Chương 4. Gia nhập

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Sasori's POV

Tôi đang chờ câu trả lời của từ cô ấy, đã hy vọng rằng cô sẽ đồng ý. Tôi thậm chí còn ngạc nhiên khi biết thủ lĩnh có em gái.

Sự im lặng bao trùm, nhưng sau đó tôi nghe thấy ai đó khóc nức nở và ai đó chính là Sakura của tôi.

Cô ấy đang che mặt và tôi nghe thấy một âm thanh mờ nhạt của 'vâng', tôi đã rất hạnh phúc và tôi mỉm cười một chút khi cô ấy quay lại.

Tôi bước qua và ôm lấy cô ấy. Chặt chẽ. "Chào mừng đến với Akatsuki, Sakura" Tôi nhếch mép sau đó nhìn cô ấy. Đã có những giọt nước mắt của niềm vui.

Sakura's POV

Tôi rất vui khi được đoàn tụ với nii-san của tôi. Tôi được Sasori ôm... Tôi đã rất ngạc nhiên và tôi nghe anh ấy nói "Chào mừng đến với Akatsuki, Sakura"
"Wow" Tôi thầm nghĩ 'Tôi không bao giờ biết rằng Sasori có thể hạnh phúc'. Tôi mỉm cười sau đó trả lời "Cảm ơn chủ nhân của những con rối" Tôi nhẹ nhàng đáp, anh ấy đã phá vỡ cái ôm và tinh nghịch nhìn chằm chằm vào tôi sau đó nhếch mép và tôi có thể thấy rõ những ánh sao lấp lánh trong mắt anh ấy.

Nobody's POV

Sau ngày hôm đó, cô trở nên thân thiết với Akatsuki, đặc biệt là với Sasori vì họ đi chơi rất nhiều khi có thời gian rảnh và đi với anh ta nếu họ có một nhiệm vụ.

- Kết thúc nhiệm vụ -

Sakura ngân nga một bài hát nhẹ nhàng nhớ lại lời bài hát mà cô đã viết lại.

Lyrics:

Nobody ever knows
Chẳng có ai biết

Nobody ever sees
Cũng chẳng ai nhìn thấy

I left my soul
Tôi đánh mất chính linh hồn mình

Back then, no I'm too weak
Lúc đó, tôi quá yếu đuối

Most nights I pray for you to come home
Đêm đến, tôi cầu nguyện em sẽ về nhà

Praying to the lord
Cầu nguyện với chúa

Praying for my soul
Và cầu nguyện cho linh hồn tôi

Now please don't go
Giờ đây, xin em đừng đi

Most nights I hardly sleep when I'm alone
Tôi cô đơn đến chẳng thể ngủ nổi mỗi đêm về

Now please don't go, oh no
Giờ, xin em đừng đi mà

I think of you whenever I'm alone
Bất cứ lúc nào một mình tôi đều nghĩ đến em

So please don't go
Vậy nên, xin người đừng đi nhé

Cause I don't ever wanna know
Vì tôi chưa bao giờ muốn biết

Don't ever want to see things change
Chưa bao giờ muốn nhìn thấy vạn vật đổi thay

Cause when I'm living on my own
Vì khi tôi phải sống một mình

I wanna take it back and start again
Tôi muốn khoảng thời gian đó quay lại, và bắt đầu lần nữa

Most nights I pray for you to come home
Hầu như đêm nào tôi cũng cầu mong em về nhà

I'm praying to the lord
Tôi cầu nguyện với chúa

I'm praying for my soul
Tôi cầu nguyện cho linh hồn mình

Now please don't go
Giờ, xin em đèng rời xa

Most nights I hardly sleep
Tôi hầu như chẳng ngủ được khi đêm về

When I'm alone
Lúc mà chỉ có một mình

Now please don't go, oh no
Xin em đừng đi, oh no

I think of you whenever I'm alone
Mỗi khi cô đơn tôi đều nghĩ về em

So please don't go
Thế nên, xin em đừng đi

I sent so many messages
Tôi đã gửi rất nhiều tin nhắn

You don't reply
Nhưng em không hồi âm

Gotta figure out, what am I missing babe?
Tôi thật muốn biết, lỗi lầm của tôi là gì em à

Singing now, oh oh oh
Giờ đây chỉ biết hát, oh oh oh

I need you now, I need your love, oh
Tôi cần em và cần tình yêu của em ngay lúc này

Now please don't go
Xin em đừng ra đi

I said most nights I hardly sleep
Tôi nói rằng gần như đêm nào cũng không ngủ được

When I'm alone
khi cô đơn

Now please don't go, oh no
Xin em đừng đi

I think of you whenever I'm alone
Tôi nghĩ về em mỗi khi tôi cô đơn

So please don't go
Vậy nên, xin em đừng đi

I think of you whenever I'm alone
Tôi nghĩ về em mỗi khi tôi cô đơn

So please don't go.
Vậy nên, xin em đừng đi

Lời bài hát đã hoàn thành:

Sau khi hoàn, cô không biết rằng Sasori đã thú nhận.

"Anh thích em Sakura", cô đỏ mặt và mỉm cười "Em cũng thích anh Sasori", cô trả lời sau đó hôn Sasori.

______________________

M: sos tui hong nghĩ là tình tiết lại tiến triển nhanh tới vậy luôn á

Tui mới up lại bộ này á, thi xong THPTQG thì tui sẽ dịch tiếp nếu siêng nha:> Hẹn gặp lại mọi người.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro