Trương Tam Phong dị giới du chương 751-775

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

第一章异世重生第七百五十一

节道门大战

đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách ngũ thập nhất tiết đạo môn đại chiến

The first chapter different world rebirth 751th gate war

Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [năm mươi mốt] tiết đạo môn [đại chiến]

万卷

书屋更新时间

:2007-9-235:07:31

本章字数

:4548

vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:31bổn chương tự sổ:4548

Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:31 this chapter number of words: 4548

Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:31 bổn chương tự sổ:4548

时,接天涯已经有不少人等在那里,有两个低级仙人负责传送他们,边这些后辈弟子都用上了,看来前方压力很大啊!

thử thì

tiếp thiên nhai dĩ kinh hữu bất thiểu nhân đẳng tại na lí

hữu lưỡng cá đê cấp tiên nhân phụ trách truyện tống tha môn

biên giá ta hậu bối đệ tử đô dụng thượng liễu

khán lai tiền phương áp lực ngận đại a

This time, met the horizon already to have many people and so on there, two preliminary immortals were responsible to transmit them, these later generation disciples used, front looked like the pressure to be very big!

[lúc này], tiếp thiên nhai [đã] [có không ít người] đẳng tại [nơi đó], hữu [hai người] đê cấp [tiên nhân] [phụ trách] truyện tống [bọn họ], biên [này] [hậu bối] [đệ tử] [đều] [dùng tới] liễu, [xem ra] [phía trước] [áp lực] [rất lớn] a!

们刚才都听见我自报家门,一见到我纷纷围扰上来,特别是那两个仙人,显然都还记得我,贫道虽然换了副皮,可是气息却是丝毫没有变化,所以他们一眼就认出了我,急忙赶过来,激动的对我施礼道:

"

真的是

师叔祖,见过师叔祖,您来的真是太及时拉,快回去救援师门吧!

"

tha môn cương tài đô thính kiến ngã tự báo gia môn

nhất kiến đáo ngã phân phân vi nhiễu thượng lai

đặc biệt thị na lưỡng cá tiên nhân

hiển nhiên đô hoàn kí đắc ngã

bần đạo tuy nhiên hoán liễu phó bì

khả thị khí tức khước thị ti hào một hữu biến hóa

sở dĩ tha môn nhất nhãn tựu nhận xuất liễu ngã

cấp mang cản quá lai

kích động đích đối ngã thi lễ đạo

"chân đích thị sư thúc tổ

kiến quá sư thúc tổ

nâm lai đích chân thị thái cập thì lạp

khoái hồi khứ cứu viên sư môn ba

"

They heard me to identify one's role when first coming on stage a moment ago, as soon as saw that I encircle in abundance harass, specially that two immortals, obviously also remember me, although this poor monk has traded the vice-skin, but the breath actually not have the change slightly, therefore their has recognized me, catches up with hurriedly, excited salutes to me said: "what is really the teacher granduncle, has seen the granduncle, what you come is really pulls too promptly, goes back quickly rescues the teacher gate!"

[bọn họ] [vừa rồi] [đều] [nghe thấy] ngã tự báo gia môn, [vừa thấy] đáo ngã [đều] vi nhiễu [đi lên], [đặc biệt] thị na [hai người] [tiên nhân], [hiển nhiên] [đều] hoàn [nhớ kỹ] ngã, [bần đạo] [mặc dù] [thay đổi] phó bì, [khả thị] [hơi thở] [cũng là] [chút] [không có] [biến hóa], [cho nên] [bọn họ] [liếc mắt] tựu nhận [ra] ngã, [vội vàng] cản [tới], [kích động] đích đối ngã [thi lễ] đạo: ''[thật là] [sư thúc tổ], [gặp qua,ra mắt] [sư thúc tổ], [ngài] [tới] [thật sự là] thái cập thì lạp, [mau trở về] [cứu viện] [sư môn] ba!''

"

师门情况如何?

"

贫道急忙问道!

"sư môn tình huống như hà

"bần đạo cấp mang vấn đạo

"teacher gate what state?"This poor monk asks hurriedly!

''[sư môn] [tình huống] [như thế nào]?'' [bần đạo] cấp [vội hỏi] đạo!

"

门暂还守得住,毕竟咱们几十万年的经营。只是山门的大阵需要人去发动,咱们多年未曾接敌,很多弟子都在外修行,守卫不多,只怕支持不了太久啊!丝人急忙说道。

"sơn môn tạm hoàn thủ đắc trụ

tất cánh cha môn kỉ thập vạn niên đích kinh doanh

chích thị sơn môn đích đại trận nhu yếu nhân khứ phát động

cha môn đa niên vị tằng tiếp địch

ngận đa đệ tử đô tại ngoại tu hành

thủ vệ bất đa

chích phạ chi trì bất liễu thái cửu a

ti nhân cấp mang thuyết đạo

"the entrance can also defend temporarily, after all we several hundred thousand year management.Is only the entrance big need person starts, our many years have not met the enemy, many disciples lead a pious life in outside, guard not many, only feared that could not support is too long! The silk person said hurriedly.

''[sơn môn] tạm hoàn thủ [được], [dù sao] [chúng ta] [hơn mười] [ngàn năm] đích [kinh doanh]. [chỉ là] [sơn môn] đích [đại trận] [phải] nhân khứ [phát động], [chúng ta] [nhiều,hơn...năm] [chưa từng] tiếp địch, [rất nhiều] [đệ tử] [đều] [bên ngoài] [tu hành], [thủ vệ] [không nhiều lắm], [chỉ sợ] [duy trì] [không được] [lâu lắm] a! Ti nhân [vội vàng] [nói].

"

嘿嘿,

暂能支持就好!

"

贫道松了口气,笑道:

"

我一会自然会叫他

们好看!你们且去把这些低级弟子都打发了,不要把他们卷进去,毕竟他们是咱们的种子啊!

"

"hắc hắc

tạm năng chi trì tựu hảo

"bần đạo tùng liễu khẩu khí

tiếu đạo

"ngã nhất hội tự nhiên hội khiếu tha môn hảo khán

nhĩ môn thả khứ bả giá ta đê cấp đệ tử đô đả phát liễu

bất yếu bả tha môn quyển tiến khứ

tất cánh tha môn thị cha môn đích chủng tử a

"

"heh heh, can support well temporarily!"This poor monk relaxed, says with a smile: "as soon as I meet can call them naturally to be attractive! And you went these preliminary disciples to send, do not curl them, they were our seed!"

''[hắc hắc], tạm năng [duy trì] [là tốt rồi]!'' [bần đạo] [thở phào nhẹ nhỏm], [cười nói]: ''Ngã [một hồi] [tự nhiên] hội [gọi bọn hắn] [đẹp mắt]! [các ngươi] thả khứ bả [này] đê cấp [đệ tử] [đều] đả phát liễu, bất yếu bả [bọn họ] quyển [đi vào], [dù sao] [bọn họ] thị [chúng ta] đích [mầm móng] a!''

"

可是

师门要人手啊?

"

们为难的道,

"

况且

这是老君祖师的命令?

"

"khả thị sư môn yếu nhân thủ a

"tha môn vi nan đích đạo

"huống thả giá thị lão quân tổ sư đích mệnh lệnh

"

"but Shi Menyao manpower?""Moreover their awkward road, this is old Mr. founder's order?"

''[khả thị] [sư môn] yếu [nhân thủ] a?'' [bọn họ] [khó xử] đích đạo, ''[huống hồ] [đây là] lão quân [tổ sư] đích [mệnh lệnh]?''

"

师兄那里自有我去交代,相信他也会答应的!

"

贫道笑了笑道:

"

带有大批人手,足够了,先去办吧!我有事要交代一下,然后咱们一起回去!

"

"sư huynh na lí tự hữu ngã khứ giao đại

tương tín tha dã hội đáp ứng đích

"bần đạo tiếu liễu tiếu đạo

"ngã đái hữu đại phê nhân thủ

túc cú liễu

tiên khứ bạn ba

ngã hữu sự yếu giao đại nhất hạ

nhiên hậu cha môn nhất khởi hồi khứ

"

"the fellow apprentices there are innate I to confess that believed he will also comply!"This poor monk smiled said with a smile: "I have large quantities of manpower, has been enough, manages first! I have the matter to confess, then we go back together!"

''[sư huynh] [nơi đó] [đều có] [ta đi] [công đạo], [tin tưởng rằng] [hắn] [cũng sẽ] [đáp ứng] đích!'' [bần đạo] [cười cười] đạo: ''Ngã đái hữu [một số đông người] thủ, [vậy là đủ rồi], [đi trước] bạn ba! [ta có việc] yếu [công đạo] [một chút], [sau đó] [chúng ta] [vừa khởi] [trở về]!''

"

是!

"

们见我这么说自然不敢多话,急忙转而去劝说那些道人撤走。

"thị

"tha môn kiến ngã giá yêu thuyết tự nhiên bất cảm đa thoại

cấp mang chuyển nhi khứ khuyến thuyết na ta đạo nhân triệt tẩu

"is!"They saw me such saying that did not dare the loquacity naturally, but the hurried extension persuaded these handymen in buddhist temple to withdraw from.

''Thị!'' [bọn họ] kiến ngã [nói như vậy] [tự nhiên] [không dám] đa thoại, [vội vàng] chuyển [đi] [khuyên bảo] [này] [đạo nhân] triệt tẩu.

贫道则把自然女神从空间球里弄出来,不给她发问的机会。我抢先说道:

"

天使

军团派出了五位哈默级别的高手来袭击我地师门,现在已经开战了!

"

bần đạo tắc bả tự nhiên nữ thần tòng không gian cầu lí lộng xuất lai

bất cấp tha phát vấn đích ky hội

ngã thưởng tiên thuyết đạo

"thiên sử quân đoàn phái xuất liễu ngũ vị cáp mặc cấp biệt đích cao thủ lai tập kích ngã địa sư môn

hiện tại dĩ kinh khai chiến liễu

"

This poor monk comes out the natural goddess from the spatial ball neighborhood, not opportunity which asks a question to her.I forestall saying:"the angel regiment sent out five Hammer rank master to attack my teacher gate, now already made war!"

[bần đạo] tắc bả [tự nhiên] [nữ thần] [từ] [không gian] cầu lí lộng [đến], [không để cho] [nàng] [đặt câu hỏi] đích [cơ hội]. Ngã thưởng [trước tiên là nói về] đạo: ''Thiên sử [quân đoàn] phái [ra] [năm vị] cáp mặc [cấp bậc] đích [cao thủ] lai [tập kích] ngã địa [sư môn], [bây giờ] [đã] [khai chiến] liễu!''

"

啊!

"

自然女神大吃一惊,急忙道:

"

五个?你

们打得过吗?要不要帮忙?:

"

说着她还四处看了看。

"a

"tự nhiên nữ thần đại cật nhất kinh

cấp mang đạo

"ngũ cá

nhĩ môn đả đắc quá mạ

yếu bất yếu bang mang

?:

"thuyết trứ tha hoàn tứ xử khán liễu khán

"!"The natural goddess is surprised, hurried road: "five? You are victorious? Must help?: " was saying she also in all directions looks.

''A!'' [tự nhiên] [nữ thần] [chấn động], cấp [vội hỏi]: ''[năm]? [các ngươi] [đánh thắng được] mạ? [muốn hay không] [hỗ trợ]?: ''[nói] [nàng] hoàn [chung quanh] [nhìn nhìn].

"

战场不在这里!

"

贫道笑道:

"

你不用急。我的

师门可不是那么容易动的,这次,乌人竟然敢对我们下嘴,我非叫他崩掉一口牙不可。不过,为了取得更好的效果,我有两件事情想摆脱你!

"

"chiến tràng bất tại giá lí

"bần đạo tiếu đạo

"nhĩ bất dụng cấp

ngã đích sư môn khả bất thị na yêu dung dịch động đích

giá thứ

ô nhân cánh nhiên cảm đối ngã môn hạ chủy

ngã phi khiếu tha băng điệu nhất khẩu nha bất khả

bất quá

vi liễu thủ đắc canh hảo đích hiệu quả

ngã hữu lưỡng kiện sự tình tưởng bãi thoát nhĩ

"

"battlefield not in here!"This poor monk says with a smile: "you do not use anxiously.My Shi Menke is not that easy to move, this time, Wu Ren dares unexpectedly to our lower mandible, I must call him to collapse a tooth not to be possible.However, to make a better progress, I have two matters to want to get rid of you!"

''[chiến trường] bất [ở chỗ này]!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[ngươi] [không cần] cấp. Ngã đích [sư môn] [không có thể...như vậy] [vậy] [dễ dàng] động đích, [lần này], ô nhân [thế nhưng] [dám đối với] [chúng ta] hạ chủy, ngã phi [gọi hắn] băng điệu [một ngụm,cái] nha [không thể]. Bất quá, [vì] [lấy được] canh [tốt đấy] [hiệu quả], [ta có] lưỡng kiện [sự tình] tưởng [thoát khỏi] [ngươi]!''

"

么事情。我义不容辞!

"

自然女神干脆的道。

"thập yêu sự tình

ngã nghĩa bất dung từ

"tự nhiên nữ thần kiền thúy đích đạo

"any matter.I am bounden!"Natural goddess road simply.

''[sự tình gì]. Ngã nghĩa [không tha] từ!'' [tự nhiên] [nữ thần] [rõ ràng] đích đạo.

"

第一

护送忘忧回去,她刚刚力战脱力,几天内都无法和人动手,所以只能摆脱你了。

"

贫道恳请道。

"đệ nhất hộ tống vong ưu hồi khứ

tha cương cương lực chiến thoát lực

kỉ thiên nội đô vô pháp hòa nhân động thủ

sở dĩ chích năng bãi thoát nhĩ liễu

"bần đạo khẩn thỉnh đạo

"first escorts forgets sad, she just fought vigorously escapes the strength, in several days are unable with the human to begin, therefore only could get rid of you." this poor monk requests earnestly.

''Đệ nhất hộ tống vong ưu [trở về], [nàng] [vừa mới] [lực chiến] thoát lực, [vài ngày] nội [đều không thể] hòa nhân [động thủ], [cho nên] [chỉ có thể] [thoát khỏi] [ngươi] liễu.'' [bần đạo] khẩn thỉnh đạo.

"

好的!

"

自然女神惊

讶道:

"

过,难道不能叫她留下吗?是不是你无法确定此战的胜败呢?

"

"hảo đích

"tự nhiên nữ thần kinh nhạ đạo

"bất quá

nan đạo bất năng khiếu tha lưu hạ mạ

thị bất thị nhĩ vô pháp xác định thử chiến đích thắng bại ni

"

"good!"The natural goddess said surprised: "but, can't be called her to stay behind? You are unable to determine this war's victory or defeat?"

''[tốt đấy]!'' [tự nhiên] [nữ thần] [kinh ngạc] đạo: ''Bất quá, [chẳng lẻ không] năng khiếu [nàng] [để lại] mạ? [có phải là] [ngươi] [không thể] [xác định] [này] chiến đích [thắng bại] ni?''

"

嘿嘿,当然不是!

"

贫道笑道:

"

忧有任务的,她会联络泰坦神族,在后面给他们一个厉害地瞧瞧。让他们首尾不能兼顾!

"

贫道恶狠狠的道。

"hắc hắc

đương nhiên bất thị

"bần đạo tiếu đạo

"vong ưu hữu nhâm vụ đích

tha hội liên lạc thái thản thần tộc

tại hậu diện cấp tha môn nhất cá lệ hại địa tiều tiều

nhượng tha môn thủ vĩ bất năng kiêm cố

"bần đạo ác ngoan ngoan đích đạo

"heh heh, is certainly not!"This poor monk says with a smile: "forgets sad has the duty, she will contact the peaceful Tanzania god race, will take a look fiercely in behind for them.Enable their head and tail to give dual attention!"This poor monk's wicked road.

''[hắc hắc], [đương nhiên] [không phải]!'' [bần đạo] [cười nói]: ''Vong ưu hữu [nhiệm vụ] đích, [nàng] hội [liên lạc] thái thản thần tộc, [ở phía sau] [cho bọn hắn] nhất cá [lợi hại] địa tiều tiều. [làm cho bọn họ] [đầu đuôi] [không thể] [chiếu cố]!'' [bần đạo] ác [hung hăng] đích đạo.

"

原来如此,那没

问题,包在我身上。

"

自然女神爽快的道:

"

第二件事情呢?

"

"nguyên lai như thử

na một vấn đề

bao tại ngã thân thượng

"tự nhiên nữ thần sảng khoái đích đạo

"đệ nhị kiện sự tình ni

"

"so that's how it is, that does not have the question, wraps on my body." natural goddess refreshed road: "the second matter?"

''[nguyên lai] [như thế], na [không có hỏi] đề, bao tại ngã [trên người].'' [tự nhiên] [nữ thần] [sảng khoái] đích đạo: ''Đệ nhị kiện [sự tình] ni?''

"

我想

请你和大地母神谈谈,最好请她出山参战!

"

贫道笑道:

"

如果她老人家肯出手的

话,那么再加上泰坦神皇夫妻的话,我们就有三位超级主神。而泰坦神族的前线似乎只能留守一位哈默级别的高手,三对一的话,他连灵魂都逃不掉!

"

"ngã tưởng thỉnh nhĩ hòa đại địa mẫu thần đàm đàm

tối hảo thỉnh tha xuất sơn tham chiến

"bần đạo tiếu đạo

"như quả tha lão nhân gia khẳng xuất thủ đích thoại

na yêu tái gia thượng thái thản thần hoàng phu thê đích thoại

ngã môn tựu hữu tam vị siêu cấp chủ thần

nhi thái thản thần tộc đích tiền tuyến tự hồ chích năng lưu thủ nhất vị cáp mặc cấp biệt đích cao thủ

tam đối nhất đích thoại

tha liên linh hồn đô đào bất điệu

"

"I want to invite you and the big earth-mother god chat, best asks her to become an official enters a war!"This poor monk says with a smile: "if she is willing to get rid, then adds on peaceful Tanzania god emperor husbands and wives again, we have three super Lord.But the peaceful Tanzania god race's front as if can only remain behind to take care of things a Hammer rank master, three pairs of words, his soul cannot escape!"

''Ngã [muốn mời] [ngươi] hòa đại địa mẫu thần [nói chuyện], [tốt nhất] thỉnh [nàng] [rời núi] [tham chiến]!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[nếu] [nàng] [lão nhân gia] [chịu ra tay] [nói], [vậy] [hơn nữa] thái thản thần hoàng phu thê [nói], [chúng ta] [thì có] [ba vị] [siêu cấp] chủ thần. [mà] thái thản thần tộc đích tiền tuyến [tựa hồ] [chỉ có thể] lưu thủ [một vị] cáp mặc [cấp bậc] đích [cao thủ], tam đối nhất [nói], [hắn] liên [linh hồn] [đều] [trốn không thoát]!''

"

可是母神最

讨厌打打杀杀地,她应该不会参战的!

"

自然女神无奈的道,

"

我没有任何把握

说服她!

"

"khả thị mẫu thần tối thảo yếm đả đả sát sát địa

tha ứng cai bất hội tham chiến đích

"tự nhiên nữ thần vô nại đích đạo

"ngã một hữu nhâm hà bả ác thuyết phục tha

"

"but the female god is most repugnant kills, she should not enter a war!"But natural goddess the road, "I do not have any assurance to convince her!"

''[khả thị] mẫu thần [ghét nhất bị] đả đả sát sát địa, [nàng] [nên] [sẽ không] [tham chiến] đích!'' [tự nhiên] [nữ thần] [bất đắc dĩ] đích đạo, ''Ngã [không có] [gì] [nắm chắc] thuyết phục [nàng]!''

"

呵呵。你和海神其

实都是她的孩子吧?

"

贫道笑问道。

"a a

nhĩ hòa hải thần kì thật đô thị tha đích hài tử ba

"bần đạo tiếu vấn đạo

"ha-ha.You and the sea god is actually her child?"This poor monk smiles asks.

''A a. [ngươi] hòa hải thần [kỳ thật] [đều là] [nàng] đích [đứa nhỏ] ba?'' [bần đạo] [cười hỏi].

"

是啊?

"

自然女神奇怪的道:

"

问这个做什么?

"

"thị a

"tự nhiên nữ thần kì quái đích đạo

"nhĩ vấn giá cá tố thập yêu

"

"?"Natural goddess strange road: "you asked that what this does make?"

''[đúng vậy]?'' [tự nhiên] [nữ thần] [kỳ quái] đích đạo: ''[ngươi] vấn [này] [làm cái gì]?''

"

我只是要告

诉你,大地母神具有母亲的情怀。而一个母亲最见不得的就是自己的孩子被残杀。你以为她真的是因为不喜欢打杀才不过问海神被鸟人残害地事情吗?她是知道自己打不过鸟人。所以怕连累你们,这才假装糊涂的!

"

贫道肯定地道:

"

但是。

杀女之仇没有任何一个母亲可以忘怀,我敢肯定地说,她其实是在等一个机会。只要能把天使军团灭掉,永远的消除掉鸟人对你们的威胁,哪能怕搭上她自己的性命,她也绝对会毫不犹豫的和鸟人同归于尽,这才是一位母亲真正伟大的情怀!

"

"ngã chích thị yếu cáo tố nhĩ

đại địa mẫu thần cụ hữu mẫu thân đích tình hoài

nhi nhất cá mẫu thân tối kiến bất đắc đích tựu thị tự kỷ đích hài tử bị tàn sát

nhĩ dĩ vi tha chân đích thị nhân vi bất hỉ hoan đả sát tài bất quá vấn hải thần bị điểu nhân tàn hại địa sự tình mạ

tha thị tri đạo tự kỷ đả bất quá điểu nhân

sở dĩ phạ liên luy nhĩ môn

giá tài giả trang hồ đồ đích

"bần đạo khẳng định địa đạo

"đãn thị

sát nữ chi cừu một hữu nhâm hà nhất cá mẫu thân khả dĩ vong hoài

ngã cảm khẳng định địa thuyết

tha kì thật thị tại đẳng nhất cá ky hội

chích yếu năng bả thiên sử quân đoàn diệt điệu

vĩnh viễn đích tiêu trừ điệu điểu nhân đối nhĩ môn đích uy hiếp

na năng phạ đáp thượng tha tự kỷ đích tính mệnh

tha dã tuyệt đối hội hào bất do dự đích hòa điểu nhân đồng quy vu tẫn

giá tài thị nhất vị mẫu thân chân chánh vĩ đại đích tình hoài

"

"I only am must tell you, the big earth-mother god has mother's mood.But a mother most must not exposed to is own child is massacred.You thought what she is really because does not like killing only then does not inquire about the sea god to cruelly harm by the bird person the matter? She is knew that she hits the bird person.Therefore fears implicates you, this only then disguises muddled!"This poor monk affirms the tunnel: "but.Kills enmity of any mother female not to be possible to dismiss from mind, I dared definitely saying that she was actually in and so on an opportunity.So long as can destroy completely the angel regiment, forever eliminates the bird person to your threat, how can fear that makes contact with her life, she also absolutely without hesitation and the bird person perishes together, this will be a mother true great mood!"

''Ngã [chỉ là] [muốn nói cho] [ngươi], đại địa mẫu thần cụ hữu [mẫu thân] đích tình hoài. [mà] nhất cá [mẫu thân] tối kiến [không được, phải] đích [chính là] [chính mình] đích [đứa nhỏ] bị [tàn sát]. [ngươi] [tưởng rằng] [nàng] [thật là] [bởi vì] [không thích] đả sát tài bất quá vấn hải thần bị điểu nhân [giết hại] địa [sự tình] mạ? [nàng] thị [biết] [chính mình] [đánh không lại] điểu nhân. [cho nên] phạ liên luy [các ngươi], [lúc này mới] [làm bộ] [hồ đồ] đích!'' [bần đạo] [khẳng định] [nói]: ''[nhưng là]. Sát nữ chi cừu [không có] [gì] nhất cá [mẫu thân] [có thể] vong hoài, ngã [dám khẳng định] địa thuyết, [nàng] [kỳ thật] thị [đang đợi] nhất [một cơ hội]. [chỉ cần] năng bả thiên sử [quân đoàn] [tiêu diệt], [vĩnh viễn] đích [tiêu trừ] điệu điểu nhân [đối với các ngươi] đích [uy hiếp], [sao có thể] phạ đáp thượng [nàng] [chính mình] đích [tánh mạng], [nàng] [cũng] [tuyệt đối] hội [không chút do dự] đích hòa điểu nhân [đồng quy vu tận], giá [mới là] [một vị] [mẫu thân] [chánh thức] [vĩ đại] đích tình hoài!''

"

好像你

说的很有道理!

"

自然女神点点

头道,

"

母神的确是我

们最无私的母亲。这么说来,只要我把这里的情况告诉她,她就一定会站出来,和天使军团拼了!

"

"hảo tượng nhĩ thuyết đích ngận hữu đạo lí

"tự nhiên nữ thần điểm điểm đầu đạo

"mẫu thần đích xác thị ngã môn tối vô tư đích mẫu thân

giá yêu thuyết lai

chích yếu ngã bả giá lí đích tình huống cáo tố tha

tha tựu nhất định hội trạm xuất lai

hòa thiên sử quân đoàn bính liễu

"

"you said probably make sense very much!"The natural goddess nods said that "the female god indeed is we most selfless mother.Such mentions, so long as I tell here situation she, she certainly will stand, has spelled with the angel regiment!"

''[hình như] [ngươi nói] đích [rất có] [đạo lý]!'' [tự nhiên] [nữ thần] [gật gật đầu] đạo, ''Mẫu thần [đích xác] [là chúng ta] tối vô tư đích [mẫu thân]. [nói như vậy], [chỉ cần] ngã bả [nơi này] đích [tình huống] [nói cho] [nàng], [nàng] tựu [nhất định] hội [đứng ra], hòa thiên sử [quân đoàn] [liều mạng]!''

"

当然,她的心思可是非常明白那,你也不用多

说,只要告诉她我以性命保证,不会让这五位哈默级别的高手有抽身的机会。她自然就知道该怎么办!

"

贫道颇为自信的道。

"đương nhiên

tha đích tâm tư khả thị phi thường minh bạch na

nhĩ dã bất dụng đa thuyết

chích yếu cáo tố tha ngã dĩ tính mệnh bảo chứng

bất hội nhượng giá ngũ vị cáp mặc cấp biệt đích cao thủ hữu trừu thân đích ky hội

tha tự nhiên tựu tri đạo cai chẩm yêu bạn

"bần đạo pha vi tự tín đích đạo

"certainly, her thoughts, but very clear that you did not need saying that so long as told her me to guarantee by the life, will not let these five Hammer rank the master had the leaving opportunity.She knew naturally how should manage!"This poor monk quite self-confident road.

''[đương nhiên], [nàng] đích [tâm tư] [khả thị] [phi thường] [hiểu được] na, [ngươi] [cũng] [không cần] [nhiều lời], chích [muốn nói cho] [nàng] ngã dĩ [tánh mạng] [cam đoan], [sẽ không] nhượng giá [năm vị] cáp mặc [cấp bậc] đích [cao thủ] hữu trừu thân đích [cơ hội]. [nàng] [tự nhiên] [chỉ biết] [nên làm cái gì bây giờ]!'' [bần đạo] pha vi [tự tin] đích đạo.

"

好,我一定尽力而

为!

"

自然女神点

头答应道。

"hảo

ngã nhất định tẫn lực nhi vi

"tự nhiên nữ thần điểm đầu đáp ứng đạo

"good, I do certainly everything possible!"The natural goddess nod complies to say.

''Hảo, ngã [nhất định] [hết sức] [mà] vi!'' [tự nhiên] [nữ thần] [gật đầu] đáp [đáp].

"

拜托了,你

们在那边闹的越厉害,我们这边就越轻松。只要我们配合得当,就很有可能捉住鸟人这个失误,让他们永远也翻不过身来!

"

贫道那肃然道。

"bái thác liễu

nhĩ môn tại na biên nháo đích việt lệ hại

ngã môn giá biên tựu việt khinh tùng

chích yếu ngã môn phối hợp đắc đương

tựu ngận hữu khả năng tróc trụ điểu nhân giá cá thất ngộ

nhượng tha môn vĩnh viễn dã phiên bất quá thân lai

"bần đạo na túc nhiên đạo

"has asked that you noisy are fiercer in that side, us is more relaxed.So long as we coordinate appropriately, very much has the possibility to seize bird person this fault, lets them forever also not be able to stand up from failure!"This poor monk that said with deep veneration.

''Bái thác liễu, [các ngươi] tại [bên kia] nháo đích [càng lợi hại], [chúng ta] [bên này] tựu việt [dễ dàng]. Chích [muốn chúng ta] [phối hợp] đắc đương, [cũng rất] hữu [có thể] [bắt được] điểu nhân [này] thất ngộ, [làm cho bọn họ] [vĩnh viễn] [cũng] phiên bất quá thân lai!'' [bần đạo] na [nhiêm nghị] đạo.

"

明白,我

们期待这一天很久了!

"

自然女神也略

带兴奋的道:

"

只是,你

们的情况我不大了解,恐怕难以取信母神啊?毕竟五个哈默实在太恐怖了点!

"

"minh bạch

ngã môn kì đãi giá nhất thiên ngận cửu liễu

"tự nhiên nữ thần dã lược đái hưng phấn đích đạo

"chích thị

nhĩ môn đích tình huống ngã bất đại liễu giải

khủng phạ nan dĩ thủ tín mẫu thần a

tất cánh ngũ cá cáp mặc thật tại thái khủng phố liễu điểm

"

"clear, we anticipated that this day has been very long!"The natural goddess also slightly brings the excited road: "is only, your situation I understood not greatly, perhaps with difficulty wins others' trust the female god? Five Hammer really was too after all terrorist!"

''[hiểu được], [chúng ta] [chờ mong] [ngày đã gần tàn] ngận [lâu]!'' [tự nhiên] [nữ thần] [cũng] lược đái [hưng phấn] đích đạo: ''[chỉ là], [các ngươi] đích [tình huống] ngã [không lớn] [liễu giải], [sợ rằng] [khó có thể] thủ tín mẫu thần a? [dù sao] [năm] cáp mặc [thật sự] thái [kinh khủng] liễu điểm!''

"

呵呵,有什

么疑问可以直接问忘忧,她一定会给你们一个满意的解答!

"

贫道笑道,随后我转身对忘忧道:

"

们多年前埋藏的种子,应该发芽了!

"

"a a

hữu thập yêu nghi vấn khả dĩ trực tiếp vấn vong ưu

tha nhất định hội cấp nhĩ môn nhất cá mãn ý đích giải đáp

"bần đạo tiếu đạo

tùy hậu ngã chuyển thân đối vong ưu đạo

"cha môn đa niên tiền mai tàng đích chủng tử

ứng cai phát nha liễu

"

"ha-ha, has any question to be possible to ask directly forgets sad, she certainly will give you a satisfactory explanation!"This poor monk says with a smile, afterward I turn around to forget sad said: "our many years ago bury the seed, should germinate!"

''A a, [có cái gì] [nghi vấn] [có thể] [trực tiếp hỏi] vong ưu, [nàng] [nhất định] hội [cho các ngươi] nhất cá [hài,vừa lòng] đích [giải đáp]!'' [bần đạo] [cười nói], [sau đó] ngã [xoay người] đối vong ưu đạo: ''[chúng ta] [nhiều,hơn...năm] tiền mai tàng đích [mầm móng], [nên] phát nha liễu!''

"

嘻嘻!

"

忧笑道:

"

明的,我一定会叫她

发挥最辉煌的作用!

"

"hi hi

"vong ưu tiếu đạo

"minh đích

ngã nhất định hội khiếu tha phát huy tối huy hoàng đích tác dụng

"

"hee hee!"Forgets sad says with a smile: "bright, I certainly will call her to play the most magnificent role!"

''[hì hì]!'' Vong ưu [cười nói]: ''Minh đích, ngã [nhất định] hội khiếu [nàng] [phát huy] tối [huy hoàng] đích [tác dụng]!''

"

们在说什么?

"

自然女神不解道。

"nhĩ môn tại thuyết thập yêu

"tự nhiên nữ thần bất giải đạo

"what were you saying?"Natural goddess relentless road.

''[các ngươi] tại [nói cái gì]?'' [tự nhiên] [nữ thần] [không giải thích được,khó hiểu] đạo.

"

呵呵,走拉,

带我去地狱界找路西法,我得先给他找点活干,其他的我在路上和你解释!

"

忧笑着道。随后她就拉着自然女神一起消失在我的面前。

"a a

tẩu lạp

đái ngã khứ địa ngục giới hoa lộ tây pháp

ngã đắc tiên cấp tha hoa điểm hoạt kiền

kì tha đích ngã tại lộ thượng hòa nhĩ giải thích

"vong ưu tiếu trứ đạo

tùy hậu tha tựu lạp trứ tự nhiên nữ thần nhất khởi tiêu thất tại ngã đích diện tiền

"ha-ha, walks pulls, leads me to go to the hell to look for road Spain and France, I look for to him to do exactly first, other I and you explain on the road!"Forgets sad smiles was saying.Afterward she pulls the natural goddess to vanish together in mine front.

''A a, tẩu lạp, đái [ta đi] [địa ngục] giới hoa lộ tây pháp, [ta phải] tiên [cho hắn] hoa điểm hoạt kiền, kì [hắn] đích ngã tại [trên đường] hòa [ngươi] [giải thích]!'' Vong ưu [cười] đạo. [sau đó] [nàng] tựu [lôi kéo] [tự nhiên] [nữ thần] [vừa khởi] [biến mất] tại ngã đích [trước mặt].

送走了两人之后,

贫道转身一看,发现那些低级弟子都不愿意走,那两位仙人还在苦口婆心的劝说着,着差动手了。

tống tẩu liễu lưỡng nhân chi hậu

bần đạo chuyển thân nhất khán

phát hiện na ta đê cấp đệ tử đô bất nguyện ý tẩu

na lưỡng vị tiên nhân hoàn tại khổ khẩu bà tâm đích khuyến thuyết trứ

trứ soa động thủ liễu

After having packed off two people, as soon as this poor monk turns around to look that discovered these preliminary disciples do not want, that two immortals are also doing best to convince the persuasion, was wearing the difference to begin.

Tống [đi] [hai người] [sau khi], [bần đạo] [xoay người] [vừa nhìn], [phát hiện] [này] đê cấp [đệ tử] [đều] [không muốn] tẩu, na [hai vị] [tiên nhân] hoàn tại khổ khẩu bà tâm đích [khuyên bảo] trứ, trứ soa [động thủ] liễu.

贫道看他们心诚,忍心当凉水,走上前去,笑道:

"

呵呵,好拉,大家各退一

步,

们在这里等着消息吧,不过,没有允许不得擅入!知道吗?

"

bần đạo khán tha môn tâm thành

nhẫn tâm đương lương thủy

tẩu thượng tiền khứ

tiếu đạo

"a a

hảo lạp

đại gia các thối nhất bộ

nhĩ môn tại giá lí đẳng trứ tiêu tức ba

bất quá

một hữu duẫn hứa bất đắc thiện nhập

tri đạo mạ

"

This poor monk looked that their heart is honest, is cruel enough works as the cold water, steps onto goes, to say with a smile: "ha-ha, good pulls, everybody draws back respectively one step, you are waiting for the news in here, but, the permission cannot enter! Knows?"

[bần đạo] [xem bọn hắn] tâm thành, nhẫn tâm đương lương thủy, [đi ra phía trước], [cười nói]: ''A a, hảo lạp, [mọi người] [đều thối lui] [một,từng bước], [các ngươi] [ở chỗ này] [chờ] [tin tức] ba, bất quá, [không có] [cho phép] [không được, phải] thiện nhập! [biết không]?''

"

遵命!

"

那些低

级子弟急忙兴奋的答应了。他们中年纪小的也过了百,可是性情还和孩子一样,总喜欢凑热闹,像这次道门被攻击的事情,以前几万年从来没有过,他们都看做一次前所未有的盛会,以亲身参与为荣,真是拿他们没办法,就由他们去吧!

"tuân mệnh

"na ta đê cấp tử đệ cấp mang hưng phấn đích đáp ứng liễu

tha môn trung niên kỉ tiểu đích dã quá liễu bách

khả thị tính tình hoàn hòa hài tử nhất dạng

tổng hỉ hoan thấu nhiệt nháo

tượng giá thứ đạo môn bị công kích đích sự tình

dĩ tiền kỉ vạn niên tòng lai một hữu quá

tha môn đô khán tố nhất thứ tiền sở vị hữu đích thịnh hội

dĩ thân thân tham dữ vi vinh

chân thị nã tha môn một bạn pháp

tựu do tha môn khứ ba

"compliant!"These preliminary juniors hurried excited complied.In them the age small also crossed hundred, but the personality is also same as the child, always likes joining in the fun, likely this road gate the matter which attacks, the beforehand tens of thousands years, they have not regarded as a time unprecedented grand meeting, take by oneself the participation as an honor, really takes them not to have the means that goes by them!

''[tuân mệnh]!'' [này] đê cấp [đệ tử] [vội vàng] [hưng phấn] đích [đáp ứng] liễu. [bọn họ] trung [tuổi còn nhỏ] đích [cũng] [qua] bách, [khả thị] [tính tình] hoàn hòa [đứa nhỏ] [giống nhau], tổng [thích] thấu [náo nhiệt], tượng [lần này] đạo môn bị [công kích] đích [sự tình], [trước kia] kỉ [ngàn năm] [cho tới bây giờ] một [từng có], [bọn họ] [đều] khán tố [một lần] [trước đó chưa từng có] đích [thịnh hội], dĩ thân thân [tham dự] vi vinh, [thật sự là] nã [bọn họ] [không có biện pháp], tựu do [bọn họ] [hãy đi đi]!

"

们随我来!

"

贫道随后吩咐那两个低级仙人道。说完,我径自走向传送阵。

"nhĩ môn tùy ngã lai

"bần đạo tùy hậu phân phù na lưỡng cá đê cấp tiên nhân đạo

thuyết hoàn

ngã kính tự tẩu hướng truyện tống trận

"you come along with me!"This poor monk tells that two preliminary immortal humanity afterward.Said that I move toward transmission without consulting anybody.

''[các ngươi] [đi theo ta]!'' [bần đạo] [sau đó] [phân phó] na [hai người] đê cấp [tiên nhân] đạo. [nói xong], ngã kính tự [đi hướng] [Truyện Tống Trận].

"

是!

"

们精神一震,连忙跟在我后面。随即发动阵法,转眼间,贫道就来了阔别已久的道门三清宫。

"thị

"tha môn tinh thần nhất chấn

liên mang cân tại ngã hậu diện

tùy tức phát động trận pháp

chuyển nhãn gian

bần đạo tựu lai liễu khoát biệt dĩ cửu đích đạo môn tam thanh cung

"is!"As soon as their spirit shakes, follows hastily behind me.Starts a law immediately, this poor monk has come in a moment the long separated already long road gate Taoist trinity palace.

''Thị!'' [bọn họ] [tinh thần] [chấn động], [vội vàng] [đi theo] ngã [mặt sau]. [lập tức] [phát động] [trận pháp], [đảo mắt] gian, [bần đạo] [sẽ] liễu khoát biệt [đã lâu] đích đạo môn tam thanh cung.

想我道

门占据着神办灵力最为浓郁的地方,中心处是我恩师的天尊宫,方圆三千多里。天尊宫周围则是我的数十位师兄各自修建的宫殿,再外围则是他们弟子修建的宫殿,一代一层,向四周扩展,经过几十万年的繁衍生息,我道门宫殿群已经有方圆十万余里,其中长期居住着道门子弟近百万之众,至于在外地开枝散叶的弟子就更加众多。如此庞大的势力才使得我们一直雄踞此地,而不被任何人骚扰。西方诸葛亮神在西边打得那么热闹,却无一人敢于来这里撒野就是这个道理。

tưởng ngã đạo môn chiêm cư trứ thần bạn linh lực tối vi nùng úc đích địa phương

trung tâm xử thị ngã ân sư đích thiên tôn cung

phương viên tam thiên đa lí

thiên tôn cung chu vi tắc thị ngã đích sổ thập vị sư huynh các tự tu kiến đích cung điện

tái ngoại vi tắc thị tha môn đệ tử tu kiến đích cung điện

nhất đại nhất tằng

hướng tứ chu khoách triển

kinh quá kỉ thập vạn niên đích phồn diễn sanh tức

ngã đạo môn cung điện quần dĩ kinh hữu phương viên thập vạn dư lí

kì trung trường kì cư trụ trứ đạo môn tử đệ cận bách vạn chi chúng

chí vu tại ngoại địa khai chi tán diệp đích đệ tử tựu canh gia chúng đa

như thử bàng đại đích thế lực tài sử đắc ngã môn nhất trực hùng cứ thử địa

nhi bất bị nhâm hà nhân tao nhiễu

tây phương chư cát lượng thần tại tây biên đả đắc na yêu nhiệt nháo

khước vô nhất nhân cảm vu lai giá lí tát dã tựu thị giá cá đạo lí

Thought that I said the gate occupies the god to manage the spirit strength richest place, the center is my kind teacher's day reveres the palace, the surrounding area more than 3000 miles.The day reveres around the palace is my dozens of fellow apprentices respective construction palace, the periphery is the palace which again their disciple constructs, generation, to all around expands, undergoes several hundred thousand year multiplication to live, I said that the gate palace group already had the surrounding area 100,000 miles, is being occupied by the gate juniors nearly 1,000,000 audiences for a long time, as for opens the disciple who in the outside areas disperses the leaf to be more numerous.The so huge influence only then enables us to be majestically located this place, but not by anybody harassment.The western Zhuge Liang god hits that in the west side lively, actually does not have one person to dare here to act unruly is this truth.

Tưởng ngã đạo môn [chiếm cứ] trứ thần bạn linh lực [...nhất] nùng úc đích [địa phương], [trung tâm] xử [là ta] [ân sư] đích [Thiên tôn] cung, [phương viên] tam thiên [hơn...dặm]. [Thiên tôn] cung [chung quanh] [còn lại là] ngã đích [hơn mười vị] [sư huynh] [đều tự] [tu kiến] đích [cung điện], tái [bên ngoài] tắc [là bọn hắn] [đệ tử] [tu kiến] đích [cung điện], [một đời] [một tầng], hướng [bốn phía] khoách triển, [trải qua] [hơn mười] [ngàn năm] đích phồn diễn sanh tức, ngã đạo môn [cung điện] quần [đã] hữu [phương viên] thập vạn dư lí, [trong đó] trường kì cư [ở] đạo môn [đệ tử] cận bách vạn chi chúng, [cho nên] [bên ngoài] địa khai chi tán diệp đích [đệ tử] tựu [càng thêm] [phần đông]. [như thế] [khổng lồ] đích [thế lực] tài [khiến cho] [chúng ta] [vẫn] hùng cứ [nơi đây], [mà] [không bị] [bất luận kẻ nào] tao nhiễu. [phương tây] [Chư Cát Lượng] thần tại [phía tây] [đánh cho] [vậy] [náo nhiệt], khước [không một người] cảm vu [tới nơi này] [giương oai] [chính là] [này] [đạo lý].

可是如今,我

们却破天荒的第一次被人攻击,而且对手极其心狠手辣,连看门的童子,家养的灵禽都不放过,不仅如

此,甚至

连建筑也大批的摧毁,这根本就是要来我道门啊!

khả thị như kim

ngã môn khước phá thiên hoang đích đệ nhất thứ bị nhân công kích

nhi thả đối thủ cực kì tâm ngoan thủ lạt

liên khán môn đích đồng tử

gia dưỡng đích linh cầm đô bất phóng quá

bất cận như thử

thậm chí liên kiến trúc dã đại phê đích tồi hủy

giá căn bổn tựu thị yếu lai ngã đạo môn a

But the present, we actually unprecedented first time are attacked by the human, moreover the match is extremely cruel and merciless, including young lad who guards the door, the domestic spirit birds and beasts do not let off, not only that even the company constructs also large quantities of destroying, this is radically must come me to say the gate!

[khả thị] [hôm nay], [chúng ta] khước [xé trời] hoang đích [lần đầu tiên] [bị người] [công kích], [hơn nữa] [đối thủ] [cực kỳ] [tâm ngoan thủ lạt], liên khán môn đích [đồng tử], gia dưỡng đích linh cầm [đều] [không buông tha], [không chỉ có] [như thế], [thậm chí] liên [kiến trúc] [cũng] đại phê đích [phá hủy], giá [căn bản] [chính là muốn] lai ngã đạo môn a!

贫道出现的时候,大战肯定已经持续一段时间了,因为我所处的三清宫已经开始受到鸟人的袭击,而此时我师尊的天尊宫已经不足万里了。也就是说,我道门的地盘已经大部被占据摧毁,怪不得师兄要调集人间界的子弟呢,形势果然危急!

bần đạo xuất hiện đích thì hậu

đại chiến khẳng định dĩ kinh trì tục nhất đoạn thì gian liễu

nhân vi ngã sở xử đích tam thanh cung dĩ kinh khai thủy thụ đáo điểu nhân đích tập kích

nhi thử thì ngã sư tôn đích thiên tôn cung dĩ kinh bất túc vạn lí liễu

dã tựu thị thuyết

ngã đạo môn đích địa bàn dĩ kinh đại bộ bị chiêm cư tồi hủy

quái bất đắc sư huynh yếu điều tập nhân gian giới đích tử đệ ni

hình thế quả nhiên nguy cấp

This poor monk appears, the war definitely already continued period of time, because I locate the Taoist trinity palace already started to receive the bird person's attack, but this time my teacher's day revered the palace to be already insufficient Wan Li.

也就是

说,我道门的地盘已经大部被占据摧毁,怪不得师兄要调集人间界的子弟呢,形势果然危急!

[bần đạo] [xuất hiện] đích [trong khi], [đại chiến] [khẳng định] [đã] trì tục [một đoạn] [thời gian] liễu, [bởi vì ta] [vị trí] đích tam thanh cung [đã] [bắt đầu] [đã bị] điểu nhân đích [tập kích], [mà] [lúc này] ngã [sư tôn] đích [Thiên tôn] cung [đã] [không đủ] [ngàn dặm] liễu. [nói cách khác], ngã đạo môn đích [địa bàn] [đã] đại bộ bị [chiếm cứ] [phá hủy], [trách không được] [sư huynh] yếu điều tập [Nhân Gian Giới] đích [đệ tử] ni, [tình thế] [quả nhiên] [nguy cấp]!

三清

宫占地百多里,此时护宫大阵已经发动,整个宫殿全部被一层青蒙蒙的护罩保护起来。有大约数万人在里面,显然,三清宫本身是没有这么多人的,他们应该是从前方撤退到这里的人。看到他们,贫道就多少放了点心,既然这里都能聚集数万人,那其他地方也肯定少不了,如此说来,想必我们虽然丢失了不少地方,可是人员的作废却不是很大。

tam thanh cung chiêm địa bách đa lí

thử thì hộ cung đại trận dĩ kinh phát động

chỉnh cá cung điện toàn bộ bị nhất tằng thanh mông mông đích hộ tráo bảo hộ khởi lai

hữu đại ước sổ vạn nhân tại lí diện

hiển nhiên

tam thanh cung bổn thân thị một hữu giá yêu đa nhân đích

tha môn ứng cai thị tòng tiền phương triệt thối đáo giá lí đích nhân

khán đáo tha môn

bần đạo tựu đa thiểu phóng liễu điểm tâm

kí nhiên giá lí đô năng tụ tập sổ vạn nhân

na kì tha địa phương dã khẳng định thiểu bất liễu

như thử thuyết lai

tưởng tất ngã môn tuy nhiên đâu thất liễu bất thiểu địa phương

khả thị nhân viên đích tác phế khước bất thị ngận đại

The Taoist trinity palace occupies a land area of more than hundred miles, this time protected palace big already to start, the entire palace is protected completely by a blue misty guard shield.Has about several thousand people in inside, obviously, the Taoist trinity palace itself does not have these many people, they should be retreat from the front to here person.Sees them, this poor monk has put the dessert on how many, since here can gather several thousand people, that other places also must have, so mentions, thought us, although lost many places, but the personnel become invalid are actually not very big.

Tam thanh cung chiêm địa bách [hơn...dặm], [lúc này] hộ cung [đại trận] [đã] [phát động], [cả] [cung điện] [toàn bộ] bị [một tầng] thanh mông mông đích [vòng bảo hộ] [bảo vệ] [đứng lên]. Hữu [ước chừng] [mấy vạn] [người ở] [bên trong], [hiển nhiên], tam thanh cung [thân mình] thị [không có] [nhiều như vậy] nhân đích, [bọn họ] [nên] [là từ] [phía trước] [lui lại] đáo [nơi này] đích nhân. [đã thấy] [bọn họ], [bần đạo] tựu [nhiều ít,bao nhiêu] [thả] điểm tâm, [nếu] [nơi này] [đều có thể] [tụ tập] [mấy vạn] nhân, na kì [hắn] [địa phương] [cũng] [khẳng định] thiểu [không được], [như thế] [nói đến], [nói vậy] [chúng ta] [mặc dù] [bị mất] [không ít] [địa phương], [khả thị] [nhân viên] đích tác phế [cũng không phải] [rất lớn].

这些人里除了主持大阵攻击外面的鸟人之外,那些没有参与运行阵法的人,就不停的把手上的各种法宝,飞剑,神雷不要命似的往外仍。

giá ta nhân lí trừ liễu chủ trì đại trận công kích ngoại diện đích điểu nhân chi ngoại

na ta một hữu tham dữ vận hành trận pháp đích nhân

tựu bất đình đích bả thủ thượng đích các chủng pháp bảo

phi kiếm

thần lôi bất yếu mệnh tự đích vãng ngoại nhưng

In these people besides the bird person who manages outside the big attack, these have not participated in a movement method person, does not stop hand's in each kind of magic weapon, flew the sword, the god thunder resembles not awfully toward the outside still.

[những người này] lí [ngoại trừ] [chủ trì] [đại trận] [công kích] [bên ngoài] đích điểu nhân [ở ngoài], [này] [không có] [tham dự] [vận hành] [trận pháp] đích nhân, tựu [không ngừng] đích bả [trên tay] đích [các loại] [pháp bảo], [phi kiếm], thần lôi bất yếu mệnh tự đích vãng ngoại nhưng.

至于三清

宫外面,那群鸟人简直是遮天蔽日,数都数不清,连阳光都被遮住了。下面的攻击即使是闭着眼睛也绝对不会落空。直到这个时候,贫道才见识到天使军团人海战术的可怕。

chí vu tam thanh cung ngoại diện

na quần điểu nhân giản trực thị già thiên tế nhật

sổ đô sổ bất thanh

liên dương quang đô bị già trụ liễu

hạ diện đích công kích tức sử thị bế trứ nhãn tình dã tuyệt đối bất hội lạc không

trực đáo giá cá thì hậu

bần đạo tài kiến thức đáo thiên sử quân đoàn nhân hải chiến thuật đích khả phạ

As for the Taoist trinity palace outside, that crowd of bird person is simply blocks the sky, the number is innumerable, is blocked from including the sunlight.Even if the following attack will shut the eye also absolutely not to fail.Until this time, this poor monk only then experiences to angel regiment huge-crowd strategy fearfulness.

[cho nên] tam thanh cung [bên ngoài], [đám...kia] điểu nhân [quả thực] thị già thiên tế nhật, sổ [đều] [hằng hà], liên [ánh mặt trời] [đều bị] già [trúng]. [phía dưới] đích [công kích] [cho dù] thị [nhắm mắt lại] [cũng] [tuyệt đối] [sẽ không] [thất bại]. [thẳng đến] [lúc này], [bần đạo] tài [kiến thức] đáo thiên sử [quân đoàn] [chiến thuật biển người] đích [đáng sợ].

尽管那些

鸟人在我们的各种法术招呼下,成片成片的死去,可是依旧有很多鸟人能攻击到我们的防护罩,虽然一个鸟人的攻击都是不足虑的,可是一万个鸟人的攻击我们就不能忽视了。而实际上,在鸟人前赴后继,舍生忘死的攻击下,我们的护壁几乎每时每刻都要受到数以万次的攻击,崩溃仅仅是时间问题。

tẫn quản na ta điểu nhân tại ngã môn đích các chủng pháp thuật chiêu hô hạ

thành phiến thành phiến đích tử khứ

khả thị y cựu hữu ngận đa điểu nhân năng công kích đáo ngã môn đích phòng hộ tráo

tuy nhiên nhất cá điểu nhân đích công kích đô thị bất túc lự đích

khả thị nhất vạn cá điểu nhân đích công kích ngã môn tựu bất năng hốt thị liễu

nhi thật tế thượng

tại điểu nhân tiền phó hậu kế

xá sanh vong tử đích công kích hạ

ngã môn đích hộ bích kỉ hồ mỗi thì mỗi khắc đô yếu thụ đáo sổ dĩ vạn thứ đích công kích

băng hội cận cận thị thì gian vấn đề

Although these bird person under ours each kind of magic arts greeting, Large expanse of dying, but has many bird people to be able as before to attack our safety mask, although a bird person's attack is not worth serious thought that but 10,000 bird people attacked us not to be able to neglect.But in fact, advances uninterruptedly in the bird person, laughs in the face of death under the attack, our counterfort must receive the number nearly every time by ten thousand time attack, the collapse is the time question merely.

[cứ] [này] điểu [người ở] [chúng ta] đích [các loại] [pháp thuật] [tiếp đón] hạ, thành phiến thành phiến đích [chết đi], [khả thị] [như trước] [có rất nhiều] điểu nhân năng công [đánh tới] [chúng ta] đích phòng [vòng bảo hộ], [mặc dù] nhất cá điểu nhân đích [công kích] [đều là] [không đủ] lự đích, [khả thị] nhất vạn cá điểu nhân đích [công kích] [chúng ta] tựu [không thể] hốt thị liễu. [mà] [trên thực tế], tại điểu nhân tiền phó [nối nghiệp], xá sanh vong tử đích [công kích] hạ, [chúng ta] đích hộ bích [cơ hồ] [mỗi thời mỗi khắc] [đều] yếu [đã bị] sổ dĩ [vạn lần] đích [công kích], [hỏng mất] [gần] thị [thời gian] [vấn đề,chuyện].

贫道了来后一眼就发觉了这个情况,二话没说,立刻就把天空之城放了出来。和上次一样,这座方圆百里的超级城市一出现就把三清宫头上鸟人大军给撞得死伤狼藉。

bần đạo liễu lai hậu nhất nhãn tựu phát giác liễu giá cá tình huống

nhị thoại một thuyết

lập khắc tựu bả thiên không chi thành phóng liễu xuất lai

hòa thượng thứ nhất dạng

giá tọa phương viên bách lí đích siêu cấp thành thị nhất xuất hiện tựu bả tam thanh cung đầu thượng điểu nhân đại quân cấp chàng đắc tử thương lang tạ

This poor monk has come latter to detect this situation, the objections had not said that has put immediately city of the sky.As soon as with the previous dissimilarity, this surrounding area hundred miles super cities appear for hit the Taoist trinity palace on bird person army the casualty in confusion.

[bần đạo] liễu lai hậu [liếc mắt] tựu [phát giác] liễu [này] [tình huống], nhị thoại [chưa nói], [lập tức] tựu bả [bầu trời] chi thành [thả] [đến]. Hòa [lần trước] [giống nhau], giá tọa [phương viên] bách lí đích [siêu cấp] [thành thị] [vừa ra] hiện tựu bả tam thanh cung [trên đầu] điểu nhân [đại quân] cấp chàng đắc [chết] lang tạ.

第一章异世重生第七百五十二节怒斩耶和华 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách ngũ thập nhị tiết nộ trảm da hòa hoa The first chapter the different world rebirth 752th anger cuts Jehovah Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [năm mươi hai] tiết nộ trảm da hòa hoa

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:32本章字数:6507 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:32bổn chương tự sổ:6507 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:32 this chapter number of words: 6507 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:32 bổn chương tự sổ:6507

如此恐怖的庞然大物一出现就震惊的全场,谁也不知道它是敌是友,双方一时间都不知道该如何是好。不过,紧接着它就向大家表明了态度,第一个发威的就是暗之神怪,经过了暗黑主神的调教之后,他们的实力再次增强,一记强有力的灵魂灼烧,顿时秒杀了方圆几百里的低级天使,一时间鸟人的尸体如同下雨一样掉落下来,把地面都扑成了雪白的颜色,天空也为之一清,只有稀稀落落的高级天使还在上面,久违的阳光总算照了下来。 như thử khủng phố đích bàng nhiên đại vật nhất xuất hiện tựu chấn kinh đích toàn tràng,thùy dã bất tri đạo tha thị địch thị hữu,song phương nhất thì gian đô bất tri đạo cai như hà thị hảo。bất quá,khẩn tiếp trứ tha tựu hướng đại gia biểu minh liễu thái độ,đệ nhất cá phát uy đích tựu thị ám chi thần quái,kinh quá liễu ám hắc chủ thần đích điều giáo chi hậu,tha môn đích thật lực tái thứ tăng cường,nhất kí cường hữu lực đích linh hồn chước thiêu,đốn thì miểu sát liễu phương viên kỉ bách lí đích đê cấp thiên sử,nhất thì gian điểu nhân đích thi thể như đồng hạ vũ nhất dạng điệu lạc hạ lai,bả địa diện đô phác thành liễu tuyết bạch đích nhan sắc,thiên không dã vi chi nhất thanh,chích hữu hi hi lạc lạc đích cao cấp thiên sử hoàn tại thượng diện,cửu vi đích dương quang tổng toán chiếu liễu hạ lai。 As soon as the so terrorist colossus appears on the shock entire audience, nobody knew that it is the enemy is the friend, bilateral time did not know how should be good.However, followed closely it to indicate the manner to everybody, first assumed an awe-inspiring pose is the dark gods and ghosts, after undergoing the dark Lord's training, their strength strengthened once more, as soon as recorded the powerful soul ignition, a second of time has killed surrounding area several hundred mile preliminary angels, a time bird person's corpse was similar to rains falls equally down, threw the snow white color the ground, the sky also for it one clear, only then the scattered high-quality angel in above, the sunlight which had not seen you for a long time finally has also illuminated down. [như thế] [kinh khủng] đích bàng nhiên đại vật [vừa ra] hiện tựu [khiếp sợ] đích [toàn trường], thùy [cũng không biết] tha [là địch là bạn], [song phương] [trong lúc nhất thời] [đều] [không biết] cai [như thế nào] thị hảo. Bất quá, [ngay sau đó] tha tựu hướng [mọi người] biểu [sáng tỏ] [thái độ], [người thứ nhất] [phát uy] đích [chính là] ám chi thần quái, [trải qua] [đen sẫm] chủ thần đích điều giáo [sau khi], [bọn họ] đích [thực lực] [lại] [tăng cường], [một cái] cường hữu lực đích [linh hồn] chước thiêu, [nhất thời] miểu [giết] [phương viên] [vài trăm dặm] đích đê cấp thiên sử, [trong lúc nhất thời] điểu nhân đích [thi thể] [giống như] [trời mưa] [giống nhau] [rơi xuống] [xuống tới], bả [mặt đất] [đều] phác [thành] [tuyết trắng] đích [nhan sắc], [bầu trời] [cũng] [hơi bị] nhất thanh, [chỉ có] hi [thưa thớt] lạc đích cao cấp thiên sử hoàn tại [mặt trên,trước], [đã lâu] [sáng rỡ] [cuối cùng] chiếu liễu [xuống tới].

事实上,如此强悍的法术我们修道之人也会,甚至有过之。只不过,我们至少也要过了四九天劫之后,才能有如许庞大的威力。毕竟这十二个暗之神怪在小绿的魔力之环支持下,诅咒法术的威力是等同与顶级主神的。而我们之所以从不显露这样的攻击,原因就是不愿意把宝贵的力量浪费在这些低级的鸟人身上,不然可就打不了那些高阶天使了,因为这么大面积的法术可是很费力气的。也就只有神怪这些专门被制造出来的辅助类生物才不在乎,因为他们的本职就是和低级的敌人打交道。 sự thật thượng,như thử cường hãn đích pháp thuật ngã môn tu đạo chi nhân dã hội,thậm chí hữu quá chi。chích bất quá,ngã môn chí thiểu dã yếu quá liễu tứ cửu thiên kiếp chi hậu,tài năng hữu như hứa bàng đại đích uy lực。tất cánh giá thập nhị cá ám chi thần quái tại tiểu lục đích ma lực chi hoàn chi trì hạ,trớ chú pháp thuật đích uy lực thị đẳng đồng dữ đính cấp chủ thần đích。nhi ngã môn chi sở dĩ tòng bất hiển lộ giá dạng đích công kích,nguyên nhân tựu thị bất nguyện ý bả bảo quý đích lực lượng lãng phí tại giá ta đê cấp đích điểu nhân thân thượng,bất nhiên khả tựu đả bất liễu na ta cao giai thiên sử liễu,nhân vi giá yêu đại diện tích đích pháp thuật khả thị ngận phí lực khí đích。dã tựu chích hữu thần quái giá ta chuyên môn bị chế tạo xuất lai đích phụ trợ loại sanh vật tài bất tại hồ,nhân vi tha môn đích bổn chức tựu thị hòa đê cấp đích địch nhân đả giao đạo。 In fact, the so intrepid magic arts we cultivate oneself according to religious doctrine the person also meeting, even has had it.Just, after we at least also have wanted 49 days plunder, can have a huger might.These 12 dark gods and ghosts link of support under the small green charm, the curse magic arts' might equate after all with top Lord.The reason that but we ever do not reveal such attack, the reason is not willing the precious strength waste on these preliminary bird person body, otherwise might not be able to hit these higher order angel, because such big area magic arts, but took the effort very much.Also an auxiliary kind of biology which makes is not cared specially about on only then gods and ghosts these, because their official duty is and the preliminary enemy has to do. [sự thật] thượng, [như thế] [cường hãn] đích [pháp thuật] [chúng ta] [tu đạo] [người] [cũng sẽ], [thậm chí] [từng có] chi. [chỉ có điều], [chúng ta] [ít nhất] [cũng muốn] [qua] [Tứ Cửu Thiên Kiếp] [sau khi], [mới có thể] hữu như hứa [khổng lồ] đích [uy lực]. [dù sao] giá thập [hai] ám chi thần quái tại tiểu lục đích [ma lực] chi hoàn [duy trì] hạ, [nguyền rủa] [pháp thuật] đích [uy lực] thị đẳng đồng dữ [cao nhất] chủ thần đích. [mà] [chúng ta] [sở dĩ] [từ] [không hiện] lộ [như vậy] đích [công kích], [nguyên nhân] [chính là] [không muốn] bả [quý giá] đích [lực lượng] [lãng phí] [tại đây] ta đê cấp đích điểu nhân [trên người], [bằng không] [đã có thể] đả [không được] [này] cao giai thiên sử liễu, nhân [làm cho...này] yêu đại [diện tích] đích [pháp thuật] [khả thị] ngận phí [khí lực] đích. [cũng] [cũng chỉ có] thần quái [này] [chuyên môn] bị [chế tạo] [đến] đích [phụ trợ] loại [sinh vật] tài bất tại hồ, [bởi vì bọn họ] đích bổn chức [chính là] hòa đê cấp đích [địch nhân] đả giao đạo.

接下来,则是金曜石石像鬼表现的时候,他们就和下饺子一样从城市的下边分离出来,然后扑向那些高级天使。能靠自己硬抗过这个法术的鸟人最少也是六翼级别的天使战将。不过另外还有不少的四翼天使也逃过了劫难,他们是在附近的高级天使庇护下,才能挺过去,不然早死了。 tiếp hạ lai,tắc thị kim diệu thạch thạch tượng quỷ biểu hiện đích thì hậu,tha môn tựu hòa hạ giáo tử nhất dạng tòng thành thị đích hạ biên phân li xuất lai,nhiên hậu phác hướng na ta cao cấp thiên sử。năng kháo tự kỷ ngạnh kháng quá giá cá pháp thuật đích điểu nhân tối thiểu dã thị lục dực cấp biệt đích thiên sử chiến tương。bất quá lánh ngoại hoàn hữu bất thiểu đích tứ dực thiên sử dã đào quá liễu kiếp nan,tha môn thị tại phụ cận đích cao cấp thiên sử tí hộ hạ,tài năng đĩnh quá khứ,bất nhiên tảo tử liễu。 Then, is Jin Yaoshi the statue ghost displays, they with under stuffed dumpling equally from urban under separate, then plunges these high-quality angels.Can depend on the hard anti-this magic arts the bird person most are few is also six wing rank angel combat general.However in addition had many four-way angels also to escape the disaster, they were under the nearby high-quality angel asylum, could very pass, otherwise died early. Tiếp [xuống tới], [còn lại là] kim diệu thạch [tượng đá] quỷ [biểu hiện] đích [trong khi], [bọn họ] tựu hòa hạ giáo tử [giống nhau] [từ] [thành thị] đích hạ biên [tách ra] lai, [sau đó] [đánh về phía] [này] cao cấp thiên sử. Năng [dựa vào chính mình] ngạnh kháng quá [này] [pháp thuật] đích điểu nhân [ít nhất] [cũng là] lục dực [cấp bậc] đích thiên sử chiến tương. Bất quá [mặt khác] [còn có] [không ít] đích tứ dực thiên sử [cũng] đào [qua] [kiếp nạn], [bọn họ] [là ở] [phụ cận] đích cao cấp thiên sử tí hộ hạ, [mới có thể] đĩnh [đi], [bằng không] tảo [đã chết].

虽然因为各种原因,留在三清宫头上的天使还有几十万,可是多数都是被庇护的低级天使,高级的就比较少,在我一百多万石像鬼的袭击下,根本不堪一记。就连天使战将也因为受诅咒地影响。现在根本发挥不了最大的实力,而成为众多石像鬼的杀戮对象。虽然高级的八翼天使和十翼天使,都可以轻松地以一敌十,甚至敌百。可惜的是,他们的数量实在太少了,才不过几百人的他们是无论如何也打不过那么多石像鬼的。 tuy nhiên nhân vi các chủng nguyên nhân,lưu tại tam thanh cung đầu thượng đích thiên sử hoàn hữu kỉ thập vạn,khả thị đa sổ đô thị bị tí hộ đích đê cấp thiên sử,cao cấp đích tựu bỉ giác thiểu,tại ngã nhất bách đa vạn thạch tượng quỷ đích tập kích hạ,căn bổn bất kham nhất kí。tựu liên thiên sử chiến tương dã nhân vi thụ trớ chú địa ảnh hưởng。hiện tại căn bổn phát huy bất liễu tối đại đích thật lực,nhi thành vi chúng đa thạch tượng quỷ đích sát lục đối tượng。tuy nhiên cao cấp đích bát dực thiên sử hòa thập dực thiên sử,đô khả dĩ khinh tùng địa dĩ nhất địch thập,thậm chí địch bách。khả tích đích thị,tha môn đích sổ lượng thật tại thái thiểu liễu,tài bất quá kỉ bách nhân đích tha môn thị vô luận như hà dã đả bất quá na yêu đa thạch tượng quỷ đích。 Although because of each kind of reason, keeps Taoist trinity palace on the angel also to have several hundred thousand, but most is the preliminary angel which shelters, high-level are quite few, as soon as under my more than 100 ten thousand statue ghost's attack, is unable to withstand radically records.Angel combat general because is also cursed the influence.Now basic could not display the biggest strength, but became the numerous statue ghosts to slaughter the object.Although the high-quality eight wing angel and ten wing angels, may with ease by an enemy ten, even enemy hundred.What what a pity is, their quantity too have been really few, only then several hundred person of they are also hit that many statue ghost in any event. [mặc dù] [bởi vì] [các loại] [nguyên nhân], [ở lại] tam thanh cung [trên đầu] đích thiên sử [còn có] [hơn mười] vạn, [khả thị] [đa số] [đều] [là bị] tí hộ đích đê cấp thiên sử, cao cấp đích tựu [tương đối] thiểu, tại ngã nhất bách đa vạn [tượng đá] quỷ đích [tập kích] hạ, [căn bản] [không chịu nổi] [một cái]. Tựu liên thiên sử chiến tương [cũng] [bởi vì] thụ [nguyền rủa] địa [ảnh hưởng]. [bây giờ] [căn bản] [phát huy] [không được] [lớn nhất] đích [thực lực], [mà] [trở thành] [phần đông] [tượng đá] quỷ đích [giết chóc] [đối tượng]. [mặc dù] cao cấp đích bát dực thiên sử hòa thập dực thiên sử, [đều] [có thể] [dễ dàng] địa dĩ nhất địch thập, [thậm chí] địch bách. [đáng tiếc] [chính là], [bọn họ] đích [số lượng] [thật sự] thái [thiếu], tài bất quá [mấy trăm] nhân đích [bọn họ] thị [vô luận] như [sao vậy?] [đánh không lại] [vậy] đa [tượng đá] quỷ đích.

尤其是那些石像鬼的自爆术,简直叫他们防不胜防,一旦被几十只围住了一起爆,八翼天使长也得饮恨而亡。至于天使战将那就更惨,光湮灭属性的能量球就叫他们伤亡惨重,灵魂也被消灭掉。连转生的机会都没有。 vưu kì thị na ta thạch tượng quỷ đích tự bạo thuật,giản trực khiếu tha môn phòng bất thắng phòng,nhất đán bị kỉ thập chích vi trụ liễu nhất khởi bạo,bát dực thiên sử trường dã đắc ẩm hận nhi vong。chí vu thiên sử chiến tương na tựu canh thảm,quang yên diệt chúc tính đích năng lượng cầu tựu khiếu tha môn thương vong thảm trọng,linh hồn dã bị tiêu diệt điệu。liên chuyển sanh đích ky hội đô một hữu。 Especially these statue ghost from explodes the technique, is called them to be virtually impossible to guard against simply, once has been sphered by several dozens a detonation, eight wing angels long must cherish hatred perish.Is more miserable as for angel combat general that the light annihilation attribute energy ball is called them the casualties to be serious, soul also by annihilate.Does not have including the metempsychosis opportunity. Vưu kì thị [này] [tượng đá] quỷ đích tự bạo thuật, [quả thực] [gọi bọn hắn] [khó lòng phòng bị], [một khi ] bị [hơn mười] chích vi [trúng] [vừa khởi] bạo, bát dực thiên sử trường [cũng] đắc ẩm hận [mà chết]. [cho nên] thiên sử chiến tương [vậy] canh thảm, quang yên diệt chúc tính đích [năng lượng] cầu tựu [gọi bọn hắn] [thương vong] [thảm trọng], [linh hồn] [cũng bị] [tiêu diệt] điệu. Liên chuyển sanh đích [cơ hội] [đều không có].

况且他们还要面对下面三清宫诸人地重点进攻,特别是暗之神怪的即死法术,只对比他们弱一级的八翼天使长施展。成功率100%,简直让鸟人们都抓狂了。每过一阵,都有十二个八翼天使长脑袋上长出黑骷髅地幻象。然后一声惨叫。当场死亡。 huống thả tha môn hoàn yếu diện đối hạ diện tam thanh cung chư nhân địa trọng điểm tiến công,đặc biệt thị ám chi thần quái đích tức tử pháp thuật,chích đối bỉ tha môn nhược nhất cấp đích bát dực thiên sử trường thi triển。thành công suất100%,giản trực nhượng điểu nhân môn đô trảo cuồng liễu。mỗi quá nhất trận,đô hữu thập nhị cá bát dực thiên sử trường não đại thượng trường xuất hắc khô lâu địa huyễn tượng。nhiên hậu nhất thanh thảm khiếu。đương tràng tử vong。 Moreover they must facing the under Taoist trinity palace various person key attack, specially the dark gods and ghosts namely the dead magic arts, only contrast they weak first-level eight wing angel long to display.Success ratio 100_, let the bird people grasp simply is crazy.Each, on some 12 eight wing angel long head has grown the black skeleton ghost.Then a pitiful yell.Dying at the scence. [huống hồ] [bọn họ] [còn muốn] [đối mặt] [phía dưới] tam thanh cung [mọi người] địa trọng điểm [tiến công], [đặc biệt] thị ám chi thần quái đích tức tử [pháp thuật], chích đối [so với bọn hắn] nhược [một bậc] đích bát dực thiên sử trường [thi triển]. [thành công] suất 100%, [quả thực] nhượng điểu [mọi người] [đều] trảo cuồng liễu. Mỗi quá [một trận], [đều có] thập [hai] bát dực thiên sử trường [đầu] thượng trường xuất hắc [bộ xương khô] địa huyễn tượng. [sau đó] [hét thảm một tiếng]. [tại chỗ] [tử vong].

要知道,如果不偷袭,而是正面交锋的话。即便是我也要费上一翻手脚才能杀败一位八翼天使长,而且。当场击杀的机会不到五成,消灭灵魂地机会更是连两成也不到。毕竟他们不是木头,打不过知道跑。哪里像现在这样,轻易地就成打的秒杀,如此惨重的伤亡,就是财大气粗地天使军团也绝对受不了的。 yếu tri đạo,như quả bất thâu tập,nhi thị chánh diện giao phong đích thoại。tức tiện thị ngã dã yếu phí thượng nhất phiên thủ cước tài năng sát bại nhất vị bát dực thiên sử trường,nhi thả。đương tràng kích sát đích ky hội bất đáo ngũ thành,tiêu diệt linh hồn địa ky hội canh thị liên lưỡng thành dã bất đáo。tất cánh tha môn bất thị mộc đầu,đả bất quá tri đạo bào。na lí tượng hiện tại giá dạng,khinh dịch địa tựu thành đả đích miểu sát,như thử thảm trọng đích thương vong,tựu thị tài đại khí thô địa thiên sử quân đoàn dã tuyệt đối thụ bất liễu đích。 Must know, if does not sneak attack, but is frontage confrontation.As soon as even if is I must spend turns the hands and feet to be able to N defeat an eight wing angel to be long, moreover.Strikes the opportunity which on the scene kills less than 50%, eliminates the soul opportunity is continually 20%.They are not the woods after all, hits knows runs.Where elephant like this, easily becomes the second which hits to kill now, the so serious casualties, are the angel regiment also absolutely cannot bear filthy rich. [phải biết rằng], [nếu] [không ăn trộm] tập, [mà là] [mặt trước] [giao phong] [nói]. Tức [đó là] ngã [cũng muốn] phí thượng [vừa lộn] [tay chân] [mới có thể] sát bại [một vị] bát dực thiên sử trường, [hơn nữa]. [tại chỗ] [đánh chết] đích [cơ hội] [không đến] ngũ thành, [tiêu diệt] [linh hồn] địa [cơ hội] [càng] liên lưỡng thành [cũng] [không đến]. [dù sao] [bọn họ] [không phải] [đầu gỗ], [đánh không lại] [biết] bào. [nơi này] tượng hiện [tại đây] dạng, [dễ dàng] địa tựu thành đả đích miểu sát, [như thế] [thảm trọng] đích [thương vong], [chính là] tài [đại khí] thô địa thiên sử [quân đoàn] [cũng] [tuyệt đối] thụ [không được].

况且,这种身体无伤,灵魂消亡地死法,简直是天使最难以接受的死法。所以,即便是号称无畏死亡的天使军团,在这种失去转生机会的彻底消亡面前,也终于产生了畏惧的情绪,并最终不得不被迫撤退。从贫道放出天空之城,到天使军团败退,仅仅才不过十几分钟的时间而已。 huống thả,giá chủng thân thể vô thương,linh hồn tiêu vong địa tử pháp,giản trực thị thiên sử tối nan dĩ tiếp thụ đích tử pháp。sở dĩ,tức tiện thị hào xưng vô úy tử vong đích thiên sử quân đoàn,tại giá chủng thất khứ chuyển sanh ky hội đích triệt để tiêu vong diện tiền,dã chung vu sản sanh liễu úy cụ đích tình tự,tịnh tối chung bất đắc bất bị bách triệt thối。tòng bần đạo phóng xuất thiên không chi thành,đáo thiên sử quân đoàn bại thối,cận cận tài bất quá thập kỉ phân chung đích thì gian nhi dĩ。 Moreover, this kind of body does not have the wound, the soul withers away the cause of death, is the cause of death which simply the angel accepts most with difficulty.Therefore, even if is known as the dauntless death angel regiment, in this kind loses the metempsychosis opportunity front thorough withering away, also has had the mood which finally dreads, and can not but be compelled finally to retreat.Emits city of the sky from this poor monk, is repulsed to the angel regiment, merely only then several minutes time. [huống hồ], [loại...này] thân thể vô thương, [linh hồn] tiêu vong địa tử pháp, [quả thực] thị thiên sử tối [khó có thể] [nhận] đích tử pháp. [cho nên], tức [đó là] [được xưng] [không sợ] [tử vong] đích thiên sử [quân đoàn], [tại đây] chủng [mất đi] chuyển sanh [cơ hội] đích [hoàn toàn] tiêu vong [trước mặt], [cũng] [rốt cục] [sinh ra] liễu [sợ hãi] đích [tâm tình], tịnh [cuối cùng] [không được, phải] [không bị] bách [lui lại]. [từ] [bần đạo] [thả ra] [bầu trời] chi thành, đáo thiên sử [quân đoàn] [bại lui], [gần] tài bất quá [hơn mười phần] chung đích [thời gian] [mà thôi].

七公主在这短短的时间内就已经纵观了整个战场,由于道门的外围宫殿几乎每一个都被海量的鸟人围困着,仅仅解救一个三清宫根本无济于事,所以她很快分析出眼前的形势,并对我建议道:"天空之城不能长守一处,应该四处支援才能发挥最大的战斗力!" thất công chủ tại giá đoản đoản đích thì gian nội tựu dĩ kinh túng quan liễu chỉnh cá chiến tràng,do vu đạo môn đích ngoại vi cung điện kỉ hồ mỗi nhất cá đô bị hải lượng đích điểu nhân vi khốn trứ,cận cận giải cứu nhất cá tam thanh cung căn bổn vô tể vu sự,sở dĩ tha ngận khoái phân tích xuất nhãn tiền đích hình thế,tịnh đối ngã kiến nghị đạo:"thiên không chi thành bất năng trường thủ nhất xử,ứng cai tứ xử chi viên tài năng phát huy tối đại đích chiến đấu lực!" Seven princesses already looked over the entire battlefield in this short time, because gate's periphery palace each is being sieged nearly by the magnanimous bird person, rescues a Taoist trinity palace not to help matters merely, therefore she analyzes at present situation very quickly, and suggests to me: "city of the sky cannot long defend, should support in all directions can display the biggest battle efficiency!" [Thất công chủ] [tại đây] [ngắn ngủn] đích [thời gian] nội [đã] kinh túng quan liễu [cả] [chiến trường], [bởi vì] đạo môn đích [bên ngoài] [cung điện] [cơ hồ] mỗi nhất cá [đều bị] hải lượng đích điểu nhân [vây khốn] trứ, [gần] [giải cứu] nhất cá tam thanh cung [căn bản] [vô tể vu sự], sở [lấy,coi hắn] [rất nhanh] [phân tích] xuất [trước mắt] đích [tình thế], tịnh đối ngã [đề nghị] đạo: ''[bầu trời] chi thành [không thể] trường thủ [một chỗ], [nên] [chung quanh] [trợ giúp] [mới có thể] [phát huy] [lớn nhất] đích [chiến đấu] lực!''

"从现在开始天空之城归你指挥,你可以调动上面除小绿之外的任何资源!"贫道立刻下达了放权的命令。 "tòng hiện tại khai thủy thiên không chi thành quy nhĩ chỉ huy,nhĩ khả dĩ điều động thượng diện trừ tiểu lục chi ngoại đích nhâm hà tư nguyên!"bần đạo lập khắc hạ đạt liễu phóng quyền đích mệnh lệnh。 "starts city of the sky from the present to turn over to you to direct, beside you may transfer except are slightly green any resources!"This poor monk has issued the order which immediately releases authority. ''[từ] [bây giờ] [bắt đầu] [bầu trời] chi thành quy [ngươi] [chỉ huy], [ngươi] [có thể] [điều động] [mặt trên,trước] trừ tiểu lục [ở ngoài] đích [gì] tư nguyên!'' [bần đạo] [lập tức] hạ đạt liễu phóng quyền đích [mệnh lệnh].

"是!"七公主兴奋的答应一声,然后驾驶着天空之城就飞向离我们最近的景阳宫,开始四处救火。 "thị!"thất công chủ hưng phấn đích đáp ứng nhất thanh,nhiên hậu giá sử trứ thiên không chi thành tựu phi hướng li ngã môn tối cận đích cảnh dương cung,khai thủy tứ xử cứu hỏa。 "is!"Seven princesses excited comply one, then drives city of the sky to fly to leaves our recent Jing Yang the palace, starts to put out a fire in all directions. ''Thị!'' [Thất công chủ] [hưng phấn] đích [đáp ứng] [một tiếng], [sau đó] giá sử trứ [bầu trời] chi thành tựu [bay về phía] li [chúng ta] [gần nhất] đích cảnh dương cung, [bắt đầu] [chung quanh] cứu hỏa.

见到天空之城的强大战斗力,所有的道门成员几乎都惊呼出声,纷纷猜测是谁来援。我现在可没和他们叙旧的时间,所以不等三清宫的人道谢,我就赶紧溜出去了。贫道悄悄的潜入地下,开始四处搜寻师傅和熟识人等的下落,也顺便看看有什么便宜可占。 kiến đáo thiên không chi thành đích cường đại chiến đấu lực,sở hữu đích đạo môn thành viên kỉ hồ đô kinh hô xuất thanh,phân phân sai trắc thị thùy lai viên。ngã hiện tại khả một hòa tha môn tự cựu đích thì gian,sở dĩ bất đẳng tam thanh cung đích nhân đạo tạ,ngã tựu cản khẩn lưu xuất khứ liễu。bần đạo tiễu tiễu đích tiềm nhập địa hạ,khai thủy tứ xử sưu tầm sư phó hòa thục thức nhân đẳng đích hạ lạc,dã thuận tiện khán khán hữu thập yêu tiện nghi khả chiêm。 Saw that city's of the sky formidable battle efficiency, all road gate member nearly calls out in alarm makes noise, the guess is in abundance who helps.I may now not the time which talks about old days with them, therefore does not wait for the Taoist trinity palace the person expression of gratitude, I hurried to slip out.This poor monk quietly submerges underground, starts to search for skilled worker in all directions and to know well the human and so on whereabouts, also has a look to have any small advantage while convenient to be possible to occupy. [nhìn thấy] [bầu trời] chi thành đích cường [đại chiến] đấu lực, [tất cả] đích đạo môn [thành viên] [cơ hồ] [đều] [kinh hô] [ra tiếng], [đều] [đoán] [là ai] lai viên. Ngã [bây giờ] khả một hòa [bọn họ] tự cựu đích [thời gian], [cho nên] [không đợi] tam thanh cung đích nhân đạo tạ, ngã tựu [chạy nhanh] lưu [ra khỏi...]. [bần đạo] [lặng lẽ] đích tiềm [xuống đất] hạ, [bắt đầu] [chung quanh] [sưu tầm] [sư phó] hòa thục thức nhân đẳng đích [hạ lạc], [cũng] [thuận tiện] [nhìn,xem] [có cái gì] [tiện nghi] khả chiêm.

很快,贫道就用神识把整个战场扫了一遍,没有发现恩师,不过却见到了很多老朋友。在战场上,档次最高,战况最激烈,最华丽的战斗,无疑就是一位长着透明翅膀的天使,恶战我四位师兄的那场激战。 ngận khoái,bần đạo tựu dụng thần thức bả chỉnh cá chiến tràng tảo liễu nhất biến,một hữu phát hiện ân sư,bất quá khước kiến đáo liễu ngận đa lão bằng hữu。tại chiến tràng thượng,đương thứ tối cao,chiến huống tối kích liệt,tối hoa lệ đích chiến đấu,vô nghi tựu thị nhất vị trường trứ thấu minh sí bàng đích thiên sử,ác chiến ngã tứ vị sư huynh đích na tràng kích chiến。 Very quick, this poor monk thought knows has swept the entire battlefield, has not discovered the kind teacher, but actually saw many old friends.In the battlefield, the scale is highest, the tactical situation is most intense, the most magnificent fight, is without doubt a steadily transparent wing's angel, the fierce battle I four fellow apprentices' that fierce combat. [rất nhanh], [bần đạo] [hay dùng] [thần thức] bả [cả] [chiến trường] [quét] [một lần], [không có] [phát hiện] [ân sư], bất quá [đã thấy] [tới] [rất nhiều] [lão bằng hữu]. Tại [chiến trường] thượng, [cấp bậc] [cao nhất], chiến huống tối [kịch liệt], tối [hoa lệ] đích [chiến đấu], [không thể nghi ngờ] [chính là] [một vị] trường trứ [trong suốt] [cánh] đích thiên sử, ác chiến ngã [bốn vị] [sư huynh] đích na tràng [kịch chiến].

这位天使神高二十多米,他透明的翅膀本身就说明了他的实力和哈默近似,然而在贫道的感觉里,他可是要比哈默强很多。此人比较特殊的地方,在于他长了六条手臂,分辨使用剑,盾,枪,弓,魔法仗等五样兵器,件件都是超级的精品神器,举手投足间,释放出来的剑气,法术,一旦落空就能把下面的山峦都轻易粉碎掉,威力简直强横至极! giá vị thiên sử thần cao nhị thập đa mễ,tha thấu minh đích sí bàng bổn thân tựu thuyết minh liễu tha đích thật lực hòa cáp mặc cận tự,nhiên nhi tại bần đạo đích cảm giác lí,tha khả thị yếu bỉ cáp mặc cường ngận đa。thử nhân bỉ giác đặc thù đích địa phương,tại vu tha trường liễu lục điều thủ tí,phân biện sử dụng kiếm,thuẫn,thương,cung,ma pháp trượng đẳng ngũ dạng binh khí,kiện kiện đô thị siêu cấp đích tinh phẩm thần khí,cử thủ đầu túc gian,thích phóng xuất lai đích kiếm khí,pháp thuật,nhất đán lạc không tựu năng bả hạ diện đích sơn loan đô khinh dịch phấn toái điệu,uy lực giản trực cường hoành chí cực! This angel god high more than 20 rice, his transparent wing itself explained his strength and Hammer are approximate, however in this poor monk's feeling, he, but must be stronger than many Hammer.This person of quite special place, lay in his six arms, the resolution use sword, the shield, the gun, the bow, the black magic weaponry and so on five types of weapons, each article is the super high-quality goods magical instrument steadily, raised hand to step, released sword gas, magic arts, once failed to be able easily to crush the following mountain range, might simply tyrannicalally to extremely! [vị này] thiên sử thần cao [hai mươi] đa [thước], [hắn] [trong suốt] đích [cánh] [thân mình] [nói] [sáng tỏ] [hắn] đích [thực lực] hòa cáp mặc cận tự, [song] tại [bần đạo] đích [cảm giác] lí, [hắn] [khả thị] yếu bỉ cáp mặc cường [rất nhiều]. [người này] [tương đối] [đặc thù] đích [địa phương], tại vu [hắn] [dài quá] lục điều [cánh tay], [nhận] [sử dụng] kiếm, thuẫn, thương, cung, [ma pháp] trượng đẳng ngũ dạng [binh khí], kiện kiện [đều là] [siêu cấp] đích [tinh phẩm] [thần khí], [giở tay nhấc chân] gian, thích phóng [đến] đích [kiếm khí], [pháp thuật], [một khi ] [thất bại] [là có thể] bả [phía dưới] đích sơn loan [đều] [dễ dàng] [nát bấy] điệu, [uy lực] [quả thực] [mạnh mẻ] chí cực!

至于他的对手,是我恩师很早以前就收留的四位剑侍,他们入门时间不比我大师兄晚多少。每人的修行都超过十万年,平时不显山漏水,直到现在,我才知道他们有多么恐怖。据我估计,每人都比火祖还要强上一点。此时,他们手上使用的是恩师的四口诛仙剑,摆下的更是号称神界杀气最重,威力最变态的诛仙剑阵,那一道道华丽无匹的剑气劈过去,竟然能硬捍对手的攻击丝毫不落下风。四人一体,愣是把比他们整整高了一级的对手,给死死的纠缠住,实在是了不起。 chí vu tha đích đối thủ,thị ngã ân sư ngận tảo dĩ tiền tựu thu lưu đích tứ vị kiếm thị,tha môn nhập môn thì gian bất bỉ ngã đại sư huynh vãn đa thiểu。mỗi nhân đích tu hành đô siêu quá thập vạn niên,bình thì bất hiển sơn lậu thủy,trực đáo hiện tại,ngã tài tri đạo tha môn hữu đa yêu khủng phố。cư ngã cổ kế,mỗi nhân đô bỉ hỏa tổ hoàn yếu cường thượng nhất điểm。thử thì,tha môn thủ thượng sử dụng đích thị ân sư đích tứ khẩu tru tiên kiếm,bãi hạ đích canh thị hào xưng thần giới sát khí tối trọng,uy lực tối biến thái đích tru tiên kiếm trận,na nhất đạo đạo hoa lệ vô thất đích kiếm khí phách quá khứ,cánh nhiên năng ngạnh hãn đối thủ đích công kích ti hào bất lạc hạ phong。tứ nhân nhất thể,lăng thị bả bỉ tha môn chỉnh chỉnh cao liễu nhất cấp đích đối thủ,cấp tử tử đích củ triền trụ,thật tại thị liễu bất khởi。 As for his match, is four swords which my kind teacher long before gave shelter to waits on, their crossing the threshold time is not big compared to me the fellow apprentices late how many.Each person leads a pious life surpasses for 100,000 years, usually not obviously the mountain water leakage, until now, I only then know that they have how terroristly.According to my estimation, each person also wants on a strong spot compared to the fire ancestor.This time, what in their hand uses is kind teacher's four executes the immortal sword, arranges is known as the god works off anger heavily, the might most abnormal executes immortal sword, that magnificent incomparable sword gas divides, can defend the match unexpectedly the attack not to fall hardly leeward.A four people of body, compared to they entire high first-level match, for the entanglement stubbornly, was great really obstinately. [cho nên] [hắn] đích [đối thủ], [là ta] [ân sư] [rất sớm] [trước kia] [hãy thu] lưu đích [bốn vị] kiếm thị, [bọn họ] [nhập môn] [thời gian] [không thể so] ngã [Đại sư huynh] vãn [nhiều ít,bao nhiêu]. [mỗi người] đích [tu hành] [đều] [vượt qua] thập [ngàn năm], [bình thường] [không hiện] sơn lậu thủy, [cho tới bây giờ], ngã [mới biết được] [bọn họ] hữu [cở nào] [kinh khủng]. Cư ngã [phỏng chừng], [mỗi người] [đều] bỉ hỏa tổ [còn mạnh hơn] thượng [một điểm,chút]. [lúc này], [bọn họ] [trên tay] [sử dụng] [chính là] [ân sư] đích tứ khẩu tru [kiếm tiên], bãi hạ đích [càng] [được xưng] thần giới [sát khí] [nặng nhất], [uy lực] tối biến thái đích tru [kiếm tiên] trận, na [từng đạo] [hoa lệ] [vô cùng] đích [kiếm khí] phách [đi], [thế nhưng] năng ngạnh hãn [đối thủ] đích [công kích] [chút] [không rơi] [hạ phong]. [bốn người] nhất thể, lăng thị bả [so với bọn hắn] [suốt] cao liễu [một bậc] đích [đối thủ], cấp [gắt gao] đích [dây dưa] trụ, [thật sự] thị liễu [không dậy nổi].

贫道估计,即便是哈默陷入了诛仙剑阵里,恐怕连几小时也撑不住就要形神俱灭。实在不成想,现在这个家伙,竟然打个平手还隐隐有占据上风的趋势。虽然有些原因。是我的四位师兄怕过多的损坏道门建筑,而畏手畏脚的缘故。可是,能和我四位师兄的诛仙剑阵打平,本身就说明了此人地实力之恐怖。看来。天使军团果然是藏龙卧虎,如果这次来的几个家伙都和他一样强大的话,我们想要纠缠住他们的计划怕是要大费周折呢! bần đạo cổ kế,tức tiện thị cáp mặc hãm nhập liễu tru tiên kiếm trận lí,khủng phạ liên kỉ tiểu thì dã xanh bất trụ tựu yếu hình thần câu diệt。thật tại bất thành tưởng,hiện tại giá cá gia hỏa,cánh nhiên đả cá bình thủ hoàn ẩn ẩn hữu chiêm cư thượng phong đích xu thế。tuy nhiên hữu ta nguyên nhân。thị ngã đích tứ vị sư huynh phạ quá đa đích tổn phôi đạo môn kiến trúc,nhi úy thủ úy cước đích duyến cố。khả thị,năng hòa ngã tứ vị sư huynh đích tru tiên kiếm trận đả bình,bổn thân tựu thuyết minh liễu thử nhân địa thật lực chi khủng phố。khán lai。thiên sử quân đoàn quả nhiên thị tàng long ngọa hổ,như quả giá thứ lai đích kỉ cá gia hỏa đô hòa tha nhất dạng cường đại đích thoại,ngã môn tưởng yếu củ triền trụ tha môn đích kế hoa phạ thị yếu đại phí chu chiết ni! This poor monk estimated that even if were Hammer falls into has executed in immortal sword, perhaps linked several hours also not to be able to support wants the relationship of form and spirit to extinguish.Does not think that really, now this fellow, fights to a draw unexpectedly also faintly has the hold winning side tendency.Although some reasons.Is my four fellow apprentices fears the excessively many damage gate construction, but fear fear foot's reason.But, can execute immortal sword with my four fellow apprentices to planish, itself explained terror of this person of strength.Like.The angel regiment is really a latent talent, if this time comes several fellows is equally formidable with him, we want to pester their plan to fear that is must have the troubles greatly! [bần đạo] [phỏng chừng], tức [đó là] cáp mặc [lâm vào] liễu tru [kiếm tiên] trận lí, [sợ rằng] liên kỉ tiểu thì [cũng] xanh [không được, ngừng] [sẽ] hình thần câu diệt. [thật sự] [sao] tưởng, [bây giờ] [người kia], [thế nhưng] đả cá [ngang tay] hoàn [ẩn ẩn] hữu [chiếm cứ] [thượng phong] đích xu thế. [mặc dù] [có chút] [nguyên nhân]. [là ta] đích [bốn vị] [sư huynh] phạ [quá nhiều] đích [hư hao] đạo môn [kiến trúc], [mà] úy thủ úy cước đích [duyên cớ]. [khả thị], [không thua sút] ngã [bốn vị] [sư huynh] đích tru [kiếm tiên] trận đả bình, [thân mình] [nói] [sáng tỏ] [người này] địa [thực lực] chi [kinh khủng]. [xem ra]. Thiên sử [quân đoàn] [quả nhiên] thị tàng long ngọa hổ, [nếu] [lần này] [tới] [mấy người] [tên] [đều] hòa [hắn] [cường đại] [nói], [chúng ta] [muốn] [dây dưa] trụ [bọn họ] đích [kế hoạch] [sợ là] yếu đại phí chu chiết ni!

另外,我还见到了几十位师兄,都在和天使军团里地顶级主神捉对厮杀着,不过鸟人的数量显然比我们多,他们这次绝对拼上血本拉,顶级主神竟然有五十来个。不得已之下。我几位实力强横的师兄,像菩提老祖,太白金星。木道人等等,都在以一敌二。而大师兄太上老君更是以一敌三。哈哈,我还见到了猴子。他也来凑热闹了。正和耶和华打得不亦乐乎。 lánh ngoại,ngã hoàn kiến đáo liễu kỉ thập vị sư huynh,đô tại hòa thiên sử quân đoàn lí địa đính cấp chủ thần tróc đối tư sát trứ,bất quá điểu nhân đích sổ lượng hiển nhiên bỉ ngã môn đa,tha môn giá thứ tuyệt đối bính thượng huyết bổn lạp,đính cấp chủ thần cánh nhiên hữu ngũ thập lai cá。bất đắc dĩ chi hạ。ngã kỉ vị thật lực cường hoành đích sư huynh,tượng bồ đề lão tổ,thái bạch kim tinh。mộc đạo nhân đẳng đẳng,đô tại dĩ nhất địch nhị。nhi đại sư huynh thái thượng lão quân canh thị dĩ nhất địch tam。cáp cáp,ngã hoàn kiến đáo liễu hầu tử。tha dã lai thấu nhiệt nháo liễu。chánh hòa da hòa hoa đả đắc bất diệc nhạc hồ。 Moreover, I also saw several dozens fellow apprentices, in top Lord seize with the angel regiment to are slaughtering, but bird person's quantity are obviously more than us, they this time put together the initial capital to pull absolutely, top Lord has 50 unexpectedly.Under has.My several strength tyrannical fellow apprentices, look like the bodhi old ancestor, too white Venus.Wood pavement person and so on, by enemies two.But the big fellow apprentices laozi is by an enemy three.Ha, I also saw the monkey.He also joined in the fun.Is hitting the delight with Jehovah. [mặt khác], [ta còn] kiến [tới] [hơn mười vị] [sư huynh], [đều] tại hòa thiên sử [quân đoàn] lí địa [cao nhất] chủ thần tróc đối [chém giết] trứ, bất quá điểu nhân đích [số lượng] [hiển nhiên] [so với chúng ta] đa, [bọn họ] [lần này] [tuyệt đối] bính thượng huyết bổn lạp, [cao nhất] chủ thần [thế nhưng] hữu [năm mươi] lai cá. [bất đắc dĩ] [dưới]. Ngã [mấy,vài vị] [thực lực] [mạnh mẻ] đích [sư huynh], tượng [bồ đề] [lão tổ], thái bạch kim tinh. Mộc [đạo nhân] [chờ một chút], [đều] tại dĩ nhất địch nhị. [mà] [Đại sư huynh] [Thái thượng] lão quân canh [nầy đây] nhất địch tam. [ha ha], [ta còn] kiến [tới] hầu tử. [hắn] [cũng] lai thấu [náo nhiệt] liễu. [đang cùng] da hòa hoa [đánh cho] bất diệc nhạc hồ.

不过,别看猴子是刚刚度过四九天劫,资格甚老的耶和华却根本打不过他。耶和华上次想杀猴子。被恩师斩断了十二只翅膀,受伤颇重。到现在也没好利索,只能发挥八成的实力,再加上他特长不是战斗,而是培养天使,所以白大了猴子那么多岁数,却被猴子的猛攻压得喘不过气来。这还是在他身边有四个十翼大天使帮忙的情况下,没办法,他紧急提升的十翼大天使长实在是太废材了点。猴子都还没变身三头六臂呢,耶和华他们就撑不大住了,看样子,他们地落败只是迟早的事情。 bất quá,biệt khán hầu tử thị cương cương độ quá tứ cửu thiên kiếp,tư cách thậm lão đích da hòa hoa khước căn bổn đả bất quá tha。da hòa hoa thượng thứ tưởng sát hầu tử。bị ân sư trảm đoạn liễu thập nhị chích sí bàng,thụ thương pha trọng。đáo hiện tại dã một hảo lợi tác,chích năng phát huy bát thành đích thật lực,tái gia thượng tha đặc trường bất thị chiến đấu,nhi thị bồi dưỡng thiên sử,sở dĩ bạch đại liễu hầu tử na yêu đa tuế sổ,khước bị hầu tử đích mãnh công áp đắc suyễn bất quá khí lai。giá hoàn thị tại tha thân biên hữu tứ cá thập dực đại thiên sử bang mang đích tình huống hạ,một bạn pháp,tha khẩn cấp đề thăng đích thập dực đại thiên sử trường thật tại thị thái phế tài liễu điểm。hầu tử đô hoàn một biến thân tam đầu lục tí ni,da hòa hoa tha môn tựu xanh bất đại trụ liễu,khán dạng tử,tha môn địa lạc bại chích thị trì tảo đích sự tình。 However, do not look that the monkey was just passed 49 days to plunder, qualifications really old Jehovah actually radically hit him.The Jehovah previous time wants to kill the monkey.Has been cut off 12 wings by the kind teacher, is injured quite heavily.Also does not have to the present well agile, can only display eight tenths strengths, in addition his special skill is not the fight, but raises the angel, therefore Bai Da monkey that many ages, actually has been fiercely attacked by the monkey presses has not gasped for breath.This is in his side has in four ten wing big angel help situation, does not have the means that he promotes urgently ten wing big angels long were really the too waste material.The monkey has not changed the body is superhuman, Jehovah they supported have lived not greatly, evidently, they were defeated are only the sooner or later matters. Bất quá, [đừng xem] hầu tử thị [vừa mới] [vượt qua] [Tứ Cửu Thiên Kiếp], [tư cách] thậm lão đích da hòa hoa khước [căn bản] [đánh không lại] [hắn]. Da hòa hoa [lần trước] [muốn giết] hầu tử. Bị [ân sư] [chặt đứt] liễu [mười hai] chích [cánh], [bị thương] pha trọng. [đến bây giờ] [cũng] một hảo lợi tác, [chỉ có thể] [phát huy] [tám phần] đích [thực lực], [hơn nữa] [hắn] đặc trường [không phải] [chiến đấu], [mà là] bồi dưỡng thiên sử, [cho nên] bạch [lớn] hầu tử [vậy] [hơn...tuổi] sổ, [lại bị] hầu tử đích mãnh công [ép tới] [không thở nổi]. Giá hoàn [là ở] [hắn] [bên người] hữu [bốn] thập dực đại thiên sử [hỗ trợ] đích [dưới tình huống], [không có biện pháp], [hắn] [khẩn cấp] [tăng lên] đích thập dực đại thiên sử trường [thật sự] thị thái phế tài liễu điểm. Hầu tử [đều] hoàn [không thay đổi] thân [ba đầu sáu tay] ni, da hòa hoa [bọn họ] tựu xanh [không lớn] [trúng], khán [hình dáng], [bọn họ] địa [bị thua] [chỉ là] [sớm muộn] đích [sự tình].

就在这个时候,贫道突然眼前一亮,嘎嘎,我竟然发现了一个熟悉的猥亵身影。耶稣,这个杂碎竟然这么快就已经重生了,而且还占了猴子打杀七位十翼大天使长地光,被他父亲耶和华破格提升生十翼大天使长。不过,谁都知道,他的实力肯定依旧废柴的很。 tựu tại giá cá thì hậu,bần đạo đột nhiên nhãn tiền nhất lượng,dát dát,ngã cánh nhiên phát hiện liễu nhất cá thục tất đích ổi tiết thân ảnh。da tô,giá cá tạp toái cánh nhiên giá yêu khoái tựu dĩ kinh trọng sanh liễu,nhi thả hoàn chiêm liễu hầu tử đả sát thất vị thập dực đại thiên sử trường địa quang,bị tha phụ thân da hòa hoa phá cách đề thăng sanh thập dực đại thiên sử trường。bất quá,thùy đô tri đạo,tha đích thật lực khẳng định y cựu phế sài đích ngận。 In this time, this poor monk suddenly at present one bright, quack, I have discovered a familiar indecent form unexpectedly.Jesus, this chop suey unexpectedly such quickly already rebirth, moreover also occupied the monkey to kill seven ten wing big angel long flashes of light preceding an earthquake, is promoted as an exceptional case by his father Jehovah lives ten wing big angels to be long.However, everybody knew, his strength definitely as before waste firewood very. [tựu tại] [lúc này], [bần đạo] [đột nhiên] [trước mắt] [sáng ngời], dát dát, ngã [thế nhưng] [phát hiện] liễu nhất cá [quen thuộc] đích ổi tiết [thân ảnh]. Da tô, [này] tạp toái [thế nhưng] [như vậy] khoái [đã] kinh [trọng sanh] liễu, [nhưng lại] [chiếm] hầu tử đả sát [bảy vị] thập dực đại thiên sử trường địa quang, bị [hắn] [cha] da hòa hoa phá cách [tăng lên] sanh thập dực đại thiên sử trường. Bất quá, thùy [đều] [biết], [hắn] đích [thực lực] [khẳng định] [như trước] phế sài đích ngận.

嘎嘎,看见他,贫道就忍不住一阵兴奋,真是踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫。又可谓是天堂有路你不走,地狱无门你偏来寻。既然这个杂碎自己找死,贫道如何还能够客气啊! dát dát,khán kiến tha,bần đạo tựu nhẫn bất trụ nhất trận hưng phấn,chân thị đạp phá thiết hài vô mịch xử,đắc lai toàn bất phí công phu。hựu khả vị thị thiên đường hữu lộ nhĩ bất tẩu,địa ngục vô môn nhĩ thiên lai tầm。kí nhiên giá cá tạp toái tự kỷ hoa tử,bần đạo như hà hoàn năng cú khách khí a! Quack, sees him, this poor monk cannot bear an excitement, is really you wear out iron shoes in hunting round, must come not to be all time-consuming.Is also the heaven has the road you not to walk, the hell does not have the gate you to seek.Since this chop suey court death, how this poor monk can also be polite! Dát dát, [thấy] [hắn], [bần đạo] tựu [nhịn không được] [một trận] [hưng phấn], [thật sự là] đạp phá thiết hài vô mịch xử, đắc lai toàn [không uổng] [công phu]. Hựu [có thể nói] thị [thiên đường] [có đường] [ngươi] [không đi], [địa ngục] [không cửa] [ngươi] thiên lai tầm. [nếu] [này] tạp toái [chính mình] [muốn chết], [bần đạo] [như thế nào] hoàn [có thể] [khách khí] a!

此时,耶稣这个家伙正在一处宫殿外面指手画脚地指挥着大部队进攻,他是没胆子自己冲上去地,所以只是躲得远远的瞎指挥,身边还有十多个八翼天使长护卫他的安全。不过,这些家伙显然懒散惯了,周围到处都是鸟人,他们可不认为这个时候,这个地点自己护卫地主子会有什么危险。 thử thì,da tô giá cá gia hỏa chánh tại nhất xử cung điện ngoại diện chỉ thủ họa cước địa chỉ huy trứ đại bộ đội tiến công,tha thị một đảm tử tự kỷ trùng thượng khứ địa,sở dĩ chích thị đóa đắc viễn viễn đích hạt chỉ huy,thân biên hoàn hữu thập đa cá bát dực thiên sử trường hộ vệ tha đích an toàn。bất quá,giá ta gia hỏa hiển nhiên lại tán quán liễu,chu vi đáo xử đô thị điểu nhân,tha môn khả bất nhận vi giá cá thì hậu,giá cá địa điểm tự kỷ hộ vệ địa chủ tử hội hữu thập yêu nguy hiểm。 This time, outside a Jesus this fellow palace is gesticulating is directing the large unit attack, he does not have courage to rush, therefore only hides distant issuing arbitrary and confused orders, the side also has more than ten eight wing angel long protect guard his safety.However, these fellows have been used to sluggishly obviously, the surroundings everywhere are the bird person, they may not think this time, this place protect guard lord will have any danger. [lúc này], da tô [người kia] [đang ở] [một chỗ] [cung điện] [bên ngoài] chỉ thủ họa cước địa [chỉ huy] trứ đại bộ đội [tiến công], [hắn là] [không có can đảm] tử [chính mình] [xông lên] khứ địa, [cho nên] [chỉ là] [lẫn mất] [xa xa] đích hạt [chỉ huy], [bên người] [còn có] thập đa cá bát dực thiên sử trường [hộ vệ] [hắn] đích [an toàn]. Bất quá, [bọn người kia] [hiển nhiên] lại tán quán liễu, [chung quanh] [nơi nơi] [đều là] điểu nhân, [bọn họ] khả bất [cho rằng] [lúc này], [này] [địa điểm] [chính mình] [hộ vệ] địa [chủ tử] hội [có cái gì] [nguy hiểm].

然而,很多事情是不能靠想像的,就在他们意气风发地看着被攻击的宫殿防御即将崩溃的时候,异变突生! nhiên nhi,ngận đa sự tình thị bất năng kháo tưởng tượng đích,tựu tại tha môn ý khí phong phát địa khán trứ bị công kích đích cung điện phòng ngự tức tương băng hội đích thì hậu,dị biến đột sanh! However, many matters cannot depend on the imagination, in them high-spirited looks that the palace defense which attacks is soon collapsed, different changes lives suddenly! [song], [rất nhiều] [sự tình] thị [không thể] kháo [tưởng tượng] đích, [tựu tại] [bọn họ] ý khí phong phát địa [nhìn] bị [công kích] đích [cung điện] [phòng ngự] [sắp] [hỏng mất] đích [trong khi], [dị biến] đột sanh!

贫道从他们脚下的土地中猛得窜出来,玄天蹬龙步全力而发,只一瞬间,我就来到了半空中耶稣的身边。蓄势已久的昊天神剑绽放出无比璀璨的光芒,亿万星辰构成百多米长,十几米宽的剑身,在贫道的操控下,轻轻巧巧的划了一个太极图。中心位置的耶稣首当其冲,被我的轻轻一蹭就划破了魔法盾,然后一记五行神掌拍在他的后脑勺上,当场昏了过去,随即被我提在手上活捉。至于他身边的侍卫就没有这个优待了,无一外的被裹进亿万星辰中搅成了齑粉。 bần đạo tòng tha môn cước hạ đích thổ địa trung mãnh đắc thoán xuất lai,huyền thiên đặng long bộ toàn lực nhi phát,chích nhất thuấn gian,ngã tựu lai đáo liễu bán không trung da tô đích thân biên。súc thế dĩ cửu đích hạo thiên thần kiếm trán phóng xuất vô bỉ thôi xán đích quang mang,ức vạn tinh thần cấu thành bách đa mễ trường,thập kỉ mễ khoan đích kiếm thân,tại bần đạo đích thao khống hạ,khinh khinh xảo xảo đích hoa liễu nhất cá thái cực đồ。trung tâm vị trí đích da tô thủ đương kì trùng,bị ngã đích khinh khinh nhất thặng tựu hoa phá liễu ma pháp thuẫn,nhiên hậu nhất kí ngũ hành thần chưởng phách tại tha đích hậu não chước thượng,đương tràng hôn liễu quá khứ,tùy tức bị ngã đề tại thủ thượng hoạt tróc。chí vu tha thân biên đích thị vệ tựu một hữu giá cá ưu đãi liễu,vô nhất ngoại đích bị khỏa tiến ức vạn tinh thần trung giảo thành liễu tê phấn。 This poor monk is fierce from their under foot's land flees, the northern heavens pedal dragon step sends with all one's strength, only the flash, I arrived in the midair Jesus's side.Gathers the potential long sky Excalibur to bloom the incomparably radiant ray, trillion stars constitute more than hundred meters to be long, ten several meter wide sword blade, under this poor monk's control, dexterous has delimited a primal chaos chart.Central place's Jesus bears the brunt, as soon as is rubbed gently by me has cut down the black magic shield, as soon as then records five line of god palms to pat on his back of the head, fainted on the scene the past, is raised immediately by me in the hand captures alive.Did not have this as for he bodyguard to give favored treatment, did not have outside to bind in trillion stars to stir ji the powder. [bần đạo] [từ] [bọn họ] [dưới chân] đích [thổ địa] trung mãnh đắc thoán [đến], [huyền thiên] đặng long bộ [toàn lực] [mà] phát, chích [trong nháy mắt], ngã tựu [đi tới] [giữa không trung] da tô đích [bên người]. Súc thế [đã lâu] đích hạo [thiên thần] kiếm trán [thả ra] [vô cùng] [ánh sáng ngọc] đích [quang mang], ức vạn [tinh thần] [cấu thành] bách đa [thước] trường, [hơn mười thước] khoan đích [thân kiếm], tại [bần đạo] đích thao khống hạ, [nhẹ nhàng] xảo xảo đích hoa liễu nhất cá [Thái Cực đồ]. [trung tâm] [vị trí] đích da tô thủ đương kì trùng, bị ngã đích [nhẹ nhàng] nhất thặng tựu hoa [phá] [ma pháp] thuẫn, [sau đó] [một cái] [ngũ hành] thần chưởng phách tại [hắn] đích [cái ót] chước thượng, [tại chỗ] [ngất đi], [lập tức] bị ngã đề [nơi tay] thượng hoạt tróc. [cho nên] [hắn] [bên người] đích [thị vệ] tựu [không có] [này] [ưu đãi] liễu, [không một] ngoại đích bị khỏa tiến ức vạn [tinh thần] trung giảo [thành] tê phấn.

昊天神剑神剑的光辉实在是太耀眼了,神剑一出整个战场的人都被激动了。比天空之城的出现更加让他们感到热血沸腾,毕竟,这昊天神剑是我们道门的最高法宝,代表着师门的至高荣誉。 hạo thiên thần kiếm thần kiếm đích quang huy thật tại thị thái diệu nhãn liễu,thần kiếm nhất xuất chỉnh cá chiến tràng đích nhân đô bị kích động liễu。bỉ thiên không chi thành đích xuất hiện canh gia nhượng tha môn cảm đáo nhiệt huyết phí đằng,tất cánh,giá hạo thiên thần kiếm thị ngã môn đạo môn đích tối cao pháp bảo,đại biểu trứ sư môn đích chí cao vinh dự。 The sky Excalibur Excalibur's glory was really too dazzling, Excalibur entire battlefield's people are been excited.Even more lets them city's of compared to the sky appearance feel one's blood bubbles up to the brim, after all, this sky Excalibur is we said that the gate the highest magic weapon, is representing Shi Men to the high honor. Hạo [thiên thần] [Kiếm Thần] kiếm đích quang huy [thật sự] thị thái [chói mắt] liễu, [thần kiếm] [vừa ra] [cả] [chiến trường] đích nhân [đều bị] [kích động] liễu. Bỉ [bầu trời] chi thành đích [xuất hiện] [càng thêm] [làm cho bọn họ] [cảm thấy] [nhiệt huyết] [sôi trào], [dù sao], giá hạo [thiên thần] kiếm [là chúng ta] đạo môn đích [cao nhất] [pháp bảo], [đại biểu] trứ [sư môn] đích [chí cao] [vinh dự].

"昊天神剑!是小师弟回来拉!"师兄们纷纷激动的喊道。其余人等也是人声鼎沸。 "hạo thiên thần kiếm!thị tiểu sư đệ hồi lai lạp!"sư huynh môn phân phân kích động đích hảm đạo。kì dư nhân đẳng dã thị nhân thanh đỉnh phí。 "sky Excalibur! Is the small fellow comes back to pull!"Fellow apprentices in abundance excited shouting.Other people and so on are also a babel of voices. ''Hạo [thiên thần] kiếm! Thị [tiểu sư đệ] [trở về] lạp!'' [các sư huynh] [đều] [kích động] đích [hô]. [còn lại] nhân đẳng [cũng là] [tiếng người] đỉnh phí.

"好小子,有你的!"猴子也兴奋不已的道。 "hảo tiểu tử,hữu nhĩ đích!"hầu tử dã hưng phấn bất dĩ đích đạo。 "the young fellow, has you!"The monkey is also excited road. ''[hảo tiểu tử], hữu [ngươi] đích!'' Hầu tử [cũng] [hưng phấn] [không thôi] đích đạo.

"放了我儿子!不然我杀了你!"耶和华暴怒的吼道。可惜他的话被我当成一个屁,直接无视。 "phóng liễu ngã nhân tử!bất nhiên ngã sát liễu nhĩ!"da hòa hoa bạo nộ đích hống đạo。khả tích tha đích thoại bị ngã đương thành nhất cá thí,trực tiếp vô thị。 "has put my son! Otherwise I have killed you!"Jehovah violent anger roar road.What a pity his words are regarded by me one, disregards directly. ''[thả] ngã [nhi tử]! [bằng không] ngã [giết] [ngươi]!'' Da hòa hoa bạo nộ đích [quát]. [đáng tiếc] [hắn] [nói] bị ngã [trở thành] nhất cá thí, [trực tiếp] vô thị.

由于贫道单手提着耶稣,周围的鸟人投鼠忌器不敢上前,只是不停的威胁我。贫道才懒得搭理他们这些无能的小丑,我直接提声,对着整个战场的人怒喊道:"该死的鸟人听了,敢犯我道门天威着,不管他是谁,哪怕是主神之子,也一律,杀~无~赦!" do vu bần đạo đan thủ đề trứ da tô,chu vi đích điểu nhân đầu thử kị khí bất cảm thượng tiền,chích thị bất đình đích uy hiếp ngã。bần đạo tài lại đắc đáp lí tha môn giá ta vô năng đích tiểu sửu,ngã trực tiếp đề thanh,đối trứ chỉnh cá chiến tràng đích nhân nộ hảm đạo:"cai tử đích điểu nhân thính liễu,cảm phạm ngã đạo môn thiên uy trứ,bất quản tha thị thùy,na phạ thị chủ thần chi tử,dã nhất luật,sát~vô~xá!" Because this poor monk is carrying with the hand Jesus only, the periphery bird person is cautious about harming evildoers lest the innocent be hurt does not dare to go forward, does not only stop threatens me.This poor monk is disinclined to respond they these incompetent comedian clowns, I raise the sound directly, treats the entire battlefield person to get angry shouts: "should die the bird person has listened, dares to violate me to say gate Tianwei, no matter who he is, even if is Lord, is also same, kills ~ the non-~ amnesty!" [bởi vì] [bần đạo] [quả đấm] [dẫn theo] da tô, [chung quanh] đích điểu nhân đầu thử kị khí [không dám] [tiến lên], [chỉ là] [không ngừng] đích [uy hiếp] ngã. [bần đạo] tài lại đắc đáp lí [bọn họ] [này] [vô năng] đích tiểu sửu, ngã [trực tiếp] đề thanh, [quay,đối về] [cả] [chiến trường] đích nhân nộ [hô]: ''[đáng chết] đích điểu nhân [nghe xong], cảm phạm ngã đạo môn thiên uy trứ, [mặc kệ] [Hắn là ai vậy], na [sợ là] chủ thần [người ấy], [cũng] nhất luật, sát ~ vô ~ xá!''

说着,贫道手起剑落,当场就把耶稣劈成了肉糜。我甚至故意削减了昊天神剑的威力,让众人可以看到耶稣的灵魂在亿万星辰里被慢慢搅碎的凄惨景象,把我周围的鸟人都看得呆住了,一时间大大震慑了那群鸟人的嚣张气焰。 thuyết trứ,bần đạo thủ khởi kiếm lạc,đương tràng tựu bả da tô phách thành liễu nhục mi。ngã thậm chí cố ý tước giảm liễu hạo thiên thần kiếm đích uy lực,nhượng chúng nhân khả dĩ khán đáo da tô đích linh hồn tại ức vạn tinh thần lí bị mạn mạn giảo toái đích thê thảm cảnh tượng,bả ngã chu vi đích điểu nhân đô khán đắc ngốc trụ liễu,nhất thì gian đại đại chấn nhiếp liễu na quần điểu nhân đích hiêu trương khí diễm。 Was saying, this poor monk hand has the sword to fall, has deducted on the scene Jesus the hash.I even intentionally truncated reduced the sky Excalibur might, enabled the people to be possible to see Jesus's soul is stirred slowly in trillion stars the broken pitiful picture, the bird people looked at me around has tarried, time has frightened that crowd of bird person's rampant arrogance greatly. [nói], [bần đạo] thủ khởi kiếm lạc, [tại chỗ] tựu bả da tô [chém thành] liễu nhục mi. Ngã [thậm chí] [cố ý] tước giảm liễu hạo [thiên thần] kiếm đích [uy lực], nhượng [mọi người] [có thể] [đã thấy] da tô đích [linh hồn] tại ức vạn [tinh thần] lí bị [chậm rãi] giảo toái đích [thê thảm] [cảnh tượng], bả ngã [chung quanh] đích điểu nhân [đều] [thấy] [ngây dại], [trong lúc nhất thời] [thật to] chấn nhiếp liễu [đám...kia] điểu nhân đích hiêu trương khí diễm.

"杀无赦!杀无赦!杀无赦!"而我道门中人。则士气如虹,齐声呐喊起来。 "sát vô xá!sát vô xá!sát vô xá!"nhi ngã đạo môn trung nhân。tắc sĩ khí như hồng,tề thanh nột hảm khởi lai。 "kills without the amnesty! Kills without the amnesty! Kills without the amnesty!"But I say in the gate the human.Then the morale like rainbow, cries out with one voice. ''[giết không tha]! [giết không tha]! [giết không tha]!'' [mà] ngã đạo môn [người trong]. Tắc [sĩ khí] như hồng, [cùng kêu lên] nột hảm [đứng lên].

"啊!"耶和华悲痛欲绝,扔下猴子,直接就对我扑了过来。 "a!"da hòa hoa bi thống dục tuyệt,nhưng hạ hầu tử,trực tiếp tựu đối ngã phác liễu quá lai。 "!"Jehovah is deeply grieved, abandons the monkey, threw directly to me. ''A!'' Da hòa hoa [bi thống] [gần chết], nhưng hạ hầu tử, [trực tiếp] tựu đối ngã [đánh tới].

贫道都不拿正眼看他,而是对着猴子大声调侃道,"猴子!贫道可是一来就开张拉,你怎么打了半天还没个入账,该不是几年不见。你就不行了吧?" bần đạo đô bất nã chánh nhãn khán tha,nhi thị đối trứ hầu tử đại thanh điều khản đạo,"hầu tử!bần đạo khả thị nhất lai tựu khai trương lạp,nhĩ chẩm yêu đả liễu bán thiên hoàn một cá nhập trướng,cai bất thị kỉ niên bất kiến。nhĩ tựu bất hành liễu ba?" This poor monk do not take look straight at look at him, but treats the monkey to tease loudly, "monkey! This poor monk is one is open for business pulls, how did you hit have not had to deposit quite a while, should not be several years does not see.You are not good?" [bần đạo] [đều không] nã chánh nhãn [xem hắn], [mà là] [quay,đối về] hầu tử [lớn tiếng] điều khản đạo, ''Hầu tử! [bần đạo] [khả thị] [thứ nhất] tựu khai trương lạp, [ngươi] [như thế nào] [đánh] [nửa ngày] [còn không có] cá nhập trướng, cai [không phải] [vài,mấy năm] [không thấy]. [ngươi] tựu [không được] ba?''

"丫丫呸!"猴子生平最是好胜,被我一激,顿时猴脸羞得通红。眼睛瞪得和铜铃一样。当着这么多人的面被我叫板。要是今天不把我压下去,他能活活郁闷死。于是再也顾不得隐藏实力,直接变化出三头六臂。同时放大身形。一时间,一位百多米高,三头六臂地猴子像一座小山一样出现在众人面前。尤其是他手上的三根金箍棒。足足有几米粗细,一百多米长。按照它的密度,怕不有几万吨重。 "nha nha phi!"hầu tử sanh bình tối thị hảo thắng,bị ngã nhất kích,đốn thì hầu kiểm tu đắc thông hồng。nhãn tình trừng đắc hòa đồng linh nhất dạng。đương trứ giá yêu đa nhân đích diện bị ngã khiếu bản。yếu thị kim thiên bất bả ngã áp hạ khứ,tha năng hoạt hoạt úc muộn tử。vu thị tái dã cố bất đắc ẩn tàng thật lực,trực tiếp biến hóa xuất tam đầu lục tí。đồng thì phóng đại thân hình。nhất thì gian,nhất vị bách đa mễ cao,tam đầu lục tí địa hầu tử tượng nhất tọa tiểu sơn nhất dạng xuất hiện tại chúng nhân diện tiền。vưu kì thị tha thủ thượng đích tam căn kim cô bổng。túc túc hữu kỉ mễ thô tế,nhất bách đa mễ trường。án chiếu tha đích mật độ,phạ bất hữu kỉ vạn đốn trọng。 "bifurcation bifurcation!"The monkey biography most is tries to outdo others, as soon as is stirred up by me, the monkey face shames very red immediately.The eye stares is the same with the copper bell.Works as these many person's surface to speak the last words by me.If today does not press me, he can die melancholy while still alive.Therefore also cannot give a thought to the hideaway strength again, changes superhuman directly.Simultaneously enlarges the personal appearance.Suddenly, more than hundred meter high, the monkey looks like a hill to appear equally superhuman in front of the people.Especially in his hand's three golden cudgels.Enough several meters thick thin, more than 100 meters are long.According to its density, feared that does not have tens of thousands ton heavy. ''Nha nha phi!'' Hầu tử sanh bình [nhất] hảo thắng, bị ngã nhất kích, [nhất thời] hầu kiểm tu đắc [đỏ bừng]. [con mắt] trừng đắc hòa [chuông đồng] [giống nhau]. Đương trứ [nhiều như vậy] nhân đích diện bị [ta gọi là] bản. [nếu] [hôm nay] bất bả ngã áp [đi xuống], [hắn] năng hoạt hoạt [buồn bực] tử. [Vì vậy] [rốt cuộc] [bất chấp] [che dấu] [thực lực], [trực tiếp] [biến hóa] xuất [ba đầu sáu tay]. [đồng thời] phóng đại [thân hình]. [trong lúc nhất thời], [một vị] bách đa [thước] cao, [ba đầu sáu tay] địa hầu tử tượng [một tòa] [núi nhỏ] [giống nhau] [xuất hiện] tại [mọi người] [trước mặt]. Vưu kì [là hắn] [trên tay] đích tam căn kim cô bổng. Túc [chừng] kỉ [thước] thô tế, nhất bách đa [thước] trường. [dựa theo] tha đích [mật độ], phạ bất hữu [mấy vạn] đốn trọng.

变身之后,紧接着猴子就飞速旋转起来,宛如一道金色的龙卷风一般,第一个倒霉地就是那四位十翼大天使长,仅仅一瞬间就被猴子那重如泰山的棒子给活活打成了肉糜,什么魔法盾,什么强悍的肉体,在猴子如此变态的攻击下,统统都是渣,哪怕就是一座铁铸的大山,也肯定会被他活活砸烂,更何况这些血肉之躯的鸟人呢! biến thân chi hậu,khẩn tiếp trứ hầu tử tựu phi tốc toàn chuyển khởi lai,uyển như nhất đạo kim sắc đích long quyển phong nhất bàn,đệ nhất cá đảo môi địa tựu thị na tứ vị thập dực đại thiên sử trường,cận cận nhất thuấn gian tựu bị hầu tử na trọng như thái sơn đích bổng tử cấp hoạt hoạt đả thành liễu nhục mi,thập yêu ma pháp thuẫn,thập yêu cường hãn đích nhục thể,tại hầu tử như thử biến thái đích công kích hạ,thống thống đô thị tra,na phạ tựu thị nhất tọa thiết chú đích đại sơn,dã khẳng định hội bị tha hoạt hoạt tạp lạn,canh hà huống giá ta huyết nhục chi khu đích điểu nhân ni! After changing the body, follows closely the monkey rapidly to revolve, is together ordinary just like the golden color tornado, first is bad luck that four ten wing big angel is long, the flash for while still alive has made into merely by the monkey that heavy like Taishan's club the hash, any black magic shield, any intrepid human body, under the monkey so abnormal attack, is the dregs entirely, even if is a strong mountain, also definitely while still alive will be smashed by him, much less these flesh and blood's bird person! Biến thân [sau khi], [ngay sau đó] hầu tử tựu [bay nhanh] [xoay tròn] [đứng lên], [giống,tựa như] nhất [đạo kim sắc] đích [long quyển phong] [bình thường], [người thứ nhất] đảo môi địa [chính là] na [bốn vị] thập dực đại thiên sử trường, [gần] [trong nháy mắt] [đã bị] hầu tử na trọng như [thái sơn] đích bổng tử cấp hoạt hoạt đả [thành] nhục mi, [cái gì] [ma pháp] thuẫn, [cái gì] [cường hãn] đích nhục thể, tại hầu tử [như thế] biến thái đích [công kích] hạ, thống thống [đều là] tra, na phạ [chính là] [một tòa] thiết chú đích [núi lớn], [cũng] [khẳng định] [sẽ bị] [hắn] hoạt hoạt tạp lạn, canh [huống chi] [này] [huyết nhục] chi khu đích điểu [người đâu]!

干掉他们仅仅是顺手而已,猴子的主要目标还是耶和华,所以他在化成金属风暴的一瞬间,就开始向耶和华地后背追去。沿途上碰到的东西,无论是鸟人还是树木,山岩,都无一例外的被他地金箍棒搅成了渣。即便是这样,他的行进速度也依旧惊人,仅仅一眨眼的功夫就窜出去好几里远,来到了耶和华地身后。 kiền điệu tha môn cận cận thị thuận thủ nhi dĩ,hầu tử đích chủ yếu mục tiêu hoàn thị da hòa hoa,sở dĩ tha tại hóa thành kim chúc phong bạo đích nhất thuấn gian,tựu khai thủy hướng da hòa hoa địa hậu bối truy khứ。duyên đồ thượng bính đáo đích đông tây,vô luận thị điểu nhân hoàn thị thụ mộc,sơn nham,đô vô nhất lệ ngoại đích bị tha địa kim cô bổng giảo thành liễu tra。tức tiện thị giá dạng,tha đích hành tiến tốc độ dã y cựu kinh nhân,cận cận nhất trát nhãn đích công phu tựu thoán xuất khứ hảo kỉ lí viễn,lai đáo liễu da hòa hoa địa thân hậu。 Does them is merely convenient, monkey's essential target or Jehovah, therefore he is turning into metal storm the flash, starts to the Jehovah back to pursue.On bumps into along the way thing, regardless of being the bird person or the trees, the precipice, existed not one exception is stirred by his golden cudgel the dregs.Even if is this, his approaching speed as before is also astonishing, a twinkling time flees merely several mile far, arrived at Jehovah after death. Kiền điệu [bọn họ] [gần] thị [thuận tay] [mà thôi], hầu tử đích [chủ yếu] [mục tiêu] [hay là] da hòa hoa, [cho nên] [hắn] tại [hóa thành] [kim chúc] [một cơn lốc] đích [trong nháy mắt], tựu [bắt đầu] hướng da hòa hoa địa [phía sau lưng] [đuổi theo]. Duyên đồ thượng bính đáo [gì đó], [vô luận] thị điểu nhân [hay là] [cây cối], sơn nham, [đều] [không một] [ngoại lệ] đích bị [hắn] địa kim cô bổng giảo [thành] tra. Tức [liền] [là như thế này], [hắn] đích hành tiến [tốc độ] [cũng] [như trước] [kinh người], [gần] [nháy mắt] nhãn đích [công phu] tựu thoán [đi ra ngoài] hảo kỉ lí viễn, [đi tới] da hòa hoa địa [phía sau].

耶和华毕竟是身经百战地顶级主神,尽管丧子之痛让他暂时迷失了理智,可是身体的本能还是让他在危险来临之际再次恢复清明。当背后的威胁靠近地时候,耶和华猛得转过身来。随即他的身体就被猴子身上灿烂地佛光染成了金色,望着扑面飞来的金色龙卷风,耶和华不由自主的从内心的最深处产生了一丝绝望。闪是闪不开了,无奈之下,耶和华也只能垂死挣扎着施展了最强的防护法术。 da hòa hoa tất cánh thị thân kinh bách chiến địa đính cấp chủ thần,tẫn quản tang tử chi thống nhượng tha tạm thì mê thất liễu lí trí,khả thị thân thể đích bổn năng hoàn thị nhượng tha tại nguy hiểm lai lâm chi tế tái thứ khôi phục thanh minh。đương bối hậu đích uy hiếp kháo cận địa thì hậu,da hòa hoa mãnh đắc chuyển quá thân lai。tùy tức tha đích thân thể tựu bị hầu tử thân thượng xán lạn địa phật quang nhiễm thành liễu kim sắc,vọng trứ phác diện phi lai đích kim sắc long quyển phong,da hòa hoa bất do tự chủ đích tòng nội tâm đích tối thâm xử sản sanh liễu nhất ti tuyệt vọng。thiểm thị thiểm bất khai liễu,vô nại chi hạ,da hòa hoa dã chích năng thùy tử tránh trát trứ thi triển liễu tối cường đích phòng hộ pháp thuật。 Jehovah is has fought many battles top Lord, although the mourning the pain let him lose the reason temporarily, but body's instinct let him when the danger approached restored Pure Brightness once more.When the behind threat approaches when the place, Jehovah is fierce has turned around.His body brightly the Buddha light is dyed immediately by the monkey body on the golden color, cannot help but looked at the golden color tornado which caressed the face flies, Jehovah is producing one from the innermost feelings most deep place to despair.Dodged is cannot dodge, but, Jehovah also only could put up a last-ditch struggle has been displaying the strongest protection magic arts. Da hòa hoa [dù sao] thị thân kinh bách [chiến địa] [cao nhất] chủ thần, [cứ] tang tử chi thống nhượng [hắn] [tạm thời] [bị lạc] liễu [lý trí], [khả thị] thân thể đích [bản năng] [hay là] nhượng [hắn] tại [nguy hiểm] [tiến đến] chi tế [lại] [khôi phục] thanh minh. Đương [sau lưng] đích [uy hiếp] [gần sát] địa [trong khi], da hòa hoa mãnh đắc [xoay người lại]. [lập tức] [hắn] đích thân thể [đã bị] hầu tử [trên người] [sáng lạn] địa [phật quang] nhiễm [thành] [màu vàng], [nhìn] [đập vào mặt] [bay tới] [màu vàng] [long quyển phong], da hòa hoa [không tự chủ được] đích [từ] [nội tâm] đích tối [ở chỗ sâu trong] [sinh ra] liễu [một tia] [tuyệt vọng]. Thiểm thị thiểm [không lối thoát] liễu, [bất đắc dĩ] [dưới], da hòa hoa [cũng] [chỉ có thể] [ai chết] [giãy dụa] trứ [thi triển] liễu [cực mạnh] đích phòng [hộ pháp] thuật.

其实,就连耶和华自己也知道,这些努力都不过是徒劳的,除非发生奇迹,不然他死定了。 kì thật,tựu liên da hòa hoa tự kỷ dã tri đạo,giá ta nỗ lực đô bất quá thị đồ lao đích,trừ phi phát sanh kì tích,bất nhiên tha tử định liễu。 Actually, Jehovah also knew that these are diligently the futile effort, only if has the miracle, otherwise he died decides. [kỳ thật], tựu liên da hòa hoa [chính mình] [cũng] [biết], [này] [cố gắng] [đều không] quá thị [phí công] đích, [trừ phi] [phát sinh] [kỳ tích], [bằng không] [hắn chết] định liễu.

奇迹当然没有发生,在猴子的重棍招呼下,耶和华的防护盾连一秒钟也没有维持,就被打了一个稀烂。接着就是他的身体。身为顶级主神,耶和华的肉身自然不和别人一样,被猴子轻易的就打得渣都剩不下。虽然也被打得骨断筋折,血肉模糊,甚至断手断脚,但是大体上却还保留着完整的躯干。 kì tích đương nhiên một hữu phát sanh,tại hầu tử đích trọng côn chiêu hô hạ,da hòa hoa đích phòng hộ thuẫn liên nhất miểu chung dã một hữu duy trì,tựu bị đả liễu nhất cá hi lạn。tiếp trứ tựu thị tha đích thân thể。thân vi đính cấp chủ thần,da hòa hoa đích nhục thân tự nhiên bất hòa biệt nhân nhất dạng,bị hầu tử khinh dịch đích tựu đả đắc tra đô thặng bất hạ。tuy nhiên dã bị đả đắc cốt đoạn cân chiết,huyết nhục mô hồ,thậm chí đoạn thủ đoạn cước,đãn thị đại thể thượng khước hoàn bảo lưu trứ hoàn chỉnh đích khu kiền。 The miracle has not certainly occurred, under monkey's heavy stick greeting, Jehovah's protection shield links one second not to maintain, has been hit a pulp.Is his body.The body is top Lord, Jehovah's mortal body is naturally dissimilar with others, easily is hit the dregs by the monkey not to can be left over.Although is also hit the bone to break the muscle booklet, covered with blood, even finishes a job breaks the foot, but actually is also retaining the complete torso on the whole. [kỳ tích] [đương nhiên] [không có] [phát sinh], tại hầu tử đích trọng côn [tiếp đón] hạ, da hòa hoa đích [phòng hộ] thuẫn liên nhất miểu chung [cũng] [không có] [duy trì], [đã bị] [đánh] nhất cá hi lạn. [tận lực bồi tiếp] [hắn] đích thân thể. [thân là] [cao nhất] chủ thần, da hòa hoa đích nhục thân [tự nhiên] [bất hòa] [người khác] [giống nhau], bị hầu tử [dễ dàng] đích tựu [đánh cho] tra [đều] thặng [không dưới]. [mặc dù] [cũng bị] [đánh cho] cốt đoạn cân chiết, [huyết nhục] [mơ hồ], [thậm chí] đoạn thủ đoạn cước, [nhưng là] [thân thể to lớn] thượng khước hoàn [giữ lại] trứ [đầy đủ] đích [thân thể].

然而,也正式这样才惹起了猴子的怒火。使得耶和华的身体在金色的风暴里被猴子反复的,不停的捶打着,猴子暴烈的一面,在这个时候表现的淋漓尽致,足足好几分钟之后,打得畅快淋漓的猴子才心满意足的收了手。而此时,可怜的耶和华,愣是被猴子用棍子这种武器,弄到了碎尸万段的地步。他几米高的巨大身体,现在都找不到一块一两重的肉,可见碎得有多彻底了。 nhiên nhi,dã chánh thức giá dạng tài nhạ khởi liễu hầu tử đích nộ hỏa。sử đắc da hòa hoa đích thân thể tại kim sắc đích phong bạo lí bị hầu tử phản phục đích,bất đình đích chủy đả trứ,hầu tử bạo liệt đích nhất diện,tại giá cá thì hậu biểu hiện đích lâm li tẫn trí,túc túc hảo kỉ phân chung chi hậu,đả đắc sướng khoái lâm li đích hầu tử tài tâm mãn ý túc đích thu liễu thủ。nhi thử thì,khả liên đích da hòa hoa,lăng thị bị hầu tử dụng côn tử giá chủng vũ khí,lộng đáo liễu toái thi vạn đoạn đích địa bộ。tha kỉ mễ cao đích cự đại thân thể,hiện tại đô hoa bất đáo nhất khối nhất lưỡng trọng đích nhục,khả kiến toái đắc hữu đa triệt để liễu。 However, also like this has stirred officially only then up monkey's anger.Causes Jehovah's body in the golden color storm by the monkey repeatedly, does not stop is thrashing, monkey violent one side, in the incisiveness which at this time displays, enough several minutes later, only then hit the carefree dripping monkey well satisfied to receive the hand.But this time, pitiful Jehovah, is by the monkey with stick this kind of weapon, has gotten so far as the situation which tears to shreds.He several meter high giant body, could not find a twofold now the meat, obviously was broken has is thorough. [song], [cũng đang] thức [như vậy] tài nhạ [nổi lên] hầu tử đích [lửa giận]. [khiến cho] da hòa hoa đích thân thể tại [màu vàng] đích [một cơn lốc] lí bị hầu tử phản phục đích, [không ngừng] đích chủy đả trứ, hầu tử [dữ dằn] đích [một mặt], tại [lúc này] [biểu hiện] đích [đầm đìa] tẫn trí, túc túc hảo [vài phần] chung [sau khi], [đánh cho] sướng khoái [đầm đìa] đích hầu tử tài tâm [hài,vừa lòng] túc đích [thu] thủ. [mà] [lúc này], [đáng thương] đích da hòa hoa, lăng [là bị] hầu tử dụng côn tử [loại...này] [vũ khí], lộng [tới] [bầm thây] [vạn đoạn] đích địa bộ. [hắn] kỉ [thước] cao đích [thật lớn] thân thể, [bây giờ] [đều] [tìm không được] [một khối] nhất lưỡng trọng đích nhục, [có thể thấy được] toái đắc [có bao nhiêu] [hoàn toàn] liễu.

至于耶和华的灵魂,那就更不用找了,猴子是佛门弟子,修炼的佛光最克阴魂。刚才,猴子表面上是鞭尸,其实更主要的是在用佛光炼化耶和华的灵魂。而这次的灾难,其实也是耶和华灵魂的坚韧与强悍带来的。他要是早被佛光炼化,说不定就不用碎得这么彻底了。反正不管怎么说,肆虐西方神界数万年的耶和华和耶稣父子,终于在今天被彻底消灭。我们也算是为神界除掉了两个大祸害! chí vu da hòa hoa đích linh hồn,na tựu canh bất dụng hoa liễu,hầu tử thị phật môn đệ tử,tu luyện đích phật quang tối khắc âm hồn。cương tài,hầu tử biểu diện thượng thị tiên thi,kì thật canh chủ yếu đích thị tại dụng phật quang luyện hóa da hòa hoa đích linh hồn。nhi giá thứ đích tai nan,kì thật dã thị da hòa hoa linh hồn đích kiên nhận dữ cường hãn đái lai đích。tha yếu thị tảo bị phật quang luyện hóa,thuyết bất định tựu bất dụng toái đắc giá yêu triệt để liễu。phản chánh bất quản chẩm yêu thuyết,tứ ngược tây phương thần giới sổ vạn niên đích da hòa hoa hòa da tô phụ tử,chung vu tại kim thiên bị triệt để tiêu diệt。ngã môn dã toán thị vi thần giới trừ điệu liễu lưỡng cá đại họa hại! As for Jehovah's soul, that did not need to look, the monkey was the Buddhists, a practice Buddha light gram soul.A moment ago, on the monkey surface was flogs a corpse, what is actually main is using the Buddha light to build up Jehovah's soul.But this time disaster, is also actually the Jehovah soul tenacious and brings intrepidly.If he is built up early by the Buddha light, perhaps did not need to be broken such thoroughly.How no matter to say in any case, wreaks havoc a Western god several thousand year Jehovah and the Jesus fathers and sons, is eliminated thoroughly finally in today.We were also removed two major disasters for the god! [cho nên] da hòa hoa đích [linh hồn], [vậy] canh [không cần] [tìm], hầu tử thị [phật môn] [đệ tử], [tu luyện] đích [phật quang] tối khắc [âm hồn]. [vừa rồi], hầu tử [mặt ngoài] thượng thị tiên thi, [kỳ thật] canh [chủ yếu] đích [là ở] dụng [phật quang] [luyện hóa] da hòa hoa đích [linh hồn]. [mà] [lần này] đích [tai nạn], [kỳ thật] [cũng là] da hòa hoa [linh hồn] đích [cứng cỏi] dữ [cường hãn] [mang đến] đích. [hắn] [nếu] [sớm bị] [phật quang] [luyện hóa], [nói không chừng] tựu [không cần] toái đắc [như vậy] [hoàn toàn] liễu. [dù sao] [mặc kệ] [nói như thế nào], tứ ngược [phương tây] thần giới sổ [ngàn năm] đích da hòa hoa hòa da tô [phụ tử], [rốt cục] tại [hôm nay] bị [hoàn toàn] [tiêu diệt]. [chúng ta] [coi như là] vi thần giới [diệt trừ] liễu [hai người] [đại họa] hại!

在猴子鞭尸的时候,他的周围有大批的鸟人,都被这样凄惨的景象吓得目瞪口呆,甚至胆小的竟然直接昏了过去,更有不少人当场吐了出来,很多神经脆弱的鸟人恐怕从此以后就要被噩梦所纠缠了。就算是比较坚强的家伙也彻底失去了和猴子一战的勇气。反正,当猴子结束之后,缓缓停住身体的时候,他周围的鸟人立刻作鸟兽散。方圆百里之内顿时清场,一只鸟人也看不见,如此可笑的情景,让猴子是哭笑不得。 tại hầu tử tiên thi đích thì hậu,tha đích chu vi hữu đại phê đích điểu nhân,đô bị giá dạng thê thảm đích cảnh tượng hách đắc mục trừng khẩu ngốc,thậm chí đảm tiểu đích cánh nhiên trực tiếp hôn liễu quá khứ,canh hữu bất thiểu nhân đương tràng thổ liễu xuất lai,ngận đa thần kinh thúy nhược đích điểu nhân khủng phạ tòng thử dĩ hậu tựu yếu bị ngạc mộng sở củ triền liễu。tựu toán thị bỉ giác kiên cường đích gia hỏa dã triệt để thất khứ liễu hòa hầu tử nhất chiến đích dũng khí。phản chánh,đương hầu tử kết thúc chi hậu,hoãn hoãn đình trụ thân thể đích thì hậu,tha chu vi đích điểu nhân lập khắc tác điểu thú tán。phương viên bách lí chi nội đốn thì thanh tràng,nhất chích điểu nhân dã khán bất kiến,như thử khả tiếu đích tình cảnh,nhượng hầu tử thị khốc tiếu bất đắc。 Flogs a corpse in the monkey, his periphery has large quantities of bird person, is frightened by the such pitiful picture dumbfoundedly, even timidly directly unexpectedly fainted the past, had many people to spit on the scene, perhaps many weak nerves the bird person from must pester by the nightmare.Even if were the quite strong fellow thoroughly has also lost and the courage which as soon as the monkey fought.In any case, monkey conclusion, after when anchors body's time slowly, around him the bird person scatters in a panic immediately.In the surrounding area hundred miles clears the house immediately, a bird person also cannot see, the so laughable scene, lets the monkey does not know whether to laugh or cry. Tại hầu tử tiên thi đích [trong khi], [hắn] đích [chung quanh] hữu đại phê đích điểu nhân, [đều bị] [như vậy] [thê thảm] đích [cảnh tượng] [bị làm cho] [trợn mắt há hốc mồm], [thậm chí] [nhát gan] đích [thế nhưng] [trực tiếp] [ngất đi], canh [có không ít người] [tại chỗ] [ói ra] [đến], [rất nhiều] [thần kinh] [yếu ớt] đích điểu nhân [sợ rằng] [từ nay về sau] [sẽ] bị ngạc mộng sở [dây dưa] liễu. [cho dù] thị [tương đối] [kiên cường] đích [tên] [cũng] [hoàn toàn] [mất đi] hòa hầu tử [một trận chiến] đích [dũng khí]. [dù sao], đương hầu tử [chấm dứt] [sau khi], [chậm rãi] [dừng lại] thân thể đích [trong khi], [hắn] [chung quanh] đích điểu nhân [lập tức] tác điểu thú tán. [phương viên] bách lí [trong vòng] [nhất thời] thanh tràng, nhất chích điểu nhân [cũng] [nhìn không thấy], [như thế] [buồn cười,vui vẻ] đích [tình cảnh], nhượng hầu tử thị [khóc cười] [không được, phải].

不过,他随后就忘了这事,转而对贫道耀武扬威的吼道:"小牛鼻子!你才干掉一个没用的废物儿子,有什么得意的?俺宰的可是他爹!你不成了吧?哈哈!" bất quá,tha tùy hậu tựu vong liễu giá sự,chuyển nhi đối bần đạo diệu vũ dương uy đích hống đạo:"tiểu ngưu tị tử!nhĩ tài kiền điệu nhất cá một dụng đích phế vật nhân tử,hữu thập yêu đắc ý đích?yêm tể đích khả thị tha đa!nhĩ bất thành liễu ba?cáp cáp!" However, he has forgotten afterward this matter, transfers, but bluffs and blusters to this poor monk roar road: "calf nose! You do fall a useless waste son, what has happily? I butcher, but his father! You have been inadequate? Ha!" Bất quá, [hắn] [sau đó] tựu [đã quên] [việc này], chuyển [mà] đối [bần đạo] [diệu võ] [dương oai] đích [quát]: ''Tiểu ngưu [cái mũi]! [ngươi] tài kiền điệu nhất cá [vô dụng] đích [phế vật] [nhi tử], [có cái gì] [đắc ý] đích? Yêm tể đích [khả thị] [hắn] [cha]! [ngươi] [sao] liễu ba? [ha ha]!''

第一章异世重生第七百五十三节混沌出太极 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách ngũ thập tam tiết hỗn độn xuất thái cực The first chapter the different world rebirth 753th chaos leaves the primal chaos Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [năm mươi ba] tiết hỗn độn xuất [Thái Cực]

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:32本章字数:3991 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:32bổn chương tự sổ:3991 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:32 this chapter number of words: 3991 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:32 bổn chương tự sổ:3991

这下换贫道郁闷了,我这不是搬起石头砸自己的脚吗?本来是想逗逗他,却反被他将了一军,实在是失算啊!不过,事到如今,关系到面子问题,打掉牙只能往肚子里咽,即便是失算了我也得硬撑,贫道岂是甘心服输的人? giá hạ hoán bần đạo úc muộn liễu,ngã giá bất thị bàn khởi thạch đầu tạp tự kỷ đích cước mạ?bổn lai thị tưởng đậu đậu tha,khước phản bị tha tương liễu nhất quân,thật tại thị thất toán a!bất quá,sự đáo như kim,quan hệ đáo diện tử vấn đề,đả điệu nha chích năng vãng đỗ tử lí yết,tức tiện thị thất toán liễu ngã dã đắc ngạnh xanh,bần đạo khởi thị cam tâm phục thâu đích nhân? Then traded this poor monk to be melancholy, my this was not moves the stone to pound own foot? Is originally wants to tease him, actually instead has been challenged by him armed forces, is really misjudges! However, at this moment, relates the point of honor, hits loses teeth can only swallow toward the belly, even if misjudged I also to support by hard and stubborn effort, this poor monk can it be that willingly conceded human? [giá hạ] hoán [bần đạo] [buồn bực] liễu, ngã giá [không phải] bàn khởi [tảng đá] tạp [chính mình] đích cước mạ? [vốn] [là muốn] đậu đậu [hắn], khước [bị] [hắn] tương liễu nhất quân, [thật sự] thị thất toán a! Bất quá, sự [cho tới bây giờ], [quan hệ đến] [mặt mũi] [vấn đề,chuyện], đả điệu nha [chỉ có thể] vãng [bụng] lí yết, tức [đó là] thất [tính ra] ngã [cũng] đắc ngạnh xanh, [bần đạo] khởi thị cam [tâm phục] thâu đích nhân?

所以,尽管我是一肚子的郁闷,脸上还是要豪气干云的对猴子道:"猴子,你不就是沾了贫道的光,捡了一个便宜吗?有甚了不起的,看我给你宰了猛的瞧瞧!"说着,我就开始四处寻找对手。 sở dĩ,tẫn quản ngã thị nhất đỗ tử đích úc muộn,kiểm thượng hoàn thị yếu hào khí kiền vân đích đối hầu tử đạo:"hầu tử,nhĩ bất tựu thị triêm liễu bần đạo đích quang,kiểm liễu nhất cá tiện nghi mạ?hữu thậm liễu bất khởi đích,khán ngã cấp nhĩ tể liễu mãnh đích tiều tiều!"thuyết trứ,ngã tựu khai thủy tứ xử tầm hoa đối thủ。 Therefore, although I am a lot of melancholy, on the face wants the bold air-drying cloud to say to the monkey: "the monkey, you have not benefitted from association with this poor monk's, has picked a small advantage? Has really greatly, looked that I butchered fierce taking a look at to you!"Was saying, I start to search high and low the match. [cho nên], [cứ] [ta là] nhất [bụng] đích [buồn bực], [trên mặt] hoàn [là muốn] [hào khí] [can vân] đích đối hầu tử đạo: ''Hầu tử, [ngươi] bất [chính là] triêm liễu [bần đạo] đích quang, kiểm liễu nhất cá [tiện nghi] mạ? Hữu thậm liễu [không dậy nổi] đích, [xem ta] [cho ngươi] tể liễu mãnh đích tiều tiều!'' [nói], ngã tựu [bắt đầu] [chung quanh] [tìm kiếm] [đối thủ].

猴子立刻在一边唏嘘的道,"小牛鼻子!有本事,你就把那个鸟人的爷爷给宰了!哪怕你就是蹭破他点皮,老孙也服了你!"说着,他就对我指了指那个力战诛仙剑阵的变态天使。听他的口气,似乎这家伙和耶和华父子关系密切,很可能就是天使军团主管"和"字部的总指挥! hầu tử lập khắc tại nhất biên hí hư đích đạo,"tiểu ngưu tị tử!hữu bổn sự,nhĩ tựu bả na cá điểu nhân đích gia gia cấp tể liễu!na phạ nhĩ tựu thị thặng phá tha điểm bì,lão tôn dã phục liễu nhĩ!"thuyết trứ,tha tựu đối ngã chỉ liễu chỉ na cá lực chiến tru tiên kiếm trận đích biến thái thiên sử。thính tha đích khẩu khí,tự hồ giá gia hỏa hòa da hòa hoa phụ tử quan hệ mật thiết,ngận khả năng tựu thị thiên sử quân đoàn chủ quản"hòa"tự bộ đích tổng chỉ huy! The monkey immediately the road which sobs in one side, "calf nose! Has the original story, you for butchered that bird person's grandfather! Even if you are skin him to select the skin, Lao Sun has also taken you!"Was saying, he referred to that to me to fight vigorously executes an immortal sword abnormal angel.Listens to his tone, as if this fellow and the Jehovah fathers and sons relations are close, very possible is the angel regiment manager "and" the character department commander in chief! Hầu tử [lập tức] tại [một bên] hí hư đích đạo, ''Tiểu ngưu [cái mũi]! Hữu [bản lãnh], [ngươi] tựu bả [cái...kia] điểu nhân đích [ông nội] cấp tể liễu! Na [sợ ngươi] [chính là] thặng phá [hắn] điểm bì, lão tôn [cũng] [ăn xong] [ngươi]!'' [nói], [hắn] tựu đối ngã [chỉ chỉ] [cái...kia] [lực chiến] tru [kiếm tiên] trận đích biến thái thiên sử. [nghe hắn] đích [khẩu khí], [tựa hồ] [người nầy] hòa da hòa hoa [phụ tử] [quan hệ] [mật thiết], ngận [có thể] [chính là] thiên sử [quân đoàn] chủ quản ''Hòa'' tự bộ đích [tổng chỉ huy]!

我太阳,猴子的话实在太刁钻,贫道一听脸都绿了。那家伙是我能抗的吗?他放个屁就能把我拍飞出去十万八千里去!这猴子什么时候学得这么刁钻啊?竟然一下子就把我给将住了!郁闷! ngã thái dương,hầu tử đích thoại thật tại thái điêu toản,bần đạo nhất thính kiểm đô lục liễu。na gia hỏa thị ngã năng kháng đích mạ?tha phóng cá thí tựu năng bả ngã phách phi xuất khứ thập vạn bát thiên lí khứ!giá hầu tử thập yêu thì hậu học đắc giá yêu điêu toản a?cánh nhiên nhất hạ tử tựu bả ngã cấp tương trụ liễu!úc muộn! My sun, monkey's words are too really cunning, as soon as this poor monk listened to the face to be green.That fellow is I can anti-? He breaks wind can pat me flies 108,000 great distances to go! When does this monkey study such cunningly? Gave unexpectedly all of a sudden me puts on the spot! Melancholy! Ngã thái dương, hầu tử [nói] [thật sự] thái điêu toản, [bần đạo] [vừa nghe] kiểm [đều] lục liễu. [tên kia] [là ta] năng kháng đích mạ? [hắn] phóng cá thí [là có thể] bả ngã phách phi [đi ra ngoài] thập vạn bát [ngàn dậm] khứ! Giá hầu tử [lúc nào] [học được] [như vậy] điêu toản a? [thế nhưng] [một chút] tử tựu bả ngã cấp tương [trúng]! [buồn bực]!

看着贫道几乎都能苦出黄连的脸,猴子那个开心那,可就别提了,上蹦下跳的,整个就没了人形。边跳还边喊:"小牛鼻子不行喽!哈哈!还是赶紧转投老孙门下。当个和尚吧!" khán trứ bần đạo kỉ hồ đô năng khổ xuất hoàng liên đích kiểm,hầu tử na cá khai tâm na,khả tựu biệt đề liễu,thượng bính hạ khiêu đích,chỉnh cá tựu một liễu nhân hình。biên khiêu hoàn biên hảm:"tiểu ngưu tị tử bất hành lâu!cáp cáp!hoàn thị cản khẩn chuyển đầu lão tôn môn hạ。đương cá hòa thượng ba!" Looks that this poor monk nearly can leave the Chinese goldthread rhizome painstakingly the face, monkey that happy that might not raise, on jumped jumps, entire has not had the human form.On the one hand jumps also on the other hand shouted: "the calf nose is not good! Ha! Hurries the extension to grow old the grandson hanger-on.When buddhist priest!" [nhìn] [bần đạo] [cơ hồ] [đều có thể] khổ xuất hoàng liên đích kiểm, hầu tử [cái...kia] [vui vẻ] na, [đã có thể] biệt đề liễu, thượng bính hạ khiêu đích, [cả] tựu một liễu [hình người]. Biên khiêu hoàn biên hảm: ''Tiểu ngưu [cái mũi] [không được] lâu! [ha ha]! [hay là] [chạy nhanh] chuyển đầu lão tôn [môn hạ]. Đương cá [hòa thượng] ba!''

贫道被他一激,顿时火往上冒,有道是输人不输阵。他都扯到佛道两门高下之争了,这口气,我无论如何也得给师门争回来!更何况,贫道难道真就对付不了那杂碎么?只是没有太多把握罢了。可是既然被猴子逼到这份上,那就再也由不得我犹豫了,只能赶鸭子上架,拼死一搏拉! bần đạo bị tha nhất kích,đốn thì hỏa vãng thượng mạo,hữu đạo thị thâu nhân bất thâu trận。tha đô xả đáo phật đạo lưỡng môn cao hạ chi tranh liễu,giá khẩu khí,ngã vô luận như hà dã đắc cấp sư môn tranh hồi lai!canh hà huống,bần đạo nan đạo chân tựu đối phó bất liễu na tạp toái yêu?chích thị một hữu thái đa bả ác bãi liễu。khả thị kí nhiên bị hầu tử bức đáo giá phân thượng,na tựu tái dã do bất đắc ngã do dự liễu,chích năng cản áp tử thượng giá,bính tử nhất bác lạp! As soon as this poor monk is stirred up by him, the fire upward braves immediately, as the saying goes loses the human not to lose.He pulls to Buddha said that two high under struggles, this tone, I must in any event also give Shi Menzheng to come back! Much less, couldn't this poor monk really cope with that chop suey? Does not only have too many assurances.But since is compelled by the monkey on this, that again also beyonded one's control I to hesitate, only could force somebody to do something he incapable, as soon as wrestled at risk of life pulls! [bần đạo] bị [hắn] nhất kích, [nhất thời] hỏa vãng thượng mạo, hữu đạo [là thua] nhân [không thua] trận. [hắn] [đều] xả đáo [phật đạo] [hai môn] [cao thấp] chi [cãi], giá [khẩu khí], ngã [vô luận] như [sao vậy?] đắc cấp [sư môn] tranh [trở về]! Canh [huống chi], [bần đạo] [chẳng lẻ] chân tựu [không đối phó được] na tạp toái yêu? [chỉ là] [không có] thái đa [nắm chắc] [thôi]. [khả thị] [nếu] bị hầu tử bức đáo giá phân thượng, [vậy] [rốt cuộc] [không phải do] ngã [do dự] liễu, [chỉ có thể] cản áp tử thượng giá, [liều chết] nhất bác lạp!

想到这,贫道立刻对猴子吼道:"你丫才不成了呢!今天就叫你这秃驴看看,贫道地厉害!不就是个鸟人吗?看我宰他!"说着,贫道一振手上昊天神剑,随即就直接杀向几千里外的那个家伙。 tưởng đáo giá,bần đạo lập khắc đối hầu tử hống đạo:"nhĩ nha tài bất thành liễu ni!kim thiên tựu khiếu nhĩ giá ngốc lư khán khán,bần đạo địa lệ hại!bất tựu thị cá điểu nhân mạ?khán ngã tể tha!"thuyết trứ,bần đạo nhất chấn thủ thượng hạo thiên thần kiếm,tùy tức tựu trực tiếp sát hướng kỉ thiên lí ngoại đích na cá gia hỏa。 Thinks of this, this poor monk says immediately to the monkey roar: "your bifurcation was only then inadequate! Today is called you this buddhist monk to have a look, this poor monk fierce! Not is the bird person? Looked that I butcher him!"Was saying, as soon as this poor monk inspires in the hand the sky Excalibur, directly kills immediately to several thousand inside and outside that fellow. [nghĩ vậy], [bần đạo] [lập tức] đối hầu tử [quát]: ''[ngươi] nha tài [sao] liễu ni! [hôm nay] tựu [gọi ngươi] giá [con lừa ngốc] [nhìn,xem], [bần đạo] địa [lợi hại]! Bất [chính là] cá điểu [người không]? [xem ta] tể [hắn]!'' [nói], [bần đạo] [rung lên] [trên tay] hạo [thiên thần] kiếm, [lập tức] tựu [trực tiếp] sát hướng [mấy ngàn] [hơn...dặm] đích [cái...kia] [tên].

看见贫道真动了手,猴子顿时一愣,他习惯性的挠挠头皮。自言自语的道:"怎么真上了?这小子不是冲动的人啊?这么两句可不至于叫他失去理智。看样子他小子还和以前一样阴,绝对不是去送死。难道这里面还有什么玄机不成?" khán kiến bần đạo chân động liễu thủ,hầu tử đốn thì nhất lăng,tha tập quán tính đích nạo nạo đầu bì。tự ngôn tự ngữ đích đạo:"chẩm yêu chân thượng liễu?giá tiểu tử bất thị trùng động đích nhân a?giá yêu lưỡng cú khả bất chí vu khiếu tha thất khứ lí trí。khán dạng tử tha tiểu tử hoàn hòa dĩ tiền nhất dạng âm,tuyệt đối bất thị khứ tống tử。nan đạo giá lí diện hoàn hữu thập yêu huyền ky bất thành?" Sees this poor monk to begin really, monkey immediately one, his routine flexure flexure scalp.Thought aloud road: "got up how really? This boy is not impulsion's person? Such two may as for not be called him to lose the reason.Evidently his boy also with before is equally cloudy, is not absolutely brings death.Inside this also to have what mystery to be inadequate?" [thấy] [bần đạo] chân động liễu thủ, hầu tử [nhất thời] [sửng sốt,sờ], [hắn] [thói quen] tính đích nạo nạo [da đầu]. [lầm bầm lầu bầu] đích đạo: ''[như thế nào] chân thượng liễu? [tiểu tử này] [không phải] [xúc động] đích nhân a? [như vậy] [hai câu] khả bất [cho nên] [gọi hắn] [mất đi] [lý trí]. Khán [hình dáng] [hắn] [tiểu tử] hoàn hòa [trước kia] [giống nhau] âm, [tuyệt đối] [không phải] khứ [chịu chết]. [chẳng lẻ] [nơi này] diện [còn có cái gì] [huyền cơ] [sao]?''

同样的疑问也在我地那些师兄心里生出来,事实上,修道最重修心,毛糙急躁的人。如果不该掉毛病根本没有成仙的可能性,早就被天劫轰成渣了,所以,没有人认为我会是个做事冒失的主。于是,尽管他们想不明白我要做什么。却也没有人出来阻拦,甚至还主动让开路,方便我过去。他们都在期待着我的惊人表现。 đồng dạng đích nghi vấn dã tại ngã địa na ta sư huynh tâm lí sanh xuất lai,sự thật thượng,tu đạo tối trọng tu tâm,mao tháo cấp táo đích nhân。như quả bất cai điệu mao bệnh căn bổn một hữu thành tiên đích khả năng tính,tảo tựu bị thiên kiếp oanh thành tra liễu,sở dĩ,một hữu nhân nhận vi ngã hội thị cá tố sự mạo thất đích chủ。vu thị,tẫn quản tha môn tưởng bất minh bạch ngã yếu tố thập yêu。khước dã một hữu nhân xuất lai trở lan,thậm chí hoàn chủ động nhượng khai lộ,phương tiện ngã quá khứ。tha môn đô tại kì đãi trứ ngã đích kinh nhân biểu hiện。 The similar question also at heart lives in my these fellow apprentices, in fact, cultivates oneself according to religious doctrine to cultivate the mind most again, coarse irritable person.If should not shed hair the possibility which the old ailment this has not become an immortal, already by day plundering bang Cheng Zha, therefore, nobody thought that I can be work the harebrained host.Therefore, although they thought that did not understand I must make anything.Actually also nobody comes out to stop, even also on own initiative lets the opening, facilitates me to pass.They are anticipating my astonishing performance. [đồng dạng] đích [nghi vấn] [cũng] tại ngã địa [này] [sư huynh] [trong lòng] sanh [đến], [sự thật] thượng, [tu đạo] [nặng nhất] tu tâm, mao tháo cấp táo đích nhân. [nếu] [không nên] điệu [mao bệnh] căn [vốn không có] [thành tiên] đích [có thể] tính, tảo [đã bị] [thiên kiếp] oanh thành tra liễu, [cho nên], [không ai] nhận [cho ta] [sẽ là] cá [làm việc] mạo thất đích chủ. [Vì vậy], [cứ] [bọn họ] tưởng [không rõ] ngã yếu [làm cái gì]. [nhưng cũng] [không ai] [đến] [ngăn trở], [thậm chí] hoàn [chủ động] nhượng [mở đường], [phương tiện] ngã [đi]. [bọn họ] [đều] tại kì [đợi] ngã đích [kinh người] [biểu hiện].

贫道自然没有让他们失望的道理。事到如今,也是该到了拿出杀手锏的时候了。所以贫道窜升到高空之后,立刻伸手从自己的心脏处把小绿贴在那的那片叶子硬撕了下来。这叶子早就和我的皮肤长在了一起,这一撕就是血淋淋地一块巴掌大的皮啊!疼得贫道冷汗直流。 bần đạo tự nhiên một hữu nhượng tha môn thất vọng đích đạo lí。sự đáo như kim,dã thị cai đáo liễu nã xuất sát thủ giản đích thì hậu liễu。sở dĩ bần đạo thoán thăng đáo cao không chi hậu,lập khắc thân thủ tòng tự kỷ đích tâm tạng xử bả tiểu lục thiếp tại na đích na phiến diệp tử ngạnh tê liễu hạ lai。giá diệp tử tảo tựu hòa ngã đích bì phu trường tại liễu nhất khởi,giá nhất tê tựu thị huyết lâm lâm địa nhất khối ba chưởng đại đích bì a!đông đắc bần đạo lãnh hãn trực lưu。 This poor monk has not let their disappointed truth naturally.At this moment, was also should to put out Assassin's mace's time.Therefore this poor monk flees rises after the upper air, immediately puts out a hand from own heart place slightly green to paste in that leaf hardly has ripped down.This leaf already with mine skin long in one, this rips is bloody a palm of the hand big skin! Hurts this poor monk cold sweat cocurrent. [bần đạo] [tự nhiên] [không có] [làm cho bọn họ] thất vọng đích [đạo lý]. Sự [cho tới bây giờ], [cũng là] cai [tới] [xuất ra] [sát thủ] giản đích [trong khi] liễu. [cho nên] [bần đạo] thoán [lên tới] [trời cao] [sau khi], [lập tức] [thân thủ] [từ] [chính mình] đích [trái tim] xử bả tiểu lục [dán tại] na đích na phiến diệp tử ngạnh tê liễu [xuống tới]. Giá diệp tử [đã sớm] hòa ngã đích [da tay] [sinh trưởng ở] liễu [vừa khởi], giá nhất tê [chính là] huyết lâm lâm địa [một khối] ba chưởng đại đích bì a! Đông đắc [bần đạo] [mồ hôi lạnh] [chảy ròng].

然而疼归疼,贫道手下却丝毫不见停顿,紧接着就把那张人皮叶子包裹到昊天神剑的剑柄上。然后用最坚定的口气,传音给小绿道:"把你最强大的力量都传输给我!" nhiên nhi đông quy đông,bần đạo thủ hạ khước ti hào bất kiến đình đốn,khẩn tiếp trứ tựu bả na trương nhân bì diệp tử bao khỏa đáo hạo thiên thần kiếm đích kiếm bính thượng。nhiên hậu dụng tối kiên định đích khẩu khí,truyện âm cấp tiểu lục đạo:"bả nhĩ tối cường đại đích lực lượng đô truyện thâu cấp ngã!" However turns over to hurt sorely, this poor monk under actually does not see the stop, follows closely is wrapping that Zhang Renpi leaf to the sky Excalibur sword hilt.Then with the firmest tone, sends greetings for the small green road: "transmits you most formidable strength for me!" [song] đông quy đông, [bần đạo] [kẻ dưới tay] khước [chút] [không thấy] [dừng lại], [ngay sau đó] tựu bả na trương nhân bì diệp tử [bao vây] đáo hạo [thiên thần] kiếm đích [trên chuôi kiếm]. [sau đó] dụng tối [kiên định] đích [khẩu khí], [truyền âm] cấp tiểu lục đạo: ''Bả [ngươi] tối [cường đại] đích [lực lượng] [đều] truyện thâu [cho ta]!''

"你疯了吗?"小绿吃惊地道:"我一成力量就能把你撑爆!" "nhĩ phong liễu mạ?"tiểu lục cật kinh địa đạo:"ngã nhất thành lực lượng tựu năng bả nhĩ xanh bạo!" "you have been insane?"Slightly green is startled the tunnel: "my 10% strengths can support you explode!" ''[ngươi] [điên rồi] mạ?'' Tiểu lục [giật mình] [nói]: ''Ngã nhất thành [lực lượng] [là có thể] bả [ngươi] xanh bạo!''

"可现在接受你力量的是我的剑,就是两个你也撑不爆它,你放心好了!"贫道解释道:"我需要你的力量去发挥它的威力。然后由我指挥它砍人,你只传送力量就好,千万不要干扰我地指挥!要快,不要犹豫!" "khả hiện tại tiếp thụ nhĩ lực lượng đích thị ngã đích kiếm,tựu thị lưỡng cá nhĩ dã xanh bất bạo tha,nhĩ phóng tâm hảo liễu!"bần đạo giải thích đạo:"ngã nhu yếu nhĩ đích lực lượng khứ phát huy tha đích uy lực。nhiên hậu do ngã chỉ huy tha khảm nhân,nhĩ chích truyện tống lực lượng tựu hảo,thiên vạn bất yếu kiền nhiễu ngã địa chỉ huy!yếu khoái,bất yếu do dự!" "what but the present accepts your strength is my sword, was two you also supports does not explode it, you feel relieved!"This poor monk explains: "I need your strength to display its might.Then directs it by me to chop the human, you only transmit the strength to be good, do not disturb my direction! Must be quick, do not hesitate!" ''Khả [bây giờ] [nhận] [ngươi] [lực lượng] đích [là ta] đích kiếm, [chính là] [hai người] [ngươi] [cũng] xanh bất bạo tha, [ngươi] phóng [tâm tính thiện lương] liễu!'' [bần đạo] [giải thích] đạo: ''Ngã [phải] [ngươi] đích [lực lượng] khứ [phát huy] tha đích [uy lực]. [sau đó] do ngã [chỉ huy] tha khảm nhân, [ngươi] chích truyện tống [lực lượng] [là tốt rồi], [ngàn vạn lần] bất yếu [quấy nhiễu] ngã địa [chỉ huy]! Yếu khoái, bất yếu [do dự]!''

"好,既然你这么有把握,那我就帮你一次!"小绿立刻干脆的道:"那就接招吧!" "hảo,kí nhiên nhĩ giá yêu hữu bả ác,na ngã tựu bang nhĩ nhất thứ!"tiểu lục lập khắc kiền thúy đích đạo:"na tựu tiếp chiêu ba!" "good, since you such have confidence, then I help you one time!"Small green immediately road simply: "that meets incurs!" ''Hảo, [nếu] [ngươi] [như vậy] [có nắm chắc], [ta đây] tựu [giúp ngươi] [một lần]!'' Tiểu lục [lập tức] [rõ ràng] đích đạo: ''[vậy] [tiếp chiêu] ba!''

接着,贫道就感觉剑柄上的叶子突然涌来一股无比强横地能量,顺着剑柄疯狂的灌输进昊天神剑中去,仅仅透过叶子流散出来的极其微小的一点能量,也把我的双手震得生疼。 tiếp trứ,bần đạo tựu cảm giác kiếm bính thượng đích diệp tử đột nhiên dũng lai nhất cổ vô bỉ cường hoành địa năng lượng,thuận trứ kiếm bính phong cuồng đích quán thâu tiến hạo thiên thần kiếm trung khứ,cận cận thấu quá diệp tử lưu tán xuất lai đích cực kì vi tiểu đích nhất điểm năng lượng,dã bả ngã đích song thủ chấn đắc sanh đông。 Then, this poor monk felt that on the sword hilt the leaf wells up suddenly an incomparably tyrannicalally energy, is suitable the sword hilt crazily to instill into the sky Excalibur, penetrates an extremely small energy which merely the leaf scatters, also shakes painful mine both hands. [tiếp theo], [bần đạo] tựu [cảm giác] [trên chuôi kiếm] đích diệp tử [đột nhiên] [vọt tới] [một cổ] [vô cùng] [mạnh mẻ] địa [năng lượng], [theo] [chuôi kiếm] [điên cuồng] đích [quán thâu] tiến hạo [thiên thần] kiếm trung khứ, [gần] [xuyên thấu qua] diệp tử lưu tán [đến] đích [cực kỳ] vi tiểu đích [một điểm,chút] [năng lượng], [cũng] bả ngã đích [hai tay] [chấn đắc] sanh đông.

随着小绿庞大的魔力灌输进去,昊天神剑终于开始散发出它夺目的光彩来。它那由亿万星辰构成的剑身,在短短时间里就突然膨胀到数百里开外,剑身的宽度也有数米。最大地变化还是剑身上的无数星辰,一个个璀璨夺目,光彩照人。而且,可以清晰的看到它们各自运行的玄妙轨迹。如此多的星辰,每个都有自己独特的轨道,构成了一副奇妙的图案,不得不让人感叹此剑的神奇。 tùy trứ tiểu lục bàng đại đích ma lực quán thâu tiến khứ,hạo thiên thần kiếm chung vu khai thủy tán phát xuất tha đoạt mục đích quang thải lai。tha na do ức vạn tinh thần cấu thành đích kiếm thân,tại đoản đoản thì gian lí tựu đột nhiên bành trướng đáo sổ bách lí khai ngoại,kiếm thân đích khoan độ dã hữu sổ mễ。tối đại địa biến hóa hoàn thị kiếm thân thượng đích vô sổ tinh thần,nhất cá cá thôi xán đoạt mục,quang thải chiếu nhân。nhi thả,khả dĩ thanh tích đích khán đáo tha môn các tự vận hành đích huyền diệu quỹ tích。như thử đa đích tinh thần,mỗi cá đô hữu tự kỷ độc đặc đích quỹ đạo,cấu thành liễu nhất phó kì diệu đích đồ án,bất đắc bất nhượng nhân cảm thán thử kiếm đích thần kì。 Instills into along with the small green huge charm, the sky Excalibur starts to send out its eye-catching brilliance finally.Its that from trillion stars constitution's sword blade, suddenly inflates in the short time to several hundred miles about, the sword blade width also has several meters.Changes or on the sword blade innumerable stars most greatly, one all dazzling, brilliance according to human.Moreover, may clear see their respective movement the mysterious path.So many stars, each has the unique track, constituted a marvelous design, can not but let the human sigh this sword's mystery. [theo] tiểu lục [khổng lồ] đích [ma lực] [quán thâu] [đi vào], hạo [thiên thần] kiếm [rốt cục] [bắt đầu] [tản mát ra] tha [chói mắt] đích [quang thải] lai. Tha na do ức vạn [tinh thần] [cấu thành] đích [thân kiếm], tại [ngắn ngủn] [thời gian] lí tựu [đột nhiên] [bành trướng] đáo [mấy trăm dặm] khai ngoại, [thân kiếm] đích khoan độ [cũng có] [mấy thước]. [lớn nhất] địa [biến hóa] [hay là] [thân kiếm] thượng đích [vô số] [tinh thần], [đám] [ánh sáng ngọc] [chói mắt], [quang thải] chiếu nhân. [hơn nữa], [có thể] [rõ ràng] đích [đã thấy] [chúng nó] [đều tự] [vận hành] đích [huyền diệu] [quỹ tích]. [như thế] đa đích [tinh thần], mỗi cá [đều có] [chính mình] độc đặc đích quỹ đạo, cấu [thành] [một bộ] [kỳ diệu] đích [đồ án], [không được, phải] [không cho] nhân [cảm thán] [kiếm này] đích [thần kỳ].

而最让人震惊的还是那些星辰的巨大变化,它们可不仅仅是变亮了而已,最关键的还是它们所散发出来的庞大气势,让人丝毫不怀疑这些星辰拥有的巨大破坏力。可以断言,没有任何东西可以阻止这些星辰的运动,所有敢于拦在它们运行轨迹上的东西,恐怕唯一的下场就是被这些星辰撞破。 nhi tối nhượng nhân chấn kinh đích hoàn thị na ta tinh thần đích cự đại biến hóa,tha môn khả bất cận cận thị biến lượng liễu nhi dĩ,tối quan kiện đích hoàn thị tha môn sở tán phát xuất lai đích bàng đại khí thế,nhượng nhân ti hào bất hoài nghi giá ta tinh thần ủng hữu đích cự đại phá phôi lực。khả dĩ đoạn ngôn,một hữu nhâm hà đông tây khả dĩ trở chỉ giá ta tinh thần đích vận động,sở hữu cảm vu lan tại tha môn vận hành quỹ tích thượng đích đông tây,khủng phạ duy nhất đích hạ tràng tựu thị bị giá ta tinh thần chàng phá。 What but is most shocking is these stars immense changes, they might not only be change shine, most essential they sent out the huge imposing manner, let the human not doubt the huge destructive power which these stars had.May assert that anything has not been possible to prevent these stars the movement, all dares to block, in they move in path's thing, perhaps the only fate is dashed by these stars. [mà] [để cho] nhân [khiếp sợ] đích [hay là] [này] [tinh thần] đích [thật lớn] [biến hóa], [chúng nó] khả [không chỉ có] cận thị biến [sáng] [mà thôi], tối [mấu chốt] đích [hay là] [chúng nó] sở tán [vọng lại] [bàng đại khí thế], [làm cho người ta] [chút] [không nghi ngờ] [này] [tinh thần] ủng hữu đích [thật lớn] [phá hư] lực. [có thể] [ngắt lời], [không có] [gì] [đông tây] [có thể] [ngăn cản] [này] [tinh thần] đích [vận động], [tất cả] cảm vu lan tại [chúng nó] [vận hành] [quỹ tích] thượng [gì đó], [sợ rằng] [duy nhất] đích hạ tràng [chính là] bị [này] [tinh thần] [đánh vỡ].

别看此时昊天神剑长有数百里,由于星辰的数量实在太多,所以它们几乎就是一个挨着一个的在运行着,一旦有什么东西进入到剑身里,那就一定会被这无数细小的星辰磨成齑粉,哪怕是神器也不例外。这才是昊天神剑号称无坚不摧的由来。 biệt khán thử thì hạo thiên thần kiếm trường hữu sổ bách lí,do vu tinh thần đích sổ lượng thật tại thái đa,sở dĩ tha môn kỉ hồ tựu thị nhất cá ai trứ nhất cá đích tại vận hành trứ,nhất đán hữu thập yêu đông tây tiến nhập đáo kiếm thân lí,na tựu nhất định hội bị giá vô sổ tế tiểu đích tinh thần ma thành tê phấn,na phạ thị thần khí dã bất lệ ngoại。giá tài thị hạo thiên thần kiếm hào xưng vô kiên bất tồi đích do lai。 Do not look that this time the sky Excalibur long has several hundred miles, because the stars quantity are too really many, therefore they nearly are one suffer one to move, once has any thing to enter to the sword blade, that certainly will be ground to by this innumerable tiny stars ji the powder, even if will be the magical instrument is not exceptional.This is the origin which the sky Excalibur is known as destroys the hardest defenses. [đừng xem] [lúc này] hạo [thiên thần] [kiếm dài] hữu [mấy trăm dặm], [bởi vì] [tinh thần] đích [số lượng] [thật sự] thái đa, [cho nên] [chúng nó] [cơ hồ] [chính là] nhất cá ai trứ nhất cá đích tại [vận hành] trứ, [một khi ] [có cái gì] [đông tây] [tiến vào] đáo [thân kiếm] lí, [vậy] [nhất định] [sẽ bị] giá [vô số] [thật nhỏ] đích [tinh thần] ma thành tê phấn, na [sợ là] [thần khí] [cũng] [không ngoại lệ]. Giá [mới là] hạo [thiên thần] kiếm [được xưng] [vô kiên bất tồi] đích do lai.

昊天神剑来历不详,恩师曾经告诉过我,只要能发挥它三成威力,可以剑长数百里,并得到特效无坚不摧!同时,师傅说,如果发挥五成威力,还有一个特效叫无路可逃。意思就是,只要被昊天神剑的主人锁定就必定能命中,敌人除了硬接之外,无路可逃。可问题是,昊天神剑本身就已经是无坚不摧了,还能拿什么去硬接啊?所以,这根本就是说敌人死定了! hạo thiên thần kiếm lai lịch bất tường,ân sư tằng kinh cáo tố quá ngã,chích yếu năng phát huy tha tam thành uy lực,khả dĩ kiếm trường sổ bách lí,tịnh đắc đáo đặc hiệu vô kiên bất tồi!đồng thì,sư phó thuyết,như quả phát huy ngũ thành uy lực,hoàn hữu nhất cá đặc hiệu khiếu vô lộ khả đào。ý tư tựu thị,chích yếu bị hạo thiên thần kiếm đích chủ nhân tỏa định tựu tất định năng mệnh trung,địch nhân trừ liễu ngạnh tiếp chi ngoại,vô lộ khả đào。khả vấn đề thị,hạo thiên thần kiếm bổn thân tựu dĩ kinh thị vô kiên bất tồi liễu,hoàn năng nã thập yêu khứ ngạnh tiếp a?sở dĩ,giá căn bổn tựu thị thuyết địch nhân tử định liễu! The sky Excalibur origin is unclear, the kind teacher had told me, so long as can display its 30% might, may the sword long several hundred miles, and obtains the special effect to destroy the hardest defenses! At the same time, skilled worker said that if displays 50% might, but also some special effect calls to be possible roadless to run away.The meaning is, so long as is locked by the sky Excalibur's master surely can hit, the enemy besides hard meeting, roadless may run away.But the question is, the sky Excalibur itself already had destroyed the hardest defenses, but also what can take to go to meet hardly? Therefore, this i.e. enemy died radically decides! Hạo [thiên thần] kiếm [lai lịch] [không rõ], [ân sư] [từng] [nói cho] quá ngã, [chỉ cần] năng [phát huy] tha tam thành [uy lực], [có thể] [kiếm dài] [mấy trăm dặm], tịnh [xong] đặc hiệu [vô kiên bất tồi]! [đồng thời], [sư phó] thuyết, [nếu] [phát huy] ngũ thành [uy lực], hoàn [có một] đặc hiệu khiếu [không đường] khả đào. [ý tứ] [chính là], [chỉ cần] bị hạo [thiên thần] kiếm đích [chủ nhân] [tập trung] tựu [nhất định] năng mệnh trung, [địch nhân] [ngoại trừ] [đón đở] [ở ngoài], [không đường] khả đào. Khả [vấn đề,chuyện] thị, hạo [thiên thần] kiếm [thân mình] [đã] kinh thị [vô kiên bất tồi] liễu, [còn có thể] nã [cái gì] khứ [đón đở] a? [cho nên], giá [căn bản là] thị thuyết [địch nhân] [chết chắc] liễu!

以前,由于贫道实力有限,仅能发挥昊天神剑不到一成的威力,导致星辰的力量也受到了限制,所以有很多非常强大的神器还不能砍坏。可是如今换了小绿来催动它,总算是能发挥出它三成以上的威力来,使得这把号称九天十地最强神器的宝剑,终于可以再次恢复它王者的风采。 dĩ tiền,do vu bần đạo thật lực hữu hạn,cận năng phát huy hạo thiên thần kiếm bất đáo nhất thành đích uy lực,đạo trí tinh thần đích lực lượng dã thụ đáo liễu hạn chế,sở dĩ hữu ngận đa phi thường cường đại đích thần khí hoàn bất năng khảm phôi。khả thị như kim hoán liễu tiểu lục lai thôi động tha,tổng toán thị năng phát huy xuất tha tam thành dĩ thượng đích uy lực lai,sử đắc giá bả hào xưng cửu thiên thập địa tối cường thần khí đích bảo kiếm,chung vu khả dĩ tái thứ khôi phục tha vương giả đích phong thải。 Before, because this poor monk strength was limited, only could display the sky Excalibur less than 10% might, caused the stars the strength also to be restricted, therefore had many very formidable magical instruments not to be able to chop badly.But the present traded slightly green has stimulated to movement it, was finally can display its over 30% the might to come, to cause this is known as nine day of ten place strongest magical instrument's treasured sword, might restore its Wang Zhe elegant demeanor once more finally. [trước kia], [bởi vì] [bần đạo] [thực lực] [có hạn], cận năng [phát huy] hạo [thiên thần] kiếm [không đến] nhất thành đích [uy lực], đạo trí [tinh thần] đích [lực lượng] [cũng] thụ [tới] [hạn chế], [cho nên] [có rất nhiều] [phi thường] [cường đại] đích [thần khí] hoàn [không thể] khảm phôi. [khả thị] [hôm nay] [thay đổi] tiểu lục lai [thúc dục] tha, [cuối cùng] thị năng [phát huy] xuất tha tam thành [đã ngoài] đích [uy lực] lai, [khiến cho] [cái chuôi...này] [được xưng] [cửu thiên] thập địa [cực mạnh] [thần khí] đích [bảo kiếm], [rốt cục] [có thể] [lại] [khôi phục] tha [vương giả] đích [phong thái].

同时它也叫我明白了,无坚不摧的真正含义。这一路冲过去,所有那些挡在我路上的鸟人,都无一例外的被昊天神剑华丽的劈成了粉尘。管你什么级别的鸟玩意,哪怕是十翼大天使长也直接被我顺手斩成了肉靡。可惜顶级主神窜得快,一个也没有被我斩成,不过这其实已经是很让人震惊了!在正面交锋中秒杀十翼大天使长,就是恩师,在没有昊天神剑的时候也绝对办不到呢! đồng thì tha dã khiếu ngã minh bạch liễu,vô kiên bất tồi đích chân chánh hàm nghĩa。giá nhất lộ trùng quá khứ,sở hữu na ta đáng tại ngã lộ thượng đích điểu nhân,đô vô nhất lệ ngoại đích bị hạo thiên thần kiếm hoa lệ đích phách thành liễu phấn trần。quản nhĩ thập yêu cấp biệt đích điểu ngoạn ý,na phạ thị thập dực đại thiên sử trường dã trực tiếp bị ngã thuận thủ trảm thành liễu nhục mĩ。khả tích đính cấp chủ thần thoán đắc khoái,nhất cá dã một hữu bị ngã trảm thành,bất quá giá kì thật dĩ kinh thị ngận nhượng nhân chấn kinh liễu!tại chánh diện giao phong trung miểu sát thập dực đại thiên sử trường,tựu thị ân sư,tại một hữu hạo thiên thần kiếm đích thì hậu dã tuyệt đối bạn bất đáo ni! Simultaneously it was also called me to understand, destroyed the hardest defenses true meaning.This group overruns, possesses these to keep off on my road's bird person, existed not one exception magnificently has been deducted the dust by the sky Excalibur.Manages your any rank the bird gadget, even if were ten wing big angels long directly conveniently is also cut by me the meat to be waste.What a pity top Lord flees quickly, has not been cut by me, but this already was actually very shocking! The second kills ten wing big angels in frontage confrontation to be long, is a kind teacher, in does not have sky Excalibur time also absolutely cannot accomplish! [đồng thời] tha [cũng] [gọi ta] [hiểu được] liễu, [vô kiên bất tồi] đích [chánh thức] hàm nghĩa. Giá [một đường] trùng [đi], [tất cả] [này] [che ở] ngã [trên đường] đích điểu nhân, [đều] [không một] [ngoại lệ] đích bị hạo [thiên thần] kiếm [hoa lệ] đích [chém thành] liễu phấn trần. Quản [ngươi] [cái gì] [cấp bậc] đích điểu [ngoạn ý], na [sợ là] thập dực đại thiên sử trường [cũng] [trực tiếp] bị ngã [thuận tay] trảm [thành] nhục mĩ. [đáng tiếc] [cao nhất] chủ thần thoán đắc khoái, nhất cá [cũng] [không có] bị ngã trảm thành, bất quá giá [kỳ thật] [đã] thị ngận [làm cho người ta] [khiếp sợ] liễu! Tại [mặt trước] [giao phong] trung miểu sát thập dực đại thiên sử trường, [chính là] [ân sư], tại [không có] hạo [thiên thần] kiếm đích [trong khi] [cũng] [tuyệt đối] [làm không được] ni!

看到如许惊人的一幕,战场的所有人都惊呆了。天使一方吓得不清,所有还身处我飞行路线上的家伙们,急忙连滚带爬的窜到一边,以躲避我这个瘟神。而我道门的弟子,则纷纷激动的喊了起来。至于猴子,惊得眼珠都要瞪出来,浑然不觉口水已经打湿了脚面! khán đáo như hứa kinh nhân đích nhất mạc,chiến tràng đích sở hữu nhân đô kinh ngốc liễu。thiên sử nhất phương hách đắc bất thanh,sở hữu hoàn thân xử ngã phi hành lộ tuyến thượng đích gia hỏa môn,cấp mang liên cổn đái ba đích thoán đáo nhất biên,dĩ đóa tị ngã giá cá ôn thần。nhi ngã đạo môn đích đệ tử,tắc phân phân kích động đích hảm liễu khởi lai。chí vu hầu tử,kinh đắc nhãn châu đô yếu trừng xuất lai,hồn nhiên bất giác khẩu thủy dĩ kinh đả thấp liễu cước diện! Saw more astonishing, battlefield all people were startled.An angel side frightens not clear, all also places in my flying route's fellows, tumbles hurriedly flees one side, avoids my this god of plague.But I say the gate disciple, then excited shouted in abundance.As for the monkey, is startled the eyeball to stare, the saliva already had moistened quite the same as the instep unconsciously! [đã thấy] như hứa [kinh người] đích [một màn], [chiến trường] đích [tất cả mọi người] [sợ ngây người]. Thiên sử nhất phương [bị làm cho] [không rõ], [tất cả] hoàn [thân ở] ngã phi [đi đường] tuyến thượng đích [tên] môn, [vội vàng] liên cổn đái ba đích [lẻn đến] [một bên], dĩ [tránh né] ngã [này] [ôn thần]. [mà] ngã đạo môn đích [đệ tử], tắc [đều] [kích động] đích hảm liễu [đứng lên]. [cho nên] hầu tử, [cả kinh] [con ngươi] [đều] yếu trừng [đến], [hồn nhiên] [chưa phát giác ra] [nước miếng] [đã] [làm ướt] cước diện!

有如此强横的神剑在手,贫道顿时是信心大增。我简直太有把握劈了对面的那个家伙了。我和小绿加上昊天神剑的组合简直就是完美! hữu như thử cường hoành đích thần kiếm tại thủ,bần đạo đốn thì thị tín tâm đại tăng。ngã giản trực thái hữu bả ác phách liễu đối diện đích na cá gia hỏa liễu。ngã hòa tiểu lục gia thượng hạo thiên thần kiếm đích tổ hợp giản trực tựu thị hoàn mĩ! Has the so tyrannical Excalibur in the hand, this poor monk is immediately the confidence increases.I too had confidence simply have divided the opposite that fellow.I and small add on the sky Excalibur the combination am perfect simply green! Hữu [như thế] [mạnh mẻ] đích [thần kiếm] [nơi tay], [bần đạo] [nhất thời] thị [tin tưởng] [tăng nhiều]. Ngã [quả thực] thái [có nắm chắc] [bổ] [đối diện] đích [cái...kia] [tên] liễu. Ngã hòa tiểu lục [hơn nữa] hạo [thiên thần] kiếm đích tổ hợp [quả thực] [chính là] [hoàn mỹ]!

要知道,砍人其实最需要解决的就是两个问题,一个是砍不死,一个是砍不中。贫道就是砍不死,我和那家伙实力相差太远,单靠我的力量,哪怕是昊天神剑在手也绝对砍不死人家,说不定不等我靠近,就被人家一箭射飞了呢!而小绿则是属于砍不中的那种。从来没有用过武器的它,就算拿最好的宝剑,也绝对不可能给人家造成什么威胁。以那家伙的身手来说,闪避开小绿那惨不忍睹的剑术攻击,简直是太轻松了! yếu tri đạo,khảm nhân kì thật tối nhu yếu giải quyết đích tựu thị lưỡng cá vấn đề,nhất cá thị khảm bất tử,nhất cá thị khảm bất trung。bần đạo tựu thị khảm bất tử,ngã hòa na gia hỏa thật lực tương soa thái viễn,đan kháo ngã đích lực lượng,na phạ thị hạo thiên thần kiếm tại thủ dã tuyệt đối khảm bất tử nhân gia,thuyết bất định bất đẳng ngã kháo cận,tựu bị nhân gia nhất tiến xạ phi liễu ni!nhi tiểu lục tắc thị chúc vu khảm bất trung đích na chủng。tòng lai một hữu dụng quá vũ khí đích tha,tựu toán nã tối hảo đích bảo kiếm,dã tuyệt đối bất khả năng cấp nhân gia tạo thành thập yêu uy hiếp。dĩ na gia hỏa đích thân thủ lai thuyết,thiểm tị khai tiểu lục na thảm bất nhẫn đổ đích kiếm thuật công kích,giản trực thị thái khinh tùng liễu! Must know that chops the human most to need to solve is actually two questions, one is chops does not die, one does not chop.This poor monk is chops does not die, I and that fellow strength difference is too far, depends on my strength only, even if is the sky Excalibur also absolutely chops in the hand does not die others, perhaps does not wait for me to approach, is shot by a others arrow flies! But small green is belongs does not chop that kind.Has not used force it, even if takes the best treasured sword, also impossible to pose any threat absolutely for others.By that fellow's skill, fends the small green that horrible to look at carte and tierce attack, was simply too relaxed! [phải biết rằng], khảm nhân [kỳ thật] tối [phải] [giải quyết] đích [chính là] [hai người] [vấn đề,chuyện], nhất cá thị khảm [không chết], nhất cá thị khảm [không trúng]. [bần đạo] [chính là] khảm [không chết], ngã hòa [tên kia] [thực lực] tương soa thái viễn, đan kháo ngã đích [lực lượng], na [sợ là] hạo [thiên thần] kiếm [nơi tay] [cũng] [tuyệt đối] khảm [không chết] [nhân gia], [nói không chừng] [không đợi] ngã [gần sát], [đã bị] [nhân gia] nhất tiến xạ [bay] ni! [mà] tiểu lục [còn lại là] [thuộc loại] khảm [không trúng] đích [cái loại...nầy]. [cho tới bây giờ] một [hữu dụng] quá [vũ khí] đích tha, [cho dù] nã [tốt nhất] [bảo kiếm], [cũng] [tuyệt đối] [không có khả năng] cấp [nhân gia] [tạo thành] [cái gì] [uy hiếp]. Dĩ [tên kia] đích [thân thủ] [mà nói], thiểm [tách ra] tiểu lục na thảm [không đành lòng] đổ đích [kiếm thuật] [công kích], [quả thực] thị thái [dễ dàng] liễu!

可是现在,情况可就完全不一样了,我和小绿取长补短,终于可以发挥出昊天神剑那可怕的杀伤力来。以小绿的强横力量催动的昊天神剑,绝对有秒杀那家伙的能力。至于命中的问题,自然有贫道解决,被我的太极剑法圈上的人,还没有说能够全身而退的!就是抱着这样的想法,贫道才敢如此大胆的找上眼前这位,力敌诛仙剑阵的超级主神! khả thị hiện tại,tình huống khả tựu hoàn toàn bất nhất dạng liễu,ngã hòa tiểu lục thủ trường bổ đoản,chung vu khả dĩ phát huy xuất hạo thiên thần kiếm na khả phạ đích sát thương lực lai。dĩ tiểu lục đích cường hoành lực lượng thôi động đích hạo thiên thần kiếm,tuyệt đối hữu miểu sát na gia hỏa đích năng lực。chí vu mệnh trung đích vấn đề,tự nhiên hữu bần đạo giải quyết,bị ngã đích thái cực kiếm pháp quyển thượng đích nhân,hoàn một hữu thuyết năng cú toàn thân nhi thối đích!tựu thị bão trứ giá dạng đích tưởng pháp,bần đạo tài cảm như thử đại đảm đích hoa thượng nhãn tiền giá vị,lực địch tru tiên kiếm trận đích siêu cấp chủ thần! But the present, the situation may completely not be dissimilar, I and small make up for one's deficiency by learning from others' strong points green, may display sky Excalibur that fearful lethality finally.By the small green tyrannical strength stimulation of movement's sky Excalibur, has the second to kill that fellow absolutely ability.As for the hit question, has this poor monk to solve naturally, by on mine primal chaos sword arch's person, had not been said that can the whole body draw back! Holds such idea, before this poor monk is daring so boldly to look glances, this, resists with all one's strength executes an immortal sword super Lord! [khả thị] [bây giờ], [tình huống] [đã có thể] [hoàn toàn] [không giống với] liễu, ngã hòa tiểu lục thủ trường bổ đoản, [rốt cục] [có thể] [phát huy] xuất hạo [thiên thần] kiếm na [đáng sợ] đích sát thương lực lai. Dĩ tiểu lục đích [mạnh mẻ] [lực lượng] [thúc dục] đích hạo [thiên thần] kiếm, [tuyệt đối] hữu miểu sát [tên kia] đích [năng lực]. [cho nên] mệnh trung đích [vấn đề,chuyện], [tự nhiên] hữu [bần đạo] [giải quyết], bị ngã đích [Thái Cực] [kiếm pháp] quyển [người trên], [còn không có] thuyết [có thể] [toàn thân] [trở ra] đích! [chính là] [ôm] [như vậy] đích [ý nghĩ], [bần đạo] tài [dám như thế] [lớn mật] đích [tìm tới] [trước mắt] [vị này], lực địch tru [kiếm tiên] trận đích [siêu cấp] chủ thần!

数千里的距离,以贫道的速度不过是一个呼吸的功夫。我的四位师兄在见到昊天神剑发威的时候就马上明白了我的想法。他们可不是迂腐之辈,在这个关系道门生死存亡的时刻,他们才不在乎什么几打一的狗屁规矩,所以立刻就决定配合我。他们马上就全力发动诛仙剑阵,全力强攻,一时间逼的对手手忙脚乱,根本腾不出手来对付我。使得贫道飞这一路都没有受到他的任何远程攻击。不然的话,怕是我还没接近到昊天神剑的攻击范围,就被人家给轰飞了! sổ thiên lí đích cự li,dĩ bần đạo đích tốc độ bất quá thị nhất cá hô hấp đích công phu。ngã đích tứ vị sư huynh tại kiến đáo hạo thiên thần kiếm phát uy đích thì hậu tựu mã thượng minh bạch liễu ngã đích tưởng pháp。tha môn khả bất thị vu hủ chi bối,tại giá cá quan hệ đạo môn sanh tử tồn vong đích thì khắc,tha môn tài bất tại hồ thập yêu kỉ đả nhất đích cẩu thí quy củ,sở dĩ lập khắc tựu quyết định phối hợp ngã。tha môn mã thượng tựu toàn lực phát động tru tiên kiếm trận,toàn lực cường công,nhất thì gian bức đích đối thủ thủ mang cước loạn,căn bổn đằng bất xuất thủ lai đối phó ngã。sử đắc bần đạo phi giá nhất lộ đô một hữu thụ đáo tha đích nhâm hà viễn trình công kích。bất nhiên đích thoại,phạ thị ngã hoàn một tiếp cận đáo hạo thiên thần kiếm đích công kích phạm vi,tựu bị nhân gia cấp oanh phi liễu! Several thousand miles distances, by this poor monk's speed are a breath time.My four fellow apprentices in saw the sky Excalibur assumes an awe-inspiring pose time immediately has understood my idea.They may not be the stodgy generations, in this relational disciple dead life or death's time, they only then does not care about any several dozen of nonsense customs, therefore decides immediately coordinates me.They with all one's strength start to execute immortal sword immediately, the storm, time compels with all one's strength the match is thrown into confusion, leaps radically gets rid to cope with me.Causes this poor monk to fly this group not to come under his any long-distance attack.Otherwise, feared that is I has approached to the sky Excalibur attack scope, flies by others to the bang! Sổ [ngàn dậm] đích [khoảng cách], dĩ [bần đạo] đích [tốc độ] bất quá thị nhất cá [hít thở] đích [công phu]. Ngã đích [bốn vị] [sư huynh] tại [nhìn thấy] hạo [thiên thần] kiếm [phát uy] đích [trong khi] tựu [lập tức] [hiểu được] liễu ngã đích [ý nghĩ]. [bọn họ] [không có thể...như vậy] vu hủ [hạng người], [tại đây] cá [quan hệ] đạo môn [sanh tử] [tồn vong] đích [thời khắc], [bọn họ] tài bất tại hồ [cái gì] kỉ đả nhất đích [chó má] [quy củ], [cho nên] [lập tức] tựu [quyết định] [phối hợp] ngã. [bọn họ] [lập tức] tựu [toàn lực] [phát động] tru [kiếm tiên] trận, [toàn lực] cường công, [trong lúc nhất thời] bức đích [đối thủ] [luống cuống tay chân], [căn bản] đằng [không ra tay] lai [đối phó] ngã. [khiến cho] [bần đạo] phi giá [một đường] [đều không có] [đã bị] [hắn] đích [gì] viễn trình [công kích]. [bằng không] [nói], [sợ là] [ta còn] một [tiếp cận] đáo hạo [thiên thần] kiếm đích [công kích] [phạm vi], [đã bị] [nhân gia] cấp oanh [bay]!

当小绿把昊天神剑的威力发挥到极致的时刻,贫道也恰好来到了对手一百多里之外的地方,这个距离最能发挥昊天神剑威力。既然万事俱备,贫道自然不会客气,随手就一剑斩了过去,同时朗声喝道:"你就接招吧,混沌出太极!" đương tiểu lục bả hạo thiên thần kiếm đích uy lực phát huy đáo cực trí đích thì khắc,bần đạo dã kháp hảo lai đáo liễu đối thủ nhất bách đa lí chi ngoại đích địa phương,giá cá cự li tối năng phát huy hạo thiên thần kiếm uy lực。kí nhiên vạn sự câu bị,bần đạo tự nhiên bất hội khách khí,tùy thủ tựu nhất kiếm trảm liễu quá khứ,đồng thì lãng thanh hát đạo:"nhĩ tựu tiếp chiêu ba,hỗn độn xuất thái cực!" When small displays green the sky Excalibur's might the acme the time, this poor monk also exactly arrived at the match more than 100 mile beside places, this distance most can display the sky Excalibur might.Since all things ready, this poor monk cannot be polite naturally, has cut conveniently on a sword, simultaneously the clear and resonant voice shouts to clear the way: "you meet incur, the chaos leaves the primal chaos!" Đương tiểu lục bả hạo [thiên thần] kiếm đích [uy lực] [phát huy] [đến mức tận cùng] đích [thời khắc], [bần đạo] [cũng] kháp hảo [đi tới] [đối thủ] nhất bách [hơn...dặm] [ở ngoài] đích [địa phương], [này] [khoảng cách] tối năng [phát huy] hạo [thiên thần] kiếm [uy lực]. [nếu] [mọi sự] câu bị, [bần đạo] [tự nhiên] [sẽ không] [khách khí], [tiện tay] tựu [một kiếm] trảm liễu [đi], [đồng thời] lãng thanh [quát]: ''[ngươi] tựu [tiếp chiêu] ba, hỗn độn xuất [Thái Cực]!''

第一章异世重生第七百五十四节神界血战 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách ngũ thập tứ tiết thần giới huyết chiến The first chapter different world rebirth 754th god bloody battle Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [năm mươi bốn] tiết thần giới [huyết chiến]

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:32本章字数:7251 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:32bổn chương tự sổ:7251 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:32 this chapter number of words: 7251 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:32 bổn chương tự sổ:7251

昊天神剑气势太盛,那家伙其实老早就感觉到了危机,可是无奈身边的诛仙剑阵逼得紧,根本抽不出手来对付我。直到我的太极剑法把他圈了起来,几位师兄也不敢轻易接近昊天神剑,主动退走。他这才有机会全力应付我的攻势。 hạo thiên thần kiếm khí thế thái thịnh,na gia hỏa kì thật lão tảo tựu cảm giác đáo liễu nguy ky,khả thị vô nại thân biên đích tru tiên kiếm trận bức đắc khẩn,căn bổn trừu bất xuất thủ lai đối phó ngã。trực đáo ngã đích thái cực kiếm pháp bả tha quyển liễu khởi lai,kỉ vị sư huynh dã bất cảm khinh dịch tiếp cận hạo thiên thần kiếm,chủ động thối tẩu。tha giá tài hữu ky hội toàn lực ứng phó ngã đích công thế。 The sky Excalibur imposing manner is too abundant, that fellow very early felt the crisis actually, but the helpless side executed immortal sword to compel tightly, pulled out radically does not get rid to cope with me.Has encircled until mine primal chaos swordsmanship him, several fellow apprentices do not dare easily the close sky Excalibur, retreats on own initiative.He then has the opportunity to deal with my offensive with all one's strength. Hạo [thiên thần] [kiếm khí] thế thái thịnh, [tên kia] [kỳ thật] lão [đã sớm] [cảm giác được] liễu [nguy cơ], [khả thị] [bất đắc dĩ] [bên người] đích tru [kiếm tiên] trận bức [được ngay], [căn bản] trừu [không ra tay] lai [đối phó] ngã. [thẳng đến] ngã đích [Thái Cực] [kiếm pháp] bả [hắn] quyển liễu [đứng lên], [mấy,vài vị] [sư huynh] [cũng không dám] [dễ dàng] [tiếp cận] hạo [thiên thần] kiếm, [chủ động] thối tẩu. [hắn] giá [mới có] [cơ hội] [toàn lực] [ứng phó] ngã đích [thế công].

此人也相当不凡,首先就把他的那面几米宽的大盾牌向我的昊天神剑迎过去毫无悬念,他的盾牌在那些细小星辰的撞击下,硬是给磨成了粉尘。如此恐怖的威力顿时让他大吃一惊,眼见我的宝剑已经如同闪电一般劈到当头,根本无可闪避。 thử nhân dã tương đương bất phàm,thủ tiên tựu bả tha đích na diện kỉ mễ khoan đích đại thuẫn bài hướng ngã đích hạo thiên thần kiếm nghênh quá khứ hào vô huyền niệm,tha đích thuẫn bài tại na ta tế tiểu tinh thần đích chàng kích hạ,ngạnh thị cấp ma thành liễu phấn trần。như thử khủng phố đích uy lực đốn thì nhượng tha đại cật nhất kinh,nhãn kiến ngã đích bảo kiếm dĩ kinh như đồng thiểm điện nhất bàn phách đáo đương đầu,căn bổn vô khả thiểm tị。 This person is also quite uncommon, first welcomes his that several meter wide big shields to mine sky Excalibur is not anxious, his shield under these tiny stars' hit, gave actually has ground to the dust.The so terrorist might lets him be surprised immediately, saw with own eyes that my treasured sword was already similar to the lightning divides the overhead generally, does not have may fend. [người này] [cũng] [tương đương] [bất phàm], [đầu tiên] tựu bả [hắn] đích na diện kỉ [thước] khoan đích đại [tấm chắn] hướng ngã đích hạo [thiên thần] kiếm nghênh [đi] [không hề] huyền niệm, [hắn] đích [tấm chắn] tại [này] [thật nhỏ] [tinh thần] đích [đánh] hạ, ngạnh [là cho] ma [thành] phấn trần. [như thế] [kinh khủng] đích [uy lực] [nhất thời] nhượng [hắn] [chấn động], [mắt thấy] ngã đích [bảo kiếm] [đã] [giống như] [tia chớp] [bình thường] [bổ tới] đương đầu, [căn bản] [không thể] [né tránh].

不过,他也真够狠,猛然将自己的身体缩小到一尺大小,宛如婴儿一般,然后用脚狠蹬自己剩余的几件神器,把神器蹬进我的剑影里的同时,飞速逃避开昊天神剑的攻击范围。由于他此时的体积很小,又在几件神器上借到了巨大的力量,使得他的速度猛然间就达到了一个极致。而贫道因为要斩掉他那几件神器的缘故,多以耽搁了一点点时间,竟然在最后时刻窜出了我的攻击范围。 bất quá,tha dã chân cú ngoan,mãnh nhiên tương tự kỷ đích thân thể súc tiểu đáo nhất xích đại tiểu,uyển như anh nhân nhất bàn,nhiên hậu dụng cước ngoan đặng tự kỷ thặng dư đích kỉ kiện thần khí,bả thần khí đặng tiến ngã đích kiếm ảnh lí đích đồng thì,phi tốc đào tị khai hạo thiên thần kiếm đích công kích phạm vi。do vu tha thử thì đích thể tích ngận tiểu,hựu tại kỉ kiện thần khí thượng tá đáo liễu cự đại đích lực lượng,sử đắc tha đích tốc độ mãnh nhiên gian tựu đạt đáo liễu nhất cá cực trí。nhi bần đạo nhân vi yếu trảm điệu tha na kỉ kiện thần khí đích duyến cố,đa dĩ đam các liễu nhất điểm điểm thì gian,cánh nhiên tại tối hậu thì khắc thoán xuất liễu ngã đích công kích phạm vi。 However, he also really suffices ruthlessly, reduces suddenly own body to a foot size, is ordinary just like the baby, then mounts the surplus several magical instruments ruthlessly with the foot, pedals in my sword shade at the same time the magical instrument, evades the sky Excalibur rapidly the attack scope.Because his this time's volume is very small, also has borrowed the tremendous strength on several magical instruments, caused his speed to achieve an acme suddenly.But this poor monk, because must cut his that several magical instrument's reason, many have delayed the little time, in fled frequently finally unexpectedly my attack scope. Bất quá, [hắn] [cũng] [thật là] ngoan, [đột nhiên] tương [chính mình] đích thân thể [thu nhỏ lại] đáo [một thước] [lớn nhỏ], [giống,tựa như] [trẻ con] [bình thường], [sau đó] dụng cước ngoan đặng [chính mình] [còn thừa] đích [vài món] [thần khí], bả [thần khí] đặng tiến ngã đích [bóng kiếm] lí đích [đồng thời], [bay nhanh] [trốn tránh] khai hạo [thiên thần] kiếm đích [công kích] [phạm vi]. [bởi vì] [hắn] [lúc này] đích [thể tích] [rất nhỏ], hựu tại [vài món] [thần khí] thượng tá [tới] [thật lớn] đích [lực lượng], [khiến cho] [hắn] đích [tốc độ] [trong giây lát] tựu đạt [tới] nhất cá cực trí. [mà] [bần đạo] [bởi vì] yếu trảm điệu [hắn] na [vài món] [thần khí] đích [duyên cớ], đa dĩ đam các liễu [một điểm,chút] điểm [thời gian], [thế nhưng] tại [cuối cùng] [thời khắc] [thoát ra] ngã đích [công kích] [phạm vi].

不过,他也也没得好,除了身上所有神器被毁之外,那家伙的一只翅膀也被我蹭了一下,整个就消失不见了。虽然他窜出去以后,面不改色,可是巨大的疼痛依旧让他的身体微微颤抖着,显然。这种透明地翅膀对他来说是非常重要的器官。 bất quá,tha dã dã một đắc hảo,trừ liễu thân thượng sở hữu thần khí bị hủy chi ngoại,na gia hỏa đích nhất chích sí bàng dã bị ngã thặng liễu nhất hạ,chỉnh cá tựu tiêu thất bất kiến liễu。tuy nhiên tha thoán xuất khứ dĩ hậu,diện bất cải sắc,khả thị cự đại đích đông thống y cựu nhượng tha đích thân thể vi vi chiến đẩu trứ,hiển nhiên。giá chủng thấu minh địa sí bàng đối tha lai thuyết thị phi thường trọng yếu đích khí quan。 However, he also does not have well, all magical instruments is destroyed besides the body on, a that fellow's wing has also been rubbed by me, entire vanishes disappears.Although after he flees, is without turning a hair, but the huge ache lets his body shiver slightly as before, obviously.This kind of wing to him is the very important organ transparently. Bất quá, [hắn] [cũng] [cũng] một đắc hảo, [ngoại trừ] [trên người] [tất cả] [thần khí] [bị hủy] [ở ngoài], [tên kia] đích nhất chích [cánh] [cũng bị] ngã thặng liễu [một chút], [cả] tựu [biến mất] [không thấy] liễu. [mặc dù] [hắn] thoán [đi ra ngoài] [sau khi đã], [mặt không đổi sắc], [khả thị] [thật lớn] đích [đau đớn] [như trước] nhượng [hắn] đích thân thể [run nhè nhẹ] trứ, [hiển nhiên]. [loại...này] [trong suốt] địa [cánh] đối [hắn] [mà nói] thị [phi thường] [trọng yếu] đích khí quan.

虽然没有杀了他,可是总算是给他挂了彩,这下,可把所有人都再次震惊了。尤其是道门的人,实在没成想我一来就能创造这么多的奇迹,特别是摧毁那五件神器的情景。简直太让人不可思议了,谁看见都惊讶的不得了。尤其是猴子,见我真地伤了那家伙,他的嘴巴张得都能塞进一只西瓜去。想想以后都要对我服输,郁闷的他几乎要抓狂,只好把一腔的怒火都撒在了周围的鸟人身上。 tuy nhiên một hữu sát liễu tha,khả thị tổng toán thị cấp tha quải liễu thải,giá hạ,khả bả sở hữu nhân đô tái thứ chấn kinh liễu。vưu kì thị đạo môn đích nhân,thật tại một thành tưởng ngã nhất lai tựu năng sang tạo giá yêu đa đích kì tích,đặc biệt thị tồi hủy na ngũ kiện thần khí đích tình cảnh。giản trực thái nhượng nhân bất khả tư nghị liễu,thùy khán kiến đô kinh nhạ đích bất đắc liễu。vưu kì thị hầu tử,kiến ngã chân địa thương liễu na gia hỏa,tha đích chủy ba trương đắc đô năng tắc tiến nhất chích tây qua khứ。tưởng tưởng dĩ hậu đô yếu đối ngã phục thâu,úc muộn đích tha kỉ hồ yếu trảo cuồng,chích hảo bả nhất khang đích nộ hỏa đô tát tại liễu chu vi đích điểu nhân thân thượng。 Although has not killed him, but was finally has hung the color to him, then, might once more shock all people.Especially says the gate as soon as the human, I come to be able unexpectedly really to create these many miracles, specially destroys that five magical instrument's scene.Too let the human be inconceivable simply, who saw surprised serious.Especially the monkey, saw me to injury that fellow really, his mouth opened can force in a watermelon to go.Thinks that later must concede to me, melancholy he must grasp nearly crazily, had to scatter cavity anger on the periphery bird person body. [mặc dù] [không có] [giết] [hắn], [khả thị] [cuối cùng] [là cho] [hắn] quải liễu thải, [giá hạ], [nhưng làm] [tất cả mọi người] [lại] [khiếp sợ] liễu. Vưu kì thị đạo môn đích nhân, [thật sự] một thành tưởng ngã [thứ nhất] [là có thể] sang tạo [nhiều như vậy] đích [kỳ tích], [đặc biệt] thị [phá hủy] na ngũ kiện [thần khí] đích [tình cảnh]. [quả thực] thái [làm cho người ta] [không thể] [tư nghị] liễu, thùy [thấy] [đều] [kinh ngạc] đích [không được, phải] liễu. Vưu kì thị hầu tử, kiến ngã chân địa [bị thương] [tên kia], [hắn] đích [miệng] trương đắc [đều có thể] tắc tiến nhất chích tây qua khứ. [ngẫm lại] [sau khi đã] [đều] [sẽ đối] ngã [chịu thua], [buồn bực] đích [hắn] [cơ hồ] [muốn bắt] cuồng, [đành phải] bả nhất khang đích [lửa giận] [đều] tát tại liễu [chung quanh] đích điểu nhân [trên người].

"卑鄙!"那家伙在脱离了我的攻击范围之后,立刻恢复了身形,然后恼怒的骂道:"以多打少,还背后偷袭,算什么本事?道门就是这么无耻的吗?" "ti bỉ!"na gia hỏa tại thoát li liễu ngã đích công kích phạm vi chi hậu,lập khắc khôi phục liễu thân hình,nhiên hậu não nộ đích mạ đạo:"dĩ đa đả thiểu,hoàn bối hậu thâu tập,toán thập yêu bổn sự?đạo môn tựu thị giá yêu vô sỉ đích mạ?" "mean!"That fellow after having been separated from my attack scope, restores the personal appearance immediately, then angry scolds: "by hits few, but also behind sneak attacks, what original story calculates? Said that the gate is such shameless?" ''[ti bỉ]!'' [tên kia] tại [thoát ly] liễu ngã đích [công kích] [phạm vi] [sau khi], [lập tức] [khôi phục] liễu [thân hình], [sau đó] [tức giận] đích [mắng]: ''Dĩ đa đả thiểu, hoàn [sau lưng] [đánh lén], toán [cái gì] [bản lãnh]? Đạo môn [chính là] [như vậy] [vô sỉ] đích mạ?''

"哈哈!以多打少就叫无耻?"贫道大笑着指了指漫天飞舞的鸟人。不屑的道:"你是在自己骂自己吗?" "cáp cáp!dĩ đa đả thiểu tựu khiếu vô sỉ?"bần đạo đại tiếu trứ chỉ liễu chỉ mạn thiên phi vũ đích điểu nhân。bất tiết đích đạo:"nhĩ thị tại tự kỷ mạ tự kỷ mạ?" "ha! By hits little calls shameless?"This poor monk laughed has been referring to the bird person who everywhere danced in the air.Disdains road: "you are scold yourself in yourself?" ''[ha ha]! Dĩ đa đả thiểu [đã bảo,kêu] [vô sỉ]?'' [bần đạo] [cười to] trứ [chỉ chỉ] [đầy trời] [bay múa] đích điểu nhân. [khinh thường] đích đạo: ''[ngươi là] tại [chính mình] mạ [chính mình] mạ?''

"哼!"那人顿时无语,粗喘了几口气之后,怒道:"我是天使军团总指挥和拉,你是谁?" "hanh!"na nhân đốn thì vô ngữ,thô suyễn liễu kỉ khẩu khí chi hậu,nộ đạo:"ngã thị thiên sử quân đoàn tổng chỉ huy hòa lạp,nhĩ thị thùy?" "humph!"That person does not have the language immediately, has breathed heavily after thickly several tones, gets angry: "I am the angel regiment commanders in chief and pull, who are you?" ''[hừ]!'' [người nọ] [nhất thời] [không nói gì], thô suyễn liễu [mấy hơi thở] [sau khi], [cả giận nói]: ''[ta là] thiên sử [quân đoàn] [tổng chỉ huy] hòa lạp, [ngươi là ai]?''

"原始天尊关门弟子,三宝道人。张三丰!"贫道也自傲地道。 "nguyên thủy thiên tôn quan môn đệ tử,tam bảo đạo nhân。trương tam phong!"bần đạo dã tự ngạo địa đạo。 "the primitive day reveres the closing disciple, the three treasures handyman in buddhist temple.Zhang Sanfeng!"This poor monk also proud tunnel. ''[nguyên thủy] [Thiên tôn] [đóng cửa] [đệ tử], tam bảo [đạo nhân]. [Trương Tam Phong]!'' [bần đạo] [cũng] [tự ngạo] [nói].

"好,既然是原始的弟子,想必不会是懦弱的无耻之徒。你有种的话就和我单条,只要你要能赢我,我立刻撤军!"和拉愤怒的道。 "hảo,kí nhiên thị nguyên thủy đích đệ tử,tưởng tất bất hội thị nọa nhược đích vô sỉ chi đồ。nhĩ hữu chủng đích thoại tựu hòa ngã đan điều,chích yếu nhĩ yếu năng doanh ngã,ngã lập khắc triệt quân!"hòa lạp phẫn nộ đích đạo。 "good, since is the primitive disciple, thought that cannot be the spiritless shameless one.You have the planting words with my single scroll, so long as you must be able to win me, I withdraw troops immediately!"With pulls the angry road. ''Hảo, [nếu] thị [nguyên thủy] đích [đệ tử], [nói vậy] [sẽ không] thị nọa nhược đích [vô sỉ] [đồ đệ]. [ngươi] [có loại] [nói] tựu hòa ngã đan điều, [chỉ cần] [ngươi] yếu [có thể thắng] ngã, ngã [lập tức] triệt quân!'' Hòa lạp [phẫn nộ] đích đạo.

"你。还不配我动手!"贫道冷笑道!倒不是贫道真看不起他,实在是我没能力和人家硬捍,昊天神剑剑柄上地叶子已经被刚才那种强横的能量震成了齑粉。也就是说小绿再也不能给我提供帮助了。单要是靠我自己过去,根本就不够他吹两口气的! "nhĩ。hoàn bất phối ngã động thủ!"bần đạo lãnh tiếu đạo!đảo bất thị bần đạo chân khán bất khởi tha,thật tại thị ngã một năng lực hòa nhân gia ngạnh hãn,hạo thiên thần kiếm kiếm bính thượng địa diệp tử dĩ kinh bị cương tài na chủng cường hoành đích năng lượng chấn thành liễu tê phấn。dã tựu thị thuyết tiểu lục tái dã bất năng cấp ngã đề cung bang trợ liễu。đan yếu thị kháo ngã tự kỷ quá khứ,căn bổn tựu bất cú tha xuy lưỡng khẩu khí đích! "you.Has not matched me to begin!"This poor monk sneers said! This poor monk looks down upon him really but actually, is really I does not have ability and others defends hardly, the sky Excalibur sword hilt Shangdi leaf was already shaken by a moment ago that kind of tyrannical energy ji the powder.That is small green could not provide again to me helps.If the list passes depending on me, insufficiently he blows two tones radically! ''[ngươi]. Hoàn [không xứng] ngã [động thủ]!'' [bần đạo] [cười lạnh nói]! Đảo [không phải] [bần đạo] chân khán [không dậy nổi] [hắn], [thật sự] [là ta] một [năng lực] hòa [nhân gia] ngạnh hãn, hạo [thiên thần] kiếm [trên chuôi kiếm] địa diệp tử [đã] bị [vừa rồi] [cái loại...nầy] [mạnh mẻ] đích [năng lượng] chấn [thành] tê phấn. [nói cách khác] tiểu lục tái [cũng không có thể] [cho ta] đề cung [trợ giúp] liễu. Đan [nếu] kháo ngã [chính mình] [đi], [căn bản là] [không đủ] [hắn] xuy lưỡng [khẩu khí] đích!

"吖!"天使军团总指挥和拉当场暴怒,也不多话,怒吼着就对我冲过来。我的四位师兄一看就知道我不成了,恐怕我有失,急忙要替我接着和拉。 "吖 !"thiên sử quân đoàn tổng chỉ huy hòa lạp đương tràng bạo nộ,dã bất đa thoại,nộ hống trứ tựu đối ngã trùng quá lai。ngã đích tứ vị sư huynh nhất khán tựu tri đạo ngã bất thành liễu,khủng phạ ngã hữu thất,cấp mang yếu thế ngã tiếp trứ hòa lạp。 "a!"The angel regiment commanders in chief and pull on the scene violent anger, also the loquacity, does not roar is breaking through to me.My four fellow apprentices understood at a glance that I have been inadequate, perhaps I have lose, hurried must then and pulls for me. ''吖!'' Thiên sử [quân đoàn] [tổng chỉ huy] hòa lạp [tại chỗ] bạo nộ, [cũng] [không nhiều lắm] thoại, [rống giận] trứ tựu đối ngã trùng [tới]. Ngã đích [bốn vị] [sư huynh] [vừa nhìn] [chỉ biết] ngã [sao] liễu, khủng [sợ ta] hữu thất, [vội vàng] [muốn thay] ngã [tiếp theo] hòa lạp.

贫道伸手一栏,然后一指和拉的脑袋,冷笑道:"小绿,给我轰死这丫地白痴!" bần đạo thân thủ nhất lan,nhiên hậu nhất chỉ hòa lạp đích não đại,lãnh tiếu đạo:"tiểu lục,cấp ngã oanh tử giá nha địa bạch si!" This poor monk puts out a hand a fence, then a figure and pulls the head, sneers said: "small green, killed by explosion this bifurcation idiot to me!" [bần đạo] [thân thủ] nhất lan, [sau đó] [một ngón tay] hòa lạp đích [đầu], [cười lạnh nói]: ''Tiểu lục, [cho ta] oanh tử giá nha địa [ngu ngốc]!''

随着贫道一声令下。天空中突然落下一道接一道的巨大闪电,正正的劈在了和拉身上,数米粗地闪电,白得发亮,显然蕴含着无比巨大的能量。就算和拉强横无匹,面对这么强的闪电,也只有退避躲闪一途很快就被小绿的强横法术逼得离我远去,再也顾不得找我麻烦了。 tùy trứ bần đạo nhất thanh lệnh hạ。thiên không trung đột nhiên lạc hạ nhất đạo tiếp nhất đạo đích cự đại thiểm điện,chánh chánh đích phách tại liễu hòa lạp thân thượng,sổ mễ thô địa thiểm điện,bạch đắc phát lượng,hiển nhiên uẩn hàm trứ vô bỉ cự đại đích năng lượng。tựu toán hòa lạp cường hoành vô thất,diện đối giá yêu cường đích thiểm điện,dã chích hữu thối tị đóa thiểm nhất đồ ngận khoái tựu bị tiểu lục đích cường hoành pháp thuật bức đắc li ngã viễn khứ,tái dã cố bất đắc hoa ngã ma phiền liễu。 Issues an order along with this poor monk.In the sky falls suddenly meets the giant lightning together, divides, in and pulled on the body, several meters lightnings, were thickly white shine, obviously was containing the incomparably huge energy.Even if with pulls tyrannicalally incomparable, facing such strong lightning, also only then withdraws dodges a way very quickly to compel by the small green tyrannical magic arts to go far away to me, could also not attend to again asks me to be troublesome. [theo] [bần đạo] [một tiếng] [ra lệnh]. [trên bầu trời] [đột nhiên] [hạ xuống] [một đạo] tiếp [một đạo] đích [thật lớn] [tia chớp], chánh chánh đích [bổ vào] liễu hòa lạp [trên người], [mấy thước] thô địa [tia chớp], bạch đắc [tỏa sáng], [hiển nhiên] uẩn [hàm chứa] [vô cùng] [thật lớn] đích [năng lượng]. [cho dù] hòa lạp [mạnh mẻ] [vô cùng], [đối mặt] [như vậy] cường đích [tia chớp], [cũng] [chỉ có] [tránh lui] đóa thiểm [một đường] [rất nhanh] [đã bị] tiểu lục đích [mạnh mẻ] [pháp thuật] [làm cho] li ngã [đi xa], [rốt cuộc] [bất chấp] [tìm ta] [phiền toái] liễu.

无奈之下,和拉只能不停的咆哮道:"是谁,给我滚出来!"可怜孩子,到现在还不知道是谁在攻击他呢,贫道自然美誉义务给他解惑,还是叫他在无知中郁闷至死吧! vô nại chi hạ,hòa lạp chích năng bất đình đích bào hao đạo:"thị thùy,cấp ngã cổn xuất lai!"khả liên hài tử,đáo hiện tại hoàn bất tri đạo thị thùy tại công kích tha ni,bần đạo tự nhiên mĩ dự nghĩa vụ cấp tha giải hoặc,hoàn thị khiếu tha tại vô tri trung úc muộn chí tử ba! But, with pulls can only not stop roars: "who is, rolls to me!"The pitiful child, to the present had not known that is who in attacks him, this poor monk natural fine reputation duty dispels doubt to him, is called him in the ignorance melancholy until death! [bất đắc dĩ] [dưới], hòa lạp [chỉ có thể] [không ngừng] đích [rít gào] đạo: ''[là ai], [cho ta] cổn [đến]!'' [đáng thương] [đứa nhỏ], [đến bây giờ] [còn không] [biết là ai] tại [công kích] [hắn] ni, [bần đạo] [tự nhiên] mĩ dự nghĩa vụ [cho hắn] giải hoặc, [hay là] [gọi hắn] tại [không biết] trung [buồn bực] chí [chết đi]!

暂时打发了和拉,贫道才有机会和四位师兄见礼,道,"四位师兄一向可好?师弟有礼了!"唉,多年未见,我还真是有些感动呢! tạm thì đả phát liễu hòa lạp,bần đạo tài hữu ky hội hòa tứ vị sư huynh kiến lễ,đạo,"tứ vị sư huynh nhất hướng khả hảo?sư đệ hữu lễ liễu!"ai,đa niên vị kiến,ngã hoàn chân thị hữu ta cảm động ni! Has sent temporarily and pulls, this poor monk only then has the opportunity and four fellow apprentices salutes upon meeting, said that "four fellow apprentices always may be good? The fellow has been courteous!"Oh, many years have not seen, I also really am some moves! [tạm thời] đả phát liễu hòa lạp, [bần đạo] [mới có] [cơ hội] hòa [bốn vị] [sư huynh] kiến lễ, đạo, ''[bốn vị] [sư huynh] [luôn luôn] [mạnh khỏe]? [sư đệ] hữu lễ liễu!'' Ai, [nhiều,hơn...năm] vị kiến, [ta còn] chân [là có chút] [cảm động] ni!

"师弟不必如此,你回来的正是时候。"领头的师兄道:"可惜现在不是叙旧的时机,还是赶紧商议该如何打退敌人要紧!" "sư đệ bất tất như thử,nhĩ hồi lai đích chánh thị thì hậu。"lĩnh đầu đích sư huynh đạo:"khả tích hiện tại bất thị tự cựu đích thì ky,hoàn thị cản khẩn thương nghị cai như hà đả thối địch nhân yếu khẩn!" "the fellow does not need so, what you come back is precisely time." lead fellow apprentices road: "was a pity that now is not the opportunity which talks about old days, hurries to discuss how should repel the enemy to be important!" ''[sư đệ] [không cần] [như thế], [ngươi] [trở về] đích [đúng là] [trong khi].'' [đầu lĩnh] đích [sư huynh] đạo: ''[đáng tiếc] [bây giờ] [không phải] tự cựu đích [thời cơ], [hay là] [chạy nhanh] [thương nghị] cai [như thế nào] đả thối [địch nhân] [quan trọng hơn]!''

"不错,你鬼点子多,又掌控昊天神剑,赶紧拿个主意吧!"另几位师兄也催促道。 "bất thác,nhĩ quỷ điểm tử đa,hựu chưởng khống hạo thiên thần kiếm,cản khẩn nã cá chủ ý ba!"lánh kỉ vị sư huynh dã thôi xúc đạo。 "good, your wicked idea are many, also controls the sky Excalibur, hurries to make a decision!"Another several fellow apprentices also urge. ''[không sai], [ngươi] quỷ điểm tử đa, hựu [nắm trong tay] hạo [thiên thần] kiếm, [chạy nhanh] nã cá [chủ ý] ba!'' Lánh [mấy,vài vị] [sư huynh] [cũng] [thúc giục] đạo.

"有我的天空之城和上面那位可以力敌和拉地高手坐镇,这些人已经不足为虑,一会几位师兄不要分开,以诛仙剑阵专挑12个翅膀的鸟人下死手,他们损失一大,必然退去!"贫道担忧的道:"只是,我听说此次他们调集了五位和拉级别的高手,不知道为什么才出现一个在这!" "hữu ngã đích thiên không chi thành hòa thượng diện na vị khả dĩ lực địch hòa lạp địa cao thủ tọa trấn,giá ta nhân dĩ kinh bất túc vi lự,nhất hội kỉ vị sư huynh bất yếu phân khai,dĩ tru tiên kiếm trận chuyên thiêu12cá sí bàng đích điểu nhân hạ tử thủ,tha môn tổn thất nhất đại,tất nhiên thối khứ!"bần đạo đam ưu đích đạo:"chích thị,ngã thính thuyết thử thứ tha môn điều tập liễu ngũ vị hòa lạp cấp biệt đích cao thủ,bất tri đạo vi thập yêu tài xuất hiện nhất cá tại giá!" "has the my city of sky and above that may resist with all one's strength and pull the master to assume personal command, these people were insufficient were already the worries, as soon as meets several fellow apprentices not to be separated, executes immortal sword to select under specially 12 wing's bird people the extreme methods, they lose one in a big way, retreats inevitably!"This poor monk worried road: "is only, I heard that this they have assembled five with the master who pulls the rank, did not know why only then presents one in this!" ''Hữu ngã đích [bầu trời] chi thành hòa [mặt trên,trước] [vị...kia] [có thể] lực địch hòa lạp địa [cao thủ] tọa trấn, [những người này] [đã] [không đủ] vi lự, [một hồi] [mấy,vài vị] [sư huynh] bất yếu [tách ra], dĩ tru [kiếm tiên] trận chuyên thiêu 12 cá [cánh] đích điểu nhân hạ tử thủ, [bọn họ] [tổn thất] nhất đại, [tất nhiên] [thối lui]!'' [bần đạo] [lo lắng] đích đạo: ''[chỉ là], ngã [nghe nói] [lần này] [bọn họ] điều tập liễu [năm vị] hòa lạp [cấp bậc] đích [cao thủ], [không biết] [vì cái gì] [mới xuất hiện] nhất cá [tại đây]!''

"啊,五位?"四人立刻大吃一惊的道:"此话当真?" "a,ngũ vị?"tứ nhân lập khắc đại cật nhất kinh đích đạo:"thử thoại đương chân?" ", five?"Four people are surprised immediately road: "this words take seriously?" ''A, [năm vị]?'' [bốn người] [lập tức] [chấn động] đích đạo: ''[nói thế] [quả nhiên]?''

"消息应该是可靠的!"贫道忧虑的道:"恩师在何处?" "tiêu tức ứng cai thị khả kháo đích!"bần đạo ưu lự đích đạo:"ân sư tại hà xử?" "the news should be reliable!"This poor monk's anxious road: "kind teacher in where?" ''[tin tức] [nên] thị khả kháo đích!'' [bần đạo] ưu lự đích đạo: ''[ân sư] tại [nơi nào]?''

"恩师接了玉帝一封信,独自出去了,直到现在也没有回来啊!丝位师兄着急的道,"难道恩师被那四个给纠缠住了?" "ân sư tiếp liễu ngọc đế nhất phong tín,độc tự xuất khứ liễu,trực đáo hiện tại dã một hữu hồi lai a!ti vị sư huynh trứ cấp đích đạo,"nan đạo ân sư bị na tứ cá cấp củ triền trụ liễu?" "the kind teacher has received a jade emperor letter, alone exited, until now has not come back! The silk fellow apprentices worry the road, "does the kind teacher to pester by that four?" ''[ân sư] tiếp liễu ngọc đế [một phong] tín, [một mình] [ra khỏi...], [cho tới bây giờ] [cũng] [không có] [trở về] a! Ti vị [sư huynh] trứ cấp đích đạo,'' [chẳng lẻ] [ân sư] bị na [bốn] cấp [dây dưa] [trúng]?''

"该死!"贫道顿时就急了,急忙道:"我有可靠情报,证明玉帝已经和天使军团联手,恩师说不定真就中了他们的圈套!" "cai tử!"bần đạo đốn thì tựu cấp liễu,cấp mang đạo:"ngã hữu khả kháo tình báo,chứng minh ngọc đế dĩ kinh hòa thiên sử quân đoàn liên thủ,ân sư thuyết bất định chân tựu trung liễu tha môn đích quyển sáo!" "should die!"This poor monk has been immediately anxious, hurried road: "I have the exact information, proved that the jade emperor already collaborated with the angel regiment, the kind teacher really has perhaps fallen in their!" ''[đáng chết]!'' [bần đạo] [nhất thời] tựu [nóng nảy], cấp [vội hỏi]: ''[ta có] khả kháo [tình báo], [chứng minh] ngọc đế [đã] hòa thiên sử [quân đoàn] [liên thủ], [ân sư] [nói không chừng] chân tựu trung liễu [bọn họ] đích quyển sáo!''

"哎呀,这可如何是好!"四人脸都吓白了。 "ai nha,giá khả như hà thị hảo!"tứ nhân kiểm đô hách bạch liễu。 "oh, how can this be good!"Four person of faces frightened are white. ''[ai nha], giá khả [như thế nào] thị hảo!'' [bốn người] kiểm [đều] hách [trắng].

"恩师何时走的?"贫道急忙追问道。 "ân sư hà thì tẩu đích?"bần đạo cấp mang truy vấn đạo。 "when does the kind teacher walk?"This poor monk presses hurriedly said. ''[ân sư] [khi nào] tẩu đích?'' [bần đạo] [vội vàng] [hỏi tới] đạo.

"七天前,前脚刚走没多久,后脚这些杂碎就来了!丝位师兄悲愤的道:"我们当时就怀疑,怎么会这么巧?没想到,玉帝老儿真的敢投贼害我们啊!" "thất thiên tiền,tiền cước cương tẩu một đa cửu,hậu cước giá ta tạp toái tựu lai liễu!ti vị sư huynh bi phẫn đích đạo:"ngã môn đương thì tựu hoài nghi,chẩm yêu hội giá yêu xảo?một tưởng đáo,ngọc đế lão nhân chân đích cảm đầu tặc hại ngã môn a!" "seven days ago, how long didn't the proleg just walk, posterior crus these chop suey came! Silk position fellow apprentices grief and indignation road: "we at that time suspected how can be such skillful? Had not thought that jade emperor old really dares to throw murders us!" ''[bảy ngày] tiền, tiền cước [mới vừa đi] một [bao lâu], hậu cước [này] tạp toái [sẽ] liễu! Ti vị [sư huynh] [bi phẫn] đích đạo: ''[chúng ta] [lúc ấy] tựu [hoài nghi], [như thế nào] hội [như vậy] xảo? [không nghĩ tới], ngọc đế [lão nhân] [thật sự] cảm đầu tặc [hại chúng ta] a!''

"为何不用紧急传讯之法通知恩师呢?"贫道急忙问道。 "vi hà bất dụng khẩn cấp truyện tấn chi pháp thông tri ân sư ni?"bần đạo cấp mang vấn đạo。 "why doesn't need law of the urgent subpoena to inform the kind teacher?"This poor monk asks hurriedly. ''[vì sao] [không cần] [khẩn cấp] [đưa tin] [phương pháp] [thông tri] [ân sư] ni?'' [bần đạo] cấp [vội hỏi] đạo.

"用了。可是恩师收不到啊!"另一位师兄着急地道。 "dụng liễu。khả thị ân sư thu bất đáo a!"lánh nhất vị sư huynh trứ cấp địa đạo。 "used.But the kind teacher cannot receive!"Another fellow apprentices worry the tunnel. ''Dụng liễu. [khả thị] [ân sư] thu [không đến] a!'' [một vị khác] [sư huynh] trứ cấp [nói].

"有了!"贫道眼睛一亮,道:"咱们道门的紧急传讯之法覆盖整个神界,神界里收不到的就只有三个地方。玉帝约恩师出去相会,肯定不可能去别的位面,那样太失礼,恩师绝对不会去的是不是?" "hữu liễu!"bần đạo nhãn tình nhất lượng,đạo:"cha môn đạo môn đích khẩn cấp truyện tấn chi pháp phúc cái chỉnh cá thần giới,thần giới lí thu bất đáo đích tựu chích hữu tam cá địa phương。ngọc đế ước ân sư xuất khứ tương hội,khẳng định bất khả năng khứ biệt đích vị diện,na dạng thái thất lễ,ân sư tuyệt đối bất hội khứ đích thị bất thị?" "had!"This poor monk eye one bright, said: "we said that the gate law of cover entire god the urgent subpoena, in the god cannot receive has three places.The jade emperor approximately the kind teacher exits to meet, is definitely impossible to go to other potential surface, such is too disrespectful, what the kind teacher will go absolutely will be?" ''[có]!'' [bần đạo] [con mắt] [sáng ngời], đạo: ''[chúng ta] đạo môn đích [khẩn cấp] [đưa tin] [phương pháp] [bao trùm] [cả] thần giới, thần giới lí thu [không đến] đích [cũng chỉ có] tam cá [địa phương]. Ngọc đế ước [ân sư] [đi ra ngoài] [gặp gỡ], [khẳng định] [không có khả năng] khứ biệt đích vị diện, [như vậy] [quá mất] lễ, [ân sư] [tuyệt đối] [sẽ không] khứ đích [có phải là]?''

"对啊!因为你的事。恩师老早就对玉帝不满了,这次见面也只是不愿意撕破脸皮,而且恩师也有防范之心,所以肯定不会去别地位面!丝位师兄兴奋的道。 "đối a!nhân vi nhĩ đích sự。ân sư lão tảo tựu đối ngọc đế bất mãn liễu,giá thứ kiến diện dã chích thị bất nguyện ý tê phá kiểm bì,nhi thả ân sư dã hữu phòng phạm chi tâm,sở dĩ khẳng định bất hội khứ biệt địa vị diện!ti vị sư huynh hưng phấn đích đạo。 "right! Because of yours matter.The kind teacher has been very early discontented with the jade emperor, this time meets is only not also willing to tear to pieces the facial skin, moreover the kind teacher also has heart of the guard, will therefore definitely not go to the potential surface! Silk position fellow apprentices' excited road. ''Đối a! [bởi vì ngươi] [chuyện]. [ân sư] lão [đã sớm] đối ngọc đế [bất mãn] liễu, [lần này] [gặp mặt] [cũng chỉ là] [không muốn] tê phá [da mặt], [hơn nữa] [ân sư] [cũng có] [đề phòng] chi tâm, [cho nên] [khẳng định] [sẽ không] khứ biệt [địa vị] diện! Ti vị [sư huynh] [hưng phấn] đích đạo.

"如此说来,恩师一定还在神界,而且只会在那三个地方,天堂,灵山和天火井!"贫道接口分析道:"天堂就不用考虑了,恩师肯定不会去的,那不是送入虎口吗?至于灵山。似乎也不可能!" "như thử thuyết lai,ân sư nhất định hoàn tại thần giới,nhi thả chích hội tại na tam cá địa phương,thiên đường,linh sơn hòa thiên hỏa tỉnh!"bần đạo tiếp khẩu phân tích đạo:"thiên đường tựu bất dụng khảo lự liễu,ân sư khẳng định bất hội khứ đích,na bất thị tống nhập hổ khẩu mạ?chí vu linh sơn。tự hồ dã bất khả năng!" "so mentions, kind teacher certainly also in god, moreover only in that three places, the heaven, Lingshan and the day gas well!"This poor monk connection analysis said: "the heaven did not need to consider, the kind teacher will definitely not go, that was not sends in the tigers mouth? As for Lingshan.As if is impossible!" ''[như thế] [nói đến], [ân sư] [nhất định] hoàn tại thần giới, [hơn nữa] chích [sẽ ở] na tam cá [địa phương], [thiên đường], linh sơn hòa thiên hỏa tỉnh!'' [bần đạo] tiếp khẩu [phân tích] đạo: ''[thiên đường] tựu [không cần] [lo lắng] liễu, [ân sư] [khẳng định] [sẽ không] khứ đích, na [không phải] [đưa vào] [hổ khẩu] mạ? [cho nên] linh sơn. [tựa hồ] [cũng] [không có khả năng]!''

"为什么?丝位师兄急忙问道。 "vi thập yêu?ti vị sư huynh cấp mang vấn đạo。 "why? The silk fellow apprentices ask hurriedly. ''[vì cái gì]? Ti vị [sư huynh] cấp [vội hỏi] đạo.

"咱们离佛祖的灵山并不太远,这里都打翻了天了,那边能不知道吗?知道了,恩师能坐视不理?"贫道冷笑道:"佛道两门虽然道统不同,可是关系却一向不错。即便是恩师不再那里,他们知道咱们遇袭的消息,也一定会派人支援咱们的。可是现在却连个人毛也没看到,你们不觉得奇怪吗?别看和拉在咱们面前牛,对上恩师或者佛祖只有爬的份。要是佛祖带上十八罗汉来援,两个和拉也档不住,早就该到了。根本不会叫咱们独抗天使军团这么多天!" "cha môn li phật tổ đích linh sơn tịnh bất thái viễn,giá lí đô đả phiên liễu thiên liễu,na biên năng bất tri đạo mạ?tri đạo liễu,ân sư năng tọa thị bất lí?"bần đạo lãnh tiếu đạo:"phật đạo lưỡng môn tuy nhiên đạo thống bất đồng,khả thị quan hệ khước nhất hướng bất thác。tức tiện thị ân sư bất tái na lí,tha môn tri đạo cha môn ngộ tập đích tiêu tức,dã nhất định hội phái nhân chi viên cha môn đích。khả thị hiện tại khước liên cá nhân mao dã một khán đáo,nhĩ môn bất giác đắc kì quái mạ?biệt khán hòa lạp tại cha môn diện tiền ngưu,đối thượng ân sư hoặc giả phật tổ chích hữu ba đích phân。yếu thị phật tổ đái thượng thập bát la hán lai viên,lưỡng cá hòa lạp dã đương bất trụ,tảo tựu cai đáo liễu。căn bổn bất hội khiếu cha môn độc kháng thiên sử quân đoàn giá yêu đa thiên!" "we not are too far to Buddha's Lingshan, here hit had overturned the heavens, that side could not know? Has known, the kind teacher can sit by and do nothing?"This poor monk sneers said: "Buddha says two, although the Confucian orthodoxy is different, but relates well actually.Even if is kind teacher no longer there, they knew we are attacked news, also certainly will send for to support us.But the present actually links individual wool not to see that you do not think strangely? Do not look and pulls in front of us the cow, to kind teacher or the share which the Buddha only then crawl.If the Buddha takes to bring with the eighteen lohans to help, two with pull also the files not to live, already should.Simply will not be called us alone anti-angel regiment these many days!" ''[chúng ta] li phật tổ đích linh sơn [cũng không quá xa], [nơi này] [đều] đả phiên liễu thiên liễu, [bên kia] năng [không biết] mạ? [biết] liễu, [ân sư] năng [ngồi yên không lý đến]?'' [bần đạo] [cười lạnh nói]: ''[phật đạo] [hai môn] [mặc dù] đạo thống [bất đồng], [khả thị] [quan hệ] khước [luôn luôn] [không sai]. Tức [đó là] [ân sư] [không hề] [nơi đó], [bọn họ] [biết] [chúng ta] ngộ tập đích [tin tức], [cũng] [nhất định] hội [phái người] [trợ giúp] [chúng ta] đích. [khả thị] [bây giờ] khước liên [người] mao [cũng] [không thấy được], [các ngươi] [không biết là] [kỳ quái] mạ? [đừng xem] hòa lạp tại [chúng ta] [trước mặt] ngưu, [chống lại] [ân sư] [hoặc là] phật tổ [chỉ có] ba đích phân. [nếu] phật tổ [mang cho] [mười tám] [La Hán] lai viên, [hai người] hòa lạp [cũng] đương [không được, ngừng], tảo [nên] [tới]. [căn bản] [sẽ không] khiếu [chúng ta] độc kháng thiên sử [quân đoàn] [nhiều như vậy] thiên!''

"你的意思,难道是说佛祖和玉帝勾结?丝位师兄惊讶的道。 "nhĩ đích ý tư,nan đạo thị thuyết phật tổ hòa ngọc đế câu kết?ti vị sư huynh kinh nhạ đích đạo。 "was your meaning, said that the Buddha and the jade emperor colluded with? Silk position fellow apprentices' surprised road. ''[ngươi] đích [ý tứ], [chẳng lẻ là] thuyết phật tổ hòa ngọc đế [cấu kết]? Ti vị [sư huynh] [kinh ngạc] đích đạo.

"不会!"贫道肯定的道,"我肯定佛祖不会和玉帝同流合污,我地意思是,恐怕佛祖现在和恩师一样被困,至于灵山,大约他们也和我们一样,自身难保吧?" "bất hội!"bần đạo khẳng định đích đạo,"ngã khẳng định phật tổ bất hội hòa ngọc đế đồng lưu hợp ô,ngã địa ý tư thị,khủng phạ phật tổ hiện tại hòa ân sư nhất dạng bị khốn,chí vu linh sơn,đại ước tha môn dã hòa ngã môn nhất dạng,tự thân nan bảo ba?" "cannot!"This poor monk's affirmative road, "I affirmed that the Buddha will not collaborate with the jade emperor, my meaning will be, fears the Buddha now and the kind teacher is been stranded equally, as for Lingshan, they also will be probably same as us, is unable to defend oneself?" ''[sẽ không]!'' [bần đạo] [khẳng định] đích đạo, ''Ngã [khẳng định] phật tổ [sẽ không] hòa ngọc đế đồng lưu hợp ô, ngã địa [ý tứ] thị, [sợ rằng] phật tổ [bây giờ] hòa [ân sư] [giống nhau] [bị nhốt], [cho nên] linh sơn, [ước chừng] [bọn họ] [cũng] hòa [chúng ta] [giống nhau], [tự thân] [khó bảo toàn] ba?''

"按师弟所分析,难道是说。恩师和佛祖二人被困天火井?丝位师兄急忙道。 "án sư đệ sở phân tích,nan đạo thị thuyết。ân sư hòa phật tổ nhị nhân bị khốn thiên hỏa tỉnh?ti vị sư huynh cấp mang đạo。 "analyzes according to the fellow, was said.The kind teacher and the Buddha two people are stranded the day gas well? Silk position fellow apprentices hurried road. ''Án [sư đệ] sở [phân tích], [chẳng lẻ là] thuyết. [ân sư] hòa phật tổ [hai người] [bị nhốt] thiên hỏa tỉnh? Ti vị [sư huynh] cấp [vội hỏi].

"十之八九!"贫道点点头道:"很可能围困他们的就是有玉帝和天使军团那四位和拉级的高手!" "thập chi bát cửu!"bần đạo điểm điểm đầu đạo:"ngận khả năng vi khốn tha môn đích tựu thị hữu ngọc đế hòa thiên sử quân đoàn na tứ vị hòa lạp cấp đích cao thủ!" "most likely!"This poor monk nods said: "very possibly sieges them to have the jade emperor and angel regiment that four with the master who pulls the level!" ''Thập chi bát cửu!'' [bần đạo] [gật gật đầu] đạo: ''Ngận [có thể] [vây khốn] [bọn họ] đích [chính là] hữu ngọc đế hòa thiên sử [quân đoàn] na [bốn vị] hòa lạp cấp đích [cao thủ]!''

"那我们快去救师傅吧!丝位师兄着急的道。 "na ngã môn khoái khứ cứu sư phó ba!ti vị sư huynh trứ cấp đích đạo。 "then we rescue skilled worker quickly! The silk fellow apprentices worry road. ''[chúng ta đây] [nhanh đi] cứu [sư phó] ba! Ti vị [sư huynh] trứ cấp đích đạo.

"我去天火井!"贫道义不容辞的道:"这仅仅是我地猜测,万一不准岂不耽误时机?四位师兄还是尽速斩杀这里的12翼鸟人,早日杀退他们,也好腾出手来全力找寻恩师下落。如果三日后我没有回来,就说明恩师的确被困天火井,到时还请师兄全力来救援!" "ngã khứ thiên hỏa tỉnh!"bần đạo nghĩa bất dung từ đích đạo:"giá cận cận thị ngã địa sai trắc,vạn nhất bất chuẩn khởi bất đam ngộ thì ky?tứ vị sư huynh hoàn thị tẫn tốc trảm sát giá lí đích12dực điểu nhân,tảo nhật sát thối tha môn,dã hảo đằng xuất thủ lai toàn lực hoa tầm ân sư hạ lạc。như quả tam nhật hậu ngã một hữu hồi lai,tựu thuyết minh ân sư đích xác bị khốn thiên hỏa tỉnh,đáo thì hoàn thỉnh sư huynh toàn lực lai cứu viên!" "I go to the day gas well!"This poor monk's bounden road: "this is my guess merely, if how could it not be doesn't permit to delay the opportunity? Four fellow apprentices as fast as possible cut kill here 12 wing bird person, soon will rout them, also good leaps gets rid to pursue the kind teacher whereabouts with all one's strength.If after third, I have not come back, explained that the kind teacher indeed is stranded the day gas well, also asks the fellow apprentices to rescue with all one's strength at the appointed time!" ''[ta đi] thiên hỏa tỉnh!'' [bần đạo] nghĩa [không tha] từ đích đạo: ''Giá [gần] [là ta] địa [đoán], [vạn nhất] [không chính xác, cho phép] [chẳng phải] [chậm trễ] [thời cơ]? [bốn vị] [sư huynh] [hay là] tẫn tốc [chém giết] [nơi này] đích 12 dực điểu nhân, [sớm ngày] sát thối [bọn họ], [cũng tốt] đằng [ra tay] lai [toàn lực] [tìm] [ân sư] [hạ lạc]. [nếu] tam [ngày sau] ngã [không có] [trở về], [nói] minh [ân sư] [đích xác] [bị nhốt] thiên hỏa tỉnh, [đến lúc đó] hoàn thỉnh [sư huynh] [toàn lực] lai [cứu viện]!''

"如此也好,以恩师和佛祖只能即便是被数倍的敌人所困,也肯定能坚持些时日,相比之下,此处倒是更加危急一些。丝位师兄道:"只是师弟万需小心形势,只要见到恩师被困,不需着急救援,回来通知我们就是!" "như thử dã hảo,dĩ ân sư hòa phật tổ chích năng tức tiện thị bị sổ bội đích địch nhân sở khốn,dã khẳng định năng kiên trì ta thì nhật,tương bỉ chi hạ,thử xử đảo thị canh gia nguy cấp nhất ta。ti vị sư huynh đạo:"chích thị sư đệ vạn nhu tiểu tâm hình thế,chích yếu kiến đáo ân sư bị khốn,bất nhu trứ cấp cứu viên,hồi lai thông tri ngã môn tựu thị!" "so also good, by the kind teacher and the Buddha can only, even if is stranded by the several fold enemy, also can definitely insist a date and time, here but is actually comparatively more critical some.The silk fellow apprentices said: "is only fellow Wan Xu the careful situation, so long as saw that the kind teacher is stranded, cannot worry the rescue, comes back to inform us is!" ''[như thế] [cũng tốt], dĩ [ân sư] hòa phật tổ [chỉ có thể] tức [đó là] bị [mấy lần] đích [địch nhân] [khó khăn], [cũng] [khẳng định] năng [kiên trì] ta thì nhật, [so sánh với] [dưới], [nơi này] [nhưng thật ra] [càng thêm] [nguy cấp] [một ít]. Ti vị [sư huynh] đạo: ''[chỉ là] [sư đệ] vạn nhu [cẩn thận] [tình thế], [chỉ cần] [nhìn thấy] [ân sư] [bị nhốt], [không nên] trứ cấp [cứu viện], [trở về] [cho chúng ta biết] [chính là]!''

"是,师弟明白,其实我这里不过是个分身,死不足惜!"贫道施礼道:"倒是几位师兄,还请多加保重!" "thị,sư đệ minh bạch,kì thật ngã giá lí bất quá thị cá phân thân,tử bất túc tích!"bần đạo thi lễ đạo:"đảo thị kỉ vị sư huynh,hoàn thỉnh đa gia bảo trọng!" "is, the fellow understood, actually my here does several things at the same time, to die pities insufficient!"This poor monk salutes said: "but actually several fellow apprentices, but also asks the multi-additional insurances to be heavy!" ''Thị, [sư đệ] [hiểu được], [kỳ thật] ngã [nơi này] bất quá thị cá phân thân, tử [không đủ] tích!'' [bần đạo] [thi lễ] đạo: ''[nhưng thật ra] [mấy,vài vị] [sư huynh], hoàn thỉnh [nhiều hơn] [bảo trọng]!''

"保重!"四位师兄齐声施礼道!说罢,我们再不多言,立刻分头行事贫道御剑全力赶赴天火井,临走时仅仅来得及交代小绿听从七公主的安排,同时叫七公主听从师兄吩咐。 "bảo trọng!"tứ vị sư huynh tề thanh thi lễ đạo!thuyết bãi,ngã môn tái bất đa ngôn,lập khắc phân đầu hành sự bần đạo ngự kiếm toàn lực cản phó thiên hỏa tỉnh,lâm tẩu thì cận cận lai đắc cập giao đại tiểu lục thính tòng thất công chủ đích an bài,đồng thì khiếu thất công chủ thính tòng sư huynh phân phù。 "takes care!"Four fellow apprentices salute with one voice said! Said that we do not talk too much again, handles affairs this poor monk imperial sword to rush to the day gas well with all one's strength separately immediately, just before leaving confessed with enough time merely small obeys seven princesses' arrangements green, simultaneously is called seven princesses to obey the fellow apprentices to tell. ''[bảo trọng]!'' [bốn vị] [sư huynh] [cùng kêu lên] [thi lễ] đạo! [dứt lời], [chúng ta] tái [không nhiều lắm] ngôn, [lập tức] phân đầu [làm việc] [bần đạo] [ngự kiếm] [toàn lực] cản phó thiên hỏa tỉnh, [lúc gần đi] [gần] [tới kịp] [công đạo] tiểu lục thính [từ] [Thất công chủ] đích [an bài], [đồng thời] khiếu [Thất công chủ] thính [từ] [sư huynh] [phân phó].

贫道走后,四位师兄急怒鸟人地卑鄙,下手极其狠辣,按照我的交代,专门捡12只翅膀的鸟人下手,而且完全不顾什么狗屁规矩,到处捡便宜,背后偷袭就成了他们地拿手好戏。再加上诛仙剑阵的变态威力,基本上被他们选中的目标,鲜有能逃得性命的。接连斩杀三五个之后,战场的形势可就开始向我们这边发展了。 bần đạo tẩu hậu,tứ vị sư huynh cấp nộ điểu nhân địa ti bỉ,hạ thủ cực kì ngoan lạt,án chiếu ngã đích giao đại,chuyên môn kiểm12chích sí bàng đích điểu nhân hạ thủ,nhi thả hoàn toàn bất cố thập yêu cẩu thí quy củ,đáo xử kiểm tiện nghi,bối hậu thâu tập tựu thành liễu tha môn địa nã thủ hảo hí。tái gia thượng tru tiên kiếm trận đích biến thái uy lực,cơ bổn thượng bị tha môn tuyển trung đích mục tiêu,tiên hữu năng đào đắc tính mệnh đích。tiếp liên trảm sát tam ngũ cá chi hậu,chiến tràng đích hình thế khả tựu khai thủy hướng ngã môn giá biên phát triển liễu。 After this poor monk walks, four fellow apprentices get angry the bird person anxiously mean, starts extremely ruthlessly spicy, according to mine confession, picks 12 wing's bird people to start specially, moreover does not give a thought to any nonsense custom completely, everywhere picks the small advantage, behind sneak attacked has become their specialty.In addition executes an immortal sword abnormal might, basically goal which is selected by them, rarely has can run away the life.Cuts after one after another kills 35, the battlefield situation may start to us to develop. [bần đạo] [đi rồi], [bốn vị] [sư huynh] cấp nộ điểu nhân địa [ti bỉ], [xuống tay] [cực kỳ] [tàn nhẫn], [dựa theo] ngã đích [công đạo], [chuyên môn] kiểm 12 chích [cánh] đích điểu nhân [xuống tay], [hơn nữa] [hoàn toàn] [không để ý] [cái gì] [chó má] [quy củ], [nơi nơi] kiểm [tiện nghi], [sau lưng] [đánh lén] tựu [thành] [bọn họ] địa nã thủ hảo hí. [hơn nữa] tru [kiếm tiên] trận đích biến thái [uy lực], [cơ bản] thượng bị [bọn họ] tuyển trung đích [mục tiêu], tiên hữu năng [thoát được] [tánh mạng] đích. Tiếp liên [chém giết] tam [năm] [sau khi], [chiến trường] đích [tình thế] [đã có thể] [bắt đầu] hướng [chúng ta] [bên này] [phát triển] liễu.

他们每杀一个,我们就多出一位高手,这些高手再去偷袭,很快就拉平了在人数上的差距,而我们的实力却比他们强,几乎是压着他们揍,所以很快我们就完全占据了主动和优势,逼迫那些顶级主神不得不向后方撤退,免得被斩杀当场。 tha môn mỗi sát nhất cá,ngã môn tựu đa xuất nhất vị cao thủ,giá ta cao thủ tái khứ thâu tập,ngận khoái tựu lạp bình liễu tại nhân sổ thượng đích soa cự,nhi ngã môn đích thật lực khước bỉ tha môn cường,kỉ hồ thị áp trứ tha môn tấu,sở dĩ ngận khoái ngã môn tựu hoàn toàn chiêm cư liễu chủ động hòa ưu thế,bức bách na ta đính cấp chủ thần bất đắc bất hướng hậu phương triệt thối,miễn đắc bị trảm sát đương tràng。 They kill one every time, we on are many a master, these masters sneak attack again, has flared very quickly out in the population disparity, but our strength actually compared to them, nearly presses them to punch, therefore was very quick we completely to occupy initiative and the superiority, forced these top Lord to be able not but the rearward to retreat, so as to avoid being cut kills on the scene. [bọn họ] mỗi sát nhất cá, [chúng ta] tựu đa xuất [một vị] [cao thủ], [này] [cao thủ] [nữa] [đánh lén], [rất nhanh] tựu lạp bình liễu tại [nhân số] thượng đích [chênh lệch], [mà] [chúng ta] đích [thực lực] khước [so với bọn hắn] cường, [cơ hồ] thị [đè nặng] [bọn họ] tấu, [cho nên] [rất nhanh] [chúng ta] tựu [hoàn toàn] [chiếm cứ] liễu [chủ động] hòa [ưu thế], [bức bách] [này] [cao nhất] chủ thần [không được, phải] bất hướng [phía sau] [lui lại], [miễn cho] bị [chém giết] [tại chỗ].

看着手下被杀得如此狼狈,而且损失惨重,和拉是急火攻心,可是却又毫无办法,小绿的纠缠最少也耗去了他七成以上的精力,只能发挥三成威力地他,甚至连我一个普通师兄都栏不住。随着鸟人中顶级主神地撤走。我的师兄们逐渐清闲起来,各个都把仇恨的目光往向和拉。可惜小绿的攻击太变态,别人要是上去厮杀,很可能会被误伤。所以他们才强忍下来,纷纷去杀戮那些低级鸟人,以解救被围攻的宫殿。 khán trứ thủ hạ bị sát đắc như thử lang bái,nhi thả tổn thất thảm trọng,hòa lạp thị cấp hỏa công tâm,khả thị khước hựu hào vô bạn pháp,tiểu lục đích củ triền tối thiểu dã háo khứ liễu tha thất thành dĩ thượng đích tinh lực,chích năng phát huy tam thành uy lực địa tha,thậm chí liên ngã nhất cá phổ thông sư huynh đô lan bất trụ。tùy trứ điểu nhân trung đính cấp chủ thần địa triệt tẩu。ngã đích sư huynh môn trục tiệm thanh nhàn khởi lai,các cá đô bả cừu hận đích mục quang vãng hướng hòa lạp。khả tích tiểu lục đích công kích thái biến thái,biệt nhân yếu thị thượng khứ tư sát,ngận khả năng hội bị ngộ thương。sở dĩ tha môn tài cường nhẫn hạ lai,phân phân khứ sát lục na ta đê cấp điểu nhân,dĩ giải cứu bị vi công đích cung điện。 Looks that under is killed so distressedly, moreover loses seriously, with pulls is the sharp fire launches a psychological attack, but actually the means that the small green entanglement most little also has not exhausted his over 70% energy, can only display 30% might him, even links my ordinary fellow apprentices fence not to live.Along with bird person in top Lord withdrawal.My fellow apprentices are idle gradually, each toward to and pulls the hatred vision.What a pity small green attack too abnormal, if others come up slaughter, will possibly be injured accidentally.Therefore they only then suppress down, slaughters these preliminary bird person in abundance, rescues the palace which besieges. [nhìn] [kẻ dưới tay] bị [giết được] [như thế] [chật vật], [hơn nữa] [tổn thất] [thảm trọng], hòa lạp thị cấp hỏa công tâm, [khả thị] [rồi lại] [không hề] [biện pháp], tiểu lục đích [dây dưa] [ít nhất] [cũng] háo [đi] [hắn] thất thành [đã ngoài] đích [tinh lực], [chỉ có thể] [phát huy] tam thành [uy lực] địa [hắn], [thậm chí] liên ngã nhất cá [bình thường] [sư huynh] [đều] lan [không được, ngừng]. [theo] điểu nhân trung [cao nhất] chủ thần địa triệt tẩu. Ngã đích [các sư huynh] [đuổi dần] thanh nhàn [đứng lên], [các] [đều] bả [cừu hận] đích [ánh mắt] vãng hướng hòa lạp. [đáng tiếc] tiểu lục đích [công kích] thái biến thái, [người khác] [nếu] thượng khứ [chém giết], ngận [có thể] [sẽ bị] ngộ thương. [cho nên] [bọn họ] tài [cố nén] [xuống tới], [đều] khứ [giết chóc] [này] đê cấp điểu nhân, [để giải] cứu bị [vây công] đích [cung điện].

这时。七公主开始和他们联络,道:"我是天空之城的指挥者,洁西卡,请问这里谁说了算?" giá thì。thất công chủ khai thủy hòa tha môn liên lạc,đạo:"ngã thị thiên không chi thành đích chỉ huy giả,khiết tây tạp,thỉnh vấn giá lí thùy thuyết liễu toán?" By now.Seven princesses start with them to contact, said: "I am city of the sky captain, the clean west card, ask that here who is decided by?" [lúc này]. [Thất công chủ] [bắt đầu] hòa [bọn họ] [liên lạc], đạo: ''[ta là] [bầu trời] chi thành đích [chỉ huy] giả, khiết tây tạp, [xin hỏi] [nơi này] thùy [định đoạt]?''

"贫道说了算,多谢姑娘来救!"大师兄太上老君感激地道。 "bần đạo thuyết liễu toán,đa tạ cô nương lai cứu!"đại sư huynh thái thượng lão quân cảm kích địa đạo。 "this poor monk is decided by, many thanks girl rescues!"Big fellow apprentices laozi grateful tunnel. ''[bần đạo] [định đoạt], [đa tạ] [cô nương] [tới cứu]!'' [Đại sư huynh] [Thái thượng] lão quân [cảm kích] [nói].

"不敢当,我只是尊从夫君的命令罢了。"七公主连忙道。 "bất cảm đương,ngã chích thị tôn tòng phu quân đích mệnh lệnh bãi liễu。"thất công chủ liên mang đạo。 "is not at all, I only am revere from my lord's order." seven princesses said hastily. ''[không dám] đương, ngã [chỉ là] tôn [từ] phu quân đích [mệnh lệnh] [thôi].'' [Thất công chủ] [liên mang đạo].

"原来是弟妹啊?"老君笑道:"哈哈,如此大家可就不是外人了,有什么话尽管说吧!"道门弟子不禁嫁娶,而且也有很多道侣双修,所以我娶妻妾并不算什么。 "nguyên lai thị đệ muội a?"lão quân tiếu đạo:"cáp cáp,như thử đại gia khả tựu bất thị ngoại nhân liễu,hữu thập yêu thoại tẫn quản thuyết ba!"đạo môn đệ tử bất cấm giá thú,nhi thả dã hữu ngận đa đạo lữ song tu,sở dĩ ngã thú thê thiếp tịnh bất toán thập yêu。 "is originally the sister-in-law?"Old Mr. says with a smile: "ha, so everybody might not be the bystander, had any words to say freely!"Said that the disciple is unable to restrain the marriage, moreover also has the very multi-channel companion double to repair, therefore I marry the wife and concubines not to calculate anything. ''[nguyên lai là] đệ muội a?'' Lão quân [cười nói]: ''[ha ha], [như thế] [mọi người] [đã có thể] [không phải] ngoại [người], [có cái gì] thoại [cứ] [nói đi]!'' Đạo môn [đệ tử] [không nhịn được] giá thú, [hơn nữa] [cũng] [có rất nhiều] đạo lữ song tu, [cho nên] ngã thú thê thiếp [cũng không] toán [cái gì].

"是这样的。您看,低级的天使人家不在乎,杀多少造多少,我们完全没有必要把宝贵的战斗力浪费道他们身上,反正被围困的宫殿也很难被攻破。我想,您是不是把那些强悍的人员组织起来,专门杀戮他们八翼以上的高手呢?最好连灵魂也消灭掉,那些人才是天使军团的根本啊!"七公主建议道。 "thị giá dạng đích。nâm khán,đê cấp đích thiên sử nhân gia bất tại hồ,sát đa thiểu tạo đa thiểu,ngã môn hoàn toàn một hữu tất yếu bả bảo quý đích chiến đấu lực lãng phí đạo tha môn thân thượng,phản chánh bị vi khốn đích cung điện dã ngận nan bị công phá。ngã tưởng,nâm thị bất thị bả na ta cường hãn đích nhân viên tổ chức khởi lai,chuyên môn sát lục tha môn bát dực dĩ thượng đích cao thủ ni?tối hảo liên linh hồn dã tiêu diệt điệu,na ta nhân tài thị thiên sử quân đoàn đích căn bổn a!"thất công chủ kiến nghị đạo。 "is this.You looked that preliminary angel others do not care about, kill how many to make how many, we are not unnecessary to say completely the precious battle efficiency waste on their body, the palace which sieges also is very been in any case difficult to break through.I thought that you organize these intrepid personnel, slaughters their eight wing above masters specially? The best company soul also annihilate, these talented people are the angel regiment's basis!"Seven princesses suggest. ''[là như thế này] đích. [ngài] khán, đê cấp đích thiên sử [nhân gia] bất tại hồ, sát [nhiều ít,bao nhiêu] tạo [nhiều ít,bao nhiêu], [chúng ta] [hoàn toàn] [không có] [tất yếu] bả [quý giá] đích [chiến đấu] lực [lãng phí] đạo [bọn họ] [trên người], [dù sao] bị [vây khốn] đích [cung điện] [cũng] [rất khó] bị [công phá]. [ta nghĩ, muốn], [ngài] [có phải là] bả [này] [cường hãn] đích [nhân viên] [tổ chức] [đứng lên], [chuyên môn] [giết chóc] [bọn họ] bát dực [đã ngoài] đích [cao thủ] ni? [tốt nhất] liên [linh hồn] [cũng] [tiêu diệt] điệu, [những người đó] [mới là] thiên sử [quân đoàn] đích [căn bản] a!'' [Thất công chủ] [đề nghị] đạo.

"对,你说的对!"老君连忙道。"我这就去办!对了,那位攻击和拉地高手不知何在?能不能请他停下,我们现在可是有把握围杀了他呢?杀他一个。足顶杀敌无数啊!" "đối,nhĩ thuyết đích đối!"lão quân liên mang đạo。"ngã giá tựu khứ bạn!đối liễu,na vị công kích hòa lạp địa cao thủ bất tri hà tại?năng bất năng thỉnh tha đình hạ,ngã môn hiện tại khả thị hữu bả ác vi sát liễu tha ni?sát tha nhất cá。túc đính sát địch vô sổ a!" "right, you said right!"Old Mr. said hastily."my this manages! Right, that attack and pulls the master not to know what in? Can ask him to stop, but we had confidence now encircle have killed him? Kills his one.The foot goes against kills the enemy innumerably!" ''Đối, [ngươi nói] đích đối!'' Lão quân [liên mang đạo]. ''Ngã [cái này] [đi làm]! [được rồi], [vị...kia] [công kích] hòa lạp địa [cao thủ] [chẳng biết] [ở đâu]? [có thể hay không] thỉnh [hắn] [dừng lại], [chúng ta] [bây giờ] [khả thị] [có nắm chắc] vi [giết] [hắn] ni? [giết hắn] nhất cá. Túc đính [giết địch] [vô số] a!''

"这个!"七公主犹豫了一下,还是说道:"你看和拉现在,生龙活虎,虽然形势不利,却依旧死战不退,显然是有恃无恐,毕竟他这个级别的神明是很难被杀死的。我怕您组织的围杀,最后很可能只是让他伤而不死,甚至还会被他反咬一口。造成损伤,那样的话就浪费了现在地大好时机。所谓伤其十指,不如断其一只,依我看,现在还是尽全力杀他的部属比较划算。当然,我只是提个建议,夫君叫我听从您的指挥,要是您坚持的话,我马上叫小绿停止攻击和拉。" "giá cá!"thất công chủ do dự liễu nhất hạ,hoàn thị thuyết đạo:"nhĩ khán hòa lạp hiện tại,sanh long hoạt hổ,tuy nhiên hình thế bất lợi,khước y cựu tử chiến bất thối,hiển nhiên thị hữu thị vô khủng,tất cánh tha giá cá cấp biệt đích thần minh thị ngận nan bị sát tử đích。ngã phạ nâm tổ chức đích vi sát,tối hậu ngận khả năng chích thị nhượng tha thương nhi bất tử,thậm chí hoàn hội bị tha phản giảo nhất khẩu。tạo thành tổn thương,na dạng đích thoại tựu lãng phí liễu hiện tại địa đại hảo thì ky。sở vị thương kì thập chỉ,bất như đoạn kì nhất chích,y ngã khán,hiện tại hoàn thị tẫn toàn lực sát tha đích bộ chúc bỉ giác hoa toán。đương nhiên,ngã chích thị đề cá kiến nghị,phu quân khiếu ngã thính tòng nâm đích chỉ huy,yếu thị nâm kiên trì đích thoại,ngã mã thượng khiếu tiểu lục đình chỉ công kích hòa lạp。" "this!"Seven princesses hesitated, said: "you look and pull the present, bursting with energy, although the situation is disadvantageous, actually as before dies fights does not draw back, obviously is secure, his this rank's gods are killed very difficultly.I feared that you organize to encircle kill, finally is very possible is only lets him injury does not die, will also be made a false countercharge by him.Creates the damage, such words have wasted the present golden opportunity.So-called wound its ten figures, were inferior that breaks its one, in my opinion, tries to kill him now the subordinate to be quite cost-effective.Certainly, I only am make a suggestion, my lord call me to obey your direction, if you insisted, I call small to cease attacking green and to pull immediately." ''[này]!'' [Thất công chủ] [do dự] liễu [một chút], [hay là] [nói]: ''[ngươi xem] hòa lạp [bây giờ], sanh long hoạt hổ, [mặc dù] [tình thế] [bất lợi], khước [như trước] tử chiến [không lùi], [hiển nhiên] [là có] thị vô khủng, [dù sao] [hắn] [này] [cấp bậc] đích [thần minh] thị [rất khó] bị [giết chết] đích. [ta sợ] [ngài] [tổ chức] đích vi sát, [cuối cùng] ngận [có thể] [chỉ là] nhượng [hắn] thương [mà] [không chết], [thậm chí] hoàn [sẽ bị] [hắn] phản giảo [một ngụm,cái]. [tạo thành] [tổn thương], [như vậy] [nói] tựu [lãng phí] liễu hiện [trên mặt đất] đại hảo [thời cơ]. [vị] thương kì thập chỉ, [không bằng] đoạn [thứ nhất] chích, [theo ta thấy], [bây giờ còn] thị [đem hết toàn lực] [giết hắn] đích bộ chúc [tương đối] hoa toán. [đương nhiên], ngã [chỉ là] đề cá [đề nghị], phu quân [gọi ta] thính [từ] [ngài] đích [chỉ huy], [nếu] [ngài] [kiên trì] [nói], ngã [lập tức] khiếu tiểu lục [đình chỉ] [công kích] hòa lạp.''

"恩!"老君低头思索了一下,随即和蔼的一笑,道:"你说地有理,是我老糊涂拉,那家伙能在昊天神剑发挥到三成威力的时候逃得性命,显然不是易于之辈,我或许太过贪心了!打不死他倒没什么,折损了师兄弟我可对不起恩师啊。还是捡软柿子捏比较稳妥。小姑娘能有这个见识,了不起啊!" "ân!"lão quân đê đầu tư tác liễu nhất hạ,tùy tức hòa ái đích nhất tiếu,đạo:"nhĩ thuyết địa hữu lí,thị ngã lão hồ đồ lạp,na gia hỏa năng tại hạo thiên thần kiếm phát huy đáo tam thành uy lực đích thì hậu đào đắc tính mệnh,hiển nhiên bất thị dịch vu chi bối,ngã hoặc hứa thái quá tham tâm liễu!đả bất tử tha đảo một thập yêu,chiết tổn liễu sư huynh đệ ngã khả đối bất khởi ân sư a。hoàn thị kiểm nhuyễn thị tử niết bỉ giác ổn thỏa。tiểu cô nương năng hữu giá cá kiến thức,liễu bất khởi a!" "graciousness!"Old Mr. lowered the head has thought deeply about, as soon as kind smiled immediately, said: "you said rational, is my dotard pulls, that fellow can, in the sky Excalibur displays to 30% might time runs away the life, obviously is not the easy generation, I extremely was perhaps greedy! Cannot kill him not to have anything but actually, the buckle fellow apprentices I have been possible to be unfair to the kind teacher.Picks the soft persimmon to pinch is quite safe.The girl can have this experience, great!" ''Ân!'' Lão quân [cúi đầu] [suy tư] liễu [một chút], [lập tức] [hòa ái] đích [cười], đạo: ''[ngươi nói] địa [hữu lý], [là ta] lão [hồ đồ] lạp, [tên kia] [tài năng ở] hạo [thiên thần] kiếm [phát huy] đáo tam thành [uy lực] đích [trong khi] [thoát được] [tánh mạng], [hiển nhiên] [không phải] dịch vu [hạng người], ngã [có lẽ] thái quá [lòng tham] liễu! Đả [không chết] [hắn] đảo [không có gì], chiết tổn liễu [sư huynh đệ] ngã khả [xin lỗi] [ân sư] a. [hay là] kiểm nhuyễn thị tử niết [tương đối] ổn thỏa. [Tiểu cô nương] [có thể có] [này] [kiến thức], liễu [không dậy nổi] a!''

"您太过奖了!"七公主没想到老君如此好说话,实力强横的可以挑三个顶级主神,却一点没有那些主神地傲气,心中顿生好感。 "nâm thái quá tưởng liễu!"thất công chủ một tưởng đáo lão quân như thử hảo thuyết thoại,thật lực cường hoành đích khả dĩ thiêu tam cá đính cấp chủ thần,khước nhất điểm một hữu na ta chủ thần địa ngạo khí,tâm trung đốn sanh hảo cảm。 "you too overpraised!"Seven princesses had not thought that old Mr. is so good speaks, the strength tyrannical may select three top Lord, actually a spot these Lord arrogance, in the heart has not lived the favorable impression. ''[ngài] thái quá tưởng liễu!'' [Thất công chủ] [không nghĩ tới] lão quân [như thế] hảo [nói chuyện], [thực lực] [mạnh mẻ] đích [có thể] thiêu tam cá [cao nhất] chủ thần, khước [một điểm,chút] [không có] [này] chủ thần địa [ngạo khí], [trong lòng] đốn sanh [hảo cảm].

"呵呵!不过,不过!"老君笑道,随后他吐气开声,对战场上所有道门人等喊道:"众位师弟,重点击杀八个翅膀以上的鸟人!" "a a!bất quá,bất quá!"lão quân tiếu đạo,tùy hậu tha thổ khí khai thanh,đối chiến tràng thượng sở hữu đạo môn nhân đẳng hảm đạo:"chúng vị sư đệ,trọng điểm kích sát bát cá sí bàng dĩ thượng đích điểu nhân!" "ha-ha! However, but!"Old Mr. says with a smile, afterward he aspirates the sound, all road disciple and so on shouts to the battlefield in: "the numerous position fellow, the heavy click kills eight wing above bird person!" ''A a! Bất quá, bất quá!'' Lão quân [cười nói], [sau đó] [hắn] thổ khí khai thanh, đối [chiến trường] thượng [tất cả] đạo môn nhân đẳng [hô]: ''[các vị] [sư đệ], trọng điểm [đánh chết] [tám] [cánh] [đã ngoài] đích điểu nhân!''

"是!"众人纷纷答应一声,然后转而重点围攻起那些天使中的高级将官。这些师兄弟几乎都过了四九天劫,人人都有不同的绝学,或是擅长飞剑,或是特长法宝,法术,总之,各个都是实力超群。而今发起威来,哪里是这些普通的天使长所能对抗的呢?在他们的重点打击下,鸟人的高级将官纷纷被杀伤,一时间,连累失去指挥的天使军团也开始了混乱,宫殿之围不救自解,也算是歪打正着吧。 "thị!"chúng nhân phân phân đáp ứng nhất thanh,nhiên hậu chuyển nhi trọng điểm vi công khởi na ta thiên sử trung đích cao cấp tương quan。giá ta sư huynh đệ kỉ hồ đô quá liễu tứ cửu thiên kiếp,nhân nhân đô hữu bất đồng đích tuyệt học,hoặc thị thiện trường phi kiếm,hoặc thị đặc trường pháp bảo,pháp thuật,tổng chi,các cá đô thị thật lực siêu quần。nhi kim phát khởi uy lai,na lí thị giá ta phổ thông đích thiên sử trường sở năng đối kháng đích ni?tại tha môn đích trọng điểm đả kích hạ,điểu nhân đích cao cấp tương quan phân phân bị sát thương,nhất thì gian,liên luy thất khứ chỉ huy đích thiên sử quân đoàn dã khai thủy liễu hỗn loạn,cung điện chi vi bất cứu tự giải,dã toán thị oai đả chánh trứ ba。 "is!"The people comply one in abundance, then transfers, but besieges in these angels with emphasis senior high-ranking military officer.These fellow apprentices nearly passed 49 days to plunder, everybody had different giving up study, perhaps excelled to fly the sword, perhaps the special skill magic weapon, the magic arts, in brief, each were the strength are outstanding.At the present initiates the prestige to come, where is these ordinary angels long can resist? Under theirs key attack, the bird person's senior high-ranking military officer is killed in abundance, time, implicated loses the direction the angel regiment also to start the confusion, the palace has encircled does not rescue from the solution, was also score a lucky hits. ''Thị!'' [mọi người] [đều] [đáp ứng] [một tiếng], [sau đó] chuyển [mà] trọng điểm [vây công] khởi [này] thiên sử trung đích cao cấp tương quan. [này] [sư huynh đệ] [cơ hồ] [đều] [qua] [Tứ Cửu Thiên Kiếp], [mỗi người] [đều có] [bất đồng] đích [tuyệt học], [hoặc là] [am hiểu] [phi kiếm], [hoặc là] đặc trường [pháp bảo], [pháp thuật], [tóm lại], [các] [đều là] [thực lực] siêu quần. [mà nay] phát khởi uy lai, [nơi này] thị [này] [bình thường] đích thiên sử trường [có khả năng] [đối kháng] đích ni? Tại [bọn họ] đích trọng điểm [đả kích] hạ, điểu nhân đích cao cấp tương quan [đều] [bị giết] thương, [trong lúc nhất thời], liên luy [mất đi] [chỉ huy] đích thiên sử [quân đoàn] [cũng] [bắt đầu] liễu [hỗn loạn], [cung điện] chi vi bất cứu [tự giải], [coi như là] oai đả chánh trứ ba.

战况越打越顺手,和拉无奈之下,已经不得不指挥部队开始后撤。见到这种情况,道门地师兄弟们更加振奋,几个狡猾的家伙,趁着大伙高兴,纷纷叫喊着,"师兄,宰这么多鸟人,有没有奖励啊?" chiến huống việt đả việt thuận thủ,hòa lạp vô nại chi hạ,dĩ kinh bất đắc bất chỉ huy bộ đội khai thủy hậu triệt。kiến đáo giá chủng tình huống,đạo môn địa sư huynh đệ môn canh gia chấn phấn,kỉ cá giảo hoạt đích gia hỏa,sấn trứ đại hỏa cao hưng,phân phân khiếu hảm trứ,"sư huynh,tể giá yêu đa điểu nhân,hữu một hữu tưởng lệ a?" The tactical situation more hits is more convenient, with pulled but, already could not but direct the army to start to withdraw.Saw that this kind of situation, said the gate fellow apprentices even more inspired, several sly fellows, were taking advantage everybody are happy, is yelling in abundance, "the fellow apprentices, butcher these many bird person, has the reward?" Chiến huống [càng đánh càng] [thuận tay], hòa lạp [bất đắc dĩ] [dưới], [đã] [không được, phải] bất [bộ chỉ huy] đội [bắt đầu] hậu triệt. [nhìn thấy] [loại...này] [tình huống], đạo môn địa sư [các huynh đệ] [càng thêm] [phấn chấn], [mấy người] [giảo hoạt] đích [tên], [thừa dịp] trứ [đoàn người] [cao hứng], [đều] [gọi] trứ, ''[sư huynh], tể [nhiều như vậy] điểu nhân, [có...hay không] [thưởng cho] a?''

老君先是一愣,显然是没想到有人提这个,不过,他随后看了看损毁的宫室,怒火不由得升了起来,随即做出决定,对大家道:"有奖励,杀一个八翼鸟人,贫道送混元紫金胆一颗,斩杀十翼鸟人者,老道在八卦炉里给他炼制一件法宝,材料我出!" lão quân tiên thị nhất lăng,hiển nhiên thị một tưởng đáo hữu nhân đề giá cá,bất quá,tha tùy hậu khán liễu khán tổn hủy đích cung thất,nộ hỏa bất do đắc thăng liễu khởi lai,tùy tức tố xuất quyết định,đối đại gia đạo:"hữu tưởng lệ,sát nhất cá bát dực điểu nhân,bần đạo tống hỗn nguyên tử kim đảm nhất khỏa,trảm sát thập dực điểu nhân giả,lão đạo tại bát quái lô lí cấp tha luyện chế nhất kiện pháp bảo,tài liêu ngã xuất!" Old Mr. is first one, obviously had not thought that some people raise this, but, he looks afterward the damage the royal palace, anger cannot help but rose, makes the decision immediately, to big family fortune: "has the reward, kills an eight wing bird person, this poor monk delivers beginning of the universe purple Jin Dan one, cuts kills ten wing bird person, the old road refines a magic weapon in the Eight Diagrams stove for him, the material I!" Lão quân [đầu tiên là] [sửng sốt,sờ], [hiển nhiên] thị [không nghĩ tới] [có người] đề [này], bất quá, [hắn] [sau đó] [nhìn nhìn] tổn hủy đích [cung thất], [lửa giận] [không khỏi] đắc thăng liễu [đứng lên], [lập tức] [làm ra] [quyết định], đối [mọi người] đạo: ''Hữu [thưởng cho], sát nhất cá bát dực điểu nhân, [bần đạo] tống hỗn nguyên [tím bầm] đảm [một viên], [chém giết] thập dực điểu nhân giả, [lão đạo] tại [lò bát quái] lí [cho hắn] [luyện chế] [nhất kiện] [pháp bảo], [tài liệu] ngã xuất!''

"好!"众人兴奋的齐声呐喊起来。 "hảo!"chúng nhân hưng phấn đích tề thanh nột hảm khởi lai。 "good!"The people excited cry out with one voice. ''Hảo!'' [mọi người] [hưng phấn] đích [cùng kêu lên] nột hảm [đứng lên].

"那要是宰了十二翼的鸟人那!丝人忍不住再次喊了起来。 "na yếu thị tể liễu thập nhị dực đích điểu nhân na!ti nhân nhẫn bất trụ tái thứ hảm liễu khởi lai。 "that if butchered 12 wing's bird person that! The silk person could not bear shouted once more. ''Na [nếu] tể liễu [mười hai] dực đích điểu nhân na! Ti nhân [nhịn không được] [lại] hảm liễu [đứng lên].

"我代恩师做主,任他在恩师宝库中挑选一件宝物!"老君一本正经的道。看来他这次也是豁出去了,他知道自己的师兄弟们各个都有藏私,不拿出点好东西来,很难让他们露富。为了给鸟人一个深刻的教训,他干脆就发下了重赏。他相信,这样最少也可以提升师弟们五成以上的战斗力。 "ngã đại ân sư tố chủ,nhâm tha tại ân sư bảo khố trung thiêu tuyển nhất kiện bảo vật!"lão quân nhất bổn chánh kinh đích đạo。khán lai tha giá thứ dã thị khoát xuất khứ liễu,tha tri đạo tự kỷ đích sư huynh đệ môn các cá đô hữu tàng tư,bất nã xuất điểm hảo đông tây lai,ngận nan nhượng tha môn lộ phú。vi liễu cấp điểu nhân nhất cá thâm khắc đích giáo huấn,tha kiền thúy tựu phát hạ liễu trọng thưởng。tha tương tín,giá dạng tối thiểu dã khả dĩ đề thăng sư đệ môn ngũ thành dĩ thượng đích chiến đấu lực。 "I take responsibility for the kind teacher, no matter what he chooses a treasure in the kind teacher treasure house!"Old Mr. road in all seriousness.Looked like him this time to be also ready for any sacrifice, he knew that his fellow apprentices each had hide contraband, did not put out a good thing to come, very difficult to let them reveal wealth.for the bird a person profound lesson, he has simply distributed the generous recompense.He believed that like this are least may also promote fellows over 50% the battle efficiency. ''Ngã đại [ân sư] [làm chủ], [mặc hắn] tại [ân sư] [bảo khố] trung [chọn lựa] [nhất kiện] [bảo vật]!'' Lão quân [nghiêm trang] đích đạo. [xem ra] [hắn] [lần này] [cũng là] khoát [ra khỏi...], [hắn] [biết] [chính mình] đích sư [các huynh đệ] [các] [đều có] tàng tư, bất [xuất ra] điểm hảo [đông tây] lai, [rất khó] [làm cho bọn họ] lộ phú. [vì] cấp điểu nhân nhất cá [khắc sâu] đích [giáo huấn], [hắn] [rõ ràng] tựu phát hạ liễu trọng thưởng. [hắn] [tin tưởng rằng], [như vậy] [ít nhất] [cũng] [có thể] [tăng lên] [các sư đệ] ngũ thành [đã ngoài] đích [chiến đấu] lực.

一听说有机会进恩师的宝库里挑选宝物,那一个个简直就如同吃了兴奋剂一样,嗷嗷叫喊着就对着天使军团的深处杀了过去。把老君吓了一跳,生怕这群人有失,这要是被人家万马千军的围住,岂不是死定了?所以他赶紧追上去接应。 nhất thính thuyết hữu ky hội tiến ân sư đích bảo khố lí thiêu tuyển bảo vật,na nhất cá cá giản trực tựu như đồng cật liễu hưng phấn tề nhất dạng,ngao ngao khiếu hảm trứ tựu đối trứ thiên sử quân đoàn đích thâm xử sát liễu quá khứ。bả lão quân hách liễu nhất khiêu,sanh phạ giá quần nhân hữu thất,giá yếu thị bị nhân gia vạn mã thiên quân đích vi trụ,khởi bất thị tử định liễu?sở dĩ tha cản khẩn truy thượng khứ tiếp ứng。 As soon as heard that has the opportunity to enter in kind teacher's treasure house to choose the treasure, that one each one was similar to simply eats the stimulant to be the same, clamors yells to treat the angel regiment's deep place to kill.Is scared old Mr., for fear that this group of people have lose, if this by others ten thousand horse thousand armed forces' sphering, does die decides? Therefore he hurries to pursue aids. [vừa nghe nói] hữu [cơ hội] tiến [ân sư] đích [bảo khố] lí [chọn lựa] [bảo vật], na [đám] [quả thực] tựu [giống như] [ăn] [hưng phấn] tề [giống nhau], ngao ngao [gọi] trứ tựu [quay,đối về] thiên sử [quân đoàn] đích [ở chỗ sâu trong] [giết] [đi]. Bả lão quân [dọa] [vừa nhảy vào], [sợ] giá quần nhân hữu thất, giá [nếu như bị] [nhân gia] vạn mã thiên quân đích [vây quanh], khởi [không phải] [chết chắc] liễu? [cho nên] [hắn] cản [đuổi sát] thượng khứ [tiếp ứng].

然而,让他大跌眼镜的是,他还是过于低估了自己师弟们的战斗力,这群冲上去,一见到有大群的高手拦路,二话没说,直接就把自己准备度劫的各种变态性法宝扔了过去。那些鸟人见到对手扔过来一些没见过的奇怪东西,什么镜子,圆球,簪子,灯笼甚至布片。都不知道是什么玩意,纷纷用法术去轰。结果这些东西顶这法术来到他们身边。鸟人还没明白过来什么事呢,这些看着普通的家伙就纷纷自爆开来。鸟人的高手群顿时就是死伤狼藉。 nhiên nhi,nhượng tha đại điệt nhãn kính đích thị,tha hoàn thị quá vu đê cổ liễu tự kỷ sư đệ môn đích chiến đấu lực,giá quần trùng thượng khứ,nhất kiến đáo hữu đại quần đích cao thủ lan lộ,nhị thoại một thuyết,trực tiếp tựu bả tự kỷ chuẩn bị độ kiếp đích các chủng biến thái tính pháp bảo nhưng liễu quá khứ。na ta điểu nhân kiến đáo đối thủ nhưng quá lai nhất ta một kiến quá đích kì quái đông tây,thập yêu kính tử,viên cầu,trâm tử,đăng lung thậm chí bố phiến。đô bất tri đạo thị thập yêu ngoạn ý,phân phân dụng pháp thuật khứ oanh。kết quả giá ta đông tây đính giá pháp thuật lai đáo tha môn thân biên。điểu nhân hoàn một minh bạch quá lai thập yêu sự ni,giá ta khán trứ phổ thông đích gia hỏa tựu phân phân tự bạo khai lai。điểu nhân đích cao thủ quần đốn thì tựu thị tử thương lang tạ。 However, those who let him drop sharply the eyeglasses is, he or too had underestimated oneself fellows' battle efficiency, this crowd rushes, as soon as saw that has the troop master to block the way, the objections had not said that each kind of abnormalism magic weapon which plundered own preparation has thrown directly.These bird person saw that the match throws some have not seen the strange thing, any mirror, sphere, hairpin, lantern even gore.Did not know that is any gadget, uses the magic arts to go to the bang in abundance.Result these things go against this magic arts to arrive at side them.The bird person had not understood any matter, these look the ordinary fellow in abundance from explodes.The bird person's master group is immediately the casualty in confusion. [song], nhượng [hắn] đại điệt nhãn kính [chính là], [hắn] [hay là] quá vu đê cổ liễu [chính mình] [các sư đệ] đích [chiến đấu] lực, giá quần [xông lên] khứ, [vừa thấy] [đã có] đại quần đích [cao thủ] lan lộ, nhị thoại [chưa nói], [trực tiếp] tựu bả [chính mình] [chuẩn bị] độ kiếp đích [các loại] biến thái tính [pháp bảo] nhưng liễu [đi]. [này] điểu nhân [nhìn thấy] [đối thủ] nhưng [tới] [một ít] [chưa thấy qua] đích [kỳ quái] [đông tây], [cái gì] kính tử, viên cầu, trâm tử, [đèn lồng] [thậm chí] bố phiến. [đều] [không biết] [là cái gì] [ngoạn ý], [đều] dụng [pháp thuật] khứ oanh. [kết quả] [này] [đông tây] đính giá [pháp thuật] [đi tới] [bọn họ] [bên người]. Điểu nhân [còn không có] [hiểu được] [chuyện gì] ni, [này] [nhìn] [bình thường] đích [tên] tựu [đều] tự bạo [ra]. Điểu nhân đích [cao thủ] quần [nhất thời] [chính là] [chết] lang tạ.

第一章异世重生第七百五十五节天火井边 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách ngũ thập ngũ tiết thiên hỏa tỉnh biên The first chapter nearby different world rebirth 755th day gas well Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [năm mươi lăm] tiết thiên hỏa tỉnh biên

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:32本章字数:3821 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:32bổn chương tự sổ:3821 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:32 this chapter number of words: 3821 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:32 bổn chương tự sổ:3821

用来度劫的法宝几乎都有自爆的特点,反正就是不爆也要被天劫毁坏,倒不如让它们在最后时刻自爆掉,还能多档一次天劫的威力。本来这些东西他们是轻易舍不得拿出来用的。可是现在,为了争夺那些奖励,他们也是豁出去了,舍不得孩子套不来狼啊,只要打死一个十翼大天使长,他们就等于回本了。 dụng lai độ kiếp đích pháp bảo kỉ hồ đô hữu tự bạo đích đặc điểm,phản chánh tựu thị bất bạo dã yếu bị thiên kiếp hủy phôi,đảo bất như nhượng tha môn tại tối hậu thì khắc tự bạo điệu,hoàn năng đa đương nhất thứ thiên kiếp đích uy lực。bổn lai giá ta đông tây tha môn thị khinh dịch xá bất đắc nã xuất lai dụng đích。khả thị hiện tại,vi liễu tranh đoạt na ta tưởng lệ,tha môn dã thị khoát xuất khứ liễu,xá bất đắc hài tử sáo bất lai lang a,chích yếu đả tử nhất cá thập dực đại thiên sử trường,tha môn tựu đẳng vu hồi bổn liễu。 Using for plunders the magic weapon nearly has from the characteristic which explodes, does not explode in any case must plunder the destruction by the day, would rather lets them from explode in the final time, but can also many grade of one days plunder might.These things they are originally do not give up easily take use.But present, to compete for these rewards, they have also been ready for any sacrifice, does not give up the child not to be able to wrap the wolf, so long as kills a ten wing big angel to be long, they were equal to this. [dùng để] độ kiếp đích [pháp bảo] [cơ hồ] [đều có] tự bạo đích [đặc điểm], [dù sao] [chính là] bất bạo [cũng muốn] bị [thiên kiếp] hủy phôi, đảo [không bằng] nhượng [chúng nó] tại [cuối cùng] [thời khắc] tự bạo điệu, [còn có thể] đa đương [một lần] [thiên kiếp] đích [uy lực]. [vốn] [này] [đông tây] [bọn họ] thị [dễ dàng] xá [không được, phải] nã [đến] dụng đích. [khả thị] [bây giờ], [vì] [tranh đoạt] [này] [thưởng cho], [bọn họ] [cũng là] khoát [ra khỏi...], xá [không được, phải] [đứa nhỏ] sáo [không đến] lang a, [chỉ cần] [đánh chết] nhất cá thập dực đại thiên sử trường, [bọn họ] tựu đẳng vu hồi bổn liễu.

要知道,老君八卦炉里炼制的宝贝可是比他们现在扔的都强不少呢。而他们一旦走运干掉一位十二翼的鸟人,那可就发达拉,恩师宝库里的东西件件都是超级精品,不然也不配被恩师收藏了。 yếu tri đạo,lão quân bát quái lô lí luyện chế đích bảo bối khả thị bỉ tha môn hiện tại nhưng đích đô cường bất thiểu ni。nhi tha môn nhất đán tẩu vận kiền điệu nhất vị thập nhị dực đích điểu nhân,na khả tựu phát đạt lạp,ân sư bảo khố lí đích đông tây kiện kiện đô thị siêu cấp tinh phẩm,bất nhiên dã bất phối bị ân sư thu tàng liễu。 Must know, old Mr. in Eight Diagrams stove refines but the treasure throws now compared to them strongly many.But they, once is in luck does a 12 wing's bird person, that may developed pull, in kind teacher treasure house's thing each article is the super high-quality goods, otherwise did not match by the kind teacher is collected. [phải biết rằng], lão quân [lò bát quái] lí [luyện chế] đích [bảo bối] [khả thị] [so với bọn hắn] [bây giờ] nhưng đích [đều] cường [không ít] ni. [mà] [bọn họ] [một khi ] tẩu vận kiền điệu [một vị] [mười hai] dực đích điểu nhân, na [đã có thể] [phát đạt] lạp, [ân sư] [bảo khố] lí [gì đó] kiện kiện [đều là] [siêu cấp] [tinh phẩm], [bằng không] [cũng] [không xứng] bị [ân sư] [cất chứa] liễu.

在这种情况下,不仅我的几十位过了四九天劫的师兄疯狂起来,不停的追杀者那些顶级主神,就是那些手里有点东西的小辈们也纷纷出手,力争捡漏,只是他们的主要目标是十翼大天使长,而不是顶级主神而已。 tại giá chủng tình huống hạ,bất cận ngã đích kỉ thập vị quá liễu tứ cửu thiên kiếp đích sư huynh phong cuồng khởi lai,bất đình đích truy sát giả na ta đính cấp chủ thần,tựu thị na ta thủ lí hữu điểm đông tây đích tiểu bối môn dã phân phân xuất thủ,lực tranh kiểm lậu,chích thị tha môn đích chủ yếu mục tiêu thị thập dực đại thiên sử trường,nhi bất thị đính cấp chủ thần nhi dĩ。 In this case, not only I several dozens 49 days have plundered the fellow apprentices are crazy, does not stop chases down and kills these top Lord, is in these hands a little the thing juniors also in abundance gets rid, to argue vigorously picks leaks, is only their essential target is ten wing big angels is long, but is not top Lord. [tại đây] chủng [dưới tình huống], [không chỉ có] ngã đích [hơn mười vị] [qua] [Tứ Cửu Thiên Kiếp] đích [sư huynh] [điên cuồng] [đứng lên], [không ngừng] đích [đuổi giết] giả [này] [cao nhất] chủ thần, [chính là] [này] [trong tay] [có điểm] [đông tây] đích [bọn tiểu bối] [cũng] [đều] [ra tay], lực tranh kiểm lậu, chích [là bọn hắn] đích [chủ yếu] [mục tiêu] thị thập dực đại thiên sử trường, [mà] [không phải] [cao nhất] chủ thần [mà thôi].

鸟人的高层们根本无法抵挡这些手榴弹一样的法宝攻势,脆不及防之下,死伤狼藉,随后纷纷溃败。引得那些低级天使也不得不跟着一路败退下去。轻松巨大的胜利使得我们的人更加气势如虹,各个兴奋不已,追杀得越发带劲了。 điểu nhân đích cao tằng môn căn bổn vô pháp để đáng giá ta thủ lưu đạn nhất dạng đích pháp bảo công thế,thúy bất cập phòng chi hạ,tử thương lang tạ,tùy hậu phân phân hội bại。dẫn đắc na ta đê cấp thiên sử dã bất đắc bất cân trứ nhất lộ bại thối hạ khứ。khinh tùng cự đại đích thắng lợi sử đắc ngã môn đích nhân canh gia khí thế như hồng,các cá hưng phấn bất dĩ,truy sát đắc việt phát đái kính liễu。 The bird person high-level basic is unable to resist these hand grenade same magic weapon offensive, is inferior to crisply against, casualty in confusion, afterward in abundance rout.Caused that these preliminary angels can also not but be repulsed with a group.The relaxed tremendous victory causes our person imposing manner like rainbow, was excited one by one, chases down and kills even more energetically. Điểu nhân đích [cao tầng] môn [căn bản] [không thể] [ngăn cản] [này] thủ lưu đạn [giống nhau] đích [pháp bảo] [thế công], thúy [không kịp] phòng [dưới], [chết] lang tạ, [sau đó] [đều] hội bại. Dẫn đắc [này] đê cấp thiên sử [cũng] [không được, phải] bất [đi theo] [một đường] [bại lui] [đi xuống]. [dễ dàng] [thật lớn] đích [thắng lợi] [khiến cho] [chúng ta] đích nhân [càng thêm] [khí thế] như hồng, [các] [hưng phấn] [không thôi], truy [giết được] việt [dây cột tóc] kính liễu.

道门中唯一不爽的恐怕就是老君了,他现在都恨不得扇自己的嘴巴,刚才一时不察,许诺的实在是过于痛快了。他万万没有想到事情如此顺利。师兄弟如此勇猛,往往一个高级鸟人出现,就会被一堆法宝活活爆死。这样地糊涂账,根本没法计算到具体的某个人头上,因为是大家合力所为,可是功劳能合并。奖励怎么办?一颗丹药或者法宝还嫩分两半吗? đạo môn trung duy nhất bất sảng đích khủng phạ tựu thị lão quân liễu,tha hiện tại đô hận bất đắc phiến tự kỷ đích chủy ba,cương tài nhất thì bất sát,hứa nặc đích thật tại thị quá vu thống khoái liễu。tha vạn vạn một hữu tưởng đáo sự tình như thử thuận lợi。sư huynh đệ như thử dũng mãnh,vãng vãng nhất cá cao cấp điểu nhân xuất hiện,tựu hội bị nhất đôi pháp bảo hoạt hoạt bạo tử。giá dạng địa hồ đồ trướng,căn bổn một pháp kế toán đáo cụ thể đích mỗ cá nhân đầu thượng,nhân vi thị đại gia hợp lực sở vi,khả thị công lao năng hợp tịnh。tưởng lệ chẩm yêu bạn?nhất khỏa đan dược hoặc giả pháp bảo hoàn nộn phân lưỡng bán mạ? Said that perhaps in the gate was not feeling well is only old Mr., he wishes one could now fan his mouth, did not observe for a while a moment ago, the promise was really too happy.He had not thought absolutely the matter is so smooth.The fellow apprentices are so fierce, often a high-quality bird person appears, while still alive will be exploded by pile of magic weapons dies.Like the muddled account, has no way to calculate on radically concrete somebody, because is everybody with joint forces behavior, but the merit can merge.How rewards to manage? Compounded drug or magic weapon also tender minute two halves? Đạo môn trung [duy nhất] bất sảng đích [sợ rằng] [chính là] lão quân liễu, [hắn] [bây giờ] [đều] hận [không được, phải] phiến [chính mình] đích [miệng], [vừa rồi] [nhất thời] bất sát, hứa nặc đích [thật sự] thị quá vu thống [nhanh]. [hắn] vạn vạn [không có] [nghĩ đến] [sự tình] [như thế] [thuận lợi]. [sư huynh đệ] [như thế] [dũng mãnh], [thường thường] nhất cá cao cấp điểu nhân [xuất hiện], tựu [sẽ bị] nhất đôi [pháp bảo] hoạt hoạt bạo tử. [như vậy] địa [hồ đồ] trướng, [căn bản] [không có cách nào khác] [tính toán] đáo [cụ thể] đích mỗ [người] [trên đầu], [bởi vì] thị [mọi người] [hợp lực] [gây nên], [khả thị] [công lao] năng hợp tịnh. [thưởng cho] [làm sao bây giờ]? [một viên] đan dược [hoặc là] [pháp bảo] hoàn nộn phân [hai nửa] mạ?

老君自己都不好意思和后辈们津津计较,所以他只能是给所有出力的人都发一份奖励,按照这样发下去,大约他往后几千年的时间内,是别想干别的了,整天就是炼药,炼宝的还账吧。可是我恩师却很清闲,毕竟顶级主神可不是那么好杀地,人家窜得可是贼快,而且还有大批高手护卫。很难被杀。我的那些师兄即便是拼了血本,也仅仅才得手几个而已,倒是护卫顶级主神的小鱼虾杀了不少。可惜他们却看不上眼奖励。 lão quân tự kỷ đô bất hảo ý tư hòa hậu bối môn tân tân kế giác,sở dĩ tha chích năng thị cấp sở hữu xuất lực đích nhân đô phát nhất phân tưởng lệ,án chiếu giá dạng phát hạ khứ,đại ước tha vãng hậu kỉ thiên niên đích thì gian nội,thị biệt tưởng kiền biệt đích liễu,chỉnh thiên tựu thị luyện dược,luyện bảo đích hoàn trướng ba。khả thị ngã ân sư khước ngận thanh nhàn,tất cánh đính cấp chủ thần khả bất thị na yêu hảo sát địa,nhân gia thoán đắc khả thị tặc khoái,nhi thả hoàn hữu đại phê cao thủ hộ vệ。ngận nan bị sát。ngã đích na ta sư huynh tức tiện thị bính liễu huyết bổn,dã cận cận tài đắc thủ kỉ cá nhi dĩ,đảo thị hộ vệ đính cấp chủ thần đích tiểu ngư hà sát liễu bất thiểu。khả tích tha môn khước khán bất thượng nhãn tưởng lệ。 Old Mr. are embarrassed and later generations Juicy haggled over, therefore he can only be sends a reward for all output people, according to sends like this, he in several thousand year, does not want to do in the future approximately other, is the elixir all day, builds up valuable repays a debt.But my kind teacher is very actually idle, top Lord may not be after all that good kills, others flee, but the thief is quick, moreover also has large quantities of master protect guard.Is killed very difficultly.Even if my these fellow apprentices have put together the initial capital, also only then goes well merely several, the protect guard top Lord's small fish and shrimp has killed many but actually.What a pity they actually looked that does not glance the reward. Lão quân [chính mình] [đều] [bất hảo] [ý tứ] hòa [bọn hậu bối] tân tân [so đo], [cho nên] [hắn] [chỉ có thể] [là cho] [tất cả] [xuất lực] đích nhân [đều] phát [một phần] [thưởng cho], [dựa theo] [như vậy] phát [đi xuống], [ước chừng] [hắn] [sau này] [mấy ngàn năm] đích [thời gian] nội, thị [đừng nghĩ] kiền biệt đích liễu, [cả ngày] [chính là] luyện dược, luyện bảo đích hoàn trướng ba. [khả thị] ngã [ân sư] [cũng rất] thanh nhàn, [dù sao] [cao nhất] chủ thần [không có thể...như vậy] [vậy] [dễ giết] địa, [nhân gia] thoán đắc [khả thị] tặc khoái, [nhưng lại] hữu đại phê [cao thủ] [hộ vệ]. [rất khó] [bị giết]. Ngã đích [này] [sư huynh] tức [đó là] [liều mạng] huyết bổn, [cũng] [gần] tài [đắc thủ] [mấy người] [mà thôi], [nhưng thật ra] [hộ vệ] [cao nhất] chủ thần đích tiểu ngư hà [giết] [không ít]. [đáng tiếc] [bọn họ] khước khán bất thượng nhãn [thưởng cho].

因为丹药他们自己会炼,至于老君的宝贝,他们谁都有。而且关系也近,想要的时候一句话就成,所以并不很在乎。他们只是垂涎恩师的宝库罢了。所以随手就把这些功劳送给了自己的弟子,可怜的老君啊,又多了一大笔债务。绝对够他还上几千的拉! nhân vi đan dược tha môn tự kỷ hội luyện,chí vu lão quân đích bảo bối,tha môn thùy đô hữu。nhi thả quan hệ dã cận,tưởng yếu đích thì hậu nhất cú thoại tựu thành,sở dĩ tịnh bất ngận tại hồ。tha môn chích thị thùy tiên ân sư đích bảo khố bãi liễu。sở dĩ tùy thủ tựu bả giá ta công lao tống cấp liễu tự kỷ đích đệ tử,khả liên đích lão quân a,hựu đa liễu nhất đại bút trái vụ。tuyệt đối cú tha hoàn thượng kỉ thiên đích lạp! Because the compounded drug they will build up, as for the old Mr.'s treasure, they will have.Moreover relates also near, wish time a few words become, therefore cares about not very much.They are only the saliva kind teacher's treasure house.Therefore has given conveniently these merit own disciple, pitiful old Mr., also many big debts.Suffices him to return several thousand pulling absolutely! [bởi vì] đan dược [bọn họ] [chính mình] hội luyện, [cho nên] lão quân đích [bảo bối], [bọn họ] thùy [đều có]. [hơn nữa] [quan hệ] [cũng] cận, [muốn] đích [trong khi] [câu nói đầu tiên] thành, [cho nên] [cũng không] ngận tại hồ. [bọn họ] [chỉ là] thùy tiên [ân sư] đích [bảo khố] [thôi]. [cho nên] [tiện tay] tựu bả [này] [công lao] tống [cho] [chính mình] đích [đệ tử], [đáng thương] đích lão quân a, hựu [hơn] nhất đại bút trái vụ. [tuyệt đối] cú [hắn] hoàn thượng [mấy ngàn] đích lạp!

且不提道门大战正酣,单说贫道,单人独剑救恩师。想那天火井。其实不过是一口方圆十几里的天井而已,不知其有多深,只知道这口井里昼夜不停地向外喷吐炫疾天火,因此而得名。 thả bất đề đạo môn đại chiến chánh hàm,đan thuyết bần đạo,đan nhân độc kiếm cứu ân sư。tưởng na thiên hỏa tỉnh。kì thật bất quá thị nhất khẩu phương viên thập kỉ lí đích thiên tỉnh nhi dĩ,bất tri kì hữu đa thâm,chích tri đạo giá khẩu tỉnh lí trú dạ bất đình địa hướng ngoại phún thổ huyễn tật thiên hỏa,nhân thử nhi đắc danh。 And does not mention the gate war to be just luxurious, said this poor monk only, the single alone sword rescues the kind teacher.Thinks that day the gas well.Is actually a surrounding area several mile courtyard, did not know that it has the multi-depth, only knew that in this well around the clock outward emits dazzles the vigorous day fire, therefore acquires fame. Thả [không đề cập tới] đạo môn [đại chiến] chánh hàm, đan thuyết [bần đạo], đan nhân độc kiếm cứu [ân sư]. Tưởng [ngày đó] hỏa tỉnh. [kỳ thật] bất quá thị [một ngụm,cái] [phương viên] [hơn mười] lí đích thiên tỉnh [mà thôi], [chẳng biết] kì [sâu đậm], [chỉ biết là] giá khẩu tỉnh lí trú dạ [không ngừng] địa [hướng ra phía ngoài] phún thổ huyễn tật thiên hỏa, [bởi vậy] [mà] đắc danh.

炫疾天火号称世间最强火焰,极其霸道,凶悍,世上几乎没有它烧不毁的东西,用它来祭炼法宝,会大幅提升宝物的品质。只是,一旦宝物不过关,那就肯定要毁掉。不过,一旦被炫疾天火灼烧而不毁的法宝,那就都属于强的离谱地绝世神器。其实,即便是那些号称被炫疾天火祭炼过的神器里,也有很多是冒牌货。它们不过是被天火井外围的虚火祭炼的,要是把它们放进井中,也一样会被烧毁。 huyễn tật thiên hỏa hào xưng thế gian tối cường hỏa diễm,cực kì phách đạo,hung hãn,thế thượng kỉ hồ một hữu tha thiêu bất hủy đích đông tây,dụng tha lai tế luyện pháp bảo,hội đại phúc đề thăng bảo vật đích phẩm chất。chích thị,nhất đán bảo vật bất quá quan,na tựu khẳng định yếu hủy điệu。bất quá,nhất đán bị huyễn tật thiên hỏa chước thiêu nhi bất hủy đích pháp bảo,na tựu đô chúc vu cường đích li phổ địa tuyệt thế thần khí。kì thật,tức tiện thị na ta hào xưng bị huyễn tật thiên hỏa tế luyện quá đích thần khí lí,dã hữu ngận đa thị mạo bài hóa。tha môn bất quá thị bị thiên hỏa tỉnh ngoại vi đích hư hỏa tế luyện đích,yếu thị bả tha môn phóng tiến tỉnh trung,dã nhất dạng hội bị thiêu hủy。 Dazzles illness day fire is known as in society strongest flame, is extremely overbearing, maneating, in the world does not have the thing which nearly it burns does not destroy, offers a sacrifice to with it builds up the magic weapon, will promote the treasure largely the quality.Is only, once the treasure does not go through a strategic pass, that must ruin.However, once is dazzled the magic weapon which illness day fire ignition does not destroy, that belongs to the strong oddly peerless magical instrument.Actually, even if is these is known as is dazzled illness day fire sacrifice has built up in the magical instrument, also has many are the fake goods.They are built up by the day gas well periphery deficiency-fire sacrifice, if admits them in the well, also equally will be burnt down. Huyễn tật thiên hỏa [được xưng] [thế gian] [cực mạnh] [ngọn lửa], [cực kỳ] [bá đạo], [hung hãn], [trên đời] [cơ hồ] [không có] tha thiêu bất hủy [gì đó], dụng tha lai tế luyện [pháp bảo], hội đại phúc [tăng lên] [bảo vật] đích [phẩm chất]. [chỉ là], [một khi ] [bảo vật] bất quá quan, [vậy] khẳng [nhất định phải] [hủy diệt]. Bất quá, [một khi ] bị huyễn tật thiên hỏa chước thiêu [mà] bất hủy đích [pháp bảo], [vậy] [đều] [thuộc loại] cường đích li phổ địa [tuyệt thế] [thần khí]. [kỳ thật], tức [đó là] [này] [được xưng] bị huyễn tật thiên hỏa tế luyện quá đích [thần khí] lí, [cũng] [có rất nhiều] thị mạo bài hóa. [chúng nó] bất quá [là bị] thiên hỏa tỉnh [bên ngoài] đích hư hỏa tế luyện đích, [nếu] [bắt bọn nó] phóng tiến tỉnh trung, [cũng] [giống nhau] [sẽ bị] [thiêu hủy].

按照恩师的说法,他是神界里用天火井次数最多地人,可是却也不过炼制了十来件宝物,其中真正不具炫疾天火,可以被随意灼烧的,也就只有昊天神剑这一件而已! án chiếu ân sư đích thuyết pháp,tha thị thần giới lí dụng thiên hỏa tỉnh thứ sổ tối đa địa nhân,khả thị khước dã bất quá luyện chế liễu thập lai kiện bảo vật,kì trung chân chánh bất cụ huyễn tật thiên hỏa,khả dĩ bị tùy ý chước thiêu đích,dã tựu chích hữu hạo thiên thần kiếm giá nhất kiện nhi dĩ! According to kind teacher's view, he is in the god with day gas well number of times most people, but actually also has refined ten document received treasures, does not have truly dazzles the vigorous day fire, may fire at will, also on only then sky Excalibur this! [dựa theo] [ân sư] đích [thuyết pháp], [hắn là] thần giới lí dụng thiên hỏa tỉnh thứ sổ [nhiều nhất] địa nhân, [khả thị] khước [cũng bất quá] [luyện chế] liễu thập lai kiện [bảo vật], [trong đó] [chánh thức] bất cụ huyễn tật thiên hỏa, [có thể] bị [tùy ý] chước thiêu đích, [cũng] [cũng chỉ có] hạo [thiên thần] kiếm giá [nhất kiện] [mà thôi]!

所以能过炫疾天火这一关的宝贝那是稀少得可怜,整个神界,千年都难出一件,加上这里非常偏僻,环境也很差劲。霸道地炫疾天火使得天火井周围方圆几十万里内,寸草不生,而且这个范围内的空间也受到了炫疾天火的影响,变得极其不稳定,以至于不能使用任何空间法术,这么远的距离只能用飞的。甚至这里连传讯术都能被隔绝,只要进了此处,就别想再和外面有任何联系。有如此多的不利条件摆在这里,使得此处异常荒凉,一般来说不会有人会来这里,是个伏击的好地方。 sở dĩ năng quá huyễn tật thiên hỏa giá nhất quan đích bảo bối na thị hi thiểu đắc khả liên,chỉnh cá thần giới,thiên niên đô nan xuất nhất kiện,gia thượng giá lí phi thường thiên tích,hoàn cảnh dã ngận soa kính。phách đạo địa huyễn tật thiên hỏa sử đắc thiên hỏa tỉnh chu vi phương viên kỉ thập vạn lí nội,thốn thảo bất sanh,nhi thả giá cá phạm vi nội đích không gian dã thụ đáo liễu huyễn tật thiên hỏa đích ảnh hưởng,biến đắc cực kì bất ổn định,dĩ chí vu bất năng sử dụng nhâm hà không gian pháp thuật,giá yêu viễn đích cự li chích năng dụng phi đích。thậm chí giá lí liên truyện tấn thuật đô năng bị cách tuyệt,chích yếu tiến liễu thử xử,tựu biệt tưởng tái hòa ngoại diện hữu nhâm hà liên hệ。hữu như thử đa đích bất lợi điều kiện bãi tại giá lí,sử đắc thử xử dị thường hoang lương,nhất bàn lai thuyết bất hội hữu nhân hội lai giá lí,thị cá phục kích đích hảo địa phương。 Can therefore dazzle treasure that which illness day fire this closes is much scarcer, the entire god, the millennium is difficult, in addition here is remote, the environment is also very disappointing.Dazzles illness day fire to cause around overbearing the day gas well in the surrounding area several hundred thousand miles, the blade of grass is not fresh, moreover in this scope's space also received has dazzled illness day fire the influence, became extremely unstable, could not use any spatial magic arts, the such far distance only could use to fly.Even here company subpoenas the technique to be able to isolate, so long as has entered here, do not want again and outside has any relation.Has so many adverse conditions to suspend at here, causes here to be exceptionally bleak, generally speaking some people will not come here, will be the ambush good place. [cho nên] năng quá huyễn tật thiên hỏa giá [một cửa] đích [bảo bối] [đó là] [rất thưa thớt] đắc [đáng thương], [cả] thần giới, [ngàn năm] [đều] nan xuất [nhất kiện], [hơn nữa] [nơi này] [phi thường] thiên tích, [hoàn cảnh] [cũng] ngận soa kính. [bá đạo] địa huyễn tật thiên hỏa [khiến cho] thiên hỏa tỉnh [chung quanh] [phương viên] [hơn mười] [ngàn dặm] nội, [không có một ngọn cỏ], [hơn nữa] [này] [trong phạm vi] đích [không gian] [cũng] thụ [tới] huyễn tật thiên hỏa đích [ảnh hưởng], [trở nên] [cực kỳ] [không xong] định, dĩ [cho nên] [không thể] [sử dụng] [gì] [không gian] [pháp thuật], [như vậy] viễn đích [khoảng cách] [chỉ có thể] dụng phi đích. [thậm chí] [nơi này] liên [đưa tin] thuật [đều] [có thể bị] [ngăn cách], [chỉ cần] [vào] [nơi này], tựu [đừng nghĩ] tái hòa [bên ngoài] hữu [gì] [liên lạc]. Hữu [như thế] đa đích [bất lợi] [điều kiện] bãi [ở chỗ này], [khiến cho] [nơi này] [dị thường] [hoang vu], [bình thường] [mà nói] [không có] nhân hội [tới nơi này], thị cá [phục kích] [thật là tốt] [địa phương].

贫道敞开速度一阵好赶,还是窜了一整天,才进去到天火井的外围,当我距离天火井不足万里的时候,贫道终于有所发现。一只十人地六翼天使战将,组成一个小分队,正在四处巡逻。幸亏我眼力比他们好太多,所以先发现他们并赶紧隐身躲藏起来,这才避免被他们发现。 bần đạo sưởng khai tốc độ nhất trận hảo cản,hoàn thị thoán liễu nhất chỉnh thiên,tài tiến khứ đáo thiên hỏa tỉnh đích ngoại vi,đương ngã cự li thiên hỏa tỉnh bất túc vạn lí đích thì hậu,bần đạo chung vu hữu sở phát hiện。nhất chích thập nhân địa lục dực thiên sử chiến tương,tổ thành nhất cá tiểu phân đội,chánh tại tứ xử tuần la。hạnh khuy ngã nhãn lực bỉ tha môn hảo thái đa,sở dĩ tiên phát hiện tha môn tịnh cản khẩn ẩn thân đóa tàng khởi lai,giá tài tị miễn bị tha môn phát hiện。 This poor monk opens wide speed one to catch up with well, fled one, only then has gone all day to the day gas well periphery, when I was away from day gas well insufficient Wan Li time, this poor monk had the discovery finally.A ten person of six wing angel combat general, forms a sub-element, is going on patrol in all directions.My eyesight is luckily better than them are too more than, therefore discovered first they hurry the stealth to hide, this only then avoids by them discovering. [bần đạo] sưởng khai [tốc độ] [một trận] hảo cản, [hay là] [chạy trốn] [cả ngày], tài [đi vào] đáo thiên hỏa tỉnh đích [bên ngoài], [khi ta] [khoảng cách] thiên hỏa tỉnh [không đủ] [ngàn dặm] đích [trong khi], [bần đạo] [rốt cục] [có điều] [phát hiện]. Nhất chích thập nhân địa lục dực thiên sử chiến tương, [tạo thành] nhất cá tiểu phân đội, [đang ở] [chung quanh] [tuần tra]. [may mắn] ngã [nhãn lực] [so với bọn hắn] hảo thái đa, [cho nên] tiên [phát hiện] [bọn họ] tịnh [chạy nhanh] [ẩn thân] đóa tàng [đứng lên], [lúc này mới] [sợ bị] [bọn họ] [phát hiện].

贫道这个时候就几乎已经可以断言自己的推测了,连天使战将这个级别的高手都只配当斥候,那里面之人的身份,就可想而知有多么高贵了。再说,炫疾天火只有我们东方神族有用,天使可是不会用它来炼制宝贝的。那么现在天使军团搞得如此隆重,原因何在?除了想在此处伏击恩师之外,我还想不出他们有别的理由来! bần đạo giá cá thì hậu tựu kỉ hồ dĩ kinh khả dĩ đoạn ngôn tự kỷ đích thôi trắc liễu,liên thiên sử chiến tương giá cá cấp biệt đích cao thủ đô chích phối đương xích hậu,na lí diện chi nhân đích thân phân,tựu khả tưởng nhi tri hữu đa yêu cao quý liễu。tái thuyết,huyễn tật thiên hỏa chích hữu ngã môn đông phương thần tộc hữu dụng,thiên sử khả thị bất hội dụng tha lai luyện chế bảo bối đích。na yêu hiện tại thiên sử quân đoàn cảo đắc như thử long trọng,nguyên nhân hà tại?trừ liễu tưởng tại thử xử phục kích ân sư chi ngoại,ngã hoàn tưởng bất xuất tha môn hữu biệt đích lí do lai! This poor monk already nearly might assert that at this time his extrapolation, including the angel combat general this rank's masters only have matched, when scouts, inside that person's status, it can be imagined had is noble.Also, dazzled illness day fire only then our East god race to be useful, but the angel will not use it to refine the treasure.Then the present angel regiment does so grandly, reason what in? Besides wants, in here ambushes the kind teacher, I could not have found out the reason which they are able to discriminate! [bần đạo] [lúc này] tựu [cơ hồ] [đã] [có thể] [ngắt lời] [chính mình] đích [thôi trắc] liễu, liên thiên sử chiến tương [này] [cấp bậc] đích [cao thủ] [đều] chích phối đương xích hậu, [nơi đó] diện [người] đích [thân phận], tựu [có thể tưởng tượng] [biết] hữu [cở nào] [cao quý] liễu. [hơn nữa], huyễn tật thiên hỏa [chỉ có] [chúng ta] đông phương thần tộc [hữu dụng], thiên sử [khả thị] [sẽ không] dụng tha lai [luyện chế] [bảo bối] đích. [vậy] [bây giờ] thiên sử [quân đoàn] cảo đắc [như thế] long trọng, [nguyên nhân] [ở đâu]? [ngoại trừ] tưởng [lúc này] xử [phục kích] [ân sư] [ở ngoài], [ta còn] tưởng [không ra] [bọn họ] hữu biệt đích [lý do] lai!

不过,为了进一步验证,贫道还是继续向里突进。五千里处,我看到了八翼天使巡逻队,一千里外,十翼大天使长出动了。再往里走,土地都被炫疾天火烧得贼硬,土遁太法失效,我只能靠隐身潜行之术慢慢向里摸。这里该死的环境连我神识探查的范围也大大减低了,真是郁闷啊!直到距离天火井不到百里的地方,贫道才终于透过神识,看清楚了前面的一切。顿时禁不住火往上冒。 bất quá,vi liễu tiến nhất bộ nghiệm chứng,bần đạo hoàn thị kế tục hướng lí đột tiến。ngũ thiên lí xử,ngã khán đáo liễu bát dực thiên sử tuần la đội,nhất thiên lí ngoại,thập dực đại thiên sử trường xuất động liễu。tái vãng lí tẩu,thổ địa đô bị huyễn tật thiên hỏa thiêu đắc tặc ngạnh,thổ độn thái pháp thất hiệu,ngã chích năng kháo ẩn thân tiềm hành chi thuật mạn mạn hướng lí mạc。giá lí cai tử đích hoàn cảnh liên ngã thần thức tham tra đích phạm vi dã đại đại giảm đê liễu,chân thị úc muộn a!trực đáo cự li thiên hỏa tỉnh bất đáo bách lí đích địa phương,bần đạo tài chung vu thấu quá thần thức,khán thanh sở liễu tiền diện đích nhất thiết。đốn thì cấm bất trụ hỏa vãng thượng mạo。 However, to further confirm, this poor monk continues to advance.Five great distances place, I saw eight wing angel patrol leader, inside and outside 1000, ten wing big angels long sent out.Walks again toward, the land is dazzled illness day to burn down the thief to be hard, the earth escapes too method expires, I can only depend on the stealth to move under water the technique to trace slowly to.Here should die the environment linked my god to know the investigation the scope also greatly to decrease, was really melancholy! Until from the day gas well less than hundred miles places, this poor monk only then finally penetrates the god knowledge, looked at clear front all.Is out of control the fire upward to brave immediately. Bất quá, [vì] tiến [một,từng bước] [nghiệm chứng], [bần đạo] [hay là] [tiếp tục] hướng lí đột tiến. Ngũ [ngàn dậm] xử, ngã [thấy được] bát dực thiên sử [tuần tra] đội, [một ngàn] [hơn...dặm], thập dực đại thiên sử trường [xuất động] liễu. Tái vãng lí tẩu, [thổ địa] [đều bị] huyễn tật thiên hỏa [cháy sạch] tặc ngạnh, thổ độn thái pháp thất hiệu, ngã [chỉ có thể] kháo [ẩn thân] tiềm hành [thuật] [chậm rãi] hướng lí mạc. [nơi này] [đáng chết] đích [hoàn cảnh] liên ngã [thần thức] [dò xét] đích [phạm vi] [cũng] [thật to] [giảm thấp] liễu, [thật sự là] [buồn bực] a! [thẳng đến] [khoảng cách] thiên hỏa tỉnh [không đến] bách lí đích [địa phương], [bần đạo] tài [rốt cục] [xuyên thấu qua] [thần thức], [thấy rõ] [rồi chứ] [phía trước] đích [hết thảy]. [nhất thời] [nhịn không được] hỏa vãng thượng mạo.

只见我恩师和佛祖并肩立在天火井前,正在力战四位透明翅膀的高手以及那位让我恶心的玉帝,形势很是不妙。恩师和佛祖距离天火井不过只有几十米远了,他们背后就是天火井喷发出来的几千米高的紫色火柱。天火井方圆十几里宽,火柱也有这么宽,以恩师和佛祖的血肉之躯根本无法从火柱里穿越过去。一旦他们被逼近天火井里,那就是形神俱灭的下场。 chích kiến ngã ân sư hòa phật tổ tịnh kiên lập tại thiên hỏa tỉnh tiền,chánh tại lực chiến tứ vị thấu minh sí bàng đích cao thủ dĩ cập na vị nhượng ngã ác tâm đích ngọc đế,hình thế ngận thị bất diệu。ân sư hòa phật tổ cự li thiên hỏa tỉnh bất quá chích hữu kỉ thập mễ viễn liễu,tha môn bối hậu tựu thị thiên hỏa tỉnh phún phát xuất lai đích kỉ thiên mễ cao đích tử sắc hỏa trụ。thiên hỏa tỉnh phương viên thập kỉ lí khoan,hỏa trụ dã hữu giá yêu khoan,dĩ ân sư hòa phật tổ đích huyết nhục chi khu căn bổn vô pháp tòng hỏa trụ lí xuyên việt quá khứ。nhất đán tha môn bị bức cận thiên hỏa tỉnh lí,na tựu thị hình thần câu diệt đích hạ tràng。 Sees only my kind teacher and the Buddha stands shoulder to shoulder before the day gas well, is fighting vigorously four transparent wing's masters as well as that position lets my disgusting jade emperor, the situation is not very wonderful.The kind teacher and the Buddha were away from the day gas well only then several dozens meters to be far, behind them was several kilometer high purple columns of flame which the day gas well eruption came out.The day gas well surrounding area ten several miles extend, the column of flame also has such extends, was unable by the kind teacher and Buddha's flesh and blood from the column of flame to pass through radically the past.Once they are approached in the day gas well, that is the relationship of form and spirit Ju Mie fate. [chỉ thấy] ngã [ân sư] hòa phật tổ [sóng vai] [đứng ở] thiên hỏa tỉnh tiền, [đang ở] [lực chiến] [bốn vị] [trong suốt] [cánh] đích [cao thủ] [cùng với] [vị...kia] nhượng ngã [ác tâm] đích ngọc đế, [tình thế] [rất là] [không ổn]. [ân sư] hòa phật tổ [khoảng cách] thiên hỏa tỉnh bất quá [chỉ có] [hơn mười] [thước] [xa], [bọn họ] [sau lưng] [chính là] thiên hỏa tỉnh phún [vọng lại] [mấy ngàn] [thước] cao đích [màu tím] hỏa trụ. Thiên hỏa tỉnh [phương viên] [hơn mười] lí khoan, hỏa trụ [cũng có] [như vậy] khoan, dĩ [ân sư] hòa phật tổ đích [huyết nhục] chi khu [căn bản] [không thể] [từ] hỏa trụ lí [xuyên qua] [đi]. [một khi ] [bọn họ] [bị buộc] cận thiên hỏa tỉnh lí, [thì phải là] hình thần câu diệt đích hạ tràng.

许久不见,他老人家风采依旧,模样几乎没有任何变化。此时,恩师手上随便拿了一把上品仙剑,随手挥洒出一道道凌厉的诛仙剑气,把对方的攻势一一化解,偶尔还能趁隙反击。尽管没有了昊天神剑和诛仙剑,他老人家依旧龙生虎猛,在周多敌手面前,暂时保持了一个不胜不败的局面。 hứa cửu bất kiến,tha lão nhân gia phong thải y cựu,mô dạng kỉ hồ một hữu nhâm hà biến hóa。thử thì,ân sư thủ thượng tùy tiện nã liễu nhất bả thượng phẩm tiên kiếm,tùy thủ huy sái xuất nhất đạo đạo lăng lệ đích tru tiên kiếm khí,bả đối phương đích công thế nhất nhất hóa giải,ngẫu nhĩ hoàn năng sấn khích phản kích。tẫn quản một hữu liễu hạo thiên thần kiếm hòa tru tiên kiếm,tha lão nhân gia y cựu long sanh hổ mãnh,tại chu đa địch thủ diện tiền,tạm thì bảo trì liễu nhất cá bất thắng bất bại đích cục diện。 Does not see for a long time, his elegant demeanor as before, the appearance does not have any change nearly.This time, in the kind teacher hand casually has taken a high-grade goods immortal sword, wields conveniently sprinkles one swiftly and fiercely to execute the immortal sword to be mad, the opposite party offensive 11 melts, occasionally can also take advantage of the crack counter-attack.Although did not have the sky Excalibur and executes the immortal sword, his Long Shenghu is as before fierce, in front of the week multi-rivals, maintained temporarily the aspect which does not defeat extremely. [hồi lâu] [không thấy], [hắn] [lão nhân gia] [phong thái] [như trước], [bộ dáng] [cơ hồ] [không có] [gì] [biến hóa]. [lúc này], [ân sư] [trên tay] [tùy tiện] [cầm] [một bả] [thượng phẩm] [kiếm tiên], [tiện tay] huy sái xuất [từng đạo] [sắc bén] đích tru [kiếm tiên] khí, bả đối phương đích [thế công] [nhất nhất] [hóa giải], ngẫu nhĩ [còn có thể] [thừa dịp] khích [phản kích]. [cứ] một [có] hạo [thiên thần] kiếm hòa tru [kiếm tiên], [hắn] [lão nhân gia] [như trước] long sanh hổ mãnh, tại chu đa [địch thủ] [trước mặt], [tạm thời] [bảo trì] liễu nhất cá bất thắng bất bại đích [cục diện].

至于佛祖,此时他却成了战争的主力,原来,在他被玉帝欺骗之后恼怒异常,竟然直接动用了万年难得一见的不动明王化身。不动明王化身表示杀戮,这可是佛祖愤怒到极点的表现。在他的强横攻击下,对方的包围几次都有崩溃的危险。可是每次都被狡猾的玉帝拼死档了回去,把佛祖气得不行。可惜却又拿他没有什么好办法。 chí vu phật tổ,thử thì tha khước thành liễu chiến tranh đích chủ lực,nguyên lai,tại tha bị ngọc đế khi phiến chi hậu não nộ dị thường,cánh nhiên trực tiếp động dụng liễu vạn niên nan đắc nhất kiến đích bất động minh vương hóa thân。bất động minh vương hóa thân biểu kì sát lục,giá khả thị phật tổ phẫn nộ đáo cực điểm đích biểu hiện。tại tha đích cường hoành công kích hạ,đối phương đích bao vi kỉ thứ đô hữu băng hội đích nguy hiểm。khả thị mỗi thứ đô bị giảo hoạt đích ngọc đế bính tử đương liễu hồi khứ,bả phật tổ khí đắc bất hành。khả tích khước hựu nã tha một hữu thập yêu hảo bạn pháp。 As for the Buddha, this time he actually has become war's main force, originally, after him by the jade emperor deceit angry exceptionally, has used ten thousand years rarely unexpectedly directly the motionless bright king incarnation which, as soon as sees.The motionless bright king incarnation indicates slaughters, this is Buddha anger to the extreme performance.Under his tyrannical attack, opposite party surrounding several times has the collapse danger.But each time by the sly jade emperor at risk of life files, has been mad the Buddha not good.What a pity actually takes him not to have what good means. [cho nên] phật tổ, [lúc này] [hắn] khước [thành] [chiến tranh] đích chủ lực, [nguyên lai], tại [hắn] bị ngọc đế [lừa gạt] [sau khi] [tức giận] [dị thường], [thế nhưng] [trực tiếp] [vận dụng] liễu [ngàn năm] [khó gặp] đích [bất động] minh vương [hóa thân]. [bất động] minh vương [hóa thân] [tỏ vẻ] [giết chóc], giá [khả thị] phật tổ [phẫn nộ] đáo [cực điểm] đích [biểu hiện]. Tại [hắn] đích [mạnh mẻ] [công kích] hạ, đối phương đích [vây quanh] [vài lần] [đều có] [hỏng mất] đích [nguy hiểm]. [khả thị] [mỗi lần] [đều bị] [giảo hoạt] đích ngọc đế [liều chết] đương liễu [trở về], bả phật tổ [tức giận đến] [không được]. [đáng tiếc] [rồi lại] nã [hắn] một [có cái gì] hảo [biện pháp].

这四个鸟人的实力都在哈默之上,但是比和拉稍有不足,想必他们就是要派实力最强的人去灭了道门,以防止道门支援。至于玉帝的伸手,更是让贫道大吃一惊。贫道万万没有想到,一向如同被酒色所迷的玉帝为何会有这么强的身手,恐怕他的战斗力不再和拉之下。 giá tứ cá điểu nhân đích thật lực đô tại cáp mặc chi thượng,đãn thị bỉ hòa lạp sảo hữu bất túc,tưởng tất tha môn tựu thị yếu phái thật lực tối cường đích nhân khứ diệt liễu đạo môn,dĩ phòng chỉ đạo môn chi viên。chí vu ngọc đế đích thân thủ,canh thị nhượng bần đạo đại cật nhất kinh。bần đạo vạn vạn một hữu tưởng đáo,nhất hướng như đồng bị tửu sắc sở mê đích ngọc đế vi hà hội hữu giá yêu cường đích thân thủ,khủng phạ tha đích chiến đấu lực bất tái hòa lạp chi hạ。 These four bird person's strength above Hammer, but compared to and pulls has the insufficiency slightly, thought that they were must send the strength strongest person to extinguish a gate, prevented the gate support.As for jade emperor putting out a hand, is lets this poor monk be surprised.This poor monk had not thought absolutely why will always be similar to the jade emperor which confuses by the wine and women will have the such strong skill, under perhaps his battle efficiency no longer and will pull. Giá [bốn] điểu nhân đích [thực lực] [đều] tại cáp mặc [trên], [nhưng là] bỉ hòa lạp sảo hữu [không đủ], [nói vậy] [bọn họ] [chính là muốn] phái [thực lực] [cực mạnh] đích nhân khứ [tiêu diệt] đạo môn, [để ngừa] chỉ đạo môn [trợ giúp]. [cho nên] ngọc đế đích [thân thủ], [càng] nhượng [bần đạo] [chấn động]. [bần đạo] vạn vạn [không có] [nghĩ đến], [luôn luôn] [giống như] bị tửu sắc sở mê đích ngọc đế [vì sao] [sẽ có] [như vậy] cường đích [thân thủ], [sợ rằng] [hắn] đích [chiến đấu] lực [không hề] hòa lạp [dưới].

再看看外围,八个十二翼的顶级主神站在一起,布置出一个诡异的魔法阵,不停的联手施展强横的法术,给我恩师二人制造着麻烦。另外还有几个天庭的将领也在,不过,他们的身手普遍不高,想必是因为天庭的高手已经都被猴子拉走了吧! tái khán khán ngoại vi,bát cá thập nhị dực đích đính cấp chủ thần trạm tại nhất khởi,bố trí xuất nhất cá quỷ dị đích ma pháp trận,bất đình đích liên thủ thi triển cường hoành đích pháp thuật,cấp ngã ân sư nhị nhân chế tạo trứ ma phiền。lánh ngoại hoàn hữu kỉ cá thiên đình đích tương lĩnh dã tại,bất quá,tha môn đích thân thủ phổ biến bất cao,tưởng tất thị nhân vi thiên đình đích cao thủ dĩ kinh đô bị hầu tử lạp tẩu liễu ba! Has a look at the periphery again, eight 12 wing's top Lord stations in the same place, arrange one strange black magic, does not stop collaborates to display the tyrannical magic arts, the kind teacher two people makes for me is being troublesome.In addition has several forehead military officers also, but, their skill is not generally high, thought that is because the forehead master was already carried off by the monkey! [lại nhìn] khán [bên ngoài], [tám] [mười hai] dực đích [cao nhất] chủ thần trạm [cùng một chỗ], [bố trí] xuất nhất cá [quỷ dị] đích ma [pháp trận], [không ngừng] đích [liên thủ] [thi triển] [mạnh mẻ] đích [pháp thuật], [cho ta] [ân sư] [hai người] [chế tạo] trứ [phiền toái]. [mặt khác] hoàn [có mấy người] thiên đình đích [tướng lãnh] [cũng] tại, bất quá, [bọn họ] đích [thân thủ] phổ biến [không cao], [chắc là] [bởi vì] thiên đình đích [cao thủ] [đã] [đều bị] hầu tử lạp [đi] ba!

贫道可管不了那么多,我现在最大的问题就是如何拯救恩师和佛祖二人。硬闯肯定是不成的,以我本事,只要一暴露,怕是几秒钟都撑不过,就得被那群顶级主神给联手轰死。潜入也不太可能,毕竟我的隐身术最多也就能勉强骗过十翼大天使长,随便那个顶级主神看我一眼就能发现,至于那四位高手,我离他们几十里外就一准被发现,这显然和送死没区别,而且还是毫无意义的送死。 bần đạo khả quản bất liễu na yêu đa,ngã hiện tại tối đại đích vấn đề tựu thị như hà chửng cứu ân sư hòa phật tổ nhị nhân。ngạnh sấm khẳng định thị bất thành đích,dĩ ngã bổn sự,chích yếu nhất bạo lộ,phạ thị kỉ miểu chung đô xanh bất quá,tựu đắc bị na quần đính cấp chủ thần cấp liên thủ oanh tử。tiềm nhập dã bất thái khả năng,tất cánh ngã đích ẩn thân thuật tối đa dã tựu năng miễn cường phiến quá thập dực đại thiên sử trường,tùy tiện na cá đính cấp chủ thần khán ngã nhất nhãn tựu năng phát hiện,chí vu na tứ vị cao thủ,ngã li tha môn kỉ thập lí ngoại tựu nhất chuẩn bị phát hiện,giá hiển nhiên hòa tống tử một khu biệt,nhi thả hoàn thị hào vô ý nghĩa đích tống tử。 This poor monk may be unable to control that many, how I now major is the most problem saves the kind teacher and the Buddha two people.Rushes definitely is hardly inadequate, by my original story, so long as an exposition, feared that is several seconds supports, but, for is collaborated by that crowd of top Lord to die by explosion.Submerges is not too possible, my magic of making oneself invisible are most can also deceive ten wing big angels to be long reluctantly, casual that top Lord looked that my can discover, as for that four masters, I inside and outside several dozens one was discovered to them, this obviously and brings death has not distinguished, moreover meaningless bringing death. [bần đạo] khả quản [không được] [vậy] đa, ngã [bây giờ] [lớn nhất] đích [vấn đề,chuyện] [chính là] [như thế nào] chửng cứu [ân sư] hòa phật tổ [hai người]. [ngạnh sấm] [khẳng định] thị [sao] đích, dĩ ngã [bản lãnh], [chỉ cần] nhất [bại lộ], [sợ là] kỉ miểu chung [đều] xanh bất quá, [tựu đắc] bị [đám...kia] [cao nhất] chủ thần cấp [liên thủ] oanh tử. [lẻn vào] [cũng] [không quá] [có thể], [dù sao] ngã đích [ẩn thân] thuật [nhiều nhất] [cũng] [là có thể] [miễn cưỡng] phiến quá thập dực đại thiên sử trường, [tùy tiện] [cái...kia] [cao nhất] chủ thần [xem ta] [liếc mắt] [là có thể] [phát hiện], [cho nên] na [bốn vị] [cao thủ], ngã li [bọn họ] [hơn mười] [hơn...dặm] tựu nhất chuẩn bị [phát hiện], giá [hiển nhiên] hòa [chịu chết] một [khác nhau], [nhưng lại] thị [không hề] [ý nghĩa] đích [chịu chết].

想来想去都想不出来,我这个急啊,简直就和热锅上的蚂蚁没区别。恩师二人已经苦战七天没有休息了,在要是拖下去,后果不堪设想。有心去找援军,可是却不知道找谁好,佛祖的灵山和我们道门都在被围攻中,等我打退敌人,再来救人,至少也是十天以后的事情了。那时候,怕是黄瓜菜都凉拉! tưởng lai tưởng khứ đô tưởng bất xuất lai,ngã giá cá cấp a,giản trực tựu hòa nhiệt oa thượng đích mã nghĩ một khu biệt。ân sư nhị nhân dĩ kinh khổ chiến thất thiên một hữu hưu tức liễu,tại yếu thị tha hạ khứ,hậu quả bất kham thiết tưởng。hữu tâm khứ hoa viên quân,khả thị khước bất tri đạo hoa thùy hảo,phật tổ đích linh sơn hòa ngã môn đạo môn đô tại bị vi công trung,đẳng ngã đả thối địch nhân,tái lai cứu nhân,chí thiểu dã thị thập thiên dĩ hậu đích sự tình liễu。na thì hậu,phạ thị hoàng qua thái đô lương lạp! Thinks it over cannot think, my this anxious, has not distinguished simply with the hot pot's on ant.The kind teacher two people already struggled hard for seven days not to rest, if tows, the consequence is inconceivable.Has a mind to look for the subsidiary troops, but actually did not know that who asks to be good, Buddha's Lingshan and we said the gate in is besieged, waits for me to repel the enemy, saves others again, was also at least ten day of later matter.At that time, feared that is the yellow melons vegetables coolly pulls! [nghĩ tới nghĩ lui] [đều] [không nghĩ ra được], ngã [này] cấp a, [quả thực] tựu hòa nhiệt oa thượng đích [con kiến] một [khác nhau]. [ân sư] [hai người] [đã] [khổ chiến] [bảy ngày] [không có] [nghỉ hơi] liễu, tại [nếu] tha [đi xuống], [hậu quả] [không chịu nổi] [thiết tưởng]. [cố tình] [đi tìm] viên quân, [khả thị] khước [không biết] [tìm ai] hảo, phật tổ đích linh sơn hòa [chúng ta] đạo môn [đều] tại bị [vây công] trung, [chờ ta] đả thối [địch nhân], [trở lại] [cứu người], [ít nhất] [cũng là] thập thiên [sau khi đã] đích [sự tình] liễu. [khi đó], [sợ là] hoàng qua thái [đều] lương lạp!

就在此时,贫道突然看了一眼十几里方圆的天火井,顿时有了一个冒险的主意。那就是从恩师后面,横穿天火井和他们汇合一处。虽然我现在是火免疫的体质,而且本身的元神也是炫疾天火构成,可是却一点安全穿越的把握都没有。没办法,这天火井里喷吐的炫疾天火实在太猛了。我的那点火根本和它没的比,差距可不是普通的大。贫道估计,我要是进了天火井,一时三刻或许没事,但是迟早会被烧成灰烬,仅仅是个时间问题而已。可是现在这个情况,由得我选择吗?哪怕就是再危险,为了恩师,贫道也只能试一试! tựu tại thử thì,bần đạo đột nhiên khán liễu nhất nhãn thập kỉ lí phương viên đích thiên hỏa tỉnh,đốn thì hữu liễu nhất cá mạo hiểm đích chủ ý。na tựu thị tòng ân sư hậu diện,hoành xuyên thiên hỏa tỉnh hòa tha môn hối hợp nhất xử。tuy nhiên ngã hiện tại thị hỏa miễn dịch đích thể chất,nhi thả bổn thân đích nguyên thần dã thị huyễn tật thiên hỏa cấu thành,khả thị khước nhất điểm an toàn xuyên việt đích bả ác đô một hữu。một bạn pháp,giá thiên hỏa tỉnh lí phún thổ đích huyễn tật thiên hỏa thật tại thái mãnh liễu。ngã đích na điểm hỏa căn bổn hòa tha một đích bỉ,soa cự khả bất thị phổ thông đích đại。bần đạo cổ kế,ngã yếu thị tiến liễu thiên hỏa tỉnh,nhất thì tam khắc hoặc hứa một sự,đãn thị trì tảo hội bị thiêu thành hôi tẫn,cận cận thị cá thì gian vấn đề nhi dĩ。khả thị hiện tại giá cá tình huống,do đắc ngã tuyển trạch mạ?na phạ tựu thị tái nguy hiểm,vi liễu ân sư,bần đạo dã chích năng thí nhất thí! In this time, this poor monk suddenly looked at a several mile surrounding area day gas well, had a risk idea immediately.That is from the kind teacher, crosses the day gas well and they converges.Although I now am the fire immunity physique, moreover Yuan Shen also dazzles illness day fire constitution, but actually a spot safe traversing's assurance does not have.Does not have the means that in this day of gas well emitted dazzles illness day fire too to be really fierce.My that ignition basic and it no compared to, the disparity may not be ordinary big.This poor monk estimated that if I have entered the day gas well, perhaps the little while is all right, but will be fired sooner or later the ashes, will be merely the time question.But present this situation, chooses by me? Even if is again dangerous, for the kind teacher, this poor monk also can only try! Tựu [lúc này] thì, [bần đạo] [đột nhiên] [nhìn thoáng qua] [hơn mười] lí [phương viên] đích thiên hỏa tỉnh, [nhất thời] [có] nhất cá [mạo hiểm] đích [chủ ý]. [thì phải là] [từ] [ân sư] [mặt sau], hoành xuyên thiên hỏa tỉnh hòa [bọn họ] [hội hợp] [một chỗ]. [mặc dù] ngã [bây giờ] thị hỏa miễn dịch đích [thể chất], [hơn nữa] [thân mình] đích [nguyên thần] [cũng là] huyễn tật thiên hỏa [cấu thành], [khả thị] khước [một điểm,chút] [an toàn] [xuyên qua] đích [nắm chắc] [đều không có]. [không có biện pháp], giá thiên hỏa tỉnh lí phún thổ đích huyễn tật thiên hỏa [thật sự] thái mãnh liễu. Ngã đích [về điểm này] hỏa [căn bản] hòa tha một đích bỉ, [chênh lệch] [không có thể...như vậy] [bình thường] đích đại. [bần đạo] [phỏng chừng], ngã [nếu] [vào] thiên hỏa tỉnh, [nhất thời] [canh ba] [có lẽ] [không có việc gì], [nhưng là] [sớm muộn] [sẽ bị] [đốt thành tro] tẫn, [gần] thị cá [thời gian] [vấn đề,chuyện] [mà thôi]. [khả thị] hiện [tại đây] cá [tình huống], do đắc ngã [lựa chọn] mạ? Na phạ [chính là] tái [nguy hiểm], [vì] [ân sư], [bần đạo] [cũng] [chỉ có thể] [thử một lần]!

第一章异世重生第七百五十六节营救行动 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách ngũ thập lục tiết doanh cứu hành động The first chapter different world rebirth 756th rescue motion Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [năm mươi sáu] tiết [cứu] [hành động]

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:33本章字数:7085 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:33bổn chương tự sổ:7085 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:33 this chapter number of words: 7085 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:33 bổn chương tự sổ:7085

想到这,贫道赶紧绕路到天火井的另一面。哈哈,想必鸟人也认为没人敢于穿过天火井去救人,或者,他们根本就没想到竟然有人能穿过去,所以这边的防守非常松懈,只有几个十翼大天使长分开巡逻,以防止有人绕路过去。天火井的火柱反而没有重点防御。 tưởng đáo giá,bần đạo cản khẩn nhiễu lộ đáo thiên hỏa tỉnh đích lánh nhất diện。cáp cáp,tưởng tất điểu nhân dã nhận vi một nhân cảm vu xuyên quá thiên hỏa tỉnh khứ cứu nhân,hoặc giả,tha môn căn bổn tựu một tưởng đáo cánh nhiên hữu nhân năng xuyên quá khứ,sở dĩ giá biên đích phòng thủ phi thường tùng giải,chích hữu kỉ cá thập dực đại thiên sử trường phân khai tuần la,dĩ phòng chỉ hữu nhân nhiễu lộ quá khứ。thiên hỏa tỉnh đích hỏa trụ phản nhi một hữu trọng điểm phòng ngự。 Thinks of this, this poor monk hurries to detour to the day gas well other aspect.Ha, thought that the bird person also thought nobody dares to put on another day the gas well to save others, or, they had not thought that some people can pass through unexpectedly, therefore here defense is lax, only then several ten wing big angels long separate the patrol, prevents some people to detour.The day gas well's column of flame instead does not have with emphasis the defense. [nghĩ vậy], [bần đạo] [chạy nhanh] nhiễu lộ đáo thiên hỏa tỉnh đích lánh [một mặt]. [ha ha], [nói vậy] điểu nhân [cũng] [cho rằng] [không ai dám] vu [xuyên qua] thiên hỏa tỉnh [đi cứu người], [hoặc là], [bọn họ] [căn bản là] [không nghĩ tới] [thế nhưng] [có người] năng [xuyên qua] khứ, [cho nên] [bên này] đích [phòng thủ] [phi thường] tùng giải, chích [có mấy người] thập dực đại thiên sử trường [tách ra] [tuần tra], [để ngừa] chỉ [có người] nhiễu [đi ngang qua] khứ. Thiên hỏa tỉnh đích hỏa trụ [ngược lại] [không có] trọng điểm [phòng ngự].

见到这样的情况,贫道顿时大喜,随即不再隐蔽身形,直接大张旗鼓的冲过去。那些守卫虽然发现了我,却仅仅忙碌着两路包抄,反而把通向天火井的路放给我。哈哈,既然如此,贫道可就不客气拉!我随即放出元神紫火凤凰,包裹住全身之后。在那些鸟人诧异的眼神注视下,一头扎进了天火井中。 kiến đáo giá dạng đích tình huống,bần đạo đốn thì đại hỉ,tùy tức bất tái ẩn tế thân hình,trực tiếp đại trương kì cổ đích trùng quá khứ。na ta thủ vệ tuy nhiên phát hiện liễu ngã,khước cận cận mang lục trứ lưỡng lộ bao sao,phản nhi bả thông hướng thiên hỏa tỉnh đích lộ phóng cấp ngã。cáp cáp,kí nhiên như thử,bần đạo khả tựu bất khách khí lạp!ngã tùy tức phóng xuất nguyên thần tử hỏa phượng hoàng,bao khỏa trụ toàn thân chi hậu。tại na ta điểu nhân sá dị đích nhãn thần chú thị hạ,nhất đầu trát tiến liễu thiên hỏa tỉnh trung。 Saw that such situation, this poor monk great happiness, no longer hides the personal appearance immediately immediately, directly overrunning on a grand scale.Although these guards have discovered me, actually merely bustles about two groups to outflank, instead gives to issue to the day gas well's road I.Ha, such being the case, this poor monk may not be impolite pulls! I emit Yuan Shenzi immediately the fire phoenix, after wrapping the whole body.Under these bird person surprise's look gaze, has thrown in the day gas well. [nhìn thấy] [như vậy] đích [tình huống], [bần đạo] [nhất thời] [mừng rỡ], [lập tức] [không hề] [bí mật] [thân hình], [trực tiếp] đại trương kì cổ đích trùng [đi]. [này] [thủ vệ] [mặc dù] [phát hiện] liễu ngã, khước [gần] mang lục trứ lưỡng lộ bao sao, [ngược lại] bả thông hướng thiên hỏa tỉnh đích lộ phóng [cho ta]. [ha ha], [đã như vầy], [bần đạo] [đã có thể] [không khách khí] lạp! Ngã [lập tức] [thả ra] [nguyên thần] tử [Hỏa phượng hoàng], [bao vây] trụ [toàn thân] [sau khi]. Tại [này] điểu nhân [kinh ngạc] đích [ánh mắt] [nhìn kỹ] hạ, [một đầu] trát [vào] thiên hỏa tỉnh trung.

天火井喷出的火柱有十几里粗细,几千米高。以我的速度要想穿过去本来不过一眨眼就可以。但是进去之后我才发现自己范了大错。这里的炫疾天火浓度异常恐怖,就就感觉自己好像是陷进水银里一样,行动起来极其吃力。 thiên hỏa tỉnh phún xuất đích hỏa trụ hữu thập kỉ lí thô tế,kỉ thiên mễ cao。dĩ ngã đích tốc độ yếu tưởng xuyên quá khứ bổn lai bất quá nhất trát nhãn tựu khả dĩ。đãn thị tiến khứ chi hậu ngã tài phát hiện tự kỷ phạm liễu đại thác。giá lí đích huyễn tật thiên hỏa nùng độ dị thường khủng phố,tựu tựu cảm giác tự kỷ hảo tượng thị hãm tiến thủy ngân lí nhất dạng,hành động khởi lai cực kì cật lực。 The day gas well blowout's column of flame has several miles thickly thin, several kilometer high.By mine speed, if wants to pass through a twinkling to be possible originally.But after going, I only then discovered oneself Fan blunder.Here dazzles illness day fire density to be exceptionally terrorist, felt that oneself is probably falls in the mercury to be the same, goes into action strenuously extremely. Thiên hỏa tỉnh [phun ra] đích hỏa trụ hữu [hơn mười] lí thô tế, [mấy ngàn] [thước] cao. Dĩ ngã đích [tốc độ] [nếu muốn] [xuyên qua] khứ [vốn] bất quá [nháy mắt] nhãn [có thể]. [nhưng là] [đi vào] [sau khi] ngã [mới phát hiện] [chính mình] phạm liễu đại thác. [nơi này] đích huyễn tật thiên hỏa [độ dày] [dị thường] [kinh khủng], tựu tựu [cảm giác] [chính mình] [hình như là] hãm tiến [thủy ngân] lí [giống nhau], [hành động] [đứng lên] [cực kỳ] [cố hết sức].

要是在别处还没什么,慢点无所谓,可是现在是在天火井里啊!此处的炫疾天火霸道绝伦,我身边用来保护的紫火凤凰可比不了。大量的炫疾天火能量灌输进它的身体里,把它涨得身体大了一圈,而且非常的难受。而且,这些能量进来之后,就开始在紫火凤凰体内乱窜。躲在紫火凤凰独自里地贫道也只能跟着倒霉。即便是号称火免疫的体质也受不了,随着炫疾天火的的能量越来越多,贫道的肉身也逐渐被破坏。 yếu thị tại biệt xử hoàn một thập yêu,mạn điểm vô sở vị,khả thị hiện tại thị tại thiên hỏa tỉnh lí a!thử xử đích huyễn tật thiên hỏa phách đạo tuyệt luân,ngã thân biên dụng lai bảo hộ đích tử hỏa phượng hoàng khả bỉ bất liễu。đại lượng đích huyễn tật thiên hỏa năng lượng quán thâu tiến tha đích thân thể lí,bả tha trướng đắc thân thể đại liễu nhất quyển,nhi thả phi thường đích nan thụ。nhi thả,giá ta năng lượng tiến lai chi hậu,tựu khai thủy tại tử hỏa phượng hoàng thể nội loạn thoán。đóa tại tử hỏa phượng hoàng độc tự lí địa bần đạo dã chích năng cân trứ đảo môi。tức tiện thị hào xưng hỏa miễn dịch đích thể chất dã thụ bất liễu,tùy trứ huyễn tật thiên hỏa đích đích năng lượng việt lai việt đa,bần đạo đích nhục thân dã trục tiệm bị phá phôi。 If has not had anything in elsewhere, the slow spot does not matter, but the present is in the day gas well! Here dazzles illness day fire overbearing peerless, my side used for the purple fire phoenix which protected to be possible not to be able to compare.Massive dazzles illness day fire energy to instill into its body, rose the body in a big way it, moreover unusual discomfort.Moreover, after these energies come, starts in purple fire phoenix in vivo to scurry about.Hides in purple fire phoenix alone in this poor monk also can only with bad luck.Even if is known as the fire immunity physique also cannot bear, along with dazzles illness day fire the energy are getting more and more, this poor monk's mortal body gradually is also destroyed. Yếu [là ở] [nơi khác] hoàn [không có gì], mạn điểm [không sao cả], [khả thị] [bây giờ] [là ở] thiên hỏa tỉnh lí a! [nơi này] đích huyễn tật thiên hỏa [bá đạo] [tuyệt luân], ngã [bên người] [dùng để] [bảo vệ] đích tử [Hỏa phượng hoàng] khả bỉ [không được]. [đại lượng] đích huyễn tật thiên hỏa [năng lượng] [quán thâu] tiến tha đích thân thể lí, [bắt nó] trướng đắc thân thể [lớn] [một vòng], [hơn nữa] [phi thường] đích [khó chịu]. [hơn nữa], [này] [năng lượng] [tiến đến ] [sau khi], tựu [bắt đầu] tại tử [Hỏa phượng hoàng] [trong cơ thể] [tán loạn]. [tránh ở] tử [Hỏa phượng hoàng] [một mình] lí địa [bần đạo] [cũng] [chỉ có thể] [đi theo] đảo môi. Tức [đó là] [được xưng] hỏa miễn dịch đích [thể chất] [cũng] thụ [không được], [theo] huyễn tật thiên hỏa đích đích [năng lượng] [càng ngày càng nhiều], [bần đạo] đích nhục thân [cũng] [đuổi dần] bị [phá hư].

不仅如此,那天火井里的天火虽然是向上喷发,可是却不知道为什么,在火柱地中心位置却有一股无比庞大的吸力。在拉扯着我向下去。这力量实在太强大,我几乎都飞不动了,只能一点点向前挪移。如果按照这个情况发展下去,贫道肯定会在出去之前,首先被炼成焦炭的。由此看来,我还是太小看这天火井的威力了。 bất cận như thử,na thiên hỏa tỉnh lí đích thiên hỏa tuy nhiên thị hướng thượng phún phát,khả thị khước bất tri đạo vi thập yêu,tại hỏa trụ địa trung tâm vị trí khước hữu nhất cổ vô bỉ bàng đại đích hấp lực。tại lạp xả trứ ngã hướng hạ khứ。giá lực lượng thật tại thái cường đại,ngã kỉ hồ đô phi bất động liễu,chích năng nhất điểm điểm hướng tiền na di。như quả án chiếu giá cá tình huống phát triển hạ khứ,bần đạo khẳng định hội tại xuất khứ chi tiền,thủ tiên bị luyện thành tiêu thán đích。do thử khán lai,ngã hoàn thị thái tiểu khán giá thiên hỏa tỉnh đích uy lực liễu。 Not only that day in gas well day fire, although is the upward eruption, but why actually doesn't know, actually has an incomparably huge suction in the column of flame central place.Is pulling me to get down.This strength is too really formidable, I nearly flew have been motionless, only could little transfer forward.If develops according to this situation, this poor monk definitely before exiting, first is built up the coke.Therefore, I too despised this day of gas well the might. [không chỉ có] [như thế], [ngày đó] hỏa tỉnh lí đích thiên hỏa [mặc dù] thị hướng thượng phún phát, [khả thị] khước [không biết] [vì cái gì], tại hỏa trụ địa [trung tâm] [vị trí] [đã có] [một cổ] [vô cùng] [khổng lồ] đích [hấp lực]. Tại lạp [dắt] ngã hướng [đi xuống]. Giá [lực lượng] [thật sự] thái [cường đại], ngã [cơ hồ] [đều] phi [bất động] liễu, [chỉ có thể] [một điểm,chút] điểm [về phía trước] na di. [nếu] [dựa theo] [này] [tình huống] [phát triển] [đi xuống], [bần đạo] [khẳng định] [sẽ ở] [đi ra ngoài] [trước], [đầu tiên] bị [luyện thành] tiêu thán đích. [bởi vậy] [xem ra], [ta còn] thị thái tiểu khán giá thiên hỏa tỉnh đích [uy lực] liễu.

不过事已至此,后悔也没有用,贫道无奈之下,只好放手赌一把了。想到这,我急忙把三宝统统祭出来。以混天绫护身,然后把昊天神剑和佛祖金莲对着恩师所在的方向全力扔过去。我生的希望可就全在这一举了。只要恩师接到昊天神剑,肯定立刻就能发觉我留在上面的求救气息,自然会把我从这里拉出去。 bất quá sự dĩ chí thử,hậu hối dã một hữu dụng,bần đạo vô nại chi hạ,chích hảo phóng thủ đổ nhất bả liễu。tưởng đáo giá,ngã cấp mang bả tam bảo thống thống tế xuất lai。dĩ hỗn thiên lăng hộ thân,nhiên hậu bả hạo thiên thần kiếm hòa phật tổ kim liên đối trứ ân sư sở tại đích phương hướng toàn lực nhưng quá khứ。ngã sanh đích hi vọng khả tựu toàn tại giá nhất cử liễu。chích yếu ân sư tiếp đáo hạo thiên thần kiếm,khẳng định lập khắc tựu năng phát giác ngã lưu tại thượng diện đích cầu cứu khí tức,tự nhiên hội bả ngã tòng giá lí lạp xuất khứ。 However the things have gotten to this point, regretted that not useful, this poor monk but, had to drop gambling.Thinks of this, I offer a sacrifice to entirely hurriedly the three treasures.Mixes the day damask silk guard, then treats the sky Excalibur and the Buddha golden lotus the direction which the kind teacher is at to throw with all one's strength.My fresh hope might all in this at one fell swoop.So long as the kind teacher receives the sky Excalibur, definitely immediately can detect that I remain above pray for rescue the breath, will pull out naturally me from here. Bất quá sự [đã đến nước này], [hối hận] [cũng] một [hữu dụng], [bần đạo] [bất đắc dĩ] [dưới], [đành phải] [buông tay] đổ [một bả] liễu. [nghĩ vậy], ngã [vội vàng] bả tam bảo thống thống tế [đến]. Dĩ hỗn thiên lăng [hộ thân], [sau đó] bả hạo [thiên thần] kiếm hòa phật tổ kim liên [quay,đối về] [ân sư] [chỗ,nơi] đích [phương hướng] [toàn lực] nhưng [đi]. Ngã sanh đích [hy vọng] [đã có thể] [tất cả] giá [nhất cử] liễu. [chỉ cần] [ân sư] [nhận được] hạo [thiên thần] kiếm, [khẳng định] [lập tức] [là có thể] [phát giác] ngã [ở lại] [mặt trên,trước] đích [cầu cứu] [hơi thở], [tự nhiên] hội bả ngã [từ nơi này] lạp [đi ra ngoài].

至于佛祖金莲,我也想留下护身。可问题是,不把它给佛祖送去的话,佛祖一人是无论如何也抵挡不了鸟人高手的进攻,这样,恩师就是本事再大。也抽不出手来救我啊!所以,尽管贫道这里也需要防护,可我还是把佛祖金莲送了出去。 chí vu phật tổ kim liên,ngã dã tưởng lưu hạ hộ thân。khả vấn đề thị,bất bả tha cấp phật tổ tống khứ đích thoại,phật tổ nhất nhân thị vô luận như hà dã để đáng bất liễu điểu nhân cao thủ đích tiến công,giá dạng,ân sư tựu thị bổn sự tái đại。dã trừu bất xuất thủ lai cứu ngã a!sở dĩ,tẫn quản bần đạo giá lí dã nhu yếu phòng hộ,khả ngã hoàn thị bả phật tổ kim liên tống liễu xuất khứ。 As for the Buddha golden lotus, I also want to leave behind the guard.But the question is, it the words which sent to the Buddha, Buddha is not also cannot resist in any event the bird person master's attack, like this, the kind teacher was the original story is again big.Also pulls out does not get rid to rescue me! Therefore, although this poor monk here also needs to protect, but I have delivered the Buddha golden lotus. [cho nên] phật tổ kim liên, ngã [cũng] tưởng [để lại] [hộ thân]. Khả [vấn đề,chuyện] thị, bất [bắt nó] cấp phật tổ [đưa đi] [nói], phật tổ [một người] thị [vô luận] như [sao vậy?] [ngăn cản] [không được] điểu nhân [cao thủ] đích [tiến công], [như vậy], [ân sư] [chính là] [bản lãnh] tái đại. [cũng] trừu [không ra tay] lai [cứu ta] a! [cho nên], [cứ] [bần đạo] [nơi này] [cũng] [phải] [phòng hộ], [đối với ngươi] [hay là] bả phật tổ kim liên tống liễu [đi ra ngoài].

剩下的就只有等待。混天绫虽然很强,可是天火井里狂暴地炫疾天火烧烤下,终于显出原型,体积大幅缩小,甚至它的整体都有了崩溃和断裂的趋势。提供的防护力也在不停的降低。使得贫道不得不直接面对炫疾天火地祭炼,实在是痛苦啊! thặng hạ đích tựu chích hữu đẳng đãi。hỗn thiên lăng tuy nhiên ngận cường,khả thị thiên hỏa tỉnh lí cuồng bạo địa huyễn tật thiên hỏa thiêu khảo hạ,chung vu hiển xuất nguyên hình,thể tích đại phúc súc tiểu,thậm chí tha đích chỉnh thể đô hữu liễu băng hội hòa đoạn liệt đích xu thế。đề cung đích phòng hộ lực dã tại bất đình đích hàng đê。sử đắc bần đạo bất đắc bất trực tiếp diện đối huyễn tật thiên hỏa địa tế luyện,thật tại thị thống khổ a! Is left over only then waited.Mixes the day damask silk, although is very strong, but in the day gas well dazzles illness day to burn down wild roasts, appears finally the prototype, the volume reduces largely, even its whole had the collapse and the break tendency.Provides the protection strength also in reduction which does not stop.Causes this poor monk to be able not but to face directly dazzles illness day fire sacrifice to build up, is really the pain! [còn lại] đích [cũng chỉ có] [chờ đợi]. Hỗn thiên lăng [mặc dù] [rất mạnh], [khả thị] thiên hỏa tỉnh lí cuồng bạo địa huyễn tật thiên hỏa thiêu khảo hạ, [rốt cục] hiển xuất nguyên hình, [thể tích] đại phúc [thu nhỏ lại], [thậm chí] tha đích chỉnh thể [đều] [có] [hỏng mất] hòa đoạn liệt đích xu thế. Đề cung đích [phòng hộ] lực [cũng] tại [không ngừng] đích [rơi chậm lại]. [khiến cho] [bần đạo] [không được, phải] bất [trực tiếp] [đối mặt] huyễn tật thiên hỏa địa tế luyện, [thật sự] thị [thống khổ] a!

就在贫道的肉身都几乎烧化的时候,突然一股异常强大的力量加持在我的身上,愣是把我直接拉出了天火井地火柱。可怜的贫道终于摆脱了炫疾天火的祭炼,而此时。我浑身都被烧得漆黑一片,眉毛胡子全不见,整个人就好像是一块焦炭一样。 tựu tại bần đạo đích nhục thân đô kỉ hồ thiêu hóa đích thì hậu,đột nhiên nhất cổ dị thường cường đại đích lực lượng gia trì tại ngã đích thân thượng,lăng thị bả ngã trực tiếp lạp xuất liễu thiên hỏa tỉnh địa hỏa trụ。khả liên đích bần đạo chung vu bãi thoát liễu huyễn tật thiên hỏa đích tế luyện,nhi thử thì。ngã hồn thân đô bị thiêu đắc tất hắc nhất phiến,mi mao hồ tử toàn bất kiến,chỉnh cá nhân tựu hảo tượng thị nhất khối tiêu thán nhất dạng。 Nearly cremates in this poor monk's mortal body, sudden exceptionally formidable strength Canada holds on mine body, has pulled out directly obstinately me the day gas well column of flame.Pitiful this poor monk got rid finally has dazzled illness day fire the sacrifice to build up, but this time.My whole body is burnt all the jet black piece, the eyebrow beard does not see, gives people a hard time probably is coke is the same. [tựu tại] [bần đạo] đích nhục thân [đều] [cơ hồ] thiêu hóa đích [trong khi], [đột nhiên] [một cổ] [dị thường] [cường đại] đích [lực lượng] gia trì tại ngã đích [trên người], lăng thị bả ngã [trực tiếp] lạp [ra] thiên hỏa tỉnh [địa hỏa] trụ. [đáng thương] đích [bần đạo] [rốt cục] [thoát khỏi] huyễn tật thiên hỏa đích tế luyện, [mà] [lúc này]. Ngã [cả người] [đều bị] [cháy sạch] [đen nhánh] [một mảnh], [lông mi] hồ tử toàn [không thấy], [cả người] tựu [hình như là] [một khối] tiêu thán [giống nhau].

"徒儿,你则么样拉!"恩师慈祥地声音着急的问道。随即一道清洌的绿色能量覆盖在我的身上。是恩师的恢复法术甘霖咒。 "đồ nhân,nhĩ tắc yêu dạng lạp!"ân sư từ tường địa thanh âm trứ cấp đích vấn đạo。tùy tức nhất đạo thanh liệt đích lục sắc năng lượng phúc cái tại ngã đích thân thượng。thị ân sư đích khôi phục pháp thuật cam lâm chú。 "the person, your type pulls!"Kind teacher gently sound worry asking.Immediately together chilly green energy cover on mine body.Is kind teacher's restoration magic arts timely rain incantation. ''[đồ nhi], [ngươi] tắc yêu dạng lạp!'' [ân sư] [hiền lành] địa [thanh âm] trứ cấp đích [hỏi]. [lập tức] [một đạo] thanh liệt đích [màu xanh biếc] [năng lượng] [bao trùm] tại ngã đích [trên người]. Thị [ân sư] đích [khôi phục] [pháp thuật] cam lâm chú.

贫道被甘霖一洒,顿时觉得神清气爽,舒服了很多,只是周身的痛楚依旧没有祛除掉,我的火免疫体质在这个时候也体现了它的弊端,那就是对恢复类的法术效果很差。即便是恩师能肉白骨地超级法术也不能叫我长出新的皮肤,贫道看起来依旧像是个漆黑的猴子。 bần đạo bị cam lâm nhất sái,đốn thì giác đắc thần thanh khí sảng,thư phục liễu ngận đa,chích thị chu thân đích thống sở y cựu một hữu khư trừ điệu,ngã đích hỏa miễn dịch thể chất tại giá cá thì hậu dã thể hiện liễu tha đích tệ đoan,na tựu thị đối khôi phục loại đích pháp thuật hiệu quả ngận soa。tức tiện thị ân sư năng nhục bạch cốt địa siêu cấp pháp thuật dã bất năng khiếu ngã trường xuất tân đích bì phu,bần đạo khán khởi lai y cựu tượng thị cá tất hắc đích hầu tử。 As soon as this poor monk is sprinkled by the timely rain, thought immediately the god fresh air is crisp, comfortable many, is only the whole body pain has not dispelled as before, my fire immunity physique in has manifested at this time also its malpractice, that is to restores class the magic arts effect is very bad.Even if is the skin which the kind teacher can the meat bones of the dead super magic arts not be able to be called me long to new goods come into the market, this poor monk looks like is a jet black monkey likely as before. [bần đạo] bị cam lâm nhất sái, [nhất thời] [nghĩ,hiểu được] thần thanh khí sảng, [thư thái] [rất nhiều], [chỉ là] [quanh thân] đích [đau đớn] [như trước] [không có] khư [diệt trừ], ngã đích hỏa miễn dịch [thể chất] tại [lúc này] [cũng] thể hiện liễu tha đích tệ đoan, [thì phải là] đối [khôi phục] loại đích [pháp thuật] [hiệu quả] ngận soa. Tức [đó là] [ân sư] năng nhục [bạch cốt] địa [siêu cấp] [pháp thuật] [cũng không có thể] [gọi ta] trường xuất tân đích [da tay], [bần đạo] [thoạt nhìn] [như trước] [như là] cá [đen nhánh] đích hầu tử.

不过,贫道却丝毫不在乎这些,我睁开眼睛,打量了一下周围的形势,发现对付已经停止了攻击,正聚集在一起商议对策,在他们身边,躺着好几条大腿,身体已经不见了。贫道主意到,原本威风凛凛的八位顶级主神,现在就还只有四个建在,其余的恐怕就是地上毛腿的主人了。不用问贫道也明白,这肯定是恩师拿到昊天神剑之后,出其不意制造的战果。 bất quá,bần đạo khước ti hào bất tại hồ giá ta,ngã tĩnh khai nhãn tình,đả lượng liễu nhất hạ chu vi đích hình thế,phát hiện đối phó dĩ kinh đình chỉ liễu công kích,chánh tụ tập tại nhất khởi thương nghị đối sách,tại tha môn thân biên,thảng trứ hảo kỉ điều đại thối,thân thể dĩ kinh bất kiến liễu。bần đạo chủ ý đáo,nguyên bổn uy phong lẫm lẫm đích bát vị đính cấp chủ thần,hiện tại tựu hoàn chích hữu tứ cá kiến tại,kì dư đích khủng phạ tựu thị địa thượng mao thối đích chủ nhân liễu。bất dụng vấn bần đạo dã minh bạch,giá khẳng định thị ân sư nã đáo hạo thiên thần kiếm chi hậu,xuất kì bất ý chế tạo đích chiến quả。 However, this poor monk actually not cares about these, I open the eye, has sized up the periphery situation, discovered that coped with already stopped the attack, was gathering is discussing the countermeasure together, side them, lay down several thighs, the body was already disappearing.This poor monk idea, powerful eight top Lord, also only then four construct now originally, perhaps other was the ground Mao Tui master.Does not need to ask that this poor monk also understood, after this definitely is the kind teacher attains the sky Excalibur, unexpectedly makes victory. Bất quá, [bần đạo] khước [chút] bất tại hồ [này], ngã [mở to mắt], [đánh giá] liễu [một chút] [chung quanh] đích [tình thế], [phát hiện] [đối phó] [đã] [đình chỉ] liễu [công kích], chánh [tụ tập] [cùng một chỗ] [thương nghị] [đối sách], tại [bọn họ] [bên người], [nằm] hảo [mấy cái] đại thối, thân thể [đã] [không thấy] liễu. [bần đạo] [chủ ý] đáo, [vốn] [uy phong] [lẫm lẫm] đích [tám vị] [cao nhất] chủ thần, [bây giờ] tựu hoàn [chỉ có] [bốn] kiến tại, [còn lại] đích [sợ rằng] [chính là] [trên mặt đất] mao thối đích [chủ nhân] liễu. [không cần] vấn [bần đạo] [cũng] [hiểu được], giá [khẳng định] thị [ân sư] [bắt được] hạo [thiên thần] kiếm [sau khi], [xuất kỳ bất ý] [chế tạo] đích chiến quả.

贫道见战事暂止,这才放下心来,急忙跪到恩师身前,哭道:"师傅,徒儿不孝!"下面的话,我是一个字也说不出来了,就知道哭拉,这些年我可是受够了委屈,一直夹着尾巴做人,现在终于见到长辈拉,就再也抑制不住感情,痛哭起来。 bần đạo kiến chiến sự tạm chỉ,giá tài phóng hạ tâm lai,cấp mang quỵ đáo ân sư thân tiền,khốc đạo:"sư phó,đồ nhân bất hiếu!"hạ diện đích thoại,ngã thị nhất cá tự dã thuyết bất xuất lai liễu,tựu tri đạo khốc lạp,giá ta niên ngã khả thị thụ cú liễu ủy khuất,nhất trực giáp trứ vĩ ba tố nhân,hiện tại chung vu kiến đáo trường bối lạp,tựu tái dã ức chế bất trụ cảm tình,thống khốc khởi lai。 This poor monk sees the war to stop temporarily, this only then lays down the heart to come, kneels before hurriedly the kind teacher body, cries saying:"skilled worker, the person is unfilial!"The following words, I was a character could also not say, knew cries to pull, but these year I have sufficed the grievance, has been overcautious in dealing with people, now sees the elder to pull finally, again could also not suppress the sentiment, wept bitterly. [bần đạo] kiến [chiến sự] tạm chỉ, giá [mới yên lòng], [vội vàng] quỵ đáo [ân sư] [trước người], [khóc ròng nói]: ''[sư phó], [đồ nhi] [bất hiếu]!'' [phía dưới] [nói], [ta là] [một chữ] [cũng] [cũng không nói ra được], [chỉ biết] khốc lạp, [mấy năm nay] ngã [khả thị] thụ cú liễu [ủy khuất], [vẫn] [mang theo] vĩ ba [làm người], [bây giờ] [rốt cục] [nhìn thấy] [trưởng bối] lạp, tựu [rốt cuộc] [ức chế] [không được, ngừng] [cảm tình], [khóc rống] [đứng lên].

"莫哭,莫哭!"恩师也激动的道:"孩子,我知道你受委屈拉,先来见过佛祖再说!不要失了礼数!" "mạc khốc,mạc khốc!"ân sư dã kích động đích đạo:"hài tử,ngã tri đạo nhĩ thụ ủy khuất lạp,tiên lai kiến quá phật tổ tái thuyết!bất yếu thất liễu lễ sổ!" "not cries, not cries!"Kind teacher also excited road: "the child, I knew that you are wronged pull, saw the Buddha to say again first! Do not lose the courtesy!" ''Mạc khốc, mạc khốc!'' [ân sư] [cũng] [kích động] đích đạo: ''[đứa nhỏ], ngã [biết] [ngươi] thụ [ủy khuất] lạp, tiên [tới gặp] quá phật tổ [hơn nữa]! Bất yếu thất liễu lễ sổ!''

"是!"贫道急忙擦擦眼泪,转而对佛祖叩拜道:"见过佛祖!" "thị!"bần đạo cấp mang sát sát nhãn lệ,chuyển nhi đối phật tổ khấu bái đạo:"kiến quá phật tổ!" "is!"This poor monk scratches the tear hurriedly, transfers, but bows politely to the Buddha said: "has seen the Buddha!" ''Thị!'' [bần đạo] [vội vàng] sát sát [nước mắt], chuyển [mà] đối phật tổ [lễ bái] đạo: ''[gặp qua,ra mắt] phật tổ!''

"哈哈,真是不敢当啊!"佛祖此时已经不再是不动明王的恶性恶相,而是换过平时的法身,对我笑呵呵的道:"要不是你来救我们,今天可还就栽到这些卑鄙小人手里了呢!" "cáp cáp,chân thị bất cảm đương a!"phật tổ thử thì dĩ kinh bất tái thị bất động minh vương đích ác tính ác tương,nhi thị hoán quá bình thì đích pháp thân,đối ngã tiếu a a đích đạo:"yếu bất thị nhĩ lai cứu ngã môn,kim thiên khả hoàn tựu tài đáo giá ta ti bỉ tiểu nhân thủ lí liễu ni!" "ha, is really not at all!"The Buddha this time no longer was already the motionless Ming Wang malignant villainous visage, but has traded the usual Dharmakaya, to my road with a laugh: "you rescue us, today might also plant to these mean small manpower in!" ''[ha ha], [thật sự là] [không dám] đương a!'' Phật tổ [lúc này] [đã] [không hề] thị [bất động] minh vương đích ác tính ác tương, [mà là] hoán quá [bình thường] đích pháp thân, đối ngã tiếu a a đích đạo: ''[nếu không] [ngươi] [tới cứu] [chúng ta], [hôm nay] [còn] tựu tài đáo [này] [ti bỉ] tiểu [nhân thủ] lí liễu ni!''

"弟子不敢居功,我只是送回两件东西而已!"贫道急忙推辞道。 "đệ tử bất cảm cư công,ngã chích thị tống hồi lưỡng kiện đông tây nhi dĩ!"bần đạo cấp mang thôi từ đạo。 "the disciple does not dare to claim credit, I only am return to two things!"This poor monk declines hurriedly said. ''[đệ tử] [không dám] cư công, ngã [chỉ là] [đuổi về] lưỡng kiện [đông tây] [mà thôi]!'' [bần đạo] [vội vàng] [chối từ] đạo.

"哈哈,你可别谦虚拉,要不是有两件东西,我们可未必能打退他们呢!"恩师随即笑道:"快和我们说说,这些年你去了何处,为何长了这么大的本事,连炫疾天火井也敢闯啊?" "cáp cáp,nhĩ khả biệt khiêm hư lạp,yếu bất thị hữu lưỡng kiện đông tây,ngã môn khả vị tất năng đả thối tha môn ni!"ân sư tùy tức tiếu đạo:"khoái hòa ngã môn thuyết thuyết,giá ta niên nhĩ khứ liễu hà xử,vi hà trường liễu giá yêu đại đích bổn sự,liên huyễn tật thiên hỏa tỉnh dã cảm sấm a?" "ha, you may not pull modestly, two things, we may be able to repel them not necessarily!"The kind teacher says with a smile immediately: "quick and we said that these year you have gone to where, the such big original story, has Lian Xuan the illness day gas well also dared why to rush steadily?" ''[ha ha], [ngươi] khả biệt khiêm hư lạp, [nếu không có] lưỡng kiện [đông tây], [chúng ta] khả [vị tất] năng đả thối [bọn họ] ni!'' [ân sư] [lập tức] [cười nói]: ''Khoái hòa [chúng ta] [nói nói], [mấy năm nay] [ngươi đi] liễu [nơi nào], [vì sao] [dài quá] [như vậy] đại đích [bản lãnh], liên huyễn tật thiên hỏa tỉnh [cũng dám] sấm a?''

"唉,一言难尽!"贫道委屈的道:"自从上次被西边的混账逼得自爆之后,我们就转生到了极其遥远的一个位面。都成了婴儿之后。我们地精神力倒是保留下来,只能体内的能量尽失,只能从零开始修炼。期间是一点祸事不敢惹,生怕被人给灭了。真是憋屈死我拉!" "ai,nhất ngôn nan tẫn!"bần đạo ủy khuất đích đạo:"tự tòng thượng thứ bị tây biên đích hỗn trướng bức đắc tự bạo chi hậu,ngã môn tựu chuyển sanh đáo liễu cực kì diêu viễn đích nhất cá vị diện。đô thành liễu anh nhân chi hậu。ngã môn địa tinh thần lực đảo thị bảo lưu hạ lai,chích năng thể nội đích năng lượng tẫn thất,chích năng tòng linh khai thủy tu luyện。kì gian thị nhất điểm họa sự bất cảm nhạ,sanh phạ bị nhân cấp diệt liễu。chân thị biệt khuất tử ngã lạp!" "oh, is a long story!"This poor monk's suffering from injustice road: "after previous time is compelled by the west scoundrel derives explodes, we on metempsychosis to an extremely remote potential surface.After has become the baby.Our polygonum multiflorum supernatural power retains but actually, can only in vivo energy lose, can only start from zero to practice.Period is a disaster does not dare to annoy, for fear that for is extinguished by the human.Dies I to pull really aggrievedly!" ''Ai, [một lời] nan tẫn!'' [bần đạo] [ủy khuất] đích đạo: ''[từ] [lần trước] bị [phía tây] đích hỗn trướng [làm cho] tự bạo [sau khi], [chúng ta] tựu chuyển sanh [tới] [cực kỳ] [xa xôi] đích nhất cá vị diện. [đều] [thành] [trẻ con] [sau khi]. [chúng ta] địa [tinh thần lực] [nhưng thật ra] bảo [lưu lại], [chỉ có thể] [trong cơ thể] đích [năng lượng] tẫn thất, [chỉ có thể] [từ] linh [bắt đầu] [tu luyện]. [trong lúc] thị [một điểm,chút] họa sự [không dám] nhạ, [sợ] [bị người] cấp [tiêu diệt]. [thật sự là] biệt khuất tử ngã lạp!''

"那你现在的成就又是如何而来呢?"恩师好奇的问道。 "na nhĩ hiện tại đích thành tựu hựu thị như hà nhi lai ni?"ân sư hảo kì đích vấn đạo。 "then how your present's achievement is also does come?"Kind teacher's curious asking. ''Na [ngươi] [bây giờ] đích [thành tựu] [vừa là] [như thế nào] [mà đến] ni?'' [ân sư] [tò mò] đích [hỏi].

"是这样,有一次我救了一位被鸟人囚禁的顶级主神,他是火元素界修行的主宰。为了报答我。他用自己地精血帮我改造了身体,这才大幅提升了我的实力,并修炼成了火免疫的肉身。甚至,我在他的帮助下,把自己的元神炼制成了可以操控炫疾天火的紫火凤凰。"贫道随后苦笑道:"只是,**控的炫疾天火实在太弱小,和这里的根本没法比,所以我才烧成了这副模样!" "thị giá dạng,hữu nhất thứ ngã cứu liễu nhất vị bị điểu nhân tù cấm đích đính cấp chủ thần,tha thị hỏa nguyên tố giới tu hành đích chủ tể。vi liễu báo đáp ngã。tha dụng tự kỷ địa tinh huyết bang ngã cải tạo liễu thân thể,giá tài đại phúc đề thăng liễu ngã đích thật lực,tịnh tu luyện thành liễu hỏa miễn dịch đích nhục thân。thậm chí,ngã tại tha đích bang trợ hạ,bả tự kỷ đích nguyên thần luyện chế thành liễu khả dĩ thao khống huyễn tật thiên hỏa đích tử hỏa phượng hoàng。"bần đạo tùy hậu khổ tiếu đạo:"chích thị,**khống đích huyễn tật thiên hỏa thật tại thái nhược tiểu,hòa giá lí đích căn bổn một pháp bỉ,sở dĩ ngã tài thiêu thành liễu giá phó mô dạng!" "is this, once I have rescued one top Lord which is imprisoned by the bird person, he is the control which the fire element leads a pious life.In order to repay me.He helped me with oneself essence and blood to transform the body, this largely has only then promoted my strength, and practiced the fire immunity mortal body.Even, I under his help, refined my Yuan Shen the purple fire phoenix which might control dazzles illness day fire." this poor monk the forced smile said afterward: "is only, ** controls dazzles illness day fire too to be really small and weak, has no way the ratio with here basis, therefore I have only then fired this vice-appearance!" ''[là như thế này], [có một lần] ngã [cứu] [một vị] bị điểu nhân [nhốt] đích [cao nhất] chủ thần, [hắn là] hỏa [nguyên tố] giới [tu hành] đích [chúa tể]. [vì] [báo đáp] ngã. [hắn] dụng [chính mình] địa [máu huyết] [giúp ta] [cải tạo] liễu thân thể, [lúc này mới] đại phúc [tăng lên] liễu ngã đích [thực lực], tịnh [tu luyện thành] liễu hỏa miễn dịch đích nhục thân. [thậm chí], ngã tại [hắn] đích [trợ giúp] hạ, bả [chính mình] đích [nguyên thần] [luyện chế] [thành] [có thể] thao khống huyễn tật thiên hỏa đích tử [Hỏa phượng hoàng].'' [bần đạo] [sau đó] [cười khổ nói]: ''[chỉ là], ** khống đích huyễn tật thiên hỏa [thật sự] thái [nhỏ yếu], hòa [nơi này] đích [căn bản] [không có cách nào khác] bỉ, [cho nên] ngã tài thiêu [thành] giá phó [bộ dáng]!''

"能操控炫疾天火实在是很了不起的成就。果然是不错的奇遇!"恩师随后问道,"那你又是如何知道我们被困于此地呢?" "năng thao khống huyễn tật thiên hỏa thật tại thị ngận liễu bất khởi đích thành tựu。quả nhiên thị bất thác đích kì ngộ!"ân sư tùy hậu vấn đạo,"na nhĩ hựu thị như hà tri đạo ngã môn bị khốn vu thử địa ni?" "can control dazzles illness day fire is the very great achievement really.Is really the good fortuitous encounter!"The kind teacher asks afterward, "how are that you also knew that we are stranded in this?" ''Năng thao khống huyễn tật thiên hỏa [thật sự] thị ngận liễu [không dậy nổi] đích [thành tựu]. [quả nhiên] thị [không sai] đích [kỳ ngộ]!'' [ân sư] [sau đó] [hỏi], ''Na [ngươi] [vừa là] [như thế nào] [biết] [chúng ta] [bị nhốt] [hơn thế] địa ni?''

"弟子实力恢复之后,思念恩师。所以就设法回到了道门。恰好赶上鸟人大举进攻。我在帮师兄解围之后,他们说恩师被玉帝老儿骗走,又无法联络。徒儿就自作聪明,猜测恩师和佛祖是被困此地!"贫道急忙解释道。 "đệ tử thật lực khôi phục chi hậu,tư niệm ân sư。sở dĩ tựu thiết pháp hồi đáo liễu đạo môn。kháp hảo cản thượng điểu nhân đại cử tiến công。ngã tại bang sư huynh giải vi chi hậu,tha môn thuyết ân sư bị ngọc đế lão nhân phiến tẩu,hựu vô pháp liên lạc。đồ nhân tựu tự tác thông minh,sai trắc ân sư hòa phật tổ thị bị khốn thử địa!"bần đạo cấp mang giải thích đạo。 after "the disciple strength restores, misses the kind teacher.Therefore tried to return to a gate.The nick bird person mounts a large-scale attack.I after helping the fellow apprentices break through, they said that the kind teacher is cheated by jade emperor old, is also unable to contact.The person thinks oneself clever, guessed that the kind teacher and the Buddha are been stranded this place!"This poor monk explains hurriedly. ''[đệ tử] [thực lực] [khôi phục] [sau khi], tư niệm [ân sư]. [cho nên] tựu thiết pháp [về tới] đạo môn. Kháp hảo [vượt qua] điểu nhân đại cử [tiến công]. Ngã tại bang [sư huynh] giải vi [sau khi], [bọn họ] thuyết [ân sư] bị ngọc đế [lão nhân] phiến tẩu, hựu [không thể] [liên lạc]. [đồ nhi] tựu tự tác [thông minh], [đoán] [ân sư] hòa phật tổ [là bị] khốn [nơi đây]!'' [bần đạo] [vội vàng] [giải thích] đạo.

"道门如何?"恩师着急的问道。 "đạo môn như hà?"ân sư trứ cấp đích vấn đạo。 "how says the gate?"The kind teacher worries asking. ''Đạo môn [như thế nào]?'' [ân sư] trứ cấp đích [hỏi].

"徒儿来时,已经形势大好。徒儿在路上曾经得到情报说。这次鸟人共计调集了五位和恩师级别近似的总指挥,其中一位就在围攻道门。不过他已经被四位师兄的诛仙剑阵抵住。只要我们眼前的这几个家伙不去帮忙,我们赢定了!"贫道急忙解释道。 "đồ nhân lai thì,dĩ kinh hình thế đại hảo。đồ nhân tại lộ thượng tằng kinh đắc đáo tình báo thuyết。giá thứ điểu nhân cộng kế điều tập liễu ngũ vị hòa ân sư cấp biệt cận tự đích tổng chỉ huy,kì trung nhất vị tựu tại vi công đạo môn。bất quá tha dĩ kinh bị tứ vị sư huynh đích tru tiên kiếm trận để trụ。chích yếu ngã môn nhãn tiền đích giá kỉ cá gia hỏa bất khứ bang mang,ngã môn doanh định liễu!"bần đạo cấp mang giải thích đạo。 "when the person comes, the situation was already excellent.The person once obtained the information on the road to say.This bird person total has assembled five with the kind teacher rank approximate commander in chief, is besieging a gate.However he was already executed by four fellow apprentices immortal sword to resist.So long as our at present these fellows do not help, we won have decided!"This poor monk explains hurriedly. ''[đồ nhi] lai thì, [đã] [tình thế] đại hảo. [đồ nhi] tại [trên đường] [từng] [xong] [tình báo] thuyết. [lần này] điểu nhân cộng kế điều tập liễu [năm vị] hòa [ân sư] [cấp bậc] cận tự đích [tổng chỉ huy], [trong đó] [một vị] [tựu tại] [vây công] đạo môn. Bất quá [hắn] [đã] bị [bốn vị] [sư huynh] đích tru [kiếm tiên] trận [để ở]. Chích [muốn chúng ta] [trước mắt] đích giá [mấy người] [tên] [không đi] [hỗ trợ], [chúng ta] doanh định liễu!'' [bần đạo] [vội vàng] [giải thích] đạo.

"嘿嘿,他们当然不会去帮忙!"恩师略带苦涩地道:"他们还想要我们的老命呢!" "hắc hắc,tha môn đương nhiên bất hội khứ bang mang!"ân sư lược đái khổ sáp địa đạo:"tha môn hoàn tưởng yếu ngã môn đích lão mệnh ni!" "heh heh, they will certainly not help!"The kind teacher slightly brings the bitter and astringent tunnel: "they also want our short remaining life!" ''[hắc hắc], [bọn họ] [đương nhiên] [sẽ không] khứ [hỗ trợ]!'' [ân sư] lược đái [khổ sáp] [nói]: ''[bọn họ] [còn muốn] [muốn chúng ta] đích [mạng già] ni!''

"恩?"贫道听了不对,急忙问道:"恩师。您有昊天神剑在手,配合佛祖,杀出去不成问题啊?" "ân?"bần đạo thính liễu bất đối,cấp mang vấn đạo:"ân sư。nâm hữu hạo thiên thần kiếm tại thủ,phối hợp phật tổ,sát xuất khứ bất thành vấn đề a?" "graciousness?"This poor monk listened not to be right, asked hurriedly: "kind teacher.You have the sky Excalibur in the hand, the coordinate Buddha, kills is not a problem?" ''Ân?'' [bần đạo] [nghe xong] [không đúng], cấp [vội hỏi] đạo: ''[ân sư]. [ngài] hữu hạo [thiên thần] kiếm [nơi tay], [phối hợp] phật tổ, sát [đi ra ngoài] [sao] [vấn đề,chuyện] a?''

"唉!"佛祖叹了口气道:"以前不成问题。可惜现在不成了,我们中了玉帝的暗算,伤得不轻,又经过几日昼夜不停的鏖战,此时已经是外强中干,没多少力气拉!" "ai!"phật tổ thán liễu khẩu khí đạo:"dĩ tiền bất thành vấn đề。khả tích hiện tại bất thành liễu,ngã môn trung liễu ngọc đế đích ám toán,thương đắc bất khinh,hựu kinh quá kỉ nhật trú dạ bất đình đích ao chiến,thử thì dĩ kinh thị ngoại cường trung kiền,một đa thiểu lực khí lạp!" "oh!"The Buddha sighs: "before is not a problem.Now has been what a pity inadequate, we have hit jade emperor plotting against, injuries heavily, also passes through on several engaging in fierce battle around the clock, this time was already the outwardly strong but inwardly weak, how many strengths have not pulled!" ''Ai!'' Phật tổ [thở dài] đạo: ''[trước kia] [sao] [vấn đề,chuyện]. [đáng tiếc] [bây giờ] [sao] liễu, [chúng ta] trung liễu ngọc đế đích [ám toán], [bị thương] [không nhẹ], hựu [trải qua] [mấy ngày] trú dạ [không ngừng] đích ao chiến, [lúc này] [đã] thị ngoại cường trung kiền, một [nhiều ít,bao nhiêu] [khí lực] lạp!''

"那还有一击之力吗?"贫道急忙问道! "na hoàn hữu nhất kích chi lực mạ?"bần đạo cấp mang vấn đạo! "that also has one strikes the strength?"This poor monk asks hurriedly! ''Na [còn có] [một kích] [lực] mạ?'' [bần đạo] cấp [vội hỏi] đạo!

"有,不过,那就跑不动拉!"恩师苦笑道:"说来惭愧,我们两个有眼无珠。却还连累了你来送死!" "hữu,bất quá,na tựu bào bất động lạp!"ân sư khổ tiếu đạo:"thuyết lai tàm quý,ngã môn lưỡng cá hữu nhãn vô châu。khước hoàn liên luy liễu nhĩ lai tống tử!" "has, but, that is too tired to move any further pulls!"The kind teacher forced smile said: "mentions ashamed, our two have eyes but fail to see.Actually also implicated you to bring death!" ''Hữu, bất quá, na [bỏ chạy] [bất động] lạp!'' [ân sư] [cười khổ nói]: ''[nói đến] [tàm quý], [chúng ta] [hai người] [có mắt không tròng]. Khước hoàn liên [mệt mỏi] [ngươi] [đi tìm cái chết]!''

"两位师长身上没有补气,治疗的丹药吗?"贫道奇怪地问道。 "lưỡng vị sư trường thân thượng một hữu bổ khí,trì liệu đích đan dược mạ?"bần đạo kì quái địa vấn đạo。 "two division commanders on the body have not restored vital energy, treatment compounded drug?"This poor monk asks strangely. ''[hai vị] sư trường [trên người] [không có] bổ khí, [trị liệu] đích đan dược mạ?'' [bần đạo] [kỳ quái] địa [hỏi].

"没有!"佛祖苦笑道:"玉帝这家伙趁我们不备,突然给我们下了一种奇怪的封神印,它能让我们服用的仙丹完全无效。我们开战地时候就吃过了,几百颗各种药物下去,一丝反应都没有!我们完全是靠本身的灵气撑到现在。" "một hữu!"phật tổ khổ tiếu đạo:"ngọc đế giá gia hỏa sấn ngã môn bất bị,đột nhiên cấp ngã môn hạ liễu nhất chủng kì quái đích phong thần ấn,tha năng nhượng ngã môn phục dụng đích tiên đan hoàn toàn vô hiệu。ngã môn khai chiến địa thì hậu tựu cật quá liễu,kỉ bách khỏa các chủng dược vật hạ khứ,nhất ti phản ứng đô một hữu!ngã môn hoàn toàn thị kháo bổn thân đích linh khí xanh đáo hiện tại。" "does not have!"The Buddha forced smile said: "jade emperor this fellow is unprepared while us, gave us to get down one kind suddenly strangely to seal god India, it could let the pill of immortality which we took be completely invalid.We make war when the place has eaten, several hundred each medicine gets down, responded that does not have! We are completely depending on the divine and wonderful spirit supports the present." ''[không có]!'' Phật tổ [cười khổ nói]: ''Ngọc đế [người nầy] [thừa dịp] [chúng ta] bất bị, [đột nhiên] [cho chúng ta] hạ liễu [một loại] [kỳ quái] đích [phong thần] ấn, tha năng nhượng [chúng ta] phục dụng đích [tiên đan] [hoàn toàn] [không có hiệu quả]. [chúng ta] [khai chiến] địa [trong khi] tựu [ăn xong] liễu, [mấy trăm] khỏa [các loại] [dược vật] [đi xuống], [một tia] [phản ứng] [đều không có]! [chúng ta] hoàn [tất cả đều là] kháo [thân mình] đích [linh khí] xanh [đến bây giờ].''

"未必!封神印我也听说过,似乎是禁止仙人治疗和吃药的一种禁制。可是它也有缺点。"贫道急忙道,"封神印的缺点就是可以封仙丹灵气,却无法封西方的魔法元素能量,因为们是完全不同的两个法术体系。但是,经过我的研究发现,其实我们两边的能量是一样的,仅仅是属性略有不同罢了。我妻子雅典娜曾经服用过仙丹,结果,她地魔力得到了补充,虽然效果要差一半,但是总比没有强。" "vị tất!phong thần ấn ngã dã thính thuyết quá,tự hồ thị cấm chỉ tiên nhân trì liệu hòa cật dược đích nhất chủng cấm chế。khả thị tha dã hữu khuyết điểm。"bần đạo cấp mang đạo,"phong thần ấn đích khuyết điểm tựu thị khả dĩ phong tiên đan linh khí,khước vô pháp phong tây phương đích ma pháp nguyên tố năng lượng,nhân vi môn thị hoàn toàn bất đồng đích lưỡng cá pháp thuật thể hệ。đãn thị,kinh quá ngã đích nghiên cứu phát hiện,kì thật ngã môn lưỡng biên đích năng lượng thị nhất dạng đích,cận cận thị chúc tính lược hữu bất đồng bãi liễu。ngã thê tử nhã điển na tằng kinh phục dụng quá tiên đan,kết quả,tha địa ma lực đắc đáo liễu bổ sung,tuy nhiên hiệu quả yếu soa nhất bán,đãn thị tổng bỉ một hữu cường。" "not necessarily! Seals the god to print me also to hear, as if forbids one kind of ban which the immortal treats and takes a drug.But its also vicious." this poor monk hurried road, "seals the god India's shortcoming is may seal the pill of immortality divine and wonderful spirit, is actually unable to seal West's black magic element energy, because is the completely different two magic arts system.But, undergoes my research to discover, actually we two side energies are the same, is merely the attribute slightly has differently.My wife Athena had taken the pill of immortality, finally, her charm obtained the supplement, although the effect must miss half, but always does not compare." ''[vị tất]! [phong thần] ấn ngã [cũng] [nghe nói qua], [tựa hồ] thị [cấm] [tiên nhân] [trị liệu] hòa cật dược đích [một loại] [cấm chế]. [khả thị] tha [cũng có] [khuyết điểm].'' [bần đạo] cấp [vội hỏi], ''[phong thần] ấn đích [khuyết điểm] [chính là] [có thể] phong [tiên đan] [linh khí], khước [không thể] phong [phương tây] đích [ma pháp] [nguyên tố] [năng lượng], [bởi vì] môn thị [hoàn toàn] [bất đồng] đích [hai người] [pháp thuật] thể hệ. [nhưng là], [trải qua] ngã đích [nghiên cứu] [phát hiện], [kỳ thật] [chúng ta] [hai bên] đích [năng lượng] thị [giống nhau] đích, [gần] thị chúc tính lược hữu [bất đồng] [thôi]. Ngã [thê tử] nhã điển na [từng] phục dụng quá [tiên đan], [kết quả], [nàng] địa [ma lực] đắc [tới] [bổ sung], [mặc dù] [hiệu quả] yếu soa [một nửa], [nhưng là] tổng bỉ [không có] cường.''

贫道说着,我拿出身上所有的元素之水,斗递给他们道:"这是元素之水,西方法师补充魔力的一种比较高级的材料,我猜测,二位师长喝了以后,也会多少补充一点灵气的。因为我就曾经自己实验过!" bần đạo thuyết trứ,ngã nã xuất thân thượng sở hữu đích nguyên tố chi thủy,đấu đệ cấp tha môn đạo:"giá thị nguyên tố chi thủy,tây phương pháp sư bổ sung ma lực đích nhất chủng bỉ giác cao cấp đích tài liêu,ngã sai trắc,nhị vị sư trường hát liễu dĩ hậu,dã hội đa thiểu bổ sung nhất điểm linh khí đích。nhân vi ngã tựu tằng kinh tự kỷ thật nghiệm quá!" This poor monk was saying, I take in the family background water of all element, fights gives them saying:"this is water of the element, Western master supplemented that the charm one quite high-quality material, I guessed, after two division commanders have drunk, also meets a how many supplement divine and wonderful spirit.Because I had tested!" [bần đạo] [nói], ngã nã [xuất thân] thượng [tất cả] đích [nguyên tố] [nước], đấu đệ [cho bọn hắn] đạo: ''[đây là] [nguyên tố] [nước], tây [phương pháp] sư [bổ sung] [ma lực] đích [một loại] [tương đối] cao cấp đích [tài liệu], ngã [đoán], [nhị vị] sư trường [uống] [sau khi đã], [cũng sẽ] [nhiều ít,bao nhiêu] [bổ sung] [một điểm,chút] [linh khí] đích. [bởi vì ta] tựu [từng] [chính mình] thật nghiệm quá!''

"哦!"恩师眼睛一亮,急忙接过来,笑道:"看不出,你学惯东西,竟然还能派上大用场,也罢,为师今天就沾沾徒弟的光!"说罢,他就赶紧大口的喝了起来。 "nga!"ân sư nhãn tình nhất lượng,cấp mang tiếp quá lai,tiếu đạo:"khán bất xuất,nhĩ học quán đông tây,cánh nhiên hoàn năng phái thượng đại dụng tràng,dã bãi,vi sư kim thiên tựu triêm triêm đồ đệ đích quang!"thuyết bãi,tha tựu cản khẩn đại khẩu đích hát liễu khởi lai。 "oh!"Kind teacher eye one bright, receives take over hurriedly, says with a smile: "cannot see, you study are used to the thing, unexpectedly can also have the big use, for teacher today on self-satisfied apprentice's light!"Said that he hurried the big mouth to drink. ''Nga!'' [ân sư] [con mắt] [sáng ngời], [vội vàng] [tiếp nhận] lai, [cười nói]: ''[nhìn không ra], [ngươi] học quán [đông tây], [thế nhưng] [còn có thể] phái thượng đại dụng tràng, [cũng] bãi, [vi sư] [hôm nay] tựu triêm triêm [đồ đệ] đích quang!'' [dứt lời], [hắn] tựu [chạy nhanh] đại khẩu đích [uống] [đứng lên].

那边的佛祖更是一早就开灌,不久之后,他就喝干了手里的上百斤元素之水,微微闭眼感受一下,随即微笑道:"果然有用,至少可以赶路了!"他们的能量都大的恐怕,所以这百斤元素之水,也就够他们飞速奔驰一阵罢了。不过,以他们的脚力,仅仅这一阵也够他们各自回家拉,速度快,所以才耗力多啊! na biên đích phật tổ canh thị nhất tảo tựu khai quán,bất cửu chi hậu,tha tựu hát kiền liễu thủ lí đích thượng bách cân nguyên tố chi thủy,vi vi bế nhãn cảm thụ nhất hạ,tùy tức vi tiếu đạo:"quả nhiên hữu dụng,chí thiểu khả dĩ cản lộ liễu!"tha môn đích năng lượng đô đại đích khủng phạ,sở dĩ giá bách cân nguyên tố chi thủy,dã tựu cú tha môn phi tốc bôn trì nhất trận bãi liễu。bất quá,dĩ tha môn đích cước lực,cận cận giá nhất trận dã cú tha môn các tự hồi gia lạp,tốc độ khoái,sở dĩ tài háo lực đa a! That side Buddha is opens early in the morning fills, he has drunk soon after up in the hand's water of over a hundred catty element, closes one's eyes slightly feels, micro says with a smile immediately: "really useful, might hurry along at least!"Their energy big fearing, therefore water of these hundred catty element, also suffices them to run quickly rapidly.However, by theirs strength of legs, this also suffices them to go home merely to pull respectively, the speed is quick, therefore only then expends effort many! [bên kia] đích phật tổ [càng] nhất [đã sớm] khai quán, [không lâu] [sau khi], [hắn] tựu hát kiền liễu [trong tay] đích thượng [trăm cân] [nguyên tố] [nước], [từ từ,thong thả] [nhắm mắt] [cảm thụ] [một chút], [lập tức] [mỉm cười] đạo: ''[quả nhiên] [hữu dụng], [ít nhất] [có thể] [chạy đi] liễu!'' [bọn họ] đích [năng lượng] [đều] đại đích [sợ rằng], [cho nên] giá [trăm cân] [nguyên tố] [nước], [cũng] tựu cú [bọn họ] [bay nhanh] bôn trì [một trận] [thôi]. Bất quá, dĩ [bọn họ] đích cước lực, [gần] giá [một trận] [cũng] cú [bọn họ] [đều tự] [về nhà] lạp, [tốc độ] khoái, [cho nên] tài háo lực đa a!

"我也是,一击之后,总算有了行动的能力!"恩师随后却皱七眉头道:"只是。仅仅一击能突围吗?" "ngã dã thị,nhất kích chi hậu,tổng toán hữu liễu hành động đích năng lực!"ân sư tùy hậu khước trứu thất mi đầu đạo:"chích thị。cận cận nhất kích năng đột vi mạ?" "I also am, as soon as after striking, had the motion ability finally!"The kind teacher actually wrinkles seven brows to say afterward: "is only.As soon as strikes merely can break through?" ''Ngã [cũng là], [một kích] [sau khi], [cuối cùng] [có] [hành động] đích [năng lực]!'' [ân sư] [sau đó] khước trứu thất [mày] đạo: ''[chỉ là]. [gần] [một kích] năng [phá vòng vây] mạ?''

"恩师,徒儿来帮你们突围!"贫道急忙自告奋勇地道:"徒儿保证打开一条缺口,二老再加一击,绝对能护你们出去!" "ân sư,đồ nhân lai bang nhĩ môn đột vi!"bần đạo cấp mang tự cáo phấn dũng địa đạo:"đồ nhân bảo chứng đả khai nhất điều khuyết khẩu,nhị lão tái gia nhất kích,tuyệt đối năng hộ nhĩ môn xuất khứ!" "the kind teacher, the person helps you to break through!"This poor monk volunteers hurriedly the tunnel: "the person guarantee opens a gap, as soon as two old add again strikes, can protect you absolutely to exit!" ''[ân sư], [đồ nhi] lai [giúp các ngươi] [phá vòng vây]!'' [bần đạo] [vội vàng] tự cáo phấn dũng [nói]: ''[đồ nhi] [cam đoan] [mở] [một cái] khuyết khẩu, nhị lão tái gia [một kích], [tuyệt đối] năng hộ [các ngươi] [đi ra ngoài]!''

"你?"恩师好奇的道:"真的?" "nhĩ?"ân sư hảo kì đích đạo:"chân đích?" "you?"Kind teacher's curious road: "real?" ''[ngươi]?'' [ân sư] [tò mò] đích đạo: ''[thật sự]?''

"您看!"贫道悄悄的把太阳神雷拿出一个来,递给恩师道:"这东西我有108个!" "nâm khán!"bần đạo tiễu tiễu đích bả thái dương thần lôi nã xuất nhất cá lai,đệ cấp ân sư đạo:"giá đông tây ngã hữu108cá!" "you look!"This poor monk quietly puts out the sun god thunder to come, to give the kind teacher saying:"this thing I have 108!" ''[ngài] khán!'' [bần đạo] [lặng lẽ] đích bả thái dương thần lôi [xuất ra] nhất cá lai, [đưa cho] [ân sư] đạo: ''Giá [đông tây] [ta có] 108 cá!''

"好宝贝!"恩师随手结果一看,就立刻知道我的意图了。把神雷还给我之后,担心的道:"可是,我们出去,却带不得你啊!你地脚力可比他们慢多拉!"没办法,谁叫人家比我强上两个级别呢! "hảo bảo bối!"ân sư tùy thủ kết quả nhất khán,tựu lập khắc tri đạo ngã đích ý đồ liễu。bả thần lôi hoàn cấp ngã chi hậu,đam tâm đích đạo:"khả thị,ngã môn xuất khứ,khước đái bất đắc nhĩ a!nhĩ địa cước lực khả bỉ tha môn mạn đa lạp!"một bạn pháp,thùy khiếu nhân gia bỉ ngã cường thượng lưỡng cá cấp biệt ni! "good treasure!"As soon as the kind teacher looked finally conveniently that immediately knows my intention.Gives back to me after the god thunder, worry road: "but, we exit, actually the belt do not you! Your strength of legs may be slower than them pulls much!"Does not have the means that who is called others compared to my two ranks! ''Hảo [bảo bối]!'' [ân sư] [tiện tay] [kết quả] [vừa nhìn], tựu [lập tức] [biết] ngã đích [ý đồ] liễu. Bả thần lôi [trả lại cho ta] [sau khi], [lo lắng] đích đạo: ''[khả thị], [chúng ta] [đi ra ngoài], khước đái [không được, phải] [ngươi] a! [ngươi] địa cước lực khả [so với bọn hắn] mạn đa lạp!'' [không có biện pháp], [ai kêu] [nhân gia] [so với ta] [mạnh hơn] [hai người] [cấp bậc] ni!

"嘿嘿!"贫道笑道:"恩师,在您面前的,仅仅是徒儿的一个分身啊!死了也不心疼,只要护送您二位回去,一个分身的损失简直不算什么!只要到时候您多给点好处,再帮徒儿练回来也就是了!" "hắc hắc!"bần đạo tiếu đạo:"ân sư,tại nâm diện tiền đích,cận cận thị đồ nhân đích nhất cá phân thân a!tử liễu dã bất tâm đông,chích yếu hộ tống nâm nhị vị hồi khứ,nhất cá phân thân đích tổn thất giản trực bất toán thập yêu!chích yếu đáo thì hậu nâm đa cấp điểm hảo xử,tái bang đồ nhân luyện hồi lai dã tựu thị liễu!" "heh heh!"This poor monk says with a smile: "the kind teacher, in front of you, is merely person's one does several things at the same time! Died has not loved dearly, so long as escorted your two to go back, did several things at the same time the loss did not calculate anything simply! So long as when the time comes you many for an advantage, helps the person to practice again also and that's the end!" ''[hắc hắc]!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[ân sư], tại [ngài] [trước mặt] đích, [gần] thị [đồ nhi] đích nhất cá phân thân a! [đã chết] [cũng] [không đau lòng], [chỉ cần] hộ tống [ngài] [nhị vị] [trở về], nhất cá phân thân đích [tổn thất] [quả thực] bất toán [cái gì]! [chỉ cần] [đến lúc đó] [ngài] đa cấp điểm [chỗ tốt], [sẽ giúp] [đồ nhi] luyện [trở về] [cũng] [là được]!''

"哈哈!"恩师笑道:"好你个奸猾的徒弟!也罢。你且去吧,自有你的好处!" "cáp cáp!"ân sư tiếu đạo:"hảo nhĩ cá gian hoạt đích đồ đệ!dã bãi。nhĩ thả khứ ba,tự hữu nhĩ đích hảo xử!" "ha!"The kind teacher says with a smile: "is good you cunning apprentice! .And you go, is innate you the advantage!" ''[ha ha]!'' [ân sư] [cười nói]: ''Hảo [ngươi] cá gian hoạt đích [đồ đệ]! [cũng] bãi. [ngươi] thả [hãy đi đi], [đều có] [ngươi] đích [chỗ tốt]!''

"我也有一份人情!"佛祖也笑道:"小家伙你有福拉!" "ngã dã hữu nhất phân nhân tình!"phật tổ dã tiếu đạo:"tiểu gia hỏa nhĩ hữu phúc lạp!" "I also have a human sentiment!"The Buddha also says with a smile: "the kid you have the luck to pull!" ''Ngã [cũng có] [một phần] [nhân tình]!'' Phật tổ [cũng cười] đạo: ''[tiểu tử kia] [ngươi] hữu phúc lạp!''

"嘿嘿!"贫道笑了笑,然后肃然道:"事不宜迟,道门之围虽解,恐怕灵山还在被围攻。二位师长请赶紧随我来!" "hắc hắc!"bần đạo tiếu liễu tiếu,nhiên hậu túc nhiên đạo:"sự bất nghi trì,đạo môn chi vi tuy giải,khủng phạ linh sơn hoàn tại bị vi công。nhị vị sư trường thỉnh cản khẩn tùy ngã lai!" "heh heh!"This poor monk smiled, then said with deep veneration: "the matter is not suitable late, said that although the gate encircles the solution, fears Lingshan also to besiege.Two division commanders please hurry along with me to come!" ''[hắc hắc]!'' [bần đạo] [cười cười], [sau đó] [nhiêm nghị] đạo: ''[việc này không nên chậm trễ], đạo môn chi vi tuy giải, [sợ rằng] linh sơn hoàn tại bị [vây công]. [nhị vị] sư trường thỉnh [chạy nhanh] [đi theo ta]!''

说罢,贫道把身上所有的物件都给了师傅,然后拿着太阳神雷直奔玉帝而去,我早看出来了,玉帝和他们并不齐心。所以占的位置最是靠边,而且他虽然厉害,可是怕死。必定不会像鸟人一样玩命的拦阻我们,另外他的部属最是草包,没一个一级主神级别地高手坐镇,是防守方最薄弱的环节。所以从他那里突破是最合适的。 thuyết bãi,bần đạo bả thân thượng sở hữu đích vật kiện đô cấp liễu sư phó,nhiên hậu nã trứ thái dương thần lôi trực bôn ngọc đế nhi khứ,ngã tảo khán xuất lai liễu,ngọc đế hòa tha môn tịnh bất tề tâm。sở dĩ chiêm đích vị trí tối thị kháo biên,nhi thả tha tuy nhiên lệ hại,khả thị phạ tử。tất định bất hội tượng điểu nhân nhất dạng ngoạn mệnh đích lan trở ngã môn,lánh ngoại tha đích bộ chúc tối thị thảo bao,một nhất cá nhất cấp chủ thần cấp biệt địa cao thủ tọa trấn,thị phòng thủ phương tối bạc nhược đích hoàn tiết。sở dĩ tòng tha na lí đột phá thị tối hợp thích đích。 Said that this poor monk all things has given the body on skilled worker, then takes the sun god thunder to directly soar the jade emperor to go, I looked early, jade emperor and they not of one mind.Therefore occupies the position most is keeps to the side, moreover he, although is fierce, but fears death.Will not look like the bird person to play the life surely to detain us equally, moreover his subordinate most will be a straw bag, a first-level Lord rank master has not assumed personal command, defends the side weakest link.Therefore from his there breakthrough is most appropriate. [dứt lời], [bần đạo] bả [trên người] [tất cả] đích vật kiện [đều] [cho] [sư phó], [sau đó] [cầm] thái dương thần lôi trực bôn ngọc đế [đi], ngã tảo khán [đến] liễu, ngọc đế hòa [bọn họ] tịnh [không đồng lòng]. [cho nên] chiêm đích [vị trí] [nhất] kháo biên, [hơn nữa] [hắn] [mặc dù] [lợi hại], [khả thị] [sợ chết]. [nhất định] [sẽ không] tượng điểu nhân [giống nhau] ngoạn mệnh đích lan trở [chúng ta], [mặt khác] [hắn] đích bộ chúc [nhất] thảo bao, một nhất cá [một bậc] chủ thần [cấp bậc] địa [cao thủ] tọa trấn, thị [phòng thủ] phương tối bạc nhược đích hoàn tiết. [cho nên] [từ] [hắn] [nơi đó] [đột phá] thị tối [thích hợp] đích.

玉帝的形貌是个颇具威严的中年人,眼角眉梢都带有一股淡淡地戾气,使人看上去就不太顺眼。他身穿龙袍,手持宝剑,正面挡住我的去路。这时,贫道才发现他边上的鸟人竟然行动迟缓。显然他们看不起我,对玉帝也没有打算全力支援。如此可就正中我的下怀。 ngọc đế đích hình mạo thị cá pha cụ uy nghiêm đích trung niên nhân,nhãn giác mi sao đô đái hữu nhất cổ đạm đạm địa lệ khí,sử nhân khán thượng khứ tựu bất thái thuận nhãn。tha thân xuyên long bào,thủ trì bảo kiếm,chánh diện đáng trụ ngã đích khứ lộ。giá thì,bần đạo tài phát hiện tha biên thượng đích điểu nhân cánh nhiên hành động trì hoãn。hiển nhiên tha môn khán bất khởi ngã,đối ngọc đế dã một hữu đả toán toàn lực chi viên。như thử khả tựu chánh trung ngã đích hạ hoài。 The jade emperor appearance has the dignified middle-aged person, the corner of the eye brow tip has lightly pestilential airs, causes the human seems is not too pleasing to the eyes.He wears the imperial robe, grasps the treasured sword, blocks my way directly.By now, this poor monk only then discovered nearby him on bird person is unexpectedly slow-acting.Obviously they look down upon me, to jade emperor had not planned that supports with all one's strength.So may center my under cherish. Ngọc đế đích hình mạo thị cá pha cụ [uy nghiêm] đích [trung niên nhân], [khóe mắt] mi sao [đều] đái hữu [một cổ] [nhàn nhạt] địa lệ khí, [khiến người] [nhìn qua] tựu [không quá] [thuận mắt]. [hắn] [mặc] long bào, [cầm trong tay] [bảo kiếm], [mặt trước] [ngăn trở] ngã đích [đường đi]. [lúc này], [bần đạo] [mới phát hiện] [hắn] biên thượng đích điểu nhân [thế nhưng] [hành động] trì hoãn. [hiển nhiên] [bọn họ] khán [không dậy nổi] ngã, đối ngọc đế [cũng] [không có] [định] [toàn lực] [trợ giúp]. [như thế] [đã có thể] [ở giữa] ngã đích hạ hoài.

贫道二话没说,三十六颗太阳神雷,排列成一道天罡阵,带着熊熊烈火直砸向玉帝。玉帝一看就知道这些神雷不凡,要不是重任在身,他绝对会赶紧闪开,可是现在,为了拦阻我们,他就只能硬着头皮硬接。一连放出好几件高级的防御法宝护在周身。 bần đạo nhị thoại một thuyết,tam thập lục khỏa thái dương thần lôi,bài liệt thành nhất đạo thiên cương trận,đái trứ hùng hùng liệt hỏa trực tạp hướng ngọc đế。ngọc đế nhất khán tựu tri đạo giá ta thần lôi bất phàm,yếu bất thị trọng nhâm tại thân,tha tuyệt đối hội cản khẩn thiểm khai,khả thị hiện tại,vi liễu lan trở ngã môn,tha tựu chích năng ngạnh trứ đầu bì ngạnh tiếp。nhất liên phóng xuất hảo kỉ kiện cao cấp đích phòng ngự pháp bảo hộ tại chu thân。 This poor monk objections had not said that 36 sun god thunder, arrange together part of great bear, has the raging flame to pound straight to the jade emperor.The jade emperor understood at a glance that these god thunder is uncommon, the heavy responsibility in the body, he absolutely will hurry the shunt, but present, to detain us, he can only brace oneself meets hardly.The first company emits several high-level defense magic weapons to protect in the whole body. [bần đạo] nhị thoại [chưa nói], [ba mươi sáu] khỏa thái dương thần lôi, bài liệt thành [một đạo] thiên cương trận, [mang theo] hùng hùng [liệt hỏa] trực tạp hướng ngọc đế. Ngọc đế [vừa nhìn] [chỉ biết] [này] thần lôi [bất phàm], [nếu không] [trách nhiệm] [trong người,mang theo], [hắn] [tuyệt đối] hội [chạy nhanh] [mau tránh ra], [khả thị] [bây giờ], [vì] lan trở [chúng ta], [hắn] tựu [chỉ có thể] ngạnh trứ [da đầu] [đón đở]. [liên tiếp] [thả ra] hảo [vài món] cao cấp đích [phòng ngự] [pháp bảo] hộ tại [quanh thân].

可惜,他还是太小看这些神雷地威力。随着一声巨大的爆炸,玉帝护身的宝贝竟然被一件不剩地全部炸碎,就连他本人也闹了一个灰头土脸。 khả tích,tha hoàn thị thái tiểu khán giá ta thần lôi địa uy lực。tùy trứ nhất thanh cự đại đích bạo tạc,ngọc đế hộ thân đích bảo bối cánh nhiên bị nhất kiện bất thặng địa toàn bộ tạc toái,tựu liên tha bổn nhân dã nháo liễu nhất cá hôi đầu thổ kiểm。 What a pity, he too despises these god thunder might.Along with a huge detonation, the treasure which the jade emperor protects oneself is not remained unexpectedly by one complete scrap, he also has made dirty. [đáng tiếc], [hắn] [hay là] thái tiểu khán [này] thần lôi địa [uy lực]. [theo] [một tiếng] [thật lớn] đích [nổ mạnh], ngọc đế [hộ thân] đích [bảo bối] [thế nhưng] bị [nhất kiện] bất thặng địa [toàn bộ] tạc toái, tựu liên [hắn] [bản thân] [cũng] nháo liễu nhất cá hôi đầu thổ kiểm.

如此靠边的爆炸一下子就震惊了所有人,原本迟缓的鸟人在一瞬间加速,向我们拦过来,人未到,各种强横的法术,却铺天盖地的把我们包围起来。 như thử kháo biên đích bạo tạc nhất hạ tử tựu chấn kinh liễu sở hữu nhân,nguyên bổn trì hoãn đích điểu nhân tại nhất thuấn gian gia tốc,hướng ngã môn lan quá lai,nhân vị đáo,các chủng cường hoành đích pháp thuật,khước phô thiên cái địa đích bả ngã môn bao vi khởi lai。 So keeps to the side the detonation has shocked all of a sudden all people, the slow bird person in the flash acceleration, blocks originally to us, the human, each kind of tyrannical magic arts, actually blot out the sky surround us. [như thế] kháo biên đích [nổ mạnh] [một chút] tử tựu [khiếp sợ] liễu [mọi người], [vốn] trì hoãn đích điểu [người ở] [trong nháy mắt] [gia tốc], hướng [chúng ta] lan [tới], nhân vị đáo, [các loại] [mạnh mẻ] đích [pháp thuật], khước [phô thiên cái địa] đích bả [chúng ta] [vây quanh] [đứng lên].

此时,恩师得昊天神剑出手了,一道数百里长的巨大剑影一划,那些法术统统都被这一剑拦腰斩断,再也构不成大威胁了,剩余的一点也被佛祖用金莲档了下来。至于那些敢于靠近的鸟人,更是直接被昊天神剑的剑光吓坏了。刚才那几个没了上身地顶级主神给了他们深刻的教训,谁也不愿意被这把无敌的神剑碰上一下,所以他们再次迟疑了一下。 thử thì,ân sư đắc hạo thiên thần kiếm xuất thủ liễu,nhất đạo sổ bách lí trường đích cự đại kiếm ảnh nhất hoa,na ta pháp thuật thống thống đô bị giá nhất kiếm lan yêu trảm đoạn,tái dã cấu bất thành đại uy hiếp liễu,thặng dư đích nhất điểm dã bị phật tổ dụng kim liên đương liễu hạ lai。chí vu na ta cảm vu kháo cận đích điểu nhân,canh thị trực tiếp bị hạo thiên thần kiếm đích kiếm quang hách phôi liễu。cương tài na kỉ cá một liễu thượng thân địa đính cấp chủ thần cấp liễu tha môn thâm khắc đích giáo huấn,thùy dã bất nguyện ý bị giá bả vô địch đích thần kiếm bính thượng nhất hạ,sở dĩ tha môn tái thứ trì nghi liễu nhất hạ。 This time, the kind teacher resulted in the sky Excalibur to get rid, a several hundred mile long giant sword shade stroke, these magic arts around the middle are cut off entirely together by this sword, could also not constitute again has threatened greatly, a surplus spot is also used by the Buddha the golden lotus files down.Dares the bird person who as for these approaches, was scared directly by the sky Excalibur sword light.That several did not have upper body top Lord to give them a moment ago the profound lesson, nobody is willing to bump into by the invincible Excalibur, therefore they have hesitated once more. [lúc này], [ân sư] đắc hạo [thiên thần] kiếm [ra tay] liễu, [một đạo] [mấy trăm dặm] trường đích [thật lớn] [bóng kiếm] nhất hoa, [này] [pháp thuật] thống thống [đều bị] giá [một kiếm] lan yêu [chặt đứt], [rốt cuộc] cấu [sao] đại [uy hiếp] liễu, [còn thừa] đích [một điểm,chút] [cũng bị] phật tổ dụng kim liên đương liễu [xuống tới]. [cho nên] [này] cảm vu [gần sát] đích điểu nhân, [càng] [trực tiếp] bị hạo [thiên thần] kiếm đích [kiếm quang] hách phôi liễu. [vừa rồi] na [mấy người] một liễu [trên thân] địa [cao nhất] chủ thần [cho] [bọn họ] [khắc sâu] đích [giáo huấn], [ai cũng] [không muốn] bị [cái chuôi...này] [vô địch] đích [thần kiếm] bính thượng [một chút], [cho nên] [bọn họ] [lại] [chần chờ] liễu [một chút].

贫道可不管这么多,我顶着刚才爆炸的冲击波,依旧努力的向玉帝接近着,第一次爆炸余音犹在,贫道的第二波攻势就又到了,依旧是三十六颗太阳神雷,依旧是摆成天罡阵,依旧是砸向玉帝。唯独和上次不一样的就是玉帝的反应,这次他特别识相,二话没说掉头就跑。刚才那一下,已经炸烂了他几乎所有的护身法宝,这下他要是硬接的话,肯定就要把自己搭进去了! bần đạo khả bất quản giá yêu đa,ngã đính trứ cương tài bạo tạc đích trùng kích ba,y cựu nỗ lực đích hướng ngọc đế tiếp cận trứ,đệ nhất thứ bạo tạc dư âm do tại,bần đạo đích đệ nhị ba công thế tựu hựu đáo liễu,y cựu thị tam thập lục khỏa thái dương thần lôi,y cựu thị bãi thành thiên cương trận,y cựu thị tạp hướng ngọc đế。duy độc hòa thượng thứ bất nhất dạng đích tựu thị ngọc đế đích phản ứng,giá thứ tha đặc biệt thức tương,nhị thoại một thuyết điệu đầu tựu bào。cương tài na nhất hạ,dĩ kinh tạc lạn liễu tha kỉ hồ sở hữu đích hộ thân pháp bảo,giá hạ tha yếu thị ngạnh tiếp đích thoại,khẳng định tựu yếu bả tự kỷ đáp tiến khứ liễu! This poor monk may, no matter these many, I am going against the shock-wave which exploded a moment ago, diligently is approaching as before to the jade emperor, the first detonation residual sound still, this poor monk's second wave offensive arrived, is 36 sun god thunder as before, as before suspends part of great bear, is as before pounds to the jade emperor.Only and the previous time dissimilar is the jade emperor response, this he knows the limitation specially, the objections had not said that turns around runs.That already exploded the rotten he nearly all protective charm a moment ago, if then he hardly meets, definitely needed to build oneself! [bần đạo] khả [mặc kệ] [nhiều như vậy], ngã đính trứ [vừa rồi] [nổ mạnh] đích [đánh sâu vào] ba, [như trước] [cố gắng] đích hướng ngọc đế [tiếp cận] trứ, [lần đầu tiên] [nổ mạnh] dư âm do tại, [bần đạo] đích đệ nhị ba [thế công] tựu hựu [tới], [như trước] thị [ba mươi sáu] khỏa thái dương thần lôi, [như trước] thị bãi thành thiên cương trận, [như trước] thị tạp hướng ngọc đế. Duy độc hòa [lần trước] [không giống với] đích [chính là] ngọc đế đích [phản ứng], [lần này] [hắn] [đặc biệt] thức tương, nhị thoại [chưa nói] [quay đầu] [bỏ chạy]. [vừa rồi] na [một chút], [đã] tạc lạn liễu [hắn] [cơ hồ] [tất cả] đích [hộ thân] [pháp bảo], [giá hạ] [hắn] [nếu] [đón đở] [nói], [khẳng định] [sẽ] bả [chính mình] đáp [tiến vào]!

玉帝这一跑,防线立刻就出现了漏洞。那些鸟人一看,眼珠子都红了,这次的行动牵扯太大,已经和东方神界撕破了脸皮,这要是纵虎归山,那肯定是后患无穷。天使军团就要面对佛道两门极其疯狂的报复。或许以前他们还不是很在意,打就打,他们也不是真畏惧。可是现在,他们刚刚和泰坦神族展开大战,实在没多少精力再去照顾佛道两门了。一旦佛道两门和泰坦神族联手的话,天使军团也吃不消啊! ngọc đế giá nhất bào,phòng tuyến lập khắc tựu xuất hiện liễu lậu động。na ta điểu nhân nhất khán,nhãn châu tử đô hồng liễu,giá thứ đích hành động khiên xả thái đại,dĩ kinh hòa đông phương thần giới tê phá liễu kiểm bì,giá yếu thị túng hổ quy sơn,na khẳng định thị hậu hoạn vô cùng。thiên sử quân đoàn tựu yếu diện đối phật đạo lưỡng môn cực kì phong cuồng đích báo phục。hoặc hứa dĩ tiền tha môn hoàn bất thị ngận tại ý,đả tựu đả,tha môn dã bất thị chân úy cụ。khả thị hiện tại,tha môn cương cương hòa thái thản thần tộc triển khai đại chiến,thật tại một đa thiểu tinh lực tái khứ chiếu cố phật đạo lưỡng môn liễu。nhất đán phật đạo lưỡng môn hòa thái thản thần tộc liên thủ đích thoại,thiên sử quân đoàn dã cật bất tiêu a! The jade emperor this runs, the defense line presents the loophole immediately.As soon as these bird person looked that the eyeball has been red, this time motion involves is too big, had already torn to pieces the facial skin with the Eastern god, if this leaves trouble for the future, that definitely is a no end of trouble for the future.The angel regiment must face Buddha to say two extremely crazy retaliations.Perhaps before they are not care very much, hit hit, they are not dread really.But the present, they just and the peaceful Tanzania god race launched the war, did not have how many energy to consider Buddha really to say two again.Once Buddha said two and the peaceful Tanzania god race collaborates the words, the angel regiment also does not able to endure! Ngọc đế giá nhất bào, [phòng tuyến] [lập tức] tựu [xuất hiện] liễu lậu động. [này] điểu nhân [vừa nhìn], nhãn [hạt châu] [đều] hồng liễu, [lần này] đích [hành động] khiên xả thái đại, [đã] hòa đông phương thần giới tê [phá] [da mặt], giá [nếu] túng hổ quy sơn, na [khẳng định] thị [hậu hoạn] [vô cùng]. Thiên sử [quân đoàn] [sẽ] [đối mặt] [phật đạo] [hai môn] [cực kỳ] [điên cuồng] đích [trả thù]. [có lẽ] [trước kia] [bọn họ] [cũng] ngận [để ý], đả tựu đả, [bọn họ] [cũng] [không phải] chân [sợ hãi]. [khả thị] [bây giờ], [bọn họ] [vừa mới] hòa thái thản thần tộc [triển khai] [đại chiến], [thật sự] một [nhiều ít,bao nhiêu] [tinh lực] [nữa] [chiếu cố] [phật đạo] [hai môn] liễu. [một khi ] [phật đạo] [hai môn] hòa thái thản thần tộc [liên thủ] [nói], thiên sử [quân đoàn] [cũng] [ăn không tiêu] a!

所以他们想到关键处,纷纷玩命的冲过来拦截。贫道随后一转身,把三十六颗没有用到的太阳神雷给了恩师,道:"恩师速走,路上小心玉帝老儿偷袭!"说罢,我就指挥着那波吓跑玉帝的神雷,回头冲向那群鸟人! sở dĩ tha môn tưởng đáo quan kiện xử,phân phân ngoạn mệnh đích trùng quá lai lan tiệt。bần đạo tùy hậu nhất chuyển thân,bả tam thập lục khỏa một hữu dụng đáo đích thái dương thần lôi cấp liễu ân sư,đạo:"ân sư tốc tẩu,lộ thượng tiểu tâm ngọc đế lão nhân thâu tập!"thuyết bãi,ngã tựu chỉ huy trứ na ba hách bào ngọc đế đích thần lôi,hồi đầu trùng hướng na quần điểu nhân! Therefore they think of the key place, plays the life to break through in abundance intercepts.As soon as this poor monk turns around afterward, has not arrived at sun god Lei usefully 36 Gei the kind teacher, said: "the kind teacher fast walks, on road careful jade emperor old sneak attack!"Said that I direct that wave to run away in fear the jade emperor god thunder, turns head fires into that crowd of bird person! [cho nên] [bọn họ] [nghĩ đến] [mấu chốt] xử, [đều] ngoạn mệnh đích trùng [tới] [lan tiệt]. [bần đạo] [sau đó] [vừa chuyển] thân, bả [ba mươi sáu] khỏa một [hữu dụng] đáo đích thái dương thần lôi [cho] [ân sư], đạo: ''[ân sư] tốc tẩu, [trên đường] [cẩn thận] ngọc đế [lão nhân] [đánh lén]!'' [dứt lời], ngã tựu [chỉ huy] trứ na ba hách bào ngọc đế đích thần lôi, [quay đầu lại] [nhằm phía] [đám...kia] điểu nhân!

"啊"恩师接过神雷,气得脸都绿了。作为道门领袖,他这辈子就没有这么窝囊过,竟然沦落到被人追杀的地步,最后还要自己徒弟舍命相救才能逃脱,实在是让他感到遭受了奇耻大辱。虽然现在不得已要逃掉,可他还是愤怒的咆哮道:"天使军团!老道和你们没完!咱们不死不休!" "a"ân sư tiếp quá thần lôi,khí đắc kiểm đô lục liễu。tác vi đạo môn lĩnh tụ,tha giá bối tử tựu một hữu giá yêu oa nang quá,cánh nhiên luân lạc đáo bị nhân truy sát đích địa bộ,tối hậu hoàn yếu tự kỷ đồ đệ xá mệnh tương cứu tài năng đào thoát,thật tại thị nhượng tha cảm đáo tao thụ liễu kì sỉ đại nhục。tuy nhiên hiện tại bất đắc dĩ yếu đào điệu,khả tha hoàn thị phẫn nộ đích bào hao đạo:"thiên sử quân đoàn!lão đạo hòa nhĩ môn một hoàn!cha môn bất tử bất hưu!" "" the kind teacher received the god thunder, the gas wins honor is green.As the gate leader, his this whole life does not have such vexed, reduces unexpectedly to the situation which is chased down and killed by the human, finally also wants the apprentice shed fate to rescue can escape, is really lets him feel that has suffered the great shame.Although the present has to probably escape, but he angry roars: "angel regiment! The old road and you do not have! We do not refuse stubbornly to rest!" ''A'' [ân sư] [tiếp nhận] thần lôi, [tức giận đến] kiểm [đều] lục liễu. [làm] đạo môn [đứng đầu], [hắn] [đời này] tựu [không có] [như vậy] [uất ức] quá, [thế nhưng] luân [rơi xuống] [bị người] truy [giết] địa bộ, [cuối cùng] [còn muốn] [chính mình] [đồ đệ] xá mệnh [cứu giúp] [mới có thể] [đào thoát], [thật sự] thị nhượng [hắn] [cảm thấy] tao [bị] kì sỉ đại nhục. [mặc dù] [bây giờ] [bất đắc dĩ] [muốn chạy trốn] điệu, khả [hắn] [hay là] [phẫn nộ] đích [rít gào] đạo: ''Thiên sử [quân đoàn]! [lão đạo] hòa [các ngươi] [không để yên]! [chúng ta] [không chết] [không ngớt]!''

"算上我一个!"佛祖也怒声吼道:"天使军团,你们就等着我的怒火吧!" "toán thượng ngã nhất cá!"phật tổ dã nộ thanh hống đạo:"thiên sử quân đoàn,nhĩ môn tựu đẳng trứ ngã đích nộ hỏa ba!" "is counted my one!"The Buddha also gets angry the sound roar saying:"the angel regiment, you are waiting for my anger!" ''Toán thượng ngã nhất cá!'' Phật tổ [cũng] nộ thanh [quát]: ''Thiên sử [quân đoàn], [các ngươi] tựu [chờ] ngã đích [lửa giận] ba!''

二人说完,最后看了我一眼,决然而去,只是各自流出了两滴英雄泪!这四滴泪水落到地面之后,马上合并,并凝结出两块宝石。佛祖的一颗色做金黄,名曰佛泪,原始天尊的一颗色做翠绿,名曰仙泪。成为了神界共同供奉的神物,比神器还受尊重! nhị nhân thuyết hoàn,tối hậu khán liễu ngã nhất nhãn,quyết nhiên nhi khứ,chích thị các tự lưu xuất liễu lưỡng tích anh hùng lệ!giá tứ tích lệ thủy lạc đáo địa diện chi hậu,mã thượng hợp tịnh,tịnh ngưng kết xuất lưỡng khối bảo thạch。phật tổ đích nhất khỏa sắc tố kim hoàng,danh viết phật lệ,nguyên thủy thiên tôn đích nhất khỏa sắc tố thúy lục,danh viết tiên lệ。thành vi liễu thần giới cộng đồng cung phụng đích thần vật,bỉ thần khí hoàn thụ tôn trọng! Two people said that looked at my one finally, goes decidedly, only has flowed out two drop of heroic tears respectively! These four drop of tear gutter after the ground, merges immediately, and congeals two gems.A Buddha's color does golden yellow, the name says the Buddha tear, the primitive day reveres a color does Paris green, the name says the immortal tear.Has become the supernatural object which the god consecrates together, also receives compared to the magical instrument respects! [hai người] [nói xong], [cuối cùng] [nhìn] ngã [liếc mắt], quyết [song] khứ, [chỉ là] [đều tự] lưu [ra] [hai giọt] [anh hùng] lệ! Giá tứ tích [nước mắt] [rơi xuống] [mặt đất] [sau khi], [lập tức] hợp tịnh, tịnh [ngưng kết] xuất lưỡng khối [bảo thạch]. Phật tổ đích [một viên] sắc tố kim hoàng, danh viết phật lệ, [nguyên thủy] [Thiên tôn] đích [một viên] sắc tố [xanh biếc], danh viết tiên lệ. Thành [vì] thần giới [cộng đồng] cung phụng đích [thần vật], bỉ [thần khí] hoàn thụ [tôn trọng]!

第一章异世重生第七百五十七节玉帝阴谋 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách ngũ thập thất tiết ngọc đế âm mưu The first chapter different world rebirth 757th jade emperor plot Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [năm mươi bảy] tiết ngọc đế [âm mưu]

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:33本章字数:4127 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:33bổn chương tự sổ:4127 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:33 this chapter number of words: 4127 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:33 bổn chương tự sổ:4127

贫道送走了师长,心情为之一松,目的已达,这个分身跑不跑的出去就不在乎了。事实上人家有四个恩师级别的超级高手坐镇,在这个无法动用空间法术的区域,我是根本不可能逃脱的。所以贫道干脆壮烈一些,舞动着三十六颗太阳神雷就正对着他们反冲过去。而且,我自己就在神雷周围,只要神雷爆炸,我自己也肯定完蛋,毕竟爆炸的冲击波是物理攻击,我就算是火免疫也没有用。 bần đạo tống tẩu liễu sư trường,tâm tình vi chi nhất tùng,mục đích dĩ đạt,giá cá phân thân bào bất bào đích xuất khứ tựu bất tại hồ liễu。sự thật thượng nhân gia hữu tứ cá ân sư cấp biệt đích siêu cấp cao thủ tọa trấn,tại giá cá vô pháp động dụng không gian pháp thuật đích khu vực,ngã thị căn bổn bất khả năng đào thoát đích。sở dĩ bần đạo kiền thúy tráng liệt nhất ta,vũ động trứ tam thập lục khỏa thái dương thần lôi tựu chánh đối trứ tha môn phản trùng quá khứ。nhi thả,ngã tự kỷ tựu tại thần lôi chu vi,chích yếu thần lôi bạo tạc,ngã tự kỷ dã khẳng định hoàn đản,tất cánh bạo tạc đích trùng kích ba thị vật lí công kích,ngã tựu toán thị hỏa miễn dịch dã một hữu dụng。 This poor monk packed off division commander, the mood for a it pine, the goal has reached, this does several things at the same time to run exits not to care about.In fact others four kind teacher rank's super master assumes personal command, is unable in this to use the spatial magic arts the region, I am simply impossible to escape.Therefore this poor monk simply heroical somewhat, wave 36 sun god thunder to treat them to recoil.Moreover, I around god thunder, so long as the god thunder explodes, I definitely was also finished, explodes after all the shock-wave is the physical attack, I am the fire immunity not useful. [bần đạo] tống [đi] sư trường, [tâm tình] [hơi bị] nhất tùng, [mục đích] dĩ đạt, [này] phân thân bào bất bào đích [đi ra ngoài] [sẽ không] tại hồ liễu. [sự thật] thượng [nhân gia] hữu [bốn] [ân sư] [cấp bậc] đích [siêu cấp] [cao thủ] tọa trấn, [tại đây] cá [không thể] [vận dụng] [không gian] [pháp thuật] đích [khu vực], [ta là] [căn bản] [không có khả năng] [đào thoát] đích. [cho nên] [bần đạo] [rõ ràng] tráng liệt [một ít], [vũ động] trứ [ba mươi sáu] khỏa thái dương thần lôi tựu chánh [quay,đối về] [bọn họ] phản trùng [đi]. [hơn nữa], ngã [chính mình] [tựu tại] thần lôi [chung quanh], [chỉ cần] thần lôi [nổ mạnh], ngã [chính mình] [cũng] [khẳng định] [xong đời], [dù sao] [nổ mạnh] đích [đánh sâu vào] ba thị vật lí [công kích], ngã [cho dù] thị hỏa miễn dịch [cũng] một [hữu dụng].

不过,贫道是宁可被炸死,也绝对不愿意落到他们手上,我这次坏了他们的大事。这要好似被活捉的话,丢人是小,遭罪是大啊!所以我干脆就把自己当成是恐怖分子的自爆兵,身边转悠着威力霸道的太阳神雷就往鸟人的人堆里钻,嘿嘿,临死也要拉个垫背的是不是? bất quá,bần đạo thị trữ khả bị tạc tử,dã tuyệt đối bất nguyện ý lạc đáo tha môn thủ thượng,ngã giá thứ phôi liễu tha môn đích đại sự。giá yếu hảo tự bị hoạt tróc đích thoại,đâu nhân thị tiểu,tao tội thị đại a!sở dĩ ngã kiền thúy tựu bả tự kỷ đương thành thị khủng phố phân tử đích tự bạo binh,thân biên chuyển du trứ uy lực phách đạo đích thái dương thần lôi tựu vãng điểu nhân đích nhân đôi lí toản,hắc hắc,lâm tử dã yếu lạp cá điếm bối đích thị bất thị? However, this poor monk is been rather killed by explosion, is also not willing to fall absolutely to their hand, I this time have gone bad their important matter.This must seem the words which captures alive, disgraced is small, endures hardships is big! Therefore I simply regard myself am the terrorist from explodes the soldier, the side saunters the might overbearing sun god thunder to drill toward in the bird person's crowd, heh heh, must pull the pad back at the point of death? Bất quá, [bần đạo] thị trữ khả bị tạc tử, [cũng] [tuyệt đối] [không muốn] [rơi xuống] [bọn họ] [trên tay], ngã [lần này] phôi liễu [bọn họ] đích [đại sự]. Giá yếu hảo [giống bị] hoạt tróc [nói], [dọa người] thị tiểu, tao tội thị đại a! [cho nên] ngã [rõ ràng] tựu bả [chính mình] [trở thành] thị [kinh khủng] phân tử đích tự bạo binh, [bên người] chuyển du trứ [uy lực] [bá đạo] đích thái dương thần lôi tựu vãng điểu nhân đích nhân đôi lí toản, [hắc hắc], lâm tử [cũng muốn] lạp cá điếm bối đích [có phải là]?

可惜,贫道的如意算盘没打响,这些胆小的鸟人早就看见玉帝的凄惨下场了,自然没人愿意和我这个疯子同归于尽。所以老远的见到我这样冲过来,立刻就明白了我的意思,他们就赶紧窜的远远的。最可恶的是,他们却不用厉害的攻击法术招呼我,只是给我扔负面法术,特别是束缚术,几乎是一刻不停的给我扔,显然他们是要活捉了我撒气。 khả tích,bần đạo đích như ý toán bàn một đả hưởng,giá ta đảm tiểu đích điểu nhân tảo tựu khán kiến ngọc đế đích thê thảm hạ tràng liễu,tự nhiên một nhân nguyện ý hòa ngã giá cá phong tử đồng quy vu tẫn。sở dĩ lão viễn đích kiến đáo ngã giá dạng trùng quá lai,lập khắc tựu minh bạch liễu ngã đích ý tư,tha môn tựu cản khẩn thoán đích viễn viễn đích。tối khả ác đích thị,tha môn khước bất dụng lệ hại đích công kích pháp thuật chiêu hô ngã,chích thị cấp ngã nhưng phụ diện pháp thuật,đặc biệt thị thúc phược thuật,kỉ hồ thị nhất khắc bất đình đích cấp ngã nhưng,hiển nhiên tha môn thị yếu hoạt tróc liễu ngã tát khí。 What a pity, this poor monk's wishful thinking has not fired, these timid bird person already saw the jade emperor the pitiful fate, nobody was willing to perish together naturally with my this lunatic.Therefore very far away saw that I break through like this, has understood immediately my meaning, they hurry to flee by far.What is most hateful, they actually do not need the fierce attack magic arts to greet me, is only throws the negative magic arts to me, specially fetters the technique, is nearly not to stop throws to me, obviously they were must capture alive me to go flat. [đáng tiếc], [bần đạo] đích như ý toán bàn một đả hưởng, [này] [nhát gan] đích điểu nhân [đã sớm] [thấy] ngọc đế đích [thê thảm] hạ tràng liễu, [tự nhiên] [không ai] [nguyện ý] hòa ngã [này] phong tử [đồng quy vu tận]. [cho nên] [thật xa] đích [nhìn thấy] ngã [như vậy] trùng [tới], [lập tức] tựu [hiểu được] liễu ngã đích [ý tứ], [bọn họ] tựu [chạy nhanh] thoán đích [xa xa] đích. Tối [đáng giận] [chính là], [bọn họ] khước [không cần] [lợi hại] đích [công kích] [pháp thuật] [tiếp đón] ngã, [chỉ là] [cho ta] nhưng phụ diện [pháp thuật], [đặc biệt] thị [trói buộc] thuật, [cơ hồ] thị [một khắc] [không ngừng] đích [cho ta] nhưng, [hiển nhiên] [bọn họ] [là muốn] hoạt tróc liễu ngã tát khí.

贫道一看情势不利,赶紧转换战术。在距离距离天火井很近地地方。假装不慎,被他们定住。鸟人们成功之后,立刻都围拢上来,纷纷对我咬牙切齿的怒骂着。不过,他们却很小心,距离我还有好几十里远的时候就停了下来。转而派遣四位十翼天使长过来抓捕我。 bần đạo nhất khán tình thế bất lợi,cản khẩn chuyển hoán chiến thuật。tại cự li cự li thiên hỏa tỉnh ngận cận địa địa phương。giả trang bất thận,bị tha môn định trụ。điểu nhân môn thành công chi hậu,lập khắc đô vi long thượng lai,phân phân đối ngã giảo nha thiết xỉ đích nộ mạ trứ。bất quá,tha môn khước ngận tiểu tâm,cự li ngã hoàn hữu hảo kỉ thập lí viễn đích thì hậu tựu đình liễu hạ lai。chuyển nhi phái khiển tứ vị thập dực thiên sử trường quá lai trảo bộ ngã。 As soon as this poor monk looks at the circumstance to be disadvantageous, hurries to transform the tactic.In distance day gas well very nearly place.Disguises carelessly, by their anchorage.After the bird people succeed, surrounds immediately, clenches jaws in abundance to me is cursing angrily.However, they are very actually careful, are away from me also to have tens mile far time has stopped down.Transfers dispatches four ten wing angels to be long seizes me. [bần đạo] [vừa nhìn] [tình thế] [bất lợi], [chạy nhanh] chuyển hoán [chiến thuật]. Tại [khoảng cách] [khoảng cách] thiên hỏa tỉnh ngận cận địa [địa phương]. [làm bộ] bất thận, bị [bọn họ] [định trụ]. Điểu [mọi người] [thành công] [sau khi], [lập tức] [đều] vi long [đi lên], [đều] đối ngã [cắn răng] [nghiến răng] đích nộ mạ trứ. Bất quá, [bọn họ] [cũng rất] [cẩn thận], [khoảng cách] [ta còn] hữu hảo [hơn mười] lí viễn đích [trong khi] tựu [ngừng lại]. Chuyển [mà] phái khiển [bốn vị] thập dực thiên sử trường [tới] trảo bộ ngã.

没办法。虽然我人是定住了,可是那些太阳神雷还在我身边转悠呢,大人物们都怕死,于是才派了这里级别最低的四个可怜虫过来抓捕我。 một bạn pháp。tuy nhiên ngã nhân thị định trụ liễu,khả thị na ta thái dương thần lôi hoàn tại ngã thân biên chuyển du ni,đại nhân vật môn đô phạ tử,vu thị tài phái liễu giá lí cấp biệt tối đê đích tứ cá khả liên trùng quá lai trảo bộ ngã。 Does not have the means.Although my person was the anchorage, but these sun god thunder also sauntered in my side, the great people feared death, therefore only then sent here rank lowest four pitiful creatures to seize me. [không có biện pháp]. [mặc dù] ngã nhân thị định [trúng], [khả thị] [này] thái dương thần lôi hoàn tại ngã [bên người] chuyển du ni, [các đại nhân vật] [đều] [sợ chết], [Vì vậy] tài phái liễu [nơi này] [cấp bậc] tối đê đích [bốn] [đáng thương] trùng [tới] trảo bộ ngã.

唉,郁闷!贫道苦笑着心说,看来是拉不了大人物下水拉,我本来还想阴个顶级主神呢。现在看来,我也就配四个十翼天使长送行了。不过,好在这份。陪葬也算丰厚,至少不辱没了贫道。嘎嘎。那就凑合着吧。想到这,贫道再不犹豫,立刻发动。 ai,úc muộn!bần đạo khổ tiếu trứ tâm thuyết,khán lai thị lạp bất liễu đại nhân vật hạ thủy lạp,ngã bổn lai hoàn tưởng âm cá đính cấp chủ thần ni。hiện tại khán lai,ngã dã tựu phối tứ cá thập dực thiên sử trường tống hành liễu。bất quá,hảo tại giá phân。bồi táng dã toán phong hậu,chí thiểu bất nhục một liễu bần đạo。dát dát。na tựu thấu hợp trứ ba。tưởng đáo giá,bần đạo tái bất do dự,lập khắc phát động。 Oh, melancholy! This poor monk forced smile heart was saying that looked like is cannot pull the great person to launch pulls, I also thought cloudy top Lord originally.Now looks like, I also matched four ten wing angels long to see off.However, is good because of this.Is buried along with the dead also calculates richly, does not bring disgrace on this poor monk at least.Quack.That is assembling.Thinks of this, this poor monk does not hesitate again, starts immediately. Ai, [buồn bực]! [bần đạo] [cười khổ] tâm thuyết, khán [tới là] lạp [không được] [đại nhân vật] [xuống nước] lạp, ngã [vốn] [còn muốn] âm cá [cao nhất] chủ thần ni. [bây giờ] [xem ra], ngã [cũng] tựu phối [bốn] thập dực thiên sử trường tống [được rồi]. Bất quá, hảo [tại đây] phân. [chôn cùng] [cũng] toán phong hậu, [ít nhất] [không có nhục] một liễu [bần đạo]. Dát dát. [vậy] thấu hợp trứ ba. [nghĩ vậy], [bần đạo] tái [không do dự], [lập tức] [phát động].

那四个家伙其实也是小心翼翼的,他们也怕我突然引爆太阳神雷,所以靠近的时候都很分散。而且,在几里外就止步不走,而是想用法术把我身边地神雷移开。却不了,那三十六颗太阳神雷突然间分成四组就对着他们飞了过去。 na tứ cá gia hỏa kì thật dã thị tiểu tâm dực dực đích,tha môn dã phạ ngã đột nhiên dẫn bạo thái dương thần lôi,sở dĩ kháo cận đích thì hậu đô ngận phân tán。nhi thả,tại kỉ lí ngoại tựu chỉ bộ bất tẩu,nhi thị tưởng dụng pháp thuật bả ngã thân biên địa thần lôi di khai。khước bất liễu,na tam thập lục khỏa thái dương thần lôi đột nhiên gian phân thành tứ tổ tựu đối trứ tha môn phi liễu quá khứ。 That four fellows are also actually cautiously, they also feared that I detonate the sun god thunder suddenly, therefore approaches time is very scattered.Moreover, cannot halt inside and outside several, but is wants to use the magic arts to put aside my side God of the Earth thunder.Actually, that 36 sun god thunder suddenly divided into four groups to treat them to fly. Na [bốn] [tên] [kỳ thật] [cũng là] [cẩn thận] dực dực đích, [bọn họ] [cũng sợ] ngã [đột nhiên] dẫn bạo thái dương thần lôi, [cho nên] [gần sát] đích [trong khi] [đều] ngận [phân tán]. [hơn nữa], tại kỉ [hơn...dặm] tựu [dừng lại] [không đi], [mà là] [muốn dùng] [pháp thuật] bả ngã [bên người] địa thần lôi [dời]. Khước [không được], na [ba mươi sáu] khỏa thái dương thần lôi [đột nhiên] gian [chia làm] tứ tổ tựu [quay,đối về] [bọn họ] [bay] [đi].

这些太阳神雷速度极快,几乎是一眨眼的功夫就来到了那些十翼天使长的近前。紧接着就直接爆炸了。每组九颗太阳神雷的威力已经相当巨大了,每颗神雷都相当于顶级主神全力一击,九颗叠加起来。就算炸不死顶级主神,却也足以让十翼天使长灰飞烟灭。 giá ta thái dương thần lôi tốc độ cực khoái,kỉ hồ thị nhất trát nhãn đích công phu tựu lai đáo liễu na ta thập dực thiên sử trường đích cận tiền。khẩn tiếp trứ tựu trực tiếp bạo tạc liễu。mỗi tổ cửu khỏa thái dương thần lôi đích uy lực dĩ kinh tương đương cự đại liễu,mỗi khỏa thần lôi đô tương đương vu đính cấp chủ thần toàn lực nhất kích,cửu khỏa điệp gia khởi lai。tựu toán tạc bất tử đính cấp chủ thần,khước dã túc dĩ nhượng thập dực thiên sử trường hôi phi yên diệt。 These sun god thunder speed is extremely quick, was nearly a twinkling time arrived at these ten wing angel long near.Followed closely directly is exploding.Each group of nine sun god thunder's might quite had been already huge, as soon as each god thunder is equal to top Lord strikes with all one's strength, nine superimpose.Even if explodes not dead top Lord, actually also sufficiently lets ten wing angel long ash fly the smoke to extinguish. [này] thái dương thần lôi [tốc độ] [cực nhanh], [cơ hồ] thị [nháy mắt] nhãn đích [công phu] tựu [đi tới] [này] thập dực thiên sử trường đích cận tiền. [ngay sau đó] tựu [trực tiếp] [nổ mạnh] liễu. Mỗi tổ cửu khỏa thái dương thần lôi đích [uy lực] [đã] [tương đương] cự [lớn], mỗi khỏa thần lôi [đều] [tương đương] vu [cao nhất] chủ thần [toàn lực] [một kích], cửu khỏa điệp gia [đứng lên]. [cho dù] tạc [không chết] [cao nhất] chủ thần, [nhưng cũng] [đủ để] nhượng thập dực thiên sử trường [hôi phi yên diệt].

转眼间四位十翼天使长被当场炸成了齑粉,这样的惨重损失就发生在四位超级主神面前,简直让他们感到无地自容。他们是憋了一肚子气,一定要活捉我出气。可惜,他们马上就惊讶的发现,他们似乎没这个机会了。因为贫道被爆炸的冲击波给推进了天火井里。 chuyển nhãn gian tứ vị thập dực thiên sử trường bị đương tràng tạc thành liễu tê phấn,giá dạng đích thảm trọng tổn thất tựu phát sanh tại tứ vị siêu cấp chủ thần diện tiền,giản trực nhượng tha môn cảm đáo vô địa tự dung。tha môn thị biệt liễu nhất đỗ tử khí,nhất định yếu hoạt tróc ngã xuất khí。khả tích,tha môn mã thượng tựu kinh nhạ đích phát hiện,tha môn tự hồ một giá cá ky hội liễu。nhân vi bần đạo bị bạo tạc đích trùng kích ba cấp thôi tiến liễu thiên hỏa tỉnh lí。 Four ten wing angels long are exploded on the scene in a moment ji the powder, such serious loss occurs in front of four super Lord, lets them feel simply feels too ashamed to be in public.They have suppressed a lot of gas, certainly must capture alive me to vent.What a pity, they immediately on the surprised discovery, they as if did not have this opportunity.Because this poor monk is exploded the shock-wave for advanced in the day gas well. [đảo mắt] gian [bốn vị] thập dực thiên sử trường bị [tại chỗ] tạc [thành] tê phấn, [như vậy] đích [thảm trọng] [tổn thất] tựu [phát sinh] tại [bốn vị] [siêu cấp] chủ thần [trước mặt], [quả thực] [làm cho bọn họ] [cảm thấy] vô địa tự dung. [bọn họ] thị biệt liễu nhất [bụng] khí, [nhất định] [muốn sống] tróc ngã xuất khí. [đáng tiếc], [bọn họ] [lập tức] tựu [kinh ngạc] đích [phát hiện], [bọn họ] [tựa hồ] một giá [một cơ hội] liễu. [bởi vì] [bần đạo] bị [nổ mạnh] đích [đánh sâu vào] ba cấp thôi [vào] thiên hỏa tỉnh lí.

当然,临走前我还是留了句话给他们:"道爷二十年后又是一条好汉,咱们走着瞧!" đương nhiên,lâm tẩu tiền ngã hoàn thị lưu liễu cú thoại cấp tha môn:"đạo gia nhị thập niên hậu hựu thị nhất điều hảo hán,cha môn tẩu trứ tiều!" Certainly, before leaving, I kept the sentence words to give them: "said master 20 years later is also a real man, we wait and see!" [đương nhiên], [trước khi đi] [ta còn] thị [để lại] [câu] [cho bọn hắn]: ''Đạo gia [hai mươi] niên hậu [vừa là] [một cái] [hảo hán], [chúng ta] [đi tới] tiều!''

这次再进天火井。我不仅没有恩师救护,甚至连自己的身上的宝物也全部都交给恩师暂时保管。贫道这也算是真正的赤条条来去无牵挂。这次我是没打算活着出去了,事实上,从上次穿越地经验看,我出去的几率根本就是个零。所以贫道干脆豁出去,努力来到天火井的中心位置,然后任由那股吸力把我吸进天火井的内部,嘿嘿,里面到底是什么情景呢?临死前满足一下自己的好奇心也是不错地吗。只可惜我什么也看不到,周围只是一片紫色的火焰,很快,贫道的意识就完全模糊了。 giá thứ tái tiến thiên hỏa tỉnh。ngã bất cận một hữu ân sư cứu hộ,thậm chí liên tự kỷ đích thân thượng đích bảo vật dã toàn bộ đô giao cấp ân sư tạm thì bảo quản。bần đạo giá dã toán thị chân chánh đích xích điều điều lai khứ vô khiên quải。giá thứ ngã thị một đả toán hoạt trứ xuất khứ liễu,sự thật thượng,tòng thượng thứ xuyên việt địa kinh nghiệm khán,ngã xuất khứ đích kỉ suất căn bổn tựu thị cá linh。sở dĩ bần đạo kiền thúy khoát xuất khứ,nỗ lực lai đáo thiên hỏa tỉnh đích trung tâm vị trí,nhiên hậu nhâm do na cổ hấp lực bả ngã hấp tiến thiên hỏa tỉnh đích nội bộ,hắc hắc,lí diện đáo để thị thập yêu tình cảnh ni?lâm tử tiền mãn túc nhất hạ tự kỷ đích hảo kì tâm dã thị bất thác địa mạ。chích khả tích ngã thập yêu dã khán bất đáo,chu vi chích thị nhất phiến tử sắc đích hỏa diễm,ngận khoái,bần đạo đích ý thức tựu hoàn toàn mô hồ liễu。 This time enters the day gas well again.I not only do not have the kind teacher to rescue, even links on own body's treasure also completely to give the kind teacher to take care of temporarily.This poor monk this is also true stark naked round trip not worries.This I was do not have the plan to live, in fact, looking from the previous traversing experience, I exited the probability was a zero radically.Therefore this poor monk simply is ready for any sacrifice, arrives at the day gas well diligently the central place, then, whatever that suction draws me the day gas well, heh heh, what scene inside is? Before the point of death, satisfies own curiosity is also well.Was only a pity that my anything also does not look, the surroundings are only piece of purple flame, very quick, this poor monk's consciousness completely blurred. [lần này] tái tiến thiên hỏa tỉnh. Ngã [không chỉ có] [không có] [ân sư] cứu hộ, [thậm chí] liên [chính mình] đích [trên người] đích [bảo vật] [cũng] [toàn bộ] [đều] [giao cho] [ân sư] [tạm thời] [giữ]. [bần đạo] giá [coi như là] [chánh thức] đích xích điều điều [qua] vô khiên quải. [lần này] [ta là] một [định] [còn sống] [ra khỏi...], [sự thật] thượng, [từ] [lần trước] [xuyên qua] địa [kinh nghiệm] khán, ngã [đi ra ngoài] đích kỉ suất [căn bản là] thị cá linh. [cho nên] [bần đạo] [rõ ràng] khoát [đi ra ngoài], [cố gắng] [đi tới] thiên hỏa tỉnh đích [trung tâm] [vị trí], [sau đó] [tùy ý] na cổ [hấp lực] bả ngã hấp tiến thiên hỏa tỉnh đích [bên trong], [hắc hắc], [bên trong] [rốt cuộc] [là cái gì] [tình cảnh] ni? [trước khi chết] [thỏa mãn] [một chút] [chính mình] đích [lòng hiếu kỳ] [cũng là] [không sai] địa mạ. [chỉ tiếc] ngã [cái gì] [cũng] [nhìn không tới], [chung quanh] [chỉ là] [một mảnh] [màu tím] đích [ngọn lửa], [rất nhanh], [bần đạo] đích [ý thức] tựu [hoàn toàn] [mơ hồ] liễu.

尽管贫道已经进了天火井,可是外面的那些鸟人却依旧不打算放过我。他们可是亲眼见到我穿越这道巨大的火柱,救援了两位被困之人。所以生怕我故计重施,就这么跑了。所以立刻集合人员把天火井团团包围住,只要我一出来,就会遭受剧烈地打击。 tẫn quản bần đạo dĩ kinh tiến liễu thiên hỏa tỉnh,khả thị ngoại diện đích na ta điểu nhân khước y cựu bất đả toán phóng quá ngã。tha môn khả thị thân nhãn kiến đáo ngã xuyên việt giá đạo cự đại đích hỏa trụ,cứu viên liễu lưỡng vị bị khốn chi nhân。sở dĩ sanh phạ ngã cố kế trọng thi,tựu giá yêu bào liễu。sở dĩ lập khắc tập hợp nhân viên bả thiên hỏa tỉnh đoàn đoàn bao vi trụ,chích yếu ngã nhất xuất lai,tựu hội tao thụ kịch liệt địa đả kích。 Although this poor monk had already entered the day gas well, but the outside these bird person actually as before did not plan that lets off me.But they saw with own eyes I pass through this huge column of flame, rescued two to be stranded the human.Therefore therefore for fear that I count execute again, such ran.Therefore the gathering personnel surround all round immediately the day gas well, as soon as so long as I come out, will suffer attacks fiercely. [cứ] [bần đạo] [đã] [vào] thiên hỏa tỉnh, [khả thị] [bên ngoài] đích [này] điểu nhân khước [như trước] bất [định] [buông tha] ngã. [bọn họ] [khả thị] [đã từng] [nhìn thấy] ngã [xuyên qua] giá đạo [thật lớn] đích hỏa trụ, [cứu viện] liễu [hai vị] [bị nhốt] [người]. [cho nên] sanh [sợ ta] cố kế trọng thi, tựu [như vậy] [chạy]. [cho nên] [lập tức] [tập hợp] [nhân viên] bả thiên hỏa tỉnh đoàn đoàn [vây quanh] trụ, [chỉ cần] ngã [vừa ra] lai, [sẽ] tao thụ [kịch liệt] địa [đả kích].

他们对我实在是恨的可以,所以竟然一守就是一整天,直到狼狈的玉帝出现为之。 tha môn đối ngã thật tại thị hận đích khả dĩ,sở dĩ cánh nhiên nhất thủ tựu thị nhất chỉnh thiên,trực đáo lang bái đích ngọc đế xuất hiện vi chi。 They are really hate to me to be possible, as soon as therefore defends is unexpectedly one all day, appears until the distressed jade emperor for it. [bọn họ] đối ngã [thật sự] thị hận đích [có thể], [cho nên] [thế nhưng] [một thủ] [chính là] [cả ngày], [thẳng đến] [chật vật] đích ngọc đế [xuất hiện] [hơi bị].

"几位,人都跑了,你们还守在这干嘛?"玉帝不解地问道。 "kỉ vị,nhân đô bào liễu,nhĩ môn hoàn thủ tại giá kiền ma?"ngọc đế bất giải địa vấn đạo。 "several, the human have run, you also defend in this do?"The jade emperor asks relentlessly. ''[mấy,vài vị], nhân [đều] [chạy], [các ngươi] hoàn thủ [tại đây] [để làm chi]?'' Ngọc đế [không giải thích được,khó hiểu] địa [hỏi].

"他们跑了,可是那个坏事的小子还在里面!丝位超级鸟人恨恨的道。 "tha môn bào liễu,khả thị na cá phôi sự đích tiểu tử hoàn tại lí diện!ti vị siêu cấp điểu nhân hận hận đích đạo。 "they have run, but that misdemeanor's boy also in inside! Silk position super bird person's road bitterly. ''[bọn họ] [chạy], [khả thị] [cái...kia] [chuyện xấu] đích [tiểu tử] hoàn tại [bên trong]! Ti vị [siêu cấp] điểu nhân hận hận đích đạo.

"那小子跑进去了?"玉帝惊讶的问道:"已经多少时间了?" "na tiểu tử bào tiến khứ liễu?"ngọc đế kinh nhạ đích vấn đạo:"dĩ kinh đa thiểu thì gian liễu?" "that boy ran?"Jade emperor surprised asking: "already how much time?" ''Na [tiểu tử] bào [tiến vào]?'' Ngọc đế [kinh ngạc] đích [hỏi]: ''[đã] [nhiều ít,bao nhiêu] [thời gian] liễu?''

东天拉!"另一位超级鸟人道。 đông thiên lạp!"lánh nhất vị siêu cấp điểu nhân đạo。 East the day pulls!"Another super bird humanity. Đông thiên lạp!'' [một vị khác] [siêu cấp] điểu nhân đạo.

"不是吧!"玉帝苦笑道:"没有人可以在炫疾天火里呆上一整天的,那小子虽然穿过了火柱,可那是在原始天尊的帮助下才行的,而且你们没看见那小子浑身漆黑吗?他在穿越的那点时间里就被烧成了那样,要是一整天都呆在里面,肯定连渣都剩不下拉!" "bất thị ba!"ngọc đế khổ tiếu đạo:"một hữu nhân khả dĩ tại huyễn tật thiên hỏa lí ngốc thượng nhất chỉnh thiên đích,na tiểu tử tuy nhiên xuyên quá liễu hỏa trụ,khả na thị tại nguyên thủy thiên tôn đích bang trợ hạ tài hành đích,nhi thả nhĩ môn một khán kiến na tiểu tử hồn thân tất hắc mạ?tha tại xuyên việt đích na điểm thì gian lí tựu bị thiêu thành liễu na dạng,yếu thị nhất chỉnh thiên đô ngốc tại lí diện,khẳng định liên tra đô thặng bất hạ lạp!" "not!"The jade emperor forced smile said: "nobody may in dazzle in illness day fire on dull one all day, although that boy has passed through the column of flame, but that is in the primitive day reveres under help only then line, moreover you have not seen that boy whole body to be jet black? He has been fired in traversing that time such, if one stays all day in inside, definitely Lian Zhadu cannot be left over pulls!" ''[không phải đâu]!'' Ngọc đế [cười khổ nói]: ''[không ai] [có thể] tại huyễn tật thiên hỏa lí ngốc thượng [cả ngày] đích, na [tiểu tử] [mặc dù] [xuyên qua] liễu hỏa trụ, khả na [là ở] [nguyên thủy] [Thiên tôn] đích [trợ giúp] hạ [mới được] đích, [hơn nữa] [các ngươi] [không thấy] kiến na [tiểu tử] [cả người] [đen nhánh] mạ? [hắn] tại [xuyên qua] đích [về điểm này] [thời gian] lí [đã bị] thiêu [thành] [như vậy], [nếu] [cả ngày] [đều] [đứng ở] [bên trong], [khẳng định] liên tra [đều] thặng [không dưới] lạp!''

"哎呀,不错,恐怕就是这样,那小子早死了。我们这一天算是白等拉!"超级鸟人们议论纷纷的道。 "ai nha,bất thác,khủng phạ tựu thị giá dạng,na tiểu tử tảo tử liễu。ngã môn giá nhất thiên toán thị bạch đẳng lạp!"siêu cấp điểu nhân môn nghị luận phân phân đích đạo。 "oh, good, perhaps is this, that boy died early.Our natural lifespan is waits in vain to pull!"The super bird people whoop road. ''[ai nha], [không sai], [sợ rằng] tựu [là như thế này], na [tiểu tử] tảo [đã chết]. [chúng ta] [ngày đã gần tàn] [xem như] bạch đẳng lạp!'' [siêu cấp] điểu [mọi người] nghị luận [đều] đích đạo.

"诸位,现在不是后悔地时候,原始天尊和佛祖身上的封神印最少也要三天时间才解的开。咱们现在唯一反败为胜的机会,就是趁他们还没恢复实力,赶紧去灭掉一个,至于剩下的那个,孤掌难鸣,就不足为虑拉!"玉帝劝说道。其实他一直在肚子里骂他们草包,竟然白白浪费了一天宝贵的时间。 "chư vị,hiện tại bất thị hậu hối địa thì hậu,nguyên thủy thiên tôn hòa phật tổ thân thượng đích phong thần ấn tối thiểu dã yếu tam thiên thì gian tài giải đích khai。cha môn hiện tại duy nhất phản bại vi thắng đích ky hội,tựu thị sấn tha môn hoàn một khôi phục thật lực,cản khẩn khứ diệt điệu nhất cá,chí vu thặng hạ đích na cá,cô chưởng nan minh,tựu bất túc vi lự lạp!"ngọc đế khuyến thuyết đạo。kì thật tha nhất trực tại đỗ tử lí mạ tha môn thảo bao,cánh nhiên bạch bạch lãng phí liễu nhất thiên bảo quý đích thì gian。 "you, now are not the regret time, the primitive day reveres with the Buddha body on seals god India to be least also takes three days only then solution opening.We only turn defeat into victory now the opportunity, has not restored the strength while them, hurries to destroy completely one, as for that which is left over, is unable to do it alone, pulls on the insufficiency for worry!"The jade emperor urges to say.Actually he has scolded their straw bag in the belly, has wasted one day of precious time unexpectedly in vain. ''[chư vị], [bây giờ] [không phải] [hối hận] địa [trong khi], [nguyên thủy] [Thiên tôn] hòa phật tổ [trên người] đích [phong thần] ấn [ít nhất] [cũng muốn] [ba ngày] [thời gian] tài giải đích khai. [chúng ta] [bây giờ] [duy nhất] [chuyển bại thành thắng] đích [cơ hội], [chính là] [thừa dịp] [bọn họ] [còn không có] [khôi phục] [thực lực], [chạy nhanh] khứ [tiêu diệt] nhất cá, [cho nên] [còn lại] đích [cái...kia], cô chưởng nan minh, tựu [không đủ] vi lự lạp!'' Ngọc đế [khuyên]. [kỳ thật] [hắn] [một mực] [bụng] lí mạ [bọn họ] thảo bao, [thế nhưng] bạch bạch [lãng phí] liễu [một ngày] [quý giá] đích [thời gian].

"可恶,你早干什么去了?丝位超级鸟人恼怒道:"要是你早提醒我们,这时间能白耽误吗?真是混账!"他们是典型的过河拆桥,这次玉帝的馊主意可是把他们害惨了,天使军团平添了两个劲敌,直接引发了天使军团破灭的危机,这可是以前从来没有过的。所以他们自然是没有好脸色给玉帝。 "khả ác,nhĩ tảo kiền thập yêu khứ liễu?ti vị siêu cấp điểu nhân não nộ đạo:"yếu thị nhĩ tảo đề tỉnh ngã môn,giá thì gian năng bạch đam ngộ mạ?chân thị hỗn trướng!"tha môn thị điển hình đích quá hà sách kiều,giá thứ ngọc đế đích sưu chủ ý khả thị bả tha môn hại thảm liễu,thiên sử quân đoàn bình thiêm liễu lưỡng cá kính địch,trực tiếp dẫn phát liễu thiên sử quân đoàn phá diệt đích nguy ky,giá khả thị dĩ tiền tòng lai một hữu quá đích。sở dĩ tha môn tự nhiên thị một hữu hảo kiểm sắc cấp ngọc đế。 "hateful, what did you do to go early? Silk position super bird person angry road: "if you remind us early, this time can delay in vain? Really scoundrel!"They are typical dismantling the bridge after crossing, but this jade emperor's rancid idea harmed them has been miserable, the angel regiment increased naturally two powerful enemies, has caused the crisis which directly the angel regiment was disillusioned, this was before never.Therefore they do not have the good complexion to give the jade emperor naturally. ''[đáng giận], [ngươi] tảo [làm gì] [đi]? Ti vị [siêu cấp] điểu nhân não [cả giận nói]: ''Yếu [là ngươi] tảo [nhắc nhở] [chúng ta], giá [thời gian] năng bạch [chậm trễ] mạ? [thật sự là] hỗn trướng!'' [bọn họ] thị điển hình đích quá hà sách kiều, [lần này] ngọc đế đích sưu [chủ ý] [khả thị] bả [bọn họ] hại thảm liễu, thiên sử [quân đoàn] [bằng thêm] liễu [hai người] [kình địch], [trực tiếp] dẫn phát liễu thiên sử [quân đoàn] [tan biến] đích [nguy cơ], giá [khả thị] [trước kia] [cho tới bây giờ] một [từng có] đích. [cho nên] [bọn họ] [tự nhiên] thị [không có] hảo [sắc mặt] cấp ngọc đế.

"我回来的时候,不小心碰上了原始天尊和佛祖,被他们联手打伤,好不容易逃回来啊!"玉帝无奈的解释道。虽然玉帝很恼火,却也不敢发作,毕竟人在屋檐下,哪由得他不低头呢? "ngã hồi lai đích thì hậu,bất tiểu tâm bính thượng liễu nguyên thủy thiên tôn hòa phật tổ,bị tha môn liên thủ đả thương,hảo bất dung dịch đào hồi lai a!"ngọc đế vô nại đích giải thích đạo。tuy nhiên ngọc đế ngận não hỏa,khước dã bất cảm phát tác,tất cánh nhân tại ốc diêm hạ,na do đắc tha bất đê đầu ni? "I come back, was not careful bumps into the primitive day to revere with the Buddha, is collaborated by them to injure, ran away with great difficulty!"But jade emperor explanation road.Although the jade emperor is very annoyed, actually does not dare to manifest suddenly, doesn't the human under the eaves, which lower the head after all by him? ''Ngã [trở về] đích [trong khi], [không cẩn thận] bính thượng liễu [nguyên thủy] [Thiên tôn] hòa phật tổ, bị [bọn họ] [liên thủ] đả thương, [thật vất vả] đào [trở về] a!'' Ngọc đế [bất đắc dĩ] đích [giải thích] đạo. [mặc dù] ngọc đế ngận [căm tức], khước [cũng không dám] [phát tác], [dù sao] [người ở] [mái hiên] hạ, na do đắc [hắn] [không thấp] đầu ni?

事实上,玉帝不是不小心碰上的二人,而是主动找上去的,他的眼里很高明,自然看出两个人不过是外强中干罢了,所以才想捡个便宜,却不料贫道留有后手,我就猜测这家伙或许会这么干,所以才转手给了恩师三十六颗太阳神雷。结果就正好派上了用场,恩师一见玉帝,那火就不打一处来,根本就不说废话,直接就把神雷全部招呼过去。 sự thật thượng,ngọc đế bất thị bất tiểu tâm bính thượng đích nhị nhân,nhi thị chủ động hoa thượng khứ đích,tha đích nhãn lí ngận cao minh,tự nhiên khán xuất lưỡng cá nhân bất quá thị ngoại cường trung kiền bãi liễu,sở dĩ tài tưởng kiểm cá tiện nghi,khước bất liêu bần đạo lưu hữu hậu thủ,ngã tựu sai trắc giá gia hỏa hoặc hứa hội giá yêu kiền,sở dĩ tài chuyển thủ cấp liễu ân sư tam thập lục khỏa thái dương thần lôi。kết quả tựu chánh hảo phái thượng liễu dụng tràng,ân sư nhất kiến ngọc đế,na hỏa tựu bất đả nhất xử lai,căn bổn tựu bất thuyết phế thoại,trực tiếp tựu bả thần lôi toàn bộ chiêu hô quá khứ。 In fact, the jade emperor is not two people which is not careful bumps into, but is looks on own initiative, in his eye is very wise, sees two people are naturally the outwardly strong but inwardly weak, therefore only then wants to pick a small advantage, actually unexpectedly this poor monk leaves leeway the subsequent party, I guessed that this fellow may such do, therefore only then handed over has given the kind teacher 36 sun god thunder.The result happen to applied, as soon as the kind teacher sees the jade emperor, that fire does not hit to come, did not speak the idle talk, completely greeted directly the god thunder the past. [sự thật] thượng, ngọc đế [không phải] [không cẩn thận] bính thượng đích [hai người], [mà là] [chủ động] [tìm tới] khứ đích, [hắn] đích [trong mắt] [rất cao] minh, [tự nhiên] [nhìn ra] [hai người] bất quá thị ngoại cường trung kiền [thôi], [cho nên] tài tưởng kiểm cá [tiện nghi], khước [không ngờ] [bần đạo] lưu hữu hậu thủ, ngã tựu [đoán] [người nầy] [có lẽ] hội [như vậy] kiền, [cho nên] tài chuyển thủ [cho] [ân sư] [ba mươi sáu] khỏa thái dương thần lôi. [kết quả] tựu [vừa lúc] phái thượng liễu dụng tràng, [ân sư] [vừa thấy] ngọc đế, na hỏa [sẽ không] đả [một chỗ] lai, [căn bản] [đừng nói] [nói nhảm], [trực tiếp] tựu bả thần lôi [toàn bộ] [tiếp đón] [đi].

别看同样是三十六颗太阳神雷,在恩师手上,发挥的战斗力就是比我强,谁叫人家的手法高明呢。要是我扔的话,玉帝闭着眼都能躲闪开去。可换了恩师来用,玉帝拿出全部的本事也没全闪开。结果就被炸得断手断脚,吓得他连忙掉头逃窜。恩师和佛祖自然没功夫追他,这才叫他捡了一条命。 biệt khán đồng dạng thị tam thập lục khỏa thái dương thần lôi,tại ân sư thủ thượng,phát huy đích chiến đấu lực tựu thị bỉ ngã cường,thùy khiếu nhân gia đích thủ pháp cao minh ni。yếu thị ngã nhưng đích thoại,ngọc đế bế trứ nhãn đô năng đóa thiểm khai khứ。khả hoán liễu ân sư lai dụng,ngọc đế nã xuất toàn bộ đích bổn sự dã một toàn thiểm khai。kết quả tựu bị tạc đắc đoạn thủ đoạn cước,hách đắc tha liên mang điệu đầu đào thoán。ân sư hòa phật tổ tự nhiên một công phu truy tha,giá tài khiếu tha kiểm liễu nhất điều mệnh。 Do not look that similarly is 36 sun god thunder, in the kind teacher hand, the display battle efficiency is compared to me, who is called others' technique to be wise.If I throw, jade emperor closes one's eyes can move aside expunges from a list.Might trade the kind teacher to use, the jade emperor put out the complete original story also not to have the entire shunt.The result is exploded finishes a job breaks the foot, frightens him hastily to turn around runs away.The kind teacher and the Buddha do not have the time to pursue him naturally, this was called him to pick a life. [đừng xem] [đồng dạng] thị [ba mươi sáu] khỏa thái dương thần lôi, tại [ân sư] [trên tay], [phát huy] đích [chiến đấu] lực [chính là] [so với ta] cường, [ai kêu] [nhân gia] đích [thủ pháp] [cao minh] ni. Yếu [là ta] nhưng [nói], ngọc đế [từ từ nhắm hai mắt] [đều có thể] đóa [mau tránh ra] khứ. Khả [thay đổi] [ân sư] lai dụng, ngọc đế [xuất ra] [toàn bộ] đích [bản lãnh] [cũng] một toàn [mau tránh ra]. [kết quả] [đã bị] tạc đắc đoạn thủ đoạn cước, [bị làm cho] [hắn] [vội vàng] [quay đầu] [chạy trốn]. [ân sư] hòa phật tổ [tự nhiên] một [công phu] truy [hắn], [lúc này mới] [gọi hắn] kiểm liễu [một cái] mệnh.

"好拉,大家现在最重要的事情就是对付我们共同的敌人,所以大家还要以和为贵!"另一位超级鸟人道,"玉帝陛下,你对这里的情况比较了解,你认为我们现在应该如何呢?" "hảo lạp,đại gia hiện tại tối trọng yếu đích sự tình tựu thị đối phó ngã môn cộng đồng đích địch nhân,sở dĩ đại gia hoàn yếu dĩ hòa vi quý!"lánh nhất vị siêu cấp điểu nhân đạo,"ngọc đế bệ hạ,nhĩ đối giá lí đích tình huống bỉ giác liễu giải,nhĩ nhận vi ngã môn hiện tại ứng cai như hà ni?" "good pulls, everybody present matter of primary importance copes with our common enemy, therefore everybody must peace is precious!"Another super bird humanity, "the jade emperor your majesty, you quite understood to here situation how you do think us should now?" ''Hảo lạp, [mọi người] [bây giờ] tối [chuyện trọng yếu] tình [chính là] [đối phó] [chúng ta] [cộng đồng] đích [địch nhân], [cho nên] [mọi người] [còn muốn] dĩ hòa vi quý!'' [một vị khác] [siêu cấp] điểu nhân đạo, ''Ngọc đế [bệ hạ], [ngươi] đối [nơi này] đích [tình huống] [tương đối] [liễu giải], [ngươi] nhận [cho chúng ta] [bây giờ] [nên] [như thế nào] ni?''

"当然是立刻攻击道门!"玉帝立刻咬牙切齿的道:"道门那里本身就有我们一位超级主神坐镇。那里的实力比较雄厚,想必他们现在至少也该打到原始天尊的寝宫了吧?只要我们再加把劲,就一定可以击杀还带着封神引的原始天尊!一旦他死了,道门就失去了精神领袖,他们下的弟子相互不服,很可能就此分裂,使得道门彻底会土崩瓦解。到那个时候,光靠佛祖的灵山,恐怕是档不住我们的!" "đương nhiên thị lập khắc công kích đạo môn!"ngọc đế lập khắc giảo nha thiết xỉ đích đạo:"đạo môn na lí bổn thân tựu hữu ngã môn nhất vị siêu cấp chủ thần tọa trấn。na lí đích thật lực bỉ giác hùng hậu,tưởng tất tha môn hiện tại chí thiểu dã cai đả đáo nguyên thủy thiên tôn đích tẩm cung liễu ba?chích yếu ngã môn tái gia bả kính,tựu nhất định khả dĩ kích sát hoàn đái trứ phong thần dẫn đích nguyên thủy thiên tôn!nhất đán tha tử liễu,đạo môn tựu thất khứ liễu tinh thần lĩnh tụ,tha môn hạ đích đệ tử tương hỗ bất phục,ngận khả năng tựu thử phân liệt,sử đắc đạo môn triệt để hội thổ băng ngõa giải。đáo na cá thì hậu,quang kháo phật tổ đích linh sơn,khủng phạ thị đương bất trụ ngã môn đích!" "certainly is attacks a gate immediately!"The jade emperor clenches jaws immediately road: "said that gate there itself has our super Lord to assume personal command.There strength is quite abundant, thought that they at least should also project on the imperial palace which now the primitive day revered? So long as we try harder again, certainly may strike kills also brings to seal the primitive day which the god directs to revere! Once he has died, said that the gate has lost the spiritual leader, under them the disciple refuses to accept mutually, very possible to split in light of this, causes a gate to disintegrate thoroughly.Perhaps at that time, the light depending on Buddha's Lingshan, is the files is not occupied by us!" ''[đương nhiên] thị [lập tức] [công kích] đạo môn!'' Ngọc đế [lập tức] [cắn răng] [nghiến răng] đích đạo: ''Đạo môn [nơi đó] [thân mình] [thì có] [chúng ta] [một vị] [siêu cấp] chủ thần tọa trấn. [nơi đó] đích [thực lực] [tương đối] [hùng hậu], [nói vậy] [bọn họ] [bây giờ] [ít nhất] [cũng nên] [đánh tới] [nguyên thủy] [Thiên tôn] đích [tẩm cung] liễu ba? Chích [muốn chúng ta] tái gia bả kính, tựu [nhất định] [có thể] [đánh chết] hoàn [mang theo] [phong thần] dẫn đích [nguyên thủy] [Thiên tôn]! [một khi ] [hắn chết] liễu, đạo môn tựu [mất đi] [tinh thần] [đứng đầu], [bọn họ] hạ đích [đệ tử] [lẫn nhau] [không phục], ngận [có thể] tựu [này] phân liệt, [khiến cho] đạo môn [hoàn toàn] hội thổ băng [tan rả]. Đáo [cái...kia] [trong khi], quang kháo phật tổ đích linh sơn, khủng [sợ là] đương [không được, ngừng] [chúng ta] đích!''

"似乎有点道理!丝位超级鸟人道:"你确定封神印必然要三天才能解开吗?" "tự hồ hữu điểm đạo lí!ti vị siêu cấp điểu nhân đạo:"nhĩ xác định phong thần ấn tất nhiên yếu tam thiên tài năng giải khai mạ?" "as if a little truth! Silk position super bird humanity: "you determined that seals god India to take three days to be able inevitably to untie?" ''[tựa hồ] [có điểm] [đạo lý]! Ti vị [siêu cấp] điểu nhân đạo: ''[ngươi] [xác định] [phong thần] ấn [tất nhiên] yếu [ba ngày] [mới có thể] [cỡi] mạ?''

"当然确定,而且肯定!"玉帝洋洋得意的道:"这可是我多年研究的成果,绝对错不了。他们都最少需要闭关三天,才能破解封神印。在此期间,他们只能靠打坐恢复法力,一天时间,他们恢复的灵力有限,就是上阵杀敌,威力也有限!" "đương nhiên xác định,nhi thả khẳng định!"ngọc đế dương dương đắc ý đích đạo:"giá khả thị ngã đa niên nghiên cứu đích thành quả,tuyệt đối thác bất liễu。tha môn đô tối thiểu nhu yếu bế quan tam thiên,tài năng phá giải phong thần ấn。tại thử kì gian,tha môn chích năng kháo đả tọa khôi phục pháp lực,nhất thiên thì gian,tha môn khôi phục đích linh lực hữu hạn,tựu thị thượng trận sát địch,uy lực dã hữu hạn!" "certainly determined, moreover affirms!"Jade emperor complacent road: "this is my many year research achievements, absolutely wrong.They most little need to close up for three days, can explain seals god India., They can only depend sit in meditation restore the supernatural power, one day, they restore the spirit strength is limited, is goes forth to battle to kill the enemy, the might is also limited!" ''[đương nhiên] [xác định], [hơn nữa] [khẳng định]!'' Ngọc đế dương dương [đắc ý] đích đạo: ''Giá [khả thị] ngã [nhiều,hơn...năm] [nghiên cứu] đích [thành quả], [tuyệt đối] thác [không được]. [bọn họ] [đều] [ít nhất] [phải] [bế quan] [ba ngày], [mới có thể] [phá giải] [phong thần] ấn. [lúc này] [trong lúc], [bọn họ] [chỉ có thể] kháo [ngồi xuống] [khôi phục] [pháp lực], [một ngày] [thời gian], [bọn họ] [khôi phục] đích linh lực [có hạn], [chính là] thượng trận [giết địch], [uy lực] [cũng có] hạn!''

"好!丝位超级鸟人道当即道:"那我们还犹豫什么?反正都已经结下了大仇,后悔也没有用。那就索性闹大一点,杀他个鸡犬不留!" "hảo!ti vị siêu cấp điểu nhân đạo đương tức đạo:"na ngã môn hoàn do dự thập yêu?phản chánh đô dĩ kinh kết hạ liễu đại cừu,hậu hối dã một hữu dụng。na tựu tác tính nháo đại nhất điểm,sát tha cá kê khuyển bất lưu!" "good! The silk position super bird humanity said immediately: "then what we also do hesitate? Already tied the big enmity in any case, the regret not useful.That simply noisy big spot, kills his chicken dog not to remain!" ''Hảo! Ti vị [siêu cấp] điểu nhân đạo [liền nói ngay]: ''[chúng ta đây] hoàn [do dự] [cái gì]? [dù sao] [đều] [đã] kết hạ liễu đại cừu, [hối hận] [cũng] một [hữu dụng]. [vậy] tác tính nháo đại [một điểm,chút], [giết hắn] cá kê khuyển [không để lại]!''

四个人商量一阵之后,非常干脆的带上玉帝,一起杀向了道门。 tứ cá nhân thương lượng nhất trận chi hậu,phi thường kiền thúy đích đái thượng ngọc đế,nhất khởi sát hướng liễu đạo môn。 After four people discuss one, very simply takes to bring with the jade emperor, killed together has approached a gate. [bốn người] [thương lượng] [một trận] [sau khi], [phi thường] [rõ ràng] đích [mang cho] ngọc đế, [vừa khởi] sát hướng liễu đạo môn.

再说恩师原始天尊,脱困后,他先护送佛祖一程。当打伤了来捡便宜的玉帝后,他们绝得没有了风险,这才分手。恩师一路上,那是心急如焚。尽管我已经说道门必胜了,可是兵战凶危,无论胜负,哪有不死人的呀?鸟人死再多,恩师也不在乎,可是他的弟子们,要是死一个,他老人家都要心疼的不得了。所以他才急着回去了解情况,却不料,就在快到家的时候,却见到了一幕让他都觉得非常不可思议的事情。 tái thuyết ân sư nguyên thủy thiên tôn,thoát khốn hậu,tha tiên hộ tống phật tổ nhất trình。đương đả thương liễu lai kiểm tiện nghi đích ngọc đế hậu,tha môn tuyệt đắc một hữu liễu phong hiểm,giá tài phân thủ。ân sư nhất lộ thượng,na thị tâm cấp như phần。tẫn quản ngã dĩ kinh thuyết đạo môn tất thắng liễu,khả thị binh chiến hung nguy,vô luận thắng phụ,na hữu bất tử nhân đích nha?điểu nhân tử tái đa,ân sư dã bất tại hồ,khả thị tha đích đệ tử môn,yếu thị tử nhất cá,tha lão nhân gia đô yếu tâm đông đích bất đắc liễu。sở dĩ tha tài cấp trứ hồi khứ liễu giải tình huống,khước bất liêu,tựu tại khoái đáo gia đích thì hậu,khước kiến đáo liễu nhất mạc nhượng tha đô giác đắc phi thường bất khả tư nghị đích sự tình。 Also the kind teacher primitive day revered, after getting out of trouble, he first escorts a Buddha regulation.After having injured picks the cheap jade emperor, they certainly did not have the risk, this only then bids good-bye.The kind teacher all the way, that is burning with impatience.Although I already said that the gate must win, but the soldier fought the ominous danger, regardless of the victory and defeat, where didn't have the deceased person? The bird person dies again many, the kind teacher does not care about, but his disciples, if dies, he wants to love dearly serious.Therefore he only then anxiously is going back the understanding situation, actually unexpectedly, in quick is proficient, actually saw lets him think the very inconceivable matter. [hơn nữa] [ân sư] [nguyên thủy] [Thiên tôn], thoát khốn hậu, [hắn] tiên hộ tống phật tổ nhất trình. Đương đả [bị thương] lai kiểm [tiện nghi] đích ngọc đế hậu, [bọn họ] tuyệt đắc một [có] phong hiểm, [lúc này mới] [chia tay]. [ân sư] [dọc theo đường đi], [đó là] [nóng vội] như phần. [cứ] ngã [đã] [nói] môn tất [thắng], [khả thị] binh chiến hung nguy, [vô luận] [thắng bại], na hữu [không chết] nhân đích nha? Điểu nhân tử tái đa, [ân sư] [cũng không] tại hồ, [khả thị] [hắn] đích [các đệ tử], [nếu] tử nhất cá, [hắn] [lão nhân gia] [đều] yếu [yêu thương] đích [không được, phải] liễu. [cho nên] [hắn] tài [vội vả] [đi trở về] giải [tình huống], khước [không ngờ], [tựu tại] khoái [về đến nhà] đích [trong khi], [đã thấy] [tới] [một màn] nhượng [hắn] [đều] [nghĩ,hiểu được] [phi thường] [không thể] [tư nghị] đích [sự tình].

第一章异世重生第七百五十八节不死不休 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách ngũ thập bát tiết bất tử bất hưu The first chapter different world rebirth 758th does not refuse stubbornly to rest Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [năm mươi tám] tiết [không chết] [không ngớt]

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:33本章字数:7897 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:33bổn chương tự sổ:7897 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:33 this chapter number of words: 7897 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:33 bổn chương tự sổ:7897

只见几百名小道士追着一大群天使军杀,这群天使少说也有几十万人,领头的是十几个八翼天使,可是后面追的小道士最高的几个也才度过二九天劫而已。尽管那些八翼天使只要回身迎战,最少也能杀掉不少道士,击溃他们也是轻而易举,可是却愣是不敢回头,只知道一个劲的跑路。他们已经彻底被身后疯狂的道士们吓坏了,好多比他们高级的天使都在一个照面就被秒杀,他们可不愿意自己去送死。 chích kiến kỉ bách danh tiểu đạo sĩ truy trứ nhất đại quần thiên sử quân sát,giá quần thiên sử thiểu thuyết dã hữu kỉ thập vạn nhân,lĩnh đầu đích thị thập kỉ cá bát dực thiên sử,khả thị hậu diện truy đích tiểu đạo sĩ tối cao đích kỉ cá dã tài độ quá nhị cửu thiên kiếp nhi dĩ。tẫn quản na ta bát dực thiên sử chích yếu hồi thân nghênh chiến,tối thiểu dã năng sát điệu bất thiểu đạo sĩ,kích hội tha môn dã thị khinh nhi dịch cử,khả thị khước lăng thị bất cảm hồi đầu,chích tri đạo nhất cá kính đích bào lộ。tha môn dĩ kinh triệt để bị thân hậu phong cuồng đích đạo sĩ môn hách phôi liễu,hảo đa bỉ tha môn cao cấp đích thiên sử đô tại nhất cá chiếu diện tựu bị miểu sát,tha môn khả bất nguyện ý tự kỷ khứ tống tử。 Sees only several hundred young taoist priests to pursue troop angel armed forces to kill, this crowd of angels little said that also has several hundred thousand people, what takes the lead is several eight wing angels, but behind pursues young taoist priest highest several also only then passed 29 days to plunder.Although these eight wing angel, so long as turns round to meet head-on, least can also massacre many taoist priests, routs them is also easy, but actually obstinately does not dare to turn head, only knows travelling.They thoroughly had already scared by after death the crazy taoist priests, many angel which is higher-level than them in one puts in an appearance by the second is killed, they may not want itself to bring death. [chỉ thấy] [mấy trăm] danh [tiểu đạo sĩ] [đuổi theo] [một đoàn] thiên sử quân sát, giá quần thiên sử [ít nói] [cũng có] [hơn mười] vạn nhân, [đầu lĩnh] [chính là] [mười mấy] bát dực thiên sử, [khả thị] [mặt sau] truy đích [tiểu đạo sĩ] [cao nhất] đích [mấy người] [cũng] tài [vượt qua] nhị [cửu thiên] kiếp [mà thôi]. [cứ] [này] bát dực thiên sử [chỉ cần] [trở lại] [nghênh chiến], [ít nhất] [cũng có thể] [giết chết] [không ít] [đạo sĩ], kích hội [bọn họ] [cũng là] [dễ dàng], [khả thị] khước lăng thị [không dám] [quay đầu lại], [chỉ biết là] nhất cá kính đích bào lộ. [bọn họ] [đã] [hoàn toàn] bị [phía sau] [điên cuồng] đích [đạo sĩ] môn hách phôi liễu, [thiệt nhiều] [so với bọn hắn] cao cấp đích thiên sử [đều] tại nhất cá chiếu diện [đã bị] miểu sát, [bọn họ] khả [không muốn] [chính mình] khứ [chịu chết].

再加上天使们也分辨不出来什么道士厉害,道士们可不像他们一样一看翅膀就知道实力高低,所有道士的外表几乎都一样,都是一身道袍,虽然也有华丽和朴实之分,但是无论什么样的服饰都有高手,似乎越是穿着朴素的道士,厉害的可能性反而大一些。在这种情况下,那些天使只要见了一群道士,就赶紧逃跑,根本不会去仔细区分他们的实力。万一碰上个狠的混在里面那不就是找死吗?所以才出现了这样诡异的情形。 tái gia thượng thiên sử môn dã phân biện bất xuất lai thập yêu đạo sĩ lệ hại,đạo sĩ môn khả bất tượng tha môn nhất dạng nhất khán sí bàng tựu tri đạo thật lực cao đê,sở hữu đạo sĩ đích ngoại biểu kỉ hồ đô nhất dạng,đô thị nhất thân đạo bào,tuy nhiên dã hữu hoa lệ hòa phác thật chi phân,đãn thị vô luận thập yêu dạng đích phục sức đô hữu cao thủ,tự hồ việt thị xuyên trứ phác tố đích đạo sĩ,lệ hại đích khả năng tính phản nhi đại nhất ta。tại giá chủng tình huống hạ,na ta thiên sử chích yếu kiến liễu nhất quần đạo sĩ,tựu cản khẩn đào bào,căn bổn bất hội khứ tử tế khu phân tha môn đích thật lực。vạn nhất bính thượng cá ngoan đích hỗn tại lí diện na bất tựu thị hoa tử mạ?sở dĩ tài xuất hiện liễu giá dạng quỷ dị đích tình hình。 In addition the angels also cannot distinguish any taoist priest to be fierce, as soon as the taoist priests may not look like them to look equally the wing knows the strength height, all taoist priests' semblance is nearly same, is a body Daoist robe, although also has magnificent and the simple division, but regardless of what clothing has the master, as if jumps over is putting on the simple taoist priest, fierce possible instead big somewhat.In this case, these angels, so long as saw group of taoist priests, hurries to escape, simply will not go to differentiate their strength carefully.If bumps into ruthless mixing not is courts death in inside that? Therefore only then had the such strange situation. [hơn nữa] thiên sử môn [cũng chia] biện [không ra] lai [cái gì] [đạo sĩ] [lợi hại], [đạo sĩ] môn khả [không giống] [bọn họ] [giống nhau] [vừa nhìn] [cánh] [chỉ biết] [thực lực] [cao thấp], [tất cả] [đạo sĩ] đích [bề ngoài] [cơ hồ] [đều] [giống nhau], [đều là] [một thân] [đạo bào], [mặc dù] [cũng có] [hoa lệ] hòa [chất phác] chi phân, [nhưng là] [vô luận] [cái dạng gì] đích [phục sức] [đều có] [cao thủ], [tựa hồ] [càng là] [mặc] phác tố đích [đạo sĩ], [lợi hại] đích [có thể] tính [ngược lại] đại [một ít]. [tại đây] chủng [dưới tình huống], [này] thiên sử [chỉ cần] [thấy vậy] [một đám] [đạo sĩ], tựu [chạy nhanh] [chạy trốn], [căn bản] [sẽ không] khứ [cẩn thận] khu phân [bọn họ] đích [thực lực]. [vạn nhất] bính thượng cá ngoan đích hỗn tại [bên trong] na bất [chính là] [muốn chết] mạ? [cho nên] [mới xuất hiện] liễu [như vậy] [quỷ dị] đích [tình hình].

这样的情况并不是仅仅只有一处,几乎在道门控制范围的各个地区都在上演着。鸟人拼命逃跑,道士疯狂追杀,两边都快疯了。原始天尊虽然很诧异这样的情况,可是他至少也能放下心来,出现这样的情景,那显然就是自己一方大胜。不过。虽然知道胜利了,可是他却另有隐忧,生怕背后地几位超级高手追上来,那时,自己这边如此分散,可就要倒大霉拉!所以他当即下令道:"道门弟子听令。所有人立刻集合天尊宫,不得有误!"说罢,他自己首先飞进了自己的宫室。 giá dạng đích tình huống tịnh bất thị cận cận chích hữu nhất xử,kỉ hồ tại đạo môn khống chế phạm vi đích các cá địa khu đô tại thượng diễn trứ。điểu nhân bính mệnh đào bào,đạo sĩ phong cuồng truy sát,lưỡng biên đô khoái phong liễu。nguyên thủy thiên tôn tuy nhiên ngận sá dị giá dạng đích tình huống,khả thị tha chí thiểu dã năng phóng hạ tâm lai,xuất hiện giá dạng đích tình cảnh,na hiển nhiên tựu thị tự kỷ nhất phương đại thắng。bất quá。tuy nhiên tri đạo thắng lợi liễu,khả thị tha khước lánh hữu ẩn ưu,sanh phạ bối hậu địa kỉ vị siêu cấp cao thủ truy thượng lai,na thì,tự kỷ giá biên như thử phân tán,khả tựu yếu đảo đại môi lạp!sở dĩ tha đương tức hạ lệnh đạo:"đạo môn đệ tử thính lệnh。sở hữu nhân lập khắc tập hợp thiên tôn cung,bất đắc hữu ngộ!"thuyết bãi,tha tự kỷ thủ tiên phi tiến liễu tự kỷ đích cung thất。 Such situation has merely, is performing nearly in gate control area's each area.The bird person goes all out to escape, the taoist priest chases down and kills crazily, nearby two quick was insane.The primitive day reveres, although very surprise such situation, but he can also lay down the heart at least to come, has such scene, that is obviously a side wins.However.Although knew has won, but he actually in addition had the concealed worry, for fear that behind several super masters pursued, at that time, oneself so dispersed, might probably but actually big mildew pull! Therefore he issues an order immediately: "said that the disciple obeys orders.All people the gathering day revere the palace immediately, acts without fail!"Said that he first flew his royal palace. [như vậy] đích [tình huống] [cũng không phải] [gần] [chỉ có] [một chỗ], [cơ hồ] tại đạo môn [khống chế] [phạm vi] đích [các] địa khu [đều] tại thượng diễn trứ. Điểu nhân [liều mạng] [chạy trốn], [đạo sĩ] [điên cuồng] [đuổi giết], [hai bên] [đều nhanh] [điên rồi]. [nguyên thủy] [Thiên tôn] [mặc dù] ngận [kinh ngạc] [như vậy] đích [tình huống], [khả thị] [hắn] [ít nhất] [cũng có thể] [yên lòng], [xuất hiện] [như vậy] đích [tình cảnh], na [hiển nhiên] [chính là] [chính mình] nhất phương đại thắng. Bất quá. [mặc dù] [biết] [thắng lợi] liễu, [khả thị] [hắn] khước [có...khác] ẩn ưu, [sợ] [sau lưng] địa [mấy,vài vị] [siêu cấp] [cao thủ] truy [đi lên], [khi đó], [đã biết] biên [như thế] [phân tán], [không muốn] đảo đại môi lạp! [cho nên] [hắn] [lúc này] [hạ lệnh] đạo: ''Đạo môn [đệ tử] [nghe lệnh]. [mọi người] [lập tức] [tập hợp] [Thiên tôn] cung, [không được, phải] hữu ngộ!'' [dứt lời], [hắn] [chính mình] [đầu tiên] phi [vào] [chính mình] đích [cung thất].

"是!"见到原始天尊回来,道门弟子立刻兴奋得不得了,立即放弃了追杀,急忙向天尊宫赶去。 "thị!"kiến đáo nguyên thủy thiên tôn hồi lai,đạo môn đệ tử lập khắc hưng phấn đắc bất đắc liễu,lập tức phóng khí liễu truy sát,cấp mang hướng thiên tôn cung cản khứ。 "is!"Saw that the primitive day reveres, said that the disciple is much more excited immediately, gives up chasing down and killing immediately, reveres the palace to the day to hurry to hurriedly. ''Thị!'' [nhìn thấy] [nguyên thủy] [Thiên tôn] [trở về], đạo môn [đệ tử] [lập tức] [hưng phấn] đắc [không được, phải] liễu, [lập tức] [buông tha cho] liễu [đuổi giết], cấp [gấp hướng] [Thiên tôn] cung [tiến đến].

老君和四位使用诛仙剑的师兄来得最快,见到原始天尊安然无恙的端坐在大殿的宝座上,立刻激动的跪地施礼道:"见过恩师!" lão quân hòa tứ vị sử dụng tru tiên kiếm đích sư huynh lai đắc tối khoái,kiến đáo nguyên thủy thiên tôn an nhiên vô dạng đích đoan tọa tại đại điện đích bảo tọa thượng,lập khắc kích động đích quỵ địa thi lễ đạo:"kiến quá ân sư!" Old Mr. and four uses executes the immortal sword the fellow apprentices to come quickly, saw that the primitive day reveres safe and sound sitting well on the main hall throne, excited kneels immediately salutes said: "has seen the kind teacher!" Lão quân hòa [bốn vị] [sử dụng] tru [kiếm tiên] đích [sư huynh] [tới] [nhanh nhất], [nhìn thấy] [nguyên thủy] [Thiên tôn] [bình yên] vô dạng đích đoan [ngồi ở] [đại điện] đích bảo tọa thượng, [lập tức] [kích động] đích [quỳ xuống đất] [thi lễ] đạo: ''[gặp qua,ra mắt] [ân sư]!''

"恩师!"老君首先着急地道:"您可回来拉,我们这次可是被鸟人打惨拉!要不是小师弟回来支援,我恐怕都守不住此地呢!" "ân sư!"lão quân thủ tiên trứ cấp địa đạo:"nâm khả hồi lai lạp,ngã môn giá thứ khả thị bị điểu nhân đả thảm lạp!yếu bất thị tiểu sư đệ hồi lai chi viên,ngã khủng phạ đô thủ bất trụ thử địa ni!" "kind teacher!"Old Mr. first worries the tunnel: "you may come back to pull, but our time is hit by the bird person pulls miserably! The small fellow comes back to support, perhaps I cannot defend this!" ''[ân sư]!'' Lão quân [đầu tiên] trứ cấp [nói]: ''[ngài] khả [trở về] lạp, [chúng ta] [lần này] [khả thị] bị điểu nhân đả thảm lạp! [nếu không] [tiểu sư đệ] [trở về] [trợ giúp], ngã [sợ rằng] [đều] thủ [không được, ngừng] [nơi đây] ni!''

"你不必急。事情经过我已尽知!"原始天尊随即黯然道道:"你师弟我见到了,要不是他,我和佛祖恐怕都回不来呢!" "nhĩ bất tất cấp。sự tình kinh quá ngã dĩ tẫn tri!"nguyên thủy thiên tôn tùy tức ảm nhiên đạo đạo:"nhĩ sư đệ ngã kiến đáo liễu,yếu bất thị tha,ngã hòa phật tổ khủng phạ đô hồi bất lai ni!" "you do not need to be anxious.The matter passes through me to know!"The primitive day reveres is immediately low-spirited the road: "your fellow I saw, perhaps he, I and the Buddha does not come back!" ''[ngươi] [không cần] cấp. [sự tình] [trải qua] ngã [đã hết] tri!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [lập tức] [buồn bả] đạo đạo: ''[ngươi] [sư đệ] [ta thấy] [tới], [nếu không] [hắn], ngã hòa phật tổ [sợ rằng] [đều] [cũng chưa về] ni!''

"啊?"几人顿时大惊,连忙问道:"恩师,难道真有人敢暗算您?小师弟呢?他怎么没有回来啊?" "a?"kỉ nhân đốn thì đại kinh,liên mang vấn đạo:"ân sư,nan đạo chân hữu nhân cảm ám toán nâm?tiểu sư đệ ni?tha chẩm yêu một hữu hồi lai a?" "?"Several people in great surprise, ask hastily immediately: "does the kind teacher, some people dare to plot against you really? Small fellow? How hasn't he come back?" ''A?'' [mấy người] [nhất thời] [kinh hãi], liên [vội hỏi] đạo: ''[ân sư], [chẳng lẻ] chân [có người] cảm [ám toán] [ngài]? [tiểu sư đệ] ni? [hắn] [như thế nào] [không có] [trở về] a?''

"唉!一言难尽。我和佛祖这次被玉帝所害,可谓是九死一生。多亏你师弟舍命相救,我们才得脱险,至于你师弟,唉。恐怕凶多吉少!"原始天尊沮丧的道。 "ai!nhất ngôn nan tẫn。ngã hòa phật tổ giá thứ bị ngọc đế sở hại,khả vị thị cửu tử nhất sanh。đa khuy nhĩ sư đệ xá mệnh tương cứu,ngã môn tài đắc thoát hiểm,chí vu nhĩ sư đệ,ai。khủng phạ hung đa cát thiểu!"nguyên thủy thiên tôn tự tang đích đạo。 "oh! Being a long story.I and the Buddha this time are harmed by jade emperor, it may be said that is the narrow escape.Many thanks to you fellow shed fate rescues, we are out of danger, as for your fellow, oh.Perhaps more unfortunate than fortunate!"The primitive day reveres the depressed road. ''Ai! [một lời] nan tẫn. Ngã hòa phật tổ [lần này] bị ngọc đế sở hại, [có thể nói] thị cửu tử [cả đời]. [nhờ có] [ngươi] [sư đệ] xá mệnh [cứu giúp], [chúng ta] tài đắc thoát hiểm, [cho nên] [ngươi] [sư đệ], ai. [sợ rằng] [dữ nhiều lành ít]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [uể oải] đích đạo.

"啊!"师兄几人顿时就急了,一起悲愤的道:"师弟就这么去了吗?师尊要给师弟报仇啊!" "a!"sư huynh kỉ nhân đốn thì tựu cấp liễu,nhất khởi bi phẫn đích đạo:"sư đệ tựu giá yêu khứ liễu mạ?sư tôn yếu cấp sư đệ báo cừu a!" "!"Fellow apprentices several people have been immediately anxious, together grief and indignation road: "the fellow such has gone? The teacher wants to revenge to the fellow!" ''A!'' [sư huynh] [mấy người] [nhất thời] tựu [nóng nảy], [vừa khởi] [bi phẫn] đích đạo: ''[sư đệ] tựu [như vậy] [đi] mạ? [sư tôn] [cấp cho] [sư đệ] [báo thù] a!''

"呵呵,不要急。你师弟损失的仅仅是一个分身,修炼回来也就是了!"原始天尊笑了笑,随即面色一冷,怒道:"不过,玉帝和天使军团如此阴损,害我师徒不浅,此仇不可不报!" "a a,bất yếu cấp。nhĩ sư đệ tổn thất đích cận cận thị nhất cá phân thân,tu luyện hồi lai dã tựu thị liễu!"nguyên thủy thiên tôn tiếu liễu tiếu,tùy tức diện sắc nhất lãnh,nộ đạo:"bất quá,ngọc đế hòa thiên sử quân đoàn như thử âm tổn,hại ngã sư đồ bất thiển,thử cừu bất khả bất báo!" "ha-ha, do not be anxious.Your fellow loses is merely does several things at the same time, to practice also and that's the end!"The primitive day reveres smiled, immediately facial color one cold, gets angry: "but, the jade emperor and the angel regiment are so cruel, harms my priests and disciples to be great, this enmity cannot not report!" ''A a, bất yếu cấp. [ngươi] [sư đệ] [tổn thất] đích [gần] thị nhất cá phân thân, [tu luyện] [trở về] [cũng] [là được]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười cười], [lập tức] [sắc mặt] [lạnh lẽo], [cả giận nói]: ''Bất quá, ngọc đế hòa thiên sử [quân đoàn] [như thế] âm tổn, [hại ta] [thầy trò] [không cạn,sâu], [này] cừu [không thể] bất báo!''

"不错!"老君也怒道:"此次大战,师弟虽然关键时刻来援,可是我道门弟子依旧折损了近一成。足有十万之众!而且多是后辈子弟,都是门中的后续血脉啊!" "bất thác!"lão quân dã nộ đạo:"thử thứ đại chiến,sư đệ tuy nhiên quan kiện thì khắc lai viên,khả thị ngã đạo môn đệ tử y cựu chiết tổn liễu cận nhất thành。túc hữu thập vạn chi chúng!nhi thả đa thị hậu bối tử đệ,đô thị môn trung đích hậu tục huyết mạch a!" "good!"Old Mr. also gets angry: "this war, fellow, although the critical moment helps, but I said the disciple as before buckle nearly 10%.Has 100,000 audiences fully! Moreover is the later generation juniors, is in the gate following blood vessels!" ''[không sai]!'' Lão quân [cũng] [cả giận nói]: ''[lần này] [đại chiến], [sư đệ] [mặc dù] [mấu chốt] [thời khắc] lai viên, [khả thị] ngã đạo môn [đệ tử] [như trước] chiết tổn liễu cận nhất thành. [chừng] thập vạn chi chúng! [hơn nữa] đa thị [hậu bối] [đệ tử], [đều là] môn trung đích hậu tục [huyết mạch] a!''

朜可恶的是,他们竟然还敢伏击恩师,更是罪不可恕!" 朜 khả ác đích thị,tha môn cánh nhiên hoàn cảm phục kích ân sư,canh thị tội bất khả thứ!" What 朜 is hateful, they unexpectedly also dare to ambush the kind teacher, is the crime may not!" 朜 [đáng giận] [chính là], [bọn họ] [thế nhưng] [còn dám] [phục kích] [ân sư], [càng] tội [không thể] thứ!''

"尤其是师弟的损失,他的分身没有百年光阴恐怕无法恢复,可怜他刚刚被鸟人陷害,被迫转世重生,如今又遭此大难!这天使军团,实在太可恶拉!" "vưu kì thị sư đệ đích tổn thất,tha đích phân thân một hữu bách niên quang âm khủng phạ vô pháp khôi phục,khả liên tha cương cương bị điểu nhân hãm hại,bị bách chuyển thế trọng sanh,như kim hựu tao thử đại nan!giá thiên sử quân đoàn,thật tại thái khả ác lạp!" "the fellow loss, he did several things at the same time hundred year time perhaps not to be unable particularly to restore, feels sorry for him just to frame by the bird person, is compelled to be reincarnated the rebirth, now suffers this disaster! This angel regiment, is too really hateful pulls!" ''Vưu kì thị [sư đệ] đích [tổn thất], [hắn] đích phân thân [không có] [trăm năm] [quang âm] [sợ rằng] [không thể] [khôi phục], [đáng thương] [hắn] [vừa mới] bị điểu nhân [hãm hại], bị bách chuyển thế [trọng sanh], [hôm nay] hựu tao [này] [đại nạn]! Giá thiên sử [quân đoàn], [thật sự] thái [đáng giận] lạp!''

"想我道门一向与世无争,而今却被人无故打上门来,门中的基业,十损八九,现在完整的宫室还不足全盛时期地一成,到处都是残垣断壁恩师啊!咱们不能就这么轻饶了他们!" "tưởng ngã đạo môn nhất hướng dữ thế vô tranh,nhi kim khước bị nhân vô cố đả thượng môn lai,môn trung đích cơ nghiệp,thập tổn bát cửu,hiện tại hoàn chỉnh đích cung thất hoàn bất túc toàn thịnh thì kì địa nhất thành,đáo xử đô thị tàn viên đoạn bích ân sư a!cha môn bất năng tựu giá yêu khinh nhiêu liễu tha môn!" "thought that I said the gate always stands aloof from the world, at the present actually for no reason is gotten by the human the gate to come, in the gate base industry, ten damage 89, now the complete royal palace also insufficient heyday 10%, everywhere are the remnants of destroyed buildings kind teacher! We could not such be light have forgiven them!" ''Tưởng ngã đạo môn [luôn luôn] dữ thế vô tranh, [mà nay] [lại bị] [không người nào] cố đả thượng [cửa], môn trung đích [cơ nghiệp], thập tổn bát cửu, [bây giờ] [đầy đủ] đích [cung thất] hoàn [không đủ] toàn thịnh thì kì địa nhất thành, [nơi nơi] [đều là] tàn viên đoạn bích [ân sư] a! [chúng ta] [không thể] tựu [như vậy] khinh [tha] [bọn họ]!''

"对,和这群鸟人拼了!" "đối,hòa giá quần điểu nhân bính liễu!" "right, has spelled with this crowd of bird person!" ''Đối, hòa giá quần điểu nhân [liều mạng]!''

东定要报仇!" đông định yếu báo cừu!" East must revenge surely!" Đông [nhất định phải] [báo thù]!''

"灭了他们!" "diệt liễu tha môn!" "extinguished them!" ''[diệt bọn hắn]!''

几位师兄义愤填膺,议论纷纷,一致要求和天使军团拼个死活。原始天尊肃然点点头道:"仇是一定要报的,不过,现在我中了玉帝暗算,被加持了封神印,大约三天之后才能解开。这段时间里,鸟人们或许会狗急跳墙,你们务必要全力防范,只等我出关以后,哼,不拆了他们的天堂,我就不出这口气!" kỉ vị sư huynh nghĩa phẫn điền ưng,nghị luận phân phân,nhất trí yếu cầu hòa thiên sử quân đoàn bính cá tử hoạt。nguyên thủy thiên tôn túc nhiên điểm điểm đầu đạo:"cừu thị nhất định yếu báo đích,bất quá,hiện tại ngã trung liễu ngọc đế ám toán,bị gia trì liễu phong thần ấn,đại ước tam thiên chi hậu tài năng giải khai。giá đoạn thì gian lí,điểu nhân môn hoặc hứa hội cẩu cấp khiêu tường,nhĩ môn vụ tất yếu toàn lực phòng phạm,chích đẳng ngã xuất quan dĩ hậu,hanh,bất sách liễu tha môn đích thiên đường,ngã tựu bất xuất giá khẩu khí!" Several fellow apprentices are filled with righteous indignation, whoop, the unanimous request and the angel regiment puts together a life.The primitive day reveres nods with deep veneration said: "the enmity is needs certainly to report, but, I hit the jade emperor to plot against now, is added holds has sealed god India, about three days later could untie.In this period of time, the bird people may act out of desperation, you must guard against with all one's strength by all means must, after only waits I go beyond the Great Wall, humph, does not open their heaven, my this tone!" [mấy,vài vị] [sư huynh] nghĩa phẫn điền ưng, nghị luận [đều], [nhất trí] [yêu cầu] hòa thiên sử [quân đoàn] bính cá [chết sống]. [nguyên thủy] [Thiên tôn] [nhiêm nghị] [gật gật đầu] đạo: ''Cừu thị [nhất định] yếu báo đích, bất quá, [bây giờ] ngã trung liễu ngọc đế [ám toán], bị gia trì liễu [phong thần] ấn, [ước chừng] [ba ngày] [sau khi] [mới có thể] [cỡi]. [trong khoảng thời gian này] lí, điểu [mọi người] [có lẽ] hội cẩu cấp khiêu tường, [các ngươi] [cần phải] yếu [toàn lực] [đề phòng], [chỉ chờ] ngã [xuất quan] [sau khi đã], [hừ], bất [hủy đi] [bọn họ] đích [thiên đường], ngã tựu [không ra] giá [khẩu khí]!''

"是!"几人连忙答应道。 "thị!"kỉ nhân liên mang đáp ứng đạo。 "is!"Several people comply to say hastily. ''Thị!'' [mấy người] [vội vàng] đáp [đáp].

"对了恩师,我为了激励士气,答应门中弟子,只要斩杀一只十二翼的鸟人,就认他们在您的宝库里挑选一件法宝。"老君不好意思地施礼道:"当时情况紧急,未向恩师禀报,请恩师治罪!" "đối liễu ân sư,ngã vi liễu kích lệ sĩ khí,đáp ứng môn trung đệ tử,chích yếu trảm sát nhất chích thập nhị dực đích điểu nhân,tựu nhận tha môn tại nâm đích bảo khố lí thiêu tuyển nhất kiện pháp bảo。"lão quân bất hảo ý tư địa thi lễ đạo:"đương thì tình huống khẩn cấp,vị hướng ân sư bẩm báo,thỉnh ân sư trì tội!" "right kind teacher, I to drive the morale, complies in the gate the disciple, so long as cuts kills 12 wings the bird person, recognizes them to choose a magic weapon in yours treasure house." old Mr. salutes embarrassed said: "the situation was at that time urgent, has not reported the newspaper to the kind teacher, asks the kind teacher to punish!" ''[được rồi] [ân sư], ngã [vì] kích lệ [sĩ khí], [đáp ứng] môn trung [đệ tử], [chỉ cần] [chém giết] nhất chích [mười hai] dực đích điểu nhân, tựu nhận [bọn họ] tại [ngài] đích [bảo khố] lí [chọn lựa] [nhất kiện] [pháp bảo].'' Lão quân [bất hảo] [ý tứ] địa [thi lễ] đạo: ''[lúc ấy] [tình huống] [khẩn cấp], vị hướng [ân sư] [bẩm báo], thỉnh [ân sư] trì tội!''

"呵呵,你何罪之有啊?紧急情况自当如是处置,你身为大师兄,总管全门大小事务,这点权利还是有的。"原始天尊笑道:"叫他们进去挑吧!" "a a,nhĩ hà tội chi hữu a?khẩn cấp tình huống tự đương như thị xử trí,nhĩ thân vi đại sư huynh,tổng quản toàn môn đại tiểu sự vụ,giá điểm quyền lợi hoàn thị hữu đích。"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo:"khiếu tha môn tiến khứ thiêu ba!" "ha-ha, your what crime has? The emergency case from works as like is handling, your body is the big fellow apprentices, main pipe entire gate size business, this right has." the primitive day reveres says with a smile: "is called them to go in selects!" ''A a, [ngươi] hà tội chi hữu a? [khẩn cấp] [tình huống] tự đương [như thế] [xử trí], [ngươi] [thân là] [Đại sư huynh], [tổng quản] toàn môn [lớn nhỏ] sự vụ, [điểm ấy] [quyền lợi] hoàn [là có] đích.'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười nói]: ''[gọi bọn hắn] [đi vào] thiêu ba!''

"多谢恩师!"老君喜道:"对了,恩师,此次小师弟带来了一座威力巨大的空中城堡,由师弟的妻子指挥,这次能击溃天使军团,多亏了他们,您看,是不是见一见?" "đa tạ ân sư!"lão quân hỉ đạo:"đối liễu,ân sư,thử thứ tiểu sư đệ đái lai liễu nhất tọa uy lực cự đại đích không trung thành bảo,do sư đệ đích thê tử chỉ huy,giá thứ năng kích hội thiên sử quân đoàn,đa khuy liễu tha môn,nâm khán,thị bất thị kiến nhất kiến?" "many thanks kind teacher!"Old Mr. happy road: "has been right, the kind teacher, this small fellow has brought a might giant airborne castle, by the fellow wife direction, this time can rout the angel regiment, was lucky them, you looked, saw?" ''[đa tạ] [ân sư]!'' Lão quân [vui vẻ nói]: ''[được rồi], [ân sư], [lần này] [tiểu sư đệ] [mang đến] liễu [một tòa] [uy lực] [thật lớn] đích [không trung] [tòa thành], do [sư đệ] đích [thê tử] [chỉ huy], [lần này] năng kích hội thiên sử [quân đoàn], [nhờ có] liễu [bọn họ], [ngài] khán, [có phải là] kiến [vừa thấy]?''

"可是恩师要逼封神印啊?这个似乎更紧急一点,会不会耽误?"另一位师兄担忧的道。 "khả thị ân sư yếu bức phong thần ấn a?giá cá tự hồ canh khẩn cấp nhất điểm,hội bất hội đam ngộ?"lánh nhất vị sư huynh đam ưu đích đạo。 "but the kind teacher must compel to seal god India? This as if is more urgent a spot, can delay?"Another fellow apprentices worried road. ''[khả thị] [ân sư] yếu bức [phong thần] ấn a? [này] [tựa hồ] canh [khẩn cấp] [một điểm,chút], [có thể hay không] [chậm trễ]?'' [một vị khác] [sư huynh] [lo lắng] đích đạo.

"呵呵,无妨,小小封神印,还能叫我全力闭关吗?"原始天尊笑道:"我一坐在这里就开始逼拉,找人说话解闷,倒是无妨。你师弟这次出了大力,又为我牺牲了分身,我们不能怠慢了他。请她进来吧!我对你师弟地那座城市可是很好奇呢!" "a a,vô phương,tiểu tiểu phong thần ấn,hoàn năng khiếu ngã toàn lực bế quan mạ?"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo:"ngã nhất tọa tại giá lí tựu khai thủy bức lạp,hoa nhân thuyết thoại giải muộn,đảo thị vô phương。nhĩ sư đệ giá thứ xuất liễu đại lực,hựu vi ngã hi sinh liễu phân thân,ngã môn bất năng đãi mạn liễu tha。thỉnh tha tiến lai ba!ngã đối nhĩ sư đệ địa na tọa thành thị khả thị ngận hảo kì ni!" "ha-ha, might as well, slightly seals god India, but can also be called me to close up with all one's strength?"The primitive day reveres says with a smile: "as soon as I sit in here start to compel to pull, ask the human to speak find relief, but actually might as well.Your fellow this time left vigorously, also sacrificed for me has done several things at the same time, we could not neglect him.Asks her to come in! I to your fellow that city, but is very curious!" ''A a, vô phương, [nho nhỏ] [phong thần] ấn, [còn có thể] [gọi ta] [toàn lực] [bế quan] mạ?'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười nói]: ''Ngã nhất [ngồi ở chỗ nầy] tựu [bắt đầu] bức lạp, hoa [người ta nói] thoại giải muộn, [nhưng thật ra] vô phương. [ngươi] [sư đệ] [lần này] [ra] [lực mạnh], hựu [cho ta] [hy sinh] liễu phân thân, [chúng ta] [không thể] đãi [chậm] [hắn]. Thỉnh [nàng] tiến [đến đây đi]! Ngã [đối với ngươi] [sư đệ] địa na tọa [thành thị] [khả thị] ngận [tò mò] ni!''

"是!"老君笑道:"我亲自去请!顺便安排下众弟子地防御位置。"说完他便施礼走人。显然这是太给面子了,一般情况他都是派个童子去请就成。只是现在情况不一样,一会可能的大战还要靠她地城堡帮忙,再加上我当场"阵亡",不去个有分量的人物也说不过去。 "thị!"lão quân tiếu đạo:"ngã thân tự khứ thỉnh!thuận tiện an bài hạ chúng đệ tử địa phòng ngự vị trí。"thuyết hoàn tha tiện thi lễ tẩu nhân。hiển nhiên giá thị thái cấp diện tử liễu,nhất bàn tình huống tha đô thị phái cá đồng tử khứ thỉnh tựu thành。chích thị hiện tại tình huống bất nhất dạng,nhất hội khả năng đích đại chiến hoàn yếu kháo tha địa thành bảo bang mang,tái gia thượng ngã đương tràng"trận vong",bất khứ cá hữu phân lượng đích nhân vật dã thuyết bất quá khứ。 "is!"Old Mr. says with a smile: "I go to invite personally! Under the arrangement the numerous disciples defend the position while convenient." said that he then salutes leaves.Obviously this was too shows due respect for the feelings, the ordinary circumstances he was sends a young lad to go please to become.Is only the present situation is dissimilar, a possible war also to depend on her castle help, in addition I on the scene "died in battle", will not go to have the component character not to can also be justified. ''Thị!'' Lão quân [cười nói]: ''Ngã [tự mình] khứ thỉnh! [thuận tiện] [an bài] hạ [chúng đệ tử] địa [phòng ngự] [vị trí].'' [nói xong] [hắn] [liền] [thi lễ] tẩu nhân. [hiển nhiên] [đây là] thái cấp [mặt mũi] liễu, [bình thường] [tình huống] [hắn] [đều là] phái cá [đồng tử] khứ thỉnh tựu thành. [chỉ là] [bây giờ] [tình huống] [không giống với], [một hồi] [có thể] đích [đại chiến] [còn muốn] kháo [nàng] địa [tòa thành] [hỗ trợ], [hơn nữa] ngã [tại chỗ] ''[bỏ mình]'', [không đi] cá hữu phân lượng đích [nhân vật] [cũng] thuyết bất [đi].

老君走后,原始天尊笑着道:"外面的那座城市我也见了。如此巨大还飘在空中果然是够魄力,你师弟了不得啊!" lão quân tẩu hậu,nguyên thủy thiên tôn tiếu trứ đạo:"ngoại diện đích na tọa thành thị ngã dã kiến liễu。như thử cự đại hoàn phiêu tại không trung quả nhiên thị cú phách lực,nhĩ sư đệ liễu bất đắc a!" After old Mr. walks, the primitive day reveres smiles was saying: "outside that city I also saw.So huge also flutters in airborne really suffices boldness, your fellow is extraordinary!" Lão quân [đi rồi], [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười] đạo: ''[bên ngoài] đích na tọa [thành thị] ngã [cũng] [thấy vậy]. [như thế] [thật lớn] hoàn phiêu tại [không trung] [quả nhiên] thị cú phách lực, [ngươi] [sư đệ] liễu [không được, phải] a!''

"是啊!丝位师兄接口道:"他们的防卫力量才变态呢,那些金色地石头鬼怪,各个都和度过一九天劫的高手差不多,最可怕的就是数量,少说也有一两百万呢!" "thị a!ti vị sư huynh tiếp khẩu đạo:"tha môn đích phòng vệ lực lượng tài biến thái ni,na ta kim sắc địa thạch đầu quỷ quái,các cá đô hòa độ quá nhất cửu thiên kiếp đích cao thủ soa bất đa,tối khả phạ đích tựu thị sổ lượng,thiểu thuyết dã hữu nhất lưỡng bách vạn ni!" "! The silk position fellow apprentices connection said: "their defense strength only then abnormal, these golden color stone ghost, each and passed the master who 19 days plundered to be similar, most fearful was quantity, little said that also had 12,000,000!" ''[đúng vậy]! Ti vị [sư huynh] [tiếp lời nói]: ''[bọn họ] đích phòng vệ [lực lượng] tài biến thái ni, [này] [màu vàng] địa [tảng đá] [quỷ quái], [các] [đều] hòa [vượt qua] nhất [cửu thiên] kiếp đích [cao thủ] [không sai biệt lắm], tối [đáng sợ] đích [chính là] [số lượng], [ít nói] [cũng có] nhất lưỡng bách vạn ni!''

"绝对不止,我亲自留心计算过,这次大战,光损失的石头怪就不止三百万,你没发现它们有机会就自爆吗?好像根本不在乎损失似的。反正到战斗结束为止,这些鬼怪地数量是一点没少!"另一位师兄道。 "tuyệt đối bất chỉ,ngã thân tự lưu tâm kế toán quá,giá thứ đại chiến,quang tổn thất đích thạch đầu quái tựu bất chỉ tam bách vạn,nhĩ một phát hiện tha môn hữu ky hội tựu tự bạo mạ?hảo tượng căn bổn bất tại hồ tổn thất tự đích。phản chánh đáo chiến đấu kết thúc vi chỉ,giá ta quỷ quái địa sổ lượng thị nhất điểm một thiểu!"lánh nhất vị sư huynh đạo。 "continues absolutely, I pay attention personally have calculated, this war, the light loses the stone strange continues 3,000,000, you had not discovered that they have the opportunity from to explode? Probably simply does not care about the loss to resemble.In any case until the fight conclusion, these ghost quantity was a spot not few!"Another fellow apprentices said. ''[tuyệt đối] [không ngừng], ngã [tự mình] lưu [tâm kế] toán quá, [lần này] [đại chiến], quang [tổn thất] đích [tảng đá] quái tựu [không ngừng] [ba trăm] vạn, [ngươi] một [phát hiện] [chúng nó] hữu [cơ hội] tựu tự bạo mạ? [hình như] [căn bản] bất tại hồ [tổn thất] tự đích. [dù sao] đáo [chiến đấu] [chấm dứt] vi chỉ, [này] [quỷ quái] địa [số lượng] thị [một điểm,chút] một thiểu!'' [một vị khác] [sư huynh] đạo.

"石头怪算什么?最厉害的还是那些蓝色的云雾状的鬼怪。"另一位师兄眉飞色舞的道:"他们联手地一个大禁咒能把几百里内的低级天使全部秒杀,加持的辅助法术,让咱们的低级弟子提升了近一倍的战斗力,简直太厉害拉!我看不比咱们几个地法术差呢!" "thạch đầu quái toán thập yêu?tối lệ hại đích hoàn thị na ta lam sắc đích vân vụ trạng đích quỷ quái。"lánh nhất vị sư huynh mi phi sắc vũ đích đạo:"tha môn liên thủ địa nhất cá đại cấm chú năng bả kỉ bách lí nội đích đê cấp thiên sử toàn bộ miểu sát,gia trì đích phụ trợ pháp thuật,nhượng cha môn đích đê cấp đệ tử đề thăng liễu cận nhất bội đích chiến đấu lực,giản trực thái lệ hại lạp!ngã khán bất bỉ cha môn kỉ cá địa pháp thuật soa ni!" "what strangely does the stone calculate? What is fiercest is these blue color fog shape ghost." another fellow apprentices' delighted road: "they collaborate a big casting a spell to be able to kill completely several hundred mile in preliminary angel seconds, Canada holds the auxiliary magic arts, let us the preliminary disciple promote a nearly time of battle efficiency, was too simply fierce pulls! I do not look compared to our several place magic arts difference!" ''[tảng đá] quái toán [cái gì]? [lợi hại nhất] đích [hay là] [này] lam sắc đích [mây mù] trạng đích [quỷ quái].'' [một vị khác] [sư huynh] mi phi sắc vũ đích đạo: ''[bọn họ] [liên thủ] địa nhất cá đại cấm chú năng bả [vài trăm dặm] nội đích đê cấp thiên sử [toàn bộ] miểu sát, gia trì đích [phụ trợ] [pháp thuật], nhượng [chúng ta] đích đê cấp [đệ tử] [tăng lên] liễu cận [gấp đôi] đích [chiến đấu] lực, [quả thực] thái [lợi hại] lạp! [ta xem] [không thể so] [chúng ta] [mấy người] địa [pháp thuật] soa ni!''

朜变态的还是那个脑袋上顶黑骷髅的法术。杀八翼天使长,那是一杀一个准,基本上回回都是秒杀。死在他们手上的八翼天使都是四位数拉!真是变态啊!"另一位师兄接口道。 朜 biến thái đích hoàn thị na cá não đại thượng đính hắc khô lâu đích pháp thuật。sát bát dực thiên sử trường,na thị nhất sát nhất cá chuẩn,cơ bổn thượng hồi hồi đô thị miểu sát。tử tại tha môn thủ thượng đích bát dực thiên sử đô thị tứ vị sổ lạp!chân thị biến thái a!"lánh nhất vị sư huynh tiếp khẩu đạo。 What 朜 abnormal is on that head goes against the black skeleton's magic arts.Kills eight wing angels to be long, as soon as that is kills one, returned was other day basically the second kills.Dies is four figures pulls in their hand's eight wing angel! Really abnormal!"Another fellow apprentices connection said. 朜 biến thái đích [hay là] [cái...kia] [đầu] thượng đính hắc [bộ xương khô] đích [pháp thuật]. Sát bát dực thiên sử trường, [đó là] nhất sát nhất cá chuẩn, [cơ bản] thượng hồi hồi [đều là] miểu sát. [chết ở] [bọn họ] [trên tay] đích bát dực thiên sử [đều là] [bốn vị] sổ lạp! [thật sự là] biến thái a!'' [một vị khác] [sư huynh] [tiếp lời nói].

"呵呵,你们啊,还是没有看到点子上!"原始天尊笑着接口道:"虽然我没有参与战斗。但是我却知道,那城市里面最强的神明是那棵树!他地实力在你们之上,和为师平起!" "a a,nhĩ môn a,hoàn thị một hữu khán đáo điểm tử thượng!"nguyên thủy thiên tôn tiếu trứ tiếp khẩu đạo:"tuy nhiên ngã một hữu tham dữ chiến đấu。đãn thị ngã khước tri đạo,na thành thị lí diện tối cường đích thần minh thị na khỏa thụ!tha địa thật lực tại nhĩ môn chi thượng,hòa vi sư bình khởi!" "ha-ha, you, has not seen on the drop!"The primitive day reveres smiles the connection saying:"although I have not participated in the fight.But I actually knew, inside that city the strongest gods are that tree! His strength above you, with puts down for the teacher!" ''A a, [các ngươi] a, [hay là] [không có] [đã thấy] điểm tử thượng!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười] [tiếp lời nói]: ''[mặc dù] ngã [không có] [tham dự] [chiến đấu]. [nhưng là] ngã [nhưng biết], na [thành thị] [bên trong] [cực mạnh] đích [thần minh] thị na [cây]! [hắn] địa [thực lực] tại [các ngươi] [trên], hòa [vi sư] bình khởi!''

"啊。真的?丝位师兄不可思议的道。 "a。chân đích?ti vị sư huynh bất khả tư nghị đích đạo。 ".Real? Silk position fellow apprentices' inconceivable road. ''A. [thật sự]? Ti vị [sư huynh] [không thể] [tư nghị] đích đạo.

"我看可能,你们忘了,原本和咱们对战地和拉,不就是被师弟召唤的神秘人物硬给纠缠住了吗?"另一位师兄道。 "ngã khán khả năng,nhĩ môn vong liễu,nguyên bổn hòa cha môn đối chiến địa hòa lạp,bất tựu thị bị sư đệ triệu hoán đích thần bí nhân vật ngạnh cấp củ triền trụ liễu mạ?"lánh nhất vị sư huynh đạo。 "I look possibly, you have forgotten, originally and pulls with us to the battlefield, has not been the mystical character who is summoned by the fellow to pesters hardly?"Another fellow apprentices said. ''[ta xem] [có thể], [các ngươi] [đã quên], [vốn] hòa [chúng ta] đối [chiến địa] hòa lạp, bất [chính là] bị [sư đệ] [gọi về] đích [nhân vật thần bí] ngạnh cấp [dây dưa] [trúng] mạ?'' [một vị khác] [sư huynh] đạo.

"原来是那棵树啊?怪不得咱们只见法术不见人呢!" "nguyên lai thị na khỏa thụ a?quái bất đắc cha môn chích kiến pháp thuật bất kiến nhân ni!" "is originally that tree? No wonder we see only the magic arts not to see the human!" ''[nguyên lai là] na [cây] a? [trách không được] [chúng ta] [chỉ thấy] [pháp thuật] [không thấy] [người đâu]!''

"他的法术好强,而且也够准,一直砸了和拉好几天,把和拉都快逼疯了!" "tha đích pháp thuật hảo cường,nhi thả dã cú chuẩn,nhất trực tạp liễu hòa lạp hảo kỉ thiên,bả hòa lạp đô khoái bức phong liễu!" "his magic arts strive to excel, moreover also suffices, has pounded and pulls for several days, and pulled quickly compels to be insane!" ''[hắn] đích [pháp thuật] [thật mạnh], [hơn nữa] [cũng] cú chuẩn, [vẫn] tạp liễu hòa lạp hảo [vài ngày], bả hòa lạp [đều nhanh] bức [điên rồi]!''

"真不知道师弟从哪找来这么强的高手,而且看样子还能为他所用,简直是太不可思议了!" "chân bất tri đạo sư đệ tòng na hoa lai giá yêu cường đích cao thủ,nhi thả khán dạng tử hoàn năng vi tha sở dụng,giản trực thị thái bất khả tư nghị liễu!" "did not know really which the fellow from does look for the such strong master, moreover can also use evidently for him, was simply too inconceivable!" ''[thật không biết] [sư đệ] [từ] na hoa lai [như vậy] cường đích [cao thủ], [hơn nữa] khán [hình dáng] [còn có thể] [vì hắn] [sở dụng], [quả thực] thị thái [không thể] [tư nghị] liễu!''

"是啊。师弟总是这么神奇!" "thị a。sư đệ tổng thị giá yêu thần kì!" ".The fellow such is always mysterious!" ''[đúng vậy]. [sư đệ] [luôn] [như vậy] [thần kỳ]!''

就在他们议论的时候,老君憋着一脸笑容,带着一群女人进来,对原始天尊施礼道:"恩师,小师弟的妻子们来了!" tựu tại tha môn nghị luận đích thì hậu,lão quân biệt trứ nhất kiểm tiếu dung,đái trứ nhất quần nữ nhân tiến lai,đối nguyên thủy thiên tôn thi lễ đạo:"ân sư,tiểu sư đệ đích thê tử môn lai liễu!" Discusses in them, old Mr. is suppressing a face smiling face, leads group of women to come, reveres to the primitive day salutes said: "the kind teacher, the small fellow's wife have come!" [tựu tại] [bọn họ] nghị luận đích [trong khi], lão quân biệt trứ [vẻ mặt] [nụ cười], [mang theo] [một đám] [đàn bà] [tiến đến ], đối [nguyên thủy] [Thiên tôn] [thi lễ] đạo: ''[ân sư], [tiểu sư đệ] đích [thê tử] môn [tới]!''

"妻子'们'?"原始天尊一愣,往下一看,好家伙,七公主,爱莲娜,玫儿,香香,冰火两公主,整整一群女人,可不就是"妻子们"吗? "thê tử'môn'?"nguyên thủy thiên tôn nhất lăng,vãng hạ nhất khán,hảo gia hỏa,thất công chủ,ái liên na,mân nhân,hương hương,băng hỏa lưỡng công chủ,chỉnh chỉnh nhất quần nữ nhân,khả bất tựu thị"thê tử môn"mạ? "wife ''?"As soon as the primitive day reveres one, downward looked, my goodness, seven princesses, loves lotus, Gui, fragrant, ices fire two princesses, entire group of women, but not is "the wife"? ''[thê tử] 'Môn'?'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [sửng sốt,sờ], [đi xuống] [vừa nhìn], hảo [tên], [Thất công chủ], ái liên na, mân nhân, hương hương, băng hỏa lưỡng [công chúa], [suốt] [một đám] [đàn bà], khả bất [chính là] ''[thê tử] môn'' mạ?

"哈哈!"原始天尊纵声大笑,其他弟子也是笑个不停。 "cáp cáp!"nguyên thủy thiên tôn túng thanh đại tiếu,kì tha đệ tử dã thị tiếu cá bất đình。 "ha!"The primitive day reveres laughs heartily, other disciples are also smile not to stop. ''[ha ha]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] túng thanh [cười to], kì [hắn] [đệ tử] [cũng là] tiếu cá [không ngừng].

七公主她们虽然被笑的莫名奇妙,可是却丝毫不敢放肆。她们虽然实力不强,可是见识却多。尽管周围这些人没有刻意放出气势压人,可是她们却依旧感觉到了巨大的心理压力。而且她们昨天都亲眼目睹了那场惊天动地的大战,见识了这几人地强悍实力,知道他们随便哪一个都比鸟人的顶级主神强上许多。再加上他们虽然笑,却没有讽刺的意思,仅仅感觉好笑而已,所以七公主她们只是相互望了望,却没有发作。 thất công chủ tha môn tuy nhiên bị tiếu đích mạc danh kì diệu,khả thị khước ti hào bất cảm phóng tứ。tha môn tuy nhiên thật lực bất cường,khả thị kiến thức khước đa。tẫn quản chu vi giá ta nhân một hữu khắc ý phóng xuất khí thế áp nhân,khả thị tha môn khước y cựu cảm giác đáo liễu cự đại đích tâm lí áp lực。nhi thả tha môn tạc thiên đô thân nhãn mục đổ liễu na tràng kinh thiên động địa đích đại chiến,kiến thức liễu giá kỉ nhân địa cường hãn thật lực,tri đạo tha môn tùy tiện na nhất cá đô bỉ điểu nhân đích đính cấp chủ thần cường thượng hứa đa。tái gia thượng tha môn tuy nhiên tiếu,khước một hữu phúng thứ đích ý tư,cận cận cảm giác hảo tiếu nhi dĩ,sở dĩ thất công chủ tha môn chích thị tương hỗ vọng liễu vọng,khước một hữu phát tác。 Seven princesses they, although smiles inexplicably marvelous, but actually does not dare dissolutely.Although they the strength is not strong, but the experience are actually many.Although periphery these people have not emitted the imposing manner to oppress others desirably, but they actually as before felt the huge pressure.Moreover they have witnessed yesterday that earthshaking war, has experienced these person of intrepid strengths, knew that which they are casual compared to bird person's top Lord on strongly many.In addition they, although smiles, actually does not have the satire meaning, feels funnily merely, therefore seven princesses they are only look mutually, actually does not have the outbreak. [Thất công chủ] [các nàng] [mặc dù] bị tiếu đích [không hiểu] [kỳ diệu], [khả thị] khước [chút] [không dám] phóng tứ. [các nàng] [mặc dù] [thực lực] [không mạnh], [khả thị] [kiến thức] khước đa. [cứ] [chung quanh] [những người này] [không có] khắc ý [thả ra] [khí thế] áp nhân, [khả thị] [các nàng] khước [như trước] [cảm giác được] liễu [thật lớn] đích [trong lòng] [áp lực]. [hơn nữa] [các nàng] [ngày hôm qua] [đều] [đã từng] mục đổ liễu na tràng [kinh thiên động địa] đích [đại chiến], [kiến thức] liễu giá [mấy người] địa [cường hãn] [thực lực], [biết] [bọn họ] [tùy tiện] na nhất cá [đều] bỉ điểu nhân đích [cao nhất] chủ thần [mạnh hơn] [rất nhiều]. [hơn nữa] [bọn họ] [mặc dù] tiếu, [nhưng không có] [châm chọc] đích [ý tứ], [gần] [cảm giác] [buồn cười] [mà thôi], [cho nên] [Thất công chủ] [các nàng] [chỉ là] [lẫn nhau] [nhìn], [nhưng không có] [phát tác].

她们见原始天尊等人笑够之后,立刻上前跪地施礼道,"见过师傅!" tha môn kiến nguyên thủy thiên tôn đẳng nhân tiếu cú chi hậu,lập khắc thượng tiền quỵ địa thi lễ đạo,"kiến quá sư phó!" After they see the primitive day to revere et al. smile suffices, immediately goes forward to kneel salutes said that "has seen skilled worker!" [các nàng] kiến [nguyên thủy] [Thiên tôn] đẳng [người cười] cú [sau khi], [lập tức] [tiến lên] [quỳ xuống đất] [thi lễ] đạo, ''[gặp qua,ra mắt] [sư phó]!''

"起来,起来!"原始天尊急忙说道:"几位勿怪,我等并非笑你们,只是实在是没有想到,我那徒弟竟然有本事娶来这么多妻子,有些意外而已!" "khởi lai,khởi lai!"nguyên thủy thiên tôn cấp mang thuyết đạo:"kỉ vị vật quái,ngã đẳng tịnh phi tiếu nhĩ môn,chích thị thật tại thị một hữu tưởng đáo,ngã na đồ đệ cánh nhiên hữu bổn sự thú lai giá yêu đa thê tử,hữu ta ý ngoại nhi dĩ!" "gets up, gets up!"The primitive day reveres said hurriedly: "several do not blame, I wait to laugh at you by no means that is only had not thought really, my that apprentice has the original story to marry these many wife unexpectedly, some accidents!" ''[đứng lên], [đứng lên]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [vội vàng] [nói]: ''[mấy,vài vị] vật quái, [bọn tại hạ] [đều không phải là] tiếu [các ngươi], [chỉ là] [thật sự] thị [không có] [nghĩ đến], ngã na [đồ đệ] [thế nhưng] hữu [bản lãnh] thú lai [nhiều như vậy] [thê tử], [có chút] [ngoài ý muốn] [mà thôi]!''

"夫君娶的多吗?"香香一脸天真的道:"在我们那里,像夫君这样的人,娶上一千个妻子才正常,可是他却只娶了几个,已经被人嘲笑了呢!"香香可是没有丝毫夸张,我名义上虽然是领主,可实际上掌控的土地人员无法计算,当个皇帝都委屈,事实上,三大帝国的皇帝,谁没有几千仕妾啊?我才娶这几个,的确是被教廷那边的贵族们嘲笑无能呢! "phu quân thú đích đa mạ?"hương hương nhất kiểm thiên chân đích đạo:"tại ngã môn na lí,tượng phu quân giá dạng đích nhân,thú thượng nhất thiên cá thê tử tài chánh thường,khả thị tha khước chích thú liễu kỉ cá,dĩ kinh bị nhân trào tiếu liễu ni!"hương hương khả thị một hữu ti hào khoa trương,ngã danh nghĩa thượng tuy nhiên thị lĩnh chủ,khả thật tế thượng chưởng khống đích thổ địa nhân viên vô pháp kế toán,đương cá hoàng đế đô ủy khuất,sự thật thượng,tam đại đế quốc đích hoàng đế,thùy một hữu kỉ thiên sĩ thiếp a?ngã tài thú giá kỉ cá,đích xác thị bị giáo đình na biên đích quý tộc môn trào tiếu vô năng ni! "my lord marries many?"Fragrant face naive road: "in our there, looks like my lord such person, marries 1000 wife to be only then normal, but he actually only married several, was already ridiculed by the human!"But the fragrance does not have slightly the exaggeration, although I am the feudal lord in name, may in fact control the land personnel are unable to calculate, when emperors put, in fact, three big empire emperors, whose not several thousand Shi concubines? I only then marry these, indeed is ridiculed incompetently by Vatican that side aristocrats! ''Phu quân thú đích đa mạ?'' Hương hương [vẻ mặt] thiên [thật sự] đạo: ''Tại [chúng ta] [nơi đó], tượng phu quân [như vậy] đích nhân, thú thượng [một ngàn] cá [thê tử] tài [bình thường], [khả thị] [hắn] khước chích [cưới] [mấy người], [đã] [bị người] [cười nhạo] liễu ni!'' Hương hương [khả thị] một [có chút] khoa trương, ngã [danh nghĩa] thượng [mặc dù] thị lĩnh chủ, khả [trên thực tế] [nắm trong tay] đích [thổ địa] [nhân viên] [không thể] [tính toán], đương cá [hoàng đế] [đều] [ủy khuất], [sự thật] thượng, [tam đại] [đế quốc] đích [hoàng đế], thùy [không có] [mấy ngàn] sĩ thiếp a? Ngã tài thú giá [mấy người], [đích thật là] bị giáo đình [bên kia] đích [quý tộc] môn [cười nhạo] [vô năng] ni!

"呵呵,原来如此!"原始天尊笑道:"倒是我们大惊小怪了!" "a a,nguyên lai như thử!"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo:"đảo thị ngã môn đại kinh tiểu quái liễu!" "ha-ha, so that's how it is!"The primitive day reveres says with a smile: "we have made much ado about nothing but actually!" ''A a, [nguyên lai] [như thế]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười nói]: ''Đảo [là chúng ta] [kinh hãi] tiểu quái liễu!''

"难道这里只准许娶一个吗?"七公主急忙紧张地问道。 "nan đạo giá lí chích chuẩn hứa thú nhất cá mạ?"thất công chủ cấp mang khẩn trương địa vấn đạo。 "does here only allow to marry one?"Seven princesses ask anxiously hurriedly. ''[chẳng lẻ] [nơi này] chích [sự chấp thuận] thú nhất cá mạ?'' [Thất công chủ] [vội vàng] [khẩn trương] địa [hỏi].

"呵呵。我们可没有什么硬性的规定,全看自己喜好。不过,一般来说,我们这里光棍比较多,就是娶,一般也就娶一个。很少超过两个的!"原始天尊调侃道:"想你夫君这样,一口气娶六个的,在我道门数十万年的历史上,还破记录的第一个呢!哈哈!" "a a。ngã môn khả một hữu thập yêu ngạnh tính đích quy định,toàn khán tự kỷ hỉ hảo。bất quá,nhất bàn lai thuyết,ngã môn giá lí quang côn bỉ giác đa,tựu thị thú,nhất bàn dã tựu thú nhất cá。ngận thiểu siêu quá lưỡng cá đích!"nguyên thủy thiên tôn điều khản đạo:"tưởng nhĩ phu quân giá dạng,nhất khẩu khí thú lục cá đích,tại ngã đạo môn sổ thập vạn niên đích lịch sử thượng,hoàn phá kí lục đích đệ nhất cá ni!cáp cáp!" "ha-ha.We may not have what rigid stipulation, all looked that oneself likes.However, our hoodlum are quite generally speaking many, is marries, generally also marries one.Very little surpasses two!"The primitive day reveres teases: "thought that your my lord like this, the one breath marries six, in I say in a gate hundreds of thousands of year history, but also broken record first! Ha!" ''A a. [chúng ta] khả một [có cái gì] ngạnh tính đích [quy định], toàn khán [chính mình] hỉ hảo. Bất quá, [bình thường] [mà nói], [chúng ta] [nơi này] quang côn [tương đối] đa, [chính là] thú, [bình thường] [cũng] tựu thú nhất cá. [rất ít] [vượt qua] [hai người] đích!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] điều khản đạo: ''Tưởng [ngươi] phu quân [như vậy], [một hơi] thú [sáu] đích, tại ngã đạo môn [hơn mười] [ngàn năm] đích [lịch sử] thượng, hoàn phá [bản ghi chép] đích [người thứ nhất] ni! [ha ha]!''

"夫君不止六个妻子啊!"香香见他很是和气,去了惧意,大胆地道:"还有几位姐妹在看家。师傅,你不会责怪我夫君吧?" "phu quân bất chỉ lục cá thê tử a!"hương hương kiến tha ngận thị hòa khí,khứ liễu cụ ý,đại đảm địa đạo:"hoàn hữu kỉ vị tả muội tại khán gia。sư phó,nhĩ bất hội trách quái ngã phu quân ba?" "my lord continues six wife!"Sees him is very friendly fragrant, went to fear Italy, bold tunnel: "also several sisters are looking after the house.Skilled worker, you will not blame my my lord?" ''Phu quân [không ngừng] [sáu] [thê tử] a!'' Hương hương [thấy hắn] [rất là] [hòa khí], [đi] [ý sợ hãi], [lớn mật] [nói]: ''[còn có] [mấy,vài vị] [tỷ muội] tại khán gia. [sư phó], [ngươi] [sẽ không] trách [trách ta] phu quân ba?''

"哈哈,不会,不会!"原始天尊笑道:"他就是真娶上一千个,我也不会干预的。你就放心吧!" "cáp cáp,bất hội,bất hội!"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo:"tha tựu thị chân thú thượng nhất thiên cá,ngã dã bất hội kiền dự đích。nhĩ tựu phóng tâm ba!" "ha, will not be able!"The primitive day reveres says with a smile: "he marries 1000 really, I will not intervene.You feel relieved!" ''[ha ha], [sẽ không], [sẽ không]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười nói]: ''[hắn] [chính là] chân thú thượng [một ngàn] cá, ngã [cũng sẽ không] kiền dự đích. [ngươi] tựu [yên tâm đi]!''

"恩,那我就放心了!"香香甜甜的笑道。 "ân,na ngã tựu phóng tâm liễu!"hương hương điềm điềm đích tiếu đạo。 "graciousness, then I have felt relieved!"Fragrant saying with a smile. ''Ân, [ta đây] [an tâm]!'' Hương hương [ngọt ngào] đích [cười nói].

"好一个纯净的女子,其他几位也都不错,看来,我拿徒弟眼光还是很高的吗!"原始天尊欣慰的笑道:东会去我的宝库里任选一件宝物吧。就算做为师的见面礼!" "hảo nhất cá thuần tịnh đích nữ tử,kì tha kỉ vị dã đô bất thác,khán lai,ngã nã đồ đệ nhãn quang hoàn thị ngận cao đích mạ!"nguyên thủy thiên tôn hân úy đích tiếu đạo:đông hội khứ ngã đích bảo khố lí nhâm tuyển nhất kiện bảo vật ba。tựu toán tố vi sư đích kiến diện lễ!" "the good pure female, several other are also good, looks like, I take the apprentice judgment am very high!"The primitive day reveres gratified saying with a smile: The Donghoi goes to my treasure house the optional treasure.Even if does for teacher's gift on first meeting!" ''Hảo nhất cá thuần tịnh đích [nữ tử], kì [hắn] [mấy,vài vị] [cũng đều] [không sai], [xem ra], ngã nã [đồ đệ] [ánh mắt] [hay là] [rất cao] đích mạ!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [vui mừng] đích [cười nói]: đông [sẽ đi] ngã đích [bảo khố] lí nhâm tuyển [nhất kiện] [bảo vật] ba. [cho dù] tố [vi sư] đích [gặp mặt] lễ!''

"谢谢师傅!"诸女连忙施礼道。 "tạ tạ sư phó!"chư nữ liên mang thi lễ đạo。 "thanks skilled worker!"Zhu Nv salutes hastily said. ''Tạ tạ [sư phó]!'' Chư nữ [vội vàng] [thi lễ] đạo.

香香却突然道,"对了,师傅宝物先不忙,我夫君在那里。香香想他了!" hương hương khước đột nhiên đạo,"đối liễu,sư phó bảo vật tiên bất mang,ngã phu quân tại na lí。hương hương tưởng tha liễu!" Fragrant actually suddenly said that "has been right, skilled worker the treasure is not first busy, my my lord in there.Thought him fragrant!" Hương hương [lại đột nhiên] đạo, ''[được rồi], [sư phó] [bảo vật] tiên [không vội vàng], ngã phu quân tại [nơi đó]. Hương hương tưởng [hắn] liễu!''

"这个!"原始天尊一脸沉痛,无奈的道:"他因为救我战死了!" "giá cá!"nguyên thủy thiên tôn nhất kiểm trầm thống,vô nại đích đạo:"tha nhân vi cứu ngã chiến tử liễu!" "this!"The primitive day reveres a face to be extremely painful, but road: "he, because rescued me to die in battle!" ''[này]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [vẻ mặt] [trầm thống], [bất đắc dĩ] đích đạo: ''[hắn] [bởi vì] [cứu ta] [chết trận] liễu!''

"啊!"诸女吓得齐声尖叫,眼泪都下来了。 "a!"chư nữ hách đắc tề thanh tiêm khiếu,nhãn lệ đô hạ lai liễu。 "!"Zhu Nv frightens with one voice screamed that the tear got down. ''A!'' Chư nữ [bị làm cho] [cùng kêu lên] [thét chói tai], [nước mắt] [đều] [xuống tới] liễu.

"不要急。不要急!"老君连忙道:"死的不过是个分身,经过修炼可以恢复地,难道你们不知道?" "bất yếu cấp。bất yếu cấp!"lão quân liên mang đạo:"tử đích bất quá thị cá phân thân,kinh quá tu luyện khả dĩ khôi phục địa,nan đạo nhĩ môn bất tri đạo?" "do not be anxious.Should not be anxious!"Old Mr. said hastily: "dies does several things at the same time, may restore after the practice, don't you know?" ''Bất yếu cấp. Bất yếu cấp!'' Lão quân [liên mang đạo]: ''Tử đích bất quá thị cá phân thân, [trải qua] [tu luyện] khả [để khôi phục] địa, [chẳng lẻ] [các ngươi] [không biết]?''

"啊,知道!"还是七公主比较镇静,连忙道:"夫君是留了一个分身坐镇老家。" "a,tri đạo!"hoàn thị thất công chủ bỉ giác trấn tĩnh,liên mang đạo:"phu quân thị lưu liễu nhất cá phân thân tọa trấn lão gia。" ", knows!"Is seven princesses is quite calm, said hastily: "my lord kept one to do several things at the same time to assume personal command the native place." ''A, [biết]!'' [hay là] [Thất công chủ] [tương đối] trấn tĩnh, [liên mang đạo]: ''Phu quân thị [để lại] nhất cá phân thân tọa trấn [lão gia].''

"呀,吓死我了!"香香等人这才缓过劲来。 "nha,hách tử ngã liễu!"hương hương đẳng nhân giá tài hoãn quá kính lai。 ", scared to death me!"Fragrance et al. then get strength back. ''Nha, hách tử ngã liễu!'' Hương hương [bọn người] [lúc này mới] hoãn quá kính lai.

"那师傅的意思是,跟我们来的夫君阵亡了?"香香急忙问道:"会不会对夫君有影响啊?" "na sư phó đích ý tư thị,cân ngã môn lai đích phu quân trận vong liễu?"hương hương cấp mang vấn đạo:"hội bất hội đối phu quân hữu ảnh hưởng a?" "that skilled worker's meaning is, came my lord with us to die in battle?"Fragrant asks hurriedly: "can be influential to my lord?" ''Na [sư phó] đích [ý tứ] thị, [theo chúng ta] [tới] phu quân [bỏ mình] liễu?'' Hương hương cấp [vội hỏi] đạo: ''[có thể hay không] đối phu quân hữu [ảnh hưởng] a?''

"唉!"原始天尊苦涩的道:"当然有影响,分身被毁,实力将会大受折损。最关键的是,元神要受到很重地伤害,恐怕百年之内都无法恢复如初,我那徒弟,这次可是要惨拉!" "ai!"nguyên thủy thiên tôn khổ sáp đích đạo:"đương nhiên hữu ảnh hưởng,phân thân bị hủy,thật lực tương hội đại thụ chiết tổn。tối quan kiện đích thị,nguyên thần yếu thụ đáo ngận trọng địa thương hại,khủng phạ bách niên chi nội đô vô pháp khôi phục như sơ,ngã na đồ đệ,giá thứ khả thị yếu thảm lạp!" "oh!"The primitive day reveres the bitter and astringent road: "certainly influential, does several things at the same time to destroy, the strength greatly the buckle.What is most essential, Yuan Shenyao receives very heavily injures, perhaps within hundred years are unable to restore like at the beginning, my that apprentice, this time, but must pull miserably!" ''Ai!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [khổ sáp] đích đạo: ''[đương nhiên] hữu [ảnh hưởng], phân thân [bị hủy], [thực lực] tương hội đại thụ chiết tổn. Tối [mấu chốt] [chính là], [nguyên thần] yếu [đã bị] [rất nặng] địa [thương tổn], [sợ rằng] [trăm năm] [trong vòng] [đều không thể] [khôi phục] [như lúc ban đầu], ngã na [đồ đệ], [lần này] [khả thị] yếu thảm lạp!''

"只要能恢复就好,反正我们有的是时间!"香香反而劝慰道:"师傅也不必自责了,夫君能用分身救您,死得也值!" "chích yếu năng khôi phục tựu hảo,phản chánh ngã môn hữu đích thị thì gian!"hương hương phản nhi khuyến úy đạo:"sư phó dã bất tất tự trách liễu,phu quân năng dụng phân thân cứu nâm,tử đắc dã trị!" "so long as can restore well, our some are in any case the time!"Fragrant instead consoles said: "skilled worker also did not need to rebuke oneself, my lord could use to do several things at the same time to rescue you, also died the value!" ''[chỉ cần] năng [khôi phục] [là tốt rồi], [dù sao] [chúng ta] [có khi là] [thời gian]!'' Hương hương [ngược lại] khuyến úy đạo: ''[sư phó] [cũng] [không cần] tự trách liễu, phu quân [có thể xử dụng] phân thân cứu [ngài], [bị chết] [cũng đáng]!''

"呵呵,你真是个好孩子!"原始天尊欣慰的道。 "a a,nhĩ chân thị cá hảo hài tử!"nguyên thủy thiên tôn hân úy đích đạo。 "ha-ha, you are really a good child!"The primitive day reveres the gratified road. ''A a, [ngươi] [thật sự là] [tốt] [đứa nhỏ]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [vui mừng] đích đạo.

"其实夫君早有预感,没想到真的发生了!"七公主略感无奈的道:"既然如此,那只好由我来向师傅转达他地话了!" "kì thật phu quân tảo hữu dự cảm,một tưởng đáo chân đích phát sanh liễu!"thất công chủ lược cảm vô nại đích đạo:"kí nhiên như thử,na chích hảo do ngã lai hướng sư phó chuyển đạt tha địa thoại liễu!" "my lord has the premonition early actually, has not thought of the real occurrence!"Seven princesses slightly feel, but road: "such being the case, that had to come by me to skilled worker to convey his words!" ''[kỳ thật] phu quân [sớm có] [dự cảm], [không nghĩ tới] [thật sự] [xảy ra]!'' [Thất công chủ] lược cảm [bất đắc dĩ] đích đạo: ''[đã như vầy], na [đành phải] do ngã lai hướng [sư phó] chuyển đạt [hắn] địa thoại liễu!''

"什么话?"原始天尊好奇的问道。 "thập yêu thoại?"nguyên thủy thiên tôn hảo kì đích vấn đạo。 "what words?"The primitive day reveres curious asking. ''[cái gì] thoại?'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [tò mò] đích [hỏi].

"夫君在飞去天火井的路上,交代我一些事情,要我转告您。"七公主道:"他说,这次既然斯破了脸皮,咱们和鸟人肯定是势不两立,可是,鸟人势力太大,佛道两门联手,最多也就是自保而已,想彻底剪除他们却是很难地!" "phu quân tại phi khứ thiên hỏa tỉnh đích lộ thượng,giao đại ngã nhất ta sự tình,yếu ngã chuyển cáo nâm。"thất công chủ đạo:"tha thuyết,giá thứ kí nhiên tư phá liễu kiểm bì,cha môn hòa điểu nhân khẳng định thị thế bất lưỡng lập,khả thị,điểu nhân thế lực thái đại,phật đạo lưỡng môn liên thủ,tối đa dã tựu thị tự bảo nhi dĩ,tưởng triệt để tiễn trừ tha môn khước thị ngận nan địa!" "my lord in flies on the day gas well road, confessed that my some matters, want me to pass on you." seven male main roads: "he said that since this time Si Po the facial skin, we and the bird person definitely were unable to co-exist, but, the bird person influence was too big, Buddha said that two collaborated, most was also the self-preservation, wanted to eliminate they is actually thoroughly very difficultly!" ''Phu quân tại [bay đi] thiên hỏa tỉnh đích [trên đường], [công đạo] ngã [một sự tình], [muốn ta] [chuyển cáo] [ngài].'' [Thất công chủ] đạo: ''[hắn] thuyết, [lần này] [nếu] tư [phá] [da mặt], [chúng ta] hòa điểu nhân [khẳng định] thị [thế bất lưỡng lập], [khả thị], điểu nhân [thế lực] thái đại, [phật đạo] [hai môn] [liên thủ], [nhiều nhất] [cũng] [chính là] tự bảo [mà thôi], tưởng [hoàn toàn] tiễn trừ [bọn họ] [cũng là] [rất khó] địa!''

"不错!"原始天尊点点头道:"这次他们仅仅出动了五位和我平级的家伙,就把我们闹了个手忙脚乱。谁也不知道他们到底还有多少这样的高手,要是再来几个,我们就真的只能自保了。那他有什么对策吗?" "bất thác!"nguyên thủy thiên tôn điểm điểm đầu đạo:"giá thứ tha môn cận cận xuất động liễu ngũ vị hòa ngã bình cấp đích gia hỏa,tựu bả ngã môn nháo liễu cá thủ mang cước loạn。thùy dã bất tri đạo tha môn đáo để hoàn hữu đa thiểu giá dạng đích cao thủ,yếu thị tái lai kỉ cá,ngã môn tựu chân đích chích năng tự bảo liễu。na tha hữu thập yêu đối sách mạ?" "good!"The primitive day reveres nods said: "this they set out five merely the fellow who puts down the level with me, made us to be thrown into confusion.Nobody knew that they also have how many such master, if comes several again, we really only could protect oneself.What countermeasure then he does have?" ''[không sai]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [gật gật đầu] đạo: ''[lần này] [bọn họ] [gần] [xuất động] liễu [năm vị] hòa ngã bình cấp đích [tên], tựu bả [chúng ta] nháo liễu cá [luống cuống tay chân]. Thùy [cũng không biết] [bọn họ] [rốt cuộc] hoàn [có bao nhiêu] [như vậy] đích [cao thủ], [nếu] [trở lại] [mấy người], [chúng ta] tựu [thật sự] [chỉ có thể] tự bảo liễu. Na [hắn] [có cái gì] [đối sách] mạ?''

"夫君说,他已经联络了另外几位超级高手,正在和鸟人开战,他请求您,和佛祖一起,把这里的五个家伙纠缠住,千万别接受他们的求和。"七公主道:"只要他们五个动弹不得,那边就有胜利的把握!等那边得手之后,就过来支援我们,一起把这几个家伙废掉。" "phu quân thuyết,tha dĩ kinh liên lạc liễu lánh ngoại kỉ vị siêu cấp cao thủ,chánh tại hòa điểu nhân khai chiến,tha thỉnh cầu nâm,hòa phật tổ nhất khởi,bả giá lí đích ngũ cá gia hỏa củ triền trụ,thiên vạn biệt tiếp thụ tha môn đích cầu hòa。"thất công chủ đạo:"chích yếu tha môn ngũ cá động đạn bất đắc,na biên tựu hữu thắng lợi đích bả ác!đẳng na biên đắc thủ chi hậu,tựu quá lai chi viên ngã môn,nhất khởi bả giá kỉ cá gia hỏa phế điệu。" "my lord said that he already contacted several other super masters, is making war with the bird person, he requests you, with the Buddha same place, pesters here five fellows, do not accept their summation." seven male main roads: "so long as their five cannot move, that side has the victory assurance! After and so on that sides go well, supports us, discards together these fellows." ''Phu quân thuyết, [hắn] [đã] [liên lạc] liễu [mặt khác] [mấy,vài vị] [siêu cấp] [cao thủ], [đang ở] hòa điểu nhân [khai chiến], [hắn] [thỉnh cầu] [ngài], hòa phật tổ [vừa khởi], bả [nơi này] đích [năm] [tên] [dây dưa] trụ, [ngàn vạn lần] biệt [nhận] [bọn họ] đích cầu hòa.'' [Thất công chủ] đạo: ''[chỉ cần] [bọn họ] [năm] [không thể động đậy], [bên kia] [thì có] [thắng lợi] đích [nắm chắc]! Đẳng [bên kia] [đắc thủ] [sau khi], tựu [tới] [trợ giúp] [chúng ta], [vừa khởi] bả giá [mấy người] [tên] phế điệu.''

"噢!"原始天尊眼睛一亮,道:"我徒弟联络的高手是谁?有多强?" "úc!"nguyên thủy thiên tôn nhãn tình nhất lượng,đạo:"ngã đồ đệ liên lạc đích cao thủ thị thùy?hữu đa cường?" "oh!"The primitive day reveres the eye one brightly, said: "my apprentice contacts who is the master? Has multi-?" ''Úc!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [con mắt] [sáng ngời], đạo: ''Ngã [đồ đệ] [liên lạc] đích [cao thủ] [là ai]? Hữu [rất mạnh]?''

"他说有三个和小绿一样强的高手,还有他们手下地大批部队,以及其他位面神明的支援。"七公主笑道。 "tha thuyết hữu tam cá hòa tiểu lục nhất dạng cường đích cao thủ,hoàn hữu tha môn thủ hạ địa đại phê bộ đội,dĩ cập kì tha vị diện thần minh đích chi viên。"thất công chủ tiếu đạo。 "he said that has three with the young green equally strong master, but also has their under large quantities of armies, as well as other potential surface gods support." seven princesses say with a smile. ''[hắn] thuyết hữu tam cá hòa tiểu lục [giống nhau] cường đích [cao thủ], [còn có] [bọn họ] [kẻ dưới tay] địa đại phê bộ đội, [cùng với] kì [hắn] vị diện [thần minh] đích [trợ giúp].'' [Thất công chủ] [cười nói].

"小绿是谁?"原始天尊好奇的道。 "tiểu lục thị thùy?"nguyên thủy thiên tôn hảo kì đích đạo。 "who small green is?"The primitive day reveres the curious road. ''Tiểu lục [là ai]?'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [tò mò] đích đạo.

"就是我们天空之城上的那颗树啊?"香香笑着道。 "tựu thị ngã môn thiên không chi thành thượng đích na khỏa thụ a?"hương hương tiếu trứ đạo。 "is city in our sky that tree?"Smiles fragrant was saying. ''Tựu [là chúng ta] [bầu trời] chi thành thượng đích na khỏa thụ a?'' Hương hương [cười] đạo.

"噢!"这下连那几位师兄也惊呼出声。原始天尊刚才就说过,那树可是和他平级的超级主神啊!这么厉害的神明竟然有三个之多,还是盟友,自然让他们感到兴奋不已。 "úc!"giá hạ liên na kỉ vị sư huynh dã kinh hô xuất thanh。nguyên thủy thiên tôn cương tài tựu thuyết quá,na thụ khả thị hòa tha bình cấp đích siêu cấp chủ thần a!giá yêu lệ hại đích thần minh cánh nhiên hữu tam cá chi đa,hoàn thị minh hữu,tự nhiên nhượng tha môn cảm đáo hưng phấn bất dĩ。 "oh!"Then links that several fellow apprentices also to call out in alarm makes noise.The primitive day revered had said a moment ago, but that tree put down the level with him super Lord! The such fierce gods have three many unexpectedly, the ally, lets them feel naturally is excited. ''Úc!'' [giá hạ] liên na [mấy,vài vị] [sư huynh] [cũng] [kinh hô] [ra tiếng]. [nguyên thủy] [Thiên tôn] [vừa rồi] [nói] quá, na thụ [khả thị] hòa [hắn] bình cấp đích [siêu cấp] chủ thần a! [như vậy] [lợi hại] đích [thần minh] [thế nhưng] hữu tam cá [nhiều,đông đúc], [hay là] minh hữu, [tự nhiên] [làm cho bọn họ] [cảm thấy] [hưng phấn] [không thôi].

"他们都是谁?我徒弟有几成把握说动他们?"原始天尊急忙问道。 "tha môn đô thị thùy?ngã đồ đệ hữu kỉ thành bả ác thuyết động tha môn?"nguyên thủy thiên tôn cấp mang vấn đạo。 "who are they? My apprentice has several tenths assurances to persuade them?"The primitive day reveres asks hurriedly. ''[bọn họ] [đều] [là ai]? Ngã [đồ đệ] [có mấy thành] [nắm chắc] thuyết động [bọn họ]?'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] cấp [vội hỏi] đạo.

东位是大地母神,和鸟人有杀女囚子的大仇,另两位是一对夫妻,是泰坦神族的皇者夫妇,泰坦神族和鸟人大战十几万年,双方死伤无数,早就是死敌拉!"七公主笑道:"这样的三位神明,和鸟人仇深似海。有这么好的机会,根本不用我们特意游说,他们也会上赶着参战的!" đông vị thị đại địa mẫu thần,hòa điểu nhân hữu sát nữ tù tử đích đại cừu,lánh lưỡng vị thị nhất đối phu thê,thị thái thản thần tộc đích hoàng giả phu phụ,thái thản thần tộc hòa điểu nhân đại chiến thập kỉ vạn niên,song phương tử thương vô sổ,tảo tựu thị tử địch lạp!"thất công chủ tiếu đạo:"giá dạng đích tam vị thần minh,hòa điểu nhân cừu thâm tự hải。hữu giá yêu hảo đích ky hội,căn bổn bất dụng ngã môn đặc ý du thuyết,tha môn dã hội thượng cản trứ tham chiến đích!" East the position is the big earth-mother god, has with the bird person kills female imprisons child's big enmity, another two are couples, is peaceful Tanzania god race's emperor husband and wife, the peaceful Tanzania god race and the bird person fights for hundreds of thousands years, the bilateral casualties are innumerable, already is the mortal enemy pulls!"Seven princesses say with a smile: "such three gods, with bird person Qiu Shensi sea.Has the such good opportunity, simply does not need us to solicit support specially, they will also scurry to please enter a war!" Đông vị thị đại địa mẫu thần, hòa điểu nhân hữu sát nữ tù tử đích đại cừu, lánh [hai vị] thị [một đôi] phu thê, thị thái thản thần tộc đích hoàng giả phu phụ, thái thản thần tộc hòa điểu nhân [đại chiến] [hơn mười] [ngàn năm], [song phương] [chết] [vô số], tảo [chính là] tử địch lạp! ''[Thất công chủ] [cười nói]: ''[như vậy] đích [ba vị] [thần minh], hòa điểu nhân cừu thâm tự hải. Hữu [như vậy] [tốt đấy] [cơ hội], [căn bản] [không cần] [chúng ta] đặc ý du thuyết, [bọn họ] [cũng sẽ] thượng cản trứ [tham chiến] đích!''

"哈哈!"原始天尊仰天大笑,道:"我就知道,我那徒弟绝对不是吃亏的主。那次被天使军团逼得自爆,他是肯定不会罢休的。原本我想等他回来,替他出头找鸟人算账呢,却不料他还真有志气,竟然要自己报仇,想必这些都是他一早就准备好的吧?我们也只是适逢其会罢了,对不对?" "cáp cáp!"nguyên thủy thiên tôn ngưỡng thiên đại tiếu,đạo:"ngã tựu tri đạo,ngã na đồ đệ tuyệt đối bất thị cật khuy đích chủ。na thứ bị thiên sử quân đoàn bức đắc tự bạo,tha thị khẳng định bất hội bãi hưu đích。nguyên bổn ngã tưởng đẳng tha hồi lai,thế tha xuất đầu hoa điểu nhân toán trướng ni,khước bất liêu tha hoàn chân hữu chí khí,cánh nhiên yếu tự kỷ báo cừu,tưởng tất giá ta đô thị tha nhất tảo tựu chuẩn bị hảo đích ba?ngã môn dã chích thị thích phùng kì hội bãi liễu,đối bất đối?" "ha!"The primitive day reveres has a good laugh, said: "I knew that my that apprentice is not the host who absolutely suffers a loss.That time is compelled by the angel regiment to derive explodes, he will be will definitely not give up.I want to wait for him originally to come back, raises one's head for him asks the bird person to do accounts, actually unexpectedly he also really has the spirit, wants to revenge unexpectedly, thought that these are he prepare early in the morning well? We also are only happen to present, is right?" ''[ha ha]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [ngửa mặt lên trời] [cười to], đạo: ''Ngã [chỉ biết], ngã na [đồ đệ] [tuyệt đối] [không phải] [có hại] đích chủ. Na thứ bị thiên sử [quân đoàn] [làm cho] tự bạo, [hắn là] [khẳng định] [sẽ không] [bỏ qua] đích. [vốn] [ta nghĩ, muốn] [chờ hắn] [trở về], thế [hắn] [xuất đầu] hoa điểu nhân [tính sổ] ni, khước [không ngờ] [hắn] hoàn [thật có] [chí khí], [thế nhưng] yếu [chính mình] [báo thù], [nói vậy] [này] [đều] [là hắn] nhất [đã sớm] [chuẩn bị] [tốt đấy] ba? [chúng ta] [cũng chỉ là] thích phùng kì hội [thôi], [đúng hay không]?''

"不错,就是这样的!"七公主笑道:"夫君其实不喜欢麻烦师门,他这次回来,原本是要靠自己的力量灭掉耶和华,然后再跑回去。没想到却碰上这次战斗。夫君是在人间界得到的消息,他当时立刻就改变了原计划,在来这里参战之前,他就把忘忧姐姐和自然女神打发回去,让她们联络三位超级主神在那边开战。此时,她们应该已经还在路上,相信那边的战斗会在一两个月之后展开。" "bất thác,tựu thị giá dạng đích!"thất công chủ tiếu đạo:"phu quân kì thật bất hỉ hoan ma phiền sư môn,tha giá thứ hồi lai,nguyên bổn thị yếu kháo tự kỷ đích lực lượng diệt điệu da hòa hoa,nhiên hậu tái bào hồi khứ。một tưởng đáo khước bính thượng giá thứ chiến đấu。phu quân thị tại nhân gian giới đắc đáo đích tiêu tức,tha đương thì lập khắc tựu cải biến liễu nguyên kế hoa,tại lai giá lí tham chiến chi tiền,tha tựu bả vong ưu tả tả hòa tự nhiên nữ thần đả phát hồi khứ,nhượng tha môn liên lạc tam vị siêu cấp chủ thần tại na biên khai chiến。thử thì,tha môn ứng cai dĩ kinh hoàn tại lộ thượng,tương tín na biên đích chiến đấu hội tại nhất lưỡng cá nguyệt chi hậu triển khai。" "good, is such!"Seven princesses say with a smile: "my lord does not like being troublesome actually the gate, his this time comes back, is originally must destroy completely Jehovah depending on own strength, then runs back again.Had not thought that actually bumps into this fight.My lord is the news which obtains in the world, he at that time immediately changes the original plan, before coming here enters a war, he the forgetting sad elder sister and the natural goddess sends, lets them contact three super Lord to make war in that side.This time, they should already also on the road, believe that side fight 1-2 months later launched." ''[không sai], tựu [là như thế này] đích!'' [Thất công chủ] [cười nói]: ''Phu quân [kỳ thật] [không thích] [phiền toái] [sư môn], [hắn] [lần này] [trở về], [vốn] [là muốn] [dựa vào chính mình] đích [lực lượng] [tiêu diệt] da hòa hoa, [sau đó] tái bào [trở về]. [không nghĩ tới] khước bính thượng [lần này] [chiến đấu]. Phu quân [là ở] [Nhân Gian Giới] [xong] đích [tin tức], [hắn] [lúc ấy] [lập tức] tựu cải [thay đổi] nguyên [kế hoạch], tại [tới nơi này] [tham chiến] [trước], [hắn] tựu bả vong ưu [tỷ tỷ] hòa [tự nhiên] [nữ thần] đả phát [trở về], nhượng [các nàng] [liên lạc] [ba vị] [siêu cấp] chủ thần tại [bên kia] [khai chiến]. [lúc này], [các nàng] [nên] [đã] hoàn tại [trên đường], [tin tưởng rằng] [bên kia] đích [chiến đấu] [sẽ ở] nhất [hai tháng] [sau khi] [triển khai].''

"好!这个小子好魄力!这将是有史以来,诸神之间最大的战争,他竟然在一瞬间就果断的做出了决定,我这个当师傅的岂能输给他?"原始天尊称赞道,随后,他脸色一整,然后肃然道:"我决心已下,立刻发无上天尊令,召集在外的所有门人,道门和这群鸟人,不死不休!" "hảo!giá cá tiểu tử hảo phách lực!giá tương thị hữu sử dĩ lai,chư thần chi gian tối đại đích chiến tranh,tha cánh nhiên tại nhất thuấn gian tựu quả đoạn đích tố xuất liễu quyết định,ngã giá cá đương sư phó đích khởi năng thâu cấp tha?"nguyên thủy thiên tôn xưng tán đạo,tùy hậu,tha kiểm sắc nhất chỉnh,nhiên hậu túc nhiên đạo:"ngã quyết tâm dĩ hạ,lập khắc phát vô thượng thiên tôn lệnh,triệu tập tại ngoại đích sở hữu môn nhân,đạo môn hòa giá quần điểu nhân,bất tử bất hưu!" "good! This boy good boldness! This will be throughout history, between various gods the biggest war, he on decisive has made the decision unexpectedly in the flash, when how could my this skilled worker does lose to him?"The primitive day reveres the commendation saying that afterward, his complexion one entire, then said with deep veneration: "I am determined already, sends not the heaven to revere the command immediately, convenes in outside all disciples, said that the gate and this crowd of bird person, do not refuse stubbornly to rest!" ''Hảo! [này] [tiểu tử] hảo phách lực! Giá [tương thị] [từ trước tới nay], chư thần [trong lúc đó] [lớn nhất] đích [chiến tranh], [hắn] [thế nhưng] tại [trong nháy mắt] tựu [quyết đoán] đích [làm ra] liễu [quyết định], ngã [này] đương [sư phó] đích [há có thể] thâu [cho hắn]?'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [tán dương], [sau đó], [hắn] [sắc mặt] nhất chỉnh, [sau đó] [nhiêm nghị] đạo: ''Ngã [quyết tâm] dĩ hạ, [lập tức] phát vô [lên trời] tôn lệnh, [triệu tập] [bên ngoài] đích [tất cả] môn nhân, đạo môn hòa giá quần điểu nhân, [không chết] [không ngớt]!''

第一章异世重生第七百五十九节诛仙大阵 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách ngũ thập cửu tiết tru tiên đại trận The first chapter different world rebirth 759th executes immortal big Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [năm mươi chín] tiết tru tiên [đại trận]

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:34本章字数:5188 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:34bổn chương tự sổ:5188 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:34 this chapter number of words: 5188 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:34 bổn chương tự sổ:5188

无上天尊令,是道门召集门人的最高令箭,所有道门弟子,无论在什么位面,做什么事情,只要接到就必须回来,哪怕是正在闭关的也要叫出来。因为这道令箭的权威是无可质疑的。只有到了最危急的时刻才能动用,而且只有原始天尊才有权利发出去。 vô thượng thiên tôn lệnh,thị đạo môn triệu tập môn nhân đích tối cao lệnh tiến,sở hữu đạo môn đệ tử,vô luận tại thập yêu vị diện,tố thập yêu sự tình,chích yếu tiếp đáo tựu tất tu hồi lai,na phạ thị chánh tại bế quan đích dã yếu khiếu xuất lai。nhân vi giá đạo lệnh tiến đích quyền uy thị vô khả chất nghi đích。chích hữu đáo liễu tối nguy cấp đích thì khắc tài năng động dụng,nhi thả chích hữu nguyên thủy thiên tôn tài hữu quyền lợi phát xuất khứ。 Not the heaven reveres the command, is a gate convenes disciple's highest signal arrow, all road disciple, regardless in any potential surface, handles any matter, so long as receives must come back, even if is closing up must call.Because this signal arrow's authority is unquestionable.Only then has been able to use to the most critical time, moreover only then the primitive day reveres only then has the right to send. Vô [lên trời] tôn lệnh, thị đạo môn [triệu tập] môn nhân đích [cao nhất] lệnh tiến, [tất cả] đạo môn [đệ tử], [vô luận] tại [cái gì] vị diện, tố [sự tình gì], [chỉ cần] [nhận được] tựu [phải] [trở về], na [sợ là] chánh [đang bế quan] đích [cũng muốn] khiếu [đến]. Nhân [làm cho...này] đạo lệnh tiến đích [quyền uy] thị [không thể] chất nghi đích. [chỉ có] [tới] tối [nguy cấp] đích [thời khắc] [mới có thể] [vận dụng], [hơn nữa] [chỉ có] [nguyên thủy] [Thiên tôn] [mới có] [quyền lợi] phát [đi ra ngoài].

历史上,无上天尊令只出现过一次,就是邪派联盟进攻仙界,快把玉帝打爬下的时候,原始天尊召集门人,一举荡平了邪派联盟。并彻底剿灭了其中最强大的几个教派,使得邪派的势力遭受了毁灭性的打击,一直到现在都只能秘密活动,丝毫不敢露头。这次,原始天尊动用无上天尊令,那就肯定是打算要和鸟人硬拼一场了! lịch sử thượng,vô thượng thiên tôn lệnh chích xuất hiện quá nhất thứ,tựu thị tà phái liên minh tiến công tiên giới,khoái bả ngọc đế đả ba hạ đích thì hậu,nguyên thủy thiên tôn triệu tập môn nhân,nhất cử đãng bình liễu tà phái liên minh。tịnh triệt để tiễu diệt liễu kì trung tối cường đại đích kỉ cá giáo phái,sử đắc tà phái đích thế lực tao thụ liễu hủy diệt tính đích đả kích,nhất trực đáo hiện tại đô chích năng bí mật hoạt động,ti hào bất cảm lộ đầu。giá thứ,nguyên thủy thiên tôn động dụng vô thượng thiên tôn lệnh,na tựu khẳng định thị đả toán yếu hòa điểu nhân ngạnh bính nhất tràng liễu! In the history, not the heaven reveres makes only to appear one time, is the evil faction alliance attack paradise, hits quickly the jade emperor climbs down, the primitive day reveres convenes the disciple, quelled the evil faction alliance at one fell swoop.And has exterminated thoroughly the most formidable several religious sects, caused the evil faction the influence to suffer the ruinous attack, to the present only has been able the clandestine activity, not to dare to appear.This time, the primitive day reveres the use not heaven to revere the command, that definitely was the plan must put together one hardly with the bird person! [lịch sử] thượng, vô [lên trời] tôn lệnh chích [xuất hiện] quá [một lần], [chính là] [tà phái] [liên minh] [tiến công] [tiên giới], [mau đưa] ngọc đế đả ba hạ đích [trong khi], [nguyên thủy] [Thiên tôn] [triệu tập] môn nhân, [nhất cử] đãng bình liễu [tà phái] [liên minh]. Tịnh [hoàn toàn] [tiêu diệt] liễu [trong đó] tối [cường đại] đích [mấy người] giáo phái, [khiến cho] [tà phái] đích [thế lực] tao [bị] [hủy diệt] tính đích [đả kích], nhất [cho tới bây giờ] [đều] [chỉ có thể] bí mật [hoạt động], [chút] [không dám] lộ đầu. [lần này], [nguyên thủy] [Thiên tôn] [vận dụng] vô [lên trời] tôn lệnh, [vậy] [khẳng định] thị [định] [cùng với] điểu nhân [đánh bừa] [một hồi] liễu!

就在这时,猴子一蹦三跳的窜进来,只见他猿形人脸,一身比较稀疏的黄毛,形容举止不离猴态,看起来就那么可爱。他来到近前,对原始天尊施礼道:"天尊,佛祖在灵山发下'菩提法帖',召集佛门弟子,我是来向您告辞的!" tựu tại giá thì,hầu tử nhất bính tam khiêu đích thoán tiến lai,chích kiến tha viên hình nhân kiểm,nhất thân bỉ giác hi sơ đích hoàng mao,hình dung cử chỉ bất li hầu thái,khán khởi lai tựu na yêu khả ái。tha lai đáo cận tiền,đối nguyên thủy thiên tôn thi lễ đạo:"thiên tôn,phật tổ tại linh sơn phát hạ'bồ đề pháp thiếp',triệu tập phật môn đệ tử,ngã thị lai hướng nâm cáo từ đích!" At this moment, as soon as the monkey jumps three jumps flees, sees only his ape shape person face, body quite sparse Huang Mao, described that the manner to the monkey condition, does not look like so is lovable.He arrives at the near, reveres to the primitive day salutes said: "the day reveres, the Buddha distributes the 'bodhi calligraphy copybook in Lingshan ', calls the Buddhists, I am come to you to say goodbye!" Tựu [tại đây] thì, hầu tử nhất bính tam khiêu đích thoán [tiến đến ], [chỉ thấy] [hắn] viên hình nhân kiểm, [một thân] [tương đối] [thưa thớt] đích hoàng mao, [hình dung] [cử chỉ] [không rời] hầu thái, [thoạt nhìn] tựu [vậy] [đáng yêu]. [hắn] [đi tới] cận tiền, đối [nguyên thủy] [Thiên tôn] [thi lễ] đạo: ''[Thiên tôn], phật tổ tại linh sơn phát hạ '[bồ Đề] Pháp Thiếp', [triệu tập] [phật môn] [đệ tử], [ta là] lai hướng [ngài] [cáo từ] đích!''

菩提法帖的作用等同无上天尊令,是佛门最高的召集号令。 bồ đề pháp thiếp đích tác dụng đẳng đồng vô thượng thiên tôn lệnh,thị phật môn tối cao đích triệu tập hào lệnh。 The bodhi calligraphy copybook's function equates not the heaven to revere the command, is Buddhism highest convenes the verbal command. [bồ đề] pháp thiếp đích [tác dụng] đẳng đồng vô [lên trời] tôn lệnh, thị [phật môn] [cao nhất] đích [triệu tập] [hiệu lệnh].

"呵呵,看来佛祖和我想到一起去拉!"原始天尊笑道:"不过,这次多谢你来帮忙,我们还没招待就叫你走,可是太失礼拉!不如,你道我宝库中,选件合用地物件。也算我的一片心意!" "a a,khán lai phật tổ hòa ngã tưởng đáo nhất khởi khứ lạp!"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo:"bất quá,giá thứ đa tạ nhĩ lai bang mang,ngã môn hoàn một chiêu đãi tựu khiếu nhĩ tẩu,khả thị thái thất lễ lạp!bất như,nhĩ đạo ngã bảo khố trung,tuyển kiện hợp dụng địa vật kiện。dã toán ngã đích nhất phiến tâm ý!" "ha-ha, looks like the Buddha and I thought that pulls together!"The primitive day reveres says with a smile: "but, this many thanks you help, we have not had the entertainment to call you to walk, but is too disrespectful pulls! Was inferior that you say in my treasure house, chooses to come in handy the thing.Also calculates my regard!" ''A a, [xem ra] phật tổ hòa ngã [nghĩ đến] [cùng đi] lạp!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười nói]: ''Bất quá, [lần này] [đa tạ] [ngươi] lai [hỗ trợ], [chúng ta] [còn không có] [chiêu đãi] tựu [gọi ngươi] tẩu, [khả thị] [quá mất] lễ lạp! [không bằng], [ngươi] đạo ngã [bảo khố] trung, tuyển kiện hợp dụng địa vật kiện. [cũng] toán ngã đích [một mảnh] [tâm ý]!''

"诶!"猴子拒绝道:"我上次不也被您所救,这次只当是还个人情,礼我是不收的!" "诶 !"hầu tử cự tuyệt đạo:"ngã thượng thứ bất dã bị nâm sở cứu,giá thứ chích đương thị hoàn cá nhân tình,lễ ngã thị bất thu đích!" "ei!"The monkey rejection said: "my previous time is not also rescued by you, this time only considers a human sentiment, the ritual I has not received!" ''诶!'' Hầu tử [cự tuyệt] đạo: ''Ngã [lần trước] bất [cũng bị] [ngài] [cứu], [lần này] chích đương thị hoàn [người] tình, lễ [ta là] [không thu] đích!''

"哈哈,你这个三害之首要是不收,我可是不放心啊!"原始天尊调侃道。 "cáp cáp,nhĩ giá cá tam hại chi thủ yếu thị bất thu,ngã khả thị bất phóng tâm a!"nguyên thủy thiên tôn điều khản đạo。 "ha, your this three calamities most important do not receive, but I do not feel relieved!"The primitive day reveres teases. ''[ha ha], [ngươi] [này] tam hại [đứng đầu] [nếu] [không thu], ngã [khả thị] [lo lắng] a!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] điều khản đạo.

"嘿嘿!"猴子略带尴尬的道:"我就是在大的胆子也不敢到您这里来祸害啊?再说,这三害之首。我是不敢当了,您手下的小牛鼻子可是比我强!" "hắc hắc!"hầu tử lược đái dam giới đích đạo:"ngã tựu thị tại đại đích đảm tử dã bất cảm đáo nâm giá lí lai họa hại a?tái thuyết,giá tam hại chi thủ。ngã thị bất cảm đương liễu,nâm thủ hạ đích tiểu ngưu tị tử khả thị bỉ ngã cường!" "heh heh!"The monkey slightly brings the awkward road: "I am do not dare in the big courage to your here to damage? Also, head of this three calamities.I have not been at all, but your calf nose under compared to me!" ''[hắc hắc]!'' Hầu tử lược đái [xấu hổ] đích đạo: ''Ngã [chính là] tại đại đích [lá gan] [cũng không dám] đáo [ngài] [nơi này] lai [tai họa] a? [hơn nữa], giá tam hại [đứng đầu]. [ta là] [không dám] đương liễu, [ngài] [kẻ dưới tay] đích tiểu ngưu [cái mũi] [khả thị] [so với ta] cường!''

"噢?"原始天尊好奇地道:"奇怪,你可不轻易服人那?他做了什么让你如此推崇?" "úc?"nguyên thủy thiên tôn hảo kì địa đạo:"kì quái,nhĩ khả bất khinh dịch phục nhân na?tha tố liễu thập yêu nhượng nhĩ như thử thôi sùng?" "oh?"The primitive day reveres the curious tunnel: "strange, you may not easily convincing that? What did he make to let you so esteem?" ''Úc?'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [tò mò] [nói]: ''[kỳ quái], [ngươi] khả [không nhẹ] dịch phục nhân na? [hắn] [làm] [cái gì] [cho ngươi] [như thế] thôi sùng?''

"唉!"猴子郁闷的道:"打赌输给他拉,没成想这家伙变得如此厉害,竟然真的把那个最强的鸟人给伤到了。不说了,伤心,俺老孙走也!"说完,他眨眼间就窜出去不见了。 "ai!"hầu tử úc muộn đích đạo:"đả đổ thâu cấp tha lạp,một thành tưởng giá gia hỏa biến đắc như thử lệ hại,cánh nhiên chân đích bả na cá tối cường đích điểu nhân cấp thương đáo liễu。bất thuyết liễu,thương tâm,yêm lão tôn tẩu dã!"thuyết hoàn,tha trát nhãn gian tựu thoán xuất khứ bất kiến liễu。 "oh!"Monkey melancholy road: "makes a bet loses to him to pull, this fellow becomes unexpectedly so fierce, unexpectedly really gave the wound that strongest bird person.Did not say, sad, my Lao Sun walks!"Said that he blinks flees disappears. ''Ai!'' Hầu tử [buồn bực] đích đạo: ''[đánh cuộc] thâu [cho hắn] lạp, một thành tưởng [người nầy] [trở nên] [như thế] [lợi hại], [thế nhưng] [thật sự] bả [cái...kia] [cực mạnh] đích điểu nhân cấp thương [tới]. [không nói] liễu, [thương tâm], yêm lão tôn tẩu [cũng]!'' [nói xong], [hắn] [trong chớp mắt] tựu thoán [đi ra ngoài] [không thấy] liễu.

"呵呵,这猴子倒也有趣!"原始天尊笑了笑,随后问道:"防御的事情布置得如何了?" "a a,giá hầu tử đảo dã hữu thú!"nguyên thủy thiên tôn tiếu liễu tiếu,tùy hậu vấn đạo:"phòng ngự đích sự tình bố trí đắc như hà liễu?" "ha-ha, this monkey but actually also interesting!"The primitive day reveres smiled, afterward asks: "how did the defense matter arrange?" ''A a, giá hầu tử đảo [cũng có] thú!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười cười], [sau đó] [hỏi]: ''[phòng ngự] đích [sự tình] [bố trí] đắc [như thế nào] liễu?''

"所有的弟子都安排好了!"老君笑道:"我和几位师弟的居所形成了一道坚固的屏障。据对不会放任何鸟人过来骚扰师傅!" "sở hữu đích đệ tử đô an bài hảo liễu!"lão quân tiếu đạo:"ngã hòa kỉ vị sư đệ đích cư sở hình thành liễu nhất đạo kiên cố đích bình chướng。cư đối bất hội phóng nhâm hà điểu nhân quá lai tao nhiễu sư phó!" "all disciples arranged!"Old Mr. says with a smile: "I and several fellow's residences have formed a firm barrier.According to will not put any bird person to harass skilled worker!" ''[tất cả] đích [đệ tử] [đều] [an bài] hảo liễu!'' Lão quân [cười nói]: ''Ngã hòa [mấy,vài vị] [sư đệ] đích [chỗ ở] [hình thành] liễu [một đạo] [chắc chắn] đích bình chướng. Cư đối [sẽ không] phóng [gì] điểu nhân [tới] tao nhiễu [sư phó]!''

"那我们呢?"七公主连忙问道:"我们的防御位置在哪?" "na ngã môn ni?"thất công chủ liên mang vấn đạo:"ngã môn đích phòng ngự vị trí tại na?" "then we?"Seven princesses ask hastily: "our defense position in?" ''[chúng ta đây] ni?'' [Thất công chủ] liên [vội hỏi] đạo: ''[chúng ta] đích [phòng ngự] [vị trí] [ở đâu]?''

"你们?就在这里保护师傅的天尊宫吧!"老君急忙道。 "nhĩ môn?tựu tại giá lí bảo hộ sư phó đích thiên tôn cung ba!"lão quân cấp mang đạo。 "you? Protects skilled worker's day in here to revere the palace!"Old Mr. hurried road. ''[các ngươi]? Tựu [ở chỗ này] [bảo vệ] [sư phó] đích [Thiên tôn] cung ba!'' Lão quân cấp [vội hỏi].

"这可不成!"七公主急忙道:"夫君说了,天空之城在这里要当炮灰用,宁可砸烂城市,也要减少师门弟子地伤亡。" "giá khả bất thành!"thất công chủ cấp mang đạo:"phu quân thuyết liễu,thiên không chi thành tại giá lí yếu đương pháo hôi dụng,trữ khả tạp lạn thành thị,dã yếu giảm thiểu sư môn đệ tử địa thương vong。" "this may be inadequate!"Seven princesses hurried road: "my lord said that city of the sky in here must work as the cannon fodder uses, rather smashes the city, must reduce the teacher disciple casualties." ''Giá khả [sao]!'' [Thất công chủ] cấp [vội hỏi]: ''Phu quân [nói], [bầu trời] chi thành [ở chỗ này] [muốn làm] pháo hôi dụng, trữ khả tạp lạn [thành thị], [cũng muốn] [giảm bớt] [sư môn] [đệ tử] địa [thương vong].''

"是啊!"香香也道:"夫君说,城市打烂了可以再修。可是人死了,可就什么都没拉!" "thị a!"hương hương dã đạo:"phu quân thuyết,thành thị đả lạn liễu khả dĩ tái tu。khả thị nhân tử liễu,khả tựu thập yêu đô một lạp!" "!"Fragrant also said: "my lord said that the city beat has been possible to repair again.But the human has died, may anything not pull!" ''[đúng vậy]!'' Hương hương [cũng nói]: ''Phu quân thuyết, [thành thị] đả lạn liễu [có thể] tái tu. [khả thị] nhân [đã chết], [đã có thể] [cái gì] [chưa từng] lạp!''

"难道这城市里就没有你们的部属了吗?"老君好奇的问道。 "nan đạo giá thành thị lí tựu một hữu nhĩ môn đích bộ chúc liễu mạ?"lão quân hảo kì đích vấn đạo。 "in this city to have had your subordinate?"Old Mr. curious asking. ''[chẳng lẻ] giá [thành thị] lí tựu [không có] [các ngươi] đích bộ chúc liễu mạ?'' Lão quân [tò mò] đích [hỏi].

"是的,这城市里只有我们这几个人。"七公主回答道。 "thị đích,giá thành thị lí chích hữu ngã môn giá kỉ cá nhân。"thất công chủ hồi đáp đạo。 ", in this city only then our these people." seven princesses reply. ''[đúng vậy], giá [thành thị] lí [chỉ có] [chúng ta] giá kỉ [người].'' [Thất công chủ] [trả lời] đạo.

"啊!"众人禁不住惊呼出声,随后纷纷赞叹起来。 "a!"chúng nhân cấm bất trụ kinh hô xuất thanh,tùy hậu phân phân tán thán khởi lai。 "!"The people are out of control to call out in alarm make noise, afterward acclaims in abundance. ''A!'' [mọi người] [nhịn không được] [kinh hô] [ra tiếng], [sau đó] [đều] [than thở] [đứng lên].

"那它如何运作呢?"老君再次好奇的问道。 "na tha như hà vận tác ni?"lão quân tái thứ hảo kì đích vấn đạo。 "then how it does operate?"Old Mr. once more curious asking. ''Na tha [như thế nào] vận tác ni?'' Lão quân [lại] [tò mò] đích [hỏi].

"只要有我地指令,城市之心自己会完成所有事情。"七公主解释道。 "chích yếu hữu ngã địa chỉ lệnh,thành thị chi tâm tự kỷ hội hoàn thành sở hữu sự tình。"thất công chủ giải thích đạo。 "so long as has my instruction, heart of urban will complete all matters." seven princesses explain. ''[chỉ cần] hữu ngã địa chỉ lệnh, [thành thị] chi tâm [chính mình] hội [hoàn thành] sở [có chuyện gì].'' [Thất công chủ] [giải thích] đạo.

"也就是说。你自己就能指挥它进行战斗?"老君惊讶的问道。 "dã tựu thị thuyết。nhĩ tự kỷ tựu năng chỉ huy tha tiến hành chiến đấu?"lão quân kinh nhạ đích vấn đạo。 "i.e.You can direct it to carry on the fight?"Old Mr. surprised asking. ''[nói cách khác]. [ngươi] [chính mình] [là có thể] [chỉ huy] tha [tiến hành] [chiến đấu]?'' Lão quân [kinh ngạc] đích [hỏi].

"是的!"七公主点头答应道。 "thị đích!"thất công chủ điểm đầu đáp ứng đạo。 "is!"Seven princesses nod comply to say. ''[đúng vậy]!'' [Thất công chủ] [gật đầu] đáp [đáp].

"啊,太厉害拉!"众人再次感慨起来。 "a,thái lệ hại lạp!"chúng nhân tái thứ cảm khái khởi lai。 ", pulls too fiercely!"The people sigh with emotion once more. ''A, thái [lợi hại] lạp!'' [mọi người] [lại] [cảm khái] [đứng lên].

"这样巨大的城市,竟然可攻、可守、可运动,还只要一个人指挥。简直太神奇了!想必造起来不容易吧?"原始天尊好奇的问道。 "giá dạng cự đại đích thành thị,cánh nhiên khả công、khả thủ、khả vận động,hoàn chích yếu nhất cá nhân chỉ huy。giản trực thái thần kì liễu!tưởng tất tạo khởi lai bất dung dịch ba?"nguyên thủy thiên tôn hảo kì đích vấn đạo。 "the such giant city, may attack, may defend unexpectedly, may the movement, so long as but also a person directs.Was too simply mysterious! Thought that makes is not easy?"The primitive day reveres curious asking. ''[như vậy] [thật lớn] đích [thành thị], [thế nhưng] khả công, khả thủ, khả [vận động], hoàn [chỉ cần] [một người] [chỉ huy]. [quả thực] thái [thần kỳ] liễu! [nói vậy] tạo [đứng lên] [không dễ dàng] ba?'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [tò mò] đích [hỏi].

"是啊,几百万高等精灵法师,整整工作了12年才建造好。光付给她们地工钱,就等于和这座城市一样大小的金山!"七公主介绍道,"至于材料上的花费那就更加惊人了,其中最便宜地材料就是做骨架的金子,而城市的主体是金曜石。更可是比金子还要贵几倍呢!为了建造它,我们夫君多年的积蓄全砸进去都远远不够。靠着各种手段拼凑到现在,也才完成了一半而已!" "thị a,kỉ bách vạn cao đẳng tinh linh pháp sư,chỉnh chỉnh công tác liễu12niên tài kiến tạo hảo。quang phó cấp tha môn địa công tiễn,tựu đẳng vu hòa giá tọa thành thị nhất dạng đại tiểu đích kim sơn!"thất công chủ giới thiệu đạo,"chí vu tài liêu thượng đích hoa phí na tựu canh gia kinh nhân liễu,kì trung tối tiện nghi địa tài liêu tựu thị tố cốt giá đích kim tử,nhi thành thị đích chủ thể thị kim diệu thạch。canh khả thị bỉ kim tử hoàn yếu quý kỉ bội ni!vi liễu kiến tạo tha,ngã môn phu quân đa niên đích tích súc toàn tạp tiến khứ đô viễn viễn bất cú。kháo trứ các chủng thủ đoạn bính thấu đáo hiện tại,dã tài hoàn thành liễu nhất bán nhi dĩ!" ", several million higher demon masters, fully worked for 12 years only then to construct.The light pays them the wages, is equal to with this urban same size Jinshan!"Seven princesses introduce that "has been more astonishing as for material on expenditure that cheaply the material makes skeleton's gold, but the urban main body is Jin Yaoshi.But also wants expensive several times compared to the gold! In order to construct it, our my lord many year savings all pound by far insufficiently.Closes right up against each method to piece together present, also has only then completed half!" ''[đúng vậy], [mấy trăm] vạn cao đẳng tinh linh [pháp sư], [suốt] công [làm] 12 niên tài [kiến tạo] hảo. Quang phó cấp [các nàng] địa công tiễn, tựu đẳng vu hòa giá tọa [thành thị] [giống nhau] [lớn nhỏ] đích kim sơn!'' [Thất công chủ] [giới thiệu] đạo, ''[cho nên] [tài liệu] thượng đích hoa phí [vậy] [càng thêm] kinh [người], [trong đó] tối [tiện nghi] địa [tài liệu] [chính là] tố cốt giá đích kim tử, [mà] [thành thị] đích chủ thể thị kim diệu thạch. Canh [khả thị] bỉ kim tử [còn muốn] quý [vài lần] ni! [vì] [kiến tạo] tha, [chúng ta] phu quân [nhiều,hơn...năm] đích [tích súc] toàn tạp [đi vào] [đều] [xa xa] [không đủ]. [dựa vào] [các loại] [thủ đoạn] bính thấu [đến bây giờ], [cũng] tài [hoàn thành] liễu [một nửa] [mà thôi]!''

"你是说,现在这城市才修了一半?"老君瞪大了眼睛道。 "nhĩ thị thuyết,hiện tại giá thành thị tài tu liễu nhất bán?"lão quân trừng đại liễu nhãn tình đạo。 "you were said that this city only then has repaired now half?"Old Mr. stared the big eye to say. ''[ngươi là] thuyết, hiện [tại đây] [thành thị] tài tu liễu [một nửa]?'' Lão quân [mở to hai mắt nhìn] đạo.

"是啊?"七公主笑道:"石像鬼原本是要一千万只呢,可是现在却仅仅只有不到两百万,所以这城市的攻击力稍稍有些不足,等我们把石像鬼补充完整以后,战斗力绝对能增加很多!" "thị a?"thất công chủ tiếu đạo:"thạch tượng quỷ nguyên bổn thị yếu nhất thiên vạn chích ni,khả thị hiện tại khước cận cận chích hữu bất đáo lưỡng bách vạn,sở dĩ giá thành thị đích công kích lực sảo sảo hữu ta bất túc,đẳng ngã môn bả thạch tượng quỷ bổ sung hoàn chỉnh dĩ hậu,chiến đấu lực tuyệt đối năng tăng gia ngận đa!" "?"Seven princesses say with a smile: "the statue ghost takes 10,000,000 originally, but present actually merely only then less than 2,000,000, therefore this city's striking power some insufficiencies, after waiting for us slightly supplements completely the statue ghost, the battle efficiency absolutely can increase many!" ''[đúng vậy]?'' [Thất công chủ] [cười nói]: ''[tượng đá] quỷ [vốn] [là muốn] [một ngàn] vạn chích ni, [khả thị] [bây giờ] khước [gần] [chỉ có] [không đến] lưỡng bách vạn, [cho nên] giá [thành thị] đích [lực công kích] [thoáng] [có chút] [không đủ], [chờ chúng ta] bả [tượng đá] quỷ [bổ sung] [đầy đủ] [sau khi đã], [chiến đấu] lực [tuyệt đối] năng [gia tăng] [rất nhiều]!''

"现在就已经很厉害拉!"老君苦笑道:"不过,这东西实在太金贵,简直就是一座金山,小师弟真的不怕被打坏吗?" "hiện tại tựu dĩ kinh ngận lệ hại lạp!"lão quân khổ tiếu đạo:"bất quá,giá đông tây thật tại thái kim quý,giản trực tựu thị nhất tọa kim sơn,tiểu sư đệ chân đích bất phạ bị đả phôi mạ?" "already was very now fierce pulls!"Old Mr. the forced smile said: "but, this thing really too precious as gold, is a Jinshan simply, small fellow really did not fear that is destroyed?" ''[bây giờ] [đã] kinh [rất lợi hại] lạp!'' Lão quân [cười khổ nói]: ''Bất quá, giá [đông tây] [thật sự] thái kim quý, [quả thực] [chính là] [một tòa] kim sơn, [tiểu sư đệ] [thật sự] [không sợ] bị đả phôi mạ?''

"不怕,他就是这么叮嘱我们的!"七公主连忙道。 "bất phạ,tha tựu thị giá yêu đinh chúc ngã môn đích!"thất công chủ liên mang đạo。 "did not fear that he is such urges us!"Seven princesses said hastily. ''[không sợ], [hắn] [chính là] [như vậy] [dặn dò] [chúng ta] đích!'' [Thất công chủ] [liên mang đạo].

"好!"原始天尊重重的点点头道:"三丰没有被物欲迷失本性,为师甚感欣慰!既然他舍得拿如此珍贵的城市来当炮灰,那我们也不能吝啬才是,一切当以减少弟子伤亡为主!四剑侍何在?" "hảo!"nguyên thủy thiên tôn trọng trọng đích điểm điểm đầu đạo:"tam phong một hữu bị vật dục mê thất bổn tính,vi sư thậm cảm hân úy!kí nhiên tha xá đắc nã như thử trân quý đích thành thị lai đương pháo hôi,na ngã môn dã bất năng lận sắc tài thị,nhất thiết đương dĩ giảm thiểu đệ tử thương vong vi chủ!tứ kiếm thị hà tại?" "good!"The primitive day respects seriously nods the road: "three abundant have not been lost by the desire for material welfare the natural disposition, is gratified for Shi Shengan! Since he gives up takes the so precious city works as the cannon fodder, then we cannot parsimonious be, one proper reduces the disciple casualties primarily! Four swords wait on what in?" ''Hảo!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] trọng trọng đích [gật gật đầu] đạo: ''Tam phong [không có] bị vật dục [bị lạc] [bản tính], [vi sư] thậm cảm [vui mừng]! [nếu] [hắn] [bỏ được] nã [như thế] [trân quý] đích [thành thị] lai đương pháo hôi, [chúng ta đây] [cũng không có thể] lận sắc [mới là], [hết thảy] đương dĩ [giảm bớt] [đệ tử] [thương vong] vi chủ! Tứ kiếm thị [ở đâu]?''

"弟子在!"四位手持诛仙剑地师兄立刻施礼道。 "đệ tử tại!"tứ vị thủ trì tru tiên kiếm địa sư huynh lập khắc thi lễ đạo。 "disciple in!"Four hand-holds execute the immortal sword fellow apprentices to salute immediately said. ''[đệ tử] tại!'' [bốn vị] [cầm trong tay] tru [kiếm tiên] địa [sư huynh] [lập tức] [thi lễ] đạo.

"去宝库,提出一套仿制的诛仙剑来,在你师弟的城市里,布下永久性的九九诛仙大阵!"原始天尊眯着眼睛道:"这下,可就是会移动的诛仙大阵拉,嘿嘿,我很期待呢!" "khứ bảo khố,đề xuất nhất sáo phảng chế đích tru tiên kiếm lai,tại nhĩ sư đệ đích thành thị lí,bố hạ vĩnh cửu tính đích cửu cửu tru tiên đại trận!"nguyên thủy thiên tôn mị trứ nhãn tình đạo:"giá hạ,khả tựu thị hội di động đích tru tiên đại trận lạp,hắc hắc,ngã ngận kì đãi ni!" "goes to the treasure house, proposed that set of imitations execute the immortal sword to come, in your fellow's city, under the cloth permanent 99 executes immortal big!"The primitive day reveres narrows the eye saying:"then, may be will move executes immortal big to pull, heh heh, I anticipate very much!" ''Khứ [bảo khố], [đưa ra] [một bộ] phảng chế đích tru [kiếm tiên] lai, tại [ngươi] [sư đệ] đích [thành thị] lí, [bày] [vĩnh cửu] tính đích cửu cửu tru tiên [đại trận]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [híp mắt] tình đạo: ''[giá hạ], [đã có thể] thị hội [di động] đích tru tiên [đại trận] lạp, [hắc hắc], ngã ngận [chờ mong] ni!''

"啊?"四人一愣,确定道:"恩师,是永久性地诛仙大阵吗?" "a?"tứ nhân nhất lăng,xác định đạo:"ân sư,thị vĩnh cửu tính địa tru tiên đại trận mạ?" "?"Four people one, determines said: "the kind teacher, is permanently executes immortal big?" ''A?'' [bốn người] [sửng sốt,sờ], [xác định] đạo: ''[ân sư], thị [vĩnh cửu] tính địa tru tiên [đại trận] mạ?''

"不错!"原始天尊肃然道:"你师弟说的对。东西没了可以再造,人死了可就什么都没拉!为了低级的弟子,他能拿这么金贵的城市当炮灰,我这个当师傅的,拿出几把剑来又如何?再说,那些东西在我这里放得太久拉。不如送给更能发挥它们作用的人,也省地埋没了它们!" "bất thác!"nguyên thủy thiên tôn túc nhiên đạo:"nhĩ sư đệ thuyết đích đối。đông tây một liễu khả dĩ tái tạo,nhân tử liễu khả tựu thập yêu đô một lạp!vi liễu đê cấp đích đệ tử,tha năng nã giá yêu kim quý đích thành thị đương pháo hôi,ngã giá cá đương sư phó đích,nã xuất kỉ bả kiếm lai hựu như hà?tái thuyết,na ta đông tây tại ngã giá lí phóng đắc thái cửu lạp。bất như tống cấp canh năng phát huy tha môn tác dụng đích nhân,dã tỉnh địa mai một liễu tha môn!" "good!"The primitive day reveres said with deep veneration: "your fellow said right.The thing did not have been possible to be born again, the human died has been possible anything not to pull! For the preliminary disciple, he can take the such precious as gold city works as the cannon fodder, my this does work as skilled worker, how many puts out comes the sword how? Also, these things put on my here too for a long time pull.Was inferior gives can display them to affect the human, also saved has buried them!" ''[không sai]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [nhiêm nghị] đạo: ''[ngươi] [sư đệ] thuyết đích đối. [đông tây] một liễu [có thể] tái tạo, nhân [đã chết] [đã có thể] [cái gì] [chưa từng] lạp! [vì] đê cấp đích [đệ tử], [hắn] năng nã [như vậy] kim quý đích [thành thị] đương pháo hôi, ngã [này] đương [sư phó] đích, [xuất ra] kỉ [thanh kiếm] lai hựu [như thế nào]? [hơn nữa], [này] [đông tây] tại ngã [nơi này] phóng đắc [lâu lắm] lạp. [không bằng] [đưa cho] canh năng [phát huy] [chúng nó] [tác dụng] đích nhân, [cũng] tỉnh địa [mai một] liễu [chúng nó]!''

"是!"四人连忙答应一声,转身去了。 "thị!"tứ nhân liên mang đáp ứng nhất thanh,chuyển thân khứ liễu。 "is!"Four people comply one hastily, turned around. ''Thị!'' [bốn người] [vội vàng] [đáp ứng] [một tiếng], [xoay người] [đi].

"你们还不快提师弟谢过师傅!"老君对七公主她们道:"恩师这是把诛仙大阵送你们拉!" "nhĩ môn hoàn bất khoái đề sư đệ tạ quá sư phó!"lão quân đối thất công chủ tha môn đạo:"ân sư giá thị bả tru tiên đại trận tống nhĩ môn lạp!" "you also not quickly raise the fellow to apologize skilled worker!"Old Mr. they said to seven princesses: "kind teacher this is executes immortal big to deliver you to pull!" ''[các ngươi] hoàn [không mau] đề [sư đệ] tạ quá [sư phó]!'' Lão quân đối [Thất công chủ] [các nàng] đạo: ''[ân sư] [đây là] bả tru tiên [đại trận] tống [các ngươi] lạp!''

"谢谢师傅!"众女连忙道谢。 "tạ tạ sư phó!"chúng nữ liên mang đạo tạ。 "thanks skilled worker!"The audiences female express gratitude hastily. ''Tạ tạ [sư phó]!'' Chúng nữ [liên mang đạo] tạ.

"呵呵,不用客气拉,我也是为了门下弟子的安危着想!"原始天尊笑道。 "a a,bất dụng khách khí lạp,ngã dã thị vi liễu môn hạ đệ tử đích an nguy trứ tưởng!"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo。 "ha-ha, does not need to pull politely, I also am consider for the hanger-on disciple's safety!"The primitive day reveres says with a smile. ''A a, [không cần] [khách khí] lạp, ngã [cũng] [là vì] [môn hạ] [đệ tử] đích [an nguy] trứ tưởng!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười nói].

香香随即问道,"可是,这诛仙大阵是什么啊?" hương hương tùy tức vấn đạo,"khả thị,giá tru tiên đại trận thị thập yêu a?" Fragrant asks immediately, ", but, what does this execute immortal big is?" Hương hương [lập tức] [hỏi], ''[khả thị], giá tru tiên [đại trận] [là cái gì] a?''

"这个,就是一种自动攻击敌人的阵法,恩,威力很强。"原始天尊苦笑着道。他也不知道该如何对这些外行解释。 "giá cá,tựu thị nhất chủng tự động công kích địch nhân đích trận pháp,ân,uy lực ngận cường。"nguyên thủy thiên tôn khổ tiếu trứ đạo。tha dã bất tri đạo cai như hà đối giá ta ngoại hành giải thích。 "this, is one kind attacks enemy's law automatically, graciousness, the might is very strong." the primitive day reveres the forced smile to say.He did not know how should explain to these laymen. ''[này], [chính là] [một loại] [tự động] [công kích] [địch nhân] đích [trận pháp], ân, [uy lực] [rất mạnh].'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười khổ] đạo. [hắn] [cũng không biết] cai [như thế nào] đối [này] ngoại hành [giải thích].

老君急忙接口道:"诛仙大阵是我道门震山之宝,由九万九千九百九十九口仿制的诛仙剑组成。恩,怎么说呢,就是没有人主持,诛仙大阵也等同与你们那棵树的战斗力。如果我四位师弟拿着真的诛仙剑进行主持。威力能提升三倍。意思就是说能和三棵你们那样的树对抗!" lão quân cấp mang tiếp khẩu đạo:"tru tiên đại trận thị ngã đạo môn chấn sơn chi bảo,do cửu vạn cửu thiên cửu bách cửu thập cửu khẩu phảng chế đích tru tiên kiếm tổ thành。ân,chẩm yêu thuyết ni,tựu thị một hữu nhân chủ trì,tru tiên đại trận dã đẳng đồng dữ nhĩ môn na khỏa thụ đích chiến đấu lực。như quả ngã tứ vị sư đệ nã trứ chân đích tru tiên kiếm tiến hành chủ trì。uy lực năng đề thăng tam bội。ý tư tựu thị thuyết năng hòa tam khỏa nhĩ môn na dạng đích thụ đối kháng!" Old Mr. the hurried connection said: "executes immortal big is I said that the gate shakes treasure of the mountain, executes the immortal sword by 99,999 imitations to be composed.Did graciousness, how say that is nobody management, executes immortal big also to equate with your tree's battle efficiency.If my four fellows are taking really executes the immortal sword to carry on the management.The might can promote three times.The meaning i.e. can with three you such tree resistance!" Lão quân [vội vàng] [tiếp lời nói]: ''Tru tiên [đại trận] [là ta] đạo môn chấn sơn [chi bảo], do cửu vạn cửu thiên cửu bách [chín mươi chín] khẩu phảng chế đích tru [kiếm tiên] [tạo thành]. Ân, [nói như thế nào] ni, [chính là] [không ai] [chủ trì], tru tiên [đại trận] [cũng] đẳng đồng dữ [các ngươi] na [cây] đích [chiến đấu] lực. [nếu] ngã [bốn vị] [sư đệ] [cầm] [thật sự] tru [kiếm tiên] [tiến hành] [chủ trì]. [uy lực] năng [tăng lên] [gấp ba]. [ý tứ] [chính là] thuyết [không thua sút] tam khỏa [các ngươi] [như vậy] đích thụ [đối kháng]!''

"哇,这么厉害啊!"香香吃惊的道。 "oa,giá yêu lệ hại a!"hương hương cật kinh đích đạo。 "ha, is such fierce!"Is startled fragrant road. ''Oa, [như vậy] [lợi hại] a!'' Hương hương [giật mình] đích đạo.

"可是,那四位师兄总不能老跟着我们啊?"七公主却皱眉道:东旦他们分开,诛仙大阵的威力就会降低,所以。我认为还是不要给我们的好,暂时安装一下就可以了,等打完鸟人。再安装到这里比较合适!" "khả thị,na tứ vị sư huynh tổng bất năng lão cân trứ ngã môn a?"thất công chủ khước trứu mi đạo:đông đán tha môn phân khai,tru tiên đại trận đích uy lực tựu hội hàng đê,sở dĩ。ngã nhận vi hoàn thị bất yếu cấp ngã môn đích hảo,tạm thì an trang nhất hạ tựu khả dĩ liễu,đẳng đả hoàn điểu nhân。tái an trang đáo giá lí bỉ giác hợp thích!" "but, that four fellow apprentices cannot always with us?"Seven princesses actually knit the brows: East the day they will separate, execute the immortal big might to reduce, therefore.I thought that do not give our good, installed temporarily may, and so on fired off the bird person.Installs here to be quite appropriate again!" ''[khả thị], na [bốn vị] [sư huynh] tổng [không thể] lão [đi theo] [chúng ta] a?'' [Thất công chủ] khước [nhíu mày] đạo: đông đán [bọn họ] [tách ra], tru tiên [đại trận] đích [uy lực] [sẽ] [rơi chậm lại], [cho nên]. Ngã [cho rằng] [hay là] bất yếu [cho chúng ta] [thật là tốt], [tạm thời] an trang [một chút] [có thể] liễu, đẳng [đánh xong] điểu nhân. Tái an trang đáo [nơi này] [tương đối] [thích hợp]!''

"呵呵!"原始天尊笑道:"你倒还挺有见识地,不过你是只知其一,不知其二啊!这套诛仙大阵其实是给你夫君准备的,他有昊天神剑,比四口诛仙剑合起来都厉害。只要他能发挥昊天神剑三成威力,就至少能提升诛仙大阵五倍的攻击力,到时候,我都不是他的对手呢!" "a a!"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo:"nhĩ đảo hoàn đĩnh hữu kiến thức địa,bất quá nhĩ thị chích tri kì nhất,bất tri kì nhị a!giá sáo tru tiên đại trận kì thật thị cấp nhĩ phu quân chuẩn bị đích,tha hữu hạo thiên thần kiếm,bỉ tứ khẩu tru tiên kiếm hợp khởi lai đô lệ hại。chích yếu tha năng phát huy hạo thiên thần kiếm tam thành uy lực,tựu chí thiểu năng đề thăng tru tiên đại trận ngũ bội đích công kích lực,đáo thì hậu,ngã đô bất thị tha đích đối thủ ni!" "ha-ha!"The primitive day reveres says with a smile: "you pour also very have the experience place, but you are only know its one, does not know its two! This set executes immortal big is actually my lord prepares for you, he has the sky Excalibur, executes the immortal sword compared to four to gather fiercely.So long as he can display the sky Excalibur 30% might, at least can promote to execute the immortal big five time of striking power, when the time comes, I am not his match!" ''A a!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười nói]: ''[ngươi] đảo hoàn đĩnh hữu [kiến thức] địa, bất quá [ngươi là] [chỉ biết] [thứ nhất], [chẳng biết] [thứ hai] a! Giá sáo tru tiên [đại trận] [kỳ thật] [là cho] [ngươi] phu quân [chuẩn bị] đích, [hắn] hữu hạo [thiên thần] kiếm, bỉ tứ khẩu tru [kiếm tiên] [thu về] lai [đều] [lợi hại]. [chỉ cần] [hắn] năng [phát huy] hạo [thiên thần] kiếm tam thành [uy lực], tựu [ít nhất] năng [tăng lên] tru tiên [đại trận] ngũ bội đích [lực công kích], [đến lúc đó], ngã [đều] [không phải] [hắn] đích [đối thủ] ni!''

"啊,原来是这样!"七公主恍然大悟道。 "a,nguyên lai thị giá dạng!"thất công chủ hoảng nhiên đại ngộ đạo。 ", is originally this!"Seven princesses are suddenly enlighted said. ''A, [nguyên lai là] [như vậy]!'' [Thất công chủ] [giật mình] [Đại Ngộ] đạo.

"另外。诛仙大阵其实只是布置的时候比较费劲,要看具体地环境,灵气越多,威力越大,至于仿造的诛仙剑,虽然也是极品的飞剑,但是倒不是太难得。几十万年的时间,咱们也攒了不少。师尊的天尊宫里已经有了一套,送你们地这一套是多余的,我们还有半套可以随时替换损毁的宝剑,你们不必担心!"老君笑道。 "lánh ngoại。tru tiên đại trận kì thật chích thị bố trí đích thì hậu bỉ giác phí kính,yếu khán cụ thể địa hoàn cảnh,linh khí việt đa,uy lực việt đại,chí vu phảng tạo đích tru tiên kiếm,tuy nhiên dã thị cực phẩm đích phi kiếm,đãn thị đảo bất thị thái nan đắc。kỉ thập vạn niên đích thì gian,cha môn dã toàn liễu bất thiểu。sư tôn đích thiên tôn cung lí dĩ kinh hữu liễu nhất sáo,tống nhĩ môn địa giá nhất sáo thị đa dư đích,ngã môn hoàn hữu bán sáo khả dĩ tùy thì thế hoán tổn hủy đích bảo kiếm,nhĩ môn bất tất đam tâm!"lão quân tiếu đạo。 "moreover.Executes immortal big is only arrangement time actually compares uses energy, must look that the environment, the divine and wonderful spirit are specifically more, the might is bigger, executes the immortal sword as for the copy, although is also the best quality goods flies the sword, but is but actually too rare.Several hundred thousand year, we also accumulated many.Teacher's day revered in the palace already to have a set, delivered you this set is unnecessary, we also had half set to be possible momentarily to replace the damage the treasured sword, you did not need to worry!"Old Mr. says with a smile. ''[mặt khác]. Tru tiên [đại trận] [kỳ thật] [chỉ là] [bố trí] đích [trong khi] [tương đối] phí kính, [muốn xem] [cụ thể] địa [hoàn cảnh], [linh khí] [càng nhiều], [uy lực] [càng lớn], [cho nên] phảng tạo đích tru [kiếm tiên], [mặc dù] [cũng là] cực phẩm đích [phi kiếm], [nhưng là] đảo [không phải] thái [khó được]. [hơn mười] [ngàn năm] đích [thời gian], [chúng ta] [cũng] toàn liễu [không ít]. [sư tôn] đích [Thiên tôn] cung lí [đã] [có] [một bộ], tống [các ngươi] địa giá [một bộ] thị [dư thừa] đích, [chúng ta] [còn có] bán sáo [có thể] [tùy thời] thế hoán tổn hủy đích [bảo kiếm], [các ngươi] [không cần] [lo lắng]!'' Lão quân [cười nói].

"是,那我们就替夫君多谢师傅拉!"七公主兴奋地道。 "thị,na ngã môn tựu thế phu quân đa tạ sư phó lạp!"thất công chủ hưng phấn địa đạo。 "is, then we pull for my lord many thanks skilled worker!"Seven princesses excited tunnel. ''Thị, [chúng ta đây] tựu thế phu quân [đa tạ] [sư phó] lạp!'' [Thất công chủ] [hưng phấn] [nói].

"对了,为何我徒弟要叫你指挥城市呢?"原始天尊突然好奇的问道。 "đối liễu,vi hà ngã đồ đệ yếu khiếu nhĩ chỉ huy thành thị ni?"nguyên thủy thiên tôn đột nhiên hảo kì đích vấn đạo。 "has been right, why does my apprentice want to be called you to direct the city?"The primitive day reveres suddenly curious asking. ''[được rồi], [vì sao] ngã [đồ đệ] yếu [gọi ngươi] [chỉ huy] [thành thị] ni?'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [đột nhiên] [tò mò] đích [hỏi].

"这个,是因为我曾经当过军队的元帅,指挥过几次战斗而已!"七公主谦虚的道。 "giá cá,thị nhân vi ngã tằng kinh đương quá quân đội đích nguyên suất,chỉ huy quá kỉ thứ chiến đấu nhi dĩ!"thất công chủ khiêm hư đích đạo。 "this, is because I once worked as army's marshal, has directed several fights!"Seven princesses modest road. ''[này], thị [bởi vì ta] [từng] đương quá [quân đội] đích [Nguyên soái], [chỉ huy] quá [vài lần] [chiến đấu] [mà thôi]!'' [Thất công chủ] khiêm hư đích đạo.

"噢?"老君好奇的问道,"没看出来,你竟然还是位女元帅那?" "úc?"lão quân hảo kì đích vấn đạo,"một khán xuất lai,nhĩ cánh nhiên hoàn thị vị nữ nguyên suất na?" "oh?"Old Mr. curious asking, "had not looked that your unexpectedly female marshal that?" ''Úc?'' Lão quân [tò mò] đích [hỏi], ''[không thấy] [đến], [ngươi] [thế nhưng] hoàn [là vị] nữ [Nguyên soái] na?''

"她其实公主呢!"香香笑道:"她在几岁的时候就领军出战,十几岁就被人称作女武神,攻无不克,战无不胜。连夫君都说她是个军事天才呢!" "tha kì thật công chủ ni!"hương hương tiếu đạo:"tha tại kỉ tuế đích thì hậu tựu lĩnh quân xuất chiến,thập kỉ tuế tựu bị nhân xưng tác nữ vũ thần,công vô bất khắc,chiến vô bất thắng。liên phu quân đô thuyết tha thị cá quân sự thiên tài ni!" "her actually princess!"Says with a smile fragrant: "she at several year-old time commands troops goes to battle, several years old are called as by the human the female military god, invincible, invincible.Including my lord said that she is the military genius!" ''[nàng] [kỳ thật] [công chúa] ni!'' Hương hương [cười nói]: ''[nàng] tại kỉ tuế đích [trong khi] tựu lĩnh quân [xuất chiến], [hơn mười] tuế [đã bị] [nhân nghĩa] tác nữ vũ thần, công [đều bị] khắc, chiến [đều bị] thắng. Liên phu quân [đều nói] [nàng] thị cá [quân sự] [thiên tài] ni!''

"噢!"老君急忙道:"怪不得呢,我观你们的那些石头怪,进退之间甚有章法,相互配合也非常默契,甚至还有阵法的影子,难道那都是你在背后指挥?" "úc!"lão quân cấp mang đạo:"quái bất đắc ni,ngã quan nhĩ môn đích na ta thạch đầu quái,tiến thối chi gian thậm hữu chương pháp,tương hỗ phối hợp dã phi thường mặc khế,thậm chí hoàn hữu trận pháp đích ảnh tử,nan đạo na đô thị nhĩ tại bối hậu chỉ huy?" "oh!"Old Mr. hurried road: "no wonder, I observe your these stones to be strange, between the onset and retreat has methodicalness really, coordinates also the unusual tacit understanding mutually, even also has a method shadow, is that you directs in the behind?" ''Úc!'' Lão quân cấp [vội hỏi]: ''[trách không được] ni, ngã quan [các ngươi] đích [này] [tảng đá] quái, tiến thối [trong lúc đó] thậm hữu chương pháp, [lẫn nhau] [phối hợp] [cũng] [phi thường] [ăn ý], [thậm chí] [còn có] [trận pháp] đích [cái bóng], [chẳng lẻ] na [đều] [là ngươi] tại [sau lưng] [chỉ huy]?''

"是我研究的一些战术,还需要改进。"七公主不好意思地道:"其实夫君才厉害,他被人叫阴险军神,连我都输给他好几次呢!" "thị ngã nghiên cứu đích nhất ta chiến thuật,hoàn nhu yếu cải tiến。"thất công chủ bất hảo ý tư địa đạo:"kì thật phu quân tài lệ hại,tha bị nhân khiếu âm hiểm quân thần,liên ngã đô thâu cấp tha hảo kỉ thứ ni!" "is some tactics which I study, but also needs to improve." seven princesses embarrassed tunnel: "my lord is actually fierce, he calls by the human the sinister armed forces god, loses to his several times including me!" ''[là ta] [nghiên cứu] đích [một ít] [chiến thuật], hoàn [phải] cải tiến.'' [Thất công chủ] [bất hảo] [ý tứ] [nói]: ''[kỳ thật] phu quân tài [lợi hại], [hắn] [bị người] khiếu [âm hiểm] quân thần, liên ngã [đều] thâu [cho hắn] hảo [vài lần] ni!''

"可是夫君自己也说,他只能在战场外的谋略上胜你。但是说到具体指挥战斗的技巧,他就承认不如你拉!"香香笑道。 "khả thị phu quân tự kỷ dã thuyết,tha chích năng tại chiến tràng ngoại đích mưu lược thượng thắng nhĩ。đãn thị thuyết đáo cụ thể chỉ huy chiến đấu đích kĩ xảo,tha tựu thừa nhận bất như nhĩ lạp!"hương hương tiếu đạo。 "but my lord also said that he can only win you in the battlefield strategy.But speaks of the concrete direction fight the skill, he acknowledged that was inferior you pull!"Says with a smile fragrant. ''[khả thị] phu quân [chính mình] [cũng] thuyết, [hắn] [chỉ có thể] tại [chiến trường] ngoại đích [mưu lược] thượng thắng [ngươi]. [nhưng là] [nói đến] [cụ thể] [chỉ huy] [chiến đấu] đích [kỷ xảo], [hắn] tựu [thừa nhận] [không bằng] [ngươi] lạp!'' Hương hương [cười nói].

"呵呵,那小子在这里号称三害,最是阴滑不过,你上他当也不稀奇!"原始天尊笑道:"不过,他如今不在这里,你是不是可以在战斗的时候,帮我们指点一二呢?" "a a,na tiểu tử tại giá lí hào xưng tam hại,tối thị âm hoạt bất quá,nhĩ thượng tha đương dã bất hi kì!"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo:"bất quá,tha như kim bất tại giá lí,nhĩ thị bất thị khả dĩ tại chiến đấu đích thì hậu,bang ngã môn chỉ điểm nhất nhị ni?" "ha-ha, that boy is known as three calamities in here, most is slides cloudy, but, on you he works as is not strange!"The primitive day reveres says with a smile: "but, he in here, you may not fight now, helps us to direct 12?" ''A a, na [tiểu tử] [ở chỗ này] [được xưng] tam hại, [nhất] âm hoạt bất quá, [ngươi] thượng [hắn] đương [cũng không] [ngạc nhiên]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười nói]: ''Bất quá, [hắn] [hôm nay] bất [ở chỗ này], [ngươi] [có phải là] [có thể] tại [chiến đấu] đích [trong khi], [giúp chúng ta] [chỉ điểm] nhất nhị ni?''

"不敢当,我最多也就是出出主意罢了。"七公主连忙答应道。 "bất cảm đương,ngã tối đa dã tựu thị xuất xuất chủ ý bãi liễu。"thất công chủ liên mang đáp ứng đạo。 "is not at all, I most also am offer advice." seven princesses comply to say hastily. ''[không dám] đương, ngã [nhiều nhất] [cũng] [chính là] xuất xuất [chủ ý] [thôi].'' [Thất công chủ] [vội vàng] đáp [đáp].

"呵呵,那就好!"原始天尊笑道:"你们且去宝库挑选吧,武装好了,才好杀敌啊!" "a a,na tựu hảo!"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo:"nhĩ môn thả khứ bảo khố thiêu tuyển ba,vũ trang hảo liễu,tài hảo sát địch a!" "ha-ha, that is good!"The primitive day reveres says with a smile: "you, and goes to the treasure house choice, the military equipment has been good, only then good kills the enemy!" ''A a, na [là tốt rồi]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười nói]: ''[các ngươi] thả khứ [bảo khố] [chọn lựa] ba, [võ trang] hảo liễu, tài [dễ giết] địch a!''

第一章异世重生第七百六十节再战风云 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách lục thập tiết tái chiến phong vân The first chapter different world rebirth 760th fights the wind and cloud again Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [sáu mươi] tiết tái chiến [phong vân]

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:34本章字数:6962 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:34bổn chương tự sổ:6962 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:34 this chapter number of words: 6962 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:34 bổn chương tự sổ:6962

第二天,旭日东升的之时,道门山外再次出现了无数的天使大军,这次部队,数量上依旧是遮天蔽日,简直无法计数,而质量上却据对是提升了几个档次。领头的五位全部都是透明翅膀的超级强者,他们身后各自跟随着几位顶级主神,以及一大批的一级主神和小喽啰,远远望去,仅仅八翼天使以上的高手竟然过了万。真可谓强者如云。当这群家伙杀气腾腾的赶来的时候,整个天空都为之一暗,甚至连阳光都看不见了。 đệ nhị thiên,húc nhật đông thăng đích chi thì,đạo môn sơn ngoại tái thứ xuất hiện liễu vô sổ đích thiên sử đại quân,giá thứ bộ đội,sổ lượng thượng y cựu thị già thiên tế nhật,giản trực vô pháp kế sổ,nhi chất lượng thượng khước cư đối thị đề thăng liễu kỉ cá đương thứ。lĩnh đầu đích ngũ vị toàn bộ đô thị thấu minh sí bàng đích siêu cấp cường giả,tha môn thân hậu các tự cân tùy trứ kỉ vị đính cấp chủ thần,dĩ cập nhất đại phê đích nhất cấp chủ thần hòa tiểu lâu la,viễn viễn vọng khứ,cận cận bát dực thiên sử dĩ thượng đích cao thủ cánh nhiên quá liễu vạn。chân khả vị cường giả như vân。đương giá quần gia hỏa sát khí đằng đằng đích cản lai đích thì hậu,chỉnh cá thiên không đô vi chi nhất ám,thậm chí liên dương quang đô khán bất kiến liễu。 Next day, display of vigour and vitality, said outside the gate mountain to present the innumerable angel army once more, this army, in quantity was as before blocks the sky, was unable to count simply, but in the quality actually according to has promoted several scales.Lead five are the transparent wing's super powerhouses completely, they after death respectively with along with several top Lord, as well as a large quantities of first-level Lord and small 啰, looks by far, the merely eight wing angel above master crossed unexpectedly ten thousand.Really powerhouse like cloud.When this group of fellows out to kill the time which catches up with, entire sky for it one dark, even linked the sunlight not to be able to see. [ngày thứ hai], húc nhật [mọc lên ở phương đông] đích [là lúc], đạo môn sơn ngoại [lại] [xuất hiện] liễu [vô số] đích thiên sử [đại quân], [lần này] bộ đội, [số lượng] thượng [như trước] thị già thiên tế nhật, [quả thực] [không thể] [đếm hết], [mà] [chất lượng] thượng khước cư đối thị [tăng lên] liễu [mấy người] [cấp bậc]. [đầu lĩnh] đích [năm vị] [toàn bộ] [đều là] [trong suốt] [cánh] đích [siêu cấp] [người mạnh], [bọn họ] [phía sau] [đều tự] [đi theo] trứ [mấy,vài vị] [cao nhất] chủ thần, [cùng với] [một nhóm lớn] đích [một bậc] chủ thần hòa tiểu lâu la, [xa xa] [nhìn lại], [gần] bát dực thiên sử [đã ngoài] đích [cao thủ] [thế nhưng] [qua] vạn. Chân [có thể nói] [người mạnh] [Như Vân]. Đương giá quần [tên] [đằng đằng sát khí] đích cản [tới] [trong khi], [cả] [bầu trời] [đều] [hơi bị] [tối sầm lại], [thậm chí] liên [ánh mặt trời] [đều] [nhìn không thấy] liễu.

鸟人故意制造如此强大的威势,无非就是想打击我们的士气罢了,但是,道门中的弟子都是苦修多年的中坚,心志鉴定无比,自然不会给鸟人的笑把戏吓得。 điểu nhân cố ý chế tạo như thử cường đại đích uy thế,vô phi tựu thị tưởng đả kích ngã môn đích sĩ khí bãi liễu,đãn thị,đạo môn trung đích đệ tử đô thị khổ tu đa niên đích trung kiên,tâm chí giám định vô bỉ,tự nhiên bất hội cấp điểu nhân đích tiếu bả hí hách đắc。 The bird person makes the so formidable power and influence intentionally, nothing but is wants to attack our morale, but, said in gate the disciples are self-torture many year backbones, the will appraisal are incomparable, cannot give the bird naturally the human to smile the acrobatics to frighten. Điểu nhân [cố ý] [chế tạo] [như thế] [cường đại] đích [uy thế], vô phi [chính là] tưởng [đả kích] [chúng ta] đích [sĩ khí] [thôi], [nhưng là], đạo môn trung đích [đệ tử] [đều là] [khổ tu] [nhiều,hơn...năm] đích trung kiên, tâm chí [xem xét] [vô cùng], [tự nhiên] [sẽ không] cấp điểu nhân đích tiếu bả hí [bị làm cho].

但是,另外一个家伙的出现,却反而让道门的子弟情绪,产生了剧烈的波动。这个家伙就是玉帝,他今天不仅亲自前来,而且还调动了直属于他的军事力量,多达百万的天兵天将。这只部队是他多年培养出来的家底,只服从他一个人的命令。部队中有十多万人度过了一九天劫,其余高手也非常的多。再加上玉帝利用仙界的资源,给他们配备了最好的装备,使得整只部队的战斗力非常的强悍。 đãn thị,lánh ngoại nhất cá gia hỏa đích xuất hiện,khước phản nhi nhượng đạo môn đích tử đệ tình tự,sản sanh liễu kịch liệt đích ba động。giá cá gia hỏa tựu thị ngọc đế,tha kim thiên bất cận thân tự tiền lai,nhi thả hoàn điều động liễu trực chúc vu tha đích quân sự lực lượng,đa đạt bách vạn đích thiên binh thiên tương。giá chích bộ đội thị tha đa niên bồi dưỡng xuất lai đích gia để,chích phục tòng tha nhất cá nhân đích mệnh lệnh。bộ đội trung hữu thập đa vạn nhân độ quá liễu nhất cửu thiên kiếp,kì dư cao thủ dã phi thường đích đa。tái gia thượng ngọc đế lợi dụng tiên giới đích tư nguyên,cấp tha môn phối bị liễu tối hảo đích trang bị,sử đắc chỉnh chích bộ đội đích chiến đấu lực phi thường đích cường hãn。 But, other fellow's appearance, actually instead yields the way the gate juniors mood, has had the fierce fluctuation.This fellow is a jade emperor, he not only personally comes today, moreover also transferred the subordinate in his military force, reaches 1,000,000 gifted generals.This army is the family property which his many years raise, only obeys his order.In the army had more than ten ten thousand people to pass 19 days to plunder, other master also unusual many.In addition jade emperor use paradise's resources, have provided the best equipment to them, causes entire army's battle efficiency unusual intrepid. [nhưng là], [mặt khác] nhất cá [tên] đích [xuất hiện], khước [ngược lại] nhượng đạo môn đích [đệ tử] [tâm tình], [sinh ra] liễu [kịch liệt] đích [ba động]. [người kia] [chính là] ngọc đế, [hắn] [hôm nay] [không chỉ có] [tự mình] [tiến đến], [nhưng lại] [điều động] liễu trực [thuộc loại] [hắn] đích [quân sự] [lực lượng], đa đạt bách vạn đích [thiên binh thiên tướng]. Giá chích bộ đội [là hắn] [nhiều,hơn...năm] bồi dưỡng [đến] đích gia để, chích [phục tòng] [hắn] [một người] đích [mệnh lệnh]. Bộ đội trung hữu thập đa vạn nhân [vượt qua] liễu nhất [cửu thiên] kiếp, [còn lại] [cao thủ] [cũng] [phi thường] đích đa. [hơn nữa] ngọc đế [lợi dụng] [tiên giới] đích tư nguyên, [cho bọn hắn] phối bị liễu [tốt nhất] trang bị, [khiến cho] [toàn bộ] bộ đội đích [chiến đấu] lực [phi thường] đích [cường hãn].

况且他们是正规军,长期的训练,让他们整体配合起来异常默契,真要是开战的话,同等高手数量下。道门弟子可能真要吃个亏呢! huống thả tha môn thị chánh quy quân,trường kì đích huấn luyện,nhượng tha môn chỉnh thể phối hợp khởi lai dị thường mặc khế,chân yếu thị khai chiến đích thoại,đồng đẳng cao thủ sổ lượng hạ。đạo môn đệ tử khả năng chân yếu cật cá khuy ni! Moreover they are the regular armies, the long-term training, lets their whole coordinate the unusual tacit understanding, if makes war really, under same level master quantity.Said that the disciple possibly really wants to suffer a loss! [huống hồ] [bọn họ] thị [quân chánh quy], trường kì đích [huấn luyện], [làm cho bọn họ] chỉnh thể phối [thu về] lai [dị thường] [ăn ý], chân [nếu] [khai chiến] [nói], đồng đẳng [cao thủ] [số lượng] hạ. Đạo môn [đệ tử] [có thể] chân yếu cật cá khuy ni!

幸好道门弟子总共百多万,最差也过了一九天劫,高手数量更是多如牛毛。虽然门中有近三分之一够分量地高手在外面游历,可是剩余的这些也足以抵挡鸟人和玉帝的联军。当然,前提是,我们得想办法把五位鸟人的超级主神和玉帝一起拖住。只要他们六个不参与小辈的争斗,那我们才能赢。而拖住他们的唯一办法就只能是靠我地天空之城。 hạnh hảo đạo môn đệ tử tổng cộng bách đa vạn,tối soa dã quá liễu nhất cửu thiên kiếp,cao thủ sổ lượng canh thị đa như ngưu mao。tuy nhiên môn trung hữu cận tam phân chi nhất cú phân lượng địa cao thủ tại ngoại diện du lịch,khả thị thặng dư đích giá ta dã túc dĩ để đáng điểu nhân hòa ngọc đế đích liên quân。đương nhiên,tiền đề thị,ngã môn đắc tưởng bạn pháp bả ngũ vị điểu nhân đích siêu cấp chủ thần hòa ngọc đế nhất khởi tha trụ。chích yếu tha môn lục cá bất tham dữ tiểu bối đích tranh đấu,na ngã môn tài năng doanh。nhi tha trụ tha môn đích duy nhất bạn pháp tựu chích năng thị kháo ngã địa thiên không chi thành。 Said luckily the disciple altogether more than hundred ten thousand, worst also passed 19 days to plunder, master quantity was as numerous as the hairs of an ox.Although in the gate has nearly 1/3 suffices the component master to travel for pleasure in outside, but surplus these also sufficiently resist the bird person and the jade emperor allied armies.Certainly, the premise is, we must try to find solution tow five bird person's super Lord and jade emperor.So long as their six do not participate in junior's battle, then we can win.But tows their only means only to be able to be city of depending on the my sky. [may là] đạo môn [đệ tử] [tổng cộng] bách đa vạn, [kém cõi nhất] [cũng] [qua] nhất [cửu thiên] kiếp, [cao thủ] [số lượng] [càng] đa như ngưu mao. [mặc dù] môn trung hữu cận [ba phần] [một trong] cú phân lượng địa [cao thủ] [bên ngoài] diện [du lịch], [khả thị] [còn thừa] đích [này] [cũng] [đủ để] [ngăn cản] điểu nhân hòa ngọc đế đích liên quân. [đương nhiên], [điều kiện tiên quyết] thị, [chúng ta] [phải nghĩ biện pháp] bả [năm vị] điểu nhân đích [siêu cấp] chủ thần hòa ngọc đế [vừa khởi] tha trụ. [chỉ cần] [bọn họ] [sáu] bất [tham dự] [tiểu bối] đích [tranh đấu], [chúng ta đây] [mới có thể] doanh. [mà] tha trụ [bọn họ] đích [duy nhất] [biện pháp] tựu [chỉ có thể] thị kháo ngã địa [bầu trời] chi thành.

玉帝趾高气昂的出现之后,大咧咧的停下部队,自己来到道门的防御正面,也就是天空之城的面前。大声喊道:"朕乃是当年女娲娘娘亲封的神界之主,奉她老人家之命,统领神界。道门也不例外,归属我管,朕现在命令你们,马上放弃抵抗。举手投降。朕只追究包庇,纵容,神界叛徒孙悟空的道门领袖原始天尊,其余人等一概既往不咎!尔等还不快快投降,更待何时?" ngọc đế chỉ cao khí ngang đích xuất hiện chi hậu,đại liệt liệt đích đình hạ bộ đội,tự kỷ lai đáo đạo môn đích phòng ngự chánh diện,dã tựu thị thiên không chi thành đích diện tiền。đại thanh hảm đạo:"trẫm nãi thị đương niên nữ oa nương nương thân phong đích thần giới chi chủ,phụng tha lão nhân gia chi mệnh,thống lĩnh thần giới。đạo môn dã bất lệ ngoại,quy chúc ngã quản,trẫm hiện tại mệnh lệnh nhĩ môn,mã thượng phóng khí để kháng。cử thủ đầu hàng。trẫm chích truy cứu bao tí,túng dung,thần giới bạn đồ tôn ngộ không đích đạo môn lĩnh tụ nguyên thủy thiên tôn,kì dư nhân đẳng nhất khái kí vãng bất cữu!nhĩ đẳng hoàn bất khoái khoái đầu hàng,canh đãi hà thì?" After jade emperor put on a high and mighty act appearance, negligent stops the army, oneself arrive at a gate the defensive front, is also city of the sky front.Shouts loudly: "I am the god which same year Lady Wa mother mother sealed the host, presented her the life, commanded the god.Said that the gate is not exceptional, belongs to me to manage, I order you now, gives up resisting immediately.Raises hand to surrender.I only investigate the harbor, tolerates, the god rebel Sun Wukong's road gate leader primitive day reveres, other people and so on totally do not go into one's past! And so on also not in a big hurry surrenders, when treats?" Ngọc đế chỉ cao khí ngang đích [xuất hiện] [sau khi], đại liệt liệt đích [dừng lại] bộ đội, [chính mình] [đi tới] đạo môn đích [phòng ngự] [mặt trước], [cũng] [chính là] [bầu trời] chi thành đích [trước mặt]. [lớn tiếng] [hô]: ''Trẫm [chính là] [năm đó] [Nữ Oa] nương [mẫu thân] phong đích thần giới [đứng đầu], phụng [nàng] [lão nhân gia] chi mệnh, [thống lĩnh] thần giới. Đạo môn [cũng] [không ngoại lệ], quy chúc ngã quản, trẫm [bây giờ] [mệnh lệnh] [các ngươi], [lập tức] [buông tha cho] [chống cự]. [nhấc tay] [đầu hàng]. Trẫm chích [truy cứu] bao tí, [dung túng], thần giới bạn đồ [Tôn Ngộ Không] đích đạo môn [đứng đầu] [nguyên thủy] [Thiên tôn], [còn lại] nhân đẳng [một mực] kí vãng bất cữu! Nhĩ đẳng hoàn [không mau] khoái [đầu hàng], canh đãi [khi nào]?''

"哈哈。好不要脸的东西!"老君突然从天空之城里窜出来,不屑的回答道:"如果我没记错的话,女娲娘娘当初仅仅叫你掌管人间界地仙道之事,何曾封你一个神界之主的名号?我道们和佛门不过是看在女娲娘娘的面子上,对你全力配合罢了。却不知什么时候反而成了你的手下?" "cáp cáp。hảo bất yếu kiểm đích đông tây!"lão quân đột nhiên tòng thiên không chi thành lí thoán xuất lai,bất tiết đích hồi đáp đạo:"như quả ngã một kí thác đích thoại,nữ oa nương nương đương sơ cận cận khiếu nhĩ chưởng quản nhân gian giới địa tiên đạo chi sự,hà tằng phong nhĩ nhất cá thần giới chi chủ đích danh hào?ngã đạo môn hòa phật môn bất quá thị khán tại nữ oa nương nương đích diện tử thượng,đối nhĩ toàn lực phối hợp bãi liễu。khước bất tri thập yêu thì hậu phản nhi thành liễu nhĩ đích thủ hạ?" "ha.Is very concerned about face thing!"Old Mr. flees suddenly city of from the sky, disdains reply: "if I have not remembered incorrectly, the Lady Wa empress initially merely was called you to govern a world immortal matter, how could to seal a your god host's given name? I said that and Buddhism is looked in the Lady Wa empress's face, coordinates with all one's strength to you.Actually did not know that has become when instead you under?" ''[ha ha]. Hảo [không biết xấu hổ] [gì đó]!'' Lão quân [đột nhiên] [từ] [bầu trời] chi [trong thành] thoán [đến], [khinh thường] đích [trả lời] đạo: ''[nếu] ngã [nhớ không lầm] [nói], [Nữ Oa] [nương nương] [lúc trước] [gần] [gọi ngươi] [chưởng quản] [Nhân Gian Giới] địa [tiên đạo] [việc], hà [từng] phong [ngươi] nhất cá thần giới [đứng đầu] đích [danh hào]? Ngã đạo môn hòa [phật môn] bất quá thị khán tại [Nữ Oa] [nương nương] đích [mặt mũi] thượng, [đối với ngươi] [toàn lực] [phối hợp] [thôi]. [lại không biết] [lúc nào] [ngược lại] [thành] [tay ngươi] hạ?''

"哼!"玉帝大怒道:"你太上老君不是我的手下吗?" "hanh!"ngọc đế đại nộ đạo:"nhĩ thái thượng lão quân bất thị ngã đích thủ hạ mạ?" "humph!"The jade emperor is angry said: "your laozi is not I under?" ''[hừ]!'' Ngọc đế [giận dữ] đạo: ''[ngươi] [Thái thượng] lão quân [không phải] ngã đích [kẻ dưới tay] mạ?''

"闭嘴!"老君也是立刻恼了,怒道:"亏你还有脸提这回事?当初,你初建天庭。手下无兵无将,是你跪在我恩师面前,求求哀求。恩师不得已才叫我过去帮你一把。怎么,这些事情难道你都忘干净拉?" "bế chủy!"lão quân dã thị lập khắc não liễu,nộ đạo:"khuy nhĩ hoàn hữu kiểm đề giá hồi sự?đương sơ,nhĩ sơ kiến thiên đình。thủ hạ vô binh vô tương,thị nhĩ quỵ tại ngã ân sư diện tiền,cầu cầu ai cầu。ân sư bất đắc dĩ tài khiếu ngã quá khứ bang nhĩ nhất bả。chẩm yêu,giá ta sự tình nan đạo nhĩ đô vong kiền tịnh lạp?" "shuts up!"Old Mr. was also has been angry immediately, got angry: "thanks to you also has a face raises this matter? Initially, you initially constructed the forehead.Under will not have the soldier not to have, will be you kneels in front of my kind teacher, will strive for the entreaty.The kind teacher has to only then to be called me to pass helps you.How, do these matter you forget to pull cleanly?" ''[câm miệng]!'' Lão quân [cũng là] [lập tức] não liễu, [cả giận nói]: ''Khuy [ngươi] [còn có mặt mũi] đề [lúc này] sự? [lúc trước], [ngươi] sơ kiến thiên đình. [kẻ dưới tay] vô binh vô tương, [là ngươi] [quỳ gối] ngã [ân sư] [trước mặt], [van cầu] [cầu khẩn]. [ân sư] [bất đắc dĩ] tài [gọi ta] [đi] [giúp ngươi] [một bả]. [như thế nào], [việc này] [chẳng lẻ] [ngươi] [đều] vong kiền tịnh lạp?''

"满嘴胡言,分明是你来求朕,朕是看在原始天尊份上才收留了你,现在却反咬一口,当真无耻至极!"玉帝不屑地冷笑道。 "mãn chủy hồ ngôn,phân minh thị nhĩ lai cầu trẫm,trẫm thị khán tại nguyên thủy thiên tôn phân thượng tài thu lưu liễu nhĩ,hiện tại khước phản giảo nhất khẩu,đương chân vô sỉ chí cực!"ngọc đế bất tiết địa lãnh tiếu đạo。 "the mouthful nonsense, is clearly you asks me, I is looked, in the primitive day revered on the share only then to give shelter to you, now actually makes a false countercharge, seriously shameless to extremely!"The jade emperor disdains to sneer said. ''Mãn chủy hồ ngôn, [rõ ràng] [là ngươi] lai cầu trẫm, trẫm thị khán tại [nguyên thủy] [Thiên tôn] phân thượng tài thu [để lại] [ngươi], [bây giờ] khước phản giảo [một ngụm,cái], đương [thật vô sỉ] chí cực!'' Ngọc đế [khinh thường] địa [cười lạnh nói].

"你,你。你!"老君顿时大怒,他万万没有想到玉帝竟然会颠倒黑白,满嘴胡言,他长这么大就没见到过如此无耻下流的人物,实在不知道该怎么骂他了,气得胡子直抖,却愣是说不出一句完整的话来。 "nhĩ,nhĩ。nhĩ!"lão quân đốn thì đại nộ,tha vạn vạn một hữu tưởng đáo ngọc đế cánh nhiên hội điên đảo hắc bạch,mãn chủy hồ ngôn,tha trường giá yêu đại tựu một kiến đáo quá như thử vô sỉ hạ lưu đích nhân vật,thật tại bất tri đạo cai chẩm yêu mạ tha liễu,khí đắc hồ tử trực đẩu,khước lăng thị thuyết bất xuất nhất cú hoàn chỉnh đích thoại lai。 "you, you.You!"Old Mr. is angry immediately, he had not thought absolutely the jade emperor unexpectedly will distort the facts, the mouthful nonsense, he long on had not seen such greatly the so shameless lower reaches' character, did not know really how should scold him, was mad the beard straight to shake, was actually cannot say complete words. ''[ngươi], [ngươi]. [ngươi]!'' Lão quân [nhất thời] [giận dữ], [hắn] vạn vạn [không có] [nghĩ đến] ngọc đế [thế nhưng] hội [điên đảo] [hắc bạch], mãn chủy hồ ngôn, [hắn] trường [như vậy] đại tựu một [nhìn thấy] quá [như thế] [vô sỉ] [hạ lưu] đích [nhân vật], [thật sự] [không biết] cai [như thế nào] [mắng hắn] liễu, [tức giận đến] hồ tử trực đẩu, khước lăng thị [nói không nên lời] [một câu] [đầy đủ] [nói] lai.

"玉帝老儿!"又是几位师兄飞了上来,他们见到大师兄被气得说不出话来,急忙前来抚慰,随后纷纷破口大骂道:"你这个无耻的杂碎,当日我们四个就侍奉在恩师身边,亲眼见你跪地哀求,你怎么可以胡说八道,污蔑我师兄呢?你这样无耻的家伙,凭什么当玉帝?凭什么管理天庭?" "ngọc đế lão nhân!"hựu thị kỉ vị sư huynh phi liễu thượng lai,tha môn kiến đáo đại sư huynh bị khí đắc thuyết bất xuất thoại lai,cấp mang tiền lai phủ úy,tùy hậu phân phân phá khẩu đại mạ đạo:"nhĩ giá cá vô sỉ đích tạp toái,đương nhật ngã môn tứ cá tựu thị phụng tại ân sư thân biên,thân nhãn kiến nhĩ quỵ địa ai cầu,nhĩ chẩm yêu khả dĩ hồ thuyết bát đạo,ô miệt ngã sư huynh ni?nhĩ giá dạng vô sỉ đích gia hỏa,bằng thập yêu đương ngọc đế?bằng thập yêu quản lí thiên đình?" "jade emperor old!"Was also several fellow apprentices flew, they saw that the big fellow apprentices are mad cannot speak, came to comfort hurriedly, afterward shouted abuse in abundance: "you this shameless chop suey, our four serve the same day side the kind teacher, sees you to kneel with own eyes entreats, how can you talk nonsense, slander my fellow apprentices? You such shameless fellow, why does work as jade emperor? Why to manage the forehead?" ''Ngọc đế [lão nhân]!'' [vừa là] [mấy,vài vị] [sư huynh] [bay] [đi lên], [bọn họ] [nhìn thấy] [Đại sư huynh] bị [tức giận đến] [nói không ra lời], [vội vàng] [tiến đến] phủ úy, [sau đó] [đều] phá khẩu [mắng to] đạo: ''[ngươi] [này] [vô sỉ] đích tạp toái, [ngày đó] [chúng ta] [bốn] tựu thị phụng tại [ân sư] [bên người], [đã từng] [gặp ngươi] [quỳ xuống đất] [cầu khẩn], [ngươi] [như thế nào] [có thể] [nói hưu nói vượn], ô miệt ngã [sư huynh] ni? [ngươi] [như vậy] [vô sỉ] đích [tên], [dựa vào cái gì] đương ngọc đế? [dựa vào cái gì] [quản lý] thiên đình?''

"哼,你们都是一丘之貉,串通一气来污蔑我!"玉帝不屑道:"我管理天庭十万余年,成绩如何与目共睹,即便佛祖和原始天尊也不得不说个好字,你们算什么东西?也配对我来指手画脚?" "hanh,nhĩ môn đô thị nhất khâu chi hạc,xuyến thông nhất khí lai ô miệt ngã!"ngọc đế bất tiết đạo:"ngã quản lí thiên đình thập vạn dư niên,thành tích như hà dữ mục cộng đổ,tức tiện phật tổ hòa nguyên thủy thiên tôn dã bất đắc bất thuyết cá hảo tự,nhĩ môn toán thập yêu đông tây?dã phối đối ngã lai chỉ thủ họa cước?" "humph, you are the jackals from the same lair, is in cahoots slanders me!"The jade emperor disdains saying:"do I manage the forehead 100,000 remaining years of life, how the result altogether see with the item, even if the Buddha and the primitive day revered can also not but say that a good character, what thing you did calculate? Also pairs me to gesticulate?" ''[hừ], [các ngươi] [đều là] nhất khâu chi hạc, xuyến thông nhất khí lai ô miệt ngã!'' Ngọc đế [khinh thường] đạo: ''Ngã [quản lý] thiên đình thập vạn [năm hơn], [thành tích] [như thế nào] dữ mục cộng đổ, tức [liền] phật tổ hòa [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cũng] [không thể không nói] [tốt] tự, [các ngươi] toán [cái gì] [đông tây]? [cũng] phối đối ngã lai chỉ thủ họa cước?''

"有道是,人不要脸则无敌,玉帝老儿,你真是无敌拉!丝位师兄立刻回嘴调侃道。 "hữu đạo thị,nhân bất yếu kiểm tắc vô địch,ngọc đế lão nhân,nhĩ chân thị vô địch lạp!ti vị sư huynh lập khắc hồi chủy điều khản đạo。 "as the saying goes, the human is not concerned about face invincibly, jade emperor old, you are really pull invincibly! The silk fellow apprentices talk back immediately tease. ''Hữu đạo thị, nhân [không biết xấu hổ] tắc [vô địch], ngọc đế [lão nhân], [ngươi] [thật sự là] [vô địch] lạp! Ti vị [sư huynh] [lập tức] hồi chủy điều khản đạo.

"不怕流氓没学问,就怕学问人耍流氓!"另一位师兄立刻接口道,"像玉帝这种学问人,一旦铁了心了做流氓,谁来他也没治!" "bất phạ lưu manh một học vấn,tựu phạ học vấn nhân sái lưu manh!"lánh nhất vị sư huynh lập khắc tiếp khẩu đạo,"tượng ngọc đế giá chủng học vấn nhân,nhất đán thiết liễu tâm liễu tố lưu manh,thùy lai tha dã một trì!" "did not fear that the hoodlum does not have the knowledge, feared that the knowledge person plays the hoodlum!"Another fellow apprentices the connection say immediately, "likely jade emperor this kind of knowledge person, once the hard heart has been the hoodlum, who comes him to be also unable to cope!" ''[không sợ] [lưu manh] một [học vấn], [chỉ sợ] [học vấn] nhân sái [lưu manh]!'' [một vị khác] [sư huynh] [lập tức] [tiếp lời nói], ''Tượng ngọc đế [loại...này] [học vấn] nhân, [một khi ] [quyết tâm] liễu tố [lưu manh], thùy lai [hắn] [cũng] một trì!''

两个人一唱一和,把玉帝调侃地是满脸通红,怒气冲天,他愤而咆哮道:"不要给你们脸不要!你们睁开狗眼看看,这里,和你们师傅平级的神明有六个之多,而你们呢?一个都没有。原始天尊现在重伤未愈,根本无力出战。现在开战的话,你们是以卵击石,必死无疑。我看在以前地香火份上给你们一次生的机会,只有一次,小心别错过拉!" lưỡng cá nhân nhất xướng nhất hòa,bả ngọc đế điều khản địa thị mãn kiểm thông hồng,nộ khí trùng thiên,tha phẫn nhi bào hao đạo:"bất yếu cấp nhĩ môn kiểm bất yếu!nhĩ môn tĩnh khai cẩu nhãn khán khán,giá lí,hòa nhĩ môn sư phó bình cấp đích thần minh hữu lục cá chi đa,nhi nhĩ môn ni?nhất cá đô một hữu。nguyên thủy thiên tôn hiện tại trọng thương vị dũ,căn bổn vô lực xuất chiến。hiện tại khai chiến đích thoại,nhĩ môn thị dĩ noãn kích thạch,tất tử vô nghi。ngã khán tại dĩ tiền địa hương hỏa phân thượng cấp nhĩ môn nhất thứ sanh đích ky hội,chích hữu nhất thứ,tiểu tâm biệt thác quá lạp!" Two people sing a duet, teases jade emperor is reddens all over the face, is in a towering rage, he indignant roars: "do not give you the face not to want! You open the dog to look shortly, here, the even level's gods has six many with your skilled worker, but you? Does not have.The primitive day reveres the severe wound not to recover now, basic goes to battle incapable.Now makes war the words, you are fight a hopeless battle, must die without doubt.I looked on before incense and candle share for you a secondary opportunity, only then one time, careful do not miss pulls!" [hai người] nhất xướng nhất hòa, bả ngọc đế điều khản địa thị [thần tình] [đỏ bừng], [tức giận] [tận trời], [hắn] phẫn [mà] [rít gào] đạo: ''Bất yếu [cho các ngươi] kiểm bất yếu! [các ngươi] [mở] cẩu nhãn [nhìn,xem], [nơi này], hòa [các ngươi] [sư phó] bình cấp đích [thần minh] hữu [sáu] [nhiều,đông đúc], [mà] [các ngươi] ni? Nhất cá [đều không có]. [nguyên thủy] [Thiên tôn] [bây giờ] [trọng thương] [chưa lành], [căn bản] [vô lực] [xuất chiến]. [bây giờ] [khai chiến] [nói], [các ngươi] [nầy đây] noãn kích thạch, [hẳn phải chết] [không thể nghi ngờ]. [ta xem] tại [trước kia] địa [hương khói] phân thượng [cho các ngươi] [một lần] sanh đích [cơ hội], chích [có một lần], [cẩn thận] biệt [bỏ qua] lạp!''

玉帝最后语带威胁,显然是真动了杀心。其实,不到万不得已他也不愿意大开杀戒,他的心思不是要灭了道门,而是要吞并道门,扩充自己的势力。所以他现在才如此忍耐,不然早就直接开战了。 ngọc đế tối hậu ngữ đái uy hiếp,hiển nhiên thị chân động liễu sát tâm。kì thật,bất đáo vạn bất đắc dĩ tha dã bất nguyện ý đại khai sát giới,tha đích tâm tư bất thị yếu diệt liễu đạo môn,nhi thị yếu thôn tịnh đạo môn,khoách sung tự kỷ đích thế lực。sở dĩ tha hiện tại tài như thử nhẫn nại,bất nhiên tảo tựu trực tiếp khai chiến liễu。 The jade emperor final language belt threat, was obviously moves really has killed the heart.Actually, is not willing to open the buddhist commandment against taking life greatly as a last resort to him, his thoughts were not must extinguish a gate, but was must annex a gate, expanded own influence.Therefore he only then so endures patiently now, otherwise already directly made war. Ngọc đế [cuối cùng] ngữ đái [uy hiếp], [hiển nhiên] [là thật] động liễu sát tâm. [kỳ thật], [không đến] [vạn bất đắc dĩ] [hắn] [cũng] [không muốn] [đại khai sát giới], [hắn] đích [tâm tư] [không phải] [muốn tiêu diệt] đạo môn, [mà] [là muốn] thôn tịnh đạo môn, khoách sung [chính mình] đích [thế lực]. [cho nên] [hắn] [bây giờ] tài [như thế] [nhẫn nại], [bằng không] [đã sớm] [trực tiếp] [khai chiến] liễu.

原始天尊受伤的消息在弟子中并没有传播开来,被玉帝提起之后,立刻引起了轩然大波。不过,我们道门都是代代薪火相传,师徒感情极其深厚。所以众弟子听见这个消息之后,并没有像玉帝想像的那样士气低落,反而生出了一股拼命之心。一个个眼睛都红了,浑身都散发出凌厉的杀气,士气高昂到了极点,恐怕这就是所谓的哀兵必胜! nguyên thủy thiên tôn thụ thương đích tiêu tức tại đệ tử trung tịnh một hữu truyện bá khai lai,bị ngọc đế đề khởi chi hậu,lập khắc dẫn khởi liễu hiên nhiên đại ba。bất quá,ngã môn đạo môn đô thị đại đại tân hỏa tương truyện,sư đồ cảm tình cực kì thâm hậu。sở dĩ chúng đệ tử thính kiến giá cá tiêu tức chi hậu,tịnh một hữu tượng ngọc đế tưởng tượng đích na dạng sĩ khí đê lạc,phản nhi sanh xuất liễu nhất cổ bính mệnh chi tâm。nhất cá cá nhãn tình đô hồng liễu,hồn thân đô tán phát xuất lăng lệ đích sát khí,sĩ khí cao ngang đáo liễu cực điểm,khủng phạ giá tựu thị sở vị đích ai binh tất thắng! The primitive day reveres the news which is injured in the disciple not to disseminate, is mentioned after by the jade emperor, has caused the great unrest immediately.However, we said that the gate is a generation of torch hands down, the priests and disciples sentiment is extremely deep.After therefore the numerous disciples hear this news, has not looked like the jade emperor imagination such despondency, instead gave birth one to go all out the heart.A each one eye has been red, the whole body sent out swift and fierce working off anger, the morale high to the extreme, perhaps this was the so-called an army burning with righteous indignation is bound to win! [nguyên thủy] [Thiên tôn] [bị thương] đích [tin tức] tại [trong hàng đệ tử] [cũng không có] [truyền bá] [ra], bị ngọc đế [nhắc tới] [sau khi], [lập tức] [khiến cho] liễu hiên nhiên đại ba. Bất quá, [chúng ta] đạo môn [đều là] đại đại tân hỏa [tương truyền], [thầy trò] [cảm tình] [cực kỳ] [thâm hậu]. [cho nên] [chúng đệ tử] [nghe thấy] [này] [tin tức] [sau khi], [cũng không có] tượng ngọc đế [tưởng tượng] đích [như vậy] [sĩ khí] đê lạc, [ngược lại] sanh [ra] [một cổ] [liều mạng] chi tâm. [đám] [con mắt] [đều] hồng liễu, [cả người] [đều] [tản mát ra] [sắc bén] đích [sát khí], [sĩ khí] cao ngang [tới] [cực điểm], [sợ rằng] [đây là] [vị] đích ai binh tất thắng!

这样地变化两边都没有想到。玉帝紧皱眉头,总也想不明白为什么?而师兄等人自然是松了一口气,老君更是趁着这个机会,大声吼道:"玉帝老儿,你这个无耻下贱地东西,你还有脸说。是你。利用恩师对你的信任,一封信把他老人家和佛祖一起骗到了天火井旁,然后你竟然丧心病狂的联络西方鸟人,一起伏击他们。如果不是小师弟拼死相救,他们恐怕就回不来拉!你这个吃里扒外的混账东西,我道门弟子和你势不两立!" giá dạng địa biến hóa lưỡng biên đô một hữu tưởng đáo。ngọc đế khẩn trứu mi đầu,tổng dã tưởng bất minh bạch vi thập yêu?nhi sư huynh đẳng nhân tự nhiên thị tùng liễu nhất khẩu khí,lão quân canh thị sấn trứ giá cá ky hội,đại thanh hống đạo:"ngọc đế lão nhân,nhĩ giá cá vô sỉ hạ tiện địa đông tây,nhĩ hoàn hữu kiểm thuyết。thị nhĩ。lợi dụng ân sư đối nhĩ đích tín nhâm,nhất phong tín bả tha lão nhân gia hòa phật tổ nhất khởi phiến đáo liễu thiên hỏa tỉnh bàng,nhiên hậu nhĩ cánh nhiên tang tâm bệnh cuồng đích liên lạc tây phương điểu nhân,nhất khởi phục kích tha môn。như quả bất thị tiểu sư đệ bính tử tương cứu,tha môn khủng phạ tựu hồi bất lai lạp!nhĩ giá cá cật lí bái ngoại đích hỗn trướng đông tây,ngã đạo môn đệ tử hòa nhĩ thế bất lưỡng lập!" Like this changes nearby two not to think.The jade emperor frowns tightly, always also thought why doesn't understand? But fellow apprentices et al. are naturally relaxed, old Mr. was taking advantage this opportunity, the loud roar said: "jade emperor old, your this thing, you also had a face despicable shameless said.Is you.Using the kind teacher to your trust, a letter deceived together him and the Buddha nearby the day gas well, then you unexpectedly crazed contacted the Western bird person, ambushed them together.If is not the small fellow rescues at risk of life, perhaps they do not come back to pull! Outside your this eats digs up the SOB, I said that the disciple and you are unable to co-exist!" [như vậy] địa [biến hóa] [hai bên] [đều không có] [nghĩ đến]. Ngọc đế [nhíu mày], tổng [cũng] tưởng [không rõ] [vì cái gì]? [mà] [sư huynh] [bọn người] [tự nhiên] thị [thở dài một hơi], lão quân [càng] [thừa dịp] trứ giá [một cơ hội], [rống lớn] đạo: ''Ngọc đế [lão nhân], [ngươi] [này] [vô sỉ] hạ tiện địa [đông tây], [ngươi] [còn có mặt mũi] thuyết. [là ngươi]. [lợi dụng] [ân sư] [đối với ngươi] đích [tín nhiệm], [một phong] tín bả [hắn] [lão nhân gia] hòa phật tổ [vừa khởi] phiến [tới] thiên hỏa tỉnh bàng, [sau đó] [ngươi] [thế nhưng] tang [tâm bệnh] cuồng đích [liên lạc] [phương tây] điểu nhân, [vừa khởi] [phục kích] [bọn họ]. [nếu] [không phải] [tiểu sư đệ] [liều chết] [cứu giúp], [bọn họ] [sợ rằng] tựu [cũng chưa về] lạp! [ngươi] [này] cật lí bái ngoại đích hỗn trướng [đông tây], ngã đạo môn [đệ tử] hòa [ngươi] [thế bất lưỡng lập]!''

"势不两立!" "thế bất lưỡng lập!" "is unable to co-exist!" ''[thế bất lưỡng lập]!''

"势不两立!" "thế bất lưỡng lập!" "is unable to co-exist!" ''[thế bất lưỡng lập]!''

"势不两立!"道门弟子立刻齐声怒吼起来,排山倒海一般的巨大声浪,直震得空气都产生了一道道地涟漪。 "thế bất lưỡng lập!"đạo môn đệ tử lập khắc tề thanh nộ hống khởi lai,bài sơn đảo hải nhất bàn đích cự đại thanh lãng,trực chấn đắc không khí đô sản sanh liễu nhất đạo đạo địa liên y。 "is unable to co-exist!"Said that the disciple roars with one voice immediately, moves mountains the common giant voice, shook the air to produce place ripples straight. ''[thế bất lưỡng lập]!'' Đạo môn [đệ tử] [lập tức] [giận dữ hét lên] [đứng lên], [bài sơn đảo hải] [bình thường] đích cự [lớn tiếng] lãng, trực [chấn đắc] [không khí] [đều] [sinh ra] liễu [từng đạo] địa liên y.

"哼!"玉帝恼怒的道:"既然你们敬酒不吃,吃罚酒,那就别怪我不客气拉!" "hanh!"ngọc đế não nộ đích đạo:"kí nhiên nhĩ môn kính tửu bất cật,cật phạt tửu,na tựu biệt quái ngã bất khách khí lạp!" "humph!"Jade emperor angry road: "since you propose a toast do not eat, eats is made to drink as a forfeit, that do not blame me not being impolite pulls!" ''[hừ]!'' Ngọc đế [tức giận] đích đạo: ''[nếu] [các ngươi] kính tửu [không ăn], cật phạt tửu, [vậy] [đừng trách ta] [không khách khí] lạp!''

他刚要下令总攻。却突然被老君打断道:"等一等!" tha cương yếu hạ lệnh tổng công。khước đột nhiên bị lão quân đả đoạn đạo:"đẳng nhất đẳng!" He just about to issues an order the general attack.Actually suddenly is hit by old Mr. blocks the way: "and so on one and so on!" [hắn] [vừa muốn] [hạ lệnh] tổng công. [lại đột nhiên] bị lão quân [ngắt lời nói]: ''[chờ một chút]!''

"何事?"玉帝略微一愣,随口问道。 "hà sự?"ngọc đế lược vi nhất lăng,tùy khẩu vấn đạo。 "what?"The jade emperor one, speaks thoughtlessly slightly asks. ''[chuyện gì]?'' Ngọc đế [thoáng] [sửng sốt,sờ], [thuận miệng] [hỏi].

"我小师弟现在如何了?"老君关切的问道。 "ngã tiểu sư đệ hiện tại như hà liễu?"lão quân quan thiết đích vấn đạo。 "my small fellow now how?"Old Mr. kind asking. ''Ngã [tiểu sư đệ] [bây giờ] [như thế nào] liễu?'' Lão quân quan thiết đích [hỏi].

"他?哈哈!"玉帝狂笑道:"那个混账胆敢坏我大事,我岂能绕他?他现在恐怕已经在天火井里被炼得渣都剩不下拉!哈哈!" "tha?cáp cáp!"ngọc đế cuồng tiếu đạo:"na cá hỗn trướng đảm cảm phôi ngã đại sự,ngã khởi năng nhiễu tha?tha hiện tại khủng phạ dĩ kinh tại thiên hỏa tỉnh lí bị luyện đắc tra đô thặng bất hạ lạp!cáp cáp!" "he? Ha!"The jade emperor laughs wildly said: "that scoundrel dares to go bad my important matter, how could do I circle him? He perhaps already was built now up in the day gas well the dregs not to can be left over pulls! Ha!" ''[hắn]? [ha ha]!'' Ngọc đế [cuồng tiếu] đạo: ''[cái...kia] hỗn trướng [dám can đảm] phôi ngã [đại sự], ngã [há có thể] nhiễu [hắn]? [hắn] [bây giờ] [sợ rằng] [đã] tại thiên hỏa tỉnh lí bị luyện đắc tra [đều] thặng [không dưới] lạp! [ha ha]!''

"啊!"老君等人虽然早有准备,可是听到这个消息之后还是悲愤不已。 "a!"lão quân đẳng nhân tuy nhiên tảo hữu chuẩn bị,khả thị thính đáo giá cá tiêu tức chi hậu hoàn thị bi phẫn bất dĩ。 "!"Old Mr. et al., although has the preparation early, but after hearing this news, grief and indignation. ''A!'' Lão quân [bọn người] [mặc dù] [sớm có] [chuẩn bị], [khả thị] [nghe thế] cá [tin tức] [sau khi] [hay là] [bi phẫn] [không thôi].

然而,最是悲怒的还是前线的指挥七公主。听到这个噩耗,她几乎急晕过去,眼泪顿时滂沱而下,悲痛欲绝的她立刻咆哮道:"小绿,给我把那个轰死!" nhiên nhi,tối thị bi nộ đích hoàn thị tiền tuyến đích chỉ huy thất công chủ。thính đáo giá cá ngạc háo,tha kỉ hồ cấp vựng quá khứ,nhãn lệ đốn thì bàng đà nhi hạ,bi thống dục tuyệt đích tha lập khắc bào hao đạo:"tiểu lục,cấp ngã bả na cá oanh tử!" However, most is sad angry front direction seven princesses.Hears this sad news, she faints nearly anxiously, the tear the flood, is deeply grieved immediately she roars immediately: "small green, killed by explosion for me that!" [song], [nhất] bi nộ đích [hay là] tiền tuyến đích [chỉ huy] [Thất công chủ]. [nghe thế] cá ngạc háo, [nàng] [cơ hồ] cấp vựng [đi], [nước mắt] [nhất thời] bàng đà [xuống], [bi thống] [gần chết] đích [nàng] [lập tức] [rít gào] đạo: ''Tiểu lục, [cho ta] bả [cái...kia] oanh tử!''

"吼。敢杀我朋友,杀了你!"小绿也是怒气冲天,随着他的一声震惊全场的咆哮。天空之中顿时风云突变。紧接着,无数道十多米粗细的巨大闪电,宛如下雨一般,铺天盖地的就对着玉帝砸了过去,直接笼罩了玉帝周围方圆十几里地地区。 "hống。cảm sát ngã bằng hữu,sát liễu nhĩ!"tiểu lục dã thị nộ khí trùng thiên,tùy trứ tha đích nhất thanh chấn kinh toàn tràng đích bào hao。thiên không chi trung đốn thì phong vân đột biến。khẩn tiếp trứ,vô sổ đạo thập đa mễ thô tế đích cự đại thiểm điện,uyển như hạ vũ nhất bàn,phô thiên cái địa đích tựu đối trứ ngọc đế tạp liễu quá khứ,trực tiếp lung tráo liễu ngọc đế chu vi phương viên thập kỉ lí địa địa khu。 "roar.Dares to kill my friend, has killed you!"Small green is also is in a towering rage, shocks entire audience's roaring along with his.In the sky changes suddenly immediately.Then the innumerable road more than ten Mi Cuxi giant lightning, just like rains general, blotted out the sky treats the jade emperor to pound, has covered around directly the jade emperor the surrounding area several miles areas. ''Hống. [dám giết] ngã [bằng hữu], [giết] [ngươi]!'' Tiểu lục [cũng là] [tức giận] [tận trời], [theo] [hắn] đích [một tiếng] [khiếp sợ] [toàn trường] đích [rít gào]. [bầu trời] [trong] [nhất thời] [phong vân] [đột biến]. [ngay sau đó], [vô số đạo] thập đa [thước] thô tế đích [thật lớn] [tia chớp], [giống,tựa như] [trời mưa] [bình thường], [phô thiên cái địa] đích tựu [quay,đối về] ngọc đế tạp liễu [đi], [trực tiếp] [bao phủ] liễu ngọc đế [chung quanh] [phương viên] [hơn mười] lí địa địa khu.

如此恐怕的威势,足以表明这些法术的强悍威力,玉帝虽然强悍,可是却也绝对不愿意硬接。无谓的和敌手硬拼,那是浪费能量的愚蠢行为。他自然不愿意干。所以闪电刚一出现,他就一个闪身,巧妙地躲开了闪电的笼罩范围。 như thử khủng phạ đích uy thế,túc dĩ biểu minh giá ta pháp thuật đích cường hãn uy lực,ngọc đế tuy nhiên cường hãn,khả thị khước dã tuyệt đối bất nguyện ý ngạnh tiếp。vô vị đích hòa địch thủ ngạnh bính,na thị lãng phí năng lượng đích ngu xuẩn hành vi。tha tự nhiên bất nguyện ý kiền。sở dĩ thiểm điện cương nhất xuất hiện,tha tựu nhất cá thiểm thân,xảo diệu địa đóa khai liễu thiểm điện đích lung tráo phạm vi。 The so power and influence perhaps, indicates these magic arts sufficiently the intrepid might, the jade emperor, although is intrepid, but actually also absolutely is not willing to meet hardly.Senseless and the rival spells hardly, that is wastes the energy the stupid behavior.He is not willing to do naturally.Therefore the lightning just a appearance, his moved sideways, shunted the lightning to cover the scope ingeniously. [như thế] [sợ rằng] đích [uy thế], [đủ để] biểu minh [này] [pháp thuật] đích [cường hãn] [uy lực], ngọc đế [mặc dù] [cường hãn], [khả thị] [nhưng cũng] [tuyệt đối] [không muốn] [đón đở]. Vô vị đích hòa [địch thủ] [đánh bừa], [đó là] [lãng phí] [năng lượng] đích [ngu xuẩn] [hành vi]. [hắn] [tự nhiên] [không muốn] kiền. [cho nên] [tia chớp] cương [vừa ra] hiện, [hắn] tựu nhất cá [lắc mình], [xảo diệu] địa đóa [mở] [tia chớp] đích [bao phủ] [phạm vi].

他是跑了,可是留在原地的那群鸟人可是倒了大血霉。仅仅一瞬间,被闪电笼罩的区域里就见不到任何生物了,管你多厉害的鸟人,只要碰上一道闪电,保准立刻化成飞灰。仅仅一击,上万鸟人灰飞烟灭,其中还有两个是八翼天使。这道雷砸地,真可谓是震慑全场。 tha thị bào liễu,khả thị lưu tại nguyên địa đích na quần điểu nhân khả thị đảo liễu đại huyết môi。cận cận nhất thuấn gian,bị thiểm điện lung tráo đích khu vực lí tựu kiến bất đáo nhâm hà sanh vật liễu,quản nhĩ đa lệ hại đích điểu nhân,chích yếu bính thượng nhất đạo thiểm điện,bảo chuẩn lập khắc hóa thành phi hôi。cận cận nhất kích,thượng vạn điểu nhân hôi phi yên diệt,kì trung hoàn hữu lưỡng cá thị bát dực thiên sử。giá đạo lôi tạp địa,chân khả vị thị chấn nhiếp toàn tràng。 He has run, but keeps in-situ that crowd of bird person but actually big blood mildew.The flash, in the region which covers by the lightning could not see merely any living thing, has managed you fierce bird person, so long as bumps into a lightning, guarantees turns into the flying ash immediately.As soon as strikes merely, over ten thousand bird person ash flies the smoke to extinguish, also two are eight wing angels.This thunder pounds, really frightens the entire audience. [hắn là] [chạy], [khả thị] [ở lại] [tại chỗ] đích [đám...kia] điểu nhân [khả thị] đảo liễu đại huyết môi. [gần] [trong nháy mắt], bị [tia chớp] [bao phủ] đích [khu vực] lí tựu [không thấy được] [gì] [sinh vật] liễu, quản [ngươi] đa [lợi hại] đích điểu nhân, [chỉ cần] bính thượng nhất [đạo thiểm điện], bảo chuẩn [lập tức] [hóa thành] phi hôi. [gần] [một kích], thượng vạn điểu nhân [hôi phi yên diệt], [trong đó] [còn có] [hai người] thị bát dực thiên sử. Giá đạo lôi tạp địa, chân [có thể nói] thị chấn nhiếp [toàn trường].

"还愣着干什么,快杀啊!"玉帝着急的对那五位鸟人领导说道。这道雷虽然没打中他,可是那巨大的威力却把他吓得不轻,最关键地还是打雷的时机,实在太叫他郁闷了。明明自己要先发动攻击的,却愣是被老君叫停,现在可好,反而被人家强了先恼死他拉。 "hoàn lăng trứ kiền thập yêu,khoái sát a!"ngọc đế trứ cấp đích đối na ngũ vị điểu nhân lĩnh đạo thuyết đạo。giá đạo lôi tuy nhiên một đả trung tha,khả thị na cự đại đích uy lực khước bả tha hách đắc bất khinh,tối quan kiện địa hoàn thị đả lôi đích thì ky,thật tại thái khiếu tha úc muộn liễu。minh minh tự kỷ yếu tiên phát động công kích đích,khước lăng thị bị lão quân khiếu đình,hiện tại khả hảo,phản nhi bị nhân gia cường liễu tiên não tử tha lạp。 "is also doing anything, kills quickly!"The jade emperor worry said to that five bird person leader.Although this thunder has not hit him, but that huge might actually frightens him heavily, thunders essential the opportunity, was too called him to be melancholy really.Must launch attacks first obviously, actually obstinately is called by old Mr. to stop, now may be good, instead first angry has died by others he to pull. ''Hoàn [lo lắng] [làm gì], khoái sát a!'' Ngọc đế trứ cấp đích đối na [năm vị] điểu nhân [lãnh đạo] [nói]. Giá đạo lôi [mặc dù] một [đánh trúng] [hắn], [khả thị] na [thật lớn] đích [uy lực] khước bả [hắn] [bị làm cho] [không nhẹ], tối [mấu chốt] địa [hay là] đả lôi đích [thời cơ], [thật sự] thái [gọi hắn] [buồn bực] liễu. [rõ ràng] [chính mình] yếu tiên [phát động công kích] đích, khước lăng [là bị] lão quân khiếu đình, [bây giờ] [mạnh khỏe], [ngược lại] bị [nhân gia] cường liễu tiên não tử [hắn] lạp.

被玉帝一提醒,五位天使统领立刻一起喊道:"进攻!"接着他们也冲了上去。 bị ngọc đế nhất đề tỉnh,ngũ vị thiên sử thống lĩnh lập khắc nhất khởi hảm đạo:"tiến công!"tiếp trứ tha môn dã trùng liễu thượng khứ。 By a jade emperor reminder, five angels are commanded shout together immediately: "attack!"Then they also have flushed. Bị ngọc đế [nhắc tới] tỉnh, [năm vị] thiên sử [thống lĩnh] [lập tức] [vừa khởi] [hô]: ''[tiến công]!'' [tiếp theo] [bọn họ] [cũng] [vọt] thượng khứ.

老君等人在小绿发威的时候就赶紧窜回到自个的位置上,一见到天使军团发动进攻,他们也赶紧启动了诛仙大阵。只见无数把寒光闪闪,色做赤红的上品仙剑在天空之城的上方出现。它们按照自个的位置,分别依附在四把真正诛仙剑的周围,形成四个巨大地剑阵。而这四个剑阵,又在老君御使的昊天神剑周围,形成了一个整体。它们按照各自的轨迹,玄妙的高速运行着,就宛如一团赤红的云团一般。接着,在老君的操控下,剑云正面迎上了那些冲上的鸟人,当场就一口把五位超级主神以及他们的喽啰全部吞噬掉。 lão quân đẳng nhân tại tiểu lục phát uy đích thì hậu tựu cản khẩn thoán hồi đáo tự cá đích vị trí thượng,nhất kiến đáo thiên sử quân đoàn phát động tiến công,tha môn dã cản khẩn khải động liễu tru tiên đại trận。chích kiến vô sổ bả hàn quang thiểm thiểm,sắc tố xích hồng đích thượng phẩm tiên kiếm tại thiên không chi thành đích thượng phương xuất hiện。tha môn án chiếu tự cá đích vị trí,phân biệt y phụ tại tứ bả chân chánh tru tiên kiếm đích chu vi,hình thành tứ cá cự đại địa kiếm trận。nhi giá tứ cá kiếm trận,hựu tại lão quân ngự sử đích hạo thiên thần kiếm chu vi,hình thành liễu nhất cá chỉnh thể。tha môn án chiếu các tự đích quỹ tích,huyền diệu đích cao tốc vận hành trứ,tựu uyển như nhất đoàn xích hồng đích vân đoàn nhất bàn。tiếp trứ,tại lão quân đích thao khống hạ,kiếm vân chánh diện nghênh thượng liễu na ta trùng thượng đích điểu nhân,đương tràng tựu nhất khẩu bả ngũ vị siêu cấp chủ thần dĩ cập tha môn đích lâu la toàn bộ thôn phệ điệu。 Old Mr. et al., in small assumes an awe-inspiring pose green time hurries to flee returns to own position, as soon as saw that the angel regiment declare war on, they also hurried to start have executed immortal big.Sees only sparkles innumerably cold brightness, the color makes the red high-grade goods immortal sword to appear city in the sky place above.They according to their position, attach separately, in four executes the immortal sword truly periphery, forms four greatly sword.But these four sword, also, in old Mr. imperial causes around the sky Excalibur, has formed a whole.They according to the respective path, mysterious are moving high speed, is ordinary just like a group red cloud cluster.Then, under the old Mr.'s control, the sword cloud directly welcomed the bird person who these rushed, on the scene as well as they 啰 swallowed completely on one five super Lord. Lão quân đẳng [người ở] tiểu lục [phát uy] đích [trong khi] tựu [chạy nhanh] thoán [trở lại] tự cá đích [vị trí] thượng, [vừa thấy] đáo thiên sử [quân đoàn] [phát động] [tiến công], [bọn họ] [cũng] [chạy nhanh] [khải động] liễu tru tiên [đại trận]. [chỉ thấy] [vô số] bả [hàn quang] [lòe lòe], sắc tố [đỏ đậm] đích [thượng phẩm] [kiếm tiên] tại [bầu trời] chi thành đích [phía trên] [xuất hiện]. [chúng nó] [dựa theo] tự cá đích [vị trí], [phân biệt] y phụ tại tứ bả [chánh thức] tru [kiếm tiên] đích [chung quanh], [hình thành] [bốn] [thật lớn] địa [kiếm trận]. [mà] giá [bốn] [kiếm trận], hựu tại lão quân ngự sử đích hạo [thiên thần] kiếm [chung quanh], [hình thành] liễu nhất cá chỉnh thể. [chúng nó] [dựa theo] [đều tự] đích [quỹ tích], [huyền diệu] đích [tốc độ cao] [vận hành] trứ, tựu [giống,tựa như] [một đoàn] [đỏ đậm] đích vân đoàn [bình thường]. [tiếp theo], tại lão quân đích thao khống hạ, kiếm vân [mặt trước] [đón nhận] liễu [này] [xông lên] đích điểu nhân, [tại chỗ] tựu [một ngụm,cái] bả [năm vị] [siêu cấp] chủ thần [cùng với] [bọn họ] đích lâu la [toàn bộ] [cắn nuốt] điệu.

陷入诛仙剑阵的鸟人,顿时就觉得眼前一红,随后就被来自四面八方的无数道剑气给彻底搅成粉碎。哪怕就是一级主神,也难当这么多上品仙剑的砍杀,不过转瞬之间,陷入大阵中的一级主神之下的神明就全部报销。只有那些顶级主神,还在上司的帮助下苦苦支撑着。 hãm nhập tru tiên kiếm trận đích điểu nhân,đốn thì tựu giác đắc nhãn tiền nhất hồng,tùy hậu tựu bị lai tự tứ diện bát phương đích vô sổ đạo kiếm khí cấp triệt để giảo thành phấn toái。na phạ tựu thị nhất cấp chủ thần,dã nan đương giá yêu đa thượng phẩm tiên kiếm đích khảm sát,bất quá chuyển thuấn chi gian,hãm nhập đại trận trung đích nhất cấp chủ thần chi hạ đích thần minh tựu toàn bộ báo tiêu。chích hữu na ta đính cấp chủ thần,hoàn tại thượng ti đích bang trợ hạ khổ khổ chi xanh trứ。 Falls into executes the immortal sword bird person, thought immediately at present one red, afterward is come from the innumerable road sword in all directions to be mad that for stirs the smashing thoroughly.Even if is first-level Lord, also difficult to bear these many high-grade goods immortal sword's killing, but in an instant, falls into big under the first-level Lord's gods completely to reimburse.Only then these top Lord, but is also supporting with hardship under boss's help. [lâm vào] tru [kiếm tiên] trận đích điểu nhân, [nhất thời] tựu [nghĩ,hiểu được] [trước mắt] [đỏ lên], [sau đó] [đã bị] [đến từ] [bốn phương tám hướng] đích [vô số đạo] [kiếm khí] cấp [hoàn toàn] giảo [thành phấn] toái. Na phạ [chính là] [một bậc] chủ thần, [cũng khó] đương [nhiều như vậy] [thượng phẩm] [kiếm tiên] đích khảm sát, bất quá chuyển thuấn [trong lúc đó], [lâm vào] [đại trận] trung đích [một bậc] chủ thần [dưới] đích [thần minh] tựu [toàn bộ] báo tiêu. [chỉ có] [này] [cao nhất] chủ thần, hoàn tại thượng ti đích [trợ giúp] hạ khổ khổ chi [chống].

不过他们的上司也不好受,这些鸟人一进诛仙剑阵,立刻就迷失了方向,满眼都是赤红的剑气,除了距离很近的几个人,几乎什么也看不到。就是神识。也无法深出多远,就被那无穷无尽地剑气给搅得稀烂。如此一来,即便是那五位超级主神也根本不能辨别方向,他们只能死死的护住身后的几位属下,然后到处乱窜。意图找寻出路,或者汇合同伴。这样。他们就被分成了五个小集团。 bất quá tha môn đích thượng ti dã bất hảo thụ,giá ta điểu nhân nhất tiến tru tiên kiếm trận,lập khắc tựu mê thất liễu phương hướng,mãn nhãn đô thị xích hồng đích kiếm khí,trừ liễu cự li ngận cận đích kỉ cá nhân,kỉ hồ thập yêu dã khán bất đáo。tựu thị thần thức。dã vô pháp thâm xuất đa viễn,tựu bị na vô cùng vô tẫn địa kiếm khí cấp giảo đắc hi lạn。như thử nhất lai,tức tiện thị na ngũ vị siêu cấp chủ thần dã căn bổn bất năng biện biệt phương hướng,tha môn chích năng tử tử đích hộ trụ thân hậu đích kỉ vị chúc hạ,nhiên hậu đáo xử loạn thoán。ý đồ hoa tầm xuất lộ,hoặc giả hối hợp đồng bạn。giá dạng。tha môn tựu bị phân thành liễu ngũ cá tiểu tập đoàn。 However their boss does not feel better, as soon as these bird person enters executes immortal sword, has lost the direction, the packed hole is the red sword gas immediately, except is away from very near several people, anything also does not look nearly.Is the god knowledge.Is also unable to be deep far, by that inexhaustibly sword was mad that for stirs pulpy.Even if then, is that five super Lord also simply cannot take one's bearings, they can only stubbornly protect after death several subordinates, then everywhere scurries about.The intention pursues the outlet, or convergence companion.Like this.They have been divided into five cliques. Bất quá [bọn họ] đích thượng ti [cũng] [bất hảo] thụ, [này] điểu nhân [vừa vào] tru [kiếm tiên] trận, [lập tức] tựu [bị lạc] liễu [phương hướng], [cho đã mắt] [đều là] [đỏ đậm] đích [kiếm khí], [ngoại trừ] [khoảng cách] ngận cận đích kỉ [người], [cơ hồ] [cái gì] [cũng] [nhìn không tới]. [chính là] [thần thức]. [cũng không] pháp thâm xuất [rất xa], [đã bị] na [vô cùng] [vô tận] địa [kiếm khí] cấp giảo đắc hi lạn. [kể từ đó], tức [đó là] na [năm vị] [siêu cấp] chủ thần [cũng] [căn bản] [không thể] biện biệt [phương hướng], [bọn họ] [chỉ có thể] [gắt gao] đích [bảo vệ] [phía sau] đích [mấy,vài vị] [thuộc hạ], [sau đó] [nơi nơi] [tán loạn]. [ý đồ] [tìm] [đường ra], [hoặc là] [hội hợp] [đồng bạn]. [như vậy]. [bọn họ] [đã bị] [chia làm] liễu [năm] tiểu [tập đoàn].

然而,在诛仙剑阵里运动看不是件容易事,除了无时不刻都在攻击他们的强大剑气之外,最叫他们难受的还是里面的五把神剑。那四把真地诛仙剑外表和假的根本没区别,就是威力大了十数倍。而且四位师兄亲手操控,每次都找薄弱环节一起出手。 nhiên nhi,tại tru tiên kiếm trận lí vận động khán bất thị kiện dung dịch sự,trừ liễu vô thì bất khắc đô tại công kích tha môn đích cường đại kiếm khí chi ngoại,tối khiếu tha môn nan thụ đích hoàn thị lí diện đích ngũ bả thần kiếm。na tứ bả chân địa tru tiên kiếm ngoại biểu hòa giả đích căn bổn một khu biệt,tựu thị uy lực đại liễu thập sổ bội。nhi thả tứ vị sư huynh thân thủ thao khống,mỗi thứ đô hoa bạc nhược hoàn tiết nhất khởi xuất thủ。 However, in executes an immortal sword in movement to look that is not an easy matter, besides is attacking their formidable sword to be mad all the time, those who most are called them to be uncomfortable is the inside five Excalibur.That four executes the immortal sword semblance really and false simply has not distinguished, was the might great ten several folds.Moreover four fellow apprentices control personally, each time looks for the weak link to get rid together. [song], tại tru [kiếm tiên] trận lí [vận động] khán [không phải] kiện [dễ dàng] sự, [ngoại trừ] vô thì bất khắc [đều] tại [công kích] [bọn họ] đích [cường đại] [kiếm khí] [ở ngoài], tối [gọi bọn hắn] [khó chịu] đích [hay là] [bên trong] đích ngũ bả [thần kiếm]. Na tứ bả chân địa tru [kiếm tiên] [bề ngoài] hòa giả đích [căn bản] một [khác nhau], [chính là] [uy lực] [lớn] [hơn mười] bội. [hơn nữa] [bốn vị] [sư huynh] [thân thủ] thao khống, [mỗi lần] [tìm khắp] bạc nhược hoàn tiết [đi ra] thủ.

那些鸟人开始根本不知道这里面的机关,还以平常的方式抵挡周围宝剑的袭击,结果一碰上威力增加了十数倍的四把真剑,立刻就吃了大亏,脆不及防之下。五个集团中各有一位顶级主神就这么被暗算了。 na ta điểu nhân khai thủy căn bổn bất tri đạo giá lí diện đích ky quan,hoàn dĩ bình thường đích phương thức để đáng chu vi bảo kiếm đích tập kích,kết quả nhất bính thượng uy lực tăng gia liễu thập sổ bội đích tứ bả chân kiếm,lập khắc tựu cật liễu đại khuy,thúy bất cập phòng chi hạ。ngũ cá tập đoàn trung các hữu nhất vị đính cấp chủ thần tựu giá yêu bị ám toán liễu。 These bird person starts simply not to know inside this's institution, but also resists treasured sword's attack periphery by the ordinary way, as soon as finally bumped into the might to increase ten several fold four real swords, eats immediately has owed greatly, was inferior to crisply against under.In five groups had a top Lord such to plot against respectively. [này] điểu nhân [bắt đầu] [căn bản] [không biết] [nơi này] diện đích [cơ quan], hoàn dĩ [bình thường] đích [phương thức] [ngăn cản] [chung quanh] [bảo kiếm] đích [tập kích], [kết quả] nhất bính thượng [uy lực] tăng [bỏ thêm] [hơn mười] bội đích tứ bả chân kiếm, [lập tức] tựu [ăn] [giảm nhiều], thúy [không kịp] phòng [dưới]. [năm] [tập đoàn] trung [các hữu] [một vị] [cao nhất] chủ thần tựu [như vậy] bị [ám toán] liễu.

由于事情太突然,那五个领头的超级主神,只能眼睁睁的看着跟随他们十数万年的忠心下属被剑气搅成碎片,却根本无计可施。他们心中之悲愤可想而知,一个个气得是咬牙切齿。然而他们现在能做的。只能像母鸡护小鸡一样,把各自地部属严密保护起来。 do vu sự tình thái đột nhiên,na ngũ cá lĩnh đầu đích siêu cấp chủ thần,chích năng nhãn tĩnh tĩnh đích khán trứ cân tùy tha môn thập sổ vạn niên đích trung tâm hạ chúc bị kiếm khí giảo thành toái phiến,khước căn bổn vô kế khả thi。tha môn tâm trung chi bi phẫn khả tưởng nhi tri,nhất cá cá khí đắc thị giảo nha thiết xỉ。nhiên nhi tha môn hiện tại năng tố đích。chích năng tượng mẫu kê hộ tiểu kê nhất dạng,bả các tự địa bộ chúc nghiêm mật bảo hộ khởi lai。 Because the matter is too sudden, that five lead's super Lord, can only helplessly look that follows they ten several thousand years loyal subordinates to stir by the sword gas the fragment, actually radically is at wit's end.In their heart the grief and indignation it can be imagined, each one gas is clenches jaws.However they can do now.Can only look like the hen to protect the chicken to be the same, protects strictly each one subordinate. [bởi vì] [sự tình] thái [đột nhiên], na [năm] [đầu lĩnh] đích [siêu cấp] chủ thần, [chỉ có thể] [trơ mắt] đích [nhìn] cân [tùy bọn hắn] [hơn mười] [ngàn năm] đích trung [tâm trạng] chúc bị [kiếm khí] giảo thành [mảnh nhỏ], khước [căn bản] [vô kế khả thi]. [bọn họ] [trong lòng] chi [bi phẫn] [có thể tưởng tượng] [biết], [đám] [tức giận đến] thị [cắn răng] [nghiến răng]. [song] [bọn họ] [bây giờ] [có thể làm] đích. [chỉ có thể] tượng mẫu kê hộ [con gà con] [giống nhau], bả [đều tự] địa bộ chúc [nghiêm mật] [bảo vệ] [đứng lên].

可是随着昊天神剑的出现,他们这五只母鸡的工作就更加繁重了。老君的剑术虽然不是很擅长,可是他人老成精,最会看事。知道自己劈不中那五个家伙。就干脆换了中方式,专门去破坏他们的队形。 khả thị tùy trứ hạo thiên thần kiếm đích xuất hiện,tha môn giá ngũ chích mẫu kê đích công tác tựu canh gia phồn trọng liễu。lão quân đích kiếm thuật tuy nhiên bất thị ngận thiện trường,khả thị tha nhân lão thành tinh,tối hội khán sự。tri đạo tự kỷ phách bất trung na ngũ cá gia hỏa。tựu kiền thúy hoán liễu trung phương thức,chuyên môn khứ phá phôi tha môn đích đội hình。 But along with the sky Excalibur's appearance, their these five hen's work was more arduous.Although the old Mr.'s carte and tierce is not excels very much, but other people always become a ghost, most will watch the matter.Knew that oneself does not divide that five fellows.Simply has traded the way, destroys their formation specially. [khả thị] [theo] hạo [thiên thần] kiếm đích [xuất hiện], [bọn họ] giá ngũ chích mẫu kê đích [công tác] tựu [càng thêm] phồn trọng liễu. Lão quân đích [kiếm thuật] [mặc dù] [không phải] ngận [am hiểu], [khả thị] [người khác] lão [thành tinh], tối hội khán sự. [biết] [chính mình] phách [không trúng] na [năm] [tên]. Tựu [rõ ràng] [thay đổi] trung [phương thức], [chuyên môn] khứ [phá hư] [bọn họ] đích đội hình.

每次他都突然杀出来,然后对准一个集团地中心劈过去。没人愿意去抵挡昊天神剑的锋锐。所以他们只有闪避。这样一来,他们就被迫分成左右两部分,于是,没有超级主神护卫的那一部分就成了四位师兄的袭击对象。接连几次袭击,屡屡得手。一个接一个的部下惨死,实在让五个超级主神恼怒不已,气得他们破口大骂,甚至都快要哭出来了! mỗi thứ tha đô đột nhiên sát xuất lai,nhiên hậu đối chuẩn nhất cá tập đoàn địa trung tâm phách quá khứ。một nhân nguyện ý khứ để đáng hạo thiên thần kiếm đích phong duệ。sở dĩ tha môn chích hữu thiểm tị。giá dạng nhất lai,tha môn tựu bị bách phân thành tả hữu lưỡng bộ phân,vu thị,một hữu siêu cấp chủ thần hộ vệ đích na nhất bộ phân tựu thành liễu tứ vị sư huynh đích tập kích đối tượng。tiếp liên kỉ thứ tập kích,lũ lũ đắc thủ。nhất cá tiếp nhất cá đích bộ hạ thảm tử,thật tại nhượng ngũ cá siêu cấp chủ thần não nộ bất dĩ,khí đắc tha môn phá khẩu đại mạ,thậm chí đô khoái yếu khốc xuất lai liễu! Each time he suddenly kills, then aims at a group center to divide.Nobody is willing to go to resist the sky Excalibur sharpness.Therefore they then fend.About as the matter stands, they are compelled to divide into two parts, therefore, did not have super Lord protect guard's that part to become four fellow apprentices' attack objects.Several attacks, go well repeatedly one after another.The subordinate tragic death one after the other, lets five super Lord really angry, is mad them to shout abuse, even soon cried! [mỗi lần] [hắn] [đều] [đột nhiên] sát [đến], [sau đó] [nhắm ngay] nhất cá [tập đoàn] địa [trung tâm] phách [đi]. [không ai] [nguyện ý] khứ [ngăn cản] hạo [thiên thần] kiếm đích phong duệ. [cho nên] [bọn họ] [chỉ có] [né tránh]. [cứ như vậy], [bọn họ] [đã bị] bách [chia làm] [tả hữu,hai bên] lưỡng [bộ phận], [Vì vậy], [không có] [siêu cấp] chủ thần [hộ vệ] đích na nhất [bộ phận] tựu [thành] [bốn vị] [sư huynh] đích [tập kích] [đối tượng]. Tiếp liên [vài lần] [tập kích], lũ lũ [đắc thủ]. Nhất cá tiếp nhất cá đích [bộ hạ] [chết thảm], [thật sự] nhượng [năm] [siêu cấp] chủ thần [tức giận] [không thôi], [tức giận đến] [bọn họ] phá khẩu [mắng to], [thậm chí] [đều] [sắp] khốc [đến] liễu!

不过,怒骂是没有任何效果地。反而更加让老君等人杀得更狠。短短半天时间的激战,诛仙剑阵里的顶级主神就还只有不到两位数了。平均每个超级主神就还一两个属下。不过,这个时候,由于人少,反而更加容易被保护。所以老君等人想再次得手,恐怕就要大费周折了。不过,他们却丝毫不着急。这又有什么关系呢?反正我们在乎地是时间,只要拖过了两天。原始天尊复原而出,那么这场大战的胜利者就只会是我们! bất quá,nộ mạ thị một hữu nhâm hà hiệu quả địa。phản nhi canh gia nhượng lão quân đẳng nhân sát đắc canh ngoan。đoản đoản bán thiên thì gian đích kích chiến,tru tiên kiếm trận lí đích đính cấp chủ thần tựu hoàn chích hữu bất đáo lưỡng vị sổ liễu。bình quân mỗi cá siêu cấp chủ thần tựu hoàn nhất lưỡng cá chúc hạ。bất quá,giá cá thì hậu,do vu nhân thiểu,phản nhi canh gia dung dịch bị bảo hộ。sở dĩ lão quân đẳng nhân tưởng tái thứ đắc thủ,khủng phạ tựu yếu đại phí chu chiết liễu。bất quá,tha môn khước ti hào bất trứ cấp。giá hựu hữu thập yêu quan hệ ni?phản chánh ngã môn tại hồ địa thị thì gian,chích yếu tha quá liễu lưỡng thiên。nguyên thủy thiên tôn phục nguyên nhi xuất,na yêu giá tràng đại chiến đích thắng lợi giả tựu chích hội thị ngã môn! However, curses angrily does not have any effect place.Instead even more lets old Mr. et al. kill ruthlessly.Short quite a while time fierce combat, executed immortal sword in top Lord on also only then less than two figures.Average each super Lord also 1-2 subordinates.However, at this time, because the human are few, is instead easier to protect.Therefore old Mr. et al. want to go well once more, must have the troubles greatly.However, they actually do not worry.What relations does this also have? We care about are the time in any case, so long as has towed for two days.The primitive day reveres the restoration, then this war's victor can only be we! Bất quá, nộ mạ thị [không có] [gì] [hiệu quả] địa. [ngược lại] [càng thêm] nhượng lão quân [bọn người] [giết được] canh ngoan. [ngắn ngủn] [nửa ngày] [thời gian] đích [kịch chiến], tru [kiếm tiên] trận lí đích [cao nhất] chủ thần tựu hoàn [chỉ có] [không đến] [hai vị] sổ liễu. [chia đều] mỗi cá [siêu cấp] chủ thần tựu hoàn nhất [hai người] [thuộc hạ]. Bất quá, [lúc này], [bởi vì] nhân thiểu, [ngược lại] [càng thêm] [dễ dàng] bị [bảo vệ]. [cho nên] lão quân [bọn người] tưởng [lại] [đắc thủ], [sợ rằng] [sẽ] đại phí chu chiết liễu. Bất quá, [bọn họ] khước [chút] [không nóng nảy]. Giá hựu [có cái gì] [quan hệ] ni? [dù sao] [chúng ta] tại hồ địa thị [thời gian], [chỉ cần] tha [qua] [hai ngày]. [nguyên thủy] [Thiên tôn] [phục hồi như cũ] [ra], [vậy] giá tràng [đại chiến] đích [thắng lợi] giả tựu [chỉ biết] [là chúng ta]!

至于玉帝,他一见到诛仙剑阵发动,就立刻认出了这个道门的震山大阵,所以就没敢冲进来。其实,他却不知道,此阵虽然被五位师兄主持,却也仅仅只能困住五位超级主神,就已经到了极限,毕竟老君只能发挥昊天神剑两成的实力,甚至都无法引发无坚不摧的属性。这个时候,玉帝如果再进来的话,很可能就此破去此阵,可惜他太胆小了,以至于错过了这个机会。 chí vu ngọc đế,tha nhất kiến đáo tru tiên kiếm trận phát động,tựu lập khắc nhận xuất liễu giá cá đạo môn đích chấn sơn đại trận,sở dĩ tựu một cảm trùng tiến lai。kì thật,tha khước bất tri đạo,thử trận tuy nhiên bị ngũ vị sư huynh chủ trì,khước dã cận cận chích năng khốn trụ ngũ vị siêu cấp chủ thần,tựu dĩ kinh đáo liễu cực hạn,tất cánh lão quân chích năng phát huy hạo thiên thần kiếm lưỡng thành đích thật lực,thậm chí đô vô pháp dẫn phát vô kiên bất tồi đích chúc tính。giá cá thì hậu,ngọc đế như quả tái tiến lai đích thoại,ngận khả năng tựu thử phá khứ thử trận,khả tích tha thái đảm tiểu liễu,dĩ chí vu thác quá liễu giá cá ky hội。 As soon as for the jade emperor, he saw that executes an immortal sword launch, immediately recognizes this road gate to shake Shan Dazhen, therefore has not dared to crash.Actually, he actually did not know, although this is managed by five fellow apprentices, actually also merely can only surround five super Lord, already arrived at the limit, old Mr. can only display the sky Excalibur 20% strengths after all, even is unable the attribute which initiates destroys the hardest defenses.At this time, if the jade emperor comes in again, very possible broken to go to this in light of this, he too has been what a pity timid, has missed this opportunity. [cho nên] ngọc đế, [hắn] [vừa thấy] đáo tru [kiếm tiên] trận [phát động], tựu [lập tức] nhận [ra] [này] đạo môn đích chấn sơn [đại trận], [cho nên] tựu một cảm trùng [tiến đến ]. [kỳ thật], [hắn] khước [không biết], [trận này] [mặc dù] bị [năm vị] [sư huynh] [chủ trì], [nhưng cũng] [gần] [chỉ có thể] [vây khốn] [năm vị] [siêu cấp] chủ thần, [đã] kinh [tới] [cực hạn], [dù sao] lão quân [chỉ có thể] [phát huy] hạo [thiên thần] kiếm lưỡng thành đích [thực lực], [thậm chí] [đều không thể] dẫn phát [vô kiên bất tồi] đích chúc tính. [lúc này], ngọc đế [nếu] tái tiến [tới] thoại, ngận [có thể] tựu [này] [phá vỡ] [trận này], [đáng tiếc] [hắn] thái đảm [nhỏ], dĩ [cho nên] thác [qua] giá [một cơ hội].

最可笑的是,他竟然以为原始天尊有且仅有一套诛仙剑阵,既然给布置在天空之城上,那么天尊宫就必然不会再有。所以他是鼓足了劲往里闯,甚至还利用小绿的法术没准头的缺点,引动小绿地法术去轰击宫殿外围的防御。 tối khả tiếu đích thị,tha cánh nhiên dĩ vi nguyên thủy thiên tôn hữu thả cận hữu nhất sáo tru tiên kiếm trận,kí nhiên cấp bố trí tại thiên không chi thành thượng,na yêu thiên tôn cung tựu tất nhiên bất hội tái hữu。sở dĩ tha thị cổ túc liễu kính vãng lí sấm,thậm chí hoàn lợi dụng tiểu lục đích pháp thuật một chuẩn đầu đích khuyết điểm,dẫn động tiểu lục địa pháp thuật khứ oanh kích cung điện ngoại vi đích phòng ngự。 What is most laughable, he thought unexpectedly the primitive day reveres has, and only has a set to execute immortal sword, since for arrangement city in the sky, then the day will revere the palace inevitably again not to have.Therefore he aroused the vigor to rush toward, even also used the small green magic arts accurate aim the shortcoming, the priming small green space magic arts has not shelled the palace periphery the defense. Tối [buồn cười,vui vẻ] [chính là], [hắn] [thế nhưng] [tưởng rằng] [nguyên thủy] [Thiên tôn] hữu thả cận hữu [một bộ] tru [kiếm tiên] trận, [nếu] cấp [bố trí] tại [bầu trời] chi thành thượng, [vậy] [Thiên tôn] cung tựu [tất nhiên] [sẽ không] tái hữu. [cho nên] [hắn là] cổ túc liễu kính vãng lí sấm, [thậm chí] hoàn [lợi dụng] tiểu lục đích [pháp thuật] một chuẩn đầu đích [khuyết điểm], dẫn động tiểu lục địa [pháp thuật] khứ oanh kích [cung điện] [bên ngoài] đích [phòng ngự].

玉帝毕竟是修仙之人,身法快捷,道术惊奇,简直奸猾似水。面对小绿的法术攻击,他闪避起来,自然是游刃有余。甚至还故意装模作样,甚至出言讽刺,以挑逗小绿的情绪。小绿智慧不告,结果被他激得大怒,法术越轰越狠,范围也越来越大,可是却有了不分敌我的趋势。 ngọc đế tất cánh thị tu tiên chi nhân,thân pháp khoái tiệp,đạo thuật kinh kì,giản trực gian hoạt tự thủy。diện đối tiểu lục đích pháp thuật công kích,tha thiểm tị khởi lai,tự nhiên thị du nhận hữu dư。thậm chí hoàn cố ý trang mô tác dạng,thậm chí xuất ngôn phúng thứ,dĩ thiêu đậu tiểu lục đích tình tự。tiểu lục trí tuệ bất cáo,kết quả bị tha kích đắc đại nộ,pháp thuật việt oanh việt ngoan,phạm vi dã việt lai việt đại,khả thị khước hữu liễu bất phân địch ngã đích xu thế。 The jade emperor is cultivates virtue in order to become an immortal the human, the carriage is quick, the Taoist skill is surprised, resembles the water cunning simply.Facing the small green magic arts attack, he fends, is naturally accomplishes a task with ease.Even also intentionally puts on airs, even speaks the satire, teases the small green mood.The small green wisdom does not consider, the result is been angry by the separate excitation, the magic arts bang is more ruthless, the scope is also getting bigger and bigger, but actually had has not divided enemy and ourselves' tendency. Ngọc đế [dù sao] thị [tu tiên] [người], [thân pháp] khoái tiệp, đạo thuật [ngạc nhiên], [quả thực] gian hoạt [như nước]. [đối mặt] tiểu lục đích [pháp thuật] [công kích], [hắn] [né tránh] [đứng lên], [tự nhiên] thị du nhận [có thừa]. [thậm chí] hoàn [cố ý] [trang mô tác dạng], [thậm chí] xuất ngôn [châm chọc], dĩ thiêu đậu tiểu lục đích [tâm tình]. Tiểu lục [trí tuệ] bất cáo, [kết quả] bị [hắn] kích đắc [giận dữ], [pháp thuật] việt oanh việt ngoan, [phạm vi] [cũng] [càng lúc càng lớn], [khả thị] [đã có] liễu [chẳng phân biệt được] địch ngã đích xu thế.

不过,好在七公主在这个时候冷静下来,一见到小绿有暴走的趋势,急忙阻止道:"小绿小心些,不要误伤了自己人啊!" bất quá,hảo tại thất công chủ tại giá cá thì hậu lãnh tĩnh hạ lai,nhất kiến đáo tiểu lục hữu bạo tẩu đích xu thế,cấp mang trở chỉ đạo:"tiểu lục tiểu tâm ta,bất yếu ngộ thương liễu tự kỷ nhân a!" However, is good because of seven princesses is calming down at this time, as soon as saw that small has the tendency which green the storm walks, the hurried impediment said: "small green careful, do not injure accidentally the person on one's own side!" Bất quá, [cũng may] [Thất công chủ] tại [lúc này] [tĩnh táo] [xuống tới], [vừa thấy] đáo tiểu lục hữu bạo tẩu đích xu thế, [vội vàng] [ngăn cản] đạo: ''Tiểu lục [cẩn thận] ta, bất yếu ngộ [bị thương] [chính mình] nhân a!''

"可恶,他们实在太碍事了,快叫他们走开,我一定要轰死那个混蛋!"小绿恼怒的道。 "khả ác,tha môn thật tại thái ngại sự liễu,khoái khiếu tha môn tẩu khai,ngã nhất định yếu oanh tử na cá hỗn đản!"tiểu lục não nộ đích đạo。 "hateful, they too have been in the way really, is called them to get out of the way quickly, I must certainly kill by explosion that bastard!"Small green angry road. ''[đáng giận], [bọn họ] [thật sự] thái ngại sự liễu, khoái [gọi bọn hắn] [bỏ đi], ngã [nhất định] yếu oanh tử [cái...kia] [hỗn đản]!'' Tiểu lục [tức giận] đích đạo.

"别胡闹,他们职责在身,要坚守阵地,怎么能随便离开啊?"七公主苦笑道:"还是你停下吧!" "biệt hồ nháo,tha môn chức trách tại thân,yếu kiên thủ trận địa,chẩm yêu năng tùy tiện li khai a?"thất công chủ khổ tiếu đạo:"hoàn thị nhĩ đình hạ ba!" "do not deliberately create trouble, their responsibility in the body, must persevere the position, how can leave casually?"Seven princesses the forced smile said: "you stop!" ''Biệt hồ nháo, [bọn họ] chức trách [trong người,mang theo], yếu kiên thủ [trận địa], [như thế nào] năng tùy [liền rời đi] a?'' [Thất công chủ] [cười khổ nói]: ''Hoàn [là ngươi] [dừng lại] ba!''

"不停,我一定要轰死他,为我兄弟报仇!"小绿倔强的道。 "bất đình,ngã nhất định yếu oanh tử tha,vi ngã huynh đệ báo cừu!"tiểu lục quật cường đích đạo。 "does not stop, I must certainly kill by explosion him, revenged for my brother!"Small green stubborn road. ''[không ngừng], ngã [nhất định] yếu oanh tử [hắn], [cho ta] [huynh đệ] [báo thù]!'' Tiểu lục [quật cường] đích đạo.

七公主先是一皱眉头,随后仔细看了看战场的形势,立刻计上心来,笑道,"这样!你去轰他的部队,那些一直不动弹的天兵天将!" thất công chủ tiên thị nhất trứu mi đầu,tùy hậu tử tế khán liễu khán chiến tràng đích hình thế,lập khắc kế thượng tâm lai,tiếu đạo,"giá dạng!nhĩ khứ oanh tha đích bộ đội,na ta nhất trực bất động đạn đích thiên binh thiên tương!" As soon as seven princesses are first frown, afterward looks carefully the battlefield the situation, the idea is careful immediately, says with a smile, "like this! You rumble his army, these did not move gifted general!" [Thất công chủ] [đầu tiên là] [vừa nhíu] [mày], [sau đó] [nhìn kỹ] liễu khán [chiến trường] đích [tình thế], [lập tức] kế thượng tâm lai, [cười nói], ''[như vậy]! [ngươi đi] oanh [hắn] đích bộ đội, [này] [vẫn] [bất động] đạn đích [thiên binh thiên tướng]!''

东群蝼蚁一样的东西,轰他们没意思,我就要轰这个!"小绿不依道。 đông quần lâu nghĩ nhất dạng đích đông tây,oanh tha môn một ý tư,ngã tựu yếu oanh giá cá!"tiểu lục bất y đạo。 East the group ants same thing, rumbles they not to have the meaning, I must rumble this!"Small green not according to eternal principles. Đông quần [con kiến hôi] [giống nhau] [gì đó], oanh [bọn họ] một [ý tứ], ngã [sẽ] oanh [này]!'' Tiểu lục [không thuận theo] đạo.

"你呀,怎么不多想想,你轰他,他会跑,可是你轰他的部属的话,那么多人可是跑不掉的!"七公主笑道:"我猜他绝对舍不得自己部属,只要你轰他的部属,他肯定去救援,到时候,他还不是只能任你轰?" "nhĩ nha,chẩm yêu bất đa tưởng tưởng,nhĩ oanh tha,tha hội bào,khả thị nhĩ oanh tha đích bộ chúc đích thoại,na yêu đa nhân khả thị bào bất điệu đích!"thất công chủ tiếu đạo:"ngã sai tha tuyệt đối xá bất đắc tự kỷ bộ chúc,chích yếu nhĩ oanh tha đích bộ chúc,tha khẳng định khứ cứu viên,đáo thì hậu,tha hoàn bất thị chích năng nhâm nhĩ oanh?" "do you, how not think that you will rumble he, he will run, but you will rumble his subordinate's words, but that many people will not be able to run away!"Seven princesses say with a smile: "I guessed that he does not give up oneself subordinate absolutely, so long as you rumble his subordinate, he affirms rescues, when the time comes, he is not can only, no matter what you rumble?" ''[ngươi] nha, [như thế nào] [không nhiều lắm] [ngẫm lại], [ngươi] oanh [hắn], [hắn] hội bào, [khả thị] [ngươi] oanh [hắn] đích bộ chúc [nói], [vậy] [nhiều người] [khả thị] [không chạy thoát được đâu]!'' [Thất công chủ] [cười nói]: ''Ngã sai [hắn] [tuyệt đối] xá [không được, phải] [chính mình] bộ chúc, [chỉ cần] [ngươi] oanh [hắn] đích bộ chúc, [hắn] [khẳng định] khứ [cứu viện], [đến lúc đó], [hắn] [cũng] [chỉ có thể] nhâm [ngươi] oanh?''

"对啊!"小绿连忙兴奋的道:"还是你聪明,看我怎么轰死这个家伙,瞧我的末日审判!" "đối a!"tiểu lục liên mang hưng phấn đích đạo:"hoàn thị nhĩ thông minh,khán ngã chẩm yêu oanh tử giá cá gia hỏa,tiều ngã đích mạt nhật thẩm phán!" "right!"Small green hastily excited road: "you are intelligent, looked how I did kill by explosion this fellow, looks at my last judgment!" ''Đối a!'' Tiểu lục [vội vàng] [hưng phấn] đích đạo: ''Hoàn [là ngươi] [thông minh], [xem ta] [như thế nào] oanh tử [người kia], tiều ngã đích mạt nhật thẩm phán!''

玉帝的部队并没有接到进攻的命令,实际上,出于种种原因,他们也不太愿意攻击道门。玉帝也怕自己的家底在这里损失掉,所以就叫他们留在外面。然而,就在他们好好在一边呆着的时候,却异变突生! ngọc đế đích bộ đội tịnh một hữu tiếp đáo tiến công đích mệnh lệnh,thật tế thượng,xuất vu chủng chủng nguyên nhân,tha môn dã bất thái nguyện ý công kích đạo môn。ngọc đế dã phạ tự kỷ đích gia để tại giá lí tổn thất điệu,sở dĩ tựu khiếu tha môn lưu tại ngoại diện。nhiên nhi,tựu tại tha môn hảo hảo tại nhất biên ngốc trứ đích thì hậu,khước dị biến đột sanh! The jade emperor army has not received attack the order, in fact, stemming from all sorts of reasons, they is not too willing to attack a gate.The jade emperor also feared that own family property lose in here, outside therefore is called them to remain.However, in they well at the same time are staying time, actually different changes lives suddenly! Ngọc đế đích bộ đội [cũng không có] [nhận được] [tiến công] đích [mệnh lệnh], [trên thực tế], xuất vu [đủ loại] [nguyên nhân], [bọn họ] [cũng] [không quá] [nguyện ý] [công kích] đạo môn. Ngọc đế [cũng sợ] [chính mình] đích gia để [ở chỗ này] [tổn thất] điệu, [cho nên] tựu [gọi bọn hắn] lưu [bên ngoài] diện. [song], [tựu tại] [bọn họ] hảo [cũng may] [một bên] ngốc trứ đích [trong khi], khước [dị biến] đột sanh!

第一章异世重生第七百六十一节意外惊变 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách lục thập nhất tiết ý ngoại kinh biến The first chapter the different world rebirth 761th accident startled changes Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [sáu mươi mốt] tiết [ngoài ý muốn] [kinh biến]

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:34本章字数:3957 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:34bổn chương tự sổ:3957 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:34 this chapter number of words: 3957 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:34 bổn chương tự sổ:3957

只见原本晴朗的天空,突然被一种赤红的光芒所笼罩,接着,在那只部队的头顶上,突然生出一片方圆数百里的火海来。那熊熊的火焰越烧越旺,不停的向下挤压过来,转眼间就到了他们头上不远处。 chích kiến nguyên bổn tình lãng đích thiên không,đột nhiên bị nhất chủng xích hồng đích quang mang sở lung tráo,tiếp trứ,tại na chích bộ đội đích đầu đính thượng,đột nhiên sanh xuất nhất phiến phương viên sổ bách lí đích hỏa hải lai。na hùng hùng đích hỏa diễm việt thiêu việt vượng,bất đình đích hướng hạ tễ áp quá lai,chuyển nhãn gian tựu đáo liễu tha môn đầu thượng bất viễn xử。 Sees only originally the sunny sky, covers suddenly by one kind of red ray, then, in that army's top of the head, gives birth a stretch of surrounding area several hundred mile sea of fire suddenly.That flaming flame fever is more prosperous, does not stop extrudes downward, arrived at their on not far away in a moment. [chỉ thấy] [vốn] tình lãng đích [bầu trời], [đột nhiên] bị [một loại] [đỏ đậm] đích [quang mang] sở [bao phủ], [tiếp theo], tại na chích bộ đội đích [đỉnh đầu] thượng, [đột nhiên] [sinh ra] [một mảnh] [phương viên] [mấy trăm dặm] đích [biển lửa] lai. Na hùng hùng đích [ngọn lửa] việt thiêu việt vượng, [không ngừng] đích [xuống phía dưới] [đè ép] [tới], [đảo mắt] gian tựu [tới] [bọn họ] [trên đầu] [cách đó không xa].

到了这个时候,就是再笨蛋的人也知道情况不妙,更别说他们这些训练有素的部队。领头的将领急忙大吼道:"全体结阵!青龙出水!" đáo liễu giá cá thì hậu,tựu thị tái bổn đản đích nhân dã tri đạo tình huống bất diệu,canh biệt thuyết tha môn giá ta huấn luyện hữu tố đích bộ đội。lĩnh đầu đích tương lĩnh cấp mang đại hống đạo:"toàn thể kết trận!thanh long xuất thủy!" To this time, was fool's person also knew again the situation was not wonderful, let alone they these well-trained armies.The lead military officer bellows hurriedly said: "all tie! Black dragon water leakage!" [tới] [lúc này], [chính là] tái bổn đản đích nhân [cũng] [biết] [tình huống] [không ổn], canh [đừng nói] [bọn họ] [này] huấn [đã luyện] tố đích bộ đội. [đầu lĩnh] đích [tướng lãnh] [vội vàng] [hét lớn]: ''[toàn thể] kết trận! Thanh long xuất thủy!''

随着他的一声令下,原本就整齐排列的队伍立刻就动了起来,在短短的数秒时间内,就把防御火系法术最好的青龙出水阵布设完毕,显示出他们高超的军事素养来,很明显,这绝对是一只训练有素的部队。而这个时候,也正是显现出他们艰苦训练的作用来,如果再晚上那么几秒,恐怕这百万大军里至少要有一半人变成渣。 tùy trứ tha đích nhất thanh lệnh hạ,nguyên bổn tựu chỉnh tề bài liệt đích đội ngũ lập khắc tựu động liễu khởi lai,tại đoản đoản đích sổ miểu thì gian nội,tựu bả phòng ngự hỏa hệ pháp thuật tối hảo đích thanh long xuất thủy trận bố thiết hoàn tất,hiển kì xuất tha môn cao siêu đích quân sự tố dưỡng lai,ngận minh hiển,giá tuyệt đối thị nhất chích huấn luyện hữu tố đích bộ đội。nhi giá cá thì hậu,dã chánh thị hiển hiện xuất tha môn gian khổ huấn luyện đích tác dụng lai,như quả tái vãn thượng na yêu kỉ miểu,khủng phạ giá bách vạn đại quân lí chí thiểu yếu hữu nhất bán nhân biến thành tra。 Along with his issuing an order, the troop which neatly arranged originally has moved immediately, in the short several seconds, was the magic arts best black dragon leaves the defense fire the water formation build to finish, demonstrated their excellent military accomplishment came, was very obvious, this was a well-trained army absolutely.But this time, is also precisely the function which appears they to train difficultly, if evening such several seconds, fear in this 1,000,000 armies to again have 50% person at least to turn the dregs. [theo] [hắn] đích [một tiếng] [ra lệnh], [vốn] tựu [chỉnh tề] bài liệt đích [đội ngũ] [lập tức] tựu động liễu [đứng lên], tại [ngắn ngủn] đích sổ miểu [thời gian] nội, tựu bả [phòng ngự] [hỏa hệ] [pháp thuật] [tốt nhất] thanh long xuất thủy trận bố thiết [xong], hiển kì xuất [bọn họ] [cao siêu] đích [quân sự] tố dưỡng lai, ngận [rõ ràng], giá [tuyệt đối] thị nhất chích huấn [đã luyện] tố đích bộ đội. [mà] [lúc này], [cũng đang] thị [hiện ra] xuất [bọn họ] [gian khổ] [huấn luyện] đích [tác dụng] lai, [nếu] tái [buổi tối] [vậy] kỉ miểu, [sợ rằng] giá bách vạn [đại quân] lí [ít nhất] [phải có] [một nửa] nhân [biến thành] tra.

当部队脑袋上,那一层淡蓝色的天幕刚刚形成的片刻,那无尽的火海就如同天河倒泄一般,汹涌澎湃的压了下来。随即就和那道防护罩激烈的碰撞在一起。别看那道护照很薄,但是却异常坚韧,在火海的冲击下,愣是给挺了过来。 đương bộ đội não đại thượng,na nhất tằng đạm lam sắc đích thiên mạc cương cương hình thành đích phiến khắc,na vô tẫn đích hỏa hải tựu như đồng thiên hà đảo tiết nhất bàn,hung dũng bành phái đích áp liễu hạ lai。tùy tức tựu hòa na đạo phòng hộ tráo kích liệt đích bính chàng tại nhất khởi。biệt khán na đạo hộ chiếu ngận bạc,đãn thị khước dị thường kiên nhận,tại hỏa hải đích trùng kích hạ,lăng thị cấp đĩnh liễu quá lai。 When on the army head, that pale blue's backdrop just formed the moment, that inexhaustible sea of fire was similar to the Milky Way releases general, surging forward but actually has pressed down.With that safety mask intense collides immediately in together.Do not look that passport is very thin, but exceptionally is actually tenacious, under the sea of fire impact, gave obstinately very. Đương bộ đội [đầu] thượng, na [một tầng] [màu lam nhạt] đích thiên mạc [vừa mới] [hình thành] đích [một lát], na [vô tận] đích [biển lửa] tựu [giống như] thiên hà đảo tiết [bình thường], [mãnh liệt] [mênh mông] đích [đè ép] [xuống tới]. [lập tức] tựu hòa na đạo phòng [vòng bảo hộ] [kịch liệt] đích [va chạm] [cùng một chỗ]. [đừng xem] na đạo hộ chiếu ngận bạc, [nhưng là] khước [dị thường] [cứng cỏi], tại [biển lửa] đích [đánh sâu vào] hạ, lăng [là cho] đĩnh liễu [tới].

火海的冲击持续了大约几十秒之后就停了下来,百万大军安然无恙,只是,多数人都被压得喘不过气,纷纷坐到地上开始猛喘。然而,他们喘了没两口。就郁闷地发现,头上的天空再次变色,这次是变成了蓝色,接着,无数房子大小的冰块,就好像是流星雨一样。铺天盖地的往下掉。 hỏa hải đích trùng kích trì tục liễu đại ước kỉ thập miểu chi hậu tựu đình liễu hạ lai,bách vạn đại quân an nhiên vô dạng,chích thị,đa sổ nhân đô bị áp đắc suyễn bất quá khí,phân phân tọa đáo địa thượng khai thủy mãnh suyễn。nhiên nhi,tha môn suyễn liễu một lưỡng khẩu。tựu úc muộn địa phát hiện,đầu thượng đích thiên không tái thứ biến sắc,giá thứ thị biến thành liễu lam sắc,tiếp trứ,vô sổ phòng tử đại tiểu đích băng khối,tựu hảo tượng thị lưu tinh vũ nhất dạng。phô thiên cái địa đích vãng hạ điệu。 The sea of fire impact has continued about several dozens seconds later has stopped down, 1,000,000 armies are safe and sound, is only, the most people are pressed have not gasped for breath, sits in abundance to ground starts to breathe heavily fiercely.However, they have breathed heavily not two.Melancholy discovered that on sky changes color once more, this time turned the blue color, then, the innumerable house size's ice piece, probably is the meteor shower is the same.Blots out the sky downward falls. [biển lửa] đích [đánh sâu vào] [trì tục liễu] [ước chừng] [hơn mười] miểu [sau khi] tựu [ngừng lại], bách vạn [đại quân] [bình yên] vô dạng, [chỉ là], [đa số] nhân [đều bị] [ép tới] suyễn bất quá khí, [đều] tọa đáo [trên mặt đất] [bắt đầu] mãnh suyễn. [song], [bọn họ] suyễn liễu một lưỡng khẩu. Tựu [buồn bực] địa [phát hiện], [trên đầu] đích [bầu trời] [lại] [biến sắc], [lần này] thị [biến thành] liễu lam sắc, [tiếp theo], [vô số] phòng tử [lớn nhỏ] đích [khối băng], tựu [hình như là] [Lưu Tinh] vũ [giống nhau]. [phô thiên cái địa] đích [đi xuống] điệu.

"南明离火阵!"领军的将领立刻声嘶力竭的喊道。 "nam minh li hỏa trận!"lĩnh quân đích tương lĩnh lập khắc thanh tê lực kiệt đích hảm đạo。 "the Southern Ming leaves the fire formation!"Commands troops the military officer shouts oneself hoarse immediately shouting. ''Nam minh li hỏa trận!'' Lĩnh quân đích [tướng lãnh] [lập tức] [khàn cả giọng] đích [hô].

这次,一道红色地护罩,保护了部队的安全,可是,和上回一样,他们根本连喘口气的机会都没有,就不得不在承受一次真正陨石雨的考验。 giá thứ,nhất đạo hồng sắc địa hộ tráo,bảo hộ liễu bộ đội đích an toàn,khả thị,hòa thượng hồi nhất dạng,tha môn căn bổn liên suyễn khẩu khí đích ky hội đô một hữu,tựu bất đắc bất tại thừa thụ nhất thứ chân chánh vẫn thạch vũ đích khảo nghiệm。 This time, the guard shield, has protected army's security red together, but, with was the same other day, their Lian Chuan tone's opportunity does not have, can not but withstand time genuine meteorite shower the test. [lần này], [một đạo] [màu đỏ] địa [vòng bảo hộ], [bảo vệ] liễu bộ đội đích [an toàn], [khả thị], hòa thượng hồi [giống nhau], [bọn họ] [căn bản] liên suyễn [khẩu khí] đích [cơ hội] [đều không có], tựu [không được, phải] bất tại [thừa nhận] [một lần] [chánh thức] vẫn thạch vũ đích [khảo nghiệm].

小绿的三次法术过后,基本上就把天界的部队,快累成死狗了。那些低级的士卒一个个累的浑身是汗,站都站不稳。可以说是摇摇欲坠。在这种情况下。那位将领不得不想玉帝求救。 tiểu lục đích tam thứ pháp thuật quá hậu,cơ bổn thượng tựu bả thiên giới đích bộ đội,khoái luy thành tử cẩu liễu。na ta đê cấp đích sĩ tốt nhất cá cá luy đích hồn thân thị hãn,trạm đô trạm bất ổn。khả dĩ thuyết thị diêu diêu dục trụy。tại giá chủng tình huống hạ。na vị tương lĩnh bất đắc bất tưởng ngọc đế cầu cứu。 The small green three magic arts from now on, basically the day army, quick tired will become the dead dog.A these preliminary soldiers each one tired whole body is the perspiration, stands cannot come to a stop.May say that is creakies.In this case.That military officer can not but think that the jade emperor prays for rescue. Tiểu lục đích [ba lần] [pháp thuật] [qua đi], [cơ bản] thượng tựu bả thiên giới đích bộ đội, khoái luy thành tử cẩu liễu. [này] đê cấp đích sĩ tốt [đám] luy đích [cả người] thị hãn, trạm [đều] trạm [không xong]. [có thể nói] thị [lung lay] [muốn ngã]. [tại đây] chủng [dưới tình huống]. [vị...kia] [tướng lãnh] [không được, phải] [không nghĩ] ngọc đế [cầu cứu].

玉帝正忙碌着突破外围防御的封锁呢,眼看就要冲过去的时候,却突然收到了属下地求援。玉帝心里很明白,就算他冲进去也未必能杀得了原始天尊,就算杀了他。也不一定能接手道门。相比之下,自己的老本显然更加重要。所以,尽管这个时候他自以为已经离成功不过一步之遥了,可是依旧不得不撤回去。 ngọc đế chánh mang lục trứ đột phá ngoại vi phòng ngự đích phong tỏa ni,nhãn khán tựu yếu trùng quá khứ đích thì hậu,khước đột nhiên thu đáo liễu chúc hạ địa cầu viên。ngọc đế tâm lí ngận minh bạch,tựu toán tha trùng tiến khứ dã vị tất năng sát đắc liễu nguyên thủy thiên tôn,tựu toán sát liễu tha。dã bất nhất định năng tiếp thủ đạo môn。tương bỉ chi hạ,tự kỷ đích lão bổn hiển nhiên canh gia trọng yếu。sở dĩ,tẫn quản giá cá thì hậu tha tự dĩ vi dĩ kinh li thành công bất quá nhất bộ chi diêu liễu,khả thị y cựu bất đắc bất triệt hồi khứ。 The jade emperor is bustling about is breaking through the periphery defense the blockade, must overrun shortly, actually suddenly received the subordinate to request reinforcements.The jade emperor is very at heart clear, even if he flushed also not necessarily can kill the primitive day to revere, even if has killed him.Also not necessarily can take over a gate., Their initial capital obviously are comparatively more important.Therefore, although at this time he from thought that already left the successful one pace, but can not but withdraw as before. Ngọc đế chánh mang lục trứ [đột phá] [bên ngoài] [phòng ngự] đích [phong tỏa] ni, [mắt thấy] [sẽ] trùng [đi] đích [trong khi], [lại đột nhiên] thu [tới] [thuộc hạ] địa [cầu viện]. Ngọc đế [trong lòng] ngận [hiểu được], [cho dù] [hắn] trùng [đi vào] [cũng] [vị tất] năng [giết được] [nguyên thủy] [Thiên tôn], [cho dù] [giết] [hắn]. [cũng] [không nhất định] năng tiếp thủ đạo môn. [so sánh với] [dưới], [chính mình] đích lão bổn [hiển nhiên] canh [tăng thêm] yếu. [cho nên], [cứ] [lúc này] [hắn] tự [tưởng rằng] [đã] li [thành công] bất quá [một,từng bước] chi diêu liễu, [khả thị] [như trước] [không được, phải] bất triệt [trở về].

玉帝回来的时候,恰好赶上小绿的第五记法术砸下来。而此时玉帝的部队都有累趴下地拉。见到这种情况。玉帝当场就大吃一惊,不敢怠慢,连忙窜进军中。配合部属一起对抗。有了玉帝的加入,他们抗起小绿的法术来就轻松了许多,毕竟玉帝比小绿就是差些很有限。反正百万大军是绝对可以弥补这个差距的。 ngọc đế hồi lai đích thì hậu,kháp hảo cản thượng tiểu lục đích đệ ngũ kí pháp thuật tạp hạ lai。nhi thử thì ngọc đế đích bộ đội đô hữu luy bát hạ địa lạp。kiến đáo giá chủng tình huống。ngọc đế đương tràng tựu đại cật nhất kinh,bất cảm đãi mạn,liên mang thoán tiến quân trung。phối hợp bộ chúc nhất khởi đối kháng。hữu liễu ngọc đế đích gia nhập,tha môn kháng khởi tiểu lục đích pháp thuật lai tựu khinh tùng liễu hứa đa,tất cánh ngọc đế bỉ tiểu lục tựu thị soa ta ngận hữu hạn。phản chánh bách vạn đại quân thị tuyệt đối khả dĩ di bổ giá cá soa cự đích。 The jade emperor comes back, nick small green fifth records the magic arts to pound down.But this time jade emperor's army bothers falls face down pulls.Sees this kind of situation.The jade emperor is surprised on the scene, does not dare to neglect, flees hastily marches.The coordinate subordinate resists together.Had jade emperor joined, they anti-small green magic arts came with ease many, the jade emperor small green was bad is very more limited.1,000,000 armies are in any case may make up this disparity absolutely. Ngọc đế [trở về] đích [trong khi], kháp hảo [vượt qua] tiểu lục đích đệ ngũ kí [pháp thuật] tạp [xuống tới]. [mà] [lúc này] ngọc đế đích bộ đội [đều có] luy bát hạ địa lạp. [nhìn thấy] [loại...này] [tình huống]. Ngọc đế [tại chỗ] tựu [chấn động], [không dám] đãi mạn, [vội vàng] thoán tiến quân trung. [phối hợp] bộ chúc [vừa khởi] [đối kháng]. [có] ngọc đế đích [gia nhập], [bọn họ] kháng khởi tiểu lục đích [pháp thuật] lai tựu [dễ dàng] liễu [rất nhiều], [dù sao] ngọc đế bỉ tiểu lục [chính là] soa ta [rất có] hạn. [dù sao] bách vạn [đại quân] thị [tuyệt đối] [có thể] di bổ [này] [chênh lệch] đích.

可问题是,小绿属于没完没了型,他的魔力恢复速度快地变态。所以法术放起来,那也是丝毫不。吝啬的。一个接一个,而且还都是捡着狠的用。可把玉帝打恼拉,他倒是不怕和小绿就这么拼下去,可问题是他现在可没时间耗着呀?一旦原始天尊解开封神印。灵气可以快速恢复地话,那玉帝这次的阴谋也就等于是彻底失败。他可是同时得罪了佛道两门,神界最强大的两个势力。如果不趁着这个机会把道门剿灭的话,那等待他的就只有死路一条。 khả vấn đề thị,tiểu lục chúc vu một hoàn một liễu hình,tha đích ma lực khôi phục tốc độ khoái địa biến thái。sở dĩ pháp thuật phóng khởi lai,na dã thị ti hào bất。lận sắc đích。nhất cá tiếp nhất cá,nhi thả hoàn đô thị kiểm trứ ngoan đích dụng。khả bả ngọc đế đả não lạp,tha đảo thị bất phạ hòa tiểu lục tựu giá yêu bính hạ khứ,khả vấn đề thị tha hiện tại khả một thì gian háo trứ nha?nhất đán nguyên thủy thiên tôn giải khai phong thần ấn。linh khí khả dĩ khoái tốc khôi phục địa thoại,na ngọc đế giá thứ đích âm mưu dã tựu đẳng vu thị triệt để thất bại。tha khả thị đồng thì đắc tội liễu phật đạo lưỡng môn,thần giới tối cường đại đích lưỡng cá thế lực。như quả bất sấn trứ giá cá ky hội bả đạo môn tiễu diệt đích thoại,na đẳng đãi tha đích tựu chích hữu tử lộ nhất điều。 But the question is, slightly green belongs endlessly, his charm restores the speed quickly abnormal.Therefore the magic arts put, that also not in the least.Parsimonious., Moreover is also picking one after the other ruthless using.May hit the jade emperor pulls angry, he did not fear but actually with small green such spells, but the question is he may not have the time now to consume? Once the primitive day reveres unties seals god India.The divine and wonderful spirit may the quick recovery words, that jade emperor this time plot be also equal to that is the outright failure.But he simultaneously offended Buddha to say two, god most formidable two influences.If were not taking advantage this opportunity exterminates a gate, that waits for him on only then blind alley one. Khả [vấn đề,chuyện] thị, tiểu lục [thuộc loại] [không để yên] một liễu hình, [hắn] đích [ma lực] [khôi phục] [tốc độ] khoái địa biến thái. [cho nên] [pháp thuật] phóng [đứng lên], na [cũng là] [chút] bất. Lận sắc đích. Nhất cá tiếp nhất cá, [nhưng lại] [đều là] kiểm trứ ngoan đích dụng. [nhưng làm] ngọc đế đả não lạp, [hắn] [nhưng thật ra] [không sợ] hòa tiểu lục tựu [như vậy] bính [đi xuống], khả [vấn đề,chuyện] [là hắn] [bây giờ] khả một [thời gian] háo trứ nha? [một khi ] [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cỡi] [phong thần] ấn. [linh khí] [có thể] khoái tốc [khôi phục] địa thoại, na ngọc đế [lần này] đích [âm mưu] [cũng] tựu đẳng [Vì vậy] [hoàn toàn] thất bại. [hắn] [khả thị] [đồng thời] [đắc tội] liễu [phật đạo] [hai môn], thần giới tối [cường đại] đích [hai người] [thế lực]. [nếu] bất [thừa dịp] trứ giá [một cơ hội] bả đạo môn [tiêu diệt] [nói], na [chờ đợi] [hắn] đích [cũng chỉ có] [tử lộ] [một cái].

所以玉帝是极其不愿意被拴在这里的,可是现在他却又不能扔下部属不管。如此矛盾的情形,可真是难为死他了。最后,万般无奈的他也就只能选择撤退。意图拉开和小绿的距离,等把属下送去安全地地方之后,他才抽身来对付我们。于是,在玉帝的带领下,这只部队开始有次序的快速撤退。 sở dĩ ngọc đế thị cực kì bất nguyện ý bị thuyên tại giá lí đích,khả thị hiện tại tha khước hựu bất năng nhưng hạ bộ chúc bất quản。như thử mâu thuẫn đích tình hình,khả chân thị nan vi tử tha liễu。tối hậu,vạn bàn vô nại đích tha dã tựu chích năng tuyển trạch triệt thối。ý đồ lạp khai hòa tiểu lục đích cự li,đẳng bả chúc hạ tống khứ an toàn địa địa phương chi hậu,tha tài trừu thân lai đối phó ngã môn。vu thị,tại ngọc đế đích đái lĩnh hạ,giá chích bộ đội khai thủy hữu thứ tự đích khoái tốc triệt thối。 Therefore the jade emperor is not willing to tie up extremely in here, but he actually cannot abandon the subordinate now not to manage.The so contradictory situation, might really press dies he.Finally, absolutely cannot be helped he also can only choose retreats.The intention pulls open with the small green distance, after and so on sends to the subordinate safely the place, he only then leaves to cope with we.Therefore, under the jade emperor leadership, this army starts to have order fast retreating. [cho nên] ngọc đế thị [cực kỳ] [không muốn] bị thuyên [ở chỗ này] đích, [khả thị] [bây giờ] [hắn] [rồi lại] [không thể] nhưng hạ bộ chúc [mặc kệ]. [như thế] [mâu thuẫn] đích [tình hình], khả [thật sự là] nan vi tử [hắn] liễu. [cuối cùng], vạn bàn [bất đắc dĩ] đích [hắn] [cũng] tựu [chỉ có thể] [lựa chọn] [lui lại]. [ý đồ] [giựt...lại] hòa tiểu lục đích [khoảng cách], đẳng bả [thuộc hạ] [đưa đi] [an toàn] địa [địa phương] [sau khi], [hắn] tài trừu thân lai [đối phó] [chúng ta]. [Vì vậy], tại ngọc đế đích [đái lĩnh] hạ, giá chích bộ đội [bắt đầu] hữu [thứ tự] đích khoái tốc [lui lại].

狂撤三百里之后,玉帝郁闷的发现法术依旧不停的在头上形成。没办法接着跑吧,随后是五百里,一千里,一直到三千多里之后,他们头上的法术就一直没停过。玉帝这个郁闷就别提了,恰好这个时候,他也被激起了火气,心说,我就不信,这个家伙的法术射程还能无限制?大不了我撤回天庭去! cuồng triệt tam bách lí chi hậu,ngọc đế úc muộn đích phát hiện pháp thuật y cựu bất đình đích tại đầu thượng hình thành。một bạn pháp tiếp trứ bào ba,tùy hậu thị ngũ bách lí,nhất thiên lí,nhất trực đáo tam thiên đa lí chi hậu,tha môn đầu thượng đích pháp thuật tựu nhất trực một đình quá。ngọc đế giá cá úc muộn tựu biệt đề liễu,kháp hảo giá cá thì hậu,tha dã bị kích khởi liễu hỏa khí,tâm thuyết,ngã tựu bất tín,giá cá gia hỏa đích pháp thuật xạ trình hoàn năng vô hạn chế?đại bất liễu ngã triệt hồi thiên đình khứ! Removes 300 miles after crazily, the jade emperor melancholy discovery magic arts do not stop as before form on.The means then have not run, afterward is 500 miles, a great distance, after yizhi dao more than 3000 miles, they on magic arts had not stopped.Jade emperor this melancholy do not raise, this time, he is also aroused exactly anger, the heart said that I do not believe that this fellow's magic arts firing distance can also be unlimited? At the worst I withdraw the forehead to go! Cuồng triệt [ba trăm] lí [sau khi], ngọc đế [buồn bực] đích [phát hiện] [pháp thuật] [như trước] [không ngừng] đích tại [trên đầu] [hình thành]. [không có biện pháp] [tiếp theo] bào ba, [sau đó] thị [năm trăm] lí, [một ngàn] lí, [vẫn] đáo tam thiên [hơn...dặm] [sau khi], [bọn họ] [trên đầu] đích [pháp thuật] tựu [vẫn] một đình quá. Ngọc đế [này] [buồn bực] tựu biệt đề liễu, kháp hảo [lúc này], [hắn] [cũng bị] kích [nổi lên] hỏa khí, tâm thuyết, ngã tựu [không tin], [người kia] đích [pháp thuật] xạ trình [còn có thể] [vô hạn] chế? Đại [không được] ngã triệt hồi thiên đình khứ!

结果,玉帝一语中的,他还真就一路撤退到了天庭,依靠天庭的防护法阵暂时稳住了阵脚。尽管玉帝已经尽力维护了,可是被法术反噬之力震死的小喽啰还是有不少的,足足过万人。而这个时候,虽然玉帝没了后顾之忧,却愣是不敢再回去看看,因为此时已经过去接近两天了也就是说,原始天尊也正好到了该脱困的时候,玉帝自然是没有回去的胆量! kết quả,ngọc đế nhất ngữ trung đích,tha hoàn chân tựu nhất lộ triệt thối đáo liễu thiên đình,y kháo thiên đình đích phòng hộ pháp trận tạm thì ổn trụ liễu trận cước。tẫn quản ngọc đế dĩ kinh tẫn lực duy hộ liễu,khả thị bị pháp thuật phản phệ chi lực chấn tử đích tiểu lâu la hoàn thị hữu bất thiểu đích,túc túc quá vạn nhân。nhi giá cá thì hậu,tuy nhiên ngọc đế một liễu hậu cố chi ưu,khước lăng thị bất cảm tái hồi khứ khán khán,nhân vi thử thì dĩ kinh quá khứ tiếp cận lưỡng thiên liễu dã tựu thị thuyết,nguyên thủy thiên tôn dã chánh hảo đáo liễu cai thoát khốn đích thì hậu,ngọc đế tự nhiên thị một hữu hồi khứ đích đảm lượng! Finally, the jade emperor hits, he also really retreated on a group the forehead, depended upon the forehead protection method to secure the position temporarily.Although the jade emperor with every effort had already maintained, but makes a false counter-accusation the strength by the magic arts to be killed by shock slightly 啰 has many, enough crosses ten thousand people.But this time, although the jade emperor has not had the extra worries, actually obstinately does not dare to go back again has a look, because this time already passed close two days i.e., the primitive day revered also happen to should get out of trouble, the jade emperor naturally does not have guts! [kết quả], ngọc đế nhất ngữ trung đích, [hắn] hoàn chân tựu [một đường] [lui lại] [tới] thiên đình, y kháo thiên đình đích phòng [hộ pháp] trận [tạm thời] ổn [trúng] trận cước. [cứ] ngọc đế [đã] [hết sức] duy hộ liễu, [khả thị] bị [pháp thuật] [cắn trả] [lực] [đánh chết] đích tiểu lâu la hoàn [là có] [không ít] đích, túc túc quá vạn nhân. [mà] [lúc này], [mặc dù] ngọc đế một liễu hậu cố chi ưu, khước lăng thị [không dám] tái hồi [đi xem], nhân [vì thế] thì [đã] [đi] [tiếp cận] [hai ngày] liễu [nói cách khác], [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cũng đang] hảo [tới] cai thoát khốn đích [trong khi], ngọc đế [tự nhiên] thị [không có] [trở về] đích [đảm lượng]!

再来看天使军团的情形,他们和玉帝比,也好不到哪去。五位指挥官被诛仙大阵困住了两对半,还有一大堆的高级将领也在里面。使得鸟人的进攻乱糟糟的,没有什么章法。各个手握重兵的军团都自己打自己的,从来没有配合这一说。 tái lai khán thiên sử quân đoàn đích tình hình,tha môn hòa ngọc đế bỉ,dã hảo bất đáo na khứ。ngũ vị chỉ huy quan bị tru tiên đại trận khốn trụ liễu lưỡng đối bán,hoàn hữu nhất đại đôi đích cao cấp tương lĩnh dã tại lí diện。sử đắc điểu nhân đích tiến công loạn tao tao đích,một hữu thập yêu chương pháp。các cá thủ ác trọng binh đích quân đoàn đô tự kỷ đả tự kỷ đích,tòng lai một hữu phối hợp giá nhất thuyết。 Looks at the angel regiment again the situation, they and jade emperor ratio, also which very arrives goes.Five commanders are executed immortal big to surround two fifty-fifty, but also has a big pile of high-ranking general officer also in inside.Causes the bird person's attack to be chaotic, does not have what methodicalness.Each grasps large army's regiment to hit own, has not coordinated this saying. [trở lại] [nhìn bầu trời] sử [quân đoàn] đích [tình hình], [bọn họ] hòa ngọc đế bỉ, [cũng tốt] [không đến] na khứ. [năm vị] [chỉ huy] quan bị tru tiên [đại trận] khốn [trúng] lưỡng đối bán, [còn có] nhất đại đôi đích cao cấp [tướng lãnh] [cũng] tại [bên trong]. [khiến cho] điểu nhân đích [tiến công] loạn tao tao đích, một [có cái gì] chương pháp. [các] [tay cầm] trọng binh đích [quân đoàn] [đều] [chính mình] đả [chính mình] đích, [cho tới bây giờ] [không có] [phối hợp] giá [vừa nói].

如此可就是给了七公主一个大好的机会,她把所有石像鬼都放了出去,组成一个独立的战斗集群。像一个拳头一样,把各自为战的天使军团一个个的砸成稀烂。至于天空之城本身的防护,有漫天飞舞的诛仙剑阵在,根本不必担心,那些鸟人都自动躲着走,完全没有攻打的意思。毕竟这是困住了五位超级主神的大阵,谁能不俱啊? như thử khả tựu thị cấp liễu thất công chủ nhất cá đại hảo đích ky hội,tha bả sở hữu thạch tượng quỷ đô phóng liễu xuất khứ,tổ thành nhất cá độc lập đích chiến đấu tập quần。tượng nhất cá quyền đầu nhất dạng,bả các tự vi chiến đích thiên sử quân đoàn nhất cá cá đích tạp thành hi lạn。chí vu thiên không chi thành bổn thân đích phòng hộ,hữu mạn thiên phi vũ đích tru tiên kiếm trận tại,căn bổn bất tất đam tâm,na ta điểu nhân đô tự động đóa trứ tẩu,hoàn toàn một hữu công đả đích ý tư。tất cánh giá thị khốn trụ liễu ngũ vị siêu cấp chủ thần đích đại trận,thùy năng bất câu a? So might give seven princesses an excellent opportunity, she has put all statue ghost, formed an independent fight colony.Looks like a fist to be the same, the angel regiment which operates independently one each one pounds pulpy.City's of as for the sky protection, has everywhere to dance in the air executes immortal sword, does not need to worry, these bird people automatically hide are walking, has not attacked completely meaning.After all this has surrounded five super Lord's big, who could not all? [như thế] [đã có thể] [là cho] liễu [Thất công chủ] nhất cá đại [tốt đấy] [cơ hội], [nàng] bả [tất cả] [tượng đá] quỷ [đều] [thả] [đi ra ngoài], [tạo thành] nhất cá [độc lập,lẻ loi] đích [chiến đấu] tập quần. Tượng nhất cá [nắm tay] [giống nhau], bả [đều tự] vi chiến đích thiên sử [quân đoàn] [đám] đích tạp thành hi lạn. [cho nên] [bầu trời] chi thành [thân mình] đích [phòng hộ], hữu [đầy trời] [bay múa] đích tru [kiếm tiên] trận tại, [căn bản] [không cần] [lo lắng], [này] điểu nhân [đều] [tự động] đóa trứ tẩu, [hoàn toàn] [không có] công đả đích [ý tứ]. [dù sao] [đây là] khốn [trúng] [năm vị] [siêu cấp] chủ thần đích [đại trận], thùy [có thể không] câu a?

尽管道门外面已经打成了一锅粥,可是在天尊宫里,却一丝紧张的气氛都没有。原始天尊正在悠闲的和几位不参战的徒媳妇观战聊天,他们面前有一副巨大的铜镜,在几位童子的操控下,上面清晰的显示着战场上的一切事情。 tẫn quản đạo môn ngoại diện dĩ kinh đả thành liễu nhất oa chúc,khả thị tại thiên tôn cung lí,khước nhất ti khẩn trương đích khí phân đô một hữu。nguyên thủy thiên tôn chánh tại du nhàn đích hòa kỉ vị bất tham chiến đích đồ tức phụ quan chiến liêu thiên,tha môn diện tiền hữu nhất phó cự đại đích đồng kính,tại kỉ vị đồng tử đích thao khống hạ,thượng diện thanh tích đích hiển kì trứ chiến tràng thượng đích nhất thiết sự tình。 The completely pipeline wrong side of the door surface had already made into pot gruel, but reveres in the palace in the day, actually a tense atmosphere does not have.The primitive day reveres the person wife who leisurely and carefree and several do not enter a war to observe a war chats, in front of them has a giant bronze mirror, under several young lads' controls, in above clear demonstration battlefield all matters. [cứ] đạo môn [bên ngoài] [đã] đả [thành] nhất oa chúc, [khả thị] tại [Thiên tôn] cung lí, khước [một tia] [khẩn trương] đích [hào khí] [đều không có]. [nguyên thủy] [Thiên tôn] [đang ở] [nhàn nhã đi chơi] đích hòa [mấy,vài vị] bất [tham chiến] đích đồ [người vợ] [đang xem cuộc chiến] [nói chuyện phiếm], [bọn họ] [trước mặt] hữu [một bộ] [thật lớn] đích đồng kính, tại [mấy,vài vị] [đồng tử] đích thao khống hạ, [mặt trên,trước] [rõ ràng] đích hiển kì trứ [chiến trường] thượng đích [hết thảy] [sự tình].

再见到玉帝败退,石像鬼军团如方卷残云般横扫鸟人大军的时候。原始天尊不由得感慨道:"你们的天空之城真是了不得啊,看它今天的表现,简直让人难以置信。短短十几年时间制造的城市,就能发挥出如此强横的战斗力来,实在是太惊人拉!" tái kiến đáo ngọc đế bại thối,thạch tượng quỷ quân đoàn như phương quyển tàn vân bàn hoành tảo điểu nhân đại quân đích thì hậu。nguyên thủy thiên tôn bất do đắc cảm khái đạo:"nhĩ môn đích thiên không chi thành chân thị liễu bất đắc a,khán tha kim thiên đích biểu hiện,giản trực nhượng nhân nan dĩ trí tín。đoản đoản thập kỉ niên thì gian chế tạo đích thành thị,tựu năng phát huy xuất như thử cường hoành đích chiến đấu lực lai,thật tại thị thái kinh nhân lạp!" Sees the jade emperor to be repulsed again, statue clever regiment like Fang Juancan the cloud sweeps away bird person army's time.The primitive day reveres cannot help but sighs with emotion: "your city of sky is really extraordinary, looked that its today's performance, is simply incredible.The short several year manufacture's city, can display the so tyrannical battle efficiency to come, is really pulls too astonishingly!" [tái kiến] đáo ngọc đế [bại lui], [tượng đá] quỷ [quân đoàn] như phương quyển tàn vân bàn [quét ngang] điểu nhân [đại quân] đích [trong khi]. [nguyên thủy] [Thiên tôn] [không khỏi] đắc [cảm khái] đạo: ''[các ngươi] đích [bầu trời] chi thành [thật sự là] liễu [không được, phải] a, [xem nó] [hôm nay] đích [biểu hiện], [quả thực] [làm cho người ta] [khó có thể] [tin]. [ngắn ngủn] [vài chục năm] [thời gian] [chế tạo] đích [thành thị], [là có thể] [phát huy] xuất [như thế] [mạnh mẻ] đích [chiến đấu] lực lai, [thật sự] thị thái [kinh người] lạp!''

"真的这么好吗?"香香笑问道。 "chân đích giá yêu hảo mạ?"hương hương tiếu vấn đạo。 "really such?"Smiles fragrant asks. ''[thật sự] [như vậy] [được không]?'' Hương hương [cười hỏi].

"那是当然!"原始天尊称赞道:"你们看,这座城市既有小绿这样的超远程法术攻击,又有石像鬼军团做中短程的攻击。而如果而离近了的话,还有诛仙剑阵在等着对手上门。这就使得此城的攻击手段,可谓是远、中、近皆宜。" "na thị đương nhiên!"nguyên thủy thiên tôn xưng tán đạo:"nhĩ môn khán,giá tọa thành thị kí hữu tiểu lục giá dạng đích siêu viễn trình pháp thuật công kích,hựu hữu thạch tượng quỷ quân đoàn tố trung đoản trình đích công kích。nhi như quả nhi li cận liễu đích thoại,hoàn hữu tru tiên kiếm trận tại đẳng trứ đối thủ thượng môn。giá tựu sử đắc thử thành đích công kích thủ đoạn,khả vị thị viễn、trung、cận giai nghi。" "that is certainly!"The primitive day reveres commends: "you looked, this city both has the small green such very-long-range magic arts attack, and has the statue clever regiment to make the short distance attack.But if left near, but also had executes immortal sword to wait for the match to visit.This causes this city the attack method, it may be said that is far, nearly all suitable." ''[đó là] [đương nhiên]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [tán dương]: ''[các ngươi] khán, giá tọa [thành thị] kí hữu tiểu lục [như vậy] đích siêu viễn trình [pháp thuật] [công kích], [lại có] [tượng đá] quỷ [quân đoàn] tố trung đoản trình đích [công kích]. [mà] [nếu] [mà] li [gần] [nói], [còn có] tru [kiếm tiên] trận [đang chờ] [đối thủ] thượng môn. [cái này] [khiến cho] [này] thành đích [công kích] [thủ đoạn], [có thể nói] thị viễn, trung, cận giai nghi.''

"另外,最值得一提的是这三种攻击的力度,那是一个比一个强悍,小绿本身实力摆在那里,法术强悍自然不必说。那石像鬼军团,据你们说最多可达一千万只!而且各个石像鬼的实力,都和我们度过一九天劫的弟子类似。如果真是如此,那可就太可怕拉!"原始天尊苦笑道:"就算是我,也绝对不可能打得过一千万度过一九天劫的弟子啊!" "lánh ngoại,tối trị đắc nhất đề đích thị giá tam chủng công kích đích lực độ,na thị nhất cá bỉ nhất cá cường hãn,tiểu lục bổn thân thật lực bãi tại na lí,pháp thuật cường hãn tự nhiên bất tất thuyết。na thạch tượng quỷ quân đoàn,cư nhĩ môn thuyết tối đa khả đạt nhất thiên vạn chích!nhi thả các cá thạch tượng quỷ đích thật lực,đô hòa ngã môn độ quá nhất cửu thiên kiếp đích đệ tử loại tự。như quả chân thị như thử,na khả tựu thái khả phạ lạp!"nguyên thủy thiên tôn khổ tiếu đạo:"tựu toán thị ngã,dã tuyệt đối bất khả năng đả đắc quá nhất thiên vạn độ quá nhất cửu thiên kiếp đích đệ tử a!" "moreover, what is worth mentioning is these three kind of attack dynamics, that is one compared to intrepid, the small green itself strength suspends at there, the magic arts intrepid do not need to say naturally.That statue clever regiment, according to you said that most may reach 10,000,000! Moreover each statue ghost's strength, passed the disciple who with us 19 days plunder to be similar.If is really so, that may too be fearful pulls!"The primitive day reveres the forced smile saying:"is I, was also absolutely impossible to be victorious 10,000,000 passes the disciple who 19 days plundered!" ''[mặt khác], tối [đáng giá] [nhắc tới] [chính là] giá tam chủng [công kích] đích lực độ, [đó là] nhất cá bỉ nhất cá [cường hãn], tiểu lục [thân mình] [thực lực] [xảy ra] [nơi đó], [pháp thuật] [cường hãn] [tự nhiên] [không cần] thuyết. Na [tượng đá] quỷ [quân đoàn], cư [các ngươi] thuyết [nhiều nhất] [có thể đạt tới] [một ngàn] vạn chích! [hơn nữa] [các] [tượng đá] quỷ đích [thực lực], [đều] hòa [chúng ta] [vượt qua] nhất [cửu thiên] kiếp đích [đệ tử] loại tự. [nếu] [thật sự là] [như thế], na [đã có thể] thái [đáng sợ] lạp!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [cười khổ nói]: ''[cho dù] [là ta], [cũng] [tuyệt đối] [không có khả năng] [đánh thắng được] [một ngàn] vạn [vượt qua] nhất [cửu thiên] kiếp đích [đệ tử] a!''

"至于那诛仙剑阵,号称我道门最强阵法,又被称为是世上杀气最盛的阵法,威力之强,你们今天也都看到了。五个和我平级的鸟人高手被困在里面,损兵折将不说,到现在都没有出来。可见它是多么厉害了吧?我最保守的估计,这座天空之城的战斗力,已经可以顶得上小半个道门的战力总和了!"原始天尊随后郁闷的道:"说来渐愧啊,我炼制了一辈子法宝,怎么就没想着造一座这样的城市来呢?别说十年,哪怕是一万年造一座也行啊,要是早有两座这样的城市摆在外面的话,就打死那些鸟人也不敢来找我的麻烦!" "chí vu na tru tiên kiếm trận,hào xưng ngã đạo môn tối cường trận pháp,hựu bị xưng vi thị thế thượng sát khí tối thịnh đích trận pháp,uy lực chi cường,nhĩ môn kim thiên dã đô khán đáo liễu。ngũ cá hòa ngã bình cấp đích điểu nhân cao thủ bị khốn tại lí diện,tổn binh chiết tương bất thuyết,đáo hiện tại đô một hữu xuất lai。khả kiến tha thị đa yêu lệ hại liễu ba?ngã tối bảo thủ đích cổ kế,giá tọa thiên không chi thành đích chiến đấu lực,dĩ kinh khả dĩ đính đắc thượng tiểu bán cá đạo môn đích chiến lực tổng hòa liễu!"nguyên thủy thiên tôn tùy hậu úc muộn đích đạo:"thuyết lai tiệm quý a,ngã luyện chế liễu nhất bối tử pháp bảo,chẩm yêu tựu một tưởng trứ tạo nhất tọa giá dạng đích thành thị lai ni?biệt thuyết thập niên,na phạ thị nhất vạn niên tạo nhất tọa dã hành a,yếu thị tảo hữu lưỡng tọa giá dạng đích thành thị bãi tại ngoại diện đích thoại,tựu đả tử na ta điểu nhân dã bất cảm lai hoa ngã đích ma phiền!" "executes immortal sword as for that is known as I said that the gate is strongest a law, is also called is in the world works off anger the most abundant law, of might, you also saw today.Five bird person master who puts down the level with me is been stranded in inside, Thed suffer heavy casualties did not say, has not come out to the present.Obviously it has been how fierce? I most conservative estimate, city's of this sky battle efficiency, already might go against the less than half road gate war strength sum total!"The primitive day reveres afterward the melancholy road: "mentions is gradually ashamed, I have refined for a lifetime the magic weapon, how on to have been thinking makes a such city to come? Let alone ten years, even if is 10,000 years makes an also line, if has two such cities to suspend early at outside, kills these bird person not to dare to look for my trouble!" ''[cho nên] na tru [kiếm tiên] trận, [được xưng] ngã đạo môn [cực mạnh] [trận pháp], hựu [được xưng là] thị [trên đời] [sát khí] tối thịnh đích [trận pháp], [uy lực] [mạnh], [các ngươi] [hôm nay] [cũng đều] [thấy được]. [năm] hòa ngã bình cấp đích điểu nhân [cao thủ] bị [vây ở] [bên trong], [hao binh tổn tướng] [không nói], [đến bây giờ] [đều không có] [đến]. [có thể thấy được] tha thị [cở nào] [lợi hại] liễu ba? Ngã tối bảo thủ đích [phỏng chừng], giá tọa [bầu trời] chi thành đích [chiến đấu] lực, [đã] [có thể] đính đắc thượng tiểu bán cá đạo môn đích chiến lực tổng hòa liễu!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] [sau đó] [buồn bực] đích đạo: ''[nói đến] tiệm quý a, ngã [luyện chế] liễu [cả đời] [pháp bảo], [như thế nào] tựu một [nghĩ] tạo [một tòa] [như vậy] đích [thành thị] lai ni? [đừng nói] thập niên, na [sợ là] nhất [ngàn năm] tạo [một tòa] [cũng được] a, [nếu] [sớm có] [hai tòa] [như vậy] đích [thành thị] bãi [bên ngoài] diện [nói], tựu [đánh chết] [này] điểu nhân [cũng không dám] [tới tìm ta] đích [phiền toái]!''

"呵呵,那您现在造也不晚啊?"香香笑道:"图纸都是现成的,难道您还怕他敢不给您?" "a a,na nâm hiện tại tạo dã bất vãn a?"hương hương tiếu đạo:"đồ chỉ đô thị hiện thành đích,nan đạo nâm hoàn phạ tha cảm bất cấp nâm?" "ha-ha, then you make now are not late?"Says with a smile fragrant: "the blueprint is ready-made, did you also fear that he dares not to give you?" ''A a, na [ngài] [bây giờ] tạo [cũng] [không muộn] a?'' Hương hương [cười nói]: ''Đồ chỉ [đều là] [có sẵn] đích, [chẳng lẻ] [ngài] [còn sợ] [hắn] cảm [không để cho] [ngài]?''

"好好好,有你这句话,我可就放心喽。此间事了,我说什么也要发动弟子全力打造几座这样的城市出来!免得老是被人欺负!"原始天尊笑呵呵的道,突然,他脸色一变,随即好笑的道:"没想到瞎猫也能碰上死耗子,竟然叫他给蒙出来了!" "hảo hảo hảo,hữu nhĩ giá cú thoại,ngã khả tựu phóng tâm lâu。thử gian sự liễu,ngã thuyết thập yêu dã yếu phát động đệ tử toàn lực đả tạo kỉ tọa giá dạng đích thành thị xuất lai!miễn đắc lão thị bị nhân khi phụ!"nguyên thủy thiên tôn tiếu a a đích đạo,đột nhiên,tha kiểm sắc nhất biến,tùy tức hảo tiếu đích đạo:"một tưởng đáo hạt miêu dã năng bính thượng tử háo tử,cánh nhiên khiếu tha cấp mông xuất lai liễu!" "well good, has your these words, I may feel relieved.The matter, I said that anything must mobilize the disciple to make several such cities to come out with all one's strength! So as to avoid being always bullied by the human!"The primitive day reveres road with a laugh, suddenly, his complexion as soon as changes, immediately funny road: "had not thought that the blind cat can also bump into the dead mouse, was called him to hoodwink unexpectedly!" ''[hảo hảo] hảo, hữu [ngươi] [những lời này], ngã [đã có thể] [yên tâm] lâu. [này] gian sự liễu, ngã [nói cái gì] [cũng muốn] [phát động] [đệ tử] [toàn lực] đả tạo kỉ tọa [như vậy] đích [thành thị] [đến]! [miễn cho] lão [là bị] nhân [khi dễ]!'' [nguyên thủy] [Thiên tôn] tiếu a a đích đạo, [đột nhiên], [hắn] [sắc mặt] [biến đổi], [lập tức] [buồn cười] đích đạo: ''[không nghĩ tới] hạt miêu [cũng có thể] bính thượng tử háo tử, [thế nhưng] [gọi hắn] cấp mông [đến] liễu!''

却原来,被困在诛仙剑阵里的五个鸟人中的一个,竟然误打误撞的窜了出去。这个家伙完全是运气好,他的身边的人都死干净了,已经没了拖累,所以行动比较快捷。在他四处瞎窜的时候,不知不觉间,逐渐远离了另外四人。而恰好这个时候,那四个家伙相互靠的也比较近,老君他们为了不让那四个家伙汇合一处,就把注意力都集中到另外四个人身上,调动了大批的伪诛仙剑过去,使得包围此人的圈子变得很薄,一时不察,竟然叫他给漏了出去。 khước nguyên lai,bị khốn tại tru tiên kiếm trận lí đích ngũ cá điểu nhân trung đích nhất cá,cánh nhiên ngộ đả ngộ chàng đích thoán liễu xuất khứ。giá cá gia hỏa hoàn toàn thị vận khí hảo,tha đích thân biên đích nhân đô tử kiền tịnh liễu,dĩ kinh một liễu tha luy,sở dĩ hành động bỉ giác khoái tiệp。tại tha tứ xử hạt thoán đích thì hậu,bất tri bất giác gian,trục tiệm viễn li liễu lánh ngoại tứ nhân。nhi kháp hảo giá cá thì hậu,na tứ cá gia hỏa tương hỗ kháo đích dã bỉ giác cận,lão quân tha môn vi liễu bất nhượng na tứ cá gia hỏa hối hợp nhất xử,tựu bả chú ý lực đô tập trung đáo lánh ngoại tứ cá nhân thân thượng,điều động liễu đại phê đích ngụy tru tiên kiếm quá khứ,sử đắc bao vi thử nhân đích quyển tử biến đắc ngận bạc,nhất thì bất sát,cánh nhiên khiếu tha cấp lậu liễu xuất khứ。 Actually originally, is stranded in executes immortal sword in five bird person's, bumped into unexpectedly fled.This fellow is completely the luck is good, his people died have been clean, already did not have implicated, therefore the motion was quite quick.Flees blindly in all directions in him, unconscious, has been far away from other four people gradually.But this time, that four fellows depend mutually exactly are also quite near, old Mr. they, for does not let that four fellows converge, focuses the attention on other four individual body, transferred in large numbers false has executed the immortal sword past, caused to surround this person's circle becomes very thin, did not observe for a while, was called him to give unexpectedly has leaked. Khước [nguyên lai], bị [vây ở] tru [kiếm tiên] trận lí đích [năm] điểu nhân trung đích nhất cá, [thế nhưng] ngộ đả ngộ chàng đích [chạy trốn] [đi ra ngoài]. [người kia] hoàn [tất cả đều là] [vận khí tốt], [hắn] đích [bên người] đích nhân [đều] tử kiền tịnh liễu, [đã] một liễu tha luy, [cho nên] [hành động] [tương đối] khoái tiệp. Tại [hắn] [chung quanh] hạt thoán đích [trong khi], [bất tri bất giác] gian, trục [xa dần] li liễu [mặt khác] [bốn người]. [mà] kháp hảo [lúc này], na [bốn] [tên] [lẫn nhau] kháo đích [cũng] [tương đối] cận, lão quân [bọn họ] [vì] [không cho] na [bốn] [tên] [hội hợp] [một chỗ], tựu bả [chú ý] lực [đều] [tập trung] đáo [mặt khác] [bốn người] [trên người], [điều động] liễu đại phê đích ngụy tru [kiếm tiên] [đi], [khiến cho] [vây quanh] [người này] đích [vòng tròn] [trở nên] ngận bạc, [nhất thời] bất sát, [thế nhưng] [gọi hắn] cấp lậu liễu [đi ra ngoài].

而那个家伙窜出去之后,惊讶的发现,他所在的位置竟然是在我们防御圈的内层。也就是说,在他误打误闯之下,愣是叫他穿越了天空之城的防御!使得他可以直接面对原始天尊坐关的天尊宫。发现了这个情况之后,那家伙喜出望外,一边以最快的速度飞向天尊宫,一边兴奋的咆哮道:"原始天尊,我来取你老命拉!哈哈!" nhi na cá gia hỏa thoán xuất khứ chi hậu,kinh nhạ đích phát hiện,tha sở tại đích vị trí cánh nhiên thị tại ngã môn phòng ngự quyển đích nội tằng。dã tựu thị thuyết,tại tha ngộ đả ngộ sấm chi hạ,lăng thị khiếu tha xuyên việt liễu thiên không chi thành đích phòng ngự!sử đắc tha khả dĩ trực tiếp diện đối nguyên thủy thiên tôn tọa quan đích thiên tôn cung。phát hiện liễu giá cá tình huống chi hậu,na gia hỏa hỉ xuất vọng ngoại,nhất biên dĩ tối khoái đích tốc độ phi hướng thiên tôn cung,nhất biên hưng phấn đích bào hao đạo:"nguyên thủy thiên tôn,ngã lai thủ nhĩ lão mệnh lạp!cáp cáp!" But after that fellow flees, the surprised discovery, he is at the position is unexpectedly defends the circle in us the inner layer.Under that is, in he hits by mistake rushes by mistake, was called him to pass through city of the sky defense obstinately! Causes him to be possible to face the day which the primitive day reveres sits shut up in Buddhist or Daoist meditation to revere the palace directly.Had discovered after this situation, that fellow is delighted, at the same time flies by the quickest speed to the day reveres the palace, at the same time excited roars: "the primitive day reveres, I take your short remaining life to pull! Ha!" [mà] [cái...kia] [tên] thoán [đi ra ngoài] [sau khi], [kinh ngạc] đích [phát hiện], [hắn] [chỗ,nơi] đích [vị trí] [thế nhưng] [là ở] [chúng ta] [phòng ngự] quyển đích nội [tầng]. [nói cách khác], tại [hắn] ngộ đả ngộ sấm [dưới], lăng thị [gọi hắn] [xuyên qua] liễu [bầu trời] chi thành đích [phòng ngự]! [khiến cho] [hắn] [có thể] [trực tiếp] [đối mặt] [nguyên thủy] [Thiên tôn] tọa quan đích [Thiên tôn] cung. [phát hiện] liễu [này] [tình huống] [sau khi], [tên kia] hỉ xuất vọng ngoại, [một bên] dĩ [nhanh nhất] đích [tốc độ] [bay về phía] [Thiên tôn] cung, [một bên] [hưng phấn] đích [rít gào] đạo: ''[nguyên thủy] [Thiên tôn], ngã [tới lấy] [ngươi] [mạng già] lạp! [ha ha]!''

第一章异世重生第七百六十二节鸟人服了 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách lục thập nhị tiết điểu nhân phục liễu The first chapter the different world rebirth 762th bird person took Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [sáu mươi] nhị tiết điểu nhân [ăn xong]

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:34本章字数:6902 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:34bổn chương tự sổ:6902 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:34 this chapter number of words: 6902 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:34 bổn chương tự sổ:6902

正当他兴奋不已的向前冲的时候,猛然间突然发现,天尊宫里窜出无数赤红仙剑,转瞬间就在半空中构成一团不停涌动的剑云。成型之后,剑云就突然化作一条长龙,张牙舞爪的就对着他冲过来。 chánh đương tha hưng phấn bất dĩ đích hướng tiền trùng đích thì hậu,mãnh nhiên gian đột nhiên phát hiện,thiên tôn cung lí thoán xuất vô sổ xích hồng tiên kiếm,chuyển thuấn gian tựu tại bán không trung cấu thành nhất đoàn bất đình dũng động đích kiếm vân。thành hình chi hậu,kiếm vân tựu đột nhiên hóa tác nhất điều trường long,trương nha vũ trảo đích tựu đối trứ tha trùng quá lai。 While he is excited flushes forward, suddenly suddenly discovered that the day reveres in the palace to flee the innumerable red immortal sword, between constitutes the sword cloud which in a flash in the midair a group does not stop surges.After the formation, the sword cloud suddenly changes to makes a long line, makes threatening gestures to treat him to break through. Chánh [khi hắn] [hưng phấn] [không thôi] đích hướng [vọt tới trước] đích [trong khi], [trong giây lát] [đột nhiên] [phát hiện], [Thiên tôn] cung lí [thoát ra] [vô số] [đỏ đậm] [kiếm tiên], chuyển [trong nháy mắt] [tựu tại] [giữa không trung] [cấu thành] [một đoàn] [không ngừng] [bắt đầu khởi động] đích kiếm vân. [thành hình] [sau khi], kiếm vân tựu [đột nhiên] [hóa thành] [một cái] trường long, [giương nanh múa vuốt] đích tựu [quay,đối về] [hắn] trùng [tới].

"我太阳!"那家伙一声怒吼之后,掉头就跑,他现在已经完全被刚才的遭遇吓破了胆子,是说什么也不愿意再陷进这诛仙剑阵里去的。 "ngã thái dương!"na gia hỏa nhất thanh nộ hống chi hậu,điệu đầu tựu bào,tha hiện tại dĩ kinh hoàn toàn bị cương tài đích tao ngộ hách phá liễu đảm tử,thị thuyết thập yêu dã bất nguyện ý tái hãm tiến giá tru tiên kiếm trận lí khứ đích。 "my sun!"After that fellow roars, turns around runs, he already completely was scared now by a moment ago bitter experience, said that anything is not willing to fall this to execute in again immortal sword to go. ''Ngã thái dương!'' [tên kia] [một tiếng] [rống giận] [sau khi], [quay đầu] [bỏ chạy], [hắn] [bây giờ] [đã] hoàn [đều bị] [vừa rồi] đích [tao ngộ,gặp] hách [phá] [lá gan], thị [nói cái gì] [cũng] [không muốn] tái hãm tiến giá tru [kiếm tiên] trận lí khứ đích.

然而,他却不知道的是,这座诛仙剑阵不过是个空壳,并没有人主持,威力非常有限,最多也就是不让他靠近天尊宫而已,却是根本困不住他的。而且,这个剑阵也只能保护天尊宫周围的三千里方圆,再远就不成了。等他狼狈的窜出这个范围之后,剑云组成的长龙不甘的咆哮几声,便重新散成宝剑,纷纷回归本位。 nhiên nhi,tha khước bất tri đạo đích thị,giá tọa tru tiên kiếm trận bất quá thị cá không xác,tịnh một hữu nhân chủ trì,uy lực phi thường hữu hạn,tối đa dã tựu thị bất nhượng tha kháo cận thiên tôn cung nhi dĩ,khước thị căn bổn khốn bất trụ tha đích。nhi thả,giá cá kiếm trận dã chích năng bảo hộ thiên tôn cung chu vi đích tam thiên lí phương viên,tái viễn tựu bất thành liễu。đẳng tha lang bái đích thoán xuất giá cá phạm vi chi hậu,kiếm vân tổ thành đích trường long bất cam đích bào hao kỉ thanh,tiện trọng tân tán thành bảo kiếm,phân phân hồi quy bổn vị。 However, what he actually did not know, this executes immortal sword is a skull, and nobody management, the might is limited, most also does not let him approach the day to revere the palace, is actually cannot surround him.Moreover, this sword also can only protect the day to revere around the palace three great distance surrounding area, far was again inadequate.After waiting he distressed flees this scope, the sword cloud composition's long line unwilling roars several, then disperses the treasured sword, returns the standard in abundance. [song], [hắn] khước [không biết] [chính là], giá tọa tru [kiếm tiên] trận bất quá thị cá không xác, [cũng không có] nhân [chủ trì], [uy lực] [phi thường] [có hạn], [nhiều nhất] [cũng] [chính là] [không cho] [hắn] [gần sát] [Thiên tôn] cung [mà thôi], [cũng là] [căn bản] khốn [không được, ngừng] [hắn] đích. [hơn nữa], [này] [kiếm trận] [cũng] [chỉ có thể] [bảo vệ] [Thiên tôn] cung [chung quanh] đích tam [ngàn dậm] [phương viên], tái viễn tựu [sao] liễu. [chờ hắn] [chật vật] đích [thoát ra] [này] [phạm vi] [sau khi], kiếm vân [tạo thành] đích trường long [không cam lòng] đích [rít gào] [vài tiếng], [liền] trọng tân tán thành [bảo kiếm], [đều] [trở về] bổn vị.

那家伙见到后面的剑阵没有追来,就猜测到可能是攻击范围有限的缘故,但是他却没胆子再回去试一次。便把主意打到了被困的几位同伴身上。他首先举目四望,找寻玉帝的踪迹,却发现不仅玉帝不见了踪影,就连天庭的部队也消失的干干净净。顿时就要把他气得吐血,心说,这该死的东西,他该不会早就和佛道两门勾结好了,来骗我们吧?不然,怎么一到关键时刻,这小子就撤后腿呢? na gia hỏa kiến đáo hậu diện đích kiếm trận một hữu truy lai,tựu sai trắc đáo khả năng thị công kích phạm vi hữu hạn đích duyến cố,đãn thị tha khước một đảm tử tái hồi khứ thí nhất thứ。tiện bả chủ ý đả đáo liễu bị khốn đích kỉ vị đồng bạn thân thượng。tha thủ tiên cử mục tứ vọng,hoa tầm ngọc đế đích tung tích,khước phát hiện bất cận ngọc đế bất kiến liễu tung ảnh,tựu liên thiên đình đích bộ đội dã tiêu thất đích kiền kiền tịnh tịnh。đốn thì tựu yếu bả tha khí đắc thổ huyết,tâm thuyết,giá cai tử đích đông tây,tha cai bất hội tảo tựu hòa phật đạo lưỡng môn câu kết hảo liễu,lai phiến ngã môn ba?bất nhiên,chẩm yêu nhất đáo quan kiện thì khắc,giá tiểu tử tựu triệt hậu thối ni? That fellow saw that the following sword dies in battle has pursues, guessed possibly attacks the scope limited reason, but he actually does not have the courage to go back again tries one time.Then has projected on the idea on several companion bodies which is stranded.He first looks around, pursues the jade emperor the trail, actually discovered that not only the jade emperor disappears the trace, the forehead army also vanishes cleanness.Must be mad immediately him spits blood, the heart said that this should die the thing, he should already with Buddha not say two colluded with, deceived us? As soon as otherwise, how to arrive the critical moment, this boy removes the hind leg? [tên kia] [nhìn thấy] [mặt sau] đích [kiếm trận] [không có] [đuổi theo], tựu [đoán] đáo [có thể] thị [công kích] [phạm vi] [có hạn] đích [duyên cớ], [nhưng là] [hắn] khước [không có can đảm] tử tái hồi [đi thử] [một lần]. [liền] bả [chủ ý] đả [tới] [bị nhốt] đích [mấy,vài vị] [đồng bạn] [trên người]. [hắn] [đầu tiên] [đưa mắt nhìn bốn phía], [tìm] ngọc đế đích [tung tích], khước [phát hiện] [không chỉ có] ngọc đế [không thấy] liễu [bóng dáng], tựu liên thiên đình đích bộ đội [cũng] [biến mất] đích kiền kiền tịnh tịnh. [nhất thời] [sẽ] bả [hắn] [tức giận đến] [hộc máu], tâm thuyết, giá [đáng chết] [gì đó], [hắn] cai [sẽ không] [đã sớm] hòa [phật đạo] [hai môn] [cấu kết] hảo liễu, lai [gạt chúng ta] ba? [bằng không], [như thế nào] [vừa đến] [mấu chốt] [thời khắc], [tiểu tử này] tựu [lui về phía sau] thối ni?

虽然他现在非常想把玉帝找出来砍成八片,可是危机的情况不允许他这么做。他只能强忍下怒火,转而杀奔天空之城,去救援自己的同伴出来。 tuy nhiên tha hiện tại phi thường tưởng bả ngọc đế hoa xuất lai khảm thành bát phiến,khả thị nguy ky đích tình huống bất duẫn hứa tha giá yêu tố。tha chích năng cường nhẫn hạ nộ hỏa,chuyển nhi sát bôn thiên không chi thành,khứ cứu viên tự kỷ đích đồng bạn xuất lai。 Although he wants to look now jade emperor hews eight pieces, but crisis's situation does not allow him such to do.Under he can only suppress anger, transfers kills rushes to city of the sky, rescues own companion to come out. [mặc dù] [hắn] [bây giờ] [phi thường] tưởng bả ngọc đế hoa [đến] khảm thành bát phiến, [khả thị] [nguy cơ] đích [tình huống] [không cho phép] [hắn] [làm như vậy]. [hắn] [chỉ có thể] [cố nén] hạ [lửa giận], chuyển [mà] sát bôn [bầu trời] chi thành, khứ [cứu viện] [chính mình] đích [đồng bạn] [đến].

当然,这次他可没有傻乎乎的直接冲进诛仙剑阵里,而是围饶着诛仙剑阵的外围不停的转悠,意图寻找到剑阵的破绽。可是他转了几圈之后就烦了。倒不是他没有耐心,实在是因为他没有时间耗下去。 đương nhiên,giá thứ tha khả một hữu sỏa hồ hồ đích trực tiếp trùng tiến tru tiên kiếm trận lí,nhi thị vi nhiêu trứ tru tiên kiếm trận đích ngoại vi bất đình đích chuyển du,ý đồ tầm hoa đáo kiếm trận đích phá trán。khả thị tha chuyển liễu kỉ quyển chi hậu tựu phiền liễu。đảo bất thị tha một hữu nại tâm,thật tại thị nhân vi tha một hữu thì gian háo hạ khứ。 Certainly, this he may silly not crash in directly executes in immortal sword, but encircles Rao Zhuo to execute sauntering which an immortal sword periphery does not stop, the intention seeks to a sword flaw.But after he has transferred several, was tired.He does not have the patience but actually, is really because he does not have the time to consume. [đương nhiên], [lần này] [hắn] khả [không có] sỏa hồ hồ đích [trực tiếp] trùng tiến tru [kiếm tiên] trận lí, [mà là] vi nhiêu trứ tru [kiếm tiên] trận đích [bên ngoài] [không ngừng] đích chuyển du, [ý đồ] [tìm kiếm] đáo [kiếm trận] đích [sơ hở]. [khả thị] [hắn] [vòng vo] [vài vòng] [sau khi] [thấy chán]. Đảo [không phải] [hắn] [không có] [kiên nhẫn], [thật sự] thị [bởi vì hắn] [không có] [thời gian] háo [đi xuống].

况且,这诛仙剑阵成名数十万年,他一个外行哪能在短时间里看出什么破绽来啊?在他眼里,这诛仙剑阵其实就是漫天地一团方圆数十里的赤红剑云。由于这些剑都在极速的飞行着,每把剑引动一大片赤红的剑气,使得这团剑云完全是密不透风。里面的任何景物都看不到,除了飞剑凌厉的破空声,也没有任何声音传出来。 huống thả,giá tru tiên kiếm trận thành danh sổ thập vạn niên,tha nhất cá ngoại hành na năng tại đoản thì gian lí khán xuất thập yêu phá trán lai a?tại tha nhãn lí,giá tru tiên kiếm trận kì thật tựu thị mạn thiên địa nhất đoàn phương viên sổ thập lí đích xích hồng kiếm vân。do vu giá ta kiếm đô tại cực tốc đích phi hành trứ,mỗi bả kiếm dẫn động nhất đại phiến xích hồng đích kiếm khí,sử đắc giá đoàn kiếm vân hoàn toàn thị mật bất thấu phong。lí diện đích nhâm hà cảnh vật đô khán bất đáo,trừ liễu phi kiếm lăng lệ đích phá không thanh,dã một hữu nhâm hà thanh âm truyện xuất lai。 Moreover, this executes immortal sword to become famous for hundreds of thousands of years, how can his layman see what flaw in the short time to come? In his eye, this executes immortal sword is everywhere group surrounding area dozens of mile red sword clouds actually.As a result of these swords in the terminal velocity flight, every time sword priming big piece of red sword gas, is causing this group sword cloud completely is airtight.Inside any scenery does not look, except flies the sword swift and fierce sound from out of the blue, also does not have any sound to pass on. [huống hồ], giá tru [kiếm tiên] trận [thành danh] [hơn mười] [ngàn năm], [hắn] nhất cá ngoại hành [sao có thể] tại đoản [thời gian] lí [nhìn ra] [cái gì] [sơ hở] lai a? Tại [hắn] [trong mắt], giá tru [kiếm tiên] trận [kỳ thật] [chính là] mạn [thiên địa] [một đoàn] [phương viên] [hơn mười dặm] đích [đỏ đậm] kiếm vân. [bởi vì] [này] kiếm [đều] tại [cực nhanh] đích [phi hành] trứ, mỗi [thanh kiếm] dẫn động nhất [tảng lớn] [đỏ đậm] đích [kiếm khí], [khiến cho] giá đoàn kiếm vân hoàn [tất cả đều là] mật [không ra] phong. [bên trong] đích [gì] [cảnh vật] [đều] [nhìn không tới], [ngoại trừ] [phi kiếm] [sắc bén] đích [tiếng xé gió], [cũng] [không có] [gì] [thanh âm] [truyền ra] lai.

他看了半天。头都被乱窜的飞剑弄晕了,也没看出什么机会或者破绽来。无奈之下,他只好用笨办法,打算在外面动手,强行打破诛仙剑阵。 tha khán liễu bán thiên。đầu đô bị loạn thoán đích phi kiếm lộng vựng liễu,dã một khán xuất thập yêu ky hội hoặc giả phá trán lai。vô nại chi hạ,tha chích hảo dụng bổn bạn pháp,đả toán tại ngoại diện động thủ,cường hành đả phá tru tiên kiếm trận。 He looked at the half of the day.Is scurried about flies the sword to make has fainted, also has not seen any opportunity or the flaw.But, he has to use the stupid means that planned that begins in outside, breaks forcefully executes immortal sword. [hắn] [nhìn] [nửa ngày]. Đầu [đều bị] [tán loạn] đích [phi kiếm] lộng vựng liễu, [cũng] [không thấy] xuất [cái gì] [cơ hội] [hoặc là] [sơ hở] lai. [bất đắc dĩ] [dưới], [hắn] [đành phải] dụng bổn [biện pháp], [định] [bên ngoài] diện [động thủ], [mạnh mẽ] [đánh vỡ] tru [kiếm tiên] trận.

首先,他在数百里外,经过了一翻念咒施法的过程,施放了一个超级强悍的禁咒轰击过去。一条几里粗细,几十里长地光龙呼啸着冲进了剑云中。然而让他郁闷的是。他的法术虽然强悍,可是碰上诛仙剑阵之后,就好比是黄瓜碰上了旋转的刀山,根本就没有什么作用,那条龙在无声无息间,就被无数道强大的剑气,切割的支离破碎,然后归于虚无。 thủ tiên,tha tại sổ bách lí ngoại,kinh quá liễu nhất phiên niệm chú thi pháp đích quá trình,thi phóng liễu nhất cá siêu cấp cường hãn đích cấm chú oanh kích quá khứ。nhất điều kỉ lí thô tế,kỉ thập lí trường địa quang long hô khiếu trứ trùng tiến liễu kiếm vân trung。nhiên nhi nhượng tha úc muộn đích thị。tha đích pháp thuật tuy nhiên cường hãn,khả thị bính thượng tru tiên kiếm trận chi hậu,tựu hảo bỉ thị hoàng qua bính thượng liễu toàn chuyển đích đao sơn,căn bổn tựu một hữu thập yêu tác dụng,na điều long tại vô thanh vô tức gian,tựu bị vô sổ đạo cường đại đích kiếm khí,thiết cát đích chi li phá toái,nhiên hậu quy vu hư vô。 First, as soon as he inside and outside the several hundreds, passed through turned chant incantationss Shi Fa the process, has discharged a super intrepid casting a spell bombardment past.Several miles thick thin, several dozens mile long flashes of light preceding an earthquake dragons howled have been crashing in the sword in the clouds.What however lets him melancholy is.Although his magic arts are intrepid, but after bumping into executes immortal sword, is just like is the cucumber has bumped into the revolving mountain of sword, does not have what function, that dragon in silent, by the innumerable road formidable sword gas, cutting torn to pieces, then belongs to the nihility. [đầu tiên], [hắn] tại [mấy trăm dặm] ngoại, [trải qua] [vừa lộn] niệm chú [làm phép] đích [quá trình], thi [thả] nhất cá [siêu cấp] [cường hãn] đích cấm chú oanh kích [đi]. [một cái] kỉ lí thô tế, [hơn mười] lí trường địa quang long [thét] trứ trùng [vào] kiếm vân trung. [song] nhượng [hắn] [buồn bực] [chính là]. [hắn] đích [pháp thuật] [mặc dù] [cường hãn], [khả thị] bính thượng tru [kiếm tiên] trận [sau khi], [là tốt rồi] bỉ thị hoàng qua bính thượng liễu [xoay tròn] đích đao sơn, [căn bản là] một [có cái gì] [tác dụng], na điều long tại [vô thanh vô tức] gian, [đã bị] [vô số đạo] [cường đại] đích [kiếm khí], thiết cát đích chi li [nghiền nát,bể tan tành], [sau đó] quy vu [hư vô].

见到自己一翻辛苦的结果如此轻松的被破解。他自然是非常的不甘心。恼怒之下,挥舞手上地重剑全力劈砍过去。这下总算是取得了一点实质上的效果,他怎么说也是超级主神,而且手上还是用的超级神器,那种伪诛仙剑是根本承受不住这么凶猛的劈砍,结果,当场就有两把伪诛仙剑被劈个正着,立刻被劈成粉碎。 kiến đáo tự kỷ nhất phiên tân khổ đích kết quả như thử khinh tùng đích bị phá giải。tha tự nhiên thị phi thường đích bất cam tâm。não nộ chi hạ,huy vũ thủ thượng địa trọng kiếm toàn lực phách khảm quá khứ。giá hạ tổng toán thị thủ đắc liễu nhất điểm thật chất thượng đích hiệu quả,tha chẩm yêu thuyết dã thị siêu cấp chủ thần,nhi thả thủ thượng hoàn thị dụng đích siêu cấp thần khí,na chủng ngụy tru tiên kiếm thị căn bổn thừa thụ bất trụ giá yêu hung mãnh đích phách khảm,kết quả,đương tràng tựu hữu lưỡng bả ngụy tru tiên kiếm bị phách cá chánh trứ,lập khắc bị phách thành phấn toái。 As soon as sees itself to turn the laborious result so relaxed to explain.He is naturally unusual is not willingly.Angry, the swing Shangdi fencing sabre divides with all one's strength chops.Then finally has made a point progress materially, how did he say that is also super Lord, moreover in the hand uses the super magical instrument, that kind false executes the immortal sword is cannot withstand such fierce divides chops, finally, false executes the immortal sword on two to divide on the scene, is deducted immediately the smashing. [nhìn thấy] [chính mình] [vừa lộn] [cay đắng] đích [kết quả] [như thế] [dễ dàng] đích bị [phá giải]. [hắn] [tự nhiên] thị [phi thường] đích [không cam lòng]. [tức giận] [dưới], [huy vũ] [trên tay] địa trọng kiếm [toàn lực] phách khảm [đi]. [giá hạ] [cuối cùng] thị [lấy được] liễu [một điểm,chút] [thực chất] thượng đích [hiệu quả], [hắn] [nói như thế nào] [cũng là] [siêu cấp] chủ thần, [hơn nữa] [trên tay] hoàn [chỉ dùng để] đích [siêu cấp] [thần khí], [cái loại...nầy] ngụy tru [kiếm tiên] thị [căn bản] [thừa nhận] [không được, ngừng] [như vậy] [hung mãnh] đích phách khảm, [kết quả], [tại chỗ] [thì có] lưỡng bả ngụy tru [kiếm tiên] bị phách cá chánh trứ, [lập tức] bị [chém thành] [nát bấy].

然而这样的结果,却让他异常的失望。他全力劈出的一剑。光剑气就有数里宽,却仅仅只劈碎两把剑就被消去了大部分的劲气,剩余地劲气随即就被诛仙剑阵给消耗一空。要知道。劈这一剑可不容易啊?次次全力施为的话,最多砍上几百下,他就要累死了。可是几百下仅仅就能砍碎上千把剑。对诛仙剑阵里的近十万把剑来说。这点损失基本和没有一样。[www.wjsww.com] nhiên nhi giá dạng đích kết quả,khước nhượng tha dị thường đích thất vọng。tha toàn lực phách xuất đích nhất kiếm。quang kiếm khí tựu hữu sổ lí khoan,khước cận cận chích phách toái lưỡng bả kiếm tựu bị tiêu khứ liễu đại bộ phân đích kính khí,thặng dư địa kính khí tùy tức tựu bị tru tiên kiếm trận cấp tiêu háo nhất không。yếu tri đạo。phách giá nhất kiếm khả bất dung dịch a?thứ thứ toàn lực thi vi đích thoại,tối đa khảm thượng kỉ bách hạ,tha tựu yếu luy tử liễu。khả thị kỉ bách hạ cận cận tựu năng khảm toái thượng thiên bả kiếm。đối tru tiên kiếm trận lí đích cận thập vạn bả kiếm lai thuyết。giá điểm tổn thất cơ bổn hòa một hữu nhất dạng。[www.wjsww.com] However such result, actually lets his unusual disappointment.He divides with all one's strength a sword.In the light sword is mad knows how things stand extends, actually merely only chopped into pieces two sword to eliminate the majority of strength, the surplus strength is executed immediately immortal sword for to consume spatially one.Must know.Divides this sword to be possible not to be easy? The time acts with all one's strength the words, chop most much several hundred, he wanted to die of exhaustion.Is several hundred can chop merely over a thousand swords.To executed immortal sword in the nearly 100,000 swords.This loss basic and has been dissimilar.[www.wjsww.com] [song] [như vậy] đích [kết quả], khước nhượng [hắn] [dị thường] đích thất vọng. [hắn] [toàn lực] [bổ ra] đích [một kiếm]. [kiếm quang] khí [thì có] [vài dặm] khoan, khước [gần] chích phách toái lưỡng [thanh kiếm] [đã bị] tiêu [đi] [đại bộ phận] đích [kình khí], thặng [đường sống] [kình khí] [lập tức] [đã bị] tru [kiếm tiên] trận cấp [tiêu hao] [không còn]. [phải biết rằng]. Phách giá [một kiếm] khả [không dễ dàng] a? Thứ thứ [toàn lực] thi vi [nói], [nhiều nhất] khảm thượng [mấy trăm] hạ, [hắn] [sẽ] luy [đã chết]. [khả thị] [mấy trăm] hạ [gần] [là có thể] khảm toái [hơn một ngàn] [thanh kiếm]. Đối tru [kiếm tiên] trận lí đích cận thập vạn [thanh kiếm] [mà nói]. [điểm ấy] [tổn thất] [cơ bản] hòa [không có] [giống nhau]. [www.wjsww.com]

恼怒的他再次劈出几剑,发觉回回情景都是如此。最多也就砍掉三把剑而已,还是不管什么用,只好无奈的放弃这种徒劳的努力,转而在想别的办法。 não nộ đích tha tái thứ phách xuất kỉ kiếm,phát giác hồi hồi tình cảnh đô thị như thử。tối đa dã tựu khảm điệu tam bả kiếm nhi dĩ,hoàn thị bất quản thập yêu dụng,chích hảo vô nại đích phóng khí giá chủng đồ lao đích nỗ lực,chuyển nhi tại tưởng biệt đích bạn pháp。 Angry he divides several swords once more, detected that the scene is every time so.Most also reduces three swords, no matter anything uses, has, but gives up this kind of futile effort the endeavor, transfers, but is trying to find other solution. [tức giận] đích [hắn] [lại] [bổ ra] kỉ kiếm, [phát giác] hồi hồi [tình cảnh] [đều là] [như thế]. [nhiều nhất] [cũng] tựu khảm điệu tam [thanh kiếm] [mà thôi], [hay là] [mặc kệ] [cái gì] dụng, [đành phải] [bất đắc dĩ] đích [buông tha cho] [loại...này] [phí công] đích [cố gắng], chuyển [mà] [suy nghĩ] biệt đích [biện pháp].

突然,他在围绕诛仙剑阵转悠的时候,发现剑阵形成的密不透风地红云中,有个地方隐隐透出一点白光,并且还散发出一股微弱的光明气息。他立刻就猜到了这诡异情况的原委,很显然,又有一个鸟人地超级主神,误打误闯的来到了诛仙剑阵的边缘。不过,诛仙剑阵随即就察觉到了这一点,并马上做出了调整,整个大阵突然向外稍稍移动了一下,打算再次把这个即将逃脱地家伙给困进去。 đột nhiên,tha tại vi nhiễu tru tiên kiếm trận chuyển du đích thì hậu,phát hiện kiếm trận hình thành đích mật bất thấu phong địa hồng vân trung,hữu cá địa phương ẩn ẩn thấu xuất nhất điểm bạch quang,tịnh thả hoàn tán phát xuất nhất cổ vi nhược đích quang minh khí tức。tha lập khắc tựu sai đáo liễu giá quỷ dị tình huống đích nguyên ủy,ngận hiển nhiên,hựu hữu nhất cá điểu nhân địa siêu cấp chủ thần,ngộ đả ngộ sấm đích lai đáo liễu tru tiên kiếm trận đích biên duyến。bất quá,tru tiên kiếm trận tùy tức tựu sát giác đáo liễu giá nhất điểm,tịnh mã thượng tố xuất liễu điều chỉnh,chỉnh cá đại trận đột nhiên hướng ngoại sảo sảo di động liễu nhất hạ,đả toán tái thứ bả giá cá tức tương đào thoát địa gia hỏa cấp khốn tiến khứ。 Suddenly, he is revolving to execute immortal sword saunters, discovered that the sword lineup becomes red airtight in the clouds, has a place to pass a white light faintly, and also sends out a weak bright breath.He has guessed immediately correctly this strange situation's whole story, is very obvious, also some bird person super Lord, hit by mistake rushes by mistake arrives has executed an immortal sword edge.However, executes immortal sword to realize immediately this point, and has made the adjustment immediately, entire big moved slightly outward suddenly, planned that soon escapes the fellow for to go in sleepily once more. [đột nhiên], [hắn] tại vi nhiễu tru [kiếm tiên] trận chuyển du đích [trong khi], [phát hiện] [kiếm trận] [hình thành] đích mật [không ra] phong địa [mây đỏ] trung, hữu cá [địa phương] [ẩn ẩn] [lộ ra] [một điểm,chút] [bạch quang], [hơn nữa] hoàn [tản mát ra] [một cổ] [yếu ớt,mỏng manh] đích [quang minh] [hơi thở]. [hắn] [lập tức] tựu [đoán được] giá [quỷ dị] [tình huống] đích nguyên ủy, ngận [hiển nhiên], hựu [có một] điểu nhân địa [siêu cấp] chủ thần, ngộ đả ngộ sấm đích [đi tới] tru [kiếm tiên] trận đích [bên bờ]. Bất quá, tru [kiếm tiên] trận [lập tức] tựu [đã nhận ra] [điểm này], tịnh [lập tức] [làm ra] liễu [điều chỉnh], [cả] [đại trận] [đột nhiên] [hướng ra phía ngoài] [thoáng] di [bỗng nhúc nhích], [định] [lại] bả [này] [sắp] [đào thoát] địa [tên] cấp khốn [đi vào].

外面的那个家伙顿时大急,再也顾不得自己地安危,连忙冒险靠近诛仙剑阵,接连全力劈砍出数十道强大的剑气,愣是在剑云里稍稍打出一个小小的凹陷,同时,他运足最大的魔力,大喊:"我在外面,向我靠拢!快啊!" ngoại diện đích na cá gia hỏa đốn thì đại cấp,tái dã cố bất đắc tự kỷ địa an nguy,liên mang mạo hiểm kháo cận tru tiên kiếm trận,tiếp liên toàn lực phách khảm xuất sổ thập đạo cường đại đích kiếm khí,lăng thị tại kiếm vân lí sảo sảo đả xuất nhất cá tiểu tiểu đích ao hãm,đồng thì,tha vận túc tối đại đích ma lực,đại hảm:"ngã tại ngoại diện,hướng ngã kháo long!khoái a!" Outside that fellow greatly is immediately anxious, also cannot give a thought to oneself safety again, take risks to approach hastily executes immortal sword, divides with all one's strength one after another chops dozens of formidable sword gas, splits out small hollow slightly obstinately in the sword cloud, simultaneously, he transports fully the biggest charm, shouted: "I in outside, close up to me! Quick!" [bên ngoài] đích [cái...kia] [tên] [nhất thời] [khẩn trương], [rốt cuộc] [bất chấp] [chính mình] địa [an nguy], [vội vàng] [mạo hiểm] [gần sát] tru [kiếm tiên] trận, tiếp liên [toàn lực] phách khảm xuất sổ [mười đạo] [cường đại] đích [kiếm khí], lăng [là ở] kiếm vân lí [thoáng] [đánh ra] nhất cá [nho nhỏ] đích ao hãm, [đồng thời], [hắn] [vận đủ] [lớn nhất] đích [ma lực], [hô to]: ''Ngã [bên ngoài] diện, hướng ngã kháo long! Khoái a!''

由于他的剑气劈开一条狭小的通路,使得他的声音可以向里面传输的比较远,终于叫里面的家伙发觉了他的存在。就好比是溺水之人抓住了救命的稻草一样,那家伙一察觉到有人接应,立刻是拼了命的往外冲。总算是在外面那人的帮助下,带着他的一位部属杀了出来。 do vu tha đích kiếm khí phách khai nhất điều hiệp tiểu đích thông lộ,sử đắc tha đích thanh âm khả dĩ hướng lí diện truyện thâu đích bỉ giác viễn,chung vu khiếu lí diện đích gia hỏa phát giác liễu tha đích tồn tại。tựu hảo bỉ thị nịch thủy chi nhân trảo trụ liễu cứu mệnh đích đạo thảo nhất dạng,na gia hỏa nhất sát giác đáo hữu nhân tiếp ứng,lập khắc thị bính liễu mệnh đích vãng ngoại trùng。tổng toán thị tại ngoại diện na nhân đích bang trợ hạ,đái trứ tha đích nhất vị bộ chúc sát liễu xuất lai。 Because his sword gas breaks out a narrow and small circuit, causes his sound to be possible to transmit to inside is quite far, calls inside finally the fellow has detected his existence.Was just like is drowned the human to hold the straw which saved a life to be the same, as soon as that fellow realized that aided to some people, is immediately went all out toward the outside to flush.Is in finally under the outside that person's help, brought his subordinate to kill. [bởi vì] [hắn] đích [kiếm khí] [bổ ra] [một cái] hiệp tiểu đích thông lộ, [khiến cho] [hắn] đích [thanh âm] [có thể] hướng [bên trong] truyện thâu đích [tương đối] viễn, [rốt cục] khiếu [bên trong] đích [tên] [phát giác] liễu [hắn] đích [tồn tại]. [là tốt rồi] bỉ thị nịch thủy [người] trảo [trúng] [cứu mạng] đích đạo thảo [giống nhau], [tên kia] nhất [nhận thấy được] [có người] [tiếp ứng], [lập tức] thị [liều mạng] mệnh đích vãng ngoại trùng. [cuối cùng] thị [bên ngoài] diện [người nọ] đích [trợ giúp] hạ, [mang theo] [hắn] đích [một vị] bộ chúc [giết] [đến].

老君等人虽然察觉到了不对,可是却因为距离过远,而失去了拦阻的机会。再加上里面的三个鸟人距离太近,为了防止他们汇合一处,老君几人都在不停的纠缠,实在脱不开身,无奈之下,也只好任那个家伙离去。 lão quân đẳng nhân tuy nhiên sát giác đáo liễu bất đối,khả thị khước nhân vi cự li quá viễn,nhi thất khứ liễu lan trở đích ky hội。tái gia thượng lí diện đích tam cá điểu nhân cự li thái cận,vi liễu phòng chỉ tha môn hối hợp nhất xử,lão quân kỉ nhân đô tại bất đình đích củ triền,thật tại thoát bất khai thân,vô nại chi hạ,dã chích hảo nhâm na cá gia hỏa li khứ。 Old Mr. et al., although realized has not been right, but actually because of being away from excessively far, but has lost the opportunity which detains.In addition the inside three bird person is away from is too near, to prevent them to converge, old Mr. several people in the entanglement which does not stop, cannot withdraw the body really, but, also has, no matter what that fellow departs. Lão quân [bọn người] [mặc dù] [đã nhận ra] [không đúng], [khả thị] khước [bởi vì] [khoảng cách] quá viễn, [mà] [mất đi] lan trở đích [cơ hội]. [hơn nữa] [bên trong] đích tam cá điểu nhân [khoảng cách] thái cận, [vì] [phòng ngừa] [bọn họ] [hội hợp] [một chỗ], lão quân [mấy người] [đều] tại [không ngừng] đích [dây dưa], [thật sự] thoát [không lối thoát] thân, [bất đắc dĩ] [dưới], [cũng] [đành phải] nhâm [cái...kia] [tên] [rời đi].

"米勒,多亏了你拉!"新出来的家伙兴奋的对救他的鸟人说道。此鸟身高十米左右,手持一剑一盾。有盾牌在手的他,于防御上比较强一些,所以还能在诛仙剑阵里保护住一位顶级主神的手下。 "mễ lặc,đa khuy liễu nhĩ lạp!"tân xuất lai đích gia hỏa hưng phấn đích đối cứu tha đích điểu nhân thuyết đạo。thử điểu thân cao thập mễ tả hữu,thủ trì nhất kiếm nhất thuẫn。hữu thuẫn bài tại thủ đích tha,vu phòng ngự thượng bỉ giác cường nhất ta,sở dĩ hoàn năng tại tru tiên kiếm trận lí bảo hộ trụ nhất vị đính cấp chủ thần đích thủ hạ。 "Mill, had been lucky you pull!"Comes out newly the fellow excited to rescues him the bird person to say.About this bird height ten meters, grasps a sword shield.Some shields in hand's he, are quite strong in the defense some, therefore can also in executes in immortal sword to protect a top Lord under. ''[thước] lặc, [nhờ có] liễu [ngươi] lạp!'' Tân [đến] đích [tên] [hưng phấn] đích đối [cứu hắn] đích điểu [người ta nói] đạo. [này] điểu [thân cao] thập [thước] [tả hữu,hai bên], [cầm trong tay] [một kiếm] nhất thuẫn. Hữu [tấm chắn] [nơi tay] đích [hắn], vu [phòng ngự] thượng [tương đối] cường [một ít], [cho nên] hoàn [tài năng ở] tru [kiếm tiên] trận lí [bảo vệ] trụ [một vị] [cao nhất] chủ thần đích [kẻ dưới tay].

"卡托,不必客气拉!"米勒着急的道:"玉帝哪个混帐东西跑了,我怀疑咱们上了他的当。" "tạp thác,bất tất khách khí lạp!"mễ lặc trứ cấp đích đạo:"ngọc đế na cá hỗn trướng đông tây bào liễu,ngã hoài nghi cha môn thượng liễu tha đích đương。" "Catto, does not need to pull politely!"Mill worries road: "has the jade emperor which SOB run, I suspected on us his working as." ''Tạp thác, [không cần] [khách khí] lạp!'' [thước] lặc trứ cấp đích đạo: ''Ngọc đế [người nào] hỗn trướng [đông tây] [chạy], ngã [hoài nghi] [chúng ta] thượng liễu [hắn] đích đương.''

"真的?"卡托顿时大惊失色的道! "chân đích?"tạp thác đốn thì đại kinh thất sắc đích đạo! "real?"Catto has a big shock immediately road! ''[thật sự]?'' Tạp thác [nhất thời] [kinh hãi] thất sắc đích đạo!

"当然!"米勒怒气冲冲的道,"刚才我去过一次天尊宫,里面竟然还有一套这破玩意。一套就能困住我们五个,两套就根本不是咱们几个能对付地。玉帝这杂碎恐怕早知道这东西的厉害,所以才没有冲进去。妈的,要不然就是他们铿锵一气,合伙来骗我们!"[www.wjsww.com] "đương nhiên!"mễ lặc nộ khí trùng trùng đích đạo,"cương tài ngã khứ quá nhất thứ thiên tôn cung,lí diện cánh nhiên hoàn hữu nhất sáo giá phá ngoạn ý。nhất sáo tựu năng khốn trụ ngã môn ngũ cá,lưỡng sáo tựu căn bổn bất thị cha môn kỉ cá năng đối phó địa。ngọc đế giá tạp toái khủng phạ tảo tri đạo giá đông tây đích lệ hại,sở dĩ tài một hữu trùng tiến khứ。mụ đích,yếu bất nhiên tựu thị tha môn khanh thương nhất khí,hợp hỏa lai phiến ngã môn!"[www.wjsww.com] "certainly!"Mill ablazes with anger the road, "I went to one day to revere the palace a moment ago, inside unexpectedly also has set of this broken gadget.A set can surround our five, two sets simply are not our several can cope with.Perhaps jade emperor this chop suey early knows this thing fierce, therefore only then has not flushed.Mother, as soon as otherwise is they are sonorous was mad, forms a partnership to deceive us!"[www.wjsww.com] ''[đương nhiên]!'' [thước] lặc [tức giận] [vội vàng] đạo, ''[vừa rồi] ngã [đi qua] [một lần] [Thiên tôn] cung, [bên trong] [thế nhưng] [còn có] [một bộ] giá phá [ngoạn ý]. [một bộ] [là có thể] [vây khốn] [chúng ta] [năm], lưỡng sáo tựu căn [vốn không phải] [chúng ta] [mấy người] năng [đối phó] địa. Ngọc đế giá tạp toái [sợ rằng] [sớm biết rằng] giá [đông tây] đích [lợi hại], [cho nên] tài [không có] trùng [đi vào]. [mẹ nó], [bằng không] tựu [là bọn hắn] khanh thương nhất khí, hợp hỏa lai [gạt chúng ta]!'' [www.wjsww.com]

"该死的混蛋,这次只要我们不死,就一定要灭了那个混蛋!"卡托气得脸都绿了,咬牙切齿的怒道:"我的部属死得好惨啊!" "cai tử đích hỗn đản,giá thứ chích yếu ngã môn bất tử,tựu nhất định yếu diệt liễu na cá hỗn đản!"tạp thác khí đắc kiểm đô lục liễu,giảo nha thiết xỉ đích nộ đạo:"ngã đích bộ chúc tử đắc hảo thảm a!" "should die bastard, this time, so long as we do not die, certainly must extinguish that bastard!"The Catto gas won honor has been green, clenched jaws anger: "my subordinate dies well miserable!" ''[đáng chết] đích [hỗn đản], [lần này] chích [muốn chúng ta] [không chết], tựu [nhất định] [muốn tiêu diệt] [cái...kia] [hỗn đản]!'' Tạp thác [tức giận đến] kiểm [đều] lục liễu, [cắn răng] [nghiến răng] đích [cả giận nói]: ''Ngã đích bộ chúc [bị chết] hảo thảm a!''

"我们都一样!"米勒也恼怒的道,"不过,现在不是找他算帐的时候,咱们杀死原始天尊的计划。看来是彻底破产了。我们已经浪费了一天地时间,还有一天,原始天尊可就要完全复原拉。咱们还是赶紧把陷在这里面的三个人救出来,然后快点撤吧!不然,等原始天尊出来,咱们非得全交代在这不可!" "ngã môn đô nhất dạng!"mễ lặc dã não nộ đích đạo,"bất quá,hiện tại bất thị hoa tha toán trướng đích thì hậu,cha môn sát tử nguyên thủy thiên tôn đích kế hoa。khán lai thị triệt để phá sản liễu。ngã môn dĩ kinh lãng phí liễu nhất thiên địa thì gian,hoàn hữu nhất thiên,nguyên thủy thiên tôn khả tựu yếu hoàn toàn phục nguyên lạp。cha môn hoàn thị cản khẩn bả hãm tại giá lí diện đích tam cá nhân cứu xuất lai,nhiên hậu khoái điểm triệt ba!bất nhiên,đẳng nguyên thủy thiên tôn xuất lai,cha môn phi đắc toàn giao đại tại giá bất khả!" "we are the same!"Mill also angry road, ", but, now is not asks him to do accounts, we kill the plan which the primitive day reveres.Looked like is goes bankrupt thoroughly.We had already wasted world time, but also one day, the primitive day reveres may probably recover completely pulls.We hurry to fall rescue inside this's three people, then a bit faster removes! Otherwise, and so on primitive day reveres, we must the entire confession in this not be possible!" ''[chúng ta] [đều] [giống nhau]!'' [thước] lặc [cũng] [tức giận] đích đạo, ''Bất quá, [bây giờ] [không phải] hoa [hắn] [tính sổ] đích [trong khi], [chúng ta] [giết chết] [nguyên thủy] [Thiên tôn] đích [kế hoạch]. Khán [tới là] [hoàn toàn] phá sản liễu. [chúng ta] [đã] [lãng phí] liễu [một ngày] địa [thời gian], hoàn [có một ngày], [nguyên thủy] [Thiên tôn] [không muốn] [hoàn toàn] [phục hồi như cũ] lạp. [chúng ta] [hay là] [chạy nhanh] bả hãm [ở chỗ này] diện đích [ba người] cứu [đến], [sau đó] [nhanh lên một chút] triệt ba! [bằng không], đẳng [nguyên thủy] [Thiên tôn] [đến], [chúng ta] phi đắc toàn [công đạo] [tại đây] [không thể]!''

"不错,情况紧急,还是救人要紧,你有经验。我听你的!"卡托赶紧说道。 "bất thác,tình huống khẩn cấp,hoàn thị cứu nhân yếu khẩn,nhĩ hữu kinh nghiệm。ngã thính nhĩ đích!"tạp thác cản khẩn thuyết đạo。 "good, the situation is urgent, saves others importantly, you have the experience.I listen to you!"Catto hurries to say. ''[không sai], [tình huống] [khẩn cấp], [hay là] [cứu người] [quan trọng hơn], [ngươi] hữu [kinh nghiệm]. Ngã [nghe ngươi] đích!'' Tạp thác [chạy nhanh] [nói].

"唉,这破玩意我也没有什么好办法,只是偶然见到你发出的神光,才知道你的位置,咱们想救人,也只能靠这个笨办法拉!"米勒无奈的道:"分头巡视吧,只要看见有白光出现就说明是他们,到时候全力劈斩。并大声通知他们,但是,千万不要自己冲进去啊?" "ai,giá phá ngoạn ý ngã dã một hữu thập yêu hảo bạn pháp,chích thị ngẫu nhiên kiến đáo nhĩ phát xuất đích thần quang,tài tri đạo nhĩ đích vị trí,cha môn tưởng cứu nhân,dã chích năng kháo giá cá bổn bạn pháp lạp!"mễ lặc vô nại đích đạo:"phân đầu tuần thị ba,chích yếu khán kiến hữu bạch quang xuất hiện tựu thuyết minh thị tha môn,đáo thì hậu toàn lực phách trảm。tịnh đại thanh thông tri tha môn,đãn thị,thiên vạn bất yếu tự kỷ trùng tiến khứ a?" "oh, this broken gadget I also do not have what good means that is only accidentally saw you send out the god light, only then knew your position, we want to save others, also can only depend on this to manage the farad stupidly!"Mill's road reluctantly: "patrols separately, so long as sees to have the white light to present the explanation is they, when the time comes divides with all one's strength cuts.And informs them loudly, but, does not want to flush?" ''Ai, giá phá [ngoạn ý] ngã [cũng] một [có cái gì] hảo [biện pháp], [chỉ là] [ngẫu nhiên] [nhìn thấy] [ngươi] [phát ra] đích [thần quang], [mới biết được] [ngươi] đích [vị trí], [chúng ta] tưởng [cứu người], [cũng] [chỉ có thể] kháo [này] bổn [biện pháp] lạp!'' [thước] lặc [bất đắc dĩ] đích đạo: ''Phân đầu [dò xét] ba, [chỉ cần] [thấy] hữu [bạch quang] [xuất hiện] [nói] minh [là bọn hắn], [đến lúc đó] [toàn lực] phách trảm. Tịnh [lớn tiếng] [thông tri] [bọn họ], [nhưng là], [ngàn vạn lần] bất yếu [chính mình] trùng [đi vào] a?''

"好的,我明白!"卡托答应一声,便打发了自己的部属去指挥部队,而他自己则和米勒分开,围着剑云转圈子。 "hảo đích,ngã minh bạch!"tạp thác đáp ứng nhất thanh,tiện đả phát liễu tự kỷ đích bộ chúc khứ chỉ huy bộ đội,nhi tha tự kỷ tắc hòa mễ lặc phân khai,vi trứ kiếm vân chuyển quyển tử。 "good, I understand!"Catto complies one, then sent own subordinate to direct the army, but he separated with Mill, gathered round the sword cloud to transfer the circle. ''[tốt đấy], ngã [hiểu được]!'' Tạp thác [đáp ứng] [một tiếng], [liền] đả phát liễu [chính mình] đích bộ chúc khứ [bộ chỉ huy] đội, [mà] [hắn] [chính mình] tắc hòa [thước] lặc [tách ra], [vây bắt] kiếm vân chuyển [vòng tròn].

两个人转悠了笑半天之后,终于再次有所得,把和拉给捞了出来。此时。可怜的和拉再也不复当日地威风,浑身上下到处都是血口子,甚至连骨头都露出来了。由于他拿手的神器被我用昊天神剑给摧毁了。所以他只能拿一套不太合适的备用品替代,结果,却因为质量不过关。被诛仙剑阵活活给搅成了废铜烂铁。,在加上他心里对昊天神剑产生了阴影。一见到老君挥舞着昊天神剑出现,他就会忍不住仓皇逃窜。 lưỡng cá nhân chuyển du liễu tiếu bán thiên chi hậu,chung vu tái thứ hữu sở đắc,bả hòa lạp cấp lao liễu xuất lai。thử thì。khả liên đích hòa lạp tái dã bất phục đương nhật địa uy phong,hồn thân thượng hạ đáo xử đô thị huyết khẩu tử,thậm chí liên cốt đầu đô lộ xuất lai liễu。do vu tha nã thủ đích thần khí bị ngã dụng hạo thiên thần kiếm cấp tồi hủy liễu。sở dĩ tha chích năng nã nhất sáo bất thái hợp thích đích bị dụng phẩm thế đại,kết quả,khước nhân vi chất lượng bất quá quan。bị tru tiên kiếm trận hoạt hoạt cấp giảo thành liễu phế đồng lạn thiết。,tại gia thượng tha tâm lí đối hạo thiên thần kiếm sản sanh liễu âm ảnh。nhất kiến đáo lão quân huy vũ trứ hạo thiên thần kiếm xuất hiện,tha tựu hội nhẫn bất trụ thương hoàng đào thoán。 After two people sauntered smiles quite a while, finally once more has obtained, and pulled for has fished.This time.Pitiful and pulls again also no longer the same day the power and prestige, everywhere is from top to bottom the blood opening, even linked the bone to reveal.Because his adept magical instrument is used by me the sky Excalibur for to destroy.Therefore he can only take a set of not too appropriate stores substitution, finally, because actually the quality does not go through a strategic pass.Is executed immortal sword to give while still alive stirs the scrap copper and iron., was adding on him to have the shadow at heart to the sky Excalibur.As soon as saw that old Mr. brandishes the sky Excalibur to appear, he will not be able to bear flees in panic. [hai người] chuyển du liễu tiếu [nửa ngày] [sau khi], [rốt cục] [lại] hữu [đoạt được], bả hòa lạp cấp lao liễu [đến]. [lúc này]. [đáng thương] đích hòa lạp tái [cũng không] phục [ngày đó] địa [uy phong], [cả người] [cao thấp] [nơi nơi] [đều là] [miệng máu] tử, [thậm chí] liên [xương đầu] [đều] lộ [đến] liễu. [bởi vì] [hắn] nã thủ đích [thần khí] bị ngã dụng hạo [thiên thần] kiếm cấp [phá hủy] liễu. [cho nên] [hắn] [chỉ có thể] nã [một bộ] [không quá] [thích hợp] đích bị dụng phẩm thế đại, [kết quả], khước [bởi vì] [chất lượng] bất quá quan. Bị tru [kiếm tiên] trận hoạt hoạt cấp giảo [thành] phế đồng lạn thiết. , tại [hơn nữa] [hắn] [trong lòng] đối hạo [thiên thần] kiếm [sinh ra] liễu âm ảnh. [vừa thấy] [đến già] quân [huy vũ] trứ hạo [thiên thần] kiếm [xuất hiện], [hắn] [sẽ] [nhịn không được] thương hoàng [chạy trốn].

赤手空拳的他本来就难以抵挡周围剑气的袭击,再加上不停逃窜时候流露出的不少破绽,使得他不仅丢失了所有的手下,还受了不轻的伤! xích thủ không quyền đích tha bổn lai tựu nan dĩ để đáng chu vi kiếm khí đích tập kích,tái gia thượng bất đình đào thoán thì hậu lưu lộ xuất đích bất thiểu phá trán,sử đắc tha bất cận đâu thất liễu sở hữu đích thủ hạ,hoàn thụ liễu bất khinh đích thương! Periphery unarmed he with difficulty resists the attack which originally the sword was mad, many flaws which time in addition does not stop runs away reveals, caused him not only to lose all, but also has received the heavy wound! Xích thủ không quyền đích [hắn] [vốn] tựu [khó có thể] [ngăn cản] [chung quanh] [kiếm khí] đích [tập kích], [hơn nữa] [không ngừng] [chạy trốn] [trong khi] [toát ra] đích [không ít] [sơ hở], [khiến cho] [hắn] [không chỉ có] [bị mất] [tất cả] đích [kẻ dưới tay], hoàn [bị thương không nhẹ]!

好不容易死里逃生,和拉连口气都没有喘匀,就赶紧对卡托和米勒道:"快,集合人手,准备发动最强地灭世之焰!" hảo bất dung dịch tử lí đào sanh,hòa lạp liên khẩu khí đô một hữu suyễn quân,tựu cản khẩn đối tạp thác hòa mễ lặc đạo:"khoái,tập hợp nhân thủ,chuẩn bị phát động tối cường địa diệt thế chi diễm!" Is saved from death with great difficulty, with pulls the tone not to breathe heavily continually uniform, hurries to Catto and Mill said: "quick, gathers the manpower, the preparation launch most extinguishes flame of the world!" [thật vất vả] tử lí [chạy trốn], hòa lạp liên [khẩu khí] [đều không có] suyễn quân, tựu [chạy nhanh] đối tạp thác hòa [thước] lặc đạo: ''Khoái, [tập hợp] [nhân thủ], [chuẩn bị] [phát động] [cực mạnh] địa diệt thế chi diễm!''

和拉在众人中实力最强,所以也比较有威信,一直以来几人都是听他指挥。所以米勒二人一听他发话,赶紧传下令去。同时开始给和拉治疗身上的恐怖伤口。 hòa lạp tại chúng nhân trung thật lực tối cường,sở dĩ dã bỉ giác hữu uy tín,nhất trực dĩ lai kỉ nhân đô thị thính tha chỉ huy。sở dĩ mễ lặc nhị nhân nhất thính tha phát thoại,cản khẩn truyện hạ lệnh khứ。đồng thì khai thủy cấp hòa lạp trì liệu thân thượng đích khủng phố thương khẩu。 With pulls the strength is strongest in the people, therefore also compares has the prestige, several people have been since listen to him to direct.As soon as therefore the Mill two people listen to him to speak, hurries to hand down the command to go.Simultaneously starts for and pulls treats on body's terrorist wound. Hòa lạp tại [mọi người] trung [thực lực] [cực mạnh], [cho nên] [cũng] [tương đối] hữu [uy tín], [vẫn] [tới nay] [mấy người] [đều là] [nghe hắn] [chỉ huy]. [cho nên] [thước] lặc [hai người] [vừa nghe] [hắn] [lên tiếng], [chạy nhanh] truyện [hạ lệnh] khứ. [đồng thời] [bắt đầu] cấp hòa lạp [trị liệu] [trên người] đích [kinh khủng] [miệng vết thương].

"里面情况如何?"米勒随口问道[www.wjsww.com] "lí diện tình huống như hà?"mễ lặc tùy khẩu vấn đạo[www.wjsww.com] "inside what state?"Mill speaks thoughtlessly asks [www.wjsww.com] ''[bên trong] [tình huống] [như thế nào]?'' [thước] lặc [thuận miệng] [hỏi] [www.wjsww.com]

"大概是你们出去的原因,所以压力比原先大了一倍!"和拉恼火的道:"我现在这一走,只有两个人被困了,他们的感受到的压力肯定会更加巨大的!以我估计,绝对撑不过一小时就会被这些宝剑绞成粉碎,所以我们必须给他们减轻压力,最好的办法,就是发动灭世之焰,把这座漂浮的城市摧毁,这样一来,或许这座大阵就能不攻自破。" "đại khái thị nhĩ môn xuất khứ đích nguyên nhân,sở dĩ áp lực bỉ nguyên tiên đại liễu nhất bội!"hòa lạp não hỏa đích đạo:"ngã hiện tại giá nhất tẩu,chích hữu lưỡng cá nhân bị khốn liễu,tha môn đích cảm thụ đáo đích áp lực khẳng định hội canh gia cự đại đích!dĩ ngã cổ kế,tuyệt đối xanh bất quá nhất tiểu thì tựu hội bị giá ta bảo kiếm giảo thành phấn toái,sở dĩ ngã môn tất tu cấp tha môn giảm khinh áp lực,tối hảo đích bạn pháp,tựu thị phát động diệt thế chi diễm,bả giá tọa phiêu phù đích thành thị tồi hủy,giá dạng nhất lai,hoặc hứa giá tọa đại trận tựu năng bất công tự phá。" "is the reason which probably you exit, therefore pressure compared to originally big one time!"With pulls the annoyed road: "I this walked now, have two people to be stranded, their feeling pressure definitely could be huger! Estimated by me that absolute brace one hour will be twisted by these treasured swords the smashing, therefore we must reduce the pressure to them, the best means that will be the launch extinguish flame of the world, will destroy this float's city, perhaps as the matter stands, this big can collapse of itself." ''[đại khái] [là các ngươi] [đi ra ngoài] đích [nguyên nhân], [cho nên] [áp lực] bỉ nguyên tiên [lớn] [gấp đôi]!'' Hòa lạp [căm tức] đích đạo: ''Ngã hiện [tại đây] [vừa đi], [chỉ có] [hai người] bị [mệt nhọc], [bọn họ] đích [cảm nhận được] đích [áp lực] [khẳng định] hội [càng thêm] [thật lớn] đích! Dĩ ngã [phỏng chừng], [tuyệt đối] xanh bất quá nhất tiểu thì tựu [sẽ bị] [này] [bảo kiếm] giảo [thành phấn] toái, [cho nên] [chúng ta] [phải] [cho bọn hắn] [giảm bớt] [áp lực], [tốt nhất] [biện pháp], [chính là] [phát động] diệt thế chi diễm, bả giá tọa phiêu phù đích [thành thị] [phá hủy], [cứ như vậy], [có lẽ] giá tọa [đại trận] [là có thể] bất công tự phá.''

"真地吗?可是为什么啊?"卡托不解的问道 "chân địa mạ?khả thị vi thập yêu a?"tạp thác bất giải đích vấn đạo "really? But why?"Catto's relentless asking ''Chân địa mạ? [khả thị] [vì cái gì] a?'' Tạp thác [không giải thích được,khó hiểu] đích [hỏi]

"这里毕竟是我负责掌管的位面,所以我对道门地法术还算熟悉。这团剑云其实是他们所谓的阵法,需要有根基做动力才能运行,这座天空之城显然就是此阵的根,只要摧毁她,这座大阵就会因为失去动力而自动停止地!"和拉解释道。 "giá lí tất cánh thị ngã phụ trách chưởng quản đích vị diện,sở dĩ ngã đối đạo môn địa pháp thuật hoàn toán thục tất。giá đoàn kiếm vân kì thật thị tha môn sở vị đích trận pháp,nhu yếu hữu căn cơ tố động lực tài năng vận hành,giá tọa thiên không chi thành hiển nhiên tựu thị thử trận đích căn,chích yếu tồi hủy tha,giá tọa đại trận tựu hội nhân vi thất khứ động lực nhi tự động đình chỉ địa!"hòa lạp giải thích đạo。 "here is the potential surface which after all I govern responsibly, therefore I also calculate to the gate magic arts familiar.This group sword cloud is their so-called law actually, needs to have the foundation to make the power to be able to move, city of this sky is this root obviously, so long as destroys her, this big because of will lose the power, but automatic stopping place!"With pulls the explanation to say. ''[nơi này] [dù sao] [là ta] [phụ trách] [chưởng quản] đích vị diện, [cho nên] ngã đối đạo môn địa [pháp thuật] [coi như] [quen thuộc]. Giá đoàn kiếm vân [kỳ thật] [là bọn hắn] [vị] đích [trận pháp], [cần phải có] [căn cơ] tố [động lực] [mới có thể] [vận hành], giá tọa [bầu trời] chi thành [hiển nhiên] [chính là] [trận này] đích căn, [chỉ cần] [phá hủy] [nàng], giá tọa [đại trận] [sẽ] [bởi vì] [mất đi] [động lực] [mà] [tự động] [đình chỉ] địa!'' Hòa lạp [giải thích] đạo.

"那还客气什么,时间紧迫,快走,一定要在他们绞杀了同伴之前把天空之城摧毁!"米勒大声叫喊到。随即三人散开,各自集结部属准备超级法术去了。 "na hoàn khách khí thập yêu,thì gian khẩn bách,khoái tẩu,nhất định yếu tại tha môn giảo sát liễu đồng bạn chi tiền bả thiên không chi thành tồi hủy!"mễ lặc đại thanh khiếu hảm đáo。tùy tức tam nhân tán khai,các tự tập kết bộ chúc chuẩn bị siêu cấp pháp thuật khứ liễu。 "that also polite anything, the time press, quickly walks, certainly must before they have strangled to death the companion destroys city of the sky!"Mill yells loudly.Three people disperse immediately, built up the subordinate to prepare the super magic arts respectively to go. ''Na hoàn [khách khí] [cái gì], [thời gian] [gấp gáp], khoái tẩu, [nhất định] yếu tại [bọn họ] giảo [giết] [đồng bạn] [trước] bả [bầu trời] chi thành [phá hủy]!'' [thước] lặc [lớn tiếng] [gọi] đáo. [lập tức] [ba người] [tản ra], [đều tự] tập kết bộ chúc [chuẩn bị] [siêu cấp] [pháp thuật] [đi].

而大阵中,老君和四位师兄见到又跑了一个,那是又气又急,恼怒之下,立刻决定兵分两路,各自带领五万把伪诛仙剑,团团围杀一人。 nhi đại trận trung,lão quân hòa tứ vị sư huynh kiến đáo hựu bào liễu nhất cá,na thị hựu khí hựu cấp,não nộ chi hạ,lập khắc quyết định binh phân lưỡng lộ,các tự đái lĩnh ngũ vạn bả ngụy tru tiên kiếm,đoàn đoàn vi sát nhất nhân。 But in big, old Mr. and four fellow apprentices saw that has run, under that is mad is also anxious, is angry, decides immediately the soldier divides two groups, leads 50,000 false to execute the immortal sword respectively, encircles all round kills one person. [mà] [đại trận] trung, lão quân hòa [bốn vị] [sư huynh] [nhìn thấy] hựu [chạy] nhất cá, [đó là] [vừa tức] hựu cấp, [tức giận] [dưới], [lập tức] [quyết định] binh [chia làm hai đường], [đều tự] [đái lĩnh] ngũ vạn bả ngụy tru [kiếm tiên], đoàn đoàn vi sát [một người].

在外面的那些鸟人就见到天空地剑云突然发生了变化,整个诛仙剑阵被分成了两团,紧紧的包裹着剩余的两个超级鸟人。那连个家伙顿时就觉得压力大增,再也护持不住各自剩余的部属,甚至连他们自身都吃不消了。 tại ngoại diện đích na ta điểu nhân tựu kiến đáo thiên không địa kiếm vân đột nhiên phát sanh liễu biến hóa,chỉnh cá tru tiên kiếm trận bị phân thành liễu lưỡng đoàn,khẩn khẩn đích bao khỏa trứ thặng dư đích lưỡng cá siêu cấp điểu nhân。na liên cá gia hỏa đốn thì tựu giác đắc áp lực đại tăng,tái dã hộ trì bất trụ các tự thặng dư đích bộ chúc,thậm chí liên tha môn tự thân đô cật bất tiêu liễu。 In the outside these bird person saw that the sky sword cloud has had the change suddenly, entire executed immortal sword to divide into two groups, tight was wrapping the surplus two super bird person.That fellow thinks the pressure to increase immediately continually, also cannot protect and sustain respectively the surplus subordinate again, even linked themselves not to able to endure. [bên ngoài] diện đích [này] điểu nhân tựu [nhìn thấy] [bầu trời] địa kiếm vân [đột nhiên] [xảy ra] [biến hóa], [cả] tru [kiếm tiên] trận bị [chia làm] liễu [hai luồng], [gắt gao] đích [bao vây] trứ [còn thừa] đích [hai người] [siêu cấp] điểu nhân. Na liên cá [tên] [nhất thời] tựu [nghĩ,hiểu được] [áp lực] [tăng nhiều], [rốt cuộc] hộ trì [không được, ngừng] [đều tự] [còn thừa] đích bộ chúc, [thậm chí] liên [bọn họ] [tự thân] [đều] [ăn không tiêu] liễu.

很快,他们的部属就被当着他们的面被绞杀成渣,可是他们却只能眼看着。却丝毫帮不上忙,这种有心无力的感觉,让他们异常悲苦。可是随后,周围大增地压力就叫他们再也无心他顾,被迫全力应对起来。 ngận khoái,tha môn đích bộ chúc tựu bị đương trứ tha môn đích diện bị giảo sát thành tra,khả thị tha môn khước chích năng nhãn khán trứ。khước ti hào bang bất thượng mang,giá chủng hữu tâm vô lực đích cảm giác,nhượng tha môn dị thường bi khổ。khả thị tùy hậu,chu vi đại tăng địa áp lực tựu khiếu tha môn tái dã vô tâm tha cố,bị bách toàn lực ứng đối khởi lai。 Very quick, their subordinate works as their surface is being strangled to death the dregs, but they actually can only see.Actually slightly cannot help, this kind has a mind the incapable feeling, lets their unusual sorrow.But afterward, the surroundings increase the pressure to be called them also unintentionally him to attend to again, is compelled to deal with all one's strength. [rất nhanh], [bọn họ] đích bộ chúc [đã bị] đương trứ [bọn họ] đích diện bị giảo sát thành tra, khả [là bọn hắn] khước [chỉ có thể] nhãn [nhìn]. Khước [chút] bang bất thượng mang, [loại...này] [cố tình] [vô lực] đích [cảm giác], [làm cho bọn họ] [dị thường] bi khổ. [khả thị] [sau đó], [chung quanh] [tăng nhiều] địa [áp lực] tựu [gọi bọn hắn] [rốt cuộc] [Vô Tâm] [hắn] cố, bị bách [toàn lực] [ứng đối] [đứng lên].

要知道,原本十万把诛仙剑被五个人分的时候,每人才分担到两万把,所以他们应付起来还算轻松,可是现在增加到五万把。足足是以前的两倍半,巨大的压力已经超出了他们的能力范围,再加上老君和四位师兄的全力攻击,更是让他们雪上加霜,短短片刻时间,他们就不仅丢了部属,而且还挂了彩。最多几十分钟之后,他们的魔力就会耗尽,他们就会成为任人宰割的羔羊。一想到这个结果。他们就禁不住感到一阵绝望。 yếu tri đạo,nguyên bổn thập vạn bả tru tiên kiếm bị ngũ cá nhân phân đích thì hậu,mỗi nhân tài phân đam đáo lưỡng vạn bả,sở dĩ tha môn ứng phó khởi lai hoàn toán khinh tùng,khả thị hiện tại tăng gia đáo ngũ vạn bả。túc túc thị dĩ tiền đích lưỡng bội bán,cự đại đích áp lực dĩ kinh siêu xuất liễu tha môn đích năng lực phạm vi,tái gia thượng lão quân hòa tứ vị sư huynh đích toàn lực công kích,canh thị nhượng tha môn tuyết thượng gia sương,đoản đoản phiến khắc thì gian,tha môn tựu bất cận đâu liễu bộ chúc,nhi thả hoàn quải liễu thải。tối đa kỉ thập phân chung chi hậu,tha môn đích ma lực tựu hội háo tẫn,tha môn tựu hội thành vi nhâm nhân tể cát đích cao dương。nhất tưởng đáo giá cá kết quả。tha môn tựu cấm bất trụ cảm đáo nhất trận tuyệt vọng。 Must know, 100,000 executes the immortal sword originally by five person minute time, each talented person shares to 20,000, therefore they deal with also calculate with ease, but the present increases to 50,000.Enough was before two-and-a-half times, the huge pressure had already surpassed their area of competence, in addition old Mr. and four fellow apprentices' all-out attack, was lets them have one misfortune after another, not only the short moment time, they on have thrown the subordinate, and has also hung the color.Most several dozens minutes later, their charm will exhaust, they will become the allow to oppressed the lamb.As soon as thinks of this result.They are out of control to feel that despairs. [phải biết rằng], [vốn] thập vạn bả tru [kiếm tiên] bị ngũ [người] phân đích [trong khi], mỗi [nhân tài] phân đam đáo lưỡng vạn bả, [cho nên] [bọn họ] [ứng phó] [đứng lên] [coi như] [dễ dàng], [khả thị] [bây giờ] [gia tăng] đáo ngũ vạn bả. Túc túc thị [trước kia] đích [gấp hai] bán, [thật lớn] đích [áp lực] [đã] siêu [ra] [bọn họ] đích [năng lực] [phạm vi], [hơn nữa] lão quân hòa [bốn vị] [sư huynh] đích [toàn lực] [công kích], [càng] [làm cho bọn họ] [tuyết thượng gia sương], [ngắn ngủn] [một lát] [thời gian], [bọn họ] tựu [không chỉ có] [đã đánh mất] bộ chúc, [nhưng lại] quải liễu thải. [nhiều nhất] [hơn mười] phân chung [sau khi], [bọn họ] đích [ma lực] [sẽ] [hao hết], [bọn họ] [sẽ] [trở thành] nhâm nhân tể cát đích cao dương. Nhất [nghĩ vậy] cá [kết quả]. [bọn họ] tựu [nhịn không được] [cảm thấy] [một trận] [tuyệt vọng].

可就在这个时候,他们却惊喜的发现,周围地压力突然减少了很多。却原来是和拉等人的禁咒发挥了作用。虽然老君等人满有把握可以在短时间内消灭他们,可是却不能眼看着天空之城受到损失啊。所以迫不得已之下,他们也只好暂缓了对围困者的攻击,转而调走三五万把剑去对抗鸟人的禁咒袭击。使得被困的两人暂时得意芶延残喘。 khả tựu tại giá cá thì hậu,tha môn khước kinh hỉ đích phát hiện,chu vi địa áp lực đột nhiên giảm thiểu liễu ngận đa。khước nguyên lai thị hòa lạp đẳng nhân đích cấm chú phát huy liễu tác dụng。tuy nhiên lão quân đẳng nhân mãn hữu bả ác khả dĩ tại đoản thì gian nội tiêu diệt tha môn,khả thị khước bất năng nhãn khán trứ thiên không chi thành thụ đáo tổn thất a。sở dĩ bách bất đắc dĩ chi hạ,tha môn dã chích hảo tạm hoãn liễu đối vi khốn giả đích công kích,chuyển nhi điều tẩu tam ngũ vạn bả kiếm khứ đối kháng điểu nhân đích cấm chú tập kích。sử đắc bị khốn đích lưỡng nhân tạm thì đắc ý 芶 duyên tàn suyễn。 Might in this time, they actually pleasantly surprised discovery, the surroundings pressure suddenly reduce many.Actually originally was and pulls et al. casting a spell to play the role.Although old Mr. et al. have confidence completely may eliminate them in a short time, but actually cannot see city of the sky has the loss.Under therefore has no recourse, they also had to postpone to the sieging attack, transferred transfers 350,000 sword to resist the bird person's casting a spell attack.Causes two people which is stranded to be self-satisfied temporarily 芶 extends breathes the last breath of life. [đã có thể] tại [lúc này], [bọn họ] khước [kinh hãi] đích [phát hiện], [chung quanh] địa [áp lực] [đột nhiên] [giảm bớt] liễu [rất nhiều]. Khước [nguyên lai là] hòa lạp [bọn người] đích cấm chú [phát huy] liễu [tác dụng]. [mặc dù] lão quân [bọn người] mãn [có nắm chắc] [có thể] tại đoản [thời gian] nội [tiêu diệt] [bọn họ], [khả thị] khước [không thể] nhãn [nhìn] [bầu trời] chi thành [đã bị] [tổn thất] a. [cho nên] bách [bất đắc dĩ] [dưới], [bọn họ] [cũng] [đành phải] tạm hoãn liễu đối [vây khốn] giả đích [công kích], chuyển [mà] điều tẩu tam ngũ vạn [thanh kiếm] khứ [đối kháng] điểu nhân đích cấm chú [tập kích]. [khiến cho] [bị nhốt] đích [hai người] [tạm thời] [đắc ý] 芶 duyên tàn suyễn.

随后,在老君的亲自指挥下,那数万把仙剑在天空中形成一道侧向的漩涡。把鸟人的禁咒一个接一个的吃下去。两边随即陷入了僵持阶段。不过,鸟人显然比较被动,尽管他们地禁咒扔出去,总是和石沉大海一样,被那个漩涡悄无声息的吞噬掉,对他们的目标天空之城没有丝毫的威胁。可是他们却又丝毫不敢停下来,因为这些法术毕竟吸引了诛仙剑阵的一半火力,要是停止的话,恐怕过不多久。被困的两个家伙就要被绞成肉糜了。 tùy hậu,tại lão quân đích thân tự chỉ huy hạ,na sổ vạn bả tiên kiếm tại thiên không trung hình thành nhất đạo trắc hướng đích tuyền qua。bả điểu nhân đích cấm chú nhất cá tiếp nhất cá đích cật hạ khứ。lưỡng biên tùy tức hãm nhập liễu cương trì giai đoạn。bất quá,điểu nhân hiển nhiên bỉ giác bị động,tẫn quản tha môn địa cấm chú nhưng xuất khứ,tổng thị hòa thạch trầm đại hải nhất dạng,bị na cá tuyền qua tiễu vô thanh tức đích thôn phệ điệu,đối tha môn đích mục tiêu thiên không chi thành một hữu ti hào đích uy hiếp。khả thị tha môn khước hựu ti hào bất cảm đình hạ lai,nhân vi giá ta pháp thuật tất cánh hấp dẫn liễu tru tiên kiếm trận đích nhất bán hỏa lực,yếu thị đình chỉ đích thoại,khủng phạ quá bất đa cửu。bị khốn đích lưỡng cá gia hỏa tựu yếu bị giảo thành nhục mi liễu。 Afterward, under the old Mr.'s personal direction, that several thousand immortal sword forms a lateral eddy current in the sky.Bird person's casting a spell eating one after the other.Nearby two fell into immediately has refused to compromise the stage.However, the bird person is quite obviously passive, although their casting a spell throws, always and likes a stone dropped into the sea is the same, is quietly the swallow by that eddy current, to their city of not threat slightly goal sky.But they actually do not dare to stop down, because these magic arts attracted after all have executed the immortal sword half firepower, if stopped, feared to cross soon after.Two fellows who is stranded must twist the hash. [sau đó], tại lão quân đích [tự mình] [chỉ huy] hạ, na [mấy vạn] bả [kiếm tiên] tại [trên bầu trời] [hình thành] [một đạo] trắc hướng đích [suối chảy]. Bả điểu nhân đích cấm chú nhất cá tiếp nhất cá đích cật [đi xuống]. [hai bên] [lập tức] [lâm vào] liễu [giằng co] [giai đoạn]. Bất quá, điểu nhân [hiển nhiên] [tương đối] bị động, [cứ] [bọn họ] địa cấm chú [văng ra], [luôn] hòa thạch trầm đại hải [giống nhau], bị [cái...kia] [suối chảy] tiễu [không một tiếng động] đích [cắn nuốt] điệu, đối [bọn họ] đích [mục tiêu] [bầu trời] chi thành một [có chút] đích [uy hiếp]. Khả [là bọn hắn] [rồi lại] [chút] [không dám] đình [xuống tới], nhân [làm cho...này] ta [pháp thuật] [dù sao] [hấp dẫn] liễu tru [kiếm tiên] trận đích [một nửa] hỏa lực, [nếu] [đình chỉ] [nói], [sợ rằng] quá [không nhiều lắm] cửu. [bị nhốt] đích [hai vị nầy] [sẽ] bị giảo thành nhục mi liễu.

不过,对鸟人来说,这样拖下去是非常不利的。就算他们地魔力无穷。不怕消耗,可是毕竟他们还怕原始天尊出关啊?一旦原始天尊出来,只要稍稍拖住他们一小断时间。那被困的两个超级鸟人可就完蛋拉。这样的损失,对于天使军团来说是绝对不可以接受的。毕竟这样的鸟人可不是说有就有。最起码也要几十万年才能培养一个。所以整个天使军团里也就那么几个而已,他们每一个的损失都足以让天使军团产生一次大地震。等于在本质上削弱了天使军团的势力。 bất quá,đối điểu nhân lai thuyết,giá dạng tha hạ khứ thị phi thường bất lợi đích。tựu toán tha môn địa ma lực vô cùng。bất phạ tiêu háo,khả thị tất cánh tha môn hoàn phạ nguyên thủy thiên tôn xuất quan a?nhất đán nguyên thủy thiên tôn xuất lai,chích yếu sảo sảo tha trụ tha môn nhất tiểu đoạn thì gian。na bị khốn đích lưỡng cá siêu cấp điểu nhân khả tựu hoàn đản lạp。giá dạng đích tổn thất,đối vu thiên sử quân đoàn lai thuyết thị tuyệt đối bất khả dĩ tiếp thụ đích。tất cánh giá dạng đích điểu nhân khả bất thị thuyết hữu tựu hữu。tối khởi mã dã yếu kỉ thập vạn niên tài năng bồi dưỡng nhất cá。sở dĩ chỉnh cá thiên sử quân đoàn lí dã tựu na yêu kỉ cá nhi dĩ,tha môn mỗi nhất cá đích tổn thất đô túc dĩ nhượng thiên sử quân đoàn sản sanh nhất thứ đại địa chấn。đẳng vu tại bổn chất thượng tước nhược liễu thiên sử quân đoàn đích thế lực。 However, to the bird person, tows is like this very disadvantageous.Even if their charm is infinite.Does not fear the consumption, but they also feared after all the primitive day reveres goes beyond the Great Wall? Once the primitive day reveres, so long as tows them one slightly to break the time slightly.Is stranded two super bird people might be finished pull.Such loss, is not absolutely acceptable regarding the angel regiment.Such bird person may not be after all said that has.Also needs several hundred thousand years to be able most at least to raise one.Therefore in the entire angel regiment also such several, they each loss sufficiently lets the angel regiment produce a big earthquake.Was equal to weakened the angel regiment's influence essentially. Bất quá, đối điểu [người đến] thuyết, [như vậy] tha [đi xuống] thị [phi thường] [bất lợi] đích. [cho dù] [bọn họ] địa [ma lực] [vô cùng]. [không sợ] [tiêu hao], [khả thị] [dù sao] [bọn họ] [còn sợ] [nguyên thủy] [Thiên tôn] [xuất quan] a? [một khi ] [nguyên thủy] [Thiên tôn] [đến], [chỉ cần] [thoáng] tha trụ [bọn họ] nhất tiểu đoạn [thời gian]. Na [bị nhốt] đích [hai người] [siêu cấp] điểu nhân [đã có thể] [xong đời] lạp. [như vậy] đích [tổn thất], [đối với] thiên sử [quân đoàn] [mà nói] thị [tuyệt đối] [không thể] [nhận] đích. [dù sao] [như vậy] đích điểu nhân khả [không phải nói] hữu [thì có]. [tối thiểu] [cũng muốn] [hơn mười] [ngàn năm] [mới có thể] bồi dưỡng nhất cá. [cho nên] [cả] thiên sử [quân đoàn] lí [cũng] tựu [vậy] [mấy người] [mà thôi], [bọn họ] mỗi nhất cá đích [tổn thất] [đều] [đủ để] nhượng thiên sử [quân đoàn] [sinh ra] [một lần] đại [động đất]. Đẳng vu tại [bản chất] thượng tước [làm hổ thẹn] thiên sử [quân đoàn] đích [thế lực].

所以和拉三人急得像热锅上的蚂蚁一般,来回乱窜。最后,万般无奈之下,和拉和米勒,卡托商量道:"这样下去不行啊!咱们是不是该向他们讲和?" sở dĩ hòa lạp tam nhân cấp đắc tượng nhiệt oa thượng đích mã nghĩ nhất bàn,lai hồi loạn thoán。tối hậu,vạn bàn vô nại chi hạ,hòa lạp hòa mễ lặc,tạp thác thương lượng đạo:"giá dạng hạ khứ bất hành a!cha môn thị bất thị cai hướng tha môn giảng hòa?" Therefore and pulls three people to be anxious looks like on the hot pot's ant to be ordinary, back and forth scurries about.Under finally, absolutely cannot be helped, with pulls with Mill, Catto discusses: "gets down not good like this! Are we should settle a dispute to them?" [cho nên] hòa lạp [ba người] [gấp đến độ] tượng nhiệt oa thượng đích [con kiến] [bình thường], [qua lại] [tán loạn]. [cuối cùng], vạn bàn [bất đắc dĩ] [dưới], hòa lạp hòa [thước] lặc, tạp thác [thương lượng] đạo: ''[như vậy] [đi xuống] [không được] a! [chúng ta] [có phải là] cai hướng [bọn họ] giảng hòa?''

"啊?"米勒吃惊的道:"咱们伏击了原始天尊和佛祖,还杀了他地徒弟,又把这里大半砸成废墟,他们能同意讲和吗?" "a?"mễ lặc cật kinh đích đạo:"cha môn phục kích liễu nguyên thủy thiên tôn hòa phật tổ,hoàn sát liễu tha địa đồ đệ,hựu bả giá lí đại bán tạp thành phế khư,tha môn năng đồng ý giảng hòa mạ?" "?"Mill is startled road: "we ambushed the primitive day to revere with the Buddha, but also has killed his apprentice, also pounded most probably here the ruins, they could agree that settled a dispute?" ''A?'' [thước] lặc [giật mình] đích đạo: ''[chúng ta] [phục kích] liễu [nguyên thủy] [Thiên tôn] hòa phật tổ, hoàn [giết] [hắn] địa [đồ đệ], [càng làm] [nơi này] [hơn phân nửa] tạp thành phế khư, [bọn họ] năng [đồng ý] giảng hòa mạ?''

"把责任都推到玉帝身上去,至于损失,我们多赔就是了。反正不管怎么说,一定要把里面的两个人捞出来!"和拉着急的道:"这次损失本来就够多地了,如果再失去他们两个,那天使军团几乎就要失去三分之一的战斗力拉!我们怎么向上面交代!"和拉急得都快哭了。 "bả trách nhâm đô thôi đáo ngọc đế thân thượng khứ,chí vu tổn thất,ngã môn đa bồi tựu thị liễu。phản chánh bất quản chẩm yêu thuyết,nhất định yếu bả lí diện đích lưỡng cá nhân lao xuất lai!"hòa lạp trứ cấp đích đạo:"giá thứ tổn thất bổn lai tựu cú đa địa liễu,như quả tái thất khứ tha môn lưỡng cá,na thiên sử quân đoàn kỉ hồ tựu yếu thất khứ tam phân chi nhất đích chiến đấu lực lạp!ngã môn chẩm yêu hướng thượng diện giao đại!"hòa lạp cấp đắc đô khoái khốc liễu。 "advances the responsibility jade emperor body to come up, as for the loss, we compensates and that's the end.How no matter to say in any case, certainly must fish the inside two people!"With pulls the worry the road: "this loss sufficed originally much, if lost their two again, that day caused the regiment nearly to lose 1/3 battle efficiencies to pull! How do we confess to above!"With pulled is anxious cries quickly. ''Bả [trách nhiệm] [đều] thôi đáo ngọc đế [trên người] khứ, [cho nên] [tổn thất], [chúng ta] đa bồi [là được]. [dù sao] [mặc kệ] [nói như thế nào], [nhất định] yếu bả [bên trong] đích [hai người] lao [đến]!'' Hòa [lôi kéo] cấp đích đạo: ''[lần này] [tổn thất] [vốn] tựu cú đa địa liễu, [nếu] tái [mất đi] [bọn họ] [hai người], [ngày đó] sử [quân đoàn] [cơ hồ] [sẽ] [mất đi] [ba phần] [một trong] đích [chiến đấu] lực lạp! [chúng ta] [như thế nào] hướng [mặt trên,trước] [công đạo]!'' Hòa lạp [gấp đến độ] [đều nhanh] [khóc].

"好吧,我没意见!"米勒首先表道 "hảo ba,ngã một ý kiến!"mễ lặc thủ tiên biểu đạo "good, I do not have the opinion!"Mill the first table said ''[được rồi], ngã một [ý kiến]!'' [thước] lặc [đầu tiên] biểu đạo

"我也同意讲和,只要他们肯放人,怎么赔都行啊!"卡托也连忙道。 "ngã dã đồng ý giảng hòa,chích yếu tha môn khẳng phóng nhân,chẩm yêu bồi đô hành a!"tạp thác dã liên mang đạo。 "I also agree to settle a dispute, so long as they are willing to release people, how to compensate the line!"Catto also hastily said. ''Ngã [cũng] [đồng ý] giảng hòa, [chỉ cần] [bọn họ] khẳng [thả người], [như thế nào] bồi [đều] hành a!'' Tạp thác [cũng] [liên mang đạo].

"那好!"和拉答应一声后,转而对诛仙剑阵里的老君吼道:"阁下,我知道你能听见,请不要再攻击我们地人拉,这是一场误会,我们请求暂时停止打斗,给我们一个解释的机会!"说着,他们首先停止了释放禁咒地行动。 "na hảo!"hòa lạp đáp ứng nhất thanh hậu,chuyển nhi đối tru tiên kiếm trận lí đích lão quân hống đạo:"các hạ,ngã tri đạo nhĩ năng thính kiến,thỉnh bất yếu tái công kích ngã môn địa nhân lạp,giá thị nhất tràng ngộ hội,ngã môn thỉnh cầu tạm thì đình chỉ đả đấu,cấp ngã môn nhất cá giải thích đích ky hội!"thuyết trứ,tha môn thủ tiên đình chỉ liễu thích phóng cấm chú địa hành động。 "that good!"After composed and dignified should one, transfers, but to executes immortal sword in old Mr. to roar said: "your excellency, I knew that you can hear, please do not attack our person to pull again, this is a misunderstanding, we requested that stops fighting temporarily, for us an explanation opportunity!"Was saying, they first stopped the release casting a spell motion. ''[tốt lắm]!'' Hòa lạp [đáp ứng] [một tiếng] hậu, chuyển [mà] đối tru [kiếm tiên] trận lí đích lão quân [quát]: ''[các hạ], ngã [biết] [ngươi] năng [nghe thấy], thỉnh bất yếu tái [công kích] [chúng ta] địa nhân lạp, [đây là] [một hồi] [hiểu lầm], [chúng ta] [thỉnh cầu] [tạm thời] [đình chỉ] [đánh nhau], [cho chúng ta] nhất cá [giải thích] đích [cơ hội]!'' [nói], [bọn họ] [đầu tiên] [đình chỉ] liễu thích phóng cấm chú địa [hành động].

老君想了想,心说,停下也好,省点力气,等恩师出来再和他们算账不迟。于是他一边让四位师弟继续围攻那两个家伙,务必别叫他们跑了,一边维系着手上五万把诛仙剑的状态,对和拉冷笑道:"还有什么好说的,你们不仅围攻我师傅,还带这么多人打上门来,杀死我道门弟子多达十数万人,将道门基业毁掉十之八九,难道想用一句误会就结束吗?" lão quân tưởng liễu tưởng,tâm thuyết,đình hạ dã hảo,tỉnh điểm lực khí,đẳng ân sư xuất lai tái hòa tha môn toán trướng bất trì。vu thị tha nhất biên nhượng tứ vị sư đệ kế tục vi công na lưỡng cá gia hỏa,vụ tất biệt khiếu tha môn bào liễu,nhất biên duy hệ trứ thủ thượng ngũ vạn bả tru tiên kiếm đích trạng thái,đối hòa lạp lãnh tiếu đạo:"hoàn hữu thập yêu hảo thuyết đích,nhĩ môn bất cận vi công ngã sư phó,hoàn đái giá yêu đa nhân đả thượng môn lai,sát tử ngã đạo môn đệ tử đa đạt thập sổ vạn nhân,tương đạo môn cơ nghiệp hủy điệu thập chi bát cửu,nan đạo tưởng dụng nhất cú ngộ hội tựu kết thúc mạ?" Old Mr. thinks that the heart said that stops also well, a province strength, and so on kind teachers come out to do accounts not lately again with them.Therefore one side him lets four fellows continue to besiege that two fellows, should not be called them to run by all means must, at the same time maintains begins on 50,000 to execute the immortal sword the condition, to and pulls sneers said: "what flattery also has, you not only besiege my skilled worker, but also leads these many people to get the gate to come, kills me saying that the disciple reaches ten several thousand people, will say that the gate base industry ruins most likely nine, wanted to use a misunderstanding to finish?" Lão quân [nghĩ nghĩ], tâm thuyết, [dừng lại] [cũng tốt], tỉnh điểm [khí lực], đẳng [ân sư] [đến] tái hòa [bọn họ] [tính sổ] [không muộn]. [Vì vậy] [hắn] [một bên] nhượng [bốn vị] [sư đệ] [tiếp tục] [vây công] na [hai vị nầy], [cần phải] biệt [gọi bọn hắn] [chạy], [một bên] duy hệ trứ [trên tay] ngũ vạn bả tru [kiếm tiên] đích [trạng thái], đối hòa lạp [cười lạnh nói]: ''[còn có cái gì] hảo thuyết đích, [các ngươi] [không chỉ có] [vây công] ngã [sư phó], hoàn đái [nhiều như vậy] nhân đả thượng [cửa], [giết chết] ngã đạo môn [đệ tử] đa đạt [hơn mười] vạn nhân, tương đạo môn [cơ nghiệp] [hủy diệt] thập chi bát cửu, [chẳng lẻ] [muốn dùng] [một câu] [hiểu lầm] tựu [chấm dứt] mạ?''

和拉见到老君没有把那五万把剑投入到围攻中去,也稍稍放下心来,知道两个同伴暂时不会有什么风险,所以连忙对老君解释道,"我们是上了玉帝的当,受他挑拨才做出如此傻事,实在是非常的抱歉。你们的损失的确很大,可是我们的也不小,我们现在已经后悔拉。为了不给我们两方继续带来更加巨大的伤害,所以我们想和平解决此事!" hòa lạp kiến đáo lão quân một hữu bả na ngũ vạn bả kiếm đầu nhập đáo vi công trung khứ,dã sảo sảo phóng hạ tâm lai,tri đạo lưỡng cá đồng bạn tạm thì bất hội hữu thập yêu phong hiểm,sở dĩ liên mang đối lão quân giải thích đạo,"ngã môn thị thượng liễu ngọc đế đích đương,thụ tha thiêu bát tài tố xuất như thử sỏa sự,thật tại thị phi thường đích bão khiểm。nhĩ môn đích tổn thất đích xác ngận đại,khả thị ngã môn đích dã bất tiểu,ngã môn hiện tại dĩ kinh hậu hối lạp。vi liễu bất cấp ngã môn lưỡng phương kế tục đái lai canh gia cự đại đích thương hại,sở dĩ ngã môn tưởng hòa bình giải quyết thử sự!" With pulls saw that old Mr. has not invested that 50,000 swords into besieging, also lays down the heart to come slightly, to know that two companions will not have any risk temporarily, will therefore explain hastily to old Mr., "we were on jade emperor working as, is instigated him only then makes so the piffle, was the unusual regret really.Your loss is indeed very big, but we are not young, we already regretted to pull now.For two sides does not continue for us to bring a huger injury, therefore we think peaceful settlement this matter!" Hòa lạp kiến [đến già] quân [không có] bả na ngũ vạn [thanh kiếm] [đầu nhập] đáo [vây công] trung khứ, [cũng] [thoáng] [yên lòng], [biết] [hai người] [đồng bạn] [tạm thời] [không có] [cái gì] phong hiểm, [cho nên] [vội vàng] đối lão quân [giải thích] đạo, ''[chúng ta] thị thượng liễu ngọc đế đích đương, thụ [hắn] thiêu bát tài [làm ra] [như thế] sỏa sự, [thật sự] thị [phi thường] đích [Bão Khiểm]. [các ngươi] đích [tổn thất] [đích xác] [rất lớn], khả [là chúng ta] đích [cũng không nhỏ], [chúng ta] [bây giờ] [đã] [hối hận] lạp. [vì] bất [cho chúng ta] lưỡng phương [tiếp tục] [mang đến] [càng thêm] [thật lớn] đích [thương tổn], [cho nên] [chúng ta] tưởng [hòa bình] [giải quyết] [việc này]!''

"哼!"老君怒声道:"你们打不过拉,就想和平?真是打得好算盘啊?那我们的人就白死了?我们的家就白毁了吗?" "hanh!"lão quân nộ thanh đạo:"nhĩ môn đả bất quá lạp,tựu tưởng hòa bình?chân thị đả đắc hảo toán bàn a?na ngã môn đích nhân tựu bạch tử liễu?ngã môn đích gia tựu bạch hủy liễu mạ?" "humph!"Old Mr. gets angry the sound track: "you hit pull, thinks peace? Really takes advantage good? Then our person died in vain? Our family on Bai Hui?" ''[hừ]!'' Lão quân nộ thanh đạo: ''[các ngươi] [đánh không lại] lạp, [đã nghĩ] [hòa bình]? [thật sự là] [đánh cho] hảo toán bàn a? [chúng ta đây] đích nhân tựu bạch [đã chết]? [chúng ta] đích gia tựu bạch [bị hủy] mạ?''

"当然不是!"和拉以为有门,急忙道:"这次我们承认理亏在先,所以给你们造成的损失,我们都愿意赔偿,双倍,不,三倍赔偿,怎么样?" "đương nhiên bất thị!"hòa lạp dĩ vi hữu môn,cấp mang đạo:"giá thứ ngã môn thừa nhận lí khuy tại tiên,sở dĩ cấp nhĩ môn tạo thành đích tổn thất,ngã môn đô nguyện ý bồi thường,song bội,bất,tam bội bồi thường,chẩm yêu dạng?" "certainly is not!"With pulls thinks has the gate, hurried road: "this we acknowledged that bes in the wrong in first, therefore creates to you the loss, we are willing to compensate, double, three time of compensations, what kind of?" ''[đương nhiên] [không phải]!'' Hòa lạp [tưởng rằng] hữu môn, cấp [vội hỏi]: ''[lần này] [chúng ta] [thừa nhận] lí khuy tại tiên, [cho nên] [cho các ngươi] [tạo thành] đích [tổn thất], [chúng ta] [đều] [nguyện ý] [bồi thường], song bội, bất, [gấp ba] [bồi thường], [thế nào]?''

第一章异世重生第七百六十三节天使献祭 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách lục thập tam tiết thiên sử hiến tế The first chapter the different world rebirth 763th angel offers sacrifices Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [sáu mươi] tam tiết thiên sử hiến tế

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:34本章字数:4555 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:34bổn chương tự sổ:4555 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:34 this chapter number of words: 4555 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:34 bổn chương tự sổ:4555

"嘿嘿,事关重大,我做不了主!"老君笑眯眯的道:东切等我恩师出来再说吧,反正时间也就要到了!"这个时候,他不过是打主意要拖延下时间而已,其实他心里一点和平的意愿都欠奉。 "hắc hắc,sự quan trọng đại,ngã tố bất liễu chủ!"lão quân tiếu mị mị đích đạo:đông thiết đẳng ngã ân sư xuất lai tái thuyết ba,phản chánh thì gian dã tựu yếu đáo liễu!"giá cá thì hậu,tha bất quá thị đả chủ ý yếu tha duyên hạ thì gian nhi dĩ,kì thật tha tâm lí nhất điểm hòa bình đích ý nguyện đô khiếm phụng。 "heh heh, is important, I cannot take responsibility!"Old Mr. smiles road: East cut waits for my kind teacher to come out to say again, the time must arrive in any case!"Under at this time, he is thinks of a way must delay the time, actually a he peaceful wish owes at heart presents. ''[hắc hắc], sự quan [trọng đại], ngã tố [không được] chủ!'' Lão quân tiếu mị mị đích đạo: đông thiết [chờ ta] [ân sư] [đến] [hơn nữa] ba, [dù sao] [thời gian] [cũng] [sẽ] [tới]!'' [lúc này], [hắn] bất quá thị đả [chủ ý] yếu tha duyên hạ [thời gian] [mà thôi], [kỳ thật] [hắn] [trong lòng] [một điểm,chút] [hòa bình] đích [ý nguyện] [đều] khiếm phụng.

"这个!"和拉一想也有道理,这么大的事情自然是要原始天尊亲自定夺才对,于是便改口道:"那是不是能够先止攻击我的伙伴呢?"说话间,两边的部队也逐渐脱离了战斗,泾渭分明的对峙起来 "giá cá!"hòa lạp nhất tưởng dã hữu đạo lí,giá yêu đại đích sự tình tự nhiên thị yếu nguyên thủy thiên tôn thân tự định đoạt tài đối,vu thị tiện cải khẩu đạo:"na thị bất thị năng cú tiên chỉ công kích ngã đích hỏa bạn ni?"thuyết thoại gian,lưỡng biên đích bộ đội dã trục tiệm thoát li liễu chiến đấu,kính vị phân minh đích đối trì khởi lai "this!"With pulls one wants also to make sense, the such big matter wants the primitive day to revere naturally decides personally is only then right, therefore then changes a statement: "that can stop first attacks my partner?"The speech, two side armies gradually have also been separated from the fight, distinguishes right from wrong confronts ''[này]!'' Hòa lạp [tưởng tượng] [cũng có] [đạo lý], [như vậy] đại đích [sự tình] [tự nhiên] [là muốn] [nguyên thủy] [Thiên tôn] [tự mình] [định đoạt] [mới đúng], [Vì vậy] [liền] [sửa lời nói]: ''Na [có phải là] [có thể] tiên chỉ [công kích] ngã đích [đồng bọn] ni?'' [đang khi nói chuyện], [hai bên] đích bộ đội [cũng] [đuổi dần] [thoát ly] liễu [chiến đấu], kính vị [rõ ràng] đích [giằng co] [đứng lên]

"哈哈!"老君好笑的道:"放了他们容易,可抓回来就难拉!难道就凭你一句话,我们就要纵虎归山?阁下是在那我们当小孩子吗?" "cáp cáp!"lão quân hảo tiếu đích đạo:"phóng liễu tha môn dung dịch,khả trảo hồi lai tựu nan lạp!nan đạo tựu bằng nhĩ nhất cú thoại,ngã môn tựu yếu túng hổ quy sơn?các hạ thị tại na ngã môn đương tiểu hài tử mạ?" "ha!"Old Mr. funny road: "put them to be easy, might grasp difficultly to pull! To depend on your a few words, we must leave trouble for the future? Your excellency is in that us works as child?" ''[ha ha]!'' Lão quân [buồn cười] đích đạo: ''[thả] [bọn họ] [dễ dàng], khả trảo [trở về] tựu nan lạp! [chẳng lẻ] [chỉ bằng] [ngươi] [một câu nói], [chúng ta] [sẽ] túng hổ quy sơn? [các hạ] [là ở] [chúng ta đây] đương [tiểu hài tử] mạ?''

"当然不是!"和拉辩解道:"只是我们都停手了,他们还继续打,似乎非常的不合适啊?" "đương nhiên bất thị!"hòa lạp biện giải đạo:"chích thị ngã môn đô đình thủ liễu,tha môn hoàn kế tục đả,tự hồ phi thường đích bất hợp thích a?" "certainly is not!"With pulls argues: "was only we have called a halt, they also continued to hit, as if unusual was inappropriate?" ''[đương nhiên] [không phải]!'' Hòa lạp biện giải đạo: ''Chích [là chúng ta] [đều] [dừng tay] liễu, [bọn họ] hoàn [tiếp tục] đả, [tựa hồ] [phi thường] đích bất [thích hợp] a?''

"我看挺好!"老君笑道,"他们打他们的,怎么谈咱们的,两不耽误!" "ngã khán đĩnh hảo!"lão quân tiếu đạo,"tha môn đả tha môn đích,chẩm yêu đàm cha môn đích,lưỡng bất đam ngộ!" "I look very good!"Old Mr. says with a smile, "they hit them, how to discuss us, two do not delay!" ''[ta xem] đĩnh hảo!'' Lão quân [cười nói], ''[bọn họ] đả [bọn họ] đích, [như thế nào] đàm [chúng ta] đích, lưỡng bất [chậm trễ]!''

"这怎么能叫两不耽误呢?"和拉恼羞成怒的道:"我们既然拿出了和平的诚意,停止了进攻,那你们也必须要表示才对,所以你们必须停止围攻我的伙伴!" "giá chẩm yêu năng khiếu lưỡng bất đam ngộ ni?"hòa lạp não tu thành nộ đích đạo:"ngã môn kí nhiên nã xuất liễu hòa bình đích thành ý,đình chỉ liễu tiến công,na nhĩ môn dã tất tu yếu biểu kì tài đối,sở dĩ nhĩ môn tất tu đình chỉ vi công ngã đích hỏa bạn!" "how can this call two not to delay?"With pulls the road which becomes angry out of shame: "we, since has put out peace sincerity, stopped the attack, then you must probably express are only then right, therefore you must stop besieging my partner!" ''Giá [như thế nào] năng khiếu lưỡng bất [chậm trễ] ni?'' Hòa lạp não tu thành nộ đích đạo: ''[chúng ta] [nếu] nã [ra] [hòa bình] đích [thành ý], [đình chỉ] liễu [tiến công], na [các ngươi] [cũng] [phải] yếu [tỏ vẻ] [mới đúng], [cho nên] [các ngươi] [phải] [đình chỉ] [vây công] ngã đích [đồng bọn]!''

"哈哈!"老君大笑道:"你脑子灌水了吧?打仗是两方面的事,凭什么你们说打就偷袭,说和平我们就一定要住手呢?这是哪门子道理啊?你还真以为自己长了翅膀当鸟人。就能高人一等了怎么着?" "cáp cáp!"lão quân đại tiếu đạo:"nhĩ não tử quán thủy liễu ba?đả trượng thị lưỡng phương diện đích sự,bằng thập yêu nhĩ môn thuyết đả tựu thâu tập,thuyết hòa bình ngã môn tựu nhất định yếu trụ thủ ni?giá thị na môn tử đạo lí a?nhĩ hoàn chân dĩ vi tự kỷ trường liễu sí bàng đương điểu nhân。tựu năng cao nhân nhất đẳng liễu chẩm yêu trứ?" "ha!"Old Mr. laughs said: "your brain has irrigated? Goes to war is two aspect matters, why did you say that hit sneak attacks, said peace we certainly must stop? What truth is this? You also really thought oneself wing has worked as the bird person steadily.How could be a cut above other people?" ''[ha ha]!'' Lão quân [cười to] đạo: ''[ngươi] não tử quán thủy liễu ba? Đả trượng thị lưỡng [phương diện] [chuyện], [dựa vào cái gì] [các ngươi] thuyết đả tựu [đánh lén], thuyết [hòa bình] [chúng ta] tựu [nhất định] yếu [dừng tay] ni? [đây là] na môn tử [đạo lý] a? [ngươi] hoàn chân [tưởng rằng] [chính mình] [dài quá] [cánh] đương điểu nhân. [là có thể] [cao nhân] [nhất đẳng] liễu [như thế nào] trứ?''

"你,难道你们不想和平吗?"和拉怒道。 "nhĩ,nan đạo nhĩ môn bất tưởng hòa bình mạ?"hòa lạp nộ đạo。 "don't you, you think peacefully?"With pulls anger to say. ''[ngươi], [chẳng lẻ] [các ngươi] [không nghĩ] [hòa bình] mạ?'' Hòa lạp [cả giận nói].

"呵呵,这可奇了!"老君不屑地冷笑道:"我们倒是想和平,可是你们也得让啊?这场大战难道是我们挑起来的不成?" "a a,giá khả kì liễu!"lão quân bất tiết địa lãnh tiếu đạo:"ngã môn đảo thị tưởng hòa bình,khả thị nhĩ môn dã đắc nhượng a?giá tràng đại chiến nan đạo thị ngã môn thiêu khởi lai đích bất thành?" "ha-ha, this might be wonderful!"Old Mr. disdains to sneer said: "we think peace but actually, but you must let? Is this war inadequate which we select?" ''A a, giá khả kì liễu!'' Lão quân [khinh thường] địa [cười lạnh nói]: ''[chúng ta] [nhưng thật ra] tưởng [hòa bình], khả [là các ngươi] [cũng phải nhường] a? Giá tràng [đại chiến] [chẳng lẻ] [là chúng ta] thiêu khởi [tới] [sao]?''

"就是,当初,看着有便宜占。就闷声不响的偷袭,挑起了这场战争,现在一看打不过了,立刻又要叫喊着要和平拉!"地上一位尖酸刻薄的师兄阴阳怪气的调笑道:"你们说这鸟人的脸皮都是什么做地呀?怎么***这么厚!" "tựu thị,đương sơ,khán trứ hữu tiện nghi chiêm。tựu muộn thanh bất hưởng đích thâu tập,thiêu khởi liễu giá tràng chiến tranh,hiện tại nhất khán đả bất quá liễu,lập khắc hựu yếu khiếu hảm trứ yếu hòa bình lạp!"địa thượng nhất vị tiêm toan khắc bạc đích sư huynh âm dương quái khí đích điều tiếu đạo:"nhĩ môn thuyết giá điểu nhân đích kiểm bì đô thị thập yêu tố địa nha?chẩm yêu***giá yêu hậu!" "is, initially, looks that has the small advantage to occupy.Keeps silent the sneak attack, has provoked this war, as soon as now looked that hit, must yell immediately to want peace to pull!"The ground caustic and mean fellow apprentices mystifying tease: "you said that what this bird person's facial skin does? Is *** such how thick!" ''[chính là], [lúc trước], [nhìn] hữu [tiện nghi] chiêm. Tựu muộn thanh [không vang] đích [đánh lén], thiêu [nổi lên] giá tràng [chiến tranh], [bây giờ] [vừa nhìn] [đánh không lại] liễu, [lập tức] [lại muốn] [gọi] trứ yếu [hòa bình] lạp!'' [trên mặt đất] [một vị] tiêm toan khắc bạc đích [sư huynh] [âm dương] quái khí đích điều [cười nói]: ''[các ngươi] thuyết giá điểu nhân đích [da mặt] [đều] [là cái gì] tố địa nha? [như thế nào] *** [như vậy] hậu!''

他的话让和拉等人脸红不已,甚至都动了真怒,只不过为了那两个同伴,他们还是强压下火气没有发作。和拉更是尽量装出一副笑脸来,道,"诸位,我想我们之间或许有些误会。事实上这次的袭击本不是我们的意思,而是玉帝一手策划的,他对我们说,他是东方神界之主,而你们都是叛逆。他请我们来就是为了讨伐你们。可谁知道完全不是这么回事,他把我们骗过来和你们开战,可是自己却跑了,实在是太可恶拉!早知道你们不是上下级的关系,我们是绝对不会过来多事的。结果闹成现在这样。说起损失,最惨的还是我们,其实我们才是最怨的!" tha đích thoại nhượng hòa lạp đẳng nhân kiểm hồng bất dĩ,thậm chí đô động liễu chân nộ,chích bất quá vi liễu na lưỡng cá đồng bạn,tha môn hoàn thị cường áp hạ hỏa khí một hữu phát tác。hòa lạp canh thị tẫn lượng trang xuất nhất phó tiếu kiểm lai,đạo,"chư vị,ngã tưởng ngã môn chi gian hoặc hứa hữu ta ngộ hội。sự thật thượng giá thứ đích tập kích bổn bất thị ngã môn đích ý tư,nhi thị ngọc đế nhất thủ sách hoa đích,tha đối ngã môn thuyết,tha thị đông phương thần giới chi chủ,nhi nhĩ môn đô thị bạn nghịch。tha thỉnh ngã môn lai tựu thị vi liễu thảo phạt nhĩ môn。khả thùy tri đạo hoàn toàn bất thị giá yêu hồi sự,tha bả ngã môn phiến quá lai hòa nhĩ môn khai chiến,khả thị tự kỷ khước bào liễu,thật tại thị thái khả ác lạp!tảo tri đạo nhĩ môn bất thị thượng hạ cấp đích quan hệ,ngã môn thị tuyệt đối bất hội quá lai đa sự đích。kết quả nháo thành hiện tại giá dạng。thuyết khởi tổn thất,tối thảm đích hoàn thị ngã môn,kì thật ngã môn tài thị tối oán đích!" His words let and pull et al. to blush, even has moved really anger, but under for that two companions, they restrains by force anger not to have the outbreak.With pulls is ships out a smiling face to come as far as possible, saying that "you, I think between us perhaps some misunderstanding.In fact this time attack is originally not our meaning, but is a jade emperor plan, he said to us, he is the Eastern god the host, but you are the rebels.He asks us to come is for the punitive expedition you.But who knew that is not completely such a matter, he deceives us and you make war, but have actually run, is really pulls too hatefully! Knew early you are not the upper and lower layer relations, we will be will not come meddlesomely absolutely.The result becomes noisily now like this.Mentions the loss, those who are most miserable is we, actually we are most resentful!" [hắn] [nói] nhượng hòa lạp [bọn người] [mặt đỏ] [không thôi], [thậm chí] [đều] động liễu chân nộ, [chỉ có điều] [vì] na [hai người] [đồng bạn], [bọn họ] [hay là] cường [đè xuống] hỏa khí [không có] [phát tác]. Hòa lạp [càng] [tận lực] [giả ra] [một bộ] [khuôn mặt tươi cười] lai, đạo, ''[chư vị], [ta nghĩ, muốn] [chúng ta] [trong lúc đó] [có lẽ] [có chút] [hiểu lầm]. [sự thật] thượng [lần này] đích [tập kích] bổn bất [là chúng ta] đích [ý tứ], [mà là] ngọc đế [một tay] sách hoa đích, [hắn] đối [chúng ta] thuyết, [hắn là] đông phương thần giới [đứng đầu], [mà] [các ngươi] [đều là] [phản nghịch]. [hắn] thỉnh [chúng ta] lai tựu [là vì] thảo phạt [các ngươi]. Khả [ai biết] [hoàn toàn] [không phải] [như vậy] hồi sự, [hắn] bả [chúng ta] phiến [tới] hòa [các ngươi] [khai chiến], [khả thị] [chính mình] khước [chạy], [thật sự] thị thái [đáng giận] lạp! [sớm biết rằng] [các ngươi] [không phải] [cao thấp] cấp đích [quan hệ], [chúng ta] thị [tuyệt đối] [sẽ không] [tới] [nhiều chuyện] đích. [kết quả] nháo thành hiện [tại đây] dạng. [lên tiếng] [tổn thất], tối thảm đích hoàn [là chúng ta], [kỳ thật] [chúng ta] [mới là] tối oán đích!''

"哼。道门在神界繁衍了数十万年,历史还在天庭之前,至于我们之间地关系。你们和我们做了十多万年的邻居,难道会不知道?"老君冷笑道:"别把我们都当傻子好不好?" "hanh。đạo môn tại thần giới phồn diễn liễu sổ thập vạn niên,lịch sử hoàn tại thiên đình chi tiền,chí vu ngã môn chi gian địa quan hệ。nhĩ môn hòa ngã môn tố liễu thập đa vạn niên đích lân cư,nan đạo hội bất tri đạo?"lão quân lãnh tiếu đạo:"biệt bả ngã môn đô đương sỏa tử hảo bất hảo?" "humph.Said that gate multiplied for hundreds of thousands of years in the god, the history also before the forehead, as for us between relations.You and we have made more than ten ten thousand years neighbor, can not know?"Old Mr. sneers said: "don't us when the fool is good?" ''[hừ]. Đạo môn tại thần giới phồn diễn liễu [hơn mười] [ngàn năm], [lịch sử] hoàn tại thiên đình [trước], [cho nên] [chúng ta] [trong lúc đó] địa [quan hệ]. [các ngươi] hòa [chúng ta] [làm] thập đa [ngàn năm] đích lân cư, [chẳng lẻ] hội [không biết]?'' Lão quân [cười lạnh nói]: ''Biệt bả [chúng ta] [đều] đương [kẻ ngu] [được không]?''

"这个!"和拉老脸一红,无奈的道:"好吧,我承认我多少听过一点风声,实在不应该再听信玉帝的谎言,这个是我们的责任,我们会付起来地!你们放心好了。这次给你的损失,我们会几倍赔偿,只要你们肯原谅我们,一切都好商量。" "giá cá!"hòa lạp lão kiểm nhất hồng,vô nại đích đạo:"hảo ba,ngã thừa nhận ngã đa thiểu thính quá nhất điểm phong thanh,thật tại bất ứng cai tái thính tín ngọc đế đích hoang ngôn,giá cá thị ngã môn đích trách nhâm,ngã môn hội phó khởi lai địa!nhĩ môn phóng tâm hảo liễu。giá thứ cấp nhĩ đích tổn thất,ngã môn hội kỉ bội bồi thường,chích yếu nhĩ môn khẳng nguyên lượng ngã môn,nhất thiết đô hảo thương lượng。" "this!"With pulls shamelessly one red, but road: "good, I acknowledged that my how many have listened to a rumor, should not believe the jade emperor again really the rumor, this is our responsibility, we will pay! You felt relieved.This time for yours loss, we meet several time of compensations, so long as you are willing to forgive us, all good discussed." ''[này]!'' Hòa lạp lão [mặt đỏ lên], [bất đắc dĩ] đích đạo: ''[được rồi], ngã [thừa nhận] ngã [nhiều ít,bao nhiêu] [nghe qua] [một điểm,chút] [tiếng gió], [thật sự] [không nên] tái thính tín ngọc đế đích [nói dối], [này] [là chúng ta] đích [trách nhiệm], [chúng ta] hội phó [đứng lên] địa! [các ngươi] phóng [tâm tính thiện lương] liễu. [lần này] [cho ngươi] đích [tổn thất], [chúng ta] hội [vài lần] [bồi thường], [chỉ cần] [các ngươi] khẳng [tha thứ] [chúng ta], [hết thảy] [đều] hảo [thương lượng].''

"哈,好一个'不该听信谎言'!"老君不屑的讽刺道:"这么轻描淡写的就把责任推得一干二净,实在是高明啊?你的太极拳简直比我师弟还牛!" "cáp,hảo nhất cá'bất cai thính tín hoang ngôn'!"lão quân bất tiết đích phúng thứ đạo:"giá yêu khinh miêu đạm tả đích tựu bả trách nhâm thôi đắc nhất kiền nhị tịnh,thật tại thị cao minh a?nhĩ đích thái cực quyền giản trực bỉ ngã sư đệ hoàn ngưu!" ", good 'should not believe the rumor '!"Old Mr. disdains satire: "such superficial pushes the responsibility cleanly, is really wise? Your Taijiquan returns the cow simply compared to my fellow!" ''Cáp, hảo nhất cá '[không Nên] Thính Tín [nói Dối]'!'' Lão quân [khinh thường] đích [châm chọc] đạo: ''[như vậy] khinh miêu đạm tả đích tựu bả [trách nhiệm] thôi đắc [không còn một mảnh], [thật sự] thị [cao minh] a? [ngươi] đích [Thái Cực quyền] [quả thực] [so với ta] [sư đệ] hoàn ngưu!''

"那你说是什么?"和拉怒问道。 "na nhĩ thuyết thị thập yêu?"hòa lạp nộ vấn đạo。 "then you said that is what?"With pulls anger to ask. ''Na [ngươi nói] [là cái gì]?'' Hòa lạp [giận dữ hỏi] đạo.

"当然你们天使军团在打我们地主意!"老君怒道:"从伏击我恩师,到偷袭道门,都是你们自主策划的,不要把责任都推给别人。玉帝,不过是你们的一条走狗而已。如果不是你们主动地话,以玉帝的那张臭脸,还能请得动你们五个人?以及这么多部队?" "đương nhiên nhĩ môn thiên sử quân đoàn tại đả ngã môn địa chủ ý!"lão quân nộ đạo:"tòng phục kích ngã ân sư,đáo thâu tập đạo môn,đô thị nhĩ môn tự chủ sách hoa đích,bất yếu bả trách nhâm đô thôi cấp biệt nhân。ngọc đế,bất quá thị nhĩ môn đích nhất điều tẩu cẩu nhi dĩ。như quả bất thị nhĩ môn chủ động địa thoại,dĩ ngọc đế đích na trương xú kiểm,hoàn năng thỉnh đắc động nhĩ môn ngũ cá nhân?dĩ cập giá yêu đa bộ đội?" "certainly your angel regiment is having our idea!"Old Mr. gets angry: "from ambushes my kind teacher, to a sneak attack gate, is you plans independently, do not push the responsibility for others.Jade emperor, but is your running dog.If is not your on own initiative words, by jade emperor that dirty look, but can also please move your five people? As well as these many armies?" ''[đương nhiên] [các ngươi] thiên sử [quân đoàn] tại đả [chúng ta] địa [chủ ý]!'' Lão quân [cả giận nói]: ''[từ] [phục kích] ngã [ân sư], đáo [đánh lén] đạo môn, [đều] [là các ngươi] [tự chủ] sách hoa đích, bất yếu bả [trách nhiệm] [đều] thôi cấp [người khác]. Ngọc đế, bất quá [là các ngươi] đích [một cái] tẩu cẩu [mà thôi]. [nếu] bất [là các ngươi] [chủ động] địa thoại, dĩ ngọc đế đích na trương xú kiểm, [còn có thể] [mời đặng] [các ngươi] ngũ [người]? [cùng với] [nhiều như vậy] bộ đội?''

"这个!"和拉被当众拆穿了谎言,非常的尴尬,不过他随即就冷静下来,不卑不亢的道:"阁下,我认为现在讨论战争的起因是没有任何意义的,我们现在必须要讨论的问题只有一个,那就是和平。你我双方都已经伤亡惨重,现在我承认无法击败你们,而你们也肯定不能赢我们,再打下去只能徒增伤亡,而且没有任何好处。所以,我认为和平是我们唯一的出路。诸神之间没有永远的敌人,我们为什么不能暂时和平相处呢?" "giá cá!"hòa lạp bị đương chúng sách xuyên liễu hoang ngôn,phi thường đích dam giới,bất quá tha tùy tức tựu lãnh tĩnh hạ lai,bất ti bất kháng đích đạo:"các hạ,ngã nhận vi hiện tại thảo luận chiến tranh đích khởi nhân thị một hữu nhâm hà ý nghĩa đích,ngã môn hiện tại tất tu yếu thảo luận đích vấn đề chích hữu nhất cá,na tựu thị hòa bình。nhĩ ngã song phương đô dĩ kinh thương vong thảm trọng,hiện tại ngã thừa nhận vô pháp kích bại nhĩ môn,nhi nhĩ môn dã khẳng định bất năng doanh ngã môn,tái đả hạ khứ chích năng đồ tăng thương vong,nhi thả một hữu nhâm hà hảo xử。sở dĩ,ngã nhận vi hòa bình thị ngã môn duy nhất đích xuất lộ。chư thần chi gian một hữu vĩnh viễn đích địch nhân,ngã môn vi thập yêu bất năng tạm thì hòa bình tương xử ni?" "this!"With pulled has been seen through an affair in the presence of everyone the rumor, unusual awkwardness, but he calms down immediately, neither arrogant nor servile road: "your excellency, I thought that now discusses war's cause not to have any significance, we must now discuss the question has one, that is a peace.Your my both sides already the casualties were both serious, now I acknowledged that is unable to defeat you, but you also definitely cannot win us, hits again can only the person increase the casualties, moreover does not have any advantage.Therefore, I thought that peace is our only outlet.Between various gods the forever enemy, why haven't we been able to live in peace together temporarily?" ''[này]!'' Hòa lạp bị đương chúng sách [thấu] [nói dối], [phi thường] đích [xấu hổ], bất quá [hắn] [lập tức] tựu [tĩnh táo] [xuống tới], bất ti bất kháng đích đạo: ''[các hạ], ngã [cho rằng] [bây giờ] [thảo luận] [chiến tranh] đích khởi nhân thị [không có] [gì] [ý nghĩa] đích, [chúng ta] [bây giờ] [phải] yếu [thảo luận] đích [vấn đề,chuyện] chích [có một], [thì phải là] [hòa bình]. [ngươi] ngã [song phương] [đều] [đã] [thương vong] [thảm trọng], [bây giờ] ngã [thừa nhận] [không thể] [đánh bại] [các ngươi], [mà] [các ngươi] [cũng] [khẳng định] [không thể] doanh [chúng ta], tái đả [đi xuống] [chỉ có thể] đồ tăng [thương vong], [hơn nữa] [không có] [gì] [chỗ tốt]. [cho nên], ngã [cho rằng] [hòa bình] [là chúng ta] [duy nhất] đích [đường ra]. Chư thần [trong lúc đó] [không có] [vĩnh viễn] đích [địch nhân], [chúng ta] [vì cái gì] [không thể] [tạm thời] [hòa bình] [ở chung] ni?''

"哼,那是你们西方地观点,在我们这里却并非是这样!"老君怒道:"我们讲求的是快意恩仇,所谓人不犯我、我不犯人;人若犯我、我必犯人,自从小师弟被你们逼死的时候,咱们就结下了梁子,而现在更是有十万弟子的血仇记在了你们的头上。我可以明白的告诉你,道门和天使军团,已经绝对没有和平的可能了,我们之间只能是不死不休!" "hanh,na thị nhĩ môn tây phương địa quan điểm,tại ngã môn giá lí khước tịnh phi thị giá dạng!"lão quân nộ đạo:"ngã môn giảng cầu đích thị khoái ý ân cừu,sở vị nhân bất phạm ngã、ngã bất phạm nhân;nhân nhược phạm ngã、ngã tất phạm nhân,tự tòng tiểu sư đệ bị nhĩ môn bức tử đích thì hậu,cha môn tựu kết hạ liễu lương tử,nhi hiện tại canh thị hữu thập vạn đệ tử đích huyết cừu kí tại liễu nhĩ môn đích đầu thượng。ngã khả dĩ minh bạch đích cáo tố nhĩ,đạo môn hòa thiên sử quân đoàn,dĩ kinh tuyệt đối một hữu hòa bình đích khả năng liễu,ngã môn chi gian chích năng thị bất tử bất hưu!" "humph, that is your West viewpoint, in here actually by no means is this!"Old Mr. gets angry: "what we emphasize is the pleased love and hate, so-called tit for tat is fair play, tit for tat is fair play; If the human violates me, I to the criminal, is persecuted to death since childhood from the fellow by you, we tied the mountain ridge, but the present had 100,000 disciples' deep hatred to record on yours head.I may understand tell you, said that the gate and the angel regiment, already absolutely did not have peace possibility, between us can only not refuse stubbornly to rest!" ''[hừ], na [là các ngươi] [phương tây] địa [quan điểm], tại [chúng ta] [nơi này] [nhưng] phi [là như thế này]!'' Lão quân [cả giận nói]: ''[chúng ta] giảng cầu [chính là] khoái ý ân cừu, [vị] nhân bất phạm ngã, ngã bất [phạm nhân]; nhân nhược phạm ngã, ngã tất [phạm nhân], [từ] [tiểu sư đệ] bị [các ngươi] [bức tử] đích [trong khi], [chúng ta] tựu kết hạ liễu lương tử, [mà] [bây giờ] canh [là có] thập vạn [đệ tử] đích [huyết cừu] [ghi tạc] liễu [các ngươi] đích [trên đầu]. Ngã [có thể] [hiểu được] đích [nói cho] [ngươi], đạo môn hòa thiên sử [quân đoàn], [đã] [tuyệt đối] [không có] [hòa bình] đích [có thể] liễu, [chúng ta] [trong lúc đó] [chỉ có thể] thị [không chết] [không ngớt]!''

"愚蠢的想法,我们是永恒的神明,仇恨那种低级的情感不应该出现在我们的脑海里,只有利益才是最重要的!"和拉恼怒的道。 "ngu xuẩn đích tưởng pháp,ngã môn thị vĩnh hằng đích thần minh,cừu hận na chủng đê cấp đích tình cảm bất ứng cai xuất hiện tại ngã môn đích não hải lí,chích hữu lợi ích tài thị tối trọng yếu đích!"hòa lạp não nộ đích đạo。 "the stupid idea, we are the eternal gods, hates that kind of preliminary emotion not to appear in ours mind, only then the benefit is most important!"With pulls the angry road. ''[ngu xuẩn] đích [ý nghĩ], [chúng ta] thị [vĩnh hằng] đích [thần minh], [cừu hận] [cái loại...nầy] đê cấp đích [tình cảm] [không nên] [xuất hiện] tại [chúng ta] đích [trong đầu], [chỉ có] [ích lợi] [mới là] [nặng nhất] yếu đích!'' Hòa lạp [tức giận] đích đạo.

"夏虫不足以语冰!"老君不屑的道。事实上,他从师傅发出无上天尊令的时候,就知道师傅的准备开战的决心。再加上我的消息,让他知道天使军团其实是处于两线作战的困境中,所以他对和谈的事情是一点都不感兴趣。 "hạ trùng bất túc dĩ ngữ băng!"lão quân bất tiết đích đạo。sự thật thượng,tha tòng sư phó phát xuất vô thượng thiên tôn lệnh đích thì hậu,tựu tri đạo sư phó đích chuẩn bị khai chiến đích quyết tâm。tái gia thượng ngã đích tiêu tức,nhượng tha tri đạo thiên sử quân đoàn kì thật thị xử vu lưỡng tuyến tác chiến đích khốn cảnh trung,sở dĩ tha đối hòa đàm đích sự tình thị nhất điểm đô bất cảm hưng thú。 "the summer insect is insufficient the language ice!"Old Mr. disdains road.In fact, he sends out from skilled worker not the heaven reveres the command time, knew skilled worker's preparation makes war determination.In addition my news, lets him know that the angel regiment is is actually in the war on two fronts in the difficult position, therefore he is a spot is not interested to peace talks' matter. ''Hạ trùng [không đủ] dĩ ngữ băng!'' Lão quân [khinh thường] đích đạo. [sự thật] thượng, [hắn] [từ] [sư phó] [phát ra] vô [lên trời] tôn lệnh đích [trong khi], [chỉ biết] [sư phó] đích [chuẩn bị] [khai chiến] đích [quyết tâm]. [hơn nữa] ngã đích [tin tức], [cho hắn biết] thiên sử [quân đoàn] [kỳ thật] thị [bị vây] lưỡng tuyến [tác chiến] đích [khốn cảnh] trung, [cho nên] [hắn] đối hòa đàm đích [sự tình] thị [một điểm,chút] [đều] [không có hứng thú].

"哼!"和拉没听明白,但是他猜到不是好话,所以干脆忽略过去,直接问道:"请问这是你的观点还是你师傅的观点?" "hanh!"hòa lạp một thính minh bạch,đãn thị tha sai đáo bất thị hảo thoại,sở dĩ kiền thúy hốt lược quá khứ,trực tiếp vấn đạo:"thỉnh vấn giá thị nhĩ đích quan điểm hoàn thị nhĩ sư phó đích quan điểm?" "humph!"With pulls has not understood what is heard, but he guessed correctly that is not the word of praise, therefore simply neglects, asks directly: "ask that this is your viewpoint your skilled worker's viewpoint?" ''[hừ]!'' Hòa lạp [không có nghe] [hiểu được], [nhưng là] [hắn] [đoán được] [không phải] hảo thoại, [cho nên] [rõ ràng] hốt lược [đi], [trực tiếp hỏi] đạo: ''[xin hỏi] giá [là ngươi] đích [quan điểm] hoàn [là ngươi] [sư phó] đích [quan điểm]?''

"当然是我的观点!"老君坦诚道:"但是,我猜测师傅会和一致的!毕竟,小师弟是为他而死的啊!" "đương nhiên thị ngã đích quan điểm!"lão quân thản thành đạo:"đãn thị,ngã sai trắc sư phó hội hòa nhất trí đích!tất cánh,tiểu sư đệ thị vi tha nhi tử đích a!" "certainly is my viewpoint!"Old Mr. said honestly: "but, I guess skilled worker to be able with consistent! After all, the small fellow is dies for him!" ''[đương nhiên] [là ta] đích [quan điểm]!'' Lão quân thản thành đạo: ''[nhưng là], ngã [đoán] [sư phó] hội hòa [nhất trí] đích! [dù sao], [tiểu sư đệ] thị [vì hắn] [mà chết] đích a!''

和拉三人面面相视,具都不再说话,而改为精神联系,开始了秘密交谈,卡托首先道:"没想到道门这么死心眼,看来是谈不拢拉!" hòa lạp tam nhân diện diện tương thị,cụ đô bất tái thuyết thoại,nhi cải vi tinh thần liên hệ,khai thủy liễu bí mật giao đàm,tạp thác thủ tiên đạo:"một tưởng đáo đạo môn giá yêu tử tâm nhãn,khán lai thị đàm bất long lạp!" With pulls three people to look at one another speechless, has no longer speaks, but changes the spiritual relation, started the secret conversation, Catto first said: "had not thought that a gate such is stubborn, looks like has no meeting of minds pulls!" Hòa lạp [ba người] diện diện tương thị, cụ [đều] [không hề] [nói chuyện], [mà] cải vi [tinh thần] [liên lạc], [bắt đầu] liễu bí mật [nói chuyện với nhau], tạp thác [đầu tiên] đạo: ''[không nghĩ tới] đạo môn [như vậy] tử tâm nhãn, khán [tới là] đàm bất long lạp!''

"没办法拉,只好来硬的!"米勒道:"赶紧找个机会把咱们的人救出来,然后赶紧撤离这个位面吧!时间要抓紧,一旦等原始天尊出来,咱们可就没机会救人拉!" "một bạn pháp lạp,chích hảo lai ngạnh đích!"mễ lặc đạo:"cản khẩn hoa cá ky hội bả cha môn đích nhân cứu xuất lai,nhiên hậu cản khẩn triệt li giá cá vị diện ba!thì gian yếu trảo khẩn,nhất đán đẳng nguyên thủy thiên tôn xuất lai,cha môn khả tựu một ky hội cứu nhân lạp!" "has not managed the farad, has to come hardly!"Mill said: "hurries to look for an opportunity to rescue ours person, then hurries to evacuate this potential surface! The time needs to grasp, once and so on primitive day reveres, we may not have opportunity saving others to pull!" ''[không có biện pháp] lạp, [đành phải] [mạnh bạo] đích!'' [thước] lặc đạo: ''[chạy nhanh] hoa [một cơ hội] bả [chúng ta] đích nhân cứu [đến], [sau đó] [chạy nhanh] triệt li [này] vị diện ba! [thời gian] [muốn bắt] khẩn, [một khi ] đẳng [nguyên thủy] [Thiên tôn] [đến], [chúng ta] [đã có thể] một [cơ hội] [cứu người] lạp!''

"说着容易,可是怎么去救人呢?"和拉郁闷的道:"我可是再也不敢靠近那片红云了!" "thuyết trứ dung dịch,khả thị chẩm yêu khứ cứu nhân ni?"hòa lạp úc muộn đích đạo:"ngã khả thị tái dã bất cảm kháo cận na phiến hồng vân liễu!" "was saying easily, but how to save others?"With pulls the melancholy road: "I, but did not dare to approach that piece of red cloud again!" ''[nói] [dễ dàng], [khả thị] [như thế nào] [đi cứu người] ni?'' Hòa lạp [buồn bực] đích đạo: ''Ngã [khả thị] tái [cũng không dám] [gần sát] na phiến [mây đỏ] liễu!''

"也许,我们可以用那种方法!"米勒提醒道。 "dã hứa,ngã môn khả dĩ dụng na chủng phương pháp!"mễ lặc đề tỉnh đạo。 "perhaps, we may use that method!"Mill reminds. ''[có lẽ], [chúng ta] [có thể] dụng [cái loại...nầy] [phương pháp]!'' [thước] lặc [nhắc nhở] đạo.

"天哪,你疯了吗?"卡托吃惊的道。 "thiên na,nhĩ phong liễu mạ?"tạp thác cật kinh đích đạo。 ", you have been Oh insane?"Catto is startled road. ''Thiên na, [ngươi] [điên rồi] mạ?'' Tạp thác [giật mình] đích đạo.

"好啦!"和拉决断道:"势态紧急,我们也是没有办法,反正那两个人一定要救出来,你们说那?" "hảo lạp!"hòa lạp quyết đoạn đạo:"thế thái khẩn cấp,ngã môn dã thị một hữu bạn pháp,phản chánh na lưỡng cá nhân nhất định yếu cứu xuất lai,nhĩ môn thuyết na?" "good!"With pulls the resolution saying:"the potential state is urgent, we also do not have the means that that two people certainly want in any case to rescue, you said that?" ''[được rồi]!'' Hòa lạp quyết đoạn đạo: ''Thế thái [khẩn cấp], [chúng ta] [cũng là] một [có biện pháp], [dù sao] na [hai người] [nhất định] yếu cứu [đến], [các ngươi] thuyết na?''

"好吧,我同意!"卡托无奈的道。 "hảo ba,ngã đồng ý!"tạp thác vô nại đích đạo。 "good, I agree!"Catto's road reluctantly. ''[được rồi], ngã [đồng ý]!'' Tạp thác [bất đắc dĩ] đích đạo.

"很好!"和拉道:"你们去准备吧!" "ngận hảo!"hòa lạp đạo:"nhĩ môn khứ chuẩn bị ba!" "is very good!"With chatting: "you prepare!" ''Ngận hảo!'' Hòa lạp đạo: ''[các ngươi] khứ [chuẩn bị đi]!''

"恩!"两人答应一声,转身到自己的部队里去吩咐着什么。 "ân!"lưỡng nhân đáp ứng nhất thanh,chuyển thân đáo tự kỷ đích bộ đội lí khứ phân phù trứ thập yêu。 "graciousness!"Two people comply one, turns around to tell anything to own army. ''Ân!'' [hai người] [đáp ứng] [một tiếng], [xoay người] đáo [chính mình] đích bộ đội lí khứ [phân phó] trứ [cái gì].

而和拉则继续对老君道:"难道阁下真的不愿意我们和平的提议吗?要知道,我们天使军团可不是怕你们,想我这样级别的神明,我们还有很多,如果道门想好我们不死不休,那我可以肯定,死的一定是你们?" nhi hòa lạp tắc kế tục đối lão quân đạo:"nan đạo các hạ chân đích bất nguyện ý ngã môn hòa bình đích đề nghị mạ?yếu tri đạo,ngã môn thiên sử quân đoàn khả bất thị phạ nhĩ môn,tưởng ngã giá dạng cấp biệt đích thần minh,ngã môn hoàn hữu ngận đa,như quả đạo môn tưởng hảo ngã môn bất tử bất hưu,na ngã khả dĩ khẳng định,tử đích nhất định thị nhĩ môn?" But with pulls, then continues to old Mr. saying:"your excellency really does not want our peace the proposition? Must know that our angel regiment may fears you, thought that my such rank the gods, we also have many, if a gate thought that is good we not to refuse stubbornly to rest, then I may affirm, dies is certainly you?" [mà] hòa lạp tắc [tiếp tục] đối lão quân đạo: ''[chẳng lẻ] [các hạ] [thật sự] [không muốn] [chúng ta] [hòa bình] đích [đề nghị] mạ? [phải biết rằng], [chúng ta] thiên sử [quân đoàn] khả [không phải sợ] [các ngươi], tưởng ngã [như vậy] [cấp bậc] đích [thần minh], [chúng ta] hoàn [có rất nhiều], [nếu] đạo môn tưởng hảo [chúng ta] [không chết] [không ngớt], [ta đây] [có thể] [khẳng định], tử đích [nhất định là] [các ngươi]?''

"是吗?既然如此,那我就更要试试了!"老君笑道。 "thị mạ?kí nhiên như thử,na ngã tựu canh yếu thí thí liễu!"lão quân tiếu đạo。 "right? Such being the case, then I must try!"Old Mr. says with a smile. ''[phải không]? [đã như vầy], [ta đây] tựu canh [muốn thử] [thử]!'' Lão quân [cười nói].

"那你就不为活着的人想想吗?你们道门弟子总共不过百多万,咱们一旦正式开战,他们得要死多少啊?"和拉试图做最后的努力。 "na nhĩ tựu bất vi hoạt trứ đích nhân tưởng tưởng mạ?nhĩ môn đạo môn đệ tử tổng cộng bất quá bách đa vạn,cha môn nhất đán chánh thức khai chiến,tha môn đắc yếu tử đa thiểu a?"hòa lạp thí đồ tố tối hậu đích nỗ lực。 "then you not to be living the human thinks? You say the disciple altogether more than hundred ten thousand, once we make war officially, their how many?"With pulls attempts to make the final effort. ''Na [ngươi] [sẽ không] vi [còn sống] đích nhân [ngẫm lại] mạ? [các ngươi] đạo môn [đệ tử] [tổng cộng] bất [hơn trăm] đa vạn, [chúng ta] [một khi ] [chánh thức] [khai chiến], [bọn họ] đắc [muốn chết] [nhiều ít,bao nhiêu] a?'' Hòa lạp thí đồ tố [cuối cùng] đích [cố gắng].

"生死有命,不可强求!"老君淡淡的道。 "sanh tử hữu mệnh,bất khả cường cầu!"lão quân đạm đạm đích đạo。 "the life and death has the life, cannot demand!"Old Mr. light road. ''[sanh tử] hữu mệnh, [không thể] [cưỡng cầu]!'' Lão quân [nhàn nhạt] đích đạo.

"'命'你妈B!'求'你妈B!"和拉终于恼羞成怒,破口开骂,接着他就怒吼一声:"动手!" "'mệnh'nhĩ mụB!'cầu'nhĩ mụB!"hòa lạp chung vu não tu thành nộ,phá khẩu khai mạ,tiếp trứ tha tựu nộ hống nhất thanh:"động thủ!" "'life ' your mother B! 'asks ' your mother B!"With pulls becomes angry out of shame finally, the crack opens scolds, then he roars: "begins!" ''' mệnh '[ngươi] Mụ B! 'cầu' [ngươi] mụ B!'' Hòa lạp [rốt cục] não tu thành nộ, phá khẩu khai mạ, [tiếp theo] [hắn] tựu [nổi giận gầm lên một tiếng]: ''[động thủ]!''

随后,只见和拉,卡托和米勒三人在一大群,足有几十万鸟人的护卫下,成品字型站立,而后一起念诵道:"以我之名,天使献祭!" tùy hậu,chích kiến hòa lạp,tạp thác hòa mễ lặc tam nhân tại nhất đại quần,túc hữu kỉ thập vạn điểu nhân đích hộ vệ hạ,thành phẩm tự hình trạm lập,nhi hậu nhất khởi niệm tụng đạo:"dĩ ngã chi danh,thiên sử hiến tế!" Afterward, sees only and pulls, Catto and the Mill three people in a troop, have under fully several hundred thousand bird person's protect guard, the end product font stands, then together reads aloud: "by me the name, the angel offers sacrifices!" [sau đó], [chỉ thấy] hòa lạp, tạp thác hòa [thước] lặc [ba người] tại [một đoàn], [chừng] [hơn mười] vạn điểu nhân đích [hộ vệ] hạ, thành phẩm tự hình [đứng thẳng], [rồi sau đó] [vừa khởi] niệm tụng đạo: ''Dĩ ngã [tên], thiên sử hiến tế!''

随着他们的咒语念完,只见围绕在他们周围的几十万天使,逐渐开始化作一团团的光点,而他们的身体则在逐渐的消散,直到最后彻底消失。而那些光点出现之后,就立刻开始向那三个鸟人身上蜂拥而去,很快就钻进他们的身体里消失。 tùy trứ tha môn đích chú ngữ niệm hoàn,chích kiến vi nhiễu tại tha môn chu vi đích kỉ thập vạn thiên sử,trục tiệm khai thủy hóa tác nhất đoàn đoàn đích quang điểm,nhi tha môn đích thân thể tắc tại trục tiệm đích tiêu tán,trực đáo tối hậu triệt để tiêu thất。nhi na ta quang điểm xuất hiện chi hậu,tựu lập khắc khai thủy hướng na tam cá điểu nhân thân thượng phong ủng nhi khứ,ngận khoái tựu toản tiến tha môn đích thân thể lí tiêu thất。 Reads along with theirs incantation, sees only regarding around them several hundred thousand angels, starts to make luminous spot gradually an all round, but their body in gradual dissipation, until vanishes thoroughly finally.But after these luminous spots appear, immediately starts to that three bird person body on to swarm goes, sneaks in their body to vanish very quickly. [theo] [bọn họ] đích [chú ngữ] [niệm xong], [chỉ thấy] vi nhiễu tại [bọn họ] [chung quanh] đích [hơn mười] vạn thiên sử, [đuổi dần] [bắt đầu] [hóa thành] [một đoàn] đoàn đích quang điểm, [mà] [bọn họ] đích thân thể tắc tại [đuổi dần] đích [tiêu tán], [thẳng đến] [cuối cùng] [hoàn toàn] [biến mất]. [mà] [này] quang điểm [xuất hiện] [sau khi], tựu [lập tức] [bắt đầu] hướng na tam cá điểu nhân [trên người] phong ủng [đi], [rất nhanh] tựu [tiến vào] [bọn họ] đích thân thể lí [biến mất].

这些光点是天使们的肉体与灵魂所凝聚而成的最本源的光系魔法能量,是他们牺牲生命换取的精华。所谓天使献祭的意思,就是要这些被选中的天使,牺牲肉体和灵魂,换取魔力供应给自己的上司。这个法术显然非常恶毒,而且代价也极其巨大。因为每个使用献祭的超级天使,都必须要牺牲三个一级主神,以及三百次神和至少三万名天使战将,其余的才可以是最低级的两翼天使。如此巨大的损失,换取的仅仅是暂时提升三倍的能量,用过就没了。所以不到万不得已的时候,是没有人愿意使用这个法术的。 giá ta quang điểm thị thiên sử môn đích nhục thể dữ linh hồn sở ngưng tụ nhi thành đích tối bổn nguyên đích quang hệ ma pháp năng lượng,thị tha môn hi sinh sanh mệnh hoán thủ đích tinh hoa。sở vị thiên sử hiến tế đích ý tư,tựu thị yếu giá ta bị tuyển trung đích thiên sử,hi sinh nhục thể hòa linh hồn,hoán thủ ma lực cung ứng cấp tự kỷ đích thượng ti。giá cá pháp thuật hiển nhiên phi thường ác độc,nhi thả đại giới dã cực kì cự đại。nhân vi mỗi cá sử dụng hiến tế đích siêu cấp thiên sử,đô tất tu yếu hi sinh tam cá nhất cấp chủ thần,dĩ cập tam bách thứ thần hòa chí thiểu tam vạn danh thiên sử chiến tương,kì dư đích tài khả dĩ thị tối đê cấp đích lưỡng dực thiên sử。như thử cự đại đích tổn thất,hoán thủ đích cận cận thị tạm thì đề thăng tam bội đích năng lượng,dụng quá tựu một liễu。sở dĩ bất đáo vạn bất đắc dĩ đích thì hậu,thị một hữu nhân nguyện ý sử dụng giá cá pháp thuật đích。 These luminous spots are the most source optical system black magic energies which the angels human body and the soul condense become, is they sacrifices life receiving in exchange for the essence.The so-called angel offers sacrifices the meaning, wants these the angel which selects, the sacrifice human body and the soul, the receiving in exchange for charm supplies gives own boss.This magic arts are obviously virulent, moreover the price extremely is also huge.Because each use offers sacrifices the super angel, must sacrifice three first-level Lord, as well as 300 gods and 30,000 angel combat generals, other only then may be the most preliminary two wing angels at least.The so massive loss, receiving in exchange for is the transient rise three time of energies merely, used not to have.Therefore not to time as a last resort, is nobody is willing to use this magic arts. [này] quang điểm thị thiên sử môn đích nhục thể dữ [linh hồn] sở [ngưng tụ] [mà] thành đích tối bổn nguyên đích quang hệ [ma pháp] [năng lượng], [là bọn hắn] [hy sinh] [tánh mạng] hoán thủ đích [tinh hoa]. [vị] thiên sử hiến tế đích [ý tứ], [chính là muốn] [này] bị tuyển trung đích thiên sử, [hy sinh] nhục thể hòa [linh hồn], hoán thủ [ma lực] cung ứng cấp [chính mình] đích thượng ti. [này] [pháp thuật] [hiển nhiên] [phi thường] [ác độc], [hơn nữa] [đại giới] [cũng] [cực kỳ] [thật lớn]. [bởi vì] mỗi cá [sử dụng] hiến tế đích [siêu cấp] thiên sử, [đều] [phải] yếu [hy sinh] tam cá [một bậc] chủ thần, [cùng với] [ba trăm] thứ thần hòa [ít nhất] tam vạn danh thiên sử chiến tương, [còn lại] đích [mới có thể] thị tối đê cấp đích lưỡng dực thiên sử. [như thế] [thật lớn] đích [tổn thất], hoán thủ đích [gần] thị [tạm thời] [tăng lên] [gấp ba] đích [năng lượng], dụng quá tựu một liễu. [cho nên] [không đến] [vạn bất đắc dĩ] đích [trong khi], thị [không ai] [nguyện ý] [sử dụng] [này] [pháp thuật] đích.

而这次,三个家伙显然是豁出去了,为了能营救回那两个同伴,他们三个人再也顾不了那么多了,于是一起使用天使献祭,直接就牺牲掉九位一级主神,三百次神和近十万天使战将,另外还有近百万的普通天使。 nhi giá thứ,tam cá gia hỏa hiển nhiên thị khoát xuất khứ liễu,vi liễu năng doanh cứu hồi na lưỡng cá đồng bạn,tha môn tam cá nhân tái dã cố bất liễu na yêu đa liễu,vu thị nhất khởi sử dụng thiên sử hiến tế,trực tiếp tựu hi sinh điệu cửu vị nhất cấp chủ thần,tam bách thứ thần hòa cận thập vạn thiên sử chiến tương,lánh ngoại hoàn hữu cận bách vạn đích phổ thông thiên sử。 But this time, three fellows have been obviously ready for any sacrifice, for can rescue that two companions, their three person again also Gu Bule that many, therefore uses the angel to offer sacrifices together, sacrifices nine first-level Lord directly, 300 gods and nearly 100,000 angel combat generals, in addition has the nearly 1,000,000 ordinary angels. [mà] [lần này], tam cá [tên] [hiển nhiên] thị khoát [ra khỏi...], [vì] năng [cứu] hồi na [hai người] [đồng bạn], [bọn họ] [ba người] [rốt cuộc] cố [không được] [vậy] [hơn], [Vì vậy] [vừa khởi] [sử dụng] thiên sử hiến tế, [trực tiếp] tựu [hy sinh] điệu [chín vị] [một bậc] chủ thần, [ba trăm] thứ thần hòa cận thập vạn thiên sử chiến tương, [mặt khác] [còn có] cận bách vạn đích [bình thường] thiên sử.

成功提升三倍实力之后,和拉三人立刻恢复了原本的嚣张气焰,卡托首先怒声道:"让你们敬酒不吃吃罚酒,都给我却死吧!" thành công đề thăng tam bội thật lực chi hậu,hòa lạp tam nhân lập khắc khôi phục liễu nguyên bổn đích hiêu trương khí diễm,tạp thác thủ tiên nộ thanh đạo:"nhượng nhĩ môn kính tửu bất cật cật phạt tửu,đô cấp ngã khước tử ba!" After the success promotes three time of strengths, with pulled three people to restore the rampant arrogance immediately originally, Catto has first gotten angry the sound track: "lets you propose a toast does not eat is made to drink as a forfeit, gives me actually to die!" [thành công] [tăng lên] [gấp ba] [thực lực] [sau khi], hòa lạp [ba người] [lập tức] [khôi phục] liễu [vốn] đích hiêu trương khí diễm, tạp thác [đầu tiên] nộ thanh đạo: ''[cho các ngươi] [rượu mời không uống chỉ thích uống rượu phạt], [đều] [cho ta] khước [chết đi]!''

说着他就要再次冲上来。不过,和拉却立刻拦住他,劝道,"别冲动,即使现在咱们三个冲进剑阵里去,一时三刻也破不了阵。一旦原始天尊出来,咱们麻烦看就大拉,还是赶紧用绝招吧!" thuyết trứ tha tựu yếu tái thứ trùng thượng lai。bất quá,hòa lạp khước lập khắc lan trụ tha,khuyến đạo,"biệt trùng động,tức sử hiện tại cha môn tam cá trùng tiến kiếm trận lí khứ,nhất thì tam khắc dã phá bất liễu trận。nhất đán nguyên thủy thiên tôn xuất lai,cha môn ma phiền khán tựu đại lạp,hoàn thị cản khẩn dụng tuyệt chiêu ba!" Was saying he must flush once more.However, with pulls actually immediately blocks him, urges, "do not impulse, even if our three crash in now sword, little while also broken.Once the primitive day reveres, we are troublesome look on Dollar, hurries with the unique skill!" [nói] [hắn] [sẽ] [lại] trùng [đi lên]. Bất quá, hòa lạp khước [lập tức] [ngăn lại] [hắn], [khuyên nhủ], ''Biệt [xúc động], [cho dù] [bây giờ] [chúng ta] tam cá trùng tiến [kiếm trận] lí khứ, [nhất thời] [canh ba] [cũng] phá [không được] trận. [một khi ] [nguyên thủy] [Thiên tôn] [đến], [chúng ta] [phiền toái] khán tựu đại lạp, [hay là] [chạy nhanh] dụng [tuyệt chiêu] ba!''

第一章异世重生第七百六十四节大战结局 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách lục thập tứ tiết đại chiến kết cục The first chapter different world rebirth 764th war result Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [sáu mươi] tứ tiết [đại chiến] [kết cục]

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:35本章字数:6906 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:35bổn chương tự sổ:6906 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:35 this chapter number of words: 6906 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:35 bổn chương tự sổ:6906

第七百六十四节大战结局 đệ thất bách lục thập tứ tiết đại chiến kết cục The 764th section war result Đệ thất bách [sáu mươi] tứ tiết [đại chiến] [kết cục]

"也罢!"卡托一咬牙,道:"好!赶紧开始吧!"说着他第一个开始行动,其余二人一见也立即动手,三人把手掌放在一起,开始念念有词。 "dã bãi!"tạp thác nhất giảo nha,đạo:"hảo!cản khẩn khai thủy ba!"thuyết trứ tha đệ nhất cá khai thủy hành động,kì dư nhị nhân nhất kiến dã lập tức động thủ,tam nhân bả thủ chưởng phóng tại nhất khởi,khai thủy niệm niệm hữu từ。 "!"As soon as Catto clenches teeth, said: "good! Hurries to start!"Was saying his first starts to take action, as soon as other two people see also immediately begin, three people put the palm on the same place, starts to mumble. ''[cũng] bãi!'' Tạp thác nhất [cắn răng], đạo: ''Hảo! [chạy nhanh] [bắt đầu] ba!'' [nói] [hắn] [người thứ nhất] [bắt đầu] [hành động], [còn lại] [hai người] [vừa thấy] [cũng] [lập tức] [động thủ], [ba người] bả [bàn tay] phóng [cùng một chỗ], [bắt đầu] niệm niệm hữu từ.

老君一见不知道他们搞什么鬼,但是猜测到不是好事,所以赶紧通知道:"众位师弟小心防护,小心鸟人诡计偷袭!"说着,他自己也赶紧躲藏到诛仙剑阵的深处,并把昊天神剑护在了身边。 lão quân nhất kiến bất tri đạo tha môn cảo thập yêu quỷ,đãn thị sai trắc đáo bất thị hảo sự,sở dĩ cản khẩn thông tri đạo:"chúng vị sư đệ tiểu tâm phòng hộ,tiểu tâm điểu nhân quỷ kế thâu tập!"thuyết trứ,tha tự kỷ dã cản khẩn đóa tàng đáo tru tiên kiếm trận đích thâm xử,tịnh bả hạo thiên thần kiếm hộ tại liễu thân biên。 As soon as old Mr. sees did not know that they do any ghost, but guessed is not the good deed, therefore hurries to pass knew: "the numerous position fellow protects carefully, careful bird person clever trick sneak attack!"Was saying, he also hurries to hide to executes an immortal sword deep place, and protected the sky Excalibur in side. Lão quân [vừa thấy] [không biết] [bọn họ] cảo [cái quỷ gì], [nhưng là] [đoán] đáo [không phải] [chuyện tốt], [cho nên] [chạy nhanh] thông [biết]: ''[các vị] [sư đệ] [cẩn thận] [phòng hộ], [cẩn thận] điểu nhân [quỷ kế] [đánh lén]!'' [nói], [hắn] [chính mình] [cũng] [chạy nhanh] đóa tàng đáo tru [kiếm tiên] trận đích [ở chỗ sâu trong], tịnh bả hạo [thiên thần] kiếm hộ tại liễu [bên người].

道门这边的弟子也纷纷拿出最厉害的保护手段,各个宫室里的防护阵法都开到最大。就连围攻那两个超级鸟人的四位师兄也放松了攻击力度,躲藏起来。 đạo môn giá biên đích đệ tử dã phân phân nã xuất tối lệ hại đích bảo hộ thủ đoạn,các cá cung thất lí đích phòng hộ trận pháp đô khai đáo tối đại。tựu liên vi công na lưỡng cá siêu cấp điểu nhân đích tứ vị sư huynh dã phóng tùng liễu công kích lực độ,đóa tàng khởi lai。 Said gate the disciple also in abundance puts out the fiercest protective devices, in each royal palace's protection law arrives in a big way.Besieged that two super bird person four fellow apprentices also to relax the attack dynamics, hid. Đạo môn [bên này] đích [đệ tử] [cũng] [đều] [xuất ra] [lợi hại nhất] đích [bảo vệ] [thủ đoạn], [các] [cung thất] lí đích [phòng hộ] [trận pháp] [đều] khai đáo [lớn nhất]. Tựu liên [vây công] na [hai người] [siêu cấp] điểu nhân đích [bốn vị] [sư huynh] [cũng] phóng tùng liễu [lực công kích] độ, đóa tàng [đứng lên].

就在道门一干人等准备完毕之后,和拉三人的法术也终于宣告成功,只见他们身上散发出无穷尽的白色神光,就宛如明亮的太阳一般,随着光芒的亮度达到了顶点,和拉三人齐声吼道:"以主的名义,静止吧,时间长河!" tựu tại đạo môn nhất kiền nhân đẳng chuẩn bị hoàn tất chi hậu,hòa lạp tam nhân đích pháp thuật dã chung vu tuyên cáo thành công,chích kiến tha môn thân thượng tán phát xuất vô cùng tẫn đích bạch sắc thần quang,tựu uyển như minh lượng đích thái dương nhất bàn,tùy trứ quang mang đích lượng độ đạt đáo liễu đính điểm,hòa lạp tam nhân tề thanh hống đạo:"dĩ chủ đích danh nghĩa,tĩnh chỉ ba,thì gian trường hà!" After preparations and so on gate yigan person finished, with pulls three person of magic arts also finally to announce successfully, sees only on their body to send out the inexhaustible white god light, is ordinary just like the bright sun, has achieved the apex along with ray brightness, with pulls three people to roar with one voice said: "by main name, static, time perpetual flow!" [tựu tại] đạo môn nhất kiền nhân đẳng [chuẩn bị] [xong] [sau khi], hòa lạp [ba người] đích [pháp thuật] [cũng] [rốt cục] [tuyên cáo] [thành công], chích [thấy bọn họ] [trên người] [tản mát ra] [vô cùng] tẫn đích [màu trắng] [thần quang], tựu [giống,tựa như] [sáng ngời] đích thái dương [bình thường], [theo] [quang mang] đích lượng độ đạt [tới] đính điểm, hòa lạp [ba người] [cùng kêu lên] [quát]: ''Dĩ chủ đích [danh nghĩa], tĩnh chỉ ba, [thời gian] trường hà!''

只见一道白色光环猛然间他们身上向外扩散开去,转瞬间就覆盖了方圆数百里的区域。除了施法者和拉三人之外,区域里的所有其他人等全部被定在原地,哪怕实力强横的小绿也不例外。最关键的是,就连诛仙剑阵也被迫完全停止了运行,所有宝剑都只能直愣愣的停滞在空中。 chích kiến nhất đạo bạch sắc quang hoàn mãnh nhiên gian tha môn thân thượng hướng ngoại khoách tán khai khứ,chuyển thuấn gian tựu phúc cái liễu phương viên sổ bách lí đích khu vực。trừ liễu thi pháp giả hòa lạp tam nhân chi ngoại,khu vực lí đích sở hữu kì tha nhân đẳng toàn bộ bị định tại nguyên địa,na phạ thật lực cường hoành đích tiểu lục dã bất lệ ngoại。tối quan kiện đích thị,tựu liên tru tiên kiếm trận dã bị bách hoàn toàn đình chỉ liễu vận hành,sở hữu bảo kiếm đô chích năng trực lăng lăng đích đình trệ tại không trung。 Sees only on a white corona their body the outward diffusion to expunge from a list suddenly, has covered in a flash the surrounding area several hundred miles regions.And pulls three people besides Shi Fazhe, in the region possesses other people and so on to decide completely in-situ, even if the strength tyrannical small green is not exceptional.What is most essential, executed immortal sword to be also compelled the dead stop movement, all treasured swords only could the straight stagnation in airborne. [chỉ thấy] [một đạo] [màu trắng] quang hoàn [trong giây lát] [bọn họ] [trên người] [hướng ra phía ngoài] [khuếch tán] khai khứ, chuyển [trong nháy mắt] tựu [bao trùm] liễu [phương viên] [mấy trăm dặm] đích [khu vực]. [ngoại trừ] [làm phép] giả hòa lạp [ba người] [ở ngoài], [khu vực] lí đích [tất cả] [những người khác] đẳng [toàn bộ] bị định tại [tại chỗ], na phạ [thực lực] [mạnh mẻ] đích tiểu lục [cũng] [không ngoại lệ]. Tối [mấu chốt] [chính là], tựu liên tru [kiếm tiên] trận [cũng bị] bách [hoàn toàn] [đình chỉ] liễu [vận hành], [tất cả] [bảo kiếm] [đều] [chỉ có thể] trực [lăng lăng] đích đình trệ tại [không trung].

这就是鸟人最强捍的法术技能。静止时间。只有顶级主神以上地神明能够施展,但是,这个法术要求很苛刻,它地效果,比如控制范围,禁锢的时间等等,都完全取决与施法者的实力。最关键的是,这个法术不能禁锢比自己还要强大的事件或者人物。 giá tựu thị điểu nhân tối cường hãn đích pháp thuật kĩ năng。tĩnh chỉ thì gian。chích hữu đính cấp chủ thần dĩ thượng địa thần minh năng cú thi triển,đãn thị,giá cá pháp thuật yếu cầu ngận hà khắc,tha địa hiệu quả,bỉ như khống chế phạm vi,cấm cố đích thì gian đẳng đẳng,đô hoàn toàn thủ quyết dữ thi pháp giả đích thật lực。tối quan kiện đích thị,giá cá pháp thuật bất năng cấm cố bỉ tự kỷ hoàn yếu cường đại đích sự kiện hoặc giả nhân vật。 This is the magic arts skill which the bird person most defends.Silent period.Only then above top Lord the gods can display, but, this magic arts request is very harsh, its effect, for instance the control area, imprisoned time and so on, completely is decided with Shi Fazhe the strength.What is most essential, this magic arts cannot imprison compared to oneself also want the strong big event or the character. [đây là] điểu nhân [cực mạnh] hãn đích [pháp thuật] kĩ năng. Tĩnh chỉ [thời gian]. [chỉ có] [cao nhất] chủ thần [đã ngoài] địa [thần minh] [có thể] [thi triển], [nhưng là], [này] [pháp thuật] [yêu cầu] ngận hà khắc, tha địa [hiệu quả], [tỷ như] [khống chế] [phạm vi], [giam cầm] đích [thời gian] [chờ một chút], [đều] [hoàn toàn] thủ quyết dữ [làm phép] giả đích [thực lực]. Tối [mấu chốt] [chính là], [này] [pháp thuật] [không thể] [giam cầm] [so với chính mình] [còn mạnh hơn] đại [chuyện] kiện [hoặc là] [nhân vật].

人物还好说,比如小绿等等。就不多解释了。至于所谓的事件就是指运行中的东西,比如瀑布,法术爆发,还有就是诛仙剑阵的运作等等。如果要想禁锢一个十八级的禁咒发作,那施法者体内地能量必须要超过这个禁咒才成。 nhân vật hoàn hảo thuyết,bỉ như tiểu lục đẳng đẳng。tựu bất đa giải thích liễu。chí vu sở vị đích sự kiện tựu thị chỉ vận hành trung đích đông tây,bỉ như bộc bố,pháp thuật bạo phát,hoàn hữu tựu thị tru tiên kiếm trận đích vận tác đẳng đẳng。như quả yếu tưởng cấm cố nhất cá thập bát cấp đích cấm chú phát tác,na thi pháp giả thể nội địa năng lượng tất tu yếu siêu quá giá cá cấm chú tài thành。 The character said fortunately, for instance small green and so on.Not explained.Is refers to the movement as for the so-called event the thing, for instance the waterfall, the magic arts erupt, but also has is executes immortal sword operation and so on.If wants to imprison a 18 level of casting a spell outbreak, that Shi Fazhe in vivo energy must surpass this casting a spell only then to become. [nhân vật] [hoàn hảo] thuyết, [tỷ như] tiểu lục [chờ một chút]. Tựu [không nhiều lắm] [giải thích] liễu. [cho nên] [vị] [chuyện] kiện [chính là] chỉ [vận hành] trung [gì đó], [tỷ như] bộc bố, [pháp thuật] [bộc phát], [còn có] [chính là] tru [kiếm tiên] trận đích vận tác [chờ một chút]. [nếu] [nếu muốn] [giam cầm] nhất cá [mười tám] cấp đích cấm chú [phát tác], na [làm phép] giả [trong cơ thể] địa [năng lượng] [phải] yếu [vượt qua] [này] cấm chú tài thành.

而诛仙剑阵既然能困住和拉他们五个人,那么保守估计,他所拥有的能量绝对不下与和拉等五人的综合,甚至还要多不少。所以。和拉等人为了禁锢住诛仙剑阵的运行,就不得不使用天使献祭。同时,出保守起见,他们三个干脆都进行了献祭。如此一来,他们一下子提升了三倍实力之后,就相当与九个和拉的实力,这样才能禁锢住诛仙剑阵的运行。 nhi tru tiên kiếm trận kí nhiên năng khốn trụ hòa lạp tha môn ngũ cá nhân,na yêu bảo thủ cổ kế,tha sở ủng hữu đích năng lượng tuyệt đối bất hạ dữ hòa lạp đẳng ngũ nhân đích tống hợp,thậm chí hoàn yếu đa bất thiểu。sở dĩ。hòa lạp đẳng nhân vi liễu cấm cố trụ tru tiên kiếm trận đích vận hành,tựu bất đắc bất sử dụng thiên sử hiến tế。đồng thì,xuất bảo thủ khởi kiến,tha môn tam cá kiền thúy đô tiến hành liễu hiến tế。như thử nhất lai,tha môn nhất hạ tử đề thăng liễu tam bội thật lực chi hậu,tựu tương đương dữ cửu cá hòa lạp đích thật lực,giá dạng tài năng cấm cố trụ tru tiên kiếm trận đích vận hành。 But executes immortal sword, since can surround and pull their five people, then the conservative estimate, he has the energy under with does not pull and so on absolutely five person of syntheses, even must many.Therefore.With pulls et al. to imprison executes an immortal sword movement, can not but use the angel to offer sacrifices.At the same time, leaves conservatively in order to, their three simply carried on has offered sacrifices.Then, after they all of a sudden have promoted three time of strengths, quite with nine with the strength which pulls, like this can imprison executes an immortal sword movement. [mà] tru [kiếm tiên] trận [nếu] năng [vây khốn] hòa lạp [bọn họ] ngũ [người], [vậy] bảo thủ [phỏng chừng], [hắn] sở ủng hữu đích [năng lượng] [tuyệt đối] [không dưới] dữ hòa lạp đẳng [năm người] đích tống hợp, [thậm chí] [còn muốn] đa [không ít]. [cho nên]. Hòa lạp [bọn người] [vì] [giam cầm] trụ tru [kiếm tiên] trận đích [vận hành], tựu [không được, phải] [không để] dụng thiên sử hiến tế. [đồng thời], xuất bảo thủ khởi kiến, [bọn họ] tam cá [rõ ràng] [đều] tiến [được rồi] hiến tế. [kể từ đó], [bọn họ] [một chút] tử [tăng lên] liễu [gấp ba] [thực lực] [sau khi], tựu [tương đương] dữ [chín] hòa lạp đích [thực lực], [như vậy] [mới có thể] [giam cầm] trụ tru [kiếm tiên] trận đích [vận hành].

不过,这个法术属于引导型,也就是说必须有人不停的维持才能持续下去。所以和拉三人最多只能有一个可以行动。其他两个则必须呆在原地维持法术。 bất quá,giá cá pháp thuật chúc vu dẫn đạo hình,dã tựu thị thuyết tất tu hữu nhân bất đình đích duy trì tài năng trì tục hạ khứ。sở dĩ hòa lạp tam nhân tối đa chích năng hữu nhất cá khả dĩ hành động。kì tha lưỡng cá tắc tất tu ngốc tại nguyên địa duy trì pháp thuật。 However, this magic arts belong to the guidance, i.e. must some people not stop the maintenance can continue.Therefore and pulls three people many only to be able to have one to be possible to move.Other two must stay in-situ maintenance magic arts. Bất quá, [này] [pháp thuật] [thuộc loại] dẫn đạo hình, [nói cách khác] [phải] [có người] [không ngừng] đích [duy trì] [mới có thể] trì tục [đi xuống]. [cho nên] hòa lạp [ba người] [nhiều nhất] [chỉ có thể] [có một] [có thể] [hành động]. Kì [hắn] [hai người] tắc [phải] [đứng ở] [tại chỗ] [duy trì] [pháp thuật].

和拉当仁不让的道:"你们挺住,我去救人!"说完,也不等那两个回话。就直接脱离魔法阵,向困人地诛仙剑阵飞去。谁也不知道这个法术到底能维持多少时间,所以和拉必须尽快先把人救出来。之后才能考虑别的事。事实上现在救人很简单,在不能动的情况下。诛仙剑阵威力尽失,就和一层包裹一样,只要和拉冲过去,把拦路的宝剑划拉到一边,就可以轻松的把人拉出来。 hòa lạp đương nhân bất nhượng đích đạo:"nhĩ môn đĩnh trụ,ngã khứ cứu nhân!"thuyết hoàn,dã bất đẳng na lưỡng cá hồi thoại。tựu trực tiếp thoát li ma pháp trận,hướng khốn nhân địa tru tiên kiếm trận phi khứ。thùy dã bất tri đạo giá cá pháp thuật đáo để năng duy trì đa thiểu thì gian,sở dĩ hòa lạp tất tu tẫn khoái tiên bả nhân cứu xuất lai。chi hậu tài năng khảo lự biệt đích sự。sự thật thượng hiện tại cứu nhân ngận giản đan,tại bất năng động đích tình huống hạ。tru tiên kiếm trận uy lực tẫn thất,tựu hòa nhất tằng bao khỏa nhất dạng,chích yếu hòa lạp trùng quá khứ,bả lan lộ đích bảo kiếm hoa lạp đáo nhất biên,tựu khả dĩ khinh tùng đích bả nhân lạp xuất lai。 With pulls the road which does not pass on responsibilities: "you endure, I save others!"Said that also does not wait for that two answering.Directly is separated from black magic, executes immortal sword to the sleepy person to fly.Nobody knew that this magic arts can maintain the how much time, therefore and pulls must rescue first as soon as possible the human.Afterward can consider other matter.In fact saves others now is very simple, in cannot move in situation.Executes an immortal sword might to lose, is the same with a package, so long as with pulls overruns, the treasured sword which blocks the way delimits pulls one side, may relaxed pull the human. Hòa lạp đương nhân [không cho] đích đạo: ''[các ngươi] đĩnh trụ, ngã [đi cứu người]!'' [nói xong], [cũng] [không đợi] na [hai người] [đáp lời]. Tựu [trực tiếp] [thoát ly] ma [pháp trận], hướng khốn nhân địa tru [kiếm tiên] trận [bay đi]. Thùy [cũng không biết] [này] [pháp thuật] [rốt cuộc] năng [duy trì] [nhiều ít,bao nhiêu] [thời gian], [cho nên] hòa lạp [phải] tẫn khoái tiên bả nhân cứu [đến]. [sau khi] [mới có thể] [lo lắng] biệt [chuyện]. [sự thật] thượng [bây giờ] [cứu người] [rất đơn giản], tại [không thể] động đích [dưới tình huống]. Tru [kiếm tiên] trận [uy lực] tẫn thất, tựu hòa [một tầng] [bao vây] [giống nhau], [chỉ cần] hòa lạp trùng [đi], bả lan lộ đích [bảo kiếm] hoa lạp đáo [một bên], [có thể] [dễ dàng] đích bả nhân lạp [đến].

然而就在这个时候,天尊宫内却突然传出一声怒吼,紧接着,半空中一道青光闪过,元始天尊出现在战场上。终于,在这个最为关键的时刻,他成功破解了封神印。 nhiên nhi tựu tại giá cá thì hậu,thiên tôn cung nội khước đột nhiên truyện xuất nhất thanh nộ hống,khẩn tiếp trứ,bán không trung nhất đạo thanh quang thiểm quá,nguyên thủy thiên tôn xuất hiện tại chiến tràng thượng。chung vu,tại giá cá tối vi quan kiện đích thì khắc,tha thành công phá giải liễu phong thần ấn。 However in this time, the day reveres in the palace actually suddenly to spread one to roar, then in the midair together the blue color break-up, the yuan shi tian zun has appeared in the battlefield.Finally, in this most crucial time, he succeeded explains has sealed god India. [song] [tựu tại] [lúc này], [Thiên tôn] cung nội [lại đột nhiên] [truyền ra] [một tiếng] [rống giận], [ngay sau đó], [giữa không trung] [một đạo] [thanh quang] [hiện lên], nguyên thủy [Thiên tôn] [xuất hiện] tại [chiến trường] thượng. [rốt cục], [tại đây] cá [...nhất] [mấu chốt] đích [thời khắc], [hắn] [thành công] [phá giải] liễu [phong thần] ấn.

不过,封神印的作用除了禁制用丹药恢复灵力之外,也限制了自然的灵力恢复。所以元始天尊虽然解开了封神印,却无法在短时间内恢复太多灵气,即便是他刚服用的丹药也不能在一瞬间就叫他恢复如初,总之,他其实现在才不过有五成地实力而已。不过,此处毕竟是神界灵力最浓郁的地方,在加上服用的药物还在发挥作用,所以他地灵力正在迅速恢复中。 bất quá,phong thần ấn đích tác dụng trừ liễu cấm chế dụng đan dược khôi phục linh lực chi ngoại,dã hạn chế liễu tự nhiên đích linh lực khôi phục。sở dĩ nguyên thủy thiên tôn tuy nhiên giải khai liễu phong thần ấn,khước vô pháp tại đoản thì gian nội khôi phục thái đa linh khí,tức tiện thị tha cương phục dụng đích đan dược dã bất năng tại nhất thuấn gian tựu khiếu tha khôi phục như sơ,tổng chi,tha kì thật hiện tại tài bất quá hữu ngũ thành địa thật lực nhi dĩ。bất quá,thử xử tất cánh thị thần giới linh lực tối nùng úc đích địa phương,tại gia thượng phục dụng đích dược vật hoàn tại phát huy tác dụng,sở dĩ tha địa linh lực chánh tại tấn tốc khôi phục trung。 However, seals the god India's function to restore the spirit strength besides the ban with the compounded drug, also has limited the natural spirit strength restoration.Therefore yuan shi tian zun, although untied has sealed god India, was actually unable to restore too many divine and wonderful spirits in a short time, even if were the compounded drug which he just took cannot was called him in the flash to restore like at the beginning, in brief, he only then has 50% place strength now actually.However, here is the god spirit strength richest place after all, in adds on the medicine which takes also in the display function, therefore his earth deities strength is being restored rapidly. Bất quá, [phong thần] ấn đích [tác dụng] [ngoại trừ] [cấm chế] dụng đan dược [khôi phục] linh lực [ở ngoài], [cũng] [hạn chế] liễu [tự nhiên] đích linh lực [khôi phục]. [cho nên] nguyên thủy [Thiên tôn] [mặc dù] giải [mở] [phong thần] ấn, khước [không thể] tại đoản [thời gian] nội [khôi phục] thái đa [linh khí], tức [đó là] [hắn] cương phục dụng đích đan dược [cũng không có thể] tại [trong nháy mắt] tựu [gọi hắn] [khôi phục] [như lúc ban đầu], [tóm lại], [hắn] [kỳ thật] [bây giờ] tài bất quá hữu ngũ thành địa [thực lực] [mà thôi]. Bất quá, [nơi này] [dù sao] thị thần giới linh lực tối nùng úc đích [địa phương], tại [hơn nữa] phục dụng đích [dược vật] hoàn tại [phát huy] [tác dụng], [cho nên] [hắn] [địa linh] lực [đang ở] [nhanh chóng] [khôi phục] trung.

其实,元始天尊的封神印已经解开一阵了,只不过是在等待灵气的恢复,加上前方战况良好,他才一直没有出现而已。可是和拉三人突然用出了绝招,他担心门下吃亏,这才急急忙忙地窜出来。也幸亏他刚才在数千里外的天尊宫里调息,没有赶过来,这才躲开了鸟人地时间静止法术,不然,要是他也被定住,那可就好看喽! kì thật,nguyên thủy thiên tôn đích phong thần ấn dĩ kinh giải khai nhất trận liễu,chích bất quá thị tại đẳng đãi linh khí đích khôi phục,gia thượng tiền phương chiến huống lương hảo,tha tài nhất trực một hữu xuất hiện nhi dĩ。khả thị hòa lạp tam nhân đột nhiên dụng xuất liễu tuyệt chiêu,tha đam tâm môn hạ cật khuy,giá tài cấp cấp mang mang địa thoán xuất lai。dã hạnh khuy tha cương tài tại sổ thiên lí ngoại đích thiên tôn cung lí điều tức,một hữu cản quá lai,giá tài đóa khai liễu điểu nhân địa thì gian tĩnh chỉ pháp thuật,bất nhiên,yếu thị tha dã bị định trụ,na khả tựu hảo khán lâu! Actually, the yuan shi tian zun sealed god India already to untie one, but was in the waiting divine and wonderful spirit restoration, in addition front the tactical situation was good, he only then had not appeared.But with pulled three people to use the unique skill suddenly, he worried the hanger-on to suffer a loss, this only then hurriedly fled.Also he revered in the palace in several thousand inside and outside days to control one's breathing a moment ago luckily, has not caught up with, this has only then shunted the bird person time static magic arts, otherwise, if he also by the anchorage, that may be attractive! [kỳ thật], nguyên thủy [Thiên tôn] đích [phong thần] ấn [đã] [cỡi] [một trận] liễu, [chỉ có điều] thị [đang đợi] đãi [linh khí] đích [khôi phục], gia [tiến lên] phương chiến huống lương hảo, [hắn] tài [vẫn] [không có] [xuất hiện] [mà thôi]. [khả thị] hòa lạp [ba người] [đột nhiên] dụng [ra] [tuyệt chiêu], [hắn] [lo lắng] [môn hạ] [có hại], [lúc này mới] cấp [vội vàng] mang địa thoán [đến]. [cũng] [may mắn] [hắn] [vừa rồi] tại sổ [ngàn dậm] ngoại đích [Thiên tôn] cung lí [điều tức], [không có] cản [tới], [lúc này mới] đóa [mở] điểu nhân địa [thời gian] tĩnh chỉ [pháp thuật], [bằng không], yếu [là hắn] [cũng bị] [định trụ], na [đã có thể] [đẹp mắt] lâu!

事实上元始天尊的到来直接就叫信心慢慢的三个鸟人凉了半截,虽然他们也知道元始天尊不可能完全恢复如初,可即便是五成实力的他也绝对不可小看。 sự thật thượng nguyên thủy thiên tôn đích đáo lai trực tiếp tựu khiếu tín tâm mạn mạn đích tam cá điểu nhân lương liễu bán tiệt,tuy nhiên tha môn dã tri đạo nguyên thủy thiên tôn bất khả năng hoàn toàn khôi phục như sơ,khả tức tiện thị ngũ thành thật lực đích tha dã tuyệt đối bất khả tiểu khán。 In fact the yuan shi tian zun arrival is called the confidence three bird person slowly to have one's heart sink with disappointment directly, although they also knew that the yuan shi tian zun is impossible to restore completely like at the beginning, even if is five mature strength he absolutely is not also taken lightly. [sự thật] thượng nguyên thủy [Thiên tôn] đích [đã đến] [trực tiếp] [đã bảo,kêu] [tin tưởng] [chậm rãi] đích tam cá điểu nhân lương liễu [nửa thanh], [mặc dù] [bọn họ] [cũng] [biết] nguyên thủy [Thiên tôn] [không có khả năng] [hoàn toàn] [khôi phục] [như lúc ban đầu], khả tức [đó là] ngũ thành [thực lực] đích [hắn] [cũng] [tuyệt đối] [không thể] tiểu khán.

元始天尊刚才虽然没在战场,可是却一直关注着这里,所以这里发生的任何事他都了如指掌,所以他这次是有备而来。一出现在战场上,他就立刻扑向了维系法术的卡托和米勒二人,一点不管和拉。同时,他在空中接连使用出一串华丽的招法来。 nguyên thủy thiên tôn cương tài tuy nhiên một tại chiến tràng,khả thị khước nhất trực quan chú trứ giá lí,sở dĩ giá lí phát sanh đích nhâm hà sự tha đô liễu như chỉ chưởng,sở dĩ tha giá thứ thị hữu bị nhi lai。nhất xuất hiện tại chiến tràng thượng,tha tựu lập khắc phác hướng liễu duy hệ pháp thuật đích tạp thác hòa mễ lặc nhị nhân,nhất điểm bất quản hòa lạp。đồng thì,tha tại không trung tiếp liên sử dụng xuất nhất xuyến hoa lệ đích chiêu pháp lai。 Although yuan shi tian zun a moment ago not in battlefield, but actually has been paying attention to here, therefore here occurs any matter he knows from A to Z, therefore his this time is prepared.As soon as appears in the battlefield, he immediately plunges maintenance magic arts Catto and the Mill two people, no matter a spot with pulls.At the same time, he in airborne uses a string magnificent move to come one after another. Nguyên thủy [Thiên tôn] [vừa rồi] [mặc dù] một tại [chiến trường], [khả thị] [nhưng vẫn] [chú ý] trứ [nơi này], [cho nên] [nơi này] [phát sinh] đích [gì] sự [hắn] [đều] liễu [như lòng bàn tay], [cho nên] [hắn] [lần này] [là có] bị [mà đến]. [vừa ra] [bây giờ] [chiến trường] thượng, [hắn] tựu [lập tức] [đánh về phía] liễu duy hệ [pháp thuật] đích tạp thác hòa [thước] lặc [hai người], [một điểm,chút] [mặc kệ] hòa lạp. [đồng thời], [hắn] tại [không trung] tiếp liên [sử dụng] xuất [một chuỗi] [hoa lệ] đích chiêu pháp lai.

东气化三清,三清成绝影!"随着元始天尊的怒喝,他直接分化成了三个分身,紧接着,三个分身再次分化成九个。九个元始天尊身体前倾,在空中排成一条直线。 đông khí hóa tam thanh,tam thanh thành tuyệt ảnh!"tùy trứ nguyên thủy thiên tôn đích nộ hát,tha trực tiếp phân hóa thành liễu tam cá phân thân,khẩn tiếp trứ,tam cá phân thân tái thứ phân hóa thành cửu cá。cửu cá nguyên thủy thiên tôn thân thể tiền khuynh,tại không trung bài thành nhất điều trực tuyến。 East gasifies the Taoist trinity, Taoist trinity Cheng Jueying!"Along with yuan shi tian zun shouting angrily, he split up three to do several things at the same time directly, then three did several things at the same time to split up nine once more.Nine yuan shi tian zun body anteversion, becomes a straight line in the spatial rock row. Đông khí hóa tam thanh, tam [Thanh Thành] tuyệt ảnh!'' [theo] nguyên thủy [Thiên tôn] đích [gầm lên], [hắn] [trực tiếp] phân [hóa thành] liễu tam cá phân thân, [ngay sau đó], tam cá phân thân [lại] phân [hóa thành] [chín]. [chín] nguyên thủy [Thiên tôn] thân thể tiền khuynh, tại [không trung] bài thành [một cái] [thẳng tắp].

"三清神掌!"元始天尊再次恕喝道,这次,他的双手接边变幻出无穷手时间,就好像他长了数千条手臂一般。同时双手之间逐渐凝固出一道道,有如实质一般的青色光芒。这就是以破坏力惊人著称的三清罡气! "tam thanh thần chưởng!"nguyên thủy thiên tôn tái thứ thứ hát đạo,giá thứ,tha đích song thủ tiếp biên biến huyễn xuất vô cùng thủ thì gian,tựu hảo tượng tha trường liễu sổ thiên điều thủ tí nhất bàn。đồng thì song thủ chi gian trục tiệm ngưng cố xuất nhất đạo đạo,hữu như thật chất nhất bàn đích thanh sắc quang mang。giá tựu thị dĩ phá phôi lực kinh nhân trứ xưng đích tam thanh cương khí! "three state of mind palms!"The yuan shi tian zun shouts to clear the way once more, this time, his both hands root edge fluctuates the infinite hand time, probably his steadily several thousand arms have been ordinary.Simultaneously between both hands coagulates one gradually, has like the substantive general green ray.This is the Taoist trinity which is famous astonishingly by the destructive power gang was mad! ''Tam thanh thần chưởng!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [lại] thứ [quát], [lần này], [hắn] đích [hai tay] tiếp biên [biến ảo] xuất [vô cùng] thủ [thời gian], tựu [hình như] [hắn] [dài quá] [mấy ngàn] điều [cánh tay] [bình thường]. [đồng thời] [hai tay] [trong lúc đó] [đuổi dần] [đọng lại] xuất [từng đạo], hữu [chi tiết] chất [bình thường] đích [màu xanh] [quang mang]. [đây là] dĩ [phá hư] lực [kinh người] trứ xưng đích tam thanh [cương khí]!

"龙门三击浪!"随着元始天尊最后一声怒吼,他的第一个分身终于重重推出了双掌,只见两个纯由三清罡气够成的,尺许大的青色掌印脱手而出,缓缓的向米勒和卡托二人分别印去。接着,第二个分身立刻跟上去,也推出一掌,正中那两个掌印,不仅使得掌印的速度快了不少,还另它增大了些许。之后就是第三个。第四个。一直道最后一个分身,都接连印上一掌。 "long môn tam kích lãng!"tùy trứ nguyên thủy thiên tôn tối hậu nhất thanh nộ hống,tha đích đệ nhất cá phân thân chung vu trọng trọng thôi xuất liễu song chưởng,chích kiến lưỡng cá thuần do tam thanh cương khí cú thành đích,xích hứa đại đích thanh sắc chưởng ấn thoát thủ nhi xuất,hoãn hoãn đích hướng mễ lặc hòa tạp thác nhị nhân phân biệt ấn khứ。tiếp trứ,đệ nhị cá phân thân lập khắc cân thượng khứ,dã thôi xuất nhất chưởng,chánh trung na lưỡng cá chưởng ấn,bất cận sử đắc chưởng ấn đích tốc độ khoái liễu bất thiểu,hoàn lánh tha tăng đại liễu ta hứa。chi hậu tựu thị đệ tam cá。đệ tứ cá。nhất trực đạo tối hậu nhất cá phân thân,đô tiếp liên ấn thượng nhất chưởng。 "Dragon Gate three strike the wave!"Roars along with yuan shi tian zun last, his first did several things at the same time finally layer on layer to promote the double palm, saw only two to suffice purely by the Taoist trinity gang gas, ruler this big green was in charge lets go, slowly printed separately to Mill and the Catto two people.Then, second does several things at the same time with to come up immediately, also promotes a palm, center that two are in charge, not only caused the speed which was in charge quickly many, but also it has increased the trifle in addition.Afterward is third.Fourth.Has said last does several things at the same time, meets in the joint signature a palm. ''Long môn tam kích lãng!'' [theo] nguyên thủy [Thiên tôn] [cuối cùng] [một tiếng] [rống giận], [hắn] đích [người thứ nhất] phân thân [rốt cục] trọng trọng thôi [ra] [song chưởng], [chỉ thấy] [hai người] thuần do tam thanh [cương khí] cú thành đích, xích hứa đại đích [màu xanh] [chưởng ấn] [rời tay] [ra], [chậm rãi] đích hướng [thước] lặc hòa tạp thác [hai người] [phân biệt] ấn khứ. [tiếp theo], [người thứ hai] phân thân [lập tức] [theo sau], [cũng] [đẩy dời đi] [một chưởng], [ở giữa] na [hai người] [chưởng ấn], [không chỉ có] [khiến cho] [chưởng ấn] đích [tốc độ] [nhanh] [không ít], hoàn lánh tha [tăng lên] ta hứa. [sau khi] [chính là] [người thứ ba]. [người thứ tư]. [vẫn] đạo [cuối cùng] nhất cá phân thân, [đều] tiếp liên ấn thượng [một chưởng].

当最后一个分身印完之后,这两个掌印已经有一人多高了,大约尺许厚,浓郁地三清罡气,使得它看起来就和一块青石板一样。以流星般地速度,带着尖利的呼啸声,直砸向米勒和卡托二人。 đương tối hậu nhất cá phân thân ấn hoàn chi hậu,giá lưỡng cá chưởng ấn dĩ kinh hữu nhất nhân đa cao liễu,đại ước xích hứa hậu,nùng úc địa tam thanh cương khí,sử đắc tha khán khởi lai tựu hòa nhất khối thanh thạch bản nhất dạng。dĩ lưu tinh bàn địa tốc độ,đái trứ tiêm lợi đích hô khiếu thanh,trực tạp hướng mễ lặc hòa tạp thác nhị nhân。 After last does several things at the same time to print, these two are in charge already had one person to be high, approximately ruler little thick, the Taoist trinity gang was mad richly, causes it to look like is the same with a blue flagstone.By the meteor speed, brings to howl sharply the sound, pounds straight to Mill and the Catto two people. Đương [cuối cùng] nhất cá phân thân ấn hoàn [sau khi], giá [hai người] [chưởng ấn] [đã] hữu [một người] đa cao liễu, [ước chừng] xích hứa hậu, nùng úc địa tam thanh [cương khí], [khiến cho] tha [thoạt nhìn] tựu hòa [một khối] [tảng đá] bản [giống nhau]. Dĩ [Lưu Tinh] bàn địa [tốc độ], [mang theo] tiêm lợi đích [tiếng rít], trực tạp hướng [thước] lặc hòa tạp thác [hai người].

三清神掌是功法,用来聚集强横的三清罡气之用。而龙门三击浪是套掌法,也就是出掌技巧,专门提升破坏力的。三清罡气本身就以破坏力出名,它可以让一份能量发挥出三分破坏力,所以,别看元始天尊现在只有五成实力,三清罡气排过去,一样可以让平级的卡托等人吃不消。至于龙门三击浪。就更变态了,它就等于在一次攻击中,加入了九次攻击的力量,足足提升了九倍攻击力。 tam thanh thần chưởng thị công pháp,dụng lai tụ tập cường hoành đích tam thanh cương khí chi dụng。nhi long môn tam kích lãng thị sáo chưởng pháp,dã tựu thị xuất chưởng kĩ xảo,chuyên môn đề thăng phá phôi lực đích。tam thanh cương khí bổn thân tựu dĩ phá phôi lực xuất danh,tha khả dĩ nhượng nhất phân năng lượng phát huy xuất tam phân phá phôi lực,sở dĩ,biệt khán nguyên thủy thiên tôn hiện tại chích hữu ngũ thành thật lực,tam thanh cương khí bài quá khứ,nhất dạng khả dĩ nhượng bình cấp đích tạp thác đẳng nhân cật bất tiêu。chí vu long môn tam kích lãng。tựu canh biến thái liễu,tha tựu đẳng vu tại nhất thứ công kích trung,gia nhập liễu cửu thứ công kích đích lực lượng,túc túc đề thăng liễu cửu bội công kích lực。 Three state of mind palms are the merit law, uses for to gather the tyrannical Taoist trinity gang to be mad that it uses.But Dragon Gate three strike the wave is the set of palm law, also takes control of the skill, promotes the destructive power specially.The Taoist trinity gang was mad that itself becomes famous by the destructive power, it may let an energy display three point destructive power, therefore, do not look at the yuan shi tian zun now only then five mature strength, the Taoist trinity gang was mad the row of past, might let the even level equally Catto et al. did not able to endure.Three strike the wave as for Dragon Gate.More abnormal, it was equal to that in an attack, has joined the strength which nine times attacks, enough has promoted nine time of striking power. Tam thanh thần chưởng thị [công pháp], [dùng để] [tụ tập] [mạnh mẻ] đích tam thanh [cương khí] chi dụng. [mà] long môn tam kích lãng thị sáo [chưởng pháp], [cũng] [chính là] [xuất chưởng] [kỷ xảo], [chuyên môn] [tăng lên] [phá hư] lực đích. Tam thanh [cương khí] [thân mình] tựu dĩ [phá hư] lực [nổi danh], tha [có thể cho] [một phần] [năng lượng] [phát huy] xuất [ba phần] [phá hư] lực, [cho nên], [đừng xem] nguyên thủy [Thiên tôn] [bây giờ] [chỉ có] ngũ thành [thực lực], tam thanh [cương khí] bài [đi], [giống nhau] [có thể cho] bình cấp đích tạp thác [bọn người] [ăn không tiêu]. [cho nên] long môn tam kích lãng. Tựu canh biến thái liễu, tha tựu đẳng vu tại [một lần] công [đánh trúng], [gia nhập] liễu [chín lần] [công kích] đích [lực lượng], túc túc [tăng lên] liễu cửu bội [lực công kích].

如此强大的攻击所散发出来的气势是很惊人的,身经百战地米勒二人一早就察觉不对了,即便是他们也不敢大意,他们知道,万一被拍上,那就直接完蛋拉。所以他们不得不停止维系魔法。然后拿出各自的手段,分别迎上两个掌印。米勒竭尽全力斩出一道强大的剑气,而卡托则把盾牌幻化出一面厚实的光墙正面迎了上去。 như thử cường đại đích công kích sở tán phát xuất lai đích khí thế thị ngận kinh nhân đích,thân kinh bách chiến địa mễ lặc nhị nhân nhất tảo tựu sát giác bất đối liễu,tức tiện thị tha môn dã bất cảm đại ý,tha môn tri đạo,vạn nhất bị phách thượng,na tựu trực tiếp hoàn đản lạp。sở dĩ tha môn bất đắc bất đình chỉ duy hệ ma pháp。nhiên hậu nã xuất các tự đích thủ đoạn,phân biệt nghênh thượng lưỡng cá chưởng ấn。mễ lặc kiệt tẫn toàn lực trảm xuất nhất đạo cường đại đích kiếm khí,nhi tạp thác tắc bả thuẫn bài huyễn hóa xuất nhất diện hậu thật đích quang tường chánh diện nghênh liễu thượng khứ。 The so formidable attack sends out the imposing manner is very astonishing, has fought many battles the Mill two people the detection not to be early in the morning right, even if is they do not dare the general idea, they knew, if is patted, that directly was finished pulls.Therefore they can not but stop the maintenance black magic.Then puts out the respective method, welcomes two to be in charge separately.Mill does utmost cuts together the formidable sword gas, but Catto transformed the shield the thick light wall to welcome directly at the same time. [như thế] [cường đại] đích [công kích] sở tán [vọng lại] [khí thế] thị ngận [kinh người] đích, thân kinh bách [chiến địa] [thước] lặc [hai người] nhất [đã sớm] [phát hiện] [không đúng] liễu, tức [liền] [là bọn hắn] [cũng không dám] [đại ý, khinh thường], [bọn họ] [biết], [vạn nhất] bị phách thượng, [vậy] [trực tiếp] [xong đời] lạp. [cho nên] [bọn họ] [không được, phải] [không ngừng] chỉ duy hệ [ma pháp]. [sau đó] [xuất ra] [đều tự] đích [thủ đoạn], [phân biệt] [đón nhận] [hai người] [chưởng ấn]. [thước] lặc kiệt [đem hết toàn lực] [chém ra] [một đạo] [cường đại] đích [kiếm khí], [mà] tạp thác tắc bả [tấm chắn] [huyễn hóa ra] [một mặt] hậu thật đích quang tường [mặt trước] [nghênh liễu thượng khứ].

随着两声惊天动地的爆炸声。掌印,剑气,光墙一起消失掉。硬拼的结果是。半斤八两!只可惜元始天尊现在只有五成力量,所以三清罡气和龙门三击浪加起来。也就和献祭过的米勒和卡托拼个平手。 tùy trứ lưỡng thanh kinh thiên động địa đích bạo tạc thanh。chưởng ấn,kiếm khí,quang tường nhất khởi tiêu thất điệu。ngạnh bính đích kết quả thị。bán cân bát lưỡng!chích khả tích nguyên thủy thiên tôn hiện tại chích hữu ngũ thành lực lượng,sở dĩ tam thanh cương khí hòa long môn tam kích lãng gia khởi lai。dã tựu hòa hiến tế quá đích mễ lặc hòa tạp thác bính cá bình thủ。 Along with two earthshaking explosive sounds.Is in charge, the sword was mad, the light wall vanishes together falls.Spells hardly the result is.Same! Is only a pity the yuan shi tian zun now only then 50% strengths, therefore the Taoist trinity gang was mad that three strikes the wave with Dragon Gate to add.Also with has offered sacrifices Mill and Catto puts together an evenness. [theo] [hai tiếng] [kinh thiên động địa] đích [tiếng nổ mạnh]. [chưởng ấn], [kiếm khí], quang tường [vừa khởi] [biến mất] điệu. [đánh bừa] đích [kết quả] thị. [tám lạng nửa cân]! [chỉ tiếc] nguyên thủy [Thiên tôn] [bây giờ] [chỉ có] ngũ thành [lực lượng], [cho nên] tam thanh [cương khí] hòa long môn tam kích lãng gia [đứng lên]. [cũng] tựu hòa hiến tế quá đích [thước] lặc hòa tạp thác bính cá [ngang tay].

不过,即便如此,也实在够惊人的了,五成实力就能以一敌二,愣是和提升了三倍实力地米勒二人打平,虽然元始天尊有取巧的嫌疑,毕竟龙门三击浪要准备一段时间才能施展,正面对抗可是没人给他机会的。可是尽管如此,这样的结果也实在太匪夷所思,简直有点让和拉三人有种要郁闷死的感觉。 bất quá,tức tiện như thử,dã thật tại cú kinh nhân đích liễu,ngũ thành thật lực tựu năng dĩ nhất địch nhị,lăng thị hòa đề thăng liễu tam bội thật lực địa mễ lặc nhị nhân đả bình,tuy nhiên nguyên thủy thiên tôn hữu thủ xảo đích hiềm nghi,tất cánh long môn tam kích lãng yếu chuẩn bị nhất đoạn thì gian tài năng thi triển,chánh diện đối kháng khả thị một nhân cấp tha ky hội đích。khả thị tẫn quản như thử,giá dạng đích kết quả dã thật tại thái phỉ di sở tư,giản trực hữu điểm nhượng hòa lạp tam nhân hữu chủng yếu úc muộn tử đích cảm giác。 However, even if so, also sufficed astonishingly really, five mature strength could by an enemy two, obstinately and promote three time of strength Mill two people to planish, although the yuan shi tian zun had the being opportunistic suspicion, Dragon Gate three struck the wave to need after to prepare period of time to be able to display, but frontage resistance nobody gave him the opportunity.But, such result also really is too for all this unthinkable, a little lets and pulls the feeling which simply three people have plant must die melancholy. Bất quá, [dù vậy], [cũng] [thật sự] cú [kinh người] đích liễu, ngũ thành [thực lực] [là có thể] dĩ nhất địch nhị, lăng thị hòa [tăng lên] liễu [gấp ba] [thực lực] địa [thước] lặc [hai người] đả bình, [mặc dù] nguyên thủy [Thiên tôn] hữu thủ xảo đích [hiềm nghi], [dù sao] long môn tam kích lãng yếu [chuẩn bị] [một đoạn] [thời gian] [mới có thể] [thi triển], [mặt trước] [đối kháng] [khả thị] [không ai] [cho hắn] [cơ hội] đích. [khả thị] [cứ] [như thế], [như vậy] đích [kết quả] [cũng] [thật sự] thái [không thể tưởng tượng nổi], [quả thực] [có điểm] nhượng hòa lạp [ba người] [có loại] yếu [buồn bực] tử đích [cảm giác].

而其中最郁闷的还不是米勒和卡托,而是可怜的和拉。当元始天尊破坏掉时间静止法术的时候,他才刚刚进如诛仙剑阵不远。结果诛仙剑阵突然再次运行起来,可把他吓了一个半死,脆不及防之下,差点被周围近在咫尺的伪诛仙剑给分了尸,尽管他反应快,赶紧做了防护,却也被锋利地剑气割得浑身都是血口子。 nhi kì trung tối úc muộn đích hoàn bất thị mễ lặc hòa tạp thác,nhi thị khả liên đích hòa lạp。đương nguyên thủy thiên tôn phá phôi điệu thì gian tĩnh chỉ pháp thuật đích thì hậu,tha tài cương cương tiến như tru tiên kiếm trận bất viễn。kết quả tru tiên kiếm trận đột nhiên tái thứ vận hành khởi lai,khả bả tha hách liễu nhất cá bán tử,thúy bất cập phòng chi hạ,soa điểm bị chu vi cận tại chỉ xích đích ngụy tru tiên kiếm cấp phân liễu thi,tẫn quản tha phản ứng khoái,cản khẩn tố liễu phòng hộ,khước dã bị phong lợi địa kiếm khí cát đắc hồn thân đô thị huyết khẩu tử。 But melancholiest is not Mill and Catto, but is pitiful and pulls.When the yuan shi tian zun destroys the time static magic arts the time, he only then just entered like executes immortal sword not to be far.The result executes immortal sword to move once more suddenly, might frighten him half dead, was inferior to crisply against, is almost been near at hand by periphery false executes the immortal sword for to divide the corpse, although he responded quickly, hurried to make the protection, actually also results in by sharply the sword gas cutting the whole body is the blood opening. [mà] [trong đó] tối [buồn bực] đích [cũng] [thước] lặc hòa tạp thác, [mà là] [đáng thương] đích hòa lạp. Đương nguyên thủy [Thiên tôn] [phá hư] điệu [thời gian] tĩnh chỉ [pháp thuật] đích [trong khi], [hắn] tài [vừa mới] tiến như tru [kiếm tiên] trận [không xa]. [kết quả] tru [kiếm tiên] trận [đột nhiên] [lại] [vận hành] [đứng lên], [nhưng làm] [hắn] [dọa] nhất cá [chết khiếp], thúy [không kịp] phòng [dưới], [thiếu chút nữa] bị [chung quanh] [gần trong gang tấc] đích ngụy tru [kiếm tiên] cấp phân liễu thi, [cứ] [hắn] [phản ứng] khoái, [chạy nhanh] [làm] [phòng hộ], khước [cũng bị] [sắc bén] địa [kiếm khí] cát đắc [cả người] [đều là] [miệng máu] tử.

而最大的打击还是心里上,遭逢此变的和拉差点当场吓尿裤子,他再也顾不得救人了,二话没说,掉头就跑,幸亏他进来地不深,而且事发突然,那四位师兄没来得及反应,所以很快就被他再次冲了出去。 nhi tối đại đích đả kích hoàn thị tâm lí thượng,tao phùng thử biến đích hòa lạp soa điểm đương tràng hách niệu khố tử,tha tái dã cố bất đắc cứu nhân liễu,nhị thoại một thuyết,điệu đầu tựu bào,hạnh khuy tha tiến lai địa bất thâm,nhi thả sự phát đột nhiên,na tứ vị sư huynh một lai đắc cập phản ứng,sở dĩ ngận khoái tựu bị tha tái thứ trùng liễu xuất khứ。 But the biggest attack on at heart, met with this changes and pulls almost on the scene frightens the urine pants, he could also not attend to again has saved others, the objections had not said that turned around runs, he came in not to be deep luckily, moreover the matter sent suddenly, that four fellow apprentices had not responded with enough time, therefore very quick once more has been flushed by him. [mà] [lớn nhất] đích [đả kích] [hay là] [trong lòng] thượng, tao phùng [này] biến đích hòa lạp [thiếu chút nữa] [tại chỗ] hách niệu [quần], [hắn] [rốt cuộc] [bất chấp] cứu [người], nhị thoại [chưa nói], [quay đầu] [bỏ chạy], [may mắn] [hắn] [tiến đến ] địa [không sâu], [hơn nữa] sự phát [đột nhiên], na [bốn vị] [sư huynh] [chưa kịp] [phản ứng], [cho nên] [rất nhanh] [đã bị] [hắn] [lại] [liền xông ra ngoài].

然而,他刚刚窜出来,却突然发现,满脸怒容的老君挥舞着昊天神剑,裹挟着一片赤红剑云,如同一只凶恶的猛兽一般对他杀了过来。 nhiên nhi,tha cương cương thoán xuất lai,khước đột nhiên phát hiện,mãn kiểm nộ dung đích lão quân huy vũ trứ hạo thiên thần kiếm,khỏa hiệp trứ nhất phiến xích hồng kiếm vân,như đồng nhất chích hung ác đích mãnh thú nhất bàn đối tha sát liễu quá lai。 However, he just fled, actually suddenly discovered that whole face scowl's old Mr. is brandishing the sky Excalibur, is coercing a piece of red sword cloud, was similar to a rogue beast of prey generally to the homicide. [song], [hắn] [vừa mới] thoán [đến], [lại đột nhiên] [phát hiện], [thần tình] [vẻ giận dử] đích lão quân [huy vũ] trứ hạo [thiên thần] kiếm, khỏa hiệp trứ [một mảnh] [đỏ đậm] kiếm vân, như [cùng] chích [hung ác] đích [mãnh thú] [bình thường] đối [hắn] [giết] [tới].

本来,提升了三倍实力之后,和拉对上老君是稳赢地,哪怕老君有昊天神剑也一样,只要主意别陷入诛仙剑阵就可以。可是和拉却对昊天神剑有心里阴影,一见就麻爪,再加上刚刚受到了惊吓,所以根本不敢接战。掉头就往本队跑,转眼间就和米勒二人汇合在一处。 bổn lai,đề thăng liễu tam bội thật lực chi hậu,hòa lạp đối thượng lão quân thị ổn doanh địa,na phạ lão quân hữu hạo thiên thần kiếm dã nhất dạng,chích yếu chủ ý biệt hãm nhập tru tiên kiếm trận tựu khả dĩ。khả thị hòa lạp khước đối hạo thiên thần kiếm hữu tâm lí âm ảnh,nhất kiến tựu ma trảo,tái gia thượng cương cương thụ đáo liễu kinh hách,sở dĩ căn bổn bất cảm tiếp chiến。điệu đầu tựu vãng bổn đội bào,chuyển nhãn gian tựu hòa mễ lặc nhị nhân hối hợp tại nhất xử。 Originally, after having promoted three time of strengths, with pulls is wins steadily to old Mr., even if old Mr. has the sky Excalibur to be also same, so long as the idea do not fall into executes immortal sword to be possible.But in with pulls actually has a mind to the sky Excalibur the shadow, as soon as sees on the hemp fingernail, in addition just received frightened, therefore simply does not dare the engagement.Turns around runs toward the main force, converges in a moment with the Mill two people. [vốn], [tăng lên] liễu [gấp ba] [thực lực] [sau khi], hòa lạp [chống lại] lão quân thị ổn doanh địa, na phạ lão quân hữu hạo [thiên thần] kiếm [cũng] [giống nhau], [chỉ cần] [chủ ý] biệt [lâm vào] tru [kiếm tiên] trận [có thể]. [khả thị] hòa lạp khước đối hạo [thiên thần] kiếm hữu [trong lòng] âm ảnh, [vừa thấy] tựu ma trảo, [hơn nữa] [vừa mới] thụ [tới] kinh hách, [cho nên] [căn bản] [không dám] tiếp chiến. [quay đầu] tựu vãng bổn đội bào, [đảo mắt] gian tựu hòa [thước] lặc [hai người] [hội hợp] tại [một chỗ].

事到如今,和拉三人的一翻努力算是功败垂成,献祭而死地那些天使只怕是要白死了。一想到这个,就让和拉三人恼怒不已。和拉忍不住对元始天尊怒道:"元始天尊,我代表天使军团向你最后郑重声明,只要你放了我的两个兄弟,我们立刻撤走,赔偿你们的损失,并发誓再不打搅。如果你要是拒绝的话,那我们今天就和你拼拉!" sự đáo như kim,hòa lạp tam nhân đích nhất phiên nỗ lực toán thị công bại thùy thành,hiến tế nhi tử địa na ta thiên sử chích phạ thị yếu bạch tử liễu。nhất tưởng đáo giá cá,tựu nhượng hòa lạp tam nhân não nộ bất dĩ。hòa lạp nhẫn bất trụ đối nguyên thủy thiên tôn nộ đạo:"nguyên thủy thiên tôn,ngã đại biểu thiên sử quân đoàn hướng nhĩ tối hậu trịnh trọng thanh minh,chích yếu nhĩ phóng liễu ngã đích lưỡng cá huynh đệ,ngã môn lập khắc triệt tẩu,bồi thường nhĩ môn đích tổn thất,tịnh phát thệ tái bất đả giảo。như quả nhĩ yếu thị cự tuyệt đích thoại,na ngã môn kim thiên tựu hòa nhĩ bính lạp!" At this moment, with pulls three people to turn the endeavor as soon as is fails when success seemed within reach, offers sacrifices, but deathtrap these angels only feared that was must die in vain.As soon as thinks of this, lets and pulls three people angry.With pulls cannot bear gets angry to the yuan shi tian zun: "the yuan shi tian zun, I represent the angel regiment solemnly to declare finally to you, so long as you have put my two brothers, we withdraw from immediately, pay indemnity for your damage, and pledged that does not disturb again.If you, if rejects, then we spell today with you pull!" Sự [cho tới bây giờ], hòa lạp [ba người] đích [vừa lộn] [cố gắng] [xem như] công bại thùy thành, hiến tế [mà] [tử địa] [này] thiên sử [chỉ sợ] [là muốn] bạch [đã chết]. Nhất [nghĩ vậy] cá, [khiến cho] hòa lạp [ba người] [tức giận] [không thôi]. Hòa lạp [nhịn không được] đối nguyên thủy [Thiên tôn] [cả giận nói]: ''Nguyên thủy [Thiên tôn], ngã [đại biểu] thiên sử [quân đoàn] hướng [ngươi] [cuối cùng] [trịnh trọng] [thanh minh], [chỉ cần] [ngươi] [thả] ngã đích [hai người] [huynh đệ], [chúng ta] [lập tức] triệt tẩu, [bồi thường] [các ngươi] đích [tổn thất], tịnh [thề] tái bất [đã quấy rầy]. [nếu] [ngươi] [nếu] [cự tuyệt] [nói], [chúng ta đây] [hôm nay] tựu hòa [ngươi] bính lạp!''

"呵呵,那就拼吧,正好我也正有此意呢!"元始天尊开始冷笑道。 "a a,na tựu bính ba,chánh hảo ngã dã chánh hữu thử ý ni!"nguyên thủy thiên tôn khai thủy lãnh tiếu đạo。 "ha-ha, that spells, happen to I also am having this Italy!"The yuan shi tian zun starts to sneer said. ''A a, [vậy] bính ba, [vừa lúc] ngã [cũng đang] hữu [này] ý ni!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [bắt đầu] [cười lạnh nói].

"吼!你看别后悔!"和拉怒声咆哮道,随后对米勒二人吼道:"我去对付元始天尊,你们去救人!" "hống!nhĩ khán biệt hậu hối!"hòa lạp nộ thanh bào hao đạo,tùy hậu đối mễ lặc nhị nhân hống đạo:"ngã khứ đối phó nguyên thủy thiên tôn,nhĩ môn khứ cứu nhân!" "roar! You looked that do not regret!"With pulls the angry sound to roar that afterward roars to the Mill two people said: "I cope with the yuan shi tian zun, you save others!" ''Hống! [ngươi xem] [đừng hối hận]!'' Hòa lạp nộ thanh [rít gào] đạo, [sau đó] đối [thước] lặc [hai người] [quát]: ''[ta đi] [đối phó] nguyên thủy [Thiên tôn], [các ngươi] [đi cứu người]!''

说着,他飞身扑向元始天尊,两个人随即战到一处。和拉实力强横,状如疯虎,举手投足之间,一道道强大的斗气刃就好像不要钱一样,拼命的向元始天尊砸过去,完全占据了主动。而元始天尊实力虽然不如他,可是分身众多,仗着身法灵巧,布成九宫大阵,紧紧围住和拉狠杀。一时间他们难分难解,打作一团。 thuyết trứ,tha phi thân phác hướng nguyên thủy thiên tôn,lưỡng cá nhân tùy tức chiến đáo nhất xử。hòa lạp thật lực cường hoành,trạng như phong hổ,cử thủ đầu túc chi gian,nhất đạo đạo cường đại đích đấu khí nhận tựu hảo tượng bất yếu tiễn nhất dạng,bính mệnh đích hướng nguyên thủy thiên tôn tạp quá khứ,hoàn toàn chiêm cư liễu chủ động。nhi nguyên thủy thiên tôn thật lực tuy nhiên bất như tha,khả thị phân thân chúng đa,trượng trứ thân pháp linh xảo,bố thành cửu cung đại trận,khẩn khẩn vi trụ hòa lạp ngoan sát。nhất thì gian tha môn nan phân nan giải,đả tác nhất đoàn。 Was saying, his diving posture plunges the yuan shi tian zun, two people fight immediately.With pulls the strength to be tyrannical, between as if the insane tiger, raises hand to step, formidable mumps the edge probably not to ask for money to be the same, goes all out to pound to the yuan shi tian zun, occupied initiative completely.But yuan shi tian zun strength, although is inferior to him, but does several things at the same time numerously, depends the carriage to be clever, the cloth becomes imperial palace big, tight circle and pulls kills ruthlessly.Time they are inextricably involved, hit make a group. [nói], [hắn] [phi thân] [đánh về phía] nguyên thủy [Thiên tôn], [hai người] [lập tức] chiến đáo [một chỗ]. Hòa lạp [thực lực] [mạnh mẻ], trạng như phong hổ, [giở tay nhấc chân] [trong lúc đó], [từng đạo] [cường đại] đích đấu khí nhận tựu [hình như] bất yếu tiễn [giống nhau], [liều mạng] đích hướng nguyên thủy [Thiên tôn] tạp [đi], [hoàn toàn] [chiếm cứ] liễu [chủ động]. [mà] nguyên thủy [Thiên tôn] [thực lực] [mặc dù] [không bằng] [hắn], [khả thị] phân thân [phần đông], trượng trứ [thân pháp] linh xảo, bố thành [cửu cung] [đại trận], [gắt gao] [vây quanh] hòa lạp ngoan sát. [trong lúc nhất thời] [bọn họ] [khó phân] [nan giải], đả tác [một đoàn].

那边米勒和卡托也不甘示弱。围着诛仙剑阵不停地骚扰。甚至有意地攻击天空之城,逼得老君不得不全力应付,一时间也不能汇合四位师弟,绞杀掉那两个被困的鸟人。战场一时胶着起来,不过,总的来说,还是对我们很不利。 na biên mễ lặc hòa tạp thác dã bất cam kì nhược。vi trứ tru tiên kiếm trận bất đình địa tao nhiễu。thậm chí hữu ý địa công kích thiên không chi thành,bức đắc lão quân bất đắc bất toàn lực ứng phó,nhất thì gian dã bất năng hối hợp tứ vị sư đệ,giảo sát điệu na lưỡng cá bị khốn đích điểu nhân。chiến tràng nhất thì giao trứ khởi lai,bất quá,tổng đích lai thuyết,hoàn thị đối ngã môn ngận bất lợi。 That side Mill and Catto also refuses to admit being inferior.Gathers round executes immortal sword not to stop harasses.Even intends to attack city of the sky, compels old Mr. to be able not but with all one's strength to deal with, time cannot converge four fellows, strangles to death that two bird person who is stranded.Battlefield for a while rubber, but, generally speaking, is very disadvantageous to us. [bên kia] [thước] lặc hòa tạp thác [cũng] [không cam lòng] [yếu thế]. [vây bắt] tru [kiếm tiên] trận [không ngừng] địa tao nhiễu. [thậm chí] [cố ý] địa [công kích] [bầu trời] chi thành, [làm cho] lão quân [không được, phải] [không được đầy đủ] lực [ứng phó], [trong lúc nhất thời] [cũng không có thể] [hội hợp] [bốn vị] [sư đệ], giảo [giết chết] na [hai người] [bị nhốt] đích điểu nhân. [chiến trường] [nhất thời] giao trứ [đứng lên], bất quá, [nói tóm lại], hoàn [là đúng] [chúng ta] ngận [bất lợi].

因为诛仙剑阵虽然号称杀伤力第一,可是在防护上就不是那么强大了,所以在保护天空之城的职责上还是有所欠缺。再加上卡托和米勒二人分成两边。让老君首尾不能兼顾,根本护不过来。 nhân vi tru tiên kiếm trận tuy nhiên hào xưng sát thương lực đệ nhất,khả thị tại phòng hộ thượng tựu bất thị na yêu cường đại liễu,sở dĩ tại bảo hộ thiên không chi thành đích chức trách thượng hoàn thị hữu sở khiếm khuyết。tái gia thượng tạp thác hòa mễ lặc nhị nhân phân thành lưỡng biên。nhượng lão quân thủ vĩ bất năng kiêm cố,căn bổn hộ bất quá lai。 Because executes immortal sword, although is known as the lethality first, but in the protection was not that formidable, therefore had city's in the protection sky responsibility is short.In addition Catto and the Mill two people divide into nearby two.Enable old Mr. the head and tail to give dual attention, cannot protect. [bởi vì] tru [kiếm tiên] trận [mặc dù] [được xưng] sát thương lực đệ nhất, [khả thị] tại [phòng hộ] thượng tựu [không phải] [vậy] cường [lớn], [cho nên] tại [bảo vệ] [bầu trời] chi thành đích chức trách thượng hoàn [là có] sở khiếm khuyết. [hơn nữa] tạp thác hòa [thước] lặc [hai người] [chia làm] [hai bên]. Nhượng lão quân [đầu đuôi] [không thể] [chiếu cố], [căn bản] hộ bất [tới].

而米勒二人却是越打越顺手,法术,斗气无所不用其极,每次都把天空之城打掉一大块,甚至有些地方都露出了里面的骨架。就连小绿和石像鬼,神怪等等也一起参与了保护家园的工作,可惜却收效甚微。他们谁也拿这两个奸猾的东西没有办法。只能眼看着他们一点一点的把天空之城拆掉。 nhi mễ lặc nhị nhân khước thị việt đả việt thuận thủ,pháp thuật,đấu khí vô sở bất dụng kì cực,mỗi thứ đô bả thiên không chi thành đả điệu nhất đại khối,thậm chí hữu ta địa phương đô lộ xuất liễu lí diện đích cốt giá。tựu liên tiểu lục hòa thạch tượng quỷ,thần quái đẳng đẳng dã nhất khởi tham dữ liễu bảo hộ gia viên đích công tác,khả tích khước thu hiệu thậm vi。tha môn thùy dã nã giá lưỡng cá gian hoạt đích đông tây một hữu bạn pháp。chích năng nhãn khán trứ tha môn nhất điểm nhất điểm đích bả thiên không chi thành sách điệu。 But the Mill two people are actually more hit are more convenient, the magic arts, mump stop at nothing, each time wipes out city of the sky a bulk, even some places have revealed the inside skeleton.Small green and the statue ghost, the gods and ghosts and so on also together participation have protected the homeland the work, what a pity actually had little effect.Their who also takes these two cunning things not to have the means.Can only see they bit by bit tear down city of the sky. [mà] [thước] lặc [hai người] [cũng là] [càng đánh càng] [thuận tay], [pháp thuật], đấu khí [không chỗ nào] [không cần] kì cực, [mỗi lần] [đều] bả [bầu trời] chi thành đả điệu nhất đại khối, [thậm chí] [có chút] [địa phương] [đều] [lộ ra] [bên trong] đích cốt giá. Tựu liên tiểu lục hòa [tượng đá] quỷ, thần quái [chờ một chút] [cũng] [vừa khởi] [tham dự] liễu [bảo vệ] gia viên đích [công tác], [đáng tiếc] khước thu hiệu thậm vi. [bọn họ] [ai cũng] nã giá [hai người] gian hoạt [gì đó] một [có biện pháp]. [chỉ có thể] nhãn [nhìn] [bọn họ] [một điểm,chút] [một điểm,chút] đích bả [bầu trời] chi thành sách điệu.

一旦天空之城毁掉,那诛仙剑阵也要完蛋,这可是道门的最大倚仗,而鸟人那边却能多出两个超级高手出来。这样此消彼长之下,道门地势力将会彻底落到下风。不仅要失去现有的优势,甚至还有被灭的危险,最好的结果,也要被迫接受天使军团的城下之盟!这样的结果是道门上下无论如何也不能接受的。 nhất đán thiên không chi thành hủy điệu,na tru tiên kiếm trận dã yếu hoàn đản,giá khả thị đạo môn đích tối đại ỷ trượng,nhi điểu nhân na biên khước năng đa xuất lưỡng cá siêu cấp cao thủ xuất lai。giá dạng thử tiêu bỉ trường chi hạ,đạo môn địa thế lực tương hội triệt để lạc đáo hạ phong。bất cận yếu thất khứ hiện hữu đích ưu thế,thậm chí hoàn hữu bị diệt đích nguy hiểm,tối hảo đích kết quả,dã yếu bị bách tiếp thụ thiên sử quân đoàn đích thành hạ chi minh!giá dạng đích kết quả thị đạo môn thượng hạ vô luận như hà dã bất năng tiếp thụ đích。 Once city of the sky ruins, that executed immortal sword also to be finished, this was a gate depends on most greatly, but the bird person that side actually could two super masters come out.Under like this is in inverse proportion, said that the gate will influence fall thoroughly leeward.Not only need lose the existing superiority, even also has the danger which extinguishes, best result, must be compelled to accept the angel regiment the treaty signed under coercion! Such result is a gate high and low cannot accept in any event. [một khi ] [bầu trời] chi thành [hủy diệt], na tru [kiếm tiên] trận [cũng muốn] [xong đời], giá [khả thị] đạo môn đích [lớn nhất] ỷ trượng, [mà] điểu nhân [bên kia] khước năng đa xuất [hai người] [siêu cấp] [cao thủ] [đến]. [như vậy] [này] tiêu bỉ trường [dưới], đạo môn địa [thế lực] tương hội [hoàn toàn] [rơi xuống] [hạ phong]. [không chỉ có] yếu [mất đi] hiện hữu đích [ưu thế], [thậm chí] [còn có] [bị diệt] đích [nguy hiểm], [tốt nhất] [kết quả], [cũng muốn] bị bách [nhận] thiên sử [quân đoàn] đích thành hạ chi minh! [như vậy] đích [kết quả] thị đạo môn [cao thấp] [vô luận] [như thế nào] [cũng không có thể] [nhận] đích.

就在这个火烧眉毛的危机关头,远处突然传来一阵梵音弹唱。接着,一道金光散来。随着金光逐渐增强,只见一座金黄色地巨大山峰远远飞来。同时。佛祖的声音也摇摇传至,"呵呵,此地好热闹啊?我最进也颇为手痒。不知道兄可否行个方便,分给我一个解闷的鸟人呢?" tựu tại giá cá hỏa thiêu mi mao đích nguy ky quan đầu,viễn xử đột nhiên truyện lai nhất trận phạm âm đạn xướng。tiếp trứ,nhất đạo kim quang tán lai。tùy trứ kim quang trục tiệm tăng cường,chích kiến nhất tọa kim hoàng sắc địa cự đại sơn phong viễn viễn phi lai。đồng thì。phật tổ đích thanh âm dã diêu diêu truyện chí,"a a,thử địa hảo nhiệt nháo a?ngã tối tiến dã pha vi thủ dương。bất tri đạo huynh khả phủ hành cá phương tiện,phân cấp ngã nhất cá giải muộn đích điểu nhân ni?" In this extremely urgent matter's crisis moment, the distant place suddenly transmits a singing in praise of the Buddha to play an instrument and sing.Then, together the golden light diffusion comes.Strengthens gradually along with the golden light, sees only giant mountain peak to fly by far a golden yellow.Simultaneously.Buddha's sound also swings passes on to, ", this good lively? I most enter also quite the hand to itch.Did not know whether brother line of convenient, to apportion the bird person who my finds relief?" Tựu [tại đây] cá hỏa thiêu [lông mi] đích [nguy cơ] [trước mắt], [xa xa] [đột nhiên] [truyền đến] [một trận] phạm âm đạn xướng. [tiếp theo], nhất [đạo kim quang] tán lai. [theo] [kim quang] [đuổi dần] [tăng cường], [chỉ thấy] [một tòa] kim [màu vàng] địa cự [núi lớn] phong [xa xa] [bay tới]. [đồng thời]. Phật tổ đích [thanh âm] [cũng] [lung lay] truyện chí, ''A a, [nơi đây] hảo [náo nhiệt] a? Ngã tối tiến [cũng] pha vi thủ dương. [không biết] huynh [khả phủ] hành cá [phương tiện], phân [cho ta] nhất cá giải muộn đích điểu [người đâu]?''

"哈哈!"元始天尊大笑道:"佛祖金口一开。谁敢不从。老道已经收了一双,此处恰好还有三个祸害剩余,佛祖有暇,都拿去也无妨啊!" "cáp cáp!"nguyên thủy thiên tôn đại tiếu đạo:"phật tổ kim khẩu nhất khai。thùy cảm bất tòng。lão đạo dĩ kinh thu liễu nhất song,thử xử kháp hảo hoàn hữu tam cá họa hại thặng dư,phật tổ hữu hạ,đô nã khứ dã vô phương a!" "ha!"The yuan shi tian zun laughs said: "as soon as the Buddha precious words open.Who doesn't dare from.The old road already received one pair, here also had three disasters exactly surplus, the Buddha has the free time, takes away might also as well!" ''[ha ha]!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [cười to] đạo: ''Phật tổ kim khẩu nhất khai. [ai dám] bất [từ]. [lão đạo] [đã] [thu] [một đôi], [nơi này] kháp hảo [còn có] tam cá [tai họa] [còn thừa], phật tổ hữu hạ, [đều] [cầm đi] [cũng không] phương a!''

说话间,金色的山峰已经来到近前,却原来,这就是佛门的总坛灵山,灵山山高十万丈,方圆万里,此时来的,不过是其中主峰的上半截。佛祖端坐在山顶的金莲座上,其下是十八罗汉,六百比丘,三千菩萨以及各路神佛,总计十数万之众,佛门精锐尽在于此! thuyết thoại gian,kim sắc đích sơn phong dĩ kinh lai đáo cận tiền,khước nguyên lai,giá tựu thị phật môn đích tổng đàn linh sơn,linh sơn sơn cao thập vạn trượng,phương viên vạn lí,thử thì lai đích,bất quá thị kì trung chủ phong đích thượng bán tiệt。phật tổ đoan tọa tại sơn đính đích kim liên tọa thượng,kì hạ thị thập bát la hán,lục bách bỉ khâu,tam thiên bồ tát dĩ cập các lộ thần phật,tổng kế thập sổ vạn chi chúng,phật môn tinh duệ tẫn tại vu thử! The speech, the golden color mountain peak already arrived at the near, actually original, this is Buddhism total world Lingshan, the Lingshan mountain high 100,000 ten feets, the surrounding area ten thousand miles, this time comes, but is prominent peak on half.The Buddha sits well on the summit golden base of lotus flower, its under is the eighteen lohans Chinese, 600 monks, 3000 Bodhisattvas as well as each Highway God Buddha, amounts to ten several thousand audiences, Buddhism sharp lies in this! [đang khi nói chuyện], [màu vàng] đích [ngọn núi] [đã] [đi tới] cận tiền, khước [nguyên lai], [đây là] [phật môn] đích [tổng đàn] linh sơn, linh sơn [núi cao] thập [vạn trượng], [phương viên] [ngàn dặm], [lúc này] [tới], bất quá thị [trong đó] chủ phong đích thượng [nửa thanh]. Phật tổ đoan [ngồi ở] [đỉnh núi] đích kim liên tọa thượng, kì hạ thị [mười tám] [La Hán], lục bách bỉ khâu, tam thiên bồ tát [cùng với] các lộ [thần phật], tổng kế [hơn mười] vạn chi chúng, [phật môn] tinh duệ [đều ở] [hơn thế]!

"呵呵,如此可就多谢了!"佛祖随即喝道:"十八罗汉何在?" "a a,như thử khả tựu đa tạ liễu!"phật tổ tùy tức hát đạo:"thập bát la hán hà tại?" "ha-ha, so might on many thanks!"The Buddha shouts to clear the way immediately: "eighteen lohans Chinese what in?" ''A a, [như thế] [đã có thể] [đa tạ] liễu!'' Phật tổ [lập tức] [quát]: ''[mười tám] [La Hán] [ở đâu]?''

"弟子在!"十八罗汉纷纷从坐上飞下来,对佛祖施礼道。 "đệ tử tại!"thập bát la hán phân phân tòng tọa thượng phi hạ lai,đối phật tổ thi lễ đạo。 "disciple in!"The eighteen lohans Chinese is implicated in abundance flies down, salutes to the Buddha said. ''[đệ tử] tại!'' [mười tám] [La Hán] [đều] [từ] [ngồi trên] phi [xuống tới], đối phật tổ [thi lễ] đạo.

"给我抓个活的回来,我倒要问问,为何这些鸟人要无故伏击我等!"佛祖怒声道。 "cấp ngã trảo cá hoạt đích hồi lai,ngã đảo yếu vấn vấn,vi hà giá ta điểu nhân yếu vô cố phục kích ngã đẳng!"phật tổ nộ thanh đạo。 "grasps live coming back to me, I must ask but actually, why these bird person does want to ambush me to wait for no reason!"The Buddha gets angry the sound track. ''[cho ta] trảo cá hoạt đích [trở về], ngã đảo [muốn hỏi] vấn, [vì sao] [này] điểu nhân yếu [vô cớ] [phục kích] [bọn tại hạ]!'' Phật tổ nộ thanh đạo.

"弟子遵命!"十八罗汉答应一声,转身向下飞去,直奔正在围攻天空之城地米勒和卡托二人。 "đệ tử tuân mệnh!"thập bát la hán đáp ứng nhất thanh,chuyển thân hướng hạ phi khứ,trực bôn chánh tại vi công thiên không chi thành địa mễ lặc hòa tạp thác nhị nhân。 "the disciple is compliant!"The eighteen lohans Chinese complies one, turns around to fly down, directly soars is besieging city of Mill and the Catto two people sky. ''[đệ tử] [tuân mệnh]!'' [mười tám] [La Hán] [đáp ứng] [một tiếng], [xoay người] [xuống phía dưới] [bay đi], trực bôn [đang ở] [vây công] [bầu trời] chi thành địa [thước] lặc hòa tạp thác [hai người].

"其余人等,围杀天使军团的各路大军,一定要尽量击杀高级天使,并且除恶务尽,以防止他们重生之后,卷土重来!"佛祖下令道。 "kì dư nhân đẳng,vi sát thiên sử quân đoàn đích các lộ đại quân,nhất định yếu tẫn lượng kích sát cao cấp thiên sử,tịnh thả trừ ác vụ tẫn,dĩ phòng chỉ tha môn trọng sanh chi hậu,quyển thổ trọng lai!"phật tổ hạ lệnh đạo。 "other people and so on, encircle kill the angel regiment each group army, certainly must strike as far as possible kills the high-quality angel, and eliminates evil thoroughly, after prevents their rebirth, stages a comeback!"The Buddha issues an order. ''[còn lại] nhân đẳng, vi sát thiên sử [quân đoàn] đích các lộ [đại quân], [nhất định] yếu [tận lực] [đánh chết] cao cấp thiên sử, [hơn nữa] [trừ ác] vụ tẫn, [để ngừa] chỉ [bọn họ] [trọng sanh] [sau khi], quyển thổ trọng lai!'' Phật tổ [hạ lệnh] đạo.

"弟子遵命!"灵山上的各色人等一起喊道。接着,他们纷纷施展各自地神通,杀气腾腾的扑向天使军团。 "đệ tử tuân mệnh!"linh sơn thượng đích các sắc nhân đẳng nhất khởi hảm đạo。tiếp trứ,tha môn phân phân thi triển các tự địa thần thông,sát khí đằng đằng đích phác hướng thiên sử quân đoàn。 "the disciple is compliant!"In Lingshan's assorted person and so on shouts together.Then, they in abundance display each one magical powers, out toes kill plunges the angel regiment. ''[đệ tử] [tuân mệnh]!'' Linh [trên núi] đích các sắc nhân đẳng [vừa khởi] [hô]. [tiếp theo], [bọn họ] [đều] [thi triển] [đều tự] địa [thần thông], [đằng đằng sát khí] đích [đánh về phía] thiên sử [quân đoàn].

和拉一见佛祖驾到,顿时心里凉了半截,尤其是看到佛祖带来的那些精兵强将,立刻就知道大势已去,自己再无翻盘地可能!在这个时候,他应该考虑的已经不是如何灭掉道门,或者救出同伴,而是该如何带领剩下地部队逃走。所以,在万般无奈之下,和拉只能当即立断,大吼一声:"全军撤退!" hòa lạp nhất kiến phật tổ giá đáo,đốn thì tâm lí lương liễu bán tiệt,vưu kì thị khán đáo phật tổ đái lai đích na ta tinh binh cường tương,lập khắc tựu tri đạo đại thế dĩ khứ,tự kỷ tái vô phiên bàn địa khả năng!tại giá cá thì hậu,tha ứng cai khảo lự đích dĩ kinh bất thị như hà diệt điệu đạo môn,hoặc giả cứu xuất đồng bạn,nhi thị cai như hà đái lĩnh thặng hạ địa bộ đội đào tẩu。sở dĩ,tại vạn bàn vô nại chi hạ,hòa lạp chích năng đương tức lập đoạn,đại hống nhất thanh:"toàn quân triệt thối!" As soon as with pulls sees the Buddha to harness, has one's heart sink with disappointment at heart immediately, particularly saw the Buddha brings these elite forces, know the game is as good as lost immediately, oneself possibly do not have dumping tray again! In this time, how should he consider already destroys completely a gate, or rescued the companion, but how was should lead to be left over the army to run away.Therefore, under absolutely cannot be helped, with pulls can only stand immediately breaks, bellows: "the entire armed forces retreat!" Hòa lạp [vừa thấy] phật tổ giá đáo, [nhất thời] [trong lòng] lương liễu [nửa thanh], vưu kì thị [đã thấy] phật tổ [mang đến] đích [này] [tinh binh] cường tương, [lập tức] [chỉ biết] [đại thế] [đã qua], [chính mình] tái vô phiên bàn địa [có thể]! Tại [lúc này], [hắn] [nên] [lo lắng] đích [đã] [không phải] [như thế nào] [tiêu diệt] đạo môn, [hoặc là] [cứu ra] [đồng bạn], [mà] [là nên] [như thế nào] [đái lĩnh] [còn lại] địa bộ đội [đào tẩu]. [cho nên], tại vạn bàn [bất đắc dĩ] [dưới], hòa lạp [chỉ có thể] [lúc này] lập đoạn, [hét lớn một tiếng]: ''[toàn quân] [lui lại]!''

说罢,他首先放弃了和元始天尊纠缠,带头向后方狂奔而去。元始天尊实力未曾恢复,自知拦不住实力暴增的和拉,所以也就停下手来。转身飞向灵山,准备向佛祖道谢。 thuyết bãi,tha thủ tiên phóng khí liễu hòa nguyên thủy thiên tôn củ triền,đái đầu hướng hậu phương cuồng bôn nhi khứ。nguyên thủy thiên tôn thật lực vị tằng khôi phục,tự tri lan bất trụ thật lực bạo tăng đích hòa lạp,sở dĩ dã tựu đình hạ thủ lai。chuyển thân phi hướng linh sơn,chuẩn bị hướng phật tổ đạo tạ。 Said that he first gave up and the yuan shi tian zun entanglement, takes the lead the rearward to dash about wildly goes.The yuan shi tian zun strength has not restored, self-awareness cannot block the strength storm to increase and to pull, therefore also stops starts.Turns around to fly to Lingshan, prepares to express gratitude to the Buddha. [dứt lời], [hắn] [đầu tiên] [buông tha cho] liễu hòa nguyên thủy [Thiên tôn] [dây dưa], đái đầu hướng [phía sau] [chạy như điên] [đi]. Nguyên thủy [Thiên tôn] [thực lực] [chưa từng] [khôi phục], [tự biết] lan [không được, ngừng] [thực lực] bạo tăng đích hòa lạp, [cho nên] [cũng] tựu đình [xuống tay] lai. [xoay người] [bay về phía] linh sơn, [chuẩn bị] hướng phật tổ đạo tạ.

至于米勒和卡托二人,自然也不敢再多加拖延,极速向后飞去,此时,他们就嫌自己翅膀少,要是能多有几对该多好啊!半路上,他们和十八罗汉擦肩而过,双方小小的接触了一下。幸亏二人实力提升了三倍,所以才能硬生生突破十八罗汉的拦截,要是还按以前的实力,二人就等着当俘虏吧。 chí vu mễ lặc hòa tạp thác nhị nhân,tự nhiên dã bất cảm tái đa gia tha duyên,cực tốc hướng hậu phi khứ,thử thì,tha môn tựu hiềm tự kỷ sí bàng thiểu,yếu thị năng đa hữu kỉ đối cai đa hảo a!bán lộ thượng,tha môn hòa thập bát la hán sát kiên nhi quá,song phương tiểu tiểu đích tiếp xúc liễu nhất hạ。hạnh khuy nhị nhân thật lực đề thăng liễu tam bội,sở dĩ tài năng ngạnh sanh sanh đột phá thập bát la hán đích lan tiệt,yếu thị hoàn án dĩ tiền đích thật lực,nhị nhân tựu đẳng trứ đương phu lỗ ba。 As for Mill and the Catto two people, do not dare to delay again naturally, the terminal velocity flies backward, this time, they disliked that oneself wing are few, if can have several pairs this well! In the halfway, they and the eighteen lohans brushed past, bilateral small contact.Two person of strengths have promoted three times luckily, can therefore break through the eighteen lohans stiffly the interception, if also presses the beforehand strength, two people wait to work as captive. [cho nên] [thước] lặc hòa tạp thác [hai người], [tự nhiên] [cũng không dám] tái [nhiều hơn] tha duyên, [cực nhanh] [về phía sau] [bay đi], [lúc này], [bọn họ] tựu hiềm [chính mình] [cánh] thiểu, [nếu có thể] đa hữu kỉ đối cai đa hảo a! [nửa đường] thượng, [bọn họ] hòa [mười tám] [La Hán] sát kiên [mà qua], [song phương] [nho nhỏ] đích [tiếp xúc] liễu [một chút]. [may mắn] [hai người] [thực lực] [tăng lên] liễu [gấp ba], [cho nên] [mới có thể] [ngạnh sanh sanh] [đột phá] [mười tám] [La Hán] đích [lan tiệt], [nếu] hoàn án [trước kia] đích [thực lực], [hai người] tựu [chờ] đương phu lỗ ba.

两个人在逃命的时候,爆发了空前的潜力,转眼间就消失的无影无踪,让十八罗汉连追的机会都没有,他们的实力不过是顶级主神而已,速度上自然不是超级主神的对手,更何况那两人还使用了献祭。所以追不上很正常,不过,不管怎么说,他们没完成佛祖的任务,感觉异常憋气,于是就把火撒在了没跑远的天使军团身上。 lưỡng cá nhân tại đào mệnh đích thì hậu,bạo phát liễu không tiền đích tiềm lực,chuyển nhãn gian tựu tiêu thất đích vô ảnh vô tung,nhượng thập bát la hán liên truy đích ky hội đô một hữu,tha môn đích thật lực bất quá thị đính cấp chủ thần nhi dĩ,tốc độ thượng tự nhiên bất thị siêu cấp chủ thần đích đối thủ,canh hà huống na lưỡng nhân hoàn sử dụng liễu hiến tế。sở dĩ truy bất thượng ngận chánh thường,bất quá,bất quản chẩm yêu thuyết,tha môn một hoàn thành phật tổ đích nhâm vụ,cảm giác dị thường biệt khí,vu thị tựu bả hỏa tát tại liễu một bào viễn đích thiên sử quân đoàn thân thượng。 Two people in escape, erupted the unprecedented potential, on vanishing without a trace, lets the eighteen lohans Lian Zhui opportunity not have in a moment, their strength is top Lord, in the speed is not the super Lord's match naturally, much less that two people also used have offered sacrifices.Therefore cannot overtake is very normal, but, no matter how saying that they have not completed Buddha's task, the paraesthesia feel suffocated, therefore the fire scatters, in has not run on the far angel regiment body. [hai người] tại [chạy trối chết] đích [trong khi], [bộc phát] liễu không tiền đích [tiềm lực], [đảo mắt] gian tựu [biến mất] đích [vô ảnh] [vô tung], nhượng [mười tám] [La Hán] liên truy đích [cơ hội] [đều không có], [bọn họ] đích [thực lực] bất quá thị [cao nhất] chủ thần [mà thôi], [tốc độ] thượng [tự nhiên] [không phải] [siêu cấp] chủ thần đích [đối thủ], canh [huống chi] na [hai người] hoàn [sử dụng] liễu hiến tế. [cho nên] [đuổi không kịp] ngận [bình thường], bất quá, [mặc kệ] [nói như thế nào], [bọn họ] một [hoàn thành] phật tổ đích [nhiệm vụ], [cảm giác] [dị thường] [nín thở], [Vì vậy] tựu bả hỏa tát tại liễu một bào viễn đích thiên sử [quân đoàn] [trên người].

十八人如同虎如羊群,直把天使大军杀得是落花流水,苦不堪言。很多没跑掉的高级天使更是成了他们的活捉对象。既然抓不到高级的活口,那就多抓几个差点的补偿吧!所以他们一口气抓了上百名八翼以上的鸟人,才敢回来交差。 thập bát nhân như đồng hổ như dương quần,trực bả thiên sử đại quân sát đắc thị lạc hoa lưu thủy,khổ bất kham ngôn。ngận đa một bào điệu đích cao cấp thiên sử canh thị thành liễu tha môn đích hoạt tróc đối tượng。kí nhiên trảo bất đáo cao cấp đích hoạt khẩu,na tựu đa trảo kỉ cá soa điểm đích bổ thường ba!sở dĩ tha môn nhất khẩu khí trảo liễu thượng bách danh bát dực dĩ thượng đích điểu nhân,tài cảm hồi lai giao soa。 18 people are similar to the tiger like flocks of sheep, kills the angel army is completely routed straight, is miserable beyond description.Many have not run away the high-quality angel became them to capture alive the object.Since cannot catch the high-level living witness, that stresses several compensations almost! Therefore their one breath has caught over a hundred eight wing above bird person, only then dares to report on accomplishments. Thập [tám người] [giống như] hổ như dương quần, trực bả thiên sử [đại quân] [giết được] thị [hoa rơi] [nước chảy], khổ [không chịu nổi] ngôn. [rất nhiều] một [chạy mất] đích cao cấp thiên sử [càng] [thành] [bọn họ] đích hoạt tróc [đối tượng]. [nếu] trảo [không đến] cao cấp đích [người sống], [vậy] đa trảo [mấy người] [thiếu chút nữa] đích bổ thường ba! [cho nên] [bọn họ] [một hơi] trảo liễu thượng [trăm tên] bát dực [đã ngoài] đích điểu nhân, [mới dám] [trở về] giao soa.

天使不愧是长翅膀的鸟人,来的快,去的也快,转眼间就全部都逃窜一空,地上空留一地鸡毛,把整个大地都染成了白色,宛如一条巨大的鸡毛毯子一样。只是,这毯子下面可原本都是道门的宫殿啊?现在却都成了废墟。元始天尊看在眼里,疼在心上,在加上道门子弟的巨大伤亡,只让他两眼冒血,口鼻生烟。心说,这笔帐得好好算,今日之道门,便是明日之天堂! thiên sử bất quý thị trường sí bàng đích điểu nhân,lai đích khoái,khứ đích dã khoái,chuyển nhãn gian tựu toàn bộ đô đào thoán nhất không,địa thượng không lưu nhất địa kê mao,bả chỉnh cá đại địa đô nhiễm thành liễu bạch sắc,uyển như nhất điều cự đại đích kê mao thảm tử nhất dạng。chích thị,giá thảm tử hạ diện khả nguyên bổn đô thị đạo môn đích cung điện a?hiện tại khước đô thành liễu phế khư。nguyên thủy thiên tôn khán tại nhãn lí,đông tại tâm thượng,tại gia thượng đạo môn tử đệ đích cự đại thương vong,chích nhượng tha lưỡng nhãn mạo huyết,khẩu tị sanh yên。tâm thuyết,giá bút trướng đắc hảo hảo toán,kim nhật chi đạo môn,tiện thị minh nhật chi thiên đường! The angel is the long wing's bird person worthily, comes quick, goes also quickly, all runs away in a moment one spatially, the sky keeps place chicken feather, dyed the white the entire earth, was the same just like a giant chicken feather blanket.Is only, under this blanket may be originally the gate palace? Has become now actually the ruins.The yuan shi tian zun watch with the tail of eyes, hurts on the heart, is adding on the gate juniors' huge casualties, only lets his two brave the blood, the oronasal to live the smoke.The heart said that this account calculated well, road of gate today, will then be heaven of the tomorrow! Thiên sử [không hổ là] trường [cánh] đích điểu nhân, [tới] khoái, khứ đích [cũng] khoái, [đảo mắt] gian tựu [toàn bộ] [đều] [chạy trốn] [không còn], địa [bầu trời] lưu nhất địa kê mao, bả [cả] đại địa [đều] nhiễm [thành] [màu trắng], [giống,tựa như] [một cái] [thật lớn] đích kê mao thảm tử [giống nhau]. [chỉ là], giá thảm tử [phía dưới] khả [vốn] [đều là] đạo môn đích [cung điện] a? [bây giờ] khước [đều] [thành] phế khư. Nguyên thủy [Thiên tôn] khán tại [trong mắt], đông tại [trong lòng], tại [hơn nữa] đạo môn [đệ tử] đích [thật lớn] [thương vong], chích nhượng [hắn] [hai mắt] mạo huyết, [miệng mũi] [khói bay]. Tâm thuyết, giá bút trướng đắc [hảo hảo] toán, [hôm nay] chi đạo môn, [đó là] [ngày mai] chi [thiên đường]!

第一章异世重生第七百六十五节佛道联手 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách lục thập ngũ tiết phật đạo liên thủ The first chapter the different world rebirth 765th Buddha road collaborates Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [sáu mươi] ngũ tiết [phật đạo] [liên thủ]

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:35本章字数:4881 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:35bổn chương tự sổ:4881 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:35 this chapter number of words: 4881 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:35 bổn chương tự sổ:4881

"多谢佛祖万里来援,要不是你来得及时,我道门恐怕就要遭受一次浩劫拉!"元始天尊对佛祖感激的道。 "đa tạ phật tổ vạn lí lai viên,yếu bất thị nhĩ lai đắc cập thì,ngã đạo môn khủng phạ tựu yếu tao thụ nhất thứ hạo kiếp lạp!"nguyên thủy thiên tôn đối phật tổ cảm kích đích đạo。 "the many thanks Buddha ten thousand miles help, when you with enough time, I said that perhaps the gate must suffer a catastrophe to pull!"Yuan shi tian zun to Buddha grateful road. ''[đa tạ] phật tổ [ngàn dặm] lai viên, [nếu không] [ngươi] [tới kịp] thì, ngã đạo môn [sợ rằng] [sẽ] tao thụ [một lần] [hạo kiếp] lạp!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] đối phật tổ [cảm kích] đích đạo.

"呵呵,天尊此话可就见外拉,佛道本是一家,何必分得彼此呢?"佛祖笑道:"我不也被你徒弟舍命所救?" "a a,thiên tôn thử thoại khả tựu kiến ngoại lạp,phật đạo bổn thị nhất gia,hà tất phân đắc bỉ thử ni?"phật tổ tiếu đạo:"ngã bất dã bị nhĩ đồ đệ xá mệnh sở cứu?" "ha-ha, the day reveres this words to be possible to see the external bracing, Buddha originally is, why obtains each other?"The Buddha says with a smile: "I am not also rescued by your apprentice shed life?" ''A a, [Thiên tôn] [nói thế] [đã có thể] [khách khí] lạp, [phật đạo] [vốn là] [một nhà], [làm gì] phân đắc [lẫn nhau] ni?'' Phật tổ [cười nói]: ''Ngã bất [cũng bị] [ngươi] [đồ đệ] xá mệnh [cứu]?''

"呵呵,倒是老道啰唆拉!"元始天尊笑道。 "a a,đảo thị lão đạo la toa lạp!"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo。 "ha-ha, but actually old road 啰 instigates pulls!"The yuan shi tian zun says with a smile. ''A a, [nhưng thật ra] [lão đạo] la toa lạp!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [cười nói].

"哈哈!"佛祖也跟着笑了起来,二人眼神一对,所有一切尽在其中,随即不再多言。佛祖随即那金莲拿出来,递给元始天尊,道:"原物奉还,还请代为交给三丰,我欠他一个人情,必当有报!" "cáp cáp!"phật tổ dã cân trứ tiếu liễu khởi lai,nhị nhân nhãn thần nhất đối,sở hữu nhất thiết tẫn tại kì trung,tùy tức bất tái đa ngôn。phật tổ tùy tức na kim liên nã xuất lai,đệ cấp nguyên thủy thiên tôn,đạo:"nguyên vật phụng hoàn,hoàn thỉnh đại vi giao cấp tam phong,ngã khiếm tha nhất cá nhân tình,tất đương hữu báo!" "ha!"The Buddha with has also been smiling, a two person of look pair, possesses all in which, no longer talks too much immediately.The Buddha that golden lotus takes immediately, gives the yuan shi tian zun, said: "the original presents also, but also please replace gives three abundant, I owe him a human sentiment, surely has the newspaper!" ''[ha ha]!'' Phật tổ [cũng] [đi theo] [nở nụ cười] [đứng lên], [hai người] [ánh mắt] [một đôi], [tất cả] [hết thảy] tẫn [ở trong đó], [lập tức] [không hề] [nhiều lời]. Phật tổ [lập tức] na kim liên nã [đến], [đưa cho] nguyên thủy [Thiên tôn], đạo: ''Nguyên vật phụng hoàn, hoàn thỉnh đại vi [giao cho] tam phong, ngã khiếm [hắn] [một người] tình, tất đương hữu báo!''

"呵呵!"元始天尊笑着接过来,道:"那小子现在眼界可高拉,看见那座飞着的城市没?就是他带回来的,佛祖这次恐怕是要大出血才成!" "a a!"nguyên thủy thiên tôn tiếu trứ tiếp quá lai,đạo:"na tiểu tử hiện tại nhãn giới khả cao lạp,khán kiến na tọa phi trứ đích thành thị một?tựu thị tha đái hồi lai đích,phật tổ giá thứ khủng phạ thị yếu đại xuất huyết tài thành!" "ha-ha!"The yuan shi tian zun smiles is receiving take over, said: "that boy the field of vision may pull high now, sees that place is flying the city? Is he brings, perhaps the Buddha this time wants the massive hemorrhage only then to become!" ''A a!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [cười] [tiếp nhận] lai, đạo: ''Na [tiểu tử] [bây giờ] [nhãn giới] khả cao lạp, [thấy] na tọa phi trứ đích [thành thị] một? [chính là] [hắn] đái [trở về] đích, phật tổ [lần này] khủng [sợ là] yếu đại xuất huyết tài thành!''

"哈哈,出些血也是应该的!和命比起来,些许外物又算的了什么?"佛祖异常爽快的道,"不过,这城市倒也有趣,不知有何攻用啊?" "cáp cáp,xuất ta huyết dã thị ứng cai đích!hòa mệnh bỉ khởi lai,ta hứa ngoại vật hựu toán đích liễu thập yêu?"phật tổ dị thường sảng khoái đích đạo,"bất quá,giá thành thị đảo dã hữu thú,bất tri hữu hà công dụng a?" "ha, leaves a blood is also should! Compares with the life, what did the trifle nonego calculate?"Buddha exceptionally refreshed road, ", but, this city but actually also interesting, did not know that has He Gong to use?" ''[ha ha], xuất ta huyết [cũng là] [nên] đích! Hòa mệnh [khi xuất,đánh ra], ta hứa ngoại vật hựu toán đích liễu [cái gì]?'' Phật tổ [dị thường] [sảng khoái] đích đạo, ''Bất quá, giá [thành thị] đảo [cũng có] thú, [chẳng biết] [có gì] công dụng a?''

"攻守兼备!"元始天尊随即就把天空之城的种种好处,对佛祖一一说明,言语之间得意之色溢于言表。把佛祖说得是不住点头称赞。 "công thủ kiêm bị!"nguyên thủy thiên tôn tùy tức tựu bả thiên không chi thành đích chủng chủng hảo xử,đối phật tổ nhất nhất thuyết minh,ngôn ngữ chi gian đắc ý chi sắc dật vu ngôn biểu。bả phật tổ thuyết đắc thị bất trụ điểm đầu xưng tán。 "the offense and defense has both!"The yuan shi tian zun city's of sky all sorts of advantage, to the Buddha 11 explanations, between the spoken language the self-satisfied color reveals in speech and appearance immediately.Said the Buddha does not live in the nod commendation. ''Công thủ kiêm bị!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [lập tức] tựu bả [bầu trời] chi thành đích [đủ loại] [chỗ tốt], đối phật tổ [nhất nhất] [nói rằng], ngôn ngữ [trong lúc đó] [đắc ý] [vẻ,màu] [dật vu ngôn biểu]. Bả phật tổ [nói xong] thị [không được, ngừng] [gật đầu] xưng tán.

"好东西啊!"佛祖佩服的道:东城在手,可当百万大军!" "hảo đông tây a!"phật tổ bội phục đích đạo:đông thành tại thủ,khả đương bách vạn đại quân!" "good thing!"The Buddha admires road: East city in the hand, may work as 1,000,000 armies!" ''Hảo [đông tây] a!'' Phật tổ [bội phục] đích đạo: đông thành [nơi tay], khả đương bách vạn [đại quân]!''

"诶,只是一般而已!"元始天尊笑道:"和佛祖地灵山相比。那简直不算什么。"灵山也能飞,无论大小,速度,强度,以及其他的种种功用,都比天空之城强的太多。就好比是航母对上小帆船。根本不是一个档次的。 "诶 ,chích thị nhất bàn nhi dĩ!"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo:"hòa phật tổ địa linh sơn tương bỉ。na giản trực bất toán thập yêu。"linh sơn dã năng phi,vô luận đại tiểu,tốc độ,cường độ,dĩ cập kì tha đích chủng chủng công dụng,đô bỉ thiên không chi thành cường đích thái đa。tựu hảo bỉ thị hàng mẫu đối thượng tiểu phàm thuyền。căn bổn bất thị nhất cá đương thứ đích。 "ei, is only general!"The yuan shi tian zun says with a smile: "compares with Buddha Lingshan.That does not calculate anything simply." Lingshan can also fly, regardless of the size, the speed, the intensity, as well as other all sorts of functions, strong are too more than city of the sky.Is just like is the aircraft carrier to boards the schooner.Simply is not a scale. ''诶, [chỉ là] [bình thường] [mà thôi]!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [cười nói]: ''Hòa phật tổ [địa linh] sơn [so sánh với]. Na [quả thực] bất toán [cái gì].'' Linh sơn [cũng có thể] phi, [vô luận] [lớn nhỏ], [tốc độ], [cường độ], [cùng với] kì [hắn] đích [đủ loại] công dụng, [đều] bỉ [bầu trời] chi thành cường đích thái đa. [là tốt rồi] bỉ thị hàng mẫu [chống lại] tiểu phàm thuyền. Căn [vốn không phải] nhất cá [cấp bậc] đích.

"不然,话可不能这么说啊?"佛祖笑道:"我这灵山是苦修了几十万年才有如此规模,而这座城市,才仅仅不过修建了十年而已,所以现在的差距根本不能说明任何问题。它以后的发展前途简直无可限量。迟早会超过我地!" "bất nhiên,thoại khả bất năng giá yêu thuyết a?"phật tổ tiếu đạo:"ngã giá linh sơn thị khổ tu liễu kỉ thập vạn niên tài hữu như thử quy mô,nhi giá tọa thành thị,tài cận cận bất quá tu kiến liễu thập niên nhi dĩ,sở dĩ hiện tại đích soa cự căn bổn bất năng thuyết minh nhâm hà vấn đề。tha dĩ hậu đích phát triển tiền đồ giản trực vô khả hạn lượng。trì tảo hội siêu quá ngã địa!" "otherwise, the words may not be able such to say?"The Buddha says with a smile: "my this Lingshan was the self-torture several hundred thousand years only then had so the scale, but this city, only then merely has constructed ten years, therefore present's disparity simply cannot show any question.It later career development has no bound simply.Sooner or later will surpass me!" ''[bằng không], thoại khả [không thể] [nói như vậy] a?'' Phật tổ [cười nói]: ''Ngã giá linh sơn thị [khổ tu] liễu [hơn mười] [ngàn năm] [mới có] [như thế] [quy mô,kích thước], [mà] giá tọa [thành thị], tài [gần] bất quá [tu kiến] liễu thập niên [mà thôi], [cho nên] [bây giờ] đích [chênh lệch] [căn bản] [không thể nói] minh [gì] [vấn đề,chuyện]. Tha [sau khi đã] đích [phát triển] [tiền đồ] [quả thực] [không thể] hạn lượng. [sớm muộn] hội [vượt qua] ngã địa!''

"佛祖太高看他拉!"元始天尊虽然嘴上这么说,可是眼睛里的神情依旧是得意万分。毕竟徒弟厉害,做师傅的也能跟着沾光不是? "phật tổ thái cao khán tha lạp!"nguyên thủy thiên tôn tuy nhiên chủy thượng giá yêu thuyết,khả thị nhãn tình lí đích thần tình y cựu thị đắc ý vạn phân。tất cánh đồ đệ lệ hại,tố sư phó đích dã năng cân trứ triêm quang bất thị? "the Buddha is too high looked that he pulls!"Although the yuan shi tian zun on the mouth such said that but in eye's facial expression is as before self-satisfied extremely.The apprentice is fierce, is skilled worker also to be able with to profit at someone's expense is not? ''Phật tổ thái cao [xem hắn] lạp!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [mặc dù] [ngoài miệng] [nói như vậy], [khả thị] [trong ánh mắt] đích [vẻ mặt] [như trước] thị [đắc ý] [vạn phần]. [dù sao] [đồ đệ] [lợi hại], tố [sư phó] đích [cũng có thể] [đi theo] triêm quang [không phải]?

这时,天空之城周围早就没了敌人,两个超强的鸟人已经在诛仙剑阵中,饮恨于老君手上的昊天神剑之下。城市被破坏的地方也在小绿的魔力支持下。开始逐渐恢复,不长时间,就把失去的城体补上。这就是城市之心的一个作用,只要有足够的魔力支持,并且城市之心完整。那么,无论城市被破坏成什么样子都能快速地恢复如初。 giá thì,thiên không chi thành chu vi tảo tựu một liễu địch nhân,lưỡng cá siêu cường đích điểu nhân dĩ kinh tại tru tiên kiếm trận trung,ẩm hận vu lão quân thủ thượng đích hạo thiên thần kiếm chi hạ。thành thị bị phá phôi đích địa phương dã tại tiểu lục đích ma lực chi trì hạ。khai thủy trục tiệm khôi phục,bất trường thì gian,tựu bả thất khứ đích thành thể bổ thượng。giá tựu thị thành thị chi tâm đích nhất cá tác dụng,chích yếu hữu túc cú đích ma lực chi trì,tịnh thả thành thị chi tâm hoàn chỉnh。na yêu,vô luận thành thị bị phá phôi thành thập yêu dạng tử đô năng khoái tốc địa khôi phục như sơ。 , City of around the sky already had not had by now the enemy, two ultra strong bird people already in executed in immortal sword, cherishes hatred Mr. Yu Lao under hand's sky Excalibur.The city the place which destroys also under the small green charm support.Starts to restore gradually, not the long time, the city body which loses makes up.This is heart's of an urban function, so long as has the enough charm support, and heart of the urban is complete.Regardless of then, the city is destroyed any appearance to be able to restore fast like at the beginning. [lúc này], [bầu trời] chi thành [chung quanh] [đã sớm] một liễu [địch nhân], [hai người] [siêu cường] đích điểu nhân [đã] tại tru [kiếm tiên] [trong trận], ẩm hận vu lão quân [trên tay] đích hạo [thiên thần] kiếm [dưới]. [thành thị] bị [phá hư] đích [địa phương] [cũng] tại tiểu lục đích [ma lực] [duy trì] hạ. [bắt đầu] [đuổi dần] [khôi phục], bất [thời gian dài], tựu bả [mất đi] đích thành thể bổ thượng. [đây là] [thành thị] chi tâm đích nhất cá [tác dụng], [chỉ cần] hữu [cũng đủ] đích [ma lực] [duy trì], [hơn nữa] [thành thị] chi tâm [đầy đủ]. [vậy], [vô luận] [thành thị] bị [phá hư] thành [cái dạng gì] tử [đều có thể] khoái tốc địa [khôi phục] [như lúc ban đầu].

佛祖见到后,感兴趣的道,"诶!没想到这城市还有自动修复的功能啊?" phật tổ kiến đáo hậu,cảm hưng thú đích đạo,"诶 !một tưởng đáo giá thành thị hoàn hữu tự động tu phục đích công năng a?" After the Buddha sees, is interested the road, "ei! Had not thought that this city also has the automatic repair function?" Phật tổ [nhìn thấy] hậu, [cảm thấy hứng thú] đích đạo, ''诶! Một [nghĩ vậy] [thành thị] [còn có] [tự động] [chữa trị] đích [công năng] a?''

"哈,真的是呢。我以前都不知道!"元始天尊也略带惊喜的道。 "cáp,chân đích thị ni。ngã dĩ tiền đô bất tri đạo!"nguyên thủy thiên tôn dã lược đái kinh hỉ đích đạo。 ", what is really.I before does not know!"The yuan shi tian zun also slightly brings the pleasantly surprised road. ''Cáp, [thật là] ni. Ngã [trước kia] [đều] [không biết]!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [cũng] lược đái [kinh hãi] đích đạo.

"此城总体上来说已经非常不错了,特别是在攻击方面,有诛仙剑阵坐镇。那简直就可以称地上是犀利无双。不过。"佛祖随后皱眉道:"似乎在防护方面,它做的还不够好。" "thử thành tổng thể thượng lai thuyết dĩ kinh phi thường bất thác liễu,đặc biệt thị tại công kích phương diện,hữu tru tiên kiếm trận tọa trấn。na giản trực tựu khả dĩ xưng địa thượng thị tê lợi vô song。bất quá。"phật tổ tùy hậu trứu mi đạo:"tự hồ tại phòng hộ phương diện,tha tố đích hoàn bất cú hảo。" "this city already had been overall speaking good, specially in the attack aspect, has executes immortal sword to assume personal command.That may say that simply ground is sharp unparalleled.However." the Buddha knits the brows afterward: "as if in the protection aspect, it does is not very also good." ''[này] thành tổng thể [đi lên] thuyết [đã] [phi thường] [không sai] liễu, [đặc biệt] [là ở] [công kích] [phương diện], hữu tru [kiếm tiên] trận tọa trấn. Na [quả thực] [có thể] xưng [trên mặt đất] thị tê lợi [vô song]. Bất quá.'' Phật tổ [sau đó] [nhíu mày] đạo: ''[tựa hồ] tại [phòng hộ] [phương diện], tha tố đích hoàn [không tốt].''

"是啊!"元始天尊也无奈的道:"我的诛仙剑阵论攻击,自认天下无出其右,可惜,在防护方面还有所欠缺。不然,这天空之城也不至于被那两个家伙打的遍体鳞伤了!" "thị a!"nguyên thủy thiên tôn dã vô nại đích đạo:"ngã đích tru tiên kiếm trận luận công kích,tự nhận thiên hạ vô xuất kì hữu,khả tích,tại phòng hộ phương diện hoàn hữu sở khiếm khuyết。bất nhiên,giá thiên không chi thành dã bất chí vu bị na lưỡng cá gia hỏa đả đích biến thể lân thương liễu!" "!"But yuan shi tian zun also road: "I execute the immortal sword theory of matrices attack, confesses the world to be second to none, what a pity, also has in the protection aspect is short.Otherwise, city of this sky as for is not hit by that two fellows cut and bruised!" ''[đúng vậy]!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [cũng không] nại đích đạo: ''Ngã đích tru [kiếm tiên] trận luận [công kích], [tự nhận] [thiên hạ] vô xuất kì hữu, [đáng tiếc], tại [phòng hộ] [phương diện] hoàn [có điều] khiếm khuyết. [bằng không], giá [bầu trời] chi thành [cũng không] [cho nên] bị na [hai vị nầy] đả đích biến thể lân [bị thương]!''

"呵呵,说到防护,我倒是有点心得!"佛祖笑眯眯地道,"正好欠了三丰一个人情。不如就还在这座城市上,你看如何?" "a a,thuyết đáo phòng hộ,ngã đảo thị hữu điểm tâm đắc!"phật tổ tiếu mị mị địa đạo,"chánh hảo khiếm liễu tam phong nhất cá nhân tình。bất như tựu hoàn tại giá tọa thành thị thượng,nhĩ khán như hà?" "ha-ha, speaks of the protection, my but actually a little attainment!"The Buddha smiles the tunnel, "happen to have owed three abundant human sentiment.Was inferior that also in this city, how you looks?" ''A a, [nói đến] [phòng hộ], ngã [nhưng thật ra] [có điểm] [có lòng]!'' Phật tổ tiếu mị mị [nói], ''[vừa lúc] khiếm liễu tam phong [một người] tình. [không bằng] tựu hoàn [tại đây] tọa [thành thị] thượng, [ngươi xem coi thế nào]?''

"噢?"元始天尊惊喜的道:"佛门防护之强,自然堪称神界第一,但不知佛祖有何妙策?" "úc?"nguyên thủy thiên tôn kinh hỉ đích đạo:"phật môn phòng hộ chi cường,tự nhiên kham xưng thần giới đệ nhất,đãn bất tri phật tổ hữu hà diệu sách?" "oh?"Yuan shi tian zun pleasantly surprised road: of "Buddhism protection, nature being possible be called god first, but did not know that the Buddha has what ingenious plan?" ''Úc?'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [kinh hãi] đích đạo: ''[phật môn] [phòng hộ] [mạnh], [tự nhiên] [có thể nói] thần giới đệ nhất, [nhưng] [chẳng biết] phật tổ [có gì] diệu sách?''

"我可以命六百比丘,三千菩萨,以大成佛家法门,将城市下半部分,转化为佛家属性,并施加各种阵法,而后再将佛祖金莲置于其下。如此一来,整座城市就会都被金莲保护起来。到那时,纵是你我,想打破金莲的防护也绝非易事!"佛祖笑道:东旦成功,则此城上有诛仙剑阵,以震宵小,下有佛门金莲,护得周全,从此固若金汤矣!" "ngã khả dĩ mệnh lục bách bỉ khâu,tam thiên bồ tát,dĩ đại thành phật gia pháp môn,tương thành thị hạ bán bộ phân,chuyển hóa vi phật gia chúc tính,tịnh thi gia các chủng trận pháp,nhi hậu tái tương phật tổ kim liên trí vu kì hạ。như thử nhất lai,chỉnh tọa thành thị tựu hội đô bị kim liên bảo hộ khởi lai。đáo na thì,túng thị nhĩ ngã,tưởng đả phá kim liên đích phòng hộ dã tuyệt phi dịch sự!"phật tổ tiếu đạo:đông đán thành công,tắc thử thành thượng hữu tru tiên kiếm trận,dĩ chấn tiêu tiểu,hạ hữu phật môn kim liên,hộ đắc chu toàn,tòng thử cố nhược kim thang hĩ!" "I may assign 600 monks, 3000 Bodhisattvas, take the accomplishment Buddhist method, the urban lower part, transform as the Buddhist attribute, and exerts each kind of law, then again puts in the Buddha golden lotus its under.Then, the entire place city will be protected by the golden lotus.By that time, vertical is your I, wants to break the golden lotus the protection also certainly not easy matter!"The Buddha says with a smile: East the day is successful, then in this city has executes immortal sword, shakes the ganef, gets down has Buddhism golden lotus, protects, henceforth is completely impregnable!" ''Ngã [có thể] mệnh lục bách bỉ khâu, tam thiên bồ tát, dĩ [đại thành] [phật gia] [pháp môn], tương [thành thị] hạ bán [bộ phận], chuyển [hóa thành] [phật gia] chúc tính, tịnh thi gia [các loại] [trận pháp], [rồi sau đó] tái tương phật tổ kim liên trí vu kì hạ. [kể từ đó], [cả tòa] [thành thị] [sẽ] [đều bị] kim liên [bảo vệ] [đứng lên]. [đến lúc đó], túng [là ngươi] ngã, tưởng [đánh vỡ] kim liên đích [phòng hộ] [cũng] [cũng không] dịch sự!'' Phật tổ [cười nói]: đông đán [thành công], tắc [này] thành thượng hữu tru [kiếm tiên] trận, dĩ chấn tiêu tiểu, hạ hữu [phật môn] kim liên, hộ đắc chu toàn, [từ nay về sau] cố nhược kim thang hĩ!''

"好!妙!若此事真能成功,三丰恐怕都能单挑天堂拉!"元始天尊惊喜地道:"佛祖有心了!" "hảo!diệu!nhược thử sự chân năng thành công,tam phong khủng phạ đô năng đan thiêu thiên đường lạp!"nguyên thủy thiên tôn kinh hỉ địa đạo:"phật tổ hữu tâm liễu!" "good! Wonderful! If this matter can succeed really, perhaps three abundant can select the heaven to pull only!"Yuan shi tian zun pleasantly surprised tunnel: "the Buddha has had a mind!" ''Hảo! Diệu! Nhược [việc này] chân năng [thành công], tam phong [sợ rằng] [đều có thể] đan thiêu [thiên đường] lạp!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [kinh hãi] [nói]: ''Phật tổ [cố tình] liễu!''

"呵呵,金莲本就是三丰的,我不过是借花献佛罢了。"佛祖笑道:"但不知三丰会不会答应呢?" "a a,kim liên bổn tựu thị tam phong đích,ngã bất quá thị tá hoa hiến phật bãi liễu。"phật tổ tiếu đạo:"đãn bất tri tam phong hội bất hội đáp ứng ni?" "ha-ha, the golden lotus book is three abundant, I am rob Peter to pay Paul." the Buddha says with a smile: "but did not know that three abundant can comply?" ''A a, kim liên bổn [chính là] tam phong đích, ngã bất quá thị [mượn hoa hiến phật] [thôi].'' Phật tổ [cười nói]: ''[nhưng] [chẳng biết] tam phong [có thể hay không] [đáp ứng] ni?''

"我看他肯定会答应!"元始天尊笑道,"金莲在他手上纯属浪费,十成威力用不出半成来,还不如用来加强城市的防护呢!" "ngã khán tha khẳng định hội đáp ứng!"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo,"kim liên tại tha thủ thượng thuần chúc lãng phí,thập thành uy lực dụng bất xuất bán thành lai,hoàn bất như dụng lai gia cường thành thị đích phòng hộ ni!" "I thought that he definitely will comply!"The yuan shi tian zun says with a smile, "the golden lotus is purely the waste in his hand, ten tenths might with partly become, the might as well uses for to strengthen urban the protection!" ''[ta xem] [hắn] [khẳng định] hội [đáp ứng]!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [cười nói], ''Kim liên tại [hắn] [trên tay] [chỉ do] [lãng phí], thập thành [uy lực] dụng [không ra] [nửa thành] lai, [còn không bằng] [dùng để] gia cường [thành thị] đích [phòng hộ] ni!''

"话随如此说,可还是经得三丰同意才好!"佛祖笑着道。 "thoại tùy như thử thuyết,khả hoàn thị kinh đắc tam phong đồng ý tài hảo!"phật tổ tiếu trứ đạo。 "the words along with so said that may pass through three abundant agreements only then to be good!"The Buddha smiles was saying. ''Thoại tùy [như thế] thuyết, [còn] thị kinh đắc tam phong [đồng ý] [mới tốt]!'' Phật tổ [cười] đạo.

"三丰此时有事要办,一时半会怕是回不来的。"元始天尊为难的道,"恐怕只能征求他夫人的意见了!" "tam phong thử thì hữu sự yếu bạn,nhất thì bán hội phạ thị hồi bất lai đích。"nguyên thủy thiên tôn vi nan đích đạo,"khủng phạ chích năng chinh cầu tha phu nhân đích ý kiến liễu!" "three abundant thises time has the matter to manage, half will fear for a while will not come back.perhaps" the yuan shi tian zun awkward road, "only could solicit his madame's suggestions!" ''Tam phong [lúc này] [có việc] [muốn làm], [nhất thời] bán hội [sợ là] [cũng chưa về] đích.'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [khó xử] đích đạo, ''[sợ rằng] [chỉ có thể] chinh cầu [hắn] phu nhân đích [ý kiến] liễu!''

"那也可以啊!"佛祖笑道:"快快请来一问!" "na dã khả dĩ a!"phật tổ tiếu đạo:"khoái khoái thỉnh lai nhất vấn!" "that may also!"The Buddha says with a smile: "as soon as invites in a big hurry asks!" ''Na [cũng] [có thể] a!'' Phật tổ [cười nói]: ''Khoái khoái [mời tới] [vừa hỏi]!''

"也好!"元始天尊随后便打发门下去请七公主来。 "dã hảo!"nguyên thủy thiên tôn tùy hậu tiện đả phát môn hạ khứ thỉnh thất công chủ lai。 "also good!"The yuan shi tian zun then sends the hanger-on to go to please seven princesses afterward. ''[cũng tốt]!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [sau đó] [liền] đả phát môn [đi xuống] thỉnh [Thất công chủ] lai.

趁这个机会,佛祖开始和元始天尊说起了正事,"道兄,此战过后,神界中从此再没有天堂和天庭的位置。想必他们自己也知趣,肯定不会等我们找上门去,就自己逃之夭夭了。但不知,以后,道兄有何打算啊?" sấn giá cá ky hội,phật tổ khai thủy hòa nguyên thủy thiên tôn thuyết khởi liễu chánh sự,"đạo huynh,thử chiến quá hậu,thần giới trung tòng thử tái một hữu thiên đường hòa thiên đình đích vị trí。tưởng tất tha môn tự kỷ dã tri thú,khẳng định bất hội đẳng ngã môn hoa thượng môn khứ,tựu tự kỷ đào chi yêu yêu liễu。đãn bất tri,dĩ hậu,đạo huynh hữu hà đả toán a?" While this opportunity, the Buddha started with the yuan shi tian zun to mention proper business, "a brother, this war, in the god henceforth will again not have from now on the heaven and the forehead position.Thought that they are also tactful, definitely will not wait for us to look visits, oneself made a getaway.But did not know, said that the brother has what plan?" [thừa dịp] giá [một cơ hội], phật tổ [bắt đầu] hòa nguyên thủy [Thiên tôn] [lên tiếng] liễu [chánh sự], ''[đạo huynh], [này] chiến [qua đi], thần giới trung [từ nay về sau] tái [không có] [thiên đường] hòa thiên đình đích [vị trí]. [nói vậy] [bọn họ] [chính mình] [cũng] tri thú, [khẳng định] [sẽ không] [chờ chúng ta] [tìm tới] môn khứ, tựu [chính mình] đào chi yêu yêu liễu. [nhưng] [chẳng biết], [sau khi đã], [đạo huynh] [có gì] [định] a?''

"宜将胜勇追穷寇、不可沽名学霸王!"元始天尊笑眯眯的道。 "nghi tương thắng dũng truy cùng khấu、bất khả cô danh học phách vương!"nguyên thủy thiên tôn tiếu mị mị đích đạo。 "will win suitably pursues the hard-pressed enemy, not to be possible bravely to seek fame study the overlord!"The yuan shi tian zun smiles road. ''Nghi tương thắng dũng truy cùng khấu, [không thể] cô danh học phách vương!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] tiếu mị mị đích đạo.

佛祖点点头,沉重的道,"我也正有此意,此次你我惨遭暗算,差点损命,门下弟子也具都伤亡惨痛,若不是三丰舍命救我们恐怕佛道两门传承数十万地香火就要彻底灭绝拉!" phật tổ điểm điểm đầu,trầm trọng đích đạo,"ngã dã chánh hữu thử ý,thử thứ nhĩ ngã thảm tao ám toán,soa điểm tổn mệnh,môn hạ đệ tử dã cụ đô thương vong thảm thống,nhược bất thị tam phong xá mệnh cứu ngã môn khủng phạ phật đạo lưỡng môn truyện thừa sổ thập vạn địa hương hỏa tựu yếu triệt để diệt tuyệt lạp!" The Buddha nods, the heavy road, "I am also having this Italy, this your I suffer plot against, almost damages the life, the hanger-on disciple also has the casualties to be deeply grieved, if not for three abundant shed lives rescue us to fear Buddha saying that two inherit hundreds of thousands of place incense and candles to exterminate thoroughly pulls!" Phật tổ [gật gật đầu], [trầm trọng] đích đạo, ''Ngã [cũng đang] hữu [này] ý, [lần này] [ngươi] ngã thảm tao [ám toán], [thiếu chút nữa] tổn mệnh, [môn hạ] [đệ tử] [cũng] cụ [đều] [thương vong] [thảm thống], [nếu không phải] tam phong xá mệnh cứu [chúng ta] [sợ rằng] [phật đạo] [hai môn] truyện thừa [hơn mười] vạn địa [hương khói] [sẽ] [hoàn toàn] diệt tuyệt lạp!''

"怎么?佛门也遭到鸟人的袭击了?"元始天尊惊讶的道。 "chẩm yêu?phật môn dã tao đáo điểu nhân đích tập kích liễu?"nguyên thủy thiên tôn kinh nhạ đích đạo。 "how? Buddhism also encountered the bird person's attack?"Yuan shi tian zun surprised road. ''[như thế nào]? [phật môn] [cũng] [lọt vào] điểu nhân đích [tập kích] liễu?'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [kinh ngạc] đích đạo.

"那是自然!"佛祖苦笑道:"虽然我那边没有你这里这么多,可是胜在突然。他们出其不意的对灵山进行偷袭,我门下弟子在开始时候死伤众多,直到我回去的时候,局面才有所改观。" "na thị tự nhiên!"phật tổ khổ tiếu đạo:"tuy nhiên ngã na biên một hữu nhĩ giá lí giá yêu đa,khả thị thắng tại đột nhiên。tha môn xuất kì bất ý đích đối linh sơn tiến hành thâu tập,ngã môn hạ đệ tử tại khai thủy thì hậu tử thương chúng đa,trực đáo ngã hồi khứ đích thì hậu,cục diện tài hữu sở cải quan。" "that is natural!"The Buddha forced smile said: "although my that side not you here these many, but wins in suddenly.They unexpected carry on the sneak attack to Lingshan, time my hanger-on disciple in starts the casualty is numerous, until I go back, the aspect only then has a new look." ''[đó là] [tự nhiên]!'' Phật tổ [cười khổ nói]: ''[mặc dù] ngã [bên kia] [không có] [ngươi] [nơi này] [nhiều như vậy], [khả thị] thắng tại [đột nhiên]. [bọn họ] [xuất kỳ bất ý] đích đối linh sơn [tiến hành] [đánh lén], [chúng ta] hạ [đệ tử] tại [bắt đầu] [trong khi] [chết] [phần đông], [thẳng đến] ngã [trở về] đích [trong khi], [cục diện] [mới có] sở cải quan.''

"这些鸟人真是混账!"元始天尊咬牙切齿的道:"佛道两门一向与世无争,可是却几乎惨遭灭门大祸。真不知道,咱们到底和他们有什么仇?难道看咱们好欺负吗?" "giá ta điểu nhân chân thị hỗn trướng!"nguyên thủy thiên tôn giảo nha thiết xỉ đích đạo:"phật đạo lưỡng môn nhất hướng dữ thế vô tranh,khả thị khước kỉ hồ thảm tao diệt môn đại họa。chân bất tri đạo,cha môn đáo để hòa tha môn hữu thập yêu cừu?nan đạo khán cha môn hảo khi phụ mạ?" "these bird person is really the scoundrel!"The yuan shi tian zun clenches jaws road: "Buddha said that two always stand aloof from the world, but actually nearly suffers the extermination catastrophe.Did not know really that what enmity we do have with them? To look that we good bully?" ''[này] điểu nhân [thật sự là] hỗn trướng!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [cắn răng] [nghiến răng] đích đạo: ''[phật đạo] [hai môn] [luôn luôn] dữ thế vô tranh, [khả thị] khước [cơ hồ] thảm tao [diệt môn] [đại họa]. [thật không biết], [chúng ta] [rốt cuộc] hòa [bọn họ] [có cái gì] cừu? [chẳng lẻ] khán [chúng ta] hảo [khi dễ] mạ?''

"我看便是如此。咱们越是软弱,他们就越是嚣张,现在看来,老虎不发威是不行,他们把咱们当病猫啊!"佛祖也恼火的道:"我以为,是到了出出火气的时候了,即便是灭不了他们,也一定得让他们吃点苦头才成!" "ngã khán tiện thị như thử。cha môn việt thị nhuyễn nhược,tha môn tựu việt thị hiêu trương,hiện tại khán lai,lão hổ bất phát uy thị bất hành,tha môn bả cha môn đương bệnh miêu a!"phật tổ dã não hỏa đích đạo:"ngã dĩ vi,thị đáo liễu xuất xuất hỏa khí đích thì hậu liễu,tức tiện thị diệt bất liễu tha môn,dã nhất định đắc nhượng tha môn cật điểm khổ đầu tài thành!" "I looked that is so.We more are weak, they more are rampant, now looks like, the tiger does not assume an awe-inspiring pose is not good, they us work as sickness cat!"Buddha also annoyed road: "I thought that was to jutted out anger time, even if were cannot extinguish them, was also certain only then lets them suffer a hardship to become!" ''[ta xem] [đó là] [như thế]. [chúng ta] [càng là] nhuyễn nhược, [bọn họ] tựu [càng là] hiêu trương, [bây giờ] [xem ra], [con cọp] bất [phát uy] thị [không được], [bọn họ] bả [chúng ta] đương bệnh miêu a!'' Phật tổ [cũng] [căm tức] đích đạo: ''Ngã [tưởng rằng], thị [tới] xuất xuất hỏa khí đích [trong khi] liễu, tức [đó là] diệt [không được] [bọn họ], [cũng] [nhất định] đắc [làm cho bọn họ] [chịu chút] [đau khổ] tài thành!''

"哈哈,咱们想到一块去拉!"元始天尊笑道:"只是,我却更狠一点,我打算,彻底灭了这群鸟人!来个斩草除根,省的以后再被他们反咬一口。" "cáp cáp,cha môn tưởng đáo nhất khối khứ lạp!"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo:"chích thị,ngã khước canh ngoan nhất điểm,ngã đả toán,triệt để diệt liễu giá quần điểu nhân!lai cá trảm thảo trừ căn,tỉnh đích dĩ hậu tái bị tha môn phản giảo nhất khẩu。" "ha, we thought that pulls together!"The yuan shi tian zun says with a smile: "is only, I am actually more ruthless a spot, I planned, extinguished this crowd of bird person thoroughly! Comes to stamp out the source of trouble, province later makes a false countercharge again by them." ''[ha ha], [chúng ta] [nghĩ đến] [một khối] khứ lạp!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [cười nói]: ''[chỉ là], ngã khước canh ngoan [một điểm,chút], ngã [định], [hoàn toàn] [tiêu diệt] giá quần điểu nhân! Lai cá [trảm thảo trừ căn], tỉnh đích [sau khi đã] [lại bị] [bọn họ] phản giảo [một ngụm,cái].''

"呵呵,说得容易!"佛祖苦笑道:"可是也得有能力啊?就像围攻我们的那五个家伙,也不知道人家有多少呢?咱们的势力制造麻烦还成,可是想灭了他们却是难上加难!" "a a,thuyết đắc dung dịch!"phật tổ khổ tiếu đạo:"khả thị dã đắc hữu năng lực a?tựu tượng vi công ngã môn đích na ngũ cá gia hỏa,dã bất tri đạo nhân gia hữu đa thiểu ni?cha môn đích thế lực chế tạo ma phiền hoàn thành,khả thị tưởng diệt liễu tha môn khước thị nan thượng gia nan!" "ha-ha, said easily!"The Buddha forced smile said: "but must have ability? Likely besieges us that five fellows, also did not know how many others do have? Our influence start trouble also becomes, but wanted to extinguish them is actually very difficult!" ''A a, [nói xong] [dễ dàng]!'' Phật tổ [cười khổ nói]: ''[khả thị] [cũng] đắc [có năng lực] a? [tựa như] [vây công] [chúng ta] đích na [năm] [tên], [cũng không biết] [nhân gia] [có bao nhiêu] ni? [chúng ta] đích [thế lực] [chế tạo] [phiền toái] hoàn thành, [khả thị] tưởng [diệt bọn hắn] [cũng là] nan thượng gia nan!''

"不然!"元始天尊笑道:"你可知我徒弟三丰现在做什么?" "bất nhiên!"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo:"nhĩ khả tri ngã đồ đệ tam phong hiện tại tố thập yêu?" "otherwise!"The yuan shi tian zun says with a smile: "what can you know my apprentice three abundant present to make?" ''[bằng không]!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [cười nói]: ''[ngươi] [cũng biết] ngã [đồ đệ] tam phong [bây giờ] [làm cái gì]?''

"他做什么?"佛祖好奇的问道。 "tha tố thập yêu?"phật tổ hảo kì đích vấn đạo。 "what does he make?"Buddha's curious asking. ''[hắn] [làm cái gì]?'' Phật tổ [tò mò] đích [hỏi].

"他在联合一批神明,攻打天使军团在其他位面的重要据点。"元始天尊笑道:"他给我留了口信,叫我务必拖住这五个鸟人,而现在,其实就还只有三个,难道,我们还怕他仨?" "tha tại liên hợp nhất phê thần minh,công đả thiên sử quân đoàn tại kì tha vị diện đích trọng yếu cư điểm。"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo:"tha cấp ngã lưu liễu khẩu tín,khiếu ngã vụ tất tha trụ giá ngũ cá điểu nhân,nhi hiện tại,kì thật tựu hoàn chích hữu tam cá,nan đạo,ngã môn hoàn phạ tha ba?" "he is uniting one batch of gods, attacks the angel regiment in the other potential surface critical locality." the yuan shi tian zun says with a smile: "he has kept the verbal message to me, is called me to tow these five bird person by all means must, but the present, also only then three, do we also fear him actually three?" ''[hắn] tại [liên hợp] [một nhóm] [thần minh], công đả thiên sử [quân đoàn] tại kì [hắn] vị diện đích [trọng yếu] cư điểm.'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [cười nói]: ''[hắn] [cho ta] [để lại] khẩu tín, [gọi ta] [cần phải] tha trụ giá [năm] điểu nhân, [mà] [bây giờ], [kỳ thật] tựu hoàn [chỉ có] tam cá, [chẳng lẻ], [chúng ta] [còn sợ] [hắn] ba?''

"此话当真?"佛祖惊喜的问道。 "thử thoại đương chân?"phật tổ kinh hỉ đích vấn đạo。 "this words take seriously?"Buddha's pleasantly surprised asking. ''[nói thế] [quả nhiên]?'' Phật tổ [kinh hãi] đích [hỏi].

元始天尊随即就把事情的来龙去脉大体说了一遍,最后笑道:"老道可是已经下定决心,要和鸟人没完没了,不死不休。现在,就看佛祖的意思拉!" nguyên thủy thiên tôn tùy tức tựu bả sự tình đích lai long khứ mạch đại thể thuyết liễu nhất biến,tối hậu tiếu đạo:"lão đạo khả thị dĩ kinh hạ định quyết tâm,yếu hòa điểu nhân một hoàn một liễu,bất tử bất hưu。hiện tại,tựu khán phật tổ đích ý tư lạp!" The yuan shi tian zun roughly said immediately matter's long and short of the story, says with a smile finally: "old road, but already set firm resolve, must be endless with the bird person, does not refuse stubbornly to rest.Now, looked that Buddha's meaning pulls!" Nguyên thủy [Thiên tôn] [lập tức] tựu bả [sự tình] đích lai long khứ mạch [thân thể to lớn] [nói] [một lần], [cuối cùng] [cười nói]: ''[lão đạo] [khả thị] [đã] hạ định [quyết tâm], [cùng với] điểu nhân [không để yên] một liễu, [không chết] [không ngớt]. [bây giờ], tựu khán phật tổ đích [ý tứ] lạp!''

"哈哈!"佛祖大笑道:"天做虐,尤可恕,自做虐,不可活!天使军团仗势欺人,横行神界,以至于四处树敌,而今总算是遭到了报应。既然如此,那我还有什么好说的,一切听从天尊安排就是!" "cáp cáp!"phật tổ đại tiếu đạo:"thiên tố ngược,vưu khả thứ,tự tố ngược,bất khả hoạt!thiên sử quân đoàn trượng thế khi nhân,hoành hành thần giới,dĩ chí vu tứ xử thụ địch,nhi kim tổng toán thị tao đáo liễu báo ứng。kí nhiên như thử,na ngã hoàn hữu thập yêu hảo thuyết đích,nhất thiết thính tòng thiên tôn an bài tựu thị!" "ha!"The Buddha laughs said: "the day does oppressively, You Keshu, from does oppressively, cannot live! The angel regiment bullies, to run amuck the god, antagonizes people in all directions, has encountered at the present the retribution finally.Such being the case, then I also have any flattery, all obey the day to revere the arrangement are!" ''[ha ha]!'' Phật tổ [cười to] đạo: ''Thiên tố ngược, vưu khả thứ, tự tố ngược, [không thể sống]! Thiên sử [quân đoàn] trượng thế [dối gạt người], [hoành hành] thần giới, dĩ [cho nên] [chung quanh] thụ địch, [mà nay] [cuối cùng] thị [bị] [báo ứng]. [đã như vầy], [ta đây] [còn có cái gì] hảo thuyết đích, [hết thảy] thính [từ] [Thiên tôn] [an bài] [chính là]!''

"呵呵,老道可不敢当,咱们还是商量着来吧!"元始天尊随即道:"经此一战,咱们已经伤筋动骨,还是稍稍调整一下,再作打算的好!" "a a,lão đạo khả bất cảm đương,cha môn hoàn thị thương lượng trứ lai ba!"nguyên thủy thiên tôn tùy tức đạo:"kinh thử nhất chiến,cha môn dĩ kinh thương cân động cốt,hoàn thị sảo sảo điều chỉnh nhất hạ,tái tác đả toán đích hảo!" "ha-ha, the old road may not be at all, we were discussing comes!"The yuan shi tian zun said immediately: "after this war, we already had a fracture, adjusts slightly, makes the plan again good!" ''A a, [lão đạo] khả [không dám] đương, [chúng ta] [hay là] [thương lượng] trứ [đến đây đi]!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] tùy [nói ngay]: ''Kinh [này] [một trận chiến], [chúng ta] [đã] thương cân động cốt, [hay là] [thoáng] [điều chỉnh] [một chút], tái tác [định] [thật là tốt]!''

"不错,我们可以趁此机会,派精干子弟,到其他位面打探消息,一旦得知鸟人的重要基地,你我二人便找上门去,也给他砸个稀烂,如此才能消我们心头之恨!"佛祖肃然道。 "bất thác,ngã môn khả dĩ sấn thử ky hội,phái tinh kiền tử đệ,đáo kì tha vị diện đả tham tiêu tức,nhất đán đắc tri điểu nhân đích trọng yếu cơ địa,nhĩ ngã nhị nhân tiện hoa thượng môn khứ,dã cấp tha tạp cá hi lạn,như thử tài năng tiêu ngã môn tâm đầu chi hận!"phật tổ túc nhiên đạo。 "good, we may take advantage of this opportunity, sends the capable juniors, to other potential surface inquiry news, once the knowing bird person's Important base, your my two people then look visit, also pounds a pulp to him, so can disappear hate of our heart!"The Buddha said with deep veneration. ''[không sai], [chúng ta] [có thể] [thừa dịp] [cơ hội này], phái tinh kiền [đệ tử], đáo kì [hắn] vị diện [tìm hiểu] [tin tức], [một khi ] [biết được] điểu nhân đích [trọng yếu] cơ địa, [ngươi] ngã [hai người] [liền] [tìm tới] môn khứ, [cũng] [cho hắn] tạp cá hi lạn, [như thế] [mới có thể] tiêu [chúng ta] [trong lòng] [mối hận]!'' Phật tổ [nhiêm nghị] đạo.

"对,就该如此!"元始天尊笑道:"正好,佛门弟子坐灵山去,我道门弟子就坐天空之城,我倒要看看,哪个鸟人的天堂,可以抵挡这两座巨无霸的威力!" "đối,tựu cai như thử!"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo:"chánh hảo,phật môn đệ tử tọa linh sơn khứ,ngã đạo môn đệ tử tựu tọa thiên không chi thành,ngã đảo yếu khán khán,na cá điểu nhân đích thiên đường,khả dĩ để đáng giá lưỡng tọa cự vô phách đích uy lực!" "right, this so!"The yuan shi tian zun says with a smile: "just right, the Buddhists sit Lingshan, I said that the disciple takes a seat city of the sky, I must have a look but actually, which bird person's heaven, can resist these two jumbos the might!" ''Đối, [nên] [như thế]!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [cười nói]: ''[vừa lúc], [phật môn] [đệ tử] tọa linh sơn khứ, ngã đạo môn [đệ tử] tựu tọa [bầu trời] chi thành, ngã đảo [muốn nhìn], [người nào] điểu nhân đích [thiên đường], [có thể] [ngăn cản] giá [hai tòa] cự vô phách đích [uy lực]!''

"哈哈!"二人说到高兴处一起大笑起来。 "cáp cáp!"nhị nhân thuyết đáo cao hưng xử nhất khởi đại tiếu khởi lai。 "ha!"Two people speak of happily place laugh together. ''[ha ha]!'' [hai người] [nói đến] [cao hứng] xử [vừa khởi] [cười ha hả].

就在这时,七公主作为我的代表,被老君带着飞了上来。他们下面有几十万佛门弟子在虔诚的念经。第一次见到如此宏伟壮观的场面,饶是七公主见多识广,也禁不住看呆了。随后,在元始天尊的引荐下,她拜见了佛祖如来,接着双方稍事寒暄,便正式进入正题。 tựu tại giá thì,thất công chủ tác vi ngã đích đại biểu,bị lão quân đái trứ phi liễu thượng lai。tha môn hạ diện hữu kỉ thập vạn phật môn đệ tử tại kiền thành đích niệm kinh。đệ nhất thứ kiến đáo như thử hoành vĩ tráng quan đích tràng diện,nhiêu thị thất công chủ kiến đa thức nghiễm,dã cấm bất trụ khán ngốc liễu。tùy hậu,tại nguyên thủy thiên tôn đích dẫn tiến hạ,tha bái kiến liễu phật tổ như lai,tiếp trứ song phương sảo sự hàn huyên,tiện chánh thức tiến nhập chánh đề。 At this moment, seven princesses take me representative, is brought by old Mr. to fly.Under them has several hundred thousand Buddhists in reverent chanting scripture.First time saw that the so grand magnificent scene, the bonus is seven princesses is experienced, is also out of control to look that stayed.Afterward, under yuan shi tian zun recommending, she has paid a visit Buddha Tathagata, then the bilateral slightly matter exchanges greetings, then officially enters the subject. Tựu [tại đây] thì, [Thất công chủ] tác [cho ta] đích [đại biểu], bị lão quân [mang theo] [bay] [đi lên]. [bọn họ] [phía dưới] hữu [hơn mười] vạn [phật môn] [đệ tử] tại kiền thành đích [niệm kinh]. [lần đầu tiên] [nhìn thấy] [như thế] hoành vĩ tráng quan đích [tràng diện], nhiêu thị [Thất công chủ] kiến đa thức nghiễm, [cũng] [nhịn không được] khán [ngây người]. [sau đó], tại nguyên thủy [Thiên tôn] đích dẫn [tiến cử], [nàng] [bái kiến] liễu phật tổ như lai, [tiếp theo] [song phương] sảo sự hàn huyên, [liền] [chánh thức] [tiến vào] [chánh đề].

"徒媳妇啊!"元始天尊笑道:"佛祖欠三丰一个人情,想还在天空之城上。他的意思是,帮天空之城进行一点改造,以加强他的防护力,你意下如何?" "đồ tức phụ a!"nguyên thủy thiên tôn tiếu đạo:"phật tổ khiếm tam phong nhất cá nhân tình,tưởng hoàn tại thiên không chi thành thượng。tha đích ý tư thị,bang thiên không chi thành tiến hành nhất điểm cải tạo,dĩ gia cường tha đích phòng hộ lực,nhĩ ý hạ như hà?" "person wife!"The yuan shi tian zun says with a smile: "the Buddha owes three abundant human sentiment, wants also city in the sky.His meaning is, helps city of the sky to make a transformation, strengthens his protection strength, how under your opinion?" ''Đồ [người vợ] a!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [cười nói]: ''Phật tổ khiếm tam phong [một người] tình, tưởng hoàn tại [bầu trời] chi thành thượng. [hắn] đích [ý tứ] thị, bang [bầu trời] chi thành [tiến hành] [một điểm,chút] [cải tạo], dĩ gia cường [hắn] đích [phòng hộ] lực, [ngươi] ý hạ [như thế nào]?''

"我没意见,夫君叫我一切听从恩师指挥!"七公主略带为难的道:"只不过,这天空之城其实是小绿的家,所以,最好能征求他的同意!" "ngã một ý kiến,phu quân khiếu ngã nhất thiết thính tòng ân sư chỉ huy!"thất công chủ lược đái vi nan đích đạo:"chích bất quá,giá thiên không chi thành kì thật thị tiểu lục đích gia,sở dĩ,tối hảo năng chinh cầu tha đích đồng ý!" "I do not have the opinion, my lord call me to obey the kind teacher to direct!"Seven princesses slightly bring the awkward road: "but, city of this sky is the little green family actually, therefore, should better be able to solicit his agreement!" ''Ngã một [ý kiến], phu quân [gọi ta] [hết thảy] thính [từ] [ân sư] [chỉ huy]!'' [Thất công chủ] lược đái [khó xử] đích đạo: ''[chỉ có điều], giá [bầu trời] chi thành [kỳ thật] thị tiểu lục đích gia, [cho nên], [tốt nhất] năng chinh cầu [hắn] đích [đồng ý]!''

"噢!"元始天尊皱着眉头道,"原来是这样啊!" "úc!"nguyên thủy thiên tôn trứu trứ mi đầu đạo,"nguyên lai thị giá dạng a!" "oh!"The yuan shi tian zun frowns said that "is originally this!" ''Úc!'' Nguyên thủy [Thiên tôn] [nhíu mày nói], ''[nguyên lai là] [như vậy] a!''

"我同意,同意!"小绿身为超级强者,方圆几万里的风吹草动都瞒不过他,他早就听到佛祖和元始天尊的话,只是畏惧二人实力,再加上不熟悉,所以不敢插嘴罢了。现在一听要征求他的意见,急忙兴奋的叫喊道:"改吧,快改吧,哈哈,我终于可以有超级神器护身拉!" "ngã đồng ý,đồng ý!"tiểu lục thân vi siêu cấp cường giả,phương viên kỉ vạn lí đích phong xuy thảo động đô man bất quá tha,tha tảo tựu thính đáo phật tổ hòa nguyên thủy thiên tôn đích thoại,chích thị úy cụ nhị nhân thật lực,tái gia thượng bất thục tất,sở dĩ bất cảm sáp chủy bãi liễu。hiện tại nhất thính yếu chinh cầu tha đích ý kiến,cấp mang hưng phấn đích khiếu hảm đạo:"cải ba,khoái cải ba,cáp cáp,ngã chung vu khả dĩ hữu siêu cấp thần khí hộ thân lạp!" "I agreed that agreement!"The small green body is the super powerhouse, the surrounding area tens of thousands miles slightest signs of trouble hides the truth from him, he already hears the Buddha and the yuan shi tian zun words, only dreads two person of strengths, in addition is not familiar, therefore does not dare to interrupt.Now a tin must solicit his suggestions, hurried excited calls to shout: "changes, changes quickly, ha, I may have the super magical instrument finally to protect oneself to pull!" ''Ngã [đồng ý], [đồng ý]!'' Tiểu lục [thân là] [siêu cấp] [người mạnh], [phương viên] kỉ [ngàn dặm] đích [gió thổi] thảo động [đều] [không thể gạt được] [hắn], [hắn] [đã sớm] [nghe được] phật tổ hòa nguyên thủy [Thiên tôn] [nói], [chỉ là] [sợ hãi] [hai người] [thực lực], [hơn nữa] bất [quen thuộc], [cho nên] [không dám] sáp chủy [thôi]. [bây giờ] [vừa nghe] yếu chinh cầu [hắn] đích [ý kiến], [vội vàng] [hưng phấn] đích [gọi] đạo: ''Cải ba, khoái cải ba, [ha ha], ngã [rốt cục] [có thể] hữu [siêu cấp] [thần khí] [hộ thân] lạp!''

第一章异世重生第七百六十六节泰坦族的态度 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách lục thập lục tiết thái thản tộc đích thái độ The first chapter different world rebirth 766th peaceful Tanzania race's manner Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [sáu mươi] lục tiết thái thản tộc đích [thái độ]

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:35本章字数:7464 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:35bổn chương tự sổ:7464 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:35 this chapter number of words: 7464 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:35 bổn chương tự sổ:7464

天界,天空之城的建造处,贫道正在打坐调息,利用此处被聚元大阵集聚的丰厚灵气修炼。突然,我心生警兆,不由得停下来,睁开眼睛向远处望去。只见远远的空中飞来两人,贫道目力一聚,立刻认出是忘忧和自然女神。 thiên giới,thiên không chi thành đích kiến tạo xử,bần đạo chánh tại đả tọa điều tức,lợi dụng thử xử bị tụ nguyên đại trận tập tụ đích phong hậu linh khí tu luyện。đột nhiên,ngã tâm sanh cảnh triệu,bất do đắc đình hạ lai,tĩnh khai nhãn tình hướng viễn xử vọng khứ。chích kiến viễn viễn đích không trung phi lai lưỡng nhân,bần đạo mục lực nhất tụ,lập khắc nhận xuất thị vong ưu hòa tự nhiên nữ thần。 The day, city's of the sky construction place, this poor monk is sitting in meditation controls one's breathing, gathers the rich divine and wonderful spirit practice which using here Yuan Dazhen gathers.Suddenly, my heart lives the police trillion, cannot help but stops down, opens the eye to look to the distant place.As soon as sees only distantly airborne flies two people, this poor monk eyesight gathers, recognizes is immediately forgets sad with the natural goddess. Thiên giới, [bầu trời] chi thành đích [kiến tạo] xử, [bần đạo] [đang ở] [ngồi xuống] [điều tức], [lợi dụng] [nơi này] bị tụ nguyên [đại trận] tập tụ đích phong hậu [linh khí] [tu luyện]. [đột nhiên], ngã [tâm sanh cảnh triệu], [không khỏi] đắc đình [xuống tới], [mở to mắt] hướng [xa xa] [nhìn lại]. [chỉ thấy] [xa xa] đích [không trung] [bay tới] [hai người], [bần đạo] mục lực nhất tụ, [lập tức] [nhận ra] thị vong ưu hòa [tự nhiên] [nữ thần].

贫道顿时感觉不妙,心说,奇怪,她们不是和我另一个分身回家看望恩师去了吗?怎么又出现在这里呢?难道出事了?想到这,贫道忍不住皱起眉头,可惜,我的分身之间距离太远,根本无法联系,不然早就能知道发生了什么事情,甚至还可以用心心相印赶去救援。而现在,我却只能干着急! bần đạo đốn thì cảm giác bất diệu,tâm thuyết,kì quái,tha môn bất thị hòa ngã lánh nhất cá phân thân hồi gia khán vọng ân sư khứ liễu mạ?chẩm yêu hựu xuất hiện tại giá lí ni?nan đạo xuất sự liễu?tưởng đáo giá,bần đạo nhẫn bất trụ trứu khởi mi đầu,khả tích,ngã đích phân thân chi gian cự li thái viễn,căn bổn vô pháp liên hệ,bất nhiên tảo tựu năng tri đạo phát sanh liễu thập yêu sự tình,thậm chí hoàn khả dĩ dụng tâm tâm tương ấn cản khứ cứu viên。nhi hiện tại,ngã khước chích năng kiền trứ cấp! This poor monk the feeling is not wonderful immediately, the heart said that strange, they have not been and my another do several things at the same time to go home to see the kind teacher to go? How appears in here? To have an accident? Thinks of this, this poor monk cannot bear wrinkles the brow, between what a pity, I do several things at the same time to be away from am too far, is unable to relate radically, otherwise already can know that has had any matter, even may also use to have mutual affinity hurries to the rescue.But the present, I actually only competently worry! [bần đạo] [nhất thời] [cảm giác] [không ổn], tâm thuyết, [kỳ quái], [các nàng] [không phải] hòa ngã [người kia] phân thân [về nhà] khán vọng [ân sư] [đi] mạ? [như thế nào] hựu [xuất hiện] [ở chỗ này] ni? [chẳng lẻ] [đã xảy ra chuyện]? [nghĩ vậy], [bần đạo] [nhịn không được] [nhíu mày], [đáng tiếc], ngã đích phân thân [trong lúc đó] [khoảng cách] thái viễn, [căn bản] [không thể] [liên lạc], [bằng không] tảo [là có thể] [biết] [xảy ra] [sự tình gì], [thậm chí] [còn có thể] [dụng tâm] tâm tương ấn [tiến đến] [cứu viện]. [mà] [bây giờ], ngã khước [chỉ có thể] kiền trứ cấp!

"发生了什么事?"贫道等她们飞近之后,急忙迫不及待的问道。 "phát sanh liễu thập yêu sự?"bần đạo đẳng tha môn phi cận chi hậu,cấp mang bách bất cập đãi đích vấn đạo。 "what matter has had?"After this poor monk waits they fly near, hurried impatient asking. ''[xảy ra] [chuyện gì]?'' [bần đạo] đẳng [các nàng] phi cận [sau khi], [vội vàng] bách [không kịp] đãi đích [hỏi].

"天使军团五位总指挥,在玉帝的引领下,袭击佛道两门!"忘忧简短的道:"你的分身带着天空之城去救了,他让我们回来送信,顺便在鸟人背后烧把火!" "thiên sử quân đoàn ngũ vị tổng chỉ huy,tại ngọc đế đích dẫn lĩnh hạ,tập kích phật đạo lưỡng môn!"vong ưu giản đoản đích đạo:"nhĩ đích phân thân đái trứ thiên không chi thành khứ cứu liễu,tha nhượng ngã môn hồi lai tống tín,thuận tiện tại điểu nhân bối hậu thiêu bả hỏa!" "the angel regiment five commanders in chief, under jade emperor eagerly anticipating, attack Buddha to say two!"Forgets sad the brief road: "you did several things at the same time to bring city of the sky to rescue, he let us come back to deliver a letter, carried an after-burning fire while convenient in the bird person!" ''Thiên sử [quân đoàn] [năm vị] [tổng chỉ huy], tại ngọc đế đích dẫn lĩnh hạ, [tập kích] [phật đạo] [hai môn]!'' Vong ưu giản đoản đích đạo: ''[ngươi] đích phân thân [mang theo] [bầu trời] chi thành khứ [cứu], [hắn] nhượng [chúng ta] [trở về] [đưa tin], [thuận tiện] tại điểu nhân [sau lưng] thiêu bả hỏa!''

"师门情况如何?"贫道着急的问道。 "sư môn tình huống như hà?"bần đạo trứ cấp đích vấn đạo。 "teacher gate what state?"This poor monk worries asking. ''[sư môn] [tình huống] [như thế nào]?'' [bần đạo] trứ cấp đích [hỏi].

"具体不详,我们没有参战就被你打发回来了!"忘忧安慰我道:"你也不必着急,有你,有天空之城,再加上小绿那个强悍的家伙,我想,道门不会有事的!" "cụ thể bất tường,ngã môn một hữu tham chiến tựu bị nhĩ đả phát hồi lai liễu!"vong ưu an úy ngã đạo:"nhĩ dã bất tất trứ cấp,hữu nhĩ,hữu thiên không chi thành,tái gia thượng tiểu lục na cá cường hãn đích gia hỏa,ngã tưởng,đạo môn bất hội hữu sự đích!" "is unclear specifically, we have not entered a war are sent by you!"Forgets sad comforts me saying:"you also do not need to worry, to have you, has city of the sky, in addition the young green that intrepid fellow, I thought that said the gate will have the matter!" ''[cụ thể] [không rõ], [chúng ta] [không có] [tham chiến] [đã bị] [ngươi] đả phát [đã trở lại]!'' Vong ưu [an ủi] ngã đạo: ''[ngươi] [cũng] [không cần] trứ cấp, hữu [ngươi], hữu [bầu trời] chi thành, [hơn nữa] tiểu lục [cái...kia] [cường hãn] đích [tên], [ta nghĩ, muốn], đạo môn [không có việc gì] đích!''

"恩!不错。"贫道点点头道:"这只力量已经很强了。足以改变双方地实力对比!只是,那个该死的玉帝是个麻烦,有他这个内奸在,一切都很难说!" "ân!bất thác。"bần đạo điểm điểm đầu đạo:"giá chích lực lượng dĩ kinh ngận cường liễu。túc dĩ cải biến song phương địa thật lực đối bỉ!chích thị,na cá cai tử đích ngọc đế thị cá ma phiền,hữu tha giá cá nội gian tại,nhất thiết đô ngận nan thuyết!" "graciousness! Good." this poor monk nods said: "this strength was very already strong.Sufficiently change both sides strength contrast! Is only, that should die the jade emperor is a trouble, has his this traitor within, all were very difficult to say!" ''Ân! [không sai].'' [bần đạo] [gật gật đầu] đạo: ''Giá chích [lực lượng] [đã] [rất mạnh] liễu. [đủ để] [thay đổi] [song phương] địa [thực lực] đối bỉ! [chỉ là], [cái...kia] [đáng chết] đích ngọc đế thị cá [phiền toái], hữu [hắn] [này] nội gian tại, [hết thảy] [đều] [rất khó nói]!''

"你已经知道他的是内奸了,想必不会再给他发坏的机会!"忘忧道:"现在当务之急,是我们该如何在这边烧一把火。好吸引鸟人的注意力。至少也不能再叫他们往那里派人拉!" "nhĩ dĩ kinh tri đạo tha đích thị nội gian liễu,tưởng tất bất hội tái cấp tha phát phôi đích ky hội!"vong ưu đạo:"hiện tại đương vụ chi cấp,thị ngã môn cai như hà tại giá biên thiêu nhất bả hỏa。hảo hấp dẫn điểu nhân đích chú ý lực。chí thiểu dã bất năng tái khiếu tha môn vãng na lí phái nhân lạp!" "you already knew that he was the traitor within, did not think that again the opportunity which went bad to him!"Forgets sad said: "now is the urgent matter, how we should burn a fire in here.Good attraction bird person's attention.Cannot be called them at least to send for again toward there to pull!" ''[ngươi] [đã] [biết] [hắn] [chính là] nội gian liễu, [nói vậy] [sẽ không] tái [cho hắn] phát phôi đích [cơ hội]!'' Vong ưu đạo: ''[bây giờ] đương vụ chi cấp, [là chúng ta] cai như [ở đâu] [bên này] thiêu [một bả] hỏa. Hảo [hấp dẫn] điểu nhân đích [chú ý] lực. [ít nhất] [cũng không có thể] tái [gọi bọn hắn] vãng [nơi đó] [phái người] lạp!''

"我那个分身没有给你们什么交代吗?"贫道问道。 "ngã na cá phân thân một hữu cấp nhĩ môn thập yêu giao đại mạ?"bần đạo vấn đạo。 "what my that does do several things at the same time not to confess for you?"This poor monk asks. ''Ngã [cái...kia] phân thân [không có] [cho các ngươi] [cái gì] [công đạo] mạ?'' [bần đạo] [hỏi].

"他说,他会尽量把五个总指挥全部拖住,给我们制造机会!还说,可以动用先前布下的棋子。"忘忧说到。 "tha thuyết,tha hội tẫn lượng bả ngũ cá tổng chỉ huy toàn bộ tha trụ,cấp ngã môn chế tạo ky hội!hoàn thuyết,khả dĩ động dụng tiên tiền bố hạ đích kì tử。"vong ưu thuyết đáo。 "he said that he will tow completely as far as possible five commanders in chief, will make the opportunity for us! Added that might use formerly under the cloth board game piece." forgets sad speaks. ''[hắn] thuyết, [hắn] hội [tận lực] bả [năm] [tổng chỉ huy] [toàn bộ] tha trụ, [cho chúng ta] [chế tạo] [cơ hội]! [còn nói], [có thể] [vận dụng] [lúc trước] [bày] đích kì tử.'' Vong ưu [nói đến].

"这就对了!"贫道微笑地道:"鸟人这次算是出了混招,一个可能毁灭天使军团的大混招。这可是我们的好机会,我想,我已经知道我该做什么了!" "giá tựu đối liễu!"bần đạo vi tiếu địa đạo:"điểu nhân giá thứ toán thị xuất liễu hỗn chiêu,nhất cá khả năng hủy diệt thiên sử quân đoàn đích đại hỗn chiêu。giá khả thị ngã môn đích hảo ky hội,ngã tưởng,ngã dĩ kinh tri đạo ngã cai tố thập yêu liễu!" "this has been right!"This poor monk smiles the tunnel: "bird person this time was leaves mixed incurs, a possibility deconstruction angel regiment mixed greatly incurs.This is our good opportunity, I thought that I already knew I should make anything!" ''[cái này] [được rồi]!'' [bần đạo] [mỉm cười] [nói]: ''Điểu nhân [lần này] [xem như] [ra] hỗn chiêu, nhất cá [có thể] [hủy diệt] thiên sử [quân đoàn] đích đại hỗn chiêu. Giá khả [là chúng ta] đích [cơ hội tốt], [ta nghĩ, muốn], ngã [đã] [biết] ngã cai [làm cái gì] liễu!''

"自然女神啊!"贫道转身笑道:"有件事情要麻烦你!" "tự nhiên nữ thần a!"bần đạo chuyển thân tiếu đạo:"hữu kiện sự tình yếu ma phiền nhĩ!" "natural goddess!"This poor monk turns around to say with a smile: "has a matter to trouble you!" ''[tự nhiên] [nữ thần] a!'' [bần đạo] [xoay người] [cười nói]: ''[có chuyện] tình yếu [phiền toái] [ngươi]!''

"呵呵,是不是让我去劝说大地母神参战?那个你早就嘱咐过我拉。"自然女神笑道:"你们真不愧是一个人,什么事情都能想到一起去!" "a a,thị bất thị nhượng ngã khứ khuyến thuyết đại địa mẫu thần tham chiến?na cá nhĩ tảo tựu chúc phù quá ngã lạp。"tự nhiên nữ thần tiếu đạo:"nhĩ môn chân bất quý thị nhất cá nhân,thập yêu sự tình đô năng tưởng đáo nhất khởi khứ!" "ha-ha, lets me persuade the big earth-mother god to enter a war? That you already exhort me to pull." the natural goddess says with a smile: "you are a person really worthily, any matter can think that goes together!" ''A a, [có phải là] nhượng [ta đi] [khuyên bảo] đại địa mẫu thần [tham chiến]? [cái...kia] [ngươi] [đã sớm] [dặn dò] quá ngã lạp.'' [tự nhiên] [nữ thần] [cười nói]: ''[các ngươi] [thật không hỗ là] [một người], [sự tình gì] [đều có thể] [nghĩ đến] [cùng đi]!''

"呵呵,没办法。我们毕竟是一个人啊?想法一样也很正常。不错,我的意思也是如此!"贫道笑道。 "a a,một bạn pháp。ngã môn tất cánh thị nhất cá nhân a?tưởng pháp nhất dạng dã ngận chánh thường。bất thác,ngã đích ý tư dã thị như thử!"bần đạo tiếu đạo。 "ha-ha, does not have the means.We are a person? The idea is very equally also normal.Good, my meaning is also so!"This poor monk says with a smile. ''A a, [không có biện pháp]. [chúng ta] [dù sao] thị [một người] a? [ý nghĩ] [giống nhau] [cũng] ngận [bình thường]. [không sai], ngã đích [ý tứ] [cũng là] [như thế]!'' [bần đạo] [cười nói].

"好吧,我去尽量试试,但是不保证母神会答应!"自然女神笑着点点头道:"那我先告辞了!"说完转身便走。 "hảo ba,ngã khứ tẫn lượng thí thí,đãn thị bất bảo chứng mẫu thần hội đáp ứng!"tự nhiên nữ thần tiếu trứ điểm điểm đầu đạo:"na ngã tiên cáo từ liễu!"thuyết hoàn chuyển thân tiện tẩu。 "good, I go to try as far as possible, but did not guarantee that the female empathize complies!"The natural goddess smiles is nodding said: "then I said goodbye first!"Said turns around then to walk. ''[được rồi], [ta đi] [tận lực] [thử xem], [nhưng là] bất [cam đoan] mẫu thần hội [đáp ứng]!'' [tự nhiên] [nữ thần] [cười] [gật gật đầu] đạo: ''[ta đây] tiên [cáo từ] liễu!'' [nói xong] [xoay người] [liền đi].

"慢走,不送!"我和忘忧目送她离去。贫道随后转身对忘忧道:"你去和雅典娜联系下。问问她有什么计划和想法,我去找蓝卡坦诚不公的谈一谈。" "mạn tẩu,bất tống!"ngã hòa vong ưu mục tống tha li khứ。bần đạo tùy hậu chuyển thân đối vong ưu đạo:"nhĩ khứ hòa nhã điển na liên hệ hạ。vấn vấn tha hữu thập yêu kế hoa hòa tưởng pháp,ngã khứ hoa lam tạp thản thành bất công đích đàm nhất đàm。" "walks slowly, does not deliver!"I and forget sad gaze after her to depart.This poor monk turns around to forget sad afterward said: "you go with the Athena relation under.Asks that she has any plan and the idea, I look for the blue card honest unfair to discuss that." ''[đi thong thả], [không tiễn]!'' Ngã hòa vong ưu [đưa mắt nhìn] [nàng] [rời đi]. [bần đạo] [sau đó] [xoay người] đối vong ưu đạo: ''[ngươi đi] hòa nhã điển na [liên lạc] hạ. Vấn vấn [nàng] [có cái gì] [kế hoạch] hòa [ý nghĩ], ngã [đi tìm] lam tạp thản thành [bất công] đích đàm [nói chuyện].''

"好的!"忘忧笑着亲了我一下,道:"好不容易盼到了今天,咱们一定要好好干,千万别给鸟人翻身的机会。" "hảo đích!"vong ưu tiếu trứ thân liễu ngã nhất hạ,đạo:"hảo bất dung dịch phán đáo liễu kim thiên,cha môn nhất định yếu hảo hảo kiền,thiên vạn biệt cấp điểu nhân phiên thân đích ky hội。" "good!"Forgot sad smiles has been kissing me, said: "arrived at with great difficulty today, we must certainly do well, don't the opportunity which the human stands up from failure for the bird." ''[tốt đấy]!'' Vong ưu [cười] thân liễu ngã [một chút], đạo: ''[thật vất vả] phán [tới] [hôm nay], [chúng ta] [nhất định] yếu [hảo hảo] kiền, [ngàn vạn lần] [đừng cho] điểu nhân [xoay người] đích [cơ hội].''

"呵呵。我办事,你放心!"贫道笑道,说罢我们便各奔东西。 "a a。ngã bạn sự,nhĩ phóng tâm!"bần đạo tiếu đạo,thuyết bãi ngã môn tiện các bôn đông tây。 "ha-ha.I handle matters, you feel relieved!"This poor monk said with a smile, said we then drifted apart. ''A a. Ngã [làm việc], [ngươi] [yên tâm]!'' [bần đạo] [cười nói], [dứt lời] [chúng ta] [liền] các bôn [đông tây].

且说贫道直接窜回了天界的总部。马不停蹄的就来找泰坦族在此地的最高指挥蓝卡。蓝卡现在已经被泰坦神皇任命为长住此处地代表。以蓝卡的级别和皇家身份来说,已经足以显示出泰坦神族对此处的重视来。为此,贫道特意送给他一座豪华的府邸,他一见就喜欢上了,平时就在那里办公。现在,正好方便我去找他。 thả thuyết bần đạo trực tiếp thoán hồi liễu thiên giới đích tổng bộ。mã bất đình đề đích tựu lai hoa thái thản tộc tại thử địa đích tối cao chỉ huy lam tạp。lam tạp hiện tại dĩ kinh bị thái thản thần hoàng nhâm mệnh vi trường trụ thử xử địa đại biểu。dĩ lam tạp đích cấp biệt hòa hoàng gia thân phân lai thuyết,dĩ kinh túc dĩ hiển kì xuất thái thản thần tộc đối thử xử đích trọng thị lai。vi thử,bần đạo đặc ý tống cấp tha nhất tọa hào hoa đích phủ để,tha nhất kiến tựu hỉ hoan thượng liễu,bình thì tựu tại na lí bạn công。hiện tại,chánh hảo phương tiện ngã khứ hoa tha。 And said that this poor monk fled directly the day headquarters.Nonstop looks for the peaceful Tanzania race in this place highest director the blue card.The blue card already was appointed now by the peaceful Tanzania god emperor to make a long stay here to represent.By the blue card's rank and the imperial status, already sufficiently demonstrated the peaceful Tanzania god race to here the value.Therefore, this poor monk gives him specially a luxurious mansion, as soon as he saw likes, usually in there work.Now, happen to facilitates me to look for him. [lại nói] [bần đạo] [trực tiếp] thoán hồi liễu thiên giới đích [tổng bộ]. Mã [không ngừng] đề đích [sẽ] hoa thái thản tộc [lúc này] địa đích [cao nhất] [chỉ huy] lam tạp. Lam tạp [bây giờ] [đã] bị thái thản thần hoàng nhâm mệnh vi trường trụ [nơi này] địa [đại biểu]. Dĩ lam tạp đích cấp [đừng tìm] [hoàng gia] [thân phận] [mà nói], [đã] [đủ để] hiển kì xuất thái thản thần tộc đối [nơi này] đích trọng thị lai. [vì thế], [bần đạo] đặc ý tống [cho hắn] [một tòa] hào hoa đích [phủ đệ], [hắn] [vừa thấy] tựu [thích] thượng liễu, [bình thường] [tựu tại] [nơi đó] bạn công. [bây giờ], [vừa lúc] [phương tiện] ngã [đi tìm] [hắn].

贫道和蓝卡相处十多年,关系一直不错,虽然自从我闭关之后,我们就不再见面。可是手下的人还都认识我。所以贫道根本不用通报,直接就来到了他办公地地点。 bần đạo hòa lam tạp tương xử thập đa niên,quan hệ nhất trực bất thác,tuy nhiên tự tòng ngã bế quan chi hậu,ngã môn tựu bất tái kiến diện。khả thị thủ hạ đích nhân hoàn đô nhận thức ngã。sở dĩ bần đạo căn bổn bất dụng thông báo,trực tiếp tựu lai đáo liễu tha bạn công địa địa điểm。 This poor monk and the blue card is together for more than ten years, the relations has been good, although, since I close up, we no longer meet.But person under also knows me.Therefore this poor monk simply does not use the circular, arrived at his work place directly. [bần đạo] hòa lam tạp [ở chung] thập [nhiều,hơn...năm], [quan hệ] [vẫn] [không sai], [mặc dù] [từ] ngã [bế quan] [sau khi], [chúng ta] tựu [không hề] [gặp mặt]. [khả thị] [kẻ dưới tay] đích nhân hoàn [đều] [nhận thức,biết] ngã. [cho nên] [bần đạo] [căn bản] [không cần] [thông báo], [trực tiếp] tựu [đi tới] [hắn] bạn công địa [địa điểm].

事实上,虽然说是办公的地方,可实际上根本不是那么回事,他的工作就是指派部属,一天说上几句话就完,一个月的工作时间都不超过一系小时,悠闲的很。所以我见到蓝卡地时候,他正在悠闲的喝着元素精灵族的魔法果子酒,自娱自乐。 sự thật thượng,tuy nhiên thuyết thị bạn công đích địa phương,khả thật tế thượng căn bổn bất thị na yêu hồi sự,tha đích công tác tựu thị chỉ phái bộ chúc,nhất thiên thuyết thượng kỉ cú thoại tựu hoàn,nhất cá nguyệt đích công tác thì gian đô bất siêu quá nhất hệ tiểu thì,du nhàn đích ngận。sở dĩ ngã kiến đáo lam tạp địa thì hậu,tha chánh tại du nhàn đích hát trứ nguyên tố tinh linh tộc đích ma pháp quả tử tửu,tự ngu tự nhạc。 In fact, although said that is the work place, may in fact simply not be that a matter, his work appoints the subordinate, one day said several words, month-long operating time does not surpass one is an hour, leisurely and carefree very.Therefore I saw blue card time, he leisurely and carefree is drinking the element demon race's black magic fruit wine, the self-entertainment from happily. [sự thật] thượng, [mặc dù] [nói là] bạn công đích [địa phương], khả [trên thực tế] căn [vốn không phải] [vậy] hồi sự, [hắn] đích [công tác] [chính là] chỉ phái bộ chúc, [một ngày] thuyết thượng [nói mấy câu] tựu hoàn, [một tháng] đích [công tác] [thời gian] [đều không] [vượt qua] nhất hệ tiểu thì, [nhàn nhã đi chơi] đích ngận. [cho nên] [ta thấy] đáo lam tạp địa [trong khi], [hắn] [đang ở] [nhàn nhã đi chơi] đích [uống] [nguyên tố] tinh linh tộc đích ma [Pháp Quả] tử tửu, tự ngu tự nhạc.

一见到我,蓝卡立刻眼睛一亮,起身笑道:"咦?稀客稀客,你不是闭关了吗?怎么跑出来拉?快来坐下陪我喝两杯!" nhất kiến đáo ngã,lam tạp lập khắc nhãn tình nhất lượng,khởi thân tiếu đạo:"di?hi khách hi khách,nhĩ bất thị bế quan liễu mạ?chẩm yêu bào xuất lai lạp?khoái lai tọa hạ bồi ngã hát lưỡng bôi!" As soon as sees me, blue card immediately eye one bright, sets out to say with a smile: "well? The infrequent visitor infrequent visitor, you have not closed up? How to run pulls? Sits down quickly accompanies me to drink two cups!" [vừa thấy] đáo ngã, lam tạp [lập tức] [con mắt] [sáng ngời], [đứng dậy] [cười nói]: ''Di? Hi khách hi khách, [ngươi] [không phải] [bế quan] liễu mạ? [như thế nào] bào [đến] lạp? [mau tới] [ngồi xuống] [theo ta] hát lưỡng bôi!''

"唉!"贫道苦笑着坐下,道:"树欲静而风不止,我倒是想悠闲地闭关修炼,可是有不长眼的混帐他不让啊?" "ai!"bần đạo khổ tiếu trứ tọa hạ,đạo:"thụ dục tĩnh nhi phong bất chỉ,ngã đảo thị tưởng du nhàn địa bế quan tu luyện,khả thị hữu bất trường nhãn đích hỗn trướng tha bất nhượng a?" "oh!"This poor monk forced smile is sitting down, said: "tree desiring calm but wind restless, I want to close up the practice leisurely and carefree but actually, but has the scoundrel who does not keep eyes open he not to let?" ''Ai!'' [bần đạo] [cười khổ] [ngồi xuống], đạo: ''Thụ dục tĩnh [mà] phong [không ngừng], ngã [nhưng thật ra] tưởng [nhàn nhã đi chơi] địa [bế quan] [tu luyện], [khả thị] [không hề] trường nhãn đích hỗn trướng [hắn] [không cho] a?''

"谁敢在你头上动土?"蓝卡一边给我倒酒,一边惊讶的道:"现在还有你搞不定的势力?要不要我们出手,只要你一句话,泰坦神族出动上几十万大军那是一点问题没有!" "thùy cảm tại nhĩ đầu thượng động thổ?"lam tạp nhất biên cấp ngã đảo tửu,nhất biên kinh nhạ đích đạo:"hiện tại hoàn hữu nhĩ cảo bất định đích thế lực?yếu bất yếu ngã môn xuất thủ,chích yếu nhĩ nhất cú thoại,thái thản thần tộc xuất động thượng kỉ thập vạn đại quân na thị nhất điểm vấn đề một hữu!" "who dares on your to break ground?"One side the blue card pours the liquor for me, at the same time surprised road: "now also has the influence which you do do not decide? Wants us to get rid, so long as your a few words, the peaceful Tanzania god race sets out several hundred thousand army that is a question does not have!" ''Thùy [dám ở] [ngươi] [trên đầu] động thổ?'' Lam tạp [một bên] [cho ta] đảo tửu, [một bên] [kinh ngạc] đích đạo: ''[bây giờ còn] hữu [ngươi] cảo [không chừng] đích [thế lực]? [muốn hay không] [chúng ta] [ra tay], [chỉ cần] [ngươi] [một câu nói], thái thản thần tộc [xuất động] thượng [hơn mười] vạn [đại quân] [đó là] [một điểm,chút] [vấn đề,chuyện] [không có]!''

他说话透着一股诚恳,显然绝非虚言。当然,除了我们关系好以外,这也是出于报答我的考虑。毕竟他们在我这里得到不少好处,特别是我从雅典娜那里得到的,天使军团的一些动向,给他们挽回了不少损失,也创造了很多战机。所以在我遇到困难的时候,泰坦神族才义不容辞为我出头的。 tha thuyết thoại thấu trứ nhất cổ thành khẩn,hiển nhiên tuyệt phi hư ngôn。đương nhiên,trừ liễu ngã môn quan hệ hảo dĩ ngoại,giá dã thị xuất vu báo đáp ngã đích khảo lự。tất cánh tha môn tại ngã giá lí đắc đáo bất thiểu hảo xử,đặc biệt thị ngã tòng nhã điển na na lí đắc đáo đích,thiên sử quân đoàn đích nhất ta động hướng,cấp tha môn vãn hồi liễu bất thiểu tổn thất,dã sang tạo liễu ngận đa chiến ky。sở dĩ tại ngã ngộ đáo khốn nan đích thì hậu,thái thản thần tộc tài nghĩa bất dung từ vi ngã xuất đầu đích。 He speaks is passing a sincerity, obviously certainly not lies.Certainly, besides we relate, this is also stems from repays my consideration.They obtain many advantage after all in my here, specially I obtain from Athena there, angel regiment's some trends, have retrieved many losses to them, also has created many fighter planes.Therefore meets in me is difficult, the peaceful Tanzania god race is only then bounden for me raises one's head. [hắn] [nói chuyện] [lộ ra] [một cổ] [thành khẩn], [hiển nhiên] [cũng không] hư ngôn. [đương nhiên], [ngoại trừ] [chúng ta] [quan hệ] hảo dĩ ngoại, giá [cũng là] xuất vu [báo đáp] ngã đích [lo lắng]. [dù sao] [bọn họ] tại ngã [nơi này] [xong] [không ít] [chỗ tốt], [đặc biệt] [là ta] [từ] nhã điển na [nơi đó] [xong] đích, thiên sử [quân đoàn] đích [một ít] động hướng, [cho bọn hắn] [vãn hồi] liễu [không ít] [tổn thất], [cũng] sang tạo liễu ngận [đánh nữa] ky. [cho nên] tại ngã [gặp được] [khó khăn] đích [trong khi], thái thản thần tộc tài nghĩa [không tha] từ [cho ta] [xuất đầu] đích.

"除了鸟人还能有谁!"贫道冷笑道:"实不相瞒,我最近根本不是闭关,而是回了一趟师门!" "trừ liễu điểu nhân hoàn năng hữu thùy!"bần đạo lãnh tiếu đạo:"thật bất tương man,ngã tối cận căn bổn bất thị bế quan,nhi thị hồi liễu nhất tranh sư môn!" "who except the bird person can also some!"This poor monk sneers said: "franks, I simply was not recently close up, but has returned to a teacher gate!" ''[ngoại trừ] điểu nhân [còn có thể] [có ai]!'' [bần đạo] [cười lạnh nói]: ''Thật [không phân] man, ngã [gần nhất] căn [vốn không phải] [bế quan], [mà là] hồi liễu [một chuyến] [sư môn]!''

"噢!"蓝卡好奇地道:"我就说吗,你这么强的实力不可能是平白变出来的,你师傅是谁?" "úc!"lam tạp hảo kì địa đạo:"ngã tựu thuyết mạ,nhĩ giá yêu cường đích thật lực bất khả năng thị bình bạch biến xuất lai đích,nhĩ sư phó thị thùy?" "oh!"Blue card curious tunnel: "I said that you such strong strength impossible is even changes in vain, who is your skilled worker?" ''Úc!'' Lam tạp [tò mò] [nói]: ''Ngã [nói] mạ, [ngươi] [như vậy] cường đích [thực lực] [không có khả năng] thị bình bạch biến [đến] đích, [ngươi] [sư phó] [là ai]?''

"我师傅是道门领袖原始天尊!"贫道肃然道:"今天我就把我的故事都告诉你吧!" "ngã sư phó thị đạo môn lĩnh tụ nguyên thủy thiên tôn!"bần đạo túc nhiên đạo:"kim thiên ngã tựu bả ngã đích cố sự đô cáo tố nhĩ ba!" "my skilled worker is the gate leader primitive day reveres!"This poor monk said with deep veneration: "I tell today mine story you!" ''Ngã [sư phó] thị đạo môn [đứng đầu] [nguyên thủy] [Thiên tôn]!'' [bần đạo] [nhiêm nghị] đạo: ''[hôm nay] ngã tựu bả ngã đích [chuyện xưa] [đều] [nói cho] [ngươi] ba!''

"好好好!"蓝卡连忙兴奋的道:"我等这一天。已经好久拉!" "hảo hảo hảo!"lam tạp liên mang hưng phấn đích đạo:"ngã đẳng giá nhất thiên。dĩ kinh hảo cửu lạp!" "well good!"Blue card hastily excited road: "I wait this day.Already for a long time pulled!" ''[hảo hảo] hảo!'' Lam tạp [vội vàng] [hưng phấn] đích đạo: ''[bọn tại hạ] [ngày đã gần tàn]. [đã] [đã lâu] lạp!''

"呵呵,你可真八卦!"贫道苦笑道。 "a a,nhĩ khả chân bát quái!"bần đạo khổ tiếu đạo。 "ha-ha, you may the real Eight Diagrams!"This poor monk forced smile said. ''A a, [ngươi] khả chân [bát quái]!'' [bần đạo] [cười khổ nói].

"八卦是我之最爱!"蓝卡催促道:"快说,快说!" "bát quái thị ngã chi tối ái!"lam tạp thôi xúc đạo:"khoái thuyết,khoái thuyết!" "the Eight Diagrams are I most love!"The blue card urges: "said quickly that said quickly!" ''[bát quái] [là ta] chi [yêu nhất]!'' Lam tạp [thúc giục] đạo: ''Khoái thuyết, khoái thuyết!''

"怎么说呢,我原本是另外一个遥远位面地神仙,后来被鸟人伏击,和妻子一起遇难。最后关头,我一怒之下发动了自爆,却不知为何,跑到这个位面托生了。于是才有了现在的龙青天和忘忧!"贫道解释道:"前一阵,我觉得时机已经成熟,于是带着忘忧准备会师门看看,顺便找那些谋害我们的垃圾神算算账,却不料,正好赶上天使军团大举进攻我的师门!所以,我这次是来找你们结盟的。" "chẩm yêu thuyết ni,ngã nguyên bổn thị lánh ngoại nhất cá diêu viễn vị diện địa thần tiên,hậu lai bị điểu nhân phục kích,hòa thê tử nhất khởi ngộ nan。tối hậu quan đầu,ngã nhất nộ chi hạ phát động liễu tự bạo,khước bất tri vi hà,bào đáo giá cá vị diện thác sanh liễu。vu thị tài hữu liễu hiện tại đích long thanh thiên hòa vong ưu!"bần đạo giải thích đạo:"tiền nhất trận,ngã giác đắc thì ky dĩ kinh thành thục,vu thị đái trứ vong ưu chuẩn bị hội sư môn khán khán,thuận tiện hoa na ta mưu hại ngã môn đích lạp ngập thần toán toán trướng,khước bất liêu,chánh hảo cản thượng thiên sử quân đoàn đại cử tiến công ngã đích sư môn!sở dĩ,ngã giá thứ thị lai hoa nhĩ môn kết minh đích。" "how saying that I am other remote potential surface deity originally, afterward is ambushed by the bird person, died together with the wife.Finally the moment, I was in a rage start from to explode, why actually didn't know, ran up to this potential surface to be reincarnated.Therefore only then had present's dragon blue sky and forgets sad!"This poor monk explains: "a while ago, I thought that the opportunity was already mature, therefore brings to forget sad prepares to join forces the gate to have a look, looks for these to plot to murder our trash uncanny prediction while convenient to do accounts, actually unexpectedly, happen to catches up with the angel regiment to mount a large-scale attack my Shi Men! Therefore, my this time is asks you to form an alliance." ''[nói như thế nào] ni, ngã [vốn] thị [mặt khác] nhất cá [xa xôi] vị diện địa [thần tiên], [sau lại] bị điểu nhân [phục kích], hòa [thê tử] [vừa khởi] ngộ nan. [cuối cùng] [trước mắt], ngã [giận dữ] [dưới] [phát động] liễu tự bạo, [lại không biết] [vì sao], [chạy đến] [này] vị diện thác sanh liễu. [Vì vậy] [mới có] liễu [bây giờ] đích long thanh thiên hòa vong ưu!'' [bần đạo] [giải thích] đạo: ''Tiền [một trận], ngã [nghĩ,hiểu được] [thời cơ] [đã] [thành thục], [Vì vậy] [mang theo] vong ưu [chuẩn bị] hội [sư môn] [nhìn,xem], [thuận tiện] hoa [này] mưu [hại chúng ta] đích lạp ngập thần toán [tính sổ], khước [không ngờ], [vừa lúc] cản [lên trời] sử [quân đoàn] đại cử [tiến công] ngã đích [sư môn]! [cho nên], ngã [lần này] thị lai [tìm các ngươi] [kết minh] đích.''

"原来如此!"蓝卡脸色严肃起来。道:"那我需要先知道你师门的实力,还有他面临地鸟人大军的实力,以及你的结盟条件!" "nguyên lai như thử!"lam tạp kiểm sắc nghiêm túc khởi lai。đạo:"na ngã nhu yếu tiên tri đạo nhĩ sư môn đích thật lực,hoàn hữu tha diện lâm địa điểu nhân đại quân đích thật lực,dĩ cập nhĩ đích kết minh điều kiện!" "so that's how it is!"The blue card complexion enforces.Saying: "then I need to know your Shi Men strength first, but also has him to face the bird person army's strength, as well as you form an alliance the condition!" ''[nguyên lai] [như thế]!'' Lam tạp [sắc mặt] [nghiêm túc] [đứng lên]. Đạo: ''[ta đây] [phải] tiên [biết] [ngươi] [sư môn] đích [thực lực], [còn có] [hắn] [gặp phải] địa điểu nhân [đại quân] đích [thực lực], [cùng với] [ngươi] đích [kết minh] [điều kiện]!''

"我师门实力还算强悍,他们面对的是五位天使军团总指挥!"贫道笑道。 "ngã sư môn thật lực hoàn toán cường hãn,tha môn diện đối đích thị ngũ vị thiên sử quân đoàn tổng chỉ huy!"bần đạo tiếu đạo。 "my teacher gate strength also calculates intrepidly, what they facing is five angel regiment commander in chief!"This poor monk says with a smile. ''Ngã [sư môn] [thực lực] [coi như] [cường hãn], [bọn họ] [đối mặt] [chính là] [năm vị] thiên sử [quân đoàn] [tổng chỉ huy]!'' [bần đạo] [cười nói].

"啊!"蓝卡倒吸了一口冷气,道:"五位?天哪。兄弟,这次我可帮不了你拉!我们全族精锐尽出才能当下五位总指挥,可要是把部队派出去救你们,那我们自己可怎么办啊?" "a!"lam tạp đảo hấp liễu nhất khẩu lãnh khí,đạo:"ngũ vị?thiên na。huynh đệ,giá thứ ngã khả bang bất liễu nhĩ lạp!ngã môn toàn tộc tinh duệ tẫn xuất tài năng đương hạ ngũ vị tổng chỉ huy,khả yếu thị bả bộ đội phái xuất khứ cứu nhĩ môn,na ngã môn tự kỷ khả chẩm yêu bạn a?" "!"Took a fall blue has attracted an air conditioning, said: "five? Oh.Brothers, this I might not be able to help you to pull! Our entire race sharp leaves can immediately five commanders in chief, but if sends the army to rescue you, then how we can manage?" ''A!'' Lam tạp đảo [hút] [một ngụm,cái] [lãnh khí], đạo: ''[năm vị]? Thiên na. [huynh đệ], [lần này] ngã khả [không giúp được] [ngươi] lạp! [chúng ta] toàn tộc tinh duệ [ra hết] [mới có thể] [lập tức] [năm vị] [tổng chỉ huy], [cần phải] thị bả bộ đội phái [đi ra ngoài] [cứu các ngươi], [chúng ta đây] [chính mình] khả [làm sao bây giờ] a?''

"呵呵!"贫道笑道:"你放心,我师门固若金汤。另外还有一个一样强大的盟友佛门,可以相互支援,岂是那五个鸟人能对付的?如果不是有内奸存在。你以为天使军团敢动我们吗?虽然他们在开始阶段占了偷袭的便宜,暂时处于主动,可是一旦我们稳住阵脚,就一定不会给他们便宜占。我这次来找你可不是为了求救的,而是为了结盟,共同对付天使军团!" "a a!"bần đạo tiếu đạo:"nhĩ phóng tâm,ngã sư môn cố nhược kim thang。lánh ngoại hoàn hữu nhất cá nhất dạng cường đại đích minh hữu phật môn,khả dĩ tương hỗ chi viên,khởi thị na ngũ cá điểu nhân năng đối phó đích?như quả bất thị hữu nội gian tồn tại。nhĩ dĩ vi thiên sử quân đoàn cảm động ngã môn mạ?tuy nhiên tha môn tại khai thủy giai đoạn chiêm liễu thâu tập đích tiện nghi,tạm thì xử vu chủ động,khả thị nhất đán ngã môn ổn trụ trận cước,tựu nhất định bất hội cấp tha môn tiện nghi chiêm。ngã giá thứ lai hoa nhĩ khả bất thị vi liễu cầu cứu đích,nhi thị vi liễu kết minh,cộng đồng đối phó thiên sử quân đoàn!" "ha-ha!"This poor monk says with a smile: "you can rest assured that my teacher gate is impregnable.In addition has an equally formidable ally Buddhism, may the mutual support, can it be that five bird person be able to cope with? If not has the traitor within to exist.You thought that the angel regiment dares to move us? Although they have taken the sneak attack advantage in the initial stage, is in temporarily initiative, but once we secure the position, certainly will not give them to occupy cheaply.My this time asks you to be possible not to be to pray for rescue, but to form an alliance, copes with the angel regiment together!" ''A a!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[ngươi] [yên tâm], ngã [sư môn] cố nhược kim thang. [mặt khác] hoàn [có một] [giống nhau] [cường đại] đích minh hữu [phật môn], [có thể] [lẫn nhau] [trợ giúp], khởi thị na [năm] điểu nhân năng [đối phó] đích? [nếu] [không phải] hữu nội gian [tồn tại]. [ngươi] [tưởng rằng] thiên sử [quân đoàn] cảm [đụng đến ta] môn mạ? [mặc dù] [bọn họ] tại [bắt đầu] [giai đoạn] [chiếm] [đánh lén] đích [tiện nghi], [tạm thời] [bị vây] [chủ động], [khả thị] [một khi ] [chúng ta] [ổn định] trận cước, tựu [nhất định] [sẽ không] [cho bọn hắn] [tiện nghi] chiêm. Ngã [lần này] lai [tìm ngươi] khả [không phải vì] liễu [cầu cứu] đích, [mà] [là vì] [kết minh], [cộng đồng] [đối phó] thiên sử [quân đoàn]!''

"五位天使总指挥,我们应付起来都很吃力,听你一说,似乎你们根本不当回事一样。你们真的有这么强?"蓝卡怀疑的道。 "ngũ vị thiên sử tổng chỉ huy,ngã môn ứng phó khởi lai đô ngận cật lực,thính nhĩ nhất thuyết,tự hồ nhĩ môn căn bổn bất đương hồi sự nhất dạng。nhĩ môn chân đích hữu giá yêu cường?"lam tạp hoài nghi đích đạo。 "five angel commanders in chief, we dealt with have enough to do, to listen to a your saying, as if you simply were not serious are the same.You really has such strongly?"Blue card suspicion road. ''[năm vị] thiên sử [tổng chỉ huy], [chúng ta] [ứng phó] [đứng lên] [đều] ngận [cố hết sức], [nghe ngươi] [vừa nói], [tựa hồ] [các ngươi] [căn bản] [không lo] hồi sự [giống nhau]. [các ngươi] [thật sự] hữu [như vậy] cường?'' Lam tạp [hoài nghi] đích đạo.

"我道门已经传承了数十万年,我恩师地实力绝对在这些所谓总指挥之上,另外我还有几十位师兄,实力都是顶级主神。就算我这个最小最不成气的弟子,自问也绝对不输于耶哈德。你以为呢?"贫道笑问道。 "ngã đạo môn dĩ kinh truyện thừa liễu sổ thập vạn niên,ngã ân sư địa thật lực tuyệt đối tại giá ta sở vị tổng chỉ huy chi thượng,lánh ngoại ngã hoàn hữu kỉ thập vị sư huynh,thật lực đô thị đính cấp chủ thần。tựu toán ngã giá cá tối tiểu tối bất thành khí đích đệ tử,tự vấn dã tuyệt đối bất thâu vu da cáp đức。nhĩ dĩ vi ni?"bần đạo tiếu vấn đạo。 "I said that the gate had already inherited for hundreds of thousands of years, my kind teacher strength absolutely above these so-called commanders in chief, moreover I also have several dozens fellow apprentices, the strength is top Lord.Even if my this smallest most inadequate gas's disciple, self-examined that also absolutely does not lose YuYe Harder.You think?"This poor monk smiles asks. ''Ngã đạo môn [đã] truyện thừa liễu [hơn mười] [ngàn năm], ngã [ân sư] địa [thực lực] [tuyệt đối] [tại đây] ta [vị] [tổng chỉ huy] [trên], [mặt khác] [ta còn] hữu [hơn mười vị] [sư huynh], [thực lực] [đều là] [cao nhất] chủ thần. [cho dù] ngã [này] [nhỏ nhất] tối [sao] khí đích [đệ tử], [tự hỏi] [cũng] [tuyệt đối] [không thua] vu da cáp đức. [ngươi] [nghĩ sao]?'' [bần đạo] [cười hỏi].

"你的实力不够,但是精神力却达到了,大约是你转生后没有完全恢复的缘故吧!"蓝卡点头承认道:"不过,你一身都是超级神器,谁看了都眼红,加上这些东西,我想你的确有顶级主神地战斗力!" "nhĩ đích thật lực bất cú,đãn thị tinh thần lực khước đạt đáo liễu,đại ước thị nhĩ chuyển sanh hậu một hữu hoàn toàn khôi phục đích duyến cố ba!"lam tạp điểm đầu thừa nhận đạo:"bất quá,nhĩ nhất thân đô thị siêu cấp thần khí,thùy khán liễu đô nhãn hồng,gia thượng giá ta đông tây,ngã tưởng nhĩ đích xác hữu đính cấp chủ thần địa chiến đấu lực!" "your strength is insufficient, but the psychic force has actually achieved, after probably is your metempsychosis, has not restored completely reason!"The blue card nod acknowledges: "but, a your body is the super magical instrument, who looked has been jealous, in addition these things, I thought that you really had the top Lord battle efficiency!" ''[ngươi] đích [thực lực] [không đủ], [nhưng là] [tinh thần lực] khước đạt [tới], [ước chừng] [là ngươi] chuyển sanh hậu [không có] [hoàn toàn] [khôi phục] đích [duyên cớ] ba!'' Lam tạp [gật đầu] [thừa nhận] đạo: ''Bất quá, [ngươi] [một thân] [đều là] [siêu cấp] [thần khí], thùy [nhìn] [đều] nhãn hồng, [hơn nữa] [này] [đông tây], [ta nghĩ, muốn] [ngươi] [đích xác] hữu [cao nhất] chủ thần địa [chiến đấu] lực!''

"呵呵!"贫道微微一笑,继续道:"而我们的盟友佛门,和道门的实力近似,再加上我们是本土作战,辛苦经营了数十万年的基业,可不是那么容易啃的,你说,我们怕不怕那五位总指挥呢?" "a a!"bần đạo vi vi nhất tiếu,kế tục đạo:"nhi ngã môn đích minh hữu phật môn,hòa đạo môn đích thật lực cận tự,tái gia thượng ngã môn thị bổn thổ tác chiến,tân khổ kinh doanh liễu sổ thập vạn niên đích cơ nghiệp,khả bất thị na yêu dung dịch khẳng đích,nhĩ thuyết,ngã môn phạ bất phạ na ngũ vị tổng chỉ huy ni?" "ha-ha!"This poor monk shows a faint smile, continues saying:"but our ally Buddhism, is approximate with gate's strength, in addition we are the native place battle, has managed hundreds of thousands of year base industry laboriously, but is not that easy to gnaw, you said that we do fear that five commanders in chief?" ''A a!'' [bần đạo] [mỉm cười], [tiếp tục] đạo: ''[mà] [chúng ta] đích minh hữu [phật môn], hòa đạo môn đích [thực lực] cận tự, [hơn nữa] [chúng ta] thị bổn thổ [tác chiến], [cay đắng] [kinh doanh] liễu [hơn mười] [ngàn năm] đích [cơ nghiệp], [không có thể...như vậy] [vậy] [dễ dàng] khẳng đích, [ngươi nói], [chúng ta] [có sợ không] na [năm vị] [tổng chỉ huy] ni?''

"恩,要是按照你说地,倒是不怕!"蓝卡道:"那你到底是如何打算的?这个所谓结盟又是如何性质的呢?" "ân,yếu thị án chiếu nhĩ thuyết địa,đảo thị bất phạ!"lam tạp đạo:"na nhĩ đáo để thị như hà đả toán đích?giá cá sở vị kết minh hựu thị như hà tính chất đích ni?" "graciousness, if according to you said that does not fear but actually!"The blue card said: "then how you are do plan? How this does so-called form an alliance is also the nature?" ''Ân, [nếu] [dựa theo] [ngươi nói] địa, [nhưng thật ra] [không sợ]!'' Lam tạp đạo: ''Na [ngươi] [rốt cuộc] thị [như thế nào] [định] đích? [này] [vị] [kết minh] [vừa là] [như thế nào] [tính chất] đích ni?''

"所谓结盟不过是个形势而已,大家各打个地,只是互相通通气而已,毕竟咱们距离太远,根本就无法汇合,战场上配合不起来。只能在大局上有所默契。"贫道笑道,"这样其实就够了!天使军团这次显然是犯了兵家大忌。虽然他们实力很强,可是却还没有强到能同时对抗两面强敌的地步。我是这么想的,天使军团的总指挥肯定不能太多,我们那边纠缠住五位,你们这里就没多少了,如果现在你们大举进攻的话,肯定成绩斐然啊!" "sở vị kết minh bất quá thị cá hình thế nhi dĩ,đại gia các đả cá địa,chích thị hỗ tương thông thông khí nhi dĩ,tất cánh cha môn cự li thái viễn,căn bổn tựu vô pháp hối hợp,chiến tràng thượng phối hợp bất khởi lai。chích năng tại đại cục thượng hữu sở mặc khế。"bần đạo tiếu đạo,"giá dạng kì thật tựu cú liễu!thiên sử quân đoàn giá thứ hiển nhiên thị phạm liễu binh gia đại kị。tuy nhiên tha môn thật lực ngận cường,khả thị khước hoàn một hữu cường đáo năng đồng thì đối kháng lưỡng diện cường địch đích địa bộ。ngã thị giá yêu tưởng đích,thiên sử quân đoàn đích tổng chỉ huy khẳng định bất năng thái đa,ngã môn na biên củ triền trụ ngũ vị,nhĩ môn giá lí tựu một đa thiểu liễu,như quả hiện tại nhĩ môn đại cử tiến công đích thoại,khẳng định thành tích phỉ nhiên a!" "so-called forms an alliance is a situation, everybody each dozen of places, are only ventilate mutually, we are away from after all are too far, is unable to converge radically, in the battlefield cannot coordinate.Can only have a tacit understanding in the general situation." this poor monk says with a smile, "sufficed like this actually! The angel regiment this time has violated obviously the military commander big death anniversary.Although their strength is very strong, but actually did not have to be able simultaneously to resist both sides powerful enemy's situation.I am such thought that the angel regiment's commanders in chief definitely cannot be too many, our that side pesters five, your here did not have how many, if you mount a large-scale attack now, definitely made brilliant achievements!" ''[vị] [kết minh] bất quá thị cá [tình thế] [mà thôi], [mọi người] các đả cá địa, [chỉ là] [cho nhau] thông thông khí [mà thôi], [dù sao] [chúng ta] [khoảng cách] thái viễn, [căn bản là] [không thể] [hội hợp], [chiến trường] thượng [phối hợp] [không đứng dậy]. [chỉ có thể] tại [đại cục ] thượng [có điều] [ăn ý].'' [bần đạo] [cười nói], ''[như vậy] [kỳ thật] [là đủ rồi]! Thiên sử [quân đoàn] [lần này] [hiển nhiên] thị [phạm vào] [binh gia] [tối kỵ]. [mặc dù] [bọn họ] [thực lực] [rất mạnh], [khả thị] khước [còn không có] cường đáo năng [đồng thời] [đối kháng] lưỡng diện [cường địch] đích địa bộ. [ta là] [nghĩ như vậy] đích, thiên sử [quân đoàn] đích [tổng chỉ huy] [khẳng định] [không thể] thái đa, [chúng ta] [bên kia] [dây dưa] trụ [năm vị], [các ngươi] [nơi này] tựu một [nhiều ít,bao nhiêu] liễu, [nếu] [bây giờ] [các ngươi] đại cử [tiến công] [nói], [khẳng định] [thành tích] phỉ nhiên a!''

"道理是不错,可是具体实施还是有困难的,毕竟我们不知道天使军团的底细,万一我们面前还有三五位总指挥,那我们的盲目进攻就只能是徒增伤亡罢了!"蓝卡为难的道:"你也是知兵之人,想必不会不知道这个道理吧?" "đạo lí thị bất thác,khả thị cụ thể thật thi hoàn thị hữu khốn nan đích,tất cánh ngã môn bất tri đạo thiên sử quân đoàn đích để tế,vạn nhất ngã môn diện tiền hoàn hữu tam ngũ vị tổng chỉ huy,na ngã môn đích manh mục tiến công tựu chích năng thị đồ tăng thương vong bãi liễu!"lam tạp vi nan đích đạo:"nhĩ dã thị tri binh chi nhân,tưởng tất bất hội bất tri đạo giá cá đạo lí ba?" "the truth is good, but implements specifically has the difficulty, we do not know the angel regiment after all the details, if in front of us also some 35 commanders in chief, then our blind attack can only be the person increases the casualties!"Blue card awkward road: "you also know person of the soldier, thought that will not know this truth?" ''[đạo lý] thị [không sai], [khả thị] [cụ thể] thật thi hoàn [là có] [khó khăn] đích, [dù sao] [chúng ta] [không biết] thiên sử [quân đoàn] đích [chi tiết], [vạn nhất] [chúng ta] [trước mặt] [còn có] tam [năm vị] [tổng chỉ huy], [chúng ta đây] đích manh mục [tiến công] tựu [chỉ có thể] thị đồ tăng [thương vong] [thôi]!'' Lam tạp [khó xử] đích đạo: ''[ngươi] [cũng là] tri binh [người], [nói vậy] [sẽ không] [không biết] [này] [đạo lý] ba?''

"呵呵,我当然知道!"贫道笑道:"可是我更清楚地是,你们面前原先是五位总指挥,而现在却只有两个,其中一个是我的老相识,哈默阁下,他上次被我所伤,至少千年之内,只能发挥八成实力!" "a a,ngã đương nhiên tri đạo!"bần đạo tiếu đạo:"khả thị ngã canh thanh sở địa thị,nhĩ môn diện tiền nguyên tiên thị ngũ vị tổng chỉ huy,nhi hiện tại khước chích hữu lưỡng cá,kì trung nhất cá thị ngã đích lão tương thức,cáp mặc các hạ,tha thượng thứ bị ngã sở thương,chí thiểu thiên niên chi nội,chích năng phát huy bát thành thật lực!" "ha-ha, I know certainly!"This poor monk says with a smile: "but I am clearly, in front of you are five commanders in chief originally, but the present actually has two, one is my old friend, Hammer your excellency, he previous time is injuried by me, within the millennium, can only display 80% strengths at least!" ''A a, ngã [đương nhiên] [biết]!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[khả thị] ngã [rõ ràng hơn] địa thị, [các ngươi] [trước mặt] nguyên [đầu tiên là] [năm vị] [tổng chỉ huy], [mà] [bây giờ] khước [chỉ có] [hai người], [trong đó] nhất cá [là ta] đích lão [quen biết], cáp mặc [các hạ], [hắn] [lần trước] bị ngã sở thương, [ít nhất] [ngàn năm] [trong vòng], [chỉ có thể] [phát huy] [tám phần] [thực lực]!''

"啊!"蓝卡大惊道:"你怎么知道的这么清楚?" "a!"lam tạp đại kinh đạo:"nhĩ chẩm yêu tri đạo đích giá yêu thanh sở?" "!"The blue card said in great surprise: "how do you know such clearly?" ''A!'' Lam tạp [kinh hãi] đạo: ''[ngươi] [như thế nào] [biết] đích [như vậy] [rõ ràng]?''

"嘿嘿!"贫道笑而不语。我虽然闭关了,可是和雅典娜的联系却一直没有中断过,她时不常的就把得到的消息给我一份,使得我对天使军团地内部情况了如指掌。最近,和泰坦神族对峙的前线突然抽空了一批高级部队,同时调走的还有两个总指挥。雅典娜在哈默的坚持下,没有被调走,反而趁这个机会提升了职务,获取了更大的权利。 "hắc hắc!"bần đạo tiếu nhi bất ngữ。ngã tuy nhiên bế quan liễu,khả thị hòa nhã điển na đích liên hệ khước nhất trực một hữu trung đoạn quá,tha thì bất thường đích tựu bả đắc đáo đích tiêu tức cấp ngã nhất phân,sử đắc ngã đối thiên sử quân đoàn địa nội bộ tình huống liễu như chỉ chưởng。tối cận,hòa thái thản thần tộc đối trì đích tiền tuyến đột nhiên trừu không liễu nhất phê cao cấp bộ đội,đồng thì điều tẩu đích hoàn hữu lưỡng cá tổng chỉ huy。nhã điển na tại cáp mặc đích kiên trì hạ,một hữu bị điều tẩu,phản nhi sấn giá cá ky hội đề thăng liễu chức vụ,hoạch thủ liễu canh đại đích quyền lợi。 "heh heh!"This poor monk smiles, but not language.Although I have closed up, but actually had not interrupted with Athena's relation, she often the news which obtains for me, enables me to know from A to Z to the angel regiment interior situation.Recently, the front which confronted with the peaceful Tanzania god race has found time one batch of Higher units suddenly, simultaneously transferred also has two commanders in chief.Athena under Hammer's insistence, has not been transferred, instead took advantage that this opportunity has promoted the duty, gained a bigger right. ''[hắc hắc]!'' [bần đạo] tiếu [mà] [không nói]. Ngã [mặc dù] [bế quan] liễu, [khả thị] hòa nhã điển na đích [liên lạc] [nhưng vẫn] [không có] trung đoạn quá, [nàng] thì bất thường đích tựu bả [xong] đích [tin tức] [cho ta] [một phần], [khiến cho] ngã [nhìn trời] sử [quân đoàn] địa [bên trong] [tình huống] liễu [như lòng bàn tay]. [gần nhất], hòa thái thản thần tộc [giằng co] đích tiền tuyến [đột nhiên] trừu không liễu [một nhóm] cao cấp bộ đội, [đồng thời] điều tẩu đích [còn có] [hai người] [tổng chỉ huy]. Nhã điển na tại cáp mặc đích [kiên trì] hạ, [không có] bị điều tẩu, [ngược lại] [thừa dịp] giá [một cơ hội] [tăng lên] liễu chức vụ, hoạch [lấy] [lớn hơn nữa] đích [quyền lợi].

因为雅典娜的优秀表现。她现在已经成了哈默器中地心腹,代替哈默处理政务,哈默则专心养伤,不问世事。所以,贫道在才能获得许多极为珍贵的情报。只可惜鸟人调人的时候没有给出目标,所以我们当时不知道他们是要去攻击道门,我还曾经兴高采烈的庆祝雅典娜高升呢!想想就让我哭笑不得。 nhân vi nhã điển na đích ưu tú biểu hiện。tha hiện tại dĩ kinh thành liễu cáp mặc khí trung địa tâm phúc,đại thế cáp mặc xử lí chánh vụ,cáp mặc tắc chuyên tâm dưỡng thương,bất vấn thế sự。sở dĩ,bần đạo tại tài năng hoạch đắc hứa đa cực vi trân quý đích tình báo。chích khả tích điểu nhân điều nhân đích thì hậu một hữu cấp xuất mục tiêu,sở dĩ ngã môn đương thì bất tri đạo tha môn thị yếu khứ công kích đạo môn,ngã hoàn tằng kinh hưng cao thải liệt đích khánh chúc nhã điển na cao thăng ni!tưởng tưởng tựu nhượng ngã khốc tiếu bất đắc。 Because of Athena's outstanding performance.She had now already become in the Hammer trusted friend, replaces Hammer to handle the government affairs, Hammer with single-hearted devotion heals from a wound, does not ask the humans affair.Therefore, this poor monk in can obtain many extremely precious information.Was only a pity the bird person adjusts person's time has not given the goal, therefore we at that time did not know that they are must attack a gate, I also once jubilant celebrated Athena to rise high! Thinks that lets me not know whether to laugh or cry. [bởi vì] nhã điển na đích [vĩ đại] [biểu hiện]. [nàng] [bây giờ] [đã] [thành] cáp mặc khí trung địa [tâm phúc], [đại thế] cáp mặc [xử lý] chánh vụ, cáp mặc tắc [chuyên tâm] [dưỡng thương], [không hỏi] [thế sự]. [cho nên], [bần đạo] tại [mới có thể] hoạch đắc [rất nhiều] [cực kỳ] [trân quý] đích [tình báo]. [chỉ tiếc] điểu nhân điều nhân đích [trong khi] [không có] cấp xuất [mục tiêu], [cho nên] [chúng ta] [lúc ấy] [không biết] [bọn họ] [là muốn] khứ [công kích] đạo môn, [ta còn] [từng] hưng cao thải liệt đích khánh chúc nhã điển na cao thăng ni! [ngẫm lại] [khiến cho] ngã [khóc cười] [không được, phải].

"啊!我明白了,你在天使军团内部有奸细,不然,你以前的那些情报都是哪来的呢?"蓝卡兴奋的道:"如果你所说的都是事实。那我们泰坦神族绝对愿意在这个时候,给鸟人找点笑麻烦!" "a!ngã minh bạch liễu,nhĩ tại thiên sử quân đoàn nội bộ hữu gian tế,bất nhiên,nhĩ dĩ tiền đích na ta tình báo đô thị na lai đích ni?"lam tạp hưng phấn đích đạo:"như quả nhĩ sở thuyết đích đô thị sự thật。na ngã môn thái thản thần tộc tuyệt đối nguyện ý tại giá cá thì hậu,cấp điểu nhân hoa điểm tiếu ma phiền!" "! I have understood, you have the spy in the angel regiment interior, otherwise, which were your before these information come?"Blue card excited road: "if you said is the fact.Then our extreme Tanzania god race absolutely is willing in this time, the human to look for the spot for the bird to smile troublesome!" ''A! Ngã [hiểu được] liễu, [ngươi] tại thiên sử [quân đoàn] [bên trong] hữu gian tế, [bằng không], [ngươi] [trước kia] đích [này] [tình báo] [đều là] na [tới] ni?'' Lam tạp [hưng phấn] đích đạo: ''[nếu] [ngươi] [theo như lời] đích [đều là] [sự thật]. [chúng ta đây] thái thản thần tộc [tuyệt đối] [nguyện ý] tại [lúc này], cấp điểu nhân hoa điểm tiếu [phiền toái]!''

"不,要找就找大麻烦!"贫道肃然道:"我的目标是,干掉哈默和另一位总指挥!" "bất,yếu hoa tựu hoa đại ma phiền!"bần đạo túc nhiên đạo:"ngã đích mục tiêu thị,kiền điệu cáp mặc hòa lánh nhất vị tổng chỉ huy!" ", do not look looks greatly troublesome!"This poor monk said with deep veneration: "my goal is, does Hammer and another commander in chief!" ''Bất, [muốn tìm] [tìm] đại [phiền toái]!'' [bần đạo] [nhiêm nghị] đạo: ''Ngã đích [mục tiêu] thị, kiền điệu cáp mặc hòa [một vị khác] [tổng chỉ huy]!''

"我靠!"蓝卡大惊道:"好大的口气啊?你当他们是鸭子吗?说杀就杀?纵然是我们神皇和皇后一起出马,最多也就是打伤他们而已。想杀死他们也是难上加难地呀!况且,他们的高级成员虽然少了,但是部队的总数量却不会有太多的变化,我们能否在万马千军中找到并打败他们都还两说着呢!" "ngã kháo!"lam tạp đại kinh đạo:"hảo đại đích khẩu khí a?nhĩ đương tha môn thị áp tử mạ?thuyết sát tựu sát?túng nhiên thị ngã môn thần hoàng hòa hoàng hậu nhất khởi xuất mã,tối đa dã tựu thị đả thương tha môn nhi dĩ。tưởng sát tử tha môn dã thị nan thượng gia nan địa nha!huống thả,tha môn đích cao cấp thành viên tuy nhiên thiểu liễu,đãn thị bộ đội đích tổng sổ lượng khước bất hội hữu thái đa đích biến hóa,ngã môn năng phủ tại vạn mã thiên quân trung hoa đáo tịnh đả bại tha môn đô hoàn lưỡng thuyết trứ ni!" "I depend!"The blue card said in great surprise: "very big tone? When you they are the duck? Said that kills kills? Even if is our god emperor and empress goes into action together, most is also injures them.Wants to kill them is also very difficultly! Moreover, their higher member, although has been short, but army's total quantity will actually not have too many changes, whether did we find and defeat them in ten thousand horse thousand armed forces also two to say!" ''Ngã kháo!'' Lam tạp [kinh hãi] đạo: ''Hảo đại đích [khẩu khí] a? [ngươi] đương [bọn họ] thị áp tử mạ? Thuyết sát tựu sát? [ngay cả] [là chúng ta] thần hoàng hòa hoàng hậu [đi ra] mã, [nhiều nhất] [cũng] [chính là] đả thương [bọn họ] [mà thôi]. [muốn giết] tử [bọn họ] [cũng là] nan thượng gia nan địa nha! [huống hồ], [bọn họ] đích cao cấp [thành viên] [mặc dù] [thiếu], [nhưng là] bộ đội đích [tổng số] lượng khước [không có] thái đa đích [biến hóa], [chúng ta] [có thể không] tại vạn mã thiên quân trung [tìm được] tịnh [đánh bại] [bọn họ] [đều] hoàn lưỡng [nói] ni!''

"哈哈!"贫道胸有成竹的道:"我可以指点你们直接抵达他地总部!" "cáp cáp!"bần đạo hung hữu thành trúc đích đạo:"ngã khả dĩ chỉ điểm nhĩ môn trực tiếp để đạt tha địa tổng bộ!" "ha!"This poor monk's confident road: "I may direct you to arrive at his headquarters directly!" ''[ha ha]!'' [bần đạo] hung hữu thành trúc đích đạo: ''Ngã [có thể] [chỉ điểm] [các ngươi] [trực tiếp] để đạt [hắn] địa [tổng bộ]!''

"恩!"蓝卡这次脸腾就红了,立刻站起来。急匆匆在屋子里转悠了几圈,然后突然停下,对我道:"他们两个是分开还是一起?" "ân!"lam tạp giá thứ kiểm đằng tựu hồng liễu,lập khắc trạm khởi lai。cấp thông thông tại ốc tử lí chuyển du liễu kỉ quyển,nhiên hậu đột nhiên đình hạ,đối ngã đạo:"tha môn lưỡng cá thị phân khai hoàn thị nhất khởi?" "graciousness!"Blue card this face leapt has been red, stands immediately.Sauntered hurriedly in the room several, then stops suddenly, said to me: "their two are separates or the same place?" ''Ân!'' Lam tạp [lần này] kiểm đằng tựu hồng liễu, [lập tức] [đứng lên]. Cấp [vội vã] tại [trong phòng] chuyển du liễu [vài vòng], [sau đó] [đột nhiên] [dừng lại], đối ngã đạo: ''[bọn họ] [hai người] thị [tách ra] [hay là] [vừa khởi]?''

东起!"贫道苦笑道:"哈默和那个叫肯特的家伙。仙子都居住在一个神界位面的天堂里,寸步不离。" đông khởi!"bần đạo khổ tiếu đạo:"cáp mặc hòa na cá khiếu khẳng đặc đích gia hỏa。tiên tử đô cư trụ tại nhất cá thần giới vị diện đích thiên đường lí,thốn bộ bất li。" East gets up!"This poor monk forced smile said: "Hammer and that is called Kent the fellow.The fairy maiden lives in a god potential surface heaven, keeps close." Đông khởi! ''[bần đạo] [cười khổ nói]: ''Cáp mặc hòa [cái...kia] khiếu khẳng đặc đích [tên]. [tiên tử] [đều] cư [ở tại] nhất cá thần giới vị diện đích [thiên đường] lí, [nửa bước] [không rời].''

"唉!"蓝卡泄气的道:"如果只有一个,以神皇和皇后的实力,当场击杀还是有可能地,但是有两个的话,恐怕就一个都打不死拉,最多就是重伤他们罢了!要是你能想办法把他们分开,那就再好不过拉。"说着,他满脸期待的看着我。 "ai!"lam tạp tiết khí đích đạo:"như quả chích hữu nhất cá,dĩ thần hoàng hòa hoàng hậu đích thật lực,đương tràng kích sát hoàn thị hữu khả năng địa,đãn thị hữu lưỡng cá đích thoại,khủng phạ tựu nhất cá đô đả bất tử lạp,tối đa tựu thị trọng thương tha môn bãi liễu!yếu thị nhĩ năng tưởng bạn pháp bả tha môn phân khai,na tựu tái hảo bất quá lạp。"thuyết trứ,tha mãn kiểm kì đãi đích khán trứ ngã。 "oh!"The blue card is discouraged road: "if only then, by the god emperor and empress's strength, strikes on the scene kills or has the possibility place, but has two, perhaps cannot kill pulls, most is the severe wound they! If you can try to find solution to separate them, that again good pulls." was saying, his whole face anticipates to look at me. ''Ai!'' Lam tạp [nhụt chí] đích đạo: ''[nếu] chích [có một], dĩ thần hoàng hòa hoàng hậu đích [thực lực], [tại chỗ] [đánh chết] hoàn [là có] [có thể] địa, [nhưng là] hữu [hai người] [nói], [sợ rằng] tựu nhất cá [đều] đả [không chết] lạp, [nhiều nhất] [chính là] [trọng thương] [bọn họ] [thôi]! Yếu [là ngươi] năng tưởng [biện pháp] bả [bọn họ] [tách ra], [vậy] [cho dù tốt] bất quá lạp.'' [nói], [hắn] [thần tình] [chờ mong] đích [nhìn] ngã.

"这是不可能!"贫道却笑着道:"我就是要他们在一起。要是分开地话,就只能杀一个,另一个肯定得到消息就跑拉。多不爽啊!" "giá thị bất khả năng!"bần đạo khước tiếu trứ đạo:"ngã tựu thị yếu tha môn tại nhất khởi。yếu thị phân khai địa thoại,tựu chích năng sát nhất cá,lánh nhất cá khẳng định đắc đáo tiêu tức tựu bào lạp。đa bất sảng a!" "this is impossible!"This poor monk actually smiles was saying: "I want them in the same place.If the words, can only kill one separately, another definitely obtains the news to run pulls.It is not feeling well!" ''[đây là] [không có khả năng]!'' [bần đạo] khước [cười] đạo: ''Ngã [chính là muốn] [bọn họ] [cùng một chỗ]. [nếu] [tách ra] địa thoại, tựu [chỉ có thể] sát nhất cá, [người kia] [khẳng định] [xong] [tin tức] [bỏ chạy] lạp. Đa bất sảng a!''

"切!"蓝卡一翻白眼道:"可是两个太大,我们吃不下啊?" "thiết!"lam tạp nhất phiên bạch nhãn đạo:"khả thị lưỡng cá thái đại,ngã môn cật bất hạ a?" "cuts!"As soon as the blue card shows the whites of the eyes said: "is two is too big, we cannot eat up?" ''Thiết!'' Lam tạp [vừa lộn] bạch nhãn đạo: ''[khả thị] [hai người] thái đại, [chúng ta] cật [không dưới] a?''

"如果,再加上大地母神呢?"贫道微笑着拿出了最后一张底牌! "như quả,tái gia thượng đại địa mẫu thần ni?"bần đạo vi tiếu trứ nã xuất liễu tối hậu nhất trương để bài! "if, in addition big earth-mother god?"This poor monk smiled has been putting out the last card in a hand! ''[nếu], [hơn nữa] đại địa mẫu thần ni?'' [bần đạo] [mỉm cười] trứ nã [ra] [cuối cùng] [hé ra] để bài!

"她?"蓝卡眼睛一亮,急忙道:"她一向奉行中立政策,则么会帮我们?" "tha?"lam tạp nhãn tình nhất lượng,cấp mang đạo:"tha nhất hướng phụng hành trung lập chánh sách,tắc yêu hội bang ngã môn?" "she?"Blue card eye one bright, hurried road: "she always carries out the policy of neutrality, will then help us?" ''[nàng]?'' Lam tạp [con mắt] [sáng ngời], cấp [vội hỏi]: ''[nàng] [luôn luôn] phụng hành trung lập chánh sách, tắc yêu hội [giúp chúng ta]?''

"别忘了,海神是她的女儿,就死在鸟人手上。所以她其实对鸟人恨之入骨!"贫道笑道:"她以前不过是畏惧鸟人收拾她的孩子们罢了,而现在有机会彻底灭掉天使军团,你说她能坐得住吗?" "biệt vong liễu,hải thần thị tha đích nữ nhân,tựu tử tại điểu nhân thủ thượng。sở dĩ tha kì thật đối điểu nhân hận chi nhập cốt!"bần đạo tiếu đạo:"tha dĩ tiền bất quá thị úy cụ điểu nhân thu thập tha đích hài tử môn bãi liễu,nhi hiện tại hữu ky hội triệt để diệt điệu thiên sử quân đoàn,nhĩ thuyết tha năng tọa đắc trụ mạ?" "do not forget, the sea god is her daughter, dies in the bird manpower.Therefore she hates to the marrow of the bones actually to the bird person!"This poor monk says with a smile: "she before is dreads the bird person to tidy up her the children, but the present has the opportunity to destroy completely the angel regiment thoroughly, you said that she can be able to sit still?" ''[đừng quên], hải thần thị [nàng] đích [nữ nhân], tựu [chết ở] điểu [nhân thủ] thượng. Sở [lấy,coi hắn] [kỳ thật] đối điểu nhân [hận thấu xương]!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[nàng] [trước kia] bất quá thị [sợ hãi] điểu nhân [thu thập] [nàng] đích [bọn nhỏ] [thôi], [mà] [bây giờ] hữu [cơ hội] [hoàn toàn] [tiêu diệt] thiên sử [quân đoàn], [ngươi nói] [nàng] năng tọa [được] mạ?''

"你有多少把握说动她?"蓝卡问道。 "nhĩ hữu đa thiểu bả ác thuyết động tha?"lam tạp vấn đạo。 "how many assurances do you have to persuade her?"The blue card asks. ''[ngươi] [nắm chắc được bao nhiêu phần] thuyết động [nàng]?'' Lam tạp [hỏi].

"她最大的优点就是谨慎,不见兔子不撒鹰,仅仅靠我们,怎么说都是虚的,很难说服她。但是,加入泰坦神皇肯亲自出面邀请,我想,应该是十拿九稳!"贫道肃然道。 "tha tối đại đích ưu điểm tựu thị cẩn thận,bất kiến thỏ tử bất tát ưng,cận cận kháo ngã môn,chẩm yêu thuyết đô thị hư đích,ngận nan thuyết phục tha。đãn thị,gia nhập thái thản thần hoàng khẳng thân tự xuất diện yêu thỉnh,ngã tưởng,ứng cai thị thập nã cửu ổn!"bần đạo túc nhiên đạo。 "she biggest merit is discrete, does not see the rabbit not to scatter the hawk, depends on us merely, how saying that is empty, very difficult to convince her.But, joins the peaceful Tanzania god emperor to be willing to act to invite personally, I thought that should be ninety percent sure!"This poor monk said with deep veneration. ''[nàng] [lớn nhất] đích [ưu điểm] [chính là] [cẩn thận], [không thấy] thỏ tử bất tát ưng, [gần] kháo [chúng ta], [nói như thế nào] [đều là] hư đích, [rất khó nói] phục [nàng]. [nhưng là], [gia nhập] thái thản thần hoàng khẳng [tự mình] [ra mặt] [mời], [ta nghĩ, muốn], [nên] thị thập nã cửu ổn!'' [bần đạo] [nhiêm nghị] đạo.

"走!"蓝卡一步窜过来,拉着我的手道:"我现在就带你去见泰坦神皇!" "tẩu!"lam tạp nhất bộ thoán quá lai,lạp trứ ngã đích thủ đạo:"ngã hiện tại tựu đái nhĩ khứ kiến thái thản thần hoàng!" "walks!"The blue card one step flees, is pulling my hand road: "I lead you to see the peaceful Tanzania god emperor now!" ''Tẩu!'' Lam tạp [một,từng bước] thoán [tới], [lôi kéo] ngã đích thủ đạo: ''Ngã [bây giờ] tựu đái [ngươi đi gặp] thái thản thần hoàng!''

"不是吧?泰坦云殿是不准外人随便进的,你不经允许就带我去,这不是没事找事吗?"贫道苦笑道:"事情虽然急,可也不在乎一天两天的,你还是先回去通报一声吧!" "bất thị ba?thái thản vân điện thị bất chuẩn ngoại nhân tùy tiện tiến đích,nhĩ bất kinh duẫn hứa tựu đái ngã khứ,giá bất thị một sự hoa sự mạ?"bần đạo khổ tiếu đạo:"sự tình tuy nhiên cấp,khả dã bất tại hồ nhất thiên lưỡng thiên đích,nhĩ hoàn thị tiên hồi khứ thông báo nhất thanh ba!" "not? The peaceful Tanzania cloud palace does not permit the bystander to enter casually, you do not lead me after the permission to go, this is not looks for trouble?"This poor monk forced smile said: "matter, although is anxious, may not care about one day of two day, you first go back notify one!" ''[không phải đâu]? Thái thản vân điện thị [không chính xác, cho phép] [ngoại nhân] [tùy tiện] tiến đích, [ngươi] bất kinh [cho phép] tựu đái [ta đi], giá [không phải] [không có việc gì] hoa sự mạ?'' [bần đạo] [cười khổ nói]: ''[sự tình] [mặc dù] cấp, khả [cũng không] tại hồ [một ngày] [hai ngày] đích, [ngươi] [hay là] [về trước đi] [thông báo] [một tiếng] ba!''

"对对,我糊涂了!"蓝卡尴尬的道:"你先等一天,明天,我一定回来向你汇报!"说完,他转身就走,那样子比我还着急。泰坦神族和光明神族之争由来依旧,大大延误了他们自身地发展,可以说泰坦族做梦都想灭掉这个对手。现在终于有了这么一个机会,他自然是兴奋不已的拉! "đối đối,ngã hồ đồ liễu!"lam tạp dam giới đích đạo:"nhĩ tiên đẳng nhất thiên,minh thiên,ngã nhất định hồi lai hướng nhĩ hối báo!"thuyết hoàn,tha chuyển thân tựu tẩu,na dạng tử bỉ ngã hoàn trứ cấp。thái thản thần tộc hòa quang minh thần tộc chi tranh do lai y cựu,đại đại duyên ngộ liễu tha môn tự thân địa phát triển,khả dĩ thuyết thái thản tộc tố mộng đô tưởng diệt điệu giá cá đối thủ。hiện tại chung vu hữu liễu giá yêu nhất cá ky hội,tha tự nhiên thị hưng phấn bất dĩ đích lạp! "right, I have been muddled!"Blue card awkward road: "you wait first for one day, I certainly will come tomorrow back to you to report!"Said that he turns around to walk, that appearance also worries compared to me.Struggle of origin the peaceful Tanzania god race and the bright god race as before, has delayed their own development greatly, may say that the peaceful Tanzania race has a dream wants to destroy completely this match.Now had such an opportunity finally, he is pulling which naturally is excited! ''Đối đối, ngã [hồ đồ] liễu!'' Lam tạp [xấu hổ] đích đạo: ''[ngươi] tiên đẳng [một ngày], [ngày mai], ngã [nhất định] [trở về] hướng [ngươi] hối báo!'' [nói xong], [hắn] [xoay người] [tựu tẩu], na [hình dáng] bỉ [ta còn] trứ cấp. Thái thản thần tộc hòa [quang minh] thần tộc chi tranh do lai [như trước], [thật to] duyên ngộ liễu [bọn họ] [tự thân] địa [phát triển], [có thể nói] thái thản tộc [nằm mơ] [đều] tưởng [tiêu diệt] [này] [đối thủ]. [bây giờ] [rốt cục] [có] [như vậy] nhất [một cơ hội], [hắn] [tự nhiên] thị [hưng phấn] [không thôi] đích lạp!

主人都走了,贫道自然也不好多留,随即回到居所。我的家一直是芙尼雅替**持的,不过她身为天界行政主管,也非常的忙,所以一般说来,她都交给紫罗兰三姐妹具体收拾。 chủ nhân đô tẩu liễu,bần đạo tự nhiên dã bất hảo đa lưu,tùy tức hồi đáo cư sở。ngã đích gia nhất trực thị phù ni nhã thế**trì đích,bất quá tha thân vi thiên giới hành chánh chủ quản,dã phi thường đích mang,sở dĩ nhất bàn thuyết lai,tha đô giao cấp tử la lan tam tả muội cụ thể thu thập。 The masters walked, this poor monk many do not remain naturally, returns to the residence immediately.My family has been lotus Niya holds for **, but her body for day administration manager, also unusual busy, therefore in general, she gives the violet three sisters to tidy up specifically. [chủ nhân] [đều] [đi], [bần đạo] [tự nhiên] [cũng] [bất hảo] đa lưu, tùy [là sẽ quay về] đáo [chỗ ở]. Ngã đích gia [vẫn] thị phù ni nhã thế ** trì đích, bất quá [nàng] [thân là] thiên giới [hành chánh] chủ quản, [cũng] [phi thường] đích mang, [cho nên] [bình thường] [nói đến], [bọn ta] [giao cho] tử la lan [Tam tỷ] muội [cụ thể] [thu thập].

自从上次贫道收了她们三人做侍女之后,就把她们交给芙尼雅了,没想到她们和芙尼雅的关系处得非常好,一直以来,都担任芙尼雅身边的重要职位。跟着芙尼雅治理过原卡特地区,我的领地,甚至是现在的天界,虽然她们名义上还是我的侍女,并抽些时间打理我的家,但事实上,她们早就是掌控权柄的大人物了。分别掌管天界的税务,司法和官员督察三个最重要的部门。许多次神级别的家伙,见了她们都要首先行礼,真可谓是风光无限。 tự tòng thượng thứ bần đạo thu liễu tha môn tam nhân tố thị nữ chi hậu,tựu bả tha môn giao cấp phù ni nhã liễu,một tưởng đáo tha môn hòa phù ni nhã đích quan hệ xử đắc phi thường hảo,nhất trực dĩ lai,đô đam nhâm phù ni nhã thân biên đích trọng yếu chức vị。cân trứ phù ni nhã trì lí quá nguyên tạp đặc địa khu,ngã đích lĩnh địa,thậm chí thị hiện tại đích thiên giới,tuy nhiên tha môn danh nghĩa thượng hoàn thị ngã đích thị nữ,tịnh trừu ta thì gian đả lí ngã đích gia,đãn sự thật thượng,tha môn tảo tựu thị chưởng khống quyền bính đích đại nhân vật liễu。phân biệt chưởng quản thiên giới đích thuế vụ,ti pháp hòa quan viên đốc sát tam cá tối trọng yếu đích bộ môn。hứa đa thứ thần cấp biệt đích gia hỏa,kiến liễu tha môn đô yếu thủ tiên hành lễ,chân khả vị thị phong quang vô hạn。 Has received after the previous this poor monk their three people are the maidservant, them gives the lotus Niya, had not thought that they and the lotus Niya relations place result in are good, has held since the post of the lotus Niya side the key post.Has been governing the original Carter area with lotus Niya, my territory, even is present's day, although their in name my maidservant, and pulls out a time to handle me the family, but in fact, they already were the great person who controlled the lawful right.Governs the day tax affairs separately, the judicature and the official supervises three most important departments.Many god rank's fellow, saw them to first salute, was really the scenery infinite. [từ] [lần trước] [bần đạo] [thu] [các nàng] [ba người] tố thị nữ [sau khi], tựu bả [các nàng] [giao cho] phù ni nhã liễu, [không nghĩ tới] [các nàng] hòa phù ni nhã đích [quan hệ] xử đắc [phi thường] hảo, [vẫn] [tới nay], [đều] [đảm nhiệm] phù ni nhã [bên người] đích [trọng yếu] chức vị. [đi theo] phù ni nhã trì lí quá nguyên tạp đặc địa khu, ngã đích [lãnh địa], [thậm chí] thị [bây giờ] đích thiên giới, [mặc dù] [các nàng] [danh nghĩa] thượng hoàn [là ta] đích thị nữ, tịnh trừu ta [thời gian] đả lí ngã đích gia, [nhưng] [sự thật] thượng, [các nàng] tảo [chính là] [nắm trong tay] quyền bính đích [đại nhân vật] liễu. [phân biệt] [chưởng quản] thiên giới đích thuế vụ, ti pháp hòa quan viên đốc sát tam cá [nặng nhất] yếu đích [nghành]. Hứa [nhiều lần] thần [cấp bậc] đích [tên], [thấy vậy] [các nàng] [đều] yếu [đầu tiên] [hành lễ], chân [có thể nói] thị [cảnh tượng] [vô hạn].

她们不愧是受过高等教育的皇室,具体的能力都非常强,最关键的是,她们的忠心,这么多年下来,兢兢业业从来没有出过差错。哪怕是在我最困难的时候,也坚定的和我站在一起,没有动摇过。忘忧等人对她们的表现也都非常满意,不经传授了几套强大的功法,还曾经帮她们说和合适的人家,只是都被她们拒绝了,说什么侍女就是应该是主人的。于是呼,贫道最后也只好认了。几年前就把她们和芙尼雅一起收进了房中。 tha môn bất quý thị thụ quá cao đẳng giáo dục đích hoàng thất,cụ thể đích năng lực đô phi thường cường,tối quan kiện đích thị,tha môn đích trung tâm,giá yêu đa niên hạ lai,căng căng nghiệp nghiệp tòng lai một hữu xuất quá soa thác。na phạ thị tại ngã tối khốn nan đích thì hậu,dã kiên định đích hòa ngã trạm tại nhất khởi,một hữu động diêu quá。vong ưu đẳng nhân đối tha môn đích biểu hiện dã đô phi thường mãn ý,bất kinh truyện thụ liễu kỉ sáo cường đại đích công pháp,hoàn tằng kinh bang tha môn thuyết hòa hợp thích đích nhân gia,chích thị đô bị tha môn cự tuyệt liễu,thuyết thập yêu thị nữ tựu thị ứng cai thị chủ nhân đích。vu thị hô,bần đạo tối hậu dã chích hảo nhận liễu。kỉ niên tiền tựu bả tha môn hòa phù ni nhã nhất khởi thu tiến liễu phòng trung。 They worthily have received higher education's imperial family, the concrete ability is strong, what is most essential, their loyalty, these many years get down, conscientious have not had the mistake.Even if is most difficult in me, also firm and I stand in the same place, has not vacillated.Forgets sad et al. to be also satisfied to their performance, after has not taught several set of formidable merit law, but also once helped them to mediate appropriate others, was only has been rejected by them, said that any maidservant was should be the master.Therefore shouts, this poor monk also had to recognize finally.Several years ago took in together them and lotus Niya in the room. [các nàng] [không hổ là] thụ quá cao đẳng [giáo dục] đích hoàng thất, [cụ thể] đích [năng lực] [đều] [phi thường] cường, tối [mấu chốt] [chính là], [các nàng] đích [trung tâm], [nhiều như vậy] niên [xuống tới], căng căng nghiệp nghiệp [cho tới bây giờ] [không có] xuất quá soa thác. Na [sợ là] tại ngã tối [khó khăn] đích [trong khi], [cũng] [kiên định] đích hòa ngã trạm [cùng một chỗ], [không có] [dao động] quá. Vong ưu [bọn người] [đối với các nàng] đích [biểu hiện] [cũng đều] [phi thường] [hài,vừa lòng], bất kinh [truyền thụ] liễu [mấy bộ] [cường đại] đích [công pháp], hoàn [từng] bang [các nàng] thuyết hòa [thích hợp] đích [nhân gia], [chỉ là] [đều bị] [các nàng] [cự tuyệt] liễu, [nói cái gì] thị nữ [chính là] [nên] thị [chủ nhân] đích. [Vì vậy] hô, [bần đạo] [cuối cùng] [cũng] [đành phải] nhận liễu. [vài,mấy năm] tiền tựu bả [các nàng] hòa phù ni nhã [vừa khởi] thu [vào] [trong phòng].

这些日子我忙着修行,冷落了她们,嘿嘿,今日正好可以补偿下,嘎嘎,贫道干脆还把芙尼雅和留守的丽若雅也叫了来,一直折腾了一整夜。呼!真是爽啊!这才是神仙过的日子! giá ta nhật tử ngã mang trứ tu hành,lãnh lạc liễu tha môn,hắc hắc,kim nhật chánh hảo khả dĩ bổ thường hạ,dát dát,bần đạo kiền thúy hoàn bả phù ni nhã hòa lưu thủ đích lệ nhược nhã dã khiếu liễu lai,nhất trực chiết đằng liễu nhất chỉnh dạ。hô!chân thị sảng a!giá tài thị thần tiên quá đích nhật tử! Recently I was busy at leading a pious life, have treated coldly them, heh heh, happen to may today under the compensation, quack, this poor monk simply also Li who and remained behind to take care of things lotus Niya, if elegant has also called, has tossed about one all night.Shout! Really crisp! This is the deity day! [mấy ngày nay] ngã mang trứ [tu hành], lãnh [rơi xuống] [các nàng], [hắc hắc], [hôm nay] [vừa lúc] [có thể] bổ thường hạ, dát dát, [bần đạo] [rõ ràng] hoàn bả phù ni nhã hòa lưu thủ đích lệ nhược nhã [cũng] [kêu] lai, [vẫn] chiết đằng liễu nhất chỉnh dạ. Hô! [thật sự là] sảng a! Giá [mới là] [thần tiên] quá đích [cuộc sống]!

第一章异世重生第七百六十七节云殿之行 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách lục thập thất tiết vân điện chi hành The first chapter tour of the different world rebirth 767th cloud palace Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [sáu mươi bảy] tiết vân điện chi hành

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:35本章字数:4175 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:35bổn chương tự sổ:4175 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:35 this chapter number of words: 4175 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:35 bổn chương tự sổ:4175

第二天一大早,天都还没怎么亮呢,就听见蓝卡在我门外边敲门,边大喊道:"青天,别睡来,快出来,我父亲来拉!" đệ nhị thiên nhất đại tảo,thiên đô hoàn một chẩm yêu lượng ni,tựu thính kiến lam tạp tại ngã môn ngoại biên xao môn,biên đại hảm đạo:"thanh thiên,biệt thụy lai,khoái xuất lai,ngã phụ thân lai lạp!" Second day of early morning, hasn't the day had how brightly, hears the blue card to knock on a door nearby my wrong side of the door, greatly shouts: "the blue sky, do not rest, comes out quickly, my father pulls!" [ngày thứ hai] [sáng sớm], thiên [đều] [còn không có] [như thế nào] lượng ni, tựu [nghe thấy] lam tạp tại [chúng ta] ngoại biên [gõ cửa], biên [hô lớn]: ''Thanh thiên, biệt thụy lai, khoái [đến], ngã [cha] lai lạp!''

"乖乖!"贫道郁闷的出来开门,然后苦笑对蓝卡道:"不知道扰人清梦是要被雷劈的么?" "quai quai!"bần đạo úc muộn đích xuất lai khai môn,nhiên hậu khổ tiếu đối lam tạp đạo:"bất tri đạo nhiễu nhân thanh mộng thị yếu bị lôi phách đích yêu?" "little darling!"This poor monk melancholy comes out to open the door, then the forced smile said to the blue card: "did not know that harasses the person clear dream is must be struck by lightning?" ''[trái lại]!'' [bần đạo] [buồn bực] đích [đến] [mở cửa], [sau đó] [cười khổ] đối lam tạp đạo: ''[không biết] nhiễu nhân thanh mộng [là muốn] bị lôi phách đích yêu?''

"雷劈?"蓝卡哈哈大笑道:"我不在乎,我们泰坦族最拿手的就是雷电!" "lôi phách?"lam tạp cáp cáp đại tiếu đạo:"ngã bất tại hồ,ngã môn thái thản tộc tối nã thủ đích tựu thị lôi điện!" "is struck by lightning?"The blue card laughs said: "I do not care about, our extreme Tanzania race most adept is the thunder and lightning!" ''Lôi phách?'' Lam tạp [ha ha] [cười to] đạo: ''Ngã bất tại hồ, [chúng ta] thái thản tộc tối nã thủ đích [chính là] [lôi điện]!''

晕了,我把这岔给忘了,这些家伙被雷劈就和洗澡一样,根本就是家常便饭啊。 vựng liễu,ngã bả giá xóa cấp vong liễu,giá ta gia hỏa bị lôi phách tựu hòa tẩy táo nhất dạng,căn bổn tựu thị gia thường tiện phạn a。 Has fainted, I branched off this for have forgotten, these fellows are struck by lightning with take a bath are the same, was radically the potluck. Vựng liễu, ngã bả giá xóa cấp [đã quên], [bọn người kia] bị lôi phách tựu hòa tẩy táo [giống nhau], [căn bản là] thị gia thường [liền] phạn a.

"好啦,好啦,正事要紧,快跟我去见我父亲,他可是神皇派遣来接你的人,你这家伙,面子还真大呢!"蓝卡急忙催促道。 "hảo lạp,hảo lạp,chánh sự yếu khẩn,khoái cân ngã khứ kiến ngã phụ thân,tha khả thị thần hoàng phái khiển lai tiếp nhĩ đích nhân,nhĩ giá gia hỏa,diện tử hoàn chân đại ni!"lam tạp cấp mang thôi xúc đạo。 "good, good, proper business is important, sees my father quickly with me, he is the god emperor dispatch meets you the person, your this fellow, the face is really also big!"The blue card hurried urging said. ''[được rồi], [được rồi], [chánh sự] [quan trọng hơn], [mau cùng] ngã [đi gặp] ngã [cha], [hắn] [khả thị] thần hoàng phái khiển [tới đón] [người của ngươi], [ngươi] [người nầy], [mặt mũi] hoàn chân đại ni!'' Lam tạp [vội vàng] [thúc giục] đạo.

"等我换件衣服,洗漱一下啊!不然这样去太失礼拉!"贫道嘟囔道:"再说,哪有这个时辰去迎客的道理啊?" "đẳng ngã hoán kiện y phục,tẩy sấu nhất hạ a!bất nhiên giá dạng khứ thái thất lễ lạp!"bần đạo đô nang đạo:"tái thuyết,na hữu giá cá thì thần khứ nghênh khách đích đạo lí a?" "waits for me to trade clothes, washes rinses! Otherwise goes too to be disrespectful like this pulls!"This poor monk mumbles: "said again where has the truth which this time receives a guest?" ''[chờ ta] hoán kiện [quần áo], [rửa mặt] [một chút] a! [bằng không] [như vậy] khứ [quá mất] lễ lạp!'' [bần đạo] đô nang đạo: ''[hơn nữa], na hữu [này] [canh giờ] khứ [đón khách] đích [đạo lý] a?''

"少废话,快点!"蓝卡一把把我推进了房间,自己去外面等着。 "thiểu phế thoại,khoái điểm!"lam tạp nhất bả bả ngã thôi tiến liễu phòng gian,tự kỷ khứ ngoại diện đẳng trứ。 "few idle talk, a bit faster!"The blue card advanced me the room, outside oneself go to wait. ''Thiểu [nói nhảm], [nhanh lên một chút]!'' Lam tạp [một bả] bả ngã thôi [vào] [phòng], [chính mình] khứ [bên ngoài] [chờ].

事到如今,贫道也只好认了。我本来想自己动手,让紫罗兰三姐妹她们继续休息,然而她们却坚持起来服侍我一翻。所谓最难消受美人恩,贫道实在是有些不好意思啊! sự đáo như kim,bần đạo dã chích hảo nhận liễu。ngã bổn lai tưởng tự kỷ động thủ,nhượng tử la lan tam tả muội tha môn kế tục hưu tức,nhiên nhi tha môn khước kiên trì khởi lai phục thị ngã nhất phiên。sở vị tối nan tiêu thụ mĩ nhân ân,bần đạo thật tại thị hữu ta bất hảo ý tư a! At this moment, this poor monk also had to recognize.I think to begin originally, to let the violet three sisters they continue to rest, however they actually insisted as soon as takes care me to turn.So-called most difficult to enjoy the beautiful woman graciousness, this poor monk is really somewhat embarrassed! Sự [cho tới bây giờ], [bần đạo] [cũng] [đành phải] nhận liễu. Ngã [vốn] tưởng [chính mình] [động thủ], nhượng tử la lan [Tam tỷ] muội [các nàng] [tiếp tục] [nghỉ hơi], [song] [các nàng] khước [kiên trì] khởi [tới hầu hạ] ngã [vừa lộn]. [vị] tối nan [tiêu thụ] [mỹ nhân] ân, [bần đạo] [thật sự] [là có chút] [bất hảo] [ý tứ] a!

草草打扫一翻之后,贫道赶紧出去,汇合了蓝卡向他家赶去。在路上,他把事情的经过和我仔细说了一下。原来,他回去之后。首先向他父亲汇报了这件事情,引起了他父亲地高度重视,随即,他父亲带着他连夜求见泰坦神皇。神皇听后大喜,立刻召集部属开会。蓝卡做了一翻叙述之后就被赶了出来,一群实力人物在里面商量了一夜。最后,泰坦神皇决定亲自和我见一面,在细细商谈,为了表示对我,或者说对我背后强大势力的尊重,他派遣了自己的一位皇子,也就是蓝卡的父亲来亲自接我。 thảo thảo đả tảo nhất phiên chi hậu,bần đạo cản khẩn xuất khứ,hối hợp liễu lam tạp hướng tha gia cản khứ。tại lộ thượng,tha bả sự tình đích kinh quá hòa ngã tử tế thuyết liễu nhất hạ。nguyên lai,tha hồi khứ chi hậu。thủ tiên hướng tha phụ thân hối báo liễu giá kiện sự tình,dẫn khởi liễu tha phụ thân địa cao độ trọng thị,tùy tức,tha phụ thân đái trứ tha liên dạ cầu kiến thái thản thần hoàng。thần hoàng thính hậu đại hỉ,lập khắc triệu tập bộ chúc khai hội。lam tạp tố liễu nhất phiên tự thuật chi hậu tựu bị cản liễu xuất lai,nhất quần thật lực nhân vật tại lí diện thương lượng liễu nhất dạ。tối hậu,thái thản thần hoàng quyết định thân tự hòa ngã kiến nhất diện,tại tế tế thương đàm,vi liễu biểu kì đối ngã,hoặc giả thuyết đối ngã bối hậu cường đại thế lực đích tôn trọng,tha phái khiển liễu tự kỷ đích nhất vị hoàng tử,dã tựu thị lam tạp đích phụ thân lai thân tự tiếp ngã。 , as soon as cleans after carelessly turns, this poor monk hurries, converged the blue card to hurry to his family.On the road, he and I said carefully matter's process.Originally, after he goes back.First has reported this matter to his father, caused his father to take seriously, immediately, his father led him to seek an interview the peaceful Tanzania god emperor at the same night.After the god emperor listens great happiness, convenes the subordinate to hold a meeting immediately., as soon as after the blue card did turned the narration, has been caught up with, a crowd of strength character discussed one night in inside.Finally, the peaceful Tanzania god emperor decided that sees one side personally with me, in discussed carefully, to express to me, or to me behind formidable influence respect, he has dispatched his emperor's son, is also the blue card father meets me personally. Thảo thảo [quét dọn] [vừa lộn] [sau khi], [bần đạo] [chạy nhanh] [đi ra ngoài], [hội hợp] liễu lam tạp hướng [hắn] gia [tiến đến]. Tại [trên đường], [hắn] bả [sự tình] đích [trải qua] hòa ngã [cẩn thận] [nói] [một chút]. [nguyên lai], [hắn] [trở về] [sau khi]. [đầu tiên] hướng [hắn] [cha] hối báo liễu [cái này] [sự tình], [khiến cho] liễu [hắn] [cha] địa [độ cao] trọng thị, [lập tức], [hắn] [cha] [mang theo] [hắn] liên dạ [cầu kiến] thái thản thần hoàng. Thần hoàng [nghe xong] [mừng rỡ], [lập tức] [triệu tập] bộ chúc khai hội. Lam tạp [làm] [vừa lộn] [tự thuật] [sau khi] [đã bị] [chạy] [đến], [một đám] [thực lực] [nhân vật] tại [bên trong] [thương lượng] liễu [một đêm]. [cuối cùng], thái thản thần hoàng [quyết định] [tự mình] hòa [ta thấy] [một mặt], tại [tinh tế] thương đàm, [vì] [tỏ vẻ] đối ngã, [hoặc là] [nói đúng] ngã [sau lưng] cường [thế lực lớn] đích [tôn trọng], [hắn] phái khiển liễu [chính mình] đích [một vị] [hoàng tử], [cũng] [chính là] lam tạp đích [cha] lai [tự mình] tiếp ngã.

很快,贫道就见到了蓝卡的父亲,蓝理,这是一位身高超过十米的壮汉。浑身肌肉高高隆起,简直就像是一个大肉砣。显然他是走地肉身强化的路子,典型的破坏机器。不过,他太单纯的强调肌肉的作用,走得过于极端。恐怕未必打得过瘦小枯干的猴子。 ngận khoái,bần đạo tựu kiến đáo liễu lam tạp đích phụ thân,lam lí,giá thị nhất vị thân cao siêu quá thập mễ đích tráng hán。hồn thân cơ nhục cao cao long khởi,giản trực tựu tượng thị nhất cá đại nhục đà。hiển nhiên tha thị tẩu địa nhục thân cường hóa đích lộ tử,điển hình đích phá phôi ky khí。bất quá,tha thái đan thuần đích cường điều cơ nhục đích tác dụng,tẩu đắc quá vu cực đoan。khủng phạ vị tất đả đắc quá sấu tiểu khô kiền đích hầu tử。 Very quick, this poor monk saw blue card father, blue principle, this is a height surpasses ten meters good chaps.The whole body muscle sticks out high, likely is a pork steelyard weight simply.Obviously he takes the pathway which the mortal body strengthens, typical destruction machine.However, he too pure emphasis muscle's function, walks the extreme too.Perhaps not necessarily is victorious the skinny and shriveled-up looking monkey. [rất nhanh], [bần đạo] tựu kiến [tới] lam tạp đích [cha], lam lí, [đây là] [một vị] [thân cao] [vượt qua] thập [thước] đích [tráng hán]. [cả người] [cơ thể] cao cao long khởi, [quả thực] tựu [như là] nhất cá đại nhục đà. [hiển nhiên] [hắn là] tẩu địa nhục thân [cường hóa] đích [lộ số], điển hình đích [phá hư] ky khí. Bất quá, [hắn] thái đan thuần đích cường điều [cơ thể] đích [tác dụng], [vượt qua được] vu [cực đoan]. [sợ rằng] [vị tất] [đánh thắng được] [nhỏ gầy] khô [làm] hầu tử.

不过,别看他外表粗鲁,但是实际上却也是很随和的一个人,给我的印象非常好,至少没有太多令人讨厌的傲气。当然。也可能是他知道我背后的势力够强地缘故吧? bất quá,biệt khán tha ngoại biểu thô lỗ,đãn thị thật tế thượng khước dã thị ngận tùy hòa đích nhất cá nhân,cấp ngã đích ấn tượng phi thường hảo,chí thiểu một hữu thái đa lệnh nhân thảo yếm đích ngạo khí。đương nhiên。dã khả năng thị tha tri đạo ngã bối hậu đích thế lực cú cường địa duyến cố ba? However, do not look that his semblance is uncouthly, but in fact actually is also a very amiable person, is good for mine impression, does not have too many loathful arrogance at least.Certainly.Also possibly is he knew that behind me the influence suffices the reason? Bất quá, [đừng xem] [hắn] [bề ngoài] [thô lỗ], [nhưng là] [trên thực tế] khước [cũng là] ngận tùy hòa đích [một người], [cho ta] đích [ấn tượng] [phi thường] hảo, [ít nhất] [không có] thái [nhiều người] [chán ghét] đích [ngạo khí]. [đương nhiên]. [cũng] [có thể] [là hắn] [biết] ngã [sau lưng] đích [thế lực] cú cường địa [duyên cớ] ba?

由于我们两边对这次的合作都很重视,所以大家谈起来都非常诚恳,在这种氛围下。自然是非常顺利。我把昨天和蓝卡谈的那些话,更加仔细的解释给他听,可以说,除了雅典娜的身份以外,我几乎把什么都告诉他了。显然,他对我地回答非常满意,当场就代表泰坦神皇邀请我去泰坦族的圣地"云殿丝行。这可是外人从来没有过的殊荣,事实上,即便是泰坦本族的人。要是没有大功的话,都没有资格进入呢! do vu ngã môn lưỡng biên đối giá thứ đích hợp tác đô ngận trọng thị,sở dĩ đại gia đàm khởi lai đô phi thường thành khẩn,tại giá chủng phân vi hạ。tự nhiên thị phi thường thuận lợi。ngã bả tạc thiên hòa lam tạp đàm đích na ta thoại,canh gia tử tế đích giải thích cấp tha thính,khả dĩ thuyết,trừ liễu nhã điển na đích thân phân dĩ ngoại,ngã kỉ hồ bả thập yêu đô cáo tố tha liễu。hiển nhiên,tha đối ngã địa hồi đáp phi thường mãn ý,đương tràng tựu đại biểu thái thản thần hoàng yêu thỉnh ngã khứ thái thản tộc đích thánh địa"vân điện ti hành。giá khả thị ngoại nhân tòng lai một hữu quá đích thù vinh,sự thật thượng,tức tiện thị thái thản bổn tộc đích nhân。yếu thị một hữu đại công đích thoại,đô một hữu tư cách tiến nhập ni! Because we nearby two very much take seriously to this time cooperation, therefore everybody discusses is sincere, under this kind of atmosphere.Is very smooth naturally.I these words which discussed yesterday and the blue card, a more careful explanation listens to him, may say, besides Athena's status, I told nearly anything he.Obviously, he is satisfied to my reply, represents the peaceful Tanzania god emperor to invite me on the scene to go to the peaceful Tanzania race the Holy Land "the cloud palace wholesale silk dealer.This is the bystander never great honor, in fact, even if is the peaceful Tanzania this race's person.If does not have great merit, does not have the qualifications to enter! [bởi vì] [chúng ta] [hai bên] đối [lần này] đích [hợp tác] [đều] [rất nặng] thị, [cho nên] [mọi người] đàm [đứng lên] [đều] [phi thường] [thành khẩn], [tại đây] chủng phân vi hạ. [tự nhiên] thị [phi thường] [thuận lợi]. Ngã bả [ngày hôm qua] hòa lam tạp đàm đích [này] thoại, [càng thêm] [cẩn thận] đích [giải thích] [cho hắn nghe], [có thể nói], [ngoại trừ] nhã điển na đích [thân phận] dĩ ngoại, ngã [cơ hồ] bả [cái gì] [đều] [nói cho] [hắn] liễu. [hiển nhiên], [hắn] đối ngã địa [trả lời] [phi thường] [hài,vừa lòng], [tại chỗ] tựu [đại biểu] thái thản thần hoàng [mời] [ta đi] thái thản tộc đích [thánh địa] '' vân điện ti hành. Giá [khả thị] [ngoại nhân] [cho tới bây giờ] một [từng có] đích thù vinh, [sự thật] thượng, tức [đó là] thái thản bổn tộc đích nhân. [nếu] [không có] [công lớn] [nói], [đều không có] [tư cách] [tiến vào] ni!

在蓝卡父子地带领下,经过了几十次的位面移动之后,贫道终于踏上了传说中的云殿。一出现在这里,我就被眼前壮观地景象给震住了。 tại lam tạp phụ tử địa đái lĩnh hạ,kinh quá liễu kỉ thập thứ đích vị diện di động chi hậu,bần đạo chung vu đạp thượng liễu truyện thuyết trung đích vân điện。nhất xuất hiện tại giá lí,ngã tựu bị nhãn tiền tráng quan địa cảnh tượng cấp chấn trụ liễu。 Under the blue card fathers and sons lead, after undergoing several dozens time potential surface migration, this poor monk has stepped in the fable cloud palace finally.As soon as appears in here, I for am shaken by at present magnificently the picture. Tại lam tạp [phụ tử] [giải đất] lĩnh hạ, [trải qua] [hơn mười] thứ đích vị diện [di động] [sau khi], [bần đạo] [rốt cục] [bước trên] liễu [trong truyền thuyết] đích vân điện. [vừa ra] hiện [ở chỗ này], ngã [đã bị] [trước mắt] tráng quan địa [cảnh tượng] cấp chấn [trúng].

我们出现的地方是在一个广场的角落,一个足足有十里见方的大广场。广场上并没有太多的人,只有几队来回巡视的强壮士兵。而广场的四周则是各种宫殿,或许是泰坦的身材太高的缘故,他们地宫殿也都异常高大,每扇门都至少有三十米高,这就使得这些高大建筑的总高度都超过了三四百米,甚至有的都有数千米。 ngã môn xuất hiện đích địa phương thị tại nhất cá nghiễm tràng đích giác lạc,nhất cá túc túc hữu thập lí kiến phương đích đại nghiễm tràng。nghiễm tràng thượng tịnh một hữu thái đa đích nhân,chích hữu kỉ đội lai hồi tuần thị đích cường tráng sĩ binh。nhi nghiễm tràng đích tứ chu tắc thị các chủng cung điện,hoặc hứa thị thái thản đích thân tài thái cao đích duyến cố,tha môn địa cung điện dã đô dị thường cao đại,mỗi phiến môn đô chí thiểu hữu tam thập mễ cao,giá tựu sử đắc giá ta cao đại kiến trúc đích tổng cao độ đô siêu quá liễu tam tứ bách mễ,thậm chí hữu đích đô hữu sổ thiên mễ。 We appear the place is in a square corner, enough has ten mile square big squares.In square not too many people, only then several teams back and forth patrol strong soldier.But the square all around is each kind of palace, perhaps is the peaceful Tanzania's stature too high reason, their palace exceptionally is also big, each leafed door at least has 30 meter high, this caused the gross altitude which these constructed big to surpass 300-400 meters, even some knew how things stand the kilometer. [chúng ta] [xuất hiện] đích [địa phương] [là ở] nhất cá nghiễm tràng đích giác lạc, nhất cá túc [chừng] [mười dặm] kiến phương đích đại nghiễm tràng. Nghiễm tràng thượng [cũng không có] thái đa đích nhân, [chỉ có] kỉ đội [qua lại] [dò xét] đích [cường tráng] [binh lính]. [mà] nghiễm tràng đích [bốn phía] [còn lại là] [các loại] [cung điện], [có lẽ] thị thái thản đích [bên người] thái cao đích [duyên cớ], [bọn họ] địa [cung điện] [cũng đều] [dị thường] [cao lớn], mỗi phiến môn [đều] chí [ít có] [ba mươi] [thước] cao, [cái này] [khiến cho] [này] [cao lớn] [kiến trúc] đích tổng [độ cao] [đều] [vượt qua] liễu tam [bốn trăm] [thước], [thậm chí] hữu đích [đều có] [mấy ngàn] [thước].

而这里虽然号称云殿,但其实却是一座巨大的城市,至少方圆有几千里,到处都是这样的高大建筑,实在是太惊人了!就算是我恩师的天尊宫也比不了,他的宫殿虽然大,但是建筑却并不多,多是假山,池水,花园小楼,求的是意境之乐。怎么也不像这里一样,几乎都被建筑占满了。 nhi giá lí tuy nhiên hào xưng vân điện,đãn kì thật khước thị nhất tọa cự đại đích thành thị,chí thiểu phương viên hữu kỉ thiên lí,đáo xử đô thị giá dạng đích cao đại kiến trúc,thật tại thị thái kinh nhân liễu!tựu toán thị ngã ân sư đích thiên tôn cung dã bỉ bất liễu,tha đích cung điện tuy nhiên đại,đãn thị kiến trúc khước tịnh bất đa,đa thị giả sơn,trì thủy,hoa viên tiểu lâu,cầu đích thị ý cảnh chi nhạc。chẩm yêu dã bất tượng giá lí nhất dạng,kỉ hồ đô bị kiến trúc chiêm mãn liễu。 But here, although is known as the cloud palace, but is actually a giant city actually, surrounding area several thousand miles, everywhere are such big constructions at least, was really too astonishing! Even if were my kind teacher's day reveres the palace also not to be able to compare, although his palace was big, but constructed are not actually many, many were the rockery, the pool of water, garden young Lou, what asked was unhappiness ideal condition.How doesn't look like here is the same, is constructed nearly fully occupies. [mà] [nơi này] [mặc dù] [được xưng] vân điện, [nhưng] [kỳ thật] [cũng là] [một tòa] [thật lớn] đích [thành thị], [ít nhất] [phương viên] hữu [mấy ngàn] lí, [nơi nơi] [đều] [là như thế này] đích [cao lớn] [kiến trúc], [thật sự] thị thái kinh [người]! [cho dù] [là ta] [ân sư] đích [Thiên tôn] cung [cũng] bỉ [không được], [hắn] đích [cung điện] [mặc dù] đại, [nhưng là] [kiến trúc] [nhưng] [không nhiều lắm], đa thị [núi giả], [nước ao], [hoa viên] tiểu lâu, cầu [chính là] ý cảnh chi nhạc. [như thế nào] [cũng] [không giống] [nơi này] [giống nhau], [cơ hồ] [đều bị] [kiến trúc] chiêm [đầy].

不过,他们的建筑虽然多,但是规划的很整齐,极有条例,所以看起来很舒服。其实,这些倒也不至于让我如何惊异,毕竟咱见过更庞大的天庭和灵山,真正叫我感觉吃惊的,还是这座城市的建筑材料和她的位置。 bất quá,tha môn đích kiến trúc tuy nhiên đa,đãn thị quy hoa đích ngận chỉnh tề,cực hữu điều lệ,sở dĩ khán khởi lai ngận thư phục。kì thật,giá ta đảo dã bất chí vu nhượng ngã như hà kinh dị,tất cánh cha kiến quá canh bàng đại đích thiên đình hòa linh sơn,chân chánh khiếu ngã cảm giác cật kinh đích,hoàn thị giá tọa thành thị đích kiến trúc tài liêu hòa tha đích vị trí。 However, their construction, although are many, but plans is very neat, has the rule extremely, therefore looks like is very comfortable.Actually, don't these but actually as for let me be how astonished, we have seen a huger forehead and Lingshan after all, is called me to feel truly is startled, this urban building material and her position. Bất quá, [bọn họ] đích [kiến trúc] [mặc dù] đa, [nhưng là] quy hoa đích ngận [chỉnh tề], cực hữu điều lệ, [cho nên] [thoạt nhìn] ngận [thoải mái]. [kỳ thật], [này] đảo [cũng không] [cho nên] nhượng ngã [như thế nào] [kinh dị], [dù sao] cha [gặp qua,ra mắt] canh [khổng lồ] đích thiên đình hòa linh sơn, [chánh thức] [gọi ta] [cảm giác] [giật mình] đích, [hay là] giá tọa [thành thị] đích [kiến trúc] [tài liệu] hòa [nàng] đích [vị trí].

如此庞大的建筑群竟然全部是由云雾制造的,只见整座城市,满目之间全部都是白色的云海,走上去,真的和踩了棉花一样,软绵绵的。显然,这些云雾都被泰坦神族以特殊的方法处理过,所以才能聚而不散,甚至能支撑起一座城市来。 như thử bàng đại đích kiến trúc quần cánh nhiên toàn bộ thị do vân vụ chế tạo đích,chích kiến chỉnh tọa thành thị,mãn mục chi gian toàn bộ đô thị bạch sắc đích vân hải,tẩu thượng khứ,chân đích hòa thải liễu miên hoa nhất dạng,nhuyễn miên miên đích。hiển nhiên,giá ta vân vụ đô bị thái thản thần tộc dĩ đặc thù đích phương pháp xử lí quá,sở dĩ tài năng tụ nhi bất tán,thậm chí năng chi xanh khởi nhất tọa thành thị lai。 The so huge architectural complex is unexpectedly completely by the fog manufacture, sees only the entire place city, everywhere between completely is the white cloud sea, walks, really and stepped on the cotton to be the same, soft.Obviously, these fog have been processed by the peaceful Tanzania god race by the special method, can therefore gather does not disperse, even can support a city. [như thế] [khổng lồ] đích [kiến trúc] quần [thế nhưng] [toàn bộ] thị do [mây mù] [chế tạo] đích, [chỉ thấy] [cả tòa] [thành thị], mãn mục [trong lúc đó] [toàn bộ] [đều là] [màu trắng] đích [biển mây], [đi lên] khứ, [thật sự] hòa thải liễu miên hoa [giống nhau], nhuyễn miên miên đích. [hiển nhiên], [này] [mây mù] [đều bị] thái thản thần tộc dĩ [đặc thù] đích [phương pháp] [xử lý] quá, [cho nên] [mới có thể] tụ [mà] [không tiêu tan], [thậm chí] năng [chống đở] khởi [một tòa] [thành thị] lai.

另外,在贫道的神识探查下,我惊讶的发现,云殿其实并不是建设在地面上,而是建立在半空中,就和我的天空之城一样,它是在天上飘着的。 lánh ngoại,tại bần đạo đích thần thức tham tra hạ,ngã kinh nhạ đích phát hiện,vân điện kì thật tịnh bất thị kiến thiết tại địa diện thượng,nhi thị kiến lập tại bán không trung,tựu hòa ngã đích thiên không chi thành nhất dạng,tha thị tại thiên thượng phiêu trứ đích。 Moreover, in this poor monk's god knows under the investigation, my surprised discovery, the cloud palace is not actually the construction in the ground, but is the establishment in the midair, is the same with the mine city of sky, it is fluttering in the space. [mặt khác], tại [bần đạo] đích [thần thức] [dò xét] hạ, ngã [kinh ngạc] đích [phát hiện], vân điện [kỳ thật] [cũng không phải] kiến thiết [trên mặt đất], [mà là] kiến [đứng ở] [giữa không trung], tựu hòa ngã đích [bầu trời] chi thành [giống nhau], tha thị [ở trên trời] [bay] đích.

至于云殿的下方,是无尽的深渊,反正贫道的神识没有探到底。而云殿四周,则常年刮着凛冽的飓风,贫道估计,在这里,风系元素强横的力量足以撕碎钢铁,比较奇怪的是城市里却丝毫没有一点要刮风的迹象。 chí vu vân điện đích hạ phương,thị vô tẫn đích thâm uyên,phản chánh bần đạo đích thần thức một hữu tham đáo để。nhi vân điện tứ chu,tắc thường niên quát trứ lẫm liệt đích cụ phong,bần đạo cổ kế,tại giá lí,phong hệ nguyên tố cường hoành đích lực lượng túc dĩ tê toái cương thiết,bỉ giác kì quái đích thị thành thị lí khước ti hào một hữu nhất điểm yếu quát phong đích tích tượng。 As for cloud palace's underneath, is the inexhaustible abyss, this poor monk's god knows in any case has not searched.But cloud palace all around, then year to year is blowing the bone-chilling cold hurricane, this poor monk estimated that in here, the wind system element tyrannical strength tears into shreds the steel and iron sufficiently, actually slightly does not have the sign which compared with what is strange the city in a spot must blow wind. [cho nên] vân điện đích [phía dưới], thị [vô tận] đích [vực sâu], [dù sao] [bần đạo] đích [thần thức] [không có] tham [rốt cuộc]. [mà] vân điện [bốn phía], tắc [hàng năm] quát trứ lẫm liệt đích [cơn lốc], [bần đạo] [phỏng chừng], [ở chỗ này], phong hệ [nguyên tố] [mạnh mẻ] đích [lực lượng] [đủ để] tê toái cương thiết, [tương đối] [kỳ quái] [chính là] [thành thị] lí khước [chút] một [có một chút] yếu quát phong đích [dấu hiệu].

除了风以外,作为风系法术的高阶变种,闪电也是云殿四周的常客云殿里不需要任何照明设施,因为无时不刻爆发的闪电所闪烁出来的光芒,就已经足够整个城市照明之用了。 trừ liễu phong dĩ ngoại,tác vi phong hệ pháp thuật đích cao giai biến chủng,thiểm điện dã thị vân điện tứ chu đích thường khách vân điện lí bất nhu yếu nhâm hà chiếu minh thiết thi,nhân vi vô thì bất khắc bạo phát đích thiểm điện sở thiểm thước xuất lai đích quang mang,tựu dĩ kinh túc cú chỉnh cá thành thị chiếu minh chi dụng liễu。 Besides the wind, takes wind system magic arts the higher order variety, the lightning is also in the cloud palace patron cloud palace all around does not need any illumination facility, because erupts all the time the lightning glitters the ray which comes out, already enough entire urban illumination used. [ngoại trừ] phong dĩ ngoại, [làm] phong hệ [pháp thuật] đích cao giai biến chủng, [tia chớp] [cũng là] vân điện [bốn phía] đích thường khách vân điện lí [không cần] [gì] chiếu minh thiết thi, [bởi vì] vô thì bất khắc [bộc phát] đích [tia chớp] sở [lóe ra] [đến] đích [quang mang], [đã] kinh [cũng đủ] [cả] [thành thị] chiếu minh chi dụng liễu.

这样的环境,显然对于泰坦一族的修炼是极其有利的,我就察觉到有数百人分散在云殿周围,在闪电可飓风中修行着。同时,拥有这样天然的屏障,对于云殿的防守显然是极为有利的,恐怕他们的敌人还没等靠近这里呢,就被云殿周围的闪电和飓风杀戮一空了吧!就算他们能够勉强冲过来,早已适应此处环境的泰坦族战士,也一定会给来犯者一个深刻的教训。 giá dạng đích hoàn cảnh,hiển nhiên đối vu thái thản nhất tộc đích tu luyện thị cực kì hữu lợi đích,ngã tựu sát giác đáo hữu sổ bách nhân phân tán tại vân điện chu vi,tại thiểm điện khả cụ phong trung tu hành trứ。đồng thì,ủng hữu giá dạng thiên nhiên đích bình chướng,đối vu vân điện đích phòng thủ hiển nhiên thị cực vi hữu lợi đích,khủng phạ tha môn đích địch nhân hoàn một đẳng kháo cận giá lí ni,tựu bị vân điện chu vi đích thiểm điện hòa cụ phong sát lục nhất không liễu ba!tựu toán tha môn năng cú miễn cường trùng quá lai,tảo dĩ thích ứng thử xử hoàn cảnh đích thái thản tộc chiến sĩ,dã nhất định hội cấp lai phạm giả nhất cá thâm khắc đích giáo huấn。 Such environment, regarding a peaceful Tanzania race's practice is obviously extremely advantageous, I realized that to has several hundred people to disperse around the cloud palace, may in the hurricane lead a pious life in the lightning.At the same time, has the such natural barrier, regarding the cloud palace's defense is obviously extremely advantageous, perhaps their enemy has not waited to approach here, as soon as slaughtered by the cloud palace's around lightning and the hurricane empties! Even if they can break through reluctantly, already adapts here environment peaceful Tanzania race soldier, also certainly will give a invading one's territory profound lesson. [như vậy] đích [hoàn cảnh], [hiển nhiên] [đối với] thái thản nhất tộc đích [tu luyện] thị [cực kỳ] [có lợi] đích, ngã tựu [nhận thấy được] hữu [mấy trăm] nhân [phân tán] tại vân điện [chung quanh], tại [tia chớp] khả cụ [trong gió] [tu hành] trứ. [đồng thời], ủng hữu [như vậy] [thiên nhiên] đích bình chướng, [đối với] vân điện đích [phòng thủ] [hiển nhiên] thị [cực kỳ] [có lợi] đích, [sợ rằng] [bọn họ] đích [địch nhân] [không đợi] [gần sát] [nơi này] ni, [đã bị] vân điện [chung quanh] đích [tia chớp] hòa [cơn lốc] [giết chóc] [không còn] liễu ba! [cho dù] [bọn họ] [có thể] [miễn cưỡng] trùng [tới], [sớm] [thích ứng] [nơi này] [hoàn cảnh] đích thái thản tộc [chiến sĩ], [cũng] [nhất định] [sẽ cho] lai phạm giả nhất cá [khắc sâu] đích [giáo huấn].

蓝理父子显然对云殿非常的骄傲,这从他们的神色中就能看出来。既然这样,贫道自然不会吝啬赞美之词,大大夸奖了云殿一翻。果然把他们说得兴奋不已。开始对我介绍起此处的情形来,不过,蓝理毕竟是个老狐狸,绝对不会被我的几句好话就忘乎所以。他虽然给我做了介绍,但却是避重就轻,一些关键地方并没有提及,比如此处的位置和历史等等,他生怕我看出什么来,愣是什么都不说。 lam lí phụ tử hiển nhiên đối vân điện phi thường đích kiêu ngạo,giá tòng tha môn đích thần sắc trung tựu năng khán xuất lai。kí nhiên giá dạng,bần đạo tự nhiên bất hội lận sắc tán mĩ chi từ,đại đại khoa tưởng liễu vân điện nhất phiên。quả nhiên bả tha môn thuyết đắc hưng phấn bất dĩ。khai thủy đối ngã giới thiệu khởi thử xử đích tình hình lai,bất quá,lam lí tất cánh thị cá lão hồ li,tuyệt đối bất hội bị ngã đích kỉ cú hảo thoại tựu vong hồ sở dĩ。tha tuy nhiên cấp ngã tố liễu giới thiệu,đãn khước thị tị trọng tựu khinh,nhất ta quan kiện địa phương tịnh một hữu đề cập,bỉ như thử xử đích vị trí hòa lịch sử đẳng đẳng,tha sanh phạ ngã khán xuất thập yêu lai,lăng thị thập yêu đô bất thuyết。 The blue principle fathers and sons to the cloud palace unusual pride, this can look obviously from theirs look.Since like this, this poor monk cannot praise the word parsimoniously naturally, as soon as loudly praised the cloud palace to turn.Really said them is excited.Starts to introduce to me here the situation comes, but, the blue principle is an old fox after all, will not be forgotten absolutely oneself by mine several words of praise.Although he did to me said that but was actually evades the important questions for the easy, some essential places have not mentioned, for instance here position and history and so on, his for fear that I saw anything to come, anything did not say obstinately. Lam lí [phụ tử] [hiển nhiên] đối vân điện [phi thường] đích [kiêu ngạo,hãnh], giá [từ] [bọn họ] đích [thần sắc] trung [là có thể] khán [đến]. [nếu] [như vậy], [bần đạo] [tự nhiên] [sẽ không] lận sắc [ca ngợi] chi từ, [thật to] [khích lệ] liễu vân điện [vừa lộn]. [quả nhiên] bả [bọn họ] [nói xong] [hưng phấn] [không thôi]. [bắt đầu] đối ngã [giới thiệu] khởi [nơi này] đích [tình hình] lai, bất quá, lam lí [dù sao] thị cá lão [hồ ly], [tuyệt đối] [sẽ không] bị ngã đích [vài câu] hảo thoại tựu vong hồ [cho nên]. [hắn] [mặc dù] [cho ta] [làm] [giới thiệu], [nhưng] thị tị trọng tựu khinh, [một ít] [mấu chốt] [địa phương] [cũng không có] [đề cập], bỉ [như thế] xử đích [vị trí] hòa [lịch sử] [chờ một chút], [hắn] sanh [sợ ta] [nhìn ra] [cái gì] lai, lăng [là cái gì] [đều] [không nói].

贫道虽然腹诽他的小气做法,但是却也不好发作,只好暂且按捺下好奇心,应付了他一阵。很快,我们一行人就来到了皇宫,蓝卡身份不够,只好带着他的一些护卫回家去了。而蓝理则直接带我去见泰坦神皇。 bần đạo tuy nhiên phúc phỉ tha đích tiểu khí tố pháp,đãn thị khước dã bất hảo phát tác,chích hảo tạm thả án nại hạ hảo kì tâm,ứng phó liễu tha nhất trận。ngận khoái,ngã môn nhất hành nhân tựu lai đáo liễu hoàng cung,lam tạp thân phân bất cú,chích hảo đái trứ tha đích nhất ta hộ vệ hồi gia khứ liễu。nhi lam lí tắc trực tiếp đái ngã khứ kiến thái thản thần hoàng。 Although this poor monk unstated criticism his mean-spirited procedure, but is not actually good manifests suddenly, under has to repress the curiosity for the time being, has dealt with his one.Very quick, our line of people arrived at the imperial palace, the blue card status is insufficient, had to lead his some protect guards to go home.But the blue principle directly leads me to see the peaceful Tanzania god emperor. [bần đạo] [mặc dù] phúc phỉ [hắn] đích tiểu khí [cách làm], [nhưng là] [nhưng cũng] [bất hảo] [phát tác], [đành phải] [tạm thời] án nại hạ [lòng hiếu kỳ], [ứng phó] liễu [hắn] [một trận]. [rất nhanh], [chúng ta] [đoàn người] tựu [đi tới] [hoàng cung], lam tạp [thân phận] [không đủ], [đành phải] [mang theo] [hắn] đích [một ít] [hộ vệ] [về nhà] [đi]. [mà] lam lí tắc [trực tiếp] đái ngã [đi gặp] thái thản thần hoàng.

泰坦族的皇宫很大,在沿途碰见了很多泰坦战士,他们几乎谁都有七米以上的高度,害得我都以为自己进了巨人国一样。蓝理带着我转悠了半天,总算来到一个精致的房间里,看样子似乎是书房。蓝理命人给我献上茶点,请我稍作休息,他去请泰坦神皇来,说完就扔下我自己走了。 thái thản tộc đích hoàng cung ngận đại,tại duyên đồ bính kiến liễu ngận đa thái thản chiến sĩ,tha môn kỉ hồ thùy đô hữu thất mễ dĩ thượng đích cao độ,hại đắc ngã đô dĩ vi tự kỷ tiến liễu cự nhân quốc nhất dạng。lam lí đái trứ ngã chuyển du liễu bán thiên,tổng toán lai đáo nhất cá tinh trí đích phòng gian lí,khán dạng tử tự hồ thị thư phòng。lam lí mệnh nhân cấp ngã hiến thượng trà điểm,thỉnh ngã sảo tác hưu tức,tha khứ thỉnh thái thản thần hoàng lai,thuyết hoàn tựu nhưng hạ ngã tự kỷ tẩu liễu。 The peaceful Tanzania race's imperial palace is very big, has been meeting the peaceful Tanzania soldier along the way, their everybody has seven meters above altitudes nearly, harms me to think that oneself entered the giant country to be the same.The blue principle led me to saunter the half of the day, arrived in finally a fine room, as if was the studio evidently.The blue principle life person offers the snack to me, asks me to make the rest slightly, he went to please the peaceful Tanzania god emperor to come, to say abandoned me to walk. Thái thản tộc đích [hoàng cung] [rất lớn], tại duyên đồ bính [thấy vậy] [rất nhiều] thái thản [chiến sĩ], [bọn họ] [cơ hồ] thùy [đều có] thất [thước] [đã ngoài] đích [độ cao], [làm hại] ngã [đều] [tưởng rằng] [chính mình] [vào] [người khổng lồ] quốc [giống nhau]. Lam lí [mang theo] ngã chuyển du liễu [nửa ngày], [cuối cùng] [đi tới] nhất cá tinh trí đích [trong phòng], khán [hình dáng] [tựa hồ] thị [thư phòng]. Lam lí mệnh nhân [cho ta] hiến thượng trà điểm, [mời ta] sảo tác [nghỉ hơi], [hắn đi] thỉnh thái thản thần hoàng lai, [nói xong] tựu nhưng hạ ngã [chính mình] [đi].

这里的一切都是给泰坦神族准备的,大就一个字,我坐的椅子,比我昨晚睡的床都大,那可是足足能睡六个人的啊?最可笑的是我的杯子,几乎可以给我当澡盆用。太阳的,难道叫我边泡澡,边喝茶? giá lí đích nhất thiết đô thị cấp thái thản thần tộc chuẩn bị đích,đại tựu nhất cá tự,ngã tọa đích y tử,bỉ ngã tạc vãn thụy đích sàng đô đại,na khả thị túc túc năng thụy lục cá nhân đích a?tối khả tiếu đích thị ngã đích bôi tử,kỉ hồ khả dĩ cấp ngã đương táo bồn dụng。thái dương đích,nan đạo khiếu ngã biên phao táo,biên hát trà? Here all are prepare for the peaceful Tanzania god race, greatly on a character, the chair which I sit, rested me the bed to be bigger than last night, that was enough can rest six people? What is most laughable is my cup, may give me nearly, when the bathtub uses.Is the sun, called nearby me the soaking-bath, drinks tea? [nơi này] đích [hết thảy] [đều] [là cho] thái thản thần tộc [chuẩn bị] đích, đại tựu [một chữ], ngã tọa đích [cái ghế], [so với ta] [tối hôm qua] thụy đích sàng [đều] đại, na [khả thị] túc túc năng thụy lục [người] đích a? Tối [buồn cười,vui vẻ] đích [là ta] đích [cái chén], [cơ hồ] [có thể] [cho ta] đương táo bồn dụng. Thái dương đích, [chẳng lẻ] [gọi ta] biên phao táo, biên [uống trà]?

幸好这样尴尬的时间不长,蓝理就跟在两个人的身后进来了。当先一位男性泰坦,衣着华丽,气宇不凡,尽管他只有六米来高,而且面带笑容,但是却有种不怒而威的气质隐隐散发出来,显然他就是泰坦神皇。而他身边的女性泰坦则是一脸肃穆,面目刚毅,身高足有七米开外,整整比泰坦神皇高了小半头。显然她就是泰坦皇后! hạnh hảo giá dạng dam giới đích thì gian bất trường,lam lí tựu cân tại lưỡng cá nhân đích thân hậu tiến lai liễu。đương tiên nhất vị nam tính thái thản,y trứ hoa lệ,khí vũ bất phàm,tẫn quản tha chích hữu lục mễ lai cao,nhi thả diện đái tiếu dung,đãn thị khước hữu chủng bất nộ nhi uy đích khí chất ẩn ẩn tán phát xuất lai,hiển nhiên tha tựu thị thái thản thần hoàng。nhi tha thân biên đích nữ tính thái thản tắc thị nhất kiểm túc mục,diện mục cương nghị,thân cao túc hữu thất mễ khai ngoại,chỉnh chỉnh bỉ thái thản thần hoàng cao liễu tiểu bán đầu。hiển nhiên tha tựu thị thái thản hoàng hậu! The such awkward time is not luckily long, the blue principle followed in two people after death to come.When a masculine peaceful Tanzania, the attire is first magnificent, the manner is uncommon, although he only then six meters come high, moreover is with smile on the face, but actually has plants does not get angry but the prestige makings send out faintly, obviously he is the peaceful Tanzania god emperor.But he female extreme Tanzania is a face is solemn and respectful, the appearance is resolute, body the best pupil has about seven meters, fully compared to peaceful Tanzania god emperor high small half a head.Obviously she is peaceful Tanzania empress! [may là] [như vậy] [xấu hổ] đích [thời gian] bất trường, lam lí tựu [đi theo] [hai người] đích [phía sau] tiến [tới]. [khi trước] [một vị] nam tính thái thản, [quần áo] [hoa lệ], khí vũ [bất phàm], [cứ] [hắn] [chỉ có] lục [thước] lai cao, [hơn nữa] diện đái [nụ cười], [nhưng là] [đã có] chủng [không giận] [mà] uy đích [khí chất] [ẩn ẩn] [tản mát ra] lai, [hiển nhiên] [hắn] [chính là] thái thản thần hoàng. [mà] [hắn] [bên người] đích [nữ tính] thái thản [còn lại là] [vẻ mặt] túc mục, [diện mục] [cương nghị], [thân cao] [chừng] thất [thước] khai ngoại, [suốt] bỉ thái thản thần hoàng cao liễu tiểu bán đầu. [hiển nhiên] [nàng] [chính là] thái thản hoàng hậu!

此二人身上都没有什么凌厉的气势散发,就好像是普通人一样,但是贫道却知道,这分明是他们故意收敛的结果。说明他们已经修炼到可以完全内敛自身能量的地步。竟然连贫道的神识都看不出深浅来,那就只能说明一个问题,这两人和我不是一个档次的。 thử nhị nhân thân thượng đô một hữu thập yêu lăng lệ đích khí thế tán phát,tựu hảo tượng thị phổ thông nhân nhất dạng,đãn thị bần đạo khước tri đạo,giá phân minh thị tha môn cố ý thu liễm đích kết quả。thuyết minh tha môn dĩ kinh tu luyện đáo khả dĩ hoàn toàn nội liễm tự thân năng lượng đích địa bộ。cánh nhiên liên bần đạo đích thần thức đô khán bất xuất thâm thiển lai,na tựu chích năng thuyết minh nhất cá vấn đề,giá lưỡng nhân hòa ngã bất thị nhất cá đương thứ đích。 On this two person of bodies does not have what swift and fierce imposing manner sending out, probably is the average person is the same, but this poor monk actually knew, this is the result which clearly they restrain intentionally.Explained that they already practiced may in collect own energy completely the situation.Links this poor monk's god to know unexpectedly cannot see the depth to come, that can only explain that a question, these two person and I am not a scale. [này] [hai người] [trên người] [chưa từng] [có cái gì] [sắc bén] đích [khí thế] [phát ra], tựu [hình như là] [người thường] [giống nhau], [nhưng là] [bần đạo] [nhưng biết], giá [rõ ràng] [là bọn hắn] [cố ý] [thu liễm] đích [kết quả]. [nói rằng] [bọn họ] [đã] [tu luyện] đáo [có thể] [hoàn toàn] [nội liễm] [tự thân] [năng lượng] đích địa bộ. [thế nhưng] liên [bần đạo] đích [thần thức] [đều] [nhìn không ra] [sâu cạn] lai, [vậy] [chỉ có thể] [nói rằng] nhất cá [vấn đề,chuyện], giá [hai người] hòa ngã [không phải] nhất cá [cấp bậc] đích.

要知道,我认识的诸神之中,除了恩师和佛祖之外,即便是大地母神都没有能瞒过我的探查呢。这样算来,他们似乎应该和恩师与佛祖实力接近才对!我以前还以为他们最多也就是大地母神的级别呢,看来,果然是人外有人,天外有天啊! yếu tri đạo,ngã nhận thức đích chư thần chi trung,trừ liễu ân sư hòa phật tổ chi ngoại,tức tiện thị đại địa mẫu thần đô một hữu năng man quá ngã đích tham tra ni。giá dạng toán lai,tha môn tự hồ ứng cai hòa ân sư dữ phật tổ thật lực tiếp cận tài đối!ngã dĩ tiền hoàn dĩ vi tha môn tối đa dã tựu thị đại địa mẫu thần đích cấp biệt ni,khán lai,quả nhiên thị nhân ngoại hữu nhân,thiên ngoại hữu thiên a! Must know, I knew in Zhu Shen, besides kind teacher and Buddha, even if is the big earth-mother god has not been able to hide the truth from my investigation.Like this calculated that they as if should close are only then right with the kind teacher and the Buddha strength! I before also thought that they most are also the big earth-mother god rank, looks like, is really outside the human has the human, the one should always strive for better! [phải biết rằng], ngã [nhận thức,biết] đích chư thần [trong], [ngoại trừ] [ân sư] hòa phật tổ [ở ngoài], tức [đó là] đại địa mẫu thần [đều không có] năng man quá ngã đích [dò xét] ni. [như vậy] [tính ra], [bọn họ] [tựa hồ] [nên] hòa [ân sư] dữ phật tổ [thực lực] [tiếp cận] [mới đúng]! Ngã [trước kia] hoàn dĩ [vì bọn họ] [nhiều nhất] [cũng] [chính là] đại địa mẫu thần đích [cấp bậc] ni, [xem ra], [quả nhiên] thị [nhân ngoại hữu nhân], [thiên ngoại hữu thiên] a!

"见过神皇陛下,皇后陛下!"贫道赶紧站起来,对他们施礼道。看情形,按照实力划分他们应该是我的长辈,我自然要客气一些。 "kiến quá thần hoàng bệ hạ,hoàng hậu bệ hạ!"bần đạo cản khẩn trạm khởi lai,đối tha môn thi lễ đạo。khán tình hình,án chiếu thật lực hoa phân tha môn ứng cai thị ngã đích trường bối,ngã tự nhiên yếu khách khí nhất ta。 "has seen the god emperor your majesty, empress your majesty!"This poor monk hurries to stand, salutes to them said.Looks at the situation, divides them according to the strength to be my elder, I want polite somewhat naturally. ''[gặp qua,ra mắt] thần hoàng [bệ hạ], hoàng hậu [bệ hạ]!'' [bần đạo] [chạy nhanh] [đứng lên], đối [bọn họ] [thi lễ] đạo. Khán [tình hình], [dựa theo] [thực lực] hoa phân [bọn họ] [nên] [là ta] đích [trưởng bối], ngã [tự nhiên] yếu [khách khí] [một ít].

"呵呵,不必客气,快请坐吧!"泰坦神皇和气的笑道。说着,他和皇后走到另外一边,对我轻轻示意后,自己首先坐了下来。 "a a,bất tất khách khí,khoái thỉnh tọa ba!"thái thản thần hoàng hòa khí đích tiếu đạo。thuyết trứ,tha hòa hoàng hậu tẩu đáo lánh ngoại nhất biên,đối ngã khinh khinh kì ý hậu,tự kỷ thủ tiên tọa liễu hạ lai。 "ha-ha, does not need to be polite, please sit down quickly!"Peaceful Tanzania god emperor's friendly saying with a smile.Was saying, he and empress arrives other one side, hints gently after me, oneself have first sat down. ''A a, [không cần] [khách khí], khoái thỉnh [ngồi đi]!'' Thái thản thần hoàng [hòa khí] đích [cười nói]. [nói], [hắn] hòa hoàng hậu [đi tới] [mặt khác] [một bên], đối ngã [nhẹ nhàng] [ý bảo] hậu, [chính mình] [đầu tiên] [ngồi xuống].

"多谢陛下!"贫道随即也坐了下去。 "đa tạ bệ hạ!"bần đạo tùy tức dã tọa liễu hạ khứ。 "many thanks your majesty!"This poor monk has sat immediately also. ''[đa tạ] [bệ hạ]!'' [bần đạo] [lập tức] [cũng] [ngồi xuống].

泰坦神皇和皇后接着就不说话了,而是不停的盯着我看,甚至还放出丝丝奇异的能量,来对我进行探查。虽然知道这是例行公事,可我还是很不爽。 thái thản thần hoàng hòa hoàng hậu tiếp trứ tựu bất thuyết thoại liễu,nhi thị bất đình đích trành trứ ngã khán,thậm chí hoàn phóng xuất ti ti kì dị đích năng lượng,lai đối ngã tiến hành tham tra。tuy nhiên tri đạo giá thị lệ hành công sự,khả ngã hoàn thị ngận bất sảng。 The peaceful Tanzania god emperor and empress then did not speak, but does not stop stares at me to look, even also emits the faint trace strange energy, comes to carry on the investigation to me.Although knew that this is the routine business, but I very much am not feeling well. Thái thản thần hoàng hòa hoàng hậu [tiếp theo] tựu [không nói], [mà là] [không ngừng] đích [nhìn chằm chằm] [ta xem], [thậm chí] hoàn [thả ra] [nhè nhẹ] [kỳ dị] đích [năng lượng], lai đối ngã [tiến hành] [dò xét]. [mặc dù] [biết] [đây là] lệ hành công sự, [đối với ngươi] [hay là] ngận bất sảng.

泰坦神皇显然看出了我的不满,随后微微一笑,收回了精神力,对我颇有深意的道:"呵呵,你修炼的,果然是道门的功法,我现在终于可以完全信任你拉!" thái thản thần hoàng hiển nhiên khán xuất liễu ngã đích bất mãn,tùy hậu vi vi nhất tiếu,thu hồi liễu tinh thần lực,đối ngã pha hữu thâm ý đích đạo:"a a,nhĩ tu luyện đích,quả nhiên thị đạo môn đích công pháp,ngã hiện tại chung vu khả dĩ hoàn toàn tín nhâm nhĩ lạp!" The peaceful Tanzania god emperor saw my disaffection obviously, afterward showed a faint smile, has taken back the psychic force, quite had the profound meaning road to me: "ha-ha, you practice, is really the gate merit law, I finally may trust you now to pull completely!" Thái thản thần hoàng [hiển nhiên] khán [ra] ngã đích [bất mãn], [sau đó] [mỉm cười], [thu hồi] liễu [tinh thần lực], đối ngã pha [có thâm ý] đích đạo: ''A a, [ngươi] [tu luyện] đích, [quả nhiên] thị đạo môn đích [công pháp], ngã [bây giờ] [rốt cục] [có thể] [hoàn toàn] [tín nhiệm] [ngươi] lạp!''

第一章异世重生第七百六十八节结盟泰坦 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách lục thập bát tiết kết minh thái thản The first chapter different world rebirth 768th forms an alliance peaceful Tanzania Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [sáu mươi] bát tiết [kết minh] thái thản

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:36本章字数:7274 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:36bổn chương tự sổ:7274 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:36 this chapter number of words: 7274 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:36 bổn chương tự sổ:7274

第七百六十八节结盟泰坦 đệ thất bách lục thập bát tiết kết minh thái thản The 768th section forms an alliance peaceful Tanzania Đệ thất bách [sáu mươi] bát tiết [kết minh] thái thản

泰坦神皇的话让贫道吃了一惊,连忙问道,"陛下知道我们道门?" thái thản thần hoàng đích thoại nhượng bần đạo cật liễu nhất kinh,liên mang vấn đạo,"bệ hạ tri đạo ngã môn đạo môn?" The peaceful Tanzania god emperor's words let this poor monk be startled, asks hastily, "your majesty knew that we say the gate?" Thái thản thần hoàng [nói] nhượng [bần đạo] [lấy làm kinh hãi], liên [vội hỏi] đạo, ''[bệ hạ] [biết] [chúng ta] đạo môn?''

"我只认识一个!"泰坦神皇满脸怀念的道;"大约二十多万年前,一位强大的神明突然出现在云殿附近。虽然他是路过,可是毕竟知道了我们的秘密,云殿的位置是不可以泄露的。所以我们派遣部队想要留下他。可是,他实在太强悍了,我们赖以成名的闪电,在他面前就和小蚯蚓一样,没有任何威胁。好在他生性随和,虽然受到了我们的挑衅,却没有一怒杀人,不然我们当时可就要损失惨重拉!" "ngã chích nhận thức nhất cá!"thái thản thần hoàng mãn kiểm hoài niệm đích đạo;"đại ước nhị thập đa vạn niên tiền,nhất vị cường đại đích thần minh đột nhiên xuất hiện tại vân điện phụ cận。tuy nhiên tha thị lộ quá,khả thị tất cánh tri đạo liễu ngã môn đích bí mật,vân điện đích vị trí thị bất khả dĩ tiết lộ đích。sở dĩ ngã môn phái khiển bộ đội tưởng yếu lưu hạ tha。khả thị,tha thật tại thái cường hãn liễu,ngã môn lại dĩ thành danh đích thiểm điện,tại tha diện tiền tựu hòa tiểu khâu dẫn nhất dạng,một hữu nhâm hà uy hiếp。hảo tại tha sanh tính tùy hòa,tuy nhiên thụ đáo liễu ngã môn đích thiêu hấn,khước một hữu nhất nộ sát nhân,bất nhiên ngã môn đương thì khả tựu yếu tổn thất thảm trọng lạp!" "I only know one!"The peaceful Tanzania god emperor whole face fondly remembers road; "about more than 20 ten thousand years ago, formidable gods appear suddenly nearby the cloud palace.Although he passed by, but had known after all our secret, the cloud palace's position may not reveal.Therefore we dispatch the army wish to leave behind him.But, he too has been really intrepid, our Lai Yi becomes famous the lightning, is the same in front of him with the small earthworm, does not have any threat.Is good is amiable in his natural disposition, although has received our provocation, actually does not have an angry murder, otherwise we at that time might probably lose pull seriously!" ''Ngã chích [nhận thức,biết] nhất cá!'' Thái thản thần hoàng [thần tình] [hoài niệm] đích đạo; ''[ước chừng] [hai mươi] đa [ngàn năm] tiền, [một vị] [cường đại] đích [thần minh] [đột nhiên] [xuất hiện] tại vân điện [phụ cận]. [mặc dù] [hắn là] [đi ngang qua], [khả thị] [dù sao] [biết] liễu [chúng ta] đích bí mật, vân điện đích [vị trí] thị [không thể] [tiết lộ] đích. [cho nên] [chúng ta] phái khiển bộ đội [muốn] [để lại] [hắn]. [khả thị], [hắn] [thật sự] thái [cường hãn] liễu, [chúng ta] lại dĩ [thành danh] đích [tia chớp], tại [hắn] [trước mặt] tựu hòa tiểu [con giun] [giống nhau], [không có] [gì] [uy hiếp]. [cũng may] [hắn] sanh tính tùy hòa, [mặc dù] thụ [tới] [chúng ta] đích [khiêu khích], [nhưng không có] [giận dữ] [giết người], [bằng không] [chúng ta] [lúc ấy] [không muốn] [tổn thất] [thảm trọng] lạp!''

"是啊!"泰坦神后接口道,"我们以前从来没有想像过,竟然有神明可以强到那种地步,几十万泰坦禁卫军都拿他束手无策。最后,不得以之下,我和神皇一起出手,以二对一,结果一样被他轻轻松松打得大败!" "thị a!"thái thản thần hậu tiếp khẩu đạo,"ngã môn dĩ tiền tòng lai một hữu tưởng tượng quá,cánh nhiên hữu thần minh khả dĩ cường đáo na chủng địa bộ,kỉ thập vạn thái thản cấm vệ quân đô nã tha thúc thủ vô sách。tối hậu,bất đắc dĩ chi hạ,ngã hòa thần hoàng nhất khởi xuất thủ,dĩ nhị đối nhất,kết quả nhất dạng bị tha khinh khinh tùng tùng đả đắc đại bại!" "!"After peaceful Tanzania god, the connection said that "we before has not imagined, has the gods to be possible unexpectedly as strong as that kind of situation, several hundred thousand peaceful Tanzania imperial guards take him to be at a loss.Finally, cannot, I and the god emperor gets rid together, by two pairs one, the result with ease is hit equally by him the rout!" ''[đúng vậy]!'' Thái thản thần hậu [tiếp lời nói], ''[chúng ta] [trước kia] [cho tới bây giờ] [không có] [tưởng tượng] quá, [thế nhưng] [hữu thần] minh [có thể] cường đáo [cái loại...nầy] địa bộ, [hơn mười] vạn thái thản [cấm vệ quân] [đều] nã [hắn] thúc [tay không] sách. [cuối cùng], [không được, phải] dĩ [dưới], ngã hòa thần hoàng [đi ra] thủ, dĩ nhị đối nhất, [kết quả] [giống nhau] bị [hắn] [dễ dàng] [đánh cho] [đại bại]!''

"这对我们来说,简直是一场噩梦!"泰坦神皇苦笑道;"从此以后,我们就明白了他告诉我们的一个道理,天外有天,人外有人!后来,我们被他的强横所折服,便请他进云殿作客。他在我这里住了一年才走,教导了我们很多实战的技巧,我们受到了他的刺激,一直以来都在刻苦修炼,不敢有丝毫的松懈,才能达到如今的成绩。所以,仔细算起来,他也是我们的半个师傅呢!" "giá đối ngã môn lai thuyết,giản trực thị nhất tràng ngạc mộng!"thái thản thần hoàng khổ tiếu đạo;"tòng thử dĩ hậu,ngã môn tựu minh bạch liễu tha cáo tố ngã môn đích nhất cá đạo lí,thiên ngoại hữu thiên,nhân ngoại hữu nhân!hậu lai,ngã môn bị tha đích cường hoành sở chiết phục,tiện thỉnh tha tiến vân điện tác khách。tha tại ngã giá lí trụ liễu nhất niên tài tẩu,giáo đạo liễu ngã môn ngận đa thật chiến đích kĩ xảo,ngã môn thụ đáo liễu tha đích thứ kích,nhất trực dĩ lai đô tại khắc khổ tu luyện,bất cảm hữu ti hào đích tùng giải,tài năng đạt đáo như kim đích thành tích。sở dĩ,tử tế toán khởi lai,tha dã thị ngã môn đích bán cá sư phó ni!" "this to us, simply is a nightmare!"The peaceful Tanzania god emperor forced smile said; ", we had understood from now he tells us truth, the one should always strive for better, outside the human has the human! Afterward, we tyrannical are subdued by him, then asks him to enter the cloud palace to sojourn.He lived in one year in my here only then to walk, taught our many actual combat's skills, we have received his stimulation, since assiduously has been practicing, did not dare to have lax slightly, can achieve present's result.Therefore, calculated carefully, he is also our half skilled worker!" ''Giá đối [chúng ta] [mà nói], [quả thực] thị [một hồi] ngạc mộng!'' Thái thản thần hoàng [cười khổ nói]; ''[từ nay về sau], [chúng ta] tựu [hiểu được] liễu [hắn] [nói cho chúng ta biết] đích nhất cá [đạo lý], [thiên ngoại hữu thiên], [nhân ngoại hữu nhân]! [sau lại], [chúng ta] bị [hắn] đích [mạnh mẻ] sở chiết phục, [liền] thỉnh [hắn] tiến vân điện tác khách. [hắn] tại ngã [nơi này] [trúng] [một năm] tài tẩu, [dạy] liễu [chúng ta] [rất nhiều] thật chiến đích [kỷ xảo], [chúng ta] thụ [tới] [hắn] đích [kích thích], [vẫn] [tới nay] [đều] tại [khắc khổ] [tu luyện], [không dám] [có chút] đích tùng giải, [mới có thể] đạt [cho tới bây giờ] đích [thành tích]. [cho nên], [cẩn thận] toán [đứng lên], [hắn] [cũng] [là chúng ta] đích bán cá [sư phó] ni!''

"是啊,这个师傅很有趣,也不端架子,对我们帮助很大,只可惜他待的时间太短了。而且他只肯指点我们本身的能力。却不肯收我们为徒。"泰坦神后惋惜的道:"不然地话,我们也能拥有你们身上那种神奇地能量。" "thị a,giá cá sư phó ngận hữu thú,dã bất đoan giá tử,đối ngã môn bang trợ ngận đại,chích khả tích tha đãi đích thì gian thái đoản liễu。nhi thả tha chích khẳng chỉ điểm ngã môn bổn thân đích năng lực。khước bất khẳng thu ngã môn vi đồ。"thái thản thần hậu oản tích đích đạo:"bất nhiên địa thoại,ngã môn dã năng ủng hữu nhĩ môn thân thượng na chủng thần kì địa năng lượng。" ", this skilled worker is very interesting, also the dishonorable rack, helps to us to be very big, was only a pity he treats the time was too short.Moreover he is only willing to direct our ability.Is actually not willing to receive us is the person.after" peaceful Tanzania god, regretted road: "the words, we can also have on not so your body that kind of mysteriously energy." ''[đúng vậy], [này] [sư phó] [rất có] thú, [cũng không] đoan giá tử, đối [chúng ta] [trợ giúp] [rất lớn], [chỉ tiếc] [hắn] đãi đích [thời gian] thái đoản liễu. [hơn nữa] [hắn] chích khẳng [chỉ điểm] [chúng ta] [thân mình] đích [năng lực]. Khước [không chịu] thu [chúng ta] [làm đồ đệ].'' Thái thản thần hậu [tiếc hận] đích đạo: ''[bằng không] địa thoại, [chúng ta] [cũng có thể] ủng hữu [các ngươi] [trên người] [cái loại...nầy] [thần kỳ] địa [năng lượng].''

"呵呵,未必不是好事啊!"贫道笑道:"所谓术业有专攻,你们当时已经定型,只有按照原路发展下去才会有所成就,要是放弃你们自身的优势,转而学习我们的道法,恐怕反而会让你们一事无成呢。至少绝对达不到你们现在的成就。" "a a,vị tất bất thị hảo sự a!"bần đạo tiếu đạo:"sở vị thuật nghiệp hữu chuyên công,nhĩ môn đương thì dĩ kinh định hình,chích hữu án chiếu nguyên lộ phát triển hạ khứ tài hội hữu sở thành tựu,yếu thị phóng khí nhĩ môn tự thân đích ưu thế,chuyển nhi học tập ngã môn đích đạo pháp,khủng phạ phản nhi hội nhượng nhĩ môn nhất sự vô thành ni。chí thiểu tuyệt đối đạt bất đáo nhĩ môn hiện tại đích thành tựu。" "ha-ha, is not necessarily the good deed!"This poor monk says with a smile: "the so-called technique industry has studies, you at that time already finalized, only will then defer to the old route to develop will only then have an achievement, if will give up you own superiority, will transfer studies our magic arts, perhaps instead will let you accomplish nothing.Cannot achieve your present's achievement absolutely at least." ''A a, [vị tất] [không phải] [chuyện tốt] a!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[vị] thuật nghiệp hữu [chuyên tấn công], [các ngươi] [lúc ấy] [đã] định hình, [chỉ có] [dựa theo] [đường cũ] [phát triển] [đi xuống] [mới có] sở [thành tựu], [nếu] [buông tha cho] [các ngươi] [tự thân] đích [ưu thế], chuyển [mà] [học tập] [chúng ta] đích [đạo pháp], [sợ rằng] [ngược lại] hội [cho các ngươi] [một chuyện] vô thành ni. [ít nhất] [tuyệt đối] đạt [không đến] [các ngươi] [bây giờ] đích [thành tựu].''

"恩,他也是这么说的!"泰坦神皇调皮的一眨眼,笑道:"所以,我们对他只有感激!" "ân,tha dã thị giá yêu thuyết đích!"thái thản thần hoàng điều bì đích nhất trát nhãn,tiếu đạo:"sở dĩ,ngã môn đối tha chích hữu cảm kích!" "graciousness, he was also such says!"Peaceful Tanzania god emperor's mischievous a twinkling, says with a smile: "therefore, we then feel grateful to him!" ''Ân, [hắn] [cũng là] [nói như vậy] đích!'' Thái thản thần hoàng điều bì đích [nháy mắt] nhãn, [cười nói]: ''[cho nên], [chúng ta] đối [hắn] [chỉ có] [cảm kích]!''

"呵呵!"贫道会心一笑。随后好奇的问道:"请问,这位神明叫什么名字?" "a a!"bần đạo hội tâm nhất tiếu。tùy hậu hảo kì đích vấn đạo:"thỉnh vấn,giá vị thần minh khiếu thập yêu danh tự?" "ha-ha!"As soon as this poor monk understanding smiles.Afterward curious asking: "ask that what name this gods are called?" ''A a!'' [bần đạo] hội tâm [cười]. [sau đó] [tò mò] đích [hỏi]: ''[xin hỏi], [vị này] [thần minh] [tên gọi là gì]?''

"鸿钧!"泰坦神皇肃然道。 "hồng quân!"thái thản thần hoàng túc nhiên đạo。 "great wild goose honored!"The peaceful Tanzania god emperor said with deep veneration. ''Hồng quân!'' Thái thản thần hoàng [nhiêm nghị] đạo.

"啊!"贫道惊呼出声,道:"原来是他老人家。怪不得如此强悍呢!" "a!"bần đạo kinh hô xuất thanh,đạo:"nguyên lai thị tha lão nhân gia。quái bất đắc như thử cường hãn ni!" "!"This poor monk calls out in alarm makes noise, said: "is he originally.So is no wonder intrepid!" ''A!'' [bần đạo] [kinh hô] [ra tiếng], đạo: ''[nguyên lai là] [hắn] [lão nhân gia]. [trách không được] [như thế] [cường hãn] ni!''

"哦,你认识他?"泰坦神皇家忙追问道,"他是你什么人?" "nga,nhĩ nhận thức tha?"thái thản thần hoàng gia mang truy vấn đạo,"tha thị nhĩ thập yêu nhân?" "oh, you know him?"The peaceful Tanzania god imperial family presses busily said that "what person he is your?" ''Nga, [ngươi] [nhận thức,biết] [hắn]?'' Thái thản thần [hoàng gia] mang [hỏi tới] đạo, ''[hắn] [là gì của ngươi]?''

"他老人家是我师祖!"贫道恭敬的道,我看见泰坦神皇和皇后一脸茫然。似乎不太清楚这个词地含义,连忙解释道:"就是我老师的老师!" "tha lão nhân gia thị ngã sư tổ!"bần đạo cung kính đích đạo,ngã khán kiến thái thản thần hoàng hòa hoàng hậu nhất kiểm mang nhiên。tự hồ bất thái thanh sở giá cá từ địa hàm nghĩa,liên mang giải thích đạo:"tựu thị ngã lão sư đích lão sư!" "he is my teacher ancestor!"This poor monk's respectful road, I see the peaceful Tanzania god emperor and empress a face am vacant.As if not too clear this word meaning, hastily explains: "is my teacher's teacher!" ''[hắn] [lão nhân gia] [là ta] [sư tổ]!'' [bần đạo] [cung kính] đích đạo, [ta xem] kiến thái thản thần hoàng hòa hoàng hậu [vẻ mặt] [mờ mịt]. [tựa hồ] [không quá] [rõ ràng] [này] từ địa hàm nghĩa, [vội vàng] [giải thích] đạo: ''[chính là] ngã [sư phụ] đích [sư phụ]!''

"噢!"泰坦神皇恍然大悟道:"原来如此,怪不得你们身上的能量性质几乎完全一样呢。我原本还以为你们是一族的人呢!没想到竟然是一脉相承地关系。哈哈,那这样说来。咱们可就不是外人拉,你师傅是原始天尊吧?鸿钧老师曾经跟我说起过他这个得意弟子还有他亲手创建的道门。"[吾爱wjsww.com文学] "úc!"thái thản thần hoàng hoảng nhiên đại ngộ đạo:"nguyên lai như thử,quái bất đắc nhĩ môn thân thượng đích năng lượng tính chất kỉ hồ hoàn toàn nhất dạng ni。ngã nguyên bổn hoàn dĩ vi nhĩ môn thị nhất tộc đích nhân ni!một tưởng đáo cánh nhiên thị nhất mạch tương thừa địa quan hệ。cáp cáp,na giá dạng thuyết lai。cha môn khả tựu bất thị ngoại nhân lạp,nhĩ sư phó thị nguyên thủy thiên tôn ba?hồng quân lão sư tằng kinh cân ngã thuyết khởi quá tha giá cá đắc ý đệ tử hoàn hữu tha thân thủ sang kiến đích đạo môn。"[ngô áiwjsww.comvăn học] "oh!"The peaceful Tanzania god emperor is suddenly enlighted said: ", no wonder on your body's energy nature nearly completely is so that's how it is the same.I also thought originally you are a race's person! Had not thought that is unexpectedly relates consecutively.Ha, that mentions like this.We may not be the bystander pull, your skilled worker is the primitive day reveres? Great wild goose honored teacher had mentioned the road gate which with me his this self-satisfied disciple also has him to found personally." [I love the wjsww.com literature] ''Úc!'' Thái thản thần hoàng [giật mình] [Đại Ngộ] đạo: ''[nguyên lai] [như thế], [trách không được] [các ngươi] [trên người] đích [năng lượng] [tính chất] [cơ hồ] [hoàn toàn] [giống nhau] ni. Ngã [vốn] hoàn dĩ [cho các ngươi] thị nhất tộc đích [người đâu]! [không nghĩ tới] [thế nhưng] thị nhất mạch tương thừa địa [quan hệ]. [ha ha], na [như vậy] [nói đến]. [chúng ta] [đã có thể] [không phải] [ngoại nhân] lạp, [ngươi] [sư phó] thị [nguyên thủy] [Thiên tôn] ba? Hồng quân [sư phụ] [từng] cân [ta nói] khởi quá [hắn] [này] [đắc ý] [đệ tử] [còn có] [hắn] [thân thủ] sang kiến đích đạo môn.'' [ ngô ái wjsww.com văn học ]

"呵呵,真是太好了!"皇后也笑道:"没成想到了现在,竟然还能联系上你们!咱们以后可要好好走动才是,快和我们说说老师的近况,有时间地话,我们一定要去拜望的!" "a a,chân thị thái hảo liễu!"hoàng hậu dã tiếu đạo:"một thành tưởng đáo liễu hiện tại,cánh nhiên hoàn năng liên hệ thượng nhĩ môn!cha môn dĩ hậu khả yếu hảo hảo tẩu động tài thị,khoái hòa ngã môn thuyết thuyết lão sư đích cận huống,hữu thì gian địa thoại,ngã môn nhất định yếu khứ bái vọng đích!" "ha-ha, was really too good!"Empress also says with a smile: "arrived unexpectedly the present, unexpectedly can also contact with on you! We later may probably take a walk are well, quick and we said teacher's recent situation, has the time words, we must certainly go to visit!" ''A a, [thật sự là] thái hảo liễu!'' Hoàng hậu [cũng cười] đạo: ''Một thành [nghĩ tới] [bây giờ], [thế nhưng] [còn có thể] [liên lạc] thượng [các ngươi]! [chúng ta] [sau khi đã] [cần phải] [hảo hảo] [đi lại] [mới là], khoái hòa [chúng ta] [nói nói] [sư phụ] đích cận huống, hữu [thời gian] địa thoại, [chúng ta] [nhất định] [muốn đi] bái vọng đích!''

"这个?"贫道苦笑道:"据说,师祖出去到处游走,已经十多万年没有回过山门拉。我其实入门才不过几百年,因为机缘巧合才被恩师收录为弟子,所以根本就连师祖的面都没有见到过呢!" "giá cá?"bần đạo khổ tiếu đạo:"cư thuyết,sư tổ xuất khứ đáo xử du tẩu,dĩ kinh thập đa vạn niên một hữu hồi quá sơn môn lạp。ngã kì thật nhập môn tài bất quá kỉ bách niên,nhân vi ky duyến xảo hợp tài bị ân sư thu lục vi đệ tử,sở dĩ căn bổn tựu liên sư tổ đích diện đô một hữu kiến đáo quá ni!" "this?"This poor monk forced smile said: "it is said that the teacher ancestor exits everywhere to walk randomly, more than ten ten thousand years had already not returned to the entrance to pull.I cross the threshold actually only then for several hundred years, because the lucky chance coincidence only then by kind teacher including is a disciple, therefore ancestor's surface has not seen!" ''[này]?'' [bần đạo] [cười khổ nói]: ''[nghe nói], [sư tổ] [đi ra ngoài] [nơi nơi] [chạy], [đã] thập đa [ngàn năm] [không có] hồi quá [sơn môn] lạp. Ngã [kỳ thật] [nhập môn] tài bất quá [mấy trăm năm], [bởi vì] [cơ duyên xảo hợp] [mới bị] [ân sư] thu lục vi [đệ tử], [cho nên] [căn bản là] liên [sư tổ] đích diện [đều không có] [nhìn thấy] quá ni!''

"原来是这样啊?看来,相见老师一面也真不容易呢!"皇后略带失望的道。不过,随后她就打开了话匣子,一扫才见面时候地冷漠,热情的询问起道门的事情来。贫道知道她还是有所怀疑,不敢大意,把所有事情都巨细无疑地交代清楚,并点明了她故意说错的几处地方,彻底打消了她地疑虑。 "nguyên lai thị giá dạng a?khán lai,tương kiến lão sư nhất diện dã chân bất dung dịch ni!"hoàng hậu lược đái thất vọng đích đạo。bất quá,tùy hậu tha tựu đả khai liễu thoại hạp tử,nhất tảo tài kiến diện thì hậu địa lãnh mạc,nhiệt tình đích tuân vấn khởi đạo môn đích sự tình lai。bần đạo tri đạo tha hoàn thị hữu sở hoài nghi,bất cảm đại ý,bả sở hữu sự tình đô cự tế vô nghi địa giao đại thanh sở,tịnh điểm minh liễu tha cố ý thuyết thác đích kỉ xử địa phương,triệt để đả tiêu liễu tha địa nghi lự。 "is originally this? It seems like that meets teacher also really not to be at the same time easy!"Empress slightly brings the disappointed road.However, she has turned afterward on the phonograph, as soon as time sweeps only then meets indifferently, the warm inquiry gate matter.This poor monk knew that she has the suspicion, does not dare the general idea, is clear all matter great thin undoubtedly confession, and had pointed out she speaks incorrectly intentionally several places, have given up her anxiety thoroughly. ''[nguyên lai là] [như vậy] a? [xem ra], [gặp lại] [sư phụ] [một mặt] [cũng] chân [không dễ dàng] ni!'' Hoàng hậu lược đái thất vọng đích đạo. Bất quá, [sau đó] [nàng] tựu đả [mở] thoại hạp tử, [đảo qua] tài [gặp mặt] [trong khi] địa [lạnh lùng], [nhiệt tình] đích [hỏi] khởi đạo môn đích [sự tình] lai. [bần đạo] [biết] [nàng] hoàn [là có] sở [hoài nghi], [không dám] [đại ý, khinh thường], bả sở [có chuyện gì] [đều] cự tế [không thể nghi ngờ] địa [công đạo] [rõ ràng], tịnh điểm [sáng tỏ] [nàng] [cố ý] [nói sai] đích [mấy chỗ] [địa phương], [hoàn toàn] đả tiêu liễu [nàng] địa nghi lự.

经过了一翻问责之后,泰坦神皇和皇后总算是对我放了心,开始说起了正事。 kinh quá liễu nhất phiên vấn trách chi hậu,thái thản thần hoàng hòa hoàng hậu tổng toán thị đối ngã phóng liễu tâm,khai thủy thuyết khởi liễu chánh sự。 , as soon as after turned the accountability, the peaceful Tanzania god emperor and empress finally are to me can rest assured that started to mention proper business. [trải qua] [vừa lộn] vấn trách [sau khi], thái thản thần hoàng hòa hoàng hậu [cuối cùng] [là đúng] ngã [thả] tâm, [bắt đầu] [lên tiếng] liễu [chánh sự].

泰坦神皇首先道:"道门的势力我们是信得过的,既然你们说能纠缠住五位天使军团总指挥,那么,我们相信,你们一定能做到。这个问题,我们就不必多言了。现在的问题是,我们面对两位天使军团总指挥,以及他们麾下的数亿天使大军,如何才能取得一个辉煌的胜利呢?虽然蓝理转述了你的想法,但是比较模糊,我想再仔细听听你的计划,尤其是如何击杀那两位天使军团总指挥的计划!" thái thản thần hoàng thủ tiên đạo:"đạo môn đích thế lực ngã môn thị tín đắc quá đích,kí nhiên nhĩ môn thuyết năng củ triền trụ ngũ vị thiên sử quân đoàn tổng chỉ huy,na yêu,ngã môn tương tín,nhĩ môn nhất định năng tố đáo。giá cá vấn đề,ngã môn tựu bất tất đa ngôn liễu。hiện tại đích vấn đề thị,ngã môn diện đối lưỡng vị thiên sử quân đoàn tổng chỉ huy,dĩ cập tha môn huy hạ đích sổ ức thiên sử đại quân,như hà tài năng thủ đắc nhất cá huy hoàng đích thắng lợi ni?tuy nhiên lam lí chuyển thuật liễu nhĩ đích tưởng pháp,đãn thị bỉ giác mô hồ,ngã tưởng tái tử tế thính thính nhĩ đích kế hoa,vưu kì thị như hà kích sát na lưỡng vị thiên sử quân đoàn tổng chỉ huy đích kế hoa!" The peaceful Tanzania god emperor first said: "said that the gate the influence we are trustworthy, since you said that can pester five angel regiment commander in chief, that we believed that you can certainly achieve.This question, we did not need to talk too much.Present's question is, can we facing two angel regiment commander in chief, as well as their general's subordinates' several billions angel army, how gain a magnificent victory? Although the blue principle rephrased in own words your idea, but is quite fuzzy, I want to listen to your plan carefully again, how particularly to strike kills that two angel regiment commanders in chief the plan!" Thái thản thần hoàng [đầu tiên] đạo: ''Đạo môn đích [thế lực] [chúng ta] thị [tin được] đích, [nếu] [các ngươi] thuyết năng [dây dưa] trụ [năm vị] thiên sử [quân đoàn] [tổng chỉ huy], [vậy], [chúng ta] [tin tưởng rằng], [các ngươi] [nhất định] năng [làm được]. [này] [vấn đề,chuyện], [chúng ta] tựu [không cần] [nhiều lời] liễu. [bây giờ] đích [vấn đề,chuyện] thị, [chúng ta] [đối mặt] [hai vị] thiên sử [quân đoàn] [tổng chỉ huy], [cùng với] [bọn họ] huy hạ đích sổ ức thiên sử [đại quân], [như thế nào] [mới có thể] [lấy được] nhất cá [huy hoàng] đích [thắng lợi] ni? [mặc dù] lam lí chuyển thuật liễu [ngươi] đích [ý nghĩ], [nhưng là] [tương đối] [mơ hồ], [ta nghĩ, muốn] tái [cẩn thận] thính [nghe ngươi] đích [kế hoạch], vưu kì thị [như thế nào] [đánh chết] na [hai vị] thiên sử [quân đoàn] [tổng chỉ huy] đích [kế hoạch]!''

贫道略微低头思索了下,然后看了看周围的一群侍卫,面带难色,没有说话。 bần đạo lược vi đê đầu tư tác liễu hạ,nhiên hậu khán liễu khán chu vi đích nhất quần thị vệ,diện đái nan sắc,một hữu thuyết thoại。 This poor monk lowered the head slightly has thought deeply about, then looks periphery group of bodyguards, were with troubled countenance, has not spoken. [bần đạo] [thoáng] [cúi đầu] [suy tư] liễu hạ, [sau đó] [nhìn nhìn] [chung quanh] đích [một đám] [thị vệ], diện đái nan sắc, [không nói gì].

泰坦神皇和皇后相互看了一眼,笑了笑,挥手把周围的人,包括蓝理在内都给赶出了房间。然后泰坦神皇笑道:"你还真是够仔细的,难道我这里面还能有那群鸟人的奸细不成?" thái thản thần hoàng hòa hoàng hậu tương hỗ khán liễu nhất nhãn,tiếu liễu tiếu,huy thủ bả chu vi đích nhân,bao quát lam lí tại nội đô cấp cản xuất liễu phòng gian。nhiên hậu thái thản thần hoàng tiếu đạo:"nhĩ hoàn chân thị cú tử tế đích,nan đạo ngã giá lí diện hoàn năng hữu na quần điểu nhân đích gian tế bất thành?" The peaceful Tanzania god emperor and empress looked at one mutually, smiled, waves the hand the periphery person, gave including the blue principle has expelled the room.Then the peaceful Tanzania god emperor says with a smile: "you also really suffice carefully, inside my this can also have that crowd of bird person's spy to be inadequate?" Thái thản thần hoàng hòa hoàng hậu [lẫn nhau] [nhìn thoáng qua], [cười cười], [phất tay] bả [chung quanh] đích nhân, [kể cả] lam lí tại nội [đều] cấp cản [ra] [phòng]. [sau đó] thái thản thần hoàng [cười nói]: ''[ngươi] hoàn [thật sự là] cú [cẩn thận] đích, [chẳng lẻ] ngã [nơi này] diện hoàn [có thể có] [đám...kia] điểu nhân đích gian tế [sao]?''

"嘿嘿,事关重大,不可不防啊!小心些总是好的!"贫道随后笑问道:"陛下知道天使军团里有一位金色翅膀的女性天使吗?" "hắc hắc,sự quan trọng đại,bất khả bất phòng a!tiểu tâm ta tổng thị hảo đích!"bần đạo tùy hậu tiếu vấn đạo:"bệ hạ tri đạo thiên sử quân đoàn lí hữu nhất vị kim sắc sí bàng đích nữ tính thiên sử mạ?" "heh heh, is important, cannot be unexpected! Careful always good!"This poor monk smiles afterward asks: "your majesty knows in the angel regiment to have a golden color wing's feminine angel?" ''[hắc hắc], sự quan [trọng đại], [không thể] [không đề phòng] a! [cẩn thận] ta [luôn] [tốt đấy]!'' [bần đạo] [sau đó] [cười hỏi]: ''[bệ hạ] [biết] thiên sử [quân đoàn] lí hữu [một vị] [màu vàng] [cánh] đích [nữ tính] thiên sử mạ?''

"莴贝娜?"泰坦神皇一提起她来就有点发怒的意思,对我道:"这个突然冒出来的家伙实在可恶,我们最近十年和天使军团的战争,虽然胜多败少,可是胜的里面,没有一场是赢的她,而败绩中,却有十之四五是输在她的手上。等于泰坦神族对上她就是完败,鸟人没少拿她做文章嘲笑我们,真是气死我了!" "oa bối na?"thái thản thần hoàng nhất đề khởi tha lai tựu hữu điểm phát nộ đích ý tư,đối ngã đạo:"giá cá đột nhiên mạo xuất lai đích gia hỏa thật tại khả ác,ngã môn tối cận thập niên hòa thiên sử quân đoàn đích chiến tranh,tuy nhiên thắng đa bại thiểu,khả thị thắng đích lí diện,một hữu nhất tràng thị doanh đích tha,nhi bại tích trung,khước hữu thập chi tứ ngũ thị thâu tại tha đích thủ thượng。đẳng vu thái thản thần tộc đối thượng tha tựu thị hoàn bại,điểu nhân một thiểu nã tha tố văn chương trào tiếu ngã môn,chân thị khí tử ngã liễu!" "lettuce Bei?"As soon as the peaceful Tanzania god emperor mentions the meaning which she comes a little to get angry, said to me: "this braves suddenly the fellow is really hateful, our recent ten years with angel regiment's war, although wins defeats few, but wins inside, not one she who is wins, but is defeated, actually ten 45 are loses in hers hand.Was equal to that the peaceful Tanzania god race to she is the defeat, the bird person has not taken little her to write an essay ridicules us, really irritated me!" ''Oa bối na?'' Thái thản thần hoàng [nhắc tới] khởi [nàng] lai [thì có] điểm [tức giận] đích [ý tứ], đối ngã đạo: ''[này] [đột nhiên] [toát ra] [tới] [tên] [thật sự] [đáng giận], [chúng ta] [gần nhất] thập niên hòa thiên sử [quân đoàn] đích [chiến tranh], [mặc dù] thắng đa bại thiểu, [khả thị] thắng đích [bên trong], [không có] [một hồi] thị doanh đích [nàng], [mà bại] tích trung, [đã có] thập chi tứ ngũ [là thua] tại [tay nàng] thượng. Đẳng vu thái thản thần tộc [chống lại] [nàng] [chính là] hoàn bại, điểu nhân một thiểu nã [nàng] tố [văn chương] [cười nhạo] [chúng ta], [thật sự là] [tức chết] ngã liễu!''

"哦!这个!"贫道苦笑道:"实在是不好意思,我代我夫人,向二位道歉!"说着,我急忙深施一礼。 "nga!giá cá!"bần đạo khổ tiếu đạo:"thật tại thị bất hảo ý tư,ngã đại ngã phu nhân,hướng nhị vị đạo khiểm!"thuyết trứ,ngã cấp mang thâm thi nhất lễ。 "oh! This!"This poor monk forced smile said: "is embarrassed really, I for my madame, to two apologies!"Was saying, I hurried execute a ritual deeply. ''Nga! [này]!'' [bần đạo] [cười khổ nói]: ''[thật sự] thị [bất hảo] [ý tứ], ngã đại ngã phu nhân, hướng [nhị vị] [xin lỗi]!'' [nói], ngã [vội vàng] thâm thi nhất lễ.

"什么?"泰坦神皇和皇后惊讶的连眼珠子都快要瞪出来了,皇后更是直接问道:"你不是玩我们吧?你说天使军团的那个莴贝娜•雅典娜是你夫人?" "thập yêu?"thái thản thần hoàng hòa hoàng hậu kinh nhạ đích liên nhãn châu tử đô khoái yếu trừng xuất lai liễu,hoàng hậu canh thị trực tiếp vấn đạo:"nhĩ bất thị ngoạn ngã môn ba?nhĩ thuyết thiên sử quân đoàn đích na cá oa bối na•nhã điển na thị nhĩ phu nhân?" "what?"The peaceful Tanzania god emperor and empress the surprised company eyeball soon stared, empress was asks directly: "you are not play us? You said angel regiment that lettuce Bei • Athena is your madame?" ''[cái gì]?'' Thái thản thần hoàng hòa hoàng hậu [kinh ngạc] đích liên nhãn [hạt châu] [đều] [sắp] trừng [đến] liễu, hoàng hậu [càng] [trực tiếp hỏi] đạo: ''[ngươi] [không phải] ngoạn [chúng ta] ba? [ngươi nói] thiên sử [quân đoàn] đích [cái...kia] oa bối na - nhã điển na [là ngươi] phu nhân?''

"她就是我夫人。绝无虚言。我给你们提供的情报全部都是她给我的!"贫道笑着道。 "tha tựu thị ngã phu nhân。tuyệt vô hư ngôn。ngã cấp nhĩ môn đề cung đích tình báo toàn bộ đô thị tha cấp ngã đích!"bần đạo tiếu trứ đạo。 "she is my madame.Does not have the lies certainly.I the information which provides to you are completely she gives me!"This poor monk smiles was saying. ''[nàng] [chính là] ngã phu nhân. [tuyệt vô hư ngôn]. Ngã [cho các ngươi] đề cung đích [tình báo] [toàn bộ] [đều là] [nàng] [cho ta] đích!'' [bần đạo] [cười] đạo.

"你该不是也把我们地情报提供给了她吧?怪不得她能接连取得胜利呢!"泰坦神后略带不满地道。 "nhĩ cai bất thị dã bả ngã môn địa tình báo đề cung cấp liễu tha ba?quái bất đắc tha năng tiếp liên thủ đắc thắng lợi ni!"thái thản thần hậu lược đái bất mãn địa đạo。 "you should not be also provide our information have given she? No wonder she can gain the victory one after another!"After peaceful Tanzania god, slightly brings the discontented tunnel. ''[ngươi] cai [không phải] [cũng] bả [chúng ta] địa [tình báo] đề cung [cho] [nàng] ba? [trách không được] [nàng] năng tiếp liên [lấy được] [thắng lợi] ni!'' Thái thản thần hậu lược đái [bất mãn] [nói].

"诶,此言差矣!"泰坦神皇却反驳道,"我想,莴贝娜的成功和人家青天没太大的关系。毕竟,前线的情报,随时变化,都是临战的指挥官自行决断,就连你我都是在事后才能知道。和青天接触的蓝卡更是毫不知情,所以青天就是想泄露情报,也不会知道太多,充其量就是我们从青天那里获得了多少物资罢了!你可别冤枉人家!" "诶 ,thử ngôn soa hĩ!"thái thản thần hoàng khước phản bác đạo,"ngã tưởng,oa bối na đích thành công hòa nhân gia thanh thiên một thái đại đích quan hệ。tất cánh,tiền tuyến đích tình báo,tùy thì biến hóa,đô thị lâm chiến đích chỉ huy quan tự hành quyết đoạn,tựu liên nhĩ ngã đô thị tại sự hậu tài năng tri đạo。hòa thanh thiên tiếp xúc đích lam tạp canh thị hào bất tri tình,sở dĩ thanh thiên tựu thị tưởng tiết lộ tình báo,dã bất hội tri đạo thái đa,sung kì lượng tựu thị ngã môn tòng thanh thiên na lí hoạch đắc liễu đa thiểu vật tư bãi liễu!nhĩ khả biệt oan uổng nhân gia!" "ei, this word difference!"The peaceful Tanzania god emperor actually refutes that "I thought that lettuce Bei success and others blue sky not too big relations.After all, the front information, momentarily changes, is pre-combat commander makes a decision voluntarily, your I am in can know afterward.Is knows nothing with the blue sky contact's blue card, therefore the blue sky is wants to reveal the information, also will not know are too many, at best was we have obtained how many commodities from blue sky there! You may not treat others!" ''诶, [lời ấy] soa hĩ!'' Thái thản thần hoàng khước [phản bác] đạo, ''[ta nghĩ, muốn], oa bối na đích [thành công] hòa [nhân gia] thanh thiên một thái đại đích [quan hệ]. [dù sao], tiền tuyến đích [tình báo], [tùy thời] [biến hóa], [đều là] lâm chiến đích [chỉ huy] quan [tự hành] quyết đoạn, tựu liên [ngươi] ngã [đều] [là ở] sự hậu [mới có thể] [biết]. Hòa thanh thiên [tiếp xúc] đích lam tạp [càng] hào [chẳng biết] tình, [cho nên] thanh thiên [chính là] tưởng [tiết lộ] [tình báo], [cũng sẽ không] [biết] thái đa, sung kì lượng tựu [là chúng ta] [từ] thanh thiên [nơi đó] hoạch [được] [nhiều ít,bao nhiêu] vật tư [thôi]! [ngươi] khả biệt [oan uổng] [nhân gia]!''

"噢。对,是我糊涂了!"泰坦神后听神皇一说,立刻醒悟过来。对我抱歉的一笑,道:"你不知道,你夫人莴贝娜实在厉害,打得我们好惨。光死在她手上的石像鬼就过了五万,几乎是我们五分之一地损失。另外,她还最擅长破坏我们的生产基地。因为她的牵制,我们至少要少生产十万石像鬼出来。你算算,她给我们带来的损失有多大啊?我们都快恨死她了。" "úc。đối,thị ngã hồ đồ liễu!"thái thản thần hậu thính thần hoàng nhất thuyết,lập khắc tỉnh ngộ quá lai。đối ngã bão khiểm đích nhất tiếu,đạo:"nhĩ bất tri đạo,nhĩ phu nhân oa bối na thật tại lệ hại,đả đắc ngã môn hảo thảm。quang tử tại tha thủ thượng đích thạch tượng quỷ tựu quá liễu ngũ vạn,kỉ hồ thị ngã môn ngũ phân chi nhất địa tổn thất。lánh ngoại,tha hoàn tối thiện trường phá phôi ngã môn đích sanh sản cơ địa。nhân vi tha đích khiên chế,ngã môn chí thiểu yếu thiểu sanh sản thập vạn thạch tượng quỷ xuất lai。nhĩ toán toán,tha cấp ngã môn đái lai đích tổn thất hữu đa đại a?ngã môn đô khoái hận tử tha liễu。" "oh.Right, was I has been muddled!"After peaceful Tanzania god, listened to a god emperor saying, awakens immediately.Is sorry as soon as to me smiles, said: "you did not know that your Madame lettuce Bei is really fierce, quite hits us to be miserable.The light died in her hand's statue ghost 50,000, was our 1/5 place losses nearly.Moreover, she also most excels to destroy our production base.Because of hers diversion, we must little produce 100,000 statue ghosts at least to come out.You calculated that she the loss which brings to us has in a big way? We had a mortal hatred of her quickly." ''Úc. Đối, [là ta] [hồ đồ] liễu!'' Thái thản thần hậu thính thần hoàng [vừa nói], [lập tức] [tỉnh ngộ] [tới]. Đối ngã [Bão Khiểm] đích [cười], đạo: ''[ngươi] [không biết], [ngươi] phu nhân oa bối na [thật sự] [lợi hại], [đánh cho] [chúng ta] hảo thảm. Quang [chết ở] [nàng] [trên tay] đích [tượng đá] quỷ [đã vượt qua] ngũ vạn, [cơ hồ] [là chúng ta] ngũ phân [một trong] địa [tổn thất]. [mặt khác], [nàng] hoàn tối [am hiểu] [phá hư] [chúng ta] đích sanh sản cơ địa. [bởi vì] [nàng] đích [kiềm chế], [chúng ta] [ít nhất] yếu thiểu sanh sản thập vạn [tượng đá] quỷ [đến]. [ngươi] toán toán, [nàng] [cho chúng ta] [mang đến] đích [tổn thất] hữu [nhiều,bao tuổi rồi] a? [chúng ta] [đều nhanh] hận tử [nàng] liễu.''

"呵呵,不过,话又说回来,她虽然破坏了石像鬼不少,但是却总也杀不了我们地人,现在看来,应该是她手下留情拉!"泰坦神皇大度的笑道:"再说,她给我们的情报更加重要,我们几次大战役地胜利,可都是多亏这些情报呢。光这些情报的价值,可就绝对不是十五万只石像鬼所能替代的,所以说,我们算起来还应该感谢她才是!" "a a,bất quá,thoại hựu thuyết hồi lai,tha tuy nhiên phá phôi liễu thạch tượng quỷ bất thiểu,đãn thị khước tổng dã sát bất liễu ngã môn địa nhân,hiện tại khán lai,ứng cai thị tha thủ hạ lưu tình lạp!"thái thản thần hoàng đại độ đích tiếu đạo:"tái thuyết,tha cấp ngã môn đích tình báo canh gia trọng yếu,ngã môn kỉ thứ đại chiến dịch địa thắng lợi,khả đô thị đa khuy giá ta tình báo ni。quang giá ta tình báo đích giới trị,khả tựu tuyệt đối bất thị thập ngũ vạn chích thạch tượng quỷ sở năng thế đại đích,sở dĩ thuyết,ngã môn toán khởi lai hoàn ứng cai cảm tạ tha tài thị!" "ha-ha, but, on the other hand, she, although destroyed the statue ghost many, but actually could also not kill our person, now looks like, should be she shows mercy to pull!"Peaceful Tanzania god emperor's magnanimous saying with a smile: "said again that she gives our information to be more important, our several big campaign victories, may be are lucky these information.Only these information's value, may absolutely not be 150,000 statue ghosts can substitute, therefore, we calculated should also thank her is!" ''A a, bất quá, thoại [còn nói] [trở về], [nàng] [mặc dù] [phá hư] liễu [tượng đá] quỷ [không ít], [nhưng là] khước tổng [cũng] [giết không được] [chúng ta] địa nhân, [bây giờ] [xem ra], [nên] thị [nàng] [hạ thủ lưu tình] lạp!'' Thái thản thần hoàng đại độ đích [cười nói]: ''[hơn nữa], [nàng] [cho chúng ta] đích [tình báo] canh [tăng thêm] yếu, [chúng ta] [vài lần] [đại chiến] dịch địa [thắng lợi], khả [đều là] [nhờ có] [này] [tình báo] ni. Quang [này] [tình báo] đích [giá trị], [đã có thể] [tuyệt đối] [không phải] [mười lăm] vạn chích [tượng đá] quỷ [có khả năng] thế đại đích, [cho nên] thuyết, [chúng ta] toán [đứng lên] hoàn [nên] [cảm tạ] [nàng] [mới là]!''

"对对!"皇后一听泰坦神皇的分析,也立刻露出了笑脸来,对我笑道:"还真是多谢你夫人地情报呢!对了,她到底什么来头,怎么这么厉害啊?" "đối đối!"hoàng hậu nhất thính thái thản thần hoàng đích phân tích,dã lập khắc lộ xuất liễu tiếu kiểm lai,đối ngã tiếu đạo:"hoàn chân thị đa tạ nhĩ phu nhân địa tình báo ni!đối liễu,tha đáo để thập yêu lai đầu,chẩm yêu giá yêu lệ hại a?" "right!"As soon as empress listens to the peaceful Tanzania god emperor's analysis, also reveals the smiling face to come immediately, says with a smile to me: "also is really many thanks you madame the information! Right, is her what background, how such fierce?" ''Đối đối!'' Hoàng hậu [vừa nghe] thái thản thần hoàng đích [phân tích], [cũng] [lập tức] [lộ ra] [khuôn mặt tươi cười] lai, đối ngã [cười nói]: ''Hoàn [thật sự là] [đa tạ] [ngươi] phu nhân địa [tình báo] ni! [được rồi], [nàng] [rốt cuộc] [cái gì] [địa vị], [như thế nào] [như vậy] [lợi hại] a?''

"她以前是我们那一界的智慧与战争女神,和我结为夫妻之后,和我一起被鸟人暗算,转生到这里,我做了龙青天,她却成了天使!"贫道笑道:"于是,我们就干脆让她以天使的身份在天使军团待下去,作为我们一颗复仇地钉子,钉在鸟人的心脏上!" "tha dĩ tiền thị ngã môn na nhất giới đích trí tuệ dữ chiến tranh nữ thần,hòa ngã kết vi phu thê chi hậu,hòa ngã nhất khởi bị điểu nhân ám toán,chuyển sanh đáo giá lí,ngã tố liễu long thanh thiên,tha khước thành liễu thiên sử!"bần đạo tiếu đạo:"vu thị,ngã môn tựu kiền thúy nhượng tha dĩ thiên sử đích thân phân tại thiên sử quân đoàn đãi hạ khứ,tác vi ngã môn nhất khỏa phục cừu địa đinh tử,đinh tại điểu nhân đích tâm tạng thượng!" "she before is we that wisdom and the war goddess, ties with me after the husbands and wives, is plotted against together with me by the bird person, the metempsychosis arrives at here, I have made the dragon blue sky, she has actually become the angel!"This poor monk says with a smile: "therefore, we simply let her treat by the angel status in the angel regiment, takes our revenge nail, the nail on the bird person's heart!" ''[nàng] [trước kia] [là chúng ta] na nhất giới đích [trí tuệ] dữ [chiến tranh] [nữ thần], hòa ngã kết [vi phu] thê [sau khi], hòa ngã [vừa khởi] bị điểu nhân [ám toán], chuyển sanh đáo [nơi này], ngã [làm] long thanh thiên, [nàng] khước [thành] thiên sử!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[Vì vậy], [chúng ta] tựu [rõ ràng] nhượng [nàng] dĩ thiên sử đích [thân phận] tại thiên sử [quân đoàn] đãi [đi xuống], tác [cho chúng ta] [một viên] [báo thù] địa đinh tử, đinh tại điểu nhân đích [trái tim] thượng!''

"咦?"泰坦神皇奇怪地道:"怎么我听说你上一世转生的妻子是现在那个叫忘忧的一级主神啊?" "di?"thái thản thần hoàng kì quái địa đạo:"chẩm yêu ngã thính thuyết nhĩ thượng nhất thế chuyển sanh đích thê tử thị hiện tại na cá khiếu vong ưu đích nhất cấp chủ thần a?" "well?"Peaceful Tanzania god emperor strange tunnel: "how did I hear that on you a th metempsychosis's wife is first-level Lord which present that calls to forget sad?" ''Di?'' Thái thản thần hoàng [kỳ quái] [nói]: ''[như thế nào] ngã [nghe nói] [ngươi] thượng [một đời] chuyển sanh đích [thê tử] thị [bây giờ] [cái...kia] khiếu vong ưu đích [một bậc] chủ thần a?''

"我妻子有两个神格,被迫自爆而亡的时候被强行分开,转生到两个人身上。一个智慧神格被忘忧继承,另一个战争神格被莴贝娜继承!"贫道解释道。 "ngã thê tử hữu lưỡng cá thần cách,bị bách tự bạo nhi vong đích thì hậu bị cường hành phân khai,chuyển sanh đáo lưỡng cá nhân thân thượng。nhất cá trí tuệ thần cách bị vong ưu kế thừa,lánh nhất cá chiến tranh thần cách bị oa bối na kế thừa!"bần đạo giải thích đạo。 "my wife has two godships, is compelled, from explodes the time which perishes forcefully is separated, metempsychosis to two individual body on.A wisdom godship forgets sad inherits, another war godship is inherited by lettuce Bei!"This poor monk explains. ''Ngã [thê tử] hữu [hai người] thần cách, bị bách tự bạo [mà chết] đích [trong khi] bị [mạnh mẽ] [tách ra], chuyển sanh đáo [hai người] [trên người]. Nhất cá [trí tuệ] thần cách bị vong ưu [kế thừa], [người kia] [chiến tranh] thần cách bị oa bối na [kế thừa]!'' [bần đạo] [giải thích] đạo.

"怪不得呢!"泰坦神皇苦笑道:"却原来她是战争之神,我们输得不怨啊!" "quái bất đắc ni!"thái thản thần hoàng khổ tiếu đạo:"khước nguyên lai tha thị chiến tranh chi thần,ngã môn thâu đắc bất oán a!" "no wonder!"The peaceful Tanzania god emperor forced smile said: "actually originally she is god of the war, we lose not resentfully!" ''[trách không được] ni!'' Thái thản thần hoàng [cười khổ nói]: ''Khước [nguyên lai] [nàng] thị [chiến tranh] chi thần, [chúng ta] [thua] bất oán a!''

"那她现在在天使军团里是什么身份,可以帮到我们什么呢?"皇后随口问道。 "na tha hiện tại tại thiên sử quân đoàn lí thị thập yêu thân phân,khả dĩ bang đáo ngã môn thập yêu ni?"hoàng hậu tùy khẩu vấn đạo。 "then what status she now in the angel regiment is, what can help us?"Empress speaks thoughtlessly asks. ''Na [nàng] [bây giờ] tại thiên sử [quân đoàn] lí [là cái gì] [thân phận], [có thể] [đến giúp] [chúng ta] [cái gì] ni?'' Hoàng hậu [thuận miệng] [hỏi].

"她现在是哈默身边的政务官,替代哈默指挥一大批的部队!"贫道笑道:"权利很大,可以很方便的给我们提供一些难得的机会。" "tha hiện tại thị cáp mặc thân biên đích chánh vụ quan,thế đại cáp mặc chỉ huy nhất đại phê đích bộ đội!"bần đạo tiếu đạo:"quyền lợi ngận đại,khả dĩ ngận phương tiện đích cấp ngã môn đề cung nhất ta nan đắc đích ky hội。" "she now is the Hammer administrative officer, substitutes Director Hammer large quantities of armies!"This poor monk says with a smile: "the right is very big, may very convenient provide some rare opportunities to us." ''[nàng] [bây giờ] thị cáp mặc [bên người] đích chánh vụ quan, thế đại cáp mặc [chỉ huy] [một nhóm lớn] đích bộ đội!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[quyền lợi] [rất lớn], [có thể] ngận [phương tiện] đích [cho chúng ta] đề cung [một ít] [khó được] đích [cơ hội].''

"哈,真是太妙了!"泰坦神皇眼睛一亮,道:"我已经看见了胜利的曙光,告诉我,你有什么具体的计划没有?" "cáp,chân thị thái diệu liễu!"thái thản thần hoàng nhãn tình nhất lượng,đạo:"ngã dĩ kinh khán kiến liễu thắng lợi đích thự quang,cáo tố ngã,nhĩ hữu thập yêu cụ thể đích kế hoa một hữu?" ", was really too wonderful!"Peaceful Tanzania god emperor eye one bright, said: "I already saw the victory dawn, tells me, what concrete plan you have?" ''Cáp, [thật sự là] [thật là khéo] liễu!'' Thái thản thần hoàng [con mắt] [sáng ngời], đạo: ''Ngã [đã] [thấy] liễu [thắng lợi] đích [ánh rạng đông], [nói cho ta biết], [ngươi] [có cái gì] [cụ thể] đích [kế hoạch] [không có]?''

"我只有初步的设想,那就是直捣黄龙,灭了留守的两位天使军团总指挥。但是具体实施的细节还要没有,我需要更翔实的情报,忘忧已经带着我的想法去找莴贝娜了,相信她回来的时候,就可以拿到莴贝娜设计的具体计划和一些特殊的道具,比如,服装,战具,令牌什么的。"贫道笑道:"我们现在其实不必担心吃不到肉,要担心的反而是咱们的牙口够不够好!" "ngã chích hữu sơ bộ đích thiết tưởng,na tựu thị trực đảo hoàng long,diệt liễu lưu thủ đích lưỡng vị thiên sử quân đoàn tổng chỉ huy。đãn thị cụ thể thật thi đích tế tiết hoàn yếu một hữu,ngã nhu yếu canh tường thật đích tình báo,vong ưu dĩ kinh đái trứ ngã đích tưởng pháp khứ hoa oa bối na liễu,tương tín tha hồi lai đích thì hậu,tựu khả dĩ nã đáo oa bối na thiết kế đích cụ thể kế hoa hòa nhất ta đặc thù đích đạo cụ,bỉ như,phục trang,chiến cụ,lệnh bài thập yêu đích。"bần đạo tiếu đạo:"ngã môn hiện tại kì thật bất tất đam tâm cật bất đáo nhục,yếu đam tâm đích phản nhi thị cha môn đích nha khẩu cú bất cú hảo!" "I only then the preliminary tentative plan, that pounds Huanglong straight, extinguished two angel regiment commander in chief who remains behind to take care of things.But implements specifically the detail must not have, I need a fuller more and accurate information, forgot sad already had my idea to look for lettuce Bei, believed she came back, might attain the concrete plan which and some special stage props lettuce Bei designed, for instance, the clothing, the war had, makes sign anything." this poor monk says with a smile: "we actually do not need to worry now not to be able to eat the meat, must worry instead is our age is good enough!" ''Ngã [chỉ có] sơ bộ đích [thiết tưởng], [thì phải là] trực đảo hoàng long, [tiêu diệt] lưu thủ đích [hai vị] thiên sử [quân đoàn] [tổng chỉ huy]. [nhưng là] [cụ thể] thật thi đích tế tiết [còn muốn] [không có], ngã [phải] canh tường thật đích [tình báo], vong ưu [đã] [mang theo] ngã đích [ý nghĩ] [đi tìm] oa bối na liễu, [tin tưởng rằng] [nàng] [trở về] đích [trong khi], [có thể] [bắt được] oa bối na thiết kế đích [cụ thể] [kế hoạch] hòa [một ít] [đặc thù] đích đạo cụ, [tỷ như], [trang phục], chiến cụ, [lệnh bài] [cái gì] đích.'' [bần đạo] [cười nói]: ''[chúng ta] [bây giờ] [kỳ thật] [không cần] [lo lắng] cật [không đến] nhục, yếu [lo lắng] đích [ngược lại] thị [chúng ta] đích nha khẩu cú [không tốt]!''

"不错,仅仅靠我们两个,似乎很难一举吃掉他们。"泰坦神皇点点头道,"看来是到了请外援的时候了!" "bất thác,cận cận kháo ngã môn lưỡng cá,tự hồ ngận nan nhất cử cật điệu tha môn。"thái thản thần hoàng điểm điểm đầu đạo,"khán lai thị đáo liễu thỉnh ngoại viên đích thì hậu liễu!" "good, depends on our two merely, is as if very difficult to eat them at one fell swoop." the peaceful Tanzania god emperor nods said that "looked like is to has invited the foreign aid time!" ''[không sai], [gần] kháo [chúng ta] [hai người], [tựa hồ] [rất khó] [nhất cử] cật điệu [bọn họ].'' Thái thản thần hoàng [gật gật đầu] đạo, ''Khán [tới là] [tới] thỉnh ngoại viên đích [trong khi] liễu!''

"不错!"泰坦神皇后笑道:"你提议大地母神非常合适,实力够强,而且还和鸟人有大仇。另外,呵呵,她和我关系不错,并且,她欠我一个大人情。总的说来,这次请动她的机会相当的大!" "bất thác!"thái thản thần hoàng hậu tiếu đạo:"nhĩ đề nghị đại địa mẫu thần phi thường hợp thích,thật lực cú cường,nhi thả hoàn hòa điểu nhân hữu đại cừu。lánh ngoại,a a,tha hòa ngã quan hệ bất thác,tịnh thả,tha khiếm ngã nhất cá đại nhân tình。tổng đích thuyết lai,giá thứ thỉnh động tha đích ky hội tương đương đích đại!" "good!"Peaceful Tanzania god empress says with a smile: "you proposed that the big earth-mother god is appropriate, the strength suffices, moreover also has the big enmity with the bird person.Moreover, ha-ha, she and I relate well, and, she owes me a big human sentiment.Generally speaking, this time please move her opportunity suitable big!" ''[không sai]!'' Thái thản thần hoàng hậu [cười nói]: ''[ngươi] [đề nghị] đại địa mẫu thần [phi thường] [thích hợp], [thực lực] cú cường, [nhưng lại] hòa điểu nhân hữu đại cừu. [mặt khác], a a, [nàng] hòa ngã [quan hệ] [không sai], [hơn nữa], [nàng] khiếm ngã nhất cá đại [nhân tình]. Tổng đích [nói đến], [lần này] thỉnh động [nàng] đích [cơ hội] [tương đương] đích đại!''

"那就太好了!"贫道笑道:"不知那个人情有多大?" "na tựu thái hảo liễu!"bần đạo tiếu đạo:"bất tri na cá nhân tình hữu đa đại?" "that too has been good!"This poor monk says with a smile: "did not know that human sentiment has in a big way?" ''[vậy] thái hảo liễu!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[chẳng biết] [người kia] tình hữu [nhiều,bao tuổi rồi]?''

"当年鸟人曾经要对她和她的孩子们下手,她暗中派人求到了我头上,是我们加强了对鸟人的攻势,逼迫 "đương niên điểu nhân tằng kinh yếu đối tha hòa tha đích hài tử môn hạ thủ,tha ám trung phái nhân cầu đáo liễu ngã đầu thượng,thị ngã môn gia cường liễu đối điểu nhân đích công thế,bức bách "the bird person once must in the past starts to her and her children, she sent for to ask on secret my, was we strengthened to the bird person's offensive, forced ''[năm đó] điểu nhân [từng] [sẽ đối] [nàng] hòa [nàng] đích [bọn nhỏ] [xuống tay], [nàng] [âm thầm] [phái người] cầu [tới] ngã [trên đầu], [là chúng ta] gia cường liễu đối điểu nhân đích [thế công], [bức bách]

鸟人腾不出手来,才救了她和她的那些孩子一命。"泰坦神皇后道:"为此我们曾经伤亡惨重。你说这个人情有多大!" điểu nhân đằng bất xuất thủ lai,tài cứu liễu tha hòa tha đích na ta hài tử nhất mệnh。"thái thản thần hoàng hậu đạo:"vi thử ngã môn tằng kinh thương vong thảm trọng。nhĩ thuyết giá cá nhân tình hữu đa đại!" The bird person leaps does not get rid, only then has rescued her and her these child life." peaceful Tanzania god empress said: "we once the casualties were for this reason serious.You said that this human sentiment has in a big way!" Điểu nhân đằng [không ra tay] lai, tài [cứu] [nàng] hòa [nàng] đích [này] [đứa nhỏ] [một mạng]. ''Thái thản thần hoàng hậu đạo: ''[vì thế] [chúng ta] [từng] [thương vong] [thảm trọng]. [ngươi nói] giá [người] tình hữu [nhiều,bao tuổi rồi]!''

"果然不小!"贫道点头道:"那她就没有什么表示吗?" "quả nhiên bất tiểu!"bần đạo điểm đầu đạo:"na tha tựu một hữu thập yêu biểu kì mạ?" "is not really small!"This poor monk nods said: "then she does not have what expression?" ''[quả nhiên] [không nhỏ]!'' [bần đạo] [gật đầu] đạo: ''Na [nàng] tựu một [có cái gì] [tỏ vẻ] mạ?''

"当然有表示!"泰坦神皇笑道:"到了现在。我也不用瞒你,她地儿子风神,其实就在我们这里,一直负责雷元素地培养工作,是我们最高级别的秘密官员。我们的禁卫军能有这么多的雷元素坐骑,可是多亏了他呢!" "đương nhiên hữu biểu kì!"thái thản thần hoàng tiếu đạo:"đáo liễu hiện tại。ngã dã bất dụng man nhĩ,tha địa nhân tử phong thần,kì thật tựu tại ngã môn giá lí,nhất trực phụ trách lôi nguyên tố địa bồi dưỡng công tác,thị ngã môn tối cao cấp biệt đích bí mật quan viên。ngã môn đích cấm vệ quân năng hữu giá yêu đa đích lôi nguyên tố tọa kỵ,khả thị đa khuy liễu tha ni!" "certainly has the expression!"The peaceful Tanzania god emperor says with a smile: "to the present.I do not need to hide the truth from you, her son refined appearance, actually in here, has been responsible for the thunder element raise work, is our highest rank secret official.Our imperial guard can have these many thunder element saddle horse, but has been lucky him!" ''[đương nhiên] hữu [tỏ vẻ]!'' Thái thản thần hoàng [cười nói]: ''[tới] [bây giờ]. Ngã [cũng] [không cần] man [ngươi], [nàng] địa [nhi tử] phong thần, [kỳ thật] [tựu tại] [chúng ta] [nơi này], [vẫn] [phụ trách] lôi [nguyên tố] địa bồi dưỡng [công tác], [là chúng ta] [cao nhất] [cấp bậc] đích bí mật quan viên. [chúng ta] đích [cấm vệ quân] [có thể có] [nhiều như vậy] đích lôi [nguyên tố] [cởi ngựa], [khả thị] [nhờ có] liễu [hắn] ni!''

"哈,原来你们早就联合一起拉?"贫道苦笑道:"果然厉害,别人一点风声都没有。" "cáp,nguyên lai nhĩ môn tảo tựu liên hợp nhất khởi lạp?"bần đạo khổ tiếu đạo:"quả nhiên lệ hại,biệt nhân nhất điểm phong thanh đô một hữu。" ", you already unite originally pull together?"This poor monk forced smile said: "really fierce, a others rumor does not have." ''Cáp, [nguyên lai] [các ngươi] [đã sớm] [liên hợp] [vừa khởi] lạp?'' [bần đạo] [cười khổ nói]: ''[quả nhiên] [lợi hại], [người khác] [một điểm,chút] [tiếng gió] [đều không có].''

"呵呵。也不算联合,大地母神在其他事情上还是保持中立的,并不会明着站出来帮我们对付鸟人!"皇后道:"不过,正如你所说的。她不过是担心自己的孩子而已,可要是真有能彻底灭掉天使军团的机会,她也是绝对不会吝啬出手地!" "a a。dã bất toán liên hợp,đại địa mẫu thần tại kì tha sự tình thượng hoàn thị bảo trì trung lập đích,tịnh bất hội minh trứ trạm xuất lai bang ngã môn đối phó điểu nhân!"hoàng hậu đạo:"bất quá,chánh như nhĩ sở thuyết đích。tha bất quá thị đam tâm tự kỷ đích hài tử nhi dĩ,khả yếu thị chân hữu năng triệt để diệt điệu thiên sử quân đoàn đích ky hội,tha dã thị tuyệt đối bất hội lận sắc xuất thủ địa!" "ha-ha.Also does not calculate the union, the big earth-mother god at other matters the maintain neutrality, visibly will not stand helps us to cope with the bird person!"Empress said: "but, just like you said.She is worries her child, but if has really can destroy completely the angel regiment thoroughly the opportunity, she will also be will not get rid parsimoniously absolutely!" ''A a. [cũng không] toán [liên hợp], đại địa mẫu thần tại kì [hắn] [sự tình] thượng [hay là] [bảo trì] trung lập đích, tịnh [sẽ không] minh trứ [đứng ra] [giúp chúng ta] [đối phó] điểu nhân!'' Hoàng hậu đạo: ''Bất quá, [chính như] [ngươi] [theo như lời] đích. [nàng] bất quá thị [lo lắng] [chính mình] đích [đứa nhỏ] [mà thôi], [cần phải] [là thật] hữu năng [hoàn toàn] [tiêu diệt] thiên sử [quân đoàn] đích [cơ hội], [nàng] [cũng là] [tuyệt đối] [sẽ không] lận sắc [ra tay] địa!''

"好。既然如此,我愿意亲自再跑一趟,争取把她请来此处,共同商议这次对天使军团的总决战!"贫道自动请缨道。 "hảo。kí nhiên như thử,ngã nguyện ý thân tự tái bào nhất tranh,tranh thủ bả tha thỉnh lai thử xử,cộng đồng thương nghị giá thứ đối thiên sử quân đoàn đích tổng quyết chiến!"bần đạo tự động thỉnh anh đạo。 "good.Such being the case, I am willing to run again personally, strives for to invite her here, discusses together this time to the angel regiment's total decisive battle!"This poor monk volunteers for military service automatically said. ''Hảo. [đã như vầy], ngã [nguyện ý] [tự mình] tái [đi một chuyến], [tranh thủ] bả [nàng] thỉnh [tới đây] xử, [cộng đồng] [thương nghị] [lần này] [nhìn trời] sử [quân đoàn] đích tổng [quyết chiến]!'' [bần đạo] [tự động] thỉnh anh đạo.

"太好了。我们的人目标明显,不方便去见她,免得引起鸟人的警觉。你肯去就再好不过!"泰坦神皇笑道:"那我就正式代表泰坦神族和道门结为盟友,并礼聘你为我族地全权代表。请你替我把大地母神请到这里来共商义举!" "thái hảo liễu。ngã môn đích nhân mục tiêu minh hiển,bất phương tiện khứ kiến tha,miễn đắc dẫn khởi điểu nhân đích cảnh giác。nhĩ khẳng khứ tựu tái hảo bất quá!"thái thản thần hoàng tiếu đạo:"na ngã tựu chánh thức đại biểu thái thản thần tộc hòa đạo môn kết vi minh hữu,tịnh lễ sính nhĩ vi ngã tộc địa toàn quyền đại biểu。thỉnh nhĩ thế ngã bả đại địa mẫu thần thỉnh đáo giá lí lai cộng thương nghĩa cử!" "was too good.Our person goal is obvious, is not convenient sees her, so as to avoid causes the bird person's vigilance.You are willing to go well again!"The peaceful Tanzania god emperor says with a smile: "then I the peaceful Tanzania god race and a gate tie on official representative for the ally, and engages you for my race delegate.Asks you welcome to discuss together for me the big earth-mother god to here the magnanimous act!" ''Thái hảo liễu. [chúng ta] đích nhân [mục tiêu] [rõ ràng], [không có phương tiện] [đi gặp] [nàng], [miễn cho] [khiến cho] điểu nhân đích [cảnh giác]. [ngươi] khẳng khứ tựu [cho dù tốt] bất quá!'' Thái thản thần hoàng [cười nói]: ''[ta đây] tựu [chánh thức] [đại biểu] thái thản thần tộc hòa đạo môn [kết làm] minh hữu, tịnh [lễ vật] [ngươi] [cho ta] tộc địa [toàn quyền] [đại biểu]. [mời ngươi] thế ngã bả đại địa mẫu thần thỉnh đáo [nơi này] lai cộng thương [nghĩa cử]!''

"我这里有封信,你帮我带给她!"皇后说着,递给我一块水晶石,笑道:"她看了信之后,就会明白我们的意思和决心!一切拜托了!" "ngã giá lí hữu phong tín,nhĩ bang ngã đái cấp tha!"hoàng hậu thuyết trứ,đệ cấp ngã nhất khối thủy tinh thạch,tiếu đạo:"tha khán liễu tín chi hậu,tựu hội minh bạch ngã môn đích ý tư hòa quyết tâm!nhất thiết bái thác liễu!" "my here has seals the letter, you help me to take to her!"Empress was saying, gives my together chiolite, says with a smile: after "she read the letter, will understand our meaning and the determination! All have asked!" ''Ngã [nơi này] hữu phong tín, [ngươi] [giúp ta] [gây cho] [nàng]!'' Hoàng hậu [nói], đệ [cho ta] [một khối] [đá thủy tinh], [cười nói]: ''[nàng xem] liễu tín [sau khi], [sẽ] [hiểu được] [chúng ta] đích [ý tứ] hòa [quyết tâm]! [hết thảy] bái thác liễu!''

贫道接过水晶,肃然施礼道:"必不负所托!" bần đạo tiếp quá thủy tinh,túc nhiên thi lễ đạo:"tất bất phụ sở thác!" This poor monk received the quartz, saluted with deep veneration said: "must not lose holds!" [bần đạo] [tiếp nhận] [thủy tinh], [nhiêm nghị] [thi lễ] đạo: ''Tất bất phụ sở thác!''

"唉,你刚来就又要走,我们都还没有仔细招待,实在是失礼了!"泰坦神皇略带遗憾的道:"不过势态紧急,我们也只好请你见谅了,等你请来大地母神,我们必定设宴招待,以补今日之过!这里一些小小地意思,还请你不要嫌弃,来人,把礼物送上!" "ai,nhĩ cương lai tựu hựu yếu tẩu,ngã môn đô hoàn một hữu tử tế chiêu đãi,thật tại thị thất lễ liễu!"thái thản thần hoàng lược đái di hám đích đạo:"bất quá thế thái khẩn cấp,ngã môn dã chích hảo thỉnh nhĩ kiến lượng liễu,đẳng nhĩ thỉnh lai đại địa mẫu thần,ngã môn tất định thiết yến chiêu đãi,dĩ bổ kim nhật chi quá!giá lí nhất ta tiểu tiểu địa ý tư,hoàn thỉnh nhĩ bất yếu hiềm khí,lai nhân,bả lễ vật tống thượng!" "oh, you just came to walk, we did not have the careful entertainment, has been really disrespectful!"The peaceful Tanzania god emperor slightly brings the regrettable road: "the potential state is urgent, we also had to invite your excuse me, waited for you to invite the big earth-mother god, we gave a banquet to entertain surely, makes up today! Here some slightly meanings, but also please do not shut out, comes the human, delivers the gift!" ''Ai, [ngươi] cương lai tựu [lại muốn] tẩu, [chúng ta] [đều] [còn không có] [cẩn thận] [chiêu đãi], [thật sự] thị thất lễ liễu!'' Thái thản thần hoàng lược đái [tiếc nuối] đích đạo: ''Bất quá thế thái [khẩn cấp], [chúng ta] [cũng] [đành phải] [mời ngươi] kiến lượng liễu, [chờ ngươi] [mời tới] đại địa mẫu thần, [chúng ta] [nhất định] thiết yến [chiêu đãi], dĩ bổ [hôm nay] chi quá! [nơi này] [một ít] [nho nhỏ] địa [ý tứ], hoàn [mời ngươi] bất yếu hiềm khí, [người đến], bả [lễ vật] [đưa lên]!''

"这个怎么好意思啊?"贫道连忙推辞道:"要不得,要不得啊!" "giá cá chẩm yêu hảo ý tư a?"bần đạo liên mang thôi từ đạo:"yếu bất đắc,yếu bất đắc a!" "how this does feel all right?"This poor monk declines hastily said: "intolerable, intolerable!" ''[này] [như thế nào] [hảo ý] tư a?'' [bần đạo] [vội vàng] [chối từ] đạo: ''Yếu [không được, phải], yếu [không được, phải] a!''

"呵呵,算起来,你还是我们的晚辈,我们做长辈的怎么也该表示表示才成,就手下吧!"泰坦神皇笑道。 "a a,toán khởi lai,nhĩ hoàn thị ngã môn đích vãn bối,ngã môn tố trường bối đích chẩm yêu dã cai biểu kì biểu kì tài thành,tựu thủ hạ ba!"thái thản thần hoàng tiếu đạo。 "ha-ha, calculated that you are our younger generation, are we the elder how also to express only then become, while you are at it under!"The peaceful Tanzania god emperor says with a smile. ''A a, toán [đứng lên], [ngươi] hoàn [là chúng ta] đích [vãn bối], [chúng ta] tố [trưởng bối] đích [như thế nào] [cũng nên] [tỏ vẻ] [tỏ vẻ] tài thành, tựu [kẻ dưới tay] ba!'' Thái thản thần hoàng [cười nói].

"是啊,绝对没有让你空手走的道理,不然,以后我们可没脸见老师拉!"皇后也劝说道。 "thị a,tuyệt đối một hữu nhượng nhĩ không thủ tẩu đích đạo lí,bất nhiên,dĩ hậu ngã môn khả một kiểm kiến lão sư lạp!"hoàng hậu dã khuyến thuyết đạo。 ", absolutely has not let the truth which you empty-handed follow, otherwise, later we may not have the face to see teacher to pull!"Empress also urges to say. ''[đúng vậy], [tuyệt đối] [không có] [cho ngươi] [tay không] tẩu đích [đạo lý], [bằng không], [sau khi đã] [chúng ta] khả [không mặt mũi] kiến [sư phụ] lạp!'' Hoàng hậu [cũng] [khuyên].

我见他们说地诚恳,只好道:"那就愧领了!"说完,我才转身去看那些东西,不看不知道,一看吓一跳,乖乖,八个十米高的壮汉,各自托着一个大盘子,人家的盘子足有两三米地直径,完全可以给我当床用。上面摆放的全是好玩意,密银,精金,珍惜宝石,以及其他高等材料各一堆,和小山一样,绝对都能论吨地。看得我眼都花了,这些大块头要是都这么个送礼法,那还不得亏死啊? ngã kiến tha môn thuyết địa thành khẩn,chích hảo đạo:"na tựu quý lĩnh liễu!"thuyết hoàn,ngã tài chuyển thân khứ khán na ta đông tây,bất khán bất tri đạo,nhất khán hách nhất khiêu,quai quai,bát cá thập mễ cao đích tráng hán,các tự thác trứ nhất cá đại bàn tử,nhân gia đích bàn tử túc hữu lưỡng tam mễ địa trực kính,hoàn toàn khả dĩ cấp ngã đương sàng dụng。thượng diện bãi phóng đích toàn thị hảo ngoạn ý,mật ngân,tinh kim,trân tích bảo thạch,dĩ cập kì tha cao đẳng tài liêu các nhất đôi,hòa tiểu sơn nhất dạng,tuyệt đối đô năng luận đốn địa。khán đắc ngã nhãn đô hoa liễu,giá ta đại khối đầu yếu thị đô giá yêu cá tống lễ pháp,na hoàn bất đắc khuy tử a? I saw them to say sincerely, had saying:"that ashamed collar!"Said that I only then turn around to look at these things, does not look did not know, as soon as looks has a scare, the little darling, eight ten meter high good chaps, a respective request plateau, others' tray is having 2-3 meter place diameters fully, definitely may give me, when the bed uses.Above places is the good gadget, the dense silver, the fine gold, treasures the gem, as well as other higher material each pile, is the same with the hill, can discuss a ton place absolutely.Looked at my eye to spend, if these big fellows such gave a present the law, it is fortunate that has not died? Ngã [thấy bọn họ] thuyết địa [thành khẩn], [đành phải] đạo: ''[vậy] quý lĩnh liễu!'' [nói xong], ngã tài [xoay người] [nhìn] [này] [đông tây], bất khán [không biết], [vừa nhìn] hách [vừa nhảy vào], [trái lại], [tám] thập [thước] cao đích [tráng hán], [đều tự] [nâng] nhất cá đại bàn tử, [nhân gia] đích bàn tử [chừng] lưỡng tam [thước] địa [đường kính], [hoàn toàn] [có thể] [cho ta] đương sàng dụng. [mặt trên,trước] bãi phóng đích [tất cả đều là] hảo [ngoạn ý], mật ngân, tinh kim, [quý trọng] [bảo thạch], [cùng với] kì [hắn] cao đẳng [tài liệu] các nhất đôi, hòa [núi nhỏ] [giống nhau], [tuyệt đối] [đều có thể] luận đốn địa. [thấy] ngã nhãn [đều] [tìm], [này] đại khối đầu [nếu] [đều] [như vậy] cá tống lễ pháp, na hoàn [không được, phải] khuy tử a?

随手把东西收进空间戒指里,再次向泰坦神皇夫妇道谢之后,贫道才跟随着蓝理走出皇宫。然后他派人叫上了蓝卡,父子二人又把我送回了天界。 tùy thủ bả đông tây thu tiến không gian giới chỉ lí,tái thứ hướng thái thản thần hoàng phu phụ đạo tạ chi hậu,bần đạo tài cân tùy trứ lam lí tẩu xuất hoàng cung。nhiên hậu tha phái nhân khiếu thượng liễu lam tạp,phụ tử nhị nhân hựu bả ngã tống hồi liễu thiên giới。 Takes in conveniently the thing in the spatial ring, once more expresses gratitude after peaceful Tanzania god emperor husbands and wives, this poor monk only then with along with the blue principle goes out the imperial palace.Then he sent for to be called the blue card, the father and son to return to me the day. [tiện tay] bả [đông tây] thu tiến [không gian giới chỉ] lí, [lại] hướng thái thản thần hoàng phu phụ đạo tạ [sau khi], [bần đạo] tài [đi theo] trứ lam lí [đi ra] [hoàng cung]. [sau đó] [hắn] [phái người] khiếu thượng liễu lam tạp, [phụ tử] [hai người] [càng làm] ngã [đuổi về] liễu thiên giới.

回家之后,我一看时间,已经是深夜了,显然,这个时候不是拜访大地母神的好时机,只好先回家休息。到家之后,才惊讶的发现,忘忧回来了。她正在给芙尼雅等人讲解眼前的形势,叫她们明白现在我们的立场。并叮嘱她们要注意收集所有有关天使军团的情报,并且不再卖给他们任何物资,无论军事的还是民用的,甚至还要设法干涉别人和他们交易。但是要注意隐蔽自己,尽量做得自然些,一定不能让天使军团察觉到我们的敌意。 hồi gia chi hậu,ngã nhất khán thì gian,dĩ kinh thị thâm dạ liễu,hiển nhiên,giá cá thì hậu bất thị bái phóng đại địa mẫu thần đích hảo thì ky,chích hảo tiên hồi gia hưu tức。đáo gia chi hậu,tài kinh nhạ đích phát hiện,vong ưu hồi lai liễu。tha chánh tại cấp phù ni nhã đẳng nhân giảng giải nhãn tiền đích hình thế,khiếu tha môn minh bạch hiện tại ngã môn đích lập tràng。tịnh đinh chúc tha môn yếu chú ý thu tập sở hữu hữu quan thiên sử quân đoàn đích tình báo,tịnh thả bất tái mại cấp tha môn nhâm hà vật tư,vô luận quân sự đích hoàn thị dân dụng đích,thậm chí hoàn yếu thiết pháp kiền thiệp biệt nhân hòa tha môn giao dịch。đãn thị yếu chú ý ẩn tế tự kỷ,tẫn lượng tố đắc tự nhiên ta,nhất định bất năng nhượng thiên sử quân đoàn sát giác đáo ngã môn đích địch ý。 After going home, as soon as I look at the time, already was the night, obviously, is not at this time visits the big earth-mother god the timeliness, has to go home to rest first.After proficient, only then the surprised discovery, forgot sad.She for the lotus Niya et al. is explaining at present situation, is called them to understand now our standpoint.And urges them to pay attention to the collection all related angel regiment the information, and no longer sold to their any commodity, regardless of military civil, even must try to interfere others and they trades.But must pay attention hides itself, makes nature as far as possible, certainly cannot let the angel regiment realize to ours hostility. [về nhà] [sau khi], ngã [vừa nhìn] [thời gian], [đã] thị [đêm khuya] liễu, [hiển nhiên], [lúc này] [không phải] [bái phỏng] đại địa mẫu thần [thật là tốt] [thời cơ], [đành phải] [về trước] gia [nghỉ hơi]. [về đến nhà] [sau khi], tài [kinh ngạc] đích [phát hiện], vong ưu [đã trở lại]. [nàng] [đang ở] cấp phù ni nhã [bọn người] [giảng giải] [trước mắt] đích [tình thế], khiếu [các nàng] [hiểu được] [bây giờ] [chúng ta] đích [lập trường]. Tịnh [dặn dò] [các nàng] yếu [chú ý] thu tập [tất cả] [có quan hệ] thiên sử [quân đoàn] đích [tình báo], [hơn nữa] [không hề] mại [cho bọn hắn] [gì] vật tư, [vô luận] [quân sự] đích [hay là] dân dụng đích, [thậm chí] [còn muốn] thiết pháp kiền thiệp [người khác] hòa [bọn họ] [giao dịch]. [nhưng là] yếu [chú ý] [bí mật] [chính mình], [tận lực] tố đắc [tự nhiên] ta, [nhất định] [không thể] nhượng thiên sử [quân đoàn] [nhận thấy được] [chúng ta] đích [địch ý].

此时,她们正在讨论着该如何具体施行呢。见到我回来,她们急忙停止了谈论,转而围着我询问此行的收获。特别是忘忧,最是急切,直接把我按在椅子上,坐上我的大腿,搂着我的脖子,崔问道:"泰坦族的态度如何?" thử thì,tha môn chánh tại thảo luận trứ cai như hà cụ thể thi hành ni。kiến đáo ngã hồi lai,tha môn cấp mang đình chỉ liễu đàm luận,chuyển nhi vi trứ ngã tuân vấn thử hành đích thu hoạch。đặc biệt thị vong ưu,tối thị cấp thiết,trực tiếp bả ngã án tại y tử thượng,tọa thượng ngã đích đại thối,lâu trứ ngã đích bột tử,thôi vấn đạo:"thái thản tộc đích thái độ như hà?" This time, how are they discussing should execute specifically.Sees me to come back, they stopped the discussion hurriedly, transfers gathers round me to inquire this line of harvests.Specially forgets sad, most is anxious, me according to the chair, sits directly my thigh, hugs my neck, Cui is asking: "peaceful Tanzania race's manner how?" [lúc này], [các nàng] [đang ở] [thảo luận] trứ cai [như thế nào] [cụ thể] thi hành ni. [nhìn thấy] ngã [trở về], [các nàng] [vội vàng] [đình chỉ] liễu [đàm luận], chuyển [mà] [vây bắt] ngã [hỏi] [này] hành đích [thu hoạch]. [đặc biệt] thị vong ưu, [nhất] [vội vàng], [trực tiếp] bả ngã [đặt tại] [ghế trên], [ngồi trên] ngã đích đại thối, [ôm] ngã đích [cổ], thôi [hỏi]: ''Thái thản tộc đích [thái độ] [như thế nào]?''

"嘿嘿,你们夫君出马,那自然是一帆风顺拉!"贫道得意的道:东切都搞定了,泰坦神皇还礼聘我为特使,请我去说服大地母神参战!" "hắc hắc,nhĩ môn phu quân xuất mã,na tự nhiên thị nhất phàm phong thuận lạp!"bần đạo đắc ý đích đạo:đông thiết đô cảo định liễu,thái thản thần hoàng hoàn lễ sính ngã vi đặc sử,thỉnh ngã khứ thuyết phục đại địa mẫu thần tham chiến!" "heh heh, your my lord goes into action, that is naturally pulls problem-free!"This poor monk's self-satisfied road: East cut does has decided that the peaceful Tanzania god emperor also engaged me is a special envoy, asked me to convince the big earth-mother god to enter a war!" ''[hắc hắc], [các ngươi] phu quân xuất mã, na [tự nhiên] thị nhất phàm phong thuận lạp!'' [bần đạo] [đắc ý] đích đạo: đông thiết [đều] cảo định liễu, thái thản thần hoàng hoàn [lễ vật] ngã vi [đặc sứ], thỉnh [ta đi] thuyết phục đại địa mẫu thần [tham chiến]!''

"哈!太好了!"忘忧兴奋的亲了我一口,道:"总算是盼到了这一天,我那边也取得了实质性的进展,她非常赞同你的想法,现在正在进行具体的谋划,等几天后,就会把具体的行动计划交给我!" "cáp!thái hảo liễu!"vong ưu hưng phấn đích thân liễu ngã nhất khẩu,đạo:"tổng toán thị phán đáo liễu giá nhất thiên,ngã na biên dã thủ đắc liễu thật chất tính đích tiến triển,tha phi thường tán đồng nhĩ đích tưởng pháp,hiện tại chánh tại tiến hành cụ thể đích mưu hoa,đẳng kỉ thiên hậu,tựu hội bả cụ thể đích hành động kế hoa giao cấp ngã!" "! Too good!"Forgot sad excitedly has kissed my one, said: "arrived at finally this day, my that side has also made the substantive progress, she approves of your idea, now is carrying on concrete planning, and so on several days later, will give the concrete planning for action I!" ''Cáp! Thái hảo liễu!'' Vong ưu [hưng phấn] đích thân liễu ngã [một ngụm,cái], đạo: ''[cuối cùng] thị phán [tới] [ngày đã gần tàn], ngã [bên kia] [cũng] [lấy được] liễu [thực chất] tính đích [tiến triển], [nàng] [phi thường] [đồng ý] [ngươi] đích [ý nghĩ], [bây giờ] [đang ở] [tiến hành] [cụ thể] đích mưu hoa, đẳng [vài ngày] hậu, [sẽ] bả [cụ thể] đích [hành động] [kế hoạch] [giao cho ta]!''

"嘿嘿,万事俱备,只欠东风!"贫道笑道:"明天和我一起去见大地母神吧,你们都是女人,或许她更能听你的,只要攻破了这最后一关,嘿嘿,鸟人的末日就到了!" "hắc hắc,vạn sự câu bị,chích khiếm đông phong!"bần đạo tiếu đạo:"minh thiên hòa ngã nhất khởi khứ kiến đại địa mẫu thần ba,nhĩ môn đô thị nữ nhân,hoặc hứa tha canh năng thính nhĩ đích,chích yếu công phá liễu giá tối hậu nhất quan,hắc hắc,điểu nhân đích mạt nhật tựu đáo liễu!" "heh heh, all things ready, only owes the east wind!"This poor monk says with a smile: "tomorrow and I will see the big earth-mother god together, you will be the women, perhaps she can listen to you, so long as has broken through this last pass, heh heh, the bird person's weekend arrived!" ''[hắc hắc], [mọi sự] câu bị, chích khiếm đông phong!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[ngày mai] hòa ngã [cùng đi] kiến đại địa mẫu thần ba, [các ngươi] [đều là] [đàn bà], [có lẽ] [nàng] canh năng [nghe ngươi] đích, [chỉ cần] [công phá] liễu giá [cuối cùng] [một cửa], [hắc hắc], điểu nhân đích mạt nhật tựu [tới]!''

"恩!"忘忧重重的点点头道:"其实大地母神出山的事,应该是十拿九稳的。那么,能不能灭掉鸟人,就一切都看天意吧!" "ân!"vong ưu trọng trọng đích điểm điểm đầu đạo:"kì thật đại địa mẫu thần xuất sơn đích sự,ứng cai thị thập nã cửu ổn đích。na yêu,năng bất năng diệt điệu điểu nhân,tựu nhất thiết đô khán thiên ý ba!" "graciousness!"Forgets sad layer on layer nods the road: "the big earth-mother god becomes an official actually the matter, should be ninety percent sure.Then, can destroy completely the bird person, all look at the divine intervention!" ''Ân!'' Vong ưu trọng trọng đích [gật gật đầu] đạo: ''[kỳ thật] đại địa mẫu thần [rời núi] [chuyện], [nên] thị thập nã cửu ổn đích. [vậy], [có thể hay không] [tiêu diệt] điểu nhân, tựu [hết thảy] [đều] [xem thiên ý] ba!''

第一章异世重生第七百六十九节神圣天使 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách lục thập cửu tiết thần thánh thiên sử The first chapter the different world rebirth 769th sacred angel Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [sáu mươi] cửu tiết [thần thánh] thiên sử

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:36本章字数:4402 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:36bổn chương tự sổ:4402 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:36 this chapter number of words: 4402 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:36 bổn chương tự sổ:4402

大地母神虽然一向喜欢到处游历,经常成千上万年找不到人,可是,其实她也有自己的老巢。她就居住在一个叫做魔晶之源的位面。那里到处都是各系的魔晶石,包括地面,山峰,全部都是,就连河床也一样是,而河里的水,则是元素之水。可以说,这里的一切都是蕴含魔力的东西。除了这些五颜六色的石头之外,就连生长的植物也一样是很强大的魔法物种。 đại địa mẫu thần tuy nhiên nhất hướng hỉ hoan đáo xử du lịch,kinh thường thành thiên thượng vạn niên hoa bất đáo nhân,khả thị,kì thật tha dã hữu tự kỷ đích lão sào。tha tựu cư trụ tại nhất cá khiếu tố ma tinh chi nguyên đích vị diện。na lí đáo xử đô thị các hệ đích ma tinh thạch,bao quát địa diện,sơn phong,toàn bộ đô thị,tựu liên hà sàng dã nhất dạng thị,nhi hà lí đích thủy,tắc thị nguyên tố chi thủy。khả dĩ thuyết,giá lí đích nhất thiết đô thị uẩn hàm ma lực đích đông tây。trừ liễu giá ta ngũ nhan lục sắc đích thạch đầu chi ngoại,tựu liên sanh trường đích thực vật dã nhất dạng thị ngận cường đại đích ma pháp vật chủng。 Although the big earth-mother god always likes everywhere travelling for pleasure, tens of thousands of years could not find the human frequently, but, she also has her den actually.She lives source in a named evil spirit crystal potential surface.There everywhere is each department's evil spirit spar, including the ground, the mountain peak, is completely, the river bed also equally is, but in river water, is water of the element.It can be said that here all are contain the charm the thing.Besides these colorful color's stone, the plant which grows also equally is the very formidable black magic species. Đại địa mẫu thần [mặc dù] [luôn luôn] [thích] [nơi nơi] [du lịch], [thường xuyên] thành thiên thượng [ngàn năm] [tìm không được] nhân, [khả thị], [kỳ thật] [nàng] [cũng có] [chính mình] đích [ổ]. [nàng] tựu cư [ở tại] [một người tên là] tố ma tinh chi nguyên đích vị diện. [nơi đó] [nơi nơi] [đều là] các hệ đích ma [tinh thạch], [kể cả] [mặt đất], [ngọn núi], [toàn bộ] [đều là], tựu liên hà sàng [cũng] [giống nhau] thị, [mà] hà lí đích thủy, [còn lại là] [nguyên tố] [nước]. [có thể nói], [nơi này] đích [hết thảy] [đều là] [ẩn chứa] [ma lực] [gì đó]. [ngoại trừ] [này] [đủ mọi màu sắc] đích [tảng đá] [ở ngoài], tựu liên [sinh trưởng] đích [thực vật] [cũng] [giống nhau] thị ngận [cường đại] đích [ma pháp] vật chủng.

这里的元素浓郁比元素女神的位面还要大的多,我甚至都能在呼吸的空气中感觉到魔力的存在。不过,这里的魔法元素虽然种类齐全,但是却并非浓郁一致,而是有所区别。最浓的是土系元素,它自己就几乎占了一半的分量。也就只有它们的包容性才能压制住其他的元素,不然,这么多属性相克的元素混在一起,不爆炸才怪,恐怕这也是大地母神名号的由来。另外,这里光,暗最少,其他元素则大体上都差不多。 giá lí đích nguyên tố nùng úc bỉ nguyên tố nữ thần đích vị diện hoàn yếu đại đích đa,ngã thậm chí đô năng tại hô hấp đích không khí trung cảm giác đáo ma lực đích tồn tại。bất quá,giá lí đích ma pháp nguyên tố tuy nhiên chủng loại tề toàn,đãn thị khước tịnh phi nùng úc nhất trí,nhi thị hữu sở khu biệt。tối nùng đích thị thổ hệ nguyên tố,tha tự kỷ tựu kỉ hồ chiêm liễu nhất bán đích phân lượng。dã tựu chích hữu tha môn đích bao dung tính tài năng áp chế trụ kì tha đích nguyên tố,bất nhiên,giá yêu đa chúc tính tương khắc đích nguyên tố hỗn tại nhất khởi,bất bạo tạc tài quái,khủng phạ giá dã thị đại địa mẫu thần danh hào đích do lai。lánh ngoại,giá lí quang,ám tối thiểu,kì tha nguyên tố tắc đại thể thượng đô soa bất đa。 Here element also wants big many richly compared to the element goddess's potential surface, I even can feel the charm in the breath air the existence.However, here black magic element, although the type is complete, but actually by no means rich consistent, but has the difference.What is thickest is the soil series element, it nearly has accounted for half component.Can also suppress other elements on only then theirs tolerance, otherwise, such the multiattribute repels one another the element mixes up, is inexplosive strange, perhaps this is also the big earth-mother god given name origin.Moreover, here light, dark least, other elements on the whole similar. [nơi này] đích [nguyên tố] nùng úc bỉ [nguyên tố] [nữ thần] đích vị diện [còn muốn] đại đích đa, ngã [thậm chí] [đều] [tài năng ở] [hít thở] đích [không khí] trung [cảm giác được] [ma lực] đích [tồn tại]. Bất quá, [nơi này] đích [ma pháp] [nguyên tố] [mặc dù] chủng loại tề toàn, [nhưng là] [nhưng] phi nùng úc [nhất trí], [mà] [là có] sở [khác nhau]. Tối nùng [chính là] thổ hệ [nguyên tố], tha [chính mình] tựu [cơ hồ] [chiếm] [một nửa] đích phân lượng. [cũng] [cũng chỉ có] [chúng nó] đích bao dung tính [mới có thể] [ngăn chặn] kì [hắn] đích [nguyên tố], [bằng không], [nhiều như vậy] chúc tính [tương khắc] đích [nguyên tố] hỗn [cùng một chỗ], bất [nổ mạnh] [mới là lạ], [sợ rằng] giá [cũng là] đại địa mẫu thần [danh hào] đích do lai. [mặt khác], [nơi này] quang, ám [ít nhất], kì [hắn] [nguyên tố] tắc [thân thể to lớn] thượng [đều] [không sai biệt lắm].

在这个位面中,主宰者就是那些宝石人,它们都是有元素宝石构成,其中的强者,能和小山一样高大。由于这些宝石不仅坚硬无比,而且还富含浓郁的魔力,所以就使得这些宝石人,既有强大的防御和物理攻击,同时还能施展各种强大的元素法术,简直就是战士和法师的超强组合。真可谓强大到了变态地兵种。 tại giá cá vị diện trung,chủ tể giả tựu thị na ta bảo thạch nhân,tha môn đô thị hữu nguyên tố bảo thạch cấu thành,kì trung đích cường giả,năng hòa tiểu sơn nhất dạng cao đại。do vu giá ta bảo thạch bất cận kiên ngạnh vô bỉ,nhi thả hoàn phú hàm nùng úc đích ma lực,sở dĩ tựu sử đắc giá ta bảo thạch nhân,kí hữu cường đại đích phòng ngự hòa vật lí công kích,đồng thì hoàn năng thi triển các chủng cường đại đích nguyên tố pháp thuật,giản trực tựu thị chiến sĩ hòa pháp sư đích siêu cường tổ hợp。chân khả vị cường đại đáo liễu biến thái địa binh chủng。 In this potential surface, the control is these gem person, they have the element gem constitution, in which powerhouse, can be equally big with the hill.Because these gems not only hard incomparable, moreover also richly including rich charm, therefore causes these gem person, also has the formidable defense and the physical attack, meanwhile can display each kind of formidable element magic arts, is simply the soldier and master's ultra combination.Really formidable to abnormal branch of the services. [tại đây] cá vị diện trung, [chúa tể] giả [chính là] [này] [bảo thạch] nhân, [chúng nó] [đều] [là có] [nguyên tố] [bảo thạch] [cấu thành], [trong đó] đích [người mạnh], [không thua sút] [núi nhỏ] [giống nhau] [cao lớn]. [bởi vì] [này] [bảo thạch] [không chỉ có] [cứng rắn] [vô cùng], [nhưng lại] phú hàm nùng úc đích [ma lực], [cho nên] tựu [khiến cho] [này] [bảo thạch] nhân, kí hữu [cường đại] đích [phòng ngự] hòa vật lí [công kích], [đồng thời] [còn có thể] [thi triển] [các loại] [cường đại] đích [nguyên tố] [pháp thuật], [quả thực] [chính là] [chiến sĩ] hòa [pháp sư] đích [siêu cường] tổ hợp. Chân [có thể nói] [cường đại] [tới] biến thái địa [binh chủng].

传说宝石人是大地母神创造的生命,所以他们都是大地母神最忠实的信徒,他们在这里为大地母神修建了宫殿,并日夜守护着。 truyện thuyết bảo thạch nhân thị đại địa mẫu thần sang tạo đích sanh mệnh,sở dĩ tha môn đô thị đại địa mẫu thần tối trung thật đích tín đồ,tha môn tại giá lí vi đại địa mẫu thần tu kiến liễu cung điện,tịnh nhật dạ thủ hộ trứ。 The fable gem person is the big earth-mother god creation life, therefore they are the big earth-mother god most faithful followers, they have constructed the palace in here for the big earth-mother god, and is protecting day and night. [truyền thuyết] [bảo thạch] nhân thị đại địa mẫu thần sang tạo đích [tánh mạng], [cho nên] [bọn họ] [đều là] đại địa mẫu thần tối trung thật đích [tín đồ], [bọn họ] [ở chỗ này] vi đại địa mẫu thần [tu kiến] liễu [cung điện], tịnh nhật dạ [giữ nhà] trứ.

大地母神的宫殿方圆有上万里,宏伟的一塌糊涂。规模大倒还在其次,毕竟人家历史悠久。常年累月的扩建,大一点也是应该地。可问题是,她用的建筑材料,全部都是超级的宝石,连地板和墙壁都是。而且,他们的建筑水平竟然不低,造出来的宫殿异常精美。比如有座宫殿高达百米,占地百亩左右,墙壁全部都用火红色的宝石做主体,配合上绿色的宝石柱子。和金黄色的宝石地面,镜光闪闪,美不胜收,看得我和忘忧直接就傻了眼。 đại địa mẫu thần đích cung điện phương viên hữu thượng vạn lí,hoành vĩ đích nhất tháp hồ đồ。quy mô đại đảo hoàn tại kì thứ,tất cánh nhân gia lịch sử du cửu。thường niên luy nguyệt đích khoách kiến,đại nhất điểm dã thị ứng cai địa。khả vấn đề thị,tha dụng đích kiến trúc tài liêu,toàn bộ đô thị siêu cấp đích bảo thạch,liên địa bản hòa tường bích đô thị。nhi thả,tha môn đích kiến trúc thủy bình cánh nhiên bất đê,tạo xuất lai đích cung điện dị thường tinh mĩ。bỉ như hữu tọa cung điện cao đạt bách mễ,chiêm địa bách mẫu tả hữu,tường bích toàn bộ đô dụng hỏa hồng sắc đích bảo thạch tố chủ thể,phối hợp thượng lục sắc đích bảo thạch trụ tử。hòa kim hoàng sắc đích bảo thạch địa diện,kính quang thiểm thiểm,mĩ bất thắng thu,khán đắc ngã hòa vong ưu trực tiếp tựu sỏa liễu nhãn。 The big earth-mother god's palace surrounding area has over ten thousand miles, grand in a complete mess.The scale in next, after all others history is greatly but actually also glorious.Is year to year tired the month the extension, the big spot is also should.But the question is, she uses the building material, is the super gem completely, including the floor and the wall is.Moreover, their construction level is not unexpectedly low, the palace which makes is exceptionally fine.For instance has a palace to reach as high as hundred meters, occupies a land area of about hundred Chinese acres, the wall uses the flame color the gem to take responsibility completely the body, in the coordination the green gem pillar.With the golden yellow gem ground, the mirror is bright, too beautiful to behold, looks at me and forgets sad was directly scared. Đại địa mẫu thần đích [cung điện] [phương viên] hữu thượng [ngàn dặm], hoành vĩ đích [một tháp] [hồ đồ]. [quy mô,kích thước] đại đảo hoàn tại [tiếp theo], [dù sao] [nhân gia] [lịch sử] [đã lâu]. [hàng năm] luy nguyệt đích khoách kiến, đại [một điểm,chút] [cũng là] [nên] địa. Khả [vấn đề,chuyện] thị, [nàng] dụng đích [kiến trúc] [tài liệu], [toàn bộ] [đều là] [siêu cấp] đích [bảo thạch], liên địa bản hòa [vách tường] [đều là]. [hơn nữa], [bọn họ] đích [kiến trúc] [xoay ngang] [thế nhưng] [không thấp], tạo [đến] đích [cung điện] [dị thường] tinh mĩ. [tỷ như] hữu [tòa cung điện] cao đạt bách [thước], chiêm địa bách mẫu [tả hữu,hai bên], [vách tường] [toàn bộ] [đều] dụng hỏa [màu đỏ] đích [bảo thạch] [làm chủ] thể, phối [khép lại] [màu xanh biếc] đích [bảo thạch] trụ tử. Hòa kim [màu vàng] đích [bảo thạch] [mặt đất], kính quang [lòe lòe], mĩ bất thắng thu, [thấy] ngã hòa vong ưu [trực tiếp] tựu [mắt choáng váng].

真是人比人得死,货比货得扔。贫道自以为傲的天空之城。和人家这宫殿比起来,简直寒碜死拉!即便是恩师的天尊宫似乎都要黯然失色呢。自从进了这个位面我们就在吃惊,而进了宫殿之后,贫道和忘忧就更和刘姥姥进大观园一样,都不知道看什么好了。好不容易跟着领路地宝石人在里面转了半天。才终于见到大地母神。 chân thị nhân bỉ nhân đắc tử,hóa bỉ hóa đắc nhưng。bần đạo tự dĩ vi ngạo đích thiên không chi thành。hòa nhân gia giá cung điện bỉ khởi lai,giản trực hàn sầm tử lạp!tức tiện thị ân sư đích thiên tôn cung tự hồ đô yếu ảm nhiên thất sắc ni。tự tòng tiến liễu giá cá vị diện ngã môn tựu tại cật kinh,nhi tiến liễu cung điện chi hậu,bần đạo hòa vong ưu tựu canh hòa lưu mỗ mỗ tiến đại quan viên nhất dạng,đô bất tri đạo khán thập yêu hảo liễu。hảo bất dung dịch cân trứ lĩnh lộ địa bảo thạch nhân tại lí diện chuyển liễu bán thiên。tài chung vu kiến đáo đại địa mẫu thần。 Really the human must die compared to the human, the goods throw compared to the goods.This poor monk from thinks city of the arrogant sky.With others this palace compared to, dies shabbily simply pulls! Even if is kind teacher's day reveres the palace as if to be overshadowed.Since entered this potential surface we to be startled, but after having entered the palace, this poor monk and forgot sad enters Prospect Garden with Grandma Liu to be the same, did not know that looked anything was good.With was showing the way the gem person to transfer the half of the day with great difficulty in inside.Only then finally sees the big earth-mother god. Chân [là người] bỉ nhân đắc tử, hóa bỉ hóa đắc nhưng. [bần đạo] tự [tưởng rằng] ngạo đích [bầu trời] chi thành. Hòa [nhân gia] giá [cung điện] [khi xuất,đánh ra], [quả thực] hàn sầm tử lạp! Tức [đó là] [ân sư] đích [Thiên tôn] cung [tựa hồ] [đều] yếu [buồn bả] thất sắc ni. [từ] [vào] [này] vị diện [chúng ta] [tựu tại] [giật mình], [mà vào] liễu [cung điện] [sau khi], [bần đạo] hòa vong ưu tựu canh hòa lưu mỗ mỗ tiến đại quan viên [giống nhau], [đều] [không biết] khán [cái gì] hảo liễu. [thật vất vả] [đi theo] [dẫn đường] địa [bảo thạch] [người ở] [bên trong] [vòng vo] [nửa ngày]. Tài [rốt cục] [nhìn thấy] đại địa mẫu thần.

此时,大地母神正坐在花园里,静静的看着一株奇特的魔法大树发呆。自然女神站在她身边,丝毫不敢打搅她思考。 thử thì,đại địa mẫu thần chánh tọa tại hoa viên lí,tĩnh tĩnh đích khán trứ nhất chu kì đặc đích ma pháp đại thụ phát ngốc。tự nhiên nữ thần trạm tại tha thân biên,ti hào bất cảm đả giảo tha tư khảo。 This time, the big earth-mother god is sitting in the garden, static looks that an unusual black magic big tree is in a daze.The natural goddess stands side her, does not dare to disturb her to ponder. [lúc này], đại địa mẫu thần chánh [ngồi ở] hoa [trong vườn], [lẳng lặng] đích [nhìn] [một gốc cây] [kỳ lạ] đích [ma pháp] [đại thụ] [ngẩn người]. [tự nhiên] [nữ thần] [đứng ở] [nàng] [bên người], [chút] [không dám] [đã quấy rầy] [nàng] [tự hỏi].

我们的到来显然惊动了大地母神,她没有和我们多做客气,甚至连动都懒得动一下,直接就说道:"你们的来意我已经从自然女神那里知道了,虽然她说了很多,可是却依旧没有说服我。现在,我给你们一个机会,试着说服我吧!" ngã môn đích đáo lai hiển nhiên kinh động liễu đại địa mẫu thần,tha một hữu hòa ngã môn đa tố khách khí,thậm chí liên động đô lại đắc động nhất hạ,trực tiếp tựu thuyết đạo:"nhĩ môn đích lai ý ngã dĩ kinh tòng tự nhiên nữ thần na lí tri đạo liễu,tuy nhiên tha thuyết liễu ngận đa,khả thị khước y cựu một hữu thuyết phục ngã。hiện tại,ngã cấp nhĩ môn nhất cá ky hội,thí trứ thuyết phục ngã ba!" Our arrival has alarmed the big earth-mother god obviously, she has not done with us politely, even the gearing is disinclined to move, said directly: "your purpose in coming I had already known from natural goddess there, although she said many, but actually as before has not convinced me.Now, I give you an opportunity, tries to convince me!" [chúng ta] đích [đã đến] [hiển nhiên] [kinh động] liễu đại địa mẫu thần, [nàng] [không có] hòa [chúng ta] đa tố [khách khí], [thậm chí] liên động [đều] lại đắc động [một chút], [trực tiếp] [nói] đạo: ''[các ngươi] đích lai ý ngã [đã] [từ] [tự nhiên] [nữ thần] [nơi đó] [biết] liễu, [mặc dù] [nàng] [nói] [rất nhiều], [khả thị] khước [như trước] một [có nói] phục ngã. [bây giờ], ngã [cho các ngươi] nhất [một cơ hội], [thử] thuyết phục ngã ba!''

"我不知道您还在犹豫什么。身为一个母亲,难道为了自己地孩子报仇,还不能构成理由吗?"忘忧肃然道。 "ngã bất tri đạo nâm hoàn tại do dự thập yêu。thân vi nhất cá mẫu thân,nan đạo vi liễu tự kỷ địa hài tử báo cừu,hoàn bất năng cấu thành lí do mạ?"vong ưu túc nhiên đạo。 "I did not know that you are also hesitating anything.The body is a mother, for the child does revenge, has not been able to constitute the reason?"Forgets sad said with deep veneration. ''Ngã [không biết] [ngài] hoàn tại [do dự] [cái gì]. Thân [làm một] cá [mẫu thân], [chẳng lẻ] [vì] [chính mình] địa [đứa nhỏ] [báo thù], hoàn [không thể] [cấu thành] [lý do] mạ?'' Vong ưu [nhiêm nghị] đạo.

"这的确是个理由,但是,同样的,也是我的顾虑。作为一个母亲,我更应该考虑的是活着地孩子,而不能因为一个孩子的仇恨,就连累其他孩子陷入危险的境地之中。那样不是母爱,是害了他们,你说呢?"大地母神冷然道。 "giá đích xác thị cá lí do,đãn thị,đồng dạng đích,dã thị ngã đích cố lự。tác vi nhất cá mẫu thân,ngã canh ứng cai khảo lự đích thị hoạt trứ địa hài tử,nhi bất năng nhân vi nhất cá hài tử đích cừu hận,tựu liên luy kì tha hài tử hãm nhập nguy hiểm đích cảnh địa chi trung。na dạng bất thị mẫu ái,thị hại liễu tha môn,nhĩ thuyết ni?"đại địa mẫu thần lãnh nhiên đạo。 "this indeed is a reason, but, similarly, is also my worry.As a mother, what I should consider is exactly the touchdown child, but cannot because of a child's hatred, implicates other children to fall into the dangerous in the region.Such is not a maternal love, harmed them, you said?"Big earth-mother god cold road. ''Giá [đích thật là] cá [lý do], [nhưng là], [đồng dạng] đích, [cũng là] ngã đích [băn khoăn]. Tác [làm một] cá [mẫu thân], ngã canh [nên] [lo lắng] [chính là] [còn sống] địa [đứa nhỏ], [mà] [không thể] nhân [làm một] cá [đứa nhỏ] đích [cừu hận], tựu liên luy kì [hắn] [đứa nhỏ] [lâm vào] [nguy hiểm] đích cảnh địa [trong]. [như vậy] [không phải] mẫu ái, thị [hại] [bọn họ], [ngươi nói] ni?'' Đại địa mẫu thần [lãnh đạm nói].

"可现在地问题是,鸟人依旧在威胁着您的孩子,而如果您出手就可以为他们彻底消除这种威胁,那为什么您不试着去拼一拼呢?"忘忧反问道。 "khả hiện tại địa vấn đề thị,điểu nhân y cựu tại uy hiếp trứ nâm đích hài tử,nhi như quả nâm xuất thủ tựu khả dĩ vi tha môn triệt để tiêu trừ giá chủng uy hiếp,na vi thập yêu nâm bất thí trứ khứ bính nhất bính ni?"vong ưu phản vấn đạo。 "but the present question is, the bird person is threatening your child as before, but if you get rid to be possible to eliminate this kind of threat thoroughly for them, don't why you try to spell?"Forgets sad the rhetorical question to say. ''Khả hiện [trên mặt đất] [vấn đề,chuyện] thị, điểu nhân [như trước] tại [uy hiếp] trứ [ngài] đích [đứa nhỏ], [mà] [nếu] [ngài] [ra tay] [có thể] [vì bọn họ] [hoàn toàn] [tiêu trừ] [loại...này] [uy hiếp], na [vì cái gì] [ngài] [không thử] trứ khứ bính [liều mạng] ni?'' Vong ưu [hỏi lại] đạo.

"呵呵,消除掉这种威胁?"大地母神摇头苦笑道:"孩子,你对天使军团了解多少?凭什么就以为他们无法同时两面作战呢?" "a a,tiêu trừ điệu giá chủng uy hiếp?"đại địa mẫu thần diêu đầu khổ tiếu đạo:"hài tử,nhĩ đối thiên sử quân đoàn liễu giải đa thiểu?bằng thập yêu tựu dĩ vi tha môn vô pháp đồng thì lưỡng diện tác chiến ni?" "ha-ha, eliminates this kind of threat?"The big earth-mother god shakes the head the forced smile saying:"does the child, how many you understand to the angel regiment? Why to think they to be unable at the same time both sides combat?" ''A a, [tiêu trừ] điệu [loại...này] [uy hiếp]?'' Đại địa mẫu thần [lắc đầu] [cười khổ nói]: ''[đứa nhỏ], [ngươi] [nhìn trời] sử [quân đoàn] [liễu giải] [nhiều ít,bao nhiêu]? [dựa vào cái gì] tựu dĩ [vì bọn họ] [không thể] [đồng thời] lưỡng diện [tác chiến] ni?''

"如果您知道,还请不吝赐教!"忘忧急忙问道。 "như quả nâm tri đạo,hoàn thỉnh bất lận tứ giáo!"vong ưu cấp mang vấn đạo。 "if you knew, but also asks the liberal with to grant instruction!"Forgets sad asks hurriedly. ''[nếu] [ngài] [biết], hoàn thỉnh bất lận [chỉ giáo]!'' Vong ưu cấp [vội hỏi] đạo.

"好吧,今天就和你们交个底吧!"大地母神道:"哈默这个级别的天使军团总指挥,一共有12个,其中八个被冠以天使军团总指挥的名义,负责四处征战,另有四个则是天使军团的主人神圣天使的近身侍卫!" "hảo ba,kim thiên tựu hòa nhĩ môn giao cá để ba!"đại địa mẫu thần đạo:"cáp mặc giá cá cấp biệt đích thiên sử quân đoàn tổng chỉ huy,nhất cộng hữu12cá,kì trung bát cá bị quan dĩ thiên sử quân đoàn tổng chỉ huy đích danh nghĩa,phụ trách tứ xử chinh chiến,lánh hữu tứ cá tắc thị thiên sử quân đoàn đích chủ nhân thần thánh thiên sử đích cận thân thị vệ!" "good, today hands over a bottom with you!"Big earth-mother vividly: "Hammer this rank angel regiment commander in chief, altogether some 12, eight by the crown by the angel regiment commander in chief's name, are responsible for go on an expedition in all directions, and four are the angel regiment's master sacred angel near body bodyguard!" ''[được rồi], [hôm nay] tựu hòa [các ngươi] giao cá để ba!'' Đại địa mẫu thần đạo: ''Cáp mặc [này] [cấp bậc] đích thiên sử [quân đoàn] [tổng chỉ huy], [tổng cộng] hữu 12 cá, [trong đó] [tám] bị quan dĩ thiên sử [quân đoàn] [tổng chỉ huy] đích [danh nghĩa], [phụ trách] [chung quanh] [chinh chiến], [có...khác] [bốn] [còn lại là] thiên sử [quân đoàn] đích [chủ nhân] [thần thánh] thiên sử đích [gần người] [thị vệ]!''

"12个?"贫道一惊,在心里算了算,道:"如果您加入的话,这12个哈默级别的超级高手,我们应该是有一战之力的。不过,这个神圣天使,到底又是什么人物呢?" "12cá?"bần đạo nhất kinh,tại tâm lí toán liễu toán,đạo:"như quả nâm gia nhập đích thoại,giá12cá cáp mặc cấp biệt đích siêu cấp cao thủ,ngã môn ứng cai thị hữu nhất chiến chi lực đích。bất quá,giá cá thần thánh thiên sử,đáo để hựu thị thập yêu nhân vật ni?" "12?"This poor monk one startled, is calculating at heart, said: "if you join, these 12 Hammer rank's super master, we should have one fight the strength.However, is this sacred angel, what character also?" ''12 cá?'' [bần đạo] [cả kinh], tại [trong lòng] [tính ra] toán, đạo: ''[nếu] [ngài] [gia nhập] [nói], giá 12 cá cáp mặc [cấp bậc] đích [siêu cấp] [cao thủ], [chúng ta] [nên] [là có] [một trận chiến] [lực] đích. Bất quá, [này] [thần thánh] thiên sử, [rốt cuộc] hựu [là ai] vật ni?''

"他不是一个人,而是神天使和圣天使两个人地总称,他们是一对夫妇,同时也是天使军团的创建者,实力比我们还要强出一个档次。"大地母神解释道。 "tha bất thị nhất cá nhân,nhi thị thần thiên sử hòa thánh thiên sử lưỡng cá nhân địa tổng xưng,tha môn thị nhất đối phu phụ,đồng thì dã thị thiên sử quân đoàn đích sang kiến giả,thật lực bỉ ngã môn hoàn yếu cường xuất nhất cá đương thứ。"đại địa mẫu thần giải thích đạo。 "he is not a person, but is the god angel and the Saint angel two person general names, they are couples, simultaneously is also the angel regiment's founder, the strength also wants us to be stronger than a scale." the big earth-mother god explains. ''[hắn] [không phải] [một người], [mà là] thần thiên sử hòa thánh thiên sử [hai người] địa tổng xưng, [bọn họ] thị [một đôi] phu phụ, [đồng thời] [cũng là] thiên sử [quân đoàn] đích sang kiến giả, [thực lực] [so với chúng ta] [còn mạnh hơn] xuất nhất cá [cấp bậc].'' Đại địa mẫu thần [giải thích] đạo.

"天哪,全乱了!"贫道郁闷的道:"怎么这些鸟人一波一波的净出高手呢?这神圣天使后面该不会还有人吧?" "thiên na,toàn loạn liễu!"bần đạo úc muộn đích đạo:"chẩm yêu giá ta điểu nhân nhất ba nhất ba đích tịnh xuất cao thủ ni?giá thần thánh thiên sử hậu diện cai bất hội hoàn hữu nhân ba?" ", entire has been Oh chaotic!"This poor monk's melancholy road: "how a these bird person wave cleared-out master? Behind this sacred angel should not also some people?" ''Thiên na, toàn [rối loạn]!'' [bần đạo] [buồn bực] đích đạo: ''[như thế nào] [này] điểu nhân nhất ba nhất ba đích tịnh xuất [cao thủ] ni? Giá [thần thánh] thiên sử [mặt sau] cai [sẽ không] [còn có người] ba?''

"没有了,他们就是天使军团实际的掌控者,给各位面诸神带去恐怕的罪魁祸首!"大地母神仇恨的道。 "một hữu liễu,tha môn tựu thị thiên sử quân đoàn thật tế đích chưởng khống giả,cấp các vị diện chư thần đái khứ khủng phạ đích tội khôi họa thủ!"đại địa mẫu thần cừu hận đích đạo。 "did not have, they are the angel regiment actual controls, takes away the chief criminal perhaps for various potential surfaces various gods!"Big earth-mother god hatred road. ''Một [có], [bọn họ] [chính là] thiên sử [quân đoàn] [thực tế] đích [nắm trong tay] giả, cấp [các vị] diện chư thần đái khứ [sợ rằng] đích tội khôi họa thủ!'' Đại địa mẫu thần [cừu hận] đích đạo.

"他们真的很强吗?"忘忧好奇的问道。 "tha môn chân đích ngận cường mạ?"vong ưu hảo kì đích vấn đạo。 "they is really very strong?"Forgets sad curious asking. ''[bọn họ] [thật sự] [rất mạnh] mạ?'' Vong ưu [tò mò] đích [hỏi].

"当然!"大地母神低着头,怀念的道:"大约几十万年前,他们突然出现,以强横的实力到处挑战,当时,诸神没有任何人是他们的对手,而战败者的下场一般都是惨死当场。为此很多人都不愿意和他们打,可是他们却逼着人家打,其实就等同与谋杀。被他们的行径激怒的诸神曾经联合起来打算消灭他们,可是却因为内部不和的原因失败了,反而被他们杀了一个痛快。从那以后就再也没有人敢招惹他们了。使得他们整整横行了三千年,无数上古神族被他们彻底剿灭,那一个时期,被我们称作诸神的末日!" "đương nhiên!"đại địa mẫu thần đê trứ đầu,hoài niệm đích đạo:"đại ước kỉ thập vạn niên tiền,tha môn đột nhiên xuất hiện,dĩ cường hoành đích thật lực đáo xử thiêu chiến,đương thì,chư thần một hữu nhâm hà nhân thị tha môn đích đối thủ,nhi chiến bại giả đích hạ tràng nhất bàn đô thị thảm tử đương tràng。vi thử ngận đa nhân đô bất nguyện ý hòa tha môn đả,khả thị tha môn khước bức trứ nhân gia đả,kì thật tựu đẳng đồng dữ mưu sát。bị tha môn đích hành kính kích nộ đích chư thần tằng kinh liên hợp khởi lai đả toán tiêu diệt tha môn,khả thị khước nhân vi nội bộ bất hòa đích nguyên nhân thất bại liễu,phản nhi bị tha môn sát liễu nhất cá thống khoái。tòng na dĩ hậu tựu tái dã một hữu nhân cảm chiêu nhạ tha môn liễu。sử đắc tha môn chỉnh chỉnh hoành hành liễu tam thiên niên,vô sổ thượng cổ thần tộc bị tha môn triệt để tiễu diệt,na nhất cá thì kì,bị ngã môn xưng tác chư thần đích mạt nhật!" "certainly!"The big earth-mother god lowers the head, the road which fondly remembers: "about several hundred thousand years ago, they appear suddenly, everywhere challenges by the tyrannical strength, at that time, Zhu Shen anybody has not been their match, but the defeating fate is generally the tragic death on the scene.Therefore many people are not willing to hit with them, but they actually compel others to hit, actually equates with murders.Zhu Shen who is enraged by theirs act once joined up the plan to eliminate them, but because actually the internal disagreement's reason has been defeated, instead has been killed by them a happiness.From then on again also nobody dared to provoke them.Caused them to run amuck fully three millenniums, the innumerable antiquity god race is exterminated thoroughly by them, that time, is called as by us Zhu Shen the weekend!" ''[đương nhiên]!'' Đại địa mẫu thần [cúi đầu], [hoài niệm] đích đạo: ''[ước chừng] [hơn mười] [ngàn năm] tiền, [bọn họ] [đột nhiên] [xuất hiện], dĩ [mạnh mẻ] đích [thực lực] [nơi nơi] [khiêu chiến], [lúc ấy], chư thần [không có] [bất luận kẻ nào] [là bọn hắn] đích [đối thủ], [mà] [chiến bại] giả đích hạ tràng [bình thường] [đều là] [chết thảm] [tại chỗ]. [vì thế] [rất nhiều người] [đều] [không muốn] hòa [bọn họ] đả, khả [là bọn hắn] khước bức trứ [nhân gia] đả, [kỳ thật] tựu đẳng đồng dữ mưu sát. Bị [bọn họ] đích hành kính [chọc giận] đích chư thần [từng] liên [thu về] lai [định] [tiêu diệt] [bọn họ], [khả thị] khước [bởi vì] [bên trong] [bất hòa] đích [nguyên nhân] thất [thất bại], [ngược lại] bị [bọn họ] [giết] nhất cá [thống khoái]. [từ] na [sau khi đã] tựu [rốt cuộc] [không ai] cảm chiêu [chọc bọn hắn] liễu. [khiến cho] [bọn họ] [suốt] [hoành hành] liễu tam [ngàn năm], [vô số] [thượng cổ] thần tộc bị [bọn họ] [hoàn toàn] [tiêu diệt], na nhất cá thì kì, bị [chúng ta] xưng tác chư thần đích mạt nhật!''

"而我,当时才不过是个一级主神,根本不防在他们眼里,再加行事低调,所以才成为了为数不多的幸存者。至于泰坦神皇夫妇,当时都还是毛孩子,连知道神圣天使名字的资格都没有!"大地母神随即苦笑道:"百万年前就这么强的家伙,你们还有信心对付吗?" "nhi ngã,đương thì tài bất quá thị cá nhất cấp chủ thần,căn bổn bất phòng tại tha môn nhãn lí,tái gia hành sự đê điều,sở dĩ tài thành vi liễu vi sổ bất đa đích hạnh tồn giả。chí vu thái thản thần hoàng phu phụ,đương thì đô hoàn thị mao hài tử,liên tri đạo thần thánh thiên sử danh tự đích tư cách đô một hữu!"đại địa mẫu thần tùy tức khổ tiếu đạo:"bách vạn niên tiền tựu giá yêu cường đích gia hỏa,nhĩ môn hoàn hữu tín tâm đối phó mạ?" "but I, at that time was a first-level Lord, basic unexpectedly in their eye, adds the conduct low key again, therefore has only then become the few in number survivor.As for peaceful Tanzania god emperor husbands and wives, at that time the child, including knew that the sacred angel name the qualifications do not have!"The big earth-mother god the forced smile said immediately: "1,000,000 years ago the such strong fellow, you also have the confidence to cope with?" ''[mà] ngã, [lúc ấy] tài bất quá thị cá [một bậc] chủ thần, [căn bản] [không đề phòng] tại [bọn họ] [trong mắt], tái gia [làm việc] đê điều, [cho nên] tài thành [vì] vi sổ [không nhiều lắm] đích hạnh tồn giả. [cho nên] thái thản thần hoàng phu phụ, [lúc ấy] [đều] [hay là] mao [đứa nhỏ], liên [biết] [thần thánh] thiên sử [tên] đích [tư cách] [đều không có]!'' Đại địa mẫu thần [lập tức] [cười khổ nói]: ''Bách [ngàn năm] tiền tựu [như vậy] cường đích [tên], [các ngươi] hoàn [một cách tự tin] [đối phó] mạ?''

"能问一下,他们为什么停止了杀戮呢?"忘忧好奇的问道。 "năng vấn nhất hạ,tha môn vi thập yêu đình chỉ liễu sát lục ni?"vong ưu hảo kì đích vấn đạo。 "can ask, why did they stop slaughtering?"Forgets sad curious asking. ''[có thể hỏi] [một chút], [bọn họ] [vì cái gì] [đình chỉ] liễu [giết chóc] ni?'' Vong ưu [tò mò] đích [hỏi].

"因为当时又出现了一位更加强大的神明,他主动找上神圣天使要求决斗,结果在决斗中,分别打败了他们。"大地母神道:"神圣天使受到这个人的刺激,不得不答应归隐,并当着观战诸神的面,发下重誓,一日不击败此人,他们就一日不出现在诸神面前!虽然他们遵照誓言归隐了,可是在他们横行期间,创立的天使军团却一直都在活跃着,并最终发展到现在的规模。而他们却根本不是守信的料,因为天使军团在后来的发展中,曾经遇到过几次大的危机,都是靠神圣天使二人出手相救,才能撑过去的!" "nhân vi đương thì hựu xuất hiện liễu nhất vị canh gia cường đại đích thần minh,tha chủ động hoa thượng thần thánh thiên sử yếu cầu quyết đấu,kết quả tại quyết đấu trung,phân biệt đả bại liễu tha môn。"đại địa mẫu thần đạo:"thần thánh thiên sử thụ đáo giá cá nhân đích thứ kích,bất đắc bất đáp ứng quy ẩn,tịnh đương trứ quan chiến chư thần đích diện,phát hạ trọng thệ,nhất nhật bất kích bại thử nhân,tha môn tựu nhất nhật bất xuất hiện tại chư thần diện tiền!tuy nhiên tha môn tuân chiếu thệ ngôn quy ẩn liễu,khả thị tại tha môn hoành hành kì gian,sang lập đích thiên sử quân đoàn khước nhất trực đô tại hoạt dược trứ,tịnh tối chung phát triển đáo hiện tại đích quy mô。nhi tha môn khước căn bổn bất thị thủ tín đích liêu,nhân vi thiên sử quân đoàn tại hậu lai đích phát triển trung,tằng kinh ngộ đáo quá kỉ thứ đại đích nguy ky,đô thị kháo thần thánh thiên sử nhị nhân xuất thủ tương cứu,tài năng xanh quá khứ đích!" "because at that time presented more formidable gods, he looks for the sacred angel demand satisfaction on own initiative, the result in the duel, has defeated them separately." big earth-mother vividly: "the sacred angel receives this person's stimulation, can not but comply to return to native place, and works as is observing a war Zhu Shen the surface, distributes the heavy oath, on first does not defeat this person, they do not appear on first in front of various gods! Although they obeyed the pledge to return to native place, but in their running amuck period, the establishment angel regiment actually has been enlivening, and ultimate development present's scale.But they actually simply are not the code of honor materials, because the angel regiment in afterward development, had come across several big crises, is gets rid depending on the sacred angel two people to rescue, can support!" ''[bởi vì] [lúc ấy] hựu [xuất hiện] liễu [một vị] [càng thêm] [cường đại] đích [thần minh], [hắn] [chủ động] [tìm tới] [thần thánh] thiên sử [yêu cầu] [quyết đấu], [kết quả] tại [quyết đấu] trung, [phân biệt] [đánh bại] liễu [bọn họ].'' Đại địa mẫu thần đạo: ''[thần thánh] thiên sử [đã bị] [người này] [kích thích], [không được, phải] [không đáp ứng] [quy ẩn], tịnh đương trứ [đang xem cuộc chiến] chư thần đích diện, phát hạ trọng thệ, [một ngày] bất [đánh bại] [người này], [bọn họ] tựu [một ngày] [không ra] [bây giờ] chư thần [trước mặt]! [mặc dù] [bọn họ] [tuân theo] [lời thề] [quy ẩn] liễu, [khả thị] tại [bọn họ] [hoành hành] [trong lúc], sang lập đích thiên sử [quân đoàn] [nhưng vẫn] [đều] tại hoạt dược trứ, tịnh [cuối cùng] [phát triển] [đến bây giờ] đích [quy mô,kích thước]. [mà] [bọn họ] khước căn [vốn không phải] thủ tín đích liêu, [bởi vì] thiên sử [quân đoàn] tại [sau lại] đích [phát triển] trung, [từng] [gặp được] quá [vài lần] đại đích [nguy cơ], [đều là] kháo [thần thánh] thiên sử [hai người] [ra tay] [cứu giúp], [mới có thể] xanh [đi] đích!''

"打败他的们的人是谁?"贫道好奇的问道:"可不可以找到他呢?" "đả bại tha đích môn đích nhân thị thùy?"bần đạo hảo kì đích vấn đạo:"khả bất khả dĩ hoa đáo tha ni?" "defeats him who is the human?"This poor monk's curious asking: "could find him?" ''[đánh bại] [hắn] đích môn đích nhân [là ai]?'' [bần đạo] [tò mò] đích [hỏi]: ''Khả [không thể] [tìm được] [hắn] ni?''

"这个人和你应该有关系,因为你们的能量性质很相似!"大地母神道:"他的名字叫鸿钧!" "giá cá nhân hòa nhĩ ứng cai hữu quan hệ,nhân vi nhĩ môn đích năng lượng tính chất ngận tương tự!"đại địa mẫu thần đạo:"tha đích danh tự khiếu hồng quân!" "this person and you should have the relations, because your energy nature is very similar!"Big earth-mother vividly: "his name is called the great wild goose honored!" ''Giá [người] hòa [ngươi] [nên] hữu [quan hệ], nhân [cho các ngươi] đích [năng lượng] [tính chất] ngận [tương tự]!'' Đại địa mẫu thần đạo: ''[hắn] đích [tên gọi] hồng quân!''

"晕!"贫道一拍额头,道:"师祖他老人家真是无所不在啊!" "vựng!"bần đạo nhất phách ngạch đầu,đạo:"sư tổ tha lão nhân gia chân thị vô sở bất tại a!" "corona!"As soon as this poor monk pats the forehead, said: "the teacher ancestor he is really omnipresent!" ''Vựng!'' [bần đạo] [vỗ] [cái trán], đạo: ''[sư tổ] [hắn] [lão nhân gia] [thật sự là] [không chỗ nào] bất tại a!''

"他是你师祖?"大地母神眼睛一亮,急忙道:"你要是能找来他,我就参战!" "tha thị nhĩ sư tổ?"đại địa mẫu thần nhãn tình nhất lượng,cấp mang đạo:"nhĩ yếu thị năng hoa lai tha,ngã tựu tham chiến!" "he is your teacher ancestor?"Big earth-mother god eye one bright, hurried road: "you, if can look for him, I enter a war!" ''[hắn là] [ngươi] [sư tổ]?'' Đại địa mẫu thần [con mắt] [sáng ngời], cấp [vội hỏi]: ''[ngươi] [nếu có thể] hoa lai [hắn], ngã tựu [tham chiến]!''

"可是他老人家都十万年没有回过山门了,我入门也不过几百年,根本就没见过他!"贫道苦笑道:"你叫我去哪找人啊?" "khả thị tha lão nhân gia đô thập vạn niên một hữu hồi quá sơn môn liễu,ngã nhập môn dã bất quá kỉ bách niên,căn bổn tựu một kiến quá tha!"bần đạo khổ tiếu đạo:"nhĩ khiếu ngã khứ na hoa nhân a?" "but his 100,000 years have not returned to the entrance, I cross the threshold also for several hundred years, has not seen him!"This poor monk forced smile said: "which do you call me to go to look for the human?" ''[khả thị] [hắn] [lão nhân gia] [đều] thập [ngàn năm] [không có] hồi quá [sơn môn] liễu, ngã [nhập môn] [cũng bất quá] [mấy trăm năm], [căn bản là] [chưa thấy qua] [hắn]!'' [bần đạo] [cười khổ nói]: ''[ngươi] [gọi ta] [đi đâu] [tìm người] a?''

"唉,那就没办法了,我只能抱歉的拒绝你的提议,并奉劝你,不要轻易的和天使军团正面冲突!"大地母神遗憾的道。 "ai,na tựu một bạn pháp liễu,ngã chích năng bão khiểm đích cự tuyệt nhĩ đích đề nghị,tịnh phụng khuyến nhĩ,bất yếu khinh dịch đích hòa thiên sử quân đoàn chánh diện trùng đột!"đại địa mẫu thần di hám đích đạo。 "oh, that did not have the means that I only could be sorry reject your proposition, and advised politely you, do not easily and the angel regiment frontage conflict!"Big earth-mother god regrettable road. ''Ai, [vậy] [không có biện pháp] liễu, ngã [chỉ có thể] [Bão Khiểm] đích [cự tuyệt] [ngươi] đích [đề nghị], tịnh phụng [khuyên ngươi], bất yếu [dễ dàng] đích hòa thiên sử [quân đoàn] [mặt trước] [xung đột]!'' Đại địa mẫu thần [tiếc nuối] đích đạo.

贫道低头沉思了一阵,突然想明白了一件事,于是笑嘻嘻的对大地母神道:"其实,您大可不必如此忌讳神圣天使的!" bần đạo đê đầu trầm tư liễu nhất trận,đột nhiên tưởng minh bạch liễu nhất kiện sự,vu thị tiếu hi hi đích đối đại địa mẫu thần đạo:"kì thật,nâm đại khả bất tất như thử kị húy thần thánh thiên sử đích!" This poor monk lowered the head has pondered one, wanted to understand a matter suddenly, therefore grinning to big earth-mother vividly: "actually, you are not necessary so abstain from the sacred angel!" [bần đạo] [cúi đầu] [trầm tư] liễu [một trận], [đột nhiên] tưởng [hiểu được] liễu [một sự kiện], [Vì vậy] [cười hì hì] đích đối đại địa mẫu thần đạo: ''[kỳ thật], [ngài] đại khả [không cần] [như thế] [kiêng kị] [thần thánh] thiên sử đích!''

"噢?"大地母神奇怪的道,"为什么?" "úc?"đại địa mẫu thần kì quái đích đạo,"vi thập yêu?" "oh?"Big earth-mother god strange road, "why?" ''Úc?'' Đại địa mẫu thần [kỳ quái] đích đạo, ''[vì cái gì]?''

"我问您,天使军团的地盘应该不小吧?" "ngã vấn nâm,thiên sử quân đoàn đích địa bàn ứng cai bất tiểu ba?" "I ask you, the angel regiment's domain should not be small?" ''Ngã vấn [ngài], thiên sử [quân đoàn] đích [địa bàn] [nên] [không nhỏ] ba?''

"当然,像神界那样可建天堂的位面足有上百个!" "đương nhiên,tượng thần giới na dạng khả kiến thiên đường đích vị diện túc hữu thượng bách cá!" "certainly, looks like god such to be possible to construct the heaven the potential surface to have over a hundred fully!" ''[đương nhiên], tượng thần giới [như vậy] khả kiến [thiên đường] đích vị diện [chừng] thượng bách cá!''

"那就是了,既然这么多,被我打下几个又如何?"贫道笑道:"只要我们主意攻击的力度,尽量不去过分的刺激他们,我想,神圣天使是不会轻易出动的。最多也就是指派身边的四个总指挥来助阵罢了,到时候我们可以和他们打个平手,然后无限期的拖延战事。那样得话,他们至少就没时间来害人了!" "na tựu thị liễu,kí nhiên giá yêu đa,bị ngã đả hạ kỉ cá hựu như hà?"bần đạo tiếu đạo:"chích yếu ngã môn chủ ý công kích đích lực độ,tẫn lượng bất khứ quá phân đích thứ kích tha môn,ngã tưởng,thần thánh thiên sử thị bất hội khinh dịch xuất động đích。tối đa dã tựu thị chỉ phái thân biên đích tứ cá tổng chỉ huy lai trợ trận bãi liễu,đáo thì hậu ngã môn khả dĩ hòa tha môn đả cá bình thủ,nhiên hậu vô hạn kì đích tha duyên chiến sự。na dạng đắc thoại,tha môn chí thiểu tựu một thì gian lai hại nhân liễu!" "that and that's the end, since these many, how is overcome by me several?"This poor monk says with a smile: "so long as our idea attack's dynamics, does not go to stimulate them excessive as far as possible, I thought that the sacred angel easily will not send out.Most is also appoints the four commanders in chief to lead a cheer, when the time comes we may fight to a draw with them, then unlimited time protracted war.Such words, they did not have the time to injure someone at least!" ''Na [là được], [nếu] [nhiều như vậy], bị ngã đả hạ [mấy người] hựu [như thế nào]?'' [bần đạo] [cười nói]: ''Chích [muốn chúng ta] [chủ ý] [công kích] đích lực độ, [tận lực] [không đi] quá phân đích [kích thích] [bọn họ], [ta nghĩ, muốn], [thần thánh] thiên sử thị [sẽ không] [dễ dàng] [xuất động] đích. [nhiều nhất] [cũng] [chính là] chỉ phái [bên người] đích [bốn] [tổng chỉ huy] lai trợ trận [thôi], [đến lúc đó] [chúng ta] [có thể] hòa [bọn họ] đả cá [ngang tay], [sau đó] [vô hạn] kì đích tha duyên [chiến sự]. [như vậy] đắc thoại, [bọn họ] [ít nhất] tựu một [thời gian] lai hại [người]!''

"似乎有点道理!"大地母神有些心动的道,"不过,战事延续下去的话,我们自己也没好处啊?" "tự hồ hữu điểm đạo lí!"đại địa mẫu thần hữu ta tâm động đích đạo,"bất quá,chiến sự duyên tục hạ khứ đích thoại,ngã môn tự kỷ dã một hảo xử a?" "as if a little truth!"Big earth-mother god some heart movement road, ", but, the war continues the words, we also do not have the advantage?" ''[tựa hồ] [có điểm] [đạo lý]!'' Đại địa mẫu thần [có chút] [tâm động] đích đạo, ''Bất quá, [chiến sự] [kéo dài] [đi xuống] [nói], [chúng ta] [chính mình] [cũng] một [chỗ tốt] a?''

贫道继续道:"当然有好处,而且还不少呢。首先,一旦这次大战爆发,那肯定会振动整个神界,我师祖很可能就会得到消息,我想,他应该不会任由鸟人欺负自己的徒子徒孙吧?" bần đạo kế tục đạo:"đương nhiên hữu hảo xử,nhi thả hoàn bất thiểu ni。thủ tiên,nhất đán giá thứ đại chiến bạo phát,na khẳng định hội chấn động chỉnh cá thần giới,ngã sư tổ ngận khả năng tựu hội đắc đáo tiêu tức,ngã tưởng,tha ứng cai bất hội nhâm do điểu nhân khi phụ tự kỷ đích đồ tử đồ tôn ba?" This poor monk continues saying:"certainly has the advantage, moreover also many.First, once this war erupts, that will definitely vibrate the entire god, my Shi Zu will possibly obtain the news, I thought that he should not whatever the bird person will bully own disciples and followers?" [bần đạo] [tiếp tục] đạo: ''[đương nhiên] [mới có lợi], [nhưng lại] [không ít] ni. [đầu tiên], [một khi ] [lần này] [đại chiến] [bộc phát], na [khẳng định] hội [chấn động] [cả] thần giới, ngã [sư tổ] ngận [có thể] [sẽ] [xong] [tin tức], [ta nghĩ, muốn], [hắn] [nên] [sẽ không] [tùy ý] điểu nhân [khi dễ] [chính mình] đích [đồ tử đồ tôn] ba?''

"对啊?"大地母神恍然大悟道:"我们找他不容易,可是让他来找我们,那就方便多了!" "đối a?"đại địa mẫu thần hoảng nhiên đại ngộ đạo:"ngã môn hoa tha bất dung dịch,khả thị nhượng tha lai hoa ngã môn,na tựu phương tiện đa liễu!" "right?"The big earth-mother god is suddenly enlighted said: "we ask him not to be easy, but lets him look for us, that facilitated have been many!" ''Đối a?'' Đại địa mẫu thần [giật mình] [Đại Ngộ] đạo: ''[chúng ta] hoa [hắn] [không dễ dàng], [khả thị] nhượng [hắn] lai [tìm chúng ta], [vậy] [phương tiện] [hơn]!''

"再有,战事耗下去,是对天使军团威信的巨大打击,那些一只受到他们欺压的位面,嘿嘿,难道还不造反?"贫道冷笑道:"星星之火可以燎原,只要汇集起诸多位面,所有人的力量,哪怕是神圣天使,也能被我们用人海活活堆死!" "tái hữu,chiến sự háo hạ khứ,thị đối thiên sử quân đoàn uy tín đích cự đại đả kích,na ta nhất chích thụ đáo tha môn khi áp đích vị diện,hắc hắc,nan đạo hoàn bất tạo phản?"bần đạo lãnh tiếu đạo:"tinh tinh chi hỏa khả dĩ liệu nguyên,chích yếu hối tập khởi chư đa vị diện,sở hữu nhân đích lực lượng,na phạ thị thần thánh thiên sử,dã năng bị ngã môn dụng nhân hải hoạt hoạt đôi tử!" "has again, the war consumes, is to the angel regiment prestige huge attack, these the potential surface which receives them to bully, heh heh, to have revolted?"This poor monk sneers said: "fire of the star star may set the prairie afire, so long as collects many potential surfaces, all person's strength, even if is the sacred angel, can also use by us the huge crowd to pile while still alive dies!" ''Tái hữu, [chiến sự] háo [đi xuống], thị [nhìn trời] sử [quân đoàn] [uy tín] đích [thật lớn] [đả kích], [này] nhất chích [đã bị] [bọn họ] khi áp đích vị diện, [hắc hắc], [chẳng lẻ còn] bất [tạo phản]?'' [bần đạo] [cười lạnh nói]: ''[sao] chi hỏa [có thể] liệu nguyên, [chỉ cần] hối tập khởi [chứa nhiều] vị diện, [mọi người] đích [lực lượng], na [sợ là] [thần thánh] thiên sử, [cũng có thể] bị [chúng ta] dụng [biển người] hoạt hoạt đôi tử!''

第一章异世重生第七百七十节图谋鸟人 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách thất thập tiết đồ mưu điểu nhân The first chapter different world rebirth 770th scheme bird person Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [bảy mươi] tiết [mưu đồ] điểu nhân

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:36本章字数:7574 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:36bổn chương tự sổ:7574 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:36 this chapter number of words: 7574 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:36 bổn chương tự sổ:7574

第七百七十节图谋鸟人 đệ thất bách thất thập tiết đồ mưu điểu nhân The 770th section scheme bird person Đệ thất bách [bảy mươi] tiết [mưu đồ] điểu nhân

"为了自己的孩子不必整日提心吊胆的生活,为了自己可以拥有神的尊严,为了解除压迫诸神数十万年的这座大山,我们别无选择!"忘忧肃然的道:"这次很可能是诸神消灭神圣天使的最后机会,一旦我们失败,天使军团从此再无对手,可以更加横行无忌。依照他们的性情,到时候,不管您和您的孩子多么顺从,只怕也会死无葬身之地!" "vi liễu tự kỷ đích hài tử bất tất chỉnh nhật đề tâm điếu đảm đích sanh hoạt,vi liễu tự kỷ khả dĩ ủng hữu thần đích tôn nghiêm,vi liễu giải trừ áp bách chư thần sổ thập vạn niên đích giá tọa đại sơn,ngã môn biệt vô tuyển trạch!"vong ưu túc nhiên đích đạo:"giá thứ ngận khả năng thị chư thần tiêu diệt thần thánh thiên sử đích tối hậu ky hội,nhất đán ngã môn thất bại,thiên sử quân đoàn tòng thử tái vô đối thủ,khả dĩ canh gia hoành hành vô kị。y chiếu tha môn đích tính tình,đáo thì hậu,bất quản nâm hòa nâm đích hài tử đa yêu thuận tòng,chích phạ dã hội tử vô táng thân chi địa!" "for own child does not need all day with trepidation life, for may support the bright dignity, to relieve oppresses a various god hundreds of thousands of year this mountain, we have no alternative!"Forgets sad road with deep veneration: "this time very possible is various gods eliminates the sacred angel the last chance, once we are defeated, the angel regiment henceforth again does not have the match, may even more ride roughshod.According to theirs personality, when the time comes, no matter you and your child is amenable, only feared that also will die without the burial ground!" ''[vì] [chính mình] đích [đứa nhỏ] [không cần] [cả ngày] đề tâm điếu đảm đích [cuộc sống], [vì] [chính mình] [có thể] ủng [hữu thần] đích [tôn nghiêm], [vì] [giải trừ] [áp bách] chư thần [hơn mười] [ngàn năm] đích giá tọa [núi lớn], [chúng ta] biệt vô [lựa chọn]!'' Vong ưu [nhiêm nghị] đích đạo: ''[lần này] ngận [có thể] thị chư thần [tiêu diệt] [thần thánh] thiên sử đích [cuối cùng] [cơ hội], [một khi ] [chúng ta] thất bại, thiên sử [quân đoàn] [từ nay về sau] tái vô [đối thủ], [có thể] [càng thêm] [hoành hành] vô kị. [y theo] [bọn họ] đích [tính tình], [đến lúc đó], [mặc kệ] [ngài] hòa [ngài] đích [đứa nhỏ] [cở nào] thuận [từ], [chỉ sợ] [cũng sẽ] [chết không có chỗ chôn]!''

沉默,大地母神久久不语,一直静静的待着,随后,我们就感觉到周围的气氛逐渐紧张起来,一股无形的强横魔力从她身上散发出来,把我们逼得纷纷后退。猛然间她突然站立起来,仰天长啸:"吼哦!" trầm mặc,đại địa mẫu thần cửu cửu bất ngữ,nhất trực tĩnh tĩnh đích đãi trứ,tùy hậu,ngã môn tựu cảm giác đáo chu vi đích khí phân trục tiệm khẩn trương khởi lai,nhất cổ vô hình đích cường hoành ma lực tòng tha thân thượng tán phát xuất lai,bả ngã môn bức đắc phân phân hậu thối。mãnh nhiên gian tha đột nhiên trạm lập khởi lai,ngưỡng thiên trường khiếu:"hống nga!" The silence, the big earth-mother god the language, static has not been treating for a very long time, afterward, we felt periphery the atmosphere is intense gradually, an invisible tyrannical charm sends out from her body, compels us to retrocede in abundance.She stands suddenly suddenly, face upwards the long and loud cry: "roar!" [trầm mặc], đại địa mẫu thần [thật lâu] [không nói], [vẫn] [lẳng lặng] đích [đợi], [sau đó], [chúng ta] tựu [cảm giác được] [chung quanh] đích [hào khí] [đuổi dần] [khẩn trương] [đứng lên], nhất [cổ vô hình] đích [mạnh mẻ] [ma lực] [từ] [nàng] [trên người] [tản mát ra] lai, bả [chúng ta] [làm cho] [đều] [lui về phía sau]. [trong giây lát] [nàng] [đột nhiên] trạm [đứng lên] lai, [ngửa mặt lên trời] [thét dài]: ''Hống nga!''

汹涌澎湃的声浪冲击着周围的一切,花草,树木,宝石建筑,统统都被震成了齑粉。我们三个虽然勉强经受住了声浪的考验,可是也被掀出去数百里远,脑袋晕沉沉的,已经乱成一团糨糊。身上的衣服都震破了,沾满各种颜色的宝石粉末,显得狼狈不堪。 hung dũng bành phái đích thanh lãng trùng kích trứ chu vi đích nhất thiết,hoa thảo,thụ mộc,bảo thạch kiến trúc,thống thống đô bị chấn thành liễu tê phấn。ngã môn tam cá tuy nhiên miễn cường kinh thụ trụ liễu thanh lãng đích khảo nghiệm,khả thị dã bị hiên xuất khứ sổ bách lí viễn,não đại vựng trầm trầm đích,dĩ kinh loạn thành nhất đoàn 糨 hồ。thân thượng đích y phục đô chấn phá liễu,triêm mãn các chủng nhan sắc đích bảo thạch phấn mạt,hiển đắc lang bái bất kham。 Surging forward's voice is attacking periphery all, the flowers and plants, the trees, the gem construction, is shaken entirely ji the powder.Although our three underwent the voice test reluctantly, but is also raised several hundred mile far, the head fainted heavy, was already in great confusion the paste.On body's clothes shook have broken, moistened Man Ge to plant the color the gem powder, appeared in an extremely difficult situation. [mãnh liệt] [mênh mông] đích thanh lãng [đánh sâu vào] trứ [chung quanh] đích [hết thảy], [hoa cỏ], [cây cối], [bảo thạch] [kiến trúc], thống thống [đều bị] chấn [thành] tê phấn. [chúng ta] tam cá [mặc dù] [miễn cưỡng] kinh thụ [trúng] thanh lãng đích [khảo nghiệm], [khả thị] [cũng bị] hiên [đi ra ngoài] [mấy trăm dặm] viễn, [đầu] vựng trầm trầm đích, [đã] loạn thành [một đoàn] 糨 hồ. [trên người] đích [quần áo] [đều] chấn [phá], triêm mãn [các loại] [nhan sắc] đích [bảo thạch] phấn mạt, [có vẻ] [chật vật] [không chịu nổi].

等我们稍稍恢复过来之后,才发现,大地母神静静的飘在空中,圣洁美丽,却一丝强大的气势也见不到了。贫道心中了然,她受到刚才的刺激,实力再次小有突破,已经正式成为和泰坦神皇夫妇,以及恩师和佛祖比肩的强者。 đẳng ngã môn sảo sảo khôi phục quá lai chi hậu,tài phát hiện,đại địa mẫu thần tĩnh tĩnh đích phiêu tại không trung,thánh khiết mĩ lệ,khước nhất ti cường đại đích khí thế dã kiến bất đáo liễu。bần đạo tâm trung liễu nhiên,tha thụ đáo cương tài đích thứ kích,thật lực tái thứ tiểu hữu đột phá,dĩ kinh chánh thức thành vi hòa thái thản thần hoàng phu phụ,dĩ cập ân sư hòa phật tổ bỉ kiên đích cường giả。 After waiting we restore slightly, only then discovered that big earth-mother god static fluttering in airborne, holy beautiful, actually a formidable imposing manner could also not see.In this poor monk heart understands clearly, she received a moment ago stimulation, the strength slightly has the breakthrough once more, already officially became with peaceful Tanzania god emperor husbands and wives, as well as kind teacher and Buddha's powerhouse side-by-side. [chờ chúng ta] [thoáng] [khôi phục] [tới] [sau khi], [mới phát hiện], đại địa mẫu thần [lẳng lặng] đích phiêu tại [không trung], [thánh khiết] [xinh đẹp], khước [một tia] [khí thế cường đại] [cũng] [không thấy được] liễu. [bần đạo] [trong lòng] liễu nhiên, [nàng] [đã bị] [vừa rồi] đích [kích thích], [thực lực] [lại] tiểu hữu [đột phá], [đã] [chánh thức] [trở thành] hòa thái thản thần hoàng phu phụ, [cùng với] [ân sư] hòa phật tổ bỉ kiên đích [người mạnh].

再看她周围的环境,被她破坏的一塌糊涂,一个方圆几百里的大坑,出现在她的宫殿中心,另外,几千里内的建筑也被彻底震倒。化为一片残垣断壁,可以说,差不多整个宫殿几乎都毁了。 tái khán tha chu vi đích hoàn cảnh,bị tha phá phôi đích nhất tháp hồ đồ,nhất cá phương viên kỉ bách lí đích đại khanh,xuất hiện tại tha đích cung điện trung tâm,lánh ngoại,kỉ thiên lí nội đích kiến trúc dã bị triệt để chấn đảo。hóa vi nhất phiến tàn viên đoạn bích,khả dĩ thuyết,soa bất đa chỉnh cá cung điện kỉ hồ đô hủy liễu。 Looked again around her the environment, is destroyed by her in a complete mess, a surrounding area several hundred mile big hole, appears in hers palace center, moreover, several thousand mile in constructions thoroughly are also shaken but actually.Changes into remnants of destroyed buildings, may say, the almost entire palace nearly destroyed. [lại nhìn] [nàng] [chung quanh] đích [hoàn cảnh], bị [nàng] [phá hư] đích [một tháp] [hồ đồ], nhất cá [phương viên] [vài trăm dặm] đích [hố to], [xuất hiện] tại [nàng] đích [cung điện] [trung tâm], [mặt khác], [mấy ngàn] lí nội đích [kiến trúc] [cũng bị] [hoàn toàn] chấn đảo. [hóa thành] [một mảnh] tàn viên đoạn bích, [có thể nói], [không sai biệt lắm] [cả] [cung điện] [cơ hồ] [đều] [bị hủy].

可是大地母神脸上却看不出一丝心疼地表情,反而有些愉悦的样子,她对我们微微一笑,道:"多谢你们解开了我多年的心结,我想,你们说服了我。是到了该为孩子们一战的时候了!" khả thị đại địa mẫu thần kiểm thượng khước khán bất xuất nhất ti tâm đông địa biểu tình,phản nhi hữu ta du duyệt đích dạng tử,tha đối ngã môn vi vi nhất tiếu,đạo:"đa tạ nhĩ môn giải khai liễu ngã đa niên đích tâm kết,ngã tưởng,nhĩ môn thuyết phục liễu ngã。thị đáo liễu cai vi hài tử môn nhất chiến đích thì hậu liễu!" But on the big earth-mother god face actually cannot see one to love dearly the expression, instead the somewhat joyful appearance, she shows a faint smile to us, said: "many thanks you have untied I many year heart knots, I thought that you convinced me.Was to should for the time which as soon as the children fought!" [khả thị] đại địa mẫu thần [trên mặt] khước [nhìn không ra] [một tia] [yêu thương] địa [vẻ mặt], [ngược lại] [có chút] du duyệt đích [hình dáng], [nàng] đối [chúng ta] [mỉm cười], đạo: ''[đa tạ] [các ngươi] giải [mở] ngã [nhiều,hơn...năm] đích tâm kết, [ta nghĩ, muốn], [các ngươi] thuyết [ăn xong] ngã. Thị [tới] cai vi [bọn nhỏ] [một trận chiến] đích [trong khi] liễu!''

"耶!"贫道高兴的和忘忧抱在一起。此事真是一波三折。在开始的时候,原本以为很简单,可是见了大地母神之后,却发现很难,不过好在最终我们总算是完成了任务。虽然受了点无妄之灾。可是心情却依旧是非常激动的。 "da!"bần đạo cao hưng đích hòa vong ưu bão tại nhất khởi。thử sự chân thị nhất ba tam chiết。tại khai thủy đích thì hậu,nguyên bổn dĩ vi ngận giản đan,khả thị kiến liễu đại địa mẫu thần chi hậu,khước phát hiện ngận nan,bất quá hảo tại tối chung ngã môn tổng toán thị hoàn thành liễu nhâm vụ。tuy nhiên thụ liễu điểm vô vọng chi tai。khả thị tâm tình khước y cựu thị phi thường kích động đích。 "Ye!"This poor monk happy and forgets sad hugs in the same place.This matter is really three waves to a single stroke.In starts, thinks originally is very simple, but after seeing the big earth-mother god, actually discovers is very difficult, but was good because of us has completed finally the task finally.Although has received an unexpected misfortune.But the mood actually as before is very excited. ''Da!'' [bần đạo] [cao hứng] đích hòa vong ưu bão [cùng một chỗ]. [việc này] [thật sự là] nhất ba tam chiết. Tại [bắt đầu] đích [trong khi], nguyên [vốn tưởng rằng] [rất đơn giản], [khả thị] [thấy vậy] đại địa mẫu thần [sau khi], khước [phát hiện] [rất khó], bất quá [cũng may] [cuối cùng] [chúng ta] [cuối cùng] thị [hoàn thành] liễu [nhiệm vụ]. [mặc dù] [bị] điểm vô vọng [tai ương]. [khả thị] [tâm tình] khước [như trước] thị [phi thường] [kích động] đích.

然而,事情却还没有完,大地母神微笑着对我们歉意的道:"你们为了对付天使军团,四处奔波,我这个同样应该出力地人却一直推三阻四,甚至还让你们受了委屈。实在不好意思。" nhiên nhi,sự tình khước hoàn một hữu hoàn,đại địa mẫu thần vi tiếu trứ đối ngã môn khiểm ý đích đạo:"nhĩ môn vi liễu đối phó thiên sử quân đoàn,tứ xử bôn ba,ngã giá cá đồng dạng ứng cai xuất lực địa nhân khước nhất trực thôi tam trở tứ,thậm chí hoàn nhượng nhĩ môn thụ liễu ủy khuất。thật tại bất hảo ý tư。" However, the matter actually did not have, the big earth-mother god is smiling to our apology road: "you to cope with the angel regiment, rushes about in all directions, my this should strive similarly the human actually to refuse, even also lets you be wronged.Really embarrassed." [song], [sự tình] khước [còn không có] hoàn, đại địa mẫu thần [mỉm cười] trứ đối [chúng ta] khiểm ý đích đạo: ''[các ngươi] [vì] [đối phó] thiên sử [quân đoàn], [chung quanh] [bôn ba], ngã [này] [đồng dạng] [nên] [xuất lực] địa nhân [nhưng vẫn] thôi tam trở tứ, [thậm chí] hoàn [cho các ngươi] [bị] [ủy khuất]. [thật sự] [bất hảo] [ý tứ].''

"呵呵,无妨,我们知道你有一颗母亲的心,所以对您的作为。能够理解!"贫道连忙道。 "a a,vô phương,ngã môn tri đạo nhĩ hữu nhất khỏa mẫu thân đích tâm,sở dĩ đối nâm đích tác vi。năng cú lí giải!"bần đạo liên mang đạo。 "ha-ha, might as well, we knew that you have a mother's heart, therefore to your achievement.Can understand!"This poor monk said hastily. ''A a, vô phương, [chúng ta] [biết] [ngươi] hữu [một viên] [mẫu thân] đích tâm, [cho nên] đối [ngài] đích [làm]. [có thể] [giải thích]!'' [bần đạo] [liên mang đạo].

"谢谢!"大地母神感激的道:"不过,我还是要给你们一些补偿,以弥补我心中的歉意。嗯。你们地天空之城似乎是以金曜石石像鬼作为主力战斗部队地,对吗?" "tạ tạ!"đại địa mẫu thần cảm kích đích đạo:"bất quá,ngã hoàn thị yếu cấp nhĩ môn nhất ta bổ thường,dĩ di bổ ngã tâm trung đích khiểm ý。ân。nhĩ môn địa thiên không chi thành tự hồ thị dĩ kim diệu thạch thạch tượng quỷ tác vi chủ lực chiến đấu bộ đội địa,đối mạ?" "thanks!"Big earth-mother god grateful road: "but, I must give you some compensations, makes up in my heart's apology..City of your sky as if is the statue ghost takes the main force Combat troop place by Jin Yaoshi, right?" ''Tạ tạ!'' Đại địa mẫu thần [cảm kích] đích đạo: ''Bất quá, [ta còn] [là muốn] [cho các ngươi] [một ít] bổ thường, dĩ di bổ ngã [trong lòng] đích khiểm ý. Ân. [các ngươi] địa [bầu trời] chi thành [tựa hồ] [nầy đây] kim diệu thạch [tượng đá] quỷ [làm] chủ [lực chiến] đấu bộ đội địa, [đúng không]?''

"是的!"忘忧点头道。 "thị đích!"vong ưu điểm đầu đạo。 "is!"Forgets sad the nod to say. ''[đúng vậy]!'' Vong ưu [gật đầu] đạo.

"金曜石一向稀少。你们就是再怎么努力收集,也不可能得到太多,至少不可能达到我给的土之水晶的上限。还差多少?"大地母指问道。 "kim diệu thạch nhất hướng hi thiểu。nhĩ môn tựu thị tái chẩm yêu nỗ lực thu tập,dã bất khả năng đắc đáo thái đa,chí thiểu bất khả năng đạt đáo ngã cấp đích thổ chi thủy tinh đích thượng hạn。hoàn soa đa thiểu?"đại địa mẫu chỉ vấn đạo。 "Jin Yaoshi is always scarce.Are you collect how diligently again, is also impossible to obtain are too many, is at least impossible quartz of the earth upper limit which achieves me to give.How many also misses?"The big earth-mother refers to asks. ''Kim diệu thạch [luôn luôn] [rất thưa thớt]. [các ngươi] [chính là] tái [như thế nào] [cố gắng] thu tập, [cũng] [không có khả năng] [xong] thái đa, [ít nhất] [không có khả năng] [đạt tới] ngã cấp đích thổ [nước] tinh đích thượng hạn. Hoàn soa [nhiều ít,bao nhiêu]?'' Đại địa mẫu chỉ [hỏi].

"我们才只有不到两百万只石像鬼,还差八百万的缺口!"忘忧苦笑着道:"天哪,我们已经挖空了好几个位面的金曜石矿拉,恐怕一万年内,是不可能凑齐地!" "ngã môn tài chích hữu bất đáo lưỡng bách vạn chích thạch tượng quỷ,hoàn soa bát bách vạn đích khuyết khẩu!"vong ưu khổ tiếu trứ đạo:"thiên na,ngã môn dĩ kinh oạt không liễu hảo kỉ cá vị diện đích kim diệu thạch quáng lạp,khủng phạ nhất vạn niên nội,thị bất khả năng thấu tề địa!" "we only then only then less than 2,000,000 statue ghosts, but also misses 8,000,000 gaps!"Forgets sad the forced smile saying:"Oh, we already hollow several potential surface's Jin Yao the quarry had pulled, perhaps in 10,000 years, are impossible to collect!" ''[chúng ta] tài [chỉ có] [không đến] lưỡng bách vạn chích [tượng đá] quỷ, hoàn soa bát bách vạn đích khuyết khẩu!'' Vong ưu [cười khổ] đạo: ''Thiên na, [chúng ta] [đã] oạt không liễu hảo [mấy người] vị diện đích kim diệu thạch quáng lạp, [sợ rằng] nhất [ngàn năm] nội, thị [không có khả năng] thấu tề địa!''

"那就用宝石补充吧!保证效果比金曜石还要好。"大地母神笑道:"反正我这里多的是!" "na tựu dụng bảo thạch bổ sung ba!bảo chứng hiệu quả bỉ kim diệu thạch hoàn yếu hảo。"đại địa mẫu thần tiếu đạo:"phản chánh ngã giá lí đa đích thị!" "that uses the gem to supplement! Guaranteed that the effect must be better than Jin Yaoshi." the big earth-mother god says with a smile: "what I here am in any case many are!" ''Na [hay dùng] [bảo thạch] [bổ sung] ba! [cam đoan] [hiệu quả] bỉ kim diệu thạch [còn muốn] hảo.'' Đại địa mẫu thần [cười nói]: ''[dù sao] ngã [nơi này] [còn nhiều mà]!''

"啊!"贫道和忘忧大吃一惊,齐声惊呼道:"您的意思是,送我们八百万只宝石石像鬼?" "a!"bần đạo hòa vong ưu đại cật nhất kinh,tề thanh kinh hô đạo:"nâm đích ý tư thị,tống ngã môn bát bách vạn chích bảo thạch thạch tượng quỷ?" "!"This poor monk and forgets sad is surprised, calls out in alarm with one voice said: "your meaning is, delivers us 8,000,000 gem statue ghost?" ''A!'' [bần đạo] hòa vong ưu [chấn động], [cùng kêu lên] [kinh hô]: ''[ngài] đích [ý tứ] thị, tống [chúng ta] bát bách vạn chích [bảo thạch] [tượng đá] quỷ?''

"呵呵,我只送足量的宝石,至于制造地事情,你们自己去做!"大地母神笑道。 "a a,ngã chích tống túc lượng đích bảo thạch,chí vu chế tạo địa sự tình,nhĩ môn tự kỷ khứ tố!"đại địa mẫu thần tiếu đạo。 "ha-ha, I only deliver the sufficiency the gem, as for the manufacture matter, you do!"The big earth-mother god says with a smile. ''A a, ngã chích tống túc lượng đích [bảo thạch], [cho nên] [chế tạo] địa [sự tình], [các ngươi] [chính mình] [đi làm]!'' Đại địa mẫu thần [cười nói].

"这,这怎么好意思啊?"贫道急忙道:"礼物太贵重了,我们当不起啊?" "giá,giá chẩm yêu hảo ý tư a?"bần đạo cấp mang đạo:"lễ vật thái quý trọng liễu,ngã môn đương bất khởi a?" "this, how does this feel all right?"This poor monk hurried road: "the gift has been too precious, we are not worthy?" ''Giá, giá [như thế nào] [hảo ý] tư a?'' [bần đạo] cấp [vội hỏi]: ''[lễ vật] thái quý trọng liễu, [chúng ta] đương [không dậy nổi] a?''

"当得起!"大地母神肃然道:"你的天空之城是我见过的最好地进攻利器,尤其是小绿坐镇之后,更使得它成为独一无二的战场之王,以后和天使军团大战,少不得要依靠它,我送你这些东西,也是为了大局着想!你们不必推辞了。" "đương đắc khởi!"đại địa mẫu thần túc nhiên đạo:"nhĩ đích thiên không chi thành thị ngã kiến quá đích tối hảo địa tiến công lợi khí,vưu kì thị tiểu lục tọa trấn chi hậu,canh sử đắc tha thành vi độc nhất vô nhị đích chiến tràng chi vương,dĩ hậu hòa thiên sử quân đoàn đại chiến,thiểu bất đắc yếu y kháo tha,ngã tống nhĩ giá ta đông tây,dã thị vi liễu đại cục trứ tưởng!nhĩ môn bất tất thôi từ liễu。" "can handle!"The big earth-mother god said with deep veneration: "your city of sky is I have seen attacks the sharp weapon well, after particularly small assumes personal command green, enables it to become king of the unique battlefield, later and the angel regiment war, the must have must depend upon it, I gives you these things, is also considers for the general situation! You did not need to decline." ''Đương đắc khởi!'' Đại địa mẫu thần [nhiêm nghị] đạo: ''[ngươi] đích [bầu trời] chi thành thị [ta thấy] quá đích [tốt nhất] địa [tiến công] [lợi khí], vưu kì thị tiểu lục tọa trấn [sau khi], canh [khiến cho] tha [trở thành] độc [độc nhất vô nhị] [chiến trường] [vua], [sau khi đã] hòa thiên sử [quân đoàn] [đại chiến], thiểu [không được, phải] yếu y kháo tha, ngã tống [ngươi] [này] [đông tây], [cũng] [là vì] [đại cục ] trứ tưởng! [các ngươi] [không cần] [chối từ] liễu.''

"如此,我们就厚颜收下!"贫道也肃然道:"我向您保证,从此以后,天空之城,将会永远出现在对抗天使军团地最前线!" "như thử,ngã môn tựu hậu nhan thu hạ!"bần đạo dã túc nhiên đạo:"ngã hướng nâm bảo chứng,tòng thử dĩ hậu,thiên không chi thành,tương hội vĩnh viễn xuất hiện tại đối kháng thiên sử quân đoàn địa tối tiền tuyến!" "so, we brazeily accept!"This poor monk also with deep veneration said: "I guaranteed to you, city of the sky, forever will appear from now in the resistance angel regiment forefront!" ''[như thế], [chúng ta] tựu hậu nhan thu hạ!'' [bần đạo] [cũng] [nhiêm nghị] đạo: ''Ngã hướng [ngài] [cam đoan], [từ nay về sau], [bầu trời] chi thành, tương hội [vĩnh viễn] [xuất hiện] tại [đối kháng] thiên sử [quân đoàn] địa tối tiền tuyến!''

"很好!"大地母神点点头,略微一思索,随手从虚空中抓出一本金色的书来,对忘忧笑道:"我的那两本神符之书都在你手上吧?学得不错,你们造的金曜石石像鬼很有意思,我很期待你创造的宝石石像鬼呢。这里是神符之书的最后一本,我去年刚整理的一些心得,可以说,我毕生研究的所有知识都在里面,你拿去仔细参详吧,不懂的可以来问我。"说着,她就把书递给忘忧。 "ngận hảo!"đại địa mẫu thần điểm điểm đầu,lược vi nhất tư tác,tùy thủ tòng hư không trung trảo xuất nhất bổn kim sắc đích thư lai,đối vong ưu tiếu đạo:"ngã đích na lưỡng bổn thần phù chi thư đô tại nhĩ thủ thượng ba?học đắc bất thác,nhĩ môn tạo đích kim diệu thạch thạch tượng quỷ ngận hữu ý tư,ngã ngận kì đãi nhĩ sang tạo đích bảo thạch thạch tượng quỷ ni。giá lí thị thần phù chi thư đích tối hậu nhất bổn,ngã khứ niên cương chỉnh lí đích nhất ta tâm đắc,khả dĩ thuyết,ngã tất sanh nghiên cứu đích sở hữu tri thức đô tại lí diện,nhĩ nã khứ tử tế tham tường ba,bất đổng đích khả dĩ lai vấn ngã。"thuyết trứ,tha tựu bả thư đệ cấp vong ưu。 "is very good!"The big earth-mother god nods, a thinking, stresses a golden color from void the book to come conveniently slightly, to forgets sad says with a smile: "the my book of that two hierograph in your hand? Studies well, you make Jin Yao the stone statue ghost is very interesting, I anticipated very much you create gem statue ghost.Here is book of the hierograph last book, my just reorganized last year some attainments, may say, my lifetime research's all knowledge in inside, you take away consider in detail carefully, does not understand may come to ask me." was saying, she gives the book forgets sad. ''Ngận hảo!'' Đại địa mẫu thần [gật gật đầu], [thoáng] nhất [suy tư], [tiện tay] [từ] [trong hư không] trảo xuất [một quyển] [màu vàng] đích thư lai, đối vong ưu [cười nói]: ''Ngã đích na lưỡng bổn thần phù chi thư [đều] tại [ngươi] [trên tay] ba? [học được] [không sai], [các ngươi] tạo đích kim diệu thạch [tượng đá] quỷ ngận [có ý tứ], ngã ngận [chờ mong] [ngươi] sang tạo đích [bảo thạch] [tượng đá] quỷ ni. [nơi này] thị thần phù chi thư đích [cuối cùng] [một quyển], ngã [năm ngoái] cương [sửa sang lại] đích [một ít] [có lòng], [có thể nói], ngã tất sanh [nghiên cứu] đích [tất cả] tri thức [đều] tại [bên trong], [ngươi] [cầm đi] [cẩn thận] [tham tường] ba, [không hiểu] đích khả [tới nay] vấn ngã.'' [nói], [nàng] tựu bả thư [đưa cho] vong ưu.

忘忧兴奋的接过来,看了看,道:"谢谢,我以后可以叫您老师吗?" vong ưu hưng phấn đích tiếp quá lai,khán liễu khán,đạo:"tạ tạ,ngã dĩ hậu khả dĩ khiếu nâm lão sư mạ?" Forgets sad excited receiving take over, looks, said: "thanks, I later may call you teacher?" Vong ưu [hưng phấn] đích [tiếp nhận] lai, [nhìn nhìn], đạo: ''Tạ tạ, ngã [sau khi đã] [có thể] khiếu [ngài] [sư phụ] mạ?''

"呵呵,傻孩子,你已经是我的学生了!"大地母神笑道。 "a a,sỏa hài tử,nhĩ dĩ kinh thị ngã đích học sanh liễu!"đại địa mẫu thần tiếu đạo。 "ha-ha, the silly child, you already were my student!"The big earth-mother god says with a smile. ''A a, sỏa [đứa nhỏ], [ngươi] [đã] [là ta] đích [đệ tử] liễu!'' Đại địa mẫu thần [cười nói].

"哈,老师!您真好!"忘忧兴奋地道。 "cáp,lão sư!nâm chân hảo!"vong ưu hưng phấn địa đạo。 ", teacher! You are really good!"Forgets sad the excited tunnel. ''Cáp, [sư phụ]! [ngài] [thật tốt]!'' Vong ưu [hưng phấn] [nói].

"呵呵!"大地母神微微一笑,随后对我肃然道:"我的事情已经交代完了,这次大战我就给你当个手下吧,万一要用人海战术才能消灭神圣天使的话,我可以做第一人选,只请你能让我的孩子们,好好活下去!" "a a!"đại địa mẫu thần vi vi nhất tiếu,tùy hậu đối ngã túc nhiên đạo:"ngã đích sự tình dĩ kinh giao đại hoàn liễu,giá thứ đại chiến ngã tựu cấp nhĩ đương cá thủ hạ ba,vạn nhất yếu dụng nhân hải chiến thuật tài năng tiêu diệt thần thánh thiên sử đích thoại,ngã khả dĩ tố đệ nhất nhân tuyển,chích thỉnh nhĩ năng nhượng ngã đích hài tử môn,hảo hảo hoạt hạ khứ!" "ha-ha!"The big earth-mother god shows a faint smile, afterward said with deep veneration to me: "my matter already confessed that this time fights me to give you work as, if must use the huge-crowd strategy to be able to eliminate the sacred angel the words, I may be the first candidate, only asks you to be able to let my child, goes on living well!" ''A a!'' Đại địa mẫu thần [mỉm cười], [sau đó] đối ngã [nhiêm nghị] đạo: ''Ngã đích [sự tình] [đã] [công đạo] [xong,hết rồi], [lần này] [đại chiến] ngã tựu [cho ngươi] đương cá [kẻ dưới tay] ba, [vạn nhất] [cần] [chiến thuật biển người] [mới có thể] [tiêu diệt] [thần thánh] thiên sử [nói], ngã [có thể] tố [đệ nhất nhân] tuyển, chích [mời ngươi] năng nhượng ngã đích [bọn nhỏ], [hảo hảo] [sống sót]!''

"呵呵,您大可不必如此担心,其实,势态还是对我们有利的,根本就没到那一步啊?"贫道笑道:"现在该里遗嘱的,恐怕是哈默阁下才对!" "a a,nâm đại khả bất tất như thử đam tâm,kì thật,thế thái hoàn thị đối ngã môn hữu lợi đích,căn bổn tựu một đáo na nhất bộ a?"bần đạo tiếu đạo:"hiện tại cai lí di chúc đích,khủng phạ thị cáp mặc các hạ tài đối!" "ha-ha, you are not necessary so worried, actually, the potential state is advantageous to us, radically not to that one step?"This poor monk says with a smile: "perhaps now this mile will, is Hammer your excellency is only then right!" ''A a, [ngài] đại khả [không cần] [như thế] [lo lắng], [kỳ thật], thế thái hoàn [là đúng] [chúng ta] [có lợi] đích, [căn bản là] một đáo na [một,từng bước] a?'' [bần đạo] [cười nói]: ''[bây giờ] cai lí di chúc đích, khủng [sợ là] cáp mặc [các hạ] [mới đúng]!''

"哈哈!"大地母神笑道:"是我多虑了!对了,泰坦神族你们联系的如何?" "cáp cáp!"đại địa mẫu thần tiếu đạo:"thị ngã đa lự liễu!đối liễu,thái thản thần tộc nhĩ môn liên hệ đích như hà?" "ha!"The big earth-mother god says with a smile: "was I considers thoroughly! Right, how does the peaceful Tanzania god race you relate?" ''[ha ha]!'' Đại địa mẫu thần [cười nói]: ''[là ta] đa lự liễu! [được rồi], thái thản thần tộc [các ngươi] [liên lạc] đích [như thế nào]?''

"呵呵,早就办好拉,这里是泰坦皇后给您的亲笔信!"贫道说着就把皇后给我的水晶交上。 "a a,tảo tựu bạn hảo lạp,giá lí thị thái thản hoàng hậu cấp nâm đích thân bút tín!"bần đạo thuyết trứ tựu bả hoàng hậu cấp ngã đích thủy tinh giao thượng。 "ha-ha, already handles pulls, here is peaceful Tanzania empress gives your personal letter!"This poor monk was saying turns in empress for mine quartz. ''A a, [đã sớm] [làm tốt] lạp, [nơi này] thị thái thản hoàng hậu cấp [ngài] đích thân bút tín!'' [bần đạo] [nói] tựu bả hoàng hậu [cho ta] đích [thủy tinh] giao thượng.

大地母神接到手里,几乎一瞬间就读完了里面的内容,对我笑道:"看来我是真落后拉,走吧,咱们现在就去云殿住上一段日子吧!" đại địa mẫu thần tiếp đáo thủ lí,kỉ hồ nhất thuấn gian tựu độc hoàn liễu lí diện đích nội dung,đối ngã tiếu đạo:"khán lai ngã thị chân lạc hậu lạp,tẩu ba,cha môn hiện tại tựu khứ vân điện trụ thượng nhất đoạn nhật tử ba!" The big earth-mother god meets to the hand, the flash went study the inside content nearly, said with a smile to me: "looks like me is falls behind really pulls, walks, we go to the cloud palace to live in one days now!" Đại địa mẫu thần tiếp [tới tay] lí, [cơ hồ] [trong nháy mắt] tựu độc [xong,hết rồi] [bên trong] đích [nội dung], đối ngã [cười nói]: ''[xem ra] [ta là] chân [lạc hậu] lạp, [đi thôi], [chúng ta] [bây giờ] [phải đi] vân điện trụ thượng [một đoạn] [cuộc sống] ba!''

"母神请!"贫道笑道。 "mẫu thần thỉnh!"bần đạo tiếu đạo。 "the female god invites!"This poor monk says with a smile. ''Mẫu thần thỉnh!'' [bần đạo] [cười nói].

接下来,大地母神和我们一起回到了云殿。在那里,我们受到了泰坦神皇夫妇的热烈欢迎,光硬接的禁卫军就出动了几十万,场面壮观至极!显然,这也是他们在向大地母神展示实力。 tiếp hạ lai,đại địa mẫu thần hòa ngã môn nhất khởi hồi đáo liễu vân điện。tại na lí,ngã môn thụ đáo liễu thái thản thần hoàng phu phụ đích nhiệt liệt hoan nghênh,quang ngạnh tiếp đích cấm vệ quân tựu xuất động liễu kỉ thập vạn,tràng diện tráng quan chí cực!hiển nhiên,giá dã thị tha môn tại hướng đại địa mẫu thần triển kì thật lực。 Then, the big earth-mother god and we returned to the cloud palace together.In there, we received the peaceful Tanzania god emperor husbands' and wives' warmly welcome, the imperial guard which the light met hardly sent out several hundred thousand, scene magnificently to extremely! Obviously, this is also they are approaching the big earth-mother god demonstration strength. Tiếp [xuống tới], đại địa mẫu thần hòa [chúng ta] [vừa khởi] [về tới] vân điện. Tại [nơi đó], [chúng ta] thụ [tới] thái thản thần hoàng phu phụ đích [nhiệt liệt] [hoan nghênh], quang [đón đở] đích [cấm vệ quân] tựu [xuất động] liễu [hơn mười] vạn, [tràng diện] tráng quan chí cực! [hiển nhiên], giá [cũng] [là bọn hắn] tại hướng đại địa mẫu thần triển kì [thực lực].

随后地几天,我们就在商讨大计中度过。同时也在等待雅典娜的消息。忘忧没有住在云殿,她除了要接应雅典娜之外,还要接收大地母神送来的海量宝石。同时着手研究宝石神符石像鬼的生产制造。忙得是不可开交。 tùy hậu địa kỉ thiên,ngã môn tựu tại thương thảo đại kế trung độ quá。đồng thì dã tại đẳng đãi nhã điển na đích tiêu tức。vong ưu một hữu trụ tại vân điện,tha trừ liễu yếu tiếp ứng nhã điển na chi ngoại,hoàn yếu tiếp thu đại địa mẫu thần tống lai đích hải lượng bảo thạch。đồng thì trứ thủ nghiên cứu bảo thạch thần phù thạch tượng quỷ đích sanh sản chế tạo。mang đắc thị bất khả khai giao。 Afterward several days, we passed in the discussion important matter.Simultaneously is also waiting for Athena's news.Forgets sad has not lived in the cloud palace, she besides must aid Athena, but must receive the magnanimous gem which the big earth-mother god sends.Simultaneously begins to study the gem hierograph statue ghost the manufacturing.Is busy is heavily engaged. [sau đó] địa [vài ngày], [chúng ta] [tựu tại] [thương thảo] đại kế trung [vượt qua]. [đồng thời] [cũng] [đang đợi] đãi nhã điển na đích [tin tức]. Vong ưu [không có] [ở tại] vân điện, [nàng] [ngoại trừ] yếu [tiếp ứng] nhã điển na [ở ngoài], [còn muốn] [tiếp thu] đại địa mẫu thần [đưa tới] hải lượng [bảo thạch]. [đồng thời] trứ thủ [nghiên cứu] [bảo thạch] thần phù [tượng đá] quỷ đích sanh sản [chế tạo]. Mang đắc thị [không thể] khai giao.

几天后,忘忧委托蓝理给云殿送来了一个普通的空间戒指和,贫道从中先拿出一个水晶来,很快,我们就从水晶里得到了雅典娜制定的所有计划。 kỉ thiên hậu,vong ưu ủy thác lam lí cấp vân điện tống lai liễu nhất cá phổ thông đích không gian giới chỉ hòa,bần đạo tòng trung tiên nã xuất nhất cá thủy tinh lai,ngận khoái,ngã môn tựu tòng thủy tinh lí đắc đáo liễu nhã điển na chế định đích sở hữu kế hoa。 Several days later, forgot sad entrusts the blue principle to send an ordinary spatial ring for the cloud palace and, this poor monk first put out a quartz to come, very quick, we obtained all plans which from the quartz Athena formulated. [vài ngày] hậu, vong ưu ủy thác lam lí cấp vân điện tống [tới] nhất cá [bình thường] đích [không gian giới chỉ] hòa, [bần đạo] [từ] trung tiên [xuất ra] nhất cá [thủy tinh] lai, [rất nhanh], [chúng ta] tựu [từ] [thủy tinh] lí đắc [tới] nhã điển na chế định đích [tất cả] [kế hoạch].

计划看完。大家一时间都震惊于计划的大胆和周密。不停的思考着其中地利弊,可是却基本上找不出什么破绽来,一个个都在脸上流露出佩服的表情。贫道首先苦笑道:"以后谁再叫我是阴险军神,我就和谁急!" kế hoa khán hoàn。đại gia nhất thì gian đô chấn kinh vu kế hoa đích đại đảm hòa chu mật。bất đình đích tư khảo trứ kì trung địa lợi tệ,khả thị khước cơ bổn thượng hoa bất xuất thập yêu phá trán lai,nhất cá cá đô tại kiểm thượng lưu lộ xuất bội phục đích biểu tình。bần đạo thủ tiên khổ tiếu đạo:"dĩ hậu thùy tái khiếu ngã thị âm hiểm quân thần,ngã tựu hòa thùy cấp!" The plan looks.Everybody time shocks in plan boldness and thorough.Does not stop ponder advantages, but actually basically cannot discover any flaw to come, one each one reveals the expression which on the face admires.This poor monk the first forced smile said: "later who will be called me is the sinister armed forces god again, will I be anxious with who!" [kế hoạch] khán hoàn. [mọi người] [trong lúc nhất thời] [đều] [khiếp sợ] vu [kế hoạch] đích [lớn mật] hòa chu mật. [không ngừng] đích [tự hỏi] trứ [trong đó] [địa lợi] tệ, [khả thị] khước [cơ bản] thượng [tìm không ra] [cái gì] [sơ hở] lai, [đám] [đều] tại [trên mặt] [toát ra] [bội phục] đích [vẻ mặt]. [bần đạo] [đầu tiên] [cười khổ nói]: ''[sau khi đã] thùy tái [gọi ta] thị [âm hiểm] quân thần, ngã tựu [cùng ai] cấp!''

"没错,她比你阴险多了!"泰坦皇后由衷的道。 "một thác,tha bỉ nhĩ âm hiểm đa liễu!"thái thản hoàng hậu do trung đích đạo。 "not wrong, she was more sinister than you have been many!"Peaceful Tanzania empress heartfelt road. ''[đúng vậy], [nàng] bỉ [ngươi] [âm hiểm] [hơn]!'' Thái thản hoàng hậu do trung đích đạo.

"好在这位战争女神是我们的人,不然可真是麻烦呢!"大地母神也心有余悸的道。 "hảo tại giá vị chiến tranh nữ thần thị ngã môn đích nhân,bất nhiên khả chân thị ma phiền ni!"đại địa mẫu thần dã tâm hữu dư quý đích đạo。 "is good in this war goddess is our person, otherwise may really be troublesome!"The big earth-mother god also has a lingering fear road. ''Hảo [tại đây] vị [chiến tranh] [nữ thần] [là chúng ta] đích nhân, [bằng không] khả [thật sự là] [phiền toái] ni!'' Đại địa mẫu thần [cũng] [lòng còn sợ hãi] đích đạo.

"嘿嘿。世上没有如果,她就是我们地人,所以叫那些该死地鸟人去哭吧!"泰坦神皇笑道:"我欣赏这个计划,诸位如果不反对的话。那就这么定了?" "hắc hắc。thế thượng một hữu như quả,tha tựu thị ngã môn địa nhân,sở dĩ khiếu na ta cai tử địa điểu nhân khứ khốc ba!"thái thản thần hoàng tiếu đạo:"ngã hân thưởng giá cá kế hoa,chư vị như quả bất phản đối đích thoại。na tựu giá yêu định liễu?" "heh heh.In world not, if, she is our person, therefore is called these this deathtrap bird person to cry!"The peaceful Tanzania god emperor says with a smile: "I appreciate this plan, if you did not oppose.That has such decided?" ''[hắc hắc]. [trên đời] [không có] [nếu], [nàng] tựu [là chúng ta] địa nhân, [cho nên] khiếu [này] cai [tử địa] điểu nhân khứ khốc ba!'' Thái thản thần hoàng [cười nói]: ''Ngã hân thưởng [này] [kế hoạch], [chư vị] [nếu] [không phản đối] [nói]. [vậy] [như vậy] định liễu?''

"定了!"我们斩钉截铁的齐声道。 "định liễu!"ngã môn trảm đinh tiệt thiết đích tề thanh đạo。 "has decided!"Our categorical uneven sound track. ''Định liễu!'' [chúng ta] [trảm đinh tiệt thiết] đích [cùng kêu lên] đạo.

于是,一场针对天使军团的大阴谋正式开始了实施。 vu thị,nhất tràng châm đối thiên sử quân đoàn đích đại âm mưu chánh thức khai thủy liễu thật thi。 Therefore, started the implementation officially in view of the angel regiment's big plot. [Vì vậy], [một hồi] châm [nhìn trời] sử [quân đoàn] đích đại [âm mưu] [chánh thức] [bắt đầu] liễu thật thi.

数日之后,泰坦神族开始在边境线上四处袭击天使军团的驻地。这种小摩擦虽然不是司空见惯,但也绝对不少。所以并没有引起天使军团的重视。 sổ nhật chi hậu,thái thản thần tộc khai thủy tại biên cảnh tuyến thượng tứ xử tập kích thiên sử quân đoàn đích trú địa。giá chủng tiểu ma sát tuy nhiên bất thị ti không kiến quán,đãn dã tuyệt đối bất thiểu。sở dĩ tịnh một hữu dẫn khởi thiên sử quân đoàn đích trọng thị。 After several days, the peaceful Tanzania god race starts on the border line to attack the angel regiment in all directions the station.Although this kind of small friction is not commonly seen, but also absolutely many.Therefore has not brought to the angel regiment's attention. Sổ [ngày sau], thái thản thần tộc [bắt đầu] tại [biên cảnh] tuyến thượng [chung quanh] [tập kích] thiên sử [quân đoàn] đích trú địa. [loại...này] tiểu [ma xát] [mặc dù] [không phải] ti không kiến quán, [nhưng] [cũng] [tuyệt đối] [không ít]. [cho nên] [cũng không có] [khiến cho] thiên sử [quân đoàn] đích trọng thị.

一般来说,天使军团绝对不会畏惧,从来都是以攻对攻,只要泰坦神族一撤,天使军就肯定会发动报复性袭击。可惜这次,天使军团地反应却不大一样,大部分的地区发动了小规模的袭击,虽然比以前弱一些,可是还过得去。可是有的地区却仅仅是应付公事,并没有进行例行地报复。 nhất bàn lai thuyết,thiên sử quân đoàn tuyệt đối bất hội úy cụ,tòng lai đô thị dĩ công đối công,chích yếu thái thản thần tộc nhất triệt,thiên sử quân tựu khẳng định hội phát động báo phục tính tập kích。khả tích giá thứ,thiên sử quân đoàn địa phản ứng khước bất đại nhất dạng,đại bộ phân đích địa khu phát động liễu tiểu quy mô đích tập kích,tuy nhiên bỉ dĩ tiền nhược nhất ta,khả thị hoàn quá đắc khứ。khả thị hữu đích địa khu khước cận cận thị ứng phó công sự,tịnh một hữu tiến hành lệ hành địa báo phục。 Generally speaking, the angel regiment will not dread absolutely, will always be by attacks the attack, as soon as so long as the peaceful Tanzania god race will remove, the angel armed forces definitely will start the retaliatory raid.This time, the angel regiment response actually not greatly is what a pity same, the majority of areas have started the small scale attack, although before is weaker than some, but can also pass.But some areas actually merely deal with official business, has not carried on routine retaliates. [bình thường] [mà nói], thiên sử [quân đoàn] [tuyệt đối] [sẽ không] [sợ hãi], [cho tới bây giờ] [đều] [nầy đây] công đối công, [chỉ cần] thái thản thần tộc nhất triệt, thiên sử quân tựu [khẳng định] hội [phát động] [trả thù] tính [tập kích]. [đáng tiếc] [lần này], thiên sử [quân đoàn] địa [phản ứng] khước [không lớn] [giống nhau], [đại bộ phận] đích địa khu [phát động] liễu tiểu [quy mô,kích thước] đích [tập kích], [mặc dù] bỉ [trước kia] nhược [một ít], [khả thị] hoàn quá [lấy được]. [khả thị] hữu đích địa khu khước [gần] thị [ứng phó] công sự, [cũng không có] [tiến hành] lệ hành địa [trả thù].

于是呼,觉得奇怪的泰坦大军立刻对这个软柿子展开了更为凶猛的攻击。把那地区地鸟人打得苦不堪言,赶紧向总部求援。 vu thị hô,giác đắc kì quái đích thái thản đại quân lập khắc đối giá cá nhuyễn thị tử triển khai liễu canh vi hung mãnh đích công kích。bả na địa khu địa điểu nhân đả đắc khổ bất kham ngôn,cản khẩn hướng tổng bộ cầu viên。 Therefore shouts, thought that the strange peaceful Tanzania armies have launched a fiercer attack immediately to this soft persimmon.Hits that local bird person is miserable beyond description, hurries to the headquarters to request reinforcements. [Vì vậy] hô, [nghĩ,hiểu được] [kỳ quái] đích thái thản [đại quân] [lập tức] đối [này] nhuyễn thị tử [triển khai] liễu [hơn] [hung mãnh] đích [công kích]. Bả na địa khu địa điểu nhân [đánh cho] khổ [không chịu nổi] ngôn, [chạy nhanh] hướng [tổng bộ] [cầu viện].

求援信很快就到了雅典娜手上,她看着求援信件上的署名,史丹利,脸上忍不住露出一丝微笑。心说,正愁找不到合适地替死鬼呢,没想到你竟然送上门来了。雅典娜随即一边派去援军,一边语气严厉的臭骂他一顿,并命人把他抓回来审问,罪名就是不听命令。 cầu viên tín ngận khoái tựu đáo liễu nhã điển na thủ thượng,tha khán trứ cầu viên tín kiện thượng đích thự danh,sử đan lợi,kiểm thượng nhẫn bất trụ lộ xuất nhất ti vi tiếu。tâm thuyết,chánh sầu hoa bất đáo hợp thích địa thế tử quỷ ni,một tưởng đáo nhĩ cánh nhiên tống thượng môn lai liễu。nhã điển na tùy tức nhất biên phái khứ viên quân,nhất biên ngữ khí nghiêm lệ đích xú mạ tha nhất đốn,tịnh mệnh nhân bả tha trảo hồi lai thẩm vấn,tội danh tựu thị bất thính mệnh lệnh。 The support requirement letter very quick arrived in the Athena hand, she looks requests reinforcements in the letter signature, Shi Danli, on the face cannot bear reveals a smile.The heart said that was worrying could not find appropriately the scapegoat, had not thought that you delivered the gate to come unexpectedly.Athena one side sends the subsidiary troops immediately, at the same time the expression severe cusses out him, and the life person catches him the interrogation, the charge does not take orders from the command. [cầu viện] tín [rất nhanh] tựu [tới] nhã điển na [trên tay], [nàng xem] trứ [cầu viện] tín kiện thượng đích thự danh, sử đan lợi, [trên mặt] [nhịn không được] [lộ ra] [một tia] [mỉm cười]. Tâm thuyết, [đang lo] [tìm không được] [thích hợp] địa thế tử quỷ ni, [không nghĩ tới] [ngươi] [thế nhưng] [đưa lên] môn [tới]. Nhã điển na [lập tức] [một bên] phái khứ viên quân, [một bên] [ngữ khí] nghiêm lệ đích xú [mắng hắn] [dừng lại], tịnh mệnh nhân bả [hắn] trảo [trở về] thẩm vấn, [tội danh] [chính là] [không nghe] [mệnh lệnh].

史丹利作为哈默的亲卫,曾经和克拉克一起被派到雅典娜手下,后来被我和雅典娜联手阴了一把,从此失去了哈默的信任。这次天使军团策划袭击佛道两门,从这里抽调了大批八翼以上的高手,克拉克被掉走了,史丹利则被委任为一个位面的战区长官,依旧受雅典娜节制。他身为十翼大天使长,可是有资格知道一些机密的,比如眼下战区内其实是个空壳,高手只有一半的情况,就只有到他这个级别的人才能知道。 sử đan lợi tác vi cáp mặc đích thân vệ,tằng kinh hòa khắc lạp khắc nhất khởi bị phái đáo nhã điển na thủ hạ,hậu lai bị ngã hòa nhã điển na liên thủ âm liễu nhất bả,tòng thử thất khứ liễu cáp mặc đích tín nhâm。giá thứ thiên sử quân đoàn sách hoa tập kích phật đạo lưỡng môn,tòng giá lí trừu điều liễu đại phê bát dực dĩ thượng đích cao thủ,khắc lạp khắc bị điệu tẩu liễu,sử đan lợi tắc bị ủy nhâm vi nhất cá vị diện đích chiến khu trường quan,y cựu thụ nhã điển na tiết chế。tha thân vi thập dực đại thiên sử trường,khả thị hữu tư cách tri đạo nhất ta ky mật đích,bỉ như nhãn hạ chiến khu nội kì thật thị cá không xác,cao thủ chích hữu nhất bán đích tình huống,tựu chích hữu đáo tha giá cá cấp biệt đích nhân tài năng tri đạo。 Shi Danli as Hammer's own health, together was sent once with Clark to Athena, afterward collaborates cloudy by me and Athena, henceforth has lost Hammer's trust.This angel regiment plans attacks Buddha to say two, reassigned the large quantities of eight wing above master from here, Clark has been fallen, Shi Danli is appointed is a potential surface war zone senior official, received Athena to control as before.His body is ten wing big angels is long, but has the qualifications to know that some secrets, for instance in at present war zone are actually a skull, the master only then half situation, only then can know to his this rank's person. Sử đan lợi [làm] cáp mặc đích [thân vệ], [từng] hòa khắc lạp khắc [vừa khởi] bị [phái đến] nhã điển na [kẻ dưới tay], [sau lại] bị ngã hòa nhã điển na [liên thủ] âm liễu [một bả], [từ nay về sau] [mất đi] cáp mặc đích [tín nhiệm]. [lần này] thiên sử [quân đoàn] sách hoa [tập kích] [phật đạo] [hai môn], [từ nơi này] trừu điều liễu đại phê bát dực [đã ngoài] đích [cao thủ], khắc lạp khắc bị điệu [đi], sử đan lợi tắc bị ủy [Nhâm Vi] nhất cá vị diện đích chiến khu trường quan, [như trước] thụ nhã điển na tiết chế. [hắn] [thân là] thập dực đại thiên sử trường, [khả thị] hữu [tư cách] [biết] [một ít] [cơ mật] đích, [tỷ như] [trơ mắt] chiến khu nội [kỳ thật] thị cá không xác, [cao thủ] [chỉ có] [một nửa] đích [tình huống], [cũng chỉ có] đáo [hắn] [này] [cấp bậc] đích [nhân tài] năng [biết].

所以,当泰坦神族大军走后,他虽然收到了雅典娜的命令,却因为怕进行报复后,会引起泰坦神族的反弹,从而使摩擦升级成大战,所以就没有好好的执行。结果,他越是示弱,却越是被泰坦神族给欺负了。弄得他还要被雅典娜问罪,可把他悔的要死。 sở dĩ,đương thái thản thần tộc đại quân tẩu hậu,tha tuy nhiên thu đáo liễu nhã điển na đích mệnh lệnh,khước nhân vi phạ tiến hành báo phục hậu,hội dẫn khởi thái thản thần tộc đích phản đạn,tòng nhi sử ma sát thăng cấp thành đại chiến,sở dĩ tựu một hữu hảo hảo đích chấp hành。kết quả,tha việt thị kì nhược,khước việt thị bị thái thản thần tộc cấp khi phụ liễu。lộng đắc tha hoàn yếu bị nhã điển na vấn tội,khả bả tha hối đích yếu tử。 Therefore, when after the peaceful Tanzania god race armies walk, although he has received Athena's order, because after actually fears carries on the retaliation, will cause the peaceful Tanzania god race's bounce, thus makes the friction to promote the war, therefore does not have the execution well.Finally, he more is shows weakness, actually more was for is bullied by the peaceful Tanzania god race.Made that he also wants to condemn by Athena, may probably die his regret. [cho nên], đương thái thản thần tộc [đại quân] [đi rồi], [hắn] [mặc dù] thu [tới] nhã điển na đích [mệnh lệnh], khước [bởi vì] phạ [tiến hành] [trả thù] hậu, hội [khiến cho] thái thản thần tộc đích [bắn ngược], [từ] [mà] sử [ma xát] thăng cấp thành [đại chiến], [cho nên] tựu [không có] [hảo hảo] đích [chấp hành]. [kết quả], [hắn] [càng là] [yếu thế], khước việt [là bị] thái thản thần tộc cấp [khi dễ] liễu. [khiến cho] [hắn] [còn muốn] bị nhã điển na vấn tội, [nhưng làm] [hắn] hối đích [muốn chết].

其实,他有所不知的是,无论天使军团怎么应对,泰坦神族都会让冲突升级为大型战争的,目的就是为了吸引天使军团的主力,把他们从哈默的身边调到前线去。只不过,这样硬性升级冲突的做法,很容易引起天使军团的警觉,可是现在却因为史丹利的失误,而导致冲突升级变得合情合理了。 kì thật,tha hữu sở bất tri đích thị,vô luận thiên sử quân đoàn chẩm yêu ứng đối,thái thản thần tộc đô hội nhượng trùng đột thăng cấp vi đại hình chiến tranh đích,mục đích tựu thị vi liễu hấp dẫn thiên sử quân đoàn đích chủ lực,bả tha môn tòng cáp mặc đích thân biên điều đáo tiền tuyến khứ。chích bất quá,giá dạng ngạnh tính thăng cấp trùng đột đích tố pháp,ngận dung dịch dẫn khởi thiên sử quân đoàn đích cảnh giác,khả thị hiện tại khước nhân vi sử đan lợi đích thất ngộ,nhi đạo trí trùng đột thăng cấp biến đắc hợp tình hợp lí liễu。 Actually, what he has did not know, regardless of how the angel regiment does deal, the peaceful Tanzania god race can let the conflict promote as the large-scale war, the goal is to attract the angel regiment the main force, adjusts the front them from Hammer's side to go.Just, such rigid promotion conflict's procedure, very easy to cause the angel regiment's vigilance, but present actually because of Shi Danli's fault, but caused the conflict promotion becomes fair. [kỳ thật], [hắn] [có điều] [chẳng biết] [chính là], [vô luận] thiên sử [quân đoàn] [như thế nào] [ứng đối], thái thản thần tộc [đều] [sẽ làm] [xung đột] thăng cấp vi đại hình [chiến tranh] đích, [mục đích] tựu [là vì] [hấp dẫn] thiên sử [quân đoàn] đích chủ lực, bả [bọn họ] [từ] cáp mặc đích [bên người] điều đáo tiền tuyến khứ. [chỉ có điều], [như vậy] ngạnh tính thăng cấp [xung đột] đích [cách làm], ngận [dễ dàng] [khiến cho] thiên sử [quân đoàn] đích [cảnh giác], [khả thị] [bây giờ] khước [bởi vì] sử đan lợi đích thất ngộ, [mà] đạo trí [xung đột] thăng cấp [trở nên] [hợp tình hợp lý] liễu.

史丹利被抓回去之后,雅典娜却没有处置他,毕竟打狗也要看主人,史丹利可是哈默的近卫,随便动不得。所以雅典娜把这个棘手的问题转手就扔给了哈默,请他出面。处置史丹利。 sử đan lợi bị trảo hồi khứ chi hậu,nhã điển na khước một hữu xử trí tha,tất cánh đả cẩu dã yếu khán chủ nhân,sử đan lợi khả thị cáp mặc đích cận vệ,tùy tiện động bất đắc。sở dĩ nhã điển na bả giá cá cức thủ đích vấn đề chuyển thủ tựu nhưng cấp liễu cáp mặc,thỉnh tha xuất diện。xử trí sử đan lợi。 After Shi Danli catches, Athena actually has not handled he, beats a dog after all must look at the master, Shi Danli, but Hammer's guard, moves casually do not.Therefore Athena handed over this thorny question throws has given Hammer, asked him to act.Handles Shi Danli. Sử đan lợi bị trảo [trở về] [sau khi], nhã điển na [nhưng không có] [xử trí] [hắn], [dù sao] [đả cẩu] [cũng muốn] khán [chủ nhân], sử đan lợi [khả thị] cáp mặc đích cận vệ, [tùy tiện] động [không được, phải]. [cho nên] nhã điển na bả [này] [khó giải quyết] đích [vấn đề,chuyện] chuyển thủ tựu nhưng [cho] cáp mặc, thỉnh [hắn] [ra mặt]. [xử trí] sử đan lợi.

原本,史丹利犯的错误说大也大,说小也真不算什么,如果没有泰坦大军趁这个机会大举进攻,那他完全可以一点罪过都没有。可惜的是没有如果,他的错误造成地后果就是,泰坦神族开始怀疑天使军团主力不在。并着手发动全方位的进攻。 nguyên bổn,sử đan lợi phạm đích thác ngộ thuyết đại dã đại,thuyết tiểu dã chân bất toán thập yêu,như quả một hữu thái thản đại quân sấn giá cá ky hội đại cử tiến công,na tha hoàn toàn khả dĩ nhất điểm tội quá đô một hữu。khả tích đích thị một hữu như quả,tha đích thác ngộ tạo thành địa hậu quả tựu thị,thái thản thần tộc khai thủy hoài nghi thiên sử quân đoàn chủ lực bất tại。tịnh trứ thủ phát động toàn phương vị đích tiến công。 Originally, Shi Danli violates the mistake said that greatly also big, said that small also really does not calculate anything, if does not have extreme the Tanzania armies to mount a large-scale attack while this opportunity, then he definitely may a crime not have.What a pity does not have, if, his mistake creates the consequence is, the peaceful Tanzania god race starts to suspect the angel regiment main force not.And begins to start the omni-directional attack. [vốn], sử đan lợi phạm đích [sai lầm] thuyết đại [cũng] đại, thuyết tiểu [cũng] chân bất toán [cái gì], [nếu] [không có] thái thản [đại quân] [thừa dịp] giá [một cơ hội] đại cử [tiến công], na [hắn] [hoàn toàn] [có thể] [một điểm,chút] tội quá [đều không có]. [đáng tiếc] [chính là] [không có] [nếu], [hắn] đích [sai lầm] [tạo thành] địa [hậu quả] [chính là], thái thản thần tộc [bắt đầu] [hoài nghi] thiên sử [quân đoàn] chủ lực bất tại. Tịnh trứ thủ [phát động] toàn [phương vị] đích [tiến công].

这个后果实在太严重了,即便是哈默也几乎快要叫他给活活气死。他把史丹利叫到身边,破口大骂道:"你真是白痴,为什么要示弱?为什么不进攻?你难道不知道越是示弱就越容易引起敌人的怀疑吗?你这个该死的笨蛋,你知道你的愚蠢行为给我们惹了多大的麻烦吗?" giá cá hậu quả thật tại thái nghiêm trọng liễu,tức tiện thị cáp mặc dã kỉ hồ khoái yếu khiếu tha cấp hoạt hoạt khí tử。tha bả sử đan lợi khiếu đáo thân biên,phá khẩu đại mạ đạo:"nhĩ chân thị bạch si,vi thập yêu yếu kì nhược?vi thập yêu bất tiến công?nhĩ nan đạo bất tri đạo việt thị kì nhược tựu việt dung dịch dẫn khởi địch nhân đích hoài nghi mạ?nhĩ giá cá cai tử đích bổn đản,nhĩ tri đạo nhĩ đích ngu xuẩn hành vi cấp ngã môn nhạ liễu đa đại đích ma phiền mạ?" This consequence too has been really serious, even if is Hammer also soon nearly is called him to give irritates while still alive.He is called Shi Danli side, shouts abuse: "you are really the idiot, why can show weakness? Why doesn't attack? Didn't you know that more is shows weakness is easier to cause enemy's suspicion? Your this should die the fool, you knew that your stupid behavior has made the big trouble to us?" [này] [hậu quả] [thật sự] thái [nghiêm trọng] liễu, tức [đó là] cáp mặc [cũng] [cơ hồ] [sắp] [gọi hắn] cấp hoạt hoạt [tức chết]. [hắn] bả sử đan lợi [gọi vào] [bên người], phá khẩu [mắng to] đạo: ''[ngươi] [thật sự là] [ngu ngốc], [vì cái gì] yếu [yếu thế]? [vì cái gì] bất [tiến công]? [ngươi] [chẳng lẻ] [không biết] [càng là] [yếu thế] tựu việt [dễ dàng] [khiến cho] [địch nhân] đích [hoài nghi] mạ? [ngươi] [này] [đáng chết] đích bổn đản, [ngươi biết] [ngươi] đích [ngu xuẩn] [hành vi] [cho chúng ta] nhạ liễu [nhiều,bao tuổi rồi] đích [phiền toái] mạ?''

"我错了!"史丹利跪在地上。痛苦流涕道:"求求大人,看在以往的情分上,给我一次将功赎罪地机会吧!" "ngã thác liễu!"sử đan lợi quỵ tại địa thượng。thống khổ lưu thế đạo:"cầu cầu đại nhân,khán tại dĩ vãng đích tình phân thượng,cấp ngã nhất thứ tương công thục tội địa ky hội ba!" "I mistakenly!"Shi Danli kneels in ground.Sheds bitter tears said: "asks adult, looked that in the former friendship, one time makes reparations the opportunity for me the merit!" ''Ngã [sai rồi]!'' Sử đan lợi quỵ [trên mặt đất]. [thống khổ] lưu thế đạo: ''[van cầu] [đại nhân], khán tại [dĩ vãng] đích tình phân thượng, [cho ta] [một lần] tương công [chuộc tội] địa [cơ hội] ba!''

"放屁!"哈默怒骂道:"现在上上下下十几亿大军都在看着我呢?我饶了你,以后再怎么去指挥他们?不遵从命令是什么罪过,你自己清楚吧?" "phóng thí!"cáp mặc nộ mạ đạo:"hiện tại thượng thượng hạ hạ thập kỉ ức đại quân đô tại khán trứ ngã ni?ngã nhiêu liễu nhĩ,dĩ hậu tái chẩm yêu khứ chỉ huy tha môn?bất tuân tòng mệnh lệnh thị thập yêu tội quá,nhĩ tự kỷ thanh sở ba?" "breaks wind!"Hammer curses angrily: "now ten hundreds of millions armies are looking at me? I have forgiven you, later how to direct them again? What crime doesn't comply with the order is, you are clear?" ''[thúi lắm]!'' Cáp mặc nộ [mắng]: ''[bây giờ] [từ trên xuống dưới] [hơn mười] ức [đại quân] [đều] [đang nhìn] ngã ni? Ngã [tha] [ngươi], [sau khi đã] tái [như thế nào] khứ [chỉ huy] [bọn họ]? Bất tuân [tòng mệnh] lệnh [là cái gì] tội quá, [ngươi] [chính mình] [rõ ràng] ba?''

"进化生池?"史丹利先是一楞,随后就哭天抢地的道:"不要这样啊?大人饶命!饶命啊!" "tiến hóa sanh trì?"sử đan lợi tiên thị nhất lăng,tùy hậu tựu khốc thiên thưởng địa đích đạo:"bất yếu giá dạng a?đại nhân nhiêu mệnh!nhiêu mệnh a!" "enters the metaplasia pond?"Shi Danli is first one, afterward the crying day snatches the place the road: "do not like this? Adult forgives! Forgives!" ''Tiến hóa sanh trì?'' Sử đan lợi [đầu tiên là] nhất lăng, [sau đó] tựu khốc thiên thưởng địa đích đạo: ''Bất yếu [như vậy] a? [đại nhân] [tha mạng]! [tha mạng] a!''

"请大人饶他一命吧!"哈默身边的侍卫们也纷纷看在往日情分上,给史丹利求情。 "thỉnh đại nhân nhiêu tha nhất mệnh ba!"cáp mặc thân biên đích thị vệ môn dã phân phân khán tại vãng nhật tình phân thượng,cấp sử đan lợi cầu tình。 "asks adult to forgive his life!"The Hammer bodyguards also in abundance looked that in the former days friendship, asked favor to Shi Danli. ''Thỉnh [đại nhân] [tha cho hắn] [một mạng] ba!'' Cáp mặc [bên người] đích [bọn thị vệ] [cũng] [đều] khán tại [ngày xưa] tình phân thượng, cấp sử đan lợi [cầu tình].

"哼!"哈默又何尝舍得杀掉这个跟随自己十万年的忠心部属呢?只是碍于军规。他不得不做个样子。现在见到这么多人求情,他随即恨恨的道,"可是闯了这么大地祸,如果不杀他。我怎么和别人交代?" "hanh!"cáp mặc hựu hà thường xá đắc sát điệu giá cá cân tùy tự kỷ thập vạn niên đích trung tâm bộ chúc ni?chích thị ngại vu quân quy。tha bất đắc bất tố cá dạng tử。hiện tại kiến đáo giá yêu đa nhân cầu tình,tha tùy tức hận hận đích đạo,"khả thị sấm liễu giá yêu đại địa họa,như quả bất sát tha。ngã chẩm yêu hòa biệt nhân giao đại?" "humph!"Hammer never gives up massacres this to follow a oneself 100,000 year loyal subordinate? Is only obstructs in the military discipline.He can not but set an example.Now saw that these many people ask favor, he immediately road bitterly, ", but rushed to such the earth calamity, if does not kill him.I how and others confession?" ''[hừ]!'' Cáp mặc [làm sao] thường [bỏ được] [giết chết] [này] [đi theo] [chính mình] thập [ngàn năm] đích [trung tâm] bộ chúc ni? [chỉ là] ngại vu quân quy. [hắn] [không được, phải] bất tố cá [hình dáng]. [bây giờ] [nhìn thấy] [nhiều như vậy] nhân [cầu tình], [hắn] [lập tức] hận hận đích đạo, ''[khả thị] sấm liễu [như vậy] đại địa họa, [nếu] [không giết] [hắn]. Ngã [như thế nào] hòa [người khác] [công đạo]?''

"大人,不如我们几个带些人手,在那边好好和泰坦大军干上一场。只要让他们知道咱们还有这么强大地实力,想必他们会知难而退的。到时候史丹利的罪过就可以从轻发落拉!丝位侍卫道。 "đại nhân,bất như ngã môn kỉ cá đái ta nhân thủ,tại na biên hảo hảo hòa thái thản đại quân kiền thượng nhất tràng。chích yếu nhượng tha môn tri đạo cha môn hoàn hữu giá yêu cường đại địa thật lực,tưởng tất tha môn hội tri nan nhi thối đích。đáo thì hậu sử đan lợi đích tội quá tựu khả dĩ tòng khinh phát lạc lạp!ti vị thị vệ đạo。 "adult, was inferior that our several belt manpower, well and the peaceful Tanzania armies does in that side.So long as lets them know that we also have such formidable the strength, thought that they will give way before difficulties.When the time comes Shi Danli's crime may deal with leniently pulls! The silk position waits on defends traditional moral principles. ''[đại nhân], [không bằng] [chúng ta] [mấy người] đái [những người này] thủ, tại [bên kia] [hảo hảo] hòa thái thản [đại quân] kiền thượng [một hồi]. [chỉ cần] [làm cho bọn họ] [biết] [chúng ta] [còn có] [như vậy] [cường đại] địa [thực lực], [nói vậy] [bọn họ] hội [biết khó mà lui] đích. [đến lúc đó] sử đan lợi đích tội quá [có thể] [từ] khinh phát lạc lạp! Ti vị [thị vệ] đạo.

"也好,只是便宜了史丹利这个混账!"哈默怒气冲冲的道:"撤销史丹利一切职务,叫他在大牢里,好好反省,要是这次事情闹大了,你就等着进化生池里当渣吧!还不给我滚!" "dã hảo,chích thị tiện nghi liễu sử đan lợi giá cá hỗn trướng!"cáp mặc nộ khí trùng trùng đích đạo:"triệt tiêu sử đan lợi nhất thiết chức vụ,khiếu tha tại đại lao lí,hảo hảo phản tỉnh,yếu thị giá thứ sự tình nháo đại liễu,nhĩ tựu đẳng trứ tiến hóa sanh trì lí đương tra ba!hoàn bất cấp ngã cổn!" "also good, was only cheap Shi Danli this scoundrel!"Hammer ablazes with anger road: "removes from office Shi Danli all, is called him in the prison, engages in introspection well, if this matter has been noisily big, you wait to enter in the metaplasia pond works as the dregs! Has not rolled to me!" ''[cũng tốt], [chỉ là] [tiện nghi] liễu sử đan lợi [này] hỗn trướng!'' Cáp mặc [tức giận] [vội vàng] đạo: ''Triệt tiêu sử đan lợi [hết thảy] chức vụ, [gọi hắn] tại [đại lao] lí, [hảo hảo] [tỉnh lại], [nếu] [lần này] [sự tình] nháo [lớn], [ngươi] tựu [chờ] tiến hóa sanh trì lí đương tra ba! Hoàn [không để cho] ngã cổn!''

"是!"众人随即退了出来。就这样,可怜的史丹利进了大牢,享受到了当年雷雨的待遇,浑身都被钉上了巨大地魔法钉子。一向养尊处优的他,哪受过这罪啊?疼得是眼泪直流。 "thị!"chúng nhân tùy tức thối liễu xuất lai。tựu giá dạng,khả liên đích sử đan lợi tiến liễu đại lao,hưởng thụ đáo liễu đương niên lôi vũ đích đãi ngộ,hồn thân đô bị đinh thượng liễu cự đại địa ma pháp đinh tử。nhất hướng dưỡng tôn xử ưu đích tha,na thụ quá giá tội a?đông đắc thị nhãn lệ trực lưu。 "is!"The people have drawn back immediately.Then, pitiful Shi Danli has entered the prison, enjoyed the same year thunderstorm treatment, the whole body has been nailed to staple greatly the black magic nail.Always has a high and respected position has he, which received this crime? Hurts is the tear cocurrent. ''Thị!'' [mọi người] [lập tức] [lui] [đến]. Tựu [như vậy], [đáng thương] đích sử đan lợi [vào] [đại lao], [hưởng thụ] [tới] [năm đó] lôi vũ đích đãi ngộ, [cả người] [đều bị] đinh thượng liễu [thật lớn] địa [ma pháp] đinh tử. [luôn luôn] dưỡng tôn xử ưu đích [hắn], na thụ quá giá tội a? Đông đắc thị [nước mắt] [chảy ròng].

史丹利在里面受罪,而天使军团则在外面倒霉,最近几天里泰坦神族就和吃了兴奋剂一样,大肆攻击天使军团的驻地。由于前线高手被调走了三分之一还多,所以面对泰坦神族的全面进攻,他们显得有些防守乏力。显然,泰坦神族也知道了这个情况,所以攻势越发紧了起来,简直是一浪高过一浪,有几个防守薄弱地地方甚至都失守了。 sử đan lợi tại lí diện thụ tội,nhi thiên sử quân đoàn tắc tại ngoại diện đảo môi,tối cận kỉ thiên lí thái thản thần tộc tựu hòa cật liễu hưng phấn tề nhất dạng,đại tứ công kích thiên sử quân đoàn đích trú địa。do vu tiền tuyến cao thủ bị điều tẩu liễu tam phân chi nhất hoàn đa,sở dĩ diện đối thái thản thần tộc đích toàn diện tiến công,tha môn hiển đắc hữu ta phòng thủ phạp lực。hiển nhiên,thái thản thần tộc dã tri đạo liễu giá cá tình huống,sở dĩ công thế việt phát khẩn liễu khởi lai,giản trực thị nhất lãng cao quá nhất lãng,hữu kỉ cá phòng thủ bạc nhược địa địa phương thậm chí đô thất thủ liễu。 Shi Danli suffers hardship in inside, but angel regiment in outside bad luck, recently in several days the peaceful Tanzania god race with ate the stimulant to be the same, launches an unbridled attack against the angel regiment's station.Because the front master was transferred 1/3 also many, therefore facing the peaceful Tanzania god race's general attack, they appears some defensive asthenia.Obviously, the peaceful Tanzania god race has also known this situation, therefore the offensive has more felt uncomfortable, is simply surges wave upon wave, several defensive place even fell into enemy hands weakly. Sử đan lợi tại [bên trong] thụ tội, [mà] thiên sử [quân đoàn] tắc [bên ngoài] diện đảo môi, [gần nhất] [vài ngày] lí thái thản thần tộc tựu hòa [ăn] [hưng phấn] tề [giống nhau], đại tứ [công kích] thiên sử [quân đoàn] đích trú địa. [bởi vì] tiền tuyến [cao thủ] bị điều [đi] [ba phần] [một trong] hoàn đa, [cho nên] [đối mặt] thái thản thần tộc đích [toàn diện] [tiến công], [bọn họ] [có vẻ] [có chút] [phòng thủ] phạp lực. [hiển nhiên], thái thản thần tộc [cũng] [biết] liễu [này] [tình huống], [cho nên] [thế công] [càng phát ra] khẩn liễu [đứng lên], [quả thực] thị nhất lãng cao quá nhất lãng, [có mấy người] [phòng thủ] bạc nhược địa [địa phương] [thậm chí] [đều] thất thủ liễu.

每天求援的战报就好像雪片一样往雅典娜手上飞,虽然她心里早就乐开了花,可是却依旧表现出一副焦急的样子来。急匆匆地来找哈默商量对策。虽然一般的事务她有权利自行决断,可是这么大地事情她就必须请哈默出面了。 mỗi thiên cầu viên đích chiến báo tựu hảo tượng tuyết phiến nhất dạng vãng nhã điển na thủ thượng phi,tuy nhiên tha tâm lí tảo tựu nhạc khai liễu hoa,khả thị khước y cựu biểu hiện xuất nhất phó tiêu cấp đích dạng tử lai。cấp thông thông địa lai hoa cáp mặc thương lượng đối sách。tuy nhiên nhất bàn đích sự vụ tha hữu quyền lợi tự hành quyết đoạn,khả thị giá yêu đại địa sự tình tha tựu tất tu thỉnh cáp mặc xuất diện liễu。 Every day requests reinforcements the combat report resembles the snowflake to fly equally toward the Athena hand, although she already happily blossomed at heart, but actually as before displays an anxious appearance.Asks Hammer to discuss the countermeasure hurriedly.Although the common business she has the right to make a decision voluntarily, but such the earth matter she must ask Hammer to act. [mỗi ngày] [cầu viện] đích chiến báo tựu [hình như] tuyết phiến [giống nhau] vãng nhã điển na [trên tay] phi, [mặc dù] [nàng] [trong lòng] [đã sớm] nhạc [mở] hoa, [khả thị] khước [như trước] biểu [hiện ra] [một bộ] [lo lắng] đích [hình dáng] lai. Cấp [vội vã] địa [tìm đến] cáp mặc [thương lượng] [đối sách]. [mặc dù] [bình thường] [chuyện] vụ [nàng] [có quyền] lợi [tự hành] quyết đoạn, [khả thị] [như vậy] đại địa [sự tình] [nàng] tựu [phải] thỉnh cáp mặc [ra mặt] liễu.

看完战报之后,哈默的脸色铁青,恼怒的道:"史丹利这个杂碎,害死我了!" khán hoàn chiến báo chi hậu,cáp mặc đích kiểm sắc thiết thanh,não nộ đích đạo:"sử đan lợi giá cá tạp toái,hại tử ngã liễu!" After looking at the combat report, Hammer's complexion is pale, angry road: "Shi Danli this chop suey, killed me!" Khán hoàn chiến báo [sau khi], cáp mặc đích [sắc mặt] [hắng giọng], [tức giận] đích đạo: ''Sử đan lợi [này] tạp toái, hại tử ngã liễu!''

"其实,他也只是一个方面!"雅典娜却又假装起好人来,肃然道:"从泰坦神族的攻击范围和频率看,他们应该能在我们整体的反应中,推测出我军的虚实来,毕竟咱们和他们打了这么长时间,相互之间都很了解。虽然这次抽调的高手多数是在后方的,可是我们前线也一下子少了三分之一的高手坐镇,这么大的变化,根本不可能瞒过他们太长时间的!" "kì thật,tha dã chích thị nhất cá phương diện!"nhã điển na khước hựu giả trang khởi hảo nhân lai,túc nhiên đạo:"tòng thái thản thần tộc đích công kích phạm vi hòa tần suất khán,tha môn ứng cai năng tại ngã môn chỉnh thể đích phản ứng trung,thôi trắc xuất ngã quân đích hư thật lai,tất cánh cha môn hòa tha môn đả liễu giá yêu trường thì gian,tương hỗ chi gian đô ngận liễu giải。tuy nhiên giá thứ trừu điều đích cao thủ đa sổ thị tại hậu phương đích,khả thị ngã môn tiền tuyến dã nhất hạ tử thiểu liễu tam phân chi nhất đích cao thủ tọa trấn,giá yêu đại đích biến hóa,căn bổn bất khả năng man quá tha môn thái trường thì gian đích!" "actually, he also is only an aspect!"Athena actually disguises the good person to come, said with deep veneration: "looked from the peaceful Tanzania god race's attack scope and the frequency that they should be able in our whole response, to extrapolate our army's actual situation comes, after all we and they have hit the such long time, very much understood.Although this time reassigns the master most is in the rear area, but our front also all of a sudden was short 1/3 masters to assume personal command, the such big change, was simply impossible to hide the truth from their too long time!" ''[kỳ thật], [hắn] [cũng chỉ là] nhất cá [phương diện]!'' Nhã điển na [rồi lại] [làm bộ] khởi hảo [người đến], [nhiêm nghị] đạo: ''[từ] thái thản thần tộc đích [công kích] [phạm vi] hòa [tần suất] khán, [bọn họ] [nên] [tài năng ở] [chúng ta] chỉnh thể đích [phản ứng] trung, [thôi trắc] xuất ngã quân đích [hư thật] lai, [dù sao] [chúng ta] hòa [bọn họ] [đánh] [như vậy] [thời gian dài], [lẫn nhau] [trong lúc đó] [đều] ngận [liễu giải]. [mặc dù] [lần này] trừu điều đích [cao thủ] [đa số] [là ở] [phía sau] đích, khả [là chúng ta] tiền tuyến [cũng] [một chút] tử [thiếu] [ba phần] [một trong] đích [cao thủ] tọa trấn, [như vậy] đại đích [biến hóa], [căn bản] [không có khả năng] man quá [bọn họ] thái [thời gian dài] đích!''

"唉!"哈默叹了口气道:"当初你就建议说应该出动出击,以达到迷惑他们的目的,可是我却没有同意,现在看来是我错拉!" "ai!"cáp mặc thán liễu khẩu khí đạo:"đương sơ nhĩ tựu kiến nghị thuyết ứng cai xuất động xuất kích,dĩ đạt đáo mê hoặc tha môn đích mục đích,khả thị ngã khước một hữu đồng ý,hiện tại khán lai thị ngã thác lạp!" "oh!"Hammer sighs: "initially you suggested that said should send out to launch an attack, achieves confuses them the goal, but I actually do not have the agreement, now looks like is I wrong pulls!" ''Ai!'' Cáp mặc [thở dài] đạo: ''[lúc trước] [ngươi] tựu [đề nghị] thuyết [nên] [xuất động] [phóng ra], dĩ [đạt tới] [mê hoặc] [bọn họ] đích [mục đích], [khả thị] ngã [nhưng không có] [đồng ý], [bây giờ] [xem ra] [là ta] thác lạp!''

"大人,现在不是说这个的时候啊?"雅典娜急忙道:"再说,当时出击的话,说不定会立刻引起大战,所以也未必一定是好主意,您大可不必自责的!" "đại nhân,hiện tại bất thị thuyết giá cá đích thì hậu a?"nhã điển na cấp mang đạo:"tái thuyết,đương thì xuất kích đích thoại,thuyết bất định hội lập khắc dẫn khởi đại chiến,sở dĩ dã vị tất nhất định thị hảo chủ ý,nâm đại khả bất tất tự trách đích!" "adult, now says this time?"Athena hurried road: "said again, at that time launched an attack perhaps the words, immediately cause the war, therefore also not necessarily certainly was the great idea, you were not necessary rebuke oneself!" ''[đại nhân], [bây giờ] [không phải nói] [này] đích [trong khi] a?'' Nhã điển na cấp [vội hỏi]: ''[hơn nữa], [lúc ấy] [phóng ra] [nói], [nói không chừng] hội [lập tức] [khiến cho] [đại chiến], [cho nên] [cũng] [vị tất] [nhất định là] hảo [chủ ý], [ngài] đại khả [không cần] tự trách đích!''

"恩,也有道理!"哈默点点头,道:"那你说,我们现在该如何应对才好?" "ân,dã hữu đạo lí!"cáp mặc điểm điểm đầu,đạo:"na nhĩ thuyết,ngã môn hiện tại cai như hà ứng đối tài hảo?" "graciousness, also makes sense!"Hammer nods, said: "then you said that how we should deal now are only then good?" ''Ân, [cũng có] [đạo lý]!'' Cáp mặc [gật gật đầu], đạo: ''Na [ngươi nói], [chúng ta] [bây giờ] cai [như thế nào] [ứng đối] [mới tốt]?''

"事到如今,我们只有两条路!"雅典娜道:东是收缩防守,这样,我们都压力会小很多,但是,也等于变相承认了我们人手不足的缺点,一定会引得泰坦神族更加凶狠的攻击。" "sự đáo như kim,ngã môn chích hữu lưỡng điều lộ!"nhã điển na đạo:đông thị thu súc phòng thủ,giá dạng,ngã môn đô áp lực hội tiểu ngận đa,đãn thị,dã đẳng vu biến tương thừa nhận liễu ngã môn nhân thủ bất túc đích khuyết điểm,nhất định hội dẫn đắc thái thản thần tộc canh gia hung ngoan đích công kích。" "at this moment, we have two roads!"Athena said: East contracts the defense, like this, our pressure small many, but, was also equal to that acknowledged in disguised form we will be every insufficient the shortcoming, certainly will cause the peaceful Tanzania god race even more cut-throat attack." ''Sự [cho tới bây giờ], [chúng ta] [chỉ có] lưỡng điều lộ!'' Nhã điển na đạo: đông thị [co rút lại] [phòng thủ], [như vậy], [chúng ta] [đều] [áp lực] hội tiểu [rất nhiều], [nhưng là], [cũng] đẳng vu biến tương [thừa nhận] liễu [chúng ta] [nhân thủ] [không đủ] đích [khuyết điểm], [nhất định] hội dẫn đắc thái thản thần tộc [càng thêm] [hung ác] đích [công kích].''

"那另外一条路呢?"哈默急忙问道。 "na lánh ngoại nhất điều lộ ni?"cáp mặc cấp mang vấn đạo。 "that other road?"Hammer asks hurriedly. ''Na [mặt khác] [một cái] lộ ni?'' Cáp mặc cấp [vội hỏi] đạo.

"破釜沉舟!"雅典娜决然道:"派遣后方所有高手,到前线死拼,彻底贯彻天使军团以攻对攻的传统,让他们知难而退!" "phá phủ trầm chu!"nhã điển na quyết nhiên đạo:"phái khiển hậu phương sở hữu cao thủ,đáo tiền tuyến tử bính,triệt để quán triệt thiên sử quân đoàn dĩ công đối công đích truyện thống,nhượng tha môn tri nan nhi thối!" "crosses the rubicon!"Athena said decidedly: "rear area dispatch all masters, dies to the front spells, implements the angel regiment to attack the attack thoroughly the tradition, lets them give way before difficulties!" ''Phá phủ trầm chu!'' Nhã điển na quyết nhiên đạo: ''Phái khiển [phía sau] [tất cả] [cao thủ], đáo tiền tuyến tử bính, [hoàn toàn] quán triệt thiên sử [quân đoàn] dĩ công đối công đích truyện thống, [làm cho bọn họ] [biết khó mà lui]!''

"那你认为哪一种更好?"哈默问道。 "na nhĩ nhận vi na nhất chủng canh hảo?"cáp mặc vấn đạo。 "then you thought that which one kind is better?"Hammer asks. ''Na [ngươi] [cho rằng] na [một loại] [rất tốt]?'' Cáp mặc [hỏi].

"大人,这要看我们的援军来定!"雅典娜道:"要是咱们的援军很快就到,那么暂时收缩防守也没什么,反而有机会配合援军,给他们一记重创!" "đại nhân,giá yếu khán ngã môn đích viên quân lai định!"nhã điển na đạo:"yếu thị cha môn đích viên quân ngận khoái tựu đáo,na yêu tạm thì thu súc phòng thủ dã một thập yêu,phản nhi hữu ky hội phối hợp viên quân,cấp tha môn nhất kí trọng sang!" "adult, this must think that our subsidiary troops decide!"Athena said: "if our subsidiary troops very quick, then contracts the defense also not to have anything temporarily, instead has the opportunity to coordinate the subsidiary troops, as soon as records the heavy losses for them!" ''[đại nhân], giá [muốn xem] [chúng ta] đích viên quân lai định!'' Nhã điển na đạo: ''[nếu] [chúng ta] đích viên quân [rất nhanh] [đi ra], [vậy] [tạm thời] [co rút lại] [phòng thủ] [cũng] [không có gì], [ngược lại] hữu [cơ hội] [phối hợp] viên quân, [cho bọn hắn] [một cái] [bị thương nặng]!''

"唉!"哈默郁闷的道:"我得到的最新消息,援军遥遥无期!" "ai!"cáp mặc úc muộn đích đạo:"ngã đắc đáo đích tối tân tiêu tức,viên quân diêu diêu vô kì!" "oh!"Hammer's melancholy road: "I obtain the most recent news, the subsidiary troops will be never!" ''Ai!'' Cáp mặc [buồn bực] đích đạo: ''Ngã [xong] đích [mới nhất] [tin tức], viên quân [xa xa] [không hẹn]!''

"那就不好说了!"雅典娜皱眉道:东旦龟缩防守的话,那就等着接受泰坦神族的全力进攻吧,可是以咱们现在剩余的实力,哪怕防御也未必是他们的对手啊?" "na tựu bất hảo thuyết liễu!"nhã điển na trứu mi đạo:đông đán quy súc phòng thủ đích thoại,na tựu đẳng trứ tiếp thụ thái thản thần tộc đích toàn lực tiến công ba,khả thị dĩ cha môn hiện tại thặng dư đích thật lực,na phạ phòng ngự dã vị tất thị tha môn đích đối thủ a?" "that not flattery!"Athena knits the brows: East the day withdraws the defensive words, that waits to accept the peaceful Tanzania god race attack with all one's strength, but by us now surplus strength, even if defends also not necessarily is their match?" ''[vậy] [bất hảo] [nói]!'' Nhã điển na [nhíu mày] đạo: đông đán quy súc [phòng thủ] [nói], [vậy] [chờ] [nhận] thái thản thần tộc đích [toàn lực] [tiến công] ba, [khả thị] dĩ [chúng ta] [bây giờ] [còn thừa] đích [thực lực], na phạ [phòng ngự] [cũng] [vị tất] [là bọn hắn] đích [đối thủ] a?''

第一章异世重生第七百七十一节勾引内奸 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách thất thập nhất tiết câu dẫn nội gian The first chapter different world rebirth 771th entices the traitor within Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [bảy mươi] nhất tiết [câu dẫn] nội gian

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:36本章字数:4800 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:36bổn chương tự sổ:4800 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:36 this chapter number of words: 4800 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:36 bổn chương tự sổ:4800

"那你的意思该硬拼了?"哈默皱着眉头道。 "na nhĩ đích ý tư cai ngạnh bính liễu?"cáp mặc trứu trứ mi đầu đạo。 "then your meaning this has spelled hardly?"Hammer frowns said. ''Na [ngươi] đích [ý tứ] cai ngạnh [liều mạng]?'' Cáp mặc [nhíu mày nói].

"是的,如果表现强硬一点,或许反而能把他们吓退,以求得一线生机!"雅典娜道。 "thị đích,như quả biểu hiện cường ngạnh nhất điểm,hoặc hứa phản nhi năng bả tha môn hách thối,dĩ cầu đắc nhất tuyến sanh ky!"nhã điển na đạo。 ", if displays the strong spot, perhaps instead can retreat in fear them, obtains a slim chance of survival!"Athena said. ''[đúng vậy], [nếu] [biểu hiện] [cường ngạnh] [một điểm,chút], [có lẽ] [ngược lại] năng bả [bọn họ] hách thối, dĩ cầu đắc [một đường] [sinh cơ]!'' Nhã điển na đạo.

"你有多少把握?"哈默问道。 "nhĩ hữu đa thiểu bả ác?"cáp mặc vấn đạo。 "how many assurances do you have?"Hammer asks. ''[ngươi] [nắm chắc được bao nhiêu phần]?'' Cáp mặc [hỏi].

"如果大人肯出动近卫的话,我有七成把握可以成事!"雅典娜想了想道。 "như quả đại nhân khẳng xuất động cận vệ đích thoại,ngã hữu thất thành bả ác khả dĩ thành sự!"nhã điển na tưởng liễu tưởng đạo。 "if adult is willing to set out guard, I have 70% assurances to be possible to accomplish!"Athena thinks to say. ''[nếu] [đại nhân] khẳng [xuất động] cận vệ [nói], [ta có] thất thành [nắm chắc] [có thể] [được việc]!'' Nhã điển na [nghĩ nghĩ] đạo.

"好吧!"哈默知道现在不是犹豫的时候,当即决断道:"我可以把所有的近卫走交你指挥!" "hảo ba!"cáp mặc tri đạo hiện tại bất thị do dự đích thì hậu,đương tức quyết đoạn đạo:"ngã khả dĩ bả sở hữu đích cận vệ tẩu giao nhĩ chỉ huy!" "good!"Hammer knew that now is not hesitates, immediately the resolution said: "I may walk all guards hand over you to direct!" ''[được rồi]!'' Cáp mặc [biết] [bây giờ] [không phải] [do dự] đích [trong khi], [lúc này] quyết đoạn đạo: ''Ngã [có thể] bả [tất cả] đích cận vệ tẩu giao [ngươi] [chỉ huy]!''

"多谢大人信任,不过,仅仅这些还不够,要是德纳大人的近卫也能参与的话,我想机会会更大!"雅典娜继续道。德纳就是另一个超级主神,位置还在哈默之上,只是他不太喜欢管事,所以一切都交给哈默处理,自己一心忙碌着修行。 "đa tạ đại nhân tín nhâm,bất quá,cận cận giá ta hoàn bất cú,yếu thị đức nạp đại nhân đích cận vệ dã năng tham dữ đích thoại,ngã tưởng ky hội hội canh đại!"nhã điển na kế tục đạo。đức nạp tựu thị lánh nhất cá siêu cấp chủ thần,vị trí hoàn tại cáp mặc chi thượng,chích thị tha bất thái hỉ hoan quản sự,sở dĩ nhất thiết đô giao cấp cáp mặc xử lí,tự kỷ nhất tâm mang lục trứ tu hành。 "many thanks adult trusts, but, these are also merely insufficient, if Germany accepts adult the guard can also participation, I thought that the opportunity can be bigger!"Athena continues to say.Germany accepts is another super Lord, the position also above Hammer, is only he not too likes the steward, therefore all give Hammer to process, oneself bustle about wholeheartedly is leading a pious life. ''[đa tạ] [đại nhân] [tín nhiệm], bất quá, [gần] [này] hoàn [không đủ], [nếu] đức nạp [đại nhân] đích cận vệ [cũng có thể] [tham dự] [nói], [ta nghĩ, muốn] [cơ hội] hội [lớn hơn nữa]!'' Nhã điển na [tiếp tục] đạo. Đức nạp [chính là] [người kia] [siêu cấp] chủ thần, [vị trí] hoàn tại cáp mặc [trên], [chỉ là] [hắn] [không quá] [thích] [quản sự], [cho nên] [hết thảy] [đều] [giao cho] cáp mặc [xử lý], [chính mình] nhất tâm mang lục trứ [tu hành].

"德纳大人!"哈默为难的道:"他很难说话,不过,我可以试一试!" "đức nạp đại nhân!"cáp mặc vi nan đích đạo:"tha ngận nan thuyết thoại,bất quá,ngã khả dĩ thí nhất thí!" "Germany accepts adult!"Hammer awkward road: "he very difficult to speak, but, I may try!" ''Đức nạp [đại nhân]!'' Cáp mặc [khó xử] đích đạo: ''[hắn] [rất khó nói] thoại, bất quá, ngã [có thể] [thử một lần]!''

"那就麻烦大人了!"雅典娜道:"另外,还有史丹利,他虽然脑子不灵光,可是毕竟身手不错,我想,现在咱们是用人之际,能不能请大人让他戴罪立功呢?" "na tựu ma phiền đại nhân liễu!"nhã điển na đạo:"lánh ngoại,hoàn hữu sử đan lợi,tha tuy nhiên não tử bất linh quang,khả thị tất cánh thân thủ bất thác,ngã tưởng,hiện tại cha môn thị dụng nhân chi tế,năng bất năng thỉnh đại nhân nhượng tha đái tội lập công ni?" "that was troublesome adult!"Athena said: "moreover, but also has Shi Danli, although he brain not miraculous glow, but the skill is good, I thought that now we are when the personnel, can ask adult to let him redeem oneself through good works?" ''[vậy] [phiền toái] đại [người]!'' Nhã điển na đạo: ''[mặt khác], [còn có] sử đan lợi, [hắn] [mặc dù] não tử bất [linh quang], [khả thị] [dù sao] [thân thủ] [không sai], [ta nghĩ, muốn], [bây giờ] [chúng ta] [chỉ dùng để] nhân chi tế, [có thể hay không] thỉnh [đại nhân] nhượng [hắn] đái tội lập công ni?''

"这个我倒是可以答应!"哈默终于微笑了一下。在他看来,这是雅典娜在向他示好的表现。他还以为自己真用"王八"之气把雅典娜收服了呢!很高兴的道:"就把这个混蛋交给你用吧!" "giá cá ngã đảo thị khả dĩ đáp ứng!"cáp mặc chung vu vi tiếu liễu nhất hạ。tại tha khán lai,giá thị nhã điển na tại hướng tha kì hảo đích biểu hiện。tha hoàn dĩ vi tự kỷ chân dụng"vương bát"chi khí bả nhã điển na thu phục liễu ni!ngận cao hưng đích đạo:"tựu bả giá cá hỗn đản giao cấp nhĩ dụng ba!" "this I may comply but actually!"Hammer has smiled finally.In his opinion, this is Athena in the performance which shows good will to him.He also thought that he used "the tortoise" the gas to subdue really Athena! Very happy road: "gives this bastard you to use!" ''[này] ngã [nhưng thật ra] [có thể] [đáp ứng]!'' Cáp mặc [rốt cục] [mỉm cười] liễu [một chút]. Tại [hắn] [xem ra], [đây là] nhã điển na tại hướng [hắn] kì [tốt đấy] [biểu hiện]. [hắn] [còn tưởng rằng] [chính mình] chân dụng ''Vương bát'' [khí] bả nhã điển na [thu phục,chiếm được] liễu ni! Ngận [cao hứng nói]: ''Tựu bả [này] [hỗn đản] [giao cho] [ngươi] dụng ba!''

"多谢大人!"雅典娜答应一声。强忍着笑容,告辞走了。 "đa tạ đại nhân!"nhã điển na đáp ứng nhất thanh。cường nhẫn trứ tiếu dung,cáo từ tẩu liễu。 "many thanks adult!"Athena complies one.Is suppressing the smiling face, said goodbye. ''[đa tạ] [đại nhân]!'' Nhã điển na [đáp ứng] [một tiếng]. [cố nén] trứ [nụ cười], [cáo từ] [đi].

接下来,哈默终于说服了德纳,把所有地近卫也交给了雅典娜。而雅典娜则接连发布了一道道命令,把守卫此处天堂的部队抽调一空,特别是十翼级别的高手。更是一个不留,愣是把哈默和德纳弄成了光杆司令。 tiếp hạ lai,cáp mặc chung vu thuyết phục liễu đức nạp,bả sở hữu địa cận vệ dã giao cấp liễu nhã điển na。nhi nhã điển na tắc tiếp liên phát bố liễu nhất đạo đạo mệnh lệnh,bả thủ vệ thử xử thiên đường đích bộ đội trừu điều nhất không,đặc biệt thị thập dực cấp biệt đích cao thủ。canh thị nhất cá bất lưu,lăng thị bả cáp mặc hòa đức nạp lộng thành liễu quang can ti lệnh。 Then, Hammer convinced Germany to accept finally, has also given Athena the territory guard.But Athena one after another had issued an order, guards here heaven the army to reassign one spatially, specially ten wing rank master.Is one does not remain, obstinately accepted Hammer and Germany has made into polished rod commander. Tiếp [xuống tới], cáp mặc [rốt cục] thuyết [ăn xong] đức nạp, bả [tất cả] địa cận vệ [cũng] [giao cho] liễu nhã điển na. [mà] nhã điển na tắc tiếp liên phát [bày] [từng đạo] [mệnh lệnh], bả [thủ vệ] [nơi này] [thiên đường] đích bộ đội trừu điều [không còn], [đặc biệt] thị thập dực [cấp bậc] đích [cao thủ]. [càng] nhất cá [không để lại], lăng thị bả cáp mặc hòa đức nạp lộng [thành] quang can ti lệnh.

开始时候,哈默和德纳都感觉很不适应,他们都已经习惯了大批高手护卫左右的日子,这么突然间变得空荡荡的,让他们没来由产生了危机感,尽管住在天堂里,也对自己的安全格外小心起来。不过,随着前线传来泰坦族攻势被遏制地好消息,他们才开始逐渐放松了警惕。他们还以为。自己的近卫们在不久之后就要回来了呢。 khai thủy thì hậu,cáp mặc hòa đức nạp đô cảm giác ngận bất thích ứng,tha môn đô dĩ kinh tập quán liễu đại phê cao thủ hộ vệ tả hữu đích nhật tử,giá yêu đột nhiên gian biến đắc không đãng đãng đích,nhượng tha môn một lai do sản sanh liễu nguy ky cảm,tẫn quản trụ tại thiên đường lí,dã đối tự kỷ đích an toàn cách ngoại tiểu tâm khởi lai。bất quá,tùy trứ tiền tuyến truyện lai thái thản tộc công thế bị át chế địa hảo tiêu tức,tha môn tài khai thủy trục tiệm phóng tùng liễu cảnh dịch。tha môn hoàn dĩ vi。tự kỷ đích cận vệ môn tại bất cửu chi hậu tựu yếu hồi lai liễu ni。 Time starts, Hammer and Germany accept felt that does not adapt very much, they had been already used to about large quantities of master protect guard's day, becomes such suddenly empty, let them not have the reason to have the crisis feeling, although lived in the heaven, also to own security especially careful.However, transmits the peaceful Tanzania race offensive along with the front to contain the good news, they only then started to relax vigilantly gradually.They also thought.Their guards in soon after wanted. [bắt đầu] [trong khi], cáp mặc hòa đức nạp [đều] [cảm giác] ngận bất [thích ứng], [bọn họ] [đều] [đã] [thói quen] liễu đại phê [cao thủ] [hộ vệ] [tả hữu,hai bên] đích [cuộc sống], [như vậy] [đột nhiên] gian [trở nên] [trống rỗng] đích, [làm cho bọn họ] [không có tới] do [sinh ra] liễu [nguy cơ] cảm, [cứ] [ở tại] [thiên đường] lí, [với] [chính mình] đích [an toàn] [phá lệ] [cẩn thận] [đứng lên]. Bất quá, [theo] tiền tuyến [truyền đến] thái thản tộc [thế công] bị át chế địa [tin tức tốt], [bọn họ] [mới bắt đầu] [đuổi dần] phóng tùng liễu [kinh hãi]. [bọn họ] [còn tưởng rằng]. [chính mình] đích cận vệ môn tại [không lâu] [sau khi] [sẽ] [đã trở lại] ni.

暂且不说这两个被雅典娜蒙在鼓里的笨蛋,先说说史丹利这个倒霉的家伙,他被雅典娜放出来之后,立刻派遣到最危险的前线,驻守在一个盛产黑曜石的位面。黑曜石做为泰坦神族最看重的原料。那它的产地自然也就成了泰坦大军重点袭击的对象。史丹利到了那之后,几乎天天开战,身边的护卫换了好几波,除了他重点保护地梅勒以外,几乎都换过一遍了。而他自己也受了不轻的伤。可偏偏这个紧要关头,后方一个援兵也不派给他。 tạm thả bất thuyết giá lưỡng cá bị nhã điển na mông tại cổ lí đích bổn đản,tiên thuyết thuyết sử đan lợi giá cá đảo môi đích gia hỏa,tha bị nhã điển na phóng xuất lai chi hậu,lập khắc phái khiển đáo tối nguy hiểm đích tiền tuyến,trú thủ tại nhất cá thịnh sản hắc diệu thạch đích vị diện。hắc diệu thạch tố vi thái thản thần tộc tối khán trọng đích nguyên liêu。na tha đích sản địa tự nhiên dã tựu thành liễu thái thản đại quân trọng điểm tập kích đích đối tượng。sử đan lợi đáo liễu na chi hậu,kỉ hồ thiên thiên khai chiến,thân biên đích hộ vệ hoán liễu hảo kỉ ba,trừ liễu tha trọng điểm bảo hộ địa mai lặc dĩ ngoại,kỉ hồ đô hoán quá nhất biến liễu。nhi tha tự kỷ dã thụ liễu bất khinh đích thương。khả thiên thiên giá cá khẩn yếu quan đầu,hậu phương nhất cá viên binh dã bất phái cấp tha。 Temporarily not to mention these two fool who is kept in the dark by Athena, said first Shi Danli this bad luck fellow, after he is put by Athena, immediately dispatches to the most dangerous front, guards is rich in the obsidian potential surface in one.The obsidian makes raw material which most regards for the peaceful Tanzania god race.Then its habitat has become naturally also the peaceful Tanzania army with emphasis attack object.Shi Danli after that makes war nearly daily, the protect guard has traded several waves, besides his protectorate Merer, nearly has traded with emphasis.But he has also received the heavy wound.May this critical moment, rear area reinforcements not send for him. [tạm thời] [không nói] giá [hai người] bị nhã điển na mông tại cổ lí đích bổn đản, [trước tiên là nói về] thuyết sử đan lợi [này] đảo môi đích [tên], [hắn] bị nhã điển na phóng [đến] [sau khi], [lập tức] phái khiển đáo tối [nguy hiểm] đích tiền tuyến, [đóng ở] tại nhất cá thịnh sản hắc diệu thạch đích vị diện. Hắc diệu thạch tố vi thái thản thần tộc tối [coi trọng] đích nguyên liêu. Na tha đích sản địa [tự nhiên] [cũng] tựu [thành] thái thản [đại quân] trọng điểm [tập kích] đích [đối tượng]. Sử đan lợi [tới] na [sau khi], [cơ hồ] [mỗi ngày] [khai chiến], [bên người] đích [hộ vệ] [thay đổi] hảo kỉ ba, [ngoại trừ] [hắn] trọng điểm [bảo vệ] địa mai lặc dĩ ngoại, [cơ hồ] [đều] hoán quá [một lần] liễu. [mà] [hắn] [chính mình] [cũng] [bị thương không nhẹ]. Khả [hết lần này tới lần khác] [này] [khẩn yếu quan đầu], [phía sau] nhất cá viên binh [cũng không] phái [cho hắn].

史丹利就是再白痴也明白自己被雅典娜给卖了,除了战死。他再无别的出路。对后面彻底绝望的史丹利终于忍不住开始对自己的信仰产生了怀疑和动摇。 sử đan lợi tựu thị tái bạch si dã minh bạch tự kỷ bị nhã điển na cấp mại liễu,trừ liễu chiến tử。tha tái vô biệt đích xuất lộ。đối hậu diện triệt để tuyệt vọng đích sử đan lợi chung vu nhẫn bất trụ khai thủy đối tự kỷ đích tín ngưỡng sản sanh liễu hoài nghi hòa động diêu。 Shi Danli is the idiot also understood again he for has been sold by Athena, except died in battle.He does not have other outlet again.Shi Danli who despairs thoroughly to behind could not bear finally starts to have the suspicion and the vacillation to his belief. Sử đan lợi [chính là] tái [ngu ngốc] [cũng] [hiểu được] [chính mình] bị nhã điển na cấp mại liễu, [ngoại trừ] [chết trận]. [hắn] tái vô biệt đích [đường ra]. Đối [mặt sau] [hoàn toàn] [tuyệt vọng] đích sử đan lợi [rốt cục] [nhịn không được] [bắt đầu] đối [chính mình] đích [tín ngưỡng] [sinh ra] liễu [hoài nghi] hòa [dao động].

而偏偏就在这个时候,贫道神不知鬼不觉地出现在他的军营门前。我本来打算让放哨的人去通知史丹利,说故人来访的。却不料正好碰见梅勒在此处巡逻,她见到我之后吃了一惊,急忙亲自出来迎接,惊讶的问道,"龙领主阁下,您怎么会出现在这里?" nhi thiên thiên tựu tại giá cá thì hậu,bần đạo thần bất tri quỷ bất giác địa xuất hiện tại tha đích quân doanh môn tiền。ngã bổn lai đả toán nhượng phóng tiếu đích nhân khứ thông tri sử đan lợi,thuyết cố nhân lai phóng đích。khước bất liêu chánh hảo bính kiến mai lặc tại thử xử tuần la,tha kiến đáo ngã chi hậu cật liễu nhất kinh,cấp mang thân tự xuất lai nghênh tiếp,kinh nhạ đích vấn đạo,"long lĩnh chủ các hạ,nâm chẩm yêu hội xuất hiện tại giá lí?" But in this time, the poor god of journeys did not know that the ghost appears unconsciously before his military compound gate.I planned originally lets stand sentry the human to inform Shi Danli, said the dead person comes visiting.Actually unexpectedly happen to meets Merer in here patrol, she saw after me was startled, comes out to greet personally hurriedly, surprised asking, "the dragon feudal lord your excellency, you how will appear in here?" [mà] [hết lần này tới lần khác] [tựu tại] [lúc này], [bần đạo] [thần không biết quỷ không hay] địa [xuất hiện] tại [hắn] đích [quân doanh] [trước cửa]. Ngã [vốn] [định] nhượng phóng tiếu đích nhân khứ [thông tri] sử đan lợi, thuyết cố [người đến] phóng đích. Khước [không ngờ] [vừa lúc] bính kiến mai lặc [lúc này] xử [tuần tra], [nàng] [nhìn thấy] ngã [sau khi] [lấy làm kinh hãi], [vội vàng] [tự mình] [đến] [nghênh đón], [kinh ngạc] đích [hỏi], ''Long lĩnh chủ [các hạ], [ngài] [như thế nào] hội [xuất hiện] [ở chỗ này]?''

"当然是有事才来地!"贫道笑道。 "đương nhiên thị hữu sự tài lai địa!"bần đạo tiếu đạo。 "certainly has the matter only then to come!"This poor monk says with a smile. ''[đương nhiên] [là có] sự [mới đến] địa!'' [bần đạo] [cười nói].

"您有什么事要到这里来呢?"梅勒警觉的道。 "nâm hữu thập yêu sự yếu đáo giá lí lai ni?"mai lặc cảnh giác đích đạo。 "what matter do you have to arrive at here to come?"Merer vigilance road. ''[ngài] [có chuyện gì] yếu đáo [nơi này] lai ni?'' Mai lặc [cảnh giác] đích đạo.

"我是来救你和史丹利的!"贫道笑着道。 "ngã thị lai cứu nhĩ hòa sử đan lợi đích!"bần đạo tiếu trứ đạo。 "I am rescue you and Shi Danli!"This poor monk smiles was saying. ''[ta là] [tới cứu ngươi] hòa sử đan lợi đích!'' [bần đạo] [cười] đạo.

"恩!"梅勒一愣。 "ân!"mai lặc nhất lăng。 "graciousness!"Merer one. ''Ân!'' Mai lặc [sửng sốt,sờ].

贫道赶紧道:"难道你就叫我在外面讨论机密大事?还是怕我一个人夺了你地大营?" bần đạo cản khẩn đạo:"nan đạo nhĩ tựu khiếu ngã tại ngoại diện thảo luận ky mật đại sự?hoàn thị phạ ngã nhất cá nhân đoạt liễu nhĩ địa đại doanh?" This poor monk hurries saying:"do you call me to discuss the secret important matter in outside? Feared that I have seized your big camp?" [bần đạo] [chạy nhanh] đạo: ''[chẳng lẻ] [ngươi] tựu [gọi ta] [bên ngoài] diện [thảo luận] [cơ mật] [đại sự]? [hay là] [sợ ta] [một người] đoạt liễu [ngươi] địa đại doanh?''

"啊,对不起!实在是失礼了!"梅勒急忙道:"请跟我来!" "a,đối bất khởi!thật tại thị thất lễ liễu!"mai lặc cấp mang đạo:"thỉnh cân ngã lai!" ", sorry! Has been really disrespectful!"Merer hurried road: "please come with me!" ''A, [xin lỗi]! [thật sự] thị thất lễ liễu!'' Mai lặc cấp [vội hỏi]: ''[xin theo ta] lai!''

说完她就赶紧领着我进入军营。同时警告放哨的部属道:"谁要是敢泄露今天的事,就等着进化生池吧!" thuyết hoàn tha tựu cản khẩn lĩnh trứ ngã tiến nhập quân doanh。đồng thì cảnh cáo phóng tiếu đích bộ chúc đạo:"thùy yếu thị cảm tiết lộ kim thiên đích sự,tựu đẳng trứ tiến hóa sanh trì ba!" Said that she hurries to get me to enter the military compound.Simultaneously warned stands sentry subordinate road: "who, if dares to reveal today's matter, waits to enter the metaplasia pond!" [nói xong] [nàng] tựu [chạy nhanh] [dẫn] ngã [tiến vào] [quân doanh]. [đồng thời] [cảnh cáo] phóng tiếu đích bộ chúc đạo: ''[nếu ai] cảm [tiết lộ] [hôm nay] [chuyện], tựu [chờ] tiến hóa sanh trì ba!''

放哨的都是低级天使,根本得罪不起她,纷纷诅咒发誓说,今夜什么也没有看见。梅勒见他们如此识趣,这才满意的点点头,然后带我去见史丹利。 phóng tiếu đích đô thị đê cấp thiên sử,căn bổn đắc tội bất khởi tha,phân phân trớ chú phát thệ thuyết,kim dạ thập yêu dã một hữu khán kiến。mai lặc kiến tha môn như thử thức thú,giá tài mãn ý đích điểm điểm đầu,nhiên hậu đái ngã khứ kiến sử đan lợi。 Stands sentry is the preliminary angel, cannot offend her, cursed in abundance pledges said that tonight anything has not seen.Merer sees them so to be tactful, this only then satisfactory nod, then leads me to see Shi Danli. Phóng tiếu đích [đều là] đê cấp thiên sử, [căn bản] [đắc tội] [không dậy nổi] [nàng], [đều] [nguyền rủa] [thề] thuyết, [tối nay] [cái gì] [cũng] [không có] [thấy]. Mai lặc [thấy bọn họ] [như thế] thức thú, [lúc này mới] [hài,vừa lòng] đích [gật gật đầu], [sau đó] đái ngã [đi gặp] sử đan lợi.

此时,史丹利正在他的指挥所里喝闷酒,周围几个天使战将作陪。这个场合显然不是我该出现的,所以我先隐身一侧,让梅勒去把闲杂人等赶出去。 thử thì,sử đan lợi chánh tại tha đích chỉ huy sở lí hát muộn tửu,chu vi kỉ cá thiên sử chiến tương tác bồi。giá cá tràng hợp hiển nhiên bất thị ngã cai xuất hiện đích,sở dĩ ngã tiên ẩn thân nhất trắc,nhượng mai lặc khứ bả nhàn tạp nhân đẳng cản xuất khứ。 This time, in the Shi Danli his command headquarters is drinking the alcohol to drown one's sorrows, the surroundings several angel combat generals is invited along.This situation is not obviously I should appear, therefore I stealth one side, lets Merer go first to drive out the miscellaneous personnel. [lúc này], sử đan lợi [đang ở] [hắn] đích [chỉ huy] sở lí hát muộn tửu, [chung quanh] [mấy người] thiên sử chiến tương tác bồi. [này] tràng hợp [hiển nhiên] [không phải] ngã cai [xuất hiện] đích, [cho nên] ngã tiên [ẩn thân] [hơi nghiêng], nhượng mai lặc khứ bả nhàn tạp nhân đẳng cản [đi ra ngoài].

只见史丹利猛然间看见梅勒走进来,立刻放肆的笑道:"宝贝快来,陪我喝一杯!"梅勒却一脸急色,急忙跑到他身边,悄悄耳语起来。史丹利一听完,脸色顿时一变,狠狠一拍桌子,大吼道:"都***给我滚出去!" chích kiến sử đan lợi mãnh nhiên gian khán kiến mai lặc tẩu tiến lai,lập khắc phóng tứ đích tiếu đạo:"bảo bối khoái lai,bồi ngã hát nhất bôi!"mai lặc khước nhất kiểm cấp sắc,cấp mang bào đáo tha thân biên,tiễu tiễu nhĩ ngữ khởi lai。sử đan lợi nhất thính hoàn,kiểm sắc đốn thì nhất biến,ngoan ngoan nhất phách trác tử,đại hống đạo:"đô***cấp ngã cổn xuất khứ!" Sees only Shi Danli to see Merer to walk suddenly, immediately dissolute saying with a smile: "the treasure comes, to accompany me quickly to drink a cup!"A Merer actually irritable color, hurriedly runs up to side him, the whisper gets up quietly.As soon as Shi Danli listens, as soon as the complexion changes immediately, as soon as pats the table maliciously, bellows said: "*** rolls out to me!" [chỉ thấy] sử đan lợi [trong giây lát] [thấy] mai lặc [đi vào] lai, [lập tức] phóng tứ đích [cười nói]: ''[bảo bối] [mau tới], [theo ta] [uống một chén]!'' Mai lặc khước [vẻ mặt] [háo sắc], [vội vàng] [chạy đến] [hắn] [bên người], [lặng lẽ] nhĩ ngữ [đứng lên]. Sử đan lợi [vừa nghe] hoàn, [sắc mặt] [nhất thời] [biến đổi], [hung hăng] [vỗ] [cái bàn], [hét lớn]: ''[đều] *** [cho ta] cổn [đi ra ngoài]!''

那些天使战将当场都愣了,刚才还好好地,怎么现在就暴怒了呢?可是他们身份低微,谁也不敢多问,急忙连滚带爬的窜出去。 na ta thiên sử chiến tương đương tràng đô lăng liễu,cương tài hoàn hảo hảo địa,chẩm yêu hiện tại tựu bạo nộ liễu ni?khả thị tha môn thân phân đê vi,thùy dã bất cảm đa vấn,cấp mang liên cổn đái ba đích thoán xuất khứ。 These angel combat general on the scene, a moment ago fortunately well, how now on violent anger? But their status is mean, nobody dares to ask that tumbles hurriedly flees. [này] thiên sử chiến tương [tại chỗ] [đều] [sửng sốt], [vừa rồi] hoàn [hảo hảo] địa, [như thế nào] [bây giờ] tựu bạo nộ liễu ni? Khả [là bọn hắn] [thân phận] [thấp kém], [ai cũng không dám] [hỏi nhiều], [vội vàng] liên cổn đái ba đích thoán [đi ra ngoài].

见到整个屋子里就只有史丹利,梅勒和我,贫道才显露出身形来,对史丹利笑道:"老兄,好久不见,你可是越发威风拉!" kiến đáo chỉnh cá ốc tử lí tựu chích hữu sử đan lợi,mai lặc hòa ngã,bần đạo tài hiển lộ xuất thân hình lai,đối sử đan lợi tiếu đạo:"lão huynh,hảo cửu bất kiến,nhĩ khả thị việt phát uy phong lạp!" Sees in the entire room on only then Shi Danli, Merer and I, this poor monk only then revealed the personal appearance comes, says with a smile to Shi Danli: "the friend, does not see for a long time, but you even more power and prestige pulls!" [nhìn thấy] [cả] [trong phòng] [cũng chỉ có] sử đan lợi, mai lặc hòa ngã, [bần đạo] tài [hiển lộ ra] [thân hình] lai, đối sử đan lợi [cười nói]: ''[lão huynh], [đã lâu] [không thấy], [ngươi] [khả thị] việt [phát uy] phong lạp!''

"天,真的是你?"史丹利大吃一惊道:"我还以为梅勒耍我呢。你到底是怎么来的啊?这里可是已经被我们两边都封锁了呀?" "thiên,chân đích thị nhĩ?"sử đan lợi đại cật nhất kinh đạo:"ngã hoàn dĩ vi mai lặc sái ngã ni。nhĩ đáo để thị chẩm yêu lai đích a?giá lí khả thị dĩ kinh bị ngã môn lưỡng biên đô phong tỏa liễu nha?" "day, what is really you?"Shi Danli is surprised said: "I also thought that Merer plays me.How do you are come? But here nearby two was already blocked by us?" ''Thiên, [thật là] [ngươi]?'' Sử đan lợi [chấn động] đạo: ''Ngã [còn tưởng rằng] mai lặc sái ngã ni. [ngươi] [rốt cuộc] thị [như thế nào] [tới] a? [nơi này] [khả thị] [đã] bị [chúng ta] [hai bên] [đều] [phong tỏa] liễu nha?''

"嘿嘿,这个重要吗?"贫道笑道。我现在可不好意思告诉他是在对面过来的,所以只好先敷衍一下。 "hắc hắc,giá cá trọng yếu mạ?"bần đạo tiếu đạo。ngã hiện tại khả bất hảo ý tư cáo tố tha thị tại đối diện quá lai đích,sở dĩ chích hảo tiên phu diễn nhất hạ。 "heh heh, this important?"This poor monk says with a smile.I may tell him now am embarrassed in opposite come, therefore has to be perfunctory first. ''[hắc hắc], [này] [trọng yếu] mạ?'' [bần đạo] [cười nói]. Ngã [bây giờ] khả [bất hảo] [ý tứ] [nói cho] [hắn là] tại [đối diện] quá [tới], [cho nên] [đành phải] tiên phu diễn [một chút].

不过史丹利显然也不是好忽悠的,他眼睛一瞪,怒道:"你和泰坦神族是一伙的?是不是?"说着就运起了斗气,大有一副,一言不和,立刻斩杀的架势。 bất quá sử đan lợi hiển nhiên dã bất thị hảo hốt du đích,tha nhãn tình nhất trừng,nộ đạo:"nhĩ hòa thái thản thần tộc thị nhất hỏa đích?thị bất thị?"thuyết trứ tựu vận khởi liễu đấu khí,đại hữu nhất phó,nhất ngôn bất hòa,lập khắc trảm sát đích giá thế。 However Shi Danli is not obviously good flickers, as soon as his eye stares, gets angry: "you and the peaceful Tanzania god race is a group? Yes?"Was saying transported has mumped, had one greatly, a word disagreement, cuts the stance which immediately killed. Bất quá sử đan lợi [hiển nhiên] [cũng] [không phải] hảo hốt du đích, [hắn] [con mắt] [trừng], [cả giận nói]: ''[ngươi] hòa thái thản thần tộc thị [một người] đích? [có phải là]?'' [nói] tựu vận [nổi lên] đấu khí, đại hữu [một bộ], [một lời] [bất hòa], [lập tức] [chém giết] đích giá thế.

可惜,贫道却看的出,他是空有架势,却并没有多少杀机在里面,显然,他还没有白痴到不可救药的地步,总算知道给自己制造谈判的本钱了,只可惜,他的底牌我是一清二楚,雅典娜不给他援兵甚至都是我授意的,在这种情况下,他那里还有和我叫板的资格啊? khả tích,bần đạo khước khán đích xuất,tha thị không hữu giá thế,khước tịnh một hữu đa thiểu sát ky tại lí diện,hiển nhiên,tha hoàn một hữu bạch si đáo bất khả cứu dược đích địa bộ,tổng toán tri đạo cấp tự kỷ chế tạo đàm phán đích bổn tiễn liễu,chích khả tích,tha đích để bài ngã thị nhất thanh nhị sở,nhã điển na bất cấp tha viên binh thậm chí đô thị ngã thụ ý đích,tại giá chủng tình huống hạ,tha na lí hoàn hữu hòa ngã khiếu bản đích tư cách a? What a pity, this poor monk actually looks, he has the stance spatially, actually how many murderous intentions in inside, obviously, he hadn't had the idiot to the incurable situation, knew finally made the negotiations for oneself the qualification, was only a pity, his card in a hand I was clear, Athena the reinforcements even was not I incites for him, in this case, his there also had the qualifications which spoke the last words with me? [đáng tiếc], [bần đạo] khước khán đích xuất, [hắn là] không hữu giá thế, khước [cũng không có] [nhiều ít,bao nhiêu] [sát khí] tại [bên trong], [hiển nhiên], [hắn] [còn không có] [ngu ngốc] đáo [không thể] cứu dược đích địa bộ, [cuối cùng] [biết] cấp [chính mình] [chế tạo] [đàm phán] đích [tiền vốn] liễu, [chỉ tiếc], [hắn] đích để bài [ta là] [nhất thanh nhị sở], nhã điển na [không để cho] [hắn] viên binh [thậm chí] [đều] [là ta] thụ ý đích, [tại đây] chủng [dưới tình huống], [hắn] [nơi đó] [còn có] hòa [ta gọi là] bản đích [tư cách] a?

"哈哈!"贫道好笑的道:"老兄,现在似乎不是讨论这个问题的时候,你应该多考虑下自己的老命才是真的!" "cáp cáp!"bần đạo hảo tiếu đích đạo:"lão huynh,hiện tại tự hồ bất thị thảo luận giá cá vấn đề đích thì hậu,nhĩ ứng cai đa khảo lự hạ tự kỷ đích lão mệnh tài thị chân đích!" "ha!"This poor monk's funny road: "the friend, now is as if not discusses this issue time, you should under the multi-considerations your short remaining life be real!" ''[ha ha]!'' [bần đạo] [buồn cười] đích đạo: ''[lão huynh], [bây giờ] [tựa hồ] [không phải] [thảo luận] [này] [vấn đề,chuyện] đích [trong khi], [ngươi] [nên] đa [lo lắng] hạ [chính mình] đích [mạng già] [mới là] [thật sự]!''

"我?"史丹利嘴硬道:"我身为十翼大天使长,想什么时候走就什么时候走,谁还拦的住我?" "ngã?"sử đan lợi chủy ngạnh đạo:"ngã thân vi thập dực đại thiên sử trường,tưởng thập yêu thì hậu tẩu tựu thập yêu thì hậu tẩu,thùy hoàn lan đích trụ ngã?" "I?"Shi Danli obstinate argumentative road: "my body is ten wing big angels is long, when wants to walk when walks, who also blocks is occupied by me?" ''Ngã?'' Sử đan lợi chủy ngạnh đạo: ''Ngã [thân là] thập dực đại thiên sử trường, tưởng [lúc nào] tẩu tựu [lúc nào] tẩu, [ai còn] lan đích trụ ngã?''

"哈哈,真好笑!"贫道笑道:"且不论外面早被泰坦大军围了一个水泄不通,你根被就没有逃走的机会。退一万步说,就算叫泰坦大军给你让出一条路来,你敢跑回去吗?" "cáp cáp,chân hảo tiếu!"bần đạo tiếu đạo:"thả bất luận ngoại diện tảo bị thái thản đại quân vi liễu nhất cá thủy tiết bất thông,nhĩ căn bị tựu một hữu đào tẩu đích ky hội。thối nhất vạn bộ thuyết,tựu toán khiếu thái thản đại quân cấp nhĩ nhượng xuất nhất điều lộ lai,nhĩ cảm bào hồi khứ mạ?" "ha, is really funny!"This poor monk says with a smile: "no matter and outside has been encircled early by the peaceful Tanzania armies watertight, your velamen on the opportunity which has not run away.Drew back 10,000 steps saying that even if were called the peaceful Tanzania armies to resign a road to you to come, you dared to run back?" ''[ha ha], chân [buồn cười]!'' [bần đạo] [cười nói]: ''Thả [bất luận] [bên ngoài] [sớm bị] thái thản [đại quân] [vây quanh] nhất cá thủy tiết bất thông, [ngươi] căn bị tựu [không có] [đào tẩu] đích [cơ hội]. Thối nhất vạn bộ thuyết, [cho dù] khiếu thái thản [đại quân] [cho ngươi] nhượng xuất [một cái] lộ lai, [ngươi dám] bào [trở về] mạ?''

"什么意思?"史丹利不解的问道。 "thập yêu ý tư?"sử đan lợi bất giải đích vấn đạo。 "what meaning?"Shi Danli's relentless asking. ''[cái gì] [ý tứ]?'' Sử đan lợi [không giải thích được,khó hiểu] đích [hỏi].

"意思是,你回去就死定了!"贫道好笑的道:"你一个戴罪立功的人,在战斗的关键时刻,扔掉部属和职责,独自逃走,你会有什么好下场?貌似你得罪的雅典娜,现在正是你的上司吧?" "ý tư thị,nhĩ hồi khứ tựu tử định liễu!"bần đạo hảo tiếu đích đạo:"nhĩ nhất cá đái tội lập công đích nhân,tại chiến đấu đích quan kiện thì khắc,nhưng điệu bộ chúc hòa chức trách,độc tự đào tẩu,nhĩ hội hữu thập yêu hảo hạ tràng?mạo tự nhĩ đắc tội đích nhã điển na,hiện tại chánh thị nhĩ đích thượng ti ba?" "the meaning is, you went back die have decided!"This poor monk's funny road: "your redeems oneself through good works the human, in the fight critical moment, discards the subordinate and the responsibility, alone runs away, what good fate you will have? Apparents Athena who you offend, present is precisely your boss?" ''[ý tứ] thị, [ngươi] [trở về] tựu [chết chắc] liễu!'' [bần đạo] [buồn cười] đích đạo: ''[ngươi] nhất cá đái tội lập công đích nhân, tại [chiến đấu] đích [mấu chốt] [thời khắc], nhưng điệu bộ chúc hòa chức trách, [một mình] [đào tẩu], [ngươi] hội [có cái gì] hảo hạ tràng? Mạo tự [ngươi] [đắc tội] đích nhã điển na, [bây giờ] chánh [là ngươi] đích thượng ti ba?''

"噢不!天那,你怎么什么都知道!"史丹利大惊失色的问道。 "úc bất!thiên na,nhĩ chẩm yêu thập yêu đô tri đạo!"sử đan lợi đại kinh thất sắc đích vấn đạo。 "oh not! Does day that how your anything know!"Shi Danli has a big shock asking. ''Úc bất! Thiên na, [ngươi] [như thế nào] [cái gì] [đều] [biết]!'' Sử đan lợi [kinh hãi] thất sắc đích [hỏi].

"别忘了我是谁?我的天界号称诸神市场,各个位面的消息都汇集在我那里,知道这些一点不奇怪是吗?"贫道笑道。 "biệt vong liễu ngã thị thùy?ngã đích thiên giới hào xưng chư thần thị tràng,các cá vị diện đích tiêu tức đô hối tập tại ngã na lí,tri đạo giá ta nhất điểm bất kì quái thị mạ?"bần đạo tiếu đạo。 "who don't forget me is? My day is known as various god market, each potential surface's news collects in my there, knew that these spot is not strange right?"This poor monk says with a smile. ''[đừng quên] [ta là ai]? Ngã đích thiên giới [được xưng] chư thần thị tràng, [các] vị diện đích [tin tức] [đều] hối tập tại ngã [nơi đó], [biết] [này] [một điểm,chút] bất [kỳ quái] [phải không]?'' [bần đạo] [cười nói].

"天那,原来你的市场还有收集情报的用处!"史丹利吃惊的道。 "thiên na,nguyên lai nhĩ đích thị tràng hoàn hữu thu tập tình báo đích dụng xử!"sử đan lợi cật kinh đích đạo。 "day that your market also has the collection information use originally!"Shi Danli is startled road. ''Thiên na, [nguyên lai] [ngươi] đích thị tràng [còn có] thu tập [tình báo] đích [tác dụng]!'' Sử đan lợi [giật mình] đích đạo.

"当然,不然我开它干嘛?你还真以为我就缺那点钱花?"贫道好笑的道。 "đương nhiên,bất nhiên ngã khai tha kiền ma?nhĩ hoàn chân dĩ vi ngã tựu khuyết na điểm tiễn hoa?"bần đạo hảo tiếu đích đạo。 "certainly, otherwise I open it to do? You also really thought that I lack that money to spend?"This poor monk's funny road. ''[đương nhiên], [bằng không] ngã khai tha [để làm chi]? [ngươi] hoàn chân dĩ [cho ta] tựu khuyết [về điểm này] tiễn hoa?'' [bần đạo] [buồn cười] đích đạo.

"好吧,你厉害,那我想请问你还知道什么?"史丹利静下心来,担忧的问道。 "hảo ba,nhĩ lệ hại,na ngã tưởng thỉnh vấn nhĩ hoàn tri đạo thập yêu?"sử đan lợi tĩnh hạ tâm lai,đam ưu đích vấn đạo。 "good, you are fierce, then I want to ask that what you also do know?"The Shi Danli static under heart comes, asking which worried. ''[được rồi], [ngươi] [lợi hại], [ta đây] [muốn mời] [hỏi ngươi] hoàn [biết] [cái gì]?'' Sử đan lợi tĩnh hạ tâm lai, [lo lắng] đích [hỏi].

"我知道你现在很困难,只要泰坦神族持续这样的攻势三天,你就要到转生池里泡澡去了,当然,前提是你的灵魂能逃过泰坦族闪电的追杀!"贫道笑道。 "ngã tri đạo nhĩ hiện tại ngận khốn nan,chích yếu thái thản thần tộc trì tục giá dạng đích công thế tam thiên,nhĩ tựu yếu đáo chuyển sanh trì lí phao táo khứ liễu,đương nhiên,tiền đề thị nhĩ đích linh hồn năng đào quá thái thản tộc thiểm điện đích truy sát!"bần đạo tiếu đạo。 "I knew that you are very now difficult, so long as the peaceful Tanzania god race continues the such offensive three days, you must arrive in the metempsychosis pond the soaking-bath to go, certainly, the premise was your soul can escape the peaceful Tanzania race lightning chasing down and killing!"This poor monk says with a smile. ''Ngã [biết] [ngươi] [bây giờ] ngận [khó khăn], [chỉ cần] thái thản thần tộc trì tục [như vậy] đích [thế công] [ba ngày], [ngươi] [sẽ] đáo chuyển sanh trì lí phao táo [đi], [đương nhiên], [điều kiện tiên quyết] [là ngươi] đích [linh hồn] năng [tránh được] thái thản tộc [tia chớp] đích [đuổi giết]!'' [bần đạo] [cười nói].

东派胡言!"史丹利假装不屑的道:"离我最近的援军只要半天就能赶到,我才不怕泰坦神族的攻势呢!" đông phái hồ ngôn!"sử đan lợi giả trang bất tiết đích đạo:"li ngã tối cận đích viên quân chích yếu bán thiên tựu năng cản đáo,ngã tài bất phạ thái thản thần tộc đích công thế ni!" East sends the nonsense!"Shi Danli disguises the road which disdains: "to my recent subsidiary troops, so long as can rush quite a while, I only then do not fear the peaceful Tanzania god race the offensive!" Đông phái hồ ngôn! ''Sử đan lợi [làm bộ] [khinh thường] đích đạo: ''Li ngã [gần nhất] đích viên quân [chỉ cần] [nửa ngày] [là có thể] [đuổi tới], ngã [mới không sợ] thái thản thần tộc đích [thế công] ni!''

"可惜的是,他们永远也不会来救你!"贫道笑道:"实话告诉你吧,我都了解过了,雅典娜负责天使军团的调配,我不认为她会派遣援军来救你,不然的话,你也至于在此处苦战数日,也没见到别处飞来的一根鸟毛。呵呵,雅典娜再怎么说也是个女人,小心眼,并且记仇的女人。" "khả tích đích thị,tha môn vĩnh viễn dã bất hội lai cứu nhĩ!"bần đạo tiếu đạo:"thật thoại cáo tố nhĩ ba,ngã đô liễu giải quá liễu,nhã điển na phụ trách thiên sử quân đoàn đích điều phối,ngã bất nhận vi tha hội phái khiển viên quân lai cứu nhĩ,bất nhiên đích thoại,nhĩ dã chí vu tại thử xử khổ chiến sổ nhật,dã một kiến đáo biệt xử phi lai đích nhất căn điểu mao。a a,nhã điển na tái chẩm yêu thuyết dã thị cá nữ nhân,tiểu tâm nhãn,tịnh thả kí cừu đích nữ nhân。" "what was a pity, they forever will not come to rescue you!"This poor monk says with a smile: "the truth tells you, I have understood, Athena is responsible for the angel regiment mixing, I did not think that she will dispatch the subsidiary troops to rescue you, you also as for will struggle otherwise hard in here several days, also had not seen elsewhere will fly bird wool.Ha-ha, how did Athena say again is also a woman, narrow-minded, and bears a grudge woman." ''[đáng tiếc] [chính là], [bọn họ] [vĩnh viễn] [cũng sẽ không] [tới cứu ngươi]!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[nói thiệt cho ngươi biết] ba, ngã [đều] [liễu giải] [qua], nhã điển na [phụ trách] thiên sử [quân đoàn] đích điều phối, ngã bất [cho rằng] [nàng] hội phái khiển viên quân [tới cứu ngươi], [bằng không] [nói], [ngươi] [cũng] [cho nên] [lúc này] xử [khổ chiến] [mấy ngày], [cũng] một [nhìn thấy] [nơi khác] [bay tới] [một cây] điểu mao. A a, nhã điển na tái [nói như thế nào] [cũng là] cá [đàn bà], [cẩn thận] nhãn, [hơn nữa] kí cừu đích [đàn bà].''

"噢不!"史丹利彻底崩溃了,他郁闷的滩坐在地上,苦笑道:"我的底牌你都清楚,可我对你却一无所知,这样的谈判也太不公平拉!" "úc bất!"sử đan lợi triệt để băng hội liễu,tha úc muộn đích than tọa tại địa thượng,khổ tiếu đạo:"ngã đích để bài nhĩ đô thanh sở,khả ngã đối nhĩ khước nhất vô sở tri,giá dạng đích đàm phán dã thái bất công bình lạp!" "oh not!"Shi Danli collapsed thoroughly, his melancholy beach sits in ground, the forced smile said: "my card in a hand you are clear, but I actually know nothing about to you, such negotiations are also too unfair pull!" ''Úc bất!'' Sử đan lợi [hoàn toàn] [hỏng mất] liễu, [hắn] [buồn bực] đích than tọa [trên mặt đất], [cười khổ nói]: ''Ngã đích để bài [ngươi] [đều] [rõ ràng], [đối với ngươi] [đối với ngươi] khước nhất [không hay biết], [như vậy] đích [đàm phán] [cũng] thái [không công bình] lạp!''

"呵呵,你既然认为我们进行的是谈判,那么,我是不是可以认为你有意愿加入到反鸟联盟中呢?"贫道笑问道。所谓反鸟联盟,其实就是我们以后准备打出的旗号,一旦,佛道两门,泰坦神族等等大势力一起打出这个旗号,那么它肯定就会在最短的时间里传遍各个位面。这样才能制造声势,而且,有了明确的组织之后,也能容易的吸引大批的人来加入。 "a a,nhĩ kí nhiên nhận vi ngã môn tiến hành đích thị đàm phán,na yêu,ngã thị bất thị khả dĩ nhận vi nhĩ hữu ý nguyện gia nhập đáo phản điểu liên minh trung ni?"bần đạo tiếu vấn đạo。sở vị phản điểu liên minh,kì thật tựu thị ngã môn dĩ hậu chuẩn bị đả xuất đích kì hào,nhất đán,phật đạo lưỡng môn,thái thản thần tộc đẳng đẳng đại thế lực nhất khởi đả xuất giá cá kì hào,na yêu tha khẳng định tựu hội tại tối đoản đích thì gian lí truyện biến các cá vị diện。giá dạng tài năng chế tạo thanh thế,nhi thả,hữu liễu minh xác đích tổ chức chi hậu,dã năng dung dịch đích hấp dẫn đại phê đích nhân lai gia nhập。 "ha-ha, since you thought what we carry on is the negotiations, that I may think that you have the wish to join to the counter-bird alliance in?"This poor monk smiles asks.The so-called counter-bird alliance, is the banner which actually we will later prepare to split out, once, Buddha will say two, the peaceful Tanzania god race and so on big will influence split out this banner together, then it definitely will spread over each potential surface in the shortest time.This can make the momentum, moreover, after having the explicit organization, can also easy attraction large quantities of people join. ''A a, [ngươi] [nếu] nhận [cho chúng ta] [tiến hành] [chính là] [đàm phán], [vậy], ngã [có phải là] [có thể] nhận [cho ngươi] hữu [ý nguyện] [gia nhập] đáo phản điểu [liên minh] trung ni?'' [bần đạo] [cười hỏi]. [vị] phản điểu [liên minh], [kỳ thật] tựu [là chúng ta] [sau khi đã] [chuẩn bị] [đánh ra] đích kì hào, [một khi ], [phật đạo] [hai môn], thái thản thần tộc [chờ một chút] [thế lực lớn] [vừa khởi] [đánh ra] [này] kì hào, [vậy] tha [khẳng định] tựu [sẽ ở] tối đoản đích [thời gian] lí [truyền khắp] [các] vị diện. [như vậy] [mới có thể] [chế tạo] [thanh thế], [hơn nữa], [có] [minh xác] đích [tổ chức] [sau khi], [cũng có thể] [dễ dàng] đích [hấp dẫn] đại phê đích [người đến] [gia nhập].

"什么反鸟联盟?"史丹利奇怪的问道。 "thập yêu phản điểu liên minh?"sử đan lợi kì quái đích vấn đạo。 "what counter-bird alliance?"Shi Danli's strange asking. ''[cái gì] phản điểu [liên minh]?'' Sử đan lợi [kỳ quái] đích [hỏi].

"就是诸神建立的一个专门反抗天使军团压迫的联盟,我们很强大,其中包括了很多很多的神明,而泰坦神族仅仅是其中之一罢了。"贫道笑道:"而像你这样,被鸟人抛弃的神明,我们也愿意接纳。怎么样?要不要考虑一下?" "tựu thị chư thần kiến lập đích nhất cá chuyên môn phản kháng thiên sử quân đoàn áp bách đích liên minh,ngã môn ngận cường đại,kì trung bao quát liễu ngận đa ngận đa đích thần minh,nhi thái thản thần tộc cận cận thị kì trung chi nhất bãi liễu。"bần đạo tiếu đạo:"nhi tượng nhĩ giá dạng,bị điểu nhân phao khí đích thần minh,ngã môn dã nguyện ý tiếp nạp。chẩm yêu dạng?yếu bất yếu khảo lự nhất hạ?" "is various god establishment one revolts against the alliance which specially the angel regiment oppresses, we are very formidable, including many gods, but the peaceful Tanzania god race is merely one of them." this poor monk says with a smile: "but looks like you like this, is gotten rid of the gods by the bird person, we are also willing to admit.What kind of? Must consider?" ''[chính là] chư thần kiến lập đích nhất cá [chuyên môn] [phản kháng] thiên sử [quân đoàn] [áp bách] đích [liên minh], [chúng ta] ngận [cường đại], [trong đó] [kể cả] liễu [rất nhiều] [rất nhiều] đích [thần minh], [mà] thái thản thần tộc [gần] thị [trong đó] [một trong] [thôi].'' [bần đạo] [cười nói]: ''[mà] tượng [ngươi] [như vậy], bị điểu nhân phao khí đích [thần minh], [chúng ta] [cũng] [nguyện ý] tiếp nạp. [thế nào]? [muốn hay không] [lo lắng] [một chút]?''

"考虑个屁!"史丹利郁闷的道:"我现在还有任何的退路吗?" "khảo lự cá thí!"sử đan lợi úc muộn đích đạo:"ngã hiện tại hoàn hữu nhâm hà đích thối lộ mạ?" "considers!"Shi Danli's melancholy road: "I also have any escape route now?" ''[lo lắng] cá thí!'' Sử đan lợi [buồn bực] đích đạo: ''Ngã [bây giờ còn] hữu [gì] đích [đường lui] mạ?''

"呵呵,貌似没有,你的退路都被鸟人给堵死了!"贫道笑着道。不过,我心里却说的另外一翻话,嘎嘎,只不过堵你退路的鸟人是我老婆罢了! "a a,mạo tự một hữu,nhĩ đích thối lộ đô bị điểu nhân cấp đổ tử liễu!"bần đạo tiếu trứ đạo。bất quá,ngã tâm lí khước thuyết đích lánh ngoại nhất phiên thoại,dát dát,chích bất quá đổ nhĩ thối lộ đích điểu nhân thị ngã lão bà bãi liễu! "ha-ha, apparents does not have, your escape route for has died of suffocation by the bird person!"This poor monk smiles was saying.However, I actually said at heart other one turn the words, quack, but stops up your escape route's bird person is my wife! ''A a, mạo tự [không có], [ngươi] đích [đường lui] [đều bị] điểu nhân cấp đổ [đã chết]!'' [bần đạo] [cười] đạo. Bất quá, ngã [trong lòng] khước thuyết đích [mặt khác] [vừa lộn] thoại, dát dát, [chỉ có điều] đổ [ngươi] [đường lui] đích điểu nhân [là ta] [lão bà] [thôi]!

第一章异世重生第七百七十二节合作愉快 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách thất thập nhị tiết hợp tác du khoái The first chapter the different world rebirth 772th cooperation is happy Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [bảy mươi hai] tiết [hợp tác] du khoái

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:37本章字数:7919 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:37bổn chương tự sổ:7919 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:37 this chapter number of words: 7919 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:37 bổn chương tự sổ:7919

第七百七十二节合作愉快 đệ thất bách thất thập nhị tiết hợp tác du khoái The 772th section the cooperation is happy Đệ thất bách [bảy mươi hai] tiết [hợp tác] du khoái

"那么,你们要我做什么?"史丹利认真的问道。 "na yêu,nhĩ môn yếu ngã tố thập yêu?"sử đan lợi nhận chân đích vấn đạo。 "that what do you want me to make?"Shi Danli's earnest asking. ''[vậy], [các ngươi] [muốn ta] [làm cái gì]?'' Sử đan lợi nhận [thật sự] [hỏi].

"我们要你做一面旗帜!"贫道笑道:"让天使军团的人都知道,投降我们会得到如何的优待!" "ngã môn yếu nhĩ tố nhất diện kì xí!"bần đạo tiếu đạo:"nhượng thiên sử quân đoàn đích nhân đô tri đạo,đầu hàng ngã môn hội đắc đáo như hà đích ưu đãi!" "we want you to make a flag!"This poor monk says with a smile: "lets the angel regiment the human knew how giving favored treatment to will surrender we to obtain!" ''[chúng ta] yếu [ngươi] tố [một mặt] kì xí!'' [bần đạo] [cười nói]: ''Nhượng thiên sử [quân đoàn] đích nhân [đều] [biết], [đầu hàng] [chúng ta] hội [xong] [như thế nào] đích [ưu đãi]!''

"我会得到什么优待?"史丹利好奇的问道。 "ngã hội đắc đáo thập yêu ưu đãi?"sử đan lợi hảo kì đích vấn đạo。 "what I will obtain to give favored treatment?"Shi Danli's curious asking. ''[ta sẽ] [xong] [cái gì] [ưu đãi]?'' Sử đan lợi [tò mò] đích [hỏi].

东个神界的位面,还有你自己的军团,完全没有任何上司可以管辖你,你将成为自己的主人!在属于自己的天堂里为所欲为。"贫道诱惑道:"你的地位和我们相等,完全可以和我们平起平坐!而不必像现在这样,仅仅是别人手上的棋子甚至走狗!" đông cá thần giới đích vị diện,hoàn hữu nhĩ tự kỷ đích quân đoàn,hoàn toàn một hữu nhâm hà thượng ti khả dĩ quản hạt nhĩ,nhĩ tương thành vi tự kỷ đích chủ nhân!tại chúc vu tự kỷ đích thiên đường lí vi sở dục vi。"bần đạo dụ hoặc đạo:"nhĩ đích địa vị hòa ngã môn tương đẳng,hoàn toàn khả dĩ hòa ngã môn bình khởi bình tọa!nhi bất tất tượng hiện tại giá dạng,cận cận thị biệt nhân thủ thượng đích kì tử thậm chí tẩu cẩu!" East god potential surface, but also has your regiment, will not have any boss to be possible completely to have jurisdiction over you, you will become own master! In belongs to own heaven to act in a self-serving manner." this poor monk entices said: "your status and we are equal, definitely may treat as an equal with us! But does not need to look like now like this, is merely in others hand's board game piece even running dog!" Đông cá thần giới đích vị diện, [còn có] [ngươi] [chính mình] đích [quân đoàn], [hoàn toàn] [không có] [gì] thượng ti [có thể] [quản hạt] [ngươi], [ngươi] tương [trở thành] [chính mình] đích [chủ nhân]! Tại [thuộc loại] [chính mình] đích [thiên đường] lí [muốn làm gì thì làm]. ''[bần đạo] [hấp dẫn] đạo: ''[ngươi] đích [địa vị] hòa [chúng ta] tương đẳng, [hoàn toàn] [có thể] hòa [chúng ta] [bình khởi bình tọa]! [mà] [không cần] tượng hiện [tại đây] dạng, [gần] thị [trên tay người khác] đích kì tử [thậm chí] tẩu cẩu!''

史丹利倒吸了一口冷气,道,"这显然是个很有吸引力的条件,但是,我不知道你们为什么要这样,对你们有什么好处吗?" sử đan lợi đảo hấp liễu nhất khẩu lãnh khí,đạo,"giá hiển nhiên thị cá ngận hữu hấp dẫn lực đích điều kiện,đãn thị,ngã bất tri đạo nhĩ môn vi thập yêu yếu giá dạng,đối nhĩ môn hữu thập yêu hảo xử mạ?" Shi Danli has held breath an air conditioning, said that "this is a very attractive condition obviously, but, I did not know why you can like this, have what advantage to you?" Sử đan lợi đảo [hút] [một ngụm,cái] [lãnh khí], đạo, ''Giá [hiển nhiên] thị cá [rất có] [hấp dẫn] lực đích [điều kiện], [nhưng là], ngã [không biết] [các ngươi] [vì cái gì] yếu [như vậy], [đối với các ngươi] [có cái gì] [chỗ tốt] mạ?''

"当然有好处,因为这样一来,所有人就都知道,天使军团也不是铁板一块,他们会对击败天使军团更加充满信心。另外,有了你的例子,天使军团里那些有作为的高级主神会坐不住的,哪怕只要有千分之一的人效仿你,那我们的力量就会增加很多,而天使军团则会减少很多。你说是不是?"贫道笑道:"当然,这需要你去大力的宣传,只要你拉过来一个人,我们就会以军功的方式,给与你丰厚的奖励!" "đương nhiên hữu hảo xử,nhân vi giá dạng nhất lai,sở hữu nhân tựu đô tri đạo,thiên sử quân đoàn dã bất thị thiết bản nhất khối,tha môn hội đối kích bại thiên sử quân đoàn canh gia sung mãn tín tâm。lánh ngoại,hữu liễu nhĩ đích lệ tử,thiên sử quân đoàn lí na ta hữu tác vi đích cao cấp chủ thần hội tọa bất trụ đích,na phạ chích yếu hữu thiên phân chi nhất đích nhân hiệu phảng nhĩ,na ngã môn đích lực lượng tựu hội tăng gia ngận đa,nhi thiên sử quân đoàn tắc hội giảm thiểu ngận đa。nhĩ thuyết thị bất thị?"bần đạo tiếu đạo:"đương nhiên,giá nhu yếu nhĩ khứ đại lực đích tuyên truyện,chích yếu nhĩ lạp quá lai nhất cá nhân,ngã môn tựu hội dĩ quân công đích phương thức,cấp dữ nhĩ phong hậu đích tưởng lệ!" "certainly has the advantage, because of as the matter stands, all people knew, the angel regiment is not the monolithic bloc, they to will defeat the angel regiment to be more confident.Moreover, will have your example, in the angel regiment these had achievement high-quality Lord not to be able to sit still, so long as even if had 1/1000 people to imitate you, then our strength will increase many, but the angel regiment will reduce many.You said that is?"This poor monk says with a smile: "certainly, this need you go to the propaganda vigorously, so long as a your pull person, we by the military exploit way, will give you the rich reward!" ''[đương nhiên] [mới có lợi], [bởi vì] [cứ như vậy], [mọi người] tựu [đều] [biết], thiên sử [quân đoàn] [cũng] [không phải] thiết bản [một khối], [bọn họ] hội đối [đánh bại] thiên sử [quân đoàn] [càng thêm] [tràn ngập] [tin tưởng]. [mặt khác], [có] [ngươi] đích lệ tử, thiên sử [quân đoàn] lí [này] hữu [làm] đích cao cấp chủ thần hội tọa [không được, ngừng] đích, na phạ [chỉ cần] hữu thiên phân [một trong] đích nhân hiệu phảng [ngươi], [chúng ta đây] đích [lực lượng] [sẽ] [gia tăng] [rất nhiều], [mà] thiên sử [quân đoàn] tắc hội [giảm bớt] [rất nhiều]. [ngươi nói] [có phải là]?'' [bần đạo] [cười nói]: ''[đương nhiên], giá [phải] [ngươi đi] [lực mạnh] đích [tuyên truyền], [chỉ cần] [ngươi] [kéo qua] lai [một người], [chúng ta] [sẽ] dĩ quân công đích [phương thức], cấp dữ [ngươi] phong hậu đích [thưởng cho]!''

"如果仅仅是这件事,那我完全可以答应你!"史丹利眼睛一亮,兴奋的道:"我认识很多老朋友,他们也对现在的情况很不满意,比如克拉克,我想拉过几个来不成问题!" "như quả cận cận thị giá kiện sự,na ngã hoàn toàn khả dĩ đáp ứng nhĩ!"sử đan lợi nhãn tình nhất lượng,hưng phấn đích đạo:"ngã nhận thức ngận đa lão bằng hữu,tha môn dã đối hiện tại đích tình huống ngận bất mãn ý,bỉ như khắc lạp khắc,ngã tưởng lạp quá kỉ cá lai bất thành vấn đề!" "if is this matter merely, then I definitely may promise you!"Shi Danli eye one bright, excited road: "I know many old friends, they are also very unsatisfied to present's situation, for instance Clark, I wants to pull several to come not to be a problem!" ''[nếu] [gần] thị giá [sự kiện], [ta đây] [hoàn toàn] [có thể] [đáp ứng] [ngươi]!'' Sử đan lợi [con mắt] [sáng ngời], [hưng phấn] đích đạo: ''Ngã [nhận thức,biết] [rất nhiều] [lão bằng hữu], [bọn họ] [với] [bây giờ] đích [tình huống] ngận [không hài lòng], [tỷ như] khắc lạp khắc, [ta nghĩ, muốn] [kéo qua] [mấy người] lai [sao] [vấn đề,chuyện]!''

"很好,以我在诸神市场的声誉保证。我们会兑现诺言的!"贫道点点头,道:"不过,现在还有一件麻烦事,恐怕要你出马才能解决!" "ngận hảo,dĩ ngã tại chư thần thị tràng đích thanh dự bảo chứng。ngã môn hội đoái hiện nặc ngôn đích!"bần đạo điểm điểm đầu,đạo:"bất quá,hiện tại hoàn hữu nhất kiện ma phiền sự,khủng phạ yếu nhĩ xuất mã tài năng giải quyết!" "is very good, by me in various god market prestige guarantee.We will cash the promise!"This poor monk nods, said: "but, also has terrible business now, perhaps wants you to go into action can solve!" ''Ngận hảo, dĩ ngã tại chư thần thị tràng đích [danh dự] [cam đoan]. [chúng ta] hội [thực hiện] [lời hứa] đích!'' [bần đạo] [gật gật đầu], đạo: ''Bất quá, [bây giờ còn] [có một việc] [chuyện phiền toái], [sợ rằng] yếu [ngươi] xuất mã [mới có thể] [giải quyết]!''

"什么事?"史丹利立刻紧张的道:"我可不会替你们去打仗,那一样也是让我送死!" "thập yêu sự?"sử đan lợi lập khắc khẩn trương đích đạo:"ngã khả bất hội thế nhĩ môn khứ đả trượng,na nhất dạng dã thị nhượng ngã tống tử!" "what matter?"Shi Danli immediately tense road: "I may not go to war for you, that equally is also lets me bring death!" ''[chuyện gì]?'' Sử đan lợi [lập tức] [khẩn trương] đích đạo: ''Ngã khả [sẽ không] thế [các ngươi] khứ đả trượng, na [giống nhau] [cũng là] nhượng ngã [chịu chết]!''

"噢不,我们当然不需要你去战斗了!"贫道笑道:"我们只是需要一个向导而已!" "úc bất,ngã môn đương nhiên bất nhu yếu nhĩ khứ chiến đấu liễu!"bần đạo tiếu đạo:"ngã môn chích thị nhu yếu nhất cá hướng đạo nhi dĩ!" "oh, we certainly did not need you to fight!"This poor monk says with a smile: "we are only need a guide!" ''Úc bất, [chúng ta] [đương nhiên] [không cần] [ngươi đi] [chiến đấu] liễu!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[chúng ta] [chỉ là] [phải] nhất cá hướng đạo [mà thôi]!''

"什么意思?"史丹利奇怪的道:"我常年在哈默身边。去地地方可不是很多,未必能胜任向导的责任呢!" "thập yêu ý tư?"sử đan lợi kì quái đích đạo:"ngã thường niên tại cáp mặc thân biên。khứ địa địa phương khả bất thị ngận đa,vị tất năng thắng nhâm hướng đạo đích trách nhâm ni!" "what meaning?"Shi Danli's strange road: "I year to year side Hammer.Goes to the place to be possible not to be many, can be competent guide's responsibility not necessarily!" ''[cái gì] [ý tứ]?'' Sử đan lợi [kỳ quái] đích đạo: ''Ngã [hàng năm] tại cáp mặc [bên người]. Khứ địa [địa phương] [không có thể...như vậy] [rất nhiều], [vị tất] năng [đảm nhiệm] hướng đạo đích [trách nhiệm] ni!''

"噢不。不必谦虚,这个地方你很熟悉,绝对胜任!"贫道笑道。 "úc bất。bất tất khiêm hư,giá cá địa phương nhĩ ngận thục tất,tuyệt đối thắng nhâm!"bần đạo tiếu đạo。 "oh not.Does not need to be modest, this place you are very familiar, is competent absolutely!"This poor monk says with a smile. ''Úc bất. [không cần] khiêm hư, [này] [địa phương] [ngươi] [rất quen thuộc], [tuyệt đối] [đảm nhiệm]!'' [bần đạo] [cười nói].

"到底是什么地方?" "đáo để thị thập yêu địa phương?" "what place is?" ''[rốt cuộc] thị [địa phương nào]?''

"哈默所居住的天堂!" "cáp mặc sở cư trụ đích thiên đường!" "Hammer lives heaven!" ''Cáp mặc sở [ở lại] đích [thiên đường]!''

"哦不。该死的!"史丹利脸都绿了,怒道:"哈默大人待我不薄,我不能这么做!"薄,我不能这么做!" "nga bất。cai tử đích!"sử đan lợi kiểm đô lục liễu,nộ đạo:"cáp mặc đại nhân đãi ngã bất bạc,ngã bất năng giá yêu tố!"bạc,ngã bất năng giá yêu tố!" "oh not.Should die!"The Shi Danli face has been green, gets angry: "Mr. Hammer waits me not to be thin, I cannot such do!"Thin, I cannot such do!" ''Nga bất. [đáng chết] đích!'' Sử đan lợi kiểm [đều] lục liễu, [cả giận nói]: ''Cáp mặc [đại nhân] [đợi ta] [không tệ], ngã [không thể] [làm như vậy]!'' Bạc, ngã [không thể] [làm như vậy]!''

"哈,这是本年度最大的笑话!"贫道不屑的道:"把你扔进大牢。再浑身钉上钉子那叫不薄?" "cáp,giá thị bổn niên độ tối đại đích tiếu thoại!"bần đạo bất tiết đích đạo:"bả nhĩ nhưng tiến đại lao。tái hồn thân đinh thượng đinh tử na khiếu bất bạc?" ", this is this year biggest joke!"This poor monk disdains road: "throws you the prison.The whole body nails to staple nail that to call again not thinly?" ''Cáp, [đây là] bổn niên độ [lớn nhất] đích [nói đùa]!'' [bần đạo] [khinh thường] đích đạo: ''Bả [ngươi] nhưng tiến [đại lao]. Tái [cả người] đinh thượng đinh tử na khiếu [không tệ]?''

"那是我自找地,哈默大人已经处罚的很轻了!"史丹利低着脑袋郁闷地道。 "na thị ngã tự hoa địa,cáp mặc đại nhân dĩ kinh xử phạt đích ngận khinh liễu!"sử đan lợi đê trứ não đại úc muộn địa đạo。 "that is I brings upon oneself, Mr. Hammer already punished has been very light!"Shi Danli is lowering the head melancholy tunnel. ''Na [là ta] [tự tìm] địa, cáp mặc [đại nhân] [đã] [xử phạt] đích [rất nhẹ] liễu!'' Sử đan lợi đê trứ [đầu] [buồn bực] [nói].

"那他把你交给雅典娜,然后派到这里当炮灰怎么说?"贫道冷笑道:"没有他的默许,雅典娜能把你从大牢里调出来?没有他的默许。雅典娜敢不给你一个援军?别忘了,你不仅是个十翼大天使长,而且还是哈默地近卫。雅典娜地位都不比你高,她凭什么敢如此明目张胆的害死你?其实。以雅典娜的智商,她完全可以做的更隐秘一点不是吗?" "na tha bả nhĩ giao cấp nhã điển na,nhiên hậu phái đáo giá lí đương pháo hôi chẩm yêu thuyết?"bần đạo lãnh tiếu đạo:"một hữu tha đích mặc hứa,nhã điển na năng bả nhĩ tòng đại lao lí điều xuất lai?một hữu tha đích mặc hứa。nhã điển na cảm bất cấp nhĩ nhất cá viên quân?biệt vong liễu,nhĩ bất cận thị cá thập dực đại thiên sử trường,nhi thả hoàn thị cáp mặc địa cận vệ。nhã điển na địa vị đô bất bỉ nhĩ cao,tha bằng thập yêu cảm như thử minh mục trương đảm đích hại tử nhĩ?kì thật。dĩ nhã điển na đích trí thương,tha hoàn toàn khả dĩ tố đích canh ẩn bí nhất điểm bất thị mạ?" "then he gives you Athena, then sends to here, when how the cannon fodder did say?"This poor monk sneers said: "his tacitly consenting to, Athena has not been able to move you from the prison? Not his tacitly consenting.Athena dares not to give you subsidiary troops? Do not forget, you are not only ten wing big angel are long, moreover Hammer guard.The Athena status is not higher than you, why does she dare to kill you so flagrantly? Actually.By Athena's intelligence quotient, she definitely may do conceals a spot not right?" ''Na [hắn] bả [ngươi] [giao cho] nhã điển na, [sau đó] [phái đến] [nơi này] đương pháo hôi [nói như thế nào]?'' [bần đạo] [cười lạnh nói]: ''[không có] [hắn] đích mặc hứa, nhã điển na năng bả [ngươi] [từ] [đại lao] lí điều [đến]? [không có] [hắn] đích mặc hứa. Nhã điển na cảm [không để cho] [ngươi] nhất cá viên quân? [đừng quên], [ngươi] [không chỉ có] thị cá thập dực đại thiên sử trường, [nhưng lại] thị cáp mặc địa cận vệ. Nhã điển na [địa vị] [đều] [không thể so] [ngươi] cao, [nàng] [dựa vào cái gì] [dám như thế] minh mục trương đảm đích hại tử [ngươi]? [kỳ thật]. Dĩ nhã điển na đích trí thương, [nàng] [hoàn toàn] [có thể] tố đích canh [bí ẩn] [một điểm,chút] [không phải] mạ?''

"你是说,这是哈默大人授意地?"史丹利大惊道 "nhĩ thị thuyết,giá thị cáp mặc đại nhân thụ ý địa?"sử đan lợi đại kinh đạo "you were said that this was Mr. Hammer incites?"Shi Danli said in great surprise ''[ngươi là] thuyết, [đây là] cáp mặc [đại nhân] thụ ý địa?'' Sử đan lợi [kinh hãi] đạo

"至少是他把你交给雅典娜这没错吧?"贫道笑道:"难道他不知道雅典娜和你之间的仇恨吗?" "chí thiểu thị tha bả nhĩ giao cấp nhã điển na giá một thác ba?"bần đạo tiếu đạo:"nan đạo tha bất tri đạo nhã điển na hòa nhĩ chi gian đích cừu hận mạ?" "is at least he gives Athena you this not to have wrong?"This poor monk says with a smile: "doesn't he know Athena and between you the hatred?" ''[ít nhất] [là hắn] bả [ngươi] [giao cho] nhã điển na giá [đúng vậy] ba?'' [bần đạo] [cười nói]: ''[chẳng lẻ] [hắn] [không biết] nhã điển na hòa [ngươi] [trong lúc đó] đích [cừu hận] mạ?''

"啊!"史丹利咆哮一声,紧紧抓住自己的头发蹲到地上。 "a!"sử đan lợi bào hao nhất thanh,khẩn khẩn trảo trụ tự kỷ đích đầu phát tồn đáo địa thượng。 "!"Shi Danli roars, closely holds own hair to squat ground. ''A!'' Sử đan lợi [rít gào] [một tiếng], [gắt gao] [nắm được] [chính mình] [tóc] tồn đáo [trên mặt đất].

"另外,我想要告诉你的是,本着多劳多得地观念,哈默所在的神界位面,我们打算转让给你。"贫道笑道:"这可是个很大的神界位面,比耶哈德地大多拉,光城市群就超过十万里方圆,人口十几亿,里面有无数的财富和美女,难道你不动心吗?" "lánh ngoại,ngã tưởng yếu cáo tố nhĩ đích thị,bổn trứ đa lao đa đắc địa quan niệm,cáp mặc sở tại đích thần giới vị diện,ngã môn đả toán chuyển nhượng cấp nhĩ。"bần đạo tiếu đạo:"giá khả thị cá ngận đại đích thần giới vị diện,bỉ da cáp đức địa đại đa lạp,quang thành thị quần tựu siêu quá thập vạn lí phương viên,nhân khẩu thập kỉ ức,lí diện hữu vô sổ đích tài phú hòa mĩ nữ,nan đạo nhĩ bất động tâm mạ?" "seperately, I want to tell you am, in line with the more pay for more work idea, the god potential surface which Hammer is, we planned that gives to you." this poor monk says with a smile: "this is the very big god potential surface, Biye Harder mostly pulls, the light urban cluster surpasses 100,000 miles surrounding areas, the population ten hundreds of millions, inside has the innumerable wealths and the beautiful woman, don't you move?" ''[mặt khác], [ta nghĩ, muốn] [muốn nói cho] [ngươi] [chính là], bổn trứ đa lao [có nhiều] địa [quan niệm], cáp mặc [chỗ,nơi] đích thần giới vị diện, [chúng ta] [định] chuyển nhượng [cho ngươi].'' [bần đạo] [cười nói]: ''Giá [khả thị] cá [rất lớn] đích thần giới vị diện, bỉ da cáp đức địa [phần lớn] lạp, quang [thành thị] quần tựu [vượt qua] thập [ngàn dặm] [phương viên], [dân cư] [hơn mười] ức, [bên trong] hữu [vô số] đích tài phú hòa [mỹ nữ], [chẳng lẻ] [ngươi] [bất động] tâm mạ?''

"恐怕,这才是你来找我地真正原因吧?"史丹利猛然抬头问道。 "khủng phạ,giá tài thị nhĩ lai hoa ngã địa chân chánh nguyên nhân ba?"sử đan lợi mãnh nhiên sĩ đầu vấn đạo。 "fears, this is you seeks my bottom of the affair?"Shi Danli gains ground suddenly asks. ''[sợ rằng], giá [mới là] [ngươi tìm đến ta] địa [chánh thức] [nguyên nhân] ba?'' Sử đan lợi [đột nhiên] [ngẩng đầu] [hỏi].

"有这个意思,毕竟咱们之间缺少互信,你不交个投名状,我们怎么知道你是真是假?鸟人的信誉实在是太差拉!"贫道无奈的道,"再说,你不拿点实际的功劳出来,我们也不好白送你辛苦打下的地盘啊?别的盟友也不会答应的,是不是?" "hữu giá cá ý tư,tất cánh cha môn chi gian khuyết thiểu hỗ tín,nhĩ bất giao cá đầu danh trạng,ngã môn chẩm yêu tri đạo nhĩ thị chân thị giả?điểu nhân đích tín dự thật tại thị thái soa lạp!"bần đạo vô nại đích đạo,"tái thuyết,nhĩ bất nã điểm thật tế đích công lao xuất lai,ngã môn dã bất hảo bạch tống nhĩ tân khổ đả hạ đích địa bàn a?biệt đích minh hữu dã bất hội đáp ứng đích,thị bất thị?" "has this meaning, between us lacks the mutual confidence after all, you do not hand over to throw describe, how did we know that you are the vacation really? The bird person's prestige is really pulls too badly!"This poor monk's road reluctantly, "said again that you do not take an actual merit to come out, we are not good the domain which gives in vain you to overcome laboriously? Other ally will not comply, will be?" ''Hữu [này] [ý tứ], [dù sao] [chúng ta] [trong lúc đó] khuyết thiểu hỗ tín, [ngươi] [không giao] cá đầu danh trạng, [chúng ta] [như thế nào] [biết] [ngươi] [thật hay giả]? Điểu nhân đích [danh dự] [thật sự] thị thái soa lạp!'' [bần đạo] [bất đắc dĩ] đích đạo, ''[hơn nữa], [ngươi] bất nã điểm [thực tế] đích [công lao] [đến], [chúng ta] [cũng] [bất hảo] bạch tống [ngươi] [cay đắng] đả hạ đích [địa bàn] a? Biệt đích minh hữu [cũng sẽ không] [đáp ứng] đích, [có phải là]?''

"好吧,可是,我又如何知道你们不会过河拆桥呢?" "hảo ba,khả thị,ngã hựu như hà tri đạo nhĩ môn bất hội quá hà sách kiều ni?" "good, but, how did I know that you will not dismantle the bridge after crossing?" ''[được rồi], [khả thị], ngã hựu [như thế nào] [biết] [các ngươi] [sẽ không] quá hà sách kiều ni?''

"我可和你们不一样,我的信誉一向有口皆碑,再说,收拾了你,就等于断绝了其他鸟人投降的路,他们会和我们死磕的,那样的话,我们可就得不偿失了啊?"贫道苦笑着道 "ngã khả hòa nhĩ môn bất nhất dạng,ngã đích tín dự nhất hướng hữu khẩu giai bi,tái thuyết,thu thập liễu nhĩ,tựu đẳng vu đoạn tuyệt liễu kì tha điểu nhân đầu hàng đích lộ,tha môn hội hòa ngã môn tử khái đích,na dạng đích thoại,ngã môn khả tựu đắc bất thường thất liễu a?"bần đạo khổ tiếu trứ đạo "I may not be dissimilar with you, my prestige always wins universal praise, said again, has tidied up you, was equal to that cut off the road which other bird person surrenders, they can die with us knock, such words, we have been possible on the gain does not equal the loss?"This poor monk forced smile was saying ''Ngã khả hòa [các ngươi] [không giống với], ngã đích [danh dự] [luôn luôn] hữu khẩu giai bi, [hơn nữa], [thu thập] liễu [ngươi], tựu đẳng vu đoạn tuyệt liễu kì [hắn] điểu nhân [đầu hàng] đích lộ, [bọn họ] hội hòa [chúng ta] tử khái đích, [như vậy] [nói], [chúng ta] [đã có thể] đắc bất thường thất liễu a?'' [bần đạo] [cười khổ] đạo

"这仅仅是理论上,我不懂!"史丹利道,"我就要实际的保证!" "giá cận cận thị lí luận thượng,ngã bất đổng!"sử đan lợi đạo,"ngã tựu yếu thật tế đích bảo chứng!" "this is merely theoretically, I do not understand!"Shi Danli said that "I want the actual guarantee!" ''Giá [gần] thị [lý luận] thượng, ngã [không hiểu]!'' Sử đan lợi đạo, ''Ngã [sẽ] [thực tế] đích [cam đoan]!''

"什么实际的保证?"贫道奇怪的问道。 "thập yêu thật tế đích bảo chứng?"bần đạo kì quái đích vấn đạo。 "what actual guarantee? "this poor monk's strange asking. ''[cái gì] [thực tế] đích [cam đoan]?'' [bần đạo] [kỳ quái] đích [hỏi].

"至少也要泰坦神皇的誓言和契约书!"史丹利决然的道。 "chí thiểu dã yếu thái thản thần hoàng đích thệ ngôn hòa khế ước thư!"sử đan lợi quyết nhiên đích đạo。 "also wants the peaceful Tanzania god emperor's pledge and the contract book at least!"Shi Danli's road decidedly. ''[ít nhất] [cũng muốn] thái thản thần hoàng đích [lời thề] hòa khế ước thư!'' Sử đan lợi quyết nhiên đích đạo.

"好吧!"贫道点点头,道:"我叫他们来见你!" "hảo ba!"bần đạo điểm điểm đầu,đạo:"ngã khiếu tha môn lai kiến nhĩ!" "good!"This poor monk nods, said: "I call them to see you!" ''[được rồi]!'' [bần đạo] [gật gật đầu], đạo: ''Ngã [gọi bọn họ tới] [gặp ngươi]!''

说完,贫道用法术给后边发信,把这里的情况一说,泰坦神皇立刻回道:"我就来!" thuyết hoàn,bần đạo dụng pháp thuật cấp hậu biên phát tín,bả giá lí đích tình huống nhất thuyết,thái thản thần hoàng lập khắc hồi đạo:"ngã tựu lai!" Said that this poor monk sends a letter with the magic arts to behind, a here situation saying, the peaceful Tanzania god emperor returns immediately said: "I come!" [nói xong], [bần đạo] dụng [pháp thuật] cấp [phía sau] phát tín, bả [nơi này] đích [tình huống] [vừa nói], thái thản thần hoàng [lập tức] [trả lời]: ''Ngã [sẽ]!''

不大一会,我们面前突然出现一道亮光,随即,泰坦神皇出现在屋子里,幸好此处是大天使长的房间,特别大,不然可就装不下他拉。 bất đại nhất hội,ngã môn diện tiền đột nhiên xuất hiện nhất đạo lượng quang,tùy tức,thái thản thần hoàng xuất hiện tại ốc tử lí,hạnh hảo thử xử thị đại thiên sử trường đích phòng gian,đặc biệt đại,bất nhiên khả tựu trang bất hạ tha lạp。 Not the big meeting, in front of us presents together the bright suddenly, immediately, the peaceful Tanzania god emperor appears in the room, here is the big angel long room luckily, is specially big, otherwise may not be able to install him to pull. [không lớn] [một hồi], [chúng ta] [trước mặt] [đột nhiên] [xuất hiện] [một đạo] [ánh sáng], [lập tức], thái thản thần hoàng [xuất hiện] tại [trong phòng], [may là] [nơi này] thị đại thiên sử trường đích [phòng], [đặc biệt] đại, [bằng không] [đã có thể] trang [không dưới] [hắn] lạp.

泰坦神皇对史丹利道:"我就是泰坦神皇!" thái thản thần hoàng đối sử đan lợi đạo:"ngã tựu thị thái thản thần hoàng!" The peaceful Tanzania god emperor said to Shi Danli: "I am the peaceful Tanzania god emperor!" Thái thản thần hoàng đối sử đan lợi đạo: ''Ngã [chính là] thái thản thần hoàng!''

虽然泰坦神皇出于礼貌,没有发动气势强行给史丹利一个下马威,可是泰坦神皇还是连忙点头道:"我相信,恐怕也就只有您这个级别的神明,才能毫不在乎我们的空间封锁,自由出入此地。" tuy nhiên thái thản thần hoàng xuất vu lễ mạo,một hữu phát động khí thế cường hành cấp sử đan lợi nhất cá hạ mã uy,khả thị thái thản thần hoàng hoàn thị liên mang điểm đầu đạo:"ngã tương tín,khủng phạ dã tựu chích hữu nâm giá cá cấp biệt đích thần minh,tài năng hào bất tại hồ ngã môn đích không gian phong tỏa,tự do xuất nhập thử địa。" Although the peaceful Tanzania god emperor stems from politeness, the launch imposing manner has not given Shi Danli forcefully demonstration of authority, but the peaceful Tanzania god emperor hastily nods said: "I believed that perhaps also on only then your this rank's gods, can not care about our spatial blockade, the freedom comes in and goes out this place." [mặc dù] thái thản thần hoàng xuất vu [lễ phép], [không có] phát [động khí] thế [mạnh mẽ] cấp sử đan lợi nhất cá [xuống ngựa] uy, [khả thị] thái thản thần hoàng [hay là] [vội vàng] [gật đầu] đạo: ''Ngã [tin tưởng rằng], [sợ rằng] [cũng] [cũng chỉ có] [ngài] [này] [cấp bậc] đích [thần minh], [mới có thể] [không...chút nào] tại hồ [chúng ta] đích [không gian] [phong tỏa], [tự do] [xuất nhập] [nơi đây].''

泰坦神皇点点头,道,"既然你相信,那就说正事吧。我现在以反鸟联盟理事的名义,正式向你发出邀请,只要你能按照我们的要求,协助我们奇袭哈默所在的天堂,那么,此战胜利后。那处天堂归你支配,你可以成为联盟的一员,享有普通联盟成员的权利。同时,鉴于你的出身,我们许诺,不让你直接参与征伐鸟人地战争。只要从事后勤生产和拉拢,宣传的工作就可以!你做不做?" thái thản thần hoàng điểm điểm đầu,đạo,"kí nhiên nhĩ tương tín,na tựu thuyết chánh sự ba。ngã hiện tại dĩ phản điểu liên minh lí sự đích danh nghĩa,chánh thức hướng nhĩ phát xuất yêu thỉnh,chích yếu nhĩ năng án chiếu ngã môn đích yếu cầu,hiệp trợ ngã môn kì tập cáp mặc sở tại đích thiên đường,na yêu,thử chiến thắng lợi hậu。na xử thiên đường quy nhĩ chi phối,nhĩ khả dĩ thành vi liên minh đích nhất viên,hưởng hữu phổ thông liên minh thành viên đích quyền lợi。đồng thì,giám vu nhĩ đích xuất thân,ngã môn hứa nặc,bất nhượng nhĩ trực tiếp tham dữ chinh phạt điểu nhân địa chiến tranh。chích yếu tòng sự hậu cần sanh sản hòa lạp long,tuyên truyện đích công tác tựu khả dĩ!nhĩ tố bất tố?" The peaceful Tanzania god emperor nods, said that ", since you believed that that said proper business.I by the counter-bird alliance director's name, officially send out the invitation now to you, so long as you can defer to our request, assists heaven which our surprise attack Hammer is, that after this defeats the advantage.That place heaven turns over to you to control, you may become the alliance, enjoys the ordinary alliance member's right.At the same time, in view of the fact that your family background, we promised that does not let you participation directly goes on a punitive expedition against the bird person war.So long as is engaged in the rear service to produce and to win over, the propaganda work may! Do you do?" Thái thản thần hoàng [gật gật đầu], đạo, ''[nếu] [ngươi] [tin tưởng rằng], na [nói] [chánh sự] ba. Ngã [bây giờ] dĩ phản điểu [liên minh] lí sự đích [danh nghĩa], [chánh thức] hướng [ngươi] [phát ra] [mời], [chỉ cần] [ngươi] năng [dựa theo] [chúng ta] đích [yêu cầu], [hiệp trợ] [chúng ta] kì tập cáp mặc [chỗ,nơi] đích [thiên đường], [vậy], [này] [chiến thắng] lợi hậu. Na xử [thiên đường] quy [ngươi] chi phối, [ngươi] [có thể] [trở thành] [liên minh] đích nhất viên, hưởng hữu [bình thường] [liên minh] [thành viên] đích [quyền lợi]. [đồng thời], giám vu [ngươi] đích [xuất thân], [chúng ta] hứa nặc, [không cho] [ngươi] [trực tiếp] [tham dự] chinh phạt điểu nhân địa [chiến tranh]. [chỉ cần] [từ] sự hậu cần sanh sản hòa lạp long, [tuyên truyền] đích [công tác] [có thể]! [ngươi] tố bất tố?''

"做。我做!"史丹利急忙点点头道。守着泰坦神皇,他哪敢说半个不字啊?要知道,泰坦神皇吹口气就能叫他形神俱灭呢。 "tố。ngã tố!"sử đan lợi cấp mang điểm điểm đầu đạo。thủ trứ thái thản thần hoàng,tha na cảm thuyết bán cá bất tự a?yếu tri đạo,thái thản thần hoàng xuy khẩu khí tựu năng khiếu tha hình thần câu diệt ni。 "does.I do!"Shi Danli nods hurriedly said.Is defending the peaceful Tanzania god emperor, which did he dare to say half not character? Must know that the peaceful Tanzania god emperor blows the tone to be able to be called him the relationship of form and spirit to extinguish. ''Tố. Ngã tố!'' Sử đan lợi [vội vàng] [gật gật đầu] đạo. Thủ trứ thái thản thần hoàng, [hắn] na [dám nói] bán cá bất tự a? [phải biết rằng], thái thản thần hoàng xuy [khẩu khí] [là có thể] [gọi hắn] hình thần câu diệt ni.

"很好!"泰坦神皇道:"欢迎你的加入。这是契约书,请你签名!"说着,他送过去一份闪电状的契约书。 "ngận hảo!"thái thản thần hoàng đạo:"hoan nghênh nhĩ đích gia nhập。giá thị khế ước thư,thỉnh nhĩ thiêm danh!"thuyết trứ,tha tống quá khứ nhất phân thiểm điện trạng đích khế ước thư。 "is very good!"The peaceful Tanzania god emperor said: "welcome you joined.This is the contract book, asks you to sign!"Was saying, he delivers a lightning shape the contract book. ''Ngận hảo!'' Thái thản thần hoàng đạo: ''[hoan nghênh] [ngươi] đích [gia nhập]. [đây là] khế ước thư, [mời ngươi] thiêm danh!'' [nói], [hắn] tống [đi] [một phần] [tia chớp] trạng đích khế ước thư.

史丹利仔细看了看,然后赶紧签了。 sử đan lợi tử tế khán liễu khán,nhiên hậu cản khẩn thiêm liễu。 Shi Danli looks carefully that then hurried to sign. Sử đan lợi [nhìn kỹ] liễu khán, [sau đó] [chạy nhanh] thiêm liễu.

泰坦神皇收回契约之后。道:"很好,你的具体任务,就有这位龙领主指派。我现在还有事,先告辞了!"说完。他闪身不见。 thái thản thần hoàng thu hồi khế ước chi hậu。đạo:"ngận hảo,nhĩ đích cụ thể nhâm vụ,tựu hữu giá vị long lĩnh chủ chỉ phái。ngã hiện tại hoàn hữu sự,tiên cáo từ liễu!"thuyết hoàn。tha thiểm thân bất kiến。 After the peaceful Tanzania god emperor takes back the contract.Saying: "is very good, your specific target, has this dragon feudal lord to appoint.I also have the matter now, said goodbye first!"Said.He moves sideways not to see. Thái thản thần hoàng [thu hồi] khế ước [sau khi]. Đạo: ''Ngận hảo, [ngươi] đích [cụ thể] [nhiệm vụ], [thì có] [vị này] long lĩnh chủ chỉ phái. Ngã [bây giờ còn] [có việc], tiên [cáo từ] liễu!'' [nói xong]. [hắn] [lắc mình] [không thấy].

泰坦神皇走了以后,贫道拍了拍呆住的史丹利,笑道:"想什么呢?现在咱们就是一个战壕里地战友拉。有什么困难尽管找我!" thái thản thần hoàng tẩu liễu dĩ hậu,bần đạo phách liễu phách ngốc trụ đích sử đan lợi,tiếu đạo:"tưởng thập yêu ni?hiện tại cha môn tựu thị nhất cá chiến hào lí địa chiến hữu lạp。hữu thập yêu khốn nan tẫn quản hoa ngã!" After the peaceful Tanzania god emperor walked, this poor monk has patted Shi Danli who the racket tarries, says with a smile: "what thinks? Now we are in a trench the ally pull.Has any difficulty, although looks for me!" Thái thản thần hoàng [đi] [sau khi đã], [bần đạo] [vỗ vỗ] [ngây người] đích sử đan lợi, [cười nói]: ''Tưởng [cái gì] ni? [bây giờ] [chúng ta] [chính là] nhất cá chiến hào lí địa [chiến hữu] lạp. [có cái gì] [khó khăn] [cứ] [tìm ta]!''

"哦,这个!"史丹利不好意思的道:"我想知道。咱们这个联盟到底是怎么运作地呀?理事又是多大的官呢?" "nga,giá cá!"sử đan lợi bất hảo ý tư đích đạo:"ngã tưởng tri đạo。cha môn giá cá liên minh đáo để thị chẩm yêu vận tác địa nha?lí sự hựu thị đa đại đích quan ni?" "oh, this!"Shi Danli's embarrassed road: "I want to know.How does our alliance is operate? The director is also the big official?" ''Nga, [này]!'' Sử đan lợi [bất hảo] [ý tứ] đích đạo: ''Ngã [muốn biết]. [chúng ta] [này] [liên minh] [rốt cuộc] thị [như thế nào] vận tác địa nha? Lí sự [vừa là] [nhiều,bao tuổi rồi] đích quan ni?''

"呵呵,其实联盟不过是个形势,理事只是个代表我们说话的传话筒,没有任何实权,大家平时还是各打各地,毕竟谁的部队都有一大摞,根本谈不上什么配合,只是一方被攻的紧了,其他方向多多支援也就是了。"贫道笑道:"所以,你也不必担心会被谁吞并了!" "a a,kì thật liên minh bất quá thị cá hình thế,lí sự chích thị cá đại biểu ngã môn thuyết thoại đích truyện thoại đồng,một hữu nhâm hà thật quyền,đại gia bình thì hoàn thị các đả các địa,tất cánh thùy đích bộ đội đô hữu nhất đại 摞 ,căn bổn đàm bất thượng thập yêu phối hợp,chích thị nhất phương bị công đích khẩn liễu,kì tha phương hướng đa đa chi viên dã tựu thị liễu。"bần đạo tiếu đạo:"sở dĩ,nhĩ dã bất tất đam tâm hội bị thùy thôn tịnh liễu!" "ha-ha, the alliance is actually a situation, the director is only the airphone which represents us to speak, does not have any real power, everybody usually each dozen of each region, after all whose army has a big pile, is far from any coordination radically, was only a side is attacked has tightened, other directions very much supported also and that's the end." this poor monk says with a smile: "therefore, you also do not need to worry that could annex by who!" ''A a, [kỳ thật] [liên minh] bất quá thị cá [tình thế], lí sự [chỉ là] cá [đại biểu] [chúng ta] [nói chuyện] đích [truyền lời] đồng, [không có] [gì] thật quyền, [mọi người] [bình thường] [hay là] các đả [các nơi], [dù sao] thùy đích bộ đội [đều có] nhất đại 摞, [căn bản] đàm bất thượng [cái gì] [phối hợp], [chỉ là] nhất phương bị công đích khẩn liễu, kì [hắn] [phương hướng] [nhiều hơn] [trợ giúp] [cũng] [là được].'' [bần đạo] [cười nói]: ''[cho nên], [ngươi] [cũng] [không cần] [lo lắng] [sẽ bị] thùy thôn tịnh liễu!''

"可是,如此分兵,容易造成指挥不统一,号令不明,只是兵家大忌啊!"史丹利担忧的道:"你也是知兵之人,怎么可能犯这样地错误呢?" "khả thị,như thử phân binh,dung dịch tạo thành chỉ huy bất thống nhất,hào lệnh bất minh,chích thị binh gia đại kị a!"sử đan lợi đam ưu đích đạo:"nhĩ dã thị tri binh chi nhân,chẩm yêu khả năng phạm giá dạng địa thác ngộ ni?" "but, so divides forces, easy to cause the direction not to be unified, the verbal command is unclear, is only the military commander big death anniversary!"Shi Danli worried road: "you also know person of the soldier, how possibly commit like this wrong?" ''[khả thị], [như thế] phân binh, [dễ dàng] [tạo thành] [chỉ huy] bất thống nhất, [hiệu lệnh] [không rõ], [chỉ là] [binh gia] [tối kỵ] a!'' Sử đan lợi [lo lắng] đích đạo: ''[ngươi] [cũng là] tri binh [người], [như thế nào] [có thể] phạm [như vậy] địa [sai lầm] ni?''

"哈哈!"贫道大笑道:"你不要盲目的把凡人的问题用到神明身上。神明最大的特点其实就是不可约束性,他们都渴望自由,没有人愿意听别人指挥地,所以统一指挥只能是句空话,或者根本就是废话,真要这样,联盟根本建不起来就早解散拉!" "cáp cáp!"bần đạo đại tiếu đạo:"nhĩ bất yếu manh mục đích bả phàm nhân đích vấn đề dụng đáo thần minh thân thượng。thần minh tối đại đích đặc điểm kì thật tựu thị bất khả ước thúc tính,tha môn đô khát vọng tự do,một hữu nhân nguyện ý thính biệt nhân chỉ huy địa,sở dĩ thống nhất chỉ huy chích năng thị cú không thoại,hoặc giả căn bổn tựu thị phế thoại,chân yếu giá dạng,liên minh căn bổn kiến bất khởi lai tựu tảo giải tán lạp!" "ha!"This poor monk laughs said: "you do not want to use blindly mortal's question on the gods body.The gods most major characteristic may not boundedness, they long for the freedom actually, nobody is willing to listen to others direction place, therefore the unified command can only be the sentence empty talk, or is the idle talk radically, must like this, the alliance not be able to construct really dismisses on the morning pulls!" ''[ha ha]!'' [bần đạo] [cười to] đạo: ''[ngươi] bất yếu manh [mục đích] bả [con người] đích [vấn đề,chuyện] dụng đáo [thần minh] [trên người]. [thần minh] [lớn nhất] đích [đặc điểm] [kỳ thật] [chính là] [không thể] [ước thúc] tính, [bọn họ] [đều] [khát vọng] [tự do], [không ai] [nguyện ý] thính [người khác] [chỉ huy] địa, [cho nên] thống [một ngón tay] huy [chỉ có thể] thị cú không thoại, [hoặc là] [căn bản là] thị [nói nhảm], chân yếu [như vậy], [liên minh] [căn bản] kiến [không đứng dậy] tựu tảo giải tán lạp!''

"这个!"史丹利想了想道:"似乎是有点道理的。" "giá cá!"sử đan lợi tưởng liễu tưởng đạo:"tự hồ thị hữu điểm đạo lí đích。" "this!"Shi Danli thinks saying:"as if is a little the truth." ''[này]!'' Sử đan lợi [nghĩ nghĩ] đạo: ''[tựa hồ] [là có] điểm [đạo lý] đích.''

"当然有道理,就拿你来说吧,你愿意寄人篱下,还是自立门户呢?"贫道笑道。 "đương nhiên hữu đạo lí,tựu nã nhĩ lai thuyết ba,nhĩ nguyện ý kí nhân li hạ,hoàn thị tự lập môn hộ ni?"bần đạo tiếu đạo。 "certainly makes sense, took you, you were willing to live under subjugation, supported oneself the gateway?"This poor monk says with a smile. ''[đương nhiên] hữu [đạo lý], [mượn] [ngươi] [mà nói] ba, [ngươi] [nguyện ý] kí nhân li hạ, [hay là] [tự lập] môn hộ ni?'' [bần đạo] [cười nói].

"当然是自立门户啊!"史丹利道。 "đương nhiên thị tự lập môn hộ a!"sử đan lợi đạo。 "certainly is supports oneself the gateway!"Shi Danli said. ''[đương nhiên] thị [tự lập] môn hộ a!'' Sử đan lợi đạo.

"没错,是个神明就都有这个想法,所以,我可以断言,在天使军团内部也有大批这样想法的人,只要你这个旗帜立起来,肯投靠我们地,绝对不在少数!"贫道颇为自信的道:"他们会很感谢我们去除带哦他们头上地枷锁呢!" "một thác,thị cá thần minh tựu đô hữu giá cá tưởng pháp,sở dĩ,ngã khả dĩ đoạn ngôn,tại thiên sử quân đoàn nội bộ dã hữu đại phê giá dạng tưởng pháp đích nhân,chích yếu nhĩ giá cá kì xí lập khởi lai,khẳng đầu kháo ngã môn địa,tuyệt đối bất tại thiểu sổ!"bần đạo pha vi tự tín đích đạo:"tha môn hội ngận cảm tạ ngã môn khứ trừ đái nga tha môn đầu thượng địa gia tỏa ni!" "not wrong, is gods has this idea, therefore, I may assert, also has large quantities of such idea person in the angel regiment interior, so long as your this flag stands, is willing to hire oneself we, is not infrequent absolutely!"This poor monk quite self-confident road: "they will thank us to remove the belt oh their Shangdi shackles very much!" ''[đúng vậy], thị cá [thần minh] tựu [đều có] [này] [ý nghĩ], [cho nên], ngã [có thể] [ngắt lời], tại thiên sử [quân đoàn] [bên trong] [cũng có] đại phê [nghĩ như vậy] pháp đích nhân, [chỉ cần] [ngươi] [này] kì xí [đứng lên] lai, khẳng đầu kháo [chúng ta] địa, [tuyệt đối] bất tại [số ít]!'' [bần đạo] pha vi [tự tin] đích đạo: ''[bọn họ] hội ngận [cảm tạ] [chúng ta] khứ trừ đái nga [bọn họ] [trên đầu] địa gia tỏa ni!''

"或许吧,可是这样的制度,我还是认为在军事上会很失败!"史丹利坚持道。 "hoặc hứa ba,khả thị giá dạng đích chế độ,ngã hoàn thị nhận vi tại quân sự thượng hội ngận thất bại!"sử đan lợi kiên trì đạo。 "perhaps, but such system, I thought that militarily will be defeated very much!"Shi Danli insists to say. ''[có lẽ] ba, khả [là như thế này] đích chế độ, [ta còn] thị [cho rằng] tại [quân sự] thượng hội ngận thất bại!'' Sử đan lợi [kiên trì] đạo.

"呵呵,未必,还是那句话,神明和凡人是不一样的!"贫道笑道:"神明都是活了多少万年的老狐狸,知道什么时候该做什么,不会因为眼前的不利形势,怕有所损失而做出危害集体的事情,因为那样才等于死路一条。比如冥神,他和我们不对路,但是上次和耶哈德开战的时候,他攻击最狠,损失最大,可是却毫无怨言,也就是这个道理。他用损失赢得了我们的人情,下次再有好事,我们第一个就想到他,这就是神明和凡人不一样的地方,多数神明都高瞻远瞩,看的比较远,而大部分凡人却都鼠目寸光,只顾眼前利益。明白了吗?" "a a,vị tất,hoàn thị na cú thoại,thần minh hòa phàm nhân thị bất nhất dạng đích!"bần đạo tiếu đạo:"thần minh đô thị hoạt liễu đa thiểu vạn niên đích lão hồ li,tri đạo thập yêu thì hậu cai tố thập yêu,bất hội nhân vi nhãn tiền đích bất lợi hình thế,phạ hữu sở tổn thất nhi tố xuất nguy hại tập thể đích sự tình,nhân vi na dạng tài đẳng vu tử lộ nhất điều。bỉ như minh thần,tha hòa ngã môn bất đối lộ,đãn thị thượng thứ hòa da cáp đức khai chiến đích thì hậu,tha công kích tối ngoan,tổn thất tối đại,khả thị khước hào vô oán ngôn,dã tựu thị giá cá đạo lí。tha dụng tổn thất doanh đắc liễu ngã môn đích nhân tình,hạ thứ tái hữu hảo sự,ngã môn đệ nhất cá tựu tưởng đáo tha,giá tựu thị thần minh hòa phàm nhân bất nhất dạng đích địa phương,đa sổ thần minh đô cao chiêm viễn chúc,khán đích bỉ giác viễn,nhi đại bộ phân phàm nhân khước đô thử mục thốn quang,chích cố nhãn tiền lợi ích。minh bạch liễu mạ?" "ha-ha, not necessarily, those words, the gods and the mortal are dissimilar!"This poor monk says with a smile: "the gods have lived how many ten thousand year old fox, knew when should make anything, because at present disadvantageous situation, will not fear that will have the loss to make the harm collective the matter, because such will only then be equal to blind alley one.For instance the deep god, he and we do not satisfy the need, but previous and Ye Harder makes war, he attacks ruthlessly, loses in a big way, but actually not in the least complaint, is also this truth.He used the loss to win our human sentiment, will have the good deed again next time, our first thought of him, this was the gods and the mortal dissimilar place, the most gods took a long-range approach, to look are quite far, but the majority of mortals were actually shortsighted, considers only the momentary interests of the day.Has understood?" ''A a, [vị tất], [hay là] [câu nói kia], [thần minh] hòa [con người] thị [không giống với] đích!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[thần minh] [đều là] [sống] [nhiều ít,bao nhiêu] [ngàn năm] đích lão [hồ ly], [biết] [lúc nào] cai [làm cái gì], [sẽ không] [bởi vì] [trước mắt] đích [bất lợi] [tình thế], phạ [có điều] [tổn thất] [mà] [làm ra] [nguy hại] tập thể đích [sự tình], [bởi vì] [như vậy] tài đẳng vu [tử lộ] [một cái]. [tỷ như] minh thần, [hắn] hòa [chúng ta] [không đúng] lộ, [nhưng là] [lần trước] hòa da cáp đức [khai chiến] đích [trong khi], [hắn] [công kích] tối ngoan, [tổn thất] [lớn nhất], [khả thị] khước [không hề] [câu oán hận], [cũng] [chính là] [này] [đạo lý]. [hắn] dụng [tổn thất] doanh [được] [chúng ta] đích [nhân tình], [lần sau] tái hữu [chuyện tốt], [chúng ta] [người thứ nhất] [đã nghĩ] đáo [hắn], [đây là] [thần minh] hòa [con người] [không giống với] đích [địa phương], [đa số] [thần minh] [đều] [cao chiêm viễn chúc], khán đích [tương đối] viễn, [mà] [đại bộ phận] [con người] khước [đều] thử mục thốn quang, [chỉ lo] [trước mắt] [ích lợi]. [hiểu chưa]?''

"有道理,可是毕竟不是所有的神明都如此啊?"史丹利道:"要是碰上不识相的怎么办?" "hữu đạo lí,khả thị tất cánh bất thị sở hữu đích thần minh đô như thử a?"sử đan lợi đạo:"yếu thị bính thượng bất thức tương đích chẩm yêu bạn?" "makes sense, but is not after all gods so?"Shi Danli said: "if how bumps into does not know the limitation to manage?" ''Hữu [đạo lý], [khả thị] [dù sao] [không phải] [tất cả] đích [thần minh] [đều] [như thế] a?'' Sử đan lợi đạo: ''[nếu] bính thượng [không nhìn được] tương đích [làm sao bây giờ]?''

"偶尔有上一个两个的也没什么!"贫道笑道:"实话告诉你吧,鸟人联盟其实是分成两线作战的,这里是以泰坦神族为首,大地母神一家子为辅助,我从中穿针引线。我们这些个神明之间,关系非常密切,大地母神的两个孩子被我所救,泰坦神皇夫妇算是我师门的长辈,而且他们也救过大地母神。所以说,我们这个集体是铁板一块,虽然没有明确谁必须听谁的,可是实际上大家都一泰坦神皇为首。至于其他的附属神明虽然多,但是势力不到我们的五分之一,根本掀不起风浪来!" "ngẫu nhĩ hữu thượng nhất cá lưỡng cá đích dã một thập yêu!"bần đạo tiếu đạo:"thật thoại cáo tố nhĩ ba,điểu nhân liên minh kì thật thị phân thành lưỡng tuyến tác chiến đích,giá lí thị dĩ thái thản thần tộc vi thủ,đại địa mẫu thần nhất gia tử vi phụ trợ,ngã tòng trung xuyên châm dẫn tuyến。ngã môn giá ta cá thần minh chi gian,quan hệ phi thường mật thiết,đại địa mẫu thần đích lưỡng cá hài tử bị ngã sở cứu,thái thản thần hoàng phu phụ toán thị ngã sư môn đích trường bối,nhi thả tha môn dã cứu quá đại địa mẫu thần。sở dĩ thuyết,ngã môn giá cá tập thể thị thiết bản nhất khối,tuy nhiên một hữu minh xác thùy tất tu thính thùy đích,khả thị thật tế thượng đại gia đô nhất thái thản thần hoàng vi thủ。chí vu kì tha đích phụ chúc thần minh tuy nhiên đa,đãn thị thế lực bất đáo ngã môn đích ngũ phân chi nhất,căn bổn hiên bất khởi phong lãng lai!" "occasionally has previous two also nothing!"This poor monk says with a smile: "the truth tells you, the bird person alliance is actually divides into the war on two fronts, here is take the peaceful Tanzania god race as a head, big earth-mother god whole family for auxiliary, I am an intermediary.Between our these gods, the relations are close, the big earth-mother god's two children are rescued by me, peaceful Tanzania god emperor husbands and wives are my Shi Men elders, moreover they also rescue the oversized earth-mother god.Therefore, our collective is the monolithic bloc, although who hasn't been clear about to listen whose, but in fact an everybody peaceful Tanzania god emperor is a head.As for other attached gods, although are many, but the influence to us 1/5, cannot raise the storm to come!" ''Ngẫu nhĩ hữu thượng nhất cá [hai người] đích [cũng] [không có gì]!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[nói thiệt cho ngươi biết] ba, điểu nhân [liên minh] [kỳ thật] thị [chia làm] lưỡng tuyến [tác chiến] đích, [nơi này] [nầy đây] thái thản thần tộc [cầm đầu], đại địa mẫu thần [một nhà] tử vi [phụ trợ], ngã [từ] trung xuyên châm dẫn tuyến. [chúng ta] [này] cá [thần minh] [trong lúc đó], [quan hệ] [phi thường] [mật thiết], đại địa mẫu thần đích [hai người con trai] bị ngã [cứu], thái thản thần hoàng phu phụ toán [là ta] [sư môn] đích [trưởng bối], [hơn nữa] [bọn họ] [cũng] cứu quá đại địa mẫu thần. [cho nên] thuyết, [chúng ta] [này] tập thể thị thiết bản [một khối], [mặc dù] [không có] [minh xác] thùy [phải] thính thùy đích, [khả thị] [trên thực tế] [tất cả mọi người] nhất thái thản thần hoàng [cầm đầu]. [cho nên] kì [hắn] đích phụ chúc [thần minh] [mặc dù] đa, [nhưng là] [thế lực] [không đến] [chúng ta] đích ngũ phân [một trong], [căn bản] hiên [không dậy nổi] phong lãng lai!''

"另一边的情况也是如此,我师门和另一家佛门关系极其密切,他们谁的势力都和泰坦神族不相上下,占据着那边总势力的一大半,即便是那些附属的势力也和他们有着千丝万缕地联系。所以表面上虽然没有约束,但其实却是高度统一的!"贫道笑道。 "lánh nhất biên đích tình huống dã thị như thử,ngã sư môn hòa lánh nhất gia phật môn quan hệ cực kì mật thiết,tha môn thùy đích thế lực đô hòa thái thản thần tộc bất tương thượng hạ,chiêm cư trứ na biên tổng thế lực đích nhất đại bán,tức tiện thị na ta phụ chúc đích thế lực dã hòa tha môn hữu trứ thiên ti vạn lũ địa liên hệ。sở dĩ biểu diện thượng tuy nhiên một hữu ước thúc,đãn kì thật khước thị cao độ thống nhất đích!"bần đạo tiếu đạo。 "situation at the same time is also in addition so, my Shi Men and another Buddhism relations are extremely close, they whose influence and is the peaceful Tanzania god race equally matched, is occupying that side total influence the larger part, even if is these attached influences also has with them relates very complicated.Therefore on surface, although has not restrained, but is actually actually highly unified!"This poor monk says with a smile. ''[bên kia] đích [tình huống] [cũng là] [như thế], ngã [sư môn] hòa lánh [một nhà] [phật môn] [quan hệ] [cực kỳ] [mật thiết], [bọn họ] thùy đích [thế lực] [đều] hòa thái thản thần tộc [không phân] [cao thấp], [chiếm cứ] trứ [bên kia] tổng [thế lực] đích nhất [hơn phân nửa], tức [đó là] [này] phụ chúc đích [thế lực] [cũng] hòa [bọn họ] [có] thiên ti vạn lũ địa [liên lạc]. [cho nên] [mặt ngoài] thượng [mặc dù] [không có] [ước thúc], [nhưng] [kỳ thật] [cũng là] [độ cao] thống nhất đích!'' [bần đạo] [cười nói].

"原来如此!"史丹利恍然大悟道,"你的师门还有那个什么佛门真的这么厉害?竟然能和泰坦神族相媲美?" "nguyên lai như thử!"sử đan lợi hoảng nhiên đại ngộ đạo,"nhĩ đích sư môn hoàn hữu na cá thập yêu phật môn chân đích giá yêu lệ hại?cánh nhiên năng hòa thái thản thần tộc tương bễ mĩ?" "so that's how it is!"Shi Danli is suddenly enlighted said that "what Buddhism your Shi Menhuan does have that really such fierce? Can compare favorably with unexpectedly with the peaceful Tanzania god race?" ''[nguyên lai] [như thế]!'' Sử đan lợi [giật mình] [Đại Ngộ] đạo, ''[ngươi] đích [sư môn] [còn có] [cái...kia] [cái gì] [phật môn] [thật sự] [như vậy] [lợi hại]? [thế nhưng] [không thua sút] thái thản thần tộc tương bễ mĩ?''

"哈哈,你也不想想,如果,我们没有足够强大的势力。泰坦神皇 "cáp cáp,nhĩ dã bất tưởng tưởng,như quả,ngã môn một hữu túc cú cường đại đích thế lực。thái thản thần hoàng "ha, you do not think, if, we do not have the enough formidable influence.Peaceful Tanzania god emperor ''[ha ha], [ngươi] [cũng] [không nghĩ] tưởng, [nếu], [chúng ta] [không có] [cũng đủ] [cường đại] đích [thế lực]. Thái thản thần hoàng

会和我们合作吗?一向小心谨慎的大地母神会和我们合作吗?贫道自傲地道:"想必以你的身份,也该知道。你们调走了两位总指挥和大批高手地事情,是不是?" hội hòa ngã môn hợp tác mạ?nhất hướng tiểu tâm cẩn thận đích đại địa mẫu thần hội hòa ngã môn hợp tác mạ?bần đạo tự ngạo địa đạo:"tưởng tất dĩ nhĩ đích thân phân,dã cai tri đạo。nhĩ môn điều tẩu liễu lưỡng vị tổng chỉ huy hòa đại phê cao thủ địa sự tình,thị bất thị?" Can cooperate with us? Is always careful the big earth-mother empathize and we cooperate? This poor monk proud tunnel: "thinks by yours status, should also know.You transferred two commanders in chief and large quantities of master matters, is?" Hội hòa [chúng ta] [hợp tác] mạ? [luôn luôn] [cẩn thận] [cẩn thận] đích đại địa mẫu thần hội hòa [chúng ta] [hợp tác] mạ? [bần đạo] [tự ngạo] [nói]: ''[nói vậy] dĩ [ngươi] đích [thân phận], [cũng nên] [biết]. [các ngươi] điều [đi] [hai vị] [tổng chỉ huy] hòa đại phê [cao thủ] địa [sự tình], [có phải là]?''

"当然知道,其实。准确的说是调走了三位总指挥,哈默原本在他的老家养伤地,这次实在缺少人手,才不得不把他调来镇守此处。"史丹利道:"你问这个干什么?" "đương nhiên tri đạo,kì thật。chuẩn xác đích thuyết thị điều tẩu liễu tam vị tổng chỉ huy,cáp mặc nguyên bổn tại tha đích lão gia dưỡng thương địa,giá thứ thật tại khuyết thiểu nhân thủ,tài bất đắc bất bả tha điều lai trấn thủ thử xử。"sử đan lợi đạo:"nhĩ vấn giá cá kiền thập yêu?" "certainly knew, actually.Said accurately transferred three commanders in chief, Hammer has healed from a wound originally in his native place, this time lacked the manpower really, only then could not but be transferred elsewhere guards here." Shi Danli said: "you asked that what this does do?" ''[đương nhiên] [biết], [kỳ thật]. [chuẩn xác] đích [nói là] điều [đi] [ba vị] [tổng chỉ huy], cáp mặc [vốn] tại [hắn] đích [lão gia] [dưỡng thương] địa, [lần này] [thật sự] khuyết thiểu [nhân thủ], tài [không được, phải] bất bả [hắn] điều lai [trấn thủ] [nơi này].'' Sử đan lợi đạo: ''[ngươi] vấn [này] [làm gì]?''

"我是要告诉你。天使军团这次其实总共调集了五位总指挥,带领大批高手袭击我的师门!"贫道冷笑道:"可惜,他们注定会不来了!" "ngã thị yếu cáo tố nhĩ。thiên sử quân đoàn giá thứ kì thật tổng cộng điều tập liễu ngũ vị tổng chỉ huy,đái lĩnh đại phê cao thủ tập kích ngã đích sư môn!"bần đạo lãnh tiếu đạo:"khả tích,tha môn chú định hội bất lai liễu!" "I am must tell you.The angel regiment this time altogether has assembled five commanders in chief actually, leads large quantities of masters to attack me Shi Men!"This poor monk sneers said: "was a pity that they were doomed not to be able to meet!" ''[ta là] [muốn nói cho] [ngươi]. Thiên sử [quân đoàn] [lần này] [kỳ thật] [tổng cộng] điều tập liễu [năm vị] [tổng chỉ huy], [đái lĩnh] đại phê [cao thủ] [tập kích] ngã đích [sư môn]!'' [bần đạo] [cười lạnh nói]: ''[đáng tiếc], [bọn họ] [nhất định] hội [đừng tới]!''

"啊!"史丹利顿时大吃一惊。 "a!"sử đan lợi đốn thì đại cật nhất kinh。 "!"Shi Danli is surprised immediately. ''A!'' Sử đan lợi [nhất thời] [chấn động].

"实话告诉你,我的师门原本与世无争。就是因为这次事件,才下定决心参战的!"贫道冷冷地道,"而我们此次几方势力联合起来。目的可不仅仅是宰掉哈默和德纳而已,我们要的是推翻整个天使神族的统治!史丹利阁下。我和你说这些,就是为了给你交个底,不要以为我们是说着玩地,天使军团在强,也不可能强过三个泰坦神族的力量!这次,两线作战的天使军团死定了!你明白我地意思吗?" "thật thoại cáo tố nhĩ,ngã đích sư môn nguyên bổn dữ thế vô tranh。tựu thị nhân vi giá thứ sự kiện,tài hạ định quyết tâm tham chiến đích!"bần đạo lãnh lãnh địa đạo,"nhi ngã môn thử thứ kỉ phương thế lực liên hợp khởi lai。mục đích khả bất cận cận thị tể điệu cáp mặc hòa đức nạp nhi dĩ,ngã môn yếu đích thị thôi phiên chỉnh cá thiên sử thần tộc đích thống trì!sử đan lợi các hạ。ngã hòa nhĩ thuyết giá ta,tựu thị vi liễu cấp nhĩ giao cá để,bất yếu dĩ vi ngã môn thị thuyết trứ ngoạn địa,thiên sử quân đoàn tại cường,dã bất khả năng cường quá tam cá thái thản thần tộc đích lực lượng!giá thứ,lưỡng tuyến tác chiến đích thiên sử quân đoàn tử định liễu!nhĩ minh bạch ngã địa ý tư mạ?" "the truth tells you, my Shi Men stands aloof from the world originally.Is because of this event, only then sets firm resolve to enter a war!"This poor monk lets somebody cool off or calm down the tunnel, ", but our several side influence joins up.The goal may not only be butchers Hammer and Germany accepts, what we want is overthrows the entire angel god race the rule! Shi Danli your excellency.I and you said these, is to hand over a bottom to you, do not think that we were saying plays, angel regiment in strong, also impossible strong three peaceful Tanzania god race's strength! This time, the war on two fronts angel regiment died decides! You understand my meaning?" ''[nói thiệt cho ngươi biết], ngã đích [sư môn] [vốn] dữ thế vô tranh. [chính là] nhân [làm cho...này] thứ sự kiện, tài hạ định [quyết tâm] [tham chiến] đích!'' [bần đạo] [lạnh lùng thốt], ''[mà] [chúng ta] [lần này] kỉ phương [thế lực] liên [thu về] lai. [mục đích] khả [không chỉ có] cận thị tể điệu cáp mặc hòa đức nạp [mà thôi], [chúng ta] yếu [chính là] thôi phiên [cả] thiên sử thần tộc đích thống trì! Sử đan lợi [các hạ]. Ngã hòa [ngươi nói] [này], tựu [là vì] [cho ngươi] giao cá để, [đừng tưởng rằng] [chúng ta] thị [nói] ngoạn địa, thiên sử [quân đoàn] tại cường, [cũng] [không có khả năng] [mạnh hơn] tam cá thái thản thần tộc đích [lực lượng]! [lần này], lưỡng tuyến [tác chiến] đích thiên sử [quân đoàn] [chết chắc] liễu! [ngươi] [hiểu được] ngã địa [ý tứ] mạ?''

"明白了!"史丹利面如死灰的道:"请你放心,我绝对不会再生二心地,我发誓跟随你们,为自己打出一片天地来!" "minh bạch liễu!"sử đan lợi diện như tử hôi đích đạo:"thỉnh nhĩ phóng tâm,ngã tuyệt đối bất hội tái sanh nhị tâm địa,ngã phát thệ cân tùy nhĩ môn,vi tự kỷ đả xuất nhất phiến thiên địa lai!" "has understood!"Shi Danli surface like dying embers road: "asks you to can rest assured that I will not regenerate two hearts absolutely, I will pledge follow you, will split out a stretch of world for oneself!" ''[hiểu được] liễu!'' Sử đan lợi diện như [tro tàn] đích đạo: ''[mời ngươi] [yên tâm], ngã [tuyệt đối] [sẽ không] tái sanh nhị [tâm địa], ngã [thề] [đi theo] [các ngươi], vi [chính mình] [đánh ra] [một mảnh] [thiên địa] lai!''

"非常好,你放心,我们都是没有野心的人,只想好好经营自己的一亩三分地,不会和鸟人一样四处劫掠的!"贫道笑道:"你只要不去打搅别人,就可以过真正幸福自由的日子!" "phi thường hảo,nhĩ phóng tâm,ngã môn đô thị một hữu dã tâm đích nhân,chích tưởng hảo hảo kinh doanh tự kỷ đích nhất mẫu tam phân địa,bất hội hòa điểu nhân nhất dạng tứ xử kiếp lược đích!"bần đạo tiếu đạo:"nhĩ chích yếu bất khứ đả giảo biệt nhân,tựu khả dĩ quá chân chánh hạnh phúc tự do đích nhật tử!" "is good, you can rest assured that human who we do not have the ambition, only wants to manage own Chinese acre three point places well, will not grab equally in all directions with the bird person!"This poor monk says with a smile: "you, so long as does not disturb others, may the true happy free day!" ''[phi thường] hảo, [ngươi] [yên tâm], [chúng ta] [đều là] [không có] [dã tâm] đích nhân, [thầm nghĩ] [hảo hảo] [kinh doanh] [chính mình] đích nhất mẫu [ba phần] địa, [sẽ không] hòa điểu nhân [giống nhau] [chung quanh] kiếp lược đích!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[ngươi] [chỉ cần] [không đi] [đã quấy rầy] [người khác], [có thể] quá [chánh thức] [hạnh phúc] [tự do] đích [cuộc sống]!''

"是是,我明白了!"史丹利急忙答应道。 "thị thị,ngã minh bạch liễu!"sử đan lợi cấp mang đáp ứng đạo。 "is, I have understood!"Shi Danli complies to say hurriedly. ''Thị thị, ngã [hiểu được] liễu!'' Sử đan lợi [vội vàng] đáp [đáp].

"那好吧!"贫道见他已经彻底被折服了,这才满意的点点头,道:"是该讨论正事的时候了!"贫道这次之所以在他身上浪费这么多口水,其实目的只有一个,就是怕他在行动的时候把我们卖了。这次的计划十分重要,那是一点差错都不可以出的,不然会影响后面一连串的大事。所以我才如此小心,不仅开出了一个神界位面的天价价码,还亮出了一些底牌,叫他对天使军团彻底死心,务求做到万无一失。 "na hảo ba!"bần đạo kiến tha dĩ kinh triệt để bị chiết phục liễu,giá tài mãn ý đích điểm điểm đầu,đạo:"thị cai thảo luận chánh sự đích thì hậu liễu!"bần đạo giá thứ chi sở dĩ tại tha thân thượng lãng phí giá yêu đa khẩu thủy,kì thật mục đích chích hữu nhất cá,tựu thị phạ tha tại hành động đích thì hậu bả ngã môn mại liễu。giá thứ đích kế hoa thập phân trọng yếu,na thị nhất điểm soa thác đô bất khả dĩ xuất đích,bất nhiên hội ảnh hưởng hậu diện nhất liên xuyến đích đại sự。sở dĩ ngã tài như thử tiểu tâm,bất cận khai xuất liễu nhất cá thần giới vị diện đích thiên giới giới mã,hoàn lượng xuất liễu nhất ta để bài,khiếu tha đối thiên sử quân đoàn triệt để tử tâm,vụ cầu tố đáo vạn vô nhất thất。 "that good!"This poor monk saw him already thoroughly to subdue, this only then satisfactory nod, said: "is this discussion proper business time!"The reason that this poor monk this time wastes these many saliva on his body, actually the goal only then one, is feared he in motion time sold us.This time plan is very important, that is a mistake may not leave, otherwise behind will affect a succession of important matter.Therefore I so am only then careful, not only has started out a god potential surface day price pricetag, but also had revealed some cards in a hand, are called him to lose heart thoroughly to the angel regiment, are sure need to do absolutely safe. ''Na [được rồi]!'' [bần đạo] [thấy hắn] [đã] [hoàn toàn] bị chiết [ăn xong], [lúc này mới] [hài,vừa lòng] đích [gật gật đầu], đạo: ''[là nên] [thảo luận] [chánh sự] đích [trong khi] liễu!'' [bần đạo] [lần này] [sở dĩ] tại [hắn] [trên người] [lãng phí] [nhiều như vậy] [nước miếng], [kỳ thật] [mục đích] chích [có một], [chính là] phạ [hắn] tại [hành động] đích [trong khi] bả [chúng ta] mại liễu. [lần này] đích [kế hoạch] [thập phần] [trọng yếu], [đó là] [một điểm,chút] soa thác [đều] [không thể] xuất đích, [bằng không] hội [ảnh hưởng] [mặt sau] [liên tiếp] xuyến đích [đại sự]. [cho nên] ngã tài [như thế] [cẩn thận], [không chỉ có] khai [ra] nhất cá thần giới vị diện đích thiên giới giới mã, hoàn lượng [ra] [một ít] để bài, [gọi hắn] [nhìn trời] sử [quân đoàn] [hoàn toàn] tử tâm, vụ cầu [làm được] [vạn vô nhất thất].

"好的,你们到底要我做什么!"史丹利随即问道。 "hảo đích,nhĩ môn đáo để yếu ngã tố thập yêu!"sử đan lợi tùy tức vấn đạo。 "good, you want me to make anything!"Shi Danli asks immediately. ''[tốt đấy], [các ngươi] [rốt cuộc] [muốn ta] [làm cái gì]!'' Sử đan lợi [lập tức] [hỏi].

"你让梅勒上报雅典娜,说你重伤昏迷,生命垂危,恐怕再也无法守住此地。"贫道严肃的说道:"你说,雅典娜会怎么做?" "nhĩ nhượng mai lặc thượng báo nhã điển na,thuyết nhĩ trọng thương hôn mê,sanh mệnh thùy nguy,khủng phạ tái dã vô pháp thủ trụ thử địa。"bần đạo nghiêm túc đích thuyết đạo:"nhĩ thuyết,nhã điển na hội chẩm yêu tố?" "you let Merer report Athena, said that your severe wound stupor, the life is critically ill, perhaps again is also unable to defend this place." this poor monk's serious saying: "you said how Athena will do?" ''[ngươi] nhượng mai lặc thượng báo nhã điển na, [nói ngươi] [trọng thương] [hôn mê], [tánh mạng] [đe dọa], [sợ rằng] tái [cũng không] pháp [bảo vệ cho] [nơi đây].'' [bần đạo] [nghiêm túc] đích [nói]: ''[ngươi nói], nhã điển na hội [như thế nào] tố?''

"她八成会叫梅勒把我送回去。"史丹利撇瞥嘴道:"那样我才更可能死在泰坦神族手上!" "tha bát thành hội khiếu mai lặc bả ngã tống hồi khứ。"sử đan lợi phiết miết chủy đạo:"na dạng ngã tài canh khả năng tử tại thái thản thần tộc thủ thượng!" "her eight tenths will be called Merer to send back me." Shi Danli casts aside shoots a look at the mouth saying:"such I only then possibly die in the peaceful Tanzania god race!" ''[nàng] [tám phần] hội khiếu mai lặc bả ngã [đưa trở về].'' Sử đan lợi phiết miết chủy đạo: ''[như vậy] ngã tài canh [có thể] [chết ở] thái thản thần tộc [trên tay]!''

"对,就是如此,当然,也可能她会派遣些人来接你,可惜人数绝对不会太多,根本上就是来给你陪葬,以消除别人对雅典娜借刀杀人的怀疑。对不对?"贫道笑问道。 "đối,tựu thị như thử,đương nhiên,dã khả năng tha hội phái khiển ta nhân lai tiếp nhĩ,khả tích nhân sổ tuyệt đối bất hội thái đa,căn bổn thượng tựu thị lai cấp nhĩ bồi táng,dĩ tiêu trừ biệt nhân đối nhã điển na tá đao sát nhân đích hoài nghi。đối bất đối?"bần đạo tiếu vấn đạo。 "right, is so, certainly, also she will possibly dispatch a person to meet you, the population absolutely too will not be what a pity many, on basic will be comes to you to be buried along with the dead, will eliminate others the suspicion which will murder with a borrowed knife to Athena.Is right?"This poor monk smiles asks. ''Đối, [chính là] [như thế], [đương nhiên], [cũng] [có thể] [nàng] hội phái khiển [những người này] [tới đón] [ngươi], [đáng tiếc] [nhân số] [tuyệt đối] [sẽ không] thái đa, [căn bản] thượng [chính là] [vội tới] [ngươi] [chôn cùng], dĩ [tiêu trừ] [người khác] đối nhã điển na [mượn đao sát người] đích [hoài nghi]. [đúng hay không]?'' [bần đạo] [cười hỏi].

"不错绝对就是如此!"史丹利恼火的道。 "bất thác tuyệt đối tựu thị như thử!"sử đan lợi não hỏa đích đạo。 "good is absolutely so!"Shi Danli's annoyed road. ''[không sai] [tuyệt đối] [chính là] [như thế]!'' Sử đan lợi [căm tức] đích đạo.

"很好,无论怎样,雅典娜把你掉回去那是肯定的了。"贫道笑道:"那么,按照你的级别,是不是应该直接回到哈默所在的天堂修养呢?" "ngận hảo,vô luận chẩm dạng,nhã điển na bả nhĩ điệu hồi khứ na thị khẳng định đích liễu。"bần đạo tiếu đạo:"na yêu,án chiếu nhĩ đích cấp biệt,thị bất thị ứng cai trực tiếp hồi đáo cáp mặc sở tại đích thiên đường tu dưỡng ni?" "is very good, regardless of being what kind, Athena fell you that is affirmative." this poor monk says with a smile: "that according to yours rank, should return to the heaven training which directly Hammer is at?" ''Ngận hảo, [vô luận] [như thế nào], nhã điển na bả [ngươi] điệu [trở về] [đó là] [khẳng định] đích liễu.'' [bần đạo] [cười nói]: ''[vậy], [dựa theo] [ngươi] đích [cấp bậc], [có phải là] [nên] [trực tiếp] [trở lại] cáp mặc [chỗ,nơi] đích [thiên đường] [tu dưỡng] ni?''

"是啊!"史丹利突然想到了什么,急忙道:"难道你们想假扮我的亲兵混进天堂里?" "thị a!"sử đan lợi đột nhiên tưởng đáo liễu thập yêu,cấp mang đạo:"nan đạo nhĩ môn tưởng giả phẫn ngã đích thân binh hỗn tiến thiên đường lí?" "!"Shi Danli has thought of anything suddenly, hurried road: "do you want to disguise as me own soldier to infiltrate in the heaven?" ''[đúng vậy]!'' Sử đan lợi [đột nhiên] [nghĩ tới] [cái gì], cấp [vội hỏi]: ''[chẳng lẻ] [các ngươi] tưởng giả phẫn ngã đích thân binh hỗn tiến [thiên đường] lí?''

"嘿嘿!"贫道笑道:"史丹利大人果然聪明过人啊!" "hắc hắc!"bần đạo tiếu đạo:"sử đan lợi đại nhân quả nhiên thông minh quá nhân a!" "heh heh!"This poor monk says with a smile: "Mr. Shi Danli is really intelligent excellently!" ''[hắc hắc]!'' [bần đạo] [cười nói]: ''Sử đan lợi [đại nhân] [quả nhiên] [thông minh] [hơn người] a!''

"别开玩笑了!"史丹利的脸顿时变的和苦瓜一样,急忙道:"我最多只能带几十个亲兵进天堂,够干什么的啊?那里面可是有上千万的精锐部队,常年驻守啊!而且神界的大军可以在几分钟内赶到天堂,数量根本就数不过来,哪怕是几个泰坦神皇也迟早得交代在那的!" "biệt khai ngoạn tiếu liễu!"sử đan lợi đích kiểm đốn thì biến đích hòa khổ qua nhất dạng,cấp mang đạo:"ngã tối đa chích năng đái kỉ thập cá thân binh tiến thiên đường,cú kiền thập yêu đích a?na lí diện khả thị hữu thượng thiên vạn đích tinh duệ bộ đội,thường niên trú thủ a!nhi thả thần giới đích đại quân khả dĩ tại kỉ phân chung nội cản đáo thiên đường,sổ lượng căn bổn tựu sổ bất quá lai,na phạ thị kỉ cá thái thản thần hoàng dã trì tảo đắc giao đại tại na đích!" "do not crack a joke!"Shi Danli's face changes immediately and the balsam pear is the same, hurried road: "I most can only bring several dozens to kiss the soldier to enter the heaven, what suffices to do? Inside but that has more than ten million Crack troops, year to year guards! Moreover the god army may rush to the heaven in several minutes, quantity cannot count, even if is several peaceful Tanzania god emperor also sooner or later the confession in that!" ''Biệt [hay nói giỡn] liễu!'' Sử đan lợi đích kiểm [nhất thời] biến đích hòa khổ qua [giống nhau], cấp [vội hỏi]: ''Ngã [nhiều nhất] [chỉ có thể] đái [hơn mười] cá thân binh tiến [thiên đường], cú [làm gì] đích a? [nơi đó] diện [khả thị] hữu [hơn một ngàn] vạn đích tinh duệ bộ đội, [hàng năm] [đóng ở] a! [hơn nữa] thần giới đích [đại quân] [có thể] tại [vài phần] chung nội [đuổi tới] [thiên đường], [số lượng] [căn bản là] sổ bất [tới], na [sợ là] [mấy người] thái thản thần hoàng [cũng] [sớm muộn] đắc [công đạo] tại na đích!''

"是吗?"贫道笑道:"难道你不知道?神界的大军里,高手早就抽调一空,至于剩下的小家伙,能成什么气候?再说,我们就真的没人吗?你好像忘记了人家泰坦族是以什么出名的呢!" "thị mạ?"bần đạo tiếu đạo:"nan đạo nhĩ bất tri đạo?thần giới đích đại quân lí,cao thủ tảo tựu trừu điều nhất không,chí vu thặng hạ đích tiểu gia hỏa,năng thành thập yêu khí hậu?tái thuyết,ngã môn tựu chân đích một nhân mạ?nhĩ hảo tượng vong kí liễu nhân gia thái thản tộc thị dĩ thập yêu xuất danh đích ni!" "right?"This poor monk says with a smile: "didn't you know? In the god army, the master already reassigns one spatially, as for kid who is left over, what grade can make? Also, our really nobody? You had forgotten probably others peaceful Tanzania race is by anything famous!" ''[phải không]?'' [bần đạo] [cười nói]: ''[chẳng lẻ] [ngươi] [không biết]? Thần giới đích [đại quân] lí, [cao thủ] [đã sớm] trừu điều [không còn], [cho nên] [còn lại] đích [tiểu tử kia], năng thành [cái gì] khí hậu? [hơn nữa], [chúng ta] tựu [thật sự] một [người không]? [ngươi] [hình như] [quên] liễu [nhân gia] thái thản tộc [nầy đây] [cái gì] [nổi danh] đích ni!''

"炼金术!"史丹利一愣,顿时明白过来,急忙喊道:"对啊,以泰坦神皇三位神明的实力,以空间戒指携带几万只石像鬼或者更强的傀儡根本不是问题,到时候,放出傀儡纠缠低级天使部队。他们也不是没有机会直接击杀哈默和德纳!真是好主意啊!" "luyện kim thuật!"sử đan lợi nhất lăng,đốn thì minh bạch quá lai,cấp mang hảm đạo:"đối a,dĩ thái thản thần hoàng tam vị thần minh đích thật lực,dĩ không gian giới chỉ huề đái kỉ vạn chích thạch tượng quỷ hoặc giả canh cường đích khôi lỗi căn bổn bất thị vấn đề,đáo thì hậu,phóng xuất khôi lỗi củ triền đê cấp thiên sử bộ đội。tha môn dã bất thị một hữu ky hội trực tiếp kích sát cáp mặc hòa đức nạp!chân thị hảo chủ ý a!" "alchemy!"Shi Danli one, immediately understood that shouts hurriedly: "right, by the peaceful Tanzania god emperor three gods' strengths, carries tens of thousands statue ghosts by the spatial ring or a stronger puppet is simply not the question, when the time comes, emits the puppet entanglement preliminary angel army.They also have the opportunity to strike directly kill Hammer and Germany accept! Really great idea!" ''Luyện kim thuật!'' Sử đan lợi [sửng sốt,sờ], [nhất thời] [hiểu được], [vội vàng] [hô]: ''Đối a, dĩ thái thản thần hoàng [ba vị] [thần minh] đích [thực lực], dĩ [không gian giới chỉ] huề đái [mấy vạn] chích [tượng đá] quỷ [hoặc là] [càng mạnh] đích khôi lỗi căn [vốn không phải] [vấn đề,chuyện], [đến lúc đó], [thả ra] khôi lỗi [dây dưa] đê cấp thiên sử bộ đội. [bọn họ] [cũng] [không phải] [không có] [cơ hội] [trực tiếp] [đánh chết] cáp mặc hòa đức nạp! [thật sự là] hảo [chủ ý] a!''

"呵呵,既然你也认为这是个好主意,那咱们就这么定了吧?"贫道笑着道。 "a a,kí nhiên nhĩ dã nhận vi giá thị cá hảo chủ ý,na cha môn tựu giá yêu định liễu ba?"bần đạo tiếu trứ đạo。 "ha-ha, since you also thought that this is a great idea, then we such have decided?"This poor monk smiles was saying. ''A a, [nếu] [ngươi] [cũng] [cho rằng] [đó là một] hảo [chủ ý], na [chúng ta] tựu [như vậy] định liễu ba?'' [bần đạo] [cười] đạo.

"我当然可以答应,不过,这样做还是不保险,我可以负责的告诉你们,你们的目的如果仅仅是杀败哈默和德纳二人,并占据那个神界位面,那么很有可能会实现。但是,如果想凭借这个计划就杀死他们,那还是想都别想了,成功几率不到5%!"史丹利坦然的道。 "ngã đương nhiên khả dĩ đáp ứng,bất quá,giá dạng tố hoàn thị bất bảo hiểm,ngã khả dĩ phụ trách đích cáo tố nhĩ môn,nhĩ môn đích mục đích như quả cận cận thị sát bại cáp mặc hòa đức nạp nhị nhân,tịnh chiêm cư na cá thần giới vị diện,na yêu ngận hữu khả năng hội thật hiện。đãn thị,như quả tưởng bằng tá giá cá kế hoa tựu sát tử tha môn,na hoàn thị tưởng đô biệt tưởng liễu,thành công kỉ suất bất đáo5%!"sử đan lợi thản nhiên đích đạo。 "I may certainly comply, but, does this is unsafe, I may be responsible to tell you, your goal, if is merely Ns defeat Hammer and Germany accepts two people, and occupies that god potential surface, will then have the possibility to realize very much.But, if wants to rely on this plan to kill them, that was wants not to think, successful probability less than 5%!"Shi Danli's confident road. ''Ngã [đương nhiên] [có thể] [đáp ứng], bất quá, [làm như vậy] [hay là] bất bảo hiểm, ngã [có thể] [phụ trách] đích [nói cho] [các ngươi], [các ngươi] đích [mục đích] [nếu] [gần] thị sát bại cáp mặc hòa đức nạp [hai người], tịnh [chiếm cứ] [cái...kia] thần giới vị diện, [vậy] [rất có] [có thể] hội [thực hiện]. [nhưng là], [nếu] tưởng [bằng vào] [này] [kế hoạch] tựu [giết chết] [bọn họ], na hoàn [là muốn] [đều] [đừng nghĩ] liễu, [thành công] kỉ suất [không đến] 5%!'' Sử đan lợi [thản nhiên] đích đạo.

"哈哈,这个情况我们也知道,不过,我们却另有安排,你完全可以放心,哈默和德纳逃跑的几率才连5%都不到呢!"贫道自信的道。 "cáp cáp,giá cá tình huống ngã môn dã tri đạo,bất quá,ngã môn khước lánh hữu an bài,nhĩ hoàn toàn khả dĩ phóng tâm,cáp mặc hòa đức nạp đào bào đích kỉ suất tài liên5%đô bất đáo ni!"bần đạo tự tín đích đạo。 "ha, this situation we also knew, but, we actually in addition have the arrangement, you definitely may feel relieved, Hammer and Germany accept the probability which escapes only then 5% not to arrive!"This poor monk's self-confident road. ''[ha ha], [này] [tình huống] [chúng ta] [cũng] [biết], bất quá, [chúng ta] khước [có...khác] [an bài], [ngươi] [hoàn toàn] [có thể] [yên tâm], cáp mặc hòa đức nạp [chạy trốn] đích kỉ suất tài liên 5% [đều] [không đến] ni!'' [bần đạo] [tự tin] đích đạo.

"如此甚好!"史丹利伸出手来,笑道:"祝我们合作愉快!" "như thử thậm hảo!"sử đan lợi thân xuất thủ lai,tiếu đạo:"chúc ngã môn hợp tác du khoái!" "so very good!"Shi Danli puts out a hand, says with a smile: "wishes us to cooperate happily!" ''[như thế] [rất tốt]!'' Sử đan lợi [vươn] thủ lai, [cười nói]: ''Chúc [chúng ta] [hợp tác] du khoái!''

第一章异世重生第七百七十三节奇袭天堂 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách thất thập tam tiết kì tập thiên đường The first chapter different world rebirth 773th surprise attack heaven Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [bảy mươi] tam tiết kì tập [thiên đường]

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:37本章字数:4569 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:37bổn chương tự sổ:4569 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:37 this chapter number of words: 4569 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:37 bổn chương tự sổ:4569

第七百七十三节奇袭天堂 đệ thất bách thất thập tam tiết kì tập thiên đường The 773th section surprise attack heaven Đệ thất bách [bảy mươi] tam tiết kì tập [thiên đường]

哈默大人最近心绪不宁,总感觉有什么不好的事情要发生。原因或许是前线传来的消息吧,反正时好时坏的很让人忧虑。原本刚刚打退了泰坦族的进攻,却不了他们紧近着就又发动了新的更猛的攻势,最终导致双方陷入僵局,这也就意味着,哈默和德纳的近卫一时半会是会不来了。 cáp mặc đại nhân tối cận tâm tự bất trữ,tổng cảm giác hữu thập yêu bất hảo đích sự tình yếu phát sanh。nguyên nhân hoặc hứa thị tiền tuyến truyện lai đích tiêu tức ba,phản chánh thì hảo thì phôi đích ngận nhượng nhân ưu lự。nguyên bổn cương cương đả thối liễu thái thản tộc đích tiến công,khước bất liễu tha môn khẩn cận trứ tựu hựu phát động liễu tân đích canh mãnh đích công thế,tối chung đạo trí song phương hãm nhập cương cục,giá dã tựu ý vị trứ,cáp mặc hòa đức nạp đích cận vệ nhất thì bán hội thị hội bất lai liễu。 Mr. Hammer was disturbed recently, always felt that has any not good matter to occur.Perhaps the reason is the news which the front transmits, the uneven performance is very in any case disquieting.Had repelled originally just the peaceful Tanzania race's attack, actually they tight nearly have been starting the new fiercer offensive, causes both sides to reach the impasse finally, this also means that Hammer and Germany accept the guard half could be for a while cannot meet. Cáp mặc [đại nhân] [gần nhất] tâm tự bất trữ, tổng [cảm giác] [có cái gì] [bất hảo] đích [sự tình] yếu [phát sinh]. [nguyên nhân] [có lẽ] thị tiền tuyến [truyền đến] đích [tin tức] ba, [dù sao] thì hảo thì phôi đích ngận [làm cho người ta] ưu lự. [vốn] [vừa mới] [đánh lùi] thái thản tộc đích [tiến công], khước [không được] [bọn họ] khẩn cận trứ tựu hựu [phát động] liễu tân đích canh mãnh đích [thế công], [cuối cùng] đạo trí [song phương] [lâm vào] cương cục, giá [cũng] tựu [ý nghĩa], cáp mặc hòa đức nạp đích cận vệ [nhất thời] bán [sẽ là] hội [đừng tới].

不过,哈默虽然表面上找到了原因,可实际上却依旧无法平复自己的心情,在他的内心深处,总感觉事情没有那么简单。 bất quá,cáp mặc tuy nhiên biểu diện thượng hoa đáo liễu nguyên nhân,khả thật tế thượng khước y cựu vô pháp bình phục tự kỷ đích tâm tình,tại tha đích nội tâm thâm xử,tổng cảm giác sự tình một hữu na yêu giản đan。 However, although Hammer on the surface has found the reason, may in fact actually as before be unable to return to normal own mood, in his heart of hearts, always feels the matter not that simply. Bất quá, cáp mặc [mặc dù] [mặt ngoài] thượng [tìm được rồi] [nguyên nhân], khả [trên thực tế] khước [như trước] [không thể] [bình phục] [chính mình] đích [tâm tình], tại [hắn] đích [nội tâm] [ở chỗ sâu trong], tổng [cảm giác] [sự tình] [không có] [vậy] [đơn giản].

果然,他突然间察觉到外面的情况不对,似乎有人要硬闯他的寝宫。哈默连忙集中精神力探查,惊讶的发现,竟然是一脸急切的雅典娜在和他的侍卫争执着要进来。原本此时是哈默静养修炼的时候,不见任何人的,这个规矩雅典娜也知道,那么她为什么还要来打搅自己呢? quả nhiên,tha đột nhiên gian sát giác đáo ngoại diện đích tình huống bất đối,tự hồ hữu nhân yếu ngạnh sấm tha đích tẩm cung。cáp mặc liên mang tập trung tinh thần lực tham tra,kinh nhạ đích phát hiện,cánh nhiên thị nhất kiểm cấp thiết đích nhã điển na tại hòa tha đích thị vệ tranh chấp trứ yếu tiến lai。nguyên bổn thử thì thị cáp mặc tĩnh dưỡng tu luyện đích thì hậu,bất kiến nhâm hà nhân đích,giá cá quy củ nhã điển na dã tri đạo,na yêu tha vi thập yêu hoàn yếu lai đả giảo tự kỷ ni? Really, he realized suddenly is not right to the outside situation, as if some people must rush to his imperial palace hardly.The Hammer centralized psychic force investigation, the surprised discovery, is unexpectedly hastily a face anxious Athena is disputing with his bodyguard must come.This time is originally Hammer convalesces practices, does not see anybody, this custom Athena also knew, then why she can also come to disturb itself? [quả nhiên], [hắn] [đột nhiên] gian [nhận thấy được] [bên ngoài] đích [tình huống] [không đúng], [tựa hồ] [có người] yếu [ngạnh sấm] [hắn] đích [tẩm cung]. Cáp mặc [vội vàng] [tập trung] [tinh thần lực] [dò xét], [kinh ngạc] đích [phát hiện], [thế nhưng] thị [vẻ mặt] [vội vàng] đích nhã điển na tại hòa [hắn] đích [thị vệ] [tranh chấp] trứ [muốn vào] lai. [vốn] [lúc này] thị cáp mặc tĩnh dưỡng [tu luyện] đích [trong khi], [không thấy] [bất luận kẻ nào] đích, [này] [quy củ] nhã điển na [cũng] [biết], [vậy] [nàng] [vì cái gì] [còn muốn] [đến quấy rầy] [chính mình] ni?

而且,雅典娜素来喜怒无形,而今天却脸色急迫,显然是发生了重大的事故,哈默再联想到自己的不宁的心绪,再也不敢耽搁,连忙对外面的人吩咐道:"叫她进来!" nhi thả,nhã điển na tố lai hỉ nộ vô hình,nhi kim thiên khước kiểm sắc cấp bách,hiển nhiên thị phát sanh liễu trọng đại đích sự cố,cáp mặc tái liên tưởng đáo tự kỷ đích bất trữ đích tâm tự,tái dã bất cảm đam các,liên mang đối ngoại diện đích nhân phân phù đạo:"khiếu tha tiến lai!" Moreover, Athena usually happily got angry invisible, but today complexion is actually urgent, obviously had the significant accident, Hammer associated own state of mind again not rather, did not dare to delay again, told hastily to the outside person: "is called her to come in!" [hơn nữa], nhã điển na tố lai hỉ nộ [vô hình], [mà] [hôm nay] khước [sắc mặt] cấp bách, [hiển nhiên] thị [xảy ra] [trọng đại] [chuyện] cố, cáp mặc tái [liên tưởng đến] [chính mình] đích bất trữ đích tâm tự, tái [cũng không dám] đam các, [vội vàng] đối [bên ngoài] đích nhân [phân phó] đạo: ''Khiếu [nàng] [tiến đến ]!''

雅典娜随即甩开护卫,闪电般的冲进了哈默静养的房间,急切的道:"大人,大事不好了!" nhã điển na tùy tức suý khai hộ vệ,thiểm điện bàn đích trùng tiến liễu cáp mặc tĩnh dưỡng đích phòng gian,cấp thiết đích đạo:"đại nhân,đại sự bất hảo liễu!" Athena cast off the protect guard immediately, the lightning has crashed in the room which Hammer convalesced, anxious road: "adult, the important matter is not good!" Nhã điển na [lập tức] suý khai [hộ vệ], [tia chớp] bàn đích trùng [vào] cáp mặc tĩnh dưỡng đích [phòng], [vội vàng] đích đạo: ''[đại nhân], [đại sự] [bất hảo] liễu!''

"何事惊慌!"哈默略带不满的道。 "hà sự kinh hoảng!"cáp mặc lược đái bất mãn đích đạo。 "what is startled!"Hammer slightly brings the discontented road. ''[chuyện gì] [kinh hoảng]!'' Cáp mặc lược đái [bất mãn] đích đạo.

"史丹利叛变,正秘密引领敌人杀奔此处,大人,你还是快撤吧?"雅典娜着急的道。 "sử đan lợi bạn biến,chánh bí mật dẫn lĩnh địch nhân sát bôn thử xử,đại nhân,nhĩ hoàn thị khoái triệt ba?"nhã điển na trứ cấp đích đạo。 "Shi Danli revolts, the secret eagerly anticipates the enemy to kill rushes to here, adult, you quickly remove?"Athena worries road. ''Sử đan lợi bạn biến, chánh bí mật dẫn lĩnh [địch nhân] sát bôn [nơi này], [đại nhân], [ngươi] [hay là] [mau bỏ đi] ba?'' Nhã điển na trứ cấp đích đạo.

"什么!"哈默大吃一惊道:"这不可能!" "thập yêu!"cáp mặc đại cật nhất kinh đạo:"giá bất khả năng!" "anything!"Hammer is surprised said: "this is impossible!" ''[cái gì]!'' Cáp mặc [chấn động] đạo: ''Giá [không có khả năng]!''

"没有什么事,是不可能的!"随着一个威严的声音传来,一位高大的天使突然出现在这个屋子里。此人就是隔壁不远处修炼的天使军团总指挥德纳。他虽然不怎么关心政务,可却不代表他真地就是个什么都不管的木头。当雅典娜神色慌张的来见哈默的时候。闹的动静不小,也被他察觉了。他深知雅典娜的能力,明白要是连雅典娜都忍不住慌张,那就必然发生了大事,所以赶紧来此处了解情况,恰好听到了雅典娜话,这才出口说道:"先别急,马上把详细情况报告出来。" "một hữu thập yêu sự,thị bất khả năng đích!"tùy trứ nhất cá uy nghiêm đích thanh âm truyện lai,nhất vị cao đại đích thiên sử đột nhiên xuất hiện tại giá cá ốc tử lí。thử nhân tựu thị cách bích bất viễn xử tu luyện đích thiên sử quân đoàn tổng chỉ huy đức nạp。tha tuy nhiên bất chẩm yêu quan tâm chánh vụ,khả khước bất đại biểu tha chân địa tựu thị cá thập yêu đô bất quản đích mộc đầu。đương nhã điển na thần sắc hoảng trương đích lai kiến cáp mặc đích thì hậu。nháo đích động tĩnh bất tiểu,dã bị tha sát giác liễu。tha thâm tri nhã điển na đích năng lực,minh bạch yếu thị liên nhã điển na đô nhẫn bất trụ hoảng trương,na tựu tất nhiên phát sanh liễu đại sự,sở dĩ cản khẩn lai thử xử liễu giải tình huống,kháp hảo thính đáo liễu nhã điển na thoại,giá tài xuất khẩu thuyết đạo:"tiên biệt cấp,mã thượng bả tường tế tình huống báo cáo xuất lai。" "does not have what matter, is impossible!"Transmits along with a dignified sound, a big angel appears suddenly in this room.This person is next door not far away practice angel regiment commander in chief Germany accepts.How although he not does care about the government affairs, may actually not represent the wood which he is really anything does not manage.When Athena looks flustered sees Hammer's time.The noisy sound of something astir is not small, is also realized by him.He fully realized that Athena's ability, understood, if Athena cannot bear continually flustered, then has had the important matter on the necessity, therefore hurries here understanding situation, has heard the Athena words exactly, this only then exports said: "should not be first anxious, reports immediately the further information." ''Một [có chuyện gì], thị [không có khả năng] đích!'' [theo] nhất cá [uy nghiêm] đích [thanh âm] [truyền đến], [một vị] [cao lớn] đích thiên sử [đột nhiên] [xuất hiện] [tại đây] cá [trong phòng]. [người này] [chính là] [cách vách] [cách đó không xa] [tu luyện] đích thiên sử [quân đoàn] [tổng chỉ huy] đức nạp. [hắn] [mặc dù] [không thế nào] [quan tâm] chánh vụ, [nhưng lại] [bất đại biểu] [hắn] chân địa [chính là] cá [cái gì] [đều] [mặc kệ] đích [đầu gỗ]. Đương nhã điển na [thần sắc] [bối rối] đích [tới gặp] cáp mặc đích [trong khi]. Nháo đích [động tĩnh] [không nhỏ], [cũng bị] [hắn] [phát hiện] liễu. [hắn] [biết rõ] nhã điển na đích [năng lực], [hiểu được] [nếu] liên nhã điển na [đều] [nhịn không được] [bối rối], [vậy] [tất nhiên] [xảy ra] [đại sự], [cho nên] [chạy nhanh] [tới đây] xử [liễu giải] [tình huống], kháp hảo [nghe được] nhã điển na thoại, [lúc này mới] [ra khỏi miệng] [nói]: ''[đừng vội], [lập tức] bả [kể lại] [tình huống] báo cáo [đến].''

"是!"雅典娜稍稍喘了口气,然后着急的道:"我刚才出去巡视。见到了被送回来养伤的史丹利一行人,发现里面隐藏的高手众多,竟然还有十几个顶级主神!" "thị!"nhã điển na sảo sảo suyễn liễu khẩu khí,nhiên hậu trứ cấp đích đạo:"ngã cương tài xuất khứ tuần thị。kiến đáo liễu bị tống hồi lai dưỡng thương đích sử đan lợi nhất hành nhân,phát hiện lí diện ẩn tàng đích cao thủ chúng đa,cánh nhiên hoàn hữu thập kỉ cá đính cấp chủ thần!" "is!"Athena has breathed heavily slightly the tone, then worry road: "I exited to patrol a moment ago.Saw is delivered the Shi Danli and the party person who heals from a wound, discovered inside hides the master is numerous, unexpectedly also has several top Lord!" ''Thị!'' Nhã điển na [thoáng] suyễn liễu [khẩu khí], [sau đó] trứ cấp đích đạo: ''Ngã [vừa rồi] [đi ra ngoài] [dò xét]. Kiến [tới] bị tống [trở về] [dưỡng thương] đích sử đan lợi [đoàn người], [phát hiện] [bên trong] [che dấu] đích [cao thủ] [phần đông], [thế nhưng] [còn có] [mười mấy] [cao nhất] chủ thần!''

"恩!"德纳一惊道:"你没有看错?你地实力怎么能看清楚顶级主神的伪装呢?" "ân!"đức nạp nhất kinh đạo:"nhĩ một hữu khán thác?nhĩ địa thật lực chẩm yêu năng khán thanh sở đính cấp chủ thần đích ngụy trang ni?" "graciousness!"Germany accepts a startled road: "you have not misread? How can your strength look at the clear top Lord's camouflage?" ''Ân!'' Đức nạp [cả kinh] đạo: ''[ngươi] [không có] [nhìn lầm]? [ngươi] địa [thực lực] [như thế nào] năng khán [rõ ràng] [cao nhất] chủ thần đích ngụy trang ni?''

"我发誓绝对没有看错!"雅典娜急忙结实道:"我曾经继承了椰哈德大人的光明玉,同时精修他的大预言术,所以拥有洞察之瞳!可以看穿比我高一级人物的伪装来!"说着,她立刻启动了洞察之瞳的能力。只见她地两只眼睛猛然间变得混沌起来。模糊一片,收起能力后才恢复正常。 "ngã phát thệ tuyệt đối một hữu khán thác!"nhã điển na cấp mang kết thật đạo:"ngã tằng kinh kế thừa liễu gia cáp đức đại nhân đích quang minh ngọc,đồng thì tinh tu tha đích đại dự ngôn thuật,sở dĩ ủng hữu động sát chi đồng!khả dĩ khán xuyên bỉ ngã cao nhất cấp nhân vật đích ngụy trang lai!"thuyết trứ,tha lập khắc khải động liễu động sát chi đồng đích năng lực。chích kiến tha địa lưỡng chích nhãn tình mãnh nhiên gian biến đắc hỗn độn khởi lai。mô hồ nhất phiến,thu khởi năng lực hậu tài khôi phục chánh thường。 "I pledged that has not misread absolutely!"Athena hurried solid road: "I had once inherited the coconut tree Mr. Harder's bright jade, simultaneously finishes his big prediction technique, therefore has sees clearly the pupil! May see through me is higher than the first-level character the camouflage!"Was saying, she starts immediately has seen clearly the pupil ability.Sees only her two eyes becomes suddenly the chaos.The fuzzy piece, after receiving ability, only then restores normally. ''Ngã [thề] [tuyệt đối] [không có] [nhìn lầm]!'' Nhã điển na [vội vàng] kết thật đạo: ''Ngã [từng] [kế thừa] liễu gia cáp đức [đại nhân] đích [quang minh] ngọc, [đồng thời] tinh tu [hắn] đích đại [lời tiên đoán] thuật, [cho nên] ủng hữu động sát chi đồng! [có thể] khán xuyên [so với ta] cao [một bậc] [nhân vật] đích ngụy trang lai!'' [nói], [nàng] [lập tức] [khải động] liễu động sát chi đồng đích [năng lực]. [chỉ thấy] [nàng] địa lưỡng [con mắt] [trong giây lát] [trở nên] hỗn độn [đứng lên]. [mơ hồ] [một mảnh], [thu hồi] [năng lực] hậu [mớii khôi phục] [bình thường].

"果然是洞察之瞳,恭喜你了,这个特殊能力可以在战斗中帮到你!"德纳笑着点点头道:"不过,你也不必这么紧张吧?区区几个顶级主神还不放在我们眼里,有天堂在。保管叫他们来得去不得!" "quả nhiên thị động sát chi đồng,cung hỉ nhĩ liễu,giá cá đặc thù năng lực khả dĩ tại chiến đấu trung bang đáo nhĩ!"đức nạp tiếu trứ điểm điểm đầu đạo:"bất quá,nhĩ dã bất tất giá yêu khẩn trương ba?khu khu kỉ cá đính cấp chủ thần hoàn bất phóng tại ngã môn nhãn lí,hữu thiên đường tại。bảo quản khiếu tha môn lai đắc khứ bất đắc!" "really sees clearly the pupil, congratulated you, this special capability might help you in the fight!"Germany accepts smiles is nodding said: "but, you also do not need to be such anxious? Trivial several top Lord has not placed in our eye, has the heaven.Is called them to come the must not should not gotten rid of certainly!" ''[quả nhiên] thị động sát chi đồng, [chúc mừng] [ngươi] liễu, [này] [đặc thù] [năng lực] [có thể] tại [chiến đấu] trung [đến giúp] [ngươi]!'' Đức nạp [cười] [gật gật đầu] đạo: ''Bất quá, [ngươi] [cũng] [không cần] [như vậy] [khẩn trương] ba? Khu khu [mấy người] [cao nhất] chủ thần hoàn [không tha] tại [chúng ta] [trong mắt], hữu [thiên đường] tại. [giữ] [gọi bọn họ tới] [lấy được] [không được, phải]!''

"可是大人,里面还有三个人,我根本看不出深浅来呀?"雅典娜着急地道:"也就是说,最少也比我强两级。也就是您二位的级别!" "khả thị đại nhân,lí diện hoàn hữu tam cá nhân,ngã căn bổn khán bất xuất thâm thiển lai nha?"nhã điển na trứ cấp địa đạo:"dã tựu thị thuyết,tối thiểu dã bỉ ngã cường lưỡng cấp。dã tựu thị nâm nhị vị đích cấp biệt!" "but adult, inside three people, I could not have seen the depth to come?"Athena worries the tunnel: "i.e., least also compared to my two levels.Is also you two ranks!" ''[khả thị] [đại nhân], [bên trong] [còn có] [ba người], ngã [căn bản] [nhìn không ra] [sâu cạn] lai nha?'' Nhã điển na trứ cấp [nói]: ''[nói cách khác], [ít nhất] [cũng] [so với ta] cường lưỡng cấp. [cũng] [chính là] [ngài] [nhị vị] đích [cấp bậc]!''

"噢,是吗?这倒是有些麻烦了!"德纳脸色终于严肃起来。 "úc,thị mạ?giá đảo thị hữu ta ma phiền liễu!"đức nạp kiểm sắc chung vu nghiêm túc khởi lai。 "oh, right? This has been but actually somewhat troublesome!"Germany accepts the complexion to enforce finally. ''Úc, [phải không]? Giá đảo [là có chút] [phiền toái] liễu!'' Đức nạp [sắc mặt] [rốt cục] [nghiêm túc] [đứng lên].

"两位大人,你们还是赶紧撤吧。这里我来应付,想必启动天堂的防护之后。总也可以支撑一段时间的,到时候请二位大人回来救我们就是了!"雅典娜赶紧劝说道。 "lưỡng vị đại nhân,nhĩ môn hoàn thị cản khẩn triệt ba。giá lí ngã lai ứng phó,tưởng tất khải động thiên đường đích phòng hộ chi hậu。tổng dã khả dĩ chi xanh nhất đoạn thì gian đích,đáo thì hậu thỉnh nhị vị đại nhân hồi lai cứu ngã môn tựu thị liễu!"nhã điển na cản khẩn khuyến thuyết đạo。 "two adults, you hurry to remove.Here I deal with, thought after starting the heaven the protection.Always may also support period of time, when the time comes please two adults come back to rescue us and that's the end!"Athena hurries to urge to say. ''Lưỡng [vị đại nhân], [các ngươi] [hay là] [chạy nhanh] triệt ba. [nơi này] ngã lai [ứng phó], [nói vậy] [khải động] [thiên đường] đích [phòng hộ] [sau khi]. Tổng [cũng] [có thể] [chống đở] [một đoạn] [thời gian] đích, [đến lúc đó] thỉnh nhị [vị đại nhân] [trở về] cứu [chúng ta] [là được]!'' Nhã điển na [chạy nhanh] [khuyên].

"这个!"德纳和哈默顿时为难起来,他们自然是想一走了之的,可是却又在雅典娜面前拉不下面子来。现在见到雅典娜主动劝说,他们都松了一口气。不过,他们脸皮虽然够厚,可是还没有厚到一口答应,叫一个女人替自己断后的地步,他们为了颜面,还要保持一下自己地矜持和风度。所以不约而同的道:"这怎么好意思呢!" "giá cá!"đức nạp hòa cáp mặc đốn thì vi nan khởi lai,tha môn tự nhiên thị tưởng nhất tẩu liễu chi đích,khả thị khước hựu tại nhã điển na diện tiền lạp bất hạ diện tử lai。hiện tại kiến đáo nhã điển na chủ động khuyến thuyết,tha môn đô tùng liễu nhất khẩu khí。bất quá,tha môn kiểm bì tuy nhiên cú hậu,khả thị hoàn một hữu hậu đáo nhất khẩu đáp ứng,khiếu nhất cá nữ nhân thế tự kỷ đoạn hậu đích địa bộ,tha môn vi liễu nhan diện,hoàn yếu bảo trì nhất hạ tự kỷ địa căng trì hòa phong độ。sở dĩ bất ước nhi đồng đích đạo:"giá chẩm yêu hảo ý tư ni!" "this!"Germany accepts with Hammerton when feels embarrassed, they are naturally want to walk away, but actually cannot lag behind the face in front of Athena.Now saw that Athena persuades on own initiative, they relaxed.However, their facial skin, although suffices thick, but did not have to arrive thick readily agrees, is called a woman the situation which brings up the rear for oneself, they for face countenance, but must maintain acts with constraint with the demeanor.Therefore road as if by prior agreement: "how does this feel all right!" ''[này]!'' Đức nạp hòa cáp mặc [nhất thời] [khó xử] [đứng lên], [bọn họ] [tự nhiên] [là muốn] [vừa đi] liễu chi đích, [khả thị] [rồi lại] tại nhã điển na [trước mặt] lạp bất [phía dưới] tử lai. [bây giờ] [nhìn thấy] nhã điển na [chủ động] [khuyên bảo], [bọn họ] [đều] [thở dài một hơi]. Bất quá, [bọn họ] [da mặt] [mặc dù] cú hậu, [khả thị] [còn không có] hậu đáo [một ngụm,cái] [đáp ứng], khiếu nhất cá [đàn bà] thế [chính mình] [cản phía sau] đích địa bộ, [bọn họ] [vì] [mặt], [còn muốn] [bảo trì] [một chút] [chính mình] địa căng trì hòa [phong độ]. [cho nên] [không hẹn mà cùng] đích đạo: ''Giá [như thế nào] [hảo ý] tư ni!''

"大人身系军团安危,自然要以大局为重,还请大人不要推辞,感激走吧!"雅典娜情深意切的道/ "đại nhân thân hệ quân đoàn an nguy,tự nhiên yếu dĩ đại cục vi trọng,hoàn thỉnh đại nhân bất yếu thôi từ,cảm kích tẩu ba!"nhã điển na tình thâm ý thiết đích đạo/ "the big person is the regiment safety, must naturally take the general situation as heavy, but also asks adult not to decline, the gratitude walks!"Athena the sentiment profound meaning cuts road/ ''[đại nhân] thân hệ [quân đoàn] [an nguy], [tự nhiên] yếu dĩ [đại cục ] [làm trọng], hoàn thỉnh [đại nhân] bất yếu [chối từ], [cảm kích] [đi thôi]!'' Nhã điển na [tình thâm] ý thiết đích đạo /

"唉,那好吧!"哈默假装不舍得道:"那我们就先去搬救兵你且放心,我们一定会及时回来地~" "ai,na hảo ba!"cáp mặc giả trang bất xá đắc đạo:"na ngã môn tựu tiên khứ bàn cứu binh nhĩ thả phóng tâm,ngã môn nhất định hội cập thì hồi lai địa~" "oh, that good!"Hammer disguises not to give up said: "then we first move the reinforcement you, and felt relieved, we certainly will come back ~ promptly" ''Ai, na [được rồi]!'' Cáp mặc [làm bộ] [không tha] [đắc đạo]: ''[chúng ta đây] tựu [đi trước] bàn [cứu binh] [ngươi] thả [yên tâm], [chúng ta] [nhất định] hội cập thì [trở về] địa ~''

就在哈默这句话还没有说完的时候,突然间他们就感觉周围的空间一紧,好像是诶什么给禁锢住一样,也就是说,德纳和哈默两人已经错失了逃跑最后机会。除非他们飞出这片禁锢地区域,不然他们永远也别想离开这个位面。 tựu tại cáp mặc giá cú thoại hoàn một hữu thuyết hoàn đích thì hậu,đột nhiên gian tha môn tựu cảm giác chu vi đích không gian nhất khẩn,hảo tượng thị 诶 thập yêu cấp cấm cố trụ nhất dạng,dã tựu thị thuyết,đức nạp hòa cáp mặc lưỡng nhân dĩ kinh thác thất liễu đào bào tối hậu ky hội。trừ phi tha môn phi xuất giá phiến cấm cố địa khu vực,bất nhiên tha môn vĩnh viễn dã biệt tưởng li khai giá cá vị diện。 In Hammer these words had not said time, they felt suddenly periphery space one tight, probably is ei anything to imprisons is the same, i.e., Germany accepted with the Hammer two people the error had already escaped the last chance.Only if they depart this piece of imprisoned region, otherwise they forever do not want to leave this potential surface. [tựu tại] cáp mặc [những lời này] [còn không có] [nói xong] đích [trong khi], [đột nhiên] gian [bọn họ] tựu [cảm giác] [chung quanh] đích [không gian] [chặc chẽ], [hình như là] 诶 [cái gì] cấp [giam cầm] trụ [giống nhau], [nói cách khác], đức nạp hòa cáp mặc [hai người] [đã] thác thất liễu [chạy trốn] [cuối cùng] [cơ hội]. [trừ phi] [bọn họ] [bay ra] giá phiến [giam cầm] địa [khu vực], [bằng không] [bọn họ] [vĩnh viễn] [cũng] [đừng nghĩ] [rời đi] [này] vị diện.

德纳和哈默的两长老脸顿时就绿了,中那是无比地悔恨啊,没事装什么矜持?现在好啦,跑不了吧? đức nạp hòa cáp mặc đích lưỡng trường lão kiểm đốn thì tựu lục liễu,trung na thị vô bỉ địa hối hận a,một sự trang thập yêu căng trì?hiện tại hảo lạp,bào bất liễu ba? Germany accepted long with Hammer two shameless has been immediately green, that was incomparably lamented that what was all right installs to act with constraint? Now is good, inescapable? Đức nạp hòa cáp mặc đích lưỡng trường [nét mặt già nua] [nhất thời] tựu lục liễu, trung [đó là] [vô cùng] địa [hối hận] a, [không có việc gì] trang [cái gì] căng trì? [bây giờ] [được rồi], [chạy không được] ba?

"大人,这难道是?"雅典娜吃惊的问道。 "đại nhân,giá nan đạo thị?"nhã điển na cật kinh đích vấn đạo。 "adult, is this?"Athena is startled asking. ''[đại nhân], giá [chẳng lẻ là]?'' Nhã điển na [giật mình] đích [hỏi].

"唉!"德纳就和霜打的茄子一样,郁闷的道:"这是泰坦神皇特有的禁锢术,谁也打不破,也就是说,我们被困在这个位面了!" "ai!"đức nạp tựu hòa sương đả đích gia tử nhất dạng,úc muộn đích đạo:"giá thị thái thản thần hoàng đặc hữu đích cấm cố thuật,thùy dã đả bất phá,dã tựu thị thuyết,ngã môn bị khốn tại giá cá vị diện liễu!" "oh!"Germany accepts the eggplant which hits with the frost to be the same, melancholy road: "this is the peaceful Tanzania god emperor's unique imprisonment technique, who can also'tbreak, i.e., we are stranded in this potential surface!" ''Ai!'' Đức nạp tựu hòa sương đả đích gia tử [giống nhau], [buồn bực] đích đạo: ''[đây là] thái thản thần hoàng đặc hữu đích [giam cầm] thuật, [ai cũng] đả [không phá], [nói cách khác], [chúng ta] bị [vây ở] [này] vị [mặt]!''

"该死,他们怎么来的这么快?"哈默恼怒的道。 "cai tử,tha môn chẩm yêu lai đích giá yêu khoái?"cáp mặc não nộ đích đạo。 "should die, how do they come such quickly?"Hammer's angry road. ''[đáng chết], [bọn họ] [như thế nào] [tới] [như vậy] khoái?'' Cáp mặc [tức giận] đích đạo.

"大约是我使用洞察之瞳的时候,被他们察觉了吧?"雅典娜自责的道:"都怪属下打草惊蛇!" "đại ước thị ngã sử dụng động sát chi đồng đích thì hậu,bị tha môn sát giác liễu ba?"nhã điển na tự trách đích đạo:"đô quái chúc hạ đả thảo kinh xà!" "probably is I use see clearly pupil time, by them is realized?"Athena rebukes oneself road: "blames the subordinate to alert the enemy!" ''[ước chừng] [là ta] [sử dụng] động sát chi đồng đích [trong khi], bị [bọn họ] [phát hiện] liễu ba?'' Nhã điển na tự trách đích đạo: ''[đều do] [thuộc hạ] [đả thảo kinh xà]!''

"唉,怪不得你!"德纳此时倒是很冷静,苦笑道:"要不是你用洞察之瞳,我们恐怕到现在也未必知道他们的阴谋呢!" "ai,quái bất đắc nhĩ!"đức nạp thử thì đảo thị ngận lãnh tĩnh,khổ tiếu đạo:"yếu bất thị nhĩ dụng động sát chi đồng,ngã môn khủng phạ đáo hiện tại dã vị tất tri đạo tha môn đích âm mưu ni!" "oh, no wonder you!"Germany accepts but actually is very this time calm, the forced smile said: "you use to see clearly the pupil, perhaps we also not necessarily know their plot to the present!" ''Ai, [trách không được] [ngươi]!'' Đức nạp [lúc này] [nhưng thật ra] ngận [tĩnh táo], [cười khổ nói]: ''[nếu không] [ngươi] dụng động sát chi đồng, [chúng ta] [sợ rằng] [đến bây giờ] [cũng] [vị tất] [biết] [bọn họ] đích [âm mưu] ni!''

"是啊!"哈默也恼怒的道:"怪就怪我养了一条要主人的恶狗,可恶,那小子竟然真的把人给我带进了天堂里,这个王八蛋,我们天堂的防御都还没来得及启动那!"他用精神力可以轻松的探查到天堂里的一切,此时,他就眼瞅着史丹利的部属,总计几十个人大摇大摆的抬着史丹利走进天堂里来。 "thị a!"cáp mặc dã não nộ đích đạo:"quái tựu quái ngã dưỡng liễu nhất điều yếu chủ nhân đích ác cẩu,khả ác,na tiểu tử cánh nhiên chân đích bả nhân cấp ngã đái tiến liễu thiên đường lí,giá cá vương bát đản,ngã môn thiên đường đích phòng ngự đô hoàn một lai đắc cập khải động na!"tha dụng tinh thần lực khả dĩ khinh tùng đích tham tra đáo thiên đường lí đích nhất thiết,thử thì,tha tựu nhãn thu trứ sử đan lợi đích bộ chúc,tổng kế kỉ thập cá nhân đại diêu đại bãi đích sĩ trứ sử đan lợi tẩu tiến thiên đường lí lai。 "!"Hammer also angry road: "blamed me to raise one strangely to want the master the vicious dog, hateful, that boy unexpectedly really has taken into the heaven the human to me, this bastard, our heaven's defense has not had starts that with enough time!"He uses the psychic force to be possible in relaxed investigation heaven all, this time, he is taking a look at Shi Danli's subordinate on the eye, swaggering amounts to several dozens individuals to lift Shi Danli to enter in the heaven. ''[đúng vậy]!'' Cáp mặc [cũng] [tức giận] đích đạo: ''Quái tựu [trách ta] dưỡng liễu [một cái] yếu [chủ nhân] đích ác cẩu, [đáng giận], na [tiểu tử] [thế nhưng] [thật sự] bả nhân [cho ta] đái [vào] [thiên đường] lí, [này] vương bát đản, [chúng ta] [thiên đường] đích [phòng ngự] [đều] hoàn [chưa kịp] [khải động] na!'' [hắn] dụng [tinh thần lực] [có thể] [dễ dàng] đích [dò xét] đáo [thiên đường] lí đích [hết thảy], [lúc này], [hắn] tựu nhãn thu trứ sử đan lợi đích bộ chúc, tổng kế [hơn mười] [người] [nghênh ngang] đích sĩ trứ sử đan lợi [đi vào] [thiên đường] lí lai.

"这下完了,我们恐怕是无法有效调用天堂的防御力量拉!"德纳也恼火的道:"失去了主场优势,我们根本不可能是泰坦神皇夫妇的对手,何况还有个来历不明的同级高手。只怕我们这次是凶多吉少了!" "giá hạ hoàn liễu,ngã môn khủng phạ thị vô pháp hữu hiệu điều dụng thiên đường đích phòng ngự lực lượng lạp!"đức nạp dã não hỏa đích đạo:"thất khứ liễu chủ tràng ưu thế,ngã môn căn bổn bất khả năng thị thái thản thần hoàng phu phụ đích đối thủ,hà huống hoàn hữu cá lai lịch bất minh đích đồng cấp cao thủ。chích phạ ngã môn giá thứ thị hung đa cát thiểu liễu!" "then, we were unable to transfer the heaven the defense strength to pull effectively!"Germany accepts also the annoyed road: "has lost the main floor superiority, we simply impossible are the peaceful Tanzania god emperor husbands' and wives' matches, much less also has same level master an of unknown origin.Only feared that our time has been more unfortunate than fortunate!" ''[giá hạ] [xong,hết rồi], [chúng ta] khủng [sợ là] [không thể] [hữu hiệu] điều dụng [thiên đường] đích [phòng ngự] [lực lượng] lạp!'' Đức nạp [cũng] [căm tức] đích đạo: ''[mất đi] chủ tràng [ưu thế], [chúng ta] [căn bản] [không có khả năng] thị thái thản thần hoàng phu phụ đích [đối thủ], [huống chi] [còn có] cá [lai lịch] [không rõ] đích đồng cấp [cao thủ]. Chích [sợ chúng ta] [lần này] thị [dữ nhiều lành ít] liễu!''

"大人!"雅典娜急忙道:"我这里有件宝物八咫镜,有一个自己独立的亚空间,可以隐身,您二位不如用它先逃离此处吧?" "đại nhân!"nhã điển na cấp mang đạo:"ngã giá lí hữu kiện bảo vật bát chỉ kính,hữu nhất cá tự kỷ độc lập đích á không gian,khả dĩ ẩn thân,nâm nhị vị bất như dụng tha tiên đào li thử xử ba?" "adult!"Athena hurried road: "my here has the treasure eight ten inches mirrors, some independent Asia space, may the stealth, your two be inferior that flees here first with it?" ''[đại nhân]!'' Nhã điển na cấp [vội hỏi]: ''Ngã [nơi này] hữu kiện [bảo vật] bát chỉ kính, [có một] [chính mình] [độc lập,lẻ loi] đích á [không gian], [có thể] [ẩn thân], [ngài] [nhị vị] [không bằng] dụng tha tiên [thoát đi] [nơi này] ba?''

"唉!"德纳看了一眼八咫镜,然后惋惜的道:"档次太低,完全瞒不过我们这个级别的人,而且,我们已经被泰坦神皇夫妇锁定住,根本就跑不了的。" "ai!"đức nạp khán liễu nhất nhãn bát chỉ kính,nhiên hậu oản tích đích đạo:"đương thứ thái đê,hoàn toàn man bất quá ngã môn giá cá cấp biệt đích nhân,nhi thả,ngã môn dĩ kinh bị thái thản thần hoàng phu phụ tỏa định trụ,căn bổn tựu bào bất liễu đích。" "oh!"Germany accepted looked at an eight ten inches mirror, then regretted road: "the scale is too low, hides the truth from our rank person completely, moreover, we were already locked by peaceful Tanzania god emperor husbands and wives, basic on inescapable." ''Ai!'' Đức nạp [nhìn thoáng qua] bát chỉ kính, [sau đó] [tiếc hận] đích đạo: ''[cấp bậc] thái đê, [hoàn toàn] [không thể gạt được] [chúng ta] [này] [cấp bậc] đích nhân, [hơn nữa], [chúng ta] [đã] bị thái thản thần hoàng phu phụ tỏa [định trụ], [căn bản là] [trốn không thoát].''

"是啊,泰坦族可以化身闪电,速度号称诸神第一,我们靠飞是跑不过他们的,更何况还有一个神秘的高手呢!"哈摸郁闷的道。 "thị a,thái thản tộc khả dĩ hóa thân thiểm điện,tốc độ hào xưng chư thần đệ nhất,ngã môn kháo phi thị bào bất quá tha môn đích,canh hà huống hoàn hữu nhất cá thần bí đích cao thủ ni!"cáp mạc úc muộn đích đạo。 ", the peaceful Tanzania race may the incarnation lightning, the speed be known as Zhu Shen first, we depending on fly are run they, much less also has a mystical master!"Traces the melancholy road. ''[đúng vậy], thái thản tộc [có thể] [hóa thân] [tia chớp], [tốc độ] [được xưng] chư thần đệ nhất, [chúng ta] kháo phi thị bào bất quá [bọn họ] đích, canh [huống chi] hoàn [có một] [thần bí] đích [cao thủ] ni!'' Cáp mạc [buồn bực] đích đạo.

"不过!"德纳却转口道:"我们跑不了,但是你可以,只要我们两个杵在这,你的存在他们就根本不在乎了。所以,你还是自己走吧,把这个带上,这是我所有的继续。" "bất quá!"đức nạp khước chuyển khẩu đạo:"ngã môn bào bất liễu,đãn thị nhĩ khả dĩ,chích yếu ngã môn lưỡng cá xử tại giá,nhĩ đích tồn tại tha môn tựu căn bổn bất tại hồ liễu。sở dĩ,nhĩ hoàn thị tự kỷ tẩu ba,bả giá cá đái thượng,giá thị ngã sở hữu đích kế tục。" "!"Germany accepts actually transfers the tastes: "our inescapable, but you may, so long as our two pestles in this, you have them simply not to care about.Therefore, you walk, takes to bring with this, this is my all continuations." ''Bất quá!'' Đức nạp khước chuyển khẩu đạo: ''[chúng ta] [chạy không được], [nhưng là] [ngươi] [có thể], chích [muốn chúng ta] [hai người] xử [tại đây], [ngươi] đích [tồn tại] [bọn họ] tựu [căn bản] bất tại hồ liễu. [cho nên], [ngươi] [hay là] [chính mình] [đi thôi], bả [này] [mang cho], giá [là ta] [tất cả] đích [tiếp tục].''

说着德纳送给雅典娜一个超大型的空间戒指,然后有轻轻一掌拍在雅典娜的头上,道:"这是我必胜研究的一点空间法术心得,都给你吧,希望你能替我发扬广大!"显然,德纳这是在立遗嘱呢。 thuyết trứ đức nạp tống cấp nhã điển na nhất cá siêu đại hình đích không gian giới chỉ,nhiên hậu hữu khinh khinh nhất chưởng phách tại nhã điển na đích đầu thượng,đạo:"giá thị ngã tất thắng nghiên cứu đích nhất điểm không gian pháp thuật tâm đắc,đô cấp nhĩ ba,hi vọng nhĩ năng thế ngã phát dương nghiễm đại!"hiển nhiên,đức nạp giá thị tại lập di chúc ni。 Was saying Germany accepts gives Athena an ultra-large type the spatial ring, then has a palm to pat gently on Athena's head, said: "this is I must win the research a space of points magic arts attainment, gives you, hoped that you can develop generally for me!"Obviously, Germany accepts this is in the vertical will. [nói] đức nạp [đưa cho] nhã điển na nhất cá siêu đại hình đích [không gian giới chỉ], [sau đó] hữu [nhẹ nhàng] [một chưởng] phách tại nhã điển na đích [trên đầu], đạo: ''Giá [là ta] tất thắng [nghiên cứu] đích [một điểm,chút] [không gian] [pháp thuật] [có lòng], [đều] [cho ngươi] ba, [hy vọng] [ngươi] năng thế ngã phát dương [quảng đại]!'' [hiển nhiên], đức nạp giá [là ở] lập di chúc ni.

"还有我的!"哈默也同样送上自己的积蓄。和一些炼金知识。然后道:"走吧,把这里的情况向后面汇报一下,让他们提高警惕,替我们报仇!" "hoàn hữu ngã đích!"cáp mặc dã đồng dạng tống thượng tự kỷ đích tích súc。hòa nhất ta luyện kim tri thức。nhiên hậu đạo:"tẩu ba,bả giá lí đích tình huống hướng hậu diện hối báo nhất hạ,nhượng tha môn đề cao cảnh dịch,thế ngã môn báo cừu!" "also has me!"Hammer also similarly delivers his savings.With some gold metallurgy knowledge.Then said: "walks, reports here situation to behind, lets them enhance vigilance, revenges for us!" ''[còn có] ngã đích!'' Cáp mặc [cũng] [đồng dạng] [đưa lên] [chính mình] đích [tích súc]. Hòa [một ít] luyện kim tri thức. [sau đó] đạo: ''[đi thôi], bả [nơi này] đích [tình huống] hướng [mặt sau] hối báo [một chút], [làm cho bọn họ] [đề cao] [kinh hãi], thế [chúng ta] [báo thù]!''

"拿着这个,这是我的信物,持有者有权直接面见总指挥级别的人!也好方便你行事,记住,无论如何也一定要把这里的消息报告给后方,让他们有所准备,知道吗?"德纳说着递给雅典娜一个做工精美的天使雕像。[万卷书屋http://www.wjsww.com] "nã trứ giá cá,giá thị ngã đích tín vật,trì hữu giả hữu quyền trực tiếp diện kiến tổng chỉ huy cấp biệt đích nhân!dã hảo phương tiện nhĩ hành sự,kí trụ,vô luận như hà dã nhất định yếu bả giá lí đích tiêu tức báo cáo cấp hậu phương,nhượng tha môn hữu sở chuẩn bị,tri đạo mạ?"đức nạp thuyết trứ đệ cấp nhã điển na nhất cá tố công tinh mĩ đích thiên sử điêu tượng。[vạn quyển thư ốchttp://www.wjsww.com] "is taking this, this is my faith token, the holder is authorized the human who sees right in front of one commander in chief rank directly! Also good facilitates you to handle affairs, remembers, also certainly must here news report for the rear area, let in any event they have the preparation, knows?"Germany accepted was saying gave a Athena excellent workmanship the angel statue.[ten thousand volume reading room http://www.wjsww.com] ''[cầm] [này], giá [là ta] đích [tín vật], trì hữu giả [có quyền] [trực tiếp] diện kiến [tổng chỉ huy] [cấp bậc] đích nhân! [cũng tốt] [phương tiện] [ngươi] [làm việc], [nhớ kỹ], [vô luận] như [sao vậy?] [nhất định] yếu bả [nơi này] đích [tin tức] báo cáo cấp [phía sau], [làm cho bọn họ] [có điều] [chuẩn bị], [biết không]?'' Đức nạp [nói] [đưa cho] nhã điển na nhất cá [thợ khéo] tinh mĩ đích thiên sử [pho tượng]. [ vạn [quyển sách] ốc http://www.wjsww.com]

"是!"雅典娜伸手接过来,满脸热泪的道:"我一定把消息带到!"说罢便直接窜进八咫镜里,然后赶紧逃之夭夭了。 "thị!"nhã điển na thân thủ tiếp quá lai,mãn kiểm nhiệt lệ đích đạo:"ngã nhất định bả tiêu tức đái đáo!"thuyết bãi tiện trực tiếp thoán tiến bát chỉ kính lí,nhiên hậu cản khẩn đào chi yêu yêu liễu。 "is!"Athena puts out a hand to receive take over, whole face tears road: "I have certainly the news!"Said then directly flees in eight ten inches mirrors, then hurried to make a getaway. ''Thị!'' Nhã điển na [thân thủ] [tiếp nhận] lai, [thần tình] nhiệt lệ đích đạo: ''Ngã [nhất định] bả [tin tức] đái đáo!'' [dứt lời] [liền] [trực tiếp] thoán tiến bát chỉ kính lí, [sau đó] [chạy nhanh] đào chi yêu yêu liễu.

雅典娜走的是如此痛快,潇洒,以至于德纳和哈默两个人都是一愣,心中隐隐觉得,似乎有什么地方不对头。只可惜,他们再也没有思考的机会了。因为外面已经隐隐传来了喊杀声,同时,大地母神的声音也传了过来,"德纳,哈默,故人来访,二位就不肯一见吗?既然如此,那我就只好请你们出来拉!"说完,一道巨大的能量从地下猛然爆发开来。 nhã điển na tẩu đích thị như thử thống khoái,tiêu sái,dĩ chí vu đức nạp hòa cáp mặc lưỡng cá nhân đô thị nhất lăng,tâm trung ẩn ẩn giác đắc,tự hồ hữu thập yêu địa phương bất đối đầu。chích khả tích,tha môn tái dã một hữu tư khảo đích ky hội liễu。nhân vi ngoại diện dĩ kinh ẩn ẩn truyện lai liễu hảm sát thanh,đồng thì,đại địa mẫu thần đích thanh âm dã truyện liễu quá lai,"đức nạp,cáp mặc,cố nhân lai phóng,nhị vị tựu bất khẳng nhất kiến mạ?kí nhiên như thử,na ngã tựu chích hảo thỉnh nhĩ môn xuất lai lạp!"thuyết hoàn,nhất đạo cự đại đích năng lượng tòng địa hạ mãnh nhiên bạo phát khai lai。 What Athena walks is so happy, natural, Germany accepts with the Hammer two people both are one, in the heart thought faintly, as if has any place to be incorrect.Was only a pity that they also did not have the ponder opportunity again.Because outside faintly had already heard the war cry, simultaneously, the big earth-mother god's sound also passed on, "Germany accepts, Hammer, the dead person comes visiting, as soon as two are not willing to see? Such being the case, then I have to ask you to come out to pull!"Said that the huge energy from underground erupts suddenly together. Nhã điển na tẩu [chính là] [như thế] [thống khoái], [tiêu sái], dĩ [cho nên] đức nạp hòa cáp mặc [hai người] [đều là] [sửng sốt,sờ], [trong lòng] [ẩn ẩn] [nghĩ,hiểu được], [tựa hồ] hữu [địa phương nào] [không đối đầu]. [chỉ tiếc], [bọn họ] [rốt cuộc] [không có] [tự hỏi] đích [cơ hội] liễu. [bởi vì] [bên ngoài] [đã] [ẩn ẩn] [truyền đến] liễu hảm sát thanh, [đồng thời], đại địa mẫu thần đích [thanh âm] [cũng] [truyền tới], ''Đức nạp, cáp mặc, cố [người đến] phóng, [nhị vị] tựu [không chịu] [vừa thấy] mạ? [đã như vầy], [ta đây] tựu [đành phải] thỉnh [các ngươi] [đến] lạp!'' [nói xong], [một đạo] [thật lớn] đích [năng lượng] [từ] [dưới đất] [đột nhiên] [bộc phát] [ra].

"不好!"德纳和哈默不约而同的喊了一声,然后一起用斗气护住周身,并猛的向上冲去。等他们撞破房顶,来到半空中的时候,下面突然发生了一系列巨大的变化。 "bất hảo!"đức nạp hòa cáp mặc bất ước nhi đồng đích hảm liễu nhất thanh,nhiên hậu nhất khởi dụng đấu khí hộ trụ chu thân,tịnh mãnh đích hướng thượng trùng khứ。đẳng tha môn chàng phá phòng đính,lai đáo bán không trung đích thì hậu,hạ diện đột nhiên phát sanh liễu nhất hệ liệt cự đại đích biến hóa。 "is not good!"Germany accepted as if by prior agreement with Hammer shouted, then used to mump together protects the whole body, and fierce upward flushing away.Waits for them to dash the roof, arrives in the midair time, below has had a series of huge changes suddenly. ''[bất hảo]!'' Đức nạp hòa cáp mặc [không hẹn mà cùng] đích hảm liễu [một tiếng], [sau đó] [vừa khởi] dụng đấu khí [bảo vệ] [quanh thân], tịnh mãnh đích hướng thượng [phóng đi]. [chờ bọn hắn] [đánh vỡ] phòng đính, [đi tới] [giữa không trung] đích [trong khi], [phía dưới] [đột nhiên] [xảy ra] nhất hệ liệt [thật lớn] đích [biến hóa].

只见原本好好的天堂突然间开始剧烈摇晃起来,宛如地下有一条巨龙在不停游走一般,顿时,地面上一时间纵横交错,到处都是裂口。天堂的建筑转眼间就成了瓦砾,最关键的是,原本储存在地面上的转生池水,竟然在短短几个呼吸的时间里,全部流进了地面的口子里,怕是再也找不会来了! chích kiến nguyên bổn hảo hảo đích thiên đường đột nhiên gian khai thủy kịch liệt diêu hoảng khởi lai,uyển như địa hạ hữu nhất điều cự long tại bất đình du tẩu nhất bàn,đốn thì,địa diện thượng nhất thì gian túng hoành giao thác,đáo xử đô thị liệt khẩu。thiên đường đích kiến trúc chuyển nhãn gian tựu thành liễu ngõa lịch,tối quan kiện đích thị,nguyên bổn trữ tồn tại địa diện thượng đích chuyển sanh trì thủy,cánh nhiên tại đoản đoản kỉ cá hô hấp đích thì gian lí,toàn bộ lưu tiến liễu địa diện đích khẩu tử lí,phạ thị tái dã hoa bất hội lai liễu! Sees only the heaven well to start to sway fiercely suddenly originally, just like underground has a big dragon in not to stop walks randomly general, immediately, in the ground time spreads across, everywhere is the opening.The heaven construction has become in a moment the rubble, what is most essential, stores up originally in the ground the metempsychosis pool of water, in the short several breath's time, all flowed in unexpectedly in the ground opening, feared that will be also looks will again not come! [chỉ thấy] [vốn] [hảo hảo] đích [thiên đường] [đột nhiên] gian [bắt đầu] [kịch liệt] [lay động] [đứng lên], [giống,tựa như] [dưới đất] hữu [một cái] [cự long] tại [không ngừng] [chạy] [bình thường], [nhất thời], [trên mặt đất] [trong lúc nhất thời] [tung hoành] [lần lượt thay đổi], [nơi nơi] [đều là] liệt khẩu. [thiên đường] đích [kiến trúc] [đảo mắt] gian tựu [thành] ngõa lịch, tối [mấu chốt] [chính là], [vốn] [chứa đựng] [trên mặt đất] đích chuyển sanh [nước ao], [thế nhưng] tại [ngắn ngủn] [mấy người] [hít thở] đích [thời gian] lí, [toàn bộ] lưu [vào] [mặt đất] đích khẩu tử lí, [sợ là] [rốt cuộc] hoa [sẽ không] [tới]!

看到下面凄惨的景象,德纳和哈默的心情不是怒火中烧,而是巴凉巴凉的。他们在此地最大的倚仗那就是满城的转生池水,这些光元素凝结的精华可以让他们瞬间补充魔力,有这些池水在,他们就等于有无尽的魔力。可是现在,全完了,失去了这个倚仗,他们两个合起来,都打不过这三人中的任何一个。也就是说,德纳和哈默二人基本上算是绝对完蛋了! khán đáo hạ diện thê thảm đích cảnh tượng,đức nạp hòa cáp mặc đích tâm tình bất thị nộ hỏa trung thiêu,nhi thị ba lương ba lương đích。tha môn tại thử địa tối đại đích ỷ trượng na tựu thị mãn thành đích chuyển sanh trì thủy,giá ta quang nguyên tố ngưng kết đích tinh hoa khả dĩ nhượng tha môn thuấn gian bổ sung ma lực,hữu giá ta trì thủy tại,tha môn tựu đẳng vu hữu vô tẫn đích ma lực。khả thị hiện tại,toàn hoàn liễu,thất khứ liễu giá cá ỷ trượng,tha môn lưỡng cá hợp khởi lai,đô đả bất quá giá tam nhân trung đích nhâm hà nhất cá。dã tựu thị thuyết,đức nạp hòa cáp mặc nhị nhân cơ bổn thượng toán thị tuyệt đối hoàn đản liễu! Saw under the pitiful picture, Germany accepts with Hammer's mood not is burning with anger, but is the Palestinian cool Pakistan is cool.They biggest depend on that in this are Man Cheng the metempsychosis pools of water, these light element congeals the essence may let their instantaneous supplement charm, has these pools of water, they were equal to that has the inexhaustible charm.But the present, has been complete, lost this to depend on, their two gathered, hit these three person of any.That is, Germany accepted basically with the Hammer two people are was finished absolutely! [đã thấy] [phía dưới] [thê thảm] đích [cảnh tượng], đức nạp hòa cáp mặc đích [tâm tình] [không phải] [lửa giận] trung thiêu, [mà là] ba lương ba lương đích. [bọn họ] [lúc này] địa [lớn nhất] đích ỷ trượng [thì phải là] mãn thành đích chuyển sanh [nước ao], [này] quang [nguyên tố] [ngưng kết] đích [tinh hoa] [có thể cho] [bọn họ] [trong nháy mắt] [bổ sung] [ma lực], hữu [này] [nước ao] tại, [bọn họ] tựu đẳng vu hữu [vô tận] đích [ma lực]. [khả thị] [bây giờ], toàn [xong,hết rồi], [mất đi] [này] ỷ trượng, [bọn họ] [hai người] [thu về] lai, [đều] [đánh không lại] giá [ba người] trung đích [gì] nhất cá. [nói cách khác], đức nạp hòa cáp mặc [hai người] [cơ bản] thượng [xem như] [tuyệt đối] [xong đời] liễu!

第一章异世重生第七百七十四节彻底翻脸 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách thất thập tứ tiết triệt để phiên kiểm The first chapter different world rebirth 774th gets angry thoroughly Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [bảy mươi] tứ tiết [hoàn toàn] [trở mặt]

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:37本章字数:7736 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:37bổn chương tự sổ:7736 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:37 this chapter number of words: 7736 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:37 bổn chương tự sổ:7736

在大地母神摧毁天堂的同时,泰坦神皇夫妇也没有闲着,他们飘在半空中,双手不停的挥舞,一道道强横至极的闪电随着他们的指挥,精准的落在一个个隐蔽的建筑物上,将他们彻底摧毁掉。 tại đại địa mẫu thần tồi hủy thiên đường đích đồng thì,thái thản thần hoàng phu phụ dã một hữu nhàn trứ,tha môn phiêu tại bán không trung,song thủ bất đình đích huy vũ,nhất đạo đạo cường hoành chí cực đích thiểm điện tùy trứ tha môn đích chỉ huy,tinh chuẩn đích lạc tại nhất cá cá ẩn tế đích kiến trúc vật thượng,tương tha môn triệt để tồi hủy điệu。 While the big earth-mother god destroys the heaven, peaceful Tanzania god emperor husbands and wives have not been idling, they flutter in the midair, both hands do not stop the swing, to the lightning extremely along with theirs direction, accurate falling in each one covert building, destroys thoroughly tyrannicalally them. Tại đại địa mẫu thần [phá hủy] [thiên đường] đích [đồng thời], thái thản thần hoàng phu phụ [cũng] [không có] [nhàn rỗi], [bọn họ] phiêu tại [giữa không trung], [hai tay] [không ngừng] đích [huy vũ], [từng đạo] [mạnh mẻ] chí cực đích [tia chớp] [theo] [bọn họ] đích [chỉ huy], tinh chuẩn đích [hạ xuống] [đám] [bí mật] đích [kiến trúc] vật thượng, [đưa bọn họ] [hoàn toàn] [phá hủy] điệu.

虽然这些建筑物看起来并无特别之处,但是作用却是非常巨大的,它们就是用来安置空间禁锢魔法阵的房间,正是由于他们的存在,神界才无法用空间法术直接通行。而打破了这道枷锁之后,泰坦神族和大地母神的部队,就可以和潮水一般直接出现在天堂的周围。而不必向我们上次攻打耶哈德的时候那样,必须从外围一点点的杀进来。 tuy nhiên giá ta kiến trúc vật khán khởi lai tịnh vô đặc biệt chi xử,đãn thị tác dụng khước thị phi thường cự đại đích,tha môn tựu thị dụng lai an trí không gian cấm cố ma pháp trận đích phòng gian,chánh thị do vu tha môn đích tồn tại,thần giới tài vô pháp dụng không gian pháp thuật trực tiếp thông hành。nhi đả phá liễu giá đạo gia tỏa chi hậu,thái thản thần tộc hòa đại địa mẫu thần đích bộ đội,tựu khả dĩ hòa triều thủy nhất bàn trực tiếp xuất hiện tại thiên đường đích chu vi。nhi bất tất hướng ngã môn thượng thứ công đả da cáp đức đích thì hậu na dạng,tất tu tòng ngoại vi nhất điểm điểm đích sát tiến lai。 Although these buildings look like and do not have the special place, but affects is actually very huge, they are use for to place a spatial imprisonment black magic room, is precisely as a result of theirs existence, the god is unable with the spatial magic arts to pass through directly.But after having broken this shackles, the peaceful Tanzania god race and the big earth-mother god's army, may appear directly generally with the tide in heaven periphery.But does not need previous time to attack Ye Harder's time such to us, must little kill from the periphery. [mặc dù] [này] [kiến trúc] vật [thoạt nhìn] [cũng không] [đặc biệt] [chỗ], [nhưng là] [tác dụng] [cũng là] [phi thường] [thật lớn] đích, [chúng nó] [chính là] [dùng để] an trí [không gian] [giam cầm] ma [pháp trận] đích [phòng], [đúng là] [bởi vì] [bọn họ] đích [tồn tại], thần giới tài [không thể] dụng [không gian] [pháp thuật] [trực tiếp] [thông hành]. [mà] [đánh vỡ] liễu giá đạo gia tỏa [sau khi], thái thản thần tộc hòa đại địa mẫu thần đích bộ đội, [có thể] hòa [thủy triều] [bình thường] [trực tiếp] [xuất hiện] tại [thiên đường] đích [chung quanh]. [mà] [không cần] hướng [chúng ta] [lần trước] công đả da cáp đức đích [trong khi] [như vậy], [phải] [từ] [bên ngoài] [một điểm,chút] điểm đích sát [tiến đến ].

其实,这些建筑物外表并不出众,可以说一点不起眼,而且在他们周围有许多和他们几乎一样的建筑。总的说来,他们简直就和一片树叶藏进了森林一样,实在太难找了。如果没有人指点准确的位置,那是根本别想找到的。 kì thật,giá ta kiến trúc vật ngoại biểu tịnh bất xuất chúng,khả dĩ thuyết nhất điểm bất khởi nhãn,nhi thả tại tha môn chu vi hữu hứa đa hòa tha môn kỉ hồ nhất dạng đích kiến trúc。tổng đích thuyết lai,tha môn giản trực tựu hòa nhất phiến thụ diệp tàng tiến liễu sâm lâm nhất dạng,thật tại thái nan hoa liễu。như quả một hữu nhân chỉ điểm chuẩn xác đích vị trí,na thị căn bổn biệt tưởng hoa đáo đích。 Actually, these building semblance not outstanding, may say that a spot is commonplace, and has many and they nearly same construction around them.Generally speaking, they hid the forest with a piece of leaf to be the same simply, was too really difficult to look.If nobody direction accurate position, that were simply do not want to find. [kỳ thật], [này] [kiến trúc] vật [bề ngoài] tịnh [không ra] chúng, [có thể nói] [một điểm,chút] [không dậy nổi] nhãn, [hơn nữa] tại [bọn họ] [chung quanh] hữu [rất nhiều] hòa [bọn họ] [cơ hồ] [giống nhau] đích [kiến trúc]. Tổng đích [nói đến], [bọn họ] [quả thực] tựu hòa [một mảnh] [lá cây] tàng [vào] [rừng rậm] [giống nhau], [thật sự] thái nan [tìm]. [nếu] [không ai] [chỉ điểm] [chuẩn xác] đích [vị trí], [đó là] [căn bản] [đừng nghĩ] [tìm được] đích.

就在泰坦神皇夫妇轰碎了所有的禁锢魔法阵之后,他们立刻挥手打开两道巨大的空间们,无数道闪电从里面窜出来,而后化成一队队整齐的泰坦近卫军,这些号称泰坦神族最强的部队,各个都骑在一大团雷元素身上,身上穿戴着统一的魔法战甲和魔法武器,杀气腾腾的排列在半空之中,随即就和来援的天使军团展开了一场厮杀。 tựu tại thái thản thần hoàng phu phụ oanh toái liễu sở hữu đích cấm cố ma pháp trận chi hậu,tha môn lập khắc huy thủ đả khai lưỡng đạo cự đại đích không gian môn,vô sổ đạo thiểm điện tòng lí diện thoán xuất lai,nhi hậu hóa thành nhất đội đội chỉnh tề đích thái thản cận vệ quân,giá ta hào xưng thái thản thần tộc tối cường đích bộ đội,các cá đô kỵ tại nhất đại đoàn lôi nguyên tố thân thượng,thân thượng xuyên đái trứ thống nhất đích ma pháp chiến giáp hòa ma pháp vũ khí,sát khí đằng đằng đích bài liệt tại bán không chi trung,tùy tức tựu hòa lai viên đích thiên sử quân đoàn triển khai liễu nhất tràng tư sát。 After peaceful Tanzania god emperor husbands and wives rumble has broken to pieces all imprisoned black magic, they immediately wave the hand open two huge spaces, the innumerable road lightning flees from inside, then turns into team neat peaceful Tanzania Guards, these are known as the peaceful Tanzania god race strongest armies, each rides on a big group thunder element body, on the body dresses the black magic which unifies to fight the armor and the black magic weapon, out toes kill the arrangement in the midair, with the angel regiment which helped launches to slaughter immediately. [tựu tại] thái thản thần hoàng phu phụ oanh [nát] [tất cả] đích [giam cầm] ma [pháp trận] [sau khi], [bọn họ] [lập tức] [phất tay] [mở] [lưỡng đạo] [thật lớn] đích [không gian] môn, [vô số đạo] [tia chớp] [từ] [bên trong] thoán [đến], [rồi sau đó] [hóa thành] [một đội] đội [chỉnh tề] đích thái thản cận vệ quân, [này] [được xưng] thái thản thần tộc [cực mạnh] đích bộ đội, [các] [đều] kỵ tại nhất đại đoàn lôi [nguyên tố] [trên người], [trên người] xuyên [mang] thống nhất đích [ma pháp] [chiến giáp] hòa [ma pháp] [vũ khí], [đằng đằng sát khí] đích bài liệt tại [giữa không trung] [trong], [lập tức] tựu hòa lai viên đích thiên sử [quân đoàn] [triển khai] liễu [một hồi] [chém giết].

不,或许应该叫屠杀才更恰当,因为这些泰坦禁卫军的实力实在太强大了,虽然人数不过几万,但是却几乎都是次神级别的强者,再加上强大的雷元素,使得他们简直如同虎如羊群一般,在天使军团里纵横驰骋。转瞬之间,就把数量占据绝对优势的天使大军杀得是伤亡惨重,节节溃败。 bất,hoặc hứa ứng cai khiếu đồ sát tài canh kháp đương,nhân vi giá ta thái thản cấm vệ quân đích thật lực thật tại thái cường đại liễu,tuy nhiên nhân sổ bất quá kỉ vạn,đãn thị khước kỉ hồ đô thị thứ thần cấp biệt đích cường giả,tái gia thượng cường đại đích lôi nguyên tố,sử đắc tha môn giản trực như đồng hổ như dương quần nhất bàn,tại thiên sử quân đoàn lí túng hoành trì sính。chuyển thuấn chi gian,tựu bả sổ lượng chiêm cư tuyệt đối ưu thế đích thiên sử đại quân sát đắc thị thương vong thảm trọng,tiết tiết hội bại。 No, perhaps should be called the slaughter to be only then more appropriate, because these peaceful Tanzania imperial guard's strength too has been really formidable, although population tens of thousands, but actually nearly this time god rank's powerhouse, in addition the formidable thunder element, causes them simply is similar to the tiger like flock of sheep is ordinary, advances freely and quickly in the angel regiment.In an instant, kills quantity hold overwhelming superiority's angel army is the casualties is serious, successively rout. Bất, [có lẽ] [nên] khiếu [giết hại] tài canh kháp đương, nhân [làm cho...này] ta thái thản [cấm vệ quân] đích [thực lực] [thật sự] thái cường [lớn], [mặc dù] [nhân số] bất quá [mấy vạn], [nhưng là] khước [cơ hồ] [đều là] thứ thần [cấp bậc] đích [người mạnh], [hơn nữa] [cường đại] đích lôi [nguyên tố], [khiến cho] [bọn họ] [quả thực] [giống như] hổ như dương quần [bình thường], tại thiên sử [quân đoàn] lí [tung hoành] trì sính. Chuyển thuấn [trong lúc đó], tựu bả [số lượng] [chiếm cứ] [tuyệt đối] [ưu thế] đích thiên sử [đại quân] [giết được] thị [thương vong] [thảm trọng], tiết tiết hội bại.

在那漫天的闪电当中,无数洁白的天使化成焦炭,宛如下雨一般凌空落下,不大一会就将下放地白色建筑给染成了黑色,场面凄惨至极。 tại na mạn thiên đích thiểm điện đương trung,vô sổ khiết bạch đích thiên sử hóa thành tiêu thán,uyển như hạ vũ nhất bàn lăng không lạc hạ,bất đại nhất hội tựu tương hạ phóng địa bạch sắc kiến trúc cấp nhiễm thành liễu hắc sắc,tràng diện thê thảm chí cực。 In the middle of that everywhere's lightning, the innumerable pure white angels turn into the coke, just like rains flies high generally falls, not big one will release the white construction for to dye the black, the scene pitifully to extremely. Tại na [đầy trời] đích [tia chớp] [giữa], [vô số] khiết bạch đích thiên sử [hóa thành] tiêu thán, [giống,tựa như] [trời mưa] [bình thường] [lăng không] [hạ xuống], [không lớn] [một hồi] [đã đem] hạ phóng địa [màu trắng] [kiến trúc] cấp nhiễm [thành] [màu đen], [tràng diện] [thê thảm] chí cực.

于此同时,大地母神也不甘示弱,随后打开了数百道土系的空间门。只见一个个身高几十,甚至上百米的宝石人从里面缓缓走出来,他们的数量虽然不多,但是气势竟然丝毫不比泰坦神族禁卫军差。这些家伙动作虽然有点迟缓。但是却丝毫不笨拙,灵活的踏出空间门之后,他们很快也整齐的排列成十人一队。别看他们也不过是次神的级别。但是在兵种相克上说,他们的战斗力绝对是泰坦神族禁卫军的百倍不止。 vu thử đồng thì,đại địa mẫu thần dã bất cam kì nhược,tùy hậu đả khai liễu sổ bách đạo thổ hệ đích không gian môn。chích kiến nhất cá cá thân cao kỉ thập,thậm chí thượng bách mễ đích bảo thạch nhân tòng lí diện hoãn hoãn tẩu xuất lai,tha môn đích sổ lượng tuy nhiên bất đa,đãn thị khí thế cánh nhiên ti hào bất bỉ thái thản thần tộc cấm vệ quân soa。giá ta gia hỏa động tác tuy nhiên hữu điểm trì hoãn。đãn thị khước ti hào bất bổn chuyết,linh hoạt đích đạp xuất không gian môn chi hậu,tha môn ngận khoái dã chỉnh tề đích bài liệt thành thập nhân nhất đội。biệt khán tha môn dã bất quá thị thứ thần đích cấp biệt。đãn thị tại binh chủng tương khắc thượng thuyết,tha môn đích chiến đấu lực tuyệt đối thị thái thản thần tộc cấm vệ quân đích bách bội bất chỉ。 Meanwhile, the big earth-mother god also refuses to admit being inferior, afterward has opened several hundred soil series spatial gates.Sees only each one height several dozens, even over a hundred meter gem people walk slowly from inside, although their quantity are not many, but the imposing manner is not unexpectedly worse than the peaceful Tanzania god race imperial guard.These fellows act, although a little slow.But is not actually clumsy, after nimble treads the spatial gate, a they very quick also neat arrangement ten people of team.Do not look at their also this time god the rank.But in the branch of the services repelled one another on said that their battle efficiency was absolutely peaceful Tanzania god race imperial guard hundred times continues. [hơn thế] [đồng thời], đại địa mẫu thần [cũng] [không cam lòng] [yếu thế], [sau đó] đả [mở] [mấy trăm] đạo thổ hệ đích [không gian] môn. [chỉ thấy] [đám] [thân cao] [hơn mười], [thậm chí] thượng bách [thước] đích [bảo thạch] nhân [từ] [bên trong] [chậm rãi] [đi tới], [bọn họ] đích [số lượng] [mặc dù] [không nhiều lắm], [nhưng là] [khí thế] [thế nhưng] [chút] [không thể so] thái thản thần tộc [cấm vệ quân] soa. [bọn người kia] [động tác] [mặc dù] [có điểm] trì hoãn. [nhưng là] khước [chút] [không ngu ngốc] chuyết, [linh hoạt] đích đạp xuất [không gian] môn [sau khi], [bọn họ] [rất nhanh] [cũng] [chỉnh tề] đích bài liệt thành thập nhân [một đội]. Biệt [xem bọn hắn] [cũng bất quá] thị thứ thần đích [cấp bậc]. [nhưng là] tại [binh chủng] [tương khắc] thượng thuyết, [bọn họ] đích [chiến đấu] lực [tuyệt đối] thị thái thản thần tộc [cấm vệ quân] đích [gấp trăm lần] [không ngừng].

毕竟他们浑身都是由闪闪发光地坚硬宝石构成的,拥有极其变态的魔法抗性,尤其是对泰坦神族的闪电几乎是免疫地。而宝石人的法术,泰坦神族可是吃不消的。况且,即使在肉搏能力上泰坦神族也大大不如宝石人。泰坦神族最多才十来米高,可人家动辄几十米高,力量上更是没地比,所以两边对战的话。泰坦神族是要吃大亏的。 tất cánh tha môn hồn thân đô thị do thiểm thiểm phát quang địa kiên ngạnh bảo thạch cấu thành đích,ủng hữu cực kì biến thái đích ma pháp kháng tính,vưu kì thị đối thái thản thần tộc đích thiểm điện kỉ hồ thị miễn dịch địa。nhi bảo thạch nhân đích pháp thuật,thái thản thần tộc khả thị cật bất tiêu đích。huống thả,tức sử tại nhục bác năng lực thượng thái thản thần tộc dã đại đại bất như bảo thạch nhân。thái thản thần tộc tối đa tài thập lai mễ cao,khả nhân gia động triếp kỉ thập mễ cao,lực lượng thượng canh thị một địa bỉ,sở dĩ lưỡng biên đối chiến đích thoại。thái thản thần tộc thị yếu cật đại khuy đích。 Their whole body is by sparklingly the hard gem constitution, has the extremely abnormal black magic resistance, particularly to the peaceful Tanzania god race's lightning is the immunity place nearly.But gem person's magic arts, peaceful Tanzania god race but does not able to endure.Moreover, even if in fights hand-to-hand in ability the peaceful Tanzania god race also greatly to be inferior to the gem person.The peaceful Tanzania god race are most only then ten meter high, but others frequently several dozens meter high, in the strength are do not have compare, therefore nearby two to fights words.The peaceful Tanzania god race is needs to eat owes greatly. [dù sao] [bọn họ] [cả người] [đều là] do [lòe lòe] [sáng lên] địa [cứng rắn] [bảo thạch] [cấu thành] đích, ủng hữu [cực kỳ] biến thái đích [ma pháp] kháng tính, vưu kì [là đúng] thái thản thần tộc đích [tia chớp] [cơ hồ] thị miễn dịch địa. [mà] [bảo thạch] nhân đích [pháp thuật], thái thản thần tộc [khả thị] [ăn không tiêu] đích. [huống hồ], [cho dù] tại nhục bác [năng lực] thượng thái thản thần tộc [cũng] [thật to] [không bằng] [bảo thạch] nhân. Thái thản thần tộc [nhiều nhất] [mới mười] lai [thước] cao, khả [nhân gia] động triếp [hơn mười] [thước] cao, [lực lượng] thượng [càng] một địa bỉ, [cho nên] [hai bên] đối chiến [nói]. Thái thản thần tộc [là muốn] cật [giảm nhiều] đích.

不过话又说回来,其实他们的实力还是很近似,只是侧重点不同而已。比如一百个泰坦神族禁卫军,绝对可以杀死一个宝石人。而且让他一点逃走的机会都没有,谁叫宝石人速度慢呢?但是一百个宝石人未必能杀得了一个禁卫军,人家可以化身闪电到处跑,让你的法术拳头都打不着,活活累死他们! bất quá thoại hựu thuyết hồi lai,kì thật tha môn đích thật lực hoàn thị ngận cận tự,chích thị trắc trọng điểm bất đồng nhi dĩ。bỉ như nhất bách cá thái thản thần tộc cấm vệ quân,tuyệt đối khả dĩ sát tử nhất cá bảo thạch nhân。nhi thả nhượng tha nhất điểm đào tẩu đích ky hội đô một hữu,thùy khiếu bảo thạch nhân tốc độ mạn ni?đãn thị nhất bách cá bảo thạch nhân vị tất năng sát đắc liễu nhất cá cấm vệ quân,nhân gia khả dĩ hóa thân thiểm điện đáo xử bào,nhượng nhĩ đích pháp thuật quyền đầu đô đả bất trứ,hoạt hoạt luy tử tha môn! However on the other hand, actually their strength is very approximate, is only the emphasis point is different.For instance 100 peaceful Tanzania god race imperial guard, may kill a gem person absolutely.Moreover lets the opportunity which his spot runs away not have, who is called the gem person speed to be slow? But 100 gem people could kill an imperial guard not necessarily, others might the incarnation lightning everywhere run, let your magic arts fist not be able to hit, died of exhaustion them while still alive! Bất quá thoại [còn nói] [trở về], [kỳ thật] [bọn họ] đích [thực lực] [hay là] ngận cận tự, [chỉ là] trắc trọng điểm [bất đồng] [mà thôi]. [tỷ như] nhất bách cá thái thản thần tộc [cấm vệ quân], [tuyệt đối] [có thể] [giết chết] nhất cá [bảo thạch] nhân. [hơn nữa] nhượng [hắn] [một điểm,chút] [đào tẩu] đích [cơ hội] [đều không có], [ai kêu] [bảo thạch] nhân [tốc độ] mạn ni? [nhưng là] nhất bách cá [bảo thạch] nhân [vị tất] năng [giết được] nhất cá [cấm vệ quân], [nhân gia] [có thể] [hóa thân] [tia chớp] [nơi nơi] bào, [cho ngươi] đích [pháp thuật] [nắm tay] [đều] đả bất trứ, hoạt hoạt luy tử [bọn họ]!

可以说,在突袭能力上,泰坦禁卫军无出其右者,但是在攻坚上,还是宝石人更变态一些。就像现在,大地母神不过才招出了几千宝石而已,就把哈默和德纳二人看得一阵心惊肉跳。他们知道,自己地死期又近了一截。因为这些家伙是破话城市防御的超级高手。 khả dĩ thuyết,tại đột tập năng lực thượng,thái thản cấm vệ quân vô xuất kì hữu giả,đãn thị tại công kiên thượng,hoàn thị bảo thạch nhân canh biến thái nhất ta。tựu tượng hiện tại,đại địa mẫu thần bất quá tài chiêu xuất liễu kỉ thiên bảo thạch nhi dĩ,tựu bả cáp mặc hòa đức nạp nhị nhân khán đắc nhất trận tâm kinh nhục khiêu。tha môn tri đạo,tự kỷ địa tử kì hựu cận liễu nhất tiệt。nhân vi giá ta gia hỏa thị phá thoại thành thị phòng ngự đích siêu cấp cao thủ。 It can be said that in surprise attack ability, peaceful Tanzania imperial guard second to none, but in attacking a fortified position, gem person more abnormal somewhat.Looks like the present, the big earth-mother god only then incurred left several thousand gems, accepted Hammer and Germany two people to look fearful and apprehensive.They knew that oneself time of death has been also near a section.Because these fellows are the broken words city defense super masters. [có thể nói], tại [đánh bất ngờ] [năng lực] thượng, thái thản [cấm vệ quân] vô xuất kì hữu giả, [nhưng là] tại công kiên thượng, [hay là] [bảo thạch] nhân canh biến thái [một ít]. [tựa như] [bây giờ], đại địa mẫu thần bất quá tài chiêu [ra] [mấy ngàn] [bảo thạch] [mà thôi], tựu bả cáp mặc hòa đức nạp [hai người] [thấy] [một trận] [kinh ngạc] nhục khiêu. [bọn họ] [biết], [chính mình] địa [tử kỳ] hựu [gần] nhất tiệt. [bởi vì] [bọn người kia] thị phá thoại [thành thị] [phòng ngự] đích [siêu cấp] [cao thủ].

要知道,尽管神界最强的城市天堂已经毁了,但是还有其他几个比较大的城市可以作为依托,那里也有转生池,只是没有天堂这么多罢了。只要他们进了城市,依靠城市地整体防御,完全可以和泰坦神皇夫妇多纠缠一阵,大不了破一城换一城,反正神界城市众多,而且泰坦禁卫军也不善攻城战。 yếu tri đạo,tẫn quản thần giới tối cường đích thành thị thiên đường dĩ kinh hủy liễu,đãn thị hoàn hữu kì tha kỉ cá bỉ giác đại đích thành thị khả dĩ tác vi y thác,na lí dã hữu chuyển sanh trì,chích thị một hữu thiên đường giá yêu đa bãi liễu。chích yếu tha môn tiến liễu thành thị,y kháo thành thị địa chỉnh thể phòng ngự,hoàn toàn khả dĩ hòa thái thản thần hoàng phu phụ đa củ triền nhất trận,đại bất liễu phá nhất thành hoán nhất thành,phản chánh thần giới thành thị chúng đa,nhi thả thái thản cấm vệ quân dã bất thiện công thành chiến。 Must know, although the god strongest city heaven had already destroyed, but also has several other quite big cities to be possible to take the backing, there also has the metempsychosis pond, does not only have the heaven these many.So long as they have entered the city, depends upon the urban whole defense, definitely may pester one with peaceful Tanzania god emperor husbands and wives, at the worst broken a city to trade a city, the god city is in any case numerous, moreover peaceful Tanzania imperial guard also bad siege warfare. [phải biết rằng], [cứ] thần giới [cực mạnh] đích [thành thị] [thiên đường] [đã] [bị hủy], [nhưng là] [còn có] kì [hắn] [mấy người] [tương đối] đại đích [thành thị] [có thể] [làm] y thác, [nơi đó] [cũng có] chuyển sanh trì, [chỉ là] [không có] [thiên đường] [nhiều như vậy] [thôi]. [chỉ cần] [bọn họ] [vào] [thành thị], y kháo [thành thị] địa chỉnh thể [phòng ngự], [hoàn toàn] [có thể] hòa thái thản thần hoàng phu phụ đa [dây dưa] [một trận], đại [không được] phá nhất thành hoán nhất thành, [dù sao] thần giới [thành thị] [phần đông], [hơn nữa] thái thản [cấm vệ quân] [cũng] [bất thiện] [công thành] chiến.

可是现在,宝石人的出现让他们的如意算盘全部落空。这些家伙,皮糙肉厚,力大无穷,坚硬地宝石身体使得他们的物理防御超强,而魔法防御比物理防御更变态,哪怕就是被打坏了身体,有大地母神特有地土系恢复法术在,也可以在瞬间得到恢复。可以说,他们完全就是打不死的小强。永不停歇的攻城机器,多少城市能够几千宝石人拆的呀? khả thị hiện tại,bảo thạch nhân đích xuất hiện nhượng tha môn đích như ý toán bàn toàn bộ lạc không。giá ta gia hỏa,bì tháo nhục hậu,lực đại vô cùng,kiên ngạnh địa bảo thạch thân thể sử đắc tha môn đích vật lí phòng ngự siêu cường,nhi ma pháp phòng ngự bỉ vật lí phòng ngự canh biến thái,na phạ tựu thị bị đả phôi liễu thân thể,hữu đại địa mẫu thần đặc hữu địa thổ hệ khôi phục pháp thuật tại,dã khả dĩ tại thuấn gian đắc đáo khôi phục。khả dĩ thuyết,tha môn hoàn toàn tựu thị đả bất tử đích tiểu cường。vĩnh bất đình hiết đích công thành ky khí,đa thiểu thành thị năng cú kỉ thiên bảo thạch nhân sách đích nha? But the present, the gem person's appearance lets their wishful thinking fail completely.These fellows, Pi Caorou is thick, the strength is greatly infinite, the gem body causes their physics to defend ultra hardly, but black magic defense compared to physical defense more abnormal, even if were has been destroyed the body, had the big earth-mother god unique soil series to restore the magic arts, might also in instantaneous obtain the restoration.It can be said that they completely are small which cannot kill.Never stands still attacks a city the machine, how many cities can several thousand gem people open? [khả thị] [bây giờ], [bảo thạch] nhân đích [xuất hiện] [làm cho bọn họ] đích như ý toán bàn [toàn bộ] [thất bại]. [bọn người kia], bì tháo nhục hậu, lực đại [vô cùng], [cứng rắn] địa [bảo thạch] thân thể [khiến cho] [bọn họ] đích vật lí [phòng ngự] [siêu cường], [mà] [ma pháp] [phòng ngự] bỉ vật lí [phòng ngự] canh biến thái, na phạ [chính là] bị đả phôi liễu thân thể, hữu đại địa mẫu thần đặc hữu địa thổ hệ [khôi phục] [pháp thuật] tại, [cũng] [có thể] tại [trong nháy mắt] [xong] [khôi phục]. [có thể nói], [bọn họ] [hoàn toàn] [chính là] đả [không chết] đích tiểu cường. Vĩnh [không ngừng] hiết đích [công thành] ky khí, [nhiều ít,bao nhiêu] [thành thị] [có thể] [mấy ngàn] [bảo thạch] nhân sách đích nha?

见到这样恶劣的情况,德纳和哈默顿时是面如死灰。他们知道泰坦神皇夫妇显然是得到了奸细的指点,才能让他们总计放的数百记神雷,无一落空,全部都打在方圆几百里内所有存放魔法阵的房间上。这样的准确度,明显不可能是蒙的。所以德纳和哈默几乎在一瞬间就意识到了这个问题。他们几乎不约而同的在同一瞬间把愤怒的目光投向了,正站在大地母神身边的十翼大天使长史丹利阁下。 kiến đáo giá dạng ác liệt đích tình huống,đức nạp hòa cáp mặc đốn thì thị diện như tử hôi。tha môn tri đạo thái thản thần hoàng phu phụ hiển nhiên thị đắc đáo liễu gian tế đích chỉ điểm,tài năng nhượng tha môn tổng kế phóng đích sổ bách kí thần lôi,vô nhất lạc không,toàn bộ đô đả tại phương viên kỉ bách lí nội sở hữu tồn phóng ma pháp trận đích phòng gian thượng。giá dạng đích chuẩn xác độ,minh hiển bất khả năng thị mông đích。sở dĩ đức nạp hòa cáp mặc kỉ hồ tại nhất thuấn gian tựu ý thức đáo liễu giá cá vấn đề。tha môn kỉ hồ bất ước nhi đồng đích tại đồng nhất thuấn gian bả phẫn nộ đích mục quang đầu hướng liễu,chánh trạm tại đại địa mẫu thần thân biên đích thập dực đại thiên sử trường sử đan lợi các hạ。 Saw the such bad situation, Germany accepts with Hammerton when is the surface like dying embers.They knew that peaceful Tanzania god emperor husbands and wives obtained spy's direction obviously, can let them amount to puts several hundreds records the god thunder, as soon as does not have fails, hits completely in a surrounding area several hundred mile in all depositing black magic room.Such accuracy, impossible is obviously Mongolia.Therefore Germany accepted with Hammer has realized nearly this question in the flash.They nearly as if by prior agreement in identical instantaneous went to the angry vision, station in big earth-mother god side ten wing big angel long Shi Danli your excellency. [nhìn thấy] [như vậy] ác liệt đích [tình huống], đức nạp hòa cáp mặc [nhất thời] thị diện như [tro tàn]. [bọn họ] [biết] thái thản thần hoàng phu phụ [hiển nhiên] thị đắc [tới] gian tế đích [chỉ điểm], [mới có thể] [làm cho bọn họ] tổng kế phóng đích [mấy trăm] kí thần lôi, vô [vừa rơi xuống] không, [toàn bộ] [đều] đả tại [phương viên] [vài trăm dặm] nội [tất cả] tồn phóng ma [pháp trận] đích [phòng] thượng. [như vậy] đích [chuẩn xác] độ, [rõ ràng] [không có khả năng] thị mông đích. [cho nên] đức nạp hòa cáp mặc [cơ hồ] tại [trong nháy mắt] tựu [ý thức được] liễu [này] [vấn đề,chuyện]. [bọn họ] [cơ hồ] [không hẹn mà cùng] đích tại đồng [trong nháy mắt] bả [phẫn nộ] đích [ánh mắt] đầu hướng liễu, [đang đứng] tại đại địa mẫu thần [bên người] đích thập dực đại thiên sử trường sử đan lợi [các hạ].

"史丹利!"哈默悲愤的咆哮道:"你这个狗娘养的,你把我卖的好彻底啊!" "sử đan lợi!"cáp mặc bi phẫn đích bào hao đạo:"nhĩ giá cá cẩu nương dưỡng đích,nhĩ bả ngã mại đích hảo triệt để a!" "Shi Danli!"The Hammer grief and indignation roars: "your this bitch raises, you sell well me thorough!" ''Sử đan lợi!'' Cáp mặc [bi phẫn] đích [rít gào] đạo: ''[ngươi] giá [chó] [nuôi dưỡng] đích, [ngươi] bả ngã mại [thật là tốt] [hoàn toàn] a!''

史丹利自己的老主子如此恼怒,不由得老脸一红,习惯性的想起能几句,可是随即就被身边大地母神的冰冷目光给瞪了回去。只好郁闷的耷拉着脑袋,他心里也在纳闷,我没告诉他们这个啊?事实上,这些都是超级的军事机密,我都不是很清楚具体的位置。再说,这样的魔法阵神界足有上万个,谁没事记这个啊?该死,这些人到底是怎么知道的呢? sử đan lợi tự kỷ đích lão chủ tử như thử não nộ,bất do đắc lão kiểm nhất hồng,tập quán tính đích tưởng khởi năng kỉ cú,khả thị tùy tức tựu bị thân biên đại địa mẫu thần đích băng lãnh mục quang cấp trừng liễu hồi khứ。chích hảo úc muộn đích đạp lạp trứ não đại,tha tâm lí dã tại nạp muộn,ngã một cáo tố tha môn giá cá a?sự thật thượng,giá ta đô thị siêu cấp đích quân sự ky mật,ngã đô bất thị ngận thanh sở cụ thể đích vị trí。tái thuyết,giá dạng đích ma pháp trận thần giới túc hữu thượng vạn cá,thùy một sự kí giá cá a?cai tử,giá ta nhân đáo để thị chẩm yêu tri đạo đích ni? Shi Danli their old lord are so angry, is cannot help but shameless one red, routine remembers can several, but for has been stared immediately by the side big earth-mother god's ice-cold vision.Has melancholy to droop the head, he is wondering at heart also, I have not told them this? In fact, these are the super military secrets, I am not the very clear concrete position.Also, a such black magic god fully had over ten thousand, who was all right records this? Should die, how are these people know? Sử đan lợi [chính mình] đích lão [chủ tử] [như thế] [tức giận], [không khỏi] đắc lão [mặt đỏ lên], [thói quen] tính đích [nhớ tới] năng [vài câu], [khả thị] [lập tức] [đã bị] [bên người] đại địa mẫu thần đích [lạnh như băng] [ánh mắt] cấp [trừng] [trở về]. [đành phải] [buồn bực] đích đạp [lôi kéo] [đầu], [hắn] [trong lòng] [cũng] tại [buồn bực], ngã một [nói cho] [bọn họ] [này] a? [sự thật] thượng, [này] [đều là] [siêu cấp] đích [quân sự] [cơ mật], ngã [đều] [không phải] [rất rõ ràng] [cụ thể] đích [vị trí]. [hơn nữa], [như vậy] đích ma [pháp trận] thần giới [chừng] thượng vạn cá, thùy [không có việc gì] kí [này] a? [đáng chết], [những người này] [rốt cuộc] thị [như thế nào] [biết] đích ni?

贫道就在一边,自然知道他的想法,可我就是不说。就叫他继续在无知中郁闷着吧。 bần đạo tựu tại nhất biên,tự nhiên tri đạo tha đích tưởng pháp,khả ngã tựu thị bất thuyết。tựu khiếu tha kế tục tại vô tri trung úc muộn trứ ba。 This poor monk in one side, naturally knows his idea, but I did not say.Is called him to continue to be melancholy in the ignorance. [bần đạo] [tựu tại] [một bên], [tự nhiên] [biết] [hắn] đích [ý nghĩ], [đối với ngươi] [chính là] [không nói]. Tựu [gọi hắn] [tiếp tục] tại [không biết] trung [buồn bực] trứ ba.

嘎嘎,这次的事情当然是多亏了雅典娜拉,她给我的空间戒指里,除了封存计划的水晶之外,还有一大批的任务道具,比如伪装天使的一些材料。衣服,战具,身份腰牌,行军的路线,甚至于今天她会规定什么样地巡逻暗语都告诉了我们。当然还有天堂周围所有封印魔法阵的具体位置,她也都画图标明了给我们。泰坦神皇夫妇都仔仔细细的记在了脑子里,这才能一丝不差的全部打烂,从而解除天堂周围的空间禁锢。 dát dát,giá thứ đích sự tình đương nhiên thị đa khuy liễu nhã điển na lạp,tha cấp ngã đích không gian giới chỉ lí,trừ liễu phong tồn kế hoa đích thủy tinh chi ngoại,hoàn hữu nhất đại phê đích nhâm vụ đạo cụ,bỉ như ngụy trang thiên sử đích nhất ta tài liêu。y phục,chiến cụ,thân phân yêu bài,hành quân đích lộ tuyến,thậm chí vu kim thiên tha hội quy định thập yêu dạng địa tuần la ám ngữ đô cáo tố liễu ngã môn。đương nhiên hoàn hữu thiên đường chu vi sở hữu phong ấn ma pháp trận đích cụ thể vị trí,tha dã đô họa đồ tiêu minh liễu cấp ngã môn。thái thản thần hoàng phu phụ đô tử tử tế tế đích kí tại liễu não tử lí,giá tài năng nhất ti bất soa đích toàn bộ đả lạn,tòng nhi giải trừ thiên đường chu vi đích không gian cấm cố。 Quack, this time matter had certainly been lucky Athens Nala, she gives in my spatial ring, besides seals the plan the quartz, but also some large quantities of duty stage prop, for instance camouflage angel some materials.Clothes, the war has, the status number and route plate, marches route, even she will stipulate today what patrol code word did tell us.Certainly also has around the heaven an all seal black magic concrete position, she also drew marks has given us.Peaceful Tanzania god emperor husbands and wives careful recording in the brain, this only then has been able not a bad complete beating, thus relieves around the heaven the spatial imprisonment. Dát dát, [lần này] đích [sự tình] [đương nhiên] thị [nhờ có] liễu nhã điển na lạp, [nàng] [cho ta] đích [không gian giới chỉ] lí, [ngoại trừ] phong tồn [kế hoạch] đích [thủy tinh] [ở ngoài], [còn có] [một nhóm lớn] đích [nhiệm vụ] đạo cụ, [tỷ như] ngụy trang thiên sử đích [một ít] [tài liệu]. [quần áo], chiến cụ, [thân phận] yêu bài, [hành quân] đích [lộ tuyến], [thậm chí] vu [hôm nay] [nàng] hội [quy định] [cái dạng gì] địa [tuần tra] ám ngữ [đều] [nói cho] liễu [chúng ta]. [đương nhiên] [còn có] [thiên đường] [chung quanh] [tất cả] [phong ấn] ma [pháp trận] đích [cụ thể] [vị trí], [nàng] [cũng đều] họa đồ tiêu [sáng tỏ] [cho chúng ta]. Thái thản thần hoàng phu phụ [đều] [tỉ mỉ] đích [ghi tạc] liễu não tử lí, giá [mới có thể] [một tia] [không lầm] [toàn bộ] đả lạn, [từ] [mà] [giải trừ] [thiên đường] [chung quanh] đích [không gian] [giam cầm].

其实,说句实话。就是没有史丹利带路,我们自己也能凭借雅典娜准备的物品潜入到这里来。只不过,为了掩护雅典娜,并且我们也真的有分化天使军团的意思。这才给了史丹利一个机会罢了。 kì thật,thuyết cú thật thoại。tựu thị một hữu sử đan lợi đái lộ,ngã môn tự kỷ dã năng bằng tá nhã điển na chuẩn bị đích vật phẩm tiềm nhập đáo giá lí lai。chích bất quá,vi liễu yểm hộ nhã điển na,tịnh thả ngã môn dã chân đích hữu phân hóa thiên sử quân đoàn đích ý tư。giá tài cấp liễu sử đan lợi nhất cá ky hội bãi liễu。 Actually, told the sentence truth.Does not have Shi Danli to guide, we can also rely on the goods which Athena prepares to submerge to here.Just, to shield Athena, and we also really has the split up angel regiment's meaning.Then has given Shi Danli an opportunity. [kỳ thật], [lời nói] [lời nói thật]. [chính là] [không có] sử đan lợi [dẫn đường], [chúng ta] [chính mình] [cũng có thể] [bằng vào] nhã điển na [chuẩn bị] đích [vật phẩm] [lẻn vào] đáo [nơi này] lai. [chỉ có điều], [vì] yểm hộ nhã điển na, [hơn nữa] [chúng ta] [cũng] [thật sự] hữu phân hóa thiên sử [quân đoàn] đích [ý tứ]. Giá [mới cho] liễu sử đan lợi nhất [một cơ hội] [thôi].

"史丹利!你为什么不敢看着我!"哈默继续恼怒的骂道:"我养了你十几万年,有什么对不住你地?要你如此待我?你还有点良心没有?" "sử đan lợi!nhĩ vi thập yêu bất cảm khán trứ ngã!"cáp mặc kế tục não nộ đích mạ đạo:"ngã dưỡng liễu nhĩ thập kỉ vạn niên,hữu thập yêu đối bất trụ nhĩ địa?yếu nhĩ như thử đãi ngã?nhĩ hoàn hữu điểm lương tâm một hữu?" "Shi Danli! Why don't you dare to look at me!"Hammer continues to scold angry: "I have raised your ten tens of thousands years, what has not to do right by you? Wants you so to treat me? Your also a little conscience?" ''Sử đan lợi! [ngươi] [vì cái gì] [không dám nhìn] trứ ngã!'' Cáp mặc [tiếp tục] [tức giận] đích [mắng]: ''Ngã dưỡng liễu [ngươi] [hơn mười] [ngàn năm], [có cái gì] [xin lỗi] [ngươi] địa? Yếu [ngươi] [như thế] [đợi ta]? [ngươi] hoàn [có điểm] [lương tâm] [không có]?''

"哈哈,真是可笑!"贫道怕哈默的怒骂影响天使军团的士气。而泰坦神皇夫妇和大地母神又自重身份,不屑于和哈默罗嗦,所以我只好自己站出来接口道:"你们这些无耻的鸟人,什么时候有过良心这东西?" "cáp cáp,chân thị khả tiếu!"bần đạo phạ cáp mặc đích nộ mạ ảnh hưởng thiên sử quân đoàn đích sĩ khí。nhi thái thản thần hoàng phu phụ hòa đại địa mẫu thần hựu tự trọng thân phân,bất tiết vu hòa cáp mặc la sách,sở dĩ ngã chích hảo tự kỷ trạm xuất lai tiếp khẩu đạo:"nhĩ môn giá ta vô sỉ đích điểu nhân,thập yêu thì hậu hữu quá lương tâm giá đông tây?" "ha, is really laughable!"This poor monk feared that Hammer curses angrily the influence angel regiment the morale.But peaceful Tanzania god emperor husbands and wives and the big earth-mother god are self-possessed the status, disdains in is inarticulate with Hammer, therefore I have the station connection saying:"has you these shameless bird person, when had conscience this thing?" ''[ha ha], [thật sự là] [buồn cười,vui vẻ]!'' [bần đạo] phạ cáp mặc đích nộ mạ [ảnh hưởng] thiên sử [quân đoàn] đích [sĩ khí]. [mà] thái thản thần hoàng phu phụ hòa đại địa mẫu thần hựu tự trọng [thân phận], [khinh thường] vu hòa cáp mặc la sách, [cho nên] ngã [đành phải] [chính mình] [đứng ra] [tiếp lời nói]: ''[các ngươi] [này] [vô sỉ] đích điểu nhân, [lúc nào] [từng có] [lương tâm] giá [đông tây]?''

"你在胡说什么?我们如何没有良心拉!"哈默顿时大怒道。 "nhĩ tại hồ thuyết thập yêu?ngã môn như hà một hữu lương tâm lạp!"cáp mặc đốn thì đại nộ đạo。 "what are you talking nonsense? How don't we have the conscience to pull!"When Hammerton is angry said. ''[ngươi] tại hồ [nói cái gì]? [chúng ta] [như thế nào] [không có] [lương tâm] lạp!'' Cáp mặc [nhất thời] [giận dữ] đạo.

"你们无故囚禁火神十万年地时候,良心哪去拉?杀戮善良美丽的海神的时候,良心哪去拉?引领魔族进攻圣光大陆。百年大战害死几亿人口地时候,你们的良心哪去拉?都***喂狗了吗?"贫道不屑的怒道。 "nhĩ môn vô cố tù cấm hỏa thần thập vạn niên địa thì hậu,lương tâm na khứ lạp?sát lục thiện lương mĩ lệ đích hải thần đích thì hậu,lương tâm na khứ lạp?dẫn lĩnh ma tộc tiến công thánh quang đại lục。bách niên đại chiến hại tử kỉ ức nhân khẩu địa thì hậu,nhĩ môn đích lương tâm na khứ lạp?đô***uy cẩu liễu mạ?"bần đạo bất tiết đích nộ đạo。 "you imprison when for no reason a fire god 100,000 year place, which does the conscience pull? Slaughters the good beautiful sea god time, which does the conscience pull? Eagerly anticipates the evil spirit race attack Saint light mainland.Hundred year war kills hundreds of millions populations time, which does your conscience pull? *** Has fed the dog?"This poor monk disdains angry road. ''[các ngươi] [vô cớ] [nhốt] hỏa thần thập [ngàn năm] địa [trong khi], [lương tâm] na khứ lạp? [giết chóc] [thiện lương] [xinh đẹp] đích hải thần đích [trong khi], [lương tâm] na khứ lạp? Dẫn lĩnh [Ma tộc] [tiến công] thánh quang [đại lục]. [trăm năm] [đại chiến] hại tử kỉ ức [dân cư] địa [trong khi], [các ngươi] đích [lương tâm] na khứ lạp? [đều] *** uy cẩu liễu mạ?'' [bần đạo] [khinh thường] đích [cả giận nói].

"你,你胡说八道!"我们如何没有良心拉!"哈默顿时大怒道。 "nhĩ,nhĩ hồ thuyết bát đạo!"ngã môn như hà một hữu lương tâm lạp!"cáp mặc đốn thì đại nộ đạo。 "you, you talk nonsense!"How don't we have the conscience to pull!"When Hammerton is angry said. ''[ngươi], [ngươi] [nói hưu nói vượn]!'' [chúng ta] [như thế nào] [không có] [lương tâm] lạp!'' Cáp mặc [nhất thời] [giận dữ] đạo.

"不是我们干的!" "bất thị ngã môn kiền đích!" "is not we dry!" ''Bất [là chúng ta] [làm]!''

"放屁!"站在史丹利身边的一个天使突然撕去伪装。恢复成火神 "phóng thí!"trạm tại sử đan lợi thân biên đích nhất cá thiên sử đột nhiên tê khứ ngụy trang。khôi phục thành hỏa thần "breaks wind!"Stands tears away the camouflage suddenly in a Shi Danli side angel.Restores the fire god ''[thúi lắm]!'' [đứng ở] sử đan lợi [bên người] đích nhất cá thiên sử [đột nhiên] tê khứ ngụy trang. [khôi phục] thành hỏa thần

地模样,怒道:"老子就是耶哈德三人囚禁的,你竟然敢睁眼说瞎话? địa mô dạng,nộ đạo:"lão tử tựu thị da cáp đức tam nhân tù cấm đích,nhĩ cánh nhiên cảm tĩnh nhãn thuyết hạt thoại? The appearance, gets angry: "the father is Ye the Harder three people imprisons, you dare to open eyes unexpectedly talk nonsense? Địa [bộ dáng], [cả giận nói]: ''[lão tử] [chính là] da cáp đức [ba người] [nhốt] đích, [ngươi] [thế nhưng] cảm [trợn mắt] thuyết hạt thoại?

真***不要脸!" chân***bất yếu kiểm!" Real *** is not concerned about face!" Chân *** [không biết xấu hổ]!''

"那都是耶哈德私自行动。和天使军团无关!"哈默急忙否认道,随即。他怕我再咬住这个问题羞辱他,所以赶紧抢先问我道:"好啦,过去的事情大家不是都和解了吗?龙青天,我问你,你和我签订地和平协议里是怎么说的?一万年内,我们要互不侵犯,这里有你的亲笔签字,还有大地母神,你作为公正人地签字,怎么,你们难道都忘记了吗?"说着,他拿出当初我们签订协议的石板来,不停地挥舞着。 "na đô thị da cáp đức tư tự hành động。hòa thiên sử quân đoàn vô quan!"cáp mặc cấp mang phủ nhận đạo,tùy tức。tha phạ ngã tái giảo trụ giá cá vấn đề tu nhục tha,sở dĩ cản khẩn thưởng tiên vấn ngã đạo:"hảo lạp,quá khứ đích sự tình đại gia bất thị đô hòa giải liễu mạ?long thanh thiên,ngã vấn nhĩ,nhĩ hòa ngã thiêm đính địa hòa bình hiệp nghị lí thị chẩm yêu thuyết đích?nhất vạn niên nội,ngã môn yếu hỗ bất xâm phạm,giá lí hữu nhĩ đích thân bút thiêm tự,hoàn hữu đại địa mẫu thần,nhĩ tác vi công chánh nhân địa thiêm tự,chẩm yêu,nhĩ môn nan đạo đô vong kí liễu mạ?"thuyết trứ,tha nã xuất đương sơ ngã môn thiêm đính hiệp nghị đích thạch bản lai,bất đình địa huy vũ trứ。 "that is Ye Harder moves secretly.With angel regiment irrelevant!"Hammer denies hurriedly, immediately.He feared that I bite this question to shame him again, therefore hurries to forestall to ask that I said: "good, past matter everybody has not been reconciles? The dragon blue sky, did I ask you, how you and I sign in the peace agreement am say? In 10,000 years, we want the mutual nonaggression, here has your own handwriting signature, but also has the big earth-mother god, you take the fair person to sign, have you forgotten how?"Was saying, he put out initially us to sign the agreement the flagstone to come, did not stop is brandishing. ''Na [đều là] da cáp đức tư [tự hành] động. Hòa thiên sử [quân đoàn] [không quan hệ]!'' Cáp mặc [vội vàng] [phủ nhận] đạo, [lập tức]. [hắn] [sợ ta] tái giảo trụ [này] [vấn đề,chuyện] tu nhục [hắn], [cho nên] [chạy nhanh] thưởng [hỏi trước] ngã đạo: ''[được rồi], [đi] đích [sự tình] [mọi người] [không phải] [đều] [giải hòa] liễu mạ? Long thanh thiên, [ta hỏi ngươi], [ngươi] hòa ngã thiêm đính địa [hòa bình] hiệp nghị lí thị [nói như thế nào] đích? Nhất [ngàn năm] nội, [chúng ta] yếu hỗ bất [xâm phạm], [nơi này] hữu [ngươi] đích thân bút thiêm tự, [còn có] đại địa mẫu thần, [ngươi] [làm] [công chánh] nhân địa thiêm tự, [như thế nào], [các ngươi] [chẳng lẻ] [đều] [quên] liễu mạ?'' [nói], [hắn] [xuất ra] [lúc trước] [chúng ta] thiêm đính hiệp nghị đích thạch bản lai, [không ngừng] địa [huy vũ] trứ.

大地母神撇了他两眼,脸上一阵冷笑,根本不屑搭理。 đại địa mẫu thần phiết liễu tha lưỡng nhãn,kiểm thượng nhất trận lãnh tiếu,căn bổn bất tiết đáp lí。 The big earth-mother god cast aside his two, on the face has sneered, disdained to respond radically. Đại địa mẫu thần phiết liễu [hắn] [hai mắt], [trên mặt] [một trận] [cười lạnh], [căn bản] [khinh thường] đáp lí.

贫道则大笑道,"哈哈,还真是幼稚,我们现在想毁约行不行?" bần đạo tắc đại tiếu đạo,"cáp cáp,hoàn chân thị ấu trĩ,ngã môn hiện tại tưởng hủy ước hành bất hành?" This poor monk laughs said that "ha, but also is really weak, are we want to break a promise now good?" [bần đạo] tắc [cười to] đạo, ''[ha ha], hoàn [thật sự là] [ngây thơ], [chúng ta] hiện [suy nghĩ] hủy ước [được chưa]?''

"你们!"哈默直接气得浑身都哆嗦了,破口怒骂道:"身为神明,你们到底还有没有一点廉耻?" "nhĩ môn!"cáp mặc trực tiếp khí đắc hồn thân đô sỉ sách liễu,phá khẩu nộ mạ đạo:"thân vi thần minh,nhĩ môn đáo để hoàn hữu một hữu nhất điểm liêm sỉ?" "you!"Hammer held together the whole body to tremble straight, the crack cursed angrily: "the body is gods, do you also have sense of honor?" ''[các ngươi]!'' Cáp mặc [trực tiếp] [tức giận đến] [cả người] [đều] [run run] liễu, phá khẩu nộ [mắng]: ''[thân là] [thần minh], [các ngươi] [rốt cuộc] [còn có] một [có một chút] liêm sỉ?''

"哈哈,毁约就是没有廉耻?真的吗?"贫道好笑的道。 "cáp cáp,hủy ước tựu thị một hữu liêm sỉ?chân đích mạ?"bần đạo hảo tiếu đích đạo。 "ha, breaks a promise does not have the sense of honor? Really?"This poor monk's funny road. ''[ha ha], hủy ước [chính là] [không có] liêm sỉ? [thật vậy chăng]?'' [bần đạo] [buồn cười] đích đạo.

"当然是真的,简直是无耻,下流,下贱,混账,混球,混蛋!" "đương nhiên thị chân đích,giản trực thị vô sỉ,hạ lưu,hạ tiện,hỗn trướng,hỗn cầu,hỗn đản!" "certainly is really, is simply shameless, obscene, despicable, the scoundrel, mixes the ball, the bastard!" ''[đương nhiên] [là thật] đích, [quả thực] thị [vô sỉ], [hạ lưu], hạ tiện, hỗn trướng, hỗn cầu, [hỗn đản]!''

哈默也豁出去了,把他所知道的所有脏话全部骂了出来,一点风度都不讲了。 cáp mặc dã khoát xuất khứ liễu,bả tha sở tri đạo đích sở hữu tạng thoại toàn bộ mạ liễu xuất lai,nhất điểm phong độ đô bất giảng liễu。 Hammer has also been ready for any sacrifice, knew all bad languages him to scold completely, a demeanor did not say. Cáp mặc [cũng] khoát [ra khỏi...], bả [hắn] [biết] đạo đích [tất cả] [thô tục] [toàn bộ] mạ liễu [đến], [một điểm,chút] [phong độ] [đều] [không nói] liễu.

却不料,我们几个都看白痴一样好笑的看他骂,等他骂了好半天,发觉不大对的时候,才停止下来,一脸奇怪的望着我们。 khước bất liêu,ngã môn kỉ cá đô khán bạch si nhất dạng hảo tiếu đích khán tha mạ,đẳng tha mạ liễu hảo bán thiên,phát giác bất đại đối đích thì hậu,tài đình chỉ hạ lai,nhất kiểm kì quái đích vọng trứ ngã môn。 Actually unexpectedly, our several looked that the idiot equally funny looked at him to scold, waits for him to scold good long while, detected not greatly to time, only then stopped getting down, a face strange was looking at us. Khước [không ngờ], [chúng ta] [mấy người] [đều] khán [ngu ngốc] [giống nhau] [buồn cười] đích [xem hắn] mạ, [chờ hắn] mạ liễu hảo [nửa ngày], [phát giác] [không lớn] đối đích [trong khi], tài [đình chỉ] [xuống tới], [vẻ mặt] [kỳ quái] đích [nhìn] [chúng ta].

贫道笑道:"接着骂啊?我们都很喜欢听,现在这年头,真是怪事多多,这天使军团的总指挥自己骂自己的戏码我们还是头一回见,可真是太难得拉!哈哈!" bần đạo tiếu đạo:"tiếp trứ mạ a?ngã môn đô ngận hỉ hoan thính,hiện tại giá niên đầu,chân thị quái sự đa đa,giá thiên sử quân đoàn đích tổng chỉ huy tự kỷ mạ tự kỷ đích hí mã ngã môn hoàn thị đầu nhất hồi kiến,khả chân thị thái nan đắc lạp!cáp cáp!" This poor monk says with a smile: "then scolds? We like listening very much, now this year, is really the strange event very much, this angel regiment's commander in chief scold their program we first to see, but is really pulls too rarely! Ha!" [bần đạo] [cười nói]: ''[tiếp theo] mạ a? [chúng ta] [đều] ngận [thích] thính, [bây giờ] [đầu năm nay], [thật sự là] [việc lạ] [nhiều hơn], giá thiên sử [quân đoàn] đích [tổng chỉ huy] [chính mình] mạ [chính mình] đích hí mã [chúng ta] [hay là] đầu [một hồi] kiến, khả [thật sự là] thái [khó được] lạp! [ha ha]!''

"哈哈!真是白痴啊!竟然自己骂自己!"火祖大笑道。 "cáp cáp!chân thị bạch si a!cánh nhiên tự kỷ mạ tự kỷ!"hỏa tổ đại tiếu đạo。 "ha! Really idiot! Unexpectedly scolds itself!"The fire ancestor laughs said. ''[ha ha]! [thật sự là] [ngu ngốc] a! [thế nhưng] [chính mình] mạ [chính mình]!'' Hỏa tổ [cười to] đạo.

"哈哈!"其余众神也笑得前仰后合,不能自已。 "cáp cáp!"kì dư chúng thần dã tiếu đắc tiền ngưỡng hậu hợp,bất năng tự dĩ。 "ha!"Other numerous gods also smile double with laughter, are unable to restrain oneself. ''[ha ha]!'' [còn lại] chúng thần [cũng cười] đắc tiền ngưỡng hậu hợp, [không thể] tự dĩ.

"笑什么笑?我骂的是毁约的混蛋,而毁约的人就是你们!"哈默达姆道:"你们才是白痴!" "tiếu thập yêu tiếu?ngã mạ đích thị hủy ước đích hỗn đản,nhi hủy ước đích nhân tựu thị nhĩ môn!"cáp mặc đạt mỗ đạo:"nhĩ môn tài thị bạch si!" "what smiles to smile? What I scold is breaks a promise the bastard, but breaks a promise the human is you!"Hammer Dumm said: "you are the idiot!" ''Tiếu [cái gì] tiếu? Ngã mạ [chính là] hủy ước đích [hỗn đản], [mà] hủy ước đích nhân tựu [là các ngươi]!'' Cáp mặc đạt mỗ đạo: ''[các ngươi] [mới là] [ngu ngốc]!''

"哈哈,凭什么说我们毁约?"贫道大笑道:"明明是你们先毁约,我们这只是报复罢了!以大地母神的身份和声誉,她能干出毁约的事来?也就你们这些声名狼藉的鸟人才干的出来!" "cáp cáp,bằng thập yêu thuyết ngã môn hủy ước?"bần đạo đại tiếu đạo:"minh minh thị nhĩ môn tiên hủy ước,ngã môn giá chích thị báo phục bãi liễu!dĩ đại địa mẫu thần đích thân phân hòa thanh dự,tha năng kiền xuất hủy ước đích sự lai?dã tựu nhĩ môn giá ta thanh danh lang tạ đích điểu nhân tài kiền đích xuất lai!" "ha, why saying that we break a promise?"This poor monk laughs said: "is obviously you breaks a promise first, our is only the retaliation! By the big earth-mother god's status and the prestige, she is competent the matter which breaks a promise? Also coming out which does on you these discredited bird person!" ''[ha ha], [dựa vào cái gì] thuyết [chúng ta] hủy ước?'' [bần đạo] [cười to] đạo: ''[rõ ràng] [là các ngươi] tiên hủy ước, [chúng ta] giá [chỉ là] [trả thù] [thôi]! Dĩ đại địa mẫu thần đích [thân phận] hòa [danh dự], [nàng] năng kiền xuất hủy ước [chuyện] lai? [cũng] tựu [các ngươi] [này] [thanh danh] lang tạ đích điểu [nhân tài] [làm] [đến]!''

"放屁!"哈默一跳多高,大怒道:"你们都打到我门上来拉,怎么出我们毁约拉?" "phóng thí!"cáp mặc nhất khiêu đa cao,đại nộ đạo:"nhĩ môn đô đả đáo ngã môn thượng lai lạp,chẩm yêu xuất ngã môn hủy ước lạp?" "breaks wind!"As soon as Hammer jumps high, is angry said: "you project on my gate to pull, how to have us to break a promise pulls?" ''[thúi lắm]!'' Cáp mặc [vừa nhảy vào] đa cao, [giận dữ] đạo: ''[các ngươi] [đều] [đánh tới] [chúng ta] [đi lên] lạp, [như thế nào] xuất [chúng ta] hủy ước lạp?''

"我来问你,咱们的协议上写的清楚,是不是不许任何一方主动攻击另一方?"贫道笑问道。 "ngã lai vấn nhĩ,cha môn đích hiệp nghị thượng tả đích thanh sở,thị bất thị bất hứa nhâm hà nhất phương chủ động công kích lánh nhất phương?"bần đạo tiếu vấn đạo。 "I ask you, the clarity which in our agreement writes, cannot any side active threat another side?"This poor monk smiles asks. ''Ngã lai [hỏi ngươi], [chúng ta] đích hiệp nghị thượng tả đích [rõ ràng], [có phải là] [không cho] [gì] nhất phương [chủ động] [công kích] lánh nhất phương?'' [bần đạo] [cười hỏi].

"是啊?"哈默道:"可现在是你们来主动攻击我啊?" "thị a?"cáp mặc đạo:"khả hiện tại thị nhĩ môn lai chủ động công kích ngã a?" "?"Hammer said: "but the present is you comes the active threat I?" ''[đúng vậy]?'' Cáp mặc đạo: ''Khả [bây giờ] [là các ngươi] lai [chủ động] [công kích] ngã a?''

"那是因为你先打的我!"贫道冷笑道,"而且还是无耻的偷袭!" "na thị nhân vi nhĩ tiên đả đích ngã!"bần đạo lãnh tiếu đạo,"nhi thả hoàn thị vô sỉ đích thâu tập!" "that is because you hit first I!"This poor monk sneers said that "moreover shameless sneak attack!" ''[đó là bởi vì] [ngươi] tiên đả đích ngã!'' [bần đạo] [cười lạnh nói], ''[nhưng lại] thị [vô sỉ] đích [đánh lén]!''

"放屁我们什么时候打你拉?"哈默大怒道。 "phóng thí ngã môn thập yêu thì hậu đả nhĩ lạp?"cáp mặc đại nộ đạo。 "when breaks wind we to hit you to pull?"Hammer is angry said. ''[thúi lắm] [chúng ta] [lúc nào] đả [ngươi] lạp?'' Cáp mặc [giận dữ] đạo.

"哼,你能告诉我,你们这里原先的几位总指挥,和那一大批高手去什么地方了 "hanh,nhĩ năng cáo tố ngã,nhĩ môn giá lí nguyên tiên đích kỉ vị tổng chỉ huy,hòa na nhất đại phê cao thủ khứ thập yêu địa phương liễu "humph, you can tell me, you here original several commanders in chief, went to any place with that large quantities of masters ''[hừ], [ngươi] năng [nói cho ta biết], [các ngươi] [nơi này] nguyên tiên đích [mấy,vài vị] [tổng chỉ huy], hòa na [một nhóm lớn] [cao thủ] khứ [địa phương nào] liễu

吗?"贫道怒问道。 mạ?"bần đạo nộ vấn đạo。 ?"This poor monk gets angry asks. Mạ?'' [bần đạo] [giận dữ hỏi] đạo.

哈默脸色一惊,随即道。"事关机密,无可奉告!但是我可以肯定的告诉你,他们绝对没有去攻击你,因为你还不配出动他们!" cáp mặc kiểm sắc nhất kinh,tùy tức đạo。"sự quan ky mật,vô khả phụng cáo!đãn thị ngã khả dĩ khẳng định đích cáo tố nhĩ,tha môn tuyệt đối một hữu khứ công kích nhĩ,nhân vi nhĩ hoàn bất phối xuất động tha môn!" Hammer complexion one startled, said immediately."the critical time is secret, no comment! But I may affirmative tell you, they do not have to attack you absolutely, because you have not matched set out them!" Cáp mặc [sắc mặt] [cả kinh], tùy [nói ngay]. ''Sự quan [cơ mật], [không thể] [phụng cáo]! [nhưng là] ngã [có thể] [khẳng định] đích [nói cho] [ngươi], [bọn họ] [tuyệt đối] [không có] khứ [công kích] [ngươi], [bởi vì ngươi] hoàn [không xứng] [xuất động] [bọn họ]!''

"哼,我来告诉你吧!"贫道冷笑道:"他们去攻击佛道门了对不对?" "hanh,ngã lai cáo tố nhĩ ba!"bần đạo lãnh tiếu đạo:"tha môn khứ công kích phật đạo môn liễu đối bất đối?" "humph, I tell you!"This poor monk sneers said: "they attacked a Buddha gate to be right?" ''[hừ], ngã lai [nói cho] [ngươi] ba!'' [bần đạo] [cười lạnh nói]: ''[bọn họ] khứ [công kích] [phật đạo] môn liễu [đúng hay không]?''

"啊!"德纳和哈默大吃一惊,随即,哈默连忙问道:"你怎么知道的?" "a!"đức nạp hòa cáp mặc đại cật nhất kinh,tùy tức,cáp mặc liên mang vấn đạo:"nhĩ chẩm yêu tri đạo đích?" "!"Germany accepts with Hammer is surprised, immediately, Hammer asks hastily: "how do you know?" ''A!'' Đức nạp hòa cáp mặc [chấn động], [lập tức], cáp mặc liên [vội hỏi] đạo: ''[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?''

"因为我就是道门弟子!"贫道冷笑道:"我就是道门地一份子,我的势力就是道门的势力,你们攻击道门。就等于是在攻击我!现在你该知道,咱们是谁先违反了协议吧?所以,你刚才那些骂人的脏话就全部都吞进自己肚子里去吧,白痴!" "nhân vi ngã tựu thị đạo môn đệ tử!"bần đạo lãnh tiếu đạo:"ngã tựu thị đạo môn địa nhất phân tử,ngã đích thế lực tựu thị đạo môn đích thế lực,nhĩ môn công kích đạo môn。tựu đẳng vu thị tại công kích ngã!hiện tại nhĩ cai tri đạo,cha môn thị thùy tiên vi phản liễu hiệp nghị ba?sở dĩ,nhĩ cương tài na ta mạ nhân đích tạng thoại tựu toàn bộ đô thôn tiến tự kỷ đỗ tử lí khứ ba,bạch si!" "because I am a disciple!"This poor monk sneers said: "I am a gate individual contribution, my influence is the gate influence, you attack a gate.Was equal to that is attacking me! Now you should know that who we have violated the agreement first? Therefore, you these cursed at people a moment ago the bad language completely pouches in oneself belly to go, idiot!" ''[bởi vì ta] [chính là] đạo môn [đệ tử]!'' [bần đạo] [cười lạnh nói]: ''Ngã [chính là] đạo môn địa [một phần tử], ngã đích [thế lực] [chính là] đạo môn đích [thế lực], [các ngươi] [công kích] đạo môn. Tựu đẳng [Vì vậy] tại [công kích] ngã! [bây giờ] [ngươi] cai [biết], [chúng ta] [là ai] tiên vi phản liễu hiệp nghị ba? [cho nên], [ngươi] [vừa rồi] [này] mạ nhân đích [thô tục] tựu [toàn bộ] [đều] thôn tiến [chính mình] [bụng] lí [hãy đi đi], [ngu ngốc]!''

"啊!"哈默的老脸顿时红出了猴子屁股。当着这么多人的面,自己逮着自己骂了那么半天,他就是脸皮再厚也受不了啊?所以是羞愧万分。恼的他一句话也说不出来了,恨不能直接一头钻进地里去。 "a!"cáp mặc đích lão kiểm đốn thì hồng xuất liễu hầu tử thí cổ。đương trứ giá yêu đa nhân đích diện,tự kỷ đãi trứ tự kỷ mạ liễu na yêu bán thiên,tha tựu thị kiểm bì tái hậu dã thụ bất liễu a?sở dĩ thị tu quý vạn phân。não đích tha nhất cú thoại dã thuyết bất xuất lai liễu,hận bất năng trực tiếp nhất đầu toản tiến địa lí khứ。 "!"Hammer shameless left the monkey buttocks red immediately.Worked as these many person's surface, oneself is catching to scold that the half of the day, he was the facial skin thick also cannot bear again? Therefore is ashamed extremely.Angry his a few words could also not say, wishes one could direct to sneak in the place. ''A!'' Cáp mặc đích [nét mặt già nua] [nhất thời] hồng [ra] hầu tử thí cổ. Đương trứ [nhiều như vậy] nhân đích diện, [chính mình] đãi trứ [chính mình] mạ liễu [vậy] [nửa ngày], [hắn] [chính là] [da mặt] tái hậu [cũng] thụ [không được] a? [cho nên] thị tu quý [vạn phần]. Não đích [hắn] [một câu nói] [cũng] [cũng không nói ra được], hận [không thể] [trực tiếp] [một đầu] [tiến vào] địa lí khứ.

德纳一看,只好无奈的接过话茬来,道:"龙阁下,这个事情显然是误会,我们并没有撕毁协议的意愿。仅仅是在不知道地情况下犯得一点小错误,你看,我们是不是可以有转变的余地呢?我们可以道歉!" đức nạp nhất khán,chích hảo vô nại đích tiếp quá thoại tra lai,đạo:"long các hạ,giá cá sự tình hiển nhiên thị ngộ hội,ngã môn tịnh một hữu tê hủy hiệp nghị đích ý nguyện。cận cận thị tại bất tri đạo địa tình huống hạ phạm đắc nhất điểm tiểu thác ngộ,nhĩ khán,ngã môn thị bất thị khả dĩ hữu chuyển biến đích dư địa ni?ngã môn khả dĩ đạo khiểm!" As soon as Germany accepts looked, has, but received the words stubble to come, saying:"the dragon your excellency, this matter is obviously misunderstands, we have not torn the agreement the wish.Is merely in does not know in the situation to violate a spot slightly wrong, you looked, we may have the transformation leeway? We may apologize!" Đức nạp [vừa nhìn], [đành phải] [bất đắc dĩ] đích [tiếp nhận] thoại tra lai, đạo: ''Long [các hạ], [này] [sự tình] [hiển nhiên] thị [hiểu lầm], [chúng ta] [cũng không có] tê hủy hiệp nghị đích [ý nguyện]. [gần] [là ở] [không biết] địa [dưới tình huống] phạm đắc [một điểm,chút] tiểu [sai lầm], [ngươi xem], [chúng ta] [có phải là] [có thể] hữu [chuyển biến] đích [đường sống] ni? [chúng ta] [có thể] [xin lỗi]!''

"切,道歉有用。还要警察干嘛?"贫道冷笑道:"事情到了这一步,你我都是骑虎难下,我们大军都到了此地。难道还能撤回去不成? "thiết,đạo khiểm hữu dụng。hoàn yếu cảnh sát kiền ma?"bần đạo lãnh tiếu đạo:"sự tình đáo liễu giá nhất bộ,nhĩ ngã đô thị kỵ hổ nan hạ,ngã môn đại quân đô đáo liễu thử địa。nan đạo hoàn năng triệt hồi khứ bất thành? "cuts, the apology is useful.Also wants police to do?"This poor monk sneers said: "the matter to this step, your I was unable to back down, our armies arrived at this place.Can also withdraw inadequately? ''Thiết, [xin lỗi] [hữu dụng]. [còn muốn] cảnh sát [để làm chi]?'' [bần đạo] [cười lạnh nói]: ''[sự tình] [tới] giá [một,từng bước], [ngươi] ngã [đều là] kỵ hổ nan hạ, [chúng ta] [đại quân] [đều] [tới] [nơi đây]. [chẳng lẻ còn] năng triệt [trở về] [sao]?

所谓开弓没有回头箭,你们就认了吧!" sở vị khai cung một hữu hồi đầu tiến,nhĩ môn tựu nhận liễu ba!" So-called drawings has turned head the arrow, you recognized!" [vị] khai cung [không có] [quay đầu lại] tiến, [các ngươi] tựu nhận liễu ba!''

"不错!"大地母神眯着眼睛道:"我见惯了你们鸟人不守信用的事件。所以,你今天就是说下天来,也晚了。我女儿的大仇已经忍得太久拉,我不想再被仇恨地怒火灼烧。你们将作为我为女儿复仇的第一道盛宴,给我受死吧!"说着,早已按捺不住激动心情的大地母神,抖手就打出两团金色地能量弹。 "bất thác!"đại địa mẫu thần mị trứ nhãn tình đạo:"ngã kiến quán liễu nhĩ môn điểu nhân bất thủ tín dụng đích sự kiện。sở dĩ,nhĩ kim thiên tựu thị thuyết hạ thiên lai,dã vãn liễu。ngã nữ nhân đích đại cừu dĩ kinh nhẫn đắc thái cửu lạp,ngã bất tưởng tái bị cừu hận địa nộ hỏa chước thiêu。nhĩ môn tương tác vi ngã vi nữ nhân phục cừu đích đệ nhất đạo thịnh yến,cấp ngã thụ tử ba!"thuyết trứ,tảo dĩ án nại bất trụ kích động tâm tình đích đại địa mẫu thần,đẩu thủ tựu đả xuất lưỡng đoàn kim sắc địa năng lượng đạn。 "good!"The big earth-mother god narrows the eye saying:"I saw have been used to the event which your bird person broke one's word.Therefore, you today i.e. under day, also late.My daughter's big enmity already bore too for a long time pulls, I do not want to hate again anger ignition.You will take me the first grand feast which takes revenge for the daughter, suffers to death to me!"Was saying, already cannot repress the excited mood the big earth-mother god, washes one's hands of splits out two group golden color energy ball. ''[không sai]!'' Đại địa mẫu thần [híp mắt] tình đạo: ''[ta thấy] quán liễu [các ngươi] điểu nhân bất thủ tín dụng [chuyện] kiện. [cho nên], [ngươi] [hôm nay] [chính là] thuyết hạ thiên lai, [cũng] [chậm]. Ngã [nữ nhân] đích đại cừu [đã] nhẫn đắc [lâu lắm] lạp, ngã [không nghĩ] [lại bị] [cừu hận] địa [lửa giận] chước thiêu. [các ngươi] tương tác [cho ta] vi [nữ nhân] [báo thù] đích [đạo thứ nhất] thịnh yến, [cho ta] [chịu chết đi]!'' [nói], [sớm] án nại [không được, ngừng] kích [động tâm] tình đích đại địa mẫu thần, đẩu thủ tựu [đánh ra] [hai luồng] [màu vàng] địa [năng lượng] đạn.

德纳和哈默都是识货之人,一眼就认出来,这是大地母神的拿手好戏,湮灭弹。面对这种见什么毁什么的要命玩意,二人不约而同的齐齐闪身避开,然后急速后退,眨眼间就退到了天堂后面的一座大城里。紧接着就启动了城市防御,一道透明的能量护照把整个城市包围起来。 đức nạp hòa cáp mặc đô thị thức hóa chi nhân,nhất nhãn tựu nhận xuất lai,giá thị đại địa mẫu thần đích nã thủ hảo hí,yên diệt đạn。diện đối giá chủng kiến thập yêu hủy thập yêu đích yếu mệnh ngoạn ý,nhị nhân bất ước nhi đồng đích tề tề thiểm thân tị khai,nhiên hậu cấp tốc hậu thối,trát nhãn gian tựu thối đáo liễu thiên đường hậu diện đích nhất tọa đại thành lí。khẩn tiếp trứ tựu khải động liễu thành thị phòng ngự,nhất đạo thấu minh đích năng lượng hộ chiếu bả chỉnh cá thành thị bao vi khởi lai。 Germany accepts with Hammer is can judge the quality of goods the human, recognizes, this is the big earth-mother god specialty, the annihilation ball.Sees anything facing this kind to destroy anything the gadget awfully, two person of Qi Qi as if by prior agreement moves sideways to avoid, then retroceded rapidly, blinks has fallen back on behind in a heaven big city.Followed closely was starting the urban defense, the transparent energy passport surrounded together the entire city. Đức nạp hòa cáp mặc [đều là] thức hóa [người], [liếc mắt] tựu nhận [đến], [đây là] đại địa mẫu thần đích nã thủ hảo hí, yên diệt đạn. [đối mặt] [loại...này] kiến [cái gì] hủy [cái gì] đích yếu mệnh [ngoạn ý], [hai người] [không hẹn mà cùng] đích tề tề [lắc mình] [tách ra], [sau đó] [cấp tốc] [lui về phía sau], [trong chớp mắt] tựu thối [tới] [thiên đường] [mặt sau] đích [một tòa] đại [trong thành]. [ngay sau đó] tựu [khải động] liễu [thành thị] [phòng ngự], [một đạo] [trong suốt] đích [năng lượng] hộ chiếu bả [cả] [thành thị] [vây quanh] [đứng lên].

大地母神地湮灭弹有自动跟踪的属性,虽然速度不是很快,但是却像狗屁膏药一样黏人,异常讨厌。所以城市的护壁刚一打开,两个湮灭弹就到了,正砸在上面。只听吱吱的几声轻响,防护罩就被直接侵蚀出两个洞来,不过随即就被德纳和哈默联手补上了,所以并没有造成什么大地影响,不过是耗费了城市的不少魔力罢了。 đại địa mẫu thần địa yên diệt đạn hữu tự động cân tung đích chúc tính,tuy nhiên tốc độ bất thị ngận khoái,đãn thị khước tượng cẩu thí cao dược nhất dạng niêm nhân,dị thường thảo yếm。sở dĩ thành thị đích hộ bích cương nhất đả khai,lưỡng cá yên diệt đạn tựu đáo liễu,chánh tạp tại thượng diện。chích thính chi chi đích kỉ thanh khinh hưởng,phòng hộ tráo tựu bị trực tiếp xâm thực xuất lưỡng cá động lai,bất quá tùy tức tựu bị đức nạp hòa cáp mặc liên thủ bổ thượng liễu,sở dĩ tịnh một hữu tạo thành thập yêu đại địa ảnh hưởng,bất quá thị háo phí liễu thành thị đích bất thiểu ma lực bãi liễu。 The big earth-mother god annihilation ball has the automatic tracking attribute, although the speed is not very quick, but actually looks like the nonsense medicinal plaster to mount the human equally, is exceptionally repugnant.As soon as therefore the urban counterfort just opened, two annihilation balls arrived, have been pounding in above.Only listens to psst several light sounds, the safety mask directly to corrode two holes to come, but is accepted immediately by Germany with Hammer collaborates to make up, therefore has not had any earth influence, but has consumed urban many charms. Đại địa mẫu thần địa yên diệt đạn hữu [tự động] [theo dõi] đích chúc tính, [mặc dù] [tốc độ] [không phải] [rất nhanh], [nhưng là] khước tượng [chó má] [thuốc dán] [giống nhau] niêm nhân, [dị thường] [chán ghét]. [cho nên] [thành thị] đích hộ bích cương [vừa mở ra], [hai người] yên diệt đạn tựu [tới], chánh [nện ở] [mặt trên,trước]. [chỉ nghe] chi chi đích [vài tiếng] khinh hưởng, phòng [vòng bảo hộ] [đã bị] [trực tiếp] [ăn mòn] xuất [hai người] động lai, bất quá [lập tức] [đã bị] đức nạp hòa cáp mặc [liên thủ] bổ thượng liễu, [cho nên] [cũng không có] [tạo thành] [cái gì] đại địa [ảnh hưởng], bất quá thị [hao phí] liễu [thành thị] đích [không ít] [ma lực] [thôi].

大地母神一见,立刻就要指挥宝石人冲上。泰坦神皇夫妇更是立刻就带人把那座城市包围起来。眼看就要爆发一场攻城战,贫道急忙劝阻他们道:"等一下,先别攻城!" đại địa mẫu thần nhất kiến,lập khắc tựu yếu chỉ huy bảo thạch nhân trùng thượng。thái thản thần hoàng phu phụ canh thị lập khắc tựu đái nhân bả na tọa thành thị bao vi khởi lai。nhãn khán tựu yếu bạo phát nhất tràng công thành chiến,bần đạo cấp mang khuyến trở tha môn đạo:"đẳng nhất hạ,tiên biệt công thành!" As soon as the big earth-mother god sees, must direct the gem person immediately to rush.Peaceful Tanzania god emperor husbands and wives are lead the human to surround immediately that city.Must erupt shortly the siege warfare, this poor monk advises against them to say hurriedly: "and so on, do not attack a city first!" Đại địa mẫu thần [vừa thấy], [lập tức] [sẽ] [chỉ huy] [bảo thạch] nhân [xông lên]. Thái thản thần hoàng phu phụ [càng] [lập tức] tựu [dẫn người] bả na tọa [thành thị] [vây quanh] [đứng lên]. [mắt thấy] [sẽ] [bộc phát] [một hồi] [công thành] chiến, [bần đạo] [vội vàng] khuyến trở [bọn họ] đạo: ''[chờ một chút], tiên biệt [công thành]!''

"为什么?"大地母神奇怪的道。 "vi thập yêu?"đại địa mẫu thần kì quái đích đạo。 "why?"Big earth-mother god strange road. ''[vì cái gì]?'' Đại địa mẫu thần [kỳ quái] đích đạo.

"是啊?"泰坦神皇也不解地问:"咱们要抓紧时间,灭了他们两个之后,还要挥师前线呢!" "thị a?"thái thản thần hoàng dã bất giải địa vấn:"cha môn yếu trảo khẩn thì gian,diệt liễu tha môn lưỡng cá chi hậu,hoàn yếu huy sư tiền tuyến ni!" "?"The peaceful Tanzania god emperor also relentlessly asked: "we must the save time, after extinguishing their two, but also before must wield the teacher, the cotton suiting!" ''[đúng vậy]?'' Thái thản thần hoàng [cũng] [không giải thích được,khó hiểu] địa vấn: ''[chúng ta] [muốn bắt] khẩn [thời gian], [diệt bọn hắn] [hai người] [sau khi], [còn muốn] huy sư tiền tuyến ni!''

"不错!"泰坦神后也道,"不趁这个机会,前后夹击,把前线的那些高手灭了,我们以后地仗就不好打拉!" "bất thác!"thái thản thần hậu dã đạo,"bất sấn giá cá ky hội,tiền hậu giáp kích,bả tiền tuyến đích na ta cao thủ diệt liễu,ngã môn dĩ hậu địa trượng tựu bất hảo đả lạp!" "good!"After peaceful Tanzania god, also said that "while this opportunity, around the converging attack, did not extinguish front these masters, we the weaponry will not be later good comes in last!" ''[không sai]!'' Thái thản thần hậu [cũng nói], ''Bất [thừa dịp] giá [một cơ hội], [trước sau] [giáp công], bả tiền tuyến đích [những cao thủ] [tiêu diệt], [chúng ta] [sau khi đã] địa trượng tựu [bất hảo] đả lạp!''

"别急,我知道,问题是这样的!"贫道急忙解释道:"现在攻击那个城市,即便摧毁了,他们也可以马上转移到别的城市里,利用转生池水恢复魔力的同时,还可以利用城市的防护魔法阵给我们制造最大的麻烦。如果按照这个思路走,咱们就要一座城一座城的毁,而且每座城市都能被他们发挥出最大的战力来,那样的话,我们太吃亏,而且也实在太耽误时间!" "biệt cấp,ngã tri đạo,vấn đề thị giá dạng đích!"bần đạo cấp mang giải thích đạo:"hiện tại công kích na cá thành thị,tức tiện tồi hủy liễu,tha môn dã khả dĩ mã thượng chuyển di đáo biệt đích thành thị lí,lợi dụng chuyển sanh trì thủy khôi phục ma lực đích đồng thì,hoàn khả dĩ lợi dụng thành thị đích phòng hộ ma pháp trận cấp ngã môn chế tạo tối đại đích ma phiền。như quả án chiếu giá cá tư lộ tẩu,cha môn tựu yếu nhất tọa thành nhất tọa thành đích hủy,nhi thả mỗi tọa thành thị đô năng bị tha môn phát huy xuất tối đại đích chiến lực lai,na dạng đích thoại,ngã môn thái cật khuy,nhi thả dã thật tại thái đam ngộ thì gian!" "should not be anxious, I knew, the question is such!"This poor monk explains hurriedly: "now attacks that city, even if has destroyed, they may also shift immediately to other city, restores the charm using the metempsychosis pool of water at the same time, but may also make the biggest trouble using urban protection black magic for us.If walks according to this mentality, we take a city destroying, moreover each city can display by them the biggest war strength to come, such, we too suffer a loss, moreover also really too lose time!" ''[đừng nóng vội], ngã [biết], [vấn đề,chuyện] [là như thế này] đích!'' [bần đạo] [vội vàng] [giải thích] đạo: ''[bây giờ] [công kích] [cái...kia] [thành thị], tức [liền] [phá hủy] liễu, [bọn họ] [cũng] [có thể] [lập tức] chuyển [chuyển qua] biệt đích [thành thị] lí, [lợi dụng] chuyển sanh [nước ao] [khôi phục] [ma lực] đích [đồng thời], [còn có thể] [lợi dụng] [thành thị] đích [phòng hộ] ma [pháp trận] [cho chúng ta] [chế tạo] [lớn nhất] đích [phiền toái]. [nếu] [dựa theo] [này] tư lộ tẩu, [chúng ta] [sẽ] [một tòa] thành [một tòa] thành đích hủy, [hơn nữa] mỗi tọa [thành thị] [đều] [có thể bị] [bọn họ] [phát huy] xuất [lớn nhất] đích chiến lực lai, [như vậy] [nói], [chúng ta] thái [có hại], [hơn nữa] [cũng] [thật sự] thái [chậm trễ] [thời gian]!''

"有道理!"泰坦神皇立刻同意道:"那你说怎么办?" "hữu đạo lí!"thái thản thần hoàng lập khắc đồng ý đạo:"na nhĩ thuyết chẩm yêu bạn?" "makes sense!"The peaceful Tanzania god emperor agrees to say immediately: "then you said how to manage?" ''Hữu [đạo lý]!'' Thái thản thần hoàng [lập tức] [đồng ý] đạo: ''Na [ngươi nói] [làm sao bây giờ]?''

"咱们先派一部分人围而不打,看住他们两个,别他们跑出来捣乱,然后出动其余人手,趁他们不再的机会,把周围的大城市全部摧毁,至少也要把所有的转生池和超大型的魔法防护阵毁掉,这叫釜底抽薪,没了这些东西支援,最后对付起他们来就会容易许多!"贫道肃然道:"还能节约时间和精力!" "cha môn tiên phái nhất bộ phân nhân vi nhi bất đả,khán trụ tha môn lưỡng cá,biệt tha môn bào xuất lai đảo loạn,nhiên hậu xuất động kì dư nhân thủ,sấn tha môn bất tái đích ky hội,bả chu vi đích đại thành thị toàn bộ tồi hủy,chí thiểu dã yếu bả sở hữu đích chuyển sanh trì hòa siêu đại hình đích ma pháp phòng hộ trận hủy điệu,giá khiếu phủ để trừu tân,một liễu giá ta đông tây chi viên,tối hậu đối phó khởi tha môn lai tựu hội dung dịch hứa đa!"bần đạo túc nhiên đạo:"hoàn năng tiết ước thì gian hòa tinh lực!" "we send part of people to encircle first do not hit, looked their two, they do not run disturb, then sets out other manpower, while their opportunity no longer, destroys completely the periphery big city, must at least ruins all metempsychosis pond and ultra-large black magic protection, this called to remove firewood from under the pot, has not had these thing support, finally coped with them to come to be able easy many!"This poor monk said with deep veneration: "can also the save time and the energy!" ''[chúng ta] tiên phái nhất [bộ phận] nhân vi [mà] bất đả, khán trụ [bọn họ] [hai người], biệt [bọn họ] bào [đến] đảo loạn, [sau đó] [xuất động] [còn lại] [nhân thủ], [thừa dịp] [bọn họ] [không hề] đích [cơ hội], bả [chung quanh] đích đại [thành thị] [toàn bộ] [phá hủy], [ít nhất] [cũng muốn] bả [tất cả] đích chuyển sanh trì hòa siêu đại hình đích [ma pháp] [phòng hộ] trận [hủy diệt], [cái này gọi là] phủ để trừu tân, một liễu [này] [đông tây] [trợ giúp], [cuối cùng] [đối phó] khởi [bọn họ] lai [sẽ] [dễ dàng] [rất nhiều]!'' [bần đạo] [nhiêm nghị] đạo: ''[còn có thể] tiết ước [thời gian] hòa [tinh lực]!''

"好。我同意这么办!"泰坦神皇立刻点头同意道。 "hảo。ngã đồng ý giá yêu bạn!"thái thản thần hoàng lập khắc điểm đầu đồng ý đạo。 "good.I agreed that such manages!"The peaceful Tanzania god emperor nods assent immediately said. ''Hảo. Ngã [đồng ý] [như vậy] bạn!'' Thái thản thần hoàng [lập tức] [gật đầu] [đồng ý] đạo.

"我也同意!"大地母神也支持道 "ngã dã đồng ý!"đại địa mẫu thần dã chi trì đạo "I also agree!"The big earth-mother god also supports said ''Ngã [cũng] [đồng ý]!'' Đại địa mẫu thần [cũng] [duy trì] đạo

"那就你分派任务吧!"泰坦神皇和大地母神也笑着道。 "na tựu nhĩ phân phái nhâm vụ ba!"thái thản thần hoàng hòa đại địa mẫu thần dã tiếu trứ đạo。 "that you distribute the duty!"The peaceful Tanzania god emperor and the big earth-mother god also smiles was saying. ''[vậy] [ngươi] phân phái [nhiệm vụ] ba!'' Thái thản thần hoàng hòa đại địa mẫu thần [cũng cười] đạo.

都听你指挥!" đô thính nhĩ chỉ huy!" Listens to you to direct!" [đều] [nghe ngươi] [chỉ huy]!''

"呵呵,同意!"贫道略带不好意思的道:"那我就献丑拉,火神!" "a a,đồng ý!"bần đạo lược đái bất hảo ý tư đích đạo:"na ngã tựu hiến sửu lạp,hỏa thần!" "ha-ha, agreement!"This poor monk slightly brings the embarrassed road: "then I reveal shortcomings pull, fire god!" ''A a, [đồng ý]!'' [bần đạo] lược đái [bất hảo] [ý tứ] đích đạo: ''[ta đây] tựu hiến sửu lạp, hỏa thần!''

"嘿嘿!"贫道略带不好意思的道:"那我就献丑拉,火神!" "hắc hắc!"bần đạo lược đái bất hảo ý tư đích đạo:"na ngã tựu hiến sửu lạp,hỏa thần!" "heh heh!"This poor monk slightly brings the embarrassed road: "then I reveal shortcomings pull, fire god!" ''[hắc hắc]!'' [bần đạo] lược đái [bất hảo] [ý tứ] đích đạo: ''[ta đây] tựu hiến sửu lạp, hỏa thần!''

"在!"火神笑嘻嘻的道。 "tại!"hỏa thần tiếu hi hi đích đạo。 "in!"Fire god grinning road. ''Tại!'' Hỏa thần [cười hì hì] đích đạo.

"带你的部队,把此城东边的大城都尽速毁掉!不可放过一个转生池!"贫道急忙道。 "đái nhĩ đích bộ đội,bả thử thành đông biên đích đại thành đô tẫn tốc hủy điệu!bất khả phóng quá nhất cá chuyển sanh trì!"bần đạo cấp mang đạo。 "brings your army, as fast as possible ruins this east end's nearby big city! Cannot let off a metempsychosis pond!"This poor monk hurried road. ''[mang ngươi] đích bộ đội, bả [này] thành [phía đông] đích đại thành [đều] tẫn tốc [hủy diệt]! [không thể] [buông tha] nhất cá chuyển sanh trì!'' [bần đạo] cấp [vội hỏi].

"是!"火神一脸兴奋的窜了出去,半路上打开火元素界的空间门,拉出一大票大军来,呼啸着就对着那些城市飞去,远远望去,就如同一片火云一样,场面壮观极了! "thị!"hỏa thần nhất kiểm hưng phấn đích thoán liễu xuất khứ,bán lộ thượng đả khai hỏa nguyên tố giới đích không gian môn,lạp xuất nhất đại phiếu đại quân lai,hô khiếu trứ tựu đối trứ na ta thành thị phi khứ,viễn viễn vọng khứ,tựu như đồng nhất phiến hỏa vân nhất dạng,tràng diện tráng quan cực liễu! "is!"A fire god face excited fled, in the halfway hits opens fire the element spatial gate, pulls out a big ticket army to come, to howl is treating these cities to fly, looks by far, is similar to a piece of fire cloud is the same, scene magnificent extremely! ''Thị!'' Hỏa thần [vẻ mặt] [hưng phấn] đích [chạy trốn] [đi ra ngoài], [nửa đường] thượng [mở] hỏa [nguyên tố] giới đích [không gian] môn, lạp xuất nhất đại phiếu [đại quân] lai, [thét] trứ tựu [quay,đối về] [này] [thành thị] [bay đi], [xa xa] [nhìn lại], tựu [giống như] [một mảnh] [mây lửa] [giống nhau], [tràng diện] tráng quan [cực kỳ]!

第一章异世重生第七百七十五节清空神界 đệ nhất chương dị thế trọng sanh đệ thất bách thất thập ngũ tiết thanh không thần giới The first chapter the different world rebirth 775th clear spatial god Đệ nhất chương dị thế [trọng sanh] đệ thất bách [bảy mươi] ngũ tiết thanh không thần giới

万卷书屋更新时间:2007-9-235:07:37本章字数:4396 vạn quyển thư ốc canh tân thì gian:2007-9-235:07:37bổn chương tự sổ:4396 Ten thousand volume reading room refresh time: 2007-9-235:07:37 this chapter number of words: 4396 Vạn [quyển sách] ốc [đổi mới] [thời gian]:2007 - 9 - 235:07:37 bổn chương tự sổ:4396

"元素女神,你负责北面可以吗?"贫道笑问道。 "nguyên tố nữ thần,nhĩ phụ trách bắc diện khả dĩ mạ?"bần đạo tiếu vấn đạo。 northern side "the element goddess, you are responsible to be possible?"This poor monk smiles asks. ''[nguyên tố] [nữ thần], [ngươi] [phụ trách] [phía bắc diện] [có thể] mạ?'' [bần đạo] [cười hỏi].

"好的!"元素女神点头答应道。随后,她也开始召集部属,开始了大破坏的行动。 "hảo đích!"nguyên tố nữ thần điểm đầu đáp ứng đạo。tùy hậu,tha dã khai thủy triệu tập bộ chúc,khai thủy liễu đại phá phôi đích hành động。 "good!"The element goddess nod complies to say.Afterward, she also starts to convene the subordinate, started the holocaust motion. ''[tốt đấy]!'' [nguyên tố] [nữ thần] [gật đầu] đáp [đáp]. [sau đó], [nàng] [cũng] [bắt đầu] [triệu tập] bộ chúc, [bắt đầu] liễu đại [phá hư] đích [hành động].

"泰坦神皇陛下,您的禁卫军能不分出一半来,叫一半人分别去西,南两个方向破坏?"贫道问道。 "thái thản thần hoàng bệ hạ,nâm đích cấm vệ quân năng bất phân xuất nhất bán lai,khiếu nhất bán nhân phân biệt khứ tây,nam lưỡng cá phương hướng phá phôi?"bần đạo vấn đạo。 west "the peaceful Tanzania god emperor your majesty, your imperial guard can not branch out half to come, to call 50% person to go to, south two directions separately destroys?"This poor monk asks. ''Thái thản thần hoàng [bệ hạ], [ngài] đích [cấm vệ quân] năng [chẳng phân biệt được] xuất [một nửa] lai, khiếu [một nửa] nhân [phân biệt] khứ tây, nam [hai người] [phương hướng] [phá hư]?'' [bần đạo] [hỏi].

"没问题!"泰坦神皇爽快的答应道。随着他的大手一挥,训练有素的泰坦禁卫军迅速分出了两小部分,向剩余的两个方向杀过去。别看他们人少,可是在半路上也一样会召集部属,除了一大片的泰坦军团部队之外,他们招呼来的最多的部队就是石像鬼,足足有几万之多,黑压压的一片,连阳光都挡住了。 "một vấn đề!"thái thản thần hoàng sảng khoái đích đáp ứng đạo。tùy trứ tha đích đại thủ nhất huy,huấn luyện hữu tố đích thái thản cấm vệ quân tấn tốc phân xuất liễu lưỡng tiểu bộ phân,hướng thặng dư đích lưỡng cá phương hướng sát quá khứ。biệt khán tha môn nhân thiểu,khả thị tại bán lộ thượng dã nhất dạng hội triệu tập bộ chúc,trừ liễu nhất đại phiến đích thái thản quân đoàn bộ đội chi ngoại,tha môn chiêu hô lai đích tối đa đích bộ đội tựu thị thạch tượng quỷ,túc túc hữu kỉ vạn chi đa,hắc áp áp đích nhất phiến,liên dương quang đô đáng trụ liễu。 "does not have the question!"The peaceful Tanzania god emperor refreshed complies the road.Wields as soon as along with his dexterity, the well-trained peaceful Tanzania imperial guard branched out two small parts rapidly, kills to the surplus two directions.Do not look that their person are few, but equally will also convene the subordinate in the halfway, besides a big peaceful Tanzania Regiment Army, most armies which they will greet is the statue ghost, enough some tens of thousands many, a dense piece, blocked including the sunlight. ''[không có hỏi] đề!'' Thái thản thần hoàng [sảng khoái] đích đáp [đáp]. [theo] [hắn] đích [bàn tay to] [vung lên], huấn [đã luyện] tố đích thái thản [cấm vệ quân] [nhanh chóng] phân [ra] lưỡng tiểu [bộ phận], hướng [còn thừa] đích [hai người] [phương hướng] [giết qua] khứ. Biệt [xem bọn hắn] nhân thiểu, [khả thị] tại [nửa đường] thượng [cũng] [giống nhau] hội [triệu tập] bộ chúc, [ngoại trừ] nhất [tảng lớn] đích thái thản [quân đoàn] bộ đội [ở ngoài], [bọn họ] [tiếp đón] [tới] [nhiều nhất] đích bộ đội [chính là] [tượng đá] quỷ, túc [chừng] [mấy vạn] [nhiều,đông đúc], hắc áp áp đích [một mảnh], liên [ánh mặt trời] [đều] đáng [trúng].

"剩下的人就先暂时围困这里,不要攻击。"贫道笑道。 "thặng hạ đích nhân tựu tiên tạm thì vi khốn giá lí,bất yếu công kích。"bần đạo tiếu đạo。 "is left over the human first temporarily sieges here, do not attack." this poor monk says with a smile. ''[còn lại] đích nhân [trước hết] [tạm thời] [vây khốn] [nơi này], bất yếu [công kích].'' [bần đạo] [cười nói].

"为什么不攻击?"泰坦神皇好奇的问道:"以我们现在的人手也一样可以轻松拿下这里啊?" "vi thập yêu bất công kích?"thái thản thần hoàng hảo kì đích vấn đạo:"dĩ ngã môn hiện tại đích nhân thủ dã nhất dạng khả dĩ khinh tùng nã hạ giá lí a?" "why doesn't attack?"Peaceful Tanzania god emperor's curious asking: "also equally may with ease take here by our present's manpower?" ''[vì cái gì] [không công kích]?'' Thái thản thần hoàng [tò mò] đích [hỏi]: ''Dĩ [chúng ta] [bây giờ] đích [nhân thủ] [cũng] [giống nhau] [có thể] [dễ dàng] [bắt] [nơi này] a?''

"可是现在攻击的话,一旦城破,他们就会跑出来,到别的城市躲避,我们还得去追,这不就等于又回到老路上了吗?而且还可能叫他们在混战中顺手伤了咱们的人!"贫道解释道,"所以最好的办法还是等城市都毁掉以后再说,那样的括,此城毁后,他们就无路可逃了,只能和三位对轰。可他们如何是你们的对手呢?没有转生池水补充魔力,想杀他们那还不是易如反掌啊!" "khả thị hiện tại công kích đích thoại,nhất đán thành phá,tha môn tựu hội bào xuất lai,đáo biệt đích thành thị đóa tị,ngã môn hoàn đắc khứ truy,giá bất tựu đẳng vu hựu hồi đáo lão lộ thượng liễu mạ?nhi thả hoàn khả năng khiếu tha môn tại hỗn chiến trung thuận thủ thương liễu cha môn đích nhân!"bần đạo giải thích đạo,"sở dĩ tối hảo đích bạn pháp hoàn thị đẳng thành thị đô hủy điệu dĩ hậu tái thuyết,na dạng đích quát,thử thành hủy hậu,tha môn tựu vô lộ khả đào liễu,chích năng hòa tam vị đối oanh。khả tha môn như hà thị nhĩ môn đích đối thủ ni?một hữu chuyển sanh trì thủy bổ sung ma lực,tưởng sát tha môn na hoàn bất thị dịch như phản chưởng a!" "but the present attacks words, once the city broken, they will run, to other urban avoidance, we must go to pursue, this not was equal to that has returned to the old route? Human who moreover also possibly was called them to injury us conveniently in the tangled warfare!"This poor monk explains, ", therefore the best means will wait for the city to ruin later again said that such including, after this city will destroy, they roadless might run away, only could with three to the bang.But how are they your match? Without the metempsychosis pool of water supplement charm, wants to kill their that is not easy as pie!" ''[khả thị] [bây giờ] [công kích] [nói], [một khi ] thành phá, [bọn họ] [sẽ] bào [đến], đáo biệt đích [thành thị] [tránh né], [chúng ta] [còn phải] [đuổi theo], giá bất tựu đẳng vu [lại nhớ tới] lão [trên đường] liễu mạ? [nhưng lại] [có thể] [gọi bọn hắn] tại [hỗn chiến] trung [thuận tay] [bị thương] [chúng ta] đích nhân!'' [bần đạo] [giải thích] đạo, ''[cho nên] [tốt nhất] [biện pháp] [hay là] đẳng [thành thị] [đều] [hủy diệt] [sau khi đã] [hơn nữa], [như vậy] đích quát, [này] thành hủy hậu, [bọn họ] tựu [không đường] khả [chạy thoát], [chỉ có thể] hòa [ba vị] đối oanh. Khả [bọn họ] [như thế nào] [là các ngươi] đích [đối thủ] ni? [không có] chuyển sanh [nước ao] [bổ sung] [ma lực], tưởng [giết bọn hắn] na [cũng] dịch như phản chưởng a!''

"有道理,那就稍等吧!"泰坦神皇大度的笑道。 "hữu đạo lí,na tựu sảo đẳng ba!"thái thản thần hoàng đại độ đích tiếu đạo。 "makes sense, that waits a bit!"Peaceful Tanzania god emperor's magnanimous saying with a smile. ''Hữu [đạo lý], [vậy] [chờ] ba!'' Thái thản thần hoàng đại độ đích [cười nói].

虽然泰坦神皇说是'稍等',可是我们大家都知道,这个时间是绝对不会短的,至少也要几天。毕竟神界的城市太多了,不下数万座。其中,拥有转生池的城市,也有好几千,这些都是必须被摧毁的。虽然攻城部队没必要把整个城市完全变成废墟,只要打破魔法护壁之后冲进去,毁掉转生池和魔法阵就可以了。但是毕竟有几千城市地护壁要破,可不是一时半会就能完的事。 tuy nhiên thái thản thần hoàng thuyết thị'sảo đẳng',khả thị ngã môn đại gia đô tri đạo,giá cá thì gian thị tuyệt đối bất hội đoản đích,chí thiểu dã yếu kỉ thiên。tất cánh thần giới đích thành thị thái đa liễu,bất hạ sổ vạn tọa。kì trung,ủng hữu chuyển sanh trì đích thành thị,dã hữu hảo kỉ thiên,giá ta đô thị tất tu bị tồi hủy đích。tuy nhiên công thành bộ đội một tất yếu bả chỉnh cá thành thị hoàn toàn biến thành phế khư,chích yếu đả phá ma pháp hộ bích chi hậu trùng tiến khứ,hủy điệu chuyển sanh trì hòa ma pháp trận tựu khả dĩ liễu。đãn thị tất cánh hữu kỉ thiên thành thị địa hộ bích yếu phá,khả bất thị nhất thì bán hội tựu năng hoàn đích sự。 Although the peaceful Tanzania god emperor said that is 'waits a bit ', but we knew, this time will be will not be absolutely short, will take at least also for several days.The god city too have been after all many, is not below several thousand.And, has the metempsychosis pond city, also several thousand, these are must destroy.Although attacks a city the army necessity not to turn completely the entire city the ruins, so long as after breaking the black magic counterfort, flushes, ruined the metempsychosis pond and black magic may.But has several thousand urban counterforts to after all broken, but is not half can be able for a while matter. [mặc dù] thái thản thần hoàng [nói là] '[chờ]', khả [là chúng ta] [tất cả mọi người] [biết], [này] [thời gian] thị [tuyệt đối] [sẽ không] đoản đích, [ít nhất] [cũng muốn] [vài ngày]. [dù sao] thần giới đích [thành thị] thái [hơn], [không dưới] [mấy vạn] tọa. [trong đó], ủng hữu chuyển sanh trì đích [thành thị], [cũng có] hảo [mấy ngàn], [này] [đều là] [phải] bị [phá hủy] đích. [mặc dù] [công thành] bộ đội một [tất yếu] bả [cả] [thành thị] hoàn [khẩn trương] thành phế khư, [chỉ cần] [đánh vỡ] [ma pháp] hộ bích [sau khi] trùng [đi vào], [hủy diệt] chuyển sanh trì hòa ma [pháp trận] [có thể] liễu. [nhưng là] [dù sao] hữu [mấy ngàn] [thành thị] địa hộ bích yếu phá, [không có thể...như vậy] [nhất thời] bán hội [là có thể] hoàn [chuyện].

史丹利看着即将属于自己的城市一座座被攻陷,破坏。心里是非常的焦急。泰坦神族还好说,他们打破护壁之后,就直接找转生池和魔法阵攻击,从来不做无用功。所以他们攻陷的城市仅仅被毁掉了几座重要的建筑而巳,但是绝大部分都得到保存。 sử đan lợi khán trứ tức tương chúc vu tự kỷ đích thành thị nhất tọa tọa bị công hãm,phá phôi。tâm lí thị phi thường đích tiêu cấp。thái thản thần tộc hoàn hảo thuyết,tha môn đả phá hộ bích chi hậu,tựu trực tiếp hoa chuyển sanh trì hòa ma pháp trận công kích,tòng lai bất tố vô dụng công。sở dĩ tha môn công hãm đích thành thị cận cận bị hủy điệu liễu kỉ tọa trọng yếu đích kiến trúc nhi tị,đãn thị tuyệt đại bộ phân đô đắc đáo bảo tồn。 Shi Danli looks that soon belongs to own urban one to capture, destruction.Is the unusual anxiety at heart.The peaceful Tanzania god race said fortunately, after they break the counterfort, directly looks for the metempsychosis pond and a black magic attack, always does not do not studiously.Therefore they capture the city has been ruined merely several important constructions, but sixth branch, but the major part obtains the preservation. Sử đan lợi [nhìn] [sắp] [thuộc loại] [chính mình] đích [thành thị] [một tòa] tọa bị [công hãm], [phá hư]. [trong lòng] thị [phi thường] đích [lo lắng]. Thái thản thần tộc [hoàn hảo] thuyết, [bọn họ] [đánh vỡ] hộ bích [sau khi], tựu [trực tiếp] hoa chuyển sanh trì hòa ma [pháp trận] [công kích], [cho tới bây giờ] bất tố [vô dụng] công. [cho nên] [bọn họ] [công hãm] đích [thành thị] [gần] bị [hủy diệt] liễu kỉ tọa [trọng yếu] đích [kiến trúc] [mà] tị, [nhưng là] tuyệt [đại bộ phận] [đều] [xong] [bảo tồn].

可是元素女神和火神的部队呢就不一样了,元素女神带领的精灵大军,依旧是按照原先地风格战斗,百万大军组成的军团集体施展超级禁咒。所过之处一片狼藉,连城市的影子都没了,只余一片焦土。火祖那边也差不多。被攻陆的城市都变成了岩浆游泳池,虽然里面的城市设施算是远完了,但至少城墙还保留了一点,只不过再也不能当城墙用罢了。 khả thị nguyên tố nữ thần hòa hỏa thần đích bộ đội ni tựu bất nhất dạng liễu,nguyên tố nữ thần đái lĩnh đích tinh linh đại quân,y cựu thị án chiếu nguyên tiên địa phong cách chiến đấu,bách vạn đại quân tổ thành đích quân đoàn tập thể thi triển siêu cấp cấm chú。sở quá chi xử nhất phiến lang tạ,liên thành thị đích ảnh tử đô một liễu,chích dư nhất phiến tiêu thổ。hỏa tổ na biên dã soa bất đa。bị công lục đích thành thị đô biến thành liễu nham tương du vịnh trì,tuy nhiên lí diện đích thành thị thiết thi toán thị viễn hoàn liễu,đãn chí thiểu thành tường hoàn bảo lưu liễu nhất điểm,chích bất quá tái dã bất năng đương thành tường dụng bãi liễu。 But the element goddess and the fire god army is dissimilar, the element goddess leads the demon army, as before defers to originally the style fight, 1,000,000 armies compose the regiment collective displays super casting a spell.A place visited piece in confusion, has not had including the urban shadow, only -odd scorched earth.The fire ancestor that side is also similar.Is attacked the land the city to turn the rock magma swimming pool, although the inside urban facility was far, but the city wall also retained a point at least, but could not work as again the city wall used. [khả thị] [nguyên tố] [nữ thần] hòa hỏa thần đích bộ đội ni tựu [không giống với] liễu, [nguyên tố] [nữ thần] [đái lĩnh] đích tinh linh [đại quân], [như trước] thị [dựa theo] nguyên tiên địa phong cách [chiến đấu], bách vạn [đại quân] [tạo thành] đích [quân đoàn] tập thể [thi triển] [siêu cấp] cấm chú. Sở quá [chỗ] [một mảnh] lang tạ, liên [thành thị] đích [cái bóng] [chưa từng] liễu, chích dư [một mảnh] tiêu thổ. Hỏa tổ [bên kia] [cũng] [không sai biệt lắm]. Bị công lục đích [thành thị] [đều] [biến thành] liễu nham tương [bơi lội] trì, [mặc dù] [bên trong] đích [thành thị] thiết thi [xem như] viễn [xong,hết rồi], [nhưng ít ra] [thành tường] hoàn [giữ lại] liễu [một điểm,chút], [chỉ có điều] tái [cũng không có thể] đương [thành tường] dụng [thôi].

"龙领主阁下!"史丹利再也忍不住,急忙对我道:"你们能不能请元素女神和火祖对我的城市温柔一点。他们这样打下去。这里还不都成废墟拉?我以后还怎么住啊?" "long lĩnh chủ các hạ!"sử đan lợi tái dã nhẫn bất trụ,cấp mang đối ngã đạo:"nhĩ môn năng bất năng thỉnh nguyên tố nữ thần hòa hỏa tổ đối ngã đích thành thị ôn nhu nhất điểm。tha môn giá dạng đả hạ khứ。giá lí hoàn bất đô thành phế khư lạp?ngã dĩ hậu hoàn chẩm yêu trụ a?" "dragon feudal lord your excellency!"Shi Danli also cannot bear again, said hurriedly to me: "can you invite the element goddess and the fire ancestor to my urban gentle spot.They hit like this.Here also not becomes the ruins to pull? How will I also later live?" ''Long lĩnh chủ [các hạ]!'' Sử đan lợi [rốt cuộc] [nhịn không được], [vội vàng] đối ngã đạo: ''[các ngươi] [có thể hay không] thỉnh [nguyên tố] [nữ thần] hòa hỏa tổ đối ngã đích [thành thị] [ôn nhu] [một điểm,chút]. [bọn họ] [như vậy] đả [đi xuống]. [nơi này] [còn không] [đều] thành phế khư lạp? Ngã [sau khi đã] hoàn [như thế nào] trụ a?''

"老兄,你糊涂了吧?"贫道苦笑道:"精灵只擅长法术,你总不能叫他们和泰坦一样肉搏吧?再说,这样速度也比较快一点,我们赶时间啊!" "lão huynh,nhĩ hồ đồ liễu ba?"bần đạo khổ tiếu đạo:"tinh linh chích thiện trường pháp thuật,nhĩ tổng bất năng khiếu tha môn hòa thái thản nhất dạng nhục bác ba?tái thuyết,giá dạng tốc độ dã bỉ giác khoái nhất điểm,ngã môn cản thì gian a!" "the friend, you have been muddled?"This poor monk forced smile said: "the demon only excels at the magic arts, you cannot call them and peaceful Tanzania fight hand-to-hand equally? , Such speed also was also quite quick a spot, we rushed to time!" ''[lão huynh], [ngươi] [hồ đồ] liễu ba?'' [bần đạo] [cười khổ nói]: ''Tinh linh chích [am hiểu] [pháp thuật], [ngươi] tổng [không thể] [gọi bọn hắn] hòa thái thản [giống nhau] nhục bác ba? [hơn nữa], [như vậy] [tốc độ] [cũng] [tương đối] khoái [một điểm,chút], [chúng ta] cản [thời gian] a!''

"可是。我的城市怎么办?"史丹利颇为不舍的道。 "khả thị。ngã đích thành thị chẩm yêu bạn?"sử đan lợi pha vi bất xá đích đạo。 "but.How does my city manage?"Shi Danli quite not shed road. ''[khả thị]. Ngã đích [thành thị] [làm sao bây giờ]?'' Sử đan lợi pha vi [không tha] đích đạo.

"呵呵,城市毁了可以重建的!"贫道笑道:"你也别可惜拉,就算他们不动手。一会围杀德纳和哈默的时候,也一样保不住。这里迟早都要成废墟地!" "a a,thành thị hủy liễu khả dĩ trọng kiến đích!"bần đạo tiếu đạo:"nhĩ dã biệt khả tích lạp,tựu toán tha môn bất động thủ。nhất hội vi sát đức nạp hòa cáp mặc đích thì hậu,dã nhất dạng bảo bất trụ。giá lí trì tảo đô yếu thành phế khư địa!" "ha-ha, the city destroyed has been possible to reconstruct!"This poor monk says with a smile: "should not be a pity pull, even if they do not begin.One will encircle kills Germany to accept with Hammer's time, also will not be able to preserve equally.Here sooner or later must become the ruins place!" ''A a, [thành thị] [bị hủy] [có thể] trọng kiến đích!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[ngươi] [cũng] biệt [đáng tiếc] lạp, [cho dù] [bọn họ] [không động thủ]. [một hồi] vi sát đức nạp hòa cáp mặc đích [trong khi], [cũng] [giống nhau] bảo [không được, ngừng]. [nơi này] [sớm muộn] [đều] [muốn thành] phế khư địa!''

"什么?"史丹利顿时大怒,可是顾念现在形势不对,怕惹怒了我们招来杀身大祸,所以他急忙又把火气压下去,对我道:"我说,老弟啊,你当初是怎么说的?要把神界给我,难不成,你们的意思就是给我一个废墟吗?这也太那个了吧?" "thập yêu?"sử đan lợi đốn thì đại nộ,khả thị cố niệm hiện tại hình thế bất đối,phạ nhạ nộ liễu ngã môn chiêu lai sát thân đại họa,sở dĩ tha cấp mang hựu bả hỏa khí áp hạ khứ,đối ngã đạo:"ngã thuyết,lão đệ a,nhĩ đương sơ thị chẩm yêu thuyết đích?yếu bả thần giới cấp ngã,nan bất thành,nhĩ môn đích ý tư tựu thị cấp ngã nhất cá phế khư mạ?giá dã thái na cá liễu ba?" "what?"Shi Danli is angry immediately, but the worry the situation is not now right, feared that provoked anger we to draw on kills the body catastrophe, therefore he hurried pressed anger, said to me: "I said that the brother, how you initially were say? Must give the god I, difficult inadequate, your meaning is for me ruins? This also too that?" ''[cái gì]?'' Sử đan lợi [nhất thời] [giận dữ], [khả thị] cố niệm [bây giờ] [tình thế] [không đúng], phạ [chọc giận] liễu [chúng ta] chiêu lai [sát thân] [đại họa], [cho nên] [hắn] [vội vàng] [càng làm] hỏa [khí ép] [đi xuống], đối ngã đạo: ''[ta nói], [lão đệ] a, [ngươi] [lúc trước] thị [nói như thế nào] đích? Yếu bả thần giới [cho ta], nan [sao], [các ngươi] đích [ý tứ] [chính là] [cho ta] nhất cá phế khư mạ? Giá [cũng] thái [cái...kia] liễu ba?''

"呵呵,你急什么?"贫道笑着安慰道:"告诉你,这里是毁定了,但是,只要你有人马在手,有的是时间去建设,大不了我支援你一批人工和材料!" "a a,nhĩ cấp thập yêu?"bần đạo tiếu trứ an úy đạo:"cáo tố nhĩ,giá lí thị hủy định liễu,đãn thị,chích yếu nhĩ hữu nhân mã tại thủ,hữu đích thị thì gian khứ kiến thiết,đại bất liễu ngã chi viên nhĩ nhất phê nhân công hòa tài liêu!" "ha-ha, what are you anxious?"This poor monk smiles is comforting said: "tells you, here was destroys has decided that but, so long as you had the troops in the hand, some were the time constructs, at the worst I supported your one batch of man-power and the material!" ''A a, [ngươi] [gấp cái gì]?'' [bần đạo] [cười] [an ủi] đạo: ''[nói cho] [ngươi], [nơi này] thị hủy định liễu, [nhưng là], [chỉ cần] [ngươi] hữu [nhân mã] [nơi tay], [có khi là] [thời gian] khứ kiến thiết, đại [không được] ngã [trợ giúp] [ngươi] [một nhóm người] công hòa [tài liệu]!''

"可是,城里那么多人,死了太可惜拉,还有东西,都是历年积累的,这么一下禁咒,可就全部都成灰烬拉!"史丹利不舍地道。 "khả thị,thành lí na yêu đa nhân,tử liễu thái khả tích lạp,hoàn hữu đông tây,đô thị lịch niên tích luy đích,giá yêu nhất hạ cấm chú,khả tựu toàn bộ đô thành hôi tẫn lạp!"sử đan lợi bất xá địa đạo。 "but, in the city that many people, died too have been a pity pull, but also had the thing, was all previous years accumulation, such cast a spell, might completely become the ashes to pull!"Shi Danli not shed tunnel. ''[khả thị], [trong thành] [vậy] [nhiều người], [đã chết] thái [đáng tiếc] lạp, hoàn [có cái gì], [đều là] lịch niên tích luy đích, [như vậy] [một chút] cấm chú, [đã có thể] [toàn bộ] [đều] [thành tro] tẫn lạp!'' Sử đan lợi [không tha] [nói].

"呵呵,你要是想挽回损失,最好地办法就是劝降!"贫道笑道:"这样你可以得到一大批部属和物资,也省的我们再费劲攻打,岂不是一举两得吗?" "a a,nhĩ yếu thị tưởng vãn hồi tổn thất,tối hảo địa bạn pháp tựu thị khuyến hàng!"bần đạo tiếu đạo:"giá dạng nhĩ khả dĩ đắc đáo nhất đại phê bộ chúc hòa vật tư,dã tỉnh đích ngã môn tái phí kính công đả,khởi bất thị nhất cử lưỡng đắc mạ?" "ha-ha, you, if wants to retrieve a loss, well the means are induce somebody to capitulate!"This poor monk says with a smile: "you may obtain large quantities of subordinates and the commodity like this, also province we again use energy attack, to kill two birds with one stone?" ''A a, [ngươi] yếu [là muốn] [vãn hồi] [tổn thất], [tốt nhất] địa [biện pháp] [chính là] khuyến hàng!'' [bần đạo] [cười nói]: ''[như vậy] [ngươi] [có thể] [xong] [một nhóm lớn] bộ chúc hòa vật tư, [cũng] tỉnh đích [chúng ta] tái phí kính công đả, khởi [không phải] [nhất cử lưỡng tiện] mạ?''

"对啊!"史丹利一拍大腿,立刻道:"我现在就去劝降!"说完就要走。 "đối a!"sử đan lợi nhất phách đại thối,lập khắc đạo:"ngã hiện tại tựu khứ khuyến hàng!"thuyết hoàn tựu yếu tẩu。 "right!"As soon as Shi Danli pats the thigh, says immediately: "I induce somebody to capitulate now!"Said that must walk. ''Đối a!'' Sử đan lợi [vỗ] đại thối, [lập tức] đạo: ''Ngã [bây giờ] [phải đi] khuyến hàng!'' [nói xong] [muốn đi].

"等一下!"贫道赶紧拉住他道:"知道劝降之后该怎么办吗?" "đẳng nhất hạ!"bần đạo cản khẩn lạp trụ tha đạo:"tri đạo khuyến hàng chi hậu cai chẩm yêu bạn mạ?" "and so on!"This poor monk hurries to hold on him saying:"knew after inducing somebody to capitulate, how should manage?" ''[chờ một chút]!'' [bần đạo] [chạy nhanh] [giữ chặt] [hắn] đạo: ''[biết] khuyến hàng [sau khi] [nên làm cái gì bây giờ] mạ?''

"劝降之后该怎么办?"史丹利奇怪的道:"就让他们老实呆着吧,还能怎么办?" "khuyến hàng chi hậu cai chẩm yêu bạn?"sử đan lợi kì quái đích đạo:"tựu nhượng tha môn lão thật ngốc trứ ba,hoàn năng chẩm yêu bạn?" after "induces somebody to capitulate, how should manage?"Shi Danli's strange road: "lets them stay honestly, but also how can manage?" ''Khuyến hàng [sau khi] [nên làm cái gì bây giờ]?'' Sử đan lợi [kỳ quái] đích đạo: ''Tựu [làm cho bọn họ] [thành thật] ngốc trứ ba, [còn có thể] [làm sao bây giờ]?''

"笨蛋!"贫道暗骂一句,随后道:"史丹利啊,你要知道,你的威信并不高,他们肯投降你,完全是因为我们的强大,惧怕被灭掉才不得已而为之。所以一旦德纳和哈默进入到他们坚守地城市里,他们恐怕会立刻背弃你,转投他们的!你说是不是?" "bổn đản!"bần đạo ám mạ nhất cú,tùy hậu đạo:"sử đan lợi a,nhĩ yếu tri đạo,nhĩ đích uy tín tịnh bất cao,tha môn khẳng đầu hàng nhĩ,hoàn toàn thị nhân vi ngã môn đích cường đại,cụ phạ bị diệt điệu tài bất đắc dĩ nhi vi chi。sở dĩ nhất đán đức nạp hòa cáp mặc tiến nhập đáo tha môn kiên thủ địa thành thị lí,tha môn khủng phạ hội lập khắc bối khí nhĩ,chuyển đầu tha môn đích!nhĩ thuyết thị bất thị?" "fool!"This poor monk scolds one darkly, afterward said: "Shi Danli, you must know that your prestige is not high, they are willing to surrender you, is because of completely ours great strength, fears is destroyed completely only then has to, but for it.Once therefore Germany accepts with Hammer enters to them perseveres in the city, they perhaps immediately abandon you, the extension will throw them! You said that is?" ''Bổn đản!'' [bần đạo] [thầm mắng] [một câu], [sau đó] đạo: ''Sử đan lợi a, [ngươi] [phải biết rằng], [ngươi] đích [uy tín] tịnh [không cao], [bọn họ] khẳng [đầu hàng] [ngươi], hoàn [tất cả đều là] [bởi vì chúng ta] đích [cường đại], [e ngại] bị [tiêu diệt] tài [bất đắc dĩ] [mà] [hơi bị]. [cho nên] [một khi ] đức nạp hòa cáp mặc [tiến vào] đáo [bọn họ] kiên thủ địa [thành thị] lí, [bọn họ] [sợ rằng] hội [lập tức] bối khí [ngươi], chuyển đầu [bọn họ] đích! [ngươi nói] [có phải là]?''

"这个,好像应该是吧!"史丹利郁闷的道。 "giá cá,hảo tượng ứng cai thị ba!"sử đan lợi úc muộn đích đạo。 "this, should probably!"Shi Danli's melancholy road. ''[này], [hình như] [nên] thị ba!'' Sử đan lợi [buồn bực] đích đạo.

"要是这样地话,你说我们和没有毁掉城市有什么区别啊?"贫道责问道:"那不等于其他人的努力白费了吗?" "yếu thị giá dạng địa thoại,nhĩ thuyết ngã môn hòa một hữu hủy điệu thành thị hữu thập yêu khu biệt a?"bần đạo trách vấn đạo:"na bất đẳng vu kì tha nhân đích nỗ lực bạch phí liễu mạ?" "if the words, you said like this what we and haven't ruined the city to have to distinguish?"This poor monk calls to account: "that was not equal to that other people have wasted diligently?" ''Yếu [là như thế này] địa thoại, [ngươi nói] [chúng ta] hòa [không có] [hủy diệt] [thành thị] [có cái gì] [khác nhau] a?'' [bần đạo] trách [hỏi]: ''Na [không đợi] vu [những người khác] đích [cố gắng] [uổng phí] liễu mạ?''

"那你说该如何处置他们啊?"史丹利急忙问道。 "na nhĩ thuyết cai như hà xử trí tha môn a?"sử đan lợi cấp mang vấn đạo。 "then you said how should handle them?"Shi Danli asks hurriedly. ''Na [ngươi nói] cai như [nơi nào] trí [bọn họ] a?'' Sử đan lợi cấp [vội hỏi] đạo.

"还用问吗?赶紧叫他们撒离啊!"贫道恨铁不成钢地道:东会围杀德纳和哈默,八成会波及到这些城市,你想叫他们陪葬不成?" "hoàn dụng vấn mạ?cản khẩn khiếu tha môn tát li a!"bần đạo hận thiết bất thành cương địa đạo:đông hội vi sát đức nạp hòa cáp mặc,bát thành hội ba cập đáo giá ta thành thị,nhĩ tưởng khiếu tha môn bồi táng bất thành?" "also uses to ask? Hurries to be called them to scatter to!"This poor monk expects too much the tunnel: The Donghoi encircles kills Germany to accept with Hammer, 80% will affect to these cities, you want to call them to be buried along with the dead inadequately?" ''[còn dùng] vấn mạ? [chạy nhanh] [gọi bọn hắn] tát li a!'' [bần đạo] hận thiết [sao] cương [nói]: đông hội vi sát đức nạp hòa cáp mặc, [tám phần] hội ba cập đáo [này] [thành thị], [ngươi] tưởng [gọi bọn hắn] [chôn cùng] [sao]?''

"对对,我叫他们撒走!"史丹利道。 "đối đối,ngã khiếu tha môn tát tẩu!"sử đan lợi đạo。 "right, I call them to scatter!"Shi Danli said. ''Đối đối, ngã [gọi bọn hắn] tát tẩu!'' Sử đan lợi đạo.

"还有!"贫道嘱咐道:"你拿多少金银珠宝我不管,但是有两样东西,你不能给我落下,一定要带走,那就是转生池水,和启动城防魔法阵的魔晶石。另外,仓库里的所有光系魔晶石也一律带走,它们也能给德纳和哈默补充魔力,绝对不可以留下,明白吗?" "hoàn hữu!"bần đạo chúc phù đạo:"nhĩ nã đa thiểu kim ngân châu bảo ngã bất quản,đãn thị hữu lưỡng dạng đông tây,nhĩ bất năng cấp ngã lạc hạ,nhất định yếu đái tẩu,na tựu thị chuyển sanh trì thủy,hòa khải động thành phòng ma pháp trận đích ma tinh thạch。lánh ngoại,thương khố lí đích sở hữu quang hệ ma tinh thạch dã nhất luật đái tẩu,tha môn dã năng cấp đức nạp hòa cáp mặc bổ sung ma lực,tuyệt đối bất khả dĩ lưu hạ,minh bạch mạ?" "also has!"This poor monk injunction said: "you take how many gold, silver and jewelry I, no matter, but has the different thing, you cannot fall to me, certainly must carry off, that is the metempsychosis pool of water, with start city garrison black magic evil spirit spar.Moreover, in the warehouse all optical system evil spirit spar also all carries off, they can also accept to Germany with Hammer supplement the charm, may not stay behind absolutely, understands?" ''[còn có]!'' [bần đạo] [dặn dò] đạo: ''[ngươi] nã [nhiều ít,bao nhiêu] [vàng bạc] [châu báo] ngã [mặc kệ], [nhưng là] hữu lưỡng dạng [đông tây], [ngươi] [không thể] [cho ta] [hạ xuống], [nhất định] yếu [mang đi], [thì phải là] chuyển sanh [nước ao], hòa [khải động] thành phòng ma [pháp trận] đích ma [tinh thạch]. [mặt khác], thương khố lí đích [tất cả] quang hệ ma [tinh thạch] [cũng] nhất luật [mang đi], [chúng nó] [cũng có thể] cấp đức nạp hòa cáp mặc [bổ sung] [ma lực], [tuyệt đối] [không thể] [để lại], [hiểu chưa]?''

"明白!"史丹利急忙道:"你就放心吧,我保证一样不落的全部带走!"随后史丹利便正式开始了他的劝降工作。 "minh bạch!"sử đan lợi cấp mang đạo:"nhĩ tựu phóng tâm ba,ngã bảo chứng nhất dạng bất lạc đích toàn bộ đái tẩu!"tùy hậu sử đan lợi tiện chánh thức khai thủy liễu tha đích khuyến hàng công tác。 "clear!"Shi Danli hurried road: "you felt relieved that I guaranteed does not fall equally complete entrainment!"Afterward Shi Danli then officially started him to induce somebody to capitulate the work. ''[hiểu được]!'' Sử đan lợi cấp [vội hỏi]: ''[ngươi] tựu [yên tâm đi], ngã [cam đoan] [giống nhau] [không rơi] đích [toàn bộ] [mang đi]!'' [sau đó] sử đan lợi [liền] [chánh thức] [bắt đầu] liễu [hắn] đích khuyến hàng [công tác].

不得不说,此处的天使军团已轻丧失了他们的勇气。因为他们也不想死,尤其是看到一座座城市在禁咒中彻底化为灰烬之后,这种想法更加热切起来。只是因为德纳和哈默还在这个位面。在二人的积压下,各处的天使军团都不敢出动提出投降来。 bất đắc bất thuyết,thử xử đích thiên sử quân đoàn dĩ khinh tang thất liễu tha môn đích dũng khí。nhân vi tha môn dã bất tưởng tử,vưu kì thị khán đáo nhất tọa tọa thành thị tại cấm chú trung triệt để hóa vi hôi tẫn chi hậu,giá chủng tưởng pháp canh gia nhiệt thiết khởi lai。chích thị nhân vi đức nạp hòa cáp mặc hoàn tại giá cá vị diện。tại nhị nhân đích tích áp hạ,các xử đích thiên sử quân đoàn đô bất cảm xuất động đề xuất đầu hàng lai。 Can not but say that here angel regiment has lost their courage lightly.Because they do not want to die, particularly saw that to a city is reduced to ashes thoroughly after casting a spell, this idea is more earnest.Is only because Germany accepts with Hammer also in this potential surface.Under two person of backlogs, each place angel regiment does not dare to send out to propose that surrenders. [không thể không nói], [nơi này] đích thiên sử [quân đoàn] dĩ khinh tang thất liễu [bọn họ] đích [dũng khí]. [bởi vì bọn họ] [cũng] [không nghĩ] tử, vưu kì thị [đã thấy] [một tòa] tọa [thành thị] tại cấm chú trung [hoàn toàn] [hóa thành] [tro tàn] [sau khi], [loại...này] [ý nghĩ] [càng thêm] nhiệt thiết [đứng lên]. [chỉ là] [bởi vì] đức nạp hòa cáp mặc hoàn [tại đây] cá vị diện. Tại [hai người] đích tích [đè xuống], [các nơi] đích thiên sử [quân đoàn] [đều] [không dám] [xuất động] [đưa ra] [đầu hàng] lai.

但是,当史丹利站出来劝降之后,这种特况就立刻得到了转变。在元素女神负责的地区,首先出现了一个投降的城市,他们实在无法面对精灵族的超级禁咒,所以最终没能抵挡住史丹利的诱惑,开城投降,并集体向史丹利宣誓效忠。于是,他们得救了。 đãn thị,đương sử đan lợi trạm xuất lai khuyến hàng chi hậu,giá chủng đặc huống tựu lập khắc đắc đáo liễu chuyển biến。tại nguyên tố nữ thần phụ trách đích địa khu,thủ tiên xuất hiện liễu nhất cá đầu hàng đích thành thị,tha môn thật tại vô pháp diện đối tinh linh tộc đích siêu cấp cấm chú,sở dĩ tối chung một năng để đáng trụ sử đan lợi đích dụ hoặc,khai thành đầu hàng,tịnh tập thể hướng sử đan lợi tuyên thệ hiệu trung。vu thị,tha môn đắc cứu liễu。 But, when after Shi Danli stands induces somebody to capitulate, this kind of special situation immediately obtains the transformation.In the element goddess responsible area, first presented a surrender city, they are unable really facing demon race's super casting a spell, therefore has not been able to resist Shi Danli's enticement finally, Kaesong surrenders, and the collective takes an oath to Shi Danli gives loyalty.Therefore, they were saved. [nhưng là], đương sử đan lợi [đứng ra] khuyến hàng [sau khi], [loại...này] đặc huống tựu [lập tức] đắc [tới] [chuyển biến]. Tại [nguyên tố] [nữ thần] [phụ trách] đích địa khu, [đầu tiên] [xuất hiện] liễu nhất cá [đầu hàng] đích [thành thị], [bọn họ] [thật sự] [không thể] [đối mặt] tinh linh tộc đích [siêu cấp] cấm chú, [cho nên] [cuối cùng] một năng [ngăn cản] trụ sử đan lợi đích [hấp dẫn], khai thành [đầu hàng], tịnh tập thể hướng sử đan lợi [tuyên thệ] hiệu trung. [Vì vậy], [bọn họ] đắc [cứu].

榜样的力量是无穷的,有了第一个之后,第二个,第三个陆续出现。很快就形成了一股席卷整个神界的潮流。我们的部落几乎再也没有遇到过什么像样的抵抗,基本上开到哪,哪投降。所以,原本要好几天才完成的工作,我们仅仅在一天之内就完成了。整个神界除了德纳和哈默占据的城市之外,全部投降。 bảng dạng đích lực lượng thị vô cùng đích,hữu liễu đệ nhất cá chi hậu,đệ nhị cá,đệ tam cá lục tục xuất hiện。ngận khoái tựu hình thành liễu nhất cổ tịch quyển chỉnh cá thần giới đích triều lưu。ngã môn đích bộ lạc kỉ hồ tái dã một hữu ngộ đáo quá thập yêu tượng dạng đích để kháng,cơ bổn thượng khai đáo na,na đầu hàng。sở dĩ,nguyên bổn yếu hảo kỉ thiên tài hoàn thành đích công tác,ngã môn cận cận tại nhất thiên chi nội tựu hoàn thành liễu。chỉnh cá thần giới trừ liễu đức nạp hòa cáp mặc chiêm cư đích thành thị chi ngoại,toàn bộ đầu hàng。 The example strength is infinite, after having first, second, third appears one after another.Formed one to roll up like a mat the entire god tidal current very quickly.Our tribe has not met any nice resistance nearly again, which basically arrives, which surrenders.Therefore, takes the work which originally several talents complete, we completed merely within one day.The entire god accepts the city which besides Germany occupies with Hammer, surrenders completely. Bảng dạng đích [lực lượng] thị [vô cùng] đích, [có] [người thứ nhất] [sau khi], [người thứ hai], [người thứ ba] [lục tục] [xuất hiện]. [rất nhanh] tựu [hình thành] liễu [một cổ] tịch quyển [cả] thần giới đích triều lưu. [chúng ta] đích bộ lạc [cơ hồ] [rốt cuộc] [không có] [gặp được] quá [cái gì] tượng dạng đích [chống cự], [cơ bản] thượng khai đáo na, na [đầu hàng]. [cho nên], [vốn] yếu hảo [vài ngày] tài [hoàn thành] đích [công tác], [chúng ta] [gần] tại [một ngày] [trong vòng] tựu [hoàn thành] liễu. [cả] thần giới [ngoại trừ] đức nạp hòa cáp mặc [chiếm cứ] đích [thành thị] [ở ngoài], [toàn bộ] [đầu hàng].

接下来的事情就简单多了,贫道笑着叫史丹利把这些人遣送走,并带走那些物资。于是,一场牵扯到几亿鸟人的大搬家,正式拉开了帷幕。这么多城市要搬迁,显然是很费劲的,虽然仅仅拿贵重的物品,可是数量也绝对不少,再加上人口这么多,实在是快不起来。足足折腾了两天两夜才弄完,不过,这样也比我们预期的时间提前了不少呢。 tiếp hạ lai đích sự tình tựu giản đan đa liễu,bần đạo tiếu trứ khiếu sử đan lợi bả giá ta nhân khiển tống tẩu,tịnh đái tẩu na ta vật tư。vu thị,nhất tràng khiên xả đáo kỉ ức điểu nhân đích đại bàn gia,chánh thức lạp khai liễu duy mạc。giá yêu đa thành thị yếu bàn thiên,hiển nhiên thị ngận phí kính đích,tuy nhiên cận cận nã quý trọng đích vật phẩm,khả thị sổ lượng dã tuyệt đối bất thiểu,tái gia thượng nhân khẩu giá yêu đa,thật tại thị khoái bất khởi lai。túc túc chiết đằng liễu lưỡng thiên lưỡng dạ tài lộng hoàn,bất quá,giá dạng dã bỉ ngã môn dự kì đích thì gian đề tiền liễu bất thiểu ni。 The matter then simply have been many, this poor monk smiles is being called Shi Danli to send back these people, and carries off these commodities.Therefore, involves to hundreds of millions bird person's big moving, has opened officially.These many cities must move, obviously is uses energy very much, although takes the precious goods merely, but quantity also absolutely many, in addition the population these many, is really does not get up quickly.Enough tossed about two day of two night only then to make, but, like this also timing advance compared to our anticipated many. Tiếp [xuống tới] đích [sự tình] tựu [đơn giản] [hơn], [bần đạo] [cười] khiếu sử đan lợi bả [những người này] khiển [cất bước], tịnh [mang đi] [này] vật tư. [Vì vậy], [một hồi] khiên xả đáo kỉ ức điểu nhân đích đại bàn gia, [chánh thức] lạp [mở] duy mạc. [nhiều như vậy] [thành thị] yếu bàn thiên, [hiển nhiên] thị ngận phí kính đích, [mặc dù] [gần] nã quý trọng đích [vật phẩm], [khả thị] [số lượng] [cũng] [tuyệt đối] [không ít], [hơn nữa] [dân cư] [nhiều như vậy], [thật sự] thị khoái [không đứng dậy]. Túc túc chiết đằng liễu [hai ngày] lưỡng dạ tài lộng hoàn, bất quá, [như vậy] [cũng] [so với chúng ta] dự kì đích [thời gian] đề tiền liễu [không ít] ni.

要知道,像杀死德纳和哈默这个级别的人可不是那么简单的事,更何况我们还是跑到人家的地头上去作战,能保证打赢就不错了,时间上根本无法保证。我们原本预期的时间是十天呢。 yếu tri đạo,tượng sát tử đức nạp hòa cáp mặc giá cá cấp biệt đích nhân khả bất thị na yêu giản đan đích sự,canh hà huống ngã môn hoàn thị bào đáo nhân gia đích địa đầu thượng khứ tác chiến,năng bảo chứng đả doanh tựu bất thác liễu,thì gian thượng căn bổn vô pháp bảo chứng。ngã môn nguyên bổn dự kì đích thì gian thị thập thiên ni。 Must know that kills Germany to accept likely with the Hammer this rank person may not be that simple matter, what situation we run up to others' place to come up the combat, can guarantee that won has been good, in the time was unable to guarantee radically.We anticipated time is originally ten days. [phải biết rằng], tượng [giết chết] đức nạp hòa cáp mặc [này] [cấp bậc] đích nhân [không có thể...như vậy] [vậy] [đơn giản] [chuyện], canh [huống chi] [chúng ta] [hay là] [chạy đến] [nhân gia] đích địa [trên đầu] khứ [tác chiến], năng [cam đoan] [đánh thắng] tựu [không sai] liễu, [thời gian] thượng [căn bản] [không thể] [cam đoan]. [chúng ta] [vốn] dự kì đích [thời gian] thị thập thiên ni.

不过现在看来,似乎是用不了这么长时间拉。虽然这两三天我们并没有出手对付德纳和哈默二人,但是却用釜底抽薪之法,大大消弱了他们的潜在实力。依照我们推算,失去了转生池补充魔力之后,他们恐怕连两天也支撑不住呢! bất quá hiện tại khán lai,tự hồ thị dụng bất liễu giá yêu trường thì gian lạp。tuy nhiên giá lưỡng tam thiên ngã môn tịnh một hữu xuất thủ đối phó đức nạp hòa cáp mặc nhị nhân,đãn thị khước dụng phủ để trừu tân chi pháp,đại đại tiêu nhược liễu tha môn đích tiềm tại thật lực。y chiếu ngã môn thôi toán,thất khứ liễu chuyển sanh trì bổ sung ma lực chi hậu,tha môn khủng phạ liên lưỡng thiên dã chi xanh bất trụ ni! However looks like now, as if has more than enough the such long time to pull.Although these 2-3 day of we have not gotten rid to cope with Germany to accept with the Hammer two people, but actually uses to remove firewood from under the pot the law, weakened their latent strength greatly.Calculated according to us, after having lost the metempsychosis pond supplement charm, they perhaps link two days also not to be able to support! Bất quá [bây giờ] [xem ra], [tựa hồ] [chỉ dùng để] [không được] [như vậy] [thời gian dài] lạp. [mặc dù] giá lưỡng [ba ngày] [chúng ta] [cũng không có] [ra tay] [đối phó] đức nạp hòa cáp mặc [hai người], [nhưng là] khước dụng phủ để trừu tân [phương pháp], [thật to] tiêu [làm hổ thẹn] [bọn họ] đích tiềm tại [thực lực]. [y theo] [chúng ta] thôi toán, [mất đi] chuyển sanh trì [bổ sung] [ma lực] [sau khi], [bọn họ] [sợ rằng] liên [hai ngày] [cũng] [chống đở] [không được, ngừng] ni!

德纳和哈默也早就意识到这个问题,他们在城里看着自己的城市一座座被毁,或者投降,那是心如刀绞,急得他们和热锅上的蚂蚁一样。可是面对虎视耽耽的泰坦神皇三人,他们却又毫无办法。几次冒险突围,也都在窜出去一阵后,就被泰坦神皇三人硬给逼了回来。最后,他们知道仅仅靠他们的力量是不可能冲出泰坦神皇的封印范围的,所以也就慢慢的死了这条心。 đức nạp hòa cáp mặc dã tảo tựu ý thức đáo giá cá vấn đề,tha môn tại thành lí khán trứ tự kỷ đích thành thị nhất tọa tọa bị hủy,hoặc giả đầu hàng,na thị tâm như đao giảo,cấp đắc tha môn hòa nhiệt oa thượng đích mã nghĩ nhất dạng。khả thị diện đối hổ thị đam đam đích thái thản thần hoàng tam nhân,tha môn khước hựu hào vô bạn pháp。kỉ thứ mạo hiểm đột vi,dã đô tại thoán xuất khứ nhất trận hậu,tựu bị thái thản thần hoàng tam nhân ngạnh cấp bức liễu hồi lai。tối hậu,tha môn tri đạo cận cận kháo tha môn đích lực lượng thị bất khả năng trùng xuất thái thản thần hoàng đích phong ấn phạm vi đích,sở dĩ dã tựu mạn mạn đích tử liễu giá điều tâm。 Germany accepts with Hammer also already realizes this question, they in the city look that own urban is destroyed, or the surrender, that is feels like a knife twisting in the heart, is anxious they and on the hot pot's ant is the same.But faces the peaceful Tanzania god emperor three people which maliciously stares, they actually not in the least means.Several times take risks to break through, also after fleeing, by the peaceful Tanzania god emperor three people hardly for has been compelled.Finally, they knew that depends on their strength is merely is impossible to run out the peaceful Tanzania god emperor's seal scope, therefore also losing heart slowly. Đức nạp hòa cáp mặc [cũng] [đã sớm] [ý thức được] [này] [vấn đề,chuyện], [bọn họ] tại [trong thành] [nhìn] [chính mình] đích [thành thị] [một tòa] tọa [bị hủy], [hoặc là] [đầu hàng], [đó là] [tim như bị đao cắt], [gấp đến độ] [bọn họ] hòa nhiệt oa thượng đích [con kiến] [giống nhau]. [khả thị] [đối mặt] hổ thị đam đam đích thái thản thần hoàng [ba người], [bọn họ] [rồi lại] [không hề] [biện pháp]. [vài lần] [mạo hiểm] [phá vòng vây], [cũng đều] tại thoán [đi ra ngoài] [sau một lúc], [đã bị] thái thản thần hoàng [ba người] ngạnh cấp bức liễu [trở về]. [cuối cùng], [bọn họ] [biết] [gần] kháo [bọn họ] đích [lực lượng] thị [không có khả năng] [lao ra] thái thản thần hoàng đích [phong ấn] [phạm vi] đích, [cho nên] [cũng] tựu [chậm rãi] đích [đã chết] [nầy] tâm.

一边安心等死的同时,也在不停的埋怨自己的空间法术造诣不深。为什么泰坦神皇,大地母神甚至元素女神,火祖等人都可以用空间法术把部队调过来,而德纳和哈默他们却根本无法用空间法术穿越位面呢?这个问题一直困扰着他们两个,为了能解开这个秘密,或者说为了能逃出去,他们废寝忘食的钻研着其中的道理,只可惜一直到最后一战来临,他们也没想明白!唉,两个在无知中郁闷死的可怜家伙! nhất biên an tâm đẳng tử đích đồng thì,dã tại bất đình đích mai oán tự kỷ đích không gian pháp thuật tạo nghệ bất thâm。vi thập yêu thái thản thần hoàng,đại địa mẫu thần thậm chí nguyên tố nữ thần,hỏa tổ đẳng nhân đô khả dĩ dụng không gian pháp thuật bả bộ đội điều quá lai,nhi đức nạp hòa cáp mặc tha môn khước căn bổn vô pháp dụng không gian pháp thuật xuyên việt vị diện ni?giá cá vấn đề nhất trực khốn nhiễu trứ tha môn lưỡng cá,vi liễu năng giải khai giá cá bí mật,hoặc giả thuyết vi liễu năng đào xuất khứ,tha môn phế tẩm vong thực đích toản nghiên trứ kì trung đích đạo lí,chích khả tích nhất trực đáo tối hậu nhất chiến lai lâm,tha môn dã một tưởng minh bạch!ai,lưỡng cá tại vô tri trung úc muộn tử đích khả liên gia hỏa! At the same time waits for death relieved at the same time, also in the complaint own space magic arts attainments which does not stop is not deep.Why the peaceful Tanzania god emperor, the big earth-mother god even element goddess, fire ancestor et al. can use the spatial magic arts to move the army, but Germany accepts with Hammer they actually radically is unable with the spatial magic arts to pass through the potential surface? This question has been puzzling their two, for can untie this secret, for or can run away, they neglect to eat and sleep study truth, was only being a pity that yizhi dao the war approaches last, they also do not have want to understand! Oh, two pitiful fellow who dies melancholy in the ignorance! [một bên] [an tâm] [chờ chết] đích [đồng thời], [cũng] tại [không ngừng] đích [nén giận] [chính mình] đích [không gian] [pháp thuật] tạo nghệ [không sâu]. [vì cái gì] thái thản thần hoàng, đại địa mẫu thần [thậm chí] [nguyên tố] [nữ thần], hỏa tổ [bọn người] [đều] [có thể] dụng [không gian] [pháp thuật] bả bộ đội điều [tới], [mà] đức nạp hòa cáp mặc [bọn họ] khước [căn bản] [không thể] dụng [không gian] [pháp thuật] [xuyên qua] vị diện ni? [này] [vấn đề,chuyện] [vẫn] khốn nhiễu trứ [bọn họ] [hai người], [vì] năng [cỡi] [này] bí mật, [hoặc là] thuyết [vì] năng [chạy đi], [bọn họ] phế tẩm vong thực đích toản nghiên trứ [trong đó] đích [đạo lý], [chỉ tiếc] [vẫn] đáo [cuối cùng] [một trận chiến] [tiến đến], [bọn họ] [cũng] một tưởng [hiểu được]! Ai, [hai người] tại [không biết] trung [buồn bực] tử đích [đáng thương] [tên]!

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro