạng không thể dung thứ được thì đệ tử phải chết cũng không oán hận.

Thiết Diện bà bà nói :

- Được lắm! Ngươi đã bức bách ta thì ta đành phải nói rõ. Bây giờ ta hãy hỏi ngươi họ gì?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Tiểu muội họ Lãnh tên gọi Sương Quân đã bẩm rõ với sư thư rồi sao còn hỏi lại?

Thiết Diện bà bà lại hỏi :

- Phụ thân ngươi là ai?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Động đình Lãnh Bồi Thiên.

Lãnh Bồi Thiên là Động Đình Vương, tiếng tăm lẫy lừng thiên hạ. Bồi Thiên mới qua đời cách đây chưa đầy hai năm. Những người đến dự hội ai cũng bụng bảo dạ :

- "Bất luận cô này phạm tội lỗi gì thì cũng nên nể mặt Động Đình Vương mà khoan hồng cho cô mới phải".

Thiết Diện bà bà cặp mắt lạnh lùng, sắc bén nhìn chằm chặp Lãnh Sương Quân hỏi gạn :

- Ta muốn hỏi cha ruột ngươi. Động Đình Vương Lãnh Bồi Thiên có phải là người cha đã thân sinh ra ngươi không?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Tuy người là dưỡng phụ của tiểu muội, nhưng tiểu muội được người nuôi dưỡng từ thuở còn thơ ấu, vậy người chẳng khác gì cha ruột.

Thiết Diện bà bà lại hỏi :

- Thế là ngươi không phải họ Lãnh. Chính thiệt ngươi họ gì?

Lãnh Sương Quân vành mắt đỏ hoa, long lanh ngấn lệ đáp :

- Từ ngày tiểu muội còn măng sữa đã được nghĩa phụ thu dưỡng cho đến bây giờ, tiểu muội chưa biết cha sinh là ai?

Thiết Diện bà bà cười lạt hỏi :

- Chẳng lẽ dưỡng phụ ngươi lúc lâm tử cũng không cho ngươi biết hay sao?

Lãnh Sương Quân lắc đầu đáp :

- Nếu dưỡng phụ tiểu muội mà biết thì chắc người đã bảo rồi. Vả lại tiểu muội biết sinh phụ là ai thì có lý đâu lại không đi tìm kiếm?

Thiết Diện bà bà lạnh lùng nói :

- Vậy ta nói cho ngươi hay, cha sinh ngươi là Bát Tý Thần Long Đào Vĩnh Trạch, trước kia làm Tổng quản Đông xưởng. Bây giờ y hiện ở chân núi Thái Hà...

Câu này vừa nói ra quần hùng đều sửng sốt. Những người đến dự hội đều biết Bát Tý Thần Long mượng thế lực quan nha để tàn sát võ lâm đồng đạo không từ một tội ác nào. Hắn lại không phân biệt chính tà, đối với ai cũng hạ độc thủ.

Thiệt là một tên đại ma đầu cổ kim hiếm có.

Quần hào không ngờ con người xinh đẹp như Lãnh Sương Quân lại có người cha ruột cực kỳ tàn độc là Đào Vĩnh Trạch.

Lăng Trung Ngọc đã từng trải qua bao nhiêu sự việc ghê gớm, chuyện gì chàng cũng coi là thường. Thế mà đến vụ này chàng phải kinh hãi đứng thộn mặt ra. Tưởng chừng như bị sét đánh, chàng bàng hoàng tự hỏi :

- "Ôi! Nàng là con gái Đào Vĩnh Trạch ư? Không! Không có lý! Ta tin lời mụ này thế nào được?"

Lãnh Sương Quân sắc mặt lợt lạt như tờ giấy trắng. Nàng lắp bắp :

- Ta là con Đào Vĩnh Trạch ư? Sư thư ơi! Sư thư nói thiệt chăng?

Thiết Diện bà bà ngó về phía tân khách đứng ở phía trước mộ viên, nói :

- Lưu đại ca. Mời đại ca lại đây!

Một người đàn ông vào trạc bốn mươi, vẻ mặt buồn thiu từ từ bước tới.

Lãnh Sương Quân vừa thấy y liền hỏi :

- Lưu đại ca! Đại ca đấy ư?

Người này là Lưu Lãng. Chính là đệ tử duy nhất của Động Đình Vương Lãnh Bồi Thiên. Nguyên Lãnh Bồi Thiên không có con nên thu Lãnh Sương Quân làm nghĩa nữ và đối đãi với Lưu Lãng như con trai vậy.

Lưu Lãng nhiều hơn Lãnh Sương Quân đến hai mươi tuổi. Ngày Lãnh Sương Quân lên tám, chính Lưu Lãng đã đưa nàng lên núi Thanh Thành.

Lưu Lãng cúi đầu nói :

- Đã đến nước này, ta không nói cũng không được nữa.

Thiết Diện bà bà nhìn Chung Bân hỏi :

- Chung sư đệ! Hai mươi năm trước đây ba vị sư huynh của bản môn bị hại như thế nào? Cừu nhân là ai? Đã điều tra ra chưa?

Chung Bân ngẩn người ra một chút rồi đáp :

- Vụ đó điều tra ra rồi. Chính là Bát Tý Thần Long hạ thủ.

Thiết Diện bà bà lại hỏi :

- Sau khi ba vị sư huynh bị hại, ngươi đã xin nhiều bạn võ lâm điều tra hung thủ. Chuyện đó có không?

Chung Bân đáp :

- Khi đó sư thư đang ở thời cấm phòng, nhưng sau tiểu đệ đã bẩm lại sư thư rồi.

Thiết Diện bà bà nói :

- Việc đó ngươi làm rất đúng. Ta không hỏi tới sự việc mà chỉ hỏi ngươi có nhận biết Lưu đại ca này không?

Chung Bân đáp :

- Dĩ nhiên tiểu đệ nhận biết Lưu Lãng đại ca. Ngày ấy y đi với Lãnh lão tiền bối tới đây.

Trên môi Thiết Diện bà bà thoáng qua một nụ cười lạt, mụ hỏi :

- Lưu đại ca, xin đại ca nói rõ việc đó điều tra hung thủ giữa đường đã gặp việc gì?

Lưu Lãng đưa mắt nhìn Lãnh Sương Quân đáp :

- Hồi ấy các lộ anh hùng chia ra điều tra hung thủ khắp nơi. Ta cùng sư phụ theo đường thủy mà đi. Khi đi tới một khu hoang dã gần sông Lạc thủy thì đột nhiên phát giác một người đàn bà bị trọng thương bồng đứa hài nhi vừa đầy tuổi thôi, sắp chết chỉ còn thoi thóp.

Mọi người nghe tới đây cảm thấy trong lòng trầm trọng.

Lưu Lãng buông tiếng thở dài kể tiếp :

- Sư phụ động lòng trắc ẩn cứu vớt cả hai mẹ con, nhưng chưa về tới nhà thì người đàn bà vì bị trọng thương quá nặng chết ở dọc đường. Lúc y lâm tử sư phụ có hỏi lai lịch thân thế y và trường hợp thụ thương thì người đàn bà đó chỉ nói là một kẻ thù gia hại. Còn kẻ thù là ai y không chịu nói. Sau y chỉ nói hở một chữ "Giang", còn thân thế và lai lịch thì y không nói.

Lưu Lãng kể tới đây, Lăng Trung Ngọc giật nẩy mình lên, chàng nghĩ tới thiên cố sự mà Giang Mỹ Linh đã cho chàng nghe, bất giác toàn thân toát mồ hôi ướt đẫm. Chàng tự hỏi :

- "Có chuyện trùng hợp này thật ư?"

Lưu Lãng từ từ kể tiếp :

- Trước khi lâm chung, y trỏ vào đứa hài nhi nói ba chữ "Đào Bách Đào" rồi tắt hơi.

Thiết Diện bà bà hững hờ nói :

- Hiện nay tên Đào Vĩnh Trạch kia ở chân núi Thái Hà. Chính hắn là Đào Bách Đào.

Lưu Lãng nói :

- Khi ấy sư phụ ta rất kinh ngạc, liền kiểm tra áo quần và những di vật của người đàn bà thì chỉ thấy một tấm thẻ đồng dùng làm huy hiệu thông hành của Đông xưởng cấp. Trên thể đồng có khắc ba chữ Đào Vĩnh Trạch. Bấy giờ lão nhân gia mới hiểu người đàn bà đó là vợ Bát Tý Thần Long.

Lưu Lãng ngừng lại một chút đảo mắt nhìn Lãnh Sương Quân nói tiếp :

- Sư phụ ta sau khi biết đứa nhỏ là con gái Đào Vĩnh Trạch, trong lòng rất lấy làm khó nghĩ, nhưng thấy đứa hài nhi tinh lanh dễ thương, không thể bỏ được. "Cha mẹ có tội không can gì đến trẻ nít", thế rồi lão nhân gia đem về nuôi dưỡng. Vì Đào Vĩnh Trạch rất nhiều kẻ thù, sư phụ sợ đứa nhỏ sau này lớn lên gặp nhiều điều rắc rối nên giấu nhẹm thân thế cùng lai lịch y. Chính y cũng không biết lai lịch mình nữa.

Lãnh Sương Quân nghe tới đây bật lên khóc nức nở.

Lưu Lãng khẽ bảo nàng :

- Sư muội ơi! Sư muội đừng oán ta. Chưởng môn đã cứu mạng cho ta, bây giờ người hỏi đến ta chẳng không nói được.

Lãnh Sương Quân bất giác đưa mắt nhìn Lưu Lãng chòng chọc. Hắn nói tiếp :

- Sư muội chưa rõ. Số là ba tháng trước đây ta đi qua chân núi Thái Hà, dọc đường gặp đại đệ tử của Đào Vĩnh Trạch. Ta suýt bị mất mạng dưới bàn tay gã, may nhờ có Chưởng môn đến giải cứu...

Thiết Diện bà bà thủng thẳng ngắt lời :

- Các vị đồng môn ở đây hẳn đã nghe rõ Lưu Lãng sư huynh vừa thuật truyện? Lãnh Sương Quân đúng là con gái Đào Vĩnh Trạch chẳng còn nghi ngờ gì nữa. Phụ thân thị đã là kẻ đại thù của bản môn thì chúng ta yên lòng để cho con gái kẻ thù trà trộn vào bản môn thế nào được?

Quần đệ tử hết nhìn Lãnh Sương Quân lại ngó Thiết Diện bà bà, không một ai lên tiếng.

Thiết Diện bà bà nói tiếp :

- Dù thị chẳng phải là con gái kẻ thù của bản môn thì chúng ta cũng phải vì danh dự của Ngu sư cô ngày trước mà không thể để cho con gái một kẻ công địch võ lâm được làm truyền nhân chính thống của lão nhân gia.

Lãnh Sương Quân lau nước mắt, lên tiếng kháng cự :

- Chưởng môn sư thư! Tiểu muội tự vấn tâm chưa làm điều gì hổ thẹn đến thanh danh của sư phụ...

Thiết Diện bà bà ngắt lời :

- Hiện giờ chưa có, biết đâu sau này lại không có? Song thân ngươi đã là hạng người như vậy thì ta tin ngươi thế nào được? Mai đây bản môn sẽ đến đòi nợ máu Đào Vĩnh Trạch, ngươi với hắn có tình phụ tử mà ta yên lòng được ư? Bây giờ ta nghĩ tình ngươi chưa có tội lỗi gì nên chỉ đòi kiếm phổ cùng bảo kiếm lại, cũng không phế bỏ võ công của ngươi. Như thế là đối với ngươi đã khoan hậu phi thường mà ngươi còn không phục ư?

Mụ nói câu này, đồng môn đều yên lặng không ai lên tiếng.

Lăng Trung Ngọc không nhịn được ngẩng mặt lên trời cười ba tiếng thật to rồi tiến ra nói :

- Chà chà! Mụ nói thúi lắm!

Thiết Diện bà bà tức giận quát hỏi :

- Lăng Trung Ngọc! Ngươi nói cái gì?

Lăng Trung Ngọc thóa mạ :

- Ta bảo mụ tuổi già đến độ ăn nói lẩn thẩn và thối không ngửi được.

Thiết Diện bà bà ở địa vị chí tôn làm Chưởng môn một phái lớn mà bị sỉ nhục như vậy, thiệt đây là lần đầu tiên trong đời mụ. Mụ tức quá toàn thân run bần bật, gầm lên một tiếng rồi vung trượng đập liền.

Lăng Trung Ngọc đưa trượng lên đỡ đánh choang một tiếng. Cây trượng đầu rồng bị hất tung lên một thước làm chấn động Thiết Diện bà bà, loạng choạng người đi lùi lại ba bước cơ hồ ngã lăn xuống đất.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Lão thái bà làm gì mà nóng thế? Hãy để ta nói vài câu rồi hãy đánh có được không?

Thiết Diện bà bà lớn tiếng mắng :

- Mi là ai? Sao dám đến đây can dự vào việc nội bộ của bản môn?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Phải rồi! Ta là người ngoài thật, nhưng người xử sự bất minh nên ta trượng nghĩa đứng ra can thiệp không để mụ ức hiếp một người thiếu nữ cô đơn, đau khổ...

Chàng lại bật lên ba tiếng cười ha hả.

Thiết Diện bà bà hỏi :

- Mi cười gì? Ta xử sự có chỗ nào bất minh đâu?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Ta cười mụ thân làm Chưởng môn cầm cân nẩy mực một môn phái lớn mà chẳng có chút kiến thức nào. Xem chừng mụ càng già càng đi vào chỗ hồ đồ lẩn thẩn.

Thiết Diện bà bà lại run lên bần bật. Mụ toan nổi nóng thì Lăng Trung Ngọc đã cướp lời :

- Động Đình Vương Lãnh Bối Thiên nói rất đúng: "Cha mẹ có tội không can gì đến trẻ nít". Lãnh cô nương ly khai song thân từ thuở còn ẵm ngửa thì sao lại đem hành động của Đào Vĩnh Trạch trút lên đầu cô ta được?

Chàng trợn mắt lên nói tiếp :

- Ngày xưa lúc cô ta được Lãnh đại hiệp đưa tới chỗ Thúy Vi tiên tử hẳn đã nói rõ thân thế cô với lão nhân gia. Nếu không thì khi nào Lãnh cô nương được lão nhân gia thu nạp mười mấy năm trời nay, lại truyền cho tuyệt nghệ? Thế mà mụ trái ý lão nhân gia, sỉ nhục truyền nhân của bà ta há chẳng phải hồ đồ ư?

Thiết Diện bà bà nổi giận đùng đùng, quát lên the thé :

- Sư phụ mi là một tên đại ma đầu tiếng ác đồn đại khắp nơi thì mi cũng là một tên tiểu ma đầu mà dám trỏ mặt thóa mạ ta là người hồ đồ. Bữa nay ta hãy bắt mi để trừ mối hại lớn trên chốn giang hồ.

Lăng Trung Ngọc lớn tiếng quát :

- Tên nào dám đụng vào mình ta?

Thiết Diện bà bà vung cây Long đầu trượng đột nhiên đánh tới.

Lăng Trung Ngọc trầm giọng :

- Mụ hồ đồ này! Để ta cho nếm mùi lợi hại!

Bỗng thấy chàng tiến lên một bước vung cây thiết trượng quét ngang.

Choang một tiếng rùng rợn. Cây Long đầu trượng của Thiết Diện bà bà bị cong lên.

Tam đại đồng môn phái Thanh Thành kinh hãi vô cùng, tới tấp rút binh khí ra xô lại.

Lăng Trung Ngọc rút trường kiếm trong thiết trượng ra. Chàng dùng thiết trượng để chẹn Long đầu trượng của Thiết Diện bà bà, còn tay trái chàng cầm thanh trường kiếm múa tít.

Những tiếng loảng choảng rít lên không ngớt. Chỉ trong khoảnh khắc bọn đệ tử phái Thanh Thành phải lui ra hết.

Lăng Trung Ngọc cười khanh khách, đưa cổ thanh thiết kiếm đè lên cây Long đầu trượng rồi ấn mạnh xuống. Cây Long đầu trượng của Thiết Diện bà bà trước đã cong veo đi như hình cánh cung bây giờ cong veo thành hình bán nguyệt.

Lăng Trung Ngọc thét lên :

- Mụ hồ đồ này! Nếu mụ còn hồ đồ nữa thì ta bắt mụ phải quì xuống để tạ tội với Lãnh Sương Quân.

Chàng hạ thấy cổ tay đè mạnh xuống. Luồng lực đạo toàn thân xô ra không ngớt.

Thiết Diện bà bà toàn thân run bắn lên rồi hai đầu gối co lại sắp phải quì xuống.

Giữa lúc ấy bỗng nghe đánh choang một tiếng, Lãnh Sương Quân phóng kiếm tới đẩy thiết trượng và trường kiếm của Lăng Trung Ngọc lên.

Thiết Diện bà bà cảm thấy áp lực giảm kình mới đứng thẳng lên được. Mụ thở hồng hộc nói không ra tiếng.

Lăng Trung Ngọc rất lấy làm kỳ, giương mắt lên nhìn Lãnh Sương Quân hỏi :

- Ô hay! Tại hạ vì cô nương mà giữ công đạo. Sao cô nương giúp mụ?

Lãnh Sương Quân cặp mắt long lanh ngấn lệ. Nàng trỏ mũi kiếm về phía trước nói :

- Lăng Trung Ngọc! Ngươi!... Ngươi xuống núi đi!

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Cô nương cam tâm để mụ lấn át ư?

Lãnh Sương Quân ngập ngừng đáp :

- Đây là việc nội bộ của bản môn. Ngươi... nên nể mặt ta... mà xuống đi!

Thiết Diện bà bà dần dần thở chậm lại. Mụ nắn cây Long đầu trượng cho thẳng lại như trước rồi lớn tiếng quát :

- Kẻ nào dám buông tha gã xuống núi? Đây là đất thánh phái Thanh Thành, phải bắt giữ gã lại cho bằng được mới nghe.

Quần đệ tử lại bao vây Lăng Trung Ngọc vào giữa.

Lăng Trung Ngọc lớn tiếng quát :

- Tụi bây đứa nào giỏi thì xông vào đi!

Chàng móc ra một nắm Kim Xà trùy nói tiếp :

- Bữa nay ta mà không đánh tan phái Thanh Thành, giết cho bằng hết thì không phải là Kim Xà sứ giả. Mụ hồ đồ kia! Mụ có tin như vậy không?

Dứt lời chàng giơ cao bàn tay lên. Năm điểm kim quang vọt ra xa ngoài hai mươi trượng lằn vào một cây bách lớn.

Chỉ trong nháy mắt bao nhiêu lá cây bách này biến thành vàng sậm rồi rụng xuống như trút.

Thiết Diện bà bà thấy Lăng Trung Ngọc vẻ mặt lạnh lùng, mắt đầy sát khí, khi nào dám chẳng tin lời. Vẻ mặt xám xanh của mụ đâm ra ngần ngừ không biết làm thế nào được.

Lãnh Sương Quân kéo Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Sao ngươi... lại đối với phái Thanh Thành ta như vậy?

Lăng Trung Ngọc cười lạt hỏi lại :

- Mụ hồ đồ kia đã không coi cô nương là đệ tử phái Thanh Thành nữa thì cô còn nghĩ tới mụ làm chi?

Chàng lại trừng mắt ngó Thiết Diện bà bà nói lớn :

- Quyền hành phái Thanh Thành mà để tay ngươi chấp chưởng thì chắc có ngày đi tới chỗ diệt vong.

Thiết Diện bà bà gầm lên một tiếng. Mụ vung trượng nhằm Lăng Trung Ngọc đánh tới.

Lăng Trung Ngọc cả cười đưa thiết trượng lên gạt. Hai cây trượng vừa đụng nhau chát chúa thì Thiết Diện bà bà đã phải lùi đến năm bước. Mụ không đứng vững được phải ngồi phệt xuống đất.

Lăng Trung Ngọc toan đánh nữa liền bị Lãnh Sương Quân phóng kiếm ra ngăn trở.

Lăng Trung Ngọc nói :

- Bậc đại trượng phu một mình vùng vẫy giang hồ, cần gì phải nương tựa vào ai. Lãnh cô nương đã là một bậc tu mi cân quắc, nữ trung hào kiệt thì còn dính líu với mụ xú phụ này làm chi? Sao không bỏ mặc mụ đó mà đi?

Lãnh Sương Quân bị Lăng Trung Ngọc nắm tay kéo đi. Nàng không tự chủ được phải chạy theo mấy bước. Nhưng đột nhiên nàng vùng ra thoát.

Lăng Trung Ngọc la lên :

- Cô nương còn lưu luyến điều chi? Bây giờ không chạy thì còn đợi đến bao giờ?

Lãnh Sương Quân chạy đến trước vào mộ sư phụ đập đầu ba cái binh binh rồi dõng dạc lên tiếng :

- Sư thư! Từ nay tiểu muội xin bái biệt.

Thiết Diện bà bà lồm cồm đứng dậy. Lửa giận bốc lên ngùn ngụt, nhưng thấy bọn đồng môn đều ra vẻ khiếp sợ Kim Xà trùy của Lăng Trung Ngọc, còn một mình mụ thì địch không nổi. Bao nhiêu nộ khí đều trút cả lên đầu Lãnh Sương Quân.

Mụ liền né tránh sang một bên rồi lạnh lùng nói :

- Kể từ bữa nay ta không phải là sư thư của mi nữa. Mi cũng không phải là sư muội của ta. Mi muốn đi theo đứa nào ta cũng không thèm hỏi đến.

Thực ra mấy câu này mụ đã gián tiếp mắng Lăng Trung Ngọc.

Lăng Trung Ngọc cười lạt nói :

- Mụ lẩn thẩn kia! Mụ mà khinh ta thì ta coi mụ cũng chẳng ra gì.

Đoạn chàng lớn tiếng nói tiếp :

- Nếu ta không nể mặt Lãnh cô nương thì bữa nay ta cho mụ ăn đòn một trăm trượng.

Thiết Diện bà bà phẫn nộ, tưởng chừng thất khiếu nảy lửa. Mụ đập cây Long đầu trượng xuống toan mắng trả thì Lăng Trung Ngọc đã quắc mắt lên nhìn mụ, lớn tiếng quát :

- Mụ mà còn nói nửa câu thì đừng trách ta lỗ mãng.

Quả nhiên Thiết Diện bà bà thấy chàng mắt lộ hung quang lại càng ớn gáy.

Không tự chủ được, bất giác lùi lại một bước, không dám nói gì nữa.

Lăng Trung Ngọc nổi lên tràng cười ha hả ra chiều khoan khoái. Chàng nắm tay Lãnh Sương Quân chạy như bay xuống núi Thanh Thành.

Hai người đi được một quảng khá xa, Lăng Trung Ngọc thấy Lãnh Sương Quân nét mặt rầu rầu có ý không vui bèn cười hỏi :

- Cô nương không ở phái Thanh Thành thì có quan hệ gì? Ta mà ở vào địa vị cô thì chẳng thèm nhận mụ sư thư làm cóc gì...

Lãnh Sương Quân nói :

- Sư thư tuy tính tình nóng nảy nhưng cũng là một vị nữ hiệp chính phái. Vừa rồi ngươi đối với y thật quá đáng!

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Ta không chịu được tánh kiêu kỳ của mụ nên vì cô mà uy hiếp mụ một phen cho hả giận. Vừa rồi cô có để ý đến thái độ uất ức của mụ không?

Chàng miệng nói tay chỉ trỏ mô tả lại tình trạng cáu kỉnh của Thiết Diện bà bà. Chàng tưởng làm như vậy tất Lãnh Sương Quân phải phì cười, nhưng nàng vẫn lầm lì không nói gì, mặt buồn rười rượi.

Lăng Trung Ngọc liền kiếm lời khuyên giải :

- Bữa nay tuy cô nương bị "mụ ăn xin" đó đuổi ra khỏi môn trường nhưng không giống những kẻ khi sư diệt tổ, chẳng ai đem lòng khinh miệt cô đâu.

Lãnh Sương Quân thở dài nói :

- Từ đây trở đi mỗi năm chỉ trừ có hai ngày tế về mùa xuân và mùa thu, còn ngoài ra ta không được bầu bạn với sư phụ nữa. Ta đã hứa lời giữ phần mộ ba năm mà chưa hết kỳ hạn.

Lăng Trung Ngọc cười hỏi :

- Chỉ cốt sao trong lòng cô lúc nào cũng nghĩ tới sư phụ là được. Đồng thời cô hành hiệp trượng nghĩa như lão gia hồi sinh tiền, như vậy chẳng hơn là ngồi bên phần mộ ư?

Lãnh Sương Quân dường như đang ngẫm nghĩ điều gì trong lòng. Nàng đi thêm một quãng nữa rồi mới thở dài đáp :

- Ngươi nói vậy cũng phải, song đáng tiếc là ta ít được nghe lời giáo huấn của sư phụ.

-oOo-

- Hết hồi 13 - Trích từ: http://4vn.eu

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 4 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

0978, bactruy75, hoadulam, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

#14 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 06-05-2009, 11:50 PM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,058 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 14 Lăng Trung Ngọc giễu cợt cười đùa

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Lãnh Sương Quân ngừng lại một chút, nhưng nàng chợt nghĩ ra điều gì, đột nhiên hỏi :

- Ta nghe đại sư ca nói là ngươi đã giao thủ với Đào Vĩnh Trạch phải không?

Bát Tý Thần Long Đào Vĩnh Trạch là kẻ thù của khá nhiều người, mà lại là cha ruột Lãnh Sương Quân. Nàng không muốn gọi lão là đại ma đầu mà cũng không muốn gọi là phụ thân, nên cuối cùng nàng gọi tên mà thôi.

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Đúng thế. Ta đã giao thủ với hắn. Nếu lấy võ công mà nói thì e rằng cả phái Thanh Thành từ già đến trẻ đều cũng không địch nổi hắn.

Lãnh Sương Quân sắc mặt lợt lạt. Nàng nghe nói một ngày kia phái Thanh Thành sẽ kéo đến báo thù, biết bao nhiêu huynh đệ đồng môn sẽ chết về tay Đào Vĩnh Trạch. Khi ấy thì nàng sẽ giúp đồng môn, trở thành nghịch tử hay là giúp cha làm kẻ phản sư môn.

Lãnh Sương Quân không biết làm sao, muốn khóc mà không khóc được, với thân phận làm con Đào Vĩnh Trạch thật là khó xử.

Lăng Trung Ngọc thấy Lãnh Sương Quân im lặng rầu rĩ, nhưng chàng không dám khuấy động nàng. Sau chàng không nhịn được đột nhiên nắm tay nàng lên nói :

- Cô là cô, hắn là hắn. Trong là trong, đục là đục. Hoa sen sinh trưởng dưới bùn lầy mà vẫn thanh khiết. Đáng buồn cho cô đã là đồ đệ Thúy Vi tiên tử mà không hiểu cả đạo lý thông thường này.

Lãnh Sương Quân run lên hỏi lại :

- Ngươi có biết người ngoài bình luận thế nào không?

Lăng Trung Ngọc cười rộ đáp :

- Làm người chỉ cốt sao trên không thẹn với trời, dưới không hổ với đất, giữa không hối hận với lương tâm, cần cóc gì đến người ngoài? Tỷ như sư phụ ta, ai cũng bảo là một đại ma đầu phạm hết mọi tội ác, nhưng lão nhân gia tự vấn tâm thì chẳng làm điều chi là đại gian đại ác, nhất là không sát hại một người tử tế nào. Lão nhân gia cứ thản nhiên chẳng thèm để tâm đến lời dị nghị của người đời nữa là xong. Vì thế mà ta cũng bắt chước lão nhân gia, chẳng lý gì đến ai. Họ khinh khi hay họ kính trọng cũng không cần biết tới.

Chàng hít mạnh một hơi chân khí rồi nói tiếp :

- Dù ta đây có bị người đời kêu bằng đại ma đầu ta cũng chẳng quan tâm, huống chi cô nương mới là con gái ma đầu. Cô cứ coi như song thân mình đã sớm mất rồi, mất ngay từ lúc mình mới lọt lòng là xong. Vả lại giữa Đào Vĩnh Trạch với cô nương không có chút quan hệ gì thì dĩ nhiên hắn không xứng đáng có một người con gái như cô.

Lăng Trung Ngọc nói đến cạn tầu ráo máng mà cũng chỉ có chàng mới dám nói như vậy.

Lãnh Sương Quân nước mắt tuôn xuống như mưa, song trong lòng nàng đã thấy dễ chịu hơn trước nhiều.

Lăng Trung Ngọc nói liên hồi không ngớt, tưởng chừng như những câu này đã chứa chất trong lòng từ lâu, nay đột nhiên có dịp là cuồn cuộn tuôn ra. Chàng càng nói thanh âm càng dõng dạc, lời lẽ càng hoạt bát tỏ ra lòng chàng khích động phi thường.

Chàng nói xong, hai người bất giác đứng gần nhau lại. Thanh âm vẫn còn vang dội trong vùng khe núi không ngớt.

Lãnh Sương Quân chợt động tâm nghĩ thầm :

- "Người đời đều bảo Kim Xà tôn giả bất cần nhân tình thì ra tâm sự lão nhân gia khác hẳn, ít người hiểu được. Ai ngờ đâu gã này, đồ đệ lão, ngoài mặt ra chiều ngạo mạn bất cung mà bề trong lại chân thành tha thiết".

Lăng Trung Ngọc lại tủm tỉm cười nói :

- Hằng ngày ta chỉ hay giễu cợt hoặc nổi nóng, đặc biệt hôm nay mới có cần chuyện đứng đắn.

Chính trong lòng chàng cũng thấy nảy ra một mối cảm giác kỳ diệu. Chàng tự lấy làm lạ là sao mình lại khích động trước tâm sự của Lãnh Sương Quân.

Lãnh Sương Quân nhỏ nhẹ hỏi :

- Thế ra ngày thường ngươi chẳng có một người nào để nói chuyện thân mật ư? Có đúng thế không?

Trong đầu óc Lăng Trung Ngọc hiện lên hình ảnh Cảnh Quyên Quyên.

Chàng ngẫm nghĩ một chút rồi đáp :

- Có thể nói là chưa ai thân hữu bằng cô.

Lãnh Sương Quân nói :

- Nhưng có điểm ngươi chưa nhận thức được một người. Người ấy cho ngươi là một hòn ngọc chất phát cần phải mài dũa mới nên đồ quí.

Lăng Trung Ngọc giương mắt lên hỏi :

- Người ấy là ai?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Chính là sư phụ ta.

Lăng Trung Ngọc cười đáp :

- Không đúng! Ta tuy chưa được gặp Thúy Vi tiên tử, nhưng đã nhận biết lão nhân gia qua lời nói của sư phụ. Nhất là từ bữa nay ta càng biết lệnh sư hơn, biết rõ như một người từng quen thuộc.

Lãnh Sương Quân hỏi :

- Tại sao thế?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Vì cô nương là đệ tử duy nhất của lão nhân gia. Lão nhân gia đã giáo dưỡng cô nên người lương thiện, đầy lòng quảng đại mà còn có chí nhẫn nại nữa.

Ta cứ xem hành vi cùng tính nết cô là hiểu lệnh sư thế nào.

Lãnh Sương Quân nét mặt ửng hồng nói :

- Sao ngươi lại đem ta bì với sư phụ? Ta theo kịp lão nhân gia thế nào được?

Nàng ngừng lại một chút, rồi bất giác mỉm cười tiếp :

- Ta không ngờ ngươi cũng khéo nịnh lắm.

Lăng Trung Ngọc nghiêm trang nói :

- Không phải là chuyện nịnh nọt. Bữa nay có chưa bằng lệnh sư được nhưng sau này tất cô sẽ thành một vị Thúy Vi tiên tử thứ hai.

Mục quang hai người bỗng chạm vào nhau. Lãnh Sương Quân thèn thẹn nhìn ra chỗ khác. Lúc nàng quay đầu lại thấy Lăng Trung Ngọc hau háu nhìn mình, bất giác mặt nàng đỏ bừng lên.

Hai người nhìn nhau lần thứ hai càng lộ vẻ thắm thiết như nước hồ thu sâu thẳm. Tình trạng đôi này quả đúng với câu "Mấy phen hội ngộ thành tri kỷ".

Lăng Trung Ngọc chợt động tâm hỏi :

- Lãnh cô nương! Cô nương định dời khỏi Thanh Thành rồi đi đâu?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Tới đâu hay tới đó, chưa có địa chỉ nhất định.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Nếu cô nương cao hứng thì chúng ta đi ngao du ngoài biển khơi chăng?

Lãnh Sương Quân mỉm cười hỏi lại :

- Ngươi muốn cùng ta kiếm hòn đảo mà Võ Hạo Thiên đã trú ngụ ngày trước chăng?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Đúng thế!

Lãnh Sương Quân lại hỏi :

- Chỉ có hai người chúng ta thôi ư?

Nên biết Lãnh Sương Quân là một vị nữ kiệt võ lâm, tâm địa bình thản, nhưng nghĩ đến cảnh trai lớn gái tơ ngồi cùng thuyền ra biển cũng có điều bất tiện.

Nàng muốn khước từ nên hỏi như vậy.

Lăng Trung Ngọc nghe câu hỏi này khác nào sét đánh giữa trời thanh. Hình ảnh thiếu nữ áo đen lại hiện lên trong đầu óc. Lòng chàng đang bối rối, bồng trông thấy trước mặt có quán bán trà, chàng lẳng lặng không nói gì đi thẳng tới trà đình.

Lãnh Sương Quân rất lấy làm kỳ về thái độ ngẩn ngơ của Lăng Trung Ngọc.

Nàng đi theo vào trà đình rồi cười hỏi :

- Ta hỏi mà sao ngươi lại im tiếng?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Ta vừa khát nước lại vừa thèm rượu.

Những quán trà bên đường thường có bán cả rượu.

Lăng Trung Ngọc gọi tiểu nhị lấy ba cân rượu.

Lãnh Sương Quân nói :

- Ta không uống rượu đâu.

Nàng bảo lấy một bình trà thơm ngồi rót uống. Còn Lăng Trung Ngọc uống rượu hết bát này đến bát khác. Chỉ trong khoảnh khắc chàng đã uống hết sạch ba cân rượu. Chàng nghiêng đầu vỗ bàn nói :

- Này! Lấy cho ta ba cân rượu nữa!

Tiểu nhị trong quán trà chưa từng thấy người khách nào mà tửu lượng lại ghê gớm như Lăng Trung Ngọc. Gã ngơ ngác nhìn chàng đứng ngây người ra rồi giương mắt lên hỏi :

- Khách quan! Sao khách quan uống lẹ thế?

Lãnh Sương Quân trong dạ buồn rầu, nghĩ thầm :

- "Lăng Trung Ngọc là người thông minh. Gã thấy mình hỏi vậy hiểu ý mình không muốn ra biển với gã nên gã phiền lòng".

Rồi nàng la thầm :

- "Trời ơi! Sao ngươi không lượng cho ta? Tuy chúng ta là người võ lâm, nam nữ không câu nệ lễ phép, nhưng trai khôn gái lớn ngủ chung cùng thuyền thì sao tránh khỏi mối hiềm nghi".

Nàng có biết đâu Lăng Trung Ngọc nghĩ tới lời ước hẹn của cô gái áo đen.

Chàng đã hẹn với cô kia cùng đi thám thính võ học bí lục của Võ Hạo Thiên, mà cùng đi với Lãnh Sương Quân thế nào được. Vả lại Lãnh Sương Quân không biết cô gái kia là ai, một con người bí mật chàng không thể tiết lộ được. Mặt khác thiếu nữ áo đen không chịu đi với một vị cô nương ra biển mà y chưa từng quen biết.

Lăng Trung Ngọc tuy là người vô tâm, nhưng không phải kẻ lỗ mãng.

Chàng nghĩ lại vừa rồi sở dĩ mình mời Lãnh Sương Quân đi chơi biển chỉ vì vui câu chuyện với nàng, và chàng cũng có ý xiêu lòng, dùng dằng không nở dời tay mới buột miệng rủ nàng đi chơi biển để gần gũi nàng trong một thời gian khá lâu.

Lăng Trung Ngọc vừa thốt lời ra khỏi cửa miệng, sực nhớ đến hình ảnh thiếu nữ áo đen, chàng hối hận thì đã không kịp nữa.

Lãnh Sương Quân chưa biết rõ việc trước thì nàng hiểu tâm tình phức tạp của chàng thế nào được?

Lăng Trung Ngọc uống liên hồi sáu bảy bát rượu. Chàng buồn rầu nói :

- Thôi được! Cô nương cứ đi đàng cô, ta đã hẹn đi với người khác rồi!

Lãnh Sương Quân hỏi :

- Đi thám thính bí lục võ công tuyệt thế mà lại ước hẹn bừa bãi với người khác được ư? Ngươi sợ trên hải đảo đó có vật quái dị chăng?

Nàng đã tìm ra được chủ ý và định bụng sẵn chỉ còn chờ Lăng Trung Ngọc mời lần nữa là nàng ưng thuận với điều kiện mỗi người ngồi một thuyền, song song cùng đi.

Lăng Trung Ngọc vẻ mặt buồn thiu cúi gầm xuống uống từng bát rượu đầy.

Hồi lâu chàng mới ngập ngừng đáp :

- Ta không sợ hòn đảo thần bí đó có gì cả. Nhưng chỉ sợ...

Lãnh Sương Quân ngắt lời :

- Ngươi sợ gì?

Lăng Trung Ngọc đột nhiên buột miệng đáp :

- Ta sợ chính mình ta.

Nghe câu nói kỳ quái, Lãnh Sương Quân cười hỏi :

- Ngươi nói truyện trăng cuội gì vậy?

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Uống rượu đã!

Chàng nốc ừng ực một hơi cạn sạch.

Lãnh Sương Quân cười nói :

- Ta đã bảo là không uống được kia mà.

Nàng đưa mắt nhìn Lăng Trung Ngọc rồi khuyên chàng bằng một giọng ôn nhu :

- Đại ca uống ít đi một chút được không?

Lăng Trung Ngọc thấy trong lòng phiền muộn, không có cách nào giải khuây. Chàng liền đem bài ca giới tửu đổi đi mấy chữ cất cao giọng hát :

Ai rằng ta tỉnh, ta say?

Sáng ngày nhắp chén cho khuây nỗi phiền.

Lưu Linh chuyện cũ còn truyền

Mùi đời phải xuống hoàng tuyền mới thôi.

Lãnh Sương Quân nói :

- Đại ca! Đại ca say rồi.

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Uống rượu mà gặp người tri kỷ thì muôn chung cũng còn là ít, mới có mấy cân quèn làm gì mà say được? Tiểu nhị đâu? Lấy thêm ba cân nữa!

Lãnh Sương Quân nói :

- Lăng đại ca! Đại ca hãy nghe lời tiểu muội. Đừng uống nữa!

Lăng Trung Ngọc say khướt, cặp mắt lờ đờ. Chàng ngẩng đầu lên trông thì vừa gặp lúc ngoài đường có lũ người đi. Chàng vừa nhìn rõ đã giật nẩy mình lên tử hỏi :

- Hai gã kia phải chăng là Ngụy Tô và Chu Thành Điếu?

Chàng định thần nhìn lại thì quả nhiên là bọn chúng. Bất giác chàng vỗ bàn cười ha hả nói :

- Đi rách đế giày tìm chẳng thấy. Thấy ra chẳng mất chút công phu. Té ra các ngươi ở đây. Lãnh cô nương, cô nương hãy chờ tại hạ một chút. Tại hạ sẽ quay lại ngay uống nữa.

Lãnh Sương Quân vội dặn :

- Lăng đại ca! Đại ca đừng sinh sự nhé!

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Tại hạ hỏi hai thằng nhỏ kia chút việc, cô nương bất tất phải quan tâm.

Tại hạ quyết không có chuyện gì rắc rối đâu.

Nguyên hai gã Ngụy, Chu cũng đến tham dự thịnh hội trên núi Thanh Thành trở về. Chúng cùng đi với ba người, một người là Lư Đại Lân, một người là Lâm Sinh. Hai người này đều là đệ tử phái Thanh Thành. Còn người nữa là tục gia đệ tử phái Thiếu Lâm tên gọi Khâu Nguyên Tất. Gã là cao đồ của Bách Choát thượng nhân, giám tự chùa Thiếu Lâm.

Hai gã Chu, Ngụy gặp bọn này mới biết bữa nay là ngày giỗ đầu Thúy Vi tiên tử. Chúng nhớ tới mối giao tình giữa hai sư môn liền cùng bọn kia đi tham dự thịnh hội.

Lũ người đang đi nói chuyện rất cao hứng, bỗng nghe có tiếng quát :

- Hai gã tiểu tử kia! Hãy đứng lại đã.

Chu Thành Điếu ngẩng đầu nhìn lên thấy Lăng Trung Ngọc đứng chắn đường thì chẳng còn hồn vía nào nữa, sắc mặt tái mét.

Ngụy Tô còn bình tĩnh hơn. Gã vội rút kiếm ra khỏi võ trầm giọng quát hỏi :

- Con đường này là đường của thiên hạ chứ đâu phải đường riêng của nhà ngươi mà ngươi lại đứng chắn bọn ta không cho đi?...

Lăng Trung Ngọc cười đáp :

- Hai thằng lõi này chưa được nếm mùi khổ nhục nên dám bướng bỉnh phải không? Trước mặt bản sứ giả mà các ngươi tính đến chuyện động đao thương chăng? Lại đây! Ta có chuyện muốn hỏi các ngươi. Các ngươi cứ nói thiệt thì ta tha cho đi ngay. Bằng không... ha... ha...!...

Chu Thành Điếu bình tĩnh lại một chút, đồng thời ỷ có đông người, cũng nổi giận cất tiếng mắng :

- Dưới chân núi Thanh Thành há để ngươi hoành hành càn rỡ? Ngươi có tránh đường hay không thì bảo?

Gã trịnh trọng nói tới núi Thanh Thành là có ý gây công phẫn cho bọn đồng hành.

Quả nhiên hai tên đệ tử phái Thanh Thành lấy làm bất bình. Nhưng chúng đã không biết Lăng Trung Ngọc là người thế nào, lại chẳng hiểu giữa chàng và hai gã Ngụy, Chu đã có điều chi xích mích, nên tạm thời ẩn nhẫn đứng sang một bên để nghe cho rõ câu chuyện rồi sẽ tính.

Lăng Trung Ngọc cười rộ hỏi :

- Dưới chân núi Thanh Thành thì sao? Ta có việc hỏi ngươi mà ngươi không nói thì ta bẽ gãy cặp giò để ngươi bò lên núi Thanh Thành...

Lâm Sinh không nhịn được nữa cất tiếng hỏi :

- Các hạ là bằng hữu của môn phái nào? Có điều chi muốn hỏi xin cứ nói ra, sao lại hung hăng như vậy?

Lăng Trung Ngọc trợn mắt lên đáp :

- Danh hiệu ta ngươi không biết đến là hơn.

Đoạn chàng hắt hơi nói tiếp :

- Ta có chuyện muốn hỏi chúng. Ai bảo chúng chưa nói đã thóa mạ ta là hoành hành càn rỡ. Ngươi đã bảo ta có lỗi thì ta cứ làm điều trái khoáy đã chết ai chưa?

Lăng Trung Ngọc mở miệng nói đã phun cả hơi men ra. Lâm Sinh lui lại một bước nghĩ bụng :

- "Thằng cha này say rồi nên ra đây rắc rối".

Đoạn gã bảo Ngụy Tô :

- Chu đại ca! Đại ca hãy nghe xem hắn muốn hỏi gì? Ở dưới chân núi Thanh Thành này có tiểu đệ đây làm địa chủ thì nhất quyết chẳng thể tự thủ bàng quang để phiền cho các vị đâu.

Ngụy Tô tương đối thâm trầm hơn. Gã vội đưa mắt ra hiệu cho Chu Thành Điếu hãy khoan bạo động rồi đổi giọng hỏi :

- Lăng tiên sinh có điều chi dạy bảo?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Hay lắm! Ngươi còn biết điều hơn gã họ Ngụy nhiều. Ta muốn hỏi ngươi về Cảnh Quyên Quyên? Nàng đi đâu rồi, sao không thấy đến đây với các ngươi?

Ngụy Tô ngập ngừng đáp :

- Ồ!... Té ra tiên sinh muốn hỏi sư muội tại hạ... Y...

Lăng Trung Ngọc thấy gã ngập ngừng liền thúc giục :

- Y làm sao?

Ngụy Tô ấp úng :

- Tại hạ... không biết.

Lăng Trung Ngọc nói :

- Coi ngươi có vẻ thực thà mà sao ở trước mặt ta còn úp mở? Sau khi Quyên Quyên thoát hiểm ở Đào gia trang có đến thị trấn Tân An kiếm bọn ngươi không? Chẳng lẽ ngươi chưa gặp y hay sao?

Chàng nghĩ thầm trong bụng :

- "Nếu Ngụy Tô không nói dối thì câu chuyện mình nghe được không đúng sự thực".

Sau cuộc tỷ đấu tại Đào gia trang, thiếu nữ áo đen đã mượn danh nghĩa Cảnh Quyên Quyên để lừa gạt Lăng Trung Ngọc đến đỉnh Kim Kê núi Thái Hà để hội diện. Lúc Lăng Trung Ngọc chất vấn thị thì thị nói đã dẫn dụ Cảnh Quyên Quyên đi hội kiến với sư huynh nàng.

Bây giờ Lăng Trung Ngọc gặp Ngụy Tô cùng Chu Thành Điếu, chàng không nhịn được muốn hỏi cho ra sự thực.

Bọn chúng đã truy vấn thiếu nữ áo đen thì không phải là chúng giả. Cảnh Quyên Quyên được thị chỉ dẫn quả đã tìm đến hai gã Chu, Ngụy. Ngụy Tô muốn đem tin Lăng Trung Ngọc bảo cho nàng hay, nhưng Chu Thành Điếu tức giận Lăng Trung Ngọc nên cố ý bịa đặt nói là chàng đã bị thương ở Đào gia trang.

Cảnh Quyên Quyên rất đỗi thương tâm. Nàng lập tức ly khai sư huynh để dò hỏi xem Lăng Trung Ngọc lạc lõng nơi đâu. Ngụy Tô đã khuyên can nàng nhưng không được, liền rượt theo mà cũng không kịp. Gã đành quay lại oán trách Chu Thành Điếu.

Ở trước mặt Lăng Trung Ngọc, Ngụy Tô khi nào chịu nói thực.

Lăng Trung Ngọc thấy gã lúng túng liền sinh lòng ngờ vực quát hỏi :

- Té ra thằng lỏi này giả vờ ngớ ngẩn. Cảnh Quyên Quyên ở đâu? Ngươi có nói thật hay không thì bảo.

Chu Thành Điếu ỷ có đông người phái Thanh Thành sinh ra lớn mặt. Gã cười lạt hỏi lại :

- Lăng Trung Ngọc! Cảnh Quyên Quyên với ngươi là thế nào? Ngươi cố ý hỏi tin tức y làm chi?

Lăng Trung Ngọc tức quá toan nổi nóng bỗng nghe Chu Thành Điếu hững hờ nói tiếp :

- Ta nói cho ngươi hay, Cảnh Quyên Quyên là vị hôn thê của tiểu sư thúc ta. Ngươi đừng quan tâm đến nữa.

Ngụy Tô mặt đỏ bừng, tuy thế trước mặt người ngoài gã không tiện mắng Chu Thành Điếu là nói nhảm.

Lăng Trung Ngọc thộn mặt ra một chút rồi lớn tiếng thóa mạ :

- Thằng lỏi con chưa ráo máu đầu này mà trong lòng đã có những ý nghĩ dơ bẩn. Quyên Quyên đã coi ta như tình huynh muội. Ta biết nàng đương kiếm ta thì khi nào ta lại không kiếm nàng?

Chu Thành Điếu cười lạt nói :

- Huynh muội cái gì? Quyên Quyên nhỏ tuổi dại dột, rõ ràng ngươi muốn lừa gạt y. Nếu ngươi muốn y thì sao trước kia không đến núi Thiên Sơn mà tìm? Hiện giờ một mình y bôn tẩu giang hồ, ngươi lại kiếm y là nghĩa làm sao?

Ba người đồng hành với hai gã Ngụy, Chu vừa nghe đến tên tuổi Lăng Trung Ngọc đều giật mình kinh hãi.

Lâm Sinh hỏi :

- Chu huynh! Có phải gã Lăng Trung Ngọc này người giang hồ thường kêu bằng Kim Xà sứ giả không?

Gã vẫn tưởng Lăng Trung Ngọc lừng lẫy tiếng tăm thì ít ra phải vào hạng trung niên trở lên, ngờ đâu chàng chỉ là một thanh niên trạc hai mươi tuổi.

Chu Thành Điếu đáp :

- Chính gã đấy! Chỉ có gã mới mọi rợ như vậy! Hừ! Lăng Trung Ngọc! Ở chỗ khác thì ngươi còn có thể gàn rỡ được chứ ở chân núi Thanh Thành thì đừng giở trò nữa mà chết oan. Y đã là vị hôn thê của người ta, ngươi không được hỏi đến nữa.

Gã dừng lại một chút rồi nói :

- Ta nói thế là rõ ràng lắm rồi. Ngươi có tránh đường hay không thì bảo?

Lăng Trung Ngọc hơi men lại bốc lên. Chàng lừ cặp mắt rồi đột nhiên bật lên tiếng cười quái gở quát hỏi :

- Cái miệng con chó kia! Mi lại muốn nếm mùi bùn tanh thú nữa chăng?

Chu Thành Điếu lùi lại ba bước. Nhưng gã vẫn ỷ có người hậu thuẫn cho mình, cả gan lớn tiếng :

- Ngươi dám hỗn xược với ta ư?

Lăng Trung Ngọc cười ha hả nói :

- Được lắm! Bữa nay ngươi lên núi Thanh Thành tế phần mộ Thúy Vi tiên tử, ta nể mặt không bắt ngươi ăn bùn mà chỉ mời ngươi uống rượu.

Chàng ngầm vận nội công há miệng thốc ra trăm cân rượu từ trong bụng phun ra như suối, tưới vào người Chu Thành Điếu.

Chu Thành Điếu vừa mở miệng toan thóa mạ đột nhiên rượu vọt tới vội ngậm lại nhưng tai mắt mũi đều bị rượu phun vào như tên bắn khiến cho mặt gã vừa nóng bừng vừa đau rát.

Lăng Trung Ngọc ngửa mặt lên trời cười rộ.

Chu Thành Điếu bị sỉ nhục trước mặt người ngoài thì gã nhịn làm sao nổi?

Soạt một tiếng! Gã rút kiếm ra khỏi vỏ vung lên. Một luồng kiếm hòa nhằm đâm vào ngực Lăng Trung Ngọc.

Ngụy Tô cũng bị rượu phun vào cả mặt mũi, song không đến nỗi tệ quá như Chu Thành Điếu. Gã ngấm ngầm tức giận và đồng thời ra chiêu "Ưng Xuất Trường Không".

Ngụy Tô đứng gần hơn nên gã phóng chiêu ra sau mà lại tới trước.

Lăng Trung Ngọc biết Thiên Sơn kiếm pháp của gã này đã vào hạng khá, nên chàng không dám khinh địch. Chàng vung thiết trượng lên vận dụng năm thành công lực để hất thanh trường kiếm của gã ra.

Tiện đà Lăng Trung Ngọc lia cây thiết trượng đi một vòng. Thanh Cương kiếm của Chu Thành Điếu vừa đâm tới mắc ngay vào trong vòng trượng rồi bị xoắn lấy lập tức tuột khỏi tay bay đi.

Ngụy Tô vội sử dụng "Đại Tu Di kiếm thức" để chống đỡ cho Chu Thành Điếu.

Đoạn gã nhảy vọt người lên đón lấy thanh trường kiếm từ trên không rớt xuống.

-oOo-

- Hết hồi 14 - Trích từ: http://4vn.eu

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 5 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

0978, [email protected], bactruy75, hoadulam, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

#15 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 06-05-2009, 11:51 PM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,058 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 15 Tủi phận mình thương người đồng bệnh

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Ngụy Tô tức quá thét lên be be rồi lớn tiếng quát :

- Lăng Trung Ngọc! Bữa nay mà ngươi không chết thì ta phải mất mạng.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Hai thằng lỏi chúng bây thì động đến chân lông ta làm sao được? Nhưng ta chưa muốn giết các ngươi đâu.

Chàng trỏ đông đánh tây, trỏ tây đánh bắc. Đầu trượng đều nhằm vào những yếu huyệt đối phương, nhưng chàng cố ý đâm không trúng chỉ bức bách hai gã phải chạy vòng tròn.

Tên đệ tử phái Thanh Thành là Lư Đạo Lân coi chừng hai gã Ngụy, Chu kém thế liền ôm chiếc đờn tỳ bà lên hấp tấp toan chạy lại trợ chiến.

Hắn thấy cây thiết trượng của Lăng Trung Ngọc vùng vẫy như rồng thiêng uốn khúc mà đầu trượng lại trỏ vào những yếu huyệt bên địch thì làm gì mà không bở vía? Hắn nghĩ thầm :

- "Hai người này là đệ tử phái Thiên Sơn. Nếu để họ bị thương dưới cây trượng của Lăng Trung Ngọc thì phái Thanh Thành mình biết nói thế nào với phái Thiên Sơn? Kim Xà sứ giả đã nổi tiếng ác ôn trên chốn giang hồ mà bữa nay ta cùng đệ tử phái Thiên Sơn hiệp lực trừ ma, chắc bọn đồng đạo võ lâm không còn điều chi dị nghị".

Lăng Trung Ngọc thấy Lư Đạo Lân tay ôm đàn tỳ bà gia nhập chiến cuộc, liền lớn tiếng quát :

- Câu chuyện bữa nay không liên quan gì đến phái Thanh Thành. Ông bạn nên rút lui cho mau!

Lư Đạo Lân dõng dạc đáp :

- Hai vị này đến tế mộ sư thúc tổ ta trên núi Thanh Thành, sao lại bảo là không liên quan? Lăng Trung Ngọc! Ngươi càn rỡ ở chỗ nào thì ta còn có thể bỏ mặc, nhưng ở dưới chân núi Thanh Thành này thì ta không can thiệp sao được?

Lăng Trung Ngọc cả cười nói :

- Hay lắm! Vậy ngươi can thiệp đi!

Chàng vung thiết trượng lên trỏ đầu trượng vào trước ngực Lư Đạo Lân.

Lư Đạo Lân không ngờ thủ pháp chàng mau lẹ đến thế! Trong lúc hoang mang, hắn vội uốn mình dùng thân pháp "Thiết Bản Kiều" để né tránh.

Bỗng nghe đánh vèo một tiếng, trượng phong lướt qua mặt Lư Đạo Lân.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Giỏi lắm! Trong đám đệ tử phái Thanh Thành ngươi đáng kể vào hạng khá. Có điều đối với chiêu này của ta ngươi không nên dùng thân pháp "Thiết Bản Kiều". Về thân pháp này tuy hạ bàn kiên cố nhưng chuyển động không tiện. Nếu giữa chừng ta biến chiêu chuyển đầu gậy từ trên xuống cho nó quét vào đầu ngươi há chẳng vỡ tan ư?

Lăng Trung Ngọc vừa nói vừa chỉ trỏ tựa hồ sư phụ giáo huấn đệ tử. Nhưng tay chàng vẫn không nới lỏng chút nào.

Giữa lúc chàng cất tiếng nói năng, Ngụy Tô và Chu Thành Điếu vẫn liên tiếp gặp những chiêu thức rất nguy hiểm.

Lư Đạo Lân thẹn quá mặt đỏ bừng lên. Hắn ấn tay vào cây đàn tỳ bà cho nó bật lên ba tiếng tình tang. Đồng thời ba mũi Thấu Cốt đinh đột nhiên bay ra.

Nguyên trong lòng cây đàn trống rỗng có giấu ám khí. Hắn mà nổi danh trên chốn giang hồ là nhờ ở cây đàn này.

Lư Đạo Lân đứng cách Lăng Trung Ngọc chỉ chừng hơn trượng. Ba mũi Thấu Cốt đinh bay thành hình chữ phẫm nhắm đâm vào mấy huyệt đạo Lăng Trung Ngọc. Hắn chắc mẩm thế nào cũng trúng đích.

Cây thiết trượng của Lăng Trung Ngọc đang đối phó với trường kiếm của hai gã Ngụy, Chu. Theo lẽ ra chàng khó bề tránh khỏi, không ngờ ba mũi Thấu Cốt đinh sắp đả trúng người Lăng Trung Ngọc thì đột nhiên nghe đánh "rẹt" một tiếng, ba mũi Thấu Cốt đinh đã rớt xuống đất.

Lăng Trung Ngọc cười rộ ba tiếng rồi nói :

- Ta khuyên ngươi đừng bắn ám khí nữa. Nếu ngươi không nghe ta hứng lên sẽ dùng ám khí để bồi tiếp để cho ngươi phải đau khổ.

Lư Đạo Lân nhớ tới bạn giang hồ thường nói Lăng Trung Ngọc miệng phun hỗn nguyên chân khí, tay sử dụng Kim Xà độc trùy, ai đã trúng phải thì không thể cứu được nữa.

Hắn sợ toát mồ hôi nghĩ thầm :

- "Trước kia mình cứ tưởng họ bịa đặt cho câu chuyện có vẻ thần kỳ, bữa nay chính mình được mắt thấy mới tin là sự thực".

Hắn bị Lăng Trung Ngọc hăm dọa quả nhiên không dám phóng ám khí nữa.

Hai bên qua lại thêm mấy chiêu bỗng Lăng Trung Ngọc lại nổi lên một tràng cười rộ nói :

- Phái Thanh Thành các ngươi thật không biết điều! Chưởng môn sư thư các ngươi chịu ơn ta đã không cảm tạ lại còn dùng ám khí đánh ta. Ta nể hương hồn Thúy Vi tiên tử đáng lý không tranh chấp với ngươi, nhưng bữa nay ta càng nghĩ càng tức. Được lắm! Ta hãy phạt nhẹ ngươi, đét vào đít một hồi.

Chàng nói xong vung tay lên cầm trượng nhằm đập xuống đầu Lư Đạo Lân.

Lư Đạo Lân bắt buộc phải uốn lưng cong đi cúi đầu xuống.

Lăng Trung Ngọc bản tâm muốn gã phải làm như vậy.

Tiếp theo nghe đánh đét một tiếng. Cây thiết trượng của chàng đã vụt vào đít hắn một đòn khá nặng.

Lư Đạo Lân la lên một tiếng quái gở. Người hắn bị trúng trượng văng ra ngoài năm thước ngã lăn xuống đất.

Lâm Sinh thấy sư huynh bị hại nhục, liền nổi giận xông vào. Tay hắn cầm một cây ngọc tiêu, thi triển thủ pháp thượng thừa về môn điểm huyệt. Gã gia nhập chiến cuộc, thực lực liền tăng lên khá nhiều.

Lăng Trung Ngọc cười hỏi :

- Hay lắm! Ta đánh cho một tên đang thích đây. Còn một tên nữa sao không xông cả vào đi?

Gã đừng ngoài chưa từng xông vào tên gọi Khâu Nguyên Giáp là cao đồ của Bách Choát thượng nhân, giám tự chùa Thiếu Lâm.

Gã chỉ là người tân khách, không muốn đa sự. Huống chi thấy rõ bốn tên đệ tử phái Thanh Thành và phái Thiên Sơn đều không phải là đối thủ của Lăng Trung Ngọc.

Bây giờ Lăng Trung Ngọc chỉ mặt gọi tên ra khiêu chiến, dù hắn nhẫn nại đến đâu cũng không nhịn được nữa, liền lớn tiếng đáp :

- Lăng Trung Ngọc! Ngươi đã ngông cuồng như vậy thì để ta cho ngươi biết thủ đoạn của đệ tử phái Thiếu Lâm.

Gã không dùng binh khí, vọt người lên không rồi nhằm Lăng Trung Ngọc mà đánh một quyền.

Học nghệ phái Thiếu Lâm vẫn nổi tiếng về môn La Hán Ngũ Hành thần quyền. Quyền thuật này sáng lập ra từ đời Đạt Ma tổ sư. Hơn nghìn năm nay các bậc cao tăng truyền đời không ngớt nghiên cứu, canh cải. Quyền thức mãnh liệt phi thường không đâu bì kịp.

Khâu Nguyên Giáp là cao đồ của giám tự chùa Thiếu Lâm. Hắn vừa nhảy vọt lên thì quyền phong đã ào ào quạt vào mặt Lăng Trung Ngọc.

Lăng Trung Ngọc tay trái đang co lại thành hình móc câu. Bỗng thấy luồng kình phong xô tới, chàng thuận tay toan móc lấy, nhưng luồng lực đạo này đột nhiên ngừng lại. Chàng muốn mượn sức người đánh người mà không thành công.

Chàng còn bị biến chiêu của đối phương tập kích. Đầu quyền đột nhiên đánh tạt ngang.

Lăng Trung Ngọc liền thi triển một chiêu "Tề Mi Thoái", bỗng nghe đánh "bốp" một tiếng, cổ tay Khâu Nguyên Giáp bị mũi giày nhọn của chàng đá trúng.

Khâu Nguyên Giáp bị đá trúng cổ tay nhưng bàn chân chàng cũng trúng quyền của gã. Cả hai người đều bị hất tung ra ngoài một trượng.

Bốn người kia tinh thần phấn khởi la lên :

- Khâu huynh đừng buông tha gã.

Năm người chia ra chiếm cứ năm phương vị là đông, tây, nam, bắc và trung ương bao vây Lăng Trung Ngọc vào giữa.

Lư Đạo Lân quát :

- Lăng Trung Ngọc! Bữa nay ngươi đã biết là ở dưới chân núi Thanh Thành không thể dõng càn được. Sao ngươi không bồi tội đi?

Lăng Trung Ngọc cười đáp :

- Được rồi! Ngươi hãy coi đây! Ta đến hỏi tội với các ngươi.

Chàng chưa dứt lời đã nhảy vọt đến trước mặt Lư Đạo Lân, la lên một tiếng, đột nhiên chàng dùng thế "Phụng Điểm Đầu" cho đầu thiết trượng nện xuống.

Lăng Trung Ngọc bật lên tiếng cười hích hích. Trán Lư Đạo Lân đã dụng phải một khối đá lớn sưng vù lên và tím bầm trông tựa hồ mới mọc thêm một cục thịt.

Lư Đạo Lân chảy nước mắt, vội vàng lạng tránh. Lăng Trung Ngọc cả cười hỏi :

- Ta tạ tội với ngươi, sao ngươi không nhận lễ của ta?

Chàng xoay mình, chìa tay trái ra. Năm ngón tay tựa hồ năm cây cương trảo đột nhiên chụp xuống cái vai mềm nhũn của Chu Thành Điếu. Chàng quát hỏi :

- Tin tức Cảnh Quyên Quyên thế nào ngươi có nói không?

Ngụy Tô vội lại cứu viện. Gã cầm cây kiếm thanh cương ra chiêu "Lý Quảng Xạ Hổ" đâm tới sau lưng Lăng Trung Ngọc.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Ngươi cũng phải chịu phạt một chút mới được.

Chàng xoay tay lại, nhưng chưởng thế chập chờn không nhất định.

Ngụy Tô đâm kiếm vào khoảng không, gã né người đi để tránh mà vẫn trúng phải phát chưởng của chàng.

Lăng Trung Ngọc phóng phát chưởng này cốt để tát vào mặt gã kết quả lại đánh trúng xuống vai.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Thôi được! Ngươi né tránh rất lẹ. Vả lại ta vì nể sư muội ngươi hãy hoãn cái tát này lại.

Giữa lúc ấy Khâu Nguyên Giáp lại phóng long quyền đánh tới.

Lăng Trung Ngọc phóng tay ra chụp bắt được đầu quyền khiến cho bao nhiêu mãnh lực của gã đều tiêu tan.

May mà cây ngọc tiêu của Lâm Sinh đánh tới. Lăng Trung Ngọc liền nới năm ngón tay ra rồi đẩy gã một cái.

Khâu Nguyên Giáp loạng choạng chạy về phía trước mới đứng vững lại được. Bây giờ gã mới hiểu vừa rồi Lăng Trung Ngọc đối phó với mình chưa dùng đến bản lãnh toàn thân.

Lâm Sinh biết là lợi hại. Gã thấy ngọc tiêu không điểm trúng vội lùi lại nhưng dù gã lùi mau đến đâu cũng bị Lăng Trung Ngọc xoay tay lại móc rách áo gã.

Chỉ trong khoảnh khắc Lăng Trung Ngọc bị họ bao vây Ngụy Tô la lên :

- Chúng ta sóng vai mà tiến vào chứ đừng xa nhau.

Bọn họ liền đứng thẳng hàng thành thế trường xà, tập trụng lực lượng của cả năm người lại để phòng ngự. Thực lực tăng lên rất nhiều.

Lăng Trung Ngọc tay mặt cầm thiết trượng chống với binh khí của bốn người.

Còn tay trái chống với song chưởng Khâu Nguyên Giáp.

Trong vòng một hai giờ hai bên vẫn giữ tình thế quân bình. Bọn năm người bày thành thế trận trường xà, tuy có lợi mà cũng có hại. Nó hay ở chỗ phòng vệ rất kiên cố, nhưng tấn công lại không được dễ dàng, vì chẳng ai dám dời xa đồng bạn để tiến lên, thì chẳng khác gì ở vào tình thế chờ đợi.

Lăng Trung Ngọc cười ha hả nói :

- Phải cẩn thận đề phòng phát trượng này!

Chàng thi triển công lực toàn thân. Cây thiết trượng lại trỏ đông đánh tây, trỏ nam đánh bắc ào ào như gió táp mưa sa coi rất rùng rợn.

Trận đánh ác liệt này khiến cho bọn năm người kia đều tán đởm kinh hồn.

Thực ra bọn họ liên thủ hiệp lực thì có thể cầm cự được với Lăng Trung Ngọc, nhưng từ ngày ra đời họ chưa gặp phải tay cường địch nào ghê gớm như chàng.

Hơn nữa oai danh Kim Xà sứ giả làm cho họ khiếp vía, dần dần không chống nổi và trận thế bắt đầu lung lay.

Trong bọn năm người Lâm Sinh ranh mãnh hơn hết vừa nhận định tình thế hiển nhiên thất bại gã lập tức tính bài rút lui.

Lâm Sinh liếc mắt nhìn ra để kiếm đường rút lui thì đột nhiên trông thấy một vị cô nương lưng đeo trường kiếm đứng dưới gốc cây lớn. Gã động tâm nghĩ thầm :

- "Ta đã nghe rõ sư huynh nói tới Thúy Vi tiên tử thu được một người đồ đệ làm truyền nhân. Hình thức thanh kiếm của cô này rất cổ quái, tựa hồ thanh Bích Ỷ kiếm mà lão nhân gia hồi sinh tiền thường dùng. Phải chăng cô là truyền nhân chinh thống của Thúy Vi tiên tử?"

Gã đoán trúng rồi! Thiếu nữ này chính là Lãnh Sương Quân.

Nguyên Lãnh Sương Quân thấy Lăng Trung Ngọc sau khi rượu say chạy ra hành động nàng không yên dạ nên Lăng Trung Ngọc bảo nàng ngồi trong trà đình chờ đợi mà nàng cứ ra đây theo dõi. Câu chuyện cãi vả giữa Chu Thành Điếu và Lăng Trung Ngọc đều lọt vào tai Lãnh Sương Quân. Nàng nghĩ thầm :

- "Té ra câu chuyện khẩn yếu mà Lăng Trung Ngọc vừa nói đây là việc dò hỏi tin tức Cảnh Quyên Quyên. Tại sao y không nói chuyện với ta về cô này?"

Nàng nghĩ đi nghĩ lại rồi tự trách mình :

- "Lăng Trung Ngọc với ta là người thế nào? Việc riêng của y, y cần gì phải nói với ta? Bất quá y mới gặp ta có hai lần đã lấy gì làm thân thiết?"

Nhắc lại Lâm Sinh ngó thấy Lãnh Sương Quân ẩn dưới gốc cây lớn trên sườn núi và đoán nàng là đệ tử của Thúy Vi tiên tử.

Gã quyết định chủ ý rồi đang lúc kịch chiến đột nhiên phóng một hư chiêu đoạn nhảy ra khỏi vòng chiến.

Lăng Trung Ngọc cười ha hả nói :

- Vụ này không liên quan gì đến Thanh Thành các ngươi. Ngươi bỏ đi là sáng suốt đó!

Ngụy Tô cùng Chu Thành Điếu ngấm ngầm coi Lâm Sinh không đủ nghĩa khí. Còn Lư Đạo Lân chưa nhìn thấy Lãnh Sương Quân, gã sinh lòng nghi hoặc không hiểu tại sao lại bỏ cuộc?

Lăng Trung Ngọc bức bách mỗi lúc một gắt gao hơn, khiến cho trận thế đối phương càng lung lay.

Lãnh Sương Quân giữa lúc trong lòng rối loạn, chợt thấy một người chạy lại.

Nàng còn đang sửng sốt thì Lâm Sinh đã tới trước mặt.

Gã thở hồng hộc hỏi :

- Có phải Lãnh sư cô đấy không? Tiểu đồ là đệ tử đời thứ hai phái Thanh Thành đứng vào hàng mười, tên gọi Lâm Sinh.

Lãnh Sương Quân nói :

- Té ra ngươi là cao đồ của Lưu sư huynh.

Nàng toan cất tiếng gọi Lâm sư điệt thì chợt nhớ tới mình đã bị Chưởng môn sư thư đuổi ra khỏi môn trường. Nàng lại đau lòng thừ mặt, không gọi nữa, chỉ lạnh lùng đáp :

- Phải rồi! Ta là Lãnh Sương Quân.

Lâm Sinh rất lấy làm kỳ lớn tiếng hỏi :

- Sư cô! Sư cô có thấy không? Bọn người phái Thanh Thành chúng ta bị Lăng Trung Ngọc khinh khi mà lại bị gã đánh bại nguy ngay chân núi Thanh Thành thì còn chi là thể diện bản phái.

Lãnh Sương Quân hàm hồ đáp :

- Ừ! Ta nhìn thấy rồi.

Lâm Sinh tưởng nàng chưa biết Lăng Trung Ngọc là ai liền giải thích :

- Trên chốn giang hồ có tên ma đầu mang biệt hiệu Kim Xà sứ giả, chính là gã đó! Gã muốn tranh đoạt vị hôn thê của một tên đồ đệ họ Ngụy ở phái Thiên Sơn. Gã dám cản đường không cho hắn lên núi Thanh Thành. Vụ này chúng ta chẳng thể làm ngơ. Đáng giận Lăng Trung Ngọc đánh nhau với cả đệ tử phái Thanh Thành chúng ta, ai đã là đồng môn phải nên ra viện trợ. Xin sư cô tiến lại mau đi.

Giữa lúc ấy bỗng nghe tiếng kim thiết chấn động màng tai.

Lăng Trung Ngọc hất trượng lên làm cho hai thanh trường kiếm của hai gã Ngụy, Chu bắn lên trên không.

Lư Đạo Lân giật mình kinh hãi toan né tránh thì đã không kịp nữa.

Lăng Trung Ngọc cả cười nói :

- Cây tỳ bà của ngươi đẹp gớm! Cho ta coi một chút.

Chàng vừa chụp một cái đã đoạt ngay được cây Thiết tỳ bà trong tay Lư Đạo Lân. Chàng cầm cây thiết trượng đập kêu choang rồi cười nói :

- Hay quá! Hay quá! Tiếng đàn nghe hay quá!

Đáng thương cho Lư Đạo Lân có món binh khí mà gã rất yêu quí nay bị Lăng Trung Ngọc đập cong đi như hình vành trăng đầu tháng.

Khâu Nguyên Giáp thấy tình thế nguy cấp vội chạy lại phóng cả song quyền đánh tới. Tả quyền ra chiêu "Thương Long Xuất Hải", hữu quyền ra chiêu "Bảo Hổ Qui Sơn". Toàn là những chiêu thức liều mạng.

Lăng Trung Ngọc cười nói :

- Đánh nhau lâu quá chắc ngươi mệt lắm rồi, ngươi hãy nghĩ một lúc đã.

Khâu Nguyên Giáp cùng chàng liều mạng mà chàng vẫn trêu cợt, đồng thời dùng thủ pháp tuyệt diệu đột nhiên lạng tới bên Khâu Nguyên Giáp chụp vào nách gã.

Khâu Nguyên Giáp không có Ngụy Tô yểm hộ, dù bản lãnh gã cao cường cùng không tránh kịp cái chụp này. Gã nhột quá nhũn cả người ra, té lăn xuống đất rồi cứ cười rộ không ngớt.

Lăng Trung Ngọc đang đắc ý cười vang, muốn nắm lấy hai gã Ngụy, Chu để hạch hỏi, bỗng nghe Lãnh Sương Quân thét lên :

- Lăng đại ca, dừng tay!

Lăng Trung Ngọc còn chưa tỉnh rượu, chàng ngạc nhiên quay đầu lại thì thấy Lãnh Sương Quân cùng Lâm Sinh hốt hoảng chạy tới.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Ô hay! Sao cô nương lại can thiệp vào việc của ta?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Đây là chân núi Thanh Thành, xin đại ca giữ thể diện cho một chút.

Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Mụ Thiết Diện lão quỷ tuyệt tình đến thế còn chưa đủ ư? Việc gì cô nương phải giữ thể diện cho mụ?

Lãnh Sương Quân trang nghiêm đáp :

- Dù tiểu muội không còn là đệ tử phái Thanh Thành, nhưng phần mộ ân sư táng ở trên núi Thanh Thành. Hai vị bằng hữu đây cũng lên núi Thanh Thành tế mộ ân sư. Đại ca muốn hỏi bọn họ điều chi hãy để rời khỏi chân núi Thanh Thành sẽ tính.

Lâm Sinh nghe Lãnh Sương Quân nói nàng không còn là đệ tử phái Thanh Thành thì giật mình kinh hãi.

Lãnh Sương Quân quay lại bảo Lâm Sinh :

- Lăng đại ca đây vừa giúp Chưởng môn sư thư các ngươi qua một cơn đại nạn trên núi Thanh Thành. Các ngươi cứ lên hỏi Chưởng môn sẽ rõ.

Nàng thở dài nói tiếp :

- Ta khuyên các ngươi không nên coi y là kẻ địch.

Đệ tử phái Thanh Thành ngơ ngác nhìn nhau.

Lư Đạo Lân hỏi :

- Sư cô đã phạm tội gì mà Chưởng môn đuổi ra khỏi môn trường?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Các ngươi về hỏi Chưởng môn, ta cũng chẳng biết mình phạm tội gì.

Lăng Trung Ngọc quát lên :

- Ta nể mặt Lãnh cô nương để cho các ngươi đi, các ngươi còn hỏi gì lắm thế?

Chàng biết Lãnh Sương Quân rất đỗi thương tâm, nàng không muốn bọn kia nhắc tới chuyện đó.

Lư Đạo Lân bị Lăng Trung Ngọc quát mắng tuy trong lòng phẫn nộ, nhưng không dám nói gì liền lượm cây Thiết tỳ bà lên rồi dông ngay. Bốn gã kia cũng đi luôn.

Bọn này đi rồi Lãnh Sương Quân cũng lẳng lặng bỏ Lăng Trung Ngọc ra đi.

Lăng Trung Ngọc rượt theo lớn tiếng hỏi :

- Ô hay! Cô nương làm sao thế?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Ngươi đi đường ngươi, ta đi đường ta, chẳng có chuyện chi nữa mà hỏi.

Lăng Trung Ngọc nói :

- Cô nương vừa bảo chưa nhất định đi đâu kia mà?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Bây giờ ta nhớ tới nghĩa phụ chết rồi mà chưa chôn cất. Ta muốn đến nhà nghĩa phụ xem sao. Xin tha thứ cho ta không thể cùng ngươi ra biển mà cũng không thể theo ngươi đi kiếm người được.

Lăng Trung Ngọc sửng sốt tự hỏi :

- "Không hiểu tại sao đột nhiên cô lại lãnh đạm với ta?"

Lãnh Sương Quân đáp :

- Chúng ta chia đường từ đây. Ngươi còn theo ta làm chi?

Lăng Trung Ngọc cười hỏi :

- Có phải vì câu chuyện vừa rồi mà cô nương giận ta?

Lãnh Sương Quân đỏ mặt lên đáp :

- Ta giận ngươi làm chi? Ta mới quen biết ngươi chưa bao lâu, xưa nay ngươi đã giúp ta như vậy là ta cảm kích lắm rồi, khi nào còn buồn ngươi nữa?

Vừa rồi Lăng Trung Ngọc làm khó dễ với bọn đệ tử Thanh Thành. Chàng ngỡ Lãnh Sương Quân vì chuyện đó mà tức mình, nhưng Lãnh Sương Quân lại tưởng chàng bảo nàng buồn về chuyện Cảnh Quyên Quyên nên lộ vẻ bẽ bàng, không giữ được thái độ tự nhiên.

Lăng Trung Ngọc rất lấy làm kỳ tự hỏi :

- "Tại sao tự nhiên nàng lại ra chiều tức giận mình?"

- Lãnh cô nương! Thân thế cùng lai lịch ta cô đã biết rồi, nhưng còn một việc cô chưa hiểu. Số là ta còn chịu người một món nợ chưa trả xong, nên ta vẫn khắc khoải trong lòng.

Lãnh Sương Quân muốn cùng chàng chia tay, nhưng nghe chàng nói vậy lại động tính hiếu kỳ, dừng biết lại hỏi :

- Đối với bất cứ chuyện gì ngươi cũng chẳng để tâm, thế mà ngươi lại ghi nhớ món nợ này thì hẳn là một món nợ không tầm thường. Vậy món nợ đó là món gì? Trái chủ là ai?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Trái chủ là một vị tiểu cô nương tên gọi Cảnh Quyên Quyên.

Lãnh Sương Quân trong lòng hồi hộp.

Lăng Trung Ngọc nói tiếp :

- Y cũng biết rõ thân thế và lai lịch của ta. Chắc y thương ta tấm thân cô độc mà coi ta như một vị đại ca...

Thế rồi chàng đem chuyện mình từ thuở nhỏ ở liền bên cạnh Cảnh Quyên Quyên, cho đến chuyện mình cô quạnh kể lại hết. Sau cùng là chuyện mới đây Cảnh Quyên Quyên đến Trung Nguyên để tìm kiếm chàng.

Lãnh Sương Quân cảm động vô cùng! Nàng rưng rưng nước mắt khen :

- Thật là một cô bé đáng yêu!

Bây giờ nàng mới hiểu rõ Lăng Trung Ngọc mang nhiều tình cảm.

Lăng Trung Ngọc đưa mắt nhìn Lãnh Sương Quân khẽ nói :

- Y coi ta như đại ca thì dĩ nhiên ta phải coi y là tiểu muội. Nhưng ta dường như số mạng đã định trước là con người phải phiêu bạt trên chốn giang hồ...

Nét mặt chàng lộ vẻ đăm chiêu nói tiếp :

- Y còn nhỏ tuổi lắm và lại không hiểu thấu tâm can ta. Mặt khác y thuộc danh môn chính phái, lại có song thân cưng chiều. Đáng lý đây là những ngày y được hưởng hạnh phúc yên tĩnh, chứ theo ta thì ăn nhằm gì. Cô đã hiểu chưa?

Lãnh Sương Quân hiểu tâm sự Lăng Trung Ngọc rồi liền đáp :

- Tiểu muội hiểu rồi.

Đoạn nàng hỏi :

- Phải chăng vị tiểu cô nương đó hiện đang đi kiếm đại ca?

Lăng Trung Ngọc lẳng lặng gật đầu khẽ đáp :

- Phải rồi!

Lãnh Sương Quân hỏi :

- Hừ! Vậy tại sao đại ca để y phải thương tâm?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Bây giờ y còn nhỏ tuổi, sau này y lớn lên sẽ rõ. Ta chỉ có thể là người anh tốt, chứ không thể là... không thể là...

Rồi chàng không nói nữa.

Lãnh Sương Quân biết Lăng Trung Ngọc muốn nói không thể là trượng phu, nàng không khỏi phì cười, nói :

- E rằng cái đó chưa chắc.

Lăng Trung Ngọc trịnh trọng đáp :

- Đúng thế rồi! Ta là người rất dễ khích động. Thế giới này đối với ta có lắm điều kỳ dị. Chính ta cũng muốn truy tầm một cái gì mới lạ. Vì thế mà có lúc cảm giác thấy mọi chuyện trên thế gian đều cách biệt với tâm hồn ta...

Chàng ngừng lại một chút rồi hỏi :

- Chà! Dường như ta nói chuyện huyền bí quá. Cô nương có hiểu được không?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Tiểu muội hiểu rồi. Có điều tiểu muội không phải là người dễ khích động. Nhưng hiện thời Lăng đại ca và tiểu muội cùng có tâm tình giống hệt.

Nàng có cảm tình giống hệt chàng là chuyện rất dễ hiểu vì nàng vừa bị hành hạ bởi những mối thương tâm trọng đại.

Lăng Trung Ngọc nắm chặt tay nàng nói :

- Cô nương so với ta còn dũng cảm hơn nhiều. Giả tỷ ta cũng gặp phải trường hợp như cô thì e rằng đến phát điên mất.

Lãnh Sương Quân rất lấy làm cảm động về những lời an ủi của Lăng Trung Ngọc. Thực ra lần này nàng đã bị đả kích trầm trọng. Sở dĩ nàng còn chịu đựng được dĩ nhiên là vì nàng đã được Thúy Vi tiên tử rèn đúc từ thuở nhỏ. Nhưng những lời cổ võ của Lăng Trung Ngọc cũng khiến cho nàng tăng thêm dũng khí.

Lăng Trung Ngọc nắm chặt tay nàng, chàng cảm thấy một luồng hơi ấm áp từ lòng bàn tay nàng truyền vào đến tâm hồn chàng.

Lãnh Sương Quân khẽ nói :

- Lăng đại ca! Tiểu muội hiểu lòng đại ca rồi, nhưng đại ca không nên làm đau lòng một người thiếu nữ nhỏ tuổi.

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Vì thế mấy năm nay ta lánh mặt y, mà bây giờ ta lại gấp rút muốn được gặp y. Cô nương hãy khoan tâm. Ta không làm cho y phải đau lòng đâu và suốt đời thương yêu bảo vệ y như một cô em gái. Y còn nhỏ tuổi lắm, ta cần cho y biết để y tìm hạnh phúc cuộc đời.

Lãnh Sương Quân ngấm ngầm thở dài bụng bảo dạ :

- "Ngươi tự hiểu ngươi lại hiểu được cả lòng Cảnh Quyên Quyên, nhưng ngươi không hiểu được lòng người thiếu nữ đang để dạ thương ai thì tâm tình người đó thế nào?"

-oOo-

Hồi 16 Thái Dương công chống chọi Tu La công

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Lãnh Sương Quân lại tự nhủ :

- "Khi con người đã mắc vào lưới tình thì biển khổ biến thành vui thú Địa ngục lại hóa Thiên đàng. Lăng Trung Ngọc bảo Cảnh Quyên Quyên đi tìm hạnh phúc liệu y tìm được chăng?"

Lăng Trung Ngọc chú ý nhìn nàng hỏi :

- Lãnh cô nương! Cô nương đang nghĩ gì vậy?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Chà! Tiểu muội nghĩ thương cho thiếu nữ kia... Bao giờ đại ca ra biển?

Lãnh Sương Quân nói hai câu chẳng ăn nhập gì với nhau. Lăng Trung Ngọc sửng sốt tự hỏi :

- "Chẳng lẽ nàng thay đổi chủ ý rồi chăng?"

Đoạn chàng đáp :

- Vào khoảng sau đây hai tháng.

Lãnh Sương Quân lại hỏi :

- Đại ca định ra biển ở bến nào?

Lăng Trung Ngọc đáp :

- Ta chuẩn bị từ một hải cảng dưới chân núi Lao Sơn ở Thành đảo để ra biển. Sao? Cô nương có muốn đi với ta không?

Lãnh Sương Quân lắc đầu mỉm cười nói :

- Không! Tiểu muội muốn giúp ca ca đi nghe ngóng tin tức Cảnh Quyên Quyên. Vạn nhất mà trong vòng hai tháng tiểu muội thăm dò được tin y lạc lõng nơi đâu sẽ đến chân núi Lao Sơn để gặp đại ca.

Nàng ngừng lại một chút rồi nói tiếp :

- Nhưng hy vọng này rất mong manh! Không chừng đại ca ra biển rồi trở về sẽ tính.

Dứt lời nàng khẽ rút tay khỏi bàn tay Lăng Trung Ngọc hỏi :

- Trong thiên hạ chẳng có bữa tiệc nào không giải tán. Chúng ta hãy chia tay từ đây. Đại ca còn gì muốn nói không?

Lăng Trung Ngọc cảm thấy lòng nặng như đá đeo. Lãnh Sương Quân hỏi chàng còn điều gì muốn nói nữa không, chàng toan đáp, dù nói đến ba ngày ba đêm nữa cũng chưa hết chuyện mà không biết nói gì bây giờ.

Sự thực Lăng Trung Ngọc không thể cùng nàng ra biển được vì chàng đã ước hẹn với Giang Mỹ Linh. Nếu nàng bằng lòng đi thì càng khó cho chàng. Vì chàng đã hứa hẹn với cô gái họ Giang quyết không lộ chuyện với bất cứ một người nào khác.

Lăng Trung Ngọc nói là thiếu nợ Cảnh Quyên Quyên, đồng thời chàng cũng thiếu nợ Giang Mỹ Linh. Hai món này chỉ khác nhau ở chỗ Cảnh Quyên Quyên khao khát gặp mặt trái chủ mà Giang Mỹ Linh lại tìm hết cách né tránh, nhưng là một trái chủ không thể né tránh được.

Lăng Trung Ngọc thở dài đáp :

- Cô nương hãy bảo trọng! Người khác hiểu lầm, chẳng nên để tâm làm chi!

Lãnh Sương Quân nói :

- Hay lắm! Một lời nói của đại ca có giá trị hơn thiên ngôn vạn ngữ. Tiểu muội vĩnh viễn ghi nhớ vào lòng.

Hai người cảm thấy dùng dằng không nở dời nhau, nhưng rút cuộc cũng phải từ biệt.

Lãnh Sương Quân chia tay Lăng Trung Ngọc, trong lòng trăm mối tơ vò.

Nàng nghĩ tới thân thế mình thật có nhiều chỗ tương đồng với Lăng Trung Ngọc.

Trên đời chàng không có một người thân, còn nàng tuy có phụ thân, nhưng thà đừng có nữa còn hơn. Nàng là một đứa côi cút từ thuở nhỏ, song đến bây giờ nàng mới thực được nếm mùi cô độc.

Lãnh Sương Quân trong dạ bồi hồi, nàng đi một mạch mấy chục dặm đường, ngoái trông mặt trời đã lặn về tây. Ngày sắp tối rồi, vừa gặp phía trước có một tòa thị trấn nhỏ, nàng liền vào thị trấn tá túc.

Trong thị trấn này chỉ có một nhà khách sạn. Cả trong lẫn ngoài gồm hai dãy cộng năm sáu phòng, chia làm mặt hàng, phòng ăn, phòng khách.

Lãnh Sương Quân vào quán thấy bảy tám người khách đang ngồi ăn cơm trong sảnh đường. Bọn này thấy một thiếu nữ đi vào, mắt họ sáng rực cả lên.

Chủ quán là một lão già rất sợ chuyện rắc rối. Lão thấy Lãnh Sương Quân đi một mình lại lưng đeo trường kiếm thì trong lòng nghi ngại, ngập ngừng nói :

- Phòng ốc trong tiểu điếm... đều...

Lão muốn nói đều hết chỗ rồi, nhưng trước mặt bọn khách ngồi đó không tiện nói dối, liền đổi lại :

- Đều có người lấy rồi.

Tòa thị trấn nhỏ bé này không tiện đường quan đạo. Những khách sang tất không trú ngụ tại đây thì ai mà đặt tiền lấy phòng trước làm chi, nên nàng vừa nghe đã biết là lão nói dối.

Lãnh Sương Quân đoán biết ý chủ nhân, liền tủm tỉm cười nói :

- Khách trọ chưa chắc đêm nay đã tới đây. Vậy hãy để cho ta một gian.

Chủ quán vội đáp :

- Cái đó không được. Nếu khách đến thì tệ quán phải trả gấp đôi tiền đặt trước.

Lãnh Sương Quân cười hỏi :

- Ta trả gấp ba tiền phòng được không?

Nàng thò tay vào bọc mó ra một hột vàng to bằng hạt đậu nói :

- Chủ nhân cho ta một phòng. Lát nữa có ăn cơm sẽ tính thêm tiền.

Hạt vàng này nặng hơn một đồng cân, trị giá bằng bốn lạng bạc. Chủ quán là tay rất thành thạo về tiền bạc. Lão cầm lên nhắc nhắc cũng biết ngay là thứ vàng mười. Tuy lão nặng lòng ngờ vực nhưng cũng không chống nổi với lòng ham lợi, liền đổi thành bộ mặt tươi cười, niềm nở đáp :

- Được, được! Tại hạ đem vào phòng đã hứa cho Vương đại quan nhân để lại cho cô nương cũng được.

Trong tiểu thị trấn này ít khi có người rộng rãi như vậy, huống chi Lãnh Sương Quân là một thiếu nữ diêm dúa lại đi một mình thì ai mà không chú ý?

Bọn khách ngồi đó thì thào bàn tán nhưng Lãnh Sương Quân cũng chẳng buồn để tâm.

Đột nhiên giữa những tiếng nghị luận lao xao, có người giở giọng giang hồ hỏi :

- Đại sư huynh! Đại sư huynh coi cô này ở phe phái nào?

Một người khác gạt đi :

- Đừng can thiệp đến chuyện dông dài nữa! Y có phải là người mà chúng ta muốn kiếm đâu?

Người nói trước lại lên tiếng :

- Trên chốn giang hồ phái nữ ít người hiểu võ công. Hoặc giả họ có liên quan với nhau cũng chưa biết chừng.

Đồng bạn gã khẽ "hừ" một tiếng, vì Lãnh Sương Quân đang ngoảnh đầu lại nhìn bọn họ.

Trong bọn này có hai người tướng mạo khá đặc biệt. Huyệt Thái Dương nhô cao lên, còn một người mập thù lù, cặp mắt loang loáng. Ai vừa trông qua cũng biết ngay hai người này võ công không phải hạng kém cỏi.

Lãnh Sương Quân nheo mắt nhìn hai người đó rồi theo chủ quán đến gian phòng phía sau.

Nàng vào phòng ngồi nghĩ kỹ lại thì cảm thấy cuộc đối thoại của hai người vừa rồi rất có vẻ khả nghi. Nàng nghĩ lui nghĩ tới mà không đoán được manh mối vụ này. Bỗng nàng bật cười tự nhủ :

- "Mình lo việc mình còn chưa xong, hơi đâu mà nghĩ chuyện giang hồ?"

Lãnh Sương Quân nghĩ lại chuyện mình trong lòng càng xao xuyến không yên, nàng tự hỏi :

- "Ta đã bị trục xuất khỏi phái Thanh Thành chẳng khác gì một đứa nhỏ côi cút không nhà. Từ nay biết đi đâu về đâu?"

Rồi nàng xoay chuyển ý nghĩ nhớ tới Lăng Trung Ngọc, tự hỏi :

- "Lăng Trung Ngọc chẳng cũng là người sớm lưu lạc giang hồ đấy ư? Quá khứ của chàng có khác chi mình?"

Nguyên ban ngày nàng vừa bị những chuyện đau đớn trọng đại kích thích, bây giờ nàng có tự cởi mở hay tự giải thích bằng cách nào thì ruột vẫn rối như mớ bòng bong. Nàng nằm duỗi dài trên giường trằn trọc mãi không sao ngủ được.

Giữa lúc canh khuya tịch mịch, bỗng có tiếng người nói chuyện lọt vào tai.

Chính là thanh âm hai người lúc trước.

Khu vực khách điếm này nhỏ hẹp, tuy Lãnh Sương Quân cách phòng họ ba bốn gian, nhưng tai nàng rất linh mẫn, nên cũng nghe hơi rõ được câu chuyện của họ.

Một người hỏi :

- Nghe nói hôm qua là ngày kỵ nhật năm đầu Thúy Vi tiên tử. Nhiều người võ lâm đến tế mộ không chừng thiếu nữ họ Cảnh kia cũng tới đó?

Thanh âm khác đáp lại :

- Nếu y đến Thanh Thành thì chúng mình đừng lên tới đó theo dõi, mà chỉ ở đây chờ đợi.

Người nói trước bật cười hỏi lại :

- Thúy Vi tiên tử chết rồi sao mình còn sợ phái Thanh Thành đến thế.

Lãnh Sương Quân chấn động tâm thần. Mấy câu "phái Thanh Thành", "thiếu nữ họ Cảnh"... Không khỏi làm cho nàng đặc biệt chú ý nhưng thanh âm hai người kia càng về sau càng nhỏ bé lúc đó lắng nghe không còn được rõ.

Lãnh Sương Quân đánh bạo trở dậy lần mò đến dưới cửa sổ phòng hai người kia để nghe lén.

Bỗng người nói ấm ớ cất tiếng hỏi :

- Đại sư huynh! Nghe nói đại sư huynh đã gặp thiếu nữ họ Cảnh đó một lần phải không?

Người được kêu bằng đại sư huynh :

- Giữa lúc sư phụ bắt được thị, đêm hôm ấy ta cũng ở bên cạnh.

Gã sư đệ lại hỏi :

- Sư huynh đã thấy mặt thì nhất định nhận biết thị chứ?

Gã đại sư huynh cười đáp :

- Dĩ nhiên là thế. Nếu không thì sao sư phụ lại phái ta dẫn ngươi cùng đi một đường.

Gã sư đệ nói :

- Thiếu nữ ở gian phòng phía trước kia bất quá vào khoảng hai mươi tuổi cũng lưng đeo bảo kiếm. Còn một điểm nữa là y lấy hạt vàng trả tiền phòng, xem chừng chưa hiểu thế sự, khác nào con cừu non mới ra đời. Cứ những hành tích này có nhiều chỗ tương đồng với cô gái họ Cảnh. Tiểu đệ chắc đến tám phần thị đúng là cô gái họ Cảnh.

Gã đại sư huynh nói :

- Ta coi rồi không phải đâu! Ả này với cô gái họ Cảnh hoàn toàn không giống nhau.

Gã sư đệ vội hỏi :

- Dễ thường họ không biết cải dạng ư?

Gã đại sư huynh chặn lời :

- Nói bậy! Dù thị có thay đổi được bộ mặt nhưng tấm thân cao thấp thì biết cải sao được? Võ công cao thâm hay nông cạn cũng lộ ra hai mắt còn biến cải đằng trời. Ngươi không coi ra được, chứ ta nhận rõ lắm! Nói rút lại thiếu nữ trọ ở phòng phía trước kia nhất định không phải là cô gái họ Cảnh, người đừng gây chuyện thị phi.

Gã sư đệ hừ một tiếng rồi đáp :

- Dù tiểu đệ có gây chuyện thị phi thì sư huynh cũng chẳng nên gắt gỏng như vậy.

Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp :

- Trong bản môn có qui củ giới luật gì đâu mà bảo không cho đi chọc ghẹo đàn bà con gái?

Lãnh Sương Quân ngấm ngầm phẫn nộ, bụng bảo dạ :

- "Được lắm! Ta phải răn dạy gã cho biết tay".

Bỗng nghe gã đại sư huynh nặng lời trách móc :

- Ta bảo ngươi thật là đui mắt. Thiếu nữ này võ công so với cô gái họ Cảnh thiệt ghê gớm hơn nhiều. Ta còn không dám chẳng màng mà ngươi sinh sự rắc rối để thường y chịu thua ngươi chăng?

Lãnh Sương Quân ban đầu còn tưởng gã đại sư huynh đứng đắn hơn gã sư đệ, ngờ đâu cùng phường chó chết, lòng nàng phẫn nộ vô cùng.

Gã sư đệ câm miệng không nói gì nữa. Sau một lúc dường như gã tức quá không chịu được, lại lên tiếng :

- So với lần gây lộn cùng Lăng Trung Ngọc dường như chuyến này đại sư huynh càng nhát gan hơn. Dù Lăng Trung Ngọc bản lãnh có ghê gớm y đến đâu thì cũng ở trong tay sư phụ chúng ta. Sư phụ đã bảo gã không chết cũng thành tàn phế. Người thiên hạ sợ Kim Xà sứ giả Lăng Trung Ngọc. Lăng Trung Ngọc lại sợ sư phụ chúng ta. Còn đại sư huynh thì bất cứ ai cũng sợ hết.

Gã đại sư huynh tức mình nói :

- Ngươi theo sư phụ học nghệ được mấy năm rồi mà sao chẳng biết trời cao đất dày là gì? Hiện nay trong thiên hạ còn có người võ công cao thâm hơn sư phụ chúng ta, tỷ như Lăng Trung Ngọc, ta không tin là gã đã biến thành tàn phế và đoán chắc cô gái họ Cảnh bị gã đưa đi rồi.

Gã sư đệ hỏi :

- Đại sư huynh không tin lời sư phụ ư? Có lý nào sư phụ đã nói còn không đúng sự thực?

Gã đại sư huynh đáp :

- Ngươi không hiểu đó thôi. Chính ta đây đã thử qua võ công Lăng Trung Ngọc và bị trúng ám khí của gã, may là ám khí đó không có chất độc, song nghĩ tới là ta lại bở vía.

Gã sư đệ nói :

- Sư phụ mình trước đã là Tổng quản ở Đông xưởng. Lão nhân gia còn có bao nhiêu bằng hữu. Việc gì chúng ta phải sợ Lăng Trung Ngọc?

Lãnh Sương Quân càng nghe càng kinh hãi. Về sau nàng chấn động tâm thần vì tiếng nói chuyện chỉ vo ve như tiếng muỗi mà tai nàng chói lên như tiếng sấm sét. Nàng sợ quá ngẩn người ra.

Thiếu nữ phái Thiên Sơn này dĩ nhiên là Cảnh Quyên Quyên. Lăng Trung Ngọc đã đại náo chỗ người ta cầm tù Cảnh Quyên Quyên. Vậy người này là ai?

Người đó đã từng làm Tổng quản ở Đông xưởng, thì cô gái thông minh như Lãnh Sương Quân tất nhiên đoán được ngay, nhưng nàng không dám nghĩ tới. Thậm chí nàng không dám nói đến cái tên đó.

Lãnh Sương Quân sợ quá, vừa trở gót về phòng, chân bước phát ra tiếng động.

Ngay lúc ấy cửa sổ đột nhiên mở toang.

Lãnh Sương Quân cảm thấy một luồng gió lạnh căm căm đột nhiên xô tới.

Bất giác nàng la thất thanh :

- Tu La thần công!

Tu La thần công của Hạng Hồng tên gã sư huynh mới đến bậc thứ hai. Kể ra công lực Lãnh Sương Quân há sợ gì thần công này? Nhưng nó tố giác bọn chúng là đệ tử của Bát Tý Thần Long Đào Vĩnh Trạch. Không phải nàng sợ hai gã này mà là sợ người cha ruột chưa từng thấy mặt bao giờ, chỉ nghe danh trên chốn giang hồ kêu là "Đại ma đầu" Đào Vĩnh Trạch.

Hai tiếng veo veo nổi lên. Đó là hai phát chưởng Tu La thần công phóng ra!

Lãnh Sương Quân định thần lại. Nàng buông tiếng cười lạt. Chẳng những nàng không né tránh mà còn lại tiến lại hứng lấy.

Hạng Hồng đã nhận ra công lực của Lãnh Sương Quân không phải tầm thường. Vì tất cả hai phát chưởng đó đã không đủ sức đả thương nàng, thế mà nàng cả gan dám tiến lên.

Hạng Hồng phóng chưởng đánh ra rồi mà Lãnh Sương Quân vẫn đứng lù lù trước mặt gã thì ra chưởng đánh vào quảng không.

Lãnh Sương Quân buông tiếng cười lạt, thi triển Cầm Nã thủ pháp nhanh như chớp chụp vào đầu vai gã.

Giả tỷ Lãnh Sương Quân bóp mạnh một cái thì rẻ xương tỵ bà phải vỡ tan mà gã sẽ thành người tàn phế. Nhưng nàng tâm địa nhân từ không muốn hạ độc thủ mà chỉ muốn chế phục đặng bức bách gã xưng ra những tin tức có liên quan đến Cảnh Quyên Quyên.

Hạng Hồng là đệ tử của Đào Vĩnh Trạch thì võ công đâu phải hạng kém cỏi?

Gã vừa thấy tình trạng khác lạ liền dùng chiêu "Thóat Bào Giải Giáp" hạ thấp đầu vai xuống tránh khỏi bàn tay của đối phương.

Bỗng nghe đánh "roạt" một tiếng, vạt áo của Hạng Hồng bị rách một mảnh lớn.

Gã vội xoay người đi giơ tay lên một cái. Dù cho Lãnh Sương Quân né tránh mau đến đâu thì huyệt Khúc Trì trên khuỷu tay nàng cũng bị điểm trúng. Lập tức nàng cảm thấy cánh tay tê chồn, toàn thân bất giác run lên.

Cố Vi, tên gã sư đệ, chẳng biết nếp tẻ gì, gã thấy Lãnh Sương Quân đã bị điểm huyệt thì cho là dù nàng có công phu phong tỏa huyệt đạo, song khí hàn độc Tu La thần công cũng đả thương nàng rồi. Gã cười rộ nói :

- Chúng ta không đi gây chuyện với cô mà cô lại gây chuyện với bọn ta! Cô đã tự dẫn thân đến thì ta cũng chẳng phải giữ lịch sự! Ha ha! Một cô gái xinh đẹp thế này mà đi tìm gì vậy?

Gã nhảy xổ lại toan đụng vào người nàng. Ngờ đâu tiếng cười chưa dứt đã nghe đánh bốp một tiếng. Gã bị Lãnh Sương Quân đánh cho một phát tát tai.

Lãnh Sương Quân giận gã hỗn xược, cái tát nàng đánh khá mạnh làm cho mặt gã tối tăm, bốn cái răng cửa gãy rời.

Hạng Hồng vội lại cứu viện. Lãnh Sương Quân quát to :

- Ngươi cũng nếm một chưởng của ta đây!

Nàng sử Huyền Nữ chưởng pháp. Bóng chưởng lập lờ không rõ bay về phương nào.

Hạng Hồng thấy bốn mặt tám phương đều có chưởng phong cùng bóng người. Gã trổ hết bản lãnh toàn thân mà vẫn bị Lãnh Sương Quân bức bách phải lui dần.

Hạng Hồng kinh hãi vô cùng tự hỏi :

- "Sao con nha đầu này lại không sợ khí âm hàn Tu La thần công của ta?"

Nguyên Thúy Vi tiên tử hồi sinh tiền đã nghĩ tới sau khi bà chết rồi trong bản môn không còn ai chế phục được Đào Vĩnh Trạch, nên bà phí mười năm công phu nghiên cứu tuyệt kỹ Thiếu Dương huyền công của phái Nga My đã thất truyền từ lâu. Tuy công phu này không thể phá giải Tu La thần công. Chỉ cần ba tay hảo thủ luyện môn Thiếu Dương huyền công rồi liên thủ hiệp lực là có thể chế phục được Đào Vĩnh Trạch. Ba di mệnh cho Lãnh Sương Quân đưa bí lục về Thiếu Dương huyền công tặng lại Thiết Diện bà bà. Nhưng lần này Lãnh Sương Quân lên tế mộ trên núi Thanh Thành liền bị Thiết Diện bà bà đuổi ra khỏi môn trường, nên nàng chưa có cách nào giao lại cho Thiết Diện bà bà.

Thúy Vi tiên tử hồi sanh tiền không bảo Lãnh Sương Quân luyện môn Thiếu Dương huyền công mà cũng không cấm đoán.

Lãnh Sương Quân không biết chỗ dụng ý của Thúy Vi tiên tử là sao, khi bà chết rồi, nàng có thể đem ra mà luyện.

Lãnh Sương Quân luyện công phu này chưa tới một năm, nếu đem ra để đối phó với Bát Tý Thần Long Đào Vĩnh Trạch thì hãy cònkém xa lắm. Nhưng Hạng Hồng mới luyện Tu La thần công đến bậc thứ hai thì làm gì đủ để đả thương nàng?

Hai người giao thủ trong vòng hai mươi chiêu, bỗng nghe đánh "binh" một tiếng, đầu vai Hạng Hồng bị trúng chưởng của nàng.

Lúc này khách trọ trong quán đều giật mình tỉnh giấc, nhưng không một ai dám ló ra. Lão chủ quán ẩn trong phòng cất giọng run run la lên :

- Các vị khách quan muốn đánh nhau thì xin mời ra ngoài. Trọ điếm ít vốn liếng mà bị đổ vỡ đồ đạc thì không sắm lại được.

Lão nói xong, bỗng nghe loảng choảng một hồi, Hạng Hồng chụp lấy cái bàn vuông nhằm Lãnh Sương Quân liệng tới.

Cố Vi cũng bắt chước sư huynh chụp lấy kỷ trà, ghế ngồi mà ném Lãnh Sương Quân.

Khách sạn chật hẹp nếu Lãnh Sương Quân dùng chưởng lực thì đập vỡ tan bàn ghế ngay, nhưng nàng không muốn phá hoại đồ đạc trong quán, nên hễ thấy cái gì liệng tới nàng cũng né tránh.

Hạng Hồng cùng Cố Vi nhân cơ hội này nhảy qua bức tường thấp ở viện sau rồi lớn tiếng thóa mạ :

- Con dã nha đầu chó chết kia! Có giỏi thì ra đây!

Trong khoảng thời gian chốc lát này, Lãnh Sương Quân xoay chuyển ý nghĩ và đã biết hai gã này là ai rồi.

Dù trong thâm tâm nàng không muốn thừa nhận Đào Vĩnh Trạch là phụ thân, nhưng nàng chẳng thể làm theo lời Lăng Trung Ngọc là coi y như người dưng chẳng có liên quan gì với mình. Nàng chỉ mong suốt đời không phải gặp mặt Đào Vĩnh Trạch và khỏi phải tiếp xúc với hay bất cứ vì việc gì. Nàng đã hẹn lời với Lăng Trung Ngọc đi tìm tin tức Cảnh Quyên Quyên. Trong thâm tâm nàng cũng muốn gặp phụ thân để khuyên y cải tà quy chính. Vì thế mà chàng ngần ngừ một lúc rồi chân lại rượt theo.

Khinh công nàng so với hai gã kia còn mau lẹ hơn nhiều. Nàng đuổi một lúc gần kịp bỗng nghe đánh véo một tiếng. Hạng Hồng phóng một mũi Xà Diệp tiễn.

Những tia lửa xanh lè vọt lên tựa hỏa pháo bông vào buổi đầu xuân.

Lãnh Sương Quân dừng bước lại một chút, nàng thấy Hạng Hồng phóng tín hiệu lên để gọi đồng môn đã có ý muốn trở về không rượt theo nữa.

Hạng Hồng cười lạt hỏi :

- Con dã nha đầu kia! Ngươi không dám rượt theo nữa ư?

Gã vừa quay đầu lại, chợt thấy một mũi tên bắn tới. Tên đi tới đâu một luồng gió hôi tanh lan ra đến đó. Hiển nhiên là một thứ ám khí có chất độc.

Lãnh Sương Quân né tránh mũi tên này rồi, lửa giận bốc lên đùng đùng lại cất bước rượt theo.

Hạng Hồng bị nàng đuổi gấp quá liền phát huy Tu La thần công để ngăn chặn rồi lại chạy đi.

Một bên chạy một bên đuổi trong vòng nửa giờ thì đến chân một trái núi nhỏ.

Hạng Hồng thỉnh thoảng lại phóng ra một mũi xà diệm tiễn làm cho Lãnh Sương Quân tức không chịu được. Nàng tự nhủ :

- "Mình không hạ độc thủ thì gã còn làm mất thì giờ. Lát nữa bọn đồng môn kéo đến mình có muốn bắt cũng không phải chuyện dễ dàng".

Nàng không chờ đuổi tới sau lưng Hạng Hồng. Còn cách khoảng chừng hơn trượng, đột nhiên điểm đầu ngón chân xuống nhảy vọt lên không, tay mặt nàng hươi trường kiếm chênh chếch xuống. Tay trái nàng phát huy chưởng lực Tiểu Thiên Tĩnh đánh vào huyệt Đại Truy bên cổ gã.

Khinh công Lãnh Sương Quân thật là trác tuyệt. Đột nhiên nàng từ trên không nhảy xuống như chim ưng chộp thỏ, khiến cho Hạng Hồng chân tay luống cuống.

Lúc này mà Hạng Hồng vận Tu La thần công phóng chưởng về phía sau thì chẳng những không đả thương được đối phương mà Lãnh Sương Quân từ trên cao chém xuống tất gã bị chặt đứt cánh tay.

Giữa lúc Lãnh Sương Quân phóng chưởng đánh trúng Hạng Hồng thì đột nhiên một luồng kình phong xô tới khí lạnh thấu xương.

Lãnh Sương Quân còn đang lơ lửng trên không xoay mình một cái nhảy ra xa ngoài ba trượng. Nàng định thần nhìn lại thì thấy một lão già râu dài không biết đến từ lúc nào để cứu ứng Hạng Hồng.

Lão già ngó Lãnh Sương Quân bằng cặp mắt sắc bén trầm giọng hỏi :

- Sư phụ ngươi là ai? Tại sao lại hạ độc thủ toan giết sư điệt ta?

Lão này chính là sư đệ Đào Vĩnh Trạch tên gọi Dương Xích Phù.

Lãnh Sương Quân đáp :

- Gã vận Tu La thần công định hại tiểu nữ trước, sao lão còn trách tiểu nữ vô tình? Huống chi thực tình tiểu nữ không muốn giết gã.

Dương Xích Phù thấy Lãnh Sương Quân khám phá ra Tu La thần công thì không khỏi giật mình kinh hãi. Lão đưa mắt nhìn Lãnh Sương Quân rồi lạnh lùng hỏi :

- Ngươi có bị thương đâu mà toan giết gã? Ngươi hạ độc thủ như vậy mà còn dám bảo không muốn giết gã ư?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Tiểu nữ chỉ muốn bắt gã để tra hỏi một việc.

Dương Xích Phù hỏi lại :

- Ngươi muốn hỏi việc gì?

Cố Vi đứng bên nói xen vào :

- Y đã biết điều bí mật của chúng ta. Sư thúc đứng để y tẩu thoát.

Dương Xích Phù quát lên :

- Có phải ngươi muốn đến hỏi tin tức tên đệ tử phái Thiên Sơn?

Lãnh Sương Quân xem chừng khó lòng tránh khỏi một cuộc ác đấu liền dõng dạc đáp :

- Đúng thế! Y có thù oán gì với các vị mà sao các vị thiện tiện bắt y cầm tù?

Dương Xích Phù cười lạt đáp :

- Cảnh Quyên Quyên đã chạy mất rồi. Bây giờ ngươi phải bổ xung vào chỗ khuyết đó. Được lắm! Ngươi đã muốn biết tin tức thị thì đến hỏi sư huynh ta.

Lãnh Sương Quân biến sắc. Nàng chưa nhúc nhích thì Dương Xích Phù đã giang hai tay ra nhảy xổ lại. Lão thấy Lãnh Sương Quân chống được Tu La thần công, tức là khắc tinh của bản môn. Dù nàng không biết tin tức Cảnh Quyên Quyên bị cầm tù thì lão cũng chẳng thể tha nàng được.

Công phu Dương Xích Phù rất cao thâm. Lão đã luyện đến bậc thứ năm môn Tu La thần công, so với Hạng Hồng thật khác nhau một trời một vực.

Bỗng nghe đánh rắc một tiếng, một cây tùng to bằng nắm tay bị gãy.

Nguyên Lãnh Sương Quân né tránh rất mau. Nàng quanh đến phía sau cây tùng.

Dương Xích Phù bước vội lại ngăn chặn đường rút lui của Lãnh Sương Quân không để nàng trốn vào trong rừng. Tiếp theo lão phóng song chưởng ra.

Chưởng phong rít lên ầm ầm trong phạm vi mấy trượng. Cành gãy lá rụng, đá chạy cát bay!

Lãnh Sương Quân không chống nổi, nàng bị Dương Xích Phù đuổi gấp. Lão lớn tiếng quát :

- Chạy đi đâu!

Lão lại phóng song chưởng ra, theo thế liên hoàn đánh vào hai bên tả hữu.

Lãnh Sương Quân nín thở. Người nàng bỗng vọt lên không.

-oOo-

- Hết hồi 16 - Trích từ: http://4vn.eu

**************** Hãy cùng chia sẻ với bạn bè bằng cách ****************

Copy đường link dưới đây gửi đến nick yahoo bạn bè!

Hãy nhấn nút THANKS thay cho lời cảm ơn đến bagiatam

©2008 by 4vn.eu™. Diễn đàn đươc phát triển dựa trên sự đóng góp tích cực của tất cả các thành viên.

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 4 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

0978, bactruy75, hoadulam, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

Link Quảng Cáo

4vn.eu™

Advertisement

#17 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 08-05-2009, 09:53 AM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,059 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 17 Gặp phụ thân đau lòng thiếu nữ

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Giữa lúc thời gian chớp nhoáng này, Lãnh Sương Quân rút thanh Bích Ỷ kiếm ra khỏi vỏ phóng chiêu "Băng Bác Vạn Lý" từ trên không bổ xuống.

Kiếm quang vọt ra dàn dụa.

Dương Xích Phù la lên một tiếng "úi chà" rồi lại ba bước, quát lên :

- Té ra ngươi là đồ đệ của Thúy Vi tiên tử phái Thanh Thành.

Lãnh Sương Quân hỏi :

- Lão đã biết oai danh sư phụ ta sao còn dám hoành hành tại khu phụ cận phái Thanh Thành?

Dương Xích Phù cười lạt hỏi :

- Nếu sư phụ ngươi còn sống ở đời, hoặc giả ta mới úy kỵ một vài phần. Nay y đã chết rồi mà ngươi dám đem phái Thanh Thành ra để hăm dọa ta ư?

Trước đây hai mươi năm đã có thù với phái Thanh Thành, Dương Xích Phù biết Lãnh Sương Quân là đồ đệ Thúy Vi tiên tử dĩ nhiên lão chẳng để nàng trốn thoát. Lão liền phóng chưởng đánh ra liên tiếp, đồng thời tăng cường dần dần uy lực Tu La thần công.

Lãnh Sương Quân tuy đã luyện Thiếu Dương huyền công nhưng công lực nàng hãy còn nông cạn. Sau khi tỷ đấu mấy chục chiêu nàng cảm thấy tức ngực, hô hấp khó khăn. Có điều kiếm pháp của nàng vẫn không hề rối loạn.

Dương Xích Phù không khỏi ngấm ngầm kinh hãi, bụng bảo dạ :

- "Chẳng lẽ Thúy Vi tiên tử đã lưu lại cho ả này công phu gì đặc biệt? Thị còn nhỏ tuổi mà đã chống chọi được với Tu La thần công của ta. Sau ba mươi chiêu qua lại, thị chưa ra chiêu thất bại là nghĩa làm sao?"

Cố Vi đứng bên la lên :

- Sư thúc đánh mạnh vào, đừng để con nha đầu này tẩu thoát. Sư phụ tiểu điệt sắp đến rồi đó.

Lãnh Sương Quân chấn động tâm thần tự hỏi :

- "Đào Vĩnh Trạch sắp tới, ta biết làm thế nào?"

Dương Xích Phù tuy công lực cao cường, nhưng Lãnh Sương Quân nhờ có khinh công tuyệt diệu, kiếm pháp thần kỳ, ít ra nàng còn có thể chống được vài ba trăm chiêu. Nhưng nàng nghĩ tới y là cha ruột mình thì trong lòng không khỏi quặn đau. Nàng sợ y tới nơi, đâm ra tâm thần rối loạn, chí phấn đấu giảm đi rất nhiều và chỉ mong có cơ hội thoát thân.

Những tay cao thủ tỷ đấu chỉ phân tâm một chút là lâm vào tình trạng kém thế. Lãnh Sương Quân càng muốn trốn tránh lại càng không thoát.

Lúc này Dương Xích Phù đã huy động Tu La thần công đến độ chót, uy hiếp Lãnh Sương Quân cả bốn mặt không còn đường rút lui. Chưởng phong của lão tựa hồ một vòng đai sắt lớn thu hẹp dần vào.

Đang lúc kịch chiến đột nhiên Dương Xích Phù quát lên một tiếng thực to, phóng chưởng lực uy mãnh dường lay non dốc biển.

Lãnh Sương Quân bỗng thét lên một tiếng, ngã sóng sượt xuống đất, ngất đi không biết gì nữa.

Không hiểu nàng ngất đi đã bao lâu. Đến khi tỉnh lại giương mắt lên nhìn thấy mình đang nằm trên giường đá trong một căn thạch thất. Hai gã Hạng Hồng, Cố Vi đứng ngoài giữ cửa. Lãnh Sương Quân gắng gượng ngồi dậy nhưng chân tay mềm nhũn không cất nhắc lên được.

Hạng Hồng cười lạt hỏi :

- Ở đây mà ngươi còn định chạy trốn ư?

Giữa lúc ấy bỗng có tiếng ho nhát gừng đi tới cửa phòng.

Cố Vi la lên :

- Hay lắm! Sư phụ đã tới kia!

Lãnh Sương Quân tưởng chừng sét đánh bên tai. Trong lúc bàng hoàng, nàng chỉ nhìn thấy lờ mờ một lão già thân thể cao lớn, mặt đỏ, lưng hơi gù, đang tiến lại.

Hạng Hồng thỏng tay hỏi :

- Thưa sư phụ! Sư phụ mạnh giỏi rồi ạ?

Đào Vĩnh Trạch hắng dặng một tiếng đáp :

- Kim Xà trùng đả thương ai thì được chứ làm gì nổi ta. Con nhỏ họ Cảnh ngươi đã được tin tức lạc lõng ở đâu chưa?

Lão hỏi luôn một hồi rồi ho quằng quặng. Hiển nhiên thương thế của lão chưa hoàn toàn bình phục.

Hạng Hồng đáp :

- Đệ tử chưa tìm ra được Cảnh Quyên Quyên lạc lõng nơi đâu nhưng đáng mừng là đã bắt được một con nhỏ khác. Thị đủ công lực chống đỡ Tu La thần công. Nếu không có sư thúc tới nơi kịp thời thì đồ nhi tất bị thương về tay thị.

Đào Vĩnh Trạch lạnh lùng nói :

- Thật là đồ vô dụng! Đã không chống nổi một con tiểu nha đầu mà còn dám vác mặt về đây gặp ta ư?

Tuy miệng lão nói vậy, nhưng trong lòng không khỏi khiếp sợ nghĩ thầm :

- "Hồng nhi mới luyện Tu La thần công tới bậc thứ hai bị thua với thị thì chưa đáng kể, nhưng Dương sư đệ đã luyện tới bậc thứ năm mà còn không chế phục được thị một cách mau lẹ, lại không làm cho thị bị nội thương mới thật là kỳ!"

Đào Vĩnh Trạch hít một hơi khí lạnh nghĩ thầm :

- "Bây giờ thị còn nhỏ tuổi đã chống cự được Tu La thần công đến bậc thứ năm thì công lực thị sau này cao thâm hơn, còn ai làm gì được".

Lão giương mắt lên nhìn Lãnh Sương Quân rồi cất giọng nghiêm khắc hỏi :

- Tiểu nha đầu kia! Người đánh đuổi đồ đệ ta phải chăng là ngươi?

Lãnh Sương Quân sắc mặt xám ngắt, ngậm miệng không trả lời.

Đào Vĩnh Trạch lại hừ một tiếng nói tiếp :

- Dù ngươi là đồ nhi của Thúy Vi tiên tử mà chẳng gan dạ chút nào. Ta chỉ cần ngươi nói sự thực là không giết ngươi, thì ngươi còn sợ gì?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Lão tuy bản lãnh hơn đời mà trước nay chưa làm được một việc gì hay. Lão... lão...

Đào Vĩnh Trạch ngẩn mặt lên trời cười rộ một hồi rồi nói :

- Sao ngươi không nói huỵch toẹt ta là một đại ma đầu làm toàn điều ác có hay hơn không? Việc gì phải quanh co đầu lưỡi?

Lãnh Sương Quân lòng đau như cắt, lại hỏi :

- Lão đã biết mình làm điều tàn ác mà không sợ cơ báo ứng về mai hậu ư? Ta... ta... chỉ sợ lão đi đến kết quả không hay!

Đào Vĩnh Trạch càng cười lớn hơn nói :

- Bình sinh ta chưa tin rằng có sự báo oán chi hết. Ngươi bất tất phải lo dùm ta...

Lão nói câu này ra khỏi miệng đột nhiên cảm thấy có điều kỳ quái khác thường. Vì suốt đời lão chưa thấy một ai đối với lão có khẩu khí như vậy. Hiển nhiên lão là thù nghịch mà sao thiếu nữ này tựa hồ có vẻ rất tha thiết với lão.

Đào Vĩnh Trạch ngó lui ngó tới Lãnh Sương Quân từ đầu xuống đến gót chân rồi tiếp :

- Tiểu cô nương! Ta thấy ngươi có điều rất lạ! Chà! Ngươi lo cho ta kết quả không tốt ư? Vậy ta nói cho cô hay hiện giờ võ công ta ở trong võ lâm đại khái chỉ còn ba người là thắng được ta. Nhưng mai đây ta luyện thần công này đến bực thứ chín thì bầu trời tuy rộng lớn mà không còn một ai là đối thủ của ta nữa.

Rồi lão vừa cười vừa nói :

- Ngươi thử nghĩ coi ta còn sợ gì nữa? Và khi nào đi tới kết quả không tốt được?

Lãnh Sương Quân nói :

- Lão tưởng ỷ vào võ công là mặc sức hoành hành được hay sao? Lão không nghe chuyện cổ thường nói ai làm nhiều điều bất nghĩa tức là tự đi vào chỗ chết ư? Huống chi thiên hạ bao la biết đâu chẳng có môn công phu khắc chế được Tu La thần công?

Nàng đảo mắt nhìn quanh rồi tiếp :

- Ai thì ta không biết, ngay gia sư cũng đã lưu lại biện pháp để kiềm chế lão rồi đó!

Đào Vĩnh Trạch cười lạt nói :

- Ta ẩn cư ở núi Thái Hà đã dư ba mươi năm không bước chân vào đất Tứ Xuyên. Thế mà mụ lại ngấm ngầm tính kế hại ta.

Đoạn lão cất cao giọng :

- Thúy Vi tiên tử ơi? Mụ coi ta thường quá! Hồi sinh tiền mụ không tìm đến ta động thủ, sau khi chết rồi lại bảo con nha đầu tóc vàng đến đối chọi với ta thì động đến một mảy lông của ta cũng khó.

Lãnh Sương Quân lạnh lùng đáp :

- Hiện giờ ta chưa phải là đối thủ của lão, nhưng khi sư phụ ta đã lưu lại những công phu để khắc chế lão. Chỉ trong vòng năm năm là có người luyện được tìm đến lão đó. Nếu lão bắt đầu từ nay cải các tòng thiện thì trong vòng năm năm đã súc tích được một ít công đức. Hoặc giả khi ấy kẻ thù sẽ khoan thứ cho.

Đào Vĩnh Trạch cười hô hố nói :

- Mấy chục năm nay chỉ có người cần ta khoan dung chứ ta chưa từng uốn gối với ai. Ngay đến sư phụ ngươi hồi sinh tiền còn chưa dám kiếm ta thì sau khi mụ chết rồi ta còn tin mụ để lại công phu lợi hại thế nào được?

Đoạn lão ngưng tiếng cười :

- Ngươi đã bảo công phu đó lợi hại ghê gớm vậy thử đọc khẩu quyết cho ta nghe nào?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Lão đã không sợ thì còn bảo ta đọc làm chi?

Đào Vĩnh Trạch đỏ mặt lên hắng dặng một tiếng rồi nói :

- Con tiểu nha đầu này thật không biết trời cao đất dày. Có phải ta sợ cái đó mà bảo ngươi đọc đâu. Ta muốn vạch rõ những chỗ hoang đường của sư phụ ngươi để con ếch nằm đây giếng mở rộng tầm mắt, đồng thời cho ngươi hay Tu La thần công ghê gớm đến trình độ sư phụ ngươi chưa tưởng tượng được.

Lãnh Sương Quân cũng cười lạt nói :

- Ta lại cho là lão như ếch nằm đáy giếng. Võ công của gia sư đâu có phải chuyện lão tưởng tượng được. Chẳng lẽ ta còn không hiểu tâm ý lão ư?

Đào Vĩnh Trạch biến sắc hỏi :

- Ta có ý gì?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Thực tình lão sợ sư phụ ta và sợ cả con người có thể khắc chế được Tu La thần công. Vì thế mà lão muốn nói khích cho ta tiết lộ bí quyết công phu đó đặng lão tính bề phòng bị.

Đào Vĩnh Trạch bị nàng nói huỵch toẹt ẩn ý của mình, bất giác cười lạt nói :

- Hiện giờ ngươi ở trong bàn tay ta mà dám lớn mật buông lời bất kính ư? Ngươi tưởng ta sợ phái Thanh Thành nhà ngươi mà không dám xử trí tàn nhẫn với ngươi chăng?

Đoạn lão hạ thấp giọng xuống giục :

- Ngươi mau đọc khẩu quyết đi! Hoặc giả ta có thể khoan hồng cho được phần nào.

Lãnh Sương Quân đáp bằng một giọng kiên quyết :

- Dù lão chờ cả ngàn năm ta cũng không đọc cho mà nghe đâu.

Đào Vĩnh Trạch tức giận vô cùng quát hỏi :

- Ngươi có muốn sống không?

Lãnh Sương Quân bỗng ngẩng đầu lên đáp :

- Ta đã biết lão là một ma vương giết người không chớp mắt. Ta căm hận lão chỉ vì bao nhiêu người đã chết về tay lão. Còn chính ta có bị lão hạ sát thì lại rất cam tâm.

Mấy câu này nàng nói với cả một sự thật phát ra từ đáy lòng, vì nàng nghĩ rằng :

- Lão sinh ta rồi lão lại giết ta, tức là đã giải thoát mối tình cha con. Ta không muốn có lão làm phụ thân mà cũng không muốn cho lão biết mình là con gái lão.

Lãnh Sương Quân rất trấn tĩnh tâm thần để chính phụ thân xử tử.

Nhưng nàng nói mấy câu này đã làm cho Đào Vĩnh Trạch rất đỗi ngạc nhiên.

Trong lòng lão nẩy ra một mối cảm giác quái lạ. Lão chú ý nhìn Lãnh Sương Quân chợt nhớ ra nàng phải là một cô gái đã từng quen biết lão. Nhất là nàng đã tỏ ra quan tâm cùng phẫn hận lão thì có khi nàng còn là người thân thuộc. Lão la thầm :

- "Chao ôi! Thị là ai?"

Cố Vi lúc giao thủ cùng Lãnh Sương Quân ở trong khách điếm đã bị nàng đánh cho một bạt tai, gã căm hận vô cùng, liền nhân cơ hội này nói xen vào :

- Sư phụ! Hạng tiện nhân này không khảo không xưng. Nếu đem thị ra xử tử chẳng hóa ra tiện nghi cho thị lắm ư? Đồ nhi...

Gã chưa dứt lời thì Đào Vĩnh Trạch đã trợn mắt quát lớn :

- Ai mượn ngươi đa sự. Cút mau đi!

Cố Vi vỗ lưng cho ngựa lùi lại. Gã phải một vố day, dạ luôn mấy tiếng rồi rút lui. Gã rất lấy làm kỳ tự nghĩ :

- "Con nha đầu này bướng bỉnh với sư phụ như vậy thế mà lão gia tựa hồ có vẻ thương tiếc thị. Thật khó mà đoán được vụ này".

Gã suy đi nghĩ lại, thủy chung vẫn không thể nào hiểu được lòng dạ sư phụ.

Đào Vĩnh Trạch chú ý nhìn thẳng vào mặt Lãnh Sương Quân, chợt nhớ tới vợ con mình, bất giác lão lẩm bẩm :

- Phải rồi! Phải rồi! Đúng là nét mặt cùng tính tình giống mẫu thân y. Chắc tiên mẫu y có tệ tình gì nên y mới ân hận cả ta thế này.

Mắt lão lấp loáng, trong bụng nghĩ thầm :

- "Hừ! Mụ chết đã hai chục năm ta hầu quên hết rồi. Không ngờ bữa nay con nhỏ này giống hệt".

Đào Vĩnh Trạch suốt đời chưa biết sợ cái gì. Vậy mà hiện giờ lão run lên.

Lão cố ý né tránh luồng nhỡn quang của Lãnh Sương Quân quay đi hỏi :

- Ngươi... ngươi là ai?

Lãnh Sương Quân hững hờ đáp :

- Cái đó tưởng lão đã biết rồi. Ta là đồ đệ của Thúy Vi tiên tử.

Đào Vĩnh Trạch hỏi :

- Ta muốn hỏi họ tên ngươi.

Lãnh Sương Quân trong lòng đau đớn, nàng phải cố gắng lắm mới nén được nổi chua xót, khẽ đáp :

- Ta tên gọi Lãnh Sương Quân.

Đào Vĩnh Trạch lại hỏi :

- Phụ thân ngươi là ai?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Phụ thân ta là...

Đào Vĩnh Trạch thúc giục :

- Là ai? Nói mau!

Lãnh Sương Quân ấp úng :

- Là... Động Đình Vương Lãnh Bồi Thiên.

Đào Vĩnh Trạch như cất được gánh nặng, thở phào một cái hỏi :

- Té ra ngươi là con gái Lãnh Bồi Thiên. Ô hay! Tại sao ngươi sa lệ? Ngươi...

Lãnh Sương Quân không nhịn được nữa nghẹn ngào đáp :

- Ta nhớ tới phụ thân. Người... người chết rồi! Người có biết đâu ngày nay ta phải chịu khổ sở.

Đúng thế! Trong thâm tâm nàng coi người cha ruột như đã chết rồi.

Đào Vĩnh Trạch chau mày dỗ dành :

- Đừng khóc nữa! Đừng khóc nữa! Ngươi không nói thì thôi. Ta không giết ngươi mà cũng không đánh ngươi. Ngươi bất tất phải sợ hãi.

Câu nói vừa ra khỏi cửa miệng, chính lão cũng lấy làm kỳ, vì trong đời lão chưa khi nào đối với một thiếu nữ lạ mặt mà lại có lòng dạ từ bi đến thế!

Lãnh Sương Quân đưa tay áo lên lau nước mắt nói :

- Lão để cho ta đi thôi!

Đào Vĩnh Trạch lắc đầu đáp :

- Cái đó thì không được đâu.

Lão chợt nhớ tới điều chi liền hỏi :

- Năm nay ngươi bao nhiêu tuổi?

Lãnh Sương Quân khẽ đáp :

- Hai mươi tuổi.

Đào Vĩnh Trạch toàn thân run bần bật, cơ hồ đứng không vững. Nhưng rồi lão lại nghĩ thầm :

- "Trong thiên hạ quyết chẳng bao giờ có câu chuyện ngẫu hợp như thế được. Năm ấy ta chạy trốn không kịp cứu mụ. Mụ bị trọng thương ta đành bỏ rơi hai mẹ con trong hoang dã. Đứa hài nhi chưa đầy tuổi đời, không người chiếu cố thì làm sao mà sống được?"

Lão chỉ khoan tâm được một chút rồi lại nghĩ thầm :

- "Tại sao y ngó mình bằng con mắt như vậy? Mà cũng đúng hai mươi tuổi".

Nghĩ tới đây người lão lại run lên.

Lãnh Sương Quân hỏi :

- Lão không giết mà cũng không tha ta thì để ta ở lại đây làm chi?

Đào Vĩnh Trạch sực nhớ tới nàng là đồ đệ Thúy Vi tiên tử, tâm thần tỉnh táo lại, tự hỏi :

- "Thúy Vi tiên tử đã để môn công phu xung khắc với ta thì ta buông tha y một cách khinh xuất thế nào được? Hừ! Có lẽ vì ta nhớ tới vong thê quá độ, thấy y vẻ mặt hao hao giống mụ mà xúc động tâm thần, nảy lòng nghi hoặc. Thực ra trong thiên hạ biết bao nhiêu là đứa trẻ nhỏ hai mươi tuổi, đã chắc đâu y là con gái mình?"

Nhưng mục quang lão hễ chạm vào ánh mắt Lãnh Sương Quân là tan ruột lại bồi hồi. Lão phải tránh né ngay rồi trầm giọng nói :

- Ta muốn lưu ngươi ở bên mình ta cho có bạn.

Lãnh Sương Quân toàn thân chấn động miệng lẩm bẩm :

- Bầu bạn với lão ư? Ta muốn rằng lão giết ta đi!

Đào Vĩnh Trạch nói :

- Nếu ngươi không muốn thế thì bao nhiêu khẩu quyết luyện công của sư phụ ngươi để lại, hãy đọc hết cho ta nghe đi!

Lãnh Sương Quân đầu óc trầm trọng vô cùng. Sư phụ nàng lưu lại môn Thiếu Dương huyền công là để khắc chế Đào Vĩnh Trạch mà, nàng nói cho lão hay thì có khác gì lại cứu mạng lão?

Đào Vĩnh Trạch tuy là một tên đại ma đầu nhưng lão cũng lo sau này bị người giết mình.

Lãnh Sương Quân tự hỏi :

- "Nếu ta đọc khẩu quyết cho lão thì đối với tiên sư ra sao? Đối với đồng môn thế nào? Đó là những điều phản bạn sư môn, đại nghịch vô đạo".

Bao nhiêu ý nghĩ nổi lên trong đầu óc nàng, bất giác miệng lẩm bẩm :

- Không được! Không được! Ta quyết không thể nào bảo lão được. Tuy ta không nói ra trước mặt đồng môn, nhưng ta đã phát thệ trước phần mộ sư phụ là không nhìn nhận người cha này nữa.

Nghĩ tới đây, lòng nàng se lại. Hai hàng châu lệ lã chã tuôn rơi.

Đào Vĩnh Trạch nói :

- Ô hay! Sao ngươi khóc hoài thế kia? Ngươi ở liền với ta thì ta sẽ đem võ công tuyệt thế mà truyền thụ cho. Ngươi làm đồ đệ ta chẳng hay ư? Bao nhiêu người cầu khẩn còn chưa được đó.

Lãnh Sương Quân không nói gì chỉ lắc đầu quầy quậy.

Đào Vĩnh Trạch thấy nàng có vẻ khác lạ, không khỏi hoài nghi, hỏi :

- Sao ngươi không chịu? Nói đi!

Lãnh Sương Quân vẫn lắc đầu. Lòng nàng vừa bi ai vừa đau khổ cơ hồ không nhịn nổi, những muốn vận nội công chấn đoạn kinh mạch để kết liễu tính mạng.

Nhưng nàng bỗng động tâm nghĩ tới sư phụ đã qua đời, lại nhớ đến Lăng Trung Ngọc đã nói với mình những gì.

Câu nói của Lăng Trung Ngọc khiến cho tinh thần nàng phấn khởi, bụng bảo dạ :

- "Phải rồi! Trừ phi lão ra tay giết mình thì mình phải chịu, chứ mình không thể tự kết liễu sinh mạng mình được".

Có điều nàng bỏ ý nghĩ tự sát thì được, còn những mối đau khổ trong lòng chẳng có cách nào làm cho tiêu tan.

Lãnh Sương Quân đưa mắt nhìn Đào Vĩnh Trạch. Lão trầm giọng nói :

- Bây giờ chỉ có hai đường ngươi hãy chọn lấy một. Một là ngươi quy đầu bản môn, bái ta làm sư phụ. Ta còn sống ngày nào ngươi không được rời ta ngày ấy. Còn đường thứ hai là tử lộ. Ngươi phải chịu hết mọi sự hành hạ. Khí âm hàn trong người làm cho ngươi chết dần, chết mòn...

Lão hít một hơi chân khí rồi nói tiếp :

- Ngoài cách này, hoặc giả ngươi còn có thể đem khẩu quyết công phu đó viết ra giấy. Ta gia hạn cho ngươi một ngày để đủ thì giờ mà suy nghĩ. Ngươi đã nghe rõ chưa?

Lãnh Sương Quân cố nén mối bi phẫn trong lòng. Nàng nhìn trừng trừng phụ thân, xẵng giọng đáp :

- Hà tất phải ngày mai với bữa nay? Lão động thủ ngay bây giờ cũng được.

Đào Vĩnh Trạch quát hỏi :

- Sao? Ngươi định thế nào?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Thà ta chết chứ không chịu làm đệ tử lão.

Đào Vĩnh Trạch lại hỏi :

- Ngươi còn nhỏ như vậy mà không sợ chết ư?

Lãnh Sương Quân dõng dạc đáp :

- Không sợ. Hơn nữa nếu làm đệ tử lão thì thà chết đi còn đỡ đau khổ hơn.

Đào Vĩnh Trạch tức giận không thể đến đâu mà kể. Lão cười lạt hỏi :

- Có phải ngươi ỷ mình là đồ đệ danh môn chánh phái mà khinh miệt ta? Được lắm! Ngươi đã muốn chết thì ta đây cũng thành toàn cho ngươi.

Lão giơ tay lên ngầm vận Tu La thần công. Lòng bàn tay lão biến thành sắc đen như mực từ từ giáng xuống đỉnh đầu Lãnh Sương Quân.

Hai người trông thẳng vào mặt nhau, bỗng Đào Vĩnh Trạch thấy Lãnh Sương Quân trào lệ. Dù lão không nghi ngờ Lãnh Sương Quân là con lão nữa, nhưng thấy nàng sa nước mắt, lòng lão bất giác cũng nhũn ra.

Bình sinh Đào Vĩnh Trạch giết người không chớp mắt. Lần này bỗng lão động lòng từ bi thì thật là một việc chưa từng có.

Lãnh Sương Quân nhắm mắt chờ chết, bỗng thấy đỉnh đầu nặng trĩu và lạnh buốt tựa hồ một khối băng từ từ đè xuống. Song bàn tay Đào Vĩnh Trạch thủy chung vẫn chưa đụng vào đầu nàng.

Lãnh Sương Quân không nhịn được, mở bừng mắt ra thét lên lanh lảnh :

- Lão muốn giết thì giết đi, sao còn ngần ngừ?

Đào Vĩnh Trạch nghiến răng ken két. Lão muốn hạ thấp bàn tay xuống thêm một tấc mà tựa hồ có sức nặng ngàn cân chống lại. Khi lòng bàn tay lão còn cách đỉnh đầu Lãnh Sương Quân chừng ba tấc thì không sao đè thêm xuống được.

Liền lúc ấy, Cố Vi chạy vào nói :

- Sư phụ! Ngoài cửa hang xuất hiện một lão hòa thượng rất cổ quái, lão đòi đích danh sư phụ phải ra đón.

Đào Vĩnh Trạch mượn cơ hội này thu chưởng về nói :

- Tuy miệng ngươi nói không sợ mà thực ra trong lòng cũng ớn lạnh. Ngươi bất tất phải dối ta. Ta lại ra dạ từ bi một lần nữa, chiếu theo lời hứa vừa rồi để cho ngươi nghĩ một ngày.

Lãnh Sương Quân lại la lên :

- Sao lão còn hành hạ ta thêm một ngày nữa làm chi? Sáng mai ta cũng trả lời như bữa nay, nhất quyết không thay đổi nửa chữ. Lão muốn giết ta thì giết lẹ lên!

Nhưng Đào Vĩnh Trạch đã bỏ đi rồi. Lão lờ đi như không nghe tiếng.

Bỗng nghe đánh sầm một tiếng. Hai tấm cửa đá nặng nề đóng sập lại.

Trong nhà tối đen như mực.

Đào Vĩnh Trạch bước chân mỗi lúc một xa. Tai Lãnh Sương Quân còn văng vẳng nghe tiếng lão gầm thét :

- Thằng cha nào mà lớn mật thế? Dám đòi ta ra nghênh tiếp.

Địa vị Đào Vĩnh Trạch là một nhân vật thứ nhì trong võ lâm, trách nào lão chẳng hỏi bằng một giọng phách lối như vậy.

Lãnh Sương Quân cũng cảm thấy mấy điều kỳ quái, nhưng tâm lực nàng đều đã mỏi mệt, chẳng buồn nghĩ đến vấn đề phức tạp này nữa. Nàng tựa vào vách đá rồi chẳng mấy chốc ngủ thiếp đi.

Tên đệ tử của Đào Vĩnh Trạch sợ sệt đáp :

- Bọn đệ tử đáng lẽ không dám kinh động đến lão nhân gia, song nhà sư quái gở kia dường như có chút lai lịch, bọn đệ tử không ngăn cản nổi lão.

Gã chưa dứt lời, đã nghe tiếng đầu trượng sắt chống xuống đất bình bình.

Nhĩ lực của Đào Vĩnh Trạch rất linh mẫn, lão nghe tiếng từ lúc tiếng động còn ở ngoài xa chừng một dặm. Mới trong khoảng khắc, thanh âm đã lại gần tưởng chừng như ngay ở trước cửa.

Đào Vĩnh Trạch ngấm ngầm kinh hãi nói :

- Đúng thật! Quả nhiên là một tay có lai lịch, trách nào các ngươi không ngăn cản được.

Đào Vĩnh Trạch ra đến cửa ngoài. Dưới ánh trăng lão nhìn rõ một vị lão hòa thượng thân thể khôi vĩ đầu tóc bạc phơ, mặt mũi hồng hào. Lão vừa cười ha hả vừa tiếng lại.

Đào Vĩnh Trạch vừa ngó thấy không khỏi ngạc nhiên tự hỏi :

- "Lão hòa thượng này là ai? Lão tỏ ra quen thuộc mà sao dường như mình chưa gặp lần nào..."

Nhà sư già cõng trên lưng một cái bao vải lớn. Tay lão cầm cây thiền trượng to tướng thủng thỉnh đi tới.

Đào Vĩnh Trạch đưa mắt ngó nhà sư rồi hỏi :

- Đêm hôm khuya khoắt mà đại sư cũng giá lâm, không hiểu có điều chi dạy bảo.

Lão hòa thượng cười khanh khách đáp :

- Vô sự thì đến điện tam bảo làm chi? Dĩ nhiên là phải có chúng chứ! Đào lão nhi! Bần tăng nghe đại danh các hạ đã lâu, chuyến này mới đến thân cận nhau.

Lão nói xong đặt bao vải xuống đất rảo bước tiến lên. Lão đưa bàn tay to bằng cái quạt toan nắm lấy bàn tay Đào Vĩnh Trạch để thi lễ.

Đào Vĩnh Trạch là tay lão luyện giang hồ, dĩ nhiên hắn biết ngay lão hòa thượng có ý muốn tỷ thí nội công thì trong lòng không khỏi nổi giận mắng thầm :

- "Ngươi tưởng đã luyện được thần công tuyệt nghệ gì mà làm phách dữ! Ta há sợ ngươi sao?"

Hắn vận Tu La thần công rồi đưa tay ra. Hai người bắt tay nhau luồng lực đạo vừa đụng chạm một cái, cả hai cùng lùi lại ba bước.

Có điều quái hòa thượng lùi ba bước rồi người vẫn lảo đảo đứng không vững, hiển nhiên nội lực kém Đào Vĩnh Trạch một bực.

Đào Vĩnh Trạch toan lên tiếng thì quái hòa thượng đã cười ha hả nói :

- Đào lão quái quả nhiên đáo để! Mười mấy năm không gặp nhau bản lãnh lão càng ngày càng ghê gớm.

Đào Vĩnh Trạch kinh ngạc hỏi :

- Ngươi là ai?

Quái hòa thượng lại cười ha hả đáp :

- Ngươi không nhận ra được cả người quen thuộc nữa ư?

Đào Vĩnh Trạch đưa mắt ngó quái thượng từ đầu xuống gót chân lần nữa rồi hỏi lại :

- Tôn giá là ai? Tệ nhân thực tình chưa được biết.

Quái hòa thượng lại cười rộ đáp cây thiền trượng xuống đất nói :

- Lão hữu! Lão hữu thử coi lại xem!

Bỗng nghe mấy tiếng cách cách vang lên. Cặp giò nhà sư đột nhiên dài thêm mấy tấc. Trong vạt áo trước ngực một con rắn nhỏ màu xanh biếc chui ra.

Đào Vĩnh Trạch giật mình mừng rỡ nói :

- Lão Tất! Té ra là lão!

Trường Túc Xà Thần Tất Thông (tên nhà sư) dõng dạc cười nói :

- Ha ha! Rút cuộc người đã nhận ra người bạn già này.

Đào Vĩnh Trạch đưa tay ra nắm lấy tay Tất Thông cười nói :

- Lão Tất! Lâu nay không gặp mặt, tại sao lão biến thành người thế này? Trách gì ta không nhận được.

Tất Thông cười hỏi lại :

- Làm sư thì có gì là dở. Đã đi khắp thiên hạ ăn cơm hớt bốn phương thì làm gì chẳng biết điều hay điều dở.

Đào Vĩnh Trạch nói :

- Thật ta không ngờ lão hữu lại đi làm sư. Úi chà! Mười mấy năm cách mặt, ta chẳng biết lão lạc lõng đi phương trời nào nên trong lòng tưởng nhớ vô cùng. Lại đây! Chúng mình vào trong kia nói chuyện.

Tất Thông nói :

- Khoan đã! Đệ có đem một phần hậu lễ đến, hãy thu nhận đi đã.

Đào Vĩnh Trạch hỏi :

- Anh em mình xa cách lâu ngày, thấy mặt là mừng, sao lão còn cho lễ vật gì?

Tất Thông cười đáp :

- Bấy lâu nay đệ ở hồ Khổ Trúc đất Miêu Cương, lúc nào cũng nhớ đến lão huynh. Bữa nay về đây dĩ nhiên phải có chút quà làm lễ kiến diện chứ!

Trường Túc Xà Thần Tất Thông nhấc bao vải lên xé ra.

"Binh" một tiếng! Một người từ trong túi lăn xuống. Hiển nhiên là một thiếu nữ.

Tất Thông đưa ngón tay ra điểm vào người nàng. Lập tức nàng theo thế "Lý Ngư Đả Đỉnh" nhảy vọt lên. Vừa thấy Xà Thần Tất Thông, nàng đã lớn tiếng thóa mạ :

- Lão trọc kia! Ta với lão vốn không thù không oán, sao lão lại khinh miệt ta?

Nàng rút trường kiếm ở sau lưng ra, toan liều mạng với Tất Thông.

Tất Thông cười hỏi :

- Ngươi hãy coi lại người đối diện xem y là ai?

Thiếu nữ liếc mắt nhìn Đào Vĩnh Trạch, tưởng chừng như gặp ma quỷ, nàng sợ quá thét lên lanh lảnh.

Tất Thông nhân lúc nàng kinh hãi lại phóng tay điểm huyệt.

Đào Vĩnh Trạch vừa kinh hãi vừa vui mừng hỏi :

- Té ra là thị! Ha ha! Quả nhiên là món lễ vật mà ta thích nhất.

Nguyên thiếu nữ này là Cảnh Quyên Quyên. Đào Vĩnh Trạch đã phái rất nhiều đồ đệ đi khắp nơi tìm kiếm tróc nả. Không ngờ bữa nay Xà Thần Tất Thông lại đưa nàng đến tận nhà làm lễ ra mắt.

Đào Vĩnh Trạch ngạc nhiên hỏi :

- Sao lão đệ biết ta muốn bắt thị?

Xà Thần Tất Thông đáp :

- Đệ ở Miêu Cương về đến khu vực núi Thanh Thành thì gặp một tên đồ đệ của lão huynh. Gã hỏi thăm đệ có gặp một thiếu nữ hình dáng như vậy không? Đệ vừa nghe đã biết ngay thị là con gái Cảnh Bảo Huy.

Lão ngừng lại một chút rồi nói tiếp :

- Cảnh Bảo Huy cùng Thiên Sơn thần hiệp là anh em rể. Hắn chết năm năm trước đây. Con nha đầu này ỷ vào uy danh phái Thiên Sơn một mình qua lại giang hồ, không ngờ lại gây thù với lão huynh. Thị còn dám chạy cả vào Tứ Xuyên.

-oOo-

- Hết hồi 17 - Trích từ: http://4vn.eu

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 4 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

0978, bactruy75, hoadulam, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

#18 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 08-05-2009, 09:54 AM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,059 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 18 Trong nhà giam gặp Cảnh Quyên Quyên

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Nguyên Cảnh Quyên Quyên định lên núi Thanh Thành để dò hỏi Lăng Trung Ngọc lạc lõng nơi đâu. Chẳng ngờ nàng chưa tới núi Thanh Thành đã gặp Xà Thần Tất Thông rồi bị hắn bắt liền.

Đào Vĩnh Trạch gọi đệ tử lại dặn :

- Dư Thiệu Linh! Ngươi đem con nha đầu này giam lại đã!

Dư Thiệu Linh hỏi :

- Giam thị vào trong thạch thất hay sao?

Đào Vĩnh Trạch ngẫm nghĩ một chút rồi đáp :

- Phải rồi! Đem giam vào thạch thất cho hai đứa ở chung với nhau một chỗ. Ngươi phải phòng thủ cẩn thận đừng để thị chạy thoát lần nữa.

Dư Thiệu Linh nói :

- Xin sư phụ hãy khoan tâm. Lần này thị có mọc cánh cũng không thoát được.

Đào Vĩnh Trạch kéo Xà Thần Tất Thông vào sảnh đường hỏi :

- Lễ vật của lão đệ thật là hay tuyệt! Không hiểu sau mươi lăm năm tuyệt tích giang hồ sao bây giờ lại lần ra? Phải chăng lão đệ mới nổi hùng tâm tráng khí như ngày trước, muốn cùng tiểu huynh quấy nước chọc trời một phen nữa.

Tất Thông nói :

- Tiểu đệ hôm nay đến đây có ba việc.

Đào Vĩnh Trạch nghiêm nghị hỏi :

- Ba việc đó là những việc gì?

Tất Thông đáp :

- Việc thứ nhất là đưa lễ vật đến ra mắt lão huynh thì lão huynh đã thu nhận rồi.

Đào Vĩnh Trạch nói :

- Được lão đệ ban cho rất hậu, tiểu huynh không biết lấy gì cảm tạ.

Tất Thông cười nói :

- Chúng ta đã là bạn hữu lâu năm, cái đó bất tất phải nhắc đến. Nhưng việc thứ hai là một việc rất quan trọng.

Đào Vĩnh Trạch hỏi :

- Là việc gì?

Tất Thông hỏi lại :

- Lão huynh còn nhớ mười lăm năm trước đây chúng ta đuổi lão quỷ Kim Xà tôn giả ra khỏi Trung Nguyên không?

Đào Vĩnh Trạch đáp :

- À! Dĩ nhiên tiểu huynh vẫn nhớ.

Tất Thông nói :

- Lần này tiểu đệ tới đây vì nghe tin đệ tử Kim Xà tôn giả từ đảo Kim Xà vào Trung Nguyên để tìm lão huynh...

Đào Vĩnh Trạch run lên, ngắt lời :

- Gã Kim Xà sứ giả Lăng Trung Ngọc quả nhiên là một tay kình địch. Giả tỷ đôi ta liên thủ hợp lực thì giết gã cũng dễ thôi nhưng còn thằng cha Địch lão nhi...

Xà Thần Tất Thông hỏi xen vào :

- Có phải lão huynh muốn nói Thiên Sơn thần hiệp Địch Long?

Đào Vĩnh Trạch đáp :

- Mười năm trước chúng ta giết chết Độc Tý Thần Kiếm, rồi nhờ ở chỗ Địch lão nhi và Kim Xà tôn giả có thù oán với nhau mà đuổi được Kim Xà tôn giả ra khỏi Trung Nguyên. Vụ đó khiến cho Thúy Vi tiên tử theo dõi hoài...

Lão ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Trong đại nội liên tiếp năm lần gặp những tay cao thủ võ lâm, tiểu huynh tưởng có cả Thúy Vi tiên tử trong đó quấy rối. Vì thế nên tiểu huynh rời khỏi đại nội...

Đào Vĩnh Trạch đưa mắt nhìn Tất Thông rồi nói tiếp :

- Sau đó, tiểu huynh nghe nói Địch Long rất hối hận và thề rằng cố tìm cho được tiểu huynh. Vì thế mà tiểu huynh đổi tên ẩn cư ở đây. Dĩ nhiên một mặt tiểu huynh vẫn cố công rèn luyện Tu La thần công. Lão đệ chỉ chờ ta trong ba năm nữa, môn Tu La thần công thành tựu đến mức tối đa, khi đó chúng ta mặc sức tung hoành thiên hạ, chẳng còn sợ Kim Xa sứ giả nữa.

Hiện giờ Đào Vĩnh Trạch còn úy kỵ vợ chồng Địch Long, Chưởng môn phái Thiên Sơn, Thống Thiên đại sư, Chưởng môn phái Thiếu Lâm. Và lão rất nhiều kẻ thù, nếu lão lộ diện ngay e rằng quần hùng võ lâm sẽ liên thủ vây đánh và Tu La thần công chưa luyện tới nơi khó nắm vững phần thắng.

Tất Thông cười nói :

- Tiểu đệ lại không nghĩ về vấn đề đó mà lo rằng Tu La thần công của đại ca chưa chắc có luyện được đến bậc thứ chín.

Đào Vĩnh Trạch không khỏi giật mình. Vì chính đó là mối lo tâm hàng ngày của lão chưa giải quyết được. Nhưng lão cũng không hiểu tại sao Xà Thần Tất Thông lại biết rõ chỗ bí mật về luyện công của lão.

Lão ngẫm nghĩ một chút rồi cố ý hỏi :

- Theo lời lão đệ, phải chăng là môn Tu La thần công tiểu huynh còn có chỗ luyện chưa đến nơi?

Tất Thông đáp :

- Không phải! Thực ra Tu La thần công của lão huynh hiện nay đã đến chỗ tuyệt thế vô song. Tiểu đệ chỉ đoán rằng trước đây chưa lâu đại ca đã tỷ đấu với một tay cao thủ và bị nội thương một chút. Nếu không thế thì vừa rồi tiểu đệ đã không chịu nổi cái bắt tay của lão huynh.

Đào Vĩnh Trạch nghĩ bụng :

- "Mình cùng hắn chia tay mười mấy năm nay, không ngờ công phu hắn đã tăng tiến đến thế, vừa hở một chút đã biết ngay mình bị nội thương".

Lão thản nhiên đáp :

- Đúng thế! Tiểu huynh bị Kim Xà trùng của gã họ Lăng đả thương, phải hai ngày nữa mới hoàn toàn khỏi hẳn được.

Tất Thông kinh hãi hỏi :

- Gã họ Lăng kia làm gì mà ghê gớm đến thế?

Đào Vĩnh Trạch liền đem chuyện Lăng Trung Ngọc mấy bữa trước đại náo Đào gia trang thuật lại.

Tất Thông vừa nghe vừa lắc đầu không ngớt.

Đào Vĩnh Trạch nói :

- Nhưng gã tiểu tử đó cũng trúng phải Tu La thần công của ta, có thể thành tàn phế suốt đời. Nếu không thể thì ít ra trong năm năm chưa thể luyện công được.

Tất Thông cười nói :

- Nếu vậy là một điều hay.

Lão ngừng tiếng cười nói tiếp :

- Tiểu đệ hãy còn có một tin tức hay hơn, nói ra chắc đại ca cao hứng vô cùng.

Đào Vĩnh Trạch ngạc nhiên hỏi :

- Việc gì mà cao hứng thế?

Tất Thông cười đáp :

- Đó là điều thứ ba mà tiểu đệ muốn nói. Đào lão ca! Trước hết tiểu đệ hãy ngỏ lời mừng lão ca.

Đào Vĩnh Trạch hỏi :

- Tin mừng ở đâu đến?

Tất Thông hỏi lại :

- Lão ca có biết mười mấy năm trước Thúy Vi tiên tử đã thu được một tên đệ tử truyền nhân không?

Đào Vĩnh Trạch nghĩ ngay đến Lãnh Sương Quân mà lão vừa giam vào thạch thất liền gật đầu nói :

- Có! Tiểu huynh biết rồi.

Tất Thông lại nói :

- Nhưng lão ca có biết y là ai không?

Đào Vĩnh Trạch cất giọng run run đáp :

- Tiểu huynh nghe nói y họ Lãnh, tên gọi Sương Quân gì đó.

Tất Thông cười đáp :

- Đúng lắm! Nhưng lão ca có biết Lãnh Sương Quân là ai không? Y chính là con ruột của lão ca đó.

Đào Vĩnh Trạch nghe nói tưởng chừng sét đánh ngang tai. Tuy trong đời lão đã gặp không biết bao nhiêu trận phong ba, nhưng chưa lần nào lão chấn động tâm thần như bữa nay. Toàn thân lão run bần bật như nhảy lên hỏi :

- Lão đệ nói thiệt chăng?

Tất Thông cười khanh khách nói :

- Đào lão ca! Lão ca sung sưóng lắm phải không? Khi nào tiểu đệ lại nói dối? Đồ đệ Thúy Vi tiên tử đúng là con ruột của lão ca đó.

Đào Vĩnh Trạch trấn tĩnh tinh thần hỏi lại :

- Sao lão đệ biết?

Tất Thông đáp :

- Chuyến này tiểu đệ từ Miêu Cương về đến núi Thanh Thành. Vì Thanh nhi bị bệnh nên tiểu đệ lên núi Thanh Thành kiếm dược vật, ngờ đâu lại gặp Chưởng môn phái Thanh Thành là Thiết Diện bà bà đang xử lý vụ án cha con lão ca.

Đào Vĩnh Trạch hỏi :

- Mụ xử lý thế nào?

Tất Thông đáp :

- Vì Lãnh Sương Quân là con gái lão ca nên Thiết Diện bà bà mới đuổi y ra khỏi môn trường phái Thanh Thành.

Đào Vĩnh Trạch "ủa" lên một tiếng rồi lẩm bẩm :

- Té ra y đã bị Thiết Diện bà bà đuổi xuống núi Thanh Thành. Vụ này chính tai Xà Thần Tất Thông nghe rõ thì dĩ nhiên không sai được nữa.

Đào Vĩnh Trạch vẫn chưa tin hẳn liền hỏi :

- Tiểu huynh nghe nói tên đệ tử của Thúy Vi tiên tử là con gái Động Đình Vương Lãnh Bồi Thiên, chẳng lẽ lại không đúng ư?

Tất Thông gật đầu :

- Đó là Lãnh Bồi Thiên đã thu dưỡng con gái của lão ca. Chẳng lẽ lão ca không biết ư?

Xà Thần Tất Thông lắc đầu nói tiếp :

- Tiểu đệ hỏi lão ca. Trước đây hai mươi năm sau khi lão ca hạ sát Bang chúa Cái bang rồi bị vây đánh phải không?

Đào Vĩnh Trạch đáp :

- Có chuyện đó thật.

Tất Thông nói :

- Về sau vợ chồng lão ca bị bọn họ theo đuổi rất gấp, nên hai người thất tán trong khu rừng hoang dã gần sông Thanh Vân....

Đào Vĩnh Trạch nhớ lại chuyện cũ nghiến răng ngắt lời :

- Khi đó nội nhân ta bị trọng thương, ta không còn đủ sức chiếu cố cho mẹ con y. Bây giờ nghĩ tới vẫn còn căm hận. Khi đó tiểu nữ mới được một năm cùng ở với mẹ. Tiểu huynh tưởng cả hai mẹ con y chết rồi.

Tất Thông lại hỏi :

- Lãnh Bồi Thiên cùng đệ tử của lão khi đó cũng tham gia vào việc đánh đuổi vợ chồng lão ca chứ?

Đào Vĩnh Trạch đáp :

- Đúng rồi! Ta chỉ biết thấy trò y rượt theo nhưng không kịp, và ta chưa động thủ với y.

Tất Thông nói :

- Nếu thế thì đúng hoàn toàn rồi. Những câu chuyện này chính đồ đệ Lãnh Bồi Thiên đã nói với Thiết Diện bà bà trên núi Thanh Thành.

Đào Vĩnh Trạch thấy đủ chứng cớ không còn chỗ nào khả nghi thì vừa kinh hãi vừa mừng thầm, hồi lâu nói không ra lời.

Tất Thông trong lòng ngấm ngầm nao núng. Lão thấy vẻ mặt Đào Vĩnh Trạch trong sự vui mừng lại giấu mấy phần khủng khiếp.

Lúc này Đào Vĩnh Trạch đang nhớ lại tình trạng Lãnh Sương Quân đã nhìn lão bằng con mắt thế nào. Miệng lão lẩm bẩm :

- Trời ơi! Y quả là con gái ta! Nhưng y tình nguyện để ta giết chết chứ không muốn ở bên mình ta. Chao ôi! Ngươi là con mà lại căm hận cha ruột đến thế ư?

Bao nhiêu luồng tư tưởng nổi lên như sóng cồn, Đào Vĩnh Trạch cực kỳ xúc động, bất giác nhỏ đôi hạt lệ.

Lần này là lần thứ hai trong đời lão đã xa lệ. Lần đầu tiên lão sa lệ vì thất tán vợ con trước đây hai mươi năm.

Tất Thông hỏi :

- Đào lão ca! Lão ca làm sao thế?

Đào Vĩnh Trạch không muốn cho Xà Thần Tất Thông hay, liền định thần lại cười gượng đáp :

- Ta mừng quá mà sa lệ. Tiểu huynh cảm ơn lão đệ đã đưa tin tức này đến.

Đột nhiên hắn sực nhớ ra điều chi liền hỏi :

- Mụ Thiết Diện bà bà có làm khó dễ gì y không?

Tất Thông đáp :

- Mụ không làm gì. Có điều trước mặt môn đồ mà mụ đuổi y ra khỏi môn trường cũng là một chuyện khó chịu lắm rồi.

Đào Vĩnh Trạch trầm tư nói :

- Hỡi ôi! Hài tử! Tội gì mà ngươi uất ức về chuyện này?

Nhắc lại Lãnh Sương Quân ở trong nhà thạch thất đang ngồi ngủ gà ngủ gật bỗng nghe bên mình có tiếng người hô hấp. Nàng giật mình kinh hãi vội đứng phắt lên sờ tìm thì thấy một người đầu tóc mềm mại. Nàng liền phát giác người nằm đó là đàn bà con gái.

Lãnh Sương Quân rút cây ngọc trâm cài đầu ra. Nguyên đầu cây ngọc trâm này có khảm một hạt dạ minh châu. Trong thạch thất tối mò, nó cũng phát ra một chút ánh sáng yếu ớt.

Lãnh Sương Quân nhận thấy thiếu nữ này còn nhỏ tuổi hơn mình thì không khỏi động lòng thương xót.

Nàng nhẹ nhàng nâng thiếu nữ dậy thì thấy cặp mắt đen láy của cô ta đang nhìn mình. Nàng biết ngay cô bị điểm huyệt, liền giải khai huyệt đạo cho cô.

Thiếu nữ xiết đỗi kinh nghi, vừa được giải khai huyệt đạo cô liền cất tiếng hỏi :

- Ủa! Ngươi là người thế nào với Đào lão tặc?

Lãnh Sương Quân trong lòng chua xót, nàng đáp :

- Ta cũng như cô bị họ cầm tù trong thạch thất này.

- Cô là ai?

Câu hỏi này đồng thời cả hai người cùng thốt ra.

Thiếu nữ đáp :

- Ta là Cảnh Quyên Quyên ở phái Thiên Sơn. Còn cô là ai?

Lãnh Sương Quân chấn động tâm thần, thất thanh la lên :

- Ô hay! Sao cô lại lọt vào tay lão lần nữa?

Cảnh Quyên Quyên hỏi lại :

- Ủa! Sao cô biết ta đã bị Đào Vĩnh Trạch cầm tù lần trước?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Ta là Lãnh Sương Quân ở phái Thanh Thành.

Cảnh Quyên Quyên nói :

- A! Lần trước thiếu nữ họ Giang cứu ta ra khỏi nơi đây. Y có bảo Đào lão tặc đã kết mối thâm thù với phái Thanh Thành nhà cô. Tối hôm ấy y cứu ta rồi còn đại náo Đào gia trang một phen. Đáng tiếc ta không được gặp y.

Thực ra vụ Cảnh Quyên Quyên bị cầm tù là do Lăng Trung Ngọc nói cho Lãnh Sương Quân hay nhưng Lãnh Sương Quân chưa muốn nói cho cô ta biết.

Cảnh Quyên Quyên lại hỏi :

- Cô bị Đào lão tặc bắt tù bao giờ?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Cũng mới bữa nay.

Cảnh Quyên Quyên lại hỏi :

- Chắc Đào lão tặc muốn bức bách cô phải đem nội công tâm pháp nói cho hắn biết. Lần trước hắn cũng bức bách ta như vậy. Chúng ta thà chết chứ không chịu giúp vua Trụ làm điều tàn ngược. Thư thư nghĩ thế nào?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Cô nương nói phải đó.

Cảnh Quyên Quyên đổi giọng hỏi :

- Thư thư mới bị bắt bữa nay vậy đã tham gia việc đại hội ở Thanh Thành chưa?

Lãnh Sương Quân động tâm hỏi lại :

- Có phải cô nương muốn thám thính tin tức một người không?

Cảnh Quyên Quyên giật mình la lên :

- Thư thư! Sao thư thư chưa bói đã biết, vừa nói ra đã trúng tâm sự của tiểu muội.

Lãnh Sương Quân cười hỏi :

- Cô nương muốn nghe tin tức ai?

Cảnh Quyên Quyên đón rào đáp :

- Người này là một hảo nhân, nhưng trên giang hồ đồn đại thì thanh danh y không được đẹp lắm. Y...

Lãnh Sương Quân cười hỏi :

- Y tên là gì?

Cảnh Quyên Quyên đáp :

- Y là Kim Xà sứ giả. Nhưng tâm địa tốt lắm... Y...

Lãnh Sương Quân mỉm cười ngắt lời :

- Té ra cô muốn hỏi Lăng Trung Ngọc.

Cảnh Quyên Quyên vội hỏi :

- Thư thư đã gặp y rồi chăng?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Y còn nói với ta nhiều chuyện lắm.

Cảnh Quyên Quyên hỏi :

- Y nói chuyện gì?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Y nói về chuyện cô và nhờ ta giúp y tìm kiếm tông tích của cô nữa.

Cảnh Quyên Quyên nói :

- Ái chà! Té ra y biết cả rồi. Tiểu muội đang tìm kiếm y. Đáng tiếc là chúng ta bị Đào lão tặc cầm tù ở đây, chẳng có biện pháp nào đưa tin cho y được.

Lãnh Sương Quân hỏi :

- Cô nhớ Lăng Trung Ngọc lắm phải không?

Cảnh Quyên Quyên đáp :

- Thư thư ơi! Tiểu muội chẳng giấu thư thư làm chi nữa. Tiểu muội rất nhớ y và thương y vô cùng. Y đã không cha mẹ lại chẳng thân thích. Cả một người bạn tâm giao cũng không có nốt.

Mặt cô ửng hồng, rụt rè bẽn lẽn nói tiếp :

- Vì thế mà tiểu muội nguyện ý bầu bạn với y, dù ai cười cũng mặc...

Lãnh Sương Quân đột nhiên cảm thấy áy náy cho cô. Nàng lẩm bẩm :

- Thiệt ra cô này chưa hiểu tâm sự Lăng Trung Ngọc.

Nàng liền ôn tồn khuyên nhủ cô :

- Tiểu muội muội! Muội muội hãy yên tâm. Chỉ cần sao chúng ta thoát hiểm ta nhất định giúp muội muội tìm cho thấy y.

Cảnh Quyên Quyên nắm chặt lấy hai tay Lãnh Sương Quân nói :

- Thư thư ơi! Thư thư thật là người tốt bụng.

Rồi cô hỏi tiếp :

- Nghe nói Lăng Trung Ngọc bị Đào lão tặc đả thương, không hiểu đã khỏi chưa?

Lãnh Sương Quân ngạc nhiên hỏi lại :

- Lúc ta gặp thấy y vẫn không việc gì mà cũng không có dáng bị thương mới khỏi. Sao muội muội biết y thụ thương?

Cảnh Quyên Quyên đáp :

- Đó là vị cô nương họ Giang và Tiểu Chu bảo vậy. Chẳng lẽ họ muốn gạt tiểu muội?

Rồi nàng giải thích :

- Tiểu Chu là sư điệt của muội muội nhưng lớn tuổi hơn một chút. Gã nói liến thoắng bảo chính mắt nhìn thấy Lăng Trung Ngọc bị Đào lão tặc đánh cho một chưởng, nếu y không chết cũng thành tàn phế.

Lãnh Sương Quân nghĩ thầm :

- "Lăng Trung Ngọc nội công thâm hậu hơn, nhưng nếu y bị thương vì Tu La thần công thì quyết chẳng thể nào mau lành thế được. Mặt khác chẳng lẽ thiếu nữ họ Giang và gã họ Chu lại lừa gạt cô này làm chi?"

Nàng biết trong vụ này có điều ngoắt ngoéo khó hiểu. Nhưng nàng mới gặp mặt Cảnh Quyên Quyên lần thứ nhứt không tiện tra hỏi ngọn ngành.

Cảnh Quyên Quyên lại hỏi :

- Lăng Trung Ngọc có cho thư thư hay là y sẽ đi đâu không?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Y bảo sẽ tới một hoang đảo ngoài biển để tìm kiếm pho bí lục về võ công mà Võ Hạo Thiên đã lưu lại ba trăm năm trước đây. Theo lời đồn thì trong pho bí lục này có cách phá giải Tu La thần công.

Cảnh Quyên Quyên thở dài sườn sượt nói :

- Nước ngoài xa khó lòng cứu khỏi lửa cháy ở gần. Hỡi ơi! Làm sao mà y biết được chúng ta bị cầm tù trong thạch thất này? E rằng kiếp này vĩnh viễn không còn được thấy mặt y nữa!

Lãnh Sương Quân tìm lời an ủi :

- Cái đó đã biết đâu được? Trên đời thiếu gì chuyện ra ngoài sự tiên liệu của chúng ta. Tỷ như lần trước muội muội đã thoát nạn đó.

Thật ra trong thâm tâm Lãnh Sương Quân đã ngấm ngầm trù tính biện pháp cứu Cảnh Quyên Quyên thoát nạn.

Cảnh Quyên Quyên được nàng khuyên giải, cô bỗng cao hứng cười nói :

- Bất luận thế nào lần này tiểu muội bị bắt cũng còn khá hơn lần trước nhiều. Lần trước tiểu muội trơ trọi có một mình, lần này còn có thư thư bầu bạn. Tiểu muội được quen biết thư thư cũng là một chuyện sung sướng phi thường rồi.

Lãnh Sương Quân ôm lấy Cảnh Quyên Quyên nói :

- Muội muội! Ta cũng tin muội lắm!

Cảnh Quyên Quyên buột miệng hỏi :

- Thư thư! Thư thư có thích Lăng Trung Ngọc không?

Lãnh Sương Quân chấn động tâm thần. Nàng chưa biết trả lời ra sao thì Cảnh Quyên Quyên lại tiếp :

- Tuy y là người khinh thế ngạo vật lại ra vẻ dở điên dở khùng mà thật ra y rất tốt bụng với những người có bụng dạ chân thành cùng y. Thư thư có biết vậy không?

Lãnh Sương Quân bây giờ mới hiểu Cảnh Quyên Quyên nói đây không phải là mối tình nam nữ. Nàng cười đáp :

- Ta cũng nhận thấy y không phải là con người tồi bại.

Cảnh Quyên Quyên ngẫm nghĩ một chút rồi nói :

- Thư thư có thích hay không thì tiểu muội chưa biết, nhưng tiểu muội biết chắc y thích thư thư lắm.

Lãnh Sương Quân vừa trấn tĩnh tâm thần, nàng nghe cô nói vậy liền khích động trở lại. Nàng gượng cười hỏi :

- Sao muội muội biết thế?

Cảnh Quyên Quyên đáp :

- Y kiêu ngạo lắm, nếu không là người y tin phục thì chẳng đời nào lại cầu người đó giúp việc cho. Không những y đã cho thư thư biết nhiều chuyện mà còn nhờ thư thư tìm tông tích tiểu muội thì trừ phi y có coi thư thư là bạn tri kỷ, ngoài ra y không chịu thế đâu.

Rồi cô cười nói tiếp :

- Vì thế tiểu muội mới dám nói quyết là y thích thư thư lắm! Y đã thích ai thì tiểu muội cũng thích người đó. Tiểu muội đã thích thư thư lại tìm được đủ bằng chứng là y ưa thích thư thư, tiểu muội càng thích thư thư thêm một tầng nữa.

Lãnh Sương Quân lại một lần nữa ngấm ngầm khen ngợi :

- Thiệt là một cô nương rất thuần khiết, rất chân tình.

Nàng càng ôm Cảnh Quyên Quyên chặt hơn.

Lãnh Sương Quân trong lòng âu yếm Cảnh Quyên Quyên, nàng lại cảm thấy nỗi bi thương. Chính nàng không hiểu đáng thương cho Cảnh Quyên Quyên hay đáng thương cho Lăng Trung Ngọc và hơn nữa là đáng thương cho thân mình.

Một hạt lệ trong suốt như ngọc rớt xuống má Cảnh Quyên Quyên.

Cảnh Quyên Quyên giật mình hỏi :

- Sương Quân thư thư! Sao thư thư lại khóc?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Ta cũng không biết tại sao mà lại muốn khóc.

Cảnh Quyên Quyên nói :

- Tiểu muội chỉ khi nào cô đơn quạnh hiu mới muốn khóc. Ồ, thư thư đừng khóc nữa! Hãy lắng tai nghe dường như có tiếng động.

Đột nhiên trước mắt sáng lòa, cửa phòng mở ra, ánh đèn lọt vào.

Cảnh Quyên Quyên nhảy tung người lên, cô chưa kịp la thành tiếng lại té xuống.

Người đã điểm huyệt Cảnh Quyên Quyên một cách đột ngột chính là Bát Tý Thần Long Đào Vĩnh Trạch.

Lãnh Sương Quân cũng cảm thấy trời đất xoay chuyển, nàng lảo đảo muốn té thét lên lanh lảnh :

- Lão làm chi vậy?

Đào Vĩnh Trạch đỡ lấy nàng đáp :

- Ngươi đừng sợ hãi chi hết. Ta muốn thị mê đi một lúc cho mình nói chuyện khỏi bị người ngoài làm trở ngại.

Lãnh Sương Quân hết sức cựa mạnh thoát khỏi bàn tay của Đào Vĩnh Trạch.

Hai hàng nước mắt chảy xuống như mưa.

Đào Vĩnh Trạch khẽ buông tiếng thở dài nói :

- Hay lắm! Ngươi muốn khóc thì khóc đi! Khóc cho hết nước mắt rồi chúng ta sẽ nói chuyện.

Lãnh Sương Quân nghiến chặt hai hàm răng bụng bảo dạ :

- "Ta không nên tỏ ra khiếp nhược trước mặt y".

Nàng liền nuốt nước mắt đè nén cơn đau khổ dõng dạc hỏi :

- Lão muốn giết ta thì cứ việc giết đi. Hay không muốn giết thì buông tha ra. Còn có điều chi mà nói chuyện.

Đào Vĩnh Trạch thở dài nói :

- Cho đến bây giờ ngươi chưa chịu nhận ta là phụ thân ư?

Lãnh Sương Quân làm bộ hững hờ đáp :

- Ta không có phụ thân, phụ thân ta chết lâu lắm rồi, chết ngay từ lúc mới đầy tuổi thôi.

Đào Vĩnh Trạch khẽ vuốt mái tóc nàng hỏi :

- Con giận ta đến thế ư? Chao ôi! Ta không thể trách con được. Ta đã không đủ lực lượng chiếu cố cho con, để mẫu thân con bị thảm tử, để con lưu lạc quê người chịu cay đắng hai mươi năm trời.

Lão thở dài nói tiếp :

- Nhưng bao nhiêu nỗi thống khổ qua hết rồi. Nay nhờ hoàng thiên báo hiệu, con đã trở về bên mình ta, từ đây con hưởng một đời hạnh phúc.

Lãnh Sương Quân nói :

- Không phải! Hai mươi năm nay ta mãn nguyện phi thường, chẳng đau khổ chút nào hết. Nghĩa phụ xót thương ta, sư phụ yêu mến ta. Các vị nuôi dạy ta thành người. Ta trọn đời kính ái các vị. Tuy các vị qua đời rồi nhưng vẫn còn sống ở trong lòng ta.

-oOo-

- Hết hồi 18 - Trích từ: http://4vn.eu

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 4 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

0978, bactruy75, hoadulam, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

#19 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 08-05-2009, 09:55 AM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,059 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 19 Người bí mật tàn hình theo dõi

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Đào Vĩnh Trạch sắc mặt lợt lạt khẽ nói :

- Ta còn sống ở đời mà sao ngươi lại coi ta là kẻ chết rồi.

Lãnh Sương Quân nói :

- Bản nhân biết lão bình sinh chưa làm qua một hảo sự bao giờ. Chỉ có lần bản nhân vừa đầy tuổi được lão bỏ rơi là việc hay nhất. Bản nhân không sao tưởng tưởng ra được nỗi đau khổ của người phải chịu đựng những mối căm hờn về phụ thân trút lên đầu họ đến thế nào, nhưng bản nhân chắc rằng cái đau khổ của họ cũng còn dễ chịu hơn là bản nhân phải sống với lão.

Đào Vĩnh Trạch nói :

- Đó không phải là chuyện hay hay chuyện dở, mỗi người có một quan niệm riêng và coi sự việc theo khía cạnh khác nhau. Trong con mắt ta thì những nhân vật tự mệnh danh là nghĩa hiệp toàn thị đồ ngốc. Nhưng mà thôi, không nói tới chuyện đó làm chi nữa. Dù sao ta cũng là phụ thân ngươi.

Lãnh Sương Quân kiên quyết :

- Bất luận trong trường hợp nào, bản nhân cũng không muốn ở chung với lão.

Đào Vĩnh Trạch cười lạt hỏi :

- Phải chăng vì ta là kẻ đại thù của phái Thanh Thành các ngươi? Ngươi coi mụ Chưởng môn Thiết Diện bà bà hơn cả phụ thân chăng?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Thiết Diện bà bà đối với bản nhân hay dở thế nào là một chuyện khác. Tính nết mụ có tệ hại chăng nữa thì mụ vẫn là người chính phái. Vả lại dù mụ đối với bản nhân tàn nhẫn nhưng ân sư là người có ơn nặng tày non.

Đào Vĩnh Trạch cười lạt nói :

- Vì thế mà ngươi chỉ thích "con ma" sư phụ chứ không nhận người cha còn sống sờ sờ chăng? Đáng tiếc ngươi chưa đủ lông cánh để bảo vệ cho phái Thanh Thành. Dù ta không động thủ cũng có người quật mồ sư phụ ngươi, phá hủy quan tài...

Lãnh Sương Quân cười lạt ngắt lời :

- Trên thế gian làm gì có người chỉ ỷ vào võ công mà hoành hành thiên hạ được? Huống chi sư phụ bản nhân hồi sinh tiền đã lãnh tụ quần hùng thì chết đi cũng được võ lâm kính ngưỡng. Kẻ nào dám động đến ngọn cỏ trên phần mộ gia sư thì e rằng bọn đệ tử phái Thanh Thành sẽ ra tay làm cho họ chết không có đất mà chôn.

Đào Vĩnh Trạch sở dĩ còn úy kỵ phần nào vì hắn sợ những tay cao thủ các chính phái võ lâm đứng cả lên thù nghịch với hắn, nên hắn chưa dám không khai lộ diện. Nay hắn nghe Lãnh Sương Quân nói trúng tâm sự thì không khỏi xao xuyến trong lòng, nhưng hắn vẫn cười lạt đáp :

- Trên thế gian chỉ có chuyện mạnh được yếu thua, làm gì có chuyện phải trái trắng đen. Nếu ta luyện được võ công vô địch thì nhất quyết tin là có thể hoành hành thiên hạ.

Lãnh Sương Quân nói :

- Đến khi mà lão có thể tự tin thì e rằng đã chậm mất rồi. Đừng nói đâu xa lạ. Nếu lão hành tung tác ác, ngay bản nhân cũng không chịu theo rồi.

Đào Vĩnh Trạch hỏi :

- Ngươi muốn thế nào mới chịu theo ta?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Nếu lão chứng minh bằng sự thật đã cải ác tòng thiện, khi đó dù lão không kêu gọi, bản nhân cũng tự tìm đến.

Đào Vĩnh Trạch hững hờ hỏi :

- Chứng minh bằng cách nào?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Ít nhất là lão công khai tạ tội với Chưởng môn các chính phái võ lâm rồi mới bàn tới chuyện khác.

Đào Vĩnh Trạch cười rộ nói :

- Ngươi muốn ta đi tạ tội với hạng người như Thiết Diện bà bà chăng? Chỉ mấy năm nữa là bọn chúng phải cúi đầu dưới chân ta, khi nào ta lại đi năn nỉ chúng xin tha tội?

Lãnh Sương Quân sắc mặt lợt lạt. Nàngnhận thấy khuyên cho phụ thân cải hối thật khó hơn cả lên trời.

Đào Vĩnh Trạch cười lạt nói tiếp :

- Coi chừng ngươi tuy là con gái mà lại quyết tâm thù nghịch. Như vậy thì ta chẳng thể buông tha ngươi ra được.

Bỗng đánh keng một tiếng, cây ngọc trâm ở trên đầu Lãnh Sương Quân rớt xuống.

Đào Vĩnh Trạch cúi xuống nhặt lên nhận đúng là vật hai mươi năm trước.

Bao nhiêu nỗi căm hận vụt tiêu tan, lão cảm thấy lòng như se lại.

Trên đầu cây trâm có khảm một hạt minh châu nhỏ. Hạt châu này lão đã cho người đưa đến núi Thanh Thành để dành cho nàng.

Lãnh Sương Quân cũng không biết đây là di vật của mẫu thân. Nàng thấy phụ thân vẻ mặt như hòa hoãn lượm lên cài vào đầu nàng, liền bụng bảo dạ :

- "Bất luận lão nói ngọt hay nói xẵng ta nhất định không chịu theo".

Trong khoảnh khắc này, Đào Vĩnh Trạch nẩy ra vô số tâm sự trong đầu óc.

Hắn ngẫm nghĩ hồi lâu rồi nói :

- Sương Quân ơi! Ta biết rằng ngươi coi ta là kẻ đốn mạt độc ác nhưng người ta thường nói rằng "Hùm dữ không ăn thịt con", con cái có khi nào lại tàn hại cha mẹ? Bây giờ ta thả ngươi ra nếu ngươi có lòng tàn nhẫn thì cứ tiếp tục mà coi ta là kẻ thù.

Lãnh Sương Quân nghe Đào Vĩnh Trạch nói mấy câu này, lòng như dao cắt.

Nàng phải cố níu cho khỏi sa lệ, đáp :

- Nếu lão buông tha bản nhân, thì vĩnh viễn bản nhân ẩn lánh không bao giờ gặp lão nữa là xong.

Đào Vĩnh Trạch thở dài sườn sượt rồi vẫy tay bảo :

- Ta tha cho ngươi rồi sao ngươi không đi lại con đường đó? Đi lẹ lên!

Lãnh Sương Quân nâng Cảnh Quyên Quyên dậy thủng thẳng hỏi :

- Lão đã buông tha bản nhân thì tha luôn cả y nữa.

Đào Vĩnh Trạch lắc đầu nói :

- Không được.

Lãnh Sương Quân hỏi :

- Tại sao vậy?

Đào Vĩnh Trạch đáp :

- Những kẻ thù nghịch với ta mà còn sống được chỉ có ngươi là người thứ nhất. Ngươi còn muốn được voi đòi tiên nữa ư?

Lãnh Sương Quân hỏi :

- Cô bé này lòng dạ thiện lương, chưa từng xâm phạm đến ai. Sao y lại là kẻ thù của lão được!

Đào Vĩnh Trạch đáp :

- Thị đã bị ta bắt hai lần thì dù chẳng phải kẻ thù nay cũng biến thành kẻ thù rồi.

Lãnh Sương Quân nói :

- Đó là lỗi ở lão, có can gì đến y?

Đào Vĩnh Trạch cười lạt nói :

- Không phải là lúc ta bàn chuyện phải trái, phân tách lợi hại với ngươi. Tục ngữ có câu "Bắt hổ dễ nhưng tha hổ khó". Ta tha thì được nhưng người phái Thiên Sơn chưa chắc đã chịu tha ta.

Lãnh Sương Quân nói :

- Lão mà tha y thì bản nhân bảo đảm y sẽ không tiết lộ những bí mật của lão.

Đào Vĩnh Trạch lại cười lạt nói :

- Lòng người như biển khôn dò. Đến cha mẹ còn chưa bảo đảm được cho con cái thì ngươi đảm bảo cho y thế nào được? Trước nay ta chưa tin ai bao giờ, ngươi đừng nhiều lời nữa.

Lãnh Sương Quân nói :

- Bản nhân biết y muốn cùng Lăng Trung Ngọc sắp đi biển, ít ra cũng phải vài năm nữa mới trở về. Dù lão không tin y, nhưng khi đó lão đã luyện Tu La thần công đến bậc thứ chín, thì y có nói cho Chưởng môn phái Thiên Sơn hay, lão cũng không phải e ngại nữa.

Câu này nói trúng tâm sự Đào Vĩnh Trạch, nhưng Lãnh Sương Quân lại sơ ý nói đến tên Lăng Trung Ngọc khiến lão sanh lòng ngờ vực.

Đào Vĩnh Trạch cười ha hả nói :

- Ngươi nói đúng lắm! Chỉ vài năm nữa thì cả vợ chồng Địch Long và Phùng Linh hiệp lực với nhau ta cũng chẳng coi vào đâu.

Lão ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Nhung ngươi vừa nói tới Lăng Trung Ngọc sắp ra biển mà mấy năm mới trở về, thế thì cuộc phiêu lưu hải ngoại của chúng có ý nghĩa gì?

Lãnh Sương Quân giật mình. Nàng không thể nói rõ chuyện Lăng Trung Ngọc ra biển để tìm bí lục võ công của Võ Hạo Thiên, liền đưa một câu phỉnh phờ nữa :

- Bản nhân cũng không hiểu Lăng Trung Ngọc đi phiêu lưu vì chuyện gì. Hoặc giả vì y đắc tội với lão, sợ lão tìm đến báo thù, nên y ra biển lánh nạn cũng chưa biết chừng.

Đào Vĩnh Trạch cả cười nói :

- Té ra còn điểm này ngươi chưa hiểu Lăng Trung Ngọc. Ta đã giao thủ với gã và gã cũng giống ta ở chỗ chẳng biết sợ trời sợ đất là gì. Gã ra biển nhất định không phải vì sợ ta mà trốn lánh.

Lão trầm ngâm một lúc rồi nói tiếp :

- Bất luận gã đi luyện kỳ công hay đi tìm người để đối phó với ta, ta cũng chẳng quan tâm. Có điều ta chẳng muốn rướt phiền lụy vào mình, nên không thể tha con nhỏ này được.

Lãnh Sương Quân hối hận mình trót lở lời, nàng toan tìm cách bào chữa thì Đào Vĩnh Trạch đã quyết liệt :

- Nhất định ta không tha thị đâu. Cả ngươi nữa, nếu còn đứng đó sẽ không đi được.

Lãnh Sương Quân ngẫm nghĩ, nàng nhận thấy nếu mình chịu ngồi tù lại đây với Cảnh Quyên Quyên cũng là vô dụng. Sao bằng ra ngoài rồi sẽ tìm cách cứu y. Nàng liền nói :

- Được rồi! Bữa nay bản nhân ra đi chỉ yêu cầu lão hai việc.

Đào Vĩnh Trạch hỏi :

- Việc gì?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Điều thứ nhất là đừng ngược đãi cô nương đây. Điều thứ hai là đừng làm việc ác nữa.

Đào Vĩnh Trạch đáp :

- Về điều thứ nhất ta ưng rồi. Nhưng còn điều thứ hai thì quan niệm giữa ta và ngươi không giống nhau. Đừng nhiều lời nữa. Bảo kiếm của ngươi đây, cầm lấy mà đi!

Lãnh Sương Quân đón lấy thanh bảo kiếm. Hai hàng lệ nàng cố giữ đã lâu, bây giờ tuôn ra xối xã. Nàng ôm thanh kiếm xá phụ thân nói :

- Đường họa phúc là do người ta tự rước lấy. Lão nhân gia! Ta mong rằng lão nhân gia liệu đấy mà làm.

Cửa nhà thạch thất mở ra, Đào Vĩnh Trạch xua tay nói :

- Ngươi bất tất phải lo lắng cho ta. Thôi đi đi!

Tuy giọng nói cứng cỏi, nhưng lão đưa mắt nhìn sau lưng con gái không khỏi ngậm ngùi sa lệ.

Lãnh Sương Quân theo lời chỉ thị của Đào Vĩnh Trạch đi vào con đường ra thôn xóm ở sau rừng. Lúc này trời đã bình minh, luồng gió ban mai thổi lên, hoa cỏ đưa hương ngào ngạt.

Lãnh Sương Quân tâm hồn khoan khoái. Nàng quay đầu nhìn lại không thấy có người đuổi theo liền từ từ thả bước, vừa đi vừa nghĩ cách cứu Cảnh Quyên Quyên.

Lãnh Sương Quân còn đang ngẫm nghĩ, ngần ngừ không quyết, bỗng nghe có tiếng cười hích hích. Một luồng gió lạnh lướt qua phía sau cổ nàng.

Lãnh Sương Quân giật mình kinh hãi cho là có kẻ địch đánh lén. Con người đã tập võ tự nhiên có cử động phòng vệ. Nàng không rãnh để nghĩ ngợi gì nữa, lập tức xoay tay phóng kiếm đâm lại.

Nhát kiếm vừa phóng ra bỗng nghe có tiếng trong trẻo vang lên :

- Trời ơi! Ghê gớm quá!

Lãnh Sương Quân vội xông mình lại. Nàng nghe thanh âm dường như không có ý thù nghịch, nhưng muốn thu kiếm về cũng không kịp nữa. Phát kiếm thứ hai vừa phóng ra, thiếu nữ kia nhảy vọt lên không. Mũi kiếm của Lãnh Sương Quân lướt qua đế giày thiếu nữ, nàng biết ngay khinh công thiếu nữ này chẳng kém gì mình.

Lãnh Sương Quân vội thu kiếm về. Nàng chưa kịp cất tiếng hỏi thiếu nữ đã hạ mình xuống đất. Nét mặt tựa như cười mà không phải cười, cô cất tiếng hỏi :

- Ta đã phát lạc hai người cho cô mà cô thưởng tặng ta bằng hai nhát kiếm. Như vậy chẳng là quá lắm ư?

Lãnh Sương Quân bây giờ mới hiểu sở dĩ mình qua được phía ngoài thôn xóm một cách yên ổn như vậy là nhờ có thiếu nữ áo đen đã ngấm ngầm trợ lực.

Lãnh Sương Quân ôm kiếm vái chào nói :

- Đa tạ thư thư đã có lòng tương trợ. Xin thư thư tha thứ cho tiểu muội về tội lỗ mãng.

Nàng xuất thân ở một danh môn chính phái, cử chỉ đoan trang, tuy đối với thiếu nữ nàng không thích gì mấy, song nàng vẫn giữ lễ độ.

Thiếu nữ kia dường như đoán biết tâm ý của Lãnh Sương Quân, nàng lại cười hích hích hỏi :

- Ta e rằng trong tâm cô muốn thóa mạ ta vì ta đã trêu cợt cô. Thế mà cô lại xin ta tha tội, phải chăng cô muốn mỉa mai ta?

Lãnh Sương Quân hơi đỏ mặt lên, nàng không quen thói bụng nghĩ một đàng miệng nói một nẻo, liền hỏi lại :

- Chẳng hiểu thư thư sao lại trêu cợt tiểu muội?

Thiếu nữ cười đáp :

- Nếu ta không thử tài thì sao biết cô là đệ tử của Thúy Vi tiên tử? Ta nghe nói Thúy Vi tiên tử có một đồ đệ truyền nhân tên là Lãnh Sương Quân. Chắc hẳn là cô nương!

Lãnh Sương Quân đáp :

- Chính phải! Tiểu muội là Lãnh Sương Quân. Còn cao tính đại danh thư thư là chi tiểu muội chưa kịp thỉnh giáo?

Thiếu nữ cười đáp :

- Cô đã cùng Cảnh Quyên Quyên ở với nhau một lúc, y có đề cập gì đến ta không?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Giang thư thư đây ư? Quyên Quyên muội muội rất cảm ơn thư thư.

Giang Mỹ Linh đáp :

- Ta chính là Giang Mỹ Linh! Hà hà! Quyên Quyên chưa quên ta ư? Ta cũng không quên y. Ta đoán là Đào lão quái nhất định không chịu buông tha, quả nhiên đúng thế. Có điều ta không ngờ Trường Tử Xà Thần lại bắt y. Hai tên quái vật hợp tác với nhau thì thật khó chịu cho mình.

Lãnh Sương Quân nói :

- Chính thế! Xem chừng không có biện pháp nào cứu được Cảnh Quyên Quyên ra nữa.

Giang Mỹ Linh nheo mắt nhìn nàng rồi cười hỏi :

- Phải chăng cô đi kiếm Lăng Trung Ngọc để cầu y đi viện trợ. Thế mà cô gạt ta bảo chưa nghĩ ra biện pháp nào.

Lãnh Sương Quân sửng sốt, bất giác la lên :

- Ô hay! Sao thư thư lại biết rõ thế?

Giang Mỹ Linh cười đáp :

- Ta có tài chưa bói đã biết, đoán được tâm sự người khác đang nghĩ gì hay mưu đồ chuyện gì.

Lãnh Sương Quân đỏ mặt lên đáp :

- Thư thư đừng nói giỡn. Trước kia tiểu muội tính đi tìm Lăng Trung Ngọc giúp sức, nhưng dù có tìm được y cũng phải trong vòng một tháng mới trở về tới đây. Vả lại Lăng Trung Ngọc chưa chắc địch nổi Đào Vĩnh Trạch. Tiểu muội đang tính thỉnh giáo thư thư xem có biện pháp nào khác chăng?

Giang Mỹ Linh không trả lời, còn hỏi lại :

- Cô nương có biết Lăng Trung Ngọc hiện ở đâu không?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Nghe nói y muốn ra biển nhưng vào khoảng hai tháng sau đây. Bây giờ mình đến Thượng Thanh cung ở chân núi Lao Sơn.

Giang Mỹ Linh sa sầm nét mặt nhưng rồi tươi lại ngay :

- Có phải Lăng Trung Ngọc bảo vậy không? Bọn giang hồ đồn đại gã là tên quái vật không biết sợ trời sợ đất quả nhiên đúng lắm. Y dám ra biển một mình ư? Y đi có việc gì vậy?

Lãnh Sương Quân đáp :

- Y sinh trưởng ngoài hải đảo nên chuyện vượt bể đối với y là chuyện tầm thường. Còn y ra biển có việc gì thì tiểu muội cũng không biết.

Nguyên Lãnh Sương Quân không quen nói dối. Nhưng việc Lăng Trung Ngọc ra biển tìm võ công bí lục của Võ Hạo Thiên là một điều rất quan hệ nên nàng phải nói là không biết.

Giang Mỹ Linh yên tâm tự nhủ :

- "Khá lắm! Lăng Trung Ngọc chưa tiết lộ điều bí mật của ta với cô này".

Cô liền cười nói :

- Cô biết rõ ràng cặn kẽ về Lăng Trung Ngọc nhỉ?

Lãnh Sương Quân lại đỏ mặt lên đáp :

- Sư phụ Lăng Trung Ngọc là Kim Xà tôn giả có mối thâm giao với gia sư. Tiểu muội đã gặp Lăng Trung Ngọc mấy lần. Vì vậy mới nghĩ tới cầu y trợ lực. Thư thư! Thư thư cũng biết Lăng Trung Ngọc ư?

Giang Mỹ Linh cười nói :

- Ta cũng có gặp y một đôi lần, nhưng không thân mật bằng cô. Ta nghe y nói dường như không tính đến chuyện ra biển nữa.

Lãnh Sương Quân kinh ngạc hỏi :

- Thư thư gặp y lần cuối cùng vào bữa nào?

Giang Mỹ Linh đáp :

- Mới hai ba hôm trước đây. Gã bảo muốn đi kiếm một người bạn ở ngoài thành Tô Châu. Như vậy trừ khi gã muốn dối ta, nếu không thì làm gì trong vòng hai tháng nữa đã kịp quay về tới Lao Sơn, mà còn phải chuẩn bị thuyền bè ra khơi nữa.

Lãnh Sương Quân rất lấy làm kỳ tự hỏi :

- "Mình mới cùng Lăng Trung Ngọc chia tay bốn bữa trước đây thì ba bữa y lại gặp Giang Mỹ Linh. Sao lại có chuyện ăn khớp đến thế? Lăng Trung Ngọc đã nói quyết với mình như vậy mà sao mới sau một đêm đã thay đổi chủ ý".

Trong lòng bán tín bán nghi nàng hỏi :

- Lăng Trung Ngọc có nói y muốn kiếm ai không?

Giang Mỹ Linh đáp :

- Y bảo đi tìm Long Chính Phong, một người bạn mới quen biết gần đây.

Lãnh Sương Quân cũng biết Long Chính Phong. Tuy trong lòng ngờ vực, nhưng chẳng thể không tin được, nàng nói :

- Nếu vậy thật hỏng bét. Lăng Trung Ngọc trở lại mới có chút hy vọng. Y mà không tới thì còn biết trông vào ai cứu thoát Cảnh Quyên Quyên?

Giang Mỹ Linh nói :

- Ta có một cách. Nhưng thư thư phải nói thực với ta.

Lãnh Sương Quân ngắt lời :

- Thư thư định hỏi gì?

Giang Mỹ Linh hỏi lại :

- Ta xem chừng vừa rồi Đào lão quái chủ tâm tha cô ra. Có đúng thế không?

Lãnh Sương Quân nét mặt buồn thiu khẽ đáp :

- Phải rồi! Lão tha tiểu muội thiệt.

Giang Mỹ Linh lại hỏi :

- Đào lão quái giết người không chớp mắt. Ai đã lọt vào tay hắn, khi nào hắn chịu buông tha? Vậy trong vụ này tất có điều chi ngoắt ngoéo.

Lãnh Sương Quân bị Giang Mỹ Linh đụng đến vết thương lòng, nàng rất lấy làm khó chịu. Nhưng một là nàng muốn cô này đồng tâm hợp lực với mình trong việc cứu Cảnh Quyên Quyên, hai là nàng nghĩ tới Thiết Diện bà bà đã đem thân thế cùng lai lịch mình công khai tuyên bố trước đại hội phái Thanh Thành, Lăng Trung Ngọc cũng biết rồi. Thế thì mình có nói cho Giang Mỹ Linh hay cũng chẳng sao.

Nàng liền nghiến răng đáp :

- Lão là cha ruột tiểu muội.

Giang Mỹ Linh giật mình kinh hãi, biến đổi sắc mặt. Trong mắt lập tức lộ ra những tia lửa cừu hận.

Lãnh Sương Quân lại nói tiếp :

- Tuy lão là cha ruột tiểu muội, nhưng tiểu muội chẳng coi lão là phụ thân. Lão... là một kẻ đại cừu của phái Thanh Thành.

Giang Mỹ Linh gật đầu nói :

- Ta có biết việc lão gây mối thâm cừu với phái Thanh Thành.

Lãnh Sương Quân đem chuyện bí mật nói ra rồi trong lòng cảm thấy nhẹ nhõm. Bây giờ nàng chú ý nhìn Giang Mỹ Linh thấy vẻ mặt cô ta thoáng có điều khác lạ. Nhưng nàng nghĩ đây là một chuyện khiến cho ai cũng phải kinh hãi, rồi nàng không để ý đến nữa.

Lãnh Sương Quân không ngờ giữa Giang Mỹ Linh và Đào Vĩnh Trạch có một mối thù sâu tựa bể và hiện giờ trong lòng cô ta đang nghĩ cách báo thù rất tàn nhẫn.

Sau khoảng thời gian chớp nhoáng này, nét mặt Giang Mỹ Linh trở lại bình thường. Cô tươi cười nói :

- Té ra cô nương là con gái Đào Vĩnh Trạch. Ồ! Nếu vậy thì ta có cách.

Lãnh Sương Quân hỏi ngay :

- Cách gì?

Giang Mỹ Linh đáp bằng một giọng úp mở :

- Rồi ta sẽ có biện pháp...

Cô nhìn chằm chặp vào mặt Lãnh Sương Quân rồi nói tiếp :

- Ta xin cáo từ.

Lãnh Sương Quân chưa kịp đáp lễ, Giang Mỹ Linh đã vọt đi rồi.

Lãnh Sương Quân thấy Giang Mỹ Linh bỏ đi một cách đột ngột thì lòng xiết đỗi nghi ngờ. Nàng đoán không ra cô ta là hạng người thế nào. Nàng xét về lời nói của cô ta thấy có câu thật câu dối.

Nàng bâng khuâng suy nghĩ hồi lâu rồi quyết định tạm thời định hoãn việc thăm mộ phần nghĩa phụ, mà trở lại núi Thanh Thành xem sao đã.

Nàng quyết định chú ý như vậy mà không hiểu vì lẽ gì. Nàng muốn phanh phui cho biết rõ những lời nói của Giang Mỹ Linh thiệt hay giả. Có khi nàng hy vọng lại được gặp Giang Mỹ Linh lần nữa.

Lãnh Sương Quân ra tới thị trấn mua một con ngựa. Nàng cưỡi ngựa đi một mạch cho đến lúc hoàng hồn được chừng trăm dặm đường và vừa tới huyện thành Đông An. Nàng ở lại đây ngủ trọ.

Lãnh Sương Quân vào thành chưa tìm đến nhà khách điếm, chợt thấy hai gã ăn mặc theo lối điếm tiểu nhị tiến lại trước đầu ngựa cười hì hì hỏi :

- Phải chăng quí tính cô nương họ Lãnh?

Lãnh Sương Quân sửng sốt hỏi lại :

- Sao?

Hai gã tiểu nhị đáp :

- Bọn tại hạ là tiểu nhị trong khách sạn Thái Tường. Ở huyện Đông An, khách sạn này có rất nhiều phòng. Ngoài ra lại chuẩn bị những phòng trang nhã dành cho nữ khách. Bọn tại hạ đã chuẩn bị phòng ngụ cho Lãnh cô nương rồi.

Mời cô nương vào đi!

Lãnh Sương Quân nói :

- Khoan đã. Tại sao các người biết ta họ Lãnh? Và sao lại biết ta tới đây bữa nay?

Điếm tiểu nhị đáp :

- Trưa hôm nay có người đến mướn phòng cho cô nương và bảo trước giờ này cô nương sẽ tới đây. Bọn tại hạ đã chờ cô nương ở đây tới nửa giờ.

Lãnh Sương Quân vội hỏi :

- Ai đến mướn phòng cho ta?

Tiểu nhị cười hề hề đáp :

- Chính là huynh trưởng của cô nương, thì còn sai thế nào được.

Lãnh Sương Quân sửng sốt hỏi :

- Sao? Huynh trưởng ta ư?

Điếm tiểu nhị đáp :

- Lệnh huynh nói là y đến chờ cô nương ở quán trọ theo hẹn ước. Có phải cô nương ở từ khu Thanh Thành bây giờ muốn lên núi Lao sơn hành hương không? Lệnh huynh nói như vậy và đã đưa tiền ăn và tiền trọ trước cho cô rồi.

Lãnh Sương Quân rất đỗi ngạc nhiên. Nàng tự hỏi :

- "Ngoài Lăng Trung Ngọc cùng Giang Mỹ Linh ra có ai biết mình lên núi Lao Sơn đâu. Đây không hiểu là Lăng Trung Ngọc hay Giang Mỹ Linh muốn trêu cợt mình?"

Con người muốn đùa giỡn Lãnh Sương Quân đã tự xưng huynh trưởng nàng, dĩ nhiên nàng không thể hồi tưởng ngay được. Rồi nàng tự nhủ :

- "Ta cứ vào phòng nghỉ ăn cơm rồi tới đâu hay tới đó. Thử xem họ còn giở trò gì nữa không?"

Lãnh Sương Quân trọ ở khách sạn Thái Tường được tiếp đãi chu đáo. Nàng ngủ ở phòng hạng nhất và ăn uống rất sang. Xem chừng người mướn phòng cho nàng là hạng sẵn tiền nên mới rộng rãi thế được.

Lãnh Sương Quân tuy không đoán được đây là cử động của Lăng Trung Ngọc hay Giang Mỹ Linh. Dĩ nhiên nàng chưa hiểu họ có ý gì không, song vẫn gia tâm đề phòng. Suốt đêm nàng không ngủ, có điều qua một đêm yên ổn, không có chuyện gì xảy ra càng khiến cho nàng buồn bã.

Hôm sau Lãnh Sương Quân lại đi một ngày nữa cho tới khi hoàng hôn, thì đến thị trấn Thanh Long tập. Thị trấn này quả nhiên rộng lớn. Đáng lý Lãnh Sương Quân ngủ trọ lại đây, nhưng nàng có ý đi thêm mươi dặm nữa để lánh tránh con người đã trêu chọc.

Lãnh Sương Quân đi cho tới lúc lên đèn thì đến một thị trấn khác, không hiểu tên gì. Nàng tự nhủ :

- "Thử xem họ còn giễu cợt mình được nữa không?"

Ngờ đâu vừa vào thị trấn đã có điếm tiểu nhị chạy ra nghinh tiếp kính cẩn vái chào hỏi :

- Phải chăng cô nương là Lãnh đại tiểu thư! Tiểu điếm đã quét dọn phòng ốc sẵn sàng, xin cô nương chiếu cố.

Lãnh Sương Quân yên trí người trêu cợt mình đã mướn phòng ở Thanh Long Tập, không ngờ ở tòa thị trấn nhỏ bé này, y cũng bố trí như vậy.

Nàng liền cười hỏi lại :

- Có phải ca ca ta đã mướn phòng không?

Tiểu nhị ngạc nhiên đáp :

- Bọn tiểu nhân không gặp huynh trưởng của cô nương mà chỉ thấy lệnh tôn đại nhân. Lão gia bảo bọn tại hạ chuẩn bị nơi ăn chốn ở cho cô nương. Tiền phòng cùng tiền ăn lão gia trả cả rồi.

Bây giờ đến lượt Lãnh Sương Quân nghi ngờ khôn xiết. Nàng mắng thầm :

- "Thằng cha này thiệt là khả ố! Hắn đã mạo xưng là huynh trưởng ta, bây giờ mạo xưng là phụ thân ta. Hừ! Phụ thân ta là người bại hoại chẳng tử tế gì? Người thích mạo xưng thì cứ việc mạo xưng đi".

Song rồi nàng lại nghĩ :

- "Không phải! Có lẽ không phải là một người. Nếu hắn đã mạo xưng là phụ thân ta, dĩ nhiên phải nhiều tuổi, chứ đâu có dễ dàng như chuyện giả trang làm huynh trưởng được?"

-oOo-

- Hết hồi 19 - Trích từ: http://4vn.eu

Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thanks

Đã có 3 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của bagiatam

bactruy75, hoadulam, [zZz]Gemini

bagiatam

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới bagiatam

Gửi Email cho bagiatam

Tìm bài gởi bởi bagiatam

Add bagiatam to Your Contacts

#20 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 08-05-2009, 09:57 AM

User Profile

bagiatam bagiatam is offline

Nguyễn Gia Lão Tam

Thành viên thứ: 11722

Đến từ: Q4, TpHCM, VN

Bài gởi: 1,560

$4vn: 641 [Chuyển khoản]

Thanks: 2,369

Thanked 17,059 Times in 1,430 Posts

Default

Hồi 20 Giả ma đầu chạm trán Thần Long

Tác giả: Tiêu Sắc

Dịch Thuật: Hàn Giang Nhạn

Đả tự: Bạch Lục

Nguồn: Nhạn Môn Quan

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Lãnh Sương Quân đã có ý nghi ngờ cho Lăng Trung Ngọc hoặc Giang Mỹ Linh nhưng bây giờ nàng nhận ra không phải, nên trong lòng lại thêm mối lo âu. Nghe nói người kia đã mạo xưng làm phụ thân, nàng không tiện hỏi han về hình dáng tướng mạo.

Gã tiểu nhị thấy Lãnh Sương Quân ngơ ngác, cũng lo rằng mình đã nhận lầm khách liền nói :

- Cô nương đã họ Lãnh mà tướng mạo lão nhân gia kia lại nhiều nét giống hệt thì lầm lẫn thế nào được? Lệnh tôn đại nhân có phải người lụ khụ, dưới cằm có chòm râu bạc không?

Lãnh Sương Quân nghe tả đúng hình dạng Bát Tý Thần Long Đào Vĩnh Trạch, nàng lại càng kinh hãi vô cùng, miệng lẩm bẩm :

- Chẳng lẽ không phải là người mạo nhận, mà chính là lão thật chăng? Sao lão lại biết mình sắp đến Lao Sơn? Nếu lão muốn rượt theo mình, hà tất phải giở trò úp mở làm chi?

Điếm tiểu nhị lại nói :

- Lệnh tôn đại nhân tinh thần rất quắc thước. Lão nhân gia còn bảo phía trước dù có mấy tên giặc cỏ, cô nương cũng bất tất quan tâm. Một mình lão nhân gia dư lực đối phó với họ. Thưa cô nương, có phải các vị làm nghề bảo tiêu!

Lãnh Sương Quân trong lòng nghi hoặc không bút nào tả xiết, nhưng cố giữ vẻ thản nhiên, không để lộ ra ngoài mặt.

Nàng bụng bảo dạ :

- "Nếu quả đúng là lão theo dõi ta thì ta muốn trốn lánh cũng chẳng được. Nếu không phải thì ta lại muốn coi xem con người đi trêu cợt là nhân vật thế nào và cần phải cho hắn chường mặt ra".

Quyết định xong nàng đáp :

- Phải rồi! Đó chính là gia gia ta! Lão nhân gia có nhắn gì ta nữa không?

Tiểu nhị đáp :

- Lão gia chỉ bảo bữa nay cô nương đi nhiều đường đất chắc mệt rồi. Cô nên nghĩ sớm đi vào ngày mai đi đường vừa phải thôi.

Lãnh Sương Quân tủm tỉm cười nói :

- Được lắm! Bây giờ ta đi nghĩ đây!

Lãnh Sương Quân theo tiểu nhị vào phòng nằm nghỉ. Lòng nàng vẫn băn khoăn tự hỏi :

- "Không hiểu người này là ai nhưng hắn cũng thông minh mới đoán được bữa nay ta không ngụ ở Thanh Long Tập mà còn đi thêm một quãng đường dài nữa. Chính ta lại lọt vào sự tính toán của hắn. Đã vậy bữa nay ta đi nhiều đường đất hơn xem hắn làm sao?"

Tại quán trọ này nàng cũng được tiếp đãi rất ân cần chu đáo. Nàng vào phòng rồi một lúc sau tiểu nhị đem vào một con gà đút lò rất béo và còn non.

Ngoài ra thêm mấy món xào nấu và một hồ rượu Bồ Đào.

Lãnh Sương Quân tửu lượng kém lắm, nàng không uống rượu mạnh bao giờ, nhưng thứ bồ đào thơm ngọt này thì nàng lại rất ưa thích. Cả mấy món xào nấu cũng ăn rất ngon miệng. Nàng uống hết gần hồ rượu mới đi nằm nghỉ.

Bữa nay Lãnh Sương Quân ngủ rất ngon giấc. Hôm sau lúc nàng trở dậy thì mặt trời đã xế về Tây, giờ đã qua Ngọ.

Lãnh Sương Quân giật mình kinh hãi. Việc đầu tiên của nàng là kiểm điểm lại các đồ vật, bảo kiếm, tiền bạc, cả cuốn kiếm phổ bên mình cũng còn nguyên chưa mất mát gì. Nàng thử vận động chân khí cũng tuyệt không thấy gì khác lạ, bấy giờ mới yên lòng. Trong lòng nàng xiết đỗi hồ nghi, không sao nghĩ ra được người này là ai? Nàng tự hỏi: Nếu hắn bỏ thuốc mê vào rượu thật thì mưu đồ chuyện gì? Mọi vật của mình đều còn nguyên vẹn hết không suy suyển chút nào là nghĩa làm sao?

Tuy nàng là người thông minh tuyệt đỉnh mà trong lúc nhất thời cũng không thể đoán ra được những điều khuất khúc trong vụ này.

Lãnh Sương Quân kêu tiểu nhị vào, nhẹ nhàng trách gã :

- Ngươi coi đó! Bây giờ là bao giờ? Tại sao không đánh thức ta dậy?

Tiểu nhị tươi cười đáp :

- Thưa cô nương! Lão nhân gia có dặn rằng bữa nay cô nghĩ cả ngày bất tất phải lên đường. Vì thế mà bọn tiểu nhân không dám kinh động...

Lãnh Sương Quân lâm vào tình trạng cười dở khóc dở. Song nàng đã không có lời dặn bọn tiểu nhị trước phải đánh thức, bây giờ còn trách chúng sao được?

Vả lại có hỏi nhiều bọn này cũng bằng vô dụng.

Nàng uể oải nói :

- Ta phải đi mới được.

Tiểu nhị ngơ ngác hỏi :

- Cô nương không xơi cơm hay sao?

Lãnh Sương Quân gật đầu. Tiểu nhị cả mừng nói :

- Tiền phòng tiền ăn lão nhân gia đã trả cả rồi. Cả con ngựa cũng đã ăn uống no nê. Lần sau cô nương cùng lệnh tôn có dịp qua đây xin vào chiếu cố cho tiểu quán.

Gã đưa Lãnh Sương Quân ra rồi nghĩ thầm trong bụng :

- "Bữa cơm trưa hôm nay lão gia trả tiền rồi cô mà không ăn thì bản quán cũng dư được ba đồng cân bạc".

Lãnh Sương Quân vừa đi đường vừa ngẫm nghĩ, đột nhiên nàng nhớ tới chuyện gì miệng lẩm bẩm :

- Nhân vật trêu cợt mình chắc đã bỏ thuốc ngủ vào trong rượu. Hắn không lấy trộm đồ vật gì thì tất là để trở ngại cuộc hành trình của ta. Nhưng hắn làm như vậy với mục đích gì?

Lãnh Sương Quân nghĩ lui nghĩ tới mà không sao giải thích được. Nàng vào quán trà bên đường ăn qua loa mấy miếng bánh rồi lại ra đi cho tới lúc hoàng hôn.

Nàng biết rõ nếu đi về phía trước chừng bảy, tám dặm sẽ gặp một thị trấn, nhưng nàng không đi thẳng lại quanh ra nẻo khác.

Lãnh Sương Quân đi cho đến lúc trời tối rồi già gan bỏ ngựa lại, thi triển khinh công đi cả đêm, bụng bảo dạ :

- "Nếu hắn định làm lở dở hành trình cho chậm trễ thì ta lại quyết đến trước Lao Sơn hai ngày".

Phía trước phải qua một đoạn đèo núi. Mảnh trăng lưỡi liềm không được sáng tỏ mà trên núi toàn đá mọc tai mèo, đi lại khó khăn. Thỉnh thoảng chỉ có tiếng dã thú hú vọng.

Lãnh Sương Quân đi đường một mình, hơn nữa hai ngày qua nàng bị người trêu cợt khiến cho tâm thần bất định. Tuy mình mang tuyệt kỹ mà trong lòng không khỏi xao xuyến.

Lãnh Sương Quân đang tiếp tục tiến đi băng băng, bỗng nghe trên sườn núi có tiếng người bật tràng cười the thé nghe rất quái gở.

Lãnh Sương Quân rút bảo kiếm ra quát hỏi :

- Ai?

Nàng chưa dứt lời thì đột nhiên nghe đánh sầm một tiếng. Một tảng đá lớn đang lăn xuống.

Lãnh Sương Quân nhún mình nhảy vọt lên. Tảng đá lớn liền lăn qua dưới chân nàng.

Nàng tức giận quát hỏi :

- Kẻ nào lớn mật dám ám toán ta? Có giỏi thì xuống đây tỷ thí?

Trên đỉnh núi một giọng khàn khàn cất lên :

- Ngươi có giỏi thì lên đây. Hãy nếm thử tảng đá này trước.

Một thanh âm khác cất lên hỏi :

- Gã Lăng Trung Ngọc đi đâu rồi? Bây giờ ngươi không có ai chống đỡ cho, biết điều thì liệng bảo kiếm đi!

Thanh âm của hai người này dường như nàng đã nghe thấy ở đâu rồi. Nhất là tiếng cười của mụ già lại càng chói tai. Bây giờ Lãnh Sương Quân mới nghĩ ra, lần trước nàng đã cùng hai tên ma đầu này giao thủ. Một người là Liệt Hỏa tán nhân và một người nữa là Linh Sơn mỗ mỗ.

Lãnh Sương Quân run lên nghĩ thầm :

- "Bản lãnh hai tên ma đầu này không phải tầm thường. May ở chỗ Mã Hồi Hồi võ công còn ghê gớm hơn chưa thấy lộ diện. Nếu bọn chúng cả ba người đi với nhau thì đêm nay mình khó lòng thoát khỏi ma chưởng của chúng".

Nàng lại ngấm ngầm thi triển thân pháp "Hoàng Hạc Xung Thiên" bay vọt lên mấy trượng rồi lạnh lùng nói :

- Ta tưởng là ai? Té ra lại là hai vị. Liệt Hỏa tán nhân! Sư phụ ta đã tha mạng cho các hạ một lần. Lần trước Lăng đại hiệp cũng thi ân không hạ sát. Nếu các vị còn chút thiện lương mà tiềm tung ẩn tích, rã ác tòng thiện mới phải. Nếu bữa nay mà gia hại ta thì trời cũng chẳng dung đâu.

Liệt Hỏa tán nhân một lần bị hại về Thúy Vi tiên tử, một lần bị Lăng Trung Ngọc đánh thua, hắn cho là một mối nhục rất lớn. Hắn nghe Lãnh Sương Quân nói vậy khác nào lửa cháy thêm dầu, tức giận quát lên :

- Thử xem đêm nay ai phải xin tha mạng. Nếu ngươi muốn ta tha chết cho cũng dễ thôi. Ngươi chỉ phải quì xuống dập đầu lạy ba cái.

Lãnh Sương Quân thừa cơ hắn đang nói lại vọt người lên cao thêm mấy trượng. Nàng rung tay một cái, liệng một viên đá đánh tới. Nàng đã dùng thủ pháp đánh vào huyệt đạo bằng đá phi hoàn.

Liệt Hỏa tán nhân thấy Lãnh Sương Quân liệng hòn đá đi rất xa mà giữa đêm tối nàng cũng nhắm rõ huyệt đạo thì không khỏi giật mình kinh hãi. Hắn vội lạng người đi né tránh rồi cất tiếng thóa mạ :

- Con nha đầu ngu ngốc kia! Ngươi đã chết đến gáy rồi còn dám sính cường! Bây giờ ngươi có quì xuống mà van lơn ta cũng không thể tha thứ được.

Lãnh Sương Quân ở phía dưới ngửa mặt lên mới tấn công được. Bên trên đá núi trút xuống như mưa phải cực nhọc mới tránh thoát. Nhất là bên địch thỉnh thoảng lại đẩy một tảng đá lớn xuống coi rất khủng khiếp. Sườn núi vừa dốc vừa đá nhọn mọc lởm chởm, hình thế lại chật hẹp. Mấy lần những tảng đá lớn lăn xuống bên mình nặng suýt nữa trúng phải.

Lãnh Sương Quân nghĩ bụng :

- "Hỏng bét! Cứ tình trạng này thì mình dù có lên được đỉnh núi cũng mệt nhoài còn hơi sức đâu mà chiến đấu với chúng?"

Nhưng nàng có muốn trốn chạy mà đối phương cứ liệng đá xuống tấn công cũng rất nguy hiểm.

Giữa lúc Lãnh Sương Quân chưa biết quyết định thế nào, bỗng Linh Sơn mỗ mỗ thét lên một tiếng lanh lảnh rồi những khối đá ngừng lại không rớt xuống nữa.

Nàng ngửng đầu lên coi thấy Liệt Hỏa tán nhân cùng Linh Sơn mỗ mỗ theo một ngã khác sườn núi chạy đi.

Chỉ trong chớp mắt nàng thấy bóng hồng chuyển động. Đó là mớ tóc đỏ trên đầu Liệt Hỏa tán nhân. Ngoài ra nàng còn nghe tiếng leng keng do những vòng tai của Linh Sơn mỗ mỗ rung động phát ra thanh âm. Nàng không hiểu tại sao hai người lại chạy trốn và ra vẻ khẩn trương hoảng hốt đến thế?

Lãnh Sương Quân rất lấy làm kỳ tự hỏi :

- "Hai tên ma đầu này đã gặp chuyện gì? Tại sao chúng khủng khiếp như vậy?"

Nàng liền nhảy vọt lên đầu núi lớn tiếng hỏi :

- Vị tiền bối nào đã ngấm ngầm trợ lực? Đệ tử xin thi lễ bái kiến.

Nhưng chỉ thấy gió động đầu cành hoa rung bóng nguyệt. Một vùng núi non tịch mịch không một bóng người.

Lãnh Sương Quân lại càng kinh nghi tự hỏi :

- "Nếu không có người trong bóng tối ngấm ngầm viện trợ thì hai tên ma đầu kia vì lẽ gì lại hoang mang bỏ trốn? Bằng có người sao lại không thấy tông tích đâu?"

Ta nên biết Lãnh Sương Quân từ thuở nhỏ theo Thúy Vi tiên tử luyện tập võ công, tai mắt nàng linh mẫn, thân pháp càng mau lẹ, người thường không thể bì kịp, thế mà nàng không nhìn thấy hay nghe thấy một chút dấu vết gì thì nhân vật này võ công phải cao thâm đến chỗ không thể tưởng tượng được.

Ban đầu nàng ngờ là Lăng Trung Ngọc ám trợ, nhưng sau nàng lại nghĩ rằng bản lãnh Lăng Trung Ngọc vị tất đã đến trình độ này.

Nàng càng suy nghĩ những mối hoài nghi càng chồng chất mãi lên, không sao đoán ra được.

Lãnh Sương Quân nghĩ một hồi rồi tiếp tục thượng lộ cho đến lúc trời sáng.

Cứ theo cước trình của nàng mà tính thì ít ra nàng đã đi ước chừng hơn ba trăm dặm. Vì ban ngày không tiện thi triển khinh công, nàng liền tìm vào một nhà nông gần đó mua một con lừa bằng giá rất đắt rồi lại tiếp tục đăng trình.

Suốt ngày hôm ấy nàng lại đi ước chừng hơn trăm dặm nữa và đến Tức Hắc thành thuộc địa giới tỉnh Sơn Đông vào lúc hoàng hôn.

Tức Hắc là một tòa thành nổi tiếng đời xưa. Thời Chiến quốc, Điền Đơn dùng trận Hỏa ngưu phá quân Yên ở đây. Tòa thành này tựa lưng vào núi quay mặt xuống biển. Tường thành cao chót vót. Từ đây tới Thanh đảo phía nam núi Lao Sơn đi ngựa chỉ hết chừng một ngày.

Mấy bữa nay Lãnh Sương Quân ngày đêm thượng lộ, người đã mỏi mệt mà hành trình không còn bao xa. Nàng liền vào huyện thành Tức Hắc nghỉ ngơi và trọ lại một đêm. Nàng nhẩm tính chỉ tới mai là có thể gặp Lăng Trung Ngọc nên trong lòng khoan khoái quên cả bước phong trần mệt nhọc mấy bữa nay.

Nàng vào khách điếm trong thành ăn cơm tối rồi lại đi nằm nghỉ, bỗng nghe bên ngoài có tiếng người ấm ớ :

- Để lại một phòng cho nữ khách trọ! Đây ta trả mười lạng bạc để trả tiền phòng và tiền ăn. Còn dư ta cũng cho ngươi...

Chủ quán vội hỏi lại :

- Vị nữ khách đó hình dạng thế nào? Mấy giờ tới đây? Xin lão gia cho tiểu điếm biết chừng còn phái người đi đón tiếp.

Người kia đáp :

- Y là con gái ta. Mặt trái xoan, mái tóc buộc thành hai bím, lưng đeo trường kiếm. Dễ nhận lắm. Ta phải đi nhanh. Chúng ta là tiêu sư, làm nghề bảo tiêu ngấm ngầm. Ngươi gặp y thì bảo rằng sáng mai đến cung Thượng Thanh núi Lao Sơn chờ ta. Không chừng tối đêm y mới tới đây...

Mấy câu sau lão nói thật nhỏ nhưng Lãnh Sương Quân đã lưu tâm từ trước nên nàng chú ý lắng tai nghe rất rõ, bất giác giật mình kinh hãi.

Lão chủ quán cũng rất kinh ngạc đáp :

- Lãnh lão tiêu sư! Vị nữ khách mà lão tiêu sư nói đó đã tới đây rồi.

Người kia hình như ra chiều sửng sốt. Lát sau hắn mới hỏi bằng một giọng cấp bách :

- Sao? Y đã vào đây trú ngụ rồi ư?

Lãnh Sương Quân chấn động tâm thần, lẩm bẩm :

- Thanh âm này... Sao không giống tiếng Đào Vĩnh Trạch?

Nàng rón rén chuồn qua cửa sổ ra ngoài rồi nhảy lên nóc nhà đi qua hai lớp nhà ngói ra tận gian ngoài sảnh đường. Nàng thi triển thân pháp "Trân Châu Đảo Quyển Liệm" móc hai chân vào sà nhà cúi đầu xuống nhìn.

Lãnh Sương Quân vừa ngó đã giật mình kinh hãi. Người nói chuyện với chủ quán đúng là Bát Tý Thần Long Đào Vĩnh Trạch.

Lãnh Sương Quân sợ quá toan chuồn đi, bỗng nghe Đào Vĩnh Trạch nói :

- Ồ! Té ra y lại đến trước ta. Hay lắm! Ta ra ngoài kia mua mấy thứ mà y ưa thích rồi trở lại ngay.

Chủ quán ngạc nhiên hỏi :

- Lão nhân gia không muốn gặp lệnh ái ư?

Đào Vĩnh Trạch hắng giọng đáp :

- Không cần! Để ta quay về sẽ gặp y.

Chủ quán vẫn còn ngờ vực đáp :

- Lão nhân gia có cần lấy phòng không?

Chủ quán chỉ vì có chút kinh nghiệm mà sinh lòng nghi hoặc, còn mối nghi ngờ trong lòng Lãnh Sương Quân lại càng lớn hơn. Nàng định thần nhìn kỹ lại thì khám phá ra một chỗ sơ hở. Tên Đào Vĩnh Trạch giả này so với Đào Vĩnh Trạch thật còn thấp hơn một cái đầu.

Lãnh Sương Quân tức giận vô cùng. Nàng toan lên tiếng hỏi huỵch toẹt ra thì thấy người kia tìm lời chống đỡ :

- Càng tốt! Ngươi để cho ta một gian phòng.

Hắn vừa nói vừa đi ra tới cửa quán thì ngoài cửa đột nhiên có ba người tiến vào. Hai bên vừa chạm trán, một thanh âm ồm ồm quát hỏi :

- Ngươi là ai mà dám mạo xưng Đào mỗ để tới đây?

Lãnh Sương Quân sửng sốt. Nàng định thần nhìn kỹ, lão nhân này mới đúng là Đào Vĩnh Trạch. Hai người đi theo lão là Trường Túc Xà Thần Tất Thông, và đại đệ tử Hạng Hồng.

Đào Vĩnh Trạch cố nhiên là sợ vỡ mật. Lãnh Sương Quân cũng táng đởm kinh hồn.

Nàng biết chắc Đào Vĩnh Trạch đến đây là để kiếm nàng, khi nào nàng còn dám ở lại nữa? Nàng liền nhân lúc lộn xộn và Đào Vĩnh Trạch chưa phát giác ra, lập tức lộn người lên nóc nhà len lén chuồn đi.

Đào Vĩnh Trạch lớn tiếng quát hỏi :

- Quân khốn khiếp kia! Đến bây giờ mà chưa lộ bản tướng thì còn đợi đến bao giờ?

Lão vừa nói vừa nương tay ra chụp lẹ như cơn gió thoảng. Song Đào Vĩnh Trạch giả thân thủ cũng mau lẹ phi thường. Hắn nhảy qua hai chiếc bàn, nhưng chòm râu giả dưới cằm đã bị Đào Vĩnh Trạch thật nắm lấy kéo ra.

Đào Vĩnh Trạch thật hắng giọng một tiếng rồi vung tay phóng ra một phát chưởng cách không.

Đào Vĩnh Trạch giả liền cầm ghế dài giơ lên đỡ.

Binh! Chiếc ghế dài bị gãy liền. Đào Vĩnh Trạch giả xuýt nữa ngã lăn.

Đào Vĩnh Trạch thật bóp vỡ một chiếc bát sứ liệng vào đối phương. Mảnh sứ đã sắc lại được kình lực hùng hồn của lão vận vào. Roạt một tiếng. Mặt nạ của người kia bị rách liền để lộ mớ tóc dài phất phơ. Té ra y là một người đàn bà.

Đào Vĩnh Trạch sửng sốt rồi cười ha hả hỏi :

- Con nha đầu quỷ quái kia! Ngươi quả là lớn mật dám mạo xưng lão phu. Thử xem hôm nay ngươi còn trốn thoát khỏi được bàn tay ta nữa không?

Thiếu nữ này chính là Giang Mỹ Linh.

Nguyên Giang Mỹ Linh không muốn cho Lãnh Sương Quân đến gặp Lăng Trung Ngọc, nên dọc đường đã hóa trang để trêu chọc nàng. Cô còn dùng bao nhiêu ngụy kế cố ý làm chậm trễ hành trình của nàng nữa.

Ngờ đâu Lãnh Sương Quân khám phá ra chỗ dụng ý của người trêu chọc nàng. Tuy nàng nàng vẫn tiếp tục đăng trình mà lại thay đổi kế hoạch đi suốt đêm.

Giang Mỹ Linh không tính được chính xác hành trình của Lãnh Sương Quân nên không có cách nào chi trì ngụy kế được nữa, cô còn lọt lại đàng sau Lãnh Sương Quân. Cô đuổi đến huyện Tức Hắc mới kịp nàng thì ngờ đâu lại chạm trán Đào Vĩnh Trạch.

Giang Mỹ Linh bị lộ chân tướng không còn đường nào tránh được nữa.

Đào Vĩnh Trạch vừa cười ha hả vừa tiến lại gần.

Giang Mỹ Linh trong lúc cấp bách liền lớn tiếng la :

- Đào lão quái! Con gái ngươi cũng ở trong quán này, ngươi đã biết chưa? Ngươi không đi kiếm y cho mau thì y lại chuồn mất.

Đào Vĩnh Trạch sửng sốt.

Hạng Hồng bỗng nói xen vào :

- Sư phụ! Đệ tử vừa nghe trên nóc nhà có tiếng bước chân, không hiểu là ai?

Đào Vĩnh Trạch la lên :

- Ngươi hãy rượt theo cho mau!

Giang Mỹ Linh thừa cơ lúc lão phân tâm không kịp đề phòng phóng ra một thứ độc môn ám khí.

Vừa nghe đánh vù một tiếng, đột nhiên từ trong tay có vọt ra một đám mù đen. Trong làn mù đen thấp thoáng những ánh sáng nhỏ li ti như sợi tơ. Đó chính là một thứ ám khí độc truyền gia của nhà họ Giang, tên gọi "Độc vụ kim châm hỏa diệm đàn".

Đào Vĩnh Trạch đã biết thứ ám khí này rất lợi hại, khi nào lão dám xông vào?

Làn mù vừa bay ra lão đã phóng chưởng cách không. Một luồng kình phong xô đẩy làn khói đen bay ngược trở lại.

Giang Mỹ Linh né tránh. Hỏa diệm đàn rớt xuống quầy hàng rồi nổ "bùng" một tiếng.

Tấm màn phủ trên quầy hàng bị cháy ngay lập tức. Hỏa quang bốc ầm ầm.

Đồng thời những tiếng "vù vù" nổi lên không ngớt. Trong đám khói mù có lẫn vô số Mai Hoa châm đều cắm xuống mặt quầy.

Người thủ quỷ sợ quá sắc mặt lợt lạt chui xuống gầm quầy lớn tiếng la :

- Làng nước ơi! Họ giết người phóng hỏa! Mau đến cứu mạng cho ta!

Hạng Hồng sợ bị thương, người gã thấp thoáng một cái đã vọt qua cửa sổ nhảy lên nóc nhà toan rượt theo xem Lãnh Sương Quân chạy đi ngã nào. Chân gã đứng chưa vững thì đột nhiên có thanh âm lạnh lẽo quát vào tai :

- Cút xuống!

Hạng Hồng vừa động tâm chưa kịp né tránh bỗng cảm thấy đầu gối tê chồn té lăn từ trên nóc nhà xuống đất.

Xà Thần Tất Thông nghe tiếng nhảy ra. Hắn cũng nghe thanh âm lạnh lùng quát lên :

- Lão trọc kia! Sao không giữ thanh qui lại chen mình vào chốn bụi hồng? Hãy nếm một phát chưởng của ta.

Xà Thần Tất Thông để hai bàn tay bằng bặng rồi đẩy ra. Đây là một chiêu gồm cả công lẫn thủ, phòng ngự quanh mình, gió mưa cũng không vào lọt.

Nhưng chưởng thế của người kia kỳ ảo khôn lường. Tất Thông vừa nhìn rõ là một phụ nhân hắn đẩy song chưởng ra rồi đột nhiên không thấy bóng mụ đâu nữa. Hắn la lên :

- Nguy rồi!

Bỗng thấy sau gáy gió thổi mát lạnh. Hắn xoay mình lại phát chưởng thì mặt đụng vào bàn tay đối phương nghe đánh bốp một tiếng, tưởng chừng như giơ mặt ra cho người ta tát.

Lúc này Đào Vĩnh Trạch đang đuổi Giang Mỹ Linh vào đến chân tường. Lão chỉ còn việc đưa tay ra bắt lấy thì đột nhiên liên tiếp nghe tiếng Hạng Hồng và Tất Thông kêu la. Lão sửng sốt tự hỏi :

- "Chẳng lẽ trong quán trọ này có bọn cường địch mai phục sẵn?"

Lão vừa động tâm thì phụ nhân kia đã vào tới nơi.

Đào Vĩnh Trạch quát lên một tiếng thật to vận động huyền công phóng chưởng đánh ra.

Sầm một tiếng rùng rợn! Vách tường nhà khách sảnh bị chưởng lực của lão đánh thủng một lỗ lớn.

Bụi đất mịt mờ! Đào Vĩnh Trạch định thần nhìn lại thì chẳng thấy bóng Giang Mỹ Linh đâu nữa. Còn người đàn bà kia lại đứng bên ngoài cười lạt hỏi :

- Chưởng lực ngươi mạnh như vậy! Võ công ngươi vào hạng phi thường! Vậy mà ngươi uy hiếp một đứa con gái sao không biết nhục?

Nguyên lúc chưởng lực Đào Vĩnh Trạch đánh thủng tường vách, mụ đã kéo Giang Mỹ Linh qua lỗ hổng ra ngoài để nàng tẩu thoát rồi.

Đào Vĩnh Trạch là tay võ công trác tuyệt mà cũng không khỏi giật mình kinh hãi, nghĩ thầm :

- "Chưởng lực mình uy mãnh phi thường như vậy mà mụ kia ung dung tránh khỏi lại còn cứu thoát được đồng đảng. Vậy bản lãnh mụ này cao thâm không biết đến đâu là lường".

Từ ngày Đào Vĩnh Trạch ra đời, đây là lần thứ nhất lão gặp phải tay kình địch ghê gớm. Tấm lòng tranh thắng lại nổi lên. Lão liền phóng ra một phát chưởng nữa làm đổ cả bức tường rồi vọt mình rượt theo. Lão vừa rượt vừa trầm giọng quát :

- Lão thái thái hãy thong thả! Đào Vĩnh Trạch này còn muốn lãnh giáo.

Người đàn bà quay đầu lại lộ vẻ tức giận hỏi :

- Có lý nào thế được? Sao ngươi lại kêu ta như vậy?

Đào Vĩnh Trạch chưa trông rõ mặt đối phương chỉ căn cứ vào công lực thâm hậu dĩ nhiên phải là tay lớn tuổi mới luyện đến trình độ này được, nên lão kêu mụ bằng "mụ thái thái".

Ngờ đâu mụ là một thiếu phụ trung niên rất xinh đẹp. Trên đầu tóc có buộc sợi dây nhung tết thành hình hai con bướm, coi rất sinh hoạt.

Đào Vĩnh Trạch rất lấy làm kỳ mà lại bật cười, bụng bảo dạ :

- "Ta tưởng mụ già rồi kêu bằng lão thái thái. Ai ngờ mụ mới hạ dòng lại ăn mặc đong đưa như thiếu nữ. Thực đáng tức cười!"

Rồi lão cười ha hả nói :

- Hay lắm! Vậy ta kêu ngươi bằng đại tiểu thư. Thật là thất lễ. Thân pháp vừa rồi của đại tiểu thư linh diệu phi thường. Lão Đào này kính phục vô cùng, bây giờ muốn xin lãnh giáo đại tiểu thư.

Lão nói bằng một giọng nửa ởm ờ nửa khiêu chiến, đồng thời tự giới thiệu mình họ Đào. Lão chắc mẫm đối phương nghe tính danh mình phải độ dung. Dè đâu mỹ phụ trung niên làm như chẳng hiểu Đào Vĩnh Trạch là cái cóc gì. Mụ ra chiều bệ vệ gật đầu rồi cười khanh khách hỏi :

- Lão khâm phục ta lắm phải không? Ồ! Lão muốn nhận thức thêm lần nữa chăng? Cái đó dễ lắm. Ngươi coi cho kỹ nhé! Đây là thân pháp của ta.

Đào Vĩnh Trạch ngưng thần chuẩn bị ứng chiến. Ngờ đâu mỹ phụ trung niên lạng người đi một cái bỗng vọt ra xa mấy trượng.

Rồi mụ lớn tiếng hỏi :

- Lão coi thế nào?

Đào Vĩnh Trạch hỏi lại :

- Ngươi định trốn chăng?

Mỹ phụ "ủa" một tiếng, hỏi lại :

- Sao? Ngươi chẳng vừa bảo muốn biết thêm thân pháp ta là gì? Chà chà!

Té ra ngươi muốn đánh võ phải không?

Đào Vĩnh Trạch cười dở khóc dở đành miễn cưỡng đáp :

- Đúng thế! Đào mỗ muốn thỉnh giáo mấy cao chiêu của tôn giá.

Mỹ phụ trung niên cười nói :

- Ngươi ăn nói không rành rẽ chút nào. Ta cứ cho là ngươi khâm phục ta thiệt muốn học thân pháp của ta để chuẩn bị sau này trốn tránh. Chà! Té ra ngươi ăn nói quanh co. Sao không nói ngay là muốn tỷ võ với ta?

Đào Vĩnh Trạch sợ thiếu phụ dùng dằng, lão liền thuận đà nói thẳng :

- Tôn giá đã biết rồi! Vậy chúng ta mở cuộc đấu đi thôi!

Thiếu phụ chau mày đáp :

- Không được đâu! Bữa nay ta còn có việc gấp chưa rảnh để tỷ đấu với ngươi.

Đào Vĩnh Trạch cười lạt nói :

- Tôn giá không muốn tỷ đấu cũng không được. Tôn giá đã buông tha con nhỏ đó chạy đi thì bây giờ phải bắt nó về trả Đào mỗ.

Thiếu phụ tức mình thóa mạ :

- Thúi lắm! Ngươi là cái cóc gì mà dám sai ta giúp việc. Thôi được! Ngươi đã muốn tỷ võ thì hãy thử ra một chiêu để ta coi xem có đáng tỷ đấu với ta không?

Đào Vĩnh Trạch chưa từng bị ai khinh mạn đến thế. Lão nổi giận đùng đùng, quát lên một tiếng thật to, đồng thời vận Tu La thần công phóng chưởng đánh ra.

Thiếu phụ lạng người đi một cái thuận theo thế chưởng của đối phương vọt ra xa hơn trượng. Mụ run lên hỏi :

- Úi chà! Thần công gì của ngươi? Quả nhiên thuộc hạng tà môn.

Đào Vĩnh Trạch thấy đánh một chưởng chưa đả thương được thiếu phụ, toan phóng phát chưởng thứ hai bỗng nghe thiếu phụ quát :

- Bữa nay ta không có thì giờ đánh nhau mà ngươi cứ đòi tỷ thí. Vậy ta trói hai cái móng con chó lại để ngươi có muốn đánh cũng không được nữa.

-oOo-

- Hết hồi 20 -

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#kiemhiep