Soirée in the Canary Hall 1

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Mùa: Mùa thu

Địa điểm: Studio

Leo: Hmm, hmm; tui hiểu rồi~

Vậy là trước khi 'Canary Hall' này bị phá bỏ, họ muốn tổ chức một sự kiện náo nhiệt cuối cùng.

...dù vậy, 'Canary Hall' hả?

Ritsu: Sao thế, Ou-sama? Cậu từng đến đây trước đây sao?

Leo: Khum; chưa bao giờ! À, hoặc có thể là tui đã từng, nhưng lại quên mất vào một lúc nào đó trong quá khứ!

Đúng hơn là tui đang nghĩ đến một bài hát thiếu nhi nổi tiếng về chim hoàng yến á!

(đoạn này Leo đang nói về bài thơ "The Canary who forgot his song" - mọi người có thể xem note Chap12 để biết chi tiết nhé)

Tsukasa: Vậy ạ? Đây là lần đầu tiên em nghe nói về một điều như vậy đó.

Leo: Ra thế~. Tui cứ nghĩ nó nổi tiếng đến mức ai cũng biết cơ!

Chà, nội dung bài hát là về một chú chim hoàng yến có thể bị bỏ rơi hoặc bị đánh đập vì nó đã quên đi cách hát bài hát của mình. Bi thảm làm sao!

Người viết ra nó có gu thẩm mỹ kinh khủng thật~.

Arashi: Trời ơi, vậy là thực sự có một bài hát thiếu nhi như vậy ư? Đã lâu rồi kể từ lần cuối tôi nghe nó nên tôi không còn nhớ rõ nữa.

Mặc dù vậy, tôi không khỏi cảm thấy tiếc thương cho chú chim hoàng yến...

Leo: Ừ. Mặc dù cuối cùng tác giả cũng không thể làm điều gì tồi tệ với chú chim hoàng yến chỉ vì nó đã quên đi tiếng hót, nhưng nhắc đến việc đó vẫn thấy đau lòng.

Nhưng có lẽ tui đã đi quá đà khi nói rằng nó là gu thẩm mỹ kinh khủng ha! Xin lỗi; xin lỗi!

Izumi: Không, tại sao cậu lại phải xin lỗi...?

Leo: Wahaha, đúng là như vậy! Cũng không hẳn như Sena đã viết nó, phải không~?

Nhưng dù sao đi nữa, tui sẽ không bao giờ làm vậy với một chú chim hoàng yến! Tui không bao giờ có thể giam hãm nó trong một chiếc lồng được! Tui sẽ thả cho nó được tự do bay lượn!

Điều đó nhắc tui nhớ... tòa nhà sẽ bị phá dỡ, đúng không?

Wahaha, tui có thể thấy cảm hứng đang bắt đầu tuôn trào! Chúng ta hãy biểu diễn live trong khi tòa nhà đang bị phá dỡ nào!

Đây sẽ là một màn trình diễn ngoạn mục mà chưa ai từng thấy trước đây~ ♪

Izumi: Biểu diễn trong khi họ đang phá hủy tòa nhà...điều đó thật quá phi thực tế đi. Ngoài ra, nó còn rất nguy hiểm nữa nên chúng ta sẽ không làm điều đó đâu.

Leo: Booo, Sena đúng là kẻ phá hỏng cuộc vui mà!

Còn những người khác thì sao? Hãy nói tui biết suy nghĩ của các cậu~ ♪

Arashi: Tôi đồng ý với Izumi-chan; nó quá rủi ro. Nếu có nguy cơ khiến khán giả bị thương thì đó sẽ không phải là một buổi diễn thành công được.

Leo: Ah, phải ha! Sẽ có những vị khách nữa~. Vậy thì, hãy tạm hoãn kế hoạch này thôi!

Izumi: Không phải "tạm hoãn" mà chúng ta sẽ chỉ đơn giản là không làm việc đó. Ý tôi là, trước khi chúng ta bắt đầu đưa ra ý tưởng... Ou-sama, chúng ta có nhận công việc này không đây?

Leo: Ừa. Sau khi nghe chi tiết cụ thể, tui thực sự rất phấn khích á!

Chúng ta đã có được rất nhiều người hâm mộ mới nhờ vào 'Bữa tiệc Halloween', vì thế hãy tiếp tục truyền bá tên tuổi của Knights ra ngoài kia nào!

Nhưng nếu nhận lời tham gia, chúng ta chắc chắn sẽ cần một bài hát cho nó~. Funfufun ♪.

Tsukasa: Đợi đã, xin anh kiềm chế đừng viết lên tường của studio nữa ạ. Em sẽ đưa anh một ít giấy nhạc, vì vậy hãy sử dụng nó thay thế nhé.

Leo: Wahaha; cảm ơn Suo~! Tui yêu nhóc♪.

Tsukasa: ...Leader. Em đã nói với anh nhiều lần là đừng nói những lời đó một cách nông nổi như vậy mà. Anh lại quên rồi sao?

Leo: Ừa, khi tui nghe thứ gì đó quá thường xuyên thì cảm giác như nó không lưu lại trong bộ não tui ấy!

Tsukasa: Vậy thì anh hãy cố gắng ghi nhớ thay vì bỏ cuộc đi ạ.

Arashi: Nào, nào; nếu Ou-sama phải làm việc đó, anh ấy chắc chắn sẽ nhớ những điều quan trọng thôi. Đôi khi có thể mất một thời gian, nhưng em hãy kiên nhẫn trong khi chờ đợi nha.

Leo: Ừ, chính xác luôn~. Gắng hết sức, gắng hết sức nhé Suo~ ♪.

Tsukasa: Trời ạ...Vâng, em sẽ kiên trì. Em đã kiên nhẫn lặp lại rằng 'tên em là Suou Tsukasa' và em cho rằng anh cũng đã cố hết sức để ghi nhớ rồi.

Tuy nhiên, thay vì Suo~, em hy vọng anh sẽ ghi nhớ tên em đúng cách là "Suou" ạ.

Leo: Huh, nhưng Suo~ nghe dễ thương giống như "suama" ấy.

(suama:  là một loại bánh ngọt của Nhật Bản được làm chủ yếu từ đường và bột gạo và thường được nhuộm để cho lên màu)

Hmm~, nói về suama khiến tui muốn ăn thứ gì đó ngọt ngào ghê. Rittsu, cậu chuẩn bị ít bánh với trà nhé~ ♪.

Ritsu: Ừ, ừ; nhưng tôi không có suama nào, nên bây giờ tôi không thể làm chúng đàng hoàng được.

Tsukasa: Ừm, ý anh thực sự là mối liên hệ duy nhất giữa hai thứ đó là âm 'su' thôi sao?

Ritsu: Suama-chan, đừng giận nha. Woops, xin lỗi, ý anh là Su~chan ♪.

Tsukasa: Ritsu-senpai, ngay lúc nãy anh vừa cố tình làm vậy mà! Và em cứ nghĩ Sena-senpai là người duy nhất có thể cố tình xấu tính ... huh?

Sena-senpai, có chuyện gì vậy ạ? Anh không quan tâm đến việc tham gia vào cuộc trò chuyện, nên em lo rằng suy nghĩ của anh đang ở một chỗ nào khác.

Izumi: Hmph, nhóc đúng là một đứa trẻ xấc xược đấy. Cuộc thảo luận này thật ngớ ngẩn nên tôi không thấy có lý do gì để tham gia cả.

Hmm? Chuyện gì thế, Anzu? Cô đang tự hỏi liệu cô có thể nói với khách hàng rằng Knights đã nhận công việc này không?

Leo: Đúng, đúng; để ai đó phải chờ đợi là không lịch sự, vì vậy hãy tiếp tục và liên lạc với họ nhé, Anzu~ ♪.

Vị trí: Hành lang

Madara: Oooooooooi, Anzu-saaaaaan!

Thật là một sự may mắn của định mệnh mà! Tôi không ngờ gặp được em ở đây đó!

Hmm? Chẳng phải đây là điều tốt sao?

Hmm, hmm ... oh, đó là về sự kiện tiễn biệt của "Canary Hall"? Em cho rằng mình đã tìm được unit phù hợp để biểu diễn nên cậu đã đi xin sự chấp thuận của họ?

Knights? Ra vậy! Họ thực sự có vẻ như là một nhóm hoàn hảo! Vì trọng tâm của họ là làm hài lòng người hâm mộ nên họ là lựa chọn tốt nhất cho các buổi live cả trong và ngoài ngôi trường.

Hmm? Tại sao họ lại tổ chức buổi biểu diễn live như một sự kiện tiễn biệt?

Đúng, đúng; đó là một câu hỏi hợp lý để hỏi. Chà, mặc dù địa điểm này hiện được sử dụng làm không gian tổ chức sự kiện, nhưng ban đầu nó là một phòng khiêu vũ.

Lịch sử của nó có một mối liên kết sâu sắc với âm nhạc, vì vậy tôi nghĩ rằng việc yêu cầu tổ chức một buổi live là sự kiện cuối cùng diễn ra ở đó là điều dễ hiểu.

Vì đây là yêu cầu từ một người quen của tôi và hiện tại tôi đang bận rộn với các vấn đề khác, nên tôi thực sự không nên can thiệp vào đấy. Nhưng ngay lúc tôi đang gặp khó khăn, Anzu-san đã giúp tôi!

Tôi thực sự biết ơn khi có một producer như em hỗ trợ việc này đó!

Tôi chắc chắn sẽ dành chút thời gian vào ngày diễn ra sự kiện để có mặt!

Nhưng vì tôi đang gây rắc rối cho em khi yêu cầu việc này, nên nếu em cần bất cứ điều gì từ tôi, đừng ngần ngại mà hỏi nhé!

Tôi phải chạy đây vì tôi còn có công việc nữa, nhưng hãy cẩn thận khi về nhà nha, Anzu-san. Tạm~biệt!

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro