TQC 34+35+36

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

La Quán Trung

Tam Quốc Diễn Nghĩa

Hồi 34

Thái Phu nhơn lén nghe chuyện mật

Lưu Huyền Ðức qua vực Ðàn Khê

Tào Tháo cho Tào Phi , Tào Thực ở lại hoàn thành đền đài, còn thì kéo cả về Hứa đô. 

Sáu mươi vạn tàn quân của Viên Thiệu từ nay tay Tào Tháo và sự nghiệp Viên Thiệu kễ như chấm dứt.

Huyền Ðức thường ngày thương nghị với Lưu Biểu, ngày kia có tin Tào Tháo dẹp xong họ Viên, kéo về Hứa đô ; thanh thế thực lẫy lừng. 

Lưu Biểu hỏi nếu Tào Tháo đem binh tới Giang Nam thì phải làm sao ? 

Huyền Ðức thưa phải sai ngay bọn hổ tướng đi trấn các nơi hiểm yếu đã. 

Lưu Biểu đồng ý. 

Thế là Vân Trường đi trấn Cố Tử Thành, Trương Phi trấn Nam Việt, Triệu Vân giữ Tam Giang, còn Lưu Bị ở lại Kinh Châu. 

Thái Mạo lén nói với Thái phu nhơn : 

- Lưa Bị ở Kinh Châu ắt sẽ gieo họa . 

Thái phu nhơn đêm đó nói với Lưu Biểu :

- Tôi nghe nhiều người lui tới với Huyền Ðức, nay nên sai va đi chỗ khác thì hơn. 

Lưu Biểu không nghe. 

Qua bữa sau, Lưu Biểu thấy Huyền Ðức cỡi con ngựa tốt, Lưu Biểu khen, Huyền Ðức liền dâng ngay cho Lưu Biểu . 

Lưu Biểu cởi về. 

Khoái Việt nói : 

- Ngựa có đốm ở mắt, Chúa Công cỡi sẽ mang hại. 

Hôm sau, Lưu Biểu liền trả lại ngựa cho Huyền Ðức . 

Huyền Ðức tạ ơn lãnh về. 

Lưu Biểu lại sai Huyền Ðức đi trấn nhậm huyện Tân Giả.

Huyền Ðức vâng chỉ đi ngay.

Trấn nhậm ở Tân Giả, dân tình được an cư lạc nghiệp. 

Ngày kia nghe tin Tào Tháo bận việc quân phương Bắc, Huyền Ðức thưa với Lưu Biểu nên đánh Hứa Xương. 

Lưu Biểu nói : 

- Ta có Kinh Châu hơn 9 quận còn đánh Hứa đô làm chi ! 

Huyền Ðức lại bỏ về Tân-Giả.

Một ngày kia, có sứ của Lưu Biểu mời Huyền Ðúc về hội kiến. 

Huyền Ðức đi ngay, tới nơi Lưu Biểu mời vào ăn uống , rồi nói : 

- Tào Tháo đang dưỡng bịnh ở Hứa đô ý muốn dòm Kinh , Tương. Anh rất tiếc không nghe em lúc trước. 

Huyền Ðức nói : 

- Cơ hội chưa phải là hết, sau này anh chịu nghe theo thì cũng không muộn .

Lưu Biểu chợt sa lụy, Huyền Ðức vội hỏi vì sao. 

Lưu-Biểu nói :

- Anh có chuyện riêng, nhưng chưa tiện nói . 

Huyền Ðức lại nói : 

- Anh có gì căn bảo em, dù chết em cũng không ngại . 

Lưu Biểu liền kễ :

- Anh có hai vợ. Vợ lớn là Trần Thị sanh đặng Lưu Kỳ. Vợ nhỏ là Thái Thị sanh đặng Lưu Tông, tánh chất thông minh, anh muốn cho nó kế nghiệp mà còn trù trừ chưa quyết .

Huyền Ðức thưa : 

- Bỏ cả ìập thứ, e sanh nhiều chuyện .

Lưu Biểu lại hỏi : 

- Em bình sanh chí cả, vậy ở đây có dự định gì chưa ? 

Huyền Ðức thưa : 

- Em chưa có căn bản nên phải chờ thời cơ .

Huyền Ðức thì nghĩ sao nói vậy, mà Lưu Biểu thì không vui.

Thấy vậy Huyền Ðức giả say rồi xin về. 

Thái phu nhơn tỉ tê cùng chồng rằng : 

- Lưu Bị có ý đoạt Kinh Châu chứ chẳng không. Phu quân liệu mà trừ va cho sớm . 

Biểu không nói gì. Thái Phu nhơn triệu Thái Mạo vào hỏi . 

Mạo nói : 

- Tôi xin đến quán dịch trừ va cho rồi, sau sẽ báo chúa công rõ. 

Phu nhơn gật đầu.

Canh ba đêm đó, Lưu Bị còn đọc sách thì có người xin vào xem ra Y Tịch. 

Y Tịch biết ý của Thái Mạo nên báo gấp cho Huyền Ðức. 

Huyền Ðức nói : 

- Chưa từ biệt Kiển Thăng, sao mà đi được ?

Y Tịch nói : 

- Chờ từ biệt thì ông nguy rồi ! 

Huyền Ðức nghe ra liền cùng tâm phúc lên ngựa chạy miết về Tân Giả. 

Thái Mạo chạy tới, thấy Huyền Ðưúc đã trốn, nghĩ một lát rồi đề bài thơ lên vách : 

Lúng túng nữa đời

Thẹn với đất trời

Rồng kẹt nơi vũng

Cũng chỉ chờ thời 

Sau đó Thái Mạo mời Lưu Biểu đến đọc thơ, Thái Mạo nói : 

- Y ý phản phúc nên lời thơ bày ra đó . 

Lưu Biểu vẫn chưa tin mà nói : 

- Xưa nay Huyền Ðức có thi phú gì đâu .

Thái Mạo liền chạy tót về thưa lại Thái phu nhơn, sau nghĩ ra trò phó yến để hại Huyền Ðức.

Hôm sau Thái Mạo trình Lưu Biểu : 

- Năm nay được mùa, nên mời hết các quan ở Châu Quận về thết đãi, đồng thời để lưu ý họ đến nhiệm vụ mỗi người . 

Lưu Biểu nói : 

- Vậy cũng đặng, nhưng ta trong mình không khoẻ vậy nên mời Huyền Ðức đại diện cho ta .

Thái Mạo mừng quýnh, thưa lại Thái phu nhơn rồi mời Huyền Ðức qua Tương Dương phó yến. 

Huyền Ðức từ khi lỡ lời với Lưu Biểu thì còn ân hận mãi . Nay nghe có sứ mời, thì triệu hai em vào thương nghị. 

Vân Trường nói :

- Lưu Biểu chưa hẳn nghi ngờ anh, vậy anh nên đi nếu không, mối nghi kia sẽ thành sự thực. 

Truơng Phi nói : 

- Hội hè không tốt thì đi làm gì !

Triệu Vân thì nói : 

- Tôi xin lãnh 300 quân kỵ đi theo bảo vệ Chúa Công . 

Huyền Ðức nói : 

- Triệu Vân đi theo thì an tâm rồi .

Kế đó cùng Triệu Vân đi phó yến.

Tới Tương Dương, đã có mặt các quan chín quận, bốn mươi mốt châu, lại có hai vị công tử Lưu Kỳ, Lưu Tông cùng tham dự với Thái Mạo. 

Lưu Kỳ thưa : 

- Cha tôi bị yếu nên nhờ chú thay mặt .

Huyền Ðức nói : 

- Ðúng ra Chú không dám đại diện như vậy, nhưng Lưu Chúa Công đã dạy thì phải tuân lời .

Bửa sau, Thái Mạo bàn việc cùng Khoái Việt.

Thái Mạo nói : 

- Lưu Bị có manh tâm nên phải trừ đi mới được .

Khoái Việt e sợ mất lòng tin cậy của dân chúng. Mạo h n đưa mật chiếu ra, Việt mới đồng ý tiến hành mưu kế. 

Mạo nói : 

- Phía Ðông, ta cho Thái.Hòa chặn giữ, phía Nam thì có Thái Trung, Phía Bắc có Thái Huân , duy phía Tây thì không cần cử ai vì có sông Ðàng Khê ngăn rồi, có cánh cũng không thoát . 

Khoái Việt nói : 

- Tôi thấy có Triệu Vân đem ba trăm quân theo hộ vệ gắt lắm . 

Mạo nói :

- Ðừng lo vì ta cho phục tới năm ngàn quân ở bên trong rồi.

Ngày ấy, tiệc yến rất lớn, Huyền Ðức tới, các quan tiếp đón ngồi vào giữa, hai công tử hai bên, còn Triệu Vân thì cầm guơm đứng sau Huyền Ðức. 

Lúc ấy Vương Oai và Văn Sánh vào mời Triệu Vân ra dự tiệc với các tướng bên ngoài. 

Triệu Vân không đi thì Huyền Ðức lại bảo cứ đi nên Triệu Vân phải tuân lời . 

Rượu vài tuần thì có Y Tịch nháy Huyền Ðức. 

Huyền Ðức giả vờ xin ra thay áo thì Y Tịch bảo ngầm : 

- Quân Thái Mạo mai phục tứ phía, ông đi ngay, chớ có chần chờ ; Y Tịch lại dặn chạy ra cửa Tây, nơi ấy không có quân phục.

Huyền Ðức thất kinh, ra vườn nhảy tót lên ngựa, theo cửa Tây mà chạy. 

Quân báo Thái Mạo, Mạo vội đem quân đuổi gấp. 

Khi tới Ðàng Khê . 

Huyền Ðức than rằng : 

- Con sông nầy thì hết mong qua rồi ! 

Ðàng sau thì binh mã Thái Mạo ầm ầm rượt tới, Huyền Ðức phen này chắc chết, bèn giục ngựa chạy thẳng xuống sông, người ngựa đều ngập nước. 

Huyền Ðức bỗng nhiên giơ roi thật cao rồi hô lớn : 

- Ðích Lô ! Ðích Lô ! Kim nhựt phòng ngô. 

Tức thời con ngựa bỗng nhảy vọt lên cao, bay tuốt sang bờ bên kia . 

Huyền Ðức nhắm mắt mà như ngồi trên mây trên gió. 

Qua được bờ, áo xiêm còn ướt mà vẫn ngờ chiêm hao, tâm trí như ngây. Ngó sang bờ bên kia, thấy Thái Mạo và quân sĩ đang ngơ ngơ ngác ngác.

Huyền Ðức hỏi vói : 

- Cớ gì mà ông cứ định giết tôi như vậy ?

Thái Mạo nói thác : 

- Giữa tiệc, sứ quân bỏ đi nên tôi đi tìm đó chớ . Nói vậy mà tay thì giuơng cung sắp bắn . 

Huyền Ðức vội chạy tuốt.

Thái Mạo không làm gì được, nói với thủ hạ :

- Hay là có thần nhân giúp va chăng ? 

Nói rồi toan về thì chợt Triệu Vân dẫn quân Kỵ chạy tới hỏi lớn :

- Chúa Công tôi đâu ?

Thái Mạo nói : 

- Vừa thấy ở đây, mà không biết đi đâu rồi .

La Quán Trung

Tam Quốc Diễn Nghĩa

Hồi 35

Huyền Ðức vui mừng gặp ẩn sĩ

Ðơn Phước có dịp hầu anh quân

Triệu Vân liền nạt Thái Mạo : 

- Ngươi mời Chúa Công ta phó yến mà sao lại ruợt theo như vậy ? 

Thái Mạo nói : 

- Ðông đủ văn võ chín Quận, ta là thượng tướng mà không theo bảo vệ Lưu sứ quân chăng ? 

Nghe nói có lý, Triệu Vân liền bõ đi kiếm, kiếm hoài không thấy thì trở về Tân Giả.

Huyền Ðức vượt Ðàng Khê thì gặp một mục đồng liền hỏi thăm đường về Tân Giả. 

Mục đồng hỏi : 

- Ông có phải là Huyền Ðức không ? 

Huyền Ðức lạ lắm, hỏi làm sao mà biết. 

Ðứa trẻ nói : 

- Thầy tôi có khách là cứ bàn đến tên ông và tả hình dạng mặt mày .Tôi thấy giống nên hỏi vậy thôi . 

Huyền Ðức hỏi thầy là ai, mục đồng nói :

- Tư Mã Huy, tự Ðức Thái, hịệu là Thủy Kính tiên sanh. 

Huyền Ðức lại hỏi , thầy chơi với ai. 

Mục đồng nói : 

- Chơi với Ðức Công và Bàng Thống đều ở Tương Dương. 

Huyền Ðức hỏi thăm nhà, mục đồng chỉ bụi cây um tùm xa xa mà nói : ở đấy . 

Huyền Ðức nói : 

- Ta chính là Huyền Ðức , vậy đưa ta ra mắt thầy ngươi . 

Mục đồng đưa về nhà thì ở trong tiếng đàn văn vẳng khoan thai. 

Bỗng tiếng đàn im , có người bước ra nói : 

- Tiếng đàn nổi âm thanh khác, chắc có anh hùng lén nghe . 

Mục đồng chỉ nói : 

- Thủy Kính tiên sanh đó .

Huyền Ðức vội thưa : 

- Tôi là Huyền Ðức xin bái yết tiên sanh .

Kính hỏi luôn : 

- Nghe ông bấy lâu ôm chí cả, chẳng hay nghiệp lớn nên chưa ? 

Huyền Ðức thưa rằng vận hạn đang gặp gian nguy.

Thủy Kính nói : 

- Ðó là vì tả hữu thiếu người giúp đỡ .

Huyền Ðức kễ tên Tôn Hoàng, Mê Trước, Giảng Ung, Quan Công, Trương Phi, Triệu Vân.

Thủy Kính đáp : 

- Quan, Trương. Triệu sức đánh muôn người nhưng thiếu người điều khiển. Tôn Càng , Mê Truớc v. v . . . đều là bạch diện thơ ainh, chưa phải là kinh luân tế thế .

Huyền Ðức hỏi phải làm sao.

Thủy Kính nói : 

- Ở đây nhiều người tài, ông nên tìm cho ra . 

Huyền Ðức hỏi là ai và xin được chỉ bảo.

Thủy Kính nói : 

- Phục Long, Phụng Sồ, được một trong hai vị ấy thì an thiên hạ . 

Huyền Ðức lại hỏi : 

- Phục Long, Phụng Sồ là ai ? Thì Thủy Kính cười, vỗ tay mà khen : Tốt ! Tốt ! 

Rồi Thủy Kính bảo mai sẽ chỉ dẫn cho. Nói rồi giữ Huyền Ðức ngủ lại. 

Huyền Ðức tới canh ba cũng chưa ngủ được, lắng nghe có người nói chuyện với Thủy Kính : 

- Nghe Lưu Kiển Thăng chiêu hiền, tôi toan đến tìm nhưng lại e va là người nhu nhược nên lại đang tìm nơi khác .

Thủy Kính đáp : 

- Tài như ông thì sao lại tìm hạng người như Kiển Thăng . Có hào kiệt ở đây sao ông không rõ ? 

Người ấy đáp : 

- Phải .

Huyền Ðức nghe vậy thì mừng lắm.

Sáng ra Huyền Ðức buột miệng hỏi : 

- Ðêm qua, tiên sinh nói chuyện với ai thế ? 

Thủy Kính đáp : 

- Ðó là bạn tôi, hiện đã đi tìm minh chúa rồi . 

Huyền Ðức hỏi là ai, thì Thủy Kính lại reo lên : Tốt ! tốt ! . 

Huyền Ðức lại năn nỉ Thủy Kính ra giúp mình. 

Thủy Kính nói :

- Tôi là kẻ thích ở ẩn, sẽ có người tài hơn ra giúp.

Ðang đàm đạo thì tiểu đồng vào thưa có một đạo binh mã ~ór.

Huyền Ðức ra xem thì là Triệu Vân. 

Triệu-Vân mừng rỡ thưa :

- Tôi họi thăm mãi mới biết Chúa Công ở đây .

Huyền Ðức liền từ giã Thủy Kính, cùng Triệu Vân về Tân Giã. 

Nữa đường lại gặp Vân Trường và Trương Phi kéo đến. 

Huyền Ðức kễ chuyện bay ngựa qua sông Ðàng Khê, mọi người đều lấy làm lạ. 

Tôn Càng nói :

- Phải viết thư về vụ này cho Kiển Thăng biết. 

Huyền Ðức liền viết thư và cho Tôn Càng mang sang Kinh Châu.

Lưu Biểu đọc rồi gọi Thái Mạo vào mà nặng lời khiển trách. 

Trong khi tức giận, Luu Biểu rút gươm toan chém, may có Thái phu nhơn chạy ra xin, Thái Mạo mới thoát. 

Lưu Biểu liền sai Lưu Kỳ sang tạ lỗi với Huyền Ðức. 

Hai chú cháu tâm sự cùng nhau. 

Lưu Kỳ kễ là Thái Phu nhơn tức mẹ ghẻ cũng có ý hại mình nữa. Nói rồi oà khóc. 

Huyền Ðức khuyên cứ giữ trọn đạo làm con thì nạn nào cũng qua. 

Sau đó Lưu Kỳ tạ từ chú mà về. 

Huyền Ðức tiễn cháu đi xong thì gặp một người bịt khăn đen, mình mặc áo vải, vừa đi vừa hát : 

Sơn hà ngửa nghiêng

Ðền đài muốn đổ

Trên núi người hiền

Ai là minh chúa ? 

Huyền Ðức nghĩ đây hẳn Phục Long hay Phụng Sồ. Nghĩ rồi mời luôn về huyện, hỏi thăm danh tánh.

Người ấy nói : 

- Tôi là Ðơn Phước ở Dĩnh Thượng vốn nghe tiếng ngài nên muốn tìm đến phò tá .

Huyền Ðức mừng lắm, tiếp đãi vào bậc thượng tân.

Ðơn Phước nói :

- Sứ Quân có con ngụa sát chủ, cỡi nó sẽ mang họa.

Huyền Ðức nói : 

- Nó vừa cứu mạng tôi ở Ðàng Khê .

Ðơn Phước nói : 

-Dù vậy cũng sát chủ sau này. Tôi có một phép trừ đặng . 

Huyền Ðức hỏi phép gì ?

Ðơn Phước nói : 

- Sứ quân có ai là thù thì tặng cho họ cởi, người thù ấy chết rồi thì cõi rất quí . 

Huyền Ðức tỏ vẻ không bằng lòng mà rằng : 

- Chết, sao tiên sanh lại dạy tôi điều thiếu nhơn đức ấy . 

Ðơn Phuớc cả cười mà rằng : 

- Tôi thử đó thôi ! 

Huyền Ðức cũng chợt hiểu rồi tạ lỗi, phong cho Ðơn Phước làm quân sư. 

Nói về Tào Tháo lấy xong Ký Châu thì dòm ngó Kinh Châu nên sai Tào Nhơn, Lý Ðiển, dẫn Lữ Khoáng, Lữ Tường ra Phàn Thành dò la tin tức Kinh Châu. 

Lữ Khoáng nói với Tào Nhơn rằng : 

- Lưu Bị đang chiêu binh mãi mã nơi Tân Giả, phải lo trừ y cho sớm . 

TàoNhơn hỏi tình hình binh lực Huyền Ðức ra sao, Lữ Khoáng nói hiện nay cũng chưa đáng lo và xin cùng Lữ Tường ra binh, mang đầu Huyền Ðức về nạp. 

Tào Nhơn liền cho đi. 

Lữ Khoáng, Lư Tường kéo binh ngay sang Tân Giả. 

Huyền Ðức vời Ðơn Phước vào thương nghị. 

Ðơn Phuớc nói :

- Chớ để giặc lấn bờ cõi. Nên khiến Quan Công dẫn binh qua phía tả đánh vào trung lộ của nó. Trương Phi bên hữu đánh hậu lộ. còn Chúa Công dẫn Triệu Vân đánh tiền lộ của nó. 

Huyền Ðức y lời mà phát binh.

Giữa đường, gặp binh Tào kéo tới, Huyền Ðức mắng : 

- Ngươi là chi mà xâm phạm bờ cõi của ta ? 

Lữ-Khoáng đáp : 

- Ta là đại tướng vâng mạng Thừa Tưóng đến lấy đầu ngươi . 

Triệu Vân thúc ngựa ra đánh, được vài hiệp thì Lữ Khoáng đã rụng đầu. 

Lữ Tường chống đỡ không nỗi , binh Tào cả loạn rút lui. 

Binh phục của Vân Trường lại xông ra, binh Lữ Tường hao hơn phân nửa. 

Chạy một quãng lại bị Trương Phi hươi xà mâu chém, Lữ Tường hồn về âm phủ.

Huyền Ðức đại thắng rồi thâu quân về Tân Giả.

Binh thua về báo, Tào Nhơn hoảng sợ mời Lý Ðiển đến thảo luận.

Lý Ðiển nói : 

- Binh Huyền Ðức ít mà tinh nhuệ cả. Phải báo cáo Thừa Tướng thì mới xong.

Tào Nhơn tức lắm nói : 

- Tân Giả nhỏ thế nầy mà phải cầu cứu Thừa Tướng, hãy coi ta mai đây bắt chúng nó .

Lý Ðiển lại can :

- Tướng quân đi thì Phàn Thành trống trải, e rất nguy hiểm .

Tào Nhơn tức giận nói lớn : 

- Cầm binh mà cứ e dè sợ sệt như vậy thì nên trò trống gì ?

Nói rồi cứ kéo quân đi, Lý Ðiển không can được, đành phải đi theo.

Ðơn Phước bên này nói với Huyền Ðức : 

- Chúa công chờ xem, thế nào Tào Nhơn nó cũng tới đây mà đánh ta .

La Quán Trung

Tam Quốc Diễn Nghĩa

Hồi 36

Lưu Bị định kế đoạt Phàn Thành

Từ Thứ tiến cử Gia Cát Lượng

Ðang thương nghị thì có quân báo cáo Tào Nhơn đánh Tân Giả.

Huyền Ðức hỏi thì Ðơn Phước ghé tai thì thầm . . . cứ làm như thế, như thế. 

Rồi Huyền Ðức ra thành nghênh địch . 

Tào Nhơn xông tới thì Triệu Vân ra đón đánh. 

Ðược ít hiệp, Tào Nhơn thấy cự không lại nên lui binh. 

Triệu Vân rượt tới, nhưng bị Lý Ðiển cho bắn tên ra như mưa nên Triệu Vân cũng phải rút về.

Tào Nhơn về trại bảo Lý Ðiển : 

- Giặc quả là tinh nhuệ, để mai ta bày trận thì thì mới thắng được nó .

Lý Ðiển khuyên hãy nên rút về giữ Phàn Thành cho chắc, sau đó báo cáo lên Thừa Tướng tình hình thì hơn. 

Tào Nhơn không chịu, bảo Lý Ðiển : 

- Sao ông coi thường binh pháp của tôi như vậy ? 

Hôm sau, Tào Nhơn kéo đại binh tới chân núi bầy binh bố trận, cờ xí rợp trời, khí thế mạnh mẽ lắm, xông tới bên Huyền Ðức mà khiêu chiến. 

Huyền Ðức lúc đó cùng Ðơn Phước lựa chỗ cao nhìn xuống xem Tào Nhơn lập trận. 

Ðơn Phước bảo Huyền Ðức : 

- Ðây là trận Bắc Môn Kim Tỏa, gồm tám cửa, muốn phá phải vào cửa Ðông Nam tức cửa sanh, rồi đánh qua chánh Tây mới đặng. Trận nầy lợi hại, song Tào Nhơn lập trận thiếu chủ trì .

Huyền Ðức sai Triệu Vân đánh vào cửa Ðông Nam mà tiến tới. 

Quả nhiên, binh Tào bị xao động, đạp nhầu lên nhau mà chạy, chết vô kễ.

Triệu Vân lại tìm cửa chánh Tây mà đánh ra y theo lời dạy của Ðơn Phước.

Tào Nhơn thấy trận đồ bị phá thì thất kinh nói với Lý Ðiển :

- Nhất định bên Huyền Ðức có nguời tài phù tá.

Nói rồi lui binh, Huyền Ðức toan rượt theo, nhưng Ðơn Phước ngăn lại.

Binh Tào Nhơn khi kiểm lại thì mười phần hao tới bảy phần . 

Trong lúc đó Tào Nhơn buồn bã nói với Lý Ðiển : 

- Vì chẳng nghe lời ông nên mới bị cớ sự như vầy .

Nói rồi cùng nhau trở về Phàn Thành kêu cửa thì quân trên hô lớn : Phàn Thành đã bị lấy lâu rồi ! 

Nhìn lên thì quả có Quan Vân Trường ! 

Tào Nhơn cấm cỗ chạy tuốt về Hứa Xương. 

Ði dọc đường hỏi thăm mới biết Huyền Ðức đang dùng Ðơn Phước làm quân sư.

Huyền Ðức dẫn quân vào Phàn Thành, có quan lịnh là Luu Bật mời về nhà đãi yến. 

Huyền Ðức thấy có một người khôi ngô đứng hầu thì hỏi thăm.

Lưu Bật thưa : 

- Ðó là cháu tôi tên Lưu Phong, mỗ côi cả cha lẫn mẹ nên theo tôi nương tựa. 

Huyền Ðức bèn nói : 

- Ông có khứng cho nó làm con nuôi tôi không ? 

Lưu Bật mừng rỡ vâng lời, cho Lưu Phong ra lạy Huyền Ðức nhận làm cha.

Sau đó Huyền Ðức bàn với Ðơn Phước để Triệu Vân lãnh một ngàn quân giử Phàn Thành, còn lại bao nhiêu kéo hết về Tân Giả .

Còn Tào Nhơn, Lý Ðiển chạy về Hứa đô thì tìm vào yết kiến Tào Tháo để tạ tội. 

Tào Tháo bảo : 

- Việc binh thắng bại lẽ thường, các ngươi chớ lo . 

Tào Nhơn lại kễ sở dĩ bị thua là vì bên địch có Ðơn Phước làm quân sư. 

Tào Tháo hỏi các mưu sĩ : 

- Ðơn Phước la ai ?

Trình Dục cười mà rằng : 

- Thực ra người ấy không phải là Ðơn Phước, mà đích thị Từ Thứ, lúc nhà ham học, lớn lên làu thông thế sự, hay chơi với Tư Mã Huy.

Tào Tháo hỏi : 

- Tài ông so với Từ Thứ thế nào ?

Trình Dục thưa : 

- So với y tôi là kẻ bất tài !.

Tháo lại hỏi làm sao mà vời Từ Thứ về được với mình.

Trình Dục nói : 

- Từ Thứ là con chí hiếu, chỉ còn mẹ. Nay sai bắt mẹ y, bảo bà ấy viết thư gọi con về là Từ Thứ phải vâng lời . 

Tào Tháo liền cho đi bắt Từ mẫu đưa về, đối đãi rất trọng hậu rồi hỏi han : 

- Tôi nghe con bà là người hào kiệt trong thiên hạ, nay lại đem tài phò kẻ phản phúc triều đình là Huyền Ðức, vậy xin bà viết bức tâm thư bảo Từ Thứ về đây tất triều đình sẽ trọng đãi. 

Từ mẫu lại hỏi tánh tình Lưu Bị ra sao ?

Tào Tháo nói : 

- Nó là kẻ tiểu tốt, mạo nhận họ nhà vua, bề ngoài ra vẻ quân tử mà trong thì lòng dạ tiểu nhơn . 

Nghe xong, Từ mẫu liền quát lớn : 

- Huyền Ðức là dòng dõi nhà Hán, vua cũng gọi là hoàng thúc, lại là kẻ anh hùng, thiên hạ đều biết tiếng, con ta phò người thì lựa đáng minh chúa, còn ngươi mới thiệt là gian thần phản trắc đó .

Tào Tháo đã toan cho đem chém thì Trình Dục vội can ? 

Từ mẫu dám nói lớn là cầu cho được chết để trọn nghĩa. 

Từ mẫu mà chết thì Từ Thứ sẽ hết lòng giúp Lưu Bị. Vả lại còn Từ mẫu là còn có cách cho Từ Thứ quay về. 

Sau đó Trình Dục tự nhận là bạn của Từ Thứ đến thăm viếng Từ mẫu luôn luôn, Từ mẫu cảm động có viết thư để cảm tạ. 

Trình Dục liền bắt chước tuồng chữ của Từ mẫu viết cho Từ Thứ một bức thư rằng .

" Từ khi em con là Từ Khương khuất bóng theo thân phụ mẹ ở lại đây vò võ một mình. Nay vì tin con bội phản, chống lại triều đình, mẹ bị Thừa Tướng cho bắt mang về Hứa đô. May thay có bọn Trình Dục bảo lãnh, nay nếu con quay về mau thì mẹ được thư thả ngày bắt được thư này, mong con nhớ nghĩa cù lao trở về cùng mẹ cho trọn hiếu đạo. Mẹ không cần viết nhiều, vì nếu con trái lời mẹ không về đầu thì tánh mạng của mẹ cũng như chỉ mành truớc gió mà thôi !".

Từ Thứ được thư thì nước mắt tuôn xuống như mưa, vào ra mắt Lưu Bị mà rằng : 

-Tôi , chẳng phải Ðơn Phước mà là Từ Thứ, vốn muốn dốc lòng phò Chúa Công, nhưng nay mẹ già bị Tào Tháo bắt giử, mẹ tôi lại viết thư cho tôi nên không thể không về cứu mẹ. Vậy xin Chúa Công cho tôi về báo đền ơn mẹ, sau này gặp nhau lại không biết .

Huyền Ðức khóc róng mà nói : 

-Tình nào cho bằng tình mẹ con, còn làm sao mà nói nữa. Xin quân sư đừng lo gì cho tôi nữa mà ráng tròn chữ hiếu . 

Từ Thứ toan đi ngay, Huyền Ðức xin hãy nán lại một đêm thôi.

Ðêm ấy Tôn Càng lén khuyên Huyền Ðức : 

- Việc binh cơ của ta,Từ Thứ biết hết, chớ để va đi.

Huyền Bức nói : 

- Tào Tháo giết Từ mẫu rồi , mình dùng con, đó là mình bất nhơn. Không cho đi để tình mẹ con không trọn, đó là bất nghĩa . Ðừng bảo ta làm điều quấy . 

Rồi sau đó Huyền Ðức và Từ Thứ chuyện trò khóc lóc tới sáng thì quân sĩ bày tiệc tiễn hành. 

Từ Thứ bước đi, Huyền Ðức đi theo mãi rồi mới chịu lên ngựa. 

Huyền Ðức lại dặn : 

- Tôi vô Phước chẳng đặng tiên sanh giúp . Vậy về với tân chúa, xin rán lập công danh để tiếng ngàn đời .

Từ Thứ khóc nói : 

- Tội dù có buộc ở bên Tào cũng nguyện không bao giờ giúp Tào một mưu kế nào hết . 

Nói rồi Từ Thứ ra đi, Huyền Ðức khóc trông theo mãi. 

Chợt Từ Thứ quay lại dặn Lưu Bị rằng : 

- Lòng tôi rối rắm, quên dặn Chúa Công gần đây có kỳ sĩ ở cách Tương Dương hại mươi dặm, sao Chúa Công không tìm vị đó ? 

Huyền Ðức vội nhờ Từ Thứ thỉnh dùm. 

Từ Thứ nói : 

- Bổn thân Chúa Công phải đi cầu, may ra mới được. 

Tài người đó chẳng khác Lữ Vọng, Trương Lương .

Huyền Ðức lại hỏi : 

- So với tiên sanh thế nào ? 

Từ Thứ đáp : 

- Cũng như loan so với quạ, kỳ lân mà sánh ngựa hèn . 

Huyền Ðức lại hỏi tên ho. 

Từ Thứ đáp : 

- Người ấy vốn quê ở Lang Nha, tên Gia Cát Lượng, tự Khổng Minh, lại có tên hiệu là Ngọa Long tiên sanh . 

Huyền Ðức lại hỏi : 

- Có phải Phục Long , Phụng Sồ đó không ? 

Từ Thứ lại đáp : 

-Phụng Sồ là Bàng Thống ở Tương Dương, còn đây chính là Phục Long Gia Cát Khổng Minh đó . 

Huyền Ðức mừng rỡ khôn xiết mà rằng : 

- Thế mà tôi không biết, may mà gặp được tiên sanh chỉ dẫn cho thực là may mắn !

Nói xong thì Từ Thứ đã tạ từ ra đi. 

Huyền Ðức trở về Tân Giả cùng Quan Trương sắm sửa lễ vật đặng đi cầu Khổng Minh.

Từ Thứ vừa đi vừa ngại Khổng Minh không khứng giúp Lưu Bị nên vội ghé tới thăm Khổng Minh. 

Khổng Minh hỏi có việc gì ? 

Từ Thứ đáp : 

- Tôi đã quyết phò Lưu Dự Châu, nhưng Tào Tháo bắt giữ mẹ tôi, mẹ tôi lại biên thư kêu tôi về nên cực chẳng đã phải từ giã Lưu Bị. Tuy nhiên tôi đã tiến cử tiên sanh với Lưu Dự Châu, vì Lưu Dự Châu quả là người có đức lớn. Thế nào cũng tìm tới tiên sanh bây giờ, dám xin tiên sanh nhận lời là may mắn cho tôi . Khổng Minh không vui mà đáp :

- Ông muốn đem tôi làm vật hy sinh hay sao ? Nói rồi quay vào .

Từ Thứ cũng thẹn thùng mà tiếp tục lên đường về Hứa đô tìm mẹ cho tròn đạo hiếu.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro