chap 224

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


"Đưa nó cho tôi ngay bây giờ!"

"Sao em lại thế này, em yêu? bình tĩnh đi."

Grace, kinh hoàng, tấn công. Khi cô nắm lấy cổ áo anh, người đàn ông vòng tay ôm lấy cô và nghiêng đầu như thể anh không hiểu chuyện gì đang xảy ra.

Nó cực kỳ không biết xấu hổ.

Vậy thì. Không có cách nào anh đã thay đổi. Hóa ra, những gì anh làm chỉ là một cái bẫy để khiến cô mất cảnh giác và tước đi phương tiện trốn thoát của cô.

Cô thật ngu ngốc khi rơi vào đó. Cô bắt đầu cảm thấy tức giận với bản thân vì đã dễ dàng bị người đàn ông này lừa dối vì cô đã bị dục vọng làm cho mù quáng.

"Tôi đã bảo anh giao nó ngay!"

Khi cô kéo cổ áo sơ mi của anh như thể nó sắp rách, người đàn ông đang nhìn xuống cô như thể anh không biết tại sao cô lại làm ầm lên như vậy lại chuyển sự chú ý của mình sang phòng thay đồ.

"Anh để nó trong két sắt."

Sau đó anh lấy chìa khóa ra khỏi túi và đưa nó cho bàn tay run rẩy của cô. Grace lập tức buông cổ áo của người đàn ông ra, chạy vào phòng thay đồ. Khi mở két sắt trong tủ ra, cô nhìn thấy một chiếc túi quen thuộc. Sau khi mở nó ra và kiểm tra, Grace thở ra một hơi dài mà cô đã kìm nén bấy lâu nay.

"Anh không cần kim cương của em."

Phía sau cô, người đàn ông đang thay chiếc áo sơ mi nhăn nheo của cô thành một chiếc áo mới vừa nói vừa cài nút một cách thờ ơ.

"Những viên đá như vậy có ở khắp mọi nơi trong khu mỏ mà anh sở hữu."

Loại đá đó. Đối với cả Grace và người đàn ông đó, đây không chỉ là một hòn đá.

Một phương tiện trốn thoát.

Người đàn ông đó có lẽ cũng không biết nó có ý nghĩa gì. Nếu không muốn chạy trốn lần nữa, trước tiên phải tước đoạt phương tiện trốn thoát. Khi đó sẽ không cần phải lãng phí thời gian vào việc thuyết phục vô ích. Tuy nhiên, dù biết điều này nhưng người đàn ông này vẫn cho Grace phương tiện để trốn thoát bất cứ lúc nào.

Trong khi họ đang nhìn chằm chằm với vẻ hoài nghi, anh vào phòng ngủ và mang cho Grace một ít quần áo chưa mặc. Sau đó, anh đứng đó ngây người và bắt đầu mặc đồ cho cô như thể cô là Ellie. Đây là một người đàn ông cho đến nay không làm gì khác ngoài việc cởi bỏ quần áo.

Dường như cô có thể nghe thấy những lời anh không nói qua chiếc túi kim cương mà người đàn ông đã đặt giữa áo lót của cô ấy.

Anh hi vọng em chọn anh vì em muốn thế.

Không đời nào cô muốn anh

Người đàn ông dường như không hiểu những gì cô nói bằng ánh mắt và mỉm cười rạng rỡ suốt dọc hành lang dẫn vào phòng khách.

"Chúng ta có thực sự ngạc nhiên không?"

"......."

Rõ ràng là một sai lầm khi không đề cập ngay đến việc nó được cất trong két sắt. Khoảnh khắc cô mất niềm tin sâu sắc vào anh, hãy để sự ngờ vực đó hoàn toàn sụp đổ.

Trước đây anh cho cô hy vọng nhưng sau đó lại khiến tuyệt vọng. Anh khiến cô thất vọng và giờ lại mang đến cho cô hy vọng. Chẳng phải anh là người yêu thích những trận chiến tâm lý kịch tính hơn bất kỳ ai sao?

"Vậy là em đã che giấu việc anh trai em cũng nhận được kim cương làm tài sản thừa kế. "Có nghĩa là đã đến lúc chuyển đến một ngôi nhà nhỏ hơn."

Grace, người đang liếc nhìn người đàn ông, mở to mắt ngạc nhiên ngay khi cửa phòng khách mở ra.

"mẹ!"

Ellie, người đang nhìn vào gương xung quanh là những người phụ nữ trông có vẻ là thợ may, chạy về phía cô . Lúc đó cô mới hiểu tại sao người đàn ông đó lại bảo cô phải xem.

"Nhìn này. "Ellie là một công chúa thực sự."

Theo nghĩa đen, Ellie là một công chúa từ đầu đến chân. Grace lẩm bẩm đầy thích thú khi nhìn xuống con gái mình đang quay tròn với viền chiếc váy sang trọng tung bay.

"Và... "Đó là sự thật."

"Không phải con bé đẹp đến mức khiến em không nói nên lời sao?"

Người đàn ông đang khoe khoang về cô bé như thể cô bé là con gái của anh, nhưng cô chỉ có thể gật đầu.

"Tôi cần chụp một bức ảnh... ."

Cô không mang theo máy ảnh từ nhà.

"Anh có nên bảo anh ấy mua một chiếc máy ảnh không?"

"Không, không sao đâu."

Cô quyết định không can thiệp vào việc người đàn ông đó mua gì cho Ellie, nhưng cô từ chối mua bất cứ thứ gì cho mình, dù lớn hay nhỏ.

Grace bắt đầu cảm nhận từng nét rạng rỡ của con gái mình.

Váy của chiếc váy dài tới đầu gối có hình dáng giống cánh chuồn chuồn, được tạo thành từ nhiều lớp vải mỏng, mỏng manh. Nó trông giống như một nàng tiên đeo bông hồng trắng nở rộ.

"Ai đã làm điều này?"

Grace hỏi người đàn ông, cẩn thận dùng đầu ngón tay chạm vào mái tóc vàng xoăn xinh đẹp của cô bé vì sợ làm hỏng nó.

"chuyên gia thẩm mỹ."

Tại sao không gọi thợ làm tóc chỉ để tạo kiểu tóc cho con bé ? Cô chớp mắt vì sốc, nhưng người đàn ông đó có vẻ như không biết vấn đề là gì.

"Điều này không thể được... ."

Hơn nữa, người đàn ông chỉ đội một chiếc vương miện thật lên đầu đứa trẻ. Chiếc vương miện bằng vàng được đính những viên pha lê không màu và màu ngọc lam, tỏa sáng rực rỡ.

"Nó sáng bóng."

Ellie mỉm cười hài lòng khi nhìn vào gương. Người đàn ông cho biết anh không còn lựa chọn nào khác ngoài việc sử dụng pha lê để làm cho nó nhẹ hơn và hứa sẽ đổi pha lê trên vương miện lấy một viên kim cương thật khi đứa trẻ tròn 20 tuổi.

Trong khi đó, đôi mắt của Grace đang dán vào chiếc vương miện giả để trên bàn. Đó là một chiếc vương miện đồ chơi cô đã mua cho Ellie. Một cái bóng từ từ xuất hiện trên khuôn mặt Grace.

Chỉ khi đó cô mới nhận ra điều đó. Lý do khiến cô không thể hạnh phúc hơn khi thấy con gái mình chỉ mặc những sản phẩm chất lượng cao nhất từ ​​​​đầu đến chân.

"Mẹ ơi, tất cả những thứ này đều dành cho Ellie."

Đứa trẻ chỉ vào vô số chiếc váy treo trên móc treo di động. Tất cả đều được trang trí bằng những đồ trang trí đắt tiền như hạt cườm và đồ thêu.

"Bố, mẹ, chúng ta cùng may một chiếc váy công chúa nhé."

"Có phải vậy không?"

"Không sao đâu."

Grace lặng lẽ chặn người đàn ông đang định gọi thợ may lại để Ellie không nghe thấy.

"Ellie, mẹ đi tắm rồi sẽ quay lại."

"Tại sao? "Nhìn cái này cũng được."

"Đi tắm trước đi."

Sau khi hôn đứa trẻ, lắc gấu chiếc váy khác treo trên mắc áo, cô quay lại và chạm mắt với người đàn ông. Nụ cười đã biến mất khỏi đôi mắt.

Khi sống với Ellie, cô hình thành một thói quen khủng khiếp là không khóa cửa phòng tắm. Khi đang ngâm mình trong bồn tắm, cô quay lại và thấy người đàn ông đã bước vào mà không hề lộ diện và đang dựa vào cửa nhìn cô.

"ra khỏi."

Nhưng thay vì rời đi, anh lại tiến tới và ngồi xuống đầu bên kia bồn tắm.

"Anh nghĩ mình đã làm gì đó sai, nhưng nếu anh muốn xin lỗi, trước tiên anh cần phải biết điều này."

"......."

"Anh đã làm gì sai?"

Nếu anh hỏi đó có phải lỗi của anh không, cô không thể trả lời mà không do dự. Tuy nhiên, Grace, người không muốn thành thật bộc lộ cảm xúc yếu đuối của mình, bắt đầu trút giận một cách kỳ quặc.

"Anh đang hủy hoại cách cư xử của Ellie."

Người đàn ông nghiêng đầu như thể không hiểu.

"Grace, anh đã nhận được một chiếc thuyền buồm như một món quà khi con bé chỉ là Ellie. "Anh không biết thói quen của mình có xấu không."

"Gì? "Anh có biết thói quen nghĩa là gì không?"

"Dù sao đi nữa, nếu em không có thứ mà em không thể có, em sẽ có ý thức kinh tế xứng đáng với Winston."

"Anh sẽ nói gì về việc đuổi theo tôi, ném tiền vào không khí trong ba năm chỉ vì anh không thể chịu đựng được những gì mình không thể có?"

"Chỉ khi em có tất cả, em mới biết được điều gì là quý giá nhất."

Người đàn ông nheo mắt và mỉm cười ranh mãnh. Grace, không thể tìm ra cơ sở nào để đánh bại anh trong cuộc tranh luận vô căn cứ này ngay từ đầu, đã nổi giận và chuyển sự tập trung của mình sang việc khác.

"Đó không phải là tất cả."

Người đàn ông gật đầu như muốn bảo cô nói nhanh. Cô càng tức giận hơn trước thái độ cực kỳ thoải mái của anh.

Grace chỉ ra rằng cô đang bế đứa con của mình, đứa con sẽ tròn ba tuổi sau 5 tháng nữa, nên cô bé không thể giữ chân mình trên mặt đất. Hôm qua, khi họ ăn xong tại bàn, Ellie đã dang rộng vòng tay chào bố như thể đó là điều đương nhiên. Người đàn ông ôm đứa trẻ vào lòng, mỉm cười như thể việc biến đứa trẻ thành kẻ ngốc là điều đáng giá.

Người đàn ông đã nhìn chằm chằm vào Grace với đôi mắt bình tĩnh đến kỳ lạ khi cô phàn nàn hỏi.

"Đó không phải lý do khiến tâm trạng của em lúc này không tốt, phải không?"

Trên thực tế, người đàn ông đã cảm nhận được rằng cô không thực sự tức giận với mình.

Nếu đó là lỗi của anh, anh đã làm cô đau khổ.

Grace không thể tiếp tục nói mà chỉ mím môi trước khi cất giọng.

"Tôi đã cố gắng chịu đựng vì Ellie vì con bé thích thế... ."

Bàn tay của người đàn ông đưa lên và túm lấy má Grace. Đầu ngón tay cái của anh ướt đẫm.

"... "Anh khiến tình yêu của tôi trở nên vô giá trị."

Cô cảm thấy buồn về điều đó.

Khi cô thành thật về điều đó, cô thậm chí còn bật khóc. Dù sắp bước sang tuổi 30 nhưng Grace vẫn lắc vai và khóc như một đứa trẻ.

"Nhà búp bê cũng vậy. Nếu tôi mua nó cho con bé cùng một lúc, điều gì sẽ xảy ra với con bé, người không mua nó cho con bé chỉ vì nó đắt? Tôi đã chuẩn bị món quà Giáng sinh gì? "Tôi thậm chí sẽ không chú ý đến những điều tầm thường như thế nữa."

Cô đã làm việc chăm chỉ và tiết kiệm tiền để mua chúng, và ngay cả khi chúng xấu xí, cô vẫn làm chúng bằng tình yêu thương. Mỗi khi con cô vui vẻ đón nhận mọi thứ Grace ban cho, cô lại cảm thấy được khen thưởng, như thể mình đã trở thành người vĩ đại nhất trên thế giới.

Tuy nhiên, tình yêu rẻ tiền của Grace có thể khiến Ellie buồn cười, con bé có người cha giàu và tiền bạc trở nên buồn cười. Niềm hạnh phúc và tình yêu trong sáng của Ellie là tất cả những gì Grace có nhưng cô cảm thấy như tất cả đã bị người bố đến muộn của đứa trẻ lấy đi.

"Tôi chỉ có Ellie... . "Ellie bây giờ sẽ nghĩ rằng mọi việc tôi làm đều không đáng kể."

"Nói điều gì đó có lý đi."

Người đàn ông đang an ủi cô bỗng trở nên tức giận.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro