tq chien than 11

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Ra thiên đệ tam trăm hai mươi tứ chương chuy phủ phá uyển

------------------------

tam nhị tam chương đích nguyên cảo như thế nào dã tìm không được liễu, buồn bực trung.

----------------------

đệ tam trăm hai mươi tứ chương chuy phủ phá uyển

tại Kinh Châu bắc bộ đích nam dương quận, một tòa kiên thành súc đứng ở bình nguyên trên, hình thái nguy nga, phảng phất không thể công hãm đích bình thường.

Tại uyển thành đích bắc môn, hậu trọng chắc chắn đích trên tường thành diện, đứng đầy binh lính, xa xa nhìn phương bắc hai tòa thổ sơn, thiết khôi phía dưới được mặt trời sái hắc đích trên mặt đều có sợ hãi vẻ.

Công thành đích mấy vạn đại quân đồng loạt động thủ, tại thời gian rất ngắn dặm, uyển thành bắc môn ở ngoài, [liền|dễ] dĩ đứng lên liễu hai tòa cao lớn đích thổ sơn, độ cao so với chi uyển thành đích thành tường còn muốn cao hơn rất nhiều, mặt trên còn có đại phê đích binh lính tại vội vàng vội vàng lục lục địa kiến tạo công sự, vô dụng bao lâu thời gian, hai tòa cao cao đích tiến lâu [liền|dễ] súc đứng ở hai tòa thổ sơn trên, cư cao trước khi xuống đất uy hiếp trứ chỗ ngồi này từ xưa đích kiên thành.

Làm tiến lâu tạo thành lúc, rất nhiều cung tiến cầm trong tay trứ cung nỗ, chạy thượng tiến lâu. Mà tại tiến lâu dưới[...], đại phê cung tiến tay đã [nhóm|đoàn] khởi chỉnh tề đích đội hình, rậm rạp địa sắp hàng tại thổ sơn trên, giơ lên trong tay trường cung, xa xa chỉ hướng uyển thành.

Xạ thanh giáo úy trình hoán cao cao đứng ở thổ sơn trên, giơ lên cao tay phải, nhìn xa uyển thành, trong mắt xẹt qua một tia cười lạnh, túng thanh quát to: "Thả!"

Rậm rạp thổ sơn đích cung tiến tay, cao giơ lên cao khởi trường cung, chỉ xéo bầu trời, song bàng dùng sức, đem trường cung lạp thành mãn [nguyệt|tháng] chi hình, nghe được này một tiếng, đô dùng hết khí lực, cầm trong tay mủi tên nhọn bắn đi ra ngoài.

"Bồng" Đích một tiếng, vô số mủi tên nhọn tự thổ trên núi bay nhanh bắn ra, [liền|dễ] tự đầy trời phi hoàng bình thường, già [thiên|ngày] tế [nhật|ngày], trực hướng uyển thành vọt tới.

Thành trên đầu đích binh lính đang ở sợ hãi địa nhìn xa thổ sơn, đột nhiên chứng kiến đầy trời tiến vũ kéo tới, bầu trời dã hơi bị tối sầm lại, đô một trận đại khủng, kêu sợ hãi trứ khắp nơi tránh né, [nhưng|lại] như thế nào dã mau bất quá bầu trời bay tới mủi tên nhọn, phốc phốc thanh khởi, mủi tên nhọn tự không hạ xuống, trọng trọng xạ tại bọn lính đích trên đầu, trên người, thấu giáp mà vào, đưa bọn họ đinh tại thành đầu trên.

Tiếng kêu thảm thiết chung quanh vang lên, vô số binh lính phác địa mà đảo, máu tươi tự tiến khổng trung cốt cốt chảy ra, nhiễm đỏ thành lâu. Ngoài hắn đích bọn lính cũng đều lớn tiếng kinh hô, súc tại thành tường đóa khẩu dưới[...], hy vọng có thể muợn này tránh thoát [nọ|vậy|kia] đoạt mệnh đích mủi tên nhọn.

Đệ nhất ba tiến vũ qua đi, thổ trên núi đích trình hoán lớn tiếng hạ lệnh, bảo bộ hạ binh lính mau [chút|những|nhiều] trương cung đáp tiến, đối uyển thành [nữa|lại|sẽ] độ phát khởi công kích.

Hắn bộ hạ đích đem quan môn dã đồng thanh hô quát [đạo|nói]: "Cử cung, đáp tiến, thả!"

Cung tiến tay môn tại trường quan đích mệnh lệnh dưới[...], [hữu|có] điều không vặn địa dựa theo bọn họ đích chỉ kỳ, từng bước bước làm lai, đợi đến"Thả" Chữ ra khỏi miệng, ầm ầm nổ tự thổ trên núi vang lên, đầy trời tiến vũ [nữa|lại|sẽ] độ đánh úp về phía uyển thành, đem thành trên đầu đích binh lính bắn về phía không chỗ ẩn núp, trên tường thành khắp nơi đều là được mủi tên nhọn bắn chết, ngã lăn cho địa đích thi thể, rất có [chút|những|nhiều] bị trọng thương không được [liền|dễ] tử đích binh lính tê thanh thảm hào, tiếng khóc bi tê thanh [khắp|tràn đầy] bố thành đầu, kẻ khác nghe thấy mà đảm hàn.

Bên kia đích thổ sơn đỉnh núi, quách gia mặc nho dùng, hờ hững mà đứng, nhìn đối diện thành trên lầu đích thảm trạng, sắc mặt lạnh nhạt, một mảnh tĩnh táo vẻ. Một đôi sáng ngời đích con mắt, lạnh lùng địa đánh giá uyển trong thành đích tình thế, cũng không hạ lệnh công kích.

Này hai tòa thổ sơn, cũng là bọn lính phụng hắn chi mệnh kiến tạo đích. Một gã"Chuy sơn", một gã"Phủ sơn", vạn chúng toàn thổ mà thành, sơn thế cao hơn uyển thành thành tường, muợn lấy uy hiếp địch quân, lấy lợi công thành.

Tại hắn phía dưới, cung nỗ tay tụ tập, trong tay đô cầm trứ cường cung ngạnh nỗ, bài thành chỉnh tề đích đội hình, rậm rạp cho thổ sơn trên, mỗi người trên mặt đều có phấn chấn vẻ, sĩ khí cao ngang, chỉ đợi hắn ra lệnh một tiếng, [liền|dễ] muốn bắn tên công kích địch thành, như cuồng phong tảo lá rụng bình thường, đem thành trên đầu đích địch binh tảo trừ sạch sẽ.

Uyển thành trong, phụ trách thủ thành đích Đại tướng kỷ linh lớn tiếng hô quát, mệnh lệnh bọn lính giơ lên cự thuẫn, chạy thượng thành đầu bảo vệ thành tường, không nên cho địch quân lấy nhưng thừa chi ky.

Bọn lính đính trứ thật lớn đích tấm chắn, bước nhanh chạy trốn trứ, cước bộ hổn độn, mạo hiểm trên đầu kéo tới đích tiến vũ, chạy thượng thành lâu, đem trên tường thành diện khóc rên rỉ đích thương binh tha hạ thành đi dư lấy cứu trị, mà chết giả liền bị tha đi, ném tới thi đôi trong, nhất thời cũng không có người cố được với để ý tới bọn họ.

Thành tường bên trong, kỷ linh cỡi chiến mã, xa xa nhìn ngoài thành hai tòa thổ sơn, vừa tức vừa hận, quát: "Bảo cường nỗ trên tay lai, cùng tặc binh đối xạ, nhất định phải đem bọn họ đè xuống đi!"

Uyển thành bên trong đội nhanh chóng điều động, cung nỗ tay tụ tập cho thành tường dưới[...], đô thượng tốt lắm nỗ tiến, nhìn đầy trời tiến vũ xạ tại thành lâu trên, trên mặt đều có cụ sắc.

Kỷ linh mục trắc một chút khoảng cách, quát: "Đô thượng thành đi, tiến xạ địch binh, nhất định phải xạ giết bọn hắn, đè xuống địch quân đích khí diễm!"

Quân làm như núi, cung nỗ tay môn không dám chậm trễ, tại cự thuẫn binh đích phòng hộ dưới[...], chạy thượng thành tường, trong tay nỗ tiến diêu chỉ tới gần đã biết vừa đích chuy sơn,

mới kiến khởi đích chuy sơn trên, trình hoán một mặt hạ lệnh bộ hạ trường cung tay tiếp tục bắn tên, một mặt ý bảo tấm chắn trên tay lai bảo vệ trường cung tay, quay đầu nhìn xa phủ sơn, trên mặt vi [hữu|có] lo âu vẻ.

Phủ sơn trên, chi nha nha có tiếng vang lên, hơn mười lượng đầu thạch xa tự phía sau núi đẩy đi lên, cao cao địa đứng ở trên đỉnh núi diện, diêu đối uyển thành.

Trên đỉnh núi, chúng quân vi hộ trung đích quách gia một mảnh tĩnh táo vẻ, mệnh lệnh bọn lính mau [chút|những|nhiều] cố định hảo đầu thạch xa, thả hảo tảng đá lớn, thời khắc chuẩn bị công kích.

Uyển thành bên trong đích cung nỗ tay môn đang ở cự thuẫn dưới[...], rất nhanh chạy thượng thành lâu, chưa tới kịp đứng vững, [liền|dễ] nghe được đối diện phủ trên núi có người lớn tiếng hô quát, ầm ầm có tiếng vang lên, trên bầu trời bóng ma kéo tới, làm như có cái gì vật lăng không bay tới liễu.

Trên tường thành đích bọn lính đưa mắt nhìn lại, đô cả kinh trợn mắt há hốc mồm. [nọ|vậy|kia] lăng không bay tới, dĩ nhiên là thật lớn đích hòn đá, hơn nữa đều biết thập khối đông đúc!

Bất quá trong nháy mắt, cự thạch [liền|dễ] dĩ tại tiếng rít trung, phi trước khi thành đầu, trọng trọng đập bể lạc.

Giơ cự thuẫn đích cự thuẫn binh thủ làm ngoài xông, được cự thạch nện ở tấm chắn thượng, miệng phun máu tươi té trên mặt đất, tùy ý cự thạch tự tấm chắn thượng cổn quá, đưa bọn họ ép tới cốt đoạn cân chiết.

Đã bị tấm chắn bảo vệ đích cường nỗ tay cũng bị cự thạch đập bể trung, kêu thảm thiết ngả xuống đất, không ít người chưa cầm chắc cung nỗ, [liền|dễ] đã bị cự thạch nện ở trên đầu, chết thảm đương tràng.

Kỷ linh tại thành hạ vọng được giận dữ, lớn tiếng quát làm, bức bách bộ hạ thượng thành cùng địch đối xạ. Quân làm như núi, cường nỗ tay môn xá sanh vong tử, xông lên thành đầu, cử nỗ diêu chỉ chuy sơn, khấu động ban ky, đem mủi tên nhọn phóng ra đi ra ngoài.

Thưa thớt tiến vũ đánh tới, đưa tới đích cũng là điên cuồng đích trả thù. Chuy sơn phủ sơn, [khắp|tràn đầy] sơn khắp nơi đích cung nỗ tay, tất cả đều bay nhanh bắn ra mủi tên nhọn, bao trùm ở cả đoạn thành tường. Thời khắc đều có binh lính được mủi tên nhọn bắn trúng, kêu thảm ngã vào thành tường trên, máu tươi chung quanh chảy xuôi, cảnh tượng thảm không đành lòng đổ.

Mặc dù chỉ là tiến vũ đối xạ, thảm thiết xử cũng không hạ cho nhục bác bính sát. Song phương đối xạ hồi lâu, uyển thành thủ quân rốt cục chống đở không ngừng, bại hạ trận đi, còn sót lại đích cự thuẫn binh cùng cung nỗ binh đô đào hạ thành tường, chỉ để lại trải rộng thành đầu đích thi thể, cùng với số ít một ít súc tại thành tường đóa khẩu hạ sắt sắt phát run đích hù dọa phá đảm đích uyển thành thủ binh.

Kỷ linh tại trong thành nhìn lại, đã là diện như màu đất. May là địch quân chỉ là bắn tên bắn, cũng không phái người công thành, nếu không lấy trong thành thủ quân như thế bậy thế, chỉ sợ rất nhanh [liền|dễ] cũng bị công phá cửa thành liễu.

Hắn ngửa mặt lên trời thở dài một tiếng, mệnh lệnh bộ hạ cẩn thủ cửa thành, cúi đầu ủ rũ địa thúc mã mà quay về, hướng chủ công viên thuật mời tội đi.

Phủ trên đỉnh núi, tiến trên lầu đích cung nỗ tay cũng đều tại xa xa hướng uyển thành phóng ra mủi tên nhọn. Trong tay bọn họ sở cầm đều là cường nỗ, kình lực rất mạnh, xa xa vọt tới, rơi vào uyển trong thành, túc nhưng bắn tới trong thành tâm. Đầy đường trên, không người nào cảm cho tùy tiện đi lại, sợ được lưu thỉ bắn trúng, tự dưng tao ương.

Quách gia lập cho đỉnh núi, nhìn đối diện thành tường đóa khẩu [sau khi|phía sau] địch quân sợ hãi đích ánh mắt, đạm đạm nhất tiếu, trong mắt [hữu|có] bi mẫn vẻ, chợt lóe mà qua.

Phía sau truyền đến trầm trọng đích tiếng bước chân, từ hoảng đại đạp bước địa đi tới, thô thanh cười to [đạo|nói]: "Quân sư quả nhiên lợi hại, xuất này diệu kế, làm cho tặc binh không dám [chính|đang] nhãn thứ ta triều đình đại quân!"

Quách gia hồi quá thân lai, lạnh nhạt mỉm cười, chắp tay khiêm tạ ơn.

Từ hoảng nhìn xa một mảnh huyết sắc đích uyển thành thành lâu, lớn tiếng [đạo|nói]: "Đã như vầy, chúng ta sao không xông sát đi vào, chém viên thuật thủ cấp, lấy thành công lớn?"

Quách gia chắp tay [đạo|nói]: "Tướng quân thiết không thể như thế! Ta quân chỉ có ngũ vạn chi chúng, thượng không kịp trong thành địch quân số lượng. Mặc dù ta quân đều là cửu kinh huấn luyện đích triều đình đại quân, nhưng địch quân duệ khí không mất, dân tâm không tang, mậu nhiên tiến công, chỉ sợ đa có thương tích tổn, vị tất [liền|dễ] có thể đánh chết địch quân đại bộ, công vào thành đi. Huống hồ ta xem này thành bố cục, trong ngoài sổ xử thành tường, chắc chắn vô cùng, [nhược|nếu] mạnh hơn công, binh lính thương tổn quá nhiều, Đại vương tất nhiên thấy trách, chỉ sợ công diệt địch quân đích công lao cũng không tất có thể để được quá thương chiết hơn phân nửa binh lính đích quá mất."

Từ hoảng nhíu mày, trầm giọng nói: "[nọ|vậy|kia] y quân sư ý, phải làm như thế nào?"

Quách gia mỉm cười [đạo|nói]: "[là|làm] kim chi kế, chỉ có cùng tặc binh tương cự hơn thế, thời khắc lấy tiến vũ lăng chi, diệt ngoài đấu chí. Đợi đến tặc binh đích viên quân đều bị triều đình đại quân công phá, trong thành tặc binh mất ra viên, trong lòng sợ hãi, mất duệ khí, ta quân mới có vọng nhất cử kích phá tặc binh, đoạt được uyển thành."

Từ hoảng nhìn xa uyển thành, tuy là nhất tâm lập công, nhưng cũng biết [đạo|nói] quân sư tế tửu quách gia nói không kém. Cũng chỉ được gật đầu thở dài, kiên nhẫn nhìn bộ hạ cung tiến tay bắn tên bắn về phía trong thành địch quân. May là lần này sở mang tiến thỉ sung túc, [vừa|lại] phát động liễu địa phương dân chúng thế chính mình chế tạo tiến chi, nếu không nói, thật đúng là không biết nên như thế nào cho phải.

Hai tòa thổ sơn đích tiến trên lầu, lập đích đều là cường nỗ tay. Trong tay cường nỗ lực đạo mười phần, mủi tên nhọn vẫn bắn tới uyển trong thành ương, cắm ở nhân gia nóc nhà thượng. Mãn thành dân chúng, tất cả đều sợ hãi, trốn ở gia trung không dám xuất môn, sợ được triều đình đại quân xông sát vào thành, mãn thành ngọc thạch câu phần, [nọ|vậy|kia] đó là chết không có chỗ chôn liễu.

Viên thuật bộ hạ thân tín dương Đại tướng phái ra bộ đội, ai gia ai hộ lạp đinh, chuẩn bị thượng thành đi giúp giúp thủ vệ. Trong thành dân chúng sợ hãi ngoài thành đại quân vào thành, tất nhiên muốn án lúc này thay mặt đích quán lệ thiêu sát đoạt lược một phen, cũng đều tận tâm hết sức địa hiệp trợ thủ thành, tử cũng không dám thả ngoài thành đại quân tiến đến.

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm hai mươi lăm chương cúc nghĩa cậy mạnh

------------------------

đệ tam trăm hai mươi lăm chương cúc nghĩa cậy mạnh

Thái Thú trong phủ đích chánh đường thượng, viên thuật nghe trên đầu truyền đến đích nỗ tiến bắn trúng nóc nhà đích thanh âm, vừa hận vừa giận, khiêu trứ cước mắng to.

Kỷ linh quỳ trên mặt đất, cả người phát run, không dám ngẩng

 

đầu lên.

Viên thuật nghĩ địch quân như thế kiêu ngạo, dĩ nhiên đem tiến đô bắn tới chính mình nóc nhà lên đây, như vậy khi dễ người, thật là làm cho người ta khó có thể nhẫn nại, không khỏi lòng tràn đầy phẫn nộ, muốn mang binh đi ra ngoài chém giết một hồi. Chỉ là nhớ tới đồn đãi trung địch đem từ hoảng, triệu vân kiêu dũng thiện chiến, trong lòng đảm hàn, đành phải mệnh bộ hạ thay mặt kỷ xuất chinh.

Dương Đại tướng khổ khuyên một trận, viên thuật cũng là không duẫn, hạ lệnh trương huân mang binh đi ra ngoài, đem địch quân hai tòa thổ trên núi đích binh lính, tất cả đều chém hết, mới cho phép quay lại.

Trương huân tuân lệnh đi, dẫn liễu tam vạn tinh binh, ra bắc môn, hạo hạo đãng đãng sát hướng chuy sơn, phủ sơn.

Phủ sơn trên, quách gia lạnh nhạt mỉm cười, phất tay hạ lệnh, tiến vũ [liền|dễ] tự Trường Giang sông lớn bình thường, cuồn cuộn không ngừng về phía đánh tới đích địch quân vọt tới.

Trương huân mạo hiểm tiến vũ, hạ lệnh binh lính rất nhanh đi tới, nhất định phải tẫn mau vọt tới dưới chân núi, công diệt địch quân, mới có thể miễn cho thụ tiến vũ tập kích.

Hai tòa thổ dưới chân núi diện, đã đào ra liễu thật sâu đích hào câu, hào câu phía sau đứng lên cao cao đích sách lan, bảo vệ liễu hai tòa thổ sơn. Triều đình đích binh lính đứng ở sách lan phía sau, cầm trong tay trường thương, cảnh giác địa nhìn chằm chằm xa xa công tới đích địch quân, tại trường quan đích mệnh lệnh hạ, cẩn thận phòng hộ, không cho bọn họ công tiến sách lai.

Một trận người [hô|quát] tê có tiếng vọt tới, trương huân huy quân yểm sát đáo thổ chân núi, uyển thành tinh binh nhất oa phong bàn địa vi đi tới, vọt tới hào câu trước, đẩy thổ điền hào, [nhưng|lại] phải được thụ đối diện sách lan phía sau vươn đích trường thương ám sát, máu tươi nhanh chóng nhiễm đỏ hào câu bàng đích bùn đất.

Tiến vũ đầy trời, điên cuồng bắn về phía thổ dưới chân núi đích uyển thành quân. Đại quân trong, thời khắc đều có đại lượng binh lính trung tiến ngã quỵ, tiếng kêu thảm thiết đầy trời vang lên.

Hai phương binh lính tại hào câu trước giao chiến, thẳng đến thi thể điền bình liễu hào câu, uyển thành quân binh mới khó khăn vô cùng địa công khắc liễu đạo thứ nhất hào câu, xông đáo mộc sách trước, bạch nhận tương nộp, đem triều đình đích binh lính bức lui đáo đạo thứ hai hào câu phía sau.

Tuy là [sau khi|phía sau] rút lui, triều đình quân binh cũng không hỗn loạn, đạp trứ chiều rộng hào thượng đích mộc bản tỉnh nhiên [hữu|có] tự địa rút lui hồi, trốn ở đạo thứ hai mộc sách [sau khi|phía sau], kiên nhẫn cùng đợi tiếp theo đích chiến đấu.

Đợi đến triều đình quân binh đô dĩ rút lui hồi, mặt sau cùng một nhóm binh lính rất nhanh đạp trứ mộc bản chạy về lai, lướt qua chiều rộng hào, tiến vào cao cao đích mộc sách phía sau, lập tức đóng lại sách môn, xoay người lại đĩnh nổi lên trường thương.

Uyển thành quân binh công phá liễu đạo thứ nhất mộc sách, theo triều đình quân binh đích đào đường đuổi theo đi. [nọ|vậy|kia] gác ở chiều rộng hào thượng đích mộc bản tuy chiều rộng, nhưng cũng chỉ có thể làm cho một người đi nhanh chạy quá, [nhược|nếu] làm cho hai người sóng vai mà qua, sợ rằng liền có người cũng bị tễ đi xuống liễu.

Hào câu bên trong, đều là được tước tiêm đích mao trúc, đảo lập chỉ hướng phía trên, kẻ khác vọng mà đảm hàn. Chứng kiến như vậy tình cảnh, uyển thành quân binh tất cả đều sợ hãi, không dám chạy được quá nhanh, chỉ có thể vững vàng địa đi ở mộc bản thượng, nhằm phía địch quân. Nếu không có phía sau [hữu|có] đốc chiến đội giơ cương đao đe dọa, chỉ sợ không ít người đô muốn lui ra phía sau tị chiến, thậm chí làm đào binh.

Đối diện đích mộc sách cao cao tạo, làm cho người ta khó có thể phàn càng. Mà mộc sách cùng hào câu trong lúc đó đích khoảng cách, chỉ có nửa bước mà thôi. Uyển thành quân binh chạy quá mộc bản kiều, [liền|dễ] muốn đứng ở này nhỏ hẹp đích khu vực, tùy ý đối diện sách [sau khi|phía sau] đích triều đình quân binh giơ lên trường thương, dễ dàng địa ám sát bọn họ, đưa bọn họ đích thi thể ném tới thâm hào trong.

Phía sau tới uyển thành quân binh đô học liễu quai, không dám quá mức tới gần sách lan, cũng không dám bước qua mộc bản kiều, chỉ có thể đứng ở kiều thượng, giơ lên trường thương, cùng địch quân đánh nhau chết sống, này súng pháp hay binh lính, cũng có thể ám sát sách [sau khi|phía sau] đích địch binh, cho triều đình quân binh tạo thành một ít thương vong.

Nhưng [một người|cái] uyển thành quân binh đâm ra trường thương, đồng thời muốn đối mặt sách lan phía sau vươn đích sổ chi trường thương, tả già hữu đáng, đại đô vẫn còn trung liễu súng, kêu thảm ngã vào thâm hào, được tiêm trúc đâm thủng, tràng xuyên đỗ lạn, chết thảm tại hào trung.

Trương huân thấy công liễu hồi lâu, vẫn còn công không phá đạo thứ hai mộc sách, phản là chính mình bộ hạ quân binh tễ tại thổ sơn dưới[...], được hai trên núi rậm rạp đích cung nỗ tay xạ sát vô số, không khỏi trong lòng tiêu táo, [liền|dễ] tự mang một chi quân, hướng bên cạnh công tới, muốn nhiễu quá mộc sách thâm hào, công hướng địch quân đường lui.

Rồi đột nhiên gian, tiếng vó ngựa cuồng bạo vang lên, một chi kỵ binh tự xa xa bay nhanh trì lai, nhìn qua người cường mã tráng, lập tức kỵ binh mỗi người diện mục dữ tợn, [liền|dễ] tự hổ lang bình thường, điên cuồng sát hướng uyển thành quân binh.

Dẫn ...trước một gã trẻ tuổi tướng lãnh, thân phi màu trắng chiến bào, kỵ một thuần bạch lương câu, đĩnh trứ trường thương, suất quân trực sát hướng địch quân, trường thương khiến cho thần xuất quỷ không, lúc này thiêu sát vô số binh lính, không người nào là hắn hợp lại chi đem. Mà hắn bộ hạ kỵ binh cũng không chịu yếu thế, giơ lên chiến đao vọt vào địch quân trung buông tay cuồng sát, nhất thời giết được đầu người cuồn cuộn, máu tươi ốc dã.

Trương huân thấy vậy vừa sợ vừa giận, phách mã tiến ra đón, đái lĩnh tinh duệ hôn binh, đi nghênh kích địch quân.

Áo bào trắng tiểu tướng gặp hắn tới, tinh thần rung lên, đĩnh súng phá tan địch quân ngăn cản, thiêu sát đáng đường địch binh, vẫn vọt tới trương huân trước mặt, cũng không nhiều lời, trường thương tia chớp bàn đâm tới, trực chỉ trương huân cổ họng.

Trương huân không dám chậm trễ, cầm đao tới đón, hai người chiến tại một chỗ, hơn mười hợp [sau khi|phía sau], vẫn chẳng phân biệt được thắng bại, trương huân bộ hạ quân binh cũng đã được địch quân đích thiết kỵ giết được đại bại, hơn nữa trên đầu không ngừng địa lâm lai tiến vũ, đô cầm cự không ngừng, tứ tán hội đào.

Trương huân cũng bị triệu vân giết được nương tay cước nhuyễn, kinh hãi run sợ, thấy bộ hạ hội đào, càng mất đấu chí, hư hoảng nhất súng, bát mã liền đi.

Triệu vân cũng không đuổi theo, chỉ lo huy quân yểm sát bại binh, nghiêm nhan dã mang binh đánh tới, hai hạ giáp công, uyển thành quân binh đại bại, bị giết được đầu người bậy cổn, khóc hô hướng uyển thành bỏ chạy.

Triệu vân cùng nghiêm nhan suất quân trực chạy tới uyển thành thành tường phía dưới, được thành thượng binh lính liều mạng bắn tên bắn quay lại, lại nghe đáo phía sau minh kim thanh khởi, không dám trái lệnh, [liền|dễ] suất quân mà quay về.

Trương huân đào trở về thành trung, kinh hồn hơi định, thu long bại binh một điểm sổ, tam vạn quân dĩ thương vong hơn phân nửa, không khỏi khóc không ra nước mắt, đành phải hồi phủ hướng chủ công mời tội.

Viên thuật tức giận đến vài [dục|muốn] hộc máu, chỉ vào hắn mắng to một trận, đưa hắn đuổi ra môn đi, nhưng cũng không cách nào ứng đối địch quân đích công kích, chỉ có thể hận hận địa mãn ốc bậy chuyển mắng to, nhất tâm ngóng trông [nọ|vậy|kia] tuyết trung [đưa|tặng|tiễn] thán đích hảo huynh trưởng mang binh tới rồi, đem này nghịch tặc chém tận giết tuyệt, phương có thể tiêu chính mình trong lòng mối hận.

Sắc trời tiệm vãn, quách gia dã hạ lệnh thu binh, làm cho mệt nhọc liễu một ngày đích binh lính hồi doanh ăn cơm nghỉ ngơi.

Tiến mưa đã tạnh hiết, trong thành dân chúng dã mới dám xuất môn tham tham phong sắc, cho nhau sầu mi khổ kiểm địa thương lượng, cai như thế nào mới có thể tránh được này đồ thành đại kiếp.

Gió đêm trong, thỉnh thoảng [hữu|có] tiến thỉ bắn vào trong thành. Có chút dân chúng trung liễu tiến, sợ đến phục địa khóc lớn, khóc hồi lâu, mới phát hiện xạ ở trên người đích, cũng là đã được quyệt đi tiến đầu đích không tiến, chỉ có tiến can thượng cột thư, mặt trên rậm rạp viết chữ nhỏ, chẳng biết tả chính là cái gì.

Có chút nhận chữ đích, [liền|dễ] cầm hôn bằng đưa tới thư, tại ngọn đèn dưới[...], hướng trứ vi long tới hôn bằng nhỏ giọng đọc khởi ngoài thành phóng tới đích thư.

Này thư, nguyên lai là triều đình đại quân phát [đưa|tặng|tiễn] đích công cáo. [đạo|nói] là viên thuật tạo phản, chỉ là hắn một người chi tội, triều đình đại quân con tru thứ nhất người, bộ hạ chúng tướng sĩ chỉ cần khẳng đầu thành, tẫn nhưng xá tội. Trong thành dân chúng nhưng an tâm đứng ở trong nhà, vũ uy vương lòng mang nhân nghĩa, triều đình đại quân tuyệt sẽ không đồ thành đoạt lược, dân chúng không thể nhẹ thơ phản nghịch đích lời đồn. Mặt khác, trong thành dân chúng ngàn vạn lần không thể giúp tặc, [hữu|có] cơ hội [liền|dễ] muốn đầu thành triều đình, lấy thục trước tội. Nếu không thành phá ngày, nhất định phải nhất nhất thanh toán, nên đánh đích đánh, cai quan đích quan, sẽ không nhẹ thứ.

Dân chúng nghe người ta niệm công cáo, lúc này mới có chút yên tâm, đều tự trở về nhà, nhìn trời đảo cáo, chỉ mong vũ uy vương nói chuyện toán thoại, ngàn vạn lần muốn ước thúc bộ hạ quân binh không được đoạt lược gian dâm, [nọ|vậy|kia] mới là thao [thiên|ngày] chi may mắn, làm cho mãn thành dân chúng có thể tránh thoát này một kiếp liễu.

***

hoang dã trong, một chi đại quân đoạn đường hướng tây mà đi, tới gần liễu Hà Nội thành.

Dẫn quân người, năm giới trung niên, thân phi kim khôi kim giáp, phương diện đại nhĩ, vẻ mặt phẫn hận vẻ, xa xa nhìn phía trước đích hoang dã, thì thào cắn răng tức giận mắng, lòng tràn đầy trong, đều là đối [nọ|vậy|kia] cừu địch đích khắc cốt thống hận tình.

[nghĩ||muốn|nhớ] chính mình vốn là tứ thế tam công, hiển hách môn đệ xuất thân, ở loạn thế này trong, vốn muốn nhất triển mới kiền, xưng hùng hậu thế. Nghĩ không ra lại có lưu, hoàng nhị tặc ngang trời xuất thế, đem chém giết đổng trác đích công lớn, dễ dàng địa cướp đi, khống chế liễu triều chánh, vẫn chém chính mình một cánh tay, đuổi ra Lạc Dương, hại đã biết Đại tướng thân, biến thành liễu tàn tật người!

Cái này cũng chưa tính, [nọ|vậy|kia] tặc tử lưu sa, dĩ nhiên độc thân khi tới cửa lai, tại chính mình trước mặt xạ giết chính mình đích thân tín bộ đem, đem chính mình khống chế đích ký châu giảo được một đoàn hỏng bét, dương trường đi, làm cho chính mình mất hết liễu thể diện!

Đây đều là nhẹ đích, lần thứ hai [nọ|vậy|kia] tặc tử trải qua ký châu, dĩ nhiên đem chính mình đích trưởng tử nhất tịnh giết chết, chạy ra ký châu, một lần nữa trở lại Lạc Dương hưởng phúc, xưng cô [đạo|nói] quả! Bực này cừu hận, ngoài cao hơn [thiên|ngày], ngoài thâm tự hải, làm cho viên thiệu an có thể không nghiến răng thống hận!

Bởi vậy thượng, hắn mặc dù là cùng huynh đệ viên thuật không mục, nhưng vừa nhìn hắn thư phát lai, lập tức [liền|dễ] khởi binh công hướng ti đãi, đồng thời kiểu chiếu làm Lưu Bị, tào thao, trương lỗ cùng hai chi man di chi sư đang khởi binh, hợp công Lạc Dương quốc tặc.

Này không phải vì liễu trợ giúp viên thuật, mà là viên thiệu nhất tâm báo thù, chỉ cần có thể công hạ Lạc Dương, chém giết cừu địch, đó là chính mình cùng hắn bính cá lưỡng bại câu thương, cũng là tại sở không tiếc!

Viên thiệu đang ở nghiến răng tự định giá, chợt thấy bộ hạ Đại tướng cúc nghĩa phách mã tới rồi, khom người cẩn thanh [đạo|nói]: "Chủ công, tiếu tham báo lại, phía trước có tôn kiên quân cản đường!"

Viên thiệu cả giận nói: "Tôn kiên cẩu mới, dám giúp nghịch hành hung, [nhĩ|ngươi] mang cho ngũ ngàn quân, thế ta đi chém hắn đích đầu chó!"

Cúc nghĩa tuân lệnh đi, suất lĩnh đại quân, trực về phía trước công tới.

Hắn vốn là ký châu nổi danh đích hãn đem, bộ hạ binh lính cũng đều là hắn thân thủ mang xuất đích tinh duệ, cổ táo mà trước, tự có chưa từng có từ trước đến nay đích cuồng táo khí thế. Phía trước cản đường đích giang đông quân không có Đại tướng suất lĩnh, được hắn suất quân một trận xông sát, để địch không ngừng, về phía sau bại lui đi.

Cúc nghĩa phách trước ngựa xông, huy động huyết lâm lâm đích đại đao, lên tiếng quát: "Chúng tiểu nhân, theo ta sát tiến lên đi, chém tôn kiên đầu chó, hiến cùng chủ công, thiêu tại cột cờ trên, làm cho giang đông bọn chuột nhắt, không dám [chính|đang] nhãn thứ ta ký châu dũng sĩ!"

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm hai mươi lục chương tôn sách oai

------------------------

đệ tam trăm hai mươi lục chương tôn sách oai

ký châu viên thiệu bộ hạ hãn đem kiêu tốt, cùng kêu lên nanh cười, huy động đao thương, cuồng nhằm phía trước, tàn nhẫn địa chém giết trứ giang đông binh lính, đưa bọn họ đuổi được đi đầu không đường, kinh hoàng khóc [hô|quát] có tiếng, chấn động sơn dã.

Cúc nghĩa một con ngựa trước, dẫn chúng binh xông sát đi vào, đâm đầu chứng kiến một mặt tú kỳ, thượng sách đấu đại [một người|cái]"Tôn" Chữ, không khỏi giận từ tâm khởi, phách mã vũ đao, trực xông lên trước, hung hăng một đao đóa tại cột cờ trên, khách sát một tiếng nổ, [nọ|vậy|kia] thô to đích cột cờ từ trung đoạn chiết, ầm ầm ngả xuống đất. Tôn chữ đại kỳ, cổn lạc nê đàm.

Cúc nghĩa lặc trụ chiến mã, lên tiếng nanh cười, quát lớn: "...trước trảm tôn kiên, [nữa|lại|sẽ] sát lưu sa! Nhị tặc câu tang, chủ công xưng vương!"

Bộ hạ ký châu binh thấy liễu thế, đô hưng phấn không hiểu, lớn tiếng tê hống, khí thế nhanh chóng áp đảo giang đông quân, như hoàng trùng bàn, về phía trước phương tịch cuốn đi.

Rồi đột nhiên gian, một con tảo hồng mã tự xa xa phi trì mà đến, lập tức kỵ sĩ, năm ước mười sáu thất tuổi, thân phi hồng bào, vẻ mặt đích anh khí bừng bừng, nghe xong cúc nghĩa nói như vậy, giận không thể át, lên tiếng cuồng hô: "Tặc tử cảm [nhĩ|ngươi]!"

Cúc nghĩa một đao sóc đảo phía trước chạy đào đích giang đông tiểu binh, ngẩng đầu nhìn đi, đã thấy mây đỏ phi phác mà đến, nhất viên tiểu tướng đĩnh súng dược mã, vẻ mặt sắc mặt giận dữ, như tia chớp bàn tật trì về phía trước, súng tiêm hàn quang lòe lòe, trực chỉ chính mình cổ họng. [nọ|vậy|kia] sắc bén khí thế, làm cúc nghĩa vọng mà kinh hãi.

[liền|dễ] tự một chậu nước lạnh đâu đầu xuống, cúc nghĩa lập tức định hạ thần lai, huy vũ đại đao, tiến ra đón, quát: "Người tới người phương nào?"

[nọ|vậy|kia] hồng bào tiểu tướng đầy mặt sắc mặt giận dữ, cắn răng không nói, nhất can súng cao thấp tung bay, như đầy trời lê hoa bàn, vây quanh cúc nghĩa, súng tiêm hàn quang lòe lòe, chiêu chiêu chỉ hướng cúc nghĩa muốn hại, công được hắn luống cuống tay chân, trong lòng kinh hãi không hiểu.

Cúc nghĩa huy đao ra sức ngăn cản, đinh đương có tiếng đại làm, đem công tới đích súng thế nhất nhất đáng khai. Đã thấy [nọ|vậy|kia] súng càng đâm càng nhanh, súng tiêm phá không mà đến, xuy xuy [hữu|có] thanh, cúc nghĩa vài cái giáng xuống không được, suýt nữa được đâm trúng muốn hại.

Cúc nghĩa tâm hoảng, một bên lớn tiếng hỏi hắn tên họ, một bên bát mã [liền|dễ] muốn chạy trốn đi. [nọ|vậy|kia] tiểu tướng nơi nào khẳng thả, rồi đột nhiên hét lớn một tiếng, trường thương như mãnh hổ xuống núi bàn, điên cuồng đâm tới, làm đích một tiếng, đem cúc nghĩa đích đại đao đâm tới một bên, thuận thế phi đâm nhất súng, trực chạy cúc nghĩa cổ họng đi!

Cúc nghĩa quát to một tiếng, dĩ không kịp thu đao ngăn cản, ngửa mặt lên trời về phía sau, lai cá Thiết bản kiều, muốn né tránh này đoạt mệnh nhất súng. Ai ngờ [nọ|vậy|kia] tiểu tướng sớm có chuẩn bị, trong mắt lệ quang tăng vọt, hai chân nhất giáp, chiến mã vọt tới trước, dính sát vào nhau tại cúc nghĩa mã bàng. Trường thương thụ khởi, điên cuồng xuống phía dưới đâm lạc, phốc địa một tiếng, huyết quang bính xạ, đem [nọ|vậy|kia] thiếu niên hồng bào, tẩm được phiến phiến thấu thấp.

Ký châu danh tướng cúc nghĩa, cổ họng xử được súng tiêm đã đâm, trực sóc thấu [sau khi|phía sau] cảnh, máu tươi tẩm thấp liễu trước ngực tích bối. Hắn đích trong miệng hà hà rên rỉ trứ, ánh mắt tan rả, rơi vào [nọ|vậy|kia] thiếu niên dữ tợn đích khuôn mặt trên.

[nọ|vậy|kia] đầy người sát khí đích thiếu niên, cúi đầu nhìn người chết đích địch đem, cắn răng nghiến răng, giọng căm hận nanh cười nói: "Ký châu bọn chuột nhắt, dám làm nhục ta phụ cùng ta sư phụ, ngày khác công hạ ký châu, nhất định phải diệt [nhĩ|ngươi] cả nhà!"

Cúc nghĩa trong mắt phẫn hận sợ hãi vẻ chợt lóe mà qua, [nọ|vậy|kia] thiếu niên hung hăng rút súng ra tiêm, một cước đá tới, đem ký châu danh tướng cúc nghĩa đích thi thân, đá xuống ngựa hạ, tại bụi bậm trung đánh cá cổn, phát ra nhất thanh muộn hưởng.

Ký châu binh đinh, đang ở sĩ khí cao ngang lúc, đẩu thấy này biến, đô cả kinh ngây người, đứng ở chiến trường thượng, cả người run rẩy, chẳng biết làm sao.

Tôn sách sớm đã tại Thừa tướng hoàng thượng đích dẫn tiến cử, xá đương triều đệ nhất mãnh tướng vũ uy vương lưu sa vi sư, kinh hắn chỉ điểm, súng pháp cao hơn một tầng lâu, tự không cúc nghĩa có khả năng so với nghĩ. Lúc này, hắn nhất súng ám sát cúc nghĩa, giơ lên huyết lâm lâm đích trường thương, vẻ mặt nanh cười, lên tiếng cuồng quát: "Ký châu tặc tử, khẩu xuất cuồng ngôn, đã bị ta giết chết! Chúng nhi lang sao không tịnh lực về phía trước, chém viên thiệu đầu chó, ngày khác đưa lên Lạc Dương, hiến cùng sư phụ, lấy dương ta giang đông quân uy danh!"

Hàn làm [chính|đang] suất giang đông viên quân theo hắn đoạn đường tới rồi, nghe hắn lớn tiếng cuồng hô, hào khí tận trời, không khỏi mỗi người nhiệt huyết sôi trào, lên tiếng nột [hô|quát], sĩ khí đại chấn.

Tôn sách sách động tảo hồng mã, cuồng trì về phía trước, bay vào viên thiệu quân trung, tả xông hữu đột, như vào chỗ không người. Trường thương khởi xử, làm giả phi mỹ, vô số địch binh được hắn nhất thiêu mà bay, chết thảm đương tràng, nhiễm được hắn tinh hồng chiến bào, dần dần thấu thấp.

Viên thiệu bộ hạ quân binh, gặp hắn như thế kiêu dũng, tất cả đều đảm hàn. Cận xử đích viên binh chỉ cần vừa nhìn đáo hắn [nọ|vậy|kia] dữ tợn đích tuổi còn trẻ diện bàng xuất hiện phía trước phương, [liền|dễ] tâm đảm câu tang, quay đầu lại [liền|dễ] chạy. [nọ|vậy|kia] tôn sách lòng dạ độc ác, ngay cả chạy trốn đích binh lính cũng không buông tha, đuổi theo đi vào, tự sau lưng đưa bọn họ nhất nhất đâm tử, đảo cho mã hạ.

Hàn làm thấy địch quân đã loạn, đâu chịu buông tha này đẳng cơ hội, suất quân xông lên phía trước, một trận cuồng sát, đem mới vừa rồi sĩ khí [chính|đang] thịnh đích ký châu quân xông được thất linh bát lạc, hơn tất cả đều người đảm hàn chạy tứ tán, không dám quay đầu lại, [chính|đang] nhãn thứ này đầy mặt dữ tợn đuổi giết mà đến đích giang đông mãnh sĩ.

***

viên thiệu lúc trước khiến tham lập tức trước nhìn tình huống, quay lại bẩm báo [đạo|nói], Đại tướng cúc nghĩa, đã trảm đem đoạt kỳ, phách đoạn đối phương tú kỳ, địch quân đại bại.

Viên thiệu nghe thấy mà tâm hỉ, một bên cắn răng tức giận mắng tôn kiên, lưu sa, một bên mang cho hôn binh, tật trì về phía trước, muốn nhìn vốn quân đắc thắng đích oai hùng, hận không thể sớm ngày suất quân sát vào Hà Nội thành, chém tôn kiên thủ cấp, ...trước tiết nhất khang oán phẫn.

Phía trước phương, là một chỗ núi nhỏ cương. Sơn cương trên, vài ngồi phòng nhỏ lăng lạc tứ phương, cũng là từ trước đích [một người|cái] thôn nhỏ lạc, đã bị chiến bậy trung binh hỏa sở phần, chỉ còn tàn bích, tán cho sơn cương trên.

Viên thiệu phách lập tức trước, nghe được phía trước sát thanh rung trời, chỉ nói vốn quân đắc thắng, đang ở yểm sát giang đông tàn binh, [liền|dễ] giơ roi chỉ về phía trước phương, a a cười nói: "Người đô [đạo|nói] tôn kiên bản lĩnh siêu quần, nguyên lai cũng bất quá là vô năng hạng người, làm sao có thể đáng ta ký châu đại quân!"

Ký châu nổi danh đích quân sư điền phong theo hắn đang đến đây, xa xa nhìn phía phía trước, tuy tại mỉm cười, trong mắt cũng không miễn có chút nghi ngờ vẻ, trầm ngâm không nói.

Viên thiệu [chính|đang] nói giỡn thì, chợt thấy một con hồng mã phi trì mà đến, lập tức tiểu tướng, lưng hùm vai gấu, vẻ mặt đầy người đều là vết máu, một thân sắc bén sát khí, vốn anh tuấn đích khuôn mặt có vẻ dữ tợn vô cùng.

Cuồng trì trong, hắn ở trên ngựa ngẩng đầu, một cái chứng kiến [một người|cái] trung niên Đại tướng thân phi kim giáp, đầu đội kim khôi, lập cho sơn cương trên, thiên [vừa|lại] tả tụ trống trơn đãng đãng, tâm niệm vừa chuyển, [liền|dễ] biết đó là viên thiệu, không khỏi hỉ mà cuồng hô, lớn tiếng nanh cười, phách mã [liền|dễ] hướng trên núi vọt tới.

Điền phong thấy thế cả kinh, quát: "Mau bắn tên, đừng cho hắn xông gần!"

Viên thiệu hôn binh đội trưởng một cái chứng kiến [nọ|vậy|kia] hồng bào tiểu tướng trước ngựa, lộ vẻ [một người|cái] huyết lâm lâm đích đầu lâu, diện mục y hi nhưng biện, tựa hồ đó là cúc nghĩa, không khỏi kinh hãi, uống làm bộ hạ: "Cung tay [nhóm|đoàn] đội, bắn tên ngăn cản hắn!"

Tôn sách khố hạ tảo hồng mã, vốn là sư phụ ban tặng bảo mã lương câu, tốc độ mau tiệp vô cùng, được tôn sách giơ roi hung hăng đánh vào trên người, lớn tiếng cuồng tê, lướt nhanh như gió bàn cuồng quyển mà đến, thoáng chốc vọt tới sơn cương hạ, xông vào cung tay đội [nhóm|đoàn] trung. Này cung tay vừa tới được cập giựt cung lại, [liền|dễ] thấy hàn quang đập vào mặt mà đến, phốc phốc vài tiếng, quyền đại đích lổ máu tự cổ họng xuất hiện, máu tươi cuồng phún. [mấy người|cái] cung tay ngửa mặt lên trời mà đảo, tiếng kêu thảm thiết hàn thê lương tuân lệnh người đảm hàn.

Còn lại đích cung tay thấy thế táng đảm, xoay người lại [liền|dễ] đào. [nọ|vậy|kia] tôn sách bay nhanh đuổi theo, nhất súng [một người|cái], ngay cả thiêu hơn mười người, giết được không diệc nhạc hồ.

Điền phong mắt thấy [nọ|vậy|kia] hồng bào tiểu tướng hãn dũng vô cùng, trực hướng sơn cương thượng đánh tới, phía sau giang đông quân dã tại hàn làm đích suất lĩnh hạ dần dần vượt qua, trực hướng sơn cương dâng lên lai, không khỏi thất thanh cả kinh kêu lên: "Người này kiêu dũng, tất nhiên là tôn kiên người ấy, lưu sa đồ tôn sách không thể nghi ngờ liễu! Chủ công mau vào không tường bên trong tránh né, để tránh có cái gì thiểm mất!"

Viên thiệu thấy [nọ|vậy|kia] tiểu tướng hãn dũng, vốn cũng có [chút|những|nhiều] sợ hãi, chợt nghe người nọ là lưu sa đích đồ đệ, không khỏi câu khởi thù mới hận cũ, lòng tràn đầy lửa giận hùng hùng, một bả thu hạ trên đầu kim khôi, dùng sức ném trên mặt đất, lớn tiếng cuồng hô: "Đại trượng phu nguyện lâm trận đấu tử, khởi nhưng vào tường mà vọng hoạt hồ!" Đúng là tử cũng không chịu tại lưu sa đích đồ đệ trước mặt lộ khiếp.

Hắn bộ hạ hôn binh, lúc này vi nhiễu tại hắn bên người đích, bất quá mấy trăm, vốn đã kinh hoàng [dục|muốn] đào, chợt thấy chủ công như thế đảm lược, không khỏi cảm bội, còn muốn khởi ngày thường dặm hắn đợi mọi người đích ân nghĩa, đô hoàng thẹn vô địa, nhất thời xá sanh vong tử, huy động binh khí hướng dưới chân núi vọt tới đích giang đông quân sát đi.

Điền phong bình tố thiện cho bài binh bày trận, lúc này lớn tiếng hô quát, làm hôn binh bài thành trận thế, y sơn thế trở đường, nhất định phải ngăn cản giang đông quân tiến công đích thế đầu.

Tôn sách con ngựa đan súng, ở dưới chân núi tả xông hữu đột, nhất can trường thương thiêu sát vô số địch binh, [nhưng|lại] luôn xung đột không tiến địch quân thủ thế trong. Phía sau hàn làm suất quân công sơn, đã thấy viên thiệu bộ hạ quân binh ra sức tử chiến, nhất thời dã công không hơn đi.

Viên thiệu cách được giác viễn, chưa từng nhận thanh tôn giục ngựa cảnh thượng lộ vẻ đích cái đầu lâu kia đích diện mục, xa xa nhìn hàn làm suất giang đông quân công đi lên, vừa sợ vừa giận, quát: "Cúc nghĩa đi đâu liễu, như thế nào có thể làm cho giang đông tiểu tặc, vọt tới nơi này lai?"

[một người|cái] ở phía trước chiến trận trung may mắn chạy ra đích tham mã chạy tới, đầy người huyết lâm lâm đích, vọt tới trước mặt hắn, lạy ngã vào hắn bên chân, khấu đau đầu khóc ròng nói: "Cúc nghĩa tướng quân, đã được tôn sách giết!"

Như hàn băng tuyết thủy sái rơi vào mọi người trên đầu bình thường, viên thiệu bên người đích người, tất cả đều hoảng sợ đảm hàn.

Cúc nghĩa vốn là ký châu mãnh tướng, thiên hạ biết tên, ai ngờ lại bị này thập hơn tuổi đích thiếu niên, nhất súng ám sát, quả nhiên không hổ là tôn kiên đích con mình, lưu sa đích đệ tử, tàn nhẫn hung mãnh, chút nào không ở [nọ|vậy|kia] uy danh hách hách đích hai người dưới[...].

Tại viên thiệu phía sau, đột nhiên một trận binh mã ồn ào thanh xa xa truyền đến, cũng là cao lãm suất lĩnh đại quân, đoạn đường đánh tới. Xa xa chứng kiến chủ công lâm vào hiểm địa, cao lãm kinh hãi, vội vàng thúc dục binh mã, như bay đã tìm đến, cùng giang đông quân chém giết cùng một chỗ.

Hai quân ở dưới chân núi một mảnh đại chiến, sát thanh rung trời, trực giết được đầu người cuồn cuộn, thi thể đôi tích dưới chân núi, người chết vô số.

Hỗn chiến đã lâu, sắc trời dần dần có chút chậm, hàn làm thấy vốn quân uể oải, biết [nhược|nếu] tái chiến đi xuống, dã thảo không được cái gì tiện nghi, đành phải minh kim thu binh, từ từ trở ra. Tôn sách mặc dù chưa giết được tận hứng, nhưng thấy đại quân từ lui, cũng biết hôm nay khó có thể chém viên thiệu, đành phải ở lại [sau khi|phía sau] trận, chậm rãi lặc mã lui bước, một bên căm tức trứ phía trước đích viên thiệu quân, phòng bọn họ nhân cơ hội phản phác.

Viên thiệu bộ hạ quân binh tự chứng kiến hắn mã cảnh thượng lộ vẻ đích [nọ|vậy|kia] Đại tướng cúc nghĩa đầu lâu, [liền|dễ] đã mất liễu duệ khí, giờ phút này cũng chỉ là tại cao lãm đích tự mình đốc chiến hạ liều mạng chém giết, bảo trụ chủ công an toàn mà thôi. Thấy giang đông quân thối lui, đô thở dài một hơi, nhìn [nọ|vậy|kia] đầy người là huyết nanh mục cười lạnh đích hồng bào tiểu tướng, không dám truy kích.

Viên thiệu lập cho sơn cương trên, nhìn tôn sách thong dong rút đi, vừa hận vừa giận, đau lòng Đại tướng chết thảm, không khỏi mãn mục là lệ, cắn răng hận mắng: "Lưu sa, tôn kiên, ta bất diệt này nhị tặc cả nhà, thề không làm người!"

Điền phong diện hắc như sắt, tâm trạng dã giận, cố gắng khuyên trụ chủ công, [liền|dễ] ở dưới chân núi hạ trại, xa xa quay về Hà Nội thành, con đợi nghĩ ngơi và hồi phục [sau khi|phía sau] đi thêm tây tiến.

Hà Nội trong thành, tôn kiên biết con mình suất quân thắng một trận, rất là vui mừng, một bên thượng biểu [là|làm] con mình mời công, một bên dựa theo vũ uy vương đích phân phó, kiên thủ Hà Nội thành, ngăn cản viên thiệu cùng hung nô đích hai đường tiến kích.

***

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm hai mươi thất chương thanh thuần như lộ

------------------------

đệ tam trăm hai mươi thất chương thanh thuần như lộ

bóng đêm mông lung, đem cả thành Lạc Dương đô bao phủ trong đó.

Tại thành Lạc Dương đích hơi nghiêng, súc lập trứ một tòa thâm trạch đại viện. Ốc xá tinh mỹ, môn cấm sâm nghiêm, đồng phó mỗi người phục sức tiên lượng, huấn luyện [hữu|có] tố, lộ vẻ là đại phú đại đắt tiền nhân gia.

Tại trạch viện đích trung ương vị trí, hậu đường lấy bắc, là [một người|cái] thật to đích phòng ngủ. Phòng ngủ ngoài cửa, [mấy người|cái] tỳ nữ nằm ở ngủ trên giường trứ, tùy thời chuẩn bị nghe hậu bên trong chủ nhân đích phân phó.

Tại phòng ngủ bên trong, chế làm tinh mỹ đích giường lớn trên, áo ngủ bằng gấm trung, tịnh bài ngủ ba người.

Ngủ ở

 

bên ngoài nhất đích [một người|cái], vóc người thon dài khôi vĩ, diện như quan ngọc, vi ngại hai mắt, sắc mặt trầm tĩnh, đúng là đương triều đệ nhất trọng thần, vũ uy vương lưu sa.

Tại hắn đích bên người, mỉm cười tựa ở hắn trên vai đích, là hắn đích yêu cơ đổng hoan. Từ lập gia đình [sau khi|phía sau], của nàng xinh đẹp [càng|chớ] trán thả ra lai, tràn ngập liễu thanh thuần cùng thành thục đan vào đích mỹ cảm. Lúc này nàng sắc mặt kiều hồng, một đôi cánh tay ngọc ôm chặt lấy phong sa kiện tráng đích cánh tay, vẻ mặt đều là hạnh phúc đích tươi cười.

Tận cùng bên trong, ngủ [một người|cái] tuấn tú tới vô cùng đích xinh đẹp cô gái, mắt ngọc mày ngài, thanh lệ tuyệt luân, tuổi quá nhẹ, vẫn mang theo một tia ngây thơ, cũng đã là nghiêng quốc vẻ, lúc này [chính|đang] đóng chặt hai mắt, không dám mở mắt ra lai, chỉ có hô hấp dồn dập, biểu hiện xuất nàng nội tâm đích kích động sợ hãi.

Đổng hoan mặc dù là ôm trứ trượng phu đích cánh tay, đưa lưng về phía nàng, nhưng vẫn tại thụ trứ cái lổ tai lắng nghe khuê trung mật hữu phục thọ đích tiếng hít thở, tiếu lệ đích trên mặt không khỏi lộ ra vẻ tươi cười.

Lần này cùng bạn tốt, trượng phu đồng sàng cộng chẩm, vốn là nàng nghe xong thúc thúc hoàng thượng đích hoa ngôn xảo ngữ, vì làm cho bạn tốt có thể được toại tâm nguyện, cao hơn ứng thiên ý, thành tựu này [thiên|ngày] tứ lương duyên, mới khổ cầu mãi khẩn trượng phu lưu lại cùng chính mình, tịnh thuyết Đêm qua phục thọ khóc một đêm, [nhược|nếu] không người cùng nàng, chỉ sợ nàng khóc bị thương thân thể. Bởi vậy, phong sa mới đáp duẫn liễu nàng, lưu lại cùng nàng ngủ ở đồng thời.

Nghe phục thọ đích hô hấp tán loạn dồn dập, đổng hoan âm thầm mỉm cười, chính là phong sa vẫn còn như vậy du trường bình tĩnh đích tiếng hít thở, làm cho đổng hoan trong lòng có [chút|những|nhiều] lo lắng, [liền|dễ] lén lút tự áo ngủ bằng gấm phía dưới vươn tay đi, nhẹ vỗ về hắn kiện tráng đích hung cơ, vẫn xuống phía dưới diện thân đi.

Cảm giác được tiêm tiêm ngọc thủ tại chính mình trên người đích động tác, phong sa mở mắt ra, quay đầu, hướng chính mình thân trắc đích yêu cơ nhìn lại, trong mắt vi [hữu|có] hồ nghi vẻ.

Đổng hoan nhẹ nhàng mỉm cười, đem môi anh đào thấu đáo phong sa bên tai, ngượng ngùng nói: "Phu quân, thiếp thân......"

Phong sa hiểu được, đem nàng lãm trong ngực trung, nhẹ nhàng vuốt ve nàng mềm mại hoạt nị đích thân thể mềm mại, có chút lắc đầu.

Đổng hoan [nhưng|lại] lần đầu vi ảo liễu ý tứ của hắn, ngẩng đầu, nhẹ nhàng hôn lên bờ môi của hắn, mang theo hoa hồng biện bàn đích hơi thở, làm cho phong sa cũng không tùy hơi bị say mê.

Khi hắn vi nhất thất thần qua đi, đột nhiên cảm giác được, đổng hoan [nọ|vậy|kia] mềm mại đích thân thể đã bò lên trên hắn đích vĩ khu, thuần thục địa hoạt động đứng lên, khiến cho hắn có chút cười khổ, ngay cả đổng hoan như vậy mềm mại đáng yêu đích cô gái dã bắt đầu vi ảo hắn đích ý nguyện, là chính mình ngày thường đợi các nàng quá mức ôn hòa, vẫn còn nàng thật sự đã ngao không ngừng này đêm dài tịch mịch liễu?

Nhớ tới chính mình rời nhà lâu như vậy, bỏ lại nàng độc thủ không khuê, kinh nghiệm này dài dòng tịch mịch thê lãnh, phong sa trong lòng đột nhiên cảm thấy bên trong cứu, nhẹ nhàng ủng trụ nàng xích lỏa thân thể mềm mại, [nữa|lại|sẽ] không đành lòng buông[...]ra.

Cảm giác được hắn đích ôn nhu đáp lại, đổng hoan vừa mừng vừa sợ, cố nén ngượng ngùng, động tác dũ phát kịch liệt. Tại bạn tốt bên người, cố gắng thi triển ra thủ đoạn, khiến cho phong sa có chút thở dốc, nhìn chằm chằm nàng xem đích trong ánh mắt, dã mang cho liễu một tia hưng phấn đích nhu tình.

Xong trượng phu ánh mắt đích cổ võ, đổng hoan càng kích động, [nọ|vậy|kia] kẻ khác mê say đích khoái cảm cơ hồ đem nàng bao phủ. Nàng ghé vào phong sa đích trên người, càng thêm hưng phấn địa động tác đứng lên, tại một trận kích động đích hoạt động lúc, nàng rốt cục đê đê địa rên rỉ một tiếng, xụi lơ tại phong sa đích trên người, nóng rực đích nước mắt tự nàng trong mắt chảy xuống, chiếu vào phong sa xích lỏa đích trong ngực mặt trên.

Tại sàng trắc, phục thọ một mực bưng cái lổ tai nghe, vẻ mặt mắc cở giống như hỏa thiêu. Thẳng đến đổng hoan cả người miên nhuyễn địa ngã vào phong sa trên người, nàng cũng nghe được cả người cứng ngắc, tự một khối tảng đá bình thường, nằm ở áo ngủ bằng gấm trung, súc thành một đoàn, [nữa|lại|sẽ] không dám động thượng vừa động.

Đổng hoan ghé vào phong sa đích trong ngực thượng, thở dốc hồi lâu, cảm giác được phong sa vẫn dừng lại tại của nàng trong cơ thể, chưa phát tiết. Lúc này hắn cũng chỉ là ôm trứ đổng hoan, không có cái gì động tác.

Đổng hoan ngẩng

 

đầu lên, nhẹ nhàng hôn lên phong sa đích môi, trong lòng cảm động, biết là trượng phu liên chính mình thể nhược, không chịu tùy ý làm.

Vì làm cho trượng phu xong vui sướng, đổng hoan [vừa|lại] kéo miên nhuyễn vô lực đích thân thể mềm mại, cố gắng động tác, lại bị phong sa đè lại, ôn thanh [đạo|nói]: "Không cần như thế, [nhĩ|ngươi] thân thể kiều nhược, vẫn còn nghỉ ngơi nhiều một chút tương đối hảo."

Đổng hoan nhẹ nhàng mỉm cười, đem kiểm dán tại phong sa trong ngực thượng, nật thanh [đạo|nói]: "Phu quân, tâm lý [hữu|có] hỏa lai cũng không tiết đi ra, đối thân thể cũng không hảo nga!"

Phong sa ngẩn ra, có chút cười khổ đứng lên. Nàng thuyết lời này, khẩu vẫn mười phần tượng cực kỳ tiểu man, các nàng mỗi [nhật|ngày] cùng một chỗ, khiến cho tính tình đều có một điểm tương tự liễu.

Đổng hoan ngón tay ngọc tiêm tiêm, nhẹ nhàng vuốt ve phong sa đích trong ngực, sóng mắt lưu chuyển, mỉm cười [đạo|nói]: "Nếu phu quân thương tiếc thiếp thân, không bằng khiến cho thọ nhi lai đại thế thiếp thân, phu quân ý hạ như thế nào?"

Vừa nói chuyện, nàng đã xoay người tự phong sa trên người cổn lạc, thân thủ qua bên kia đích áo ngủ bằng gấm trung kéo qua phục thọ, đem [nọ|vậy|kia] cả kinh chẳng biết làm sao đích cô gái kéo dài tới liễu phong sa bên người.

Phục thọ không có nghĩ đến đổng hoan tại hoan hảo chi hơn, dĩ nhiên nói đến chính mình, sợ đến cả người càng cứng ngắc, được nàng một bả tha lại đây, trừng lớn kinh hoàng đích hai mắt, hoàng nhiên nhìn khuê trung bạn tốt cùng của nàng phu quân. Đợi chứng kiến phong sa [nọ|vậy|kia] cường tráng kiện mỹ đích trần truồng, không khỏi đê hô một tiếng, sĩ tay che kiểm, không dám từ chỉ phùng trung hướng ra phía ngoài nhìn lén.

Phong sa ngẩn ra, nhíu mày [đạo|nói]: "Hoan nhi, [nhĩ|ngươi] đang làm cái gì vậy?"

Đổng hoan sĩ tay che lại miệng anh đào nhỏ, cật cật địa cười nói: "Ta là tại thành toàn thọ nhi, làm cho nàng sau này không hề cả [dạ|đêm] cả [dạ|đêm] địa khóc a!"

Phong sa nhìn về phía phục thọ, thấy nàng một bộ kinh hoàng đích bộ dáng, con mặc tiểu y đích thân thể mềm mại run nhè nhẹ, lộ ra như ngọc bàn trắng noãn sáng bóng đích da thịt, trong lòng dã thật là liên nàng cô gái khổ luyến ý, thầm than một tiếng, nhất thời không biết nên như thế nào cho phải.

Đổng hoan ôm lấy phục thọ nửa thân trần đích thân thể mềm mại, ngạnh đem nàng tha lại đây, đặt ở phong sa bên người, chính mình [vừa|lại] nhào tới phong sa trên người, ghé vào lỗ tai hắn thiết thiết tư ngữ [đạo|nói]: "Thúc thúc nói qua, các ngươi vốn là túc thế nhân duyên, đây là thiên ý, không thể vi bối đích! Hơn nữa, thọ nhi tại trong thành đợi Đại vương lâu như vậy, khóc được người đô gầy, Đại vương nhẫn tâm làm cho nàng còn như vậy cả ngày khóc [không|sao]?"

Nàng không đợi phong sa trả lời, [liền|dễ] kéo qua phục thọ, ngạnh đem nàng nhét vào phong sa trong lòng.

Một khi xúc mò lấy xinh đẹp xử nữ [nọ|vậy|kia] mềm mại đích da tay, phong sa trong lòng cũng không cấm rung động, cảm thụ trứ nàng run rẩy đích thân hình, nhìn nàng vẻ mặt kinh hoảng cùng chờ mong đích thần sắc, tại nàng [nọ|vậy|kia] sáng ngời đích trong ánh mắt, mơ hồ lộ ra một tia hưng phấn cùng khát vọng ý, hàm răng nhẹ nhàng cắn môi anh đào, cũng không giãy dụa, chỉ là yên lặng địa nhìn phong sa.

Nhìn nàng [nọ|vậy|kia] thương cảm đáng yêu đích bộ dáng, phong sa trong lòng liên ý tăng nhiều, nhẹ nhàng ôm trụ nàng, cúi đầu, nhẹ nhàng vẫn tại của nàng thần thượng.

Cho dù không phải lần đầu tiên được hắn ôm, phục thọ vẫn còn cả người cứng ngắc, xấu hổ khiếp vô cùng, đáy lòng đã có một tia dấu diếm đích vui sướng, mơ hồ nổi lên.

Phong sa đích vẫn, mềm nhẹ địa rơi vào nàng thanh lệ đích diện bàng, thon dài trắng noãn đích cổ, nhu nộn đích bộ ngực sữa mặt trên. Hai tay của hắn, ôn nhu địa vuốt ve phục thọ đích thân thể mềm mại, thẳng đến phục thọ tại hắn đích vuốt ve hạ hoàn toàn trầm tĩnh lại, bắt đầu ngượng ngùng địa đáp lại hắn đích vẫn.

Phong sa trân thị địa ôm lấy này thanh thuần đáng yêu đích cô gái, phảng phất đang cầm một viên trong suốt vô cùng đích lộ châu bình thường. Của nàng thuần khiết, có thể làm người tự ti mặc cảm.

Hắn đích thần, ở thuần khiết này đích thân thể thượng chậm rãi di động, dụng khẽ hôn vuốt ve gây cho nàng chưa bao giờ kinh nghiệm quá đích khác thường cảm giác. Nghe nàng thở gấp tức tức, nhìn nàng đã động tình đích hồng nhuận hai gò má cùng thủy uông uông đích đôi mắt, tại hắn đích bên môi, nhịn không được lộ ra một tia hưng phấn mừng rỡ đích ôn hòa tươi cười.

Hắn gắt gao địa ủng trụ này thuần khiết đáng yêu đích cô gái, [nữa|lại|sẽ] độ cúi đầu, thật sâu địa vẫn ở nàng.

Tại hắn bên người, [người|cái kia] đáng yêu đích cô gái trái lại địa ngồi ở trên giường, hai mắt lòe lòe sáng lên địa nhìn này động lòng người đích một màn, hồng nhuận đích môi anh đào vừa, dã lộ ra vui mừng đích mỉm cười.

***

ô hoàn tộc thủ lĩnh khâu lực cư cỡi cao nhức đầu mã, đánh mã như bay, suất lĩnh đại đội kỵ binh xông vào phía trước hán người đích thôn trang trung, nhìn kinh hoảng chạy tứ tán đích hán người dân chúng, ngửa mặt lên trời cười to, vẻ mặt bậy hỏng bét hỏng bét đích chòm râu, căn căn đứng thẳng, một bộ hào thả bộ dáng. Chỉ cảm thấy một cổ vạn trượng hào tình, tự trong lồng ngực cuồng dũng ra.

Phiếu hãn đích ô hoàn kỵ binh, điên cuồng nhảy vào thôn trang trong, tại trong thôn đường thượng tật trì mà qua, tiếng vó ngựa chấn đắc trong thôn đích phòng ốc đô vang cá không ngừng.

Nơi này vốn là ký châu trung sơn, địa phương dân chúng, không có nghĩ đến sẽ ở này rời xa dị tộc đích thổ địa thượng, dĩ nhiên sẽ bị ô hoàn kỵ binh xông vào trong thôn, đám sợ đến mặt không còn chút máu, đô đào về nhà trung, quan khẩn môn hộ, hoảng sợ địa từ môn phùng trung vọng đi ra ngoài, sợ đến cả người đô tại đánh chiến.

Khâu lực cư dừng lại cười to, lạnh lùng tảo thị trứ này trốn ở trong phòng đích dân chúng hoảng sợ đích ánh mắt, lớn tiếng hô quát [đạo|nói]: "Nhi lang môn, đô cho ta xuống ngựa, đoạt được kiền sạch sẽ tịnh, một điểm đô [biệt|đừng] còn lại!"

Mặc trứ đổ nát đích dị tộc phục sức đích ô hoàn các dũng sĩ lớn tiếng ứng nặc, từ lập tức nhảy xuống, vọt tới ven đường đích ốc xá phía trước, giơ lên cước lai, hung hăng một cước đá tới, đại môn ầm ầm sụp đổ, đem phía sau cửa đích dân chúng đập bể ngã vào phía dưới.

Đạp trứ tàn phá đích đại môn, hồn nhiên không để ý môn hạ truyền đến đích thống khổ tiếng rên rỉ, ô hoàn các dũng sĩ vọt vào trong phòng, thấy vật tựu đoạt, bất kể cái gì, chỉ cần là có chút dụng đích, cùng quán liễu đích ô hoàn dũng sĩ một điểm cũng không buông tha, cầm tài vật, hưng cao thải liệt địa chạy ra cửa, liệt trứ chủy cười to không ngừng.

Không ngừng [hữu|có] đại môn vỡ tan đích thanh âm tại trong thôn các nơi truyền ra, trốn ở ốc giác đích dân chúng, sợ đến cả người run rẩy, không dám ngẩng đầu.

[một người|cái] ô hoàn dũng sĩ giang trứ [một người|cái] tuổi còn trẻ cô gái từ trong phòng chạy đến, hưng phấn địa lớn tiếng kêu lên: "Đàn bà, hán người đích đàn bà!"

[nọ|vậy|kia] cô gái lớn tiếng khóc hô, giãy dụa trứ, vươn tay trảo tại hắn đích trên mặt tê nạo. Thẳng đến một thanh lóe sáng đích trường đao gác ở của nàng cảnh thượng, nàng mới đình chỉ giãy dụa, sợ đến khóc lớn lên.

[nọ|vậy|kia] bồng đầu cấu diện đích ô hoàn binh sớm đã không hưởng qua đàn bà đích tư vị, thấy hán gia nữ tử, nơi nào vẫn nhẫn được, lúc này xé mở của nàng xiêm y, liền lên ngựa.

Hắn đích đội trưởng giục ngựa xông quá khứ, một cước đưa hắn đuổi phiên trên mặt đất, mắng: "Xinh đẹp đích nữ tử, là muốn lưu cho khâu lực cư đại nhân đích! Ngươi dám đoạt ...trước, không muốn sống [không|sao]? Còn không mau đem nàng trói đáo lập tức đi, đẳng đại gia kiền xong rồi hoạt, đi thêm phân phối!"

[nọ|vậy|kia] ô hoàn binh đã trúng một cước, cũng không dám cải cọ, đành phải đem [nọ|vậy|kia] cô gái trói hảo thả đáo lập tức, chính mình vừa vội trứ xông vào cách đó không xa đích nhân gia, cố gắng sưu tầm khởi tài vật tới.

Ngay hắn chôn đầu đoạt vật đích lúc, [một người|cái] hán người nam tử cũng nhịn không được nữa như vậy đích khi dễ, giơ lên sừ đầu, từ sau lưng xông lại đây, hung hăng nhất sừ, nện ở hắn đích cái ót thượng, đưa hắn hung hăng đập bể ngã xuống đất.

Hắn đích tiếng kêu thảm thiết đưa tới liễu đồng bạn, [mấy người|cái] hung hãn đích ô hoàn binh giơ lên loan đao, trọng trọng địa bổ vào [nọ|vậy|kia] nông phu trên người, đưa hắn bậy nhận phân thi.

Đàn bà đích tiếng khóc, tiếng kêu thảm thiết hỗn trứ ô hoàn binh đích cười to, tại trong thôn các nơi vang lên. Hưng phấn quá độ đích ô hoàn binh môn thậm chí chút nổi lên cây đuốc, ném tới hán người đích phòng ốc mặt trên, nhìn [nọ|vậy|kia] sí liệt đích hỏa thiệt tự ốc quyển thượng khởi, vỗ tay cười to, phảng phất đang tiến hành náo nhiệt đích khánh điển bình thường.

Nhìn chính mình đích bộ hạ làm được nhiệt hỏa hướng lên trời, khâu lực cư ngửa mặt lên trời cười to, trong lòng hưng phấn vô cùng.

Hắn lần này ứng liễu viên thiệu lưu ngu chi yêu, xuất binh tấn công Lạc Dương, đã sớm biệt liễu một cổ kính, nhất định phải tại Lạc Dương [nọ|vậy|kia] hoa hoa thế giới, đoạt được nhất đại bút tài vật trở về. Bây giờ mặc dù còn không đáo Lạc Dương, chính là duyên đồ gặp phải hán người đích thôn trấn, vẫn còn không thể buông tha, ...trước được [chút|những|nhiều] thải đầu hơn nữa. Không nói [biệt|đừng] đích, chính là hắn đích quân lương, cũng phải dựa vào hán người đích lương thực lai cung ứng. Về phần mất lương thực đích hán người, để cho bọn họ đi tìm chết tốt lắm!

Nghĩ đến tương lai có thể sát tiến Lạc Dương, đem này hán người vương công đích tài bảo đoạt được kiền sạch sẽ tịnh, [nữa|lại|sẽ] đoạt liễu bọn họ đích thê nữ. Này trang phục được hoa chi chiêu triển đích hán còn nhỏ tả đích kiều tiếu bộ dáng, làm cho khâu lực cư trong lòng phát dương, không khỏi ngưỡng diện hướng [thiên|ngày], lên tiếng cuồng tiếu, chỉ cảm thấy vạn trượng hào tình, nóng hổi địa dương dật trong lòng hung trong.

***

u châu lấy bắc đích vừa tắc nơi, ô hoàn người tụ cư đích thôn lạc.

Từ khâu lực cư đại nhân suất ô hoàn dũng sĩ xuất chinh tới nay, lưu lại đích cũng chỉ có lão nhược phụ nhụ. Mỗi [nhật|ngày] dặm kiều thủ kỳ phán, chỉ mong khâu lực cư đại nhân suất quân đắc thắng mà về, mang cho đại lượng hán người đích tài vật, làm cho trong thôn phụ nhụ, cũng có thể quá được hảo một điểm. Rất có [chút|những|nhiều] bị thương ở lại gia trung đích lão binh âm thầm kỳ vọng, con phán chính mình đích các huynh đệ có thể đa lỗ [chút|những|nhiều] hán người đích mẹ môn quay lại, làm cho chính mình cũng có thể [hữu|có] cá đàn bà, thư thư phục phục địa vượt qua cái này nửa thế.

Rồi đột nhiên gian, xa xa truyền đến trận trận tiếng vó ngựa, càng ngày càng gần, chấn động đại địa, phảng phất [hữu|có] thiên quân vạn mã, đang bôn ba bình thường.

Tại thôn ra, một ít đi ra ngoài thả mục đích ô hoàn người phách mã chạy hồi, lên tiếng cuồng hô: "Tiên ti người, là tiên ti người đến liễu!"

Trong thôn lão nhược, nghe tiếng tất cả đều thất sắc. Nơi này vốn là ô hoàn người đích địa bàn, tiên ti người cách được vậy viễn, như thế nào sẽ đột nhiên chạy đến nơi đây lai?

Đồng là tắc bên ngoài tộc, hai tộc luôn luôn không mục, thì [hữu|có] lẫn nhau gian đoạt lược phát sinh. Nhưng nơi này là ô hoàn người đích bụng, tiên ti như thế nào sẽ vọt tới liễu nơi này?

Tộc trung dũng sĩ, đô dĩ theo đại nhân xuất chinh, chỉ sợ lúc này đây, thôn là không cách nào ngăn trở tiên ti người đích tiến tập liễu!

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm hai mươi bát chương Lưu Bị ngồi trên khổng minh xa

------------------------

đệ tam trăm hai mươi bát chương Lưu Bị ngồi trên khổng minh xa

Lưu Bị đại quân, tự tây hướng đông, chậm rãi mà đi.

Thân ở vạn quân trong, quan vũ vi ngại hai mắt, hai tay cầm cương ngựa, trong lòng có [chút|những|nhiều] lo âu.

Duyện châu đại bộ, chưa hoàn toàn yên ổn. Tuy có trần cung, đào khâu hồng đám người ở phía sau phương yên ổn đại cục, lại có đại thương mới khỏi đích quá sử từ thống lĩnh binh mã, luôn làm cho người ta không thể yên tâm. Huống chi lần này xuất binh cứu viện viên thuật, thật là [là|làm] viên gia bán mạng, làm cho người ta không thể cam tâm.

Hắn luôn luôn xem thường viên thị nhị huynh đệ, này đẳng bọn chuột nhắt, ngay cả cho huynh trưởng xách giày cũng không [phối|xứng], hà đức hà có thể, có thể thiết cư cao vị, thậm chí so với huynh trưởng chức vị còn muốn cao?

[một người|cái] tham mã từ trước phương thúc mã chạy tới, nhảy xuống ngựa lai, lớn tiếng bẩm báo, cắt đứt liễu suy nghĩ của hắn.

Hắn có chút mở mắt ra, chứng kiến [nọ|vậy|kia] tham mã quỳ gối trước mặt, lớn tiếng kêu lên: "Bẩm tướng quân, phía trước [hữu|có] địch quân cản đường, ước chừng [hữu|có] tam vạn người đông đúc! Cầm đầu đích, tựa hồ là cao thuận!"

Quan vũ hơi nhíu mày, trầm giọng nói: "[nữa|lại|sẽ] tham!"

[nọ|vậy|kia] tham mã khấu đầu đi, quan vũ ngẩng đầu lên lai, giương giọng quát: "Chúng nhi lang, đô đánh khởi tinh thần lai! Phía trước [hữu|có] địch quân cản đường, chúng ta xông lên phía trước, đưa bọn họ giết được phiến giáp không để lại!"

Duyện châu quân binh cùng kêu lên ứng nặc, tuy là có chút bậy hỏng bét hỏng bét đích, thanh thế nhưng cũng không nhỏ.

Tại phương tây, một tòa đại trại súc đứng ở bình nguyên trên. Thâm câu cao tường, thành lập được thật là chắc chắn.

Doanh trại trong, giáp sĩ Như Vân, đao thương như lâm, mỗi người đô cảnh giác địa nhìn kỹ trứ phương đông cuồn cuộn mà đến đích đầy trời bụi mù.

Quân trại phía trước, nhất đem cỡi chiến mã, ngang nhiên mà đứng. Vóc người cường tráng hậu thật, diện mạo trầm ổn, rất có phong độ của một đại tướng, đúng là thống quân chủ tướng cao thuận.

Hắn yên lặng địa nhìn địch quân chậm rãi hướng vốn quân tới gần, sắc mặt không thay đổi, tượng đang nhìn một đám mộc kê thổ cẩu bình thường.

Đại kỳ mang theo [sau khi|phía sau] chiêu triển, bọn lính như lâm bàn lập cho chủ tướng mã [sau khi|phía sau], văn ti bất động. Đây đều là cao thuận một tay thống mang xuất đích tinh binh, lập cho chiến trường trên, chút nào không có bối rối đích biểu hiện.

Lưu Bị quân tới gần đại trại, rốt cục ngừng lại. Hai quân xa xa giằng co, hào khí ngưng trọng, đại chiến nhất xúc tức phát.

Một trận vững vàng đích trống trận tiếng vang xử, Lưu Bị quân hướng hai bên tách ra, từ trung ương đẩy dời đi nhất lượng tứ luân xa lai. Trên xe ngồi ngay ngắn một người, phương diện đại nhĩ, hai tay quá tất, đúng là duyện châu đâm sử Lưu Bị.

Rồi đột nhiên gian, một con con ngựa trắng tự cao thuận đại doanh trung trì xuất, chạy vội tới trận trước. Lập tức một người, thân phi hạc sưởng, đầu đội luân cân, huy động trong tay vũ phiến chỉ vào đối diện đích Lưu Bị, cất tiếng cười to [đạo|nói]: "Lưu Bị, [nhĩ|ngươi] như thế nào ngồi dậy‘ khổng minh xa’ tới? A ha ha ha, này không phải trái ngược [sao|không|chưa|chứ]?"

Lưu Bị bình yên ngồi ở [nọ|vậy|kia] tứ bình bát ổn đích tứ luân trên xe, sắc mặt lạnh lùng, lạnh lùng địa nhìn đối diện đang ở cười nhạo chính mình đích cừu địch, một cổ cừu hận thấu xương tự đáy lòng dâng lên, cơ hồ làm cho hắn khống chế không ngừng, muốn nhảy dựng lên rống giận.

Đương triều Thừa tướng hoàng thượng kỵ tại con ngựa trắng trên, nhìn Lưu Bị đích mặt trắng dần dần phiếm hồng, càng nhạc không thể chi, lên tiếng cười nói: "Ta đã biết! [nhĩ|ngươi] hai điều thối đều bị vũ uy vương cắt đứt liễu, cho nên mới ngồi dậy liễu khổng minh xa, giả mạo khổng minh, muốn xuất mưu hoa sách, theo ta ganh đua đoản trường! Thương cảm a thương cảm, đường đường đích duyện châu đâm sử Lưu Bị, dĩ nhiên biến thành tàn tật người, chỉ có thể ngồi luân y, tại chiến trường thượng hoạt lai hoạt đi!"

Hắn càng nghĩ càng là vui vẻ, trực cười được đầy người co quắp, không nghĩ qua là, cánh từ lập tức một đầu đánh rơi mặt đất, do tự nằm trên mặt đất cười được rút gân, một hồi lâu ba không đứng dậy.

Hai quân tướng sĩ, tương cố kinh ngạc, nhìn này không thể tưởng tượng việc, đô kinh ngạc không thôi, sát khí không tự chủ được địa phai nhạt.

Lưu Bị bộ hạ quân binh, tự là là việc chính công bị người cười nhạo mà xấu hổ não không thôi, chỉ cảm thấy nét mặt không ánh sáng. Mà cao thuận bộ hạ tướng sĩ, cũng thấy đương triều Thừa tướng dĩ nhiên cười được tại chiến trường thượng đánh cổn, thật là có tổn triều đình mặt, cũng không tùy vì hắn mà cảm thấy xấu hổ tàm.

Hoàng thượng cười một hồi lâu, mới miễn cưỡng ngừng tiếng cười, từ trên mặt đất đứng lên, phách lạc đầy người bụi đất, nhìn đối diện gảy chân đoạn cước đích Lưu Bị, trong lòng đại sướng.

Lần này, hắn là nghe nói Lưu Bị suất quân công ở phía trước, sợ cao thuận chính mình đở không được, bởi vậy mới kỵ khoái mã ngay cả [dạ|đêm] chạy tới doanh trung, giúp cao thuận đáng thượng một trận. Ai ngờ [nhưng|lại] chứng kiến Lưu Bị như vậy thảm tượng, không khỏi làm cho hắn hô to trị hồi phiếu giới, đan chỉ là chứng kiến Lưu Bị ngồi khổng minh xa bực này thấy tức cười tình cảnh, [liền|dễ] dĩ không uổng công hắn một đêm bôn ba lao lục chi khổ.

Trương phi nhìn thấy huynh trưởng bị người cười nhạo, sớm đã kiềm chế không ngừng hỏa khí, đĩnh súng tự trận [sau khi|phía sau] xông lại đây, hét lớn: "Nghịch tặc, thả cật ta nhất súng!"

Nhìn trương phi như bay bàn phách mã trì lai, hoàng thượng ngửa mặt lên trời cười to, múa quạt quát: "Thả nỗ tiến!"

Ba trăm nỗ binh, lên tiếng tiến lên, khấu động cơ hoàng, đem như mưa mủi tên nhọn, ầm ầm hướng trương bay vụt đi.

Trương phi đang ở đánh mã chạy như điên chi tế, đẩu tao mủi tên nhọn tập kích, thốt không kịp phòng, lúc này huy động trượng bát xà mâu, liều mạng bát đánh tiến thỉ, [nhưng|lại] con phòng được chính mình, hộ không ngừng thân hạ chiến mã, tại chiến mã đích trường thanh thảm tê trung, chứng kiến [nọ|vậy|kia] thất hắc mã người bị trúng mấy mũi tên, ầm ầm rồi ngã xuống, thống khổ địa nằm trên mặt đất co quắp giãy dụa.

Trương phi đã nhảy xuống ngựa lai, một bên bát đánh phóng tới đích mủi tên nhọn, một bên giận dữ hét: "Hoàng thượng, [nhĩ|ngươi] không dám cùng ta đan thiêu, không được tốt lắm hán!"

Hoàng thượng giương giọng cười to [đạo|nói]: "Ta là đại hán trọng thần, như thế nào có thể cùng [nhĩ|ngươi] này mãng phu thượng trận bính sát? [nhĩ|ngươi] dĩ nhiên dõng dạc, muốn cùng đồng thần đan thiêu, buồn cười a buồn cười!"

Tại hắn phía sau, ba trăm nỗ binh đã xạ quang phương thốc tiến, đang ở cố gắng thượng huyền. Chỉ chờ cung huyền thượng hảo, [liền|dễ] muốn vừa thông suốt mủi tên nhọn, như mưa to bàn vọt tới, đem trương phi oanh sát cho chiến trận trong!

Rồi đột nhiên gian, tiếng vó ngựa dồn dập vang lên. Một đóa mây đỏ xuất hiện tại phương đông, tia chớp bàn địa trì hướng bên này, lập tức thanh bào đại hán, phách mã trì đáo trương phi thân vừa, loan hạ yêu, một bả thu khởi trương phi lưng xử áo giáp ti thao, đưa hắn đề lên ngựa đi, lập tức lặc mã xoay người, phách mã hướng đông phi trì đi.

Tiến vũ như kỳ tới, xích thỏ mã cũng đã đi được xa. Ngẫu [nhĩ|ngươi] [hữu|có] vài mủi tên bắn tới quan vũ bên người, lại bị quan vũ huy đao đánh rớt, chút nào không thể thương đáo bọn họ.

Hoàng thượng ngồi ngay ngắn lập tức, mang theo một tia lãnh khốc đích tươi cười, giơ lên vũ phiến, về phía trước nhẹ nhàng vung lên.

Cao thuận thấy thế, lập tức mang đồng bộ hạ, cùng kêu lên hét lớn, suất quân yểm giết qua đi. Đề thanh trận trận, sát thanh rung trời, vang vọng ở khoáng này dã trong.

Duyện châu quân binh, cuối cùng là đường xa mà đến, chưa tới kịp nghỉ ngơi, liền bị mang cho chiến trường. Mà cao thuận quân đã ở đây đẳng hậu đã lâu, dưỡng tinh súc duệ, lại có vùi lấp trận doanh tinh duệ chi quân, tại chiến trường thượng hoành xông đánh thẳng, làm giả phi mỹ. Một hồi đại chiến lúc, Lưu Bị bại lui, tại quan vũ, trương phi đích bảo vệ hạ, ngay cả lui thập dặm hơn, mới vừa rồi ổn định trận cước.

Cao thuận suất quân xông sát một trận, [liền|dễ] dã suất quân hồi doanh, cùng hoàng thượng đang khánh công, khao lao có công tướng sĩ.

Dựa theo hoàng thượng cùng phong sa trước [nhật|ngày] định hạ đích phương châm, chỉ cần bảo vệ cho nơi này, bức lui Lưu Bị, dã là đủ rồi. Lục đường đại quân, không phải dễ dàng [liền|dễ] nhưng đều tiêu diệt đích.

Lưu Bị tại thập dặm hơn ra trát hạ doanh trại, mới bại một trận, cũng không dám xuất chiến, chỉ có thể làm cho binh lính nghỉ ngơi mấy ngày, nhìn nữa xem [biệt|đừng] đích chư hầu tình hình như thế nào, đi thêm quyết định hạ từng bước đích hành động.

Ngồi ở khổng minh trên xe, nhìn xa phía tây đích địch quân đại trại, Lưu Bị không khỏi ngửa mặt lên trời thở dài.

Nhớ kỹ lịch sử thượng nói, lúc đầu cao thuận phụng lữ bố chi mệnh cùng Lưu Bị đối địch lúc, đó là nhất cử kích phá Lưu Bị quân, đem Lưu Bị đích cơ nghiệp, đều đoạt đi. Chẳng lẻ này cao thuận, thật là chính mình trời sanh đích khắc tinh không được?

***

nhìn tật trì mà đến đích đại đội tiên ti kỵ binh, ô hoàn thôn lạc trung, mọi người, đô lòng tràn đầy hoảng sợ, nhưng không có bối rối xong xử chạy loạn.

Mặc dù không thể rõ ràng tiên ti người đến đích nguyên do, ô hoàn người [nhưng|lại] lập tức tổ chức đứng lên, lên ngựa cử đao, chuẩn bị chống cự tiên ti đích tiến tập.

Chiến mã chạy như điên, như cuồn cuộn thiết lưu bàn, trực hướng thôn lạc phóng đi.

Ô hoàn đích thôn lạc, không hề phòng ngự thiết thi, được đại đội kỵ binh đánh sâu vào, thoáng chốc liền bị đại phê kỵ binh xông vào trong thôn, đao thương tịnh cử, hai phương chém giết cùng một chỗ.

Cuồng trì mà đến đích tiên ti kỵ binh giơ lên sắc bén đích cương đao, trọng trọng bổ về phía đối diện lập tức đích ô hoàn người. Phụ trách thủ vệ đích ô hoàn dũng sĩ ra sức cử đao tương nghênh, lại nghe khách sát một tiếng, chính mình yêu [nhược|nếu] trân bảo đích thiết đao, lại bị địch nhân sắc bén đích binh khí, giữa phách đoạn, không khỏi ngốc lập đương tràng.

Hàn quang hiện lên, ô hoàn thủ vệ kêu thảm rơi xuống mã hạ, cần cổ máu tươi cuồng dũng, cả đầu lâu, cơ hồ được cả phách điệu.

Mắt thấy trứ chính mình đích gia viên được tiên ti người xâm nhập, ô hoàn thủ vệ môn phấn không để ý thân địa phác đi tới, loan đao hung hăng bổ vào địch nhân đích trên người. Này tiên ti kỵ binh [nhưng|lại] mỗi người khoác tắc ra hiếm thấy đích thiết giáp, được loan đao bổ trúng, con xuống phía dưới ao xuống một khối, cũng không có thể bổ ra, xoay tay lại một đao, [liền|dễ] đem trước mặt đích địch binh chặt bỏ mã đi, huyết nhiễm trần sa.

Mãn thôn trong, khắp nơi đều là cho nhau công sát đích hồ tộc kỵ binh. Nhị tộc tất cả đều là tung hoành tắc ra đích cường tộc, trên lưng ngựa sinh trưởng đích dũng sĩ, lúc này hiệp đường gặp lại, ai cũng không chịu lui ra phía sau, công chiến xử thật là thảm thiết.

Ô hoàn kỵ binh tuy là liều mạng ngăn cản tiên ti đích tiến công, lấy bảo vệ thôn lạc, [nhưng|lại] cuối cùng đánh không lại tiên ti kỵ binh kiêu dũng thiện chiến, lại có lưỡi dao sắc bén kiên giáp, được nhanh chóng chém giết đương tràng, chết thảm cho địa.

Tại thôn ra, đại đội tiên ti kỵ binh phách mã tật trì, hướng ô hoàn người đích thôn lạc xông sát đi. Mắt thấy được ô hoàn người đã là đại thế đã qua, [nữa|lại|sẽ] vô lực phản kháng liễu.

Tại bọn họ đích phía sau, đã có [một người|cái] gầy gò đích trung niên nhân, mặc hán người đích phục sức, kỵ tại cao nhức đầu mã trên, phách mã xông vào thôn, lạnh lùng nhìn mãn thôn hai tộc tương tàn, tay niệp chòm râu, âm thầm gật đầu cười lạnh.

Tiên ti người đích đầu lĩnh phách mã tới rồi, đuổi tới [nọ|vậy|kia] hán người bên người, cười to hỏi: "Quách tiên sinh, địch thôn dĩ phá, chúng ta hạ từng bước, phải làm như thế nào cho phải?"

Nghe xong bộ hạ tướng lãnh đích câu hỏi, [nọ|vậy|kia] trung niên nhân lạnh lùng cười, lạnh nhạt [đạo|nói]: "Còn hỏi cái gì, giết sạch đoạt quang hay là! Trong thôn đích nữ tử, tất cả đều lỗ trở về, coi như chiến lợi phẩm, phân phát cho có công đích tướng sĩ!"

Nhìn phía trước thôn lạc trung hùng hùng dấy lên đích đại hỏa, hắn tâm lý cười lạnh thầm nghĩ:

"Không ta tộc loại, ngoài tâm tất dị. Không bằng khiến cho này hai chi dị tộc, tự giết lẫn nhau, kết hạ không thể giải đích thâm cừu tốt lắm!"

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm hai mươi chín chương tào thao binh bại

------------------------

đệ tam trăm hai mươi chín chương tào thao binh bại

[nọ|vậy|kia] thiêu động hai tộc cừu sát đích trung niên nhân, đúng là tự thanh châu theo mộ dung lâm đi tới thảo nguyên thượng đích mưu sĩ quách đồ.

Hắn tự bị vũ uy vương chi mệnh, đi theo tiên ti trung lang đem mộ dung lâm, vì hắn xuất mưu hoa sách, giúp hắn xưng hùng thảo nguyên tới nay, liền đi theo hắn, đi tới tiên ti mộ dung bộ.

Ngay từ đầu thì, hắn không lớn thói quen thảo nguyên thượng đích cuộc sống, cũng chỉ là ngại cho vũ uy vương đích mệnh lệnh, không dám không tuân thôi. Nhưng thấy mộ dung bộ tộc, tất cả đều đối hắn cung kính [hữu|có] gia, kính [nhược|nếu] thần minh, cũng không tùy âm thầm tâm hỉ. Mộ dung lâm trừ bỏ thưởng hắn đại phê bộ tộc, ngưu dương tài bảo ở ngoài, [vừa|lại] tặng hắn hơn mười cá xinh đẹp nữ nô, quách đồ thấy mà mừng rỡ, mỗi [nhật|ngày] dặm thế mộ dung lâm xuất [chút|những|nhiều] chủ ý, [nữa|lại|sẽ] xử lý hoàn công vụ, [liền|dễ] trở về tại khung lư trung hoa [thiên|ngày] tửu địa, hàng đêm xuân tiêu, càng nhạc không tư hán liễu.

Lúc này đây, xuất chinh ô hoàn, cũng là hắn tiếp liễu vũ uy vương mệnh lệnh, hướng mộ dung lâm góp lời, muốn hắn xuất binh tương trợ đích. Xuất binh hết thảy sự nghi, lộ vẻ hắn trợ giúp mưu hoa, mộ dung lâm cũng chỉ là suất quân đích tướng lãnh, hắn mới là hết thảy sự vụ đích chủ đạo giả.

Hắn đích quân sự mới có thể, không ở cái này thì thay mặt đông đảo quân sư dưới[...]. Lần này kỳ tập, hắn chuẩn bị sung phân, kế hoạch chu mật, cùng mộ dung lâm đang mang theo tiên ti kỵ binh trường đồ chạy tập, tại khâu lực cư mang theo ô hoàn chủ lực rời đi căn cứ địa lúc, [liền|dễ] tức sát vào địch quân bụng, khắp nơi đoạt lược thiêu sát, cướp được đích ô hoàn nữ tử cũng không tại số ít. Làm cho quách đồ âm thầm mừng rỡ, lúc này đây, chính mình phân đáo đích mỹ nữ, tất nhiên có thể thật to sung thật chính mình đích nữ nô trận doanh.

Tiên ti kỵ binh được quách đồ đích mệnh lệnh, càng buông tay ra cước, mãn thôn đoạt lược thiêu sát. Trong thôn nam tử, đã được bọn họ giết được đầu người bậy cổn, thi thể nằm trên đất, ô hoàn đích đàn bà môn muốn phản kháng, lại bị bọn họ một quyền đánh ngã, trói đáo lập tức, coi như chiến lợi phẩm mang về. Cơ bản thượng là ai cướp được đích quy người nào, bởi vậy tiên ti kỵ binh mỗi người tranh ...trước, đô muốn cướp chém hết địch quân, cướp được

 

xinh đẹp nhất đích mẹ nhi môn, trị nhất tiền đích tài vật.

Ô hoàn thôn lạc trung, khắp nơi đều là khóc tiếng kêu thảm thiết. Tài vật được đoạt lược không còn, tuổi còn trẻ nữ tử cùng hài đồng môn đều bị bắt đi [là|làm] nô, tại thôn bầu trời, dấy lên hùng hùng đại hỏa, kinh [nhật|ngày] không thôi.

Làm thôn này tử bị hủy điệu lúc, quách đồ cười lạnh một tiếng, mang theo chính mình đích bộ hạ, tiếp tục về phía trước đẩy tiến, con đợi [nữa|lại|sẽ] đoạt quang [mấy người|cái] ô hoàn người đích thôn, [liền|dễ] muốn cùng một con đường khác tới được mộ dung lâm hội hợp, cộng đồng tiến kích ô hoàn người đích đại thành.

Lúc này, khâu lực cư đang ở hán địa làm trứ cùng tiên ti kỵ binh đồng dạng đích câu làm. Ngay ô hoàn kỵ binh môn đại tứ thiêu sát đoạt lược đích lúc, tuyệt không có nghĩ đến, bọn họ đích quê quán, đã bị đồng dạng đích kết quả. Thân nhân được chém tận giết tuyệt, lỗ [là|làm] nô đãi, mà bọn họ đích phòng, đã tượng được bọn họ chút nhiên đích hán người phòng ốc giống nhau, hoàn toàn biến thành tro bụi.

***

tào thao tay đánh lương bồng, nhìn xa xa xa đích tương thành phương hướng, trong lòng có chút có chút thảm thắc, không biết lần này mang binh tấn công tương thành, có thể không chiến bại trương liêu, đả thông đi trước Lạc Dương đích thông đạo.

Hắn tự dự châu mang binh đến đây, vốn nhưng trực tiếp đi trước uyển thành, cứu viện viên thuật. Nhưng hắn [nhưng|lại] luôn luôn hiềm ác viên thuật thô bỉ, có thể được hắn cuốn lấy từ hoảng đại quân, càng cầu chi không được, đâu chịu trực tiếp đi cứu viên, lấy chính mình đích tam vạn nhân mã cùng từ hoảng ngũ vạn đại quân liều mạng. Lập tức con án hí chí mới sở nghĩ mưu hoa, trực đảo Lạc Dương, nếu có thể làm cho lưu sa luống cuống tay chân, không cách nào chi ứng, ra cái gì xui xẻo sai, đạo trí chư hầu sổ đường binh mã trung, [hữu|có] đoạn đường có thể công vào Lạc Dương, [nọ|vậy|kia] mới là công lớn nhất kiện, làm cho tào thao xuất một ngụm trong lòng buồn bực khí.

Ai ngờ lưu sa sớm có phòng bị, làm bộ hạ Đại tướng trương liêu, diêm [đi|được] đám người suất nhị vạn quân đến đây nghênh địch, trực sát vào dự châu toánh xuyên quận, đoạt liễu tương thành, tại địa phương thiết hạ phòng vụ, lấy trở tào thao đại quân công kích Lạc Dương. Tào thao nghe thấy tấn, lập tức suất quân sát chạy tương thành, thệ muốn đoạt lại này thành, đem trương liêu nhất quân, chạy về ti đãi châu đi.

Lần này xuất chinh, nhân dự châu vẫn chưa hoàn toàn bình định, còn có chút quan viên, đại tộc không phục quản thúc, tào thao sợ chính mình đi rồi, bọn họ [nữa|lại|sẽ] nhân cơ hội gây sóng gió, [liền|dễ] làm hí chí mới, hạ hầu đôn lưu lại thủ vệ dự châu, trấn nhiếp khác thường tâm giả. [nọ|vậy|kia] hạ hầu đôn nhất tâm báo thù, vốn không muốn lưu lại, tào thao [nhưng|lại] sợ hắn thật sự thượng liễu trận, báo thù tâm quá nặng, chỉ sợ sẽ phá hủy đại sự, [liền|dễ] lớn tiếng a trách, bắt buộc hắn lưu lại thủ vệ, chính mình chỉ dẫn theo lý điển, nhạc tiến suất quân chạy tương thành đi.

[đi|được] tới trên đường, xa xa thấy một chi quân ngăn ở phía trước, trước đánh trứ một mặt đại kỳ, thượng sách [một người|cái]"Thành" Chữ. Trước nhất đem, tay cầm trường thương, tại quân trước diệu võ dương oai, chỉ vào tào thao lớn tiếng quát mắng, đúng là tây lương kiêu đem thành nghi.

Tào thao thấy thế giận dữ, chỉ vào thành nghi mắng to [đạo|nói]: "Tây lương thất phu, dám như thế! Người nào cùng ta trảm này nghịch tặc?"

Nhạc tiến phách mã ra, hướng tào thao khom người nói: "Chủ công, xin cho ta xuất chiến, trảm thành nghi chi đầu, hiến cùng chủ công!"

Tào thao gật đầu đáp ứng, nhạc tiến lúc này phách mã huy đao, trực chạy phía trước cản đường đích thành nghi đi.

Hai người đao thương tịnh cử, chiến cho làm đường. Sổ hợp lúc, thành nghi đở không được nhạc tiến đại đao oai, hư hoảng nhất súng, cướp đường mà đi. Hắn bộ hạ binh đinh, thấy chủ tướng bại bắc, diệc nhất hống mà tán, đi theo thành nghi, mất mạng về phía tương thành phương hướng bỏ chạy liễu.

Tào thao vung lên roi ngựa, đại quân về phía trước yểm sát đi. Thành nghi bộ hạ binh đinh thấy tào quân đánh tới, tất cả đều đi nhanh chạy vội, đâu khôi tá giáp, con phán có thể chạy được mau [chút|những|nhiều]. May là bọn họ đều là tây lương tráng đinh, [vừa|lại] tại Lạc Dương trải qua trường kỳ khổ huấn, bàn về khởi chạy bước lai, chút nào không thua cùng thiên hạ gì nhất quân, tuy là thoát được bậy hò hét đích, [nhưng|lại] cuối cùng chưa từng được tào quân đuổi theo.

Như vậy một đuổi một chạy, chạy xuất vài dặm, tà đâm dặm [vừa|lại] sát xuất một chi quân, chặn đứng tào quân, [nhưng|lại] đem thành nghi thả quá khứ.

Trước nhất đem, tay huy trường thương, túng thanh quát: "Nhạc tiến đầu chó, có dám cùng ta đánh nhau [sao|không|chưa|chứ]?"

Nhạc tiến định tình nhìn lên, đã thấy hắn phía sau kỵ binh, đánh trứ nhất chi đại kỳ, thượng sách"Trình" Chữ, người này đúng là thành nghi đồng hương trình ngân, vóc người tráng kiện, trong tay trường thương súng pháp hàn quang lóe ra, vẻ mặt không thể một đời đích bộ dáng.

Nhạc tiến đang muốn sát tiến lên đi cùng chi giao chiến, lý điển [nhưng|lại] kiềm chế không ngừng, phách mã lao ra đi, cùng trình ngân đánh mã xoay quanh, chém giết tại một chỗ.

Trình ngân một bên chiến, một bên hô to gọi nhỏ, túng thanh yêu quát: "Trước hết giết lý điển, [nữa|lại|sẽ] trảm nhạc tiến! Lăng trì tào thao, duy ta xưng hùng!"

Nghe xong như thế cuồng ngôn, tào thao được tức giận đến thần thanh mặt trắng, giận phát như cuồng, huy quân yểm giết qua đi, [liền|dễ] muốn tại bậy quân trung đem trình ngân chém làm mảnh nhỏ, lấy tiết trong lòng lửa giận.

Nhạc tiến trong lòng càng tức giận, huy đại đao [liền|dễ] cùng lý điển giáp công trình ngân. Trình ngân gặp hắn mã lai, vội vàng nhất súng bức khai lý điển, phách mã [liền|dễ] đào, trong miệng ha ha cười to, tức giận đến tào thao cập bộ hạ nhị đem cho đã mắt hỏa tinh bậy mạo, suất quân đoạn đường đuổi giết quá khứ, nhất tâm thầm nghĩ chém trình ngân, thành nghi, báo này miệng lưỡi mối hận.

Trình ngân mã mau, suất quân đoạn đường chạy đào, cùng thành nghi nhị quân, đánh đánh đình đình, chạy xuất vài dặm. Truy đuổi hồi lâu, tào thao bộ hạ quân binh đã chạy được đầu đầy mồ hôi, thở hổn hển như ngưu, này gầy yếu [chút|những|nhiều] đã là khẩu nhãn oai tà, lảo đảo đích, dĩ dần dần chạy bất động liễu.

Lý điển mặc dù trong lòng tức giận, đã thấy vốn quân dần dần tán loạn, trong lòng ưu cấp, vội vàng phách mã trì đáo tào thao bên người, chắp tay [đạo|nói]: "Chủ công, quân sĩ uể oải, đội hình tán loạn, [nhược|nếu] ngộ [hữu|có] phục binh, chỉ sợ bất lợi!"

Tào thao quay đầu lại chứng kiến vốn quân dĩ như một cái trường xà bàn, tại đường thượng uốn lượn [đi|được] tiến, quân sĩ mỗi người mồ hôi như mưa hạ, chạy trốn không tốc, đội hình dã bậy làm một đoàn, lúc này tỉnh ngộ, lặc mã quát: "Đô dừng lại! ...trước cả đội hình, [nữa|lại|sẽ] truy kích đào địch không muộn!"

Lời còn chưa dứt, [liền|dễ] nghe một chuỗi ngay cả châu pháo vang lên, tả hữu nhị đường, phục binh tẫn khởi.

Tào thao kinh hãi thất sắc, đưa mắt nhìn lại, chỉ thấy bụi mù tràn ngập trong, hai chi đại quân, tự tả hữu hai phương, chạy như điên tới.

Bên trái [nọ|vậy|kia] chi quân, đánh trứ một mặt"Trương" Chữ đại kỳ, trước nhất đem, tay cầm đại đao, anh khí bừng bừng, đúng là trương liêu trương đồng viễn. Phía sau tướng sĩ, mỗi người tinh thần chấn hưng, lên tiếng cuồng hô, nhất tâm chỉ cần bắt tào thao, lập hạ công lớn.

Bên phải [nọ|vậy|kia] chi quân, cũng là binh sĩ mỗi người cường hãn, đầy mặt dữ tợn, đều là phiếu hãn đích tây lương đại hán. Trước nhất viên mãnh tướng, năm quá ba mươi tuổi, cao lớn cường tráng, cả người hình như có khiến không xong đích khí lực, đúng là tây lương mỗi người biết tên đích Đại tướng diêm [đi|được].

Tào thao lớn tiếng kinh hô, hạ lệnh bộ hạ cả quân đợi chiến. Tào quân [nhưng|lại] đô đi nhanh chạy vội thập dặm hơn, mỗi người luy được nửa chết nửa sống, nơi nào cả được khởi quân lai, gấp đến độ tào thao cùng bộ hạ nhị đem lớn tiếng rống giận, tay chân vô thố.

Phía trước chạy đào đích thành nghi, trình ngân thấy phục binh đã xuất, cũng không giả bộ mô làm dạng đích đào tẩu dụ địch, lập tức sửa sang lại quân thế, suất trứ chạy trốn được đầy người mồ hôi đích binh lính, chậm rãi hướng tào quân bức lai, [liền|dễ] muốn tam quân hợp lực, đem tào quân kích hội đương tràng.

Bất quá thoáng qua trong lúc đó, trương liêu, diêm [đi|được] dĩ suất quân vọt tới, bộ hạ tướng sĩ mỗi người giống như hổ lang bình thường, đao thương tịnh cử, sát hướng tào quân.

Tào quân sĩ binh, đã chạy được tình trạng kiệt sức, nơi nào chống đở được này mai phục đã lâu đích sanh lực quân tiến tập, lúc này bị giết được đại bại, tại hoang dã trung tứ tán chạy đào. Lý điển, nhạc tiến tuy là đương tràng chém giết mấy tên đào binh, dã trở chi không ngừng, không thể tránh được dưới[...], bảo vệ tào thao, đoạn đường về phía sau phương bại đào đi.

Tào quân đã binh bại như núi đảo, hơn phân nửa được trương liêu, diêm [đi|được] đẳng đem suất quân sát tán, tiểu nửa theo tào thao, đoạn đường chạy đào. Trương liêu, diêm [đi|được] nơi nào khẳng thả, mang theo chưa từng giết được quá ẩn đích triều đình đại quân, hô quát ngay cả [thiên|ngày], hướng tào quân đuổi giết đi.

Đi được trên đường, chợt nghe một tiếng pháo vang, nhất đem suất quân lao ra, ngăn cản đường đi, phía sau một mặt đại kỳ, đánh trứ"Lương" Chữ kỳ hiệu, cũng là tây lương kiêu đem lương hưng, suất quân mai phục hơn thế, con đợi tào quân bại lui, [liền|dễ] muốn lao ra ngăn lại, tiệt ngoài đào đường.

Tào thao thấy tình thế không ổn, cũng không dám cùng chi ham chiến, huy quân chuyển hướng, hướng đông mà chạy. Lý điển, nhạc tiến liều chết lực chiến, sát thấu ôm chặt, che chở tào thao đoạn đường bỏ chạy.

Tào thao quay đầu lại nhìn về phía truy binh, thấy địch quân như trước quân thế tề cả, truy đuổi xử bụi mù chướng [thiên|ngày], thanh thế làm cho người ta sợ hãi. Nhìn nữa chính mình bộ hạ quân binh, mỗi người diện như màu đất, đã bị sát tán hơn phân nửa, còn lại đích dã tứ tán chạy đào, không cách nào thống suất, không khỏi tâm như tro tàn, ngửa mặt lên trời thở dài.

Không thế nhưng, vì bảo vệ tánh mạng, tào thao làm vừa chết sĩ, đánh trứ chính mình suất kỳ, phách mã hướng nam chạy trốn, chính mình đâu khôi tá giáp, làm bộ tiểu binh bộ dáng, cùng tâm phúc nhị đem, xen lẫn trong bậy quân trung phách mã bỏ chạy.

Trương liêu, diêm [đi|được] đẳng đem, suất quân đuổi giết hồi lâu, thấy bậy binh [khắp|tràn đầy] dã, cũng đều phân tán liễu phương hướng, chung quanh đuổi giết, đảo làm cho tào thao thừa dịp bậy đào tẩu, chưa từng bắt được địch tù.

Tào thao tinh [dạ|đêm] chạy đào, đợi chạy trốn tới cho phép xương thành thì, bên người vệ sĩ, chỉ có thập hơn kỵ. Tào thao chứng kiến này thê lương tình cảnh, huy lệ thở dài, thê thê hoàng hoàng, không thể ngưng hẳn.

Lý điển, nhạc tiến bảo mở cửa thành, cùng tào thao vào thành nghỉ ngơi. [vừa|lại] làm trong thành thủ đem phái ra binh đinh, chung quanh sưu tầm chạy tứ tán đích binh lính, chiêu binh mãi mã, lấy ứng phó trương liêu có thể đến đích tiến kích.

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm ba mươi chương bối chủ đào nô

------------------------

đệ tam trăm ba mươi chương bối chủ đào nô

nghiệp ngoại ô ra đích núi rừng trong, một đám binh lính, đang ở bậy hò hét địa hành tẩu trứ, trong tay cầm cung tiến, truy đuổi trứ cây trong rừng đích con mồi.

Cầm đầu đích, là một gã thiếu niên, cẩm bào kim mang, cao cao ngồi trên lưng ngựa, tay cầm điêu cung, nhìn phía trước chạy đào đích điểu thú, vẻ mặt đích hưng phấn, đúng là đại Tư Mã, dẫn ký châu mục viên thiệu đích lần tử viên hi.

Lúc này đây, viên thiệu suất đại quân xuất chinh ti đãi, hắn cùng với trương cáp đang trấn thủ nghiệp thành, tại trong thành ngốc được khó chịu, [liền|dễ] mang cho hôn binh, ra khỏi thành săn thú giải buồn bực.

Tà đâm dặm, nhất con heo rừng từ trong rừng lao ra, đi nhanh chạy đào. Viên hi giơ lên điêu cung, tiến tiêm trực chỉ heo rừng, lạp mãn cung tiến, hét lớn một tiếng, mủi tên nhọn điện xạ đi, sưu địa một tiếng, bắn thẳng đến vào heo rừng cảnh bên trong.

Heo rừng hí một tiếng, mang thương bay nhanh đào tẩu. Chúng hôn binh một trận lớn tiếng quát thải, đô [đạo|nói]: "Công tử tiến pháp cao minh, tiểu nhân bội phục!"

Viên hi vẻ mặt hưng phấn, phách mã trực đuổi, ở trên ngựa hướng [nọ|vậy|kia] heo rừng ngay cả xạ sổ tiến, xạ bay nhất chi, [lánh|khác] hai tiến trực sáp heo rừng [sau khi|phía sau] cổ. Heo rừng mang tiến chạy như điên, máu tươi đầm đìa, sái liễu đoạn đường.

Viên hi đuổi được cao hứng, ở phía sau theo sát không tha. Mắt thấy liền vượt qua.

Đột nhiên, ở phía trước đích trong rừng rậm, truyền ra một trận hổn độn đích tiếng bước chân, hô xích hô xích đích thở dốc thanh ở bên kia vang lên. Viên hi nao nao, tựu xem [một người|cái] đầy người bùn đất vết máu đích người từ trong rừng xuyên xuất, quần áo đích vải vóc đã tại chạy đào trung được tê được một cái điều địa treo xuống tới, nhiễm mãn huyết ô đích trên mặt tràn đầy kinh hoảng vẻ, cúi đầu chạy như điên, đã thấy không rõ đường, dĩ nhiên trực hướng viên hi đích mã đánh tới.

Chiến mã thụ kinh, hướng bàng chợt lóe, suýt nữa đem viên hi quẳng xuống mã đi. Viên hi cuống quít lặc mã trạm định, xem [nọ|vậy|kia] quần áo lam lũ đích người còn đang chôn đầu chạy như điên, trong lòng giận dữ, quát: "Cho ta bắt lai!"

Hắn phía sau theo tới đích chúng hôn binh nghe hắn hạ lệnh, bước lên phía trước ngăn cản người nọ, đưa hắn thằng trói tác bảng, kéo dài tới viên hi trước mặt, chờ hắn phát lạc.

Như vậy nhất nháo, [nọ|vậy|kia] con mang tiến đích heo rừng đã chạy mất tăm mất tích. Viên hi càng thêm tức giận, giơ lên roi ngựa, hung hăng trừu tại người nọ đích trên người, phẫn nộ quát: "Cẩu mới, dám xông đụng bổn công tử đích chiến mã! Nếu là bị thương bổn công tử, hay là diệt [nhĩ|ngươi] một môn, cũng khó thục ngoài tội!"

Người nọ trên mặt bùn đất mồ hôi huyết ô đã hỗn thành một đoàn, kinh hoảng vạn phần, nghe hắn mắng to, sợ đến khóc đi ra, quỳ rạp trên mặt đất khấu đầu khóc ròng nói: "Tiểu nhân đáng chết, không biết là xông đụng phải vị ấy công tử đích đại giá?"

[một người|cái] hôn binh hung hăng đạp hắn một cước, mắng: "Mắt bị mù gì đó, ngay cả đại Tư Mã đích Nhị công tử cũng không nhận thức!"

Người nọ vừa nghe, đột nhiên tinh thần tỉnh táo, ngẩng đầu kêu lên: "Chính là nghiệp trong thành đích đại Tư Mã gia đích công tử?"

Hôn binh một cước đưa hắn đích đầu dẫm nát bùn đất trung, quát: "Lớn mật! Dám nhìn thẳng công tử tôn nhan, [nhĩ|ngươi] không muốn sống [không|sao]?"

Người nọ giãy dụa trứ, vui mừng lẫn sợ hãi địa kêu lên: "Tiểu nhân có việc bẩm báo! Ngoài thành chân gia giao thông nghịch tặc, cùng Lạc Dương nghịch tặc lưu sa tư xuống tới [hướng|đi]!"

Viên hi nghe tiếng cả kinh, sĩ tay ngừng hôn binh, kẻ khác lạp người nọ đứng lên, tinh tế câu hỏi.

Người nọ khấu đầu đứng lên, vội vàng địa đem chuyện nói một lần.

Nguyên lai, người này tên là chân độ, vốn là chân gia đích gia nô, nhân làm sai liễu một việc, gia trung Đại công tử chân dự tửu [sau khi|phía sau] tức giận, đưa hắn tiên đánh cho ăn, tỏa ở phía sau viện củi bên trong phòng. Người nọ ghi hận trong lòng, kiếm khai tỏa liên, thừa dịp [dạ|đêm] đào tẩu, ngay cả [dạ|đêm] chạy đi nghiệp thành, muốn xuất thủ cáo phát, chân gia cùng Lạc Dương lưu sa đích lui tới.

Tự lần trước chân khương cứu phong sa, gia trung nô phó, rất có mấy người biết việc này. Mặc dù chân khương nghiêm gia huấn kỳ, hậu [là|làm] thưởng tứ, muốn bọn họ không cho hướng người khác nói tới chuyện này, nhưng việc này đúng là vẫn còn chậm rãi truyền lưu ra, gia trung nô phó, đã lớn nửa nghe nói việc này. Chân độ mơ hồ nghe người ta nhắc tới quá, mặc dù không rõ lắm sở chi tiết, vẫn còn ghi tạc trong lòng, việc này [liền|dễ] đem việc này lấy ra nữa, tinh tế nói cùng viên hi nghe, làm tiến thân chi giai, cũng muốn muợn viên hi tay, xuất từ kỷ trong lòng một ngụm ác khí.

Viên hi nghe tiếng vui mừng lẫn sợ hãi, hướng bộ hạ hôn binh quát: "Chân gia ở tại ký châu, lại dám cùng quốc tặc lưu sa thầm thông khoản khúc, tội đại tới vô cùng, làm diệt cả nhà! Các ngươi mau [chút|những|nhiều] chuẩn bị hảo, chúng ta sát tiến chân gia, đem nghịch tặc một lưới bắt hết! Chân độ trung tâm [là|làm] quốc, làm dư gia tưởng, [nhĩ|ngươi] trước hết đi theo ta bên người, làm hôn theo, ngày sau báo thượng cha, đi thêm phong thưởng!"

Chân độ cảm kích rơi nước mắt, quỳ trên mặt đất, liều mạng địa dập đầu, khẩu khẩu thanh thanh, đều là cảm kích Nhị công tử đích ơn tri ngộ.

[một người|cái] lão thành [chút|những|nhiều] đích hôn tùy tâm trung sầu lo, tiến lên bẩm cáo [đạo|nói]: "Khải bẩm công tử, chúng ta lần này ra khỏi thành, mang đi ra đích chỉ có hơn mười người, nếu là chân gia theo trang mà thủ, chỉ sợ trong lúc cấp thiết khó có thể công hạ, đảo sẽ có sở tổn thương."

Viên hi có chút nhíu mày, lo nghĩ, hạ lệnh [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] phái ra nhân thủ, đáo cận xử đích quân trung, muốn bọn họ phái người hiệp trợ. Ta ...trước dẫn người đi chân gia, tại trang trước cửa chờ các ngươi."

[nọ|vậy|kia] hôn theo đi tới một bên, lấy ra [mấy người|cái] tinh kiền kẻ dưới tay, mệnh bọn họ đáo các nơi đi mượn binh.

[một người|cái] hôn binh tễ tiến lên đây, vẻ mặt tươi cười, đánh cung làm ấp, cầu hắn làm cho chính mình cũng đi mượn binh, đang âm thầm kéo tay hắn, đem một chuỗi đồng tiền nhét vào tay hắn tâm.

Hôn tùy tâm trung cười lạnh, lòng tràn đầy đều là khinh miệt ý. Này hôn binh tới thời gian không dài, là dựa vào thân thích tặng hậu lễ mới bị nhét vào viên hi đích hôn binh đội trung. Bây giờ [vừa|lại] liều mạng địa muốn né tránh, hiển nhiên là nhát gan sợ chết, người như vậy, cũng chỉ có thể ở phía sau phương lại gần chủ tử đích thế lực, tác uy tác phúc, [nhược|nếu] thượng liễu trước tuyến, chỉ sợ còn chưa khai chiến, [liền|dễ] dĩ hù dọa bất tỉnh liễu.

Chính là bắt người tay đoản, hôn theo tuy là không xỉ hắn đích làm người, dã vẫn còn phái hắn đi liễu.

[nọ|vậy|kia] hôn binh mừng rỡ đi, đánh mã chạy vội, xa xa trì đáo rừng rậm ra một chỗ nông gia, nhảy xuống ngựa chui đi vào. Chỉ chốc lát, [nọ|vậy|kia] trong nhà đích nông phu [liền|dễ] bò lên trên nóc nhà, xuất ra nhất con cáp tử, tại cáp trên chân bảng thượng thư, hướng thượng nhất bày, [nọ|vậy|kia] bạch cáp giương cánh bay cao, hướng Lạc Dương phương hướng bay đi.

Núi rừng trung, viên hi mang theo hơn mười tên hôn binh, tùy chân độ dẫn đường, hướng chân gia chậm rãi mà đi.

[đi|được] tới trên đường, chợt thấy phía trước [hữu|có] hơn mười người tay cầm côn bổng đao thương, sảo sảo cho cho mà đến, phân tán khai tại trong rừng tìm mịch, không ngừng địa tại trong rừng đích quán mộc [bụi rậm|hợp] trung bát đánh, tượng tại sưu tầm trứ người nào.

Trước một người, năm ước hai mươi, tướng mạo tuấn lãng, cao cao địa ngồi trên lưng ngựa, nhìn chung quanh, trên mặt rất có hoàng cấp vẻ.

Chân độ đi theo viên hi mã [sau khi|phía sau], vừa nhìn người nọ [liền|dễ] thay đổi sắc mặt, xa xa chỉ vào hắn gọi [đạo|nói]: "Công tử, đó chính là chân dự, hắn nhất định là sợ ta cáo phát, chạy đến dẫn người bắt ta đích!"

Chính như hắn nói, chân gia nô phó nhất phát hiện chân độ đào tẩu, [liền|dễ] đi bẩm tố cáo chân dự. Chân dự tửu sau khi tỉnh lại, biết chân độ đào tẩu, lúc ấy [liền|dễ] hù dọa ra một thân mồ hôi lạnh.

Chân khương cứu trợ trọng thương đích vũ uy vương việc, [ký|vừa] dĩ tại nô phó trung truyền lưu, gia chủ [vừa|lại] làm sao có thể chẳng biết. Ngay phong sa rời đi [sau khi|phía sau] không lâu, liền có người đem việc này báo biết chân mẫu.

Chân mẫu nghe thấy biết kinh hãi, gọi người gọi chân khương lai, tế gia luận hỏi, đã biết chuyện thủy mạt, vừa sợ vừa giận, mắng to nữ nhi không thủ gia quy, cũng dám cùng bên ngoài đích nam nhân kết hạ tư tình, đem chính mình dĩ vãng đích dạy tất cả đều coi như liễu bên tai phong.

Chân khương đầy mặt xấu hổ tàm, quỳ rạp xuống đất, che mặt khóc. Chân mẫu giận không thể chỉ, gọi người cầm lai đằng tiên, tự mình động thủ, hung hăng đánh vào nữ nhi trên người, đau đến chân khương phục địa ai khóc không ngừng.

Gia trung huynh muội nghe tiếng tới rồi, đô quỳ trên mặt đất cầu mẫu thân hạ thủ lưu tình. Chân khương đích đại ca chân dự, Nhị ca chân nghiễm quỳ xuống đất nâng mẫu thân đích tay, khổ khổ cầu khẩn, chân mật càng lên tiếng khóc lớn, ôm lấy mẫu thân, cầu nàng không nên [nữa|lại|sẽ] đánh đại tỷ.

Chân mẫu thấy thế tức giận tiệm đi, tại đường trung thở dài ngồi xuống, chán nản không nói.

Chân nghiễm rất có cấp trí, khổ khổ an ủi mẫu thân, ...trước đem việc này đè xuống, không được làm cho ngoại nhân cùng nô phó môn biết. Sau này nhìn tình hình, nếu có cơ hội, [liền|dễ] cử gia đem đi Lạc Dương, để tránh họa bưng.

Chân mẫu bất đắc dĩ dưới[...], cũng chỉ được án hạ việc này. Chân khương xấu hổ tàm vô địa, chính mình trốn ở trong phòng khóc, cũng không nhan đi gặp chính mình đích huynh muội. Chỉ có chân mật mỗi ngày cùng nàng cùng một chỗ, tương ủng mà khóc, [nhật|ngày] [nhật|ngày] tâm lý hy vọng vũ uy vương đánh tới ký châu, đem chính mình tiếp đi Lạc Dương, cùng hắn đoàn tụ.

Chân gia mọi người đang ở thương lượng trứ thiên cư việc, viên thiệu rồi lại khởi binh đi tấn công ti đãi, binh mã trú cho Hà Nội ngoài thành, đem tây đi đường ngăn trở. Chân dự sợ hãi trên đường binh hoang mã bậy, [liền|dễ] khuyên bảo mẫu thân, tạm tức tây thiên việc. Chân mẫu thấy đường gian nghiệm, [biệt|đừng] vô hắn pháp, cũng chỉ được như thế liễu.

Từ [nọ|vậy|kia] lúc, người một nhà mỗi [nhật|ngày] chờ đợi lo lắng, sợ được viên thiệu biết chính mình gia từng đã cứu vũ uy vương, rước lấy diệt môn đại họa. Chỉ vì viên thiệu mang binh rời đi, mới thoáng an tâm.

[là|làm] bảo một môn bình an, chân nghiễm làm ở tại phụ cận đích điền hộ đô tu tập vũ bị, [nhược|nếu] nghe được trang trung [hữu|có] minh kim có tiếng, [liền|dễ] cầm thượng binh khí chạy tới trang dặm, bảo vệ sơn trang. [vừa|lại] chiêu mấy trăm tinh tráng lưu dân, dưỡng tại [biệt|đừng] trang, mời liễu súng bổng [giáo|dạy] đầu dạy hắn môn tập luyện võ nghệ, lấy bị bất cứ tình huống nào. Chân gia nghiễm [hữu|có] điền địa, nhiều năm qua tích súc liễu đại lượng lương thực, này lưu dân có thể có khẩu cơm ăn, cũng đều mừng rỡ, bởi vậy đi theo [giáo|dạy] đầu mỗi [nhật|ngày] thao luyện, nhìn qua dã dần dần tượng cá quân đội đích bộ dáng liễu.

Lúc này đây, chân dự tửu [sau khi|phía sau] tiên đánh gia nô, tửu sau khi tỉnh lại biết gia nô đào tẩu, trong lòng [liền|dễ] biết không ổn. Hắn một mặt phái người đi báo cho huynh đệ, một mặt mang cho chính mình đích thân tín gia đinh, đuổi theo ra sơn trang, dọc theo chân độ lưu lại đích tung tích, đoạn đường truy tìm đi.

Đuổi hồi lâu, chứng kiến chân độ đích dấu chân tiến vào núi rừng, chân dự trong lòng bảo khổ, cũng chỉ được tiếp tục đem người trước đuổi, hy vọng có thể đem này bối chủ gia nô chặn đứng, để tránh [nữa|lại|sẽ] sanh họa bưng.

Rồi đột nhiên gian, một đạo nhân mã xuất hiện phía trước phương. Này binh lính, mỗi người y giáp tiên minh, hoành mi lập mục, tay cầm đao thương, ngăn cản chân dự đích đường đi.

Chân dự trong lòng kinh nghi, tiến lên chắp tay [đạo|nói]: "Tại hạ tính chân, tên dự, bây giờ đang ở đuổi [một người|cái] đào nô. Các vị ngăn cản chúng ta, không biết là ý gì?"

Viên hi phách lập tức trước, cười lạnh nói: "Ta biết ngươi là chân dự, vẫn biết [nhĩ|ngươi] tại sao muốn bắt cái gia kia nô!"

Hắn quay đầu lại quát: "Chân độ, đi ra thấy thấy ngươi đích cựu chủ!"

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm ba mươi mốt chương họa từ [thiên|ngày] hàng

------------------------

đệ tam trăm ba mươi mốt chương họa từ [thiên|ngày] hàng

chân độ úy úy súc súc địa từ chúng hôn binh phía sau đi tới, trên mặt thanh hồng không chừng, vừa hận vừa sợ địa trừng mắt cựu chủ chân dự.

Chân dự thấy mà giận dữ, chỉ vào chân độ mắng: "Bối chủ gia nô, nguyên lai ở đây! Còn không theo ta trở về, dẫn thụ trách phạt!"

Viên hi rút bảo kiếm ra, phách lập tức trước, ngăn cản chân dự, cười lạnh nói: "Chân dự, [nhĩ|ngươi] cấu kết nghịch tặc lưu sa, mưu đồ không quỹ, cũng biết tội [sao|không|chưa|chứ]?"

Chân dự kinh hãi thất sắc, chắp tay [đạo|nói]: "Nhà của ta thế cư ký châu, thụ viên công đại ân, như thế nào sẽ có việc này! Ngươi là người phương nào, như thế nào có thể như thế ngậm máu phun người?"

Viên hi cả giận nói: "Nhân chứng ở đây, [nhĩ|ngươi] còn dám nói sạo! Người đâu, cho ta bắt!"

Chúng hôn binh nhất ủng tề thượng, mỗi người như lang tự hổ, [liền|dễ] phải bắt cầm chân dự, áp hồi nghiệp thành trị tội.

Chân dự thấy sự không ổn, quay đầu lại quát: "Đào nô cấu kết tặc khấu, muốn cướp kiếp cựu chủ, thật sự là táng tận thiên lương! Các ngươi cho ta thượng, nếu là đắc thắng, tất nhiên hậu thưởng!"

Hơn mười cá gia đinh nghe được"Hậu thưởng" Hai chữ, mặc dù sợ hãi quan binh thế đại, vẫn còn đô huy vũ đao thương côn bổng, xông lên phía trước, cùng viên hi bộ hạ hôn binh hỗn chiến cùng một chỗ.

Viên hi đích hôn binh mặc dù khuyết thiểu huấn luyện, đúng là vẫn còn quân chánh quy, vũ khí tinh lương, chiến không nhiều lắm thì, [liền|dễ] đem chúng gia đinh đánh lui, [hữu|có] mười mấy người được binh khí gây thương tích, té trên mặt đất, khóc [hô|quát] ngay cả [thiên|ngày].

Chân dự diện như màu đất, hô to một tiếng: "Chúng ta về trước trang, [nữa|lại|sẽ] làm đạo lý!" Phách mã xoay người [liền|dễ] đào. Này gia đinh cũng đều mất duệ khí, bậy hò hét theo sát tại hắn phía sau, đi nhanh chạy đào.

Viên hi hắc hắc cười lạnh, kình khởi điêu cung, đáp thượng mủi tên nhọn, tiến tiêm chỉ hướng chân dự bỏ chạy đích bóng lưng, giọng căm hận quát: "Trứ!"

Mủi tên nhọn phá không đi, tại không trung xẹt qua thật dài hồ tuyến, như tia chớp bàn bắn vào chân dự đích hậu tâm. Chân dự quát to một tiếng, ngửa mặt lên trời [liền|dễ] đảo, đụng xuống ngựa đi, ngã trên mặt đất, chỉ có hết giận, không có tiến tức giận.

Chúng gia đinh nâng lên chân dự, mất mạng địa đào hướng sơn trang đích phương hướng. Viên hi suất quân đuổi một trận, dần dần đuổi không kịp, cũng chỉ được thu long bộ hạ, chậm rãi hướng chân gia trang tới gần. Con đợi chung quanh binh mã đi tới, [liền|dễ] muốn đánh phá trang viện, đuổi bắt chân thị một môn, đưa đến nghiệp thành thị thượng chém đầu kỳ chúng.

Chân gia trang dặm, lúc này đã bậy thành một đoàn. Tại hồi trang đích trên đường, chân dự đã nuốt xuống liễu cuối cùng một hơi, tùy khóc khóc đề đề đích trang đinh môn giang liễu quay lại.

Chân mẫu ôm con mình đích thi thân, nhi Thiên nhi địa địa lên tiếng khóc lớn. Chân dự đích thê thiếp, đệ muội môn cũng đều quỳ gối hắn dần dần lãnh [nhưng|lại] đích thi thể bên cạnh, lấy tụ che mặt, thương tâm khóc.

Chân nghiễm khóc một trận, nhớ tới họa sự [liền|dễ] tại trước mắt, trong lòng sợ hãi, không dám lại khóc, lau khô nước mắt đi ra ngoài, gọi tâm phúc quản gia, muốn hắn đi triệu đang ở [biệt|đừng] trang huấn luyện đích lưu dân tạo thành đích đội ngũ, phát cho vũ khí, đến đây giữ nhà trang viện. Lại bảo người đi minh kim cổ chuông, triệu tập phụ cận đích điền hộ đến đây bảo vệ sơn trang.

Trầm buồn bực đích chuông thanh tại sơn trang trung vang lên, truyền khắp tứ phương. Đang ở điền địa dặm lao làm đích điền nông môn tương cố kinh ngạc, nhớ tới Nhị công tử đích dặn dò, đô về nhà đi buông nông cụ, cầm lấy đao thương côn bổng, hướng chủ nhân đích sơn trang tụ tập.

Đợi viên hi chạy tới chân gia trang phía trước thì, chân gia trang đã đóng chặt đại môn, tường viện thượng rậm rạp địa đứng đầy trang đinh, mỗi người cầm trong tay lợi khí, đằng đằng sát khí, đem cả sơn trang thủ được như thiết dũng bình thường.

Viên hi xa xa trông thấy, dã âm thầm kinh hãi. May là [hữu|có] hai chi viên quân đã chạy tới, cùng hắn hội hợp, viên hi bên người có mấy trăm binh lính, đảm khí nhất tráng, tựu gặp phải trứ chân gia trang hạ trại, con đợi viên binh chạy tới, [liền|dễ] muốn công vào trang đi.

Tại chân gia trang dặm, chân nghiễm đang ở khổ khuyên mẫu thân cử gia thoát đi ký châu, đường vòng đi trước Lạc Dương. Chân mẫu cũng là luyến trứ cố thổ, không muốn được buông tha cho này một mảnh cơ nghiệp, che mặt khóc ròng nói: "[nhĩ|ngươi] cha cả đời con tích toàn hạ này gia nghiệp, nếu là bỏ quên gia nghiệp đào tẩu, chỉ sợ sau khi ta cũng không thậm thể diện đi gặp [nhĩ|ngươi] cha!"

Nhất chúng nữ nhân nghe vậy tất cả đều đề khóc, trong lòng đầy cõi lòng bi thương sợ hãi. [nọ|vậy|kia] chân khương quỳ trên mặt đất, lấy tụ che mặt khóc rống, càng ai thống tới vô cùng, nghĩ không ra bởi vì chính mình cứu tình lang, [nhưng|lại] muốn cả nhà tao họa, không khỏi thương tâm bên trong cứu muốn chết.

Chân nghiễm khổ khuyên mẫu thân không được, lại nghe đáo trang đinh báo lại, tại tây bắc hai mặt, lại có vài chi viên binh đi tới, đem đào đường đổ tử, không khỏi ngửa mặt lên trời thở dài, biết chính mình một nhà, lần này là dữ nhiều lành ít liễu.

Lúc này trang trung dĩ tụ liễu ngàn hơn trang đinh điền hộ, chân nghiễm [vừa|lại] mệnh chúng điền hộ đem gia tiểu đô mang vào trang dặm, nhất tâm một ý, tử thủ gia viên. Nếu có thể kích hội công tới đích viên binh, hoặc là còn có chạy trốn đích hy vọng.

Làm thiên hạ ngọ, viên hi thấy dần dần tụ tề liễu hai ngàn binh lính, [liền|dễ] tại trung quân trướng trung hạ lệnh, toàn quân đột kích, công vào chân gia trang đi, đem chân gia một môn tất cả đều đuổi bắt, bảng vào nghiệp thành trị tội.

Quân làm như núi, viên binh tay cử đao thương, như nước thủy bàn nhằm phía chân gia trang, nột [hô|quát] hô quát có tiếng, rung trời động địa.

Chân gia trang đích tường viện thượng, đứng đầy cầm trong tay lưỡi dao sắc bén đích trang đinh, mỗi người diện mục dữ tợn, đầy cõi lòng sợ hãi phẫn nộ. Chân nghiễm đã hướng bọn họ kể lại giải thích, viên hi thiên tính hung tàn ác độc, [vừa|lại] cùng Lạc Dương vũ uy vương [hữu|có] sát huynh đại cừu, nếu là được hắn công vào trang lai, chỉ sợ mãn trang nam nữ lão ấu, tất cả đều muốn gặp hắn đích độc thủ. Này trang đinh đích gia tiểu đại đô tại trang trung, nghĩ đến chính mình sắp cả nhà tao họa, không khỏi phẫn nộ tới vô cùng, cắn răng nghiến răng, muốn cùng này hổ lang bàn đích viên binh, bính cá chết sống.

Giáp sĩ che kín khoáng dã, như nước thủy bàn, gào thét trứ nhằm phía sơn trang. Chạy đến một nửa, mặt đất đột nhiên hạ vùi lấp, đại phê đích binh lính ngã vào nhiều ngày trước đào hay bẩy rập trung, được bên trong đảo thụ đích lợi khí đâm thấu liễu thân thể, chết thảm đương tràng.

Tiến vũ đầy trời mà đến, trang đinh môn liều mạng địa cử cung phóng ra, đem này gào thét vọt tới đích địch binh, đại lượng xạ sát tại khoáng dã trong.

Trống trận kích dương, long long điếc tai. Viên hi tự mình thượng trận, dùng sức lôi vang trống trận, lớn tiếng hô quát, hạ lệnh bộ hạ quân binh không được lui về phía sau, nhất định phải công vào núi trang, đem nhất chúng phản nghịch, tất cả đều chém đầu kỳ chúng!

Chân gia trang tường viện trên, chân nghiễm phi quải chỉnh tề, tay cầm cương đao, lên tiếng tê hống, cổ võ mãn trang đàn ông, dùng hết cuối cùng một hơi bảo vệ cho sơn trang, bảo vệ chính mình đích thân nhân không bị viên binh giết hại!

Làm [khắp|tràn đầy] dã viên binh vượt qua bẩy rập, chiến hào rậm rạp đích giải đất, thải trứ vân thê đăng thượng tường viện thì, này [hai người|cái] lần đầu thượng trận đích thiếu niên, rốt cục bắt đầu liễu bọn họ nắm giữ binh quyền [sau khi|phía sau] đích lần đầu tiên giao phong!

***

phong sa đứng ở trung quân trướng trung, nhìn [nọ|vậy|kia] thật lớn đích sa luận, trầm tư không nói.

Tại hắn phía sau, mã siêu mang theo [mấy người|cái] hôn binh cung kính địa thị lập, tuy là có chút khó chịu, vẫn còn cẩn thủ đệ tử chi lễ, không dám lên tiếng quấy rầy sư phụ đích ý nghĩ.

Một trận dồn dập đích tiếng bước chân truyền đến, trung quân trướng liêm được người xốc lên, một người đi nhanh chạy vào, vẻ mặt kinh hoảng vẻ, kêu lên: "Lão Đại, đã xảy ra chuyện! [nhĩ|ngươi] lão bà liền bị người đoạt đi!"

Phong sa ngẩng

 

đầu lên, tuy là trong lòng thất kinh, [nhưng|lại] vẫn vẻ mặt bình tĩnh, lạnh nhạt hỏi: "Chuyện gì xảy ra?"

Hoàng thượng vẻ mặt khủng hoảng địa kêu lên: "Viên thiệu đích con thứ hai viên hi nghe nói liễu chân gia mỹ nhân đích diễm tên, dẫn người đi xét nhà, tuyên bố muốn đem chân gia ngũ tỷ muội đô cướp đi, nạp [là|làm] cơ thiếp! Thương cảm [nọ|vậy|kia] tiểu mỹ nhân chân mật, vừa mới vài tuổi, liền lọt vào như vậy tàn khốc đích nhựu lận hỏng bét đạp!"

Dứt lời, hoàng thượng sĩ tay thức lệ, vẻ mặt đều là ai thống nghĩa phẫn tình.

Mã siêu nghe được kinh hãi, mặc dù chưa từng nghe nói chân gia tên, nhưng vừa nghe sư phụ đích đàn bà cũng bị viên thiệu đích con mình cướp đi, vẫn còn nghĩa phẫn điền ưng, tay án chuôi kiếm, gắt gao nhìn chằm chằm phong sa, chỉ đợi hắn hạ lệnh.

Phong sa phách tay đoạt quá hoàng thượng trong tay đích mật thơ, triển khai nhìn một lần, biết vô lương trí não là đang cố ý nguy ngôn tủng nghe, ngẩng đầu trừng hắn một cái, trong lòng dã tại lo lắng chân khương tỷ muội đích an nguy, trầm giọng quát: "Mạnh khởi, ngươi đi chút tập tất cả kỵ binh, theo ta xuất chinh!"

Mã siêu lên tiếng, bị bám hôn binh, chạy ra trướng đi, [liền|dễ] đi triệu tập tây lương kỵ binh, theo phong sa đang đi tấn công viên hi, sư phụ hết giận.

Phong sa đích ánh mắt [nữa|lại|sẽ] độ rơi vào sa luận thượng, trong mắt hàn quang lóe ra. Hoàng thượng lúc này nhưng thật ra một điểm cũng không trứ cấp, đảo bối hai tay tại trướng trung nhàn đi dạo, thản nhiên [đạo|nói]: "Căn cứ lịch sử thượng thuyết, chân mật vốn hay là viên hi đích thê tử, bởi vì viên thiệu binh bại, được tào phi đoạt lại trong nhà làm liễu tiểu lão bà. Lúc này bởi vì ngươi đích duyên cớ, lịch sử đề trước liễu, sợ rằng của nàng [mấy người|cái] tỷ tỷ, cũng phải đồng thời được viên hi đoạt lại gia đi làm tiểu lão bà. Như thế mua tiểu [đưa|tặng|tiễn] lớn, ha ha, thú vị!"

Phong sa giận từ tâm khởi, một quyền đưa hắn đánh phiên trên mặt đất, cất bước xuất trướng, lạnh giọng nói: "Lạc Dương giao cho [nhĩ|ngươi] liễu, nhất định phải thủ hảo Lạc Dương, không được có cái gì xui xẻo trì!"

Hoàng thượng trên đầu đã trúng một quyền, nhưng không tức giận, ngồi dưới đất, nhìn phong sa đi nhanh rời đi đích bóng lưng, ha ha cười to, cười được nước mắt đô chảy ra.

Mã siêu trong thời gian ngắn nhất triệu tập đáo chính mình bộ hạ đích tây lương kỵ binh, [nhóm|đoàn] trận cho doanh trước, đẳng hậu phong sa mệnh lệnh. Bởi vì các nơi đều có đại chiến, kỵ binh đại đều bị điều đi, bây giờ doanh trung đích kỵ binh chỉ có ngàn hơn[...]người, chỉnh tề địa [nhóm|đoàn] trận, nhìn qua uy vũ hùng tráng, trận dung sâm nghiêm.

Phong sa thân phi thiết màu xám chiến bào, cỡi cuồng dã [thiên|ngày] tinh, trì xuất doanh môn, chứng kiến mã siêu đã chuẩn bị tốt lắm, cũng không nhiều lời, chỉ là hạ lệnh [đạo|nói]: "Xuất phát!"

Chiến mã bôn ba, hướng đông phương đi. Hoàng thượng đứng ở doanh trước cửa, nhìn phong sa suất quân rời đi, trong mắt mãn hàm nhiệt lệ, từ trong lòng móc ra một khối tay mạt, tại trong gió hướng phong sa dùng sức huy vũ, trong miệng bi bi thiết thiết địa cao hô: "Lão Đại, [nhĩ|ngươi] yên tâm địa đi thôi! [nhĩ|ngươi] nếu có cái gì bất trắc, ta sẽ chiếu cố các vị tẩu tẩu đích!"

Phong sa con làm nghe không thấy hắn miệng đầy hồ ngôn, phách mã phi trì, nhất tâm thầm nghĩ tẫn mau chạy tới nghiệp thành, cứu ra chính mình âu yếm đích cô gái.

Hắn đoạn đường suất quân tật trì, bay nhanh chạy tới Hà Nội thành. Tôn kiên ngồi trấn trong thành, thấy vũ uy vương hôn thân suất quân đến đó, không khỏi kinh hãi, vội vàng xuất môn cung nghênh.

Phong sa cũng không hạ nhiều lời, chỉ là mệnh hắn tướng quân trung tất cả kỵ binh đô giao cho chính mình, chính mình [hữu|có] cấp dụng.

Tôn kiên nhìn hắn trong mắt vi [hữu|có] hoàng cấp vẻ, cũng không dám hỏi nhiều, lập tức phái ra quân trung tất cả nhị ngàn kỵ binh, tịnh làm cho chính mình đích con mình tôn sách cầm binh theo vũ uy vương xuất chinh. Ở đây trước, điển vi mới vừa được hoàng thượng phái đến trước tuyến, hiệp trợ tôn kiên đang chống đở viên quân, lúc này dã theo đồng vũ uy vương, mang binh đi.

Tại Hà Nội thành hơi chút nghỉ ngơi liễu một chút, phong sa mang cho tam ngàn kỵ binh, [hai người|cái] đệ tử, cùng với hộ vệ điển vi, đang ra khỏi thành đông đi.

Chiến mã phi trì trung, nhìn phương đông hôn ám đích sắc trời, trước mắt phảng phất xuất hiện liễu nàng như hoa đích kiều dung, cùng [nọ|vậy|kia] mãn rưng rưng thủy đích động lòng người bộ dáng, phong sa đích tâm, không khỏi có chút địa thương yêu liễu đứng lên.

***

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm ba mươi hai chương tấn công chân gia trang

------------------------

đệ tam trăm ba mươi hai chương tấn công chân gia trang

chân gia trang trang tường trên, tuổi còn trẻ đích chân nghiễm đầy người là huyết, vẻ mặt đích dữ tợn, dùng sức quơ cương đao, đem đăng thượng trang tường đích một gã viên binh đánh xuống tường đi, chỉ cảm thấy một thân đích nhiệt huyết đô dĩ nảy lên đầu, làm cho hắn thầm nghĩ huy đao chém giết địch binh, phát tiết [nọ|vậy|kia] nhất khang đích phẫn nộ.

Khắp nơi đều là tiếng chém giết cùng người chết đích tiếng kêu thảm thiết, tại hắn bên người, tất cả trang đinh đô tại liều mạng chiến đấu, ra sức chém giết trứ cuồn cuộn không ngừng vọt tới đích địch nhân. Máu tươi nhiễm đỏ tường viện, ngoài tường thi tích như núi. Trang đinh môn đô tại xá sanh vong tử địa bính sát, biết mỗi sát [một người|cái] địch nhân, chính mình đích người nhà tựu an toàn liễu chia ra.

Trang trung nội đường, chân khương cùng đệ muội môn kinh hoảng địa tễ thành một đoàn, kéo mẫu thân đích tay, tễ tại mẫu thân bên người, ai khóc không ngừng, lòng tràn đầy đều là đại họa trước mắt đích sợ hãi. Bọn họ biết, [nhược|nếu] muốn cho địch nhân vọt vào trang lai, mãn trang già trẻ, chỉ sợ đô cũng bị này phẫn nộ đích viên binh tê toái, [nữa|lại|sẽ] khó có sống sót đích.

Tại trang ra, viên hi tự mình phi quải thượng trận, huy kiếm chỉ vào chân gia trang lớn tiếng rít gào, uống làm bộ hạ mau [chút|những|nhiều] công đi vào, lấy cánh công lớn.

Hắn đã nghe được chân độ nói, [nọ|vậy|kia] chân gia đích đại nữ nhi đã cùng lưu sa kết xuống tư tình, [nhược|nếu] chính mình có thể cầm đáo lưu sa đích đàn bà nộp cùng cha, tự là công lớn nhất kiện. Nói không chừng tương lai còn có thể lợi dụng chân khương cùng chân mật muốn hiệp lưu sa, buộc hắn lui binh. Mặc dù [nọ|vậy|kia] [hai người|cái] cô gái tại lưu sa trong lòng phân lượng vị tất liền có đa trọng, tổng so với không có mạnh hơn một ít.

Đây là hắn lần đầu tiên chỉ huy quân đội tác chiến, nhất tâm thầm nghĩ lập hạ công lớn, cho cha nhìn. Có lẽ cha thấy chính mình dũng mãnh, nói không chừng [liền|dễ] lập chính mình [là|làm] tự, tương lai truyện ngôi cho chính mình liễu. Cho dù không phải như thế, người thiếu niên đích huyết tính dã làm cho hắn không chịu lui ra phía sau, nhất định phải công hạ địch trại, lấy được lần đầu tiên chiến đấu đích thắng lợi, mới tâm hài lòng túc.

Vì có thể sớm ngày công chiếm chân gia trang, viên hi phát hạ thưởng cách, nếu có có thể người thứ nhất công vào trang đi đích, tất gia hậu thưởng. Đợi công hạ chân gia trang lúc, tất cả binh lính, đô có thể yên tâm đoạt lược, tam [nhật|ngày] bên trong có thể không thủ quân kỷ.

Này làm vừa ra, viên binh mỗi người phấn dũng tranh ...trước, huy vũ cương đao, liều mạng về phía [nọ|vậy|kia] không quá cao đích trang tường phàn đăng đi tới, nhất tâm thầm nghĩ xông sát đi vào, phát nhất bút đại tài.

Trang đinh môn cũng là liều mạng địa huy đao phách sát, tử cũng không chịu làm cho này quần cường đạo vọt vào đi tai họa chính mình đích thân nhân. Đó là chết trận, cũng phải đa tha [một người|cái] địch nhân điếm bối.

Trang tường trên, chiến đấu thảm thiết vô cùng. Máu tươi văng khắp nơi, sát thanh rung trời, vô số chiến sĩ ngã vào trang tường trong ngoài, chết trận đương tràng.

Trăm hơn tên cung tiến tay đứng ở trang trung mới đứng lên đích cao lâu trên, không ngừng về phía phía dưới bắn tên. Trang ra công tới đích viên binh, đô phải được quá tiến vũ [khắp|tràn đầy] xạ, mới có thể đánh tới trang ngoài tường diện, tại mủi tên nhọn dưới[...], chết vô số.

Công phòng chiến vẫn cầm tục đáo sắc trời đem vãn, tiền tiền hậu hậu tới rồi đích tam ngàn viên binh, đã thương vong hơn phân nửa. Bộ hạ khổ khuyên viên hi tạm thời hồi doanh nghỉ ngơi, ngày mai tái chiến, viên hi bất đắc dĩ dưới[...], đành phải duẫn liễu, hận hận địa hồi doanh nghỉ ngơi không đề cập tới.

Chân gia trang trung, thủ vệ đích trang đinh môn thở dài một hơi, té trên mặt đất, mỗi người đô uể oải muốn chết. Chân nghiễm cường chống hạ lệnh bộ hạ quét dọn chiến trường, đem thi thể xử lý điệu, [nữa|lại|sẽ] tại trang ra thừa dịp [dạ|đêm] đa đào câu hào, đem trang trung độn tập đích tiến chi đem đáo cao lâu cùng trang trên tường diện, chuẩn bị ngày mai đích tác chiến.

Hôm nay đích chiến đấu, đa là khuy liễu trang đinh môn xá sanh vong tử liều mạng chiến mệnh lấy bảo gia viên, cùng với chân nghiễm điều độ [hữu|có] phương, mới miễn cưỡng bảo trụ trang tường không được địch quân công phá. Trang đinh nhưng cũng thương vong liễu mấy trăm, bây giờ con miễn cưỡng [hữu|có] gần ngàn chi chúng. Ngày mai đích chiến đấu, thắng bại như thế nào, cũng còn chưa biết. Chân nghiễm lại biết chính mình là thua không dậy nổi đích, một khi thất bại, cả nhà tao tru, đã không thể tránh tránh cho kết quả.

Hắn miễn cưỡng kéo uể oải đích thân thể, trở về bái kiến mẫu thân. Vừa vào nội đường, ấu đệ cùng bọn muội muội nhìn thấy [một người|cái] huyết người đi vào lai, đô sợ đến khóc lớn, chân mẫu dã sợ đến sắc mặt trắng bệch. Chân nghiễm lúc này mới tỉnh giác, chính mình tâm tình nhất tùng, dĩ nhiên đã quên thay quần áo, bây giờ đầy người là huyết, khó trách sẽ sợ đến mẫu thân cùng đệ muội môn như thế kinh hoảng.

Việc đã đến nước này, [nữa|lại|sẽ] lui về đã là tới không kịp, hắn vội vàng tiến lên khom người thi lễ, hướng mẫu thân giải thích chính mình vẫn chưa bị thương, trên người chỉ là tiên thượng liễu địch nhân đích vết máu. Chân mẫu kinh hồn hơi định, gọi hắn mau [chút|những|nhiều] đi tẩy dục đổi lại y, nhìn con mình vì người một nhà đích an nguy liều mạng như vậy tác chiến, trong lòng vừa là cảm động vừa là thương tiếc, không khỏi đọa hạ lệ lai.

Chân khương thân là trường nữ, không thể tượng ca ca giống nhau bảo vệ gia viên, ngược lại nhân chính mình đích hành vi đưa tới diệt môn đại họa, hại đại ca chết thảm, trong lòng áy náy vô địa, quỳ gối mẫu thân trước mặt, ô yết khóc [đạo|nói]: "Đều là nữ nhi bất hảo, đưa tới như thế đại họa, mời mẫu thân đem nữ nhi trói đứng lên, đưa đến bên ngoài đi, nộp cùng viên quân, để tránh một môn họa ương!"

Chân mật thấy đại tỷ cái này bộ dáng, dã đi theo quỳ gối của nàng bên người, trừng mắt ngây thơ đích mắt to, nộn thanh nộn khí địa nói: "Là ta muốn Đại tỷ cứu phu quân đích, muốn trói nói, đem ta trói đứng lên giao ra đi thôi!"

Chân mẫu thấy vậy trong lòng đau xót, kéo [hai người|cái] nữ nhi, ôm vào trong ngực, lên tiếng khóc lớn. Mặc dù là hận các nàng làm cho khởi họa bưng, hại trưởng tử một mạng, sao nại này [hai người|cái] nữ nhi đều là lòng của nàng đầu nhục, như thế nào bỏ được đem các nàng giao ra đi, hại các nàng đích tánh mạng.

Một bên đích nữ nhân môn thấy mẫu thân cùng Đại tỷ ôm đầu khóc rống, cũng đều hoảng sợ khóc đứng lên. Cả sảnh đường trong vòng, một mảnh thê thảm cảnh tượng.

Chân nghiễm thay đổi quần áo, đi vào đường lai, thấy mẫu thân cùng đệ muội môn đô tại khóc rống, kinh hỏi duyên cớ. Biết vừa rồi đích sự [sau khi|phía sau], ngã túc thở dài nói: "Hồ đồ! Bây giờ viên gia là nhất tâm diệt chúng ta chân gia, miễn cho tương lai vũ uy vương đánh tới thì chúng ta [nữa|lại|sẽ] làm bên trong ứng. Đan là giao ra muội muội có ích lợi gì, [là|làm] kim chi kế, chỉ có nghĩ biện pháp chạy thoát, mới là [chính|đang] lý."

Phái ra đi dò đường đích trang đinh thừa dịp [dạ|đêm] hồi báo, [đạo|nói] là viên hi đã bày tiếu tham, trở trụ đều điều đường. [vừa|lại] mệnh chừng đích các nơi đình trường bị bám vốn hương tráng đinh, cả [dạ|đêm] tuần tra, một khi có biến, tu được thả khởi lang khói, triệu viên quân lai viên, tiệt hạ đào binh. Nếu có người nào làm cho chân người nhà từ vốn hương đi ngang qua, tất nhiên muốn trì [nọ|vậy|kia] đình trường cùng một hương người chi tội.

Chân nghiễm ngửa mặt lên trời thở dài, biết viên hi lập xuống cái này tuyệt hộ kế, là quyết tâm muốn đưa chính mình một môn vào chỗ chết. Chính mình tha gia mang khẩu, muốn lao ra trọng binh vây khốn, có chút không đổi. Lập tức không cách nào có thể tưởng tượng, cũng chỉ có cố gắng thủ trang, tha được một ngày là một ngày liễu.

[nhược|nếu] muốn ngồi lấy đợi tễ, chân nghiễm cũng là trong lòng không muốn. May là chân gia còn có [mấy người|cái] cố nộp tại nghiệp thành phụ cận, đều là ký châu đích đại tộc. Chân nghiễm lập tức viết thơ cùng bọn chúng, cầu bọn họ phái gia binh lai viên, cứu chính mình một môn tánh mạng. Ít nhất cũng phải hướng viên thị cầu tình, [đạo|nói] chính mình một môn tuyệt không mưu phản ý, chỉ mong viên công minh xét, ngàn vạn lần không thể nghe từ nhỏ người chia rẻ, tự dưng diệt chân thị một môn, rét lạnh vốn địa sĩ tộc lòng của.

***

sáng sớm, viên hi đứng ở trung quân trướng trung, đại phát lôi đình, chỉ vào truyền lệnh binh phẫn nộ quát: "Ngươi nói cái gì, trương cáp cũng dám không phát viên binh?"

[nọ|vậy|kia] truyền lệnh binh quỳ trên mặt đất, sợ đến cả người phát run, run giọng [đạo|nói]: "Là, Trương tướng quân thuyết, nghiệp trong thành chỉ có ngũ ngàn thủ binh, [nhược|nếu] phái viên quân, chỉ sợ không người thủ thành liễu."

Viên hi cả giận nói: "Nói bậy! Đã có ngũ ngàn người, cho dù phái cho ta tam ngàn, còn có hai ngàn binh lính, còn sợ thủ không ngừng thành trì [không|sao]? Cha suất đại quân tại phía tây, chặn đứng liễu địch quân tiến công đường, mà [biệt|đừng] đích phương hướng, đều là chúng ta đích địa bàn, còn sợ địch quân công kích không được! Này rõ ràng là trương cáp khi ta tuổi nhỏ, không đem ta để vào mắt!"

Truyền lệnh binh phủ nằm ở địa, không dám nói lời nào. Viên hi cơn giận còn sót lại không tức, một cước đưa hắn đuổi phiên, đại đạp bước đi ra trướng môn, hướng bộ hạ hôn binh đội trưởng quát: "[nhĩ|ngươi] ở chỗ này, vững vàng bảo vệ cho, ngàn vạn lần không thể làm cho địch nhân chạy đi liễu. Đối đãi đáo nghiệp thành đi, thống mắng [nọ|vậy|kia] cẩu mắt thấy người đích trương cáp một phen, sau đó mang binh quay lại, đem bạn tặc đều tru diệt!"

Hắn kỵ thượng chiến mã, mang theo hôn binh, đoạn đường cuồng trì, hướng nghiệp thành đi.

Trở về thành lúc, đi trước bái kiến liễu mẫu thân lưu thị, [đạo|nói] chân thị một môn mưu phản, cấu kết Lạc Dương lưu sa, muốn đoạt ký châu nơi, hiến cùng lưu sa làm tiến thân chi giai. Chính mình biết được gian mưu, vốn muốn suất binh tiễu trừ phản nghịch, trương cáp [nhưng|lại] đẩy tam trở tứ, không chịu phụng mệnh phái binh, chỉ sợ là cùng chân gia có cái gì cấu kết, nổi lên phản tâm, cũng không cũng biết.

Lưu thị kinh hãi, ngẫm lại chân gia trang cách nghiệp thành không xa, nếu là thật sự dưỡng hạ tử sĩ, thừa dịp [dạ|đêm] đánh bất ngờ nghiệp thành, nghiệp thành nguy hĩ. Bậy quân trong, chỉ sợ chính mình cùng ấu tử, cũng phải tao ngộ bỏ mạng chi hiểm.

[là|làm] phòng biến sanh trửu dịch, lưu thị tự mình phái người gọi trương cáp lai, nghiêm gia huấn xích cho ăn, làm hắn đem bộ hạ nộp cùng viên hi thống lĩnh. Trương cáp không dám vi ảo chủ mẫu cùng Nhị công tử ý, đành phải giao ra binh quyền, có vẻ dưới đất đi.

Viên hi lạy [biệt|đừng] mẫu thân, đắc ý dương dương địa đi ra cửa, đáo doanh trung tiếp liễu binh quyền, lưu lại hai ngàn binh tại nghiệp thành đóng ở, chính mình mang cho tam ngàn đại quân, hạo hạo đãng đãng hướng chân gia trang đi tới.

Đại quân đi tới chân gia trang ra, đã xế chiều. Trung quân trướng trung, sớm có vài tên thơ khiến đẳng hậu, đều là phụ cận đều đại sĩ tộc phái tới đưa tin đích. Viên hi đem thư triển khai vừa nhìn, thấy bên trong đều là thế chân gia cầu tình, [đạo|nói] là chân gia cửu cư ký châu, thụ viên thị một môn ân huệ nhiều[...]năm, tất vô phản ý, cầu Nhị công tử hạ thủ lưu tình, tạm thời lưu hắn tánh mạng, đẳng viên công hồi quân, đi thêm định đoạt.

Viên hi thấy to lớn giận, đem thư xé được nát bấy, ném đáo thơ khiến môn đích trên mặt, phẫn nộ quát: "Lớn mật! Chân thị mưu phản, chứng cớ xác tạc, [nhĩ|ngươi] đẳng lại có hà có thể nói! Nhữ gia chủ như thế [là|làm] chân thị thuyết tình, chẳng lẽ là cùng chân thị cấu kết, [dục|muốn] hiến ký châu cùng lưu sa [sao|không|chưa|chứ]?"

Thơ khiến môn đô sợ đến thay đổi sắc mặt, duy duy trở ra. Ra trướng đi, tương cố buồn bả, cúi đầu ủ rũ địa hồi đều gia báo tin đi.

Viên hi bị này nhất khí, lập tức lên ngựa cả binh, lập cho trận trước, lên tiếng cao hô: "Chân thị một môn, bối ân [cha|bị|chịu] nghĩa, mưu phản làm tru! Chúng tướng sĩ nhưng theo ta đang tiến lên, công phá địch trang, chém hết phản nghịch, tất có hậu thưởng! Đợi trang phá lúc, chúng tướng sĩ nhưng tam [nhật|ngày] không đến doanh trung chút tên thao luyện, nếu có chuyện gì, tùy một mình ta đam đợi!"

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm ba mươi ba chương trường đồ trì viên

------------------------

đệ tam trăm ba mươi ba chương trường đồ trì viên

nghe được lời ấy, chúng viên binh tất cả đều vui sướng, mới tới tam ngàn viên binh càng mừng rỡ như điên. Nhị công tử này ý, thuần túy hay là cho bọn hắn [một người|cái] phát tài đích cơ hội, đều nói chân gia trang nghiễm [hữu|có] lương thảo tài vật, [nhược|nếu] thật có thể đi vào đoạt cá thống khoái, chính mình đích lão bà vốn đã kinh kiếm đi ra liễu. Nếu là vận khí tốt, đoạt cá mỹ kiều mẹ trở về, chính mình lại có tiền dưỡng trứ nàng, cả đời giấc mộng đích hạnh phúc, ngay trước mắt!

Trang trên tường đích gia đinh, điền nông nghe vậy, [nhưng|lại] đô sắc mặt trắng bệch, vừa hận vừa giận. Này viên binh vọt vào trang tử, đoạt chính là chính mình đích tiền tài thê nữ, sát chính là chính mình đích thân nhân, [nhược|nếu] thật để cho bọn họ xông vào trang lai, chính mình đảo không bằng ...trước chết trận ở chỗ này đích hảo!

Trống trận long long vang lên, mấy ngàn viên binh lên tiếng la lên, điên cuồng cuốn quá đại địa, trực hướng chân gia trang đánh tới.

Tiến vũ đầy trời bay vụt, rơi vào viên quân trong. Thỉnh thoảng có người trung tiến té ngã, hoặc là rơi vào bẩy rập trong, tiếng kêu thảm thiết chung quanh vang lên. Ngoài hắn đích viên binh [nhưng|lại] vẫn là bất kể không để ý, đi nhanh nhằm phía đi vào, trong mắt đích chân gia trang, phảng phất đều là kim xán xán đích một mảnh, khắp nơi đô thả trứ tiền tài, chờ bọn họ đi lấy.

Trận này chiến đấu, càng thảm thiết. Từng người đô tại điên cuồng địa quơ đao thương, dùng sức về phía trước phách đâm, đem phía trước đích địch nhân chém phiên đâm đảo. Máu tươi chung quanh vẩy ra, tiếng chém giết tiếng kêu thảm thiết rung trời động địa, cả trang tường một đường, dĩ hóa thành Tu La đồ tràng, [nọ|vậy|kia] tràng diện kẻ khác thảm không đành lòng đổ.

Viên hi thân phi kim giáp, tự mình huy động đại đao, cỡi tuấn mã tại quân đội phía sau đốc chiến, lớn tiếng hô quát, cho phép hạ phong hậu thưởng cách, thúc giục bộ hạ công hướng sơn trang.

Hảo tự kinh đào phách ngạn, viên quân như sóng lớn bàn dũng hướng chân gia trang, đánh sâu vào trứ yếu ớt đích phòng tuyến. Mười mấy người một tổ, giang trứ cự mộc, mạo hiểm đầy trời đích tiến vũ, mãnh lực đụng hướng chân gia trang đích trang tường, trong chớp mắt liền bị trên đầu phóng tới đích mủi tên nhọn xạ sát hơn phân nửa, phía sau đích viên binh rồi lại tiếp nhận cự mộc, dụng [càng|chớ] điên cuồng đích thế đầu, liều mạng đánh trứ cao cao đích vách tường.

Lúc này, chân nghiễm cố nhiên là huy đao xông sát tại trước nhất tuyến, phi đầu phát ra, trạng [nhược|nếu] phong điên, trên người dĩ trung liễu vài đao, đầy người đều là vết máu. Mà hắn đích [hai người|cái] muội muội, chân khương cùng chân mật, dã bò lên trên liễu cao lâu, xa xa nhìn phía dưới đích máu tanh đồ tràng, cắn chặt nha quan, cố nén sợ hãi, không cho chính mình khóc đi ra.

Tựa ở tỷ tỷ trong lòng, xa xa nhìn phía âm u đích chân trời, [nọ|vậy|kia] như ngọc bàn đích tiểu cô nương cắn chặt môi, run giọng [đạo|nói]: "Đại tỷ không phải sợ, phu quân nhất định sẽ đến cứu chúng ta đích!"

[nọ|vậy|kia] đang lúc diệu linh đích xinh đẹp cô gái, dùng sức đem muội muội ủng trong ngực trung, thật to đích trong ánh mắt mãn hàm chứa nhiệt lệ, cùng nàng nhìn phía cùng cá phương hướng, trong lòng như liệt hỏa đốt cháy, con ngóng trông [nọ|vậy|kia] anh vĩ vô song đích nam tử, thật sự có thể tượng muội muội theo như lời đích như vậy, đột nhiên xuất hiện ở nơi này, lai cứu vớt chính mình một nhà cho đại nạn trong.

Trận này kịch đấu, giằng co hồi lâu. Trang đinh môn cố nhiên là liều mình khổ chiến, viên binh môn dã hoặc cho chân gia trang đích phú thứ tên, tử chiến không lùi, trực giết được thi hoành khắp nơi trên đất, huyết doanh câu hào, sắc trời dã dần dần đến gần liễu hoàng hôn.

Viên hi thấy sắc trời tiệm vãn, trong lòng lo âu, càng lớn tiếng hô quát, mệnh đốc chiến đội tiến lên thúc dục bức bộ hạ liều mạng tiến công, nhất định phải đuổi tại bầu trời tối đen trước, công chiếm chân gia trang.

Ầm ầm nổ thanh khởi, cao cao đích trang tường, rốt cục ngăn cản không ngừng cự mộc đích cầm tục oanh kích, chán nản sụp đổ, đem trang trên tường diện phấn dũng tác chiến đích song phương chiến sĩ chôn ở một mảnh phế khư trong.

Mừng như điên đích tiếng gọi ầm ỉ tự [khắp|tràn đầy] dã viên binh trong miệng phát ra, vang vọng tứ phương. Mà thủ vệ giả [nhưng|lại] đô mặt xám như tro tàn, chán nản muốn ngã, cơ hồ tang mất cuối cùng đích đấu chí.

Hung hãn đích viên binh như hồng lưu bình thường, tự lổ hổng xử điên cuồng dũng vào trang bên trong, huy động đao thương, đại tứ tàn sát trứ mất đi địa lợi đích trang đinh môn. Chân nghiễm tự mình mang cho thân tín gia đinh xông lên đi ngăn lại, [nhưng|lại] vẫn còn đở không được này hưng phấn tới vô cùng đích viên binh, được loạn đao chém vào trên người, ngã quỵ tại huyết bạc trong.

Chân gia trang ra, viên hi giơ đại đao, phóng ngựa qua lại bôn ba, ngửa mặt lên trời cười to, hào mại tình, hiển lộ không bỏ sót. Lần đầu tiên thượng trận, mặc dù tổn binh không ít, nhưng cuối cùng là thắng. Chỉ cần vọt vào trang đi, bắt phản nghịch, bắt được lưu sa đích đàn bà, chính mình tựu lập xuống công lớn nhất kiện, tại cha trước mặt, dã thật to địa lộ liễu kiểm!

Tại hắn tâm lý, nhịn không được nghĩ đến, lưu sa đích đàn bà, đến tột cùng ra sao đẳng xinh đẹp, có thể làm cho [nọ|vậy|kia] hung tàn ác độc đích quốc tặc dã hơi bị động tâm?

Cao lâu trên, chân khương chậm rãi đứng dậy, xinh đẹp đích khuôn mặt một mảnh bình tĩnh. Tay nàng, kéo chính mình còn nhỏ đích muội muội, từng bước bước về phía trước đi đến.

Một mực cao trên lầu xuống phía dưới diện bắn tên đích cung tiến tay môn đã lòng tràn đầy tuyệt vọng, bắn tên đích tay cũng đều ngừng lại. Nhìn chủ gia Đại tiểu thư đi tới, hạ ý thức địa lui qua một bên, nhìn nàng tại chính mình trước mặt, thong dong đi qua.

Trường cửa sổ ngay phía trước, chỉ cần đạp liễu đi tới, thả người nhảy, có thể thoát ly cái này bi thảm đích loạn thế, không cần đã bị bậy binh đích vũ nhục giết hại. Chân khương yên lặng địa nhìn ngoài cửa sổ đích bầu trời, bình tĩnh đích khuôn mặt thượng, mang theo nhất mạt thê lương, [nọ|vậy|kia] cao cao đích bầu trời phảng phất tại gọi về trứ chính mình, làm cho nàng muốn mở ra song chưởng, hoàn toàn dung nhập ngày đó không trong.

Nàng giơ lên chân ngọc, chậm rãi bước qua trường cửa sổ, tay phải nắm chặt muội muội đích tay nhỏ bé, hít sâu một hơi, đang muốn mang theo muội muội đang nhảy ra đi, đột nhiên nghe được chân mật vui mừng lẫn sợ hãi đích tiếng la tại bên tai vang lên: "Tỷ tỷ, ngươi xem bên kia!"

Chân khương hơi kinh hãi, dừng lại cước bộ, theo muội muội ngón tay đích phương hướng, nhìn phía phương xa.

Tại [nọ|vậy|kia] một bên, trời chiều vãn theo dưới[...], [hữu|có] một cổ bụi mù cao cao vung lên. Nhân cách được quá xa, tại âm u đích dưới bầu trời, cơ hồ thấy không rõ lắm.

Nhưng [nọ|vậy|kia] cổ bụi mù di động đích tốc độ nhưng không chậm, rất nhanh ngay thị dã trung gần thiệt nhiều, phía sau còn có tảng lớn bụi mù dâng lên, trực thăng thiên không.

Cho dù là đang cao lâu trên, chân khương cũng có thể có chút cảm giác được mặt đất đích chấn động. Tại nàng sáng ngời đích trong mắt, nhất lũ kinh sắc nhanh chóng dâng lên, mơ hồ đích hy vọng làm cho nàng không dám tin tưởng, chỉ có thể nhìn không chuyển mắt địa nhìn chằm chằm cái phương hướng kia, yên lặng về phía [thiên|ngày] cầu khẩn, hy vọng thật sự có thể tượng chính mình suy nghĩ đích như vậy, là hắn trường đồ bạt thiệp, tới rồi cứu chính mình liễu!

Tại chân gia trang ra đích khoáng dã trung, ngồi trên lưng ngựa đích viên hi dã cảm giác được đại địa đích chấn động, phảng phất là có quân đội hướng bên này ra bình thường. Ngửa đầu nhìn phía tây đằng khởi đích bụi mù, viên hi lặc trụ chiến mã, kinh nghi không chừng, lớn tiếng hạ lệnh [đạo|nói]: "Mau phái người nhìn vừa nhìn, phía tây rốt cuộc là chuyện gì xảy ra!"

Thám báo môn tiếp làm phách mã đi, không nhiều lắm thì, chỉ nghe đáo bọn họ bối rối đích tiếng gào từ phía tây truyền đến, thanh âm tê ách, bên trong tràn ngập liễu không dám tin đích sợ hãi: "Địch quân, là địch quân tới!"

Viên hi phách mã hướng tây diện trì đi, lên tiếng giận dữ hét: "Nói bậy! Nơi này là ký châu bụng, như thế nào sẽ có địch quân xuất hiện?"

Khi hắn thúc mã trì lên núi cương, xa xa nhìn [nọ|vậy|kia] chi phi trì mà đến đích kỵ binh, sắc mặt một chút tử trở nên trắng bệch, phảng phất bạch quyên bình thường.

Tại [nọ|vậy|kia] chi sát khí sâm nhiên đích quân đội phía trước, phóng ngựa chạy như điên trung đích kỳ tay đánh trứ một mặt đại kỳ, hách nhiên viết"Hán vũ uy vương lưu" [năm người|cái] chữ to!

Tại [nọ|vậy|kia] đại kỳ phía dưới, [một người|cái] cao lớn hãn mãnh đích thân ảnh một con trước, thúc dục trứ khố hạ [nọ|vậy|kia] thất thuần hắc thần câu, như tia chớp bàn, xông vào viên quân [sau khi|phía sau] trận trong, huy khởi thật lớn sắc bén đích chiến kích, hàn quang tại bầu trời hiện lên, máu tươi nhô lên cao phún sái, thạc đại đích đầu lâu xoay tròn trứ bay lên dựng lên, chỉ ở hợp lại trong lúc đó, [nọ|vậy|kia] đem [liền|dễ] dĩ tấn vung mạnh kích, chặt bỏ liễu [hai người|cái] viên binh đích đầu lâu.

Chiến mã không ngừng, như bay bàn vọt vào viên quân đại đội, hàn quang máu tươi đầy trời bay vụt, tiếng kêu thảm thiết chói tai vang lên, tên anh tuấn kia nam tử, [liền|dễ] tự sát thần bình thường, cực đoan lãnh khốc địa nhanh chóng đồ lục che mặt trước đích viên binh. Cửu kinh trương cáp huấn luyện giáp sĩ, tại hắn đích trước mặt, nhưng lại không có người có thể ngăn trụ hắn nửa chiêu.

Tam ngàn thiết kỵ, như cơn lốc cuốn quá đại địa, cuồng trì mà đến. Hàn quang tự trong tay bọn họ đại đao đích đao phong bắn ra, diệu người nhãn mục. Làm này hàn quang cuốn về phía trước phương đích viên quân thì, viên hi nhịn không được phát ra một tiếng thống khổ đích rên rỉ, tâm lý rõ ràng, chính mình mới từ nghiệp thành mang đến đích tam ngàn binh lính, sợ rằng muốn đều chôn cốt hơn thế liễu.

Nhìn chính mình đích bộ hạ tại xuất kỳ bất ý dưới[...], không hề hoàn thủ lực địa được hung hãn đích địch quân kỵ binh tùy ý giết hại, viên hi [nọ|vậy|kia] lược lộ vẻ đơn bạc đích thân thể kịch liệt địa run rẩy đứng lên, làm cho hắn cơ hồ bắt không được trong tay đích đại đao.

Tại hắn tuổi còn trẻ đích diện bàng thượng, tràn đầy bi phẫn cùng sợ hãi đan vào đích ánh mắt. Hắn nằm mơ cũng muốn không được, trên đời dĩ nhiên [hữu|có] như vậy đích nam tử, cư nhiên sẽ vì chính là nhất [hai người|cái] đàn bà, suất quân chạy vội mấy trăm dặm, xâm nhập hiểm địa, hoàn toàn không để ý có thể tao ngộ toàn quân phúc không đích nguy hiểm! Tượng như vậy đích đồ háo sắc, tại sao lâu như vậy còn không có được chính mình anh dũng quả cảm đích cha hoàn toàn tiêu diệt?

Chính là vô luận như thế nào, đã biết đánh một trận là tất bại không thể nghi ngờ. Nhìn [nọ|vậy|kia] trong truyền thuyết đích hung tàn quốc tặc buông tay đại sát chính mình đích bộ hạ, thiếu niên đích tâm lý, cơ hồ bi phẫn được muốn tích xuất huyết lai.

Sơ chiến tức bại, đối [một người|cái] tự tin tràn đầy đích thiếu niên mà nói, là thật lớn đích đả kích. Mà lâm trận bỏ chạy, càng không cách nào chịu được đích sỉ nhục! Nếu hôm nay hắn xoay người đào trở về thành đi, cả đời này, hắn đô muốn cuộc sống tại thất bại đích bóng ma dưới[...], [nữa|lại|sẽ] không mặt mũi nào đối mặt tam quân tướng sĩ, càng không thể tại hắn kính yêu đích cha đích trước mặt ngẩng

 

đầu lên!

Máu tươi tự thiếu niên đích môi chảy xuống, này bi phẫn đích thiếu niên, hồn nhiên không cảm thấy đau đớn, hàm răng vẫn hung hăng địa cắn môi, ngửa đầu hướng [thiên|ngày], phát ra một tiếng phẫn nộ đích tê hống!

"Lưu sa——" Điên cuồng đích tê hống từ nhỏ sơn khâu đính thượng truyền ra, bởi vì cực đoan đích kích động cùng bi phẫn, đã không giống tiếng người. [một người|cái] kim giáp thiếu niên giơ đại đao, khố hạ tuấn mã như gió bàn cuồng trì xuống núi, trực chạy [nọ|vậy|kia] thân phi chiến bào đích cao lớn nam tử phóng đi!

Phong sa dễ dàng địa quơ trầm trọng sắc bén đích chiến kích, đem trước mặt một gã viên binh phách bay ra đi, ngẩng

 

đầu lên, nhìn phía trước [nọ|vậy|kia] kim giáp thiếu niên nhân kích động mà vặn vẹo đích khuôn mặt, trong mắt sắc bén đích hàn mang hiện lên, tâm lý rõ ràng, đó chính là vừa rồi tại vài dặm ra đình quân nghỉ ngơi nước uống thì, nấp trong nơi đây đích mật thám hướng chính mình báo cáo đích, nhất tiến xạ sát chân dự đích viên hi liễu!

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm ba mươi bốn chương nghiệp thành chi [dạ|đêm]

------------------------

đệ tam trăm ba mươi bốn chương nghiệp thành chi [dạ|đêm]

cuồng dã [thiên|ngày] tinh đi nhanh bôn ba, như cách huyền chi tiến bàn, bắn về phía [nọ|vậy|kia] phách mã tới rồi đích kim giáp thiếu niên. Viên hi đích đồng tử thoáng chốc thả được lớn hơn nữa, nhìn [nọ|vậy|kia] thương phụ sát huynh đích cường cừu đại địch, trong lòng kinh hoàng, cơ hồ muốn phá tan trong ngực.

Trong nháy mắt, hai kỵ chiến mã gặp gỡ cùng sườn núi trên. Thật lớn đích chiến kích tại không trung xẹt qua một đạo hàn quang, bay nhanh chém về phía tự sườn núi trì hạ đích thiếu niên. Viên hi dùng hết cả người lực lượng, điên cuồng hét lên một tiếng, đại đao chém thẳng vào xuống, trọng trọng địa trảm tại phương thiên họa kích đích đính bưng.

Kịch liệt đích nổ vang trực xông tận trời, viên hi chỉ cảm thấy chưa bao giờ nghĩ đến đích cự lực tự chuôi đao truyền đến, song chưởng lập tức được chấn đắc mất đi tri giác, chỉ có thể mục tí [dục|muốn] liệt địa nhìn đại đao từ chính mình trong tay rời tay bay ra, xa xa về phía sơn phủ thêm diện rơi đi.

Hai kỵ chiến mã lần lượt thay đổi mà qua, nhất chỉ có lực đích bàn tay to phách diện chộp tới, viên hi đã bị chấn đắc nửa người chết lặng, không hề chống cự lực, được phong sa một tay bắt được hắn bên hông đích ti thao, dễ dàng, tha quá mã lai.

Đề thanh như sấm, cuồng dã [thiên|ngày] tinh trì lên núi cương, tại sơn khâu đính bộ ngừng lại.

Phong sa cường tráng đích cánh tay cao giơ lên cao khởi trong tay đích tù binh, túng thanh quát: "Địch tù dĩ cầm, [nhĩ|ngươi] đẳng còn không xuống ngựa quy hàng, [càng|chớ] đợi khi nào!"

Này một tiếng rống to, như tình không sét đánh bàn, chấn đắc phía dưới còn đang hợp lực chống cự kỵ binh xông phong đích viên binh môn một trận ngất huyễn, ngẩng đầu nhìn hướng được phong sa bắt đích viên hi, chỉ cảm thấy thiên hôn địa ám, nhật nguyệt không ánh sáng.

Nếu là bình thường đích tướng lãnh được địch nhân bắt được, chính mình chạy thoát còn có đường sống, bây giờ được đãi đáo đích, cũng là chủ công đích Nhị công tử, [nhược|nếu] hắn [hữu|có] cá cái gì thiểm mất, chủ công người thứ nhất thả bất quá đã biết [chút|những|nhiều] chạy trốn đích bộ hạ!

[càng|chớ] huống chi, suất quân xông sát mà đến đích, dĩ nhiên là [nọ|vậy|kia] hung tên trác trứ đích thiên hạ đệ nhất mãnh tướng, nắm trong tay ti đãi, lương châu, thanh châu đích vũ uy vương, đan là hắn suất quân lai tập, chúng quân đã là vạn vạn để địch không ngừng, [nhược|nếu] muốn từ hắn trong tay đoạt lại Nhị công tử, càng si người ta nói mộng, không hề hy vọng.

Ngay từ đầu thì, chúng quân sĩ vẫn tâm tồn may mắn, con phán kéo tới đích chỉ là một đám đánh trứ lưu sa kỳ hiệu đích lưu khấu, chính là chứng kiến trước [nọ|vậy|kia] viên tướng lãnh như thế hãn mãnh, không người có thể ngăn trụ hắn nhất chiêu, trong tay sở cầm, đúng là nghe đồn trung [nọ|vậy|kia] vũ uy vương trong tay thần binh phương thiên họa kích, mà hắn đích bộ hạ, càng huấn luyện [hữu|có] tố, trang bị tinh lương. Như thế còn có hà khả nghi, tất nhiên là vũ uy vương hôn suất đại quân lai công liễu!

Chân gia trang trung, phụ trách phòng thủ đích trang đinh cùng điền hộ vốn đã tự phân hẳn phải chết, đang ở vây thú do đấu, thầm nghĩ cùng hủy diệt chính mình gia viên đích địch nhân đồng quy vu tận thì, đột nhiên nhìn thấy Lạc Dương vũ uy vương hôn suất đại quân lai viên, mỗi người mừng rỡ, điên cuồng hét lên trứ huy động đao thương, nhằm phía này công vào viên quân. Có chút người thậm chí là hỉ vô cùng mà khấp, một bên khóc một bên huy đao bổ về phía trước mặt đích địch nhân.

Dĩ công vào chân gia trang đích viên binh quân tâm đại loạn, kinh hoảng tê hô về phía sau thối lui. [nhưng|lại] nhân ra khỏi miệng hẹp hòi, đại đều bị phản công đích trang đinh chém giết đương tràng, chết thảm trang trung.

Tại sơn khâu phía dưới, tôn sách đĩnh trứ trường thương, suất lĩnh vốn bộ kỵ binh, đoạn đường xông sát, thiêu giết vô số địch binh, đầy người dĩ nhiễm mãn vết máu, do là vẻ mặt dữ tợn vẻ, khắp nơi tìm người tới giết. Viên binh đở không được hắn hung mãnh thế đầu, đều tứ tán chạy đào.

Bên kia, mã siêu ngửa đầu chứng kiến sư phụ dĩ bắt được viên hi, [liền|dễ] ngăn tiếng nói, túng thanh quát: "Hàng giả miễn tử! Vũ uy vương đại nhân đại đức, chỉ cần đầu hàng đích, tựu nhưng miễn trừ tử tội!"

Đi theo hắn tới tây lương kỵ binh cũng đều túng thanh la lên, nhất thời"Hàng giả miễn tử" Có tiếng, truyền khắp chiến trường.

Viên binh vốn đã vô đấu chí, nghe được này một tiếng, tựu tượng bắt được liễu một cây cứu mạng đạo thảo, cũng không trông nom vũ uy vương có phải hay không nói chuyện toán thoại, đại đô bỏ xuống binh khí, quỳ xuống đất khất mệnh.

Trời chiều chiếu rọi dưới[...], [nọ|vậy|kia] anh vĩ nam tử ngang nhiên bật người sơn cương trên, lớn tiếng hạ lệnh, mệnh mã siêu đi thu hàng bại binh, tôn sách, điển vi suất quân đuổi giết đào binh, cần phải nhất lưới thành cầm, không thể làm cho viên quân đào tẩu một người!

Điển vi khom người lĩnh mệnh, thúc dục khố hạ ngàn dậm lương câu, đái lĩnh bộ hạ thân vệ, khắp nơi đuổi giết này kinh hoảng chạy đào đích viên binh. Trong tay một đôi trọng kích huy vũ sanh phong, đuổi theo đào binh, đó là nhất kích hung hăng đánh xuống, đập bể được bọn họ não tương băng liệt, khí thi cho địa.

Phong sa ngẩng đầu nhìn về nơi xa, ánh mắt xa xa rơi vào chân gia trang trung một tòa cao trên lầu diện. Tại [nọ|vậy|kia] trường cửa sổ trung, cuồng phong xẹt qua, gợi lên phía trước cửa sổ cô gái quần áo, phiêu tung bay dương, uyển [nhược|nếu] bầu trời tiên tử phủ xuống trần thế bình thường. [nọ|vậy|kia] xinh đẹp trong mắt mừng như điên, si tình giáp tạp trứ bi thương đích ánh mắt, làm phong sa dã nhịn không được đau lòng đứng lên.

Hắn hít sâu một hơi, cúi đầu, nhìn sơn khâu phía dưới che kín khoáng dã đích quỳ xuống run rẩy đích hàng binh, tay phải rút ra bên hông đích chiến thần kiếm, hàn quang như nước bàn, chiếu vào trong tay kim giáp thiếu niên đích trên mặt.

Được hắn cường tráng đích cánh tay trái cao giơ lên cao khởi đích thiếu niên, nhìn kinh hoảng chạy đào đích bộ hạ được địch nhân nhất nhất đuổi theo giết chết, trong lòng xấu hổ phẫn được cơ hồ ngất đi. Khi hắn chứng kiến [nọ|vậy|kia] tước kim đoạn ngọc đích sắc bén bảo kiếm chậm rãi giơ lên, tâm thần đột nhiên bình tĩnh, tại [nọ|vậy|kia] có vài phần thanh tú đích trên mặt, lộ ra một tia giải thoát đích mỉm cười.

Chiến thần kiếm lăng không đánh rớt, trọng trọng địa trảm tại thiếu niên đích cổ trên, phát ra một tiếng cốt liệt đích buồn bực vang.

Tại khắp nơi hàng binh sợ hãi đích ánh mắt trung, cầm binh đích Nhị công tử tuổi còn trẻ đích đầu lâu được hung hăng địa chém xuống tới, rơi xuống mã hạ, theo sườn núi, đoạn đường lăn đi xuống, duyên đồ bỏ ra một chuyến thật dài vết máu.

***

đêm khuya, nghiệp thành đích thành đầu, một mảnh tiếng gió.

Cuồng phong gào thét trung, [mấy người|cái] binh lính cầm trường thương tại thành trên đầu đi tới đi lui, thỉnh thoảng hướng ngoài thành tối như mực đích đại đường coi trọng vài lần, phòng bị có cái gì có chuyện xảy ra xuất hiện.

Một trận trầm thấp đích tiếng bước chân từ ngoài thành diện truyền đến, nhàn nhạt đích hỏa quang xa xa xuất hiện ở ngoài thành đích đại trên đường. Bọn lính rồi đột nhiên kinh giác, hướng bên kia quát to: "Người nào?"

Theo gió đêm, hô quát thanh xa xa bay tới: "Chúng ta là Nhị công tử phái quay lại đích, phụng mệnh đem chân gia đích phản nghịch áp vào thành đi, ngày mai sáng sớm, tức [đi|được] xử trảm!"

Nương ngoài thành [nọ|vậy|kia] chi quân trong tay có cây đuốc đích chiếu rọi, thành trên đầu đích viên binh miễn cưỡng có thể chứng kiến, [nọ|vậy|kia] chi quân xuyên đích xác thật là vốn quân đích y giáp, có là"Viên" Chữ kỳ hiệu.

Thủ thành đích tiểu đội trưởng đi lên thành lâu, nhìn bên ngoài hắc áp áp đích nhất tảng lớn đám người, do dự không nói.

Bên ngoài đích quân đội đi tới thành hạ, lên tiếng hô quát [đạo|nói]: "Nhị công tử có lệnh, gọi các ngươi mau mở cửa thành, làm cho chúng ta đem bạn đảng áp đi vào!"

Thủ thành đội trưởng giương giọng quát: "Hôm nay sắc trời đã tối, ngày mai buổi sáng [nữa|lại|sẽ] vào thành [đi|sao|không|nghen]!"

[một người|cái] thân phi thiết giáp đích tráng hán thúc mã đi tới thành hạ, chỉ vào thành đầu nổi giận mắng: "Trần tề, [nhĩ|ngươi] thật to gan! Ngay cả ta đích mặt mũi cũng không bán, ngươi là trượng liễu người nào đích thế? Nhị công tử có lệnh, muốn chúng ta mau [chút|những|nhiều] vào thành, để tránh tặc đảng thừa dịp [dạ|đêm] lai tập, cướp đi liễu chân thị một nhà. Nếu là chúng ta ở ngoài thành tao tập, [nhĩ|ngươi] nhưng đam được khởi cái này trách nhiệm? Nhị công tử rất nhanh liền đi tới thành hạ, hắn đích tính tình, ngươi là biết đích, nếu là tới nơi này thấy chúng ta còn chưa vào thành, mà [nhĩ|ngươi] dám cự không ra nghênh, cho dù ta thả được quá [nhĩ|ngươi], Nhị công tử dã không tha cho [nhĩ|ngươi]!"

Đội trưởng trần tề định tình nhìn lại, nhận được là trong thành thủ binh trung đích [một người|cái] đem tá, chức cấp muốn so với chính mình cao [chút|những|nhiều], mặc dù trong lòng không hài lòng, cũng chỉ được nhẫn khí thôn thanh. Ngẫm lại hắn nói xong cũng đúng, [nhược|nếu] làm cho viên hi chứng kiến chính mình không ra đi nghênh đón hắn đích đại giá, chỉ sợ đã biết trước mắt khuy là cật định liễu.

Không thế nhưng, hắn chỉ có thể xoay người lại hướng bộ hạ phất tay, vẻ mặt hối khí địa kêu lên: "Mau mở cửa thành, nghênh đón Nhị công tử vào thành!"

Chi nha nha đích thanh âm vang lên, điếu kiều chậm rãi buông, rơi vào hộ thành trên sông.

Hộ thành hà ra, [nọ|vậy|kia] đem tá âm thầm thở dài một hơi, mồ hôi lạnh đã cầm quần áo đô

thấu liễu.

Tại hắn phía sau, đi bộ đi theo trứ hắn đích cự hán chậm rãi đem đoản nhận từ hắn tích trên lưng thu hồi, dụng thô thô đích tảng âm, thấp giọng nói: "Làm tốt lắm!"

Đem tá xoa xoa trên đầu đích hãn, âm thầm cười khổ. Chính mình cũng không phán bọn họ có thể án sự trước tiên là nói về hay, cho chính mình hậu thưởng, con cầu vũ uy vương nói chuyện toán thoại, không nên tẩy thành thương tàn chính mình đích thân nhân là tốt rồi liễu.

Bối khí cựu chủ, hắn cũng có chút xấu hổ, nhưng lúc này tình thế so với người cường, cho dù chính mình không đi kêu cửa, dùng võ uy vương oai, hơn nữa phía sau đại hán đích dũng mãnh, công tiến phòng thủ bạc nhược đích thành trì dã không việc khó. Đảo không bằng đề trước quy thuận, [ký|vừa] để lại chính mình một mạng, có thể bảo trụ trong thành đích thân nhân, đó là đại may mắn liễu.

Cửa thành mở, ngoài thành đích bọn lính mặc viên quân đích y giáp, bước trên điếu kiều, ngư xâu mà vào.

[nọ|vậy|kia] đem tá dẫn điển vi, đoạn đường đi lên thành đầu, đâm đầu chứng kiến thủ cửa thành đích đội trưởng trần tề, đi qua đi quát: "Trần tề, Nhị công tử biết [nhĩ|ngươi] không đem hắn để vào mắt, đại phát lôi đình, làm [nhĩ|ngươi] dẫn quân hạ thành, này một chỗ cửa thành, nộp tùy ta thủ vệ!"

Trần tề trong lòng buồn bực, Nhị công tử còn chưa đi tới thành hạ, như thế nào [liền|dễ] biết chính mình không chịu khai thành? Đang muốn cải cọ, lại bị điển vi giơ lên đoản kích, gác ở cảnh thượng, thô thanh quát: "Còn không mau [chút|những|nhiều] cho ngươi đích bộ hạ nghe lệnh hạ thành, muốn kháng mệnh [sao|không|chưa|chứ]?"

Trần tề nhìn [nọ|vậy|kia] thiết tháp bàn đích cự hán, trong lòng kinh ngạc. Chính mình tại quân trung, chưa bao giờ nghe thấy quá [hữu|có] như vậy [một người|cái] hình thái uy mãnh đích đại hán, hắn vừa là từ đâu tới đây đích?

Nhìn điển vi trên người hơi hiềm đoản tiểu nhân y giáp, nghe hắn trần lưu nhất mang đích khẩu âm, trần tề chợt hiểu ra, thất thanh kêu lên: "Bất hảo, bọn họ là......"

Đen thùi đoản kích tia chớp bàn địa tại hắn cảnh thượng nhất tha, trắc nhận bay nhanh cắt đứt liễu hắn đích cổ họng, đưa hắn còn lại nói phong tại liễu trong bụng. Trần tề thống khổ địa che huyết như tuyền dũng đích cổ họng, giơ lên run rẩy đích ngón tay hướng điển vi, mang theo kinh phố đích ánh mắt, một đầu ngã quỵ trên mặt đất, co quắp giãy dụa không thôi.

Mang theo điển vi thượng thành đích đem tá phản ứng pha mau, rút yêu ra đao, một đao chém xuống trần tề đích đầu lâu, giải trừ liễu hắn đích thống khổ, dương đao quát to: "Trần tề cấu kết phản tặc, [dục|muốn] hiến cửa thành cùng chân thị nhất đảng! Nhị công tử có lệnh, làm ta tru sát trần tặc, lấy [chính|đang] quân kỷ! Chúng quân sĩ [nhược|nếu] không thể nào tặc việc, tẫn nhưng yên tâm khí giới hạ thành, không được phản kháng, nếu không lấy phản nghịch luận xử, tru thứ ba tộc!"

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm ba mươi lăm chương kỳ binh phá thành

------------------------

đệ tam trăm ba mươi lăm chương kỳ binh phá thành

thành trên đầu thủ vệ đích viên binh, sự khởi đột nhiên, đô sợ đến trợn mắt há hốc mồm, chẳng biết làm sao. Suất quân bước vào cửa thành đích mã siêu lập tức mệnh lệnh bộ hạ xông lên thành đi, giải trừ liễu viên quân đích võ trang, đưa bọn họ khu đuổi hạ thành, chính mình suất quân đoạt liễu này một chỗ cửa thành.

Hắc ám đích trong trời đêm, một đạo hỏa quang trực tận trời không, hoa phá yên lặng.

Chứng kiến trong thành phát ra đích tấn hiệu, xa xa ẩn dấu đích một chi kỵ binh bắt đầu thúc mã bôn ba, trực hướng nghiệp thành chạy đi.

Nghiệp thành đích trên đường cái, hãn dũng đích kỵ binh nhất lược mà qua, phảng phất trong đêm đen đích Ma thần bình thường, cường tráng hung mãnh, kẻ khác không dám ngưỡng thị. Bên đường đích dân chúng, được long long đích đề thanh bừng tỉnh, sợ hãi địa từ cửa sổ hướng ra phía ngoài diện nhìn lén, [nhưng|lại] không người dám cho mở môn hộ, đi ra ngoài xem cá đến tột cùng.

Nghiệp thành trong, [hữu|có] vài chi tuần tra đội đang ở trên đường dò xét, đâm đầu chứng kiến kỵ binh bôn ba mà đến, trong lòng kinh hãi, bước lên phía trước ngăn lại.

Suất quân đánh bất ngờ đích tôn sách cũng không nói nhiều, đĩnh khởi trường thương, đâm thẳng đi, đương tràng thiêu bay trước mặt đích viên binh, làm cho hắn trọng trọng địa té rớt mặt đất, phát ra nhất thanh muộn hưởng.

Phía sau đích kỵ binh thúc mã tật trì, [liền|dễ] tự bầy sói đánh về phía con mồi, trong phút chốc, [liền|dễ] đem [nọ|vậy|kia] thương cảm đích [mấy người|cái] tuần tra binh hoàn toàn bao phủ.

Này một đêm, trương cáp tổng cảm giác được tâm tự không trữ, mặc vào y giáp đi ra, đứng ở quân doanh trung, nhíu mày trầm ngâm.

Xa xa, theo gió đêm bay tới một ít kỳ quái đích thanh âm. Trương cáp ngửa đầu hướng bên kia nhìn lại, [nhưng|lại] chứng kiến nhất lũ hỏa quang, trực hướng bầu trời bay đi.

Trương cáp nao nao, tự là tất sanh chưa từng gặp qua bực này việc lạ. Hắn [nhưng|lại] có thể khẳng định, chính mình cũng không phải hoa mắt liễu, thân kinh trăm chiến đích tướng quân, điểm ấy tự tin vẫn phải có.

Trong trời đêm, mơ hồ hình như có tiếng kêu thảm thiết truyền đến, trương cáp trong lòng kinh ngạc, trắc nhĩ lắng nghe, trên mặt đích kinh sắc, càng ngày càng đậm.

Rồi đột nhiên gian, trương cáp quát to một tiếng: "Bất hảo!" Cất bước chạy vội, một bên lớn tiếng hô quát, mệnh lệnh bọn lính mau [chút|những|nhiều] đứng lên, chống đở lai tập đích địch quân.

Không nhiều lắm thì, hắn dĩ vọt tới mã cứu, uống làm dưỡng mã binh lính bị hảo chiến mã, ngồi trên lưng ngựa, phách mã vọt vào quân doanh, lên tiếng quát: "Địch quân lai tập, chúng quân nhưng lập tức xuất doanh, cùng địch quân tử chiến, thủ vệ thành trì!"

Xoa tinh tùng thụy nhãn từ trướng trung lao ra tới các tướng sĩ kinh ngạc địa nhìn quơ trường thương, trạng [nhược|nếu] điên cuồng đích trương cáp, chẳng biết làm sao.

Trương cáp bây giờ mặc dù đã bị đoạt liễu binh quyền, hơn uy thượng tại. Nhìn hắn vài [dục|muốn] phún hỏa đích ánh mắt, chúng tướng tá không dám cải lời mệnh lệnh, đô mang binh xuất doanh, theo đường cái, hướng cửa thành chạy đi.

Xa xa đích ngã tư đường thượng, truyền đến liễu [hô|quát] sát thanh, vài tiếng thê lương đích kêu thảm thiết, tại không trung chấn vang.

Chúng tướng sĩ tương cố thất sắc, lúc này thủy thơ xác [hữu|có] địch quân vọt vào thành lai. Lập tức cước bộ bay nhanh, hướng thanh âm lai xử chạy đi.

Đường cái trên, thân phi thiết giáp đích kỵ binh cuồng trì mà qua, che ở phía trước đích tuần tra đội, thượng lai không kịp phát ra cảnh hiệu, [liền|dễ] đã bị loạn đao gia thân, đảo cho huyết bạc trong.

Trương cáp hôn suất binh lính, xông lên phía trước, quát lớn: "Viên công ngày xưa đợi [nhĩ|ngươi] đẳng thật dầy, hôm nay đó là báo hiệu viên công lúc!"

Viên quân sĩ binh mặc dù trong lòng sợ hãi, do là lớn tiếng ứng nặc, giơ lên đao thương, ngăn ở trên đường, ngăn lại địch quân kỵ binh đích đường đi.

Trương cáp giơ lên trường thương, đang muốn tiến lên bác sát, rồi đột nhiên nghe được một tiếng quen thuộc đích tiếng ngựa hí, không khỏi trong lòng kịch chấn, ngốc lập đương tràng.

Này tiếng ngựa hí, như thế hùng hậu vang lượng, uyển [nhược|nếu] rồng ngâm hổ gầm bình thường, chấn lòng người phách. Tượng như vậy kinh khủng đích tê tiếng hô, chẳng biết có bao nhiêu lần, xuất hiện tại trương cáp đích ác mộng trong!

Ngày đó tại thanh châu suất bại quân đào hồi, trương cáp [liền|dễ] tự rơi vào vô tận đích mộng yểm, nhận hết liễu đồng liêu đích cười nhạo cùng bạch nhãn. Nhưng này tại trương cáp trong mắt đô toán không được cái gì, chỉ có [nọ|vậy|kia] Ma thần bàn đích vĩ ngạn nam tử, cùng hắn trong tay [nọ|vậy|kia] can thật lớn sắc bén đích phương thiên họa kích, hàn quang lóe ra đích bảo kiếm, mới là hắn vĩnh viễn không cách nào chạy thoát đích ác mộng.

Còn có [nọ|vậy|kia] thần tuấn vô cùng đích màu đen chiến mã......

Có bao nhiêu lần, tại trong mộng, trương cáp đều bị [nọ|vậy|kia] ma quỷ bàn đích ác mã đuổi giết, ngồi trên lưng ngựa đích, đúng là [nọ|vậy|kia] kinh khủng tới vô cùng đích địch đem!

Tự mộng du bàn địa ngẩng đầu, nương xa xa cây đuốc đích ánh sáng nhạt, trương cáp hoảng hốt chứng kiến, tại kỵ binh đội [nhóm|đoàn] trung, [một người|cái] cao lớn đích thân ảnh giơ phương thiên họa kích, phóng ngựa bôn ba mà đến. [nọ|vậy|kia] kinh khủng đích thân ảnh, cùng ác mộng trung đích hình ảnh trọng điệp cùng một chỗ, làm trương cáp sợ hãi vạn phần, cơ hồ thấu bất quá khí lai.

Ngay hắn lặc trụ chiến mã đích này nhất sát na, viên quân tướng sĩ đã từ hắn bên người phong dũng mà qua, tại trên đường cái cùng địch quân hỗn chiến đứng lên. Nhìn [nọ|vậy|kia] thầm [dạ|đêm] Ma thần huy vũ đại kích, đem trương cáp thục thức đích một gã dũng đem từ lập tức hung hăng phách phi, trương cáp mặt không còn chút máu, không tự chủ được địa lạp khẩn cương ngựa, lặng lẽ lui về phía sau liễu vài bước.

Tiếp theo, hắn thải lấy chính mình cũng không dám tin tưởng đích hành động, len lén địa tại bậy quân trung lưu rớt.

Đại Tư Mã phủ, viên thiệu đích phu nhân lưu thị được tỳ phó đích hoảng sợ tiếng kêu bừng tỉnh, cuống quít ba đứng dậy lai, bồng đầu phát ra, lớn tiếng hỏi tới rốt cuộc xảy ra chuyện gì.

Tỳ phó môn đều là vẻ mặt kinh hoảng, [nhưng|lại] ai cũng nói không rõ sở, chỉ là quỳ xuống đất bẩm cáo, bên ngoài [hữu|có] [hô|quát] sát thanh, không biết là ra chuyện gì.

Ở trước cửa phủ, một chi viên quân cũng nghe đáo tiếng chém giết, đang muốn đi xem, xa xa trì tới trương cáp [nhưng|lại] thúc mã tiến lên, ngăn cản mọi người đường đi, hét lớn: "Chủ công gia tiểu quan trọng hơn, chúng ta nhanh đi cứu hộ!"

Chúng quân nhận được là hắn, không dám không từ, đi theo hắn bậy hò hét về phía đại Tư Mã phủ chạy đi.

Viên thiệu ngại phủ đang ở kinh hoảng trong, đã thấy trương cáp suất lĩnh hôn binh xông vào, cũng không nhiều lời, quỳ xuống đất bẩm cáo [đạo|nói]: "Lưu sa nghịch tặc đã sát vào thành trung, mời chủ mẫu cùng công tử tốc tốc rời thành, để tránh có cái gì thiểm mất!"

Lưu phu nhân sợ đến cả người bậy chiến, cuống quít mang cho ấu tử, đi theo trương cáp ngồi trên xe ngựa bỏ chạy. Trương cáp không dám dừng lại, mang theo viên thiệu đích gia tiểu, đoạn đường hướng đông, tới rồi đông môn hạ, thúc dục trứ thủ môn đem tá mở cửa thành, hoàng hoàng hướng đông bắc thoát đi.

Lúc này, hắn mới may mắn điền phong [hữu|có] ...trước thấy chi minh, dự ...trước đem thiên tử lưu hiệp đưa đến đông bắc phương hướng rời xa trước tuyến đích ký châu thơ đô, lúc này chính mình muốn chạy trốn ra khỏi thành đi, chỉ cần mang cho chủ công đích gia tiểu là tốt rồi liễu, miễn liễu rất nhiều phiền toái.

Lúc này, tại nghiệp thành đích trên đường cái, tôn sách cùng điển vi một tả một hữu, trước xông sát, trực giết được máu chảy thành sông, nhiễm hồng ngã tư đường. Tôn sách không phục khí điển vi đích dũng mãnh, trong tay trường thương càng khiến cho thần xuất quỷ không, ám sát địch binh vô số. Bên cạnh đích điển vi cũng là nhìn cũng không nhìn hắn, chỉ lo chính mình huy động một đôi trọng kích, nhìn trước mắt huyết nhục bay ngang, nhếch miệng cười to, giết cá sướng mau đầm đìa.

Ở phía sau phương, mã siêu đái lĩnh tây lương kỵ binh bảo vệ liễu sư phụ, đem người cao hô: "Vũ uy vương đại giá hôn chinh, [nhĩ|ngươi] đẳng tốc tốc quy hàng, nhưng miễn vừa chết! Nếu như nếu không, triều đình đại quân khắp nơi, ngọc thạch câu phần, hối chi vãn hĩ!"

Sắc trời dần dần sáng ngời, nghiệp thành viên binh đã bị giết được hồn phi đảm tang, chứng kiến cao cao đánh khởi đích đại kỳ thượng viết vũ uy vương đích danh hào, càng sợ hãi vạn phần.

Vũ uy vương tên, rung trời động địa, huy hạ đại quân như lang tự hổ, thiên hạ vô [hữu|có] có thể kháng cự giả. Đó là hắn đọa nhất dậm chân, thiên địa đô muốn bậy chiến, hôm nay tự mình suất quân lai công, đã biết phòng thủ bạc nhược đích thành trì, như thế nào ngăn cản được trụ vũ uy vương hàm giận một kích?

Ý sợ hãi đồng thời, đấu chí lập tức hỏng mất. Cách khá xa đích, quay đầu [liền|dễ] đào, không dám [chính|đang] nhãn thứ vũ uy vương đích thiết giáp kỵ binh. Trốn không thoát đích, đô khí giới quỳ xuống đất khất hàng, phủ phục cho địa, run rẩy không ngừng.

Phong sa cầm kích tự trung quân trì xuất, uống làm bộ hạ đi khống chế các nơi muốn địa, công chiếm tứ môn, tịnh thu hàng bại binh, xuất bảng an dân.

Tôn sách một con ngựa trước, xông vào đại Tư Mã phủ, thầm nghĩ giam giữ viên thiệu đích gia tiểu, tại sư phụ diện diện thật to lộ kiểm, [nhưng|lại] chỉ thấy trong phủ trống trơn đãng đãng, ngay cả tỳ phó đô dĩ chạy tứ tán, không có một bóng người, không khỏi giận phát như cuồng, ở trong phủ khắp nơi bậy phiên, đãi đáo [một người|cái] trốn ở mao xí dặm đích gia nô vừa thông suốt bậy đánh cho hả giận, cơ hồ đưa hắn hoạt hoạt đánh chết đương tràng.

Đại quân khống chế liễu nghiệp thành, dân chúng sợ hãi vạn phần, [nhưng|lại] thật lâu không thấy bậy binh vọt vào gia trung đoạt lược gian dâm, không khỏi buồn bực, tráng trứ lá gan mở cửa nhìn, thấy an dân cáo kỳ, [hữu|có] thức chữ đích niệm đi ra, mới biết được đoạt liễu thành trì chính là triều đình vũ uy vương huy hạ đại quân, quân kỷ chi nghiêm, quả nhiên danh bất hư truyền. Chúng dân chúng không khỏi mỗi người ngạch tay tương khánh, thở dài chính mình may mắn địa tránh thoát liễu này một kiếp.

[thiên|ngày] minh lúc, chân gia trang nhất mang mấy ngàn lão ấu, tha gia mang khẩu tiến vào liễu nghiệp thành. Chân nghiễm mặc dù trên người nhiều chỗ bị thương chưa lành, vẫn là tùy gia nô đến đỡ, cường chống xử lý sự vụ.

Hắn cùng với nghiệp thành phụ cận đều đại gia tộc luôn luôn giao hảo, mặc dù tuổi còn trẻ, đều sĩ tộc dã có chút trọng thị hắn thiếu niên lão thành, luôn luôn cho hắn vài phần bạc diện. Lúc này đây, hắn khẩu thụ thơ kiện, làm sách đồng chấp bút viết xuống thơ kiện, nộp tùy gia phó đưa đến đều đại sĩ tộc gia trung, nói năng khẩn thiết, chỉ nói vũ uy vương nhân đức chiều rộng hậu, tuyệt không nhiễu dân, đối đãi trung thành cho kỷ đích người dã khẳng khái nhân từ. Đều đại sĩ tộc [nhược|nếu] khẳng xuất gia binh tương trợ vũ uy vương, ngày khác tất có hậu báo.

Này thư cùng vũ uy vương đích chiếu sách đang đưa đến ngoài thành đều đại tộc gia trung, đều tộc gia chủ nhìn thơ kiện, đều là vừa kinh vừa sợ, triệu tập liễu gia người trong đẳng, cẩn thận thương nghị hẳn là như thế nào ứng đối.

Vũ uy vương uy danh thậm trứ, đều gia sớm có nghe nói. Lúc này đây hắn hôn thân suất quân tới đây, cắt đứt liễu viên thiệu đại quân đích quy đường, chỉ sợ viên thiệu dữ nhiều lành ít. Chính là đều gia đích thám tử cũng đều hồi báo, vũ uy vương sở dẫn quân đội không toán nhiều lắm, [nhược|nếu] được viên thiệu mấy vạn đại quân hồi công, vị tất [liền|dễ] có thể bảo vệ cho thành trì.

[là|làm] lựa chọn cai cầm cự người nào, đều gia gia chủ cơ hồ sầu không còn chút máu tóc. Này [liền|dễ] tự sòng bạc áp bảo bình thường, áp được rồi thắng gia, [liền|dễ] nhưng phi hoàng đằng đạt, chỉ [nhật|ngày] cao thăng. [nhược|nếu] áp sai rồi, người thắng tất nhiên muốn thanh trừ dị kỷ, diệt môn mất tộc, [liền|dễ] tại khoảnh khắc trong lúc đó.

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm ba mươi sáu chương viên thiệu hồi quân

------------------------

đệ tam trăm ba mươi sáu chương viên thiệu hồi quân

thương nghị hồi lâu, rốt cục [hữu|có] mấy nhà cùng chân thị hôn hậu đích sĩ tộc mang cho tư binh, cử gia tiến vào nghiệp thành, trợ giúp vũ uy vương phòng thủ thành trì. Dù sao bọn họ cùng chân thị luôn luôn tràn đầy vãng lai, [nhược|nếu] được viên thiệu biết, chỉ sợ dã thoát không được liên quan. Đảo không bằng bãi minh lập trường, con phán vũ uy vương tượng nghe đồn trung theo như lời đích như vậy, thần uy cái thế, có thể nhất cử kích hội viên thiệu đại quân, chính mình cũng tốt miễn trừ mối họa, tịnh thu lấy phong hậu đích hồi báo.

Mặt khác vài chi cùng viên thiệu hôn hậu đích sĩ tộc, [nhưng|lại] phái thượng thơ khiến, cỡi khoái mã đi phương tây hướng viên thiệu báo tin, muốn hắn mau [chút|những|nhiều] hồi quân, đánh chết cô quân xâm nhập đích quốc tặc lưu sa, đoạt lại nghiệp thành. Đồng thời đều gia chỉnh đốn gia binh, đem trang viện phòng thủ sâm nghiêm, đề phòng vũ uy vương đề quân lai công.

Còn có chút đại tộc cũng là bắt cá hai tay, không dám dễ dàng dựa vào thượng nhất phương. [liền|dễ] như ngoài thành đại tộc điền thị, tuy là lén lút xuất tiền xuất lương, đưa vào nghiệp thành tương trợ vũ uy vương thủ thành, cũng không dám lộ ra, cũng không cầu phú quý vinh hoa, chỉ cần tài năng ở này loạn thế trung được bảo một nhà bình an, dã tựu tâm hài lòng túc liễu.

Phong sa [vừa|lại] hạ lệnh tại nghiệp thành phụ cận chinh binh, đem nghiệp trong thành sở tồn cùng chân gia trang mang đến đích lương thảo phát đi xuống, tự có lưu dân đến đây y phụ. Thương xúc trong lúc đó, nhưng cũng tiền tiền hậu hậu tụ tập liễu thượng vạn nhân mã, nghiêm thủ nghiệp thành, ngăn lại viên thiệu đại quân đích đường lui.

Hết thảy xử trí thỏa đáng, cả [dạ|đêm] chưa ngủ đích phong sa cũng không tùy vây quyện, tiến vào nghiệp trong thành đích đại Tư Mã phủ, tìm cá phòng, ngã đầu [liền|dễ] thụy. Điển vi lập tức suất lĩnh hôn binh canh giữ ở ngoài cửa, trung tâm cảnh cảnh, không dám hơi [hữu|có] thiện cách.

Lúc này đích đại Tư Mã phủ, dĩ tại phong sa đích thủ khẳng dưới[...], được mới vừa vào thành đích chân thị nhất tộc chiếm cứ. Bọn họ bây giờ đã là hoàng hôn quốc thích, mỗi người kính trọng, đó là chân gia đích gia nô xuất môn thì, cũng phải thừa nhận nghiệp thành dân chúng kính sợ đích ánh mắt, không khỏi mỗi người lòng mang đại sướng, thầm khen Đại tiểu thư ánh mắt như đuốc, tuệ nhãn thức anh tài, câu tới rồi vũ uy vương như vậy đích kim quy tế, chính mình mới có này tự cẩm đích trước trình.

Bối chủ đào nô chân độ, sớm tại hôm qua [liền|dễ] dĩ tại bậy quân trung được hoạt cầm. Này đau lòng Đại công tử cùng vô số đồng bạn chết thảm đích gia đinh đối ngoài hận thấu xương, đưa hắn cột vào cột cờ trên, một đao một đao, đưa hắn lẻ cát toái quả, tử trạng thảm vô cùng. Đầu lâu cũng bị cắt xuống tới, cùng viên hi đích đầu xảy ra cùng cá bày luận trung, hiến tế cho Đại công tử chân dự linh trước.

Phía trước [nhật|ngày] đích chiến đấu trung chết trận đích gia đinh hôn chúc, đô dĩ nhận được liễu hậu ngạch phủ tuất kim, còn phải vũ uy vương hứa hẹn, ngày sau chiếu cố bọn họ cả đời. Thương giả dã đã bị lương hảo y trì, mỗi người xưng tụng vũ uy vương đại đức, chỉ vì ở trên đời này, khẳng làm như thế đích chư hầu thật sự là quá ít liễu, cũng chỉ có duyện châu lưu khiến quân, hoặc nhưng cùng chi so với nghĩ.

Tại bây giờ đích chân trong phủ, chân khương cùng chân mật đích địa vị đã như [nhật|ngày] trung [thiên|ngày], chúng tỳ phó đô đối với các nàng kính sợ vô cùng, chỉ hận chính mình không có thể sớm đi ba kết thượng hai vị tiểu thư, cũng chỉ có đợi ngày sau đi thêm bổ cứu. Chân thị một nhà cốt nhục, [nhưng|lại] một mặt đau lòng chân dự chết thảm, chân nghiễm [cha|bị|chịu] thương, một mặt may mắn cử gia chạy ra sanh [thiên|ngày], tương lai còn có chấn hưng gia nghiệp đích một ngày, buồn vui trong lúc đó, chẳng biết chảy bao nhiêu nước mắt.

Chân mật cuối cùng là tiểu cô nương thiên tính, khóc hồi lâu, lại khóc không được, nhớ tới phu quân chẳng biết ở nơi đâu, [liền|dễ] chạy ra đi, gọi cá tỳ nữ dẫn đường, đi tìm phu quân chơi đùa.

Tỳ nữ cũng không biết vũ uy vương ở nơi đâu, tráng trứ lá gan hướng trong phủ thủ binh môn đoạn đường hỏi lai, đi tới phong sa phòng ngủ trước cửa, [nhưng|lại] chứng kiến điển vi đứng ở trước cửa, hai mắt trừng, thấp giọng quát: "Đại vương đang ở nghỉ tạm, các ngươi tới làm cái gì?"

Tỳ nữ gặp hắn diện mạo sửu ác, sợ đến có chút phát run, không thể trả lời. Chân mật cũng là còn nhỏ gan lớn, đi ra phía trước, lớn tiếng [đạo|nói]: "Ta muốn vào đi tìm phu quân, [nhĩ|ngươi] mau tránh ra!"

Điển vi nhìn này phấn trang ngọc trác bàn đích tiểu cô nương, trong lòng kinh ngạc, trầm giọng nói: "Bên trong chỉ có Đại vương tại, phu quân của ngươi là ai?"

Chân mật dậm chân [đạo|nói]: "Chính là hắn a! Tiên đồng thúc thúc nói qua, vũ uy vương hay là ta đích phu quân, ngươi có nghe chăng tiên đồng thúc thúc nói [không|sao]?"

Điển vi phía sau [mấy người|cái] hôn binh tương cố kinh ngạc, không biết nàng đang nói [chút|những|nhiều] cái gì.

Điển vi cũng là có vài phần rõ ràng, nhớ tới tiên sư lớn lên tượng cá tiểu hài tử, này cô gái trong miệng đích tiên đồng hơn phân nửa đó là thuyết hắn, [liền|dễ] xoay người lại đem [mấy người|cái] hôn binh đuổi đi, không cho bọn họ nghe thế [sao|không|chưa|chứ] bí ẩn nói.

Thấy bọn họ đi được xa, điển vi ôn ngôn hỏi: "Xin hỏi tiểu thư, [nhĩ|ngươi] thật sự muốn vào đi tìm Đại vương [không|sao]? Nếu là đánh thức liễu Đại vương, chúng ta nhưng cật tội không dậy nổi!"

Chân mật lắc đầu [đạo|nói]: "Mới sẽ không! Hắn theo ta cùng một chỗ thụy quá giác đích, đã sớm là ta phu quân liễu, mỗi ngày buổi sáng ta đánh thức hắn, hắn cho tới bây giờ cũng không tức giận!"

Phía sau đích tỳ nữ che mặt đại xấu hổ, nghĩ nho nhỏ tả quả nhiên là đồng ngôn vô kỵ, nói cái gì đô dám nói ra, một mặt [vừa|lại] tại tò mò vũ uy vương là như thế nào cùng nho nhỏ tả đồng sàng đích, quả muốn được cả người nóng lên, diện như hỏa thiêu.

Điển vi đang ở làm khó, chợt nghe một tiếng thanh thúy nũng nịu truyền đến: "Mật nhi, không nên hồ đồ!"

Điển vi ngẩng đầu nhìn đi, thấy nhất diệu linh cô gái chỉ có mà đến, kéo chân mật, liễm mệ áy náy nói: "Tiểu muội không hiểu chuyện, cho tướng quân thêm phiền toái liễu!"

Điển vi nhận được đó là chân gia Đại tiểu thư, nhớ tới chủ công đó là [là|làm] nàng mà suất quân tinh [dạ|đêm] bôn ba, tới rồi cứu nàng một môn, cuống quít khom người hành lễ [đạo|nói]: "Chủ mẫu nói quá lời! Nếu là chủ mẫu muốn đi vào thăm chủ công, vi tuyệt không dám ngăn lại!"

Chân khương được hắn một tiếng"Chủ mẫu" Bảo được hồng thấu hai gò má, cũng không dám nhiều lời, trong lòng dắt lộ vẻ tình lang, cuống quít làm thi lễ, lôi kéo chân mật đẩy cửa đi đi vào.

Tại phòng đích giường lớn thượng, phong sa đang ở ngủ say, do vẫn duy trì một tia cảnh giác, nghe được vang động, mở mắt, chứng kiến chính mình liều mạng cứu hộ đích cô gái nắm chân mật, chậm rãi đi tới chính mình bên giường, cho đã mắt nghiêng mộ yêu luyến ý, không khỏi trong lòng nhất sướng, vươn tay đi dắt trụ của nàng ngọc thủ, mỉm cười, [nhưng|lại] ngao không ngừng hai [dạ|đêm] chưa từng hợp nhãn đích vây quyện, nhắm mắt lại, [nữa|lại|sẽ] độ thiếp đi.

Chân khương ngồi ở bên giường, nhìn hắn lược lộ vẻ mệt mỏi đích anh tuấn dung nhan, nghĩ hắn dĩ nhiên trường đường điều điều, cô quân xâm nhập, cả [dạ|đêm] không miên, con vì tới cứu chính mình tỷ muội, không khỏi cảm động không hiểu, nhẹ nhàng vuốt ve hắn đích hai gò má, chậm rãi cúi đầu, tại hắn trên trán, nhẹ nhàng địa vừa hôn.

Chân mật ba đáo giường lớn thượng, y ôi tại phu quân đích bên cạnh, nhìn hắn anh vũ đích diện bàng, mỉm cười đứng lên, đem khuôn mặt nhỏ nhắn chôn ở hắn đích cần cổ, ôm hắn đích cổ, dần dần địa ngủ say.

***

soái trướng trong, viên thiệu mạnh nhảy dựng lên, giận dữ hét: "Ngươi nói cái gì?"

Quỳ trước mặt hắn đích truyền lệnh binh đã sợ đến cả người phát run, run giọng [đạo|nói]: "Chủ công, nghịch tặc lưu sa cấu kết ngụy quận chân thị, đã chiếm cứ liễu nghiệp thành, Nhị công tử bất hạnh chết trận......"

Viên thiệu bay lên một cước, đưa hắn đá ngả lăn, rống giận mắng to, râu tóc tẫn trương, trạng [nhược|nếu] điên cuồng bình thường.

Làm điền phong nghe thấy tấn tới rồi thì, viên thiệu đang ở trướng bên trong giơ chân tức giận mắng, sắc mặt trướng được đỏ bừng, đã khóc được vẻ mặt là lệ, vẻ mặt đích phẫn nộ bi thống, dụng còn sót lại đích một tay chỉ thiên tức giận mắng, bi phẫn trong, mất túc té ngã trên mặt đất, tựa đầu kiểm đánh vỡ, huyết lệ cùng lưu.

Này bọn lính đô đã sợ đến chạy ra trướng đi, không dám tới gần chủ công, viên thiệu dụng một tay ba không đứng dậy, quỳ ngồi dưới đất, khóc mắng không thôi, thanh âm đô dĩ nghẹn ngào tê ách.

Điền phong thầm than một tiếng, gọi [mấy người|cái] binh lính lai đở lên viên thiệu, đưa hắn ngạnh đặt tại suất ngồi thượng. Viên thiệu còn muốn giãy dụa, đã thấy điền phong đâm đầu chạy tới, trong tay bưng nhất đại bồn nước lạnh, hung hăng cắn răng một cái, dùng sức nhất bát, đem cả bồn nước lạnh kiêu đáo hắn đích trên mặt.

"Phác" Đích một tiếng, viên thiệu chỉ cảm thấy trên mặt lạnh lẽo, đảo lấy làm kinh hãi, đình chỉ khóc mắng, giương mắt nhìn lại, đã thấy [nọ|vậy|kia] luôn đính đụng chính mình đích điền phong bỏ qua diện bồn, quỳ gối trước mặt, ôm quyền lớn tiếng bẩm: "Khải bẩm chủ công, nghịch tặc đã chiếm cứ liễu nghiệp thành, việc này quan trọng đại, mong rằng chủ công sớm làm quyết đoán!"

Viên thiệu cả người thấp lâm lâm địa ngồi ở suất vị thượng, nghe vậy tỉnh ngộ, nhảy dựng lên lên tiếng cuồng khiếu [đạo|nói]: "Không sai! Ta muốn dẫn binh sát trở về, trọng đoạt nghiệp thành, đem nghịch tặc lưu sa cùng chân thị một môn, tất cả đều lăng trì xử tử, [một người|cái] cũng không buông tha!"

Hắn đi nhanh hướng trướng ra đi đến, liền chút binh hồi nghiệp thành. Điền phong bước lên phía trước bẩm: "Chủ công, tôn kiên truân binh doanh ra, hổ thị đam đam, việc này tu được từ trường kế nghị mới tốt!"

Viên thiệu cả giận nói: "Cẩu tặc lưu sa, giết ta nhị tử, này cừu bất cộng đái thiên! [nhĩ|ngươi] nếu dám lan ta, ta [liền|dễ] một đao chém [nhĩ|ngươi]!"

Điền phong ngẩn ra, nhìn viên thiệu bước đi đi triệu tập binh đem, tâm trạng hơi giận, cúi đầu thở dài một hơi, vẫn còn quá khứ giúp hắn chút tập binh mã.

Viên thiệu chút tề tứ vạn nhân mã, ngay cả [dạ|đêm] hướng nghiệp thành thối lui. Còn lại đích nhân mã tùy điền phong suất lĩnh, vì hắn cản phía sau, chống đở tôn kiên đích truy kích.

Hà Nội trong thành, tôn kiên sớm từ vũ uy vương dùng bồ câu đưa tin trung biết được liễu tin tức, thấy viên thiệu nhân mã rút đi, lúc này suất quân đuổi theo, lại bị điền phong mang binh trở trụ. Tôn kiên hôn suất quân sĩ, xông phong vùi lấp trận, được viên quân sĩ binh y dựa vào thâm câu kiên doanh ngăn cản, hai quân một hồi ác chiến, sát thanh rung trời động địa.

Tôn kiên thấy công chi không dưới, đành phải suất quân lui ra, án vũ uy vương thơ trung đích phân phó, làm binh đinh môn đứng ở viên quân doanh ra lớn tiếng [hô|quát] thoại, mấy ngàn người đồng thanh hô to, thanh chấn tứ phương.

"Vũ uy vương dĩ hôn suất đại quân công khắc nghiệp thành, bình định liễu ngụy quận!"

"Viên thiệu đã chạy thoát, lưu [nhĩ|ngươi] chờ ở nơi này chịu chết, [nhĩ|ngươi] đẳng đại hảo đàn ông, hà khổ [là|làm] viên thiệu bán mạng?"

"Viên thiệu dĩ bại, đào hồi ký châu! [nhĩ|ngươi] đẳng làm tốc tốc đầu hàng, không thể uổng tặng tánh mạng!"

Trong thành viên binh đang ở vội vàng vội vàng lục lục địa tại doanh trung đem động thủ doanh khí giới, nghe được này tiếng hô, đô diện [hữu|có] kinh hoàng vẻ, động tác cũng chậm liễu xuống tới.

Phụ trách cùng điền phong đang thủ doanh đích viên đem lữ uy hoàng trong lòng tiêu táo, lớn tiếng hạ lệnh, bức bách bọn lính cố gắng đem vận khí giới, không thể giải đãi. [mấy người|cái] binh lính động tác chậm, được hắn sao khởi bì tiên, trọng trọng đánh vào bọn lính đích trên người, đánh cho [nọ|vậy|kia] [mấy người|cái] binh lính thống bảo không thôi.

Điền phong thấy bọn lính quân tâm đã loạn, trong lòng thầm than, cũng chỉ có thể đem nhiệm vụ phân phái đi xuống, làm bộ hạ chúng tướng mỗi người phụ trách một khối khu vực, cố gắng thủ doanh, chỉ cần có thể tha quá này một đêm, làm cho chủ công có thể thuận lợi trở lại nghiệp thành, tập hợp chúng quân thu phục thành trì, [nhược|nếu] thật có thể chém lưu sa, làm cho địch nhân quần long vô thủ, trận này trượng mới đánh cho đáng giá.

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm ba mươi bảy chương chiến cho nghiệp thành

------------------------

đệ tam trăm ba mươi bảy chương chiến cho nghiệp thành

đêm khuya, tại một mảnh hắc ám trong, đường lớn trên, khắp nơi chút nhiên trứ cây đuốc, một chi bộ đội đang ở vội vã vội vàng vội vàng địa đi tới, khi thì truyền đến đem tá bức bách binh lính rất nhanh đi tới đích tiếng quát mắng cùng tiên đánh thanh.

Viên thiệu đang ở hạ lệnh bộ hạ đánh khởi tinh thần, thúc dục quân đi nhanh, rồi đột nhiên nghe được một trận sát tiếng vang lên, một chi quân từ phía sau núi chạy xuất, xông vào viên quân trận [nhóm|đoàn] trung, huy động đao thương, buông tay cuồng sát. Viên quân thốt không kịp phòng, bị giết được đầu người bậy cổn, khóc tiếng la tại tĩnh [dạ|đêm] trung xa xa địa truyền ra.

Vị cho trung quân đích viên thiệu nghe thấy báo, vừa sợ vừa giận, một mặt làm cao lãm suất quân đi ngăn cản địch tập, một mặt làm thám báo đi thăm dò xem, nhìn là nơi nào tới địch quân.

Này một chi quân, cũng là tôn kiên được phong sa dùng bồ câu đưa tin lúc, phái hàn làm suất một chi quân đường vòng đáo phương tây, mai phục cho đường, thừa dịp [dạ|đêm] tập kích viên thiệu. Giang đông quân sĩ binh đã nghỉ ngơi liễu hơn phân nửa [dạ|đêm], nhất đẳng đáo viên quân đại đội lại đây, xông sát đi ra, cuồng hô trứ hướng địch quân sát đi.

Phong sa [là|làm] bọn lính định đích đãi ngộ cực kỳ ưu hậu, từng binh lính đích hôn chúc đô nhưng phân đáo nhất tảng lớn điền địa canh loại, tịnh nhưng giảm tô miễn thuế, nếu là bọn lính tại chiến đấu trung lập công hơn nhiều, tô thuế vẫn nhưng [nữa|lại|sẽ] giảm bớt rất nhiều, mà bỏ mình giả đích hôn chúc cũng sẽ xong triều đình đích thỏa thiện theo liêu. Ở đây chánh sách hạ, bọn lính mỗi người phấn dũng tranh ...trước, thầm nghĩ đa lập chiến công, [là|làm] chính mình đích thân nhân tranh thủ hay cuộc sống hoàn cảnh.

Viên quân sĩ binh môn chạy nửa đêm đích đường, vốn đã vây quyện, lại bị quy tâm như tiến, thỉ chí báo thù đích viên thiệu thúc dục buộc hướng ngụy quận đi, ngay cả thở dốc đích thời gian cũng không có, chợt thấy nhóm người này như lang tự hổ đích địch quân vọt tới đại chém đại sát, nơi nào [hữu|có] khí lực ngăn cản, đô kinh hô chung quanh chạy trốn, tình thế hỗn loạn không chịu nổi.

Giang đông quân sĩ binh vừa thấy, [chính|đang] hợp tâm ý, đi theo trứ hàn làm xông vào bậy làm một đoàn đích viên quân trong, buông tay đại sát, chém đầu vô số.

Hàn làm [chính|đang] suất quân giết được cao hứng, chợt thấy đêm tối trong, một chi quân từ viên quân [sau khi|phía sau] trận trì lai, thu long bại binh, trực hướng đã biết vừa đánh tới.

Thầm [dạ|đêm] trung, một con chiến mã chạy như điên mà đến, lập tức nhất viên Đại tướng, huy động trường thương, lớn tiếng hô quát, trực hướng hàn làm chạy đi.

Hàn làm thấy [nọ|vậy|kia] tương lai thế hung mãnh, âm thầm kinh hãi, huy đại đao xông lên, lăng không đánh xuống, trọng trọng địa chém về phía [nọ|vậy|kia] địch đem đích đầu lâu!

Cao lãm giơ lên trường thương, nổi giận gầm lên một tiếng, làm đích đem đại đao đáng khai, chấn đắc cánh tay vi tê dại, súng thế không ngừng, xuy về phía hàn làm cần cổ đâm tới.

Hàn giờ cũng là cánh tay toan tê dại, trong lòng biết gặp đối thủ, lúc này khiến khai cả người giải sổ, cùng cao lãm trong bóng đêm chém giết, lớn tiếng hô quát, binh khí chạm vào nhau có tiếng, không dứt bên tai.

Cao lãm mang đến đích binh lính, đại đều là cao lãm mang đi ra đích tinh binh, ngăn trở giang đông quân đích thế công, mãnh liệt bính sát. Viên thiệu bộ đem hàn cử tử dã mang cho vốn bộ quân mã, từ trắc dực bao sao lại đây, giáp công giang đông quân.

Hàn làm thấy tình thế không ổn, hư hoảng một đao, bức lui liễu cao lãm, bát mã liền đi, suất quân vội vàng thối lui. Cao lãm thấy sắc trời một mảnh hắc ám, thấy không rõ địch quân có bao nhiêu, cũng không dám đuổi, sợ trung liễu địch quân đích mai phục, chỉ là làm hàn cử tử thu long bại binh, chính mình suất quân từ từ chạy đi, nhìn hàn làm mang binh hướng thâm sơn phương hướng đi.

Trận này trượng, trực chiến đáo sắc trời vi minh, cao lãm thu quân quay lại, hướng viên thiệu bẩm minh dĩ đánh lui phục binh.

Lời còn chưa dứt, xa xa đích sơn dã trong, [nhưng|lại] truyền đến hơn một ngàn người đích đồng thanh rống to:

"Viên thiệu tặc tử, ngay cả con mình đô bảo không ngừng, coi như cái gì hảo hán!"

"Nghịch tặc viên thiệu, [nhĩ|ngươi] con mình đích đầu chó, ngay nơi này, [hữu|có] lá gan đích lại đây cầm!"

Viên thiệu ngồi trên lưng ngựa, được nghe lời ấy, lúc này cho đã mắt màu đỏ, cơ hồ một ngụm máu tươi phun ra lai. Thân thể lung lay nhoáng lên, cố gắng nắm chặt dây cương, mới không từ lập tức rơi xuống mặt đất.

Tê ách đích tiếng hô từ hắn hầu trung truyền ra, phảng phất bị thương dã thú người chết giận hào bình thường: "Đô cho ta thượng, đem này tặc binh, chém tận giết tuyệt, [một người|cái] cũng không cho phép lưu lại!"

Cao lãm vừa nghe này địch quân xa xa đích tiếng gào, đã biết đại sự bất hảo, sắc mặt đô dĩ sợ đến trắng bệch. Quả nhiên chứng kiến chủ công chịu không được [nọ|vậy|kia] nhất kích, phách mã lao ra, mang cho binh tốt, trực hướng hàn làm bỏ chạy đích phương hướng truy kích.

Cao lãm không dám kháng mệnh, một mặt làm hàn cử tử suất vốn bộ quân binh tựu địa trúc trại, chính mình mang cho đại quân, đuổi theo viên thiệu, hướng quá [đi|được] sơn phương hướng sát đi.

Hàn làm suất quân xa xa trốn ở trong núi, thấy vậy viên thiệu đại quân thúc dục, hướng đã biết vừa tới, lúc này huy quân vội vàng thối lui, tùy địa phương tìm thấy hướng đạo dẫn đường, cả chi quân mã lui tiến quá [đi|được] trong núi, nương sơn thế, không khỏi phát khởi phản kích, ngăn cản viên quân đi tới đích bước tiến.

Viên thiệu suất quân công sát, nhìn địch quân vị cho sơn lĩnh thượng kiến khởi phòng ngự công sự, cư cao trước khi hạ, không ngừng địa sát thương chính mình bộ hạ, mà viên quân một đêm uể oải, công không hơn đi, trực giận được huyết khí phiên dũng, chòm râu run rẩy.

Cao lãm từ phía sau tới rồi, thấy vốn quân cửu công không hơn, trong lòng cũng là rầu rỉ. Tuy thấy viên thiệu mặt giận dữ, cũng chỉ được ngạnh trứ da đầu tiến lên bẩm: "Chủ công, này chi tặc binh, lộ vẻ là nghịch tặc lưu sa đặt ở nơi này, ngăn cản chủ công hồi quân nghiệp thành đích. [nọ|vậy|kia] hại hai vị công tử đích nghịch tặc lưu sa bây giờ nghiệp thành, chủ công sao không suất quân trực lấy nghiệp thành, chém lưu sa, lấy chấn quân tâm?"

Viên thiệu nghe vậy tỉnh ngộ, trong lòng dã rõ ràng, hàn làm đám người nói, thuần túy là [là|làm] chọc giận chính mình, duyên hoãn chính mình hồi công nghiệp thành đích bước tiến. Chỉ là này tặc tử quá mức đáng hận, chẳng lẻ cứ như vậy buông tha bọn họ không được?

Cao lãm gặp hắn sắc mặt âm tình bất định, vội vàng khổ khổ khuyên gián, [đạo|nói] là chỉ cần hồi quân công hạ nghiệp thành, chém lưu sa, hắn bộ hạ quân tâm tất tán, này [sau khi|phía sau] binh bại như núi, còn sợ này chi địch quân bay lên [thiên|ngày] không được?

Viên thiệu tức giận không thôi, mặc dù não này phục binh ngăn lại chính mình đường đi, nhưng hắn [là|làm] sớm ngày trở lại ngụy quận, đoạt lại nghiệp thành, báo [nọ|vậy|kia] sát tử đại cừu, cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] đa làm dây dưa, [liền|dễ] làm cao lãm thu long binh mã, theo chính mình mang đại đội nhân mã đi trước nghiệp thành phương hướng bước đi, chỉ để lại hàn cử tử suất một chi quân, trúc trại hơn thế, ngăn cản truy binh, tịnh tùy thời giám thị hàn làm [nọ|vậy|kia] chi quân đích động hướng, miễn cho hắn cho chính mình nữa thêm cái gì phiền toái.

Đại quân đi về phía đông, trải qua [nhật|ngày] [dạ|đêm] kiêm trình, trường đồ bạt thiệp, rốt cục tiến vào liễu ngụy quận.

Ngụy quận trung đều đại thế gia thân cận viên thiệu đích, đô phái người lai an ủi lao quân, hướng viên thiệu kỳ hảo. Rất có vài đại thế gia đích gia chủ làm tộc trung con cháu suất tư binh lai trợ chiến, chỉ mong nhất cử kích phá lưu sa quân, trọng đoạt nghiệp thành, thậm chí tại bậy quân trung chém giết lưu sa, chúng thế gia đích gia chủ mới sẽ không nhân đam kinh thụ sợ mà thụy bất hảo giác.

Viên thiệu ở lại ngụy quận phụ cận đích binh mã dã tụ long lại đây, bính thấu liễu ngũ lục vạn nhân mã, binh trước khi nghiệp thành dưới[...].

Nghiệp thành thành đầu, đương triều vũ uy vương đính khôi phi giáp, tay cầm phương thiên họa kích, ngang nhiên mà đứng. Nhìn hắc áp áp đích viên thiệu đại quân [khắp|tràn đầy] sơn khắp nơi, chậm rãi mà đến, tại thành hạ trúc trại, trầm ngâm không nói.

Tôn sách áo giáp mang theo, phi quải đại hồng chiến bào, vẫn thị đứng ở sư phụ phía sau, thấy này tình hình, tiến lên thi lễ [đạo|nói]: "Sư phụ, địch quân ở xa tới, chưa trát trụ trận cước. Đệ tử nguyện suất nhất quân ra khỏi thành, yểm sát một trận, tỏa địch duệ khí!"

Phong sa có chút gật đầu, trầm giọng nói: "Cũng tốt. [nhĩ|ngươi] nhưng cùng điển vi đều suất nhất quân, phân tả hữu hai đường xông sát. [nhược|nếu] gặp phải địch quân ngoan kháng, không nên ham chiến, nhanh chóng lui về trong thành."

Tôn sách tâm trạng vui mừng, lĩnh mệnh đi. Điển vi dã nghe thấy ra lệnh thành, triệu tập bộ chúc, chuẩn bị ra khỏi thành xông sát.

Viên thiệu đại quân ở ngoài thành đang ở khai đào hào câu, chuẩn bị lập trại, chợt nghe trống trận thanh rung trời vang lên, hai chi quân tự thành bên trong xông sát ra, phân tả hữu hai đường, hướng viên quân yểm sát mà đến.

Bên trái đường, cầm đầu chính là một gã hồng bào tiểu tướng, tay cầm trường thương, vẻ mặt đằng đằng sát khí, suất quân đột vào viên quân, buông tay đại sát. Viên quân thốt không kịp phòng, được hắn xúc động trận cước, xông vào bụng, trường thương khởi xử, làm giả phi mỹ, trong phút chốc [liền|dễ] giết được máu chảy thành sông, thi tích đường.

Hữu đường cầm đầu giả cũng là một gã vẻ mặt lạc tai chòm râu đích tráng hán, cầm trong tay một đôi toàn thân đen thùi đích trọng kích, lên tiếng hô quát, phách mã xông thẳng tiến viên quân trong, đoản kích đầy trời huy vũ, viên binh đích tiếng kêu thảm thiết rung trời vang lên.

Hắn phía sau đích binh lính chứng kiến thủ lĩnh như thế hung mãnh, sĩ khí đại chấn, mỗi người như hổ lang bàn xông vào doanh trung, huy động đao thương, chém giết liễu vô số địch binh.

Bất quá thoáng qua gian, hai chi quân dĩ phân tả hữu hai đường, vọt vào địch trận, trực chỉ viên binh trung quân đi, đem địch quân xông được một trận đại loạn.

Viên thiệu ở phía sau trận đang ở nghỉ ngơi, nghe được phía trước cổ táo, vội vàng làm cao lãm tiến lên xem xét, rốt cuộc ra chuyện gì.

Cao lãm suất lĩnh vốn bộ quân mã, về phía trước [đi|được] tiến, bước trên một tòa núi nhỏ khâu, đưa mắt nhìn lại, đã thấy hai chi địch quân, tự tả hữu hai đường xung đột vốn quân trận [nhóm|đoàn], cầm đầu hai gã Đại tướng, mặc dù tuổi bất đồng, vóc người khác nhau, [nhưng|lại] đều là hãn mãnh tuân lệnh người giật mình, tựu ngay cả Hà Bắc danh tướng cao lãm cũng không dám hơi [hữu|có] khinh thị.

Cao lãm lập cho cao cương trên, lớn tiếng hạ lệnh, mệnh bộ hạ cung tiến trên tay trước, lấy tiến vũ áp chế địch quân, để tránh bọn họ tại trong trận xung đột, tạo thành lớn hơn nữa đích hỗn loạn.

Lưu sa lập cho thành đầu, xa xa nhìn địch quân một mặt"Cao" Chữ đại kỳ dưới[...], [nọ|vậy|kia] từng gặp qua đích viên đem cao lãm [chính|đang] chỉ huy viên quân nghênh chiến chính mình đích đệ tử hòa thân thơ Đại tướng, phất tay quát: "Truyền lệnh, minh kim!"

Hai quân trong trận, tôn sách đang ở giết được cao hứng, chợt nghe phía sau minh kim thanh đại làm, trong lòng buồn bực, đĩnh súng đâm đảo phía trước một gã địch binh, quay đầu lại nhìn lại, đã thấy chính mình sư phụ xa xa đứng ở thành trên đầu, biết thu binh đích mệnh lệnh là hắn hạ đích, không dám [hữu|có] vi, đành phải suất quân [nữa|lại|sẽ] giết một vòng, có vẻ địa thu quân trở về thành.

Bên kia, điển vi huy động thiết kích, giết được đầy người là huyết, chợt nghe được minh kim thanh, dã ngừng tay, thu quân trở về thành. Này viên quân được bọn họ giết được tứ tán chạy đào, can đảm [dục|muốn] liệt, thấy bọn họ trở về thành, đều là cầu chi không được, nào dám truy kích, hay là cao lãm bộ hạ quân binh cũng không dám làm cho gần quá, đổ xuống vài đạo tiến vũ lúc, trơ mắt địa nhìn bọn họ vào thành đi.

Viên quân mới tới, liền bị địch quân xông sát một trận, chiết tổn vô số quân binh. Mặc dù lập trụ trận cước, cuối cùng chiết liễu duệ khí, viên binh tại đại trại trung nhìn về nơi xa nghiệp thành trên rậm rạp đích tinh kỳ giáp sĩ, mỗi người đều là đảm hàn khí tự, chẳng biết này chiến kết quả như thế nào. Đợi đến này đánh một trận đánh xong [sau khi|phía sau], chính mình nhưng còn có mệnh, có thể lập cho nghiệp thành trên tường thành [sao|không|chưa|chứ]?

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm ba mươi tám chương ô hoàn vương thành

------------------------

đệ tam trăm ba mươi tám chương ô hoàn vương thành

u châu lấy bắc, ô hoàn vương thành ở ngoài.

Cuồng phong gào thét, hoàng sa đầy trời, đem cả thành trì cùng với bên ngoài đích tảng lớn thổ địa, bao phủ tại một mảnh bay lên đích cát bụi trong.

Tuy tên vương thành, [nhưng|lại] chỉ là đại phê ô hoàn người tụ cư chỗ, ngay cả chuyên thạch thành tường cũng không từng kiến thiết, con dụng thật lớn đích thô mộc thiết thành cao cao đích mộc sách, kiến thành tường gỗ, đem thành khu cùng bên ngoài phân tách ra lai. Trong thành cũng chỉ có không được vạn hộ cư dân, nhưng tại vừa tắc đích ô hoàn người xem ra, đã là khó có thể tưởng tượng đích thật lớn thành trì liễu.

Vương thành bắc môn ra, hơn một ngàn ô hoàn kỵ binh bài thành đội [nhóm|đoàn], mặc khảng tạng phá cựu đích bì giáp, trong tay cầm thô tháo đích ngạnh cung, không để ý cuồng phong cuốn trứ trần sa đập vào mặt mà đến, từng người đô căm tức trứ phương bắc tới cường địch, trong mắt tự muốn phun ra hỏa lai.

Tại đầy trời hoàng sa trong, mơ hồ chứng kiến, [nọ|vậy|kia] chi cường đại đích kỵ binh đang ở đối diện huy động tinh kỳ, đáng hận đích tiên ti người [chính|đang] ngồi trên lưng ngựa, huy vũ chiến đao, cười to tức giận mắng, liều mạng vũ nhục trứ dũng cảm đích ô hoàn dũng sĩ.

Một điểm không sai, đó là một chi cường đại đích quân đội. Thoạt nhìn chừng mấy ngàn người, mỗi người binh cường mã tráng, trên người xuyên đích dĩ nhiên là tắc ra hiếm thấy đích thiết giáp, lóe ra trứ lờ mờ đích kim chúc sáng bóng.

Không người nào biết này cùng hung vô cùng ác đích tiên ti người là như thế nào cho tới nhiều như vậy đích chiến giáp lưỡi dao sắc bén, tịnh xuyên qua mang mang thảo nguyên sa mạc, xông đáo ô hoàn người đích quê quán lai đánh lén đích. Ô hoàn các dũng sĩ chỉ biết là, ngày gần đây lai, này hung ác đích cường đạo, đã đồ liễu vô số thôn trang, tàn sát liễu vô số ô hoàn dũng sĩ cùng người già yếu, bắt đi đại phê nữ tử cùng hài đồng, tịnh phóng hỏa đem này thôn trang tất cả đều thiêu thành bạch địa.

Nghĩ tới đây, ô hoàn các dũng sĩ đô phẫn nộ được hai mắt mạo hỏa, quơ trường cung lưỡi dao sắc bén, hận không được lập tức lao ra đi, cùng địch nhân bính cá chết sống.

Chính là này địch nhân khổng lồ đích số lượng cùng trang bị, thật sự là kẻ khác đảm hàn, làm cho phẫn nộ đích ô hoàn người dã chần chờ không trước. Thiên xảo ô hoàn người đích thủ lĩnh, khâu lực cư đại nhân trước đó vài ngày đã suất lĩnh đại quân xuất chinh, đi hán địa trợ giúp hán người đích hoàng đế tác chiến liễu, nghe nói bọn họ đích đối thủ là [một người|cái] hán người đích Đại vương, trong tay cũng có đại phê binh mã, bởi vậy khâu lực cư đại nhân mới có thể làm cho ô hoàn quân tinh anh ra hết, để tránh [sau khi|phía sau] lực không kế. Nếu không có như thế, này mấy ngàn tiên ti kỵ binh, [vừa|lại] như thế nào có thể đặt ở ô hoàn dũng sĩ đích trong mắt?

Tại vương thành trong, ô hoàn đích dân chúng môn đô trốn ở cao lớn đích mộc sách phía sau, dụng sợ hãi đích ánh mắt nhìn về nơi xa trứ từ từ hoàng sa trung đích cường đại địch quân, một mặt lớn tiếng nột [hô|quát], [là|làm] chính mình đích quân đội cổ kính trợ uy.

Bọn họ đích quân đội, chỉ có một ngàn nhiều người liễu, những người này vẫn đều là từ chừng các thôn lạc bính thấu đi ra đích, cơ bản thượng là có thể thượng trận đích đô tại vương cửa thành ra, nếu là những người này còn không có thể bảo trụ vương thành không mất, chỉ sợ còn lại đích người, càng không có ngăn cản lực.

Suất lĩnh bọn họ đích, là [một người|cái] vóc người cường tráng đích ô hoàn tướng lãnh. Tại hắn trên người, khoác phá cựu đích thiết chế khải giáp, một đầu tóc rối bời tại trong gió phiêu vũ, nhìn phía xa xa đích địch quân, cho đã mắt đều là sợ hãi phẫn nộ vẻ.

Thân là ô hoàn dũng sĩ, cho tới bây giờ cũng không biết cái gì là thủ thành, thậm chí liên thành tường cũng không nguyện kiến khởi. Bọn họ chỉ biết cỡi chiến mã, dụng mủi tên nhọn cùng chiến đao đem tất cả đích địch nhân chém giết sạch sẽ, tịnh đoạt quang bọn họ đích tài vật cùng đàn bà. Chính là một khi như vậy đích vận mệnh sắp phủ xuống đáo chính mình trên đầu, [nhưng|lại] làm cho ô hoàn các dũng sĩ cảm thấy chẳng biết làm sao, không nghĩ ra chuyện như thế nào sẽ biến thành cái này bộ dáng.

Đồng dạng tại trong gió tóc rối bời phiêu vũ đích, còn có tại phương bắc cùng bọn chúng xa xa mà đứng, đầy trời bão cát trung đích đại quân đích thủ lĩnh, tiên ti người mộ dung bộ đích đứng đầu, tiên ti trung lang đem mộ dung lâm.

Cỡi cao nhức đầu mã, lập cho chiến trường trên, phía sau là phiếu hãn đích vốn tộc kỵ binh, tiên ti nheo lại con mắt, xuyên qua quá trên bầu trời bay lên đích hoàng sa, nhìn xa đối diện đích ô hoàn kỵ binh, trầm giọng nói: "Quách tiên sinh, có phải hay không cai phóng ra liễu?"

Ở bên cạnh, cỡi chiến mã đích quách đồ lạnh lùng cười, âm thanh [đạo|nói]: "Mời tướng quân an tâm một chút chớ táo, ...trước làm cho đầu thạch ky cho địch quân [một người|cái] giáo huấn!"

Theo hắn đích ý bảo, cường tráng đích tiên ti binh lính thúc thập hơn bộ đầu thạch xa, chậm rãi đi tới hai quân trận trước. Chiếm cứ số lượng ưu thế đích tiên ti kỵ binh chậm chạp không tiến công, hay là đang chờ này công thành khí giới tạo hảo, cho địch quân mãnh liệt đích đả kích.

Hơn mười người hán nhân công tượng canh giữ ở đầu thạch xa bên cạnh, chỉ huy trứ tiên ti binh lính đem trầm trọng đích cự thạch đem thượng đầu thạch xa, để cho bọn họ dùng sức giảo động giảo luận, đem thô to đích ngưu cân lạp đáo

 

khẩn nhất, xa xa quay về ô hoàn quân đội.

Chứng kiến phía trước đích tiên ti người đang làm cái gì vật, ô hoàn kỵ binh đều có [chút|những|nhiều] buồn bực, trong lòng chúy chúy bất an. [nọ|vậy|kia] ô hoàn tướng lãnh càng một trận tâm hoảng, nhìn này dạng thức cổ quái đích đại xa, mơ hồ không hề tường đích dự cảm trong lòng trung dâng lên.

"Thả!" Một thanh âm vang lên lượng đích rống to thanh từ đầu thạch bộ đội tổng chỉ huy mộ dung hóa vũ đích yết hầu trung phát ra, oanh minh thanh theo vang khởi, thập hơn khối cự thạch bay lên trời, lấy cực nhanh đích tốc độ, xuyên qua đầy trời hoàng sa, xa xa lạc hướng đối diện đích địch quân.

Vương ngoài thành đích ô hoàn kỵ binh ngẩng đầu lên lai, ngây ngốc địa nhìn [nọ|vậy|kia] lăng không bay tới cự thạch, há to miệng, không người nào có thể nghĩ đến, lớn như vậy đích tảng đá, cư nhiên có thể phi được cao như vậy.

Tiếng rít trung, cự thạch từ trên trời giáng xuống, trọng trọng nện ở ô hoàn kỵ binh đích đội [nhóm|đoàn] trung, đem vài tên kỵ binh ngay cả người mang mã, đập bể phiên trên mặt đất. Kêu thảm thiết cùng tê thanh, nhanh chóng tại cả đội [nhóm|đoàn] trung vang lên.

Thật lớn đích xông lực, làm cho này cường tráng đích chiến sĩ cùng hảo mã ngay cả phản ứng đích thời gian cũng không có, tựu một đầu ngã quỵ trên mặt đất, gân cốt đô đã được đập bể đoạn, máu tươi cùng não tương sái đầy đất diện, nhiễm đỏ hoàng sa.

Bọn lính lập tức bối rối đứng lên, chiến mã kinh hoảng địa hí trứ, khắp nơi bậy thoan, tránh né trứ trên đầu hạ xuống đích cự thạch. Cả ô hoàn kỵ binh đội [nhóm|đoàn], nhanh chóng lâm vào một mảnh hỗn loạn trong.

"Oanh long" Một tiếng nổ, một khối cự thạch đầu được quá xa, vẫn đập bể đáo kỵ binh phía sau đích mộc sách trên, đem [nọ|vậy|kia] mộc chế đích thành tường, đập bể ra [một người|cái] đại lổ hổng, gỗ vụn cuồng phi, phách ngã mộc sách phía sau đích thập hơn tên ô hoàn dân chúng, nột [hô|quát] trợ uy thanh kiết song chỉ, đổi thành liễu kêu thảm thiết kinh hô có tiếng.

Tại trong thành, ô hoàn tộc đích người già yếu đều lui về phía sau, kinh phố đích ánh mắt nhìn về nơi xa trứ phương bắc không ngừng bay tới cự thạch, trong miệng thì thào cầu khẩn, [nọ|vậy|kia] ủng hữu cường đại lực lượng đích địch binh, tại bọn họ đích trong mắt, đã biến thành liễu kinh khủng yêu ma đích hóa thân.

Nhìn hỗn loạn đích chiến đội, ô hoàn tướng lãnh trong lòng một mảnh kinh sợ. Án loại đánh này pháp, không dùng được bao lâu, địch quân là có thể đem chính mình đích bộ hạ đại đô đập bể phiên trên mặt đất, hơn nữa lấy như vậy hỗn loạn đích bộ đội, như thế nào có thể ngăn cản được trụ địch quân thiên quân vạn mã đích xông phong?

"Là ô hoàn dũng sĩ đích, theo ta xông, giết sạch tiên ti cẩu!" Lớn tiếng tê hào tại chiến trường bầu trời vang lên, ô hoàn Đại tướng quơ sắc bén đích cương đao, lớn tiếng rống giận, trong mắt bắn ra hùng hùng liệt hỏa, căm tức trứ chính mình kinh hoảng đích bộ hạ.

Vô tận đích sợ hãi biến thành điên cuồng đích lửa giận, ô hoàn chiến sĩ môn lên tiếng tê hống trứ, đi theo trứ chính mình đích tướng lãnh, phách mã cuồng xông, trực hướng bắc phương đích cường địch sát đi!

Hoàng sa đầy trời, tại mang mang đại trên mặt đất, một chi hung hãn đích kỵ binh, đánh mã như bay, liều mạng địa quơ loan đao trường cung, nhằm phía chính mình bộ tộc đích tử địch!

Nhìn [nọ|vậy|kia] chi xông sát mà đến đích địch binh, mộ dung lâm tràn đầy phong trần đích thô tháo diện bàng thượng, lộ ra hưng phấn đích mỉm cười. Tay hắn, đã cầm chính mình trên chiến mã lộ vẻ đích [nọ|vậy|kia] chi vũ uy vương tặng [đưa|tặng|tiễn] đích cường nỗ.

Đầu thạch xa còn đang không ngừng địa phóng ra, đem cuồng xông trung đích kỵ binh môn đập bể phiên trên mặt đất, người ngưỡng mã phiên, đụng ngã phía sau đích kỵ binh, làm cho ô hoàn kỵ binh trở nên càng thêm hỗn loạn. Ngoài hắn đích kỵ binh [nhưng|lại] còn đang lớn tiếng rống giận, huy đao nhằm phía càng ngày càng gần đích địch quân.

Tiên ti chiến sĩ, ngồi ngay ngắn lập tức, [nhóm|đoàn] trứ chỉnh tề đích trận thế, giống như tường đồng vách sắt bình thường, trầm mặc địa nghênh đón vọt tới đích địch binh.

Quách đồ khinh miệt địa cười lạnh, cao giơ lên cao khởi tay phải, tại hắn bên người đích truyền lệnh binh lập tức cao hô: "Cường nỗ chuẩn bị!"

Như ba lãng phập phồng bàn, tiên ti chiến sĩ đều kình khởi cường nỗ, nhắm ngay phía trước vọt tới đích địch quân.

Làm ô hoàn người đích chiến mã vọt vào xạ trình trong vòng, quách đồ vung tay lên, truyền lệnh binh quát lớn: "Đệ nhất bài, bắn tên!"

Như cuồng phong gào thét, sưu sưu trong tiếng, đầy trời tiến vũ bắn về phía đối diện cuồng xông mà đến đích kỵ binh. Ô hoàn chiến sĩ môn kêu thảm, đều rơi xuống mã hạ, rất có rất nhiều chiến mã trung tiến té ngã, thảm tê trứ đem trên người đích ô hoàn dũng sĩ té xuống.

Này nhất ba bắn, khiến cho ô hoàn người tổn thất liễu thượng trăm kỵ binh.

Tại truyền lệnh binh đích lớn tiếng mệnh lệnh hạ, bị vây trước nhất diện vị trí đích tiên ti kỵ binh bắn ra nỗ tiến, không thanh không vang địa bát mã lui về phía sau. Tại bọn họ phía sau, đệ nhị [đi|được] đích tiên ti kỵ binh lặc lập tức trước, tại bọn họ bên người lướt qua, kình khởi cung nỗ, diêu chỉ phía trước đích địch quân. Tại nỗ tiến tiêm bưng, tản ra lạnh lùng đích hàn quang.

Đệ nhị ba công kích như kỳ đến, người hô ngựa hý trong tiếng, vô số kỵ binh rơi xuống mã hạ, giãy dụa trứ ba không đứng dậy.

Mủi tên nhọn kéo tới, cắm vào ô hoàn Đại tướng đích áo giáp, máu tươi bính lưu. Đau nhức cùng sợ hãi hóa thành bi phẫn đích cuồng hô, [nọ|vậy|kia] cường tráng đích tướng lãnh, quơ chiến đao, lớn tiếng tru lên, nhằm phía địch quân trung ương đại kỳ hạ, [nọ|vậy|kia] rõ ràng là thủ lĩnh đích tiên ti chiến sĩ.

Mộ dung lâm trong mắt hưng phấn đích quang mang chợt lóe, lập tức [vừa|lại] trở nên ảm đạm không ánh sáng. Trước mắt này địch đem, đã bị trúng tên, cho dù chính mình tiến lên huy đao đưa hắn chém giết, dã không coi là cái gì anh hùng.

Hắn giơ lên tay, không thú vị địa ban động cơ hoàng, nỗ tiến bắn ra, xuyên qua trường không, tại [nọ|vậy|kia] ô hoàn Đại tướng đích đỉnh đầu thượng, gào thét mà qua.

Hắn khinh thường cho sát bị thương người, bị vây hưng phấn trung đích tiên ti chiến sĩ môn nhưng không chịu buông tay, chỉ một thoáng, thập hơn chi mủi tên nhọn xuyên không mà qua, trọng trọng địa xạ tại [nọ|vậy|kia] xông vào trước nhất diện đích địch đem trên người, thoáng chốc xuyên thấu khải giáp, máu tươi cuồng dũng ra.

Ô hoàn Đại tướng trầm trọng đích thân thể, ầm ầm về phía sau rồi ngã xuống, rơi trên mặt đất thượng, đập bể được bụi đất bay lên. Máu tươi từ tiến khổng trung chảy ra, nhiễm đỏ mặt đất.

Tại trải qua vài luân [khắp|tràn đầy] xạ lúc, có thể vọt tới mộ dung lâm trước mặt đích ô hoàn kỵ binh, bất quá trăm hơn kỵ.

Mộ dung lâm phách mã càng trận ra, xông vào địch quân kỵ binh đội trung, huy động cương đao, hung hăng một đao, đem trước nhất diện đích địch binh chém cho mã hạ.

Đi theo hắn bên người đích hôn binh nhất ủng tề thượng, phát ra cuồng bạo đích tê hống, quơ mới bội đích sắc bén cương đao, vây quanh những người đó đan thế cô đích ô hoàn kỵ binh, loạn đao chặt bỏ.

Phẫn nộ tới rồi cực điểm đích ô hoàn kỵ binh người chết phản phác, dùng hết khí lực đem thiết đao bổ về phía địch binh, chính là này hung hãn đích địch nhân trên người xuyên đích đều là chắc chắn đích thiết giáp, cho dù là bị bọn họ chém xuống ngựa hạ, vẫn còn không có thụ cái gì trọng thương, phản là vây thú do đấu đích ô hoàn kỵ binh, được lưỡi dao sắc bén trảm ở trên người, dễ dàng địa xé rách liễu bì giáp, cho bọn họ trí mạng đích bị thương.

Bất quá chỉ chốc lát công phu, vọt tới tiên ti kỵ binh trận trước đích ô hoàn dũng sĩ, đã chết hầu như không còn, đầy đất một mảnh lang tịch, khắp nơi hoành thi tựu địa, máu tươi ân hồng.

Mang mang đại trên mặt đất, này được bị thương chiến mã té rớt mã hạ đích ô hoàn binh lính, từ trên mặt đất đứng lên, nhìn phía trước được tiêu diệt đích chiến hữu, dính đầy huyết ô đích trên mặt, một mảnh tro tàn vẻ.

Hưng phấn đích cuồng hô tự tiên ti kỵ binh trong miệng phát ra, mấy ngàn thất chiến mã chạy như điên ra, trực nhằm phía ô hoàn người đích vương thành!

Còn sót lại đích ô hoàn chiến sĩ môn đứng ở chiến hữu cùng chiến mã đích thi thể giữa, phí công địa huy động trứ chiến đao, địch quân [nhưng|lại] giống như đầy trời mây đen bàn, trực xông mà đến, nhanh chóng đưa bọn họ bao phủ tại đại quân trong.

Đầu thạch xa còn đang không ngừng địa đầu xuất cự thạch, nện ở phía trước ô hoàn vương thành đích mộc sách thượng. Mộc chế đích thành tường một mảnh phiến địa được đập bể ngã xuống đất, cửa thành ầm ầm sụp đổ, tại tiên ti thiết kỵ trước, đã không có gì già tế!

Bão cát đầy trời tịch cuốn mà đến, ô hoàn người người già yếu, đứng ở nhảy vào vương thành đích bão cát trong, trong tay nắm chặt có thể tìm được đích gì vũ khí, từng người đích trên mặt đều là khẳng khái phó tử đích bi phẫn, ngang nhiên đối mặt trứ gào thét mà đến đích tiên ti thiết kỵ!

Chiến mã bôn ba, thiên địa chấn vang. Khổng lồ đích quân đội như cuồn cuộn hồng lưu bàn, điên cuồng địa nhảy vào ô hoàn

 

phồn hoa nhất đích vương thành trong, đem hết thảy hoàn toàn bao phủ.

***

lúc này, ô hoàn người đích thủ lĩnh, đại nhân khâu lực cư, đang ở liều mạng địa suất quân hướng quê quán phương hướng chạy đi.

Trước hai ngày, hắn chỉ nghe đã có lời đồn thuyết, tiên ti người đang ở chính mình quê quán thiêu sát lỗ lược, tựu tượng chính mình tại hán địa làm đích như vậy.

Đối với loại thoại này, khâu lực cư căn bản không tin, vẫn chém giết liễu [mấy người|cái] tán bố lời đồn đích tiểu binh, ngăn trở khủng hoảng tại quân doanh trung lan tràn.

Chính là làm [mấy người|cái] liều mạng đánh mã chạy trốn tới hán địa, hướng hắn báo tin đích ô hoàn kỵ binh đi tới hắn đích trướng trung thì, khâu lực cư đã là không thể không thơ. Hắn ngồi ở suất vị thượng, trợn mắt há hốc mồm, một hồi lâu hồi bất quá thần lai, mất hảo đại kính mới hiểu được lại đây, trung cho lưu sa đích [nọ|vậy|kia] một chi mộ dung tiên ti, đã thụ ngoài sai sử, từ phía sau hung hăng thống liễu chính mình một đao.

Làm cái này tin tức truyền khai, ô hoàn viễn chinh quân tựu tượng nổ tung liễu oa giống nhau, tiếng người đỉnh phí. Từng ô hoàn binh lính trên mặt đô đánh tan liễu tại hán địa gian dâm lỗ lược thì đích hưng phấn tươi cười, vẻ mặt đích khủng hoảng, hướng đồng bạn lớn tiếng hỏi trứ cái này tin tức có phải hay không thật sự.

Viễn chinh đích binh lính đã hoàn toàn biến mất sĩ khí, hay là khâu lực cư bản thân, cũng không có thể chịu được chính mình đích vương thành đã bị uy hiếp. Bởi vậy, hắn quyết định thật nhanh, suất lĩnh viễn chinh quân, bước trên liễu phản hồi quê quán đích quy đồ.

Từng binh lính đô tại liều mạng địa chạy đi, không biết chính mình đích quê quán có phải hay không đã bị này hèn hạ đích tiên ti người tẩy kiếp. Một ít đã biết được chính mình đích thôn lạc được thiêu thành bạch địa đích ô hoàn binh lính cả hỏng mất, được đồng bạn cột vào lập tức, khóc chửi đi theo đại quân trì hướng [nọ|vậy|kia] đã biến mất đích quê quán. Nếu không phải còn muốn trứ báo thù tuyết hận, sợ rằng đã có người muốn nổi điên tự vận, truy tìm chính mình bị giết làm hại thân nhân đi.

Quân [nhóm|đoàn] trong, khâu lực cư xa xa nhìn phía phương bắc, lòng tràn đầy đích sầu lo hoàng cấp, không biết đã biết dạng liều mạng địa chạy trở về, còn có thể không thể cứu hồi chính mình đích vương thành, cùng chính mình đích này yêu cơ ấu tử, để cho bọn họ miễn tao tiên ti người đích độc thủ.

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm ba mươi chín chương công thủ trong lúc đó

------------------------

đệ tam trăm ba mươi chín chương công thủ trong lúc đó

ký châu ngụy quận, nghiệp thành.

Lưu sa bộ hạ hai viên Đại tướng, suất quân đột vào viên quân lúc, chém đầu vô số, đắc thắng mà quay về, khuất nhục viên quân duệ khí, làm cho viên quân sĩ khí đại ngã. Cho dù là đang nghiệp thành tứ ngoài cửa thiết hạ liên doanh chi thế, đem nghiệp thành đoàn đoàn vây quanh, viên binh môn nhìn nghiệp thành [nọ|vậy|kia] chắc chắn đích thành tường, vẫn là vẻ mặt sợ hãi bộ dáng, đối tên thanh kia khiếp người đích vũ uy vương không dám [chính|đang] thị.

Viên thiệu được báo, trong lòng càng thêm tức giận. Lúc này mệnh lệnh cao lãm suất quân công thành, nhất định phải đoạt được nghiệp thành, lấy lưu sa chi đầu, tế cho chính mình nhị tử linh trước.

Để cho hắn lo lắng chính là, lưu sa sẽ trói lại chính mình đích phu nhân cùng ấu tử đi ra bức bách chính mình lui binh, khi đó nếu là chính mình không từ, chỉ sợ ngay cả [nọ|vậy|kia] duy nhất đích con mình cũng phải được đương tràng giết chết. May là loại sự này không có phát sinh, khi hắn được báo, chính mình đích gia tiểu tại thành phá đêm đó, dĩ tại trương cáp đích bảo vệ hạ ngay cả [dạ|đêm] ra khỏi thành, đào hướng bắc phương, lập tức yên lòng, [nữa|lại|sẽ] vô [sau khi|phía sau] cố chi ưu, có thể toàn lực công thành liễu.

Nghiệp thành dưới[...], viên binh như nước thủy bàn, nhất ba ba địa dũng hướng thành tường, thừa nhận liễu đầu thạch khí cùng tiến vũ đích [khắp|tràn đầy] xạ lúc, giang trứ vân thê dũng hướng kiên thành, gào thét trứ đem vân thê đáp thượng thành tường, điên cuồng về phía thượng ba đi.

Thành thượng giáp sĩ, không ngừng địa xạ trứ tiến, nện xuống cổn mộc lôi thạch, hướng thành hạ kiêu trứ phí thủy cổn du, sử dụng xoa can đẩy phiên vân thê, buông tay tàn sát trứ nảy lên lai viên binh.

Cho dù là mới triệu đích binh đinh, đang không ngừng địa làm trứ cùng kiện công tác, dã rất nhanh liền làm được thuần thục, tượng này lão binh giống nhau. Mà này chưa kịp thuần thục đích, đã tại viên quân đích liều chết công kích hạ, chết tựu địa, một mạng ô hô liễu.

Thành tường trên, vũ uy vương đích thân tới trước tuyến, quơ chiến thần kiếm, bay nhanh chém giết trứ bò lên trên thành tới viên binh. Mà hắn đích [hai người|cái] đệ tử cũng không cam yếu thế, huy vũ bảo đao, mang theo hôn binh, như chém qua thiết món ăn bàn địa chém giết trứ thành hạ công tới đích địch binh. Điển vi càng giết được hưng cao thải liệt, quơ tấn thiết trọng kích, đem đám bò lên trên tới viên binh đập bể được não tương bính liệt, trực giết được lên tiếng hô to, sướng mau đầm đìa chi tới.

Bốn người đều tự trấn thủ tứ phương cửa thành, đem cả thành trì thủ được như thiết dũng bình thường. Viên binh thấy bốn người lập cho thành thượng, buông tay tàn sát đồng bạn đích hung bạo uy thế, mỗi người bắp đùi chiến lật, mồ hôi như mưa hạ. Tuy có đốc chiến đội huy vũ đao thương, như lang tự hổ bàn địa bức bách bọn họ tiến lên công thành, dã vẫn là sĩ khí đê lạc, nhất ngộ chống cự, [liền|dễ] tức liều mạng đào hồi, không dám cùng [nọ|vậy|kia] [bốn người|cái] thực người Ma vương đối địch.

Mấy vạn viên quân mãnh công thành trì, huyết chiến liễu suốt một ngày, vẫn không dao động thủ thành nhất phương đích chắc chắn căn cơ, chỉ để lại đại phê đích thi thể, đôi tích thành hạ, tản mát ra trận trận đặc hơn máu tanh đích mùi.

Trong thành thủ thành nhất phương, phản nhân vũ uy vương đích thân tới trước tuyến lãnh đạo thủ thành, bộ hạ ba người dũng mãnh phi phàm, đạo trí sĩ khí đại chấn, cho dù là mới binh cũng đều tâm thần yên ổn xuống tới, tại bốn người đích lãnh đạo hạ, cố gắng thủ thành.

Chân nghiễm cùng đều đại sĩ tộc tại trong thành tổ chức dân chúng, hướng thành thượng vận [đưa|tặng|tiễn] thủ thành vật tư, làm nóng hổi đích phạn đưa lên thành đi, làm cho thủ thành sĩ tốt, sĩ khí càng cao ngang, mỗi người hưng cao thải liệt, vừa ăn phạn một bên lớn tiếng đàm luận [nhược|nếu] đánh lui liễu địch quân, chính mình đem xong cái dạng gì đích thưởng tứ, cùng với thân nhân môn có thể được đáo đích miễn trừ phú thuế đích chỗ tốt.

Phong sa [càng|chớ] phái người tại trong thành chung quanh tán bố tin tức, chỉ nói phụ quốc tướng quân tôn kiên rất nhanh sẽ gặp suất đại quân đến đây giáp công viên thiệu, con đợi giang đông quân vừa đến, địch quân thổ băng tan rả, chỉ [nhật|ngày] nhưng kỳ.

Tại chiến đấu gian khích, thành trên đầu, thỉnh thoảng [hữu|có] viên binh đích hôn chúc thượng thành khóc [hô|quát], muốn bọn họ buông binh khí, quy thuận liễu vũ uy vương, để tránh chết trận sa trường. Vũ uy vương nhân từ chiều rộng hậu, nếu có quy thuận giả, tất không gia hại, nhưng để cho bọn họ một nhà đoàn tụ, miễn cho ở loạn thế này trong, cốt nhục cách tán, tử [biệt|đừng] sanh cách.

Ban đêm lúc, nghe được thành thượng chiến hữu đích thân nhân tại lớn tiếng khóc bảo, làm cho xa xa đích viên binh tất cả đều tâm ủ rũ tự. Rất có người từ thành thượng khóc [hô|quát] đích tiếng người trung nhận ra liễu chính mình đích thân nhân, khóc rống không thôi. Tuy được phụ trách dò xét đích quân kỷ đội tiên thát xử phạt, dã vẫn là nhịn không được khóc.

Cao lãm thấy quân trung sĩ khí đê lạc, trong lòng ưu sầu uể oải. Con may mắn chính mình gia tiểu không ở nghiệp thành, nếu không nói, chỉ sợ chính mình dã tránh không được bi thương thống khổ, lục thần vô chủ chi tế, lại càng không tất đề công hạ thành trì liễu.

Ngày thứ hai, viên thiệu đính khôi phi giáp, cùng cao lãm đích thân tới trước tuyến, đốc xúc binh lính, hợp lực công thành.

Xa xa nhìn thành trên đầu [nọ|vậy|kia] cầm trong tay kiếm bảng to chém giết viên binh đích địch đem, viên thiệu cho đã mắt là huyết, hận được nha quan cơ hồ giảo toái, quả đấm quơ bảo đao, lên tiếng hô quát, suất quân công sát, trực hướng nghiệp thành phóng đi.

Cao lãm thấy tình thế không ổn, bước lên phía trước tha trụ viên thiệu khổ khuyên, đồng thời lên tiếng hô to [đạo|nói]: "Chúng nhi lang, [nhĩ|ngươi] đẳng đích gia tiểu đại đô tại trong thành, [nhược|nếu] không thể công phá thành trì, chỉ sợ tất cả đều được tặc binh giết chết! Sao không tịnh lực tiến lên, công phá thành trì, lấy bảo cả nhà tiểu tánh mạng?"

Viên thiệu bộ hạ quân binh, mắt thấy được đại Tư Mã hôn thân suất quân công thành, không khỏi cảm ngoài vũ dũng, lại nghe liễu cao lãm nói, tất cả đều cố lấy dũng khí, cuồng thanh hô quát, giơ vân thê hướng chắc chắn đích thành tường phóng đi.

Tiến vũ đầy trời bay vụt, chạy như điên hướng thành trì đích đại đội nhân mã trong, mỗi thời mỗi khắc đều có người trung tiến ngã quỵ. Hơn vẫn là người điên cuồng hô quát, đi nhanh chạy như điên, trực vọt tới thành hạ, đáp thượng vân thê, tay chân tịnh dụng, bay nhanh về phía thành thượng ba đi. Ngay sau đó, liền bị trên đầu đẩy hạ đích cự thạch cổn mộc, đập bể được não tương bính liệt, chết vào bỏ mạng.

Trận này công chiến, càng thảm thiết. Con [là|làm] muốn tại bậy quân trung lấy lưu sa tánh mạng, viên thiệu tác tính buông tha ngoài hắn tam môn, huy quân mãnh công nghiệp thành tây môn, mấy vạn nhân mã phân phê xông lên, huy vũ đao thương đánh sâu vào trứ từ xưa đích kiên thành, [hô|quát] sát thanh rung trời động địa.

Chiến trường trung ương, thân phi trọng giáp đích phong sa huy vũ kiếm bảng to, đem công tiến lên đây đích địch binh đám địa phách bay ra đi, sát khí tung hoành, kẻ khác vọng mà kinh hãi. Bên người đích hôn binh dã ra sức giúp ngoài thủ thành, phàm là tới gần hắn này một đoạn thành tường đích địch binh, không có [một người|cái] có thể sống trứ đăng thượng thành trì.

Công chiến nhất cửu, viên binh dã dần dần rõ ràng, tới gần vũ uy vương đích [nọ|vậy|kia] một đoạn, vốn là tử địa trung đích tử địa, [nhược|nếu] muốn tới gần, đó là tự tìm tử lộ. Từ đó thứ nhất, công hướng [nọ|vậy|kia] một đoạn đích viên binh dần dần rất thưa thớt, trữ nhưng tễ tại [biệt|đừng] đích thành tường xử, cũng không chịu hướng bên này lại đây.

Đầy người là huyết đích phong sa huy vũ bảo kiếm, tại trên tường thành mại khai đi nhanh, một chỗ một chỗ địa xông giết qua lai, trợ giúp bộ hạ binh lính thủ thành, giảm bớt bọn họ đích áp lực. Mỗi khi vũ uy vương quơ máu tươi đầm đìa đích bảo kiếm bước đi lai, bọn lính đều là một trận hoan hô, hưng phấn địa huy vũ đao thương chém giết trứ đăng thượng thành tới địch binh, thầm nghĩ tại Đại vương trước mặt, lộ thượng một lần kiểm, sau này đó là đối mặt hương lân cùng đồng bạn, cũng có khoe diệu đích tư vốn.

Công đi lên đích viên binh cũng là mỗi người kinh ngạc, nhìn [nọ|vậy|kia] đầy người là huyết đích cao lớn nam tử huy vũ bảo kiếm bổ tới, ngay cả tránh né đích ý niệm trong đầu đô lai không kịp khởi, liền bị một kiếm đánh xuống thành đi, huyết sái thành tường. Phía sau đích địch binh càng sợ hãi vạn phần, hướng vân thê thượng ba tới tốc độ cũng chậm liễu vài lần, không dám mặt trước cùng dũng mãnh nổi tiếng đích vũ uy vương đối địch.

Viên thiệu ở phía sau phương thấy, giận được cả người trực đẩu, lên tiếng quát to: "Lưu sa tặc tử, mỗi người được mà tru chi! Truyền ta hiệu lệnh, nếu có tru sát lưu sa giả, nhưng thưởng vạn vạn tiền, phong vạn hộ hầu! Người nhà đồng hưởng phú quý!"

Trọng thưởng dưới[...], viên quân thế công chợt trở nên mãnh liệt. Vô số giấc mộng trứ từng bước đăng [thiên|ngày] đích viên binh cử đao cuồng hô trứ vọt tới thành hạ, tranh ...trước khủng [sau khi|phía sau] địa bò lên trên vân thê, bay nhanh về phía thượng ba đi, nhằm phía [nọ|vậy|kia] cả người dục huyết đích khôi ngô chiến đem.

Phong sa bên người đích hôn binh ra sức thôi động xoa can, tễ đầy người đích trường trường vân thê như nhất trường chuỗi băng đường hồ lô bàn, trọng trọng địa té hướng mặt đất, bị bám một mảnh rung trời thảm hào.

Này một mảnh thành tường, áp lực kịch tăng. Mỗi một chỗ tường diện, đều có vân thê đáp đi lên, rậm rạp đích viên binh tễ tại vân thê thượng, rất nhanh ba hướng thành đầu. Ở phía sau, viên quân cung tiến tay dã điều tập lại đây, trương cung đáp tiến, đem tiến vũ bắn về phía thành đầu.

Phong sa một mặt lớn tiếng hô quát, mệnh lệnh vốn phương cung tiến tay áp chế địch quân, một mặt thu hồi bảo kiếm, vũ động phương thiên họa kích, đính tại thành tường ra đích vân thê thượng, ra sức đẩy, [nọ|vậy|kia] tích mãn người đích vân thê [liền|dễ] như bay bàn về phía bên ngoài đảo đi, trọng trọng nện ở mặt đất đích viên quân trên đầu. Tại thảm hiệu trong tiếng, vô số viên binh té chặt đứt thối, theo chặt đứt cổ, hoặc là dứt khoát ngay cả não tương đô đập bể liễu đi ra.

Phong sa đi nhanh tại trên tường thành xuyên [đi|được], phương thiên họa kích huy xử, mỗi một lần dùng sức thôi động, liền có hé ra vân thê được đẩy hạ thành đi, té rớt bụi bậm. Tại hắn đi nhanh [đi|được] xử, viên quân vân thê đều té rớt, chết vô số. Rất có đại lượng vân thê được té phá hỏng, phía sau công đi lên đích viên quân giơ lên đồng bạn di lưu đích vân thê, [nhưng|lại] ngạc nhiên phát hiện, này vân thê đã được té được không thể dùng liễu.

Cao lãm thấy thế, vội vàng làm bộ hạ đa mang vân thê công thành. Viên quân như sóng lớn bàn nhất ba ba địa nhằm phía thành tường, [vừa|lại] như sóng lớn bàn tại trên tường thành đụng phải nát bấy, [nhưng|lại] còn đang không ngừng địa đánh sâu vào, gây cho song phương đại lượng đích thương vong.

Này cả ngày đích chiến đấu, thảm thiết tới vô cùng, phong sa ngay cả nghỉ ngơi đích thời gian cũng không có, vẫn còn bộ hạ hôn binh khổ khuyên, hắn mới bằng lòng đi xuống ăn cơm uống nước, ăn xong lúc, vẫn là đề kích thượng thành, hôn thân suất lĩnh binh lính thủ thành.

Người cầm đầu đích thân tới trước tuyến, sĩ tốt tự khẳng hiệu mệnh. Mặc dù địch quân thế công hung mãnh, thủ binh cũng không khẳng lùi bước, trực chiến đáo sắc trời đem vãn, song phương mới bãi binh hưu chiến, thu quân nghỉ ngơi.

Ngày này đích chiến đấu, công phương tổn thất liễu thượng vạn người, thủ phương cũng đi liễu nhị tam ngàn người đông đúc, tây trên tường thành đích thủ binh, mỗi người mang thương. Màn đêm buông xuống, phong sa điều động binh mã, đem mặt khác mấy chỗ trên tường thành đích thủ binh điều lai tương trợ, mà tây trên tường thành đích bì binh, đại đô điều đi mặt khác ba chỗ thành tường, trợ giúp nơi nào nguyên [hữu|có] đích binh lính thủ thành.

Tôn sách một mực suất quân kiên thủ bắc môn, đợi một ngày, cũng không thấy địch quân đến đây tiến công, trong lòng tức giận, mặc dù muốn đáo phía tây thành tường lai thủ thành, chính là sư phụ không lên tiếng, hắn cũng không dám nói cái gì, chỉ có thể âm thầm cầu khẩn, con phán ngày mai địch quân nhất định phải tới chiếu cố chính mình mới tốt.

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm bốn mươi chương công phá nghiệp thành

------------------------

đệ tam trăm bốn mươi chương công phá nghiệp thành

đêm khuya trong, nghiệp ngoài thành viên quân quân doanh, cao lãm [dạ|đêm] không thể mị, phi y dựng lên, tại quân doanh trung đi tới đi lui, không biết nên như thế nào cho phải.

Nghiệp thành thành cao tường hậu, khó có thể công kích. Công thành chiến trung, binh lính tổn thất rất nhiều, [nhược|nếu] không thể rất nhanh công hạ nghiệp thành, thật sự kéo dài tới tôn kiên suất quân lai viên, chỉ sợ đại quân hỏng mất, [liền|dễ] tại khoảnh khắc. Cũng không biết quân sư điền phong nơi nào như thế nào, có phải hay không thật sự có thể tha trụ tôn kiên, thẳng đến chính mình công hạ nghiệp thành lúc?

Xa xa đích, truyền đến liễu bọn lính đích tiếng khóc. Ngay sau đó, viên thiệu đích tiếng rống giận dử dã truyền tới. Cao lãm rõ ràng, đó là chủ công tại cầm bọn lính hết giận, vội vàng đi qua đi khuyên giải.

Đi vào viên thiệu tẩm doanh, đâm đầu chứng kiến viên thiệu cầm trứ bì tiên, tức giận tiên đánh [mấy người|cái] binh lính, trong miệng tức giận mắng, nghe tới cũng bất quá là bởi vì [là|làm] binh lính có một chút việc nhỏ ngỗ nổi giận hắn.

Cao lãm bước lên phía trước [đạo|nói]: "Chủ công, thả hưu tức giận. Mạt tướng nơi này có nhất kế, còn muốn [cùng|theo] chủ công thương thảo."

Viên thiệu nghe vậy, tinh thần rung lên, cũng không nữa trông nom [nọ|vậy|kia] [mấy người|cái] binh lính, bỏ lại bì tiên, vui vẻ nói: "Thật sự [hữu|có] phá thành diệu kế? Lai lai lai, thả đáo ta trướng trung, tinh tế nói chuyện!"

***

sáng sớm, công thành cuộc chiến, [nữa|lại|sẽ] độ đánh vang!

Đại phê viên binh gào thét trứ, điên cuồng địa dũng hướng thành tường, vì [nọ|vậy|kia] giấc mộng trung đích vinh hoa phú quý, như sóng lớn bàn nhất ba ba địa liều mạng đánh sâu vào trứ ngoan cố đích kiên thành.

Thủ thành nhất phương, bọn lính hợp lực chống đở, mỗi [một người|cái] đăng thượng thành đầu đích địch binh đô trở thành bọn họ đích bá tử, được bọn họ bậy súng lục trung, bỏ xuống thành tường.

Ở ngoài thành, viên thiệu đích thân tới trước tuyến, cụt một tay huy động kim đao, lớn tiếng rít gào, thúc dục đại quân mãnh công nghiệp thành tây môn.

Thành trên đầu, vũ uy vương cũng hôn thân suất lĩnh bộ tốt chống đở chiếm cứ ưu thế đích địch quân, phương thiên họa kích hàn mang chớp động chỗ, không có một tòa vân thê tài năng ở hắn đích tầm mắt bên trong khoát lên trên tường thành hồi lâu, được trường kích đẩy hạ thành tường đích vân thê phát ra gảy đích nổ vang, đem mặt trên đích viên binh hung hăng nện ở trên mặt đất, mang đến đại lượng đích thương vong.

Tây thành tường đích chiến huống thảm thiết tới vô cùng, thủ binh môn ngay cả nghỉ ngơi đích thời gian cũng không có, đợi chiến khi đến ngọ, thủ binh mỗi người mang thương, uể oải tới vô cùng. Mà phân phê cầm tục không ngừng tiến công thành trì đích viên binh cũng là mặt lộ vẻ quyện sắc, [nhưng|lại] còn đang đốc chiến đội đích khu đuổi hạ, như phác hỏa phi nga bàn, nhằm phía [nọ|vậy|kia] cắn nuốt liễu vô số tánh mạng đích huyết sắc thành tường.

Tại bọn họ đích điên cuồng tiến kích dưới[...], thủ quân đích phòng thủ trận tuyến dần dần dao động, cho dù phong sa tại trên tường thành suất hôn binh khắp nơi viên cứu, vẫn có chút viên binh công thượng liễu thành tường, tuy chỉ tại trên tường thành ngốc không nhiều lắm thời gian dài liền bị phong sa suất quân giết hết, nhưng trong thành thủ vệ tình hình, đã kham ưu.

Thủ binh môn thở hào hển, rống giận trứ, ra sức huy động đao thương, chém giết trứ xông lên thành đầu đích địch binh, cảm giác trứ lực lượng dần dần địa tiêu hao, cơ hồ chống đở không ngừng.

Rồi đột nhiên gian, một trận mãnh liệt đích tiếng hoan hô tự phía sau truyền đến, đại phê đích binh lính đăng thượng thành lâu, huy động vũ khí, hung hăng địa bổ vào công tới đích địch binh trên người, đưa bọn họ tàn phá đích thi thân nhưng hạ thành tường.

Có này một chi sanh lực quân đích gia nhập, uể oải đích thủ binh sĩ khí đại chấn, như phong hổ bàn địa chém giết trứ địch quân, nhanh chóng đánh lùi lúc này đây tiến công.

Nhìn địch quân ở ngoài thành lại tập kết binh lực, phong sa trong mắt hàn mang chợt lóe, cất bước đi tới suất quân lai viên đích tôn sách trước mặt, trầm giọng nói: "Bá phù, sao ngươi lại tới đây?"

Tôn sách cầm trong tay bảo đao, máu tươi tự y giáp thượng chậm rãi chảy xuống, cho đã mắt đều là hưng phấn đích hàn quang, phảng phất nhất chỉ nhìn đáo con mồi đích liệp báo bình thường, nhìn chằm chằm bên ngoài đích địch quân. Nghe được sư phụ hỏi, vội vàng chắp tay bẩm: "Sư phụ, ta là nghe thế vừa địch quân thế công mãnh liệt, cho nên lai binh lai viên đích!"

Phong sa nhíu mày [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] đi, bắc môn ai tới phòng thủ?"

Tôn sách cười nói: "Bắc môn vẫn không có địch binh lai công, đệ tử thủ được khó chịu, nghe đến đó địch quân thế công mãnh liệt, nhất thời tay dương, bởi vậy mang binh lai viên, sư phụ chớ tội!"

Lời còn chưa dứt, chợt nghe bắc cửa thành phương hướng, truyền đến một trận thật lớn đích ồn ào, [hô|quát] sát thanh tịch cuốn mà đến.

Tôn sách nghe tiếng sắc mặt đại biến, xoay người lại nhìn phía bắc môn phương hướng, sanh mục cứng lưỡi, chẳng biết làm sao.

Phong sa hờ hững nhìn này hảo thắng đích thiếu niên một cái, trầm giọng nói: "[nhĩ|ngươi] canh giữ ở nơi này, ta mang binh nhìn một chút!"

Tôn sách ngơ ngác địa nhìn sư phụ suất quân đi xuống thành tường, nghĩ đến đã biết dạng dễ dàng địa trung liễu địch nhân điệu hổ ly sơn chi kế, trong lòng thẹn hối phẫn nộ, sắc mặt trướng được đỏ bừng.

[hô|quát] sát thanh tự sau lưng truyền đến, hắn xoay người lại nhìn ngoài thành công tới đích viên quân, cao giơ lên cao khởi bảo đao, lên tiếng giận dữ hét: "Viên thiệu đích cẩu tể tử môn, đến đây đi! Xem ta giáo huấn một chút các ngươi!"

***

nghiệp thành bắc cửa thành xử, sát thanh rung trời.

Vô số viên binh giống như từ dưới đất toát ra tới giống nhau, đột nhiên xuất hiện tại bắc môn ra, điên cuồng đánh sâu vào trứ phòng thủ bạc nhược đích bắc thành tường. Rất có người từ doanh trung đẩy dời đi thật lớn đích công thành xông xa, dùng tới diện đích cự mộc hung hăng đánh vào cửa thành thượng, kịch liệt đích oanh minh thanh điếc tai nhức óc.

Phòng thủ bắc môn đích binh lính được tôn sách mang đi hơn phân nửa, đẩu tao cường công, nhất thời luống cuống tay chân, không thể hữu hiệu địa ngăn cản địch quân đến gần. Viên quân điên cuồng địa bảo hiêu trứ, tại viên đem tô tùy đích đái lĩnh hạ, tụ tập tại thành tường dưới[...], cường công thành trì.

Thật lớn đích nổ vang tự cửa thành xử vang lên, hậu trọng đích cửa thành rốt cục chống đở không ngừng cự mộc đích đánh, ầm ầm ngả xuống đất, đem cửa thành phía sau đích binh lính hung hăng nện ở phía dưới.

Hưng phấn đích cuồng hô tự viên binh trong miệng phát ra, bọn họ giơ lên cao trứ đao thương, đi nhanh chạy như điên, trạng [nhược|nếu] điên cuồng địa xông vào trong thành, huy động binh khí chém lung tung giết lung tung, sát xuất một đạo đường máu, trực hướng trong thành phóng đi.

Tại bọn họ đích phía trước, viên đem tô tùy thân phi trọng giáp, cỡi tuấn mã, suất quân xông vào nghiệp thành bắc môn, đĩnh súng đoạn đường xông sát, lòng tràn đầy đều là hưng phấn mừng như điên ý.

Ít nhiều thủ trưởng cao lãm đích mưu kế, hơn nữa đại hay vận khí, chính mình mới có thể thừa dịp trứ tôn sách rời đi bắc môn, nhất cử đánh bất ngờ, công phá cửa thành. Chỉ cần đại quân công vào thành lai, đoạt liễu nghiệp thành, chính mình làm ký thủ công!

Tại hắn phía sau, đại phê viên quân giơ binh khí, gào thét trứ xông vào cửa thành, đi theo tô tùy, duyên đường lớn chạy như điên về phía trước, duyên đồ chém giết trứ kinh hoảng thất thố đích nghiệp thành mới binh.

Tô tùy nhất súng ám sát trước ngựa bước tốt, rút huyết ra lâm lâm đích trường thương, lên tiếng hét lớn: "Chúng tiểu nhân, [cùng|theo] Bổn tướng quân sát vào thành đi, làm thịt lưu sa, mỗi người đồng hưởng vinh hoa phú quý!"

Hắn bộ hạ quân binh, mỗi người giết được cao hứng, nghe tiếng mừng rỡ cuồng hô, phảng phất [nọ|vậy|kia] bát [thiên|ngày] đích phú quý [liền|dễ] tại trước mắt bình thường.

Nói ra liễu này phiên hào tình vạn trượng nói lai, tô tùy càng hưng phấn tới vô cùng, nghĩ [nọ|vậy|kia] lưu sa bây giờ đang ở tây thành tường chống đở chủ công đại quân, chính mình [nhược|nếu] từ sau lưng sát đi, nhất định phải hắn đầu đuôi không thể chiếu cố, nói không chừng chính mình còn có thể tại bậy quân trung chém giết lưu sa, danh chấn thiên hạ, ngày sau trước trình, càng không thể hạn lượng!

Tô tùy nghĩ đến lòng tràn đầy hưng phấn mừng như điên, suất quân đoạn đường duyên đường lớn xông sát đi, làm giả phi mỹ, trực giết được đầy đường thi tích, máu tươi chung quanh chảy xuôi.

Rồi đột nhiên gian, phía trước một trận [hô|quát] sát thanh truyền đến, hình như có quân mã hành động. Tô tùy tinh thần rung lên, ngẩng đầu nhìn lại, đã thấy nhất bưu quân mã, nghênh mà chạy như điên mà đến. Xa xa đích đánh trứ một mặt đại kỳ, thượng viết: "Hán vũ uy vương lưu"!

Tô tùy vừa mừng vừa sợ, quay đầu lại hét lớn: "Chúng tiểu nhân, lưu sa tới! Theo ta cùng tiến lên, chém hắn đích thủ cấp, lấy đi báo công!"

Hắn vẫn canh giữ ở bắc môn ra tiến công thành trì, chưa từng gặp qua phong sa, lúc này trừng lớn con mắt, cố gắng tại địch quân trung sưu tầm, sợ được hắn thừa dịp bậy chạy thoát liễu.

Công phu không phụ hữu tâm nhân, ngay hắn đệ nhất mắt thấy đi thì, tựu dễ dàng địa từ bên trong tìm được rồi địch quân đích thủ lĩnh, vị cho địch quân phía trước, [nọ|vậy|kia] cỡi hắc mã đích cao lớn nam tử.

Rồi đột nhiên chứng kiến người nọ, tô tùy đích con mắt lập tức trừng được lớn hơn nữa, kinh ngạc địa nhìn [nọ|vậy|kia] thân phi khôi giáp đích cao lớn nam tử, chỉ cảm thấy một cổ lương khí từ phía sau lưng cuồng nảy lên lai, cả người nhất thời cứng đờ.

Cho dù cách xa như vậy đích khoảng cách, tô tùy vẫn có thể cảm giác được, người nọ đích nguy hiểm. Hắn đích thân thể cao lớn kiện tráng, trong tay phương thiên họa kích thô trường trầm trọng, hàn quang lóe ra. Ngồi trên lưng ngựa, con hướng bên này nhìn thoáng qua, [nọ|vậy|kia] cho đã mắt đích sát khí khiến cho tô tùy một trận tim đập, cơ hồ không cách nào hoạt động.

Tô tùy tung hoành sa trường nhiều[...]năm, dã toán được với là Hà Bắc danh tướng, gặp qua vô số Đại tướng, [nhưng|lại] chưa bao giờ gặp qua như thế hung bạo đích ánh mắt, đặc hơn đích sát khí. Trong lòng đích hưng phấn, thoáng chốc dập tắt, lấy mà thay mặt chi đích, là nồng đậm đích ý sợ hãi cùng dấu diếm đích hối hận, không khỏi nắm chặt trường thương, chiến mã bôn ba đích tốc độ cũng chậm liễu rất nhiều.

Nóng lòng đoạt công đích viên binh cao giọng la lên trứ, giơ đao thương từ hắn mã bàng bay nhanh chạy đi, về phía trước diện [nọ|vậy|kia] chi quân sát đi. Đang lúc này, phía trước [nọ|vậy|kia] cao lớn địch đem, đã phát động!

Hùng tuấn tới vô cùng đích hắc mã ngửa mặt lên trời trường tê, hung hoành sắc bén đích khí thế, đập vào mặt mà đến. Tô tùy không ngờ quá, một chiến mã cũng có thể như thế hung bạo, trợn mắt há hốc mồm địa nhìn nó thả người nhảy, lấy sét đánh tia chớp bàn đích tốc độ, đi nhanh cuồng trì, tại trên đường cái chạy vội mà qua, đạp được cát bụi đầy trời vung lên, cuồn cuộn nổi lên đoạn đường trần khói, trực hướng bên này phóng tới.

Tô tùy trong lòng kinh hoàng, đã đoán được [nọ|vậy|kia] đem đích thân phận, [nọ|vậy|kia] lực trảm địch tù, kiến công lập nghiệp đích hào tình dĩ như băng tuyết bàn tan rã, ngược lại sinh ra mãnh liệt đích khiếp ý. Nhìn hắn huy kích đánh tới, trong lòng chiến lật, vội vàng huy động trường thương, lên tiếng cao hô: "Phía trước hay là nghịch tặc lưu sa, các ngươi nhanh đi chém đầu của hắn, người nào bắt được liễu, nhưng phong vạn hộ hầu!"

Viên binh môn đoạn đường xông sát, sở hướng phi mỹ, đúng là sĩ khí cao trướng lúc, nghe được lời ấy, câu đô hưng phấn vạn phần, mặc dù còn chưa chú ý về phía trước xem, cũng đều đi nhanh về phía trước, hướng trứ ngày đó đại đích công lao chạy đi.

Cùng lúc đó, [nọ|vậy|kia] cỡi hắc mã đích mãnh tướng dã tại thúc mã chạy vội, điện xạ tới. Lớn lên trầm trọng đích phương thiên họa kích về phía trước đâm tới, "Bồng" Địa một tiếng, đem xông vào trước nhất diện đích [một người|cái] viên binh cả người thiêu phi, thi thể từ không trung bay qua, đem phía sau đích viên binh đập bể phiên trên mặt đất.

Hàn quang hoa phá thiên tế, tại viên binh môn đích giữa tiếng kêu gào thê thảm, phương thiên họa kích đầy trời huy vũ, đem trước ngựa đích viên binh phách phiên vô số. Hỗn loạn đích viên quân [liền|dễ] giống bị lưỡi dao sắc bén cắt vỡ, phong sa huy kích xông sát mà đến, trước ngựa không một hợp chi địch, bay nhanh vọt vào địch quân trung ương, trực lấy [nọ|vậy|kia] cầm đầu đích viên đem.

Tô tùy nhìn hắn vọt tới, trong lòng đại khủng, [nhưng|lại] vẫn giảo khẩn nha quan, đĩnh súng đâm ra, dùng hết cả người lực, đâm hướng [nọ|vậy|kia] địch đem đích cổ họng!

Này nhất súng, đã là nùng tụ hắn bình sanh kỹ nghệ đích tinh hoa, súng tốc cực nhanh, huyết lâm lâm đích súng tiêm về phía trước đâm ra, [liền|dễ] như độc xà xuất động bàn, trực lấy địch đem trí mạng chỗ, hận không thể nhất súng đưa hắn đâm xuống ngựa lai, để tránh trừ chính mình đích sợ hãi.

Tô tùy đối chính mình đích võ nghệ có nguyên vẹn tự tin, chính là ở một khắc này, hắn tại [nọ|vậy|kia] địch đem đích trong mắt, chứng kiến đích cũng là một tia xẹt qua đích khinh miệt ánh mắt!

Chiến mã chạy như điên trung, trầm trọng đích trường kích tật đâm mà đến, súng kích tương tiêm, ầm ầm nổ. [nọ|vậy|kia] trường thương [liền|dễ] như món đồ chơi bàn, oanh địa bay lên trời không, chấn đắc tô tùy mãn tay đều là máu tươi.

Phương thiên họa kích giống không thụ trở ngại bình thường, vẫn lấy [nọ|vậy|kia] sắc bén vô cùng đích tốc độ, điên cuồng đâm tới. Tô tùy đã bị chấn đắc cả người chết lặng, không thể động đậy, chỉ có thể dụng sợ hãi đích ánh mắt, trơ mắt địa nhìn, [nọ|vậy|kia] đoạt mệnh hàn quang đâm hướng chính mình đích cổ họng.

Hết thảy chỉ ở điện quang hỏa thạch trong lúc đó, phong duệ đích kích tiêm tia chớp bàn địa đâm vào tô tùy đích yết lung, đưa hắn cả thiêu liễu đứng lên, tại cuồng dã [thiên|ngày] tinh đích thật lớn xông lực hạ, về phía sau bay ra, nện ở này mặt xám như tro tàn đích viên binh trên đầu.

Nhìn rơi xuống trên mặt đất đích tướng quân đích thi thể, viên binh môn sợ hãi được chiến lật đứng lên. Chỉ bất quá [một người|cái] theo diện, tướng quân đã bị địch đem lấy hung bạo vô luân đích thủ đoạn ám sát, như thế hung mãnh đích địch đem, như thế nào là chính mình có thể đối phó đích?

Hàn quang đầy trời vung lên, lệ phong kéo tới, viên binh môn đều kêu thảm, về phía sau phi ngã. Tại phong sa bên người mấy trượng bên trong, không người nào có thể đứng thẳng.

Chứng kiến phía trước đích địch đem tại buông tay tàn sát chính mình đích huynh đệ, hàn khí tại viên binh môn trong lòng dâng lên. Như vậy hung mãnh đích địch nhân, ai cũng không muốn đối mặt. Huống chi tướng quân đã chết, đốc chiến đội còn đang ngoài thành, không người nào [nữa|lại|sẽ] buộc bọn họ xông phong vùi lấp trận, ai cũng không muốn bạch bạch địa đi [đưa|tặng|tiễn] mệnh.

Thoáng qua gian, phong sa sở suất hơn một ngàn giáp sĩ dã dĩ vọt tới địch quân phía trước, chứng kiến chủ tướng như thiên thần bàn đích dũng mãnh nghi thái, mỗi người hưng phấn không thôi, cuồng hô trứ vọt vào địch quân, huy động đao thương, buông tay đại sát. Trong lúc nhất thời, binh khí tiếng đánh cùng tiếng kêu thảm thiết, không dứt bên tai.

Tại địch quân mãnh liệt đích đánh sâu vào dưới[...], tâm sanh khiếp ý đích viên binh từng bước lui về phía sau, đang nhìn đáo đồng bạn không ngừng địa được địch đem tiện tay tàn sát lúc, càng khó có thể chịu được, có chút binh lính xoay người lại [liền|dễ] đào, trong lòng biết ngày đó đại đích phú quý dĩ cùng chính mình vô duyên, chỉ cần có thể bảo trụ nầy mệnh, hay là vạn hạnh liễu.

Trong nháy mắt, tình thế nghịch chuyển. Mới vừa công vào thành tới viên quân xoay người hội đào, kinh hoảng thất thố đích còn sót lại thủ binh nhân cơ hội tại phong sa suất lĩnh hạ, phát khởi phản công, đuổi được viên quân đi đầu không đường, chỉ có thể liều mạng về phía ngoài thành bỏ chạy.

Bậy hò hét đích hội quân được đuổi ra liễu bắc môn, phong sa suất quân ra khỏi thành, đoạn đường xông sát, đem viên quân xông được khắp nơi hội đào, cũng không ham chiến, lập tức thu quân trở về thành, một mặt làm bộ hạ đem tá rất nhanh tìm người dụng chuyên thạch đổ tử cửa thành, một mặt suất quân hướng chiến sự

 

thảm thiết nhất đích tây môn đi.

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm bốn mươi mốt chương tôn kiên lai viên

------------------------

đệ tam trăm bốn mươi mốt chương tôn kiên lai viên

tôn sách huy động bảo đao, lập cho thành tường trên, ra sức phách sát trứ xông lên đích viên binh.

Chiến đấu đích hung hiểm đã siêu ra hắn đích đoán trước, tại đốc chiến đội đích khu đuổi hạ, giấc mộng trứ thăng quan phát tài đích viên binh môn như nước thủy bàn điên cuồng vọt tới, làm cho hắn bì cho ứng phó.

Trên người đã sái đầy máu tươi, tôn sách cho đã mắt hung quang sát khí, hung hăng một đao phách quá, đem [một người|cái] từ trên tường thành nhô đầu ra đích viên binh đầu lâu phách phi, máu tươi hướng thượng phun ra, lại phún sái tới rồi hắn đích trên người.

Thủ binh môn đã uể oải, toàn dựa vào một cổ khí chống không chịu lui về phía sau. Nhưng chứng kiến [khắp|tràn đầy] dã viên binh cuồng dũng mà đến, bất luận là ai, trong lòng đô sẽ sinh ra một cổ vô lực đích cảm giác. Nhiều như vậy đích địch nhân, không nên thuyết sát, hay là chứng kiến, đã cảm giác được mệt mỏi. Huống chi bắc môn xử đích chiến đấu tình thế như thế nào, ai cũng không biết, chỉ có thể lung tung đoán nghi, hy vọng không nên tại bắc môn xử được địch nhân đích công phá liễu thành trì.

Đột nhiên, một trận tiếng hoan hô tại trên tường thành rung trời vang lên, phong sa suất quân bước trên thành đầu, tay đề phương thiên họa kích, [khắp|tràn đầy] thân nhiễm huyết, hướng ngoài thành đích địch quân nhìn lướt qua, trong mắt hàn quang lóe ra.

Thủ binh môn rất nhanh biết được liễu vũ uy vương dĩ suất quân kích hội bắc môn vào thành tới viên binh, yên lòng, tại hắn đích suất lĩnh, cùng công đi lên đích địch quân bính sát cùng một chỗ.

Xa xa, viên thiệu nhìn phía thành đầu, mới vừa nhìn thấy địch quân phòng thủ có chút hỗn loạn, [liền|dễ] [vừa|lại] chứng kiến [nọ|vậy|kia] tử địch đăng thượng thành lâu, an ổn liễu quân tâm, làm cho cả thành đầu đích phòng tuyến, hiện ra xuất lao không thể phá đích thái thế, không khỏi giận không thể át, lớn tiếng rít gào, huy động kim đao, bức bách bộ hạ liều mạng công thành.

Rồi đột nhiên gian, [sau khi|phía sau] trận truyền đến liễu một trận ồn ào, nghe đi tới thật là ồn ào. Viên thiệu đang ở phiền não chi tế, nghe được giận dữ, xoay người lại uống mắng, kẻ khác đi xem rốt cuộc ra chuyện gì.

Không nhiều lắm thì, đi thăm dò xem đích binh lính quay lại, vẫn dẫn theo hai người, đều là lần thân nhiễm huyết, bồng đầu phát ra, chật vật không chịu nổi.

Viên thiệu định tình nhìn lại, không khỏi lấy làm kinh hãi. [nọ|vậy|kia] hai người, rõ ràng là chính mình đích quân sư điền phong cùng bộ đem lữ uy hoàng, được chính mình ở lại Hà Nội ngoài thành, chống đở tôn kiên quân đích. Bây giờ như thế nào đột nhiên đi tới chính mình doanh trung, chẳng lẻ là Hà Nội đại doanh, đã binh bại?

Điền phong chứng kiến viên thiệu, lúc này lạy ngã xuống đất, mặt lộ vẻ tàm sắc. Lữ uy hoàng cũng là gục tại viên thiệu dưới chân, lên tiếng khóc lớn, ai thanh [đạo|nói]: "Chủ công, tôn kiên đánh tới liễu!"

Viên thiệu vừa sợ vừa giận, quát: "Như thế nào, ta cho các ngươi lưu lại đích binh mã, đô đi nơi nào liễu?"

Gặp hắn tức giận, lữ uy hoàng sợ đến không dám ngôn ngữ, điền phong thở dài [đạo|nói]: "Khải bẩm chủ công, [nọ|vậy|kia] tôn kiên kiêu dũng thiện chiến, bộ hạ [vừa|lại] đều là hãn dũng chi tốt, lại dùng bốn bề thọ địch chi kế, bậy ta quân tâm. Phong vô năng, ngăn cản không ngừng, được tôn kiên công phá liễu đại doanh, đoạn đường bại đào quay lại, trên đường gặp phải hàn cử tử tướng quân, làm cho hắn cản một trận. Chúng ta thật vất vả tới rồi nơi này, đã là không có binh mã liễu."

Viên thiệu giận dữ, một cước đá văng lữ uy hoàng, quát: "Ta muốn các ngươi ngăn trở tôn kiên, như thế nào nhẹ như vậy dịch [liền|dễ] thất bại?"

Điền đầy đặn diện xấu hổ tàm, lạy tạ ơn [đạo|nói]: "Chủ công, thuộc hạ có tội! Nhưng [nọ|vậy|kia] tôn kiên đã suất quân đuổi theo, thỉnh thoảng sẽ gặp đến đó xử, chủ công còn phải sớm làm đề phòng mới là!"

Cao lãm ở bên nghe được, trong lòng kinh hãi, gấp hướng viên thiệu cáo bẩm một tiếng, mang cho hôn binh về phía sau trận đi, bố trí phòng vụ.

Tại thành trên đầu, tôn sách [chính|đang] giết được cao hứng, chợt thấy địch quân thế công đình chỉ, lập tức như nước thủy bàn thối lui, chỉ để lại thành tường hạ lần tích đích thi thể, không khỏi vi chinh, quát: "Đám sát kia bôi, tại sao không công thành liễu?"

Ở cửa thành phía trên, phong sa đưa mắt trông về phía xa, xa xa chứng kiến một cổ bụi mù tại phương tây dâng lên, vi hơi trầm ngâm, dĩ đoán được là tôn kiên suất quân lai viên, trầm giọng quát: "Đi gọi mã siêu, điển vi lai, chỉnh đốn quân đội, chuẩn bị ra khỏi thành giáp công địch quân!"

Truyền lệnh binh lĩnh mệnh đi, tôn sách lúc này dã xa xa chứng kiến một mặt"Tôn" Chữ đại kỳ xuất hiện tại địch quân phía sau, vừa mừng vừa sợ, thất thanh [đạo|nói]: "Là cha tới!"

Giống như đang đáp lại hắn đích kêu gọi, rung trời hét hò tự phương tây xa xa truyền đến, hoảng [nhược|nếu] chân trời đích tiếng sấm bình thường. Khổng lồ đích quân đội đại đạp bước về phía trước di động, mục tiêu trực chỉ khoáng dã thượng đích viên quân đại doanh.

Tinh kỳ chiêu triển, [khắp|tràn đầy] dã trải rộng đích giáp sĩ môn gào thét trứ, vũ động trứ trong tay đích binh khí, sát khí dương dật thiên địa, đã bị giết lục nhiễm hồng đích con mắt ác hung hăng địa trừng mắt phía trước đích địch nhân, sát khí tại mỗi một người trong lòng dâng lên.

Tại bọn họ đích phía trước, viên quân sĩ binh từng bước bước địa lui trở lại đại doanh trung, nhìn phía tây tới cường địch, vừa hận vừa sợ, chỉ không ngừng cả người chiến lật.

Phía trước đích kiên thành, lao không thể phá, chẳng biết có bao nhiêu quen thuộc đích chiến hữu chết trận tại kiên thành dưới[...], bây giờ, phía sau lại nữa rồi như vậy đích cường địch! Hai mặt thụ địch, này chiến như thế nào có thể thắng?

Bọn họ lo lắng đích chuyện rất nhanh biến thành liễu sự thật, nghiệp thành thật lớn đích cửa thành chậm rãi mở, một đội đội đích binh lính từ bên trong đi ra, tại thành trước [nhóm|đoàn] trận. Từng người đích trong mắt, đô lóe ra trứ hưng phấn cùng tàn khốc đích quang mang.

Phòng thủ liễu lâu như vậy, rốt cục cũng phải đến phiên bọn họ tiến công!

Tam viên Đại tướng phóng ngựa ra, lập cho hai quân trận trước, tê hống rít gào, huy động trường thương đoản kích, diệu võ dương oai, nhìn về nơi xa địch doanh, mỗi người nhiệt huyết sôi trào, hận không thể lập tức suất quân đánh bất ngờ, công phá địch quân.

Tại bọn họ phía sau, chúng quân thốc ủng dưới[...], đương triều tuổi còn trẻ đích nắm trong tay giả cầm trong tay phương thiên họa kích, chậm rãi phóng ngựa ra khỏi thành, ngưng trọng như núi đích khí thế, thiên [vừa|lại] dấu diếm trứ vô tận đích sắc bén sát khí, kẻ khác vọng mà sanh úy.

Phương tây, hồng khôi hồng giáp đích tôn kiên quơ trường thương, lớn tiếng rống giận trứ, mệnh lệnh bọn lính hướng thượng áp đi. Hàn làm, hoàng cái suất lĩnh tả hữu hai quân, từ hai bên vi đi, trong mắt hưng phấn đích hàn mang chớp động, nhìn địch quân đại doanh, phảng tự nhìn nhất con rơi vào bẩy rập đích con mồi.

Viên quân doanh trung, cao lãm đã vẻ mặt là hãn, kinh sợ nộp tập.

Mạnh mẽ công thành lâu như vậy, đã tổn thất liễu tiểu nửa nhân mã, kết quả vẫn còn không tài năng ở địch nhân viên quân tới rồi trước công hạ thành trì, bây giờ hai mặt thụ địch, phải làm như thế nào ngăn cản?

Viên thiệu bây giờ càng giận không thể át, trạng [nhược|nếu] điên cuồng, huy động kim đao kêu to, [liền|dễ] muốn lao ra doanh đi, cùng lưu sa bính cá chết sống. May mắn được cao lãm cùng lữ uy hoàng liều chết ôm lấy, đưa hắn tha quay lại, tùy điền phong đè lại hắn khuyên hồi lâu, mới vừa rồi đưa hắn khuyên trụ.

Giang đông quân đi vào viên quân xạ trình bên cạnh, ngừng lại. Hàn làm từ mã cảnh thượng trích kế tiếp huyết lâm lâm đích đầu lâu, giương giọng hét lớn: "Tặc đem hàn cử tử đích đầu người, ngay nơi này! [nhĩ|ngươi] đẳng [nữa|lại|sẽ] không về hàng, này đó là [nhĩ|ngươi] đẳng đích tấm bảng!"

Trốn ở đại doanh trung, từ thô to mộc sách đích khe hở hướng ra phía ngoài nhìn lén đích viên binh mỗi người đảm hàn run sợ, nhìn [nọ|vậy|kia] tự [nhược|nếu] quen biết đích hàn tướng quân đích thủ cấp, nhìn nữa xem [nọ|vậy|kia] diện mục dữ tợn đích địch đem hàn làm, sĩ khí đại hàng, từng người đô đang tìm tư đầu hàng [sau khi|phía sau] có thể hay không xong mạng sống.

Cao lãm thấy thế kinh hãi, phóng ngựa huy súng quát to: "Địch đem nói năng bậy bạ, [nhĩ|ngươi] đẳng không thể nhẹ thơ! Lưu sa hung tàn ác độc, thường khanh sát hàng binh, [nhĩ|ngươi] đều không có nghe nói qua [không|sao]?"

Lời vừa nói ra, chúng viên binh diện như màu đất. Có thật không chiến cũng là tử, hàng cũng là tử, chẳng lẻ ngây thơ đích không để cho người lưu đường sống [không|sao]?

Viên quân đại doanh gì đó hai bên, trống trận thanh long long vang lên. Cổ tay môn liều mạng địa huy động cánh tay, cổ chuy trọng trọng địa nện ở cổ nét mặt, phát ra tiến công đích tín hiệu.

Nột tiếng la thoáng chốc bính phát ra lai, bọn lính điên cuồng địa tê hống trứ, đi nhanh nhằm phía địch doanh, từ hai trắc công hướng địch doanh.

Tiến vũ đầy trời, cự thạch bay ngang, trực hướng viên quân đại doanh vọt tới. Ở dạng này dày đặc đích công kích hạ, tâm thần đại loạn đích viên quân cung tiến tay được ép tới sĩ không dậy nổi đầu lai, tùy ý hai bên đích quân sĩ sát đáo đại doanh bên cạnh.

Tiếng chém giết rung trời vang lên, từng người đô tại liều mạng địa huy đao đĩnh súng, cùng trước mặt đích địch nhân thù tử bính sát. Mỗi thời mỗi khắc đều có binh lính ngã vào doanh sách bên cạnh, thi thể đôi tích, huyết lưu khắp nơi trên đất.

Ngay cả là chắc chắn đích đại doanh, tại mạnh mẻ đích đánh sâu vào hạ, cũng là chống đở không ngừng, huống chi phòng thủ nhất phương, đã tâm ủ rũ tự. Phía tây hàn làm, hoàng cái, mặt đông tôn sách, mã siêu, điển vi, hôn suất binh sĩ, phấn dũng công vào địch quân đại doanh, sát thanh rung trời, trực hướng trận doanh trung ương bức đi, duyên đồ lưu lại huyết lâm lâm đích thi thể, khắp nơi trên đất đôi tích.

[nữa|lại|sẽ] [hướng|đi] bên trong, đó là cao lãm huấn luyện đi ra đích tinh binh, tại cao lãm đích mệnh lệnh hạ, bài thành trận hình, liều mạng địa chống đở trứ địch quân đích đánh sâu vào.

Điển vi huy động một đôi đen thùi trọng kích, lên tiếng hô quát, đi nhanh vọt vào địch doanh, dùng sức huy vũ chiến kích, mỗi nhất kích nện xuống, đều có một gã địch binh kêu thảm thiết ngả xuống đất, tương huyết hoành lưu.

Chúng viên binh gặp hắn hung hãn, trong lòng hận sợ nộp tập, tại lữ uy hoàng đích mệnh lệnh hạ, vi long đi tới, thập hơn chi trường thương đồng thời đâm hướng điển vi, chỉ mong có thể bậy súng đưa hắn ám sát, trừ này đại địch.

Nhìn trước mặt đông đảo địch binh, điển vi hét lớn một tiếng, trọng kích như sấm chém ra, hung hăng nện ở địch nhân đích trường thương thượng, khách sát nổ truyền đến, vài chi súng đích mộc can được hắn một kích gảy, súng đầu rơi xuống mặt đất.

Phảng tự xuống núi mãnh hổ bàn, điển vi đi nhanh về phía trước, đoản kích quét ngang, đem vài tên địch binh phách phiên, trực hướng đám người [sau khi|phía sau] đích lữ uy hoàng sát đi.

Thấy địch đem như thế hung hãn, lữ uy hoàng kinh hãi thất sắc, bát mã xoay người lại [liền|dễ] đào.

Chứng kiến điển vi tấu công, tôn sách cùng mã siêu không chịu yếu thế, lập tức phách mã công thượng, suất quân đại tứ chém giết viên binh. Lúc này viên quân đã quân tâm động diêu, thấy lữ uy hoàng chạy thoát, càng binh vô chiến tâm, được tam đem suất quân một trận chém sát, về phía sau bại lui.

Gặp hắn đào hồi, viên thiệu giận dữ, huy đao rống to trứ: "[nhĩ|ngươi] này xuẩn tài, muốn [nhĩ|ngươi] hà dụng!" Cử đao [liền|dễ] muốn đi gặp hắn trên đầu trảm lạc.

Bên người điền phong kình trụ tay hắn, vội la lên: "Chủ công, đại thế đi hĩ, mời chủ công sớm làm quyết đoán!"

Mắt thấy hai bên địch quân tới gần, mỗi người như lang tự hổ địa chém giết trứ chính mình bộ hạ binh sĩ, viên thiệu dã trong lòng sợ hãi, quay đầu lại nhìn về phía điền phong, tê thanh [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] [đạo|nói] phải làm như thế nào?"

Điền phong trong mắt cụ sắc chợt lóe, lập tức đánh tan, trầm giọng nói: "Mời chủ công mau [chút|những|nhiều] xuất doanh, đi thơ đô bảo vệ bệ hạ, nơi này nộp cùng thuộc hạ [liền|dễ] tốt lắm!"

Viên thiệu ngẩn ra, nhớ tới điền phong luôn cùng chính mình ý kiến không đồng nhất trí, khuyết phạp đối chủ công ứng [hữu|có] đích tôn kính, ở đây thì mượn đao giết người đảo cũng là tốt chủ ý, chính là vừa nghĩ đáo thiên hạ không định, chính mình còn muốn y dựa vào điền phong xuất mưu hoa sách, vội vàng lắc đầu [đạo|nói]: "Không thể! [nhĩ|ngươi] cùng ta đang xuất doanh bắc [đi|được], đi trước thơ đô!"

Hắn hoàn cố bốn phía, một cái chứng kiến cao lãm, kêu lên: "Ngươi đi thống lĩnh hôn binh, cùng ta đang đi vào thơ đô."

Cao lãm chắp tay tuân mệnh, trong lòng thầm than, lúc này đại thế đã qua, nếu là không trốn, chỉ sợ chính mình mọi người đô muốn chiến tử nơi đây liễu.

Viên thiệu tố biết cao lãm kiêu dũng, trong lòng đại định, quay đầu lại nhìn về phía lữ uy hoàng, trong lòng vừa động, quát: "[nhĩ|ngươi] lâm trận đào hồi, án quân luật làm trảm! Hiện cho ngươi lập công chuộc tội, nhất định phải ngăn trở địch quân! Nếu có cái gì bất trắc, [nhĩ|ngươi] tại thơ đô đích người nhà cũng phải ngay cả ngồi!"

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm bốn mươi hai chương uy hoàng hơn uy

------------------------

đệ tam trăm bốn mươi hai chương uy hoàng hơn uy

điền phong cùng cao lãm đồng thời nghe được trong lòng phát lạnh, lữ uy hoàng càng hoảng sợ không thôi, trong lòng biết đã biết cái mạng, đã được viên thiệu đâu đi ra.

Viên thiệu nói xong, lập tức lên ngựa, phách mã bôn ba, thúc dục trứ điền phong đang hướng đại doanh phương bắc bỏ chạy. [là|làm] phòng binh lính khủng hoảng, cũng không lộ ra, tướng soái kỳ như trước ở lại tại chỗ, tùy một gã binh lính giơ đứng ở lữ uy hoàng bên người, chính mình tại cao lãm đích hộ [đưa|tặng|tiễn] hạ, lén lút xuất doanh đi.

Lữ uy hoàng diện [nhược|nếu] tro tàn, lung lay hoảng hoảng địa từ trên mặt đất đứng lên, nhìn chủ công đi xa đích bóng lưng, không khỏi trong mũi đau xót, bi từ trung lai.

Chính mình nhiều năm qua tại chiến trường thượng xuất sanh nhập tử cho hắn bán mạng, hôm nay đại họa trước mắt, hắn câu nói đầu tiên đem chính mình vứt đi ra ngoài ngăn cản truy binh, thật là làm lòng người hàn.

Nhìn hai bên địch quân như nước đích thế công, lữ uy hoàng nhất thời thầm nghĩ đầu hàng địch quân thôi, dã miễn cho làm cho vô này lương chủ công uổng [đưa|tặng|tiễn] tánh mạng. Chính là còn muốn đáo chính mình tại thơ đô đích thân nhân, lập tức đánh cá hàn cấm, mãn khang bi phẫn như liệt hỏa hùng hùng dấy lên, quả nhiên là tả hữu làm khó, thống không muốn sống.

Suy nghĩ một hồi lâu, lữ uy hoàng giao trái tim nhất hoành, thầm nghĩ: "Thôi, bất quá đó là vừa chết, lại có cái gì!" Nghĩ đến đây, tác tính không hề suy nghĩ nhiều, huy đao quát to: "Cho ta ngăn trở! Ai cũng không cho lui về phía sau!"

Tiếng kêu tê ách, hoảng [nhược|nếu] dã sói tru bảo bình thường, người nghe đều bị kinh tủng.

Đầy cõi lòng bi phẫn trong, lữ uy hoàng khiêu thượng chiến mã, phách mã cuồng trì ra, suất lĩnh vốn bộ quân binh, điên cuồng địa nhằm phía địch quân.

Đại doanh mặt đông, tam đem huy quân yểm sát mà đến, xông vào trước nhất diện đích, đó là [nọ|vậy|kia] đầy mặt chòm râu đích tráng hán, cầm trong tay một đôi thiết kích, rống to xông sát mà đến, làm giả phi mỹ, ngã vào hắn kích hạ viên binh viên đem bất kể ngoài sổ, hơn đô người xa xa né tránh, không dám đáng ngoài binh phong.

Lữ uy hoàng một cái chứng kiến điển vi, càng bi giận nảy ra. Vừa rồi nếu không có được hắn bức bách, đào hồi trung quân, như thế nào sẽ tiếp được này hẳn phải chết đích nhiệm vụ, ở tại chỗ này thế viên thiệu bối hắc oa.

Phẫn nộ trong, tự biết hẳn phải chết đích lữ uy hoàng quên liễu sợ hãi, tác tính huy động đại đao, phách mã nhằm phía điển vi, đao phong lòe lòe, trực lấy điển vi đích đầu lâu.

Điển vi giết được cao hứng, đẩu thấy địch tương lai tập, không kinh sợ mà còn lấy làm mừng, lên tiếng điên cuồng gào thét [đạo|nói]: "Tới hảo!"

Song chưởng dùng sức rung lên, chiến kích thượng nghênh, ầm ầm nổ trung, cùng đại đao tại không trung hung hăng đánh, chấn đắc đại đao lập tức cuốn liễu nhận.

Cự lực kéo tới, lữ uy hoàng nhất thời chỉ cảm thấy cả người kịch chấn, hầu gian nhất điềm, cơ hồ muốn phun ra huyết lai.

Miễn cưỡng nuốt xuống [nọ|vậy|kia] khẩu máu tươi, lữ uy hoàng hai mắt phún hỏa, ác hung hăng địa trừng mắt sửu lậu đích tráng hán, cơ hồ chết lặng đích song chưởng cao giơ lên cao khởi đại đao, hung hăng chém về phía điển vi.

Cuồng nộ trung đích lữ uy hoàng phát huy ra tất sanh cực mạnh đích lực lượng, đánh mã xoay quanh, vây bắt điển vi ra sức phách chém, trong miệng cuồng hô tức giận mắng không ngừng. Ngay cả được trời sanh cự lực đích điển vi huy kích chấn đắc hổ khẩu khai liệt, huyết nhiễm chuôi đao, do tự không chịu lui ra phía sau, liều chết lực chiến trong, sắc mặt nanh ác, phảng phất điên cuồng đích bình thường.

Thụ hắn anh dũng hành vi đích ảnh hưởng, viên quân sĩ khí rung lên, nột hô bắt đầu phản công, hướng địch quân xông sát đi. Hàn làm, hoàng cái sở dẫn quân tốt, nhất thời được ngăn trở đi thế, cùng địch quân giao trứ cùng một chỗ, nhất thời xông không phá địch quân đích phòng tuyến.

Viên quân phương đông, điển vi được sắp chết liều mạng đích lữ uy hoàng ngăn trở, tôn sách cùng mã siêu suất tả hữu hai quân, từ hai bên xông sát mà đến, vẫn sát đáo điển vi bên người, thấy [nọ|vậy|kia] viên đem đã được chấn đắc trong miệng chảy máu, do là rống to lực chiến, cùng điển vi liều mạng cá kỳ cổ tương đương, cũng không tùy hoảng sợ.

Mã siêu đĩnh súng đâm tử một gã vọt tới đích địch đem, quát: "Điển tướng quân, có muốn hay không hỗ trợ?"

Điển vi nhướng mày, chỉ cảm thấy lâu như vậy còn chưa thu thập điệu này viên đem, có chút diện mục không ánh sáng. Khóe mắt hơn quang, đột nhiên miết thấy tôn sách [chính|đang] phách mã vọt tới, hình như có đoạt công ý, trong lòng khẩn trương, vội vàng lên tiếng rống to, khiến xuất thập phần đích lực lượng, song kích tịnh cử, tả kích đâm thẳng, hữu kích hạ phách, hướng lữ uy hoàng đánh tới.

Lúc này lữ uy hoàng đã trong lồng ngực khí huyết phiên dũng, miệng phun máu tươi, trước mắt một mảnh mơ hồ, đến gần cho du tẫn đăng khô chi thế.

Trận phong vọt tới, lữ uy hoàng mơ hồ đích trong tầm mắt tựa hồ chứng kiến địch đem [chính|đang] cử kích đập bể hướng chính mình đích đầu, dùng hết cuối cùng một tia khí lực, cử đao thượng nghênh, làm đích một tiếng vang lớn, đem [nọ|vậy|kia] trầm trọng vô cùng đích kích thế miễn cưỡng đáng khai, không thể kiềm được, oa địa phun ra nhất đại khẩu máu tươi, trực sái đáo điển vi trước ngựa.

Điển vi hữu kích được hắn hợp lực đáng khai, tay trái kích cũng là trường khu trực vào, ầm ầm đánh trúng lữ uy hoàng đích trong ngực.

[nọ|vậy|kia] tinh cương đánh chế đích trọng kích, sắc bén vô cùng, thoáng chốc đâm thấu thiết giáp, xâm nhập phế phủ.

Lữ uy hoàng quát to một tiếng, ngửa mặt lên trời [liền|dễ] đảo, đảo đụng mã hạ, giãy dụa giãy dụa liễu vài cái, nhất thời khí tuyệt. Nhiễm mãn máu tươi đích trên mặt, hai mắt do là mở to trứ, nhìn phía bầu trời, chết không nhắm mắt.

Điển vi nhảy xuống ngựa đi, huy kích đánh xuống lữ uy hoàng đích đầu lâu, tay trái kích đâm thấu cái ót, đem người nọ đầu khơi mào lai mặc ở kích tiêm thượng, khiêu lên ngựa hét lớn: "[nhĩ|ngươi] đẳng đầu hàng [liền|dễ] nhưng miễn tử, nếu không, lập trảm vô xá!"

Doanh trung đích viên binh nhìn [nọ|vậy|kia] đầy người là huyết đích địch đem, trong tay quơ trầm trọng đại kích, kích tiêm thượng chớp lên trứ lữ tướng quân đích đầu lâu, vẻ mặt nanh ác, phảng phất thực người cự ma bình thường, không khỏi mỗi người tâm đảm câu liệt, sợ hãi vạn phần.

Tôn giục ngựa trước, [một người|cái] viên binh đã sợ đến chết khiếp, ngơ ngác địa đứng ở nơi đó, không thể nhúc nhích. Tôn sách nhất súng đâm tới, lục xuyên hắn đích cổ họng, đưa hắn thiêu phiên trên mặt đất, giận dữ hét: "[nhĩ|ngươi] đẳng [nhược|nếu] không chịu hàng, [liền|dễ] đều tảo trừ xử tử!"

Mã siêu hướng phía sau khoát tay chặn lại, chúng quân binh đồng thanh rống to: "Hàng giả miễn tử! Hàng giả miễn tử!"

Nghe được này một tiếng, gần nhất xử đích mấy trăm viên binh giống như tao gặp đại xá bình thường, cả người mất khí lực, chán nản quỳ rạp xuống đất, không dám đi thêm chống đở.

Mặc dù chẳng biết mã siêu đám người nói chuyện có tính không sổ, nhưng tình thế đã như thế, [nhược|nếu] đầu hàng [sau khi|phía sau] được khanh sát, vẫn nhưng sống lâu một ngày hồi lâu, nếu là không chịu đầu hàng, tử lộ [liền|dễ] tại trước mắt. [nhược|nếu] gặp phải vũ uy vương tâm tình hảo, hoặc là binh lực không đủ, nói không chừng còn có thể làm cho chính mình [nữa|lại|sẽ] độ làm binh cật lương, miễn cho ở loạn thế này trung chết trận, chết đói.

Chiến mã bôn ba, đại phê quân mã sát thấu quân doanh, nhìn này quỳ trên mặt đất đích viên binh, quả nhiên không đi chém giết bọn hắn.

Này còn đang chống cự đích viên binh, được tam đem suất lĩnh đại quân, như tấn lôi bàn phách sát đương tràng. Còn lại đích người [nữa|lại|sẽ] vô chiến tâm, bỏ lại binh khí, quỳ xuống đất khóc tố [đạo|nói]: "Tiểu nhân nguyện hàng! Con cầu lưu ta một mạng!"

Bên kia, hàn làm, hoàng cái dã phá tan địch quân phòng ngự, trực sát đáo trung quân, [nhưng|lại] nhìn không thấy viên thiệu đích tung tích, cùng suất quân đánh tới đích tôn sách hai mặt nhìn nhau, tương đối ta thán, chỉ hận chính mình không thể lập công lộ kiểm.

Được lữ uy hoàng lãnh binh trở trụ địch quân, viên thiệu sớm nhân cơ hội cùng điền phong, cao lãm suất lĩnh ngàn hơn kỵ binh, phách mã bôn ba, vẫn hướng bắc đi. Mặc dù mặt đại mất, chỉ mong có thể lưu này hữu dụng thân, [nữa|lại|sẽ] tụ binh mã, báo thù tuyết hận.

Không có chủ tướng tại doanh, mấy vạn viên quân bị giết được đại bại, hội đào cho dã, theo sau được phía sau đuổi theo đích triều đình đại quân chém giết, tù binh, hàng giả bất kể ngoài sổ.

Kinh này đánh một trận, viên thiệu tại nghiệp thành nhất mang đích đóng quân cơ hồ toàn quân phúc không, cả ngụy quận, [nữa|lại|sẽ] không một cá viên binh cảm cho đậu lưu, đô theo viên thiệu đang đào hướng ký bắc thơ đô nhất mang.

Tại viên thiệu suất lĩnh đích đại quân trung, có chút người là phụ cận đều đại sĩ tộc trong nhà đích tư binh, đưa tới cầm cự viên thiệu đích, kết quả [nhưng|lại] tại chiến đấu trung tử đích tử, hàng đích hàng, thân cận viên thiệu đích đều đại sĩ tộc quân lực hàng đáo thấp nhất. Đợi đến đã biết vũ uy vương suất quân kích hội liễu đại Tư Mã chi quân, đại Tư Mã con thân đào tẩu, đều gia một mảnh kinh hoảng thất thố, không biết nên như thế nào cho phải.

Có chút sĩ tộc đích gia chủ quyết định thật nhanh, lập tức cử gia đào tẩu, hướng bắc đi đầu dựa vào viên thiệu, khí xuống tảng lớn gia nghiệp, được phong sa lấy nghịch sản tên, đều không thu.

Có chút đại gia tộc không nỡ tổ tiên lưu lại đích gia nghiệp, tụ tập tư binh canh giữ ở trang trung, thề bảo vệ gia nghiệp, lại bị điển vi, tôn sách, mã siêu thụ phong sa chi mệnh, suất lĩnh binh lính đi vào tiến công, đem đều gia vi được thủy tiết không thông, khi đó đều đại gia chủ [nữa|lại|sẽ] hối hận chưa từng sớm đi đào tẩu, đã là chậm.

Đều gia tư binh cuối cùng bất quá là [chút|những|nhiều] ô hợp chi chúng, như thế nào chống đở được triều đình đại quân, hoàng hoàng nhiên không thể cả ngày. Hơn nữa bọn lính tổng tại đều trang bốn phía lên tiếng la lên, chỉ nói đều gia gia chủ mưu phản phản nghịch, tội không thể tha. Lần này xuất binh, con bắt bộ đều gia gia chủ đi vào trị tội, điền hộ, gia đinh [nhược|nếu] khẳng đầu hàng hoặc là tự hành rời đi, tất nhiên không cứu ngoài tội. [nhược|nếu] theo đều gia gia chủ mưu nghịch cự bộ, làm cách sát vật luận. Hắn một người đã chết vẫn bãi, chính mình đích người nhà thê nhi, [vừa|lại] cai do ai lai nuôi sống?

Bốn bề thọ địch trong tiếng, tụ lên tư binh [liền|dễ] như bát tuyết bàn, thoáng chốc tan rã, không được nửa đêm, [liền|dễ] đã có hơn phân nửa người thừa dịp hắc chạy ra trang đi, hướng triều đình đại quân tìm cầu tí hộ. Hừng đông thì, đại đa số gia chủ đô không thể tránh được, lệ rơi cùng người nhà tương [biệt|đừng], tự phược đáo trang ra, tại quân trước quỳ xuống mời tội, chỉ hận chính mình hồ đồ, ngộ nộp phỉ loại, ai ngờ viên thiệu dĩ nhiên là phản nghịch, hơn nữa nhanh như vậy tựu thất bại. Hắn nhưng thật ra vỗ vỗ cái mông vừa đi xong việc, đem cái này sầu bố đại đâu cho chính mình, hại chính mình một nhà đô muốn tao ương liễu.

Ngụy quận đều đại sĩ tộc đô hỗ [hữu|có] lui tới, đều gia đích thân thích đi trước chân gia cầu tình giả nối liền không dứt, chân nghiễm cũng không quá tình diện, đành phải hậu nhan đi vào cầu khẩn muội phu cao sĩ quý tay, không nên đem này nhiều đích năm hôn hữu giết được sạch sẽ, miễn sanh tàn bạo tên.

Phong sa nguyên cũng không nguyện lạm sát, [liền|dễ] thuận thủy đẩy chu, cho hắn cái này mặt mũi, đem đều gia gia chủ hạ ngục hỏi tội, gia sản nhất luật sung công, chỉ để lại đủ đều đại gia thân nhân cuộc sống nhất hai năm đích tiền lương, này gia nô, tỳ nữ đều bị coi như nghịch sản, sung công xong việc.

Được tước đoạt tài sản đích đều đại gia tộc một mặt may mắn chưa từng được cả nhà sao trảm, một mặt noản nhan đi đầu hôn dựa vào hữu, thừa hôn hữu đích ân tứ quá hoạt. Đều gia gia chủ tại lao dặm cũng không thụ cái gì khổ, đại đô phán liễu lưu hình mấy năm, từ nhẹ phát rơi xuống sự.

Này đánh một trận [sau khi|phía sau], viên thiệu tại ngụy quận đích thế lực, được nhổ tận gốc, [nữa|lại|sẽ] không có căn cơ chút nào. Hắn chạy trốn tới thơ đô, quay đầu nhìn phía ngụy quận, gia cừu quốc hận, nảy lên trong lòng, không khỏi lệ như tuyền dũng, hận không được đem lưu sa tỏa cốt dương hôi, cũng là không thể tránh được, chỉ có thể sầu ngồi gia trung, cắn răng thống mắng mà thôi.

------------------*-------------------

Ra thiên đệ tam trăm bốn mươi ba chương huyết hải thâm cừu

------------------------

đệ tam trăm bốn mươi ba chương huyết hải thâm cừu

khoáng dã trong, đại phê chiến mã tái trứ y giáp phá cựu đích phiếu hãn chiến sĩ, đi nhanh bôn ba, bay nhanh hướng ô hoàn vương thành chạy đi.

Trên lưng ngựa đích ô hoàn chiến sĩ, mỗi người nóng lòng như hỏa, liều mạng địa tiên đánh trứ chiến mã, thầm nghĩ có thể chạy được mau một ít, liều mạng cứu hồi được tiên ti cường đạo trúng tên đích quê quán.

Duyên đồ thường xuyên có thể chứng kiến khởi hỏa thiêu đốt đích thôn trang, trong đó có chút thôn hơn phân nửa đã bị thiêu vì tro bụi. Quê quán tại này thôn đích chiến sĩ môn ai kêu, không để ý trường quan đích ngăn trở, liều mạng đánh mã xông vào thôn trang đích phế khư, ngay sau đó, tựu từ nơi nào truyền đến liễu tê tâm liệt phế đích khóc tiếng la.

Trung quân bên trong, khâu lực cư lửa giận như phần, roi ngựa hung hăng trừu tại trên lưng ngựa, cơ hồ đem một ngụm cương nha giảo toái.

Hán người quả nhiên hèn hạ vô sỉ, dĩ nhiên thừa dịp chính mình xuất chinh lúc, cấu kết tiên ti cẩu đánh lén chính mình đích vương thành!

Nhìn được thiêu hủy đích ô hoàn thôn trang, khâu lực cư trong lòng dã thống, lén lút hạ lệnh, muốn bộ hạ đem quan đối này hồi thôn đích chiến sĩ tĩnh một cái đóng một cái, chỉ là tu được phái người canh giữ ở thôn khẩu chờ bọn họ. Nếu có thể tại phế khư trung tìm được người sống, để cho bọn họ cứu trị một chút cũng tốt. Nếu là mãn thôn đều bị tiên ti người giết sạch, sẽ thấy đem này binh lính chinh vào đội ngũ, đi vào vương thành, cùng tiên ti cẩu bính cá chết sống, [là|làm] chính mình đích thân nhân báo này huyết hải thâm cừu.

Đại đội nhân mã tại đại trên mặt đất bôn ba trứ, hình thành [một người|cái] thật dài đội [nhóm|đoàn]. Thỉnh thoảng [hữu|có] vẻ mặt là lệ đích tiên ti chiến sĩ trừu khấp trứ từ phế khí đích thôn dặm chạy đến, thúc mã đuổi kịp đội ngũ, cho đã mắt màu đỏ, một bên dụng ống tay áo lau tị thế nước mắt, một bên ác hung hăng địa phát hạ độc thệ, nhất định phải giết hết này tiên ti cẩu, nếu không chính mình hay là đã chết, cũng không mặt mũi nào đối chính mình chết thảm đích thân nhân.

Viễn chinh quay lại đích quân đội, cũng không

 

có mang về cái gì chiến lợi phẩm. Bọn họ chỉ là liều mạng địa đánh mã về phía trước, trừ bỏ tất cần đích y giáp, lương khô, bọn họ đâu bỏ quên hết thảy không cần muốn gì đó, hy vọng nhẹ giả bộ đi tới đích kỵ binh, có thể kịp thời chạy tới vương thành, để tránh [nọ|vậy|kia] ngồi ô hoàn người

 

phồn hoa nhất đích đại thành lọt vào tiên ti cẩu đích đồ độc.

Cả chi quân đội, tràn ngập liễu đau thương phẫn nộ đích hào khí. Không người nào nói chuyện, từng người chỉ là liều mạng địa thúc dục chiến mã chạy vội, chỉ có vài tiếng khi thì trừu khấp từ [sau khi|phía sau] đội truyền đến, làm cho chiến sĩ môn đích trong lòng, càng thêm tràn ngập bi phẫn tình.

Tại không tiếc mã lực địa trường đồ bôn ba lúc, khâu lực cư rốt cục mang theo uể oải không chịu nổi đích kỵ binh môn, trì trở về ô hoàn người đích vương thành.

Làm chứng kiến trước mắt đích hết thảy thì, khâu lực cư cơ hồ không dám tin tưởng hai mắt của mình. [nọ|vậy|kia] ngồi người đến người đi đích thật lớn thành trì đã hoàn toàn biến mất, lưu lại đích chỉ là một đống đôi cơ hồ được đốt thành tro tẫn đích phòng, có chút ốc vũ còn đang thiêu đốt trứ, sóng nhiệt cuồn cuộn đập vào mặt kéo tới, từng binh lính đích trong lòng, đô như băng bàn địa rét lạnh.

Đại đội kỵ binh phóng ngựa vọt vào vương thành phế khư, bi phẫn địa nhìn này được địch nhân phá hủy đích quê quán.

Tại tro bụi cùng liệt hỏa trong lúc đó đích ngã tư đường thượng, khắp nơi đều là thi thể, đại đều bị cháy sạch tiêu hắc, trong tay vẫn chấp nhất món ăn đao côn bổng. Này đều là vương trong thành ở lại đích ô hoàn dân chúng, tại trước khi chết, cùng tiên ti người liều chết chiến đấu, [nhưng|lại] vẫn còn đở không được tiên ti người đích thiết giáp kỵ binh, được bọn họ dụng từ hán người nơi nào xong đích lưỡi dao sắc bén, hung tàn địa sát hại.

Viễn chinh quay lại đích chiến sĩ môn nhảy xuống ngựa lai, ôm lấy chính mình đích thân nhân đích thi thể, hào đào khóc lớn. Được đốt trọi đích thân thể, y hi còn có thể nhìn ra chính mình thân nhân đích bộ dáng. Lần trước ly biệt thì đích tình cảnh, phảng phất gần ngay trước mắt, chính là này vẫn chiến đấu đến chết đích khả kính đích thân nhân, đã không thấy mình đích đệ tử binh khi trở về đích bộ dáng liễu.

Khâu lực cư phóng ngựa lập cho chính mình đích cửa cung trước, nhìn [nọ|vậy|kia] hùng hùng thiêu đốt đích thật lớn cung điện, phẫn nộ được cơ hồ muốn phun ra máu tươi.

Từ [nọ|vậy|kia] cung điện thiêu đốt đích bộ dáng đến xem chỉ biết, cho dù bên trong còn có người, dã không có tồn sống hy vọng liễu. Nghĩ chính mình rời đi trước, bọn nhỏ vi vòng quanh chính mình thì [nọ|vậy|kia] đáng yêu đích bộ dáng, khâu lực cư đích tâm tựu tượng đao cắt giống nhau.

Bộ hạ đem quan đái lĩnh binh lính, khắp nơi đánh thủy, ra sức phác hỏa. Thẳng đến hỏa thế dập tắt, khâu lực cư bất kể bộ hạ khuyên can, bách không kịp đợi địa xông vào [nọ|vậy|kia] một mảnh nóng rực ươn ướt đích phế khư trung, khắp nơi tìm kiếm trứ chính mình thê thiếp đứa nhỏ đích thi thể.

Tìm tòi đích kết quả, làm cho hắn thở dài một cái. Trong cung chích có nam nhân đích thi thể, không có đàn bà cùng đứa nhỏ đích, đại khái là đều bị tiên ti người bắt đi liễu. Mặc dù này vẫn làm cho khâu lực cư phẫn nộ khó nhịn, chính là bọn họ không có được tiên ti đương tràng giết chết, đã làm cho khâu lực cư may mắn không thôi liễu.

Đối vương thành tổn thất đích thô sơ giản lược thống kế rất nhanh tựu đi ra liễu, từ trải rộng vương thành đích thi thể xem ra, tiên ti cường đạo là bắt đi liễu đàn bà cùng đứa nhỏ, giết sạch liễu ngoài người của hắn, đoạt hết tất cả có thể lấy đi đích tài vật, nhanh chóng rút đi. Tại kinh nghiệm như vậy thảm thiết đích kiếp lược đốt cháy lúc, chỗ ngồi này làm cho ô hoàn dẫn tưởng rằng ngạo đích đại thành, đã từ đại trên mặt đất biến mất.

Vương thành phế khư đích tây bắc phương hướng, có thể rõ ràng địa chứng kiến, đại phê kỵ binh rời đi đích dấu vết. Trong đó còn có rất nhiều xa luân đích dấu vết, có thể từ thật sâu đích luân ngân trung nhìn ra, này xe ngựa mặt trên sở tái đích tài vật đích sức nặng. Đối với tiên ti người đến, bọn họ lúc này đây chiến đấu, thu hoạch có thể nói phong hậu tới vô cùng, ô hoàn chiến sĩ môn nhiều năm qua tân tân khổ khổ địa từ hán người nơi nào đoạt tới tài phú, được bọn họ vô sỉ địa thống thống cướp đi liễu!

Phẫn nộ không thôi đích chiến sĩ môn vây quanh ở cung điện phế khư trước, lớn tiếng rít gào, hy vọng khâu lực cư đại nhân có thể đái lĩnh chính mình, đi vào đuổi giết địch nhân. Có chút chiến sĩ đã đẳng không kịp mệnh lệnh, chính mình kỵ thượng uể oải đích chiến mã, hung hăng địa tiên đánh trứ nó, thúc dục trứ nó đà chính mình hướng tiên ti người thối lui đích phương hướng đuổi theo.

Khâu lực cư đại nhân không có làm cho chiến sĩ môn thất vọng, hắn lập tức hạ lệnh, chỉnh đốn binh mã, thừa dịp trứ tiên ti người còn không có đào viễn, nhanh chóng đuổi theo đi, đoạt lại bọn họ cướp đi đích tài vật cùng bắt đi đích đàn bà, đứa nhỏ, đem bọn họ thống thống giết sạch, [một người|cái] cũng không có thể lưu lại!

Rất nhanh, mấy ngàn tên chiến sĩ môn [nữa|lại|sẽ] độ tạo thành cường đại đích kỵ binh quân đội, đi theo trứ khâu lực cư, đoạn đường đánh mã chạy như điên, hướng tây bắc phương hướng trì đi.

Tuần trứ móng ngựa cùng xa luân đích ấn ngân, ô hoàn chiến sĩ đuổi một ngày một đêm, thẳng đến xâm nhập đại mạc, trước phong bộ đội đích kỵ binh mới vừa rồi xa xa thấy được tiên ti người đích kỵ binh, đang ở đại mạc trung chậm rãi địa đi tới, từ xa nhìn lại, ước [hữu|có] tứ năm trăm người.

Đuổi tại trước nhất diện đích mấy trăm tên ô hoàn chiến sĩ tinh thần đại chấn, nhanh hơn tốc độ, thúc mã đuổi theo, một bên đuổi một bên huy động trứ lóe sáng đích chiến đao, lên tiếng rống giận trứ, nhằm phía [nọ|vậy|kia] giết hại chính mình thân nhân đích hung thủ!

[nọ|vậy|kia] mấy trăm tiên ti kỵ binh xa xa chứng kiến ô hoàn chiến sĩ đuổi theo, lập tức [nhóm|đoàn] trận tương đợi. Đợi được ô hoàn kỵ binh thoáng đuổi cận, bọn họ đột nhiên kình xuất cường nỗ, nhắm ngay phương xa đích ô hoàn kỵ binh, khấu động liễu ban ky!

Mủi tên nhọn tia chớp bàn địa từ cường nỗ thượng bắn ra, lướt qua trường không, trực chỉ ô hoàn chiến sĩ môn đích trong ngực.

[nọ|vậy|kia] tinh cương đánh tựu đích tiến thốc dễ dàng địa xuyên thấu liễu chắc chắn đích bì giáp, xâm nhập tâm phế, huyết lưu cuồng tiên ra, sái lạc sa mạc, hình thành một đóa đóa đích huyết hoa.

Thê lương đích tiếng kêu thảm thiết tại mang mang đại mạc thượng vang lên, phiếu hãn đích chiến sĩ đều từ chạy như điên đích trên chiến mã té rớt, hơn hạ đích chiến sĩ vẫn giảo khẩn nha quan, phách mã cuồng trì, nhằm phía này cầm trong tay nỗ tiến đích địch binh.

Tiên ti kỵ binh buông nỗ tiến, từ mã cảnh thượng trích hạ [lánh|khác] nhất chi thượng hay cường nỗ, [nữa|lại|sẽ] độ chỉ hướng bọn họ. Này kỵ binh tựa hồ là trải qua nghiêm khắc huấn luyện đích giống nhau, cẩn thận nhắm trứ trì tới địch binh, khấu động ban ky thì, đại đô sẽ làm một gã ô hoàn kỵ binh từ trên lưng ngựa rơi xuống, té rớt tại cổn năng đích hoàng sa mặt trên.

Nỗ lực liễu thảm được đích thương vong [sau khi|phía sau], đợi cho này một chi trước phong bộ đội vọt tới địch quân trước mặt, hơn hạ đích còn không túc trăm người. Nhìn vi hướng chính mình đích đại phê địch binh trong tay nỗ tiến thượng lóe ra đích hàn mang, ô hoàn chiến sĩ phẫn nộ mà [vừa|lại] sợ hãi địa giơ lên chiến đao, nhằm phía địch binh, nghênh đón bọn họ đích, cũng là gào thét mà đến đích tiến vũ!

Huyết nhiễm hoàng sa.

Làm tiến vũ qua đi, ở lại sa mạc thượng đích, chỉ có ô hoàn người thi thể, cùng bị thương thảm tê đích chiến mã. Vây quanh ở bọn họ phụ cận đích, là trong mắt lóe ra trứ hưng phấn quang mang đích cường tráng đích tiên ti kỵ binh.

Tiên ti kỵ binh nhanh chóng quét dọn chiến trường, cướp đi liễu tất cả có thể đi lại đích chiến mã, hướng phương xa trì đi. Mà này ô hoàn chiến sĩ thị [nhược|nếu] trân bảo đích bì giáp cùng vũ khí, tiên ti người ngay cả xem cũng không tiết đa xem một cái, tùy ý bọn họ ở lại từ từ biến lãnh đích thi thể mặt trên.

Làm khâu lực cư suất lĩnh đại đội kỵ binh đuổi tới đích lúc, phát hiện chính mình đích trước phong bộ đội đã được đều xạ sát, giận không thể át, không để ý uể oải tới vô cùng, theo móng ngựa về phía trước đuổi theo, rốt cục chứng kiến [nọ|vậy|kia] mấy trăm người đang ở phía trước đích sa mạc thượng nhàn đi dạo, lập tức hưng phấn mà phẫn nộ địa phát ra mệnh lệnh, suất lĩnh đại quân đuổi theo đi tới.

Tiên ti kỵ binh [nữa|lại|sẽ] độ [nhóm|đoàn] trận tương đợi, cách thật dài khoảng cách, đem tiến vũ lâm hướng khâu lực cư đích bộ đội. Chiến mã trường tê trong tiếng, hơn mười chiến sĩ trung tiến một đầu tài xuống ngựa bối, đồng thời [hữu|có] thượng trăm thất chiến mã được mủi tên nhọn bắn trúng, một đầu ngã quỵ tại sa mạc thượng, thương thế trầm trọng, không cách nào [nữa|lại|sẽ] đứng lên.

Tiên ti người thu hồi nỗ cung, phách mã trì viễn. Một bên bôn ba, một bên ở trên ngựa [là|làm] cường nỗ thượng huyền, hồi quá thân lai, nhắm ô hoàn kỵ binh đại đội, bắn ra nhất tiến, phần lớn bất trí hư phát, có thể xạ thương một gã chiến sĩ, hoặc là xạ đảo một chiến mã.

Ô hoàn kỵ binh phẫn nộ địa tê hống trứ, tại khâu lực cư đích suất lĩnh hạ, kiên trì không giải địa truy đuổi trứ, tử cũng chưa từng có này đáng hận đích cường đạo.

Trường đồ truy đuổi hồi lâu, phía trước phương, xuất hiện liễu một mảnh lục ấm. Đó là sa mạc trung đích lục châu, tiên ti kỵ binh xa xa chứng kiến nó, tinh thần đại chấn, túng thanh hoan hô trứ, thúc mã hướng lục châu trì đi.

Khâu lực cư đích chiến mã đã uể oải không chịu nổi, điều này làm cho khâu lực cư thập phần đau đầu. Hắn bộ hạ đích chiến mã cũng đều không sai biệt lắm tiêu hao hết mã lực, còn có đại lượng chiến sĩ cùng mã thất được nỗ tiến bắn trúng, mất đi chiến đấu lực. Bây giờ có thể chứng kiến lục châu, cũng là khâu lực cư tinh thần rung lên, thật sự không được, còn có thể ở nơi này nghỉ ngơi một chút, dưỡng túc tinh thần, nữa tìm tiên ti người tính sổ.

Hắn đã từ vương thành phụ cận thôn lạc còn sót lại đích ô hoàn dân chúng nơi nào biết được, tiên ti người chỉ có hai tam ngàn người tả hữu, so với chính mình đích kỵ binh thiểu nhiều lắm. Này cường đạo là gặp người tựu sát, nếu không có này ô hoàn dân chúng thấy ky được sớm, vẫn trốn ở trong rừng rậm, chỉ sợ dã sống không được lai.

Bây giờ truy đuổi liễu lâu như vậy, rốt cục đãi tới rồi tiên ti người đích tung tích, hắn đương nhiên không chịu buông tha. Duy nhất làm cho hắn kỳ quái chính là, tiên ti người đoạt đi rồi nhiều như vậy tài vật, giả bộ liễu thiệt nhiều xe ngựa, không có khả năng chạy được nhanh như vậy. Mà tại truy đuổi trong, nhất thời không chú ý, này thật sâu đích xa luân dấu vết không biết lúc nào, đã không thấy liễu.

Chỉ cần có móng ngựa ấn là được! Khâu lực cư cắn chặt môi, thiết khôi hạ bậy bồng bồng đích chòm râu tại trong gió phẫn nộ địa phát run. Hắn huy động chiến đao, chỉ vào phía trước đích địch binh, lớn tiếng hô quát, mệnh lệnh bộ hạ đuổi theo đi, tại lục châu đưa bọn họ chém tận giết tuyệt!

------------------*-------------------

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro