TRUONG HAI THUONG

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

FOREWORD – LỜI NÓI ĐẦU

"Whatever your mind can conceive and believe it can achieve." - Napoleon Hill 

"Bất cứ điều gì mà tâm trí của bạn có thểthấu hiểu và tin tưởng đều có thể đạt được."- Napoleon Hill

This book was the first I ever read for my own benefit by my choice.

Cuốn sách này là cuốn sách đầu tiên tôi đãđọc vì lợi ích của mình mà không phải do người khác ép buộc.

Prior to this book my reading was primarily for school assignments.

Trước khi đọc cuốn sách này, việc đọc sáchcủa tôi chủ yếu là để đối phó với bài tập trên trường.

Looking back now, things have never been quite the same in my life since my initial reading of  “Think and Grow Rich”.

Giờ đây nhìn lại, Cuộc sống của tôi đã hoàn toàn thay đổi kể từ lần đầu đọc cuốn sách “Suy nghĩ và làm giàu”.

American born Napoleon Hill is considered to have influenced more people into success than any other person in history.

Napoleon Hill (sinh ra ở Mỹ) được coi làngười gây ảnh hưởng đến thành công củanhiều người hơn bất cứ ai trong lịch sử.

He has been possibly the most influential man in the area of personal success technique development, primarily through his classic book Think and Grow Rich, which has helped millions of people and has influenced the lives of so many successful people they are just too numerous to list.

Ông có lẽ là người đàn ông có ảnh hưởng nhất trong lĩnh vực phát triển các phương pháp giúp con người thành công, chủ yếu thông qua cuốn sách kinh điển của ông – “Suy nghĩ và Làm giàu”, cuốn sách đã giúp hàng triệu người và đã ảnh hưởng đến cuộc sống của quá nhiều người thành công đến nỗi không thể kể tên ra hết được.

Will you add your own name to this list?

Bạn có muốn trở thành một trong số họ không?

Napoleon Hill was born into poverty in 1883 in a one-room cabin in Wise County, Virginia.

Napoleon Hill đã được sinh ra trong đói nghèo vào năm 1883 trong một túp lều nhỏ ở Wise County, Virginia.

At the age of 10 his mother died, and two years later his father remarried.

Lên 10 tuổi, mẹ ông qua đời, và hai năm sau cha ông tái hôn.    

He became a very defiant lad, but developed into an incredible man.

Ông trở thành một chàng trai rất bướng bỉnh, nhưng lớn lên trở thành một người đàn ông đáng kinh ngạc.

He began his writing career at the age of 13 as a "mountain reporter" for small town newspapers and went on to become America's most beloved motivational author.

Ông bắt đầu sự nghiệp viết lách của ông ở độ tuổi 13 với công việc "phóng viên miềnnúi" cho một tờ báo nhỏ của thị trấn và cuối cùng trở thành tác giả được yêu thích nhất của Mỹ trong lĩnh vực khích lệ con người.

Fighting against all sorts of great disadvantages and pressures, he dedicated more than 25 years of his life to define the reasons by which so many people fail to achieve true financial success and happiness in their lives.

Chiến đấu chống lại tất cả các loại khó khăn và áp lực lớn, ông đã dành hơn 25 năm của đời mình để xác định những nguyên nhân khiến rất nhiều người không đạt được thành công tài chính và hạnh phúc thực sự trong cuộc sống.

During this time he achieved great success as an attorney and journalist.

Trong thời gian này, ông đã đạt được thành công tuyệt vời trong công việc luật sư và nhà báo.

His early occupation as a reporter helped to fund his way through law school.

Nghề nghiệp đầu tiên của ông là một phóng viên đã giúp trang trải các chi phí cho đến khi tốt nghiệp trường luật.

He was given a project to write a series of success stories of famous men, and his big break came when he was asked to interview steel-magnate Andrew Carnegie.

Ông đã được giao cho một dự án viết một loạt các câu chuyện thành công của nhữngngười đàn ông nổi tiếng, và bước ngoặt lớn của cuộc đời ông xuất hiện khi ông được yêu cầu phỏng vấn ông vua thép Andrew Carnegie.

Mr.Carnegie commissioned Hill to interview over 500 millionaires to find a blueprint for success that could be used by the average person.

Ông Carnegie giao nhiệm vụ cho Hill phỏng vấn hơn 500 triệu phú để tìm thấy một công thức cho sự thành công mà có thể được ápdụng bởi những người bình thường.

These included Thomas Edison, Alexander Graham Bell, Henry Ford, Elmer Gates, Charles M. Schwab, Theodore Roosevelt, William Wrigley Jr., John Wanamaker, William Jennings Bryan, George Eastman, Woodrow Wilson, William H. Taft, John D. Rockefeller, F. W. Woolworth, Jennings Randolph, among others.

Những người này bao gồm: Thomas Edison, Alexander Graham Bell, Henry Ford, Elmer Gates, Charles M. Schwab, Theodore Roosevelt, William Wrigley Jr, John Wanamaker, William Jennings Bryan, George Eastman, Woodrow Wilson, William H. Taft, John D. Rockefeller FW Woolworth, Jennings Randolph, và nhiều người khác.

Hill ultimately became an advisor to Andrew Carnegie, and with Carnegie's assistance he formulated a philosophy of success, drawing on the thoughts and personal   experience of a multitude of rags-to-riches tycoons.

Hill cuối cùng đã trở thành một cố vấn của Andrew Carnegie, và với sự hỗ trợ của Carnegie, ông đã xây dựng một triết lý thành công, dựa trên những suy nghĩ và kinh nghiệm cá nhân của vô số các ông trùm giàu có đi lên từ tay trắng.

It took Hill over 20 years to produce this book, a classic in the Personal Development field.

Hill đã dành ra hơn 20 năm để hoàn thànhcuốn sách này, một kinh điển trong lĩnh vực phát triển cá nhân.

Think and Grow Rich has sold over 9 million copies and has helped thousands attain true success.

Quyển sách “Suy nghĩ và Làm giàu” đã bán được hơn 9 triệu bản và đã giúp hàng ngànngười đạt được thành công thật sự.

The secret to success is very simple but you will have to read the book to learn it for yourself.

Bí quyết để thành công đó rất đơn giản nhưng bạn sẽ phải đọc cuốn sách này để tự tìm được câu trả lời.

Napoleon Hill passed away in November 1970 after a long and successful career writing, teaching, and lecturing about these principles of success.

Napoleon Hill đã qua đời vào tháng 11 năm 1970 sau một sự nghiệp lâu dài và thành công trong việc viết sách, giảng dạy, và đào tạo về những nguyên tắc của thành côngnày.

His work stands as a monument to individual achievement and is the foundation of modern  motivation.

Công trình của ông đứng sừng sững nhưmột tượng đài cho thành tích cá nhân và là nền tảng của khoa học khích lệ hiện đại.          

His book, Think and Grow Rich, is the all time best-seller in the field.

Cuốn sách của ông, “Suy nghĩ và Làm giàu”, là quyển sách bán chạy nhất mọi thời đại trong lĩnh vực này.

I believe it was the same year Hill died (1970) that I came upon and read this book for the first time.

Tôi tin rằng, năm Hill năm chết (1970) cũng chính là năm mà tôi đọc cuốn sách này lần đầu tiên.

I was young, a freshman in high school at the time.

Lúc đó, tôi còn trẻ, một sinh viên năm thứ nhất ở trường trung học.

Although, I realized the book contained the answers I had always searched for, consistently applying these techniques in my own life eluded me for many years.

Mặc dù tôi nhận ra cuốn sách có những câu trả lời mà tôi đã luôn luôn tìm kiếm, nhưng tôi đã lảng tránh việc áp dụng những nguyên tắc này trong nhiều năm liền.

Ironically, much of what I do today is to demonstrate and assist others in applying these same principles in their own lives.

Trớ trêu thay, phần lớn những gì tôi làmngày hôm nay là để chứng minh và giúp đỡ những người khác trong việc áp dụng những nguyên tắc tương tự trong cuộc sống của họ.

Personal life experience is always the greatest teacher of them all and the most valuable lesson I’ve learned is that when another man possesses the answers we seek and is willing to make them available pay close attention immediately as they become available to you.

Kinh nghiệm cuộc sống cá nhân luôn luôn làngười thầy vĩ đại nhất của tất cả chúng ta và bài học có giá trị nhất mà tôi đã học đượcđó là khi một người đàn ông sở hữu câu trả lời mà chúng đang tìm kiếm và sẵn sàngchia sẻ,  hãy chú ý ngay lập tức khi câu trả lời đó đến với bạn.

Several years ago I came upon a biography of Hill and it was an eye-opening journey into the life of a man whose days, it turns out, were not the smooth sailing I had always thought they were.

Vài năm trước, tôi đọc một cuốn tiểu sử vềHill và quyển sách đã giúp tôi nhận ra rằng cuộc sống của ông hóa ra không hề thuận buồm xuôi gió như tôi từng nghĩ.

Napoleon struggled against frequent obstacles all through the course of his life, many of which were brought on by some of the earlier choices he had made.

Napoleon đấu tranh chống lại những trở ngại thường xuyên xuất hiện trong cuộc sống của mình, nhiều trong số đó đã đượcgây ra bởi những quyết định của ông khi còn trẻ.

I cant count the number of times he ended up flat broke following a vastly successful venture gone sour.

Tôi không thể đếm được số lần ông đã kết thúc trắng tay ngay sau những sự nghiệp thành công rực rỡ.

His personal life was as spotted as his financial life.

Cuộc sống cá nhân của ông cũng đầy thăng trầm giống cuộc sống tài chính của ông vậy.

My own discovery of his many flaws caused me not to lose respect, but to  actually gain a sort of reverence for him.

Khám phá riêng của tôi về những nhược điểm của ông không làm tôi mất đi sự tôn trọng, ngược lại nó càng làm tôi kính trọng ông hơn.

Having learned about the struggles of this very human man has given me a whole new perspective of admiration, even awe, of the incredible spirit and perseverance that he displayed repeatedly against enormous odds.

Việc biết về những vật lộn trong cuộc sốngcủa người đàn ông giống như bao người đàn ông khác này đã cho tôi một cái nhìn hoàn toàn mới về sự ngưỡng mộ, thậm chíkính sợ, đối với tinh thần và sự kiên trì đáng kinh ngạc mà ông đã thể hiện khi phải đối đầu với biết bao nghịch cảnh.

I now understand that Hill didnt write about some theory of how to think and grow rich.

Bây giờ tôi hiểu rằng Hill đã không viết về một lý thuyết suông về cách suy nghĩ vàlàm giàu.

He wrote from his own experience and the experience of Americas most successful.

Ông đã viết từ kinh nghiệm riêng của mình và kinh nghiệm của những người thành công nhất nước Mỹ.

We all have our own experiences and struggles.

Tất cả chúng ta đều có những trải nghiệm và khó khăn riêng.

I will not share mine here.

Tôi sẽ không chia sẻ những trải nghiệm củamình ở đây.

But know that whatever odds may be facing you today - you can, and will prevail - if only you take heed of the instructions contained in these pages.

Tuy nhiên, hãy nhớ rằng bất cứ nghịch cảnh nào bạn đang phải đối mặt ngày hôm nay - bạn có thể, và sẽ vượt qua – Chỉ cần bạn chú ý đến những hướng dẫn chứa đựng trong quyển sách này.

That is my personal promise to you!

Đó là lời hứa cá nhân của tôi dành cho bạn!

While the casual observer might think this book is only about making money those of us who have studied it for years know otherwise.

Trong khi những độc giả bình thường có thể nghĩ rằng cuốn sách này chỉ viết về việc kiếm tiền thì chúng tôi, những người đã nghiên cứu nó trong nhiều năm lại nghĩ khác.

It is about a better way to live a rich and full life.

Nó viết về một cách tốt hơn để sống một cuộc sống giàu có và đầy đủ (Không chỉ về vật chất mà cả về tinh thần).

And for that I am grateful that Napoleon Hill gave so much of himself in order that he might leave us with this extraordinary work.

Và vì điều đó tôi vô cùng biết ơn vìNapoleon Hill đã hy sinh rất nhiều để ông có thể để lại cho chúng ta một kiệt tác vĩ đại.

Take this book very seriously... It will transform your life.

Hãy đọc cuốn sách này một cách nghiêm túc ... Nó sẽ thay đổi cuộc đời của bạn.

All the Best

Vì những điều tốt đẹp nhất

Louis J. Foussard

Louis J. Foussard

AUTHOR'S PREFACE – LỜI TỰA CỦA TÁC GIẢ

In every chapter of this book, mention has been made of the money-making secret which has made fortunes for more than five hundred exceedingly wealthy men whom I have carefully analyzed over a long period of years.

Mỗi chương của cuốn sách này đều đề cập đến bí quyết làm giàu, bí quyết đã đem của cải đến với hơn 500 người đàn ông cực kỳ giàu có, những người mà tôi đã phân tích kỹ lưỡng trong suốt một thời gian dài nhiều năm.

The secret was brought to my attention by Andrew Carnegie, more than a quarter of a century ago.

Bí mật đã được mang đến cho tôi bởi Andrew Carnegie cách đây hơn một phần tư thế kỷ.

The canny, lovable old Scotsman carelessly tossed it into my mind, when I was but a boy.

Ông già Scotland khôn ngoan có khuôn mặt phúc hậu đã vô tình tiết lộ nó cho tôi, khi tôi mới chỉ làmột chàng trai trẻ.

Then he sat back in his chair, with a merry twinkle in his eyes, and watched carefully to see if I had brains enough to understand the full significance of what he had said to me.

Với niềm vui lấp lánh trong đôi mắt, ông ngả người trên chiếc ghế và chăm chú quan sát xem liệu tôi có đủ thông minh để hiểu trọn vẹn điều kỳ diệu mà ông vừa nói hay không.           

When he saw that I had grasped the idea, he asked if I would be willing to spend twenty years or more, preparing myself to take it to the world, to men and women who, without the secret, might go through life as failures.

Khi ông thấy rằng tôi đã nắm được vấn đề, ông hỏiliệu tôi có sẵn sàng dành ra hai mươi năm hoặc hơn, sử dụng hết khả năng của mình để truyền bá bí mật đó cho nhân loại, cho những người mà nếu không có bí mật này thì cả đời sẽ chìm trong thất bại.      

I said I would, and with Mr. Carnegie's cooperation, I have kept my promise.

Tôi trả lời có, và với sự hợp tác của ông Carnegie, tôi đã giữ đúng lời hứa của mình.

This book contains the secret, after having been put to a practical test by thousands of people, in almost every walk of life.

Cuốn sách này chứa đựng bí mật đó, bí mật đã được áp dụng vào thực tế bởi hàng ngìn con người ở mọi tầng lớp trong xã hội.         

It was Mr. Carnegie's idea that the magic formula, which gave him a stupendous fortune, ought to be placed within reach of people who do not have time to investigate how men make money, and it was his hope that I might test and demonstrate the soundness of the formula through the experience of men and women in every calling.

Ông Carnegie cho rằng công thức kỳ diệu đó (công thức đã mang lại cho ông lượng tài sản khổng lồ) nên được trang bị cho những người không có thời gian để nghiên cứu cách những người thành đạt trở nên giàu có, và ông hi vọng rằng tôi sẽ kiểm chứng được sự đúng đắn của công thức này thông qua trải nghiệm của con người trong tất cả các lĩnh vực.

He believed the formula should be taught in all public schools and colleges, and expressed the opinion that if it were properly taught it would so revolutionize the entire educational system that the time spent in school could be reduced to less than half.

Ông tin rằng công thức nên được giảng dạy trong tất cả các trường phổ thông và đại học, và nếu nóđược giảng dạy đúng cách nó sẽ thay đổi (cách mạng hóa) toàn bộ hệ thông giáo dục  đến nỗi thời gian ngồi trên ghế nhà trường sẽ rút ngăn lại còn ít hơn một nửa.   

His experience with Charles M. Schwab, and other young men of Mr. Schwab's type, convinced Mr. Carnegie that much of that which is taught in the schools is of no value whatsoever in connection with the business of earning a living or accumulating riches.

Kinh nghiệm của ông với Charles M. Schwab, vànhững người đàn ông trẻ tuổi khác giống nhưSchwab, làm ông nhận ra rằng có rất nhiều điều ta được học từ nhà trường lại chẳng có chút ý nghĩa và liên quan gì đến công việc kinh doanh, kiếm sống hay làm giàu.

He had arrived at this decision, because he had taken into his business one young man after another, many of them with but little schooling, and by coaching them in the use of this formula, developed in them rare leadership.

Ông có được khẳng định này bởi vì chính ông đã tuyển dụng những thanh niên còn rất trẻ, rất nhiều trong số họ có trình độ học vấn thấp, tuy nhiên, bằng việc đào tạo và hướng dẫn họ sử dụng công thức này, ông đã phát triển cho họ khả năng lãnh đạo hiếm có.

Moreover, his coaching made fortunes for everyone of them who followed his instructions.

Hơn nữa, việc đào tạo này đem đến sự giàu có cho tất cả những người làm đúng theo chỉ dẫn của ông.

In the chapter on Faith, you will read the astounding story of the organization of the giant United States Steel Corporation, as it was conceived and carried out by one of the young men through whom Mr. Carnegie proved that his formula will work for all who are ready for it.

Trong chương viết về “Niềm tin”, bạn sẽ được biết đến câu truyện phi thường của tổ chức khổng lồ - Tập đoàn Thép Mỹ  khi nó được thai nghén và hình thành bởi một chàng trai trẻ tuổi và đó là bằng chứng để ông Carnegie tin rằng công thức của ông có hiệu quả với tất cả những ai sẵn sàng đón nhận nó.           

This single application of the secret, by that young man-- Charles M. Schwab-- made him a huge fortune in both money and OPPORTUNITY.

Việc áp dụng bí mật này của chàng trai trẻ Charles M. Schwab đã mang lại cho anh một tài sản khổng lồ cả về tiền lẫn cơ hội.

Roughly speaking, this particular application of the formula was worth six hundred million dollars.

Tính sơ sơ, việc áp dụng công thức này của anh đáng giá khoảng  600.000.000 USD.

These facts--and they are facts well known to almost everyone who knew Mr. Carnegie-- give you a fair idea of what the reading of this book may bring to you, provided you KNOW WHAT IT IS THAT YOU WANT.

Những sự thật này – những điều chẳng mấy xa lạ đối với những người biết ông Carnegie – giúp bạn hiểu được phần nào về những gì mà việc đọc quyển sách này sẽ mang đến cho bạn, miễn là BẠN BIẾT BẠN THỰC SỰ MUỐN GÌ.          

Even before it had undergone twenty years of practical testing, the secret was passed on to more than one hundred thousand men and women who have used it for their personal benefit, as Mr. Carnegie planned that they should.

Thậm chí trước khi kết thúc hai mươi năm thử nghiệm thực tiễn, bí mật đó đã được truyền đếnhơn 100.000 đàn ông và phụ nữ, những người đã sử dụng nó để có một cuộc sống tốt đẹp hơn, đúng như kỳ vọng của ông Carnegie.        

Some have made fortunes with it.

Nhiều người đã tạo được gia sản lớn từ bí quyết này.

Others have used it successfully in creating harmony in their homes.

Những người khác đã sử dụng nó thành công trong việc tạo ra sự yên bình và hạnh phúc trong ngôi nhà của mình.          

A clergyman used it so effectively that it brought him an income of upwards of $75,000.00 a year.

Một mục sư sử dụng bí quyết đó hiệu quả đến mứcnó mang lại cho ông một khoản thu nhập lên tới 75,000.00$  một năm.

Arthur Nash, a Cincinnati tailor, used his near-bankrupt business as a "guinea pig" on which to test the formula.

Arthur Nash, một thợ may Cincinnati, sử dụng doanh nghiệp gần như phá sản của mình như là "chuột bạch" để kiểm tra sự chính xác của công thức đó.   

The business came to life and made a fortune for its owners.

Doanh nghiệp đó đã hồi sinh trở lại và giúp chủ nhân của nó kiếm được cả một gia tài.

It is still thriving, although Mr. Nash has gone.

Nó vẫn còn đang phát triển mạnh, mặc dù ông Nash đã không còn.

The experiment was so unique that newspapers and magazines, gave it more than a million dollars' worth of laudatory publicity.

Thí nghiệm trên thành công đến mức mà Arthur Nash đã thu được hơn một triệu đô la từ những lời ca ngợi công chúng trên các báo và tạp chí.

The secret was passed on to Stuart Austin Wier, of Dallas, Texas. He was ready for it-- so ready that he gave up his profession and studied law.

Bí mật đó đã được truyền tới Wier Stuart Austin, Dallas, Texas. Ông đã sẵn sàng đón nhận nó - sẵn sàng đến mức mà ông đã từ bỏ nghề cũ của mìnhđể đi học luật.

Did he succeed? That story is told too.

Liệu ông có thành công không? Đọc quyển sách này bạn sẽ biết.

I gave the secret to Jennings Randolph, the day he graduated from College, and he has used it so successfully that he is now serving his third term as a Member of Congress, with an excellent opportunity to keep on using it until it carries him to the White House.

Tôi đã trao bí mật này cho Jennings Randolph vàongày ông tốt nghiệp đại học, và anh đã sử dụng nóthành công đến mức bây giờ anh đang phục vụ nhiệm kỳ thứ ba của mình ở Thượng Nghị Viện Mỹ, với một cơ hội tuyệt vời để tiếp tục sử dụng công thức đó cho đến khi nó giúp ông tới được Nhà Trắng.

While serving as Advertising Manager of the La-Salle Extension University, when it was little more than a name, I had the privilege of seeing J. G. Chapline, President of the University, use the formula so effectively that he has since made the LaSalle one of the great extension schools of the country.

Khi còn là trưởng phòng quảng cáo trong trường đại học La-Salle Extension University, khi nó chỉ là một trường đại học chưa có tên tuổi, tôi đã có vinh dự được chứng kiến việc thầy hiệu trưởng JG Chapline sử dụng công thức đó hiệu quả đến mức mà ông lúc đó đã biến  LaSalle thành một trong cáctrường đại học mở lớn của đất nước.

The secret to which I refer has been mentioned no fewer than a hundred times, throughout this book.

Trong cuốn sách này, bí mật đó đành được đề cập không ít hơn một trăm lần.

It has not been directly named, for it seems to work more successfully when it is merely uncovered and left in sight, where THOSE WHO ARE READY, and SEARCHING FOR IT, may pick it up.

Công thức đó không hề có tên gọi cụ thể, vì công thức này dường như hoạt động hiệu quả hơn khi nó chỉ được hé mở và sáng tỏ ở nơi mà nó được tiếp nhận bởi những người đang sẵn sàng và đang tìm kiếm nó.

That is why Mr. Carnegie tossed it to me so quietly, without giving me its specific name.

Có lẽ vì thế mà ông Carnegie đã nói với tôi về công thức này lặng lẽ đến vậy. Ông không hề đưa ra một tên gọi cụ thể nào.

If you are READY to put it to use, you will recognize this secret at least once in every chapter.

Nhưng nếu bạn sẵn sàng để áp dụng công thức này, bạn sẽ nhận ra nó ít nhất một lần trong mỗi chương.

I wish I might feel privileged to tell you how you will know if you are ready, but that would deprive you of much of the benefit you will receive when you make the discovery in your own way.

Tôi ước mình có được vinh dự để nói cho bạn làm thế nào để biết được liệu mình đã thực sự sẵn sàng hay chưa, nhưng việc đó chỉ khiến cho bạn bị tước đi những điều tuyệt vời mà bạn có thể nhận được khi tự khám phá theo cách riêng của mình.  

While this book was being written, my own son, who was then finishing the last year of his college work, picked up the manuscript of chapter two, read it, and discovered the secret for himself.

Trong khi cuốn sách này được viết, con trai tôi, lúc đó đang chuẩn bị kết thúc năm cuối ở trường đại học, đã cầm đọc bản thảo của chương 2 và đã tự mình khám phá ra bí mật này.

He used the information so effectively that he went directly into a responsible position at a beginning salary greater than the average man ever earns.

Cậu đã sử dụng bí quyết đó hiệu quả đến mức màngay khi ra trường, cậu đã có một mức lương khởi điểm cao hơn nhiều so với tất cả những người bình thường từng đạt được.

His story has been briefly described in chapter two.

Câu chuyện của cậu đã được mô tả ngắn gọn trong chương hai.

When you read it, perhaps you will dismiss any feeling you may have had, at the beginning of the book, that it promised too much.

Khi bạn đọc đến phần đó, có lẽ bạn sẽ xóa bỏ những hoài nghi mà bạn cảm nhận được ngay từ đầu rằng quyển sách này hứa hẹn quá nhiều.   

And, too, if you have ever been discouraged, if you have had difficulties to surmount which took the very soul out of you, if you have tried and failed, if you were ever handicapped by illness or physical affliction, this story of my son's discovery and use of the Carnegie formula may prove to be the oasis in the Desert of Lost Hope, for which you have been searching.

Và, hơn thế nữa, nếu bạn đang nản lòng, nếu khó khăn khiến bạn phải lo lắng, nếu bạn đã từng cố gắng và thất bại, nếu bạn đang bị cản trở bởi đau ốm và tật nguyền thì việc khám phá ra câu chuyện của con trai tôi và việc sử dụng công thức của Andrew Carnegie sẽ mở ra cho bạn một chân trời trong “Sa Mạc của Vô Vọng”để có được những điều bạn đang tìm kiếm.

A peculiar thing about this secret is that those who once acquire it and use it, find themselves literally swept on to success, with but little effort, and they never again submit to failure!

Một điều đặc biệt về bí mật này là những người đã từng có được nó và sử dụng nó sẽ thấy mình đang lướt thẳng tới thành công chỉ với chút ít công sức (họ sẽ có cảm giác mình luôn gặp may mắn,) và họ không bao giờ chịu cúi mình trước thất bại.

If you doubt this, study the names of those who have used it, wherever they have been mentioned, check their records for yourself, and be convinced.

Nếu bạn không tin, hãy tham khảo sự nghiệp của những người từng thành công mà tôi nói đến, bạn sẽ không còn nghi ngờ gì thêm nữa.

There is no such thing as SOMETHING FOR NOTHING!

Tuy nhiên điều gì cũng có giá của nó!

The secret to which I refer cannot be had without a price, although the price is far less than its value.

Theo quy luật tự nhiên, công thức này sẽ buộc bạn phải trả giá, nhưng cái giá phải trả thấp hơn rất nhiều so với giá trị thực sự của nó.

It cannot be had at any price by those who are not intentionally searching for it.

Nó không thể được định giá đối với những người không có ý định tìm kiếm cho nó.

It cannot be given away, it cannot be purchased for money, for the reason that it comes in two parts.

Nó không thể cho đi, cũng không thể mua được bằng tiền, bởi vì nó có hai phần.

One part is already in possession of those who are ready for it.

Một phần trong đó đã tồn tại ở những người sẵn sàng đón nhận nó.

The secret serves equally well, all who are ready for it.

Bí mật này có tác dụng tốt như nhau đối với tất cả những ai đã sẵn sàng đón nhận.

Education has nothing to do with it.

Học vấn không có vài trò gì trong công thức này.

Long before I was born, the secret had found its way into the possession of Thomas A. Edison, and he used it so intelligently that he became the world's leading inventor, although he had but three months of schooling.

Rất lâu trước khi tôi sinh ra, Thomas A. Edison đã có được công thức thành công này, và ông sử dụng nó thông minh tới mức mà ông đã trở thành nhà phát minh hàng đầu của thế giới, mặc dù cuộc đời ông chỉ có 3 tháng ngồi trên ghế nhà trường. 

The secret was passed on to a business associate of Mr. Edison.

Bí mật này cũng đã được truyền tới một cộng sự của ông Edison.

He used it so effectively that, although he was then making only $12,000 a year, he accumulated a great fortune, and retired from active business while still a young man.

Anh đã sử dụng nó hiệu quả tới mức mà mặc dùanh lúc đó chỉ kiếm được $ 12.000 một năm,nhưng sau đó đã tích lũy được một tài sản khổng lồ và nghỉ hưu khi còn rất trẻ.      

You will find his story at the beginning of the first chapter.

Bạn sẽ tìm thấy câu chuyện của chàng trai trẻ này ở ngay đầu của chương một.

It should convince you that riches are not beyond your reach, that you can still be what you wish to be, that money, fame, recognition and happiness can be had by all who are ready and determined to have these blessings.

Nó sẽ giúp bạn hiểu rằng giàu có vốn không nằm ngoài tầm tay của bạn, rằng bạn có thể trở thànhnhững gì bạn muốn, và rằng tiền bạc, vinh quang,danh tiếng và hạnh phúc có thể đạt được bởi tất cả những ai đã sẵn sàng và quyết tâm có được những điều tuyệt vời này.

How do I know these things?

Do đâu mà tôi biết được những điều đó?

You should have the answer before you finish this book.

Bạn sẽ có câu trả lời trước khi đọc xong cuốn sáchnày.

You may find it in the very first chapter, or on the last page.

Bạn có thể tìm thấy nó trong chương đầu tiên, hoặccũng có thể ở trang cuối cùng.

While I was performing the twenty year task of research, which I had undertaken at Mr. Carnegie's request, I analyzed hundreds of well known men, many of whom admitted that they had accumulated their vast fortunes through the aid of the Carnegie secret;

Trong quá trình thực hiện nhiệm vụ nghiên cứu kéo dài 20 năm – nhiệm vụ mà tôi thực hiện theo yêu cầu của ông Carnegie, tôi đã phân tích hàng trăm nhân vật giàu có và nổi tiếng. Rất nhiều trong số họ thừa nhận rằng họ có được thành công vĩ đại như vậy là nhờ vào công thức này;

among these men were:

HENRY FORD

WILLIAM WRIGLEY JR.

JOHN WANAMAKER

JAMES J. HILL

GEORGE S. PARKER

E. M. STATLER

HENRY L. DOHERTY

CYRUS H. K. CURTIS

GEORGE EASTMAN

THEODORE ROOSEVELT

JOHN W. DAVIS

ELBERT HUBBARD

WILBUR WRIGHT

WILLIAM JENNINGS BRYAN

DR. DMTID STARR JORDAN

J. ODGEN ARMOUR

CHARLES M. SCHWAB

HARRIS F. WILLIAMS

DR. FRANK GUNSAULUS

DANIEL WILLARD

KING GILLETTE

RALPH A. WEEKS

JUDGE DANIEL T. WRIGHT

JOHN D. ROCKEFELLER

THOMAS A. EDISON

FRANK A. VANDERLIP

F. W. WOOLWORTH

COL. ROBERT A. DOLLAR

EDWARD A. FILENE

EDWIN C. BARNES

ARTHUR BRISBANE

WOODROW WILSON

WM. HOWARD TAFT

LUTHER BURBANK

EDWARD W. BOK

FRANK A. MUNSEY

ELBERT H. GARY

DR. ALEXANDER GRAHAM BELL

JOHN H. PATTERSON

JULIUS ROSENWALD

STUART AUSTIN WIER

DR. FRANK CRANE

GEORGE M. ALEXANDER

J. G. CHAPPLINE

HON. JENNINGS RANDOLPH

ARTHUR NASH

CLARENCE DARROW

trong số những người này có:

HENRY FORD

WILLIAM WRIGLEY JR.

JOHN WANAMAKER

JAMES J. HILL

GEORGE S. PARKER

E. M. STATLER

HENRY L. DOHERTY

CYRUS H. K. CURTIS

GEORGE EASTMAN

THEODORE ROOSEVELT

JOHN W. DAVIS

ELBERT HUBBARD

WILBUR WRIGHT

WILLIAM JENNINGS BRYAN

DR. DMTID STARR JORDAN

J. ODGEN ARMOUR

CHARLES M. SCHWAB

HARRIS F. WILLIAMS

DR. FRANK GUNSAULUS

DANIEL WILLARD

KING GILLETTE

RALPH A. WEEKS

JUDGE DANIEL T. WRIGHT

JOHN D. ROCKEFELLER

THOMAS A. EDISON

FRANK A. VANDERLIP

F. W. WOOLWORTH

COL. ROBERT A. DOLLAR

EDWARD A. FILENE

EDWIN C. BARNES

ARTHUR BRISBANE

WOODROW WILSON

WM. HOWARD TAFT

LUTHER BURBANK

EDWARD W. BOK

FRANK A. MUNSEY

ELBERT H. GARY

DR. ALEXANDER GRAHAM BELL

JOHN H. PATTERSON

JULIUS ROSENWALD

STUART AUSTIN WIER

DR. FRANK CRANE

GEORGE M. ALEXANDER

J. G. CHAPPLINE

HON. JENNINGS RANDOLPH

ARTHUR NASH

CLARENCE DARROW

These names represent but a small fraction of the hundreds of well known Americans whose achievements, financially and otherwise, prove that those who understand and apply the Carnegie secret, reach high stations in life.

Những cái tên này chỉ đại diện cho một phần nhỏ của hàng trăm người Mỹ nổi tiếng đạt được nhiều thành công về tài chính và các mặt khác. Điều nàychứng minh rằng những người hiểu và áp dụng bí quyết của Carnegie nhất định sẽ đạt được địa vị cao trong xã hội.

I have never known anyone who was inspired to use the secret, who did not achieve noteworthy success in his chosen calling.

Tôi chưa từng biết đến ai hiểu được công thức này mà lại không đạt được thành tựu lớn trong sự nghiệp mình đã chọn.

I have never known any person to distinguish himself, or to accumulate riches of any consequence, without possession of the secret.

Tôi cũng chưa từng thấy ai không nắm được bí mật này, dù ở dưới dạng này hay dạng khác, mà lại đạt được vinh quang và tích lũy được gia tài lớn cả.

From these two facts I draw the conclusion that the secret is more important, as a part of the knowledge essential for self-determination, than any which one receives through what is popularly known as "education."

Từ hai thực tế này, tôi rút ra kết luận rằng công thức đó (được xem như một phần của tri thức thiết yếu cho việc tự khẳng định bản thân) thậm chí còn quan trọng hơn cả những thứ mà chúng ta vẫn hay gọi là học vấn ở nhà trường. 

What is EDUCATION, anyway? This has been answered in full detail.

Vậy học vấn là gì? Bạn sẽ tìm được câu trả lời đầy đủ trong quyển sách này.

Henry Ford never reached high school, let alone college.

Henry Ford chưa bao giờ được học trung học, chứđừng nói đến đại học.

I am not attempting to minimize the value of schooling, but I am trying to express my earnest belief that those who master and apply the secret will reach high stations, accumulate riches, and bargain with life on their own terms, even if their schooling has been meager.

Không phải tôi muốn làm giảm giá trị của học vấn, nhưng tôi đang cố gắng để bày tỏ niềm tin lớn nhấtcủa tôi rằng những người kiểm soát và áp dụngđược bí quyết này đều có thể đạt được mục tiêu cao hơn, tích lũy được nhiều của cải hơn, và hoàn toàn có quyền thương thảo với cuộc đời về những điều kiện của bản thân, cho dù học vấn của họ có sơ sài đi chăng nữa.

Somewhere, as you read, the secret to which I refer will jump from the page and stand boldly before you, IF YOU ARE READY FOR IT!

Nếu bạn đã sẵn sàng để đón nhận bí quyết này thì trong lúc đọc, ở một trang nào đó, bí quyết này sẽ hiện ra một cách rõ nét.

When it appears, you will recognize it.

Khi nó xuất hiện, bạn sẽ nhận ra nó.

Whether you receive the sign in the first or the last chapter, stop for a moment when it presents itself, and turn down a glass, for that occasion will mark the most important turning-point of your life.

Cho dù bạn nhận được dấu hiệu này ở chương đầu tiên hay chương cuối cùng, hãy dừng lại một chútkhi nó xuất hiện, dừng lại một chút và suy nghĩ, bởi vì khoảng khắc đó đánh dấu một cột mốc quan trọng nhất làm thay đổi cuộc đời của bạn.

We pass now, to Chapter One, and to the story of my very dear friend, who has generously acknowledged having seen the mystic sign.

Bây giờ chúng ta sẽ chuyển tới Chương Một – phần giới thiệu và đọc câu chuyện về một người bạn rất thân của tôi, người đã hào phóng thừa nhận việc đã nhìn thấy dấu hiệu tuyệt vời đó.

As you read his story, and the others, remember that they deal with the important problems of life, such as all men experience.

Khi bạn đọc câu chuyện về quá khứ của anh ta, vàcả của những người khác nữa, hãy nhớ rằng họ đối mặt với các vấn đề quan trọng của cuộc sống giốngnhư trải nghiệm của tất cả mọi người. 

The problems arising from one's endeavor to earn a living, to find hope, courage, contentment and peace of mind; to accumulate riches and to enjoy freedom of body and spirit.

Những vấn đề đó phát sinh từ nỗ lực của con ngườiđể kiếm sống, để tìm thấy hy vọng, lòng can đảm, sự thỏa mãn và yên bình, để tích lũy của cải và đểtự do cả về thể xác lẫn tâm hồn.

Remember, too, as you go through the book, that it deals with facts and not with fiction, its purpose being to convey a great universal truth through which all who are READY may learn, not only WHAT TO DO, BUT ALSO HOW TO DO IT! and receive, as well, THE NEEDED STIMULUS TO MAKE A START.

Khi đọc cuốn sách, hãy nhớ thêm rằng cuốn sách này hoàn toàn thực tế và không mang tính hư cấu, mục đích của nó là truyền tải một chân lý phổ quát nhất – một chân lý giúp cho những ai sẵn sàng đón nhận nó có thể học được không chỉ những điều cần thực hiện mà còn cả cách để thực hiện chúng và đồng thời nhận được những động lực cần thiết để khởi đầu.

As a final word of preparation, before you begin the first chapter, may I offer one brief suggestion which may provide a clue by which the Carnegie secret may be recognized?

Cuối cùng, trước khi bạn bắt đầu đọc chương đầu tiên, tôi có một gợi ý nhỏ mà có thể nó sẽ cung cấp một manh mối giúp bạn phát hiện bí mật của Carnegie khi nó xuất hiện.

It is this-- ALL ACHIEVEMENT, ALL EARNED RICHES, HAVE THEIR BEGINNING IN AN IDEA!

Đó là – DÙ THÀNH CÔNG HAY GIÀU CÓ THÌ TẤT CẢ ĐỀU BẮT ĐẦU TỪ MỘT Ý TƯỞNG!

If you are ready for the secret, you already possess one half of it, therefore, you will readily recognize the other half the moment it reaches your mind.

Nếu bạn đã sẵn sàng đón nhận bí mật này, bạn đã sở hữu một nửa của nó, do đó, bạn sẽ dễ dàng nhận ra một nửa còn lại ngay khi nó lướt qua tâm trí mình.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#thtxhumg