tsuuyaku

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

全日本海員組合組合長代行大内教正です。

日本側主催団体である、JSUを代表して、一言ご挨拶を申し上げます。

国際船員労務協会事務局次長箱崎哲也様

NSユナイテット海運株式会社ベトナム駐在員中嶋康夫様

ベトナム労働総同盟副会長グエンバンンガン様

ビナラインズ労働組合委員会ドウバンクアン様、

ほか、ご主席いただいた皆様に感謝申し上げます。

また、VSUPプロジェクトの発展のために様々なご支援をしていただいいているのすべて組織と方々に対しまして、お礼を申し上げます。

さる、3月11日、東北地方太平洋沖で発展した大地震とそれに伴う大津波により、甚大な被害を受け、多くの避難生活者が学校など公共施設に設けられていた避難所を離れ、自宅や仮設住宅で生活を始めました。ベトナムはじめ世界中の国々の人々からご支援を受け、少しずつではありますが、着実復興の道を歩んでおります。

JSUは、最近、ベトナム友好連合組合の会長から、2007年~2010年の4年間に同連合に所属する外国非政府組織が実施した援助活動のなかで、優秀な成績があったとして、表彰状をいただきました。ここに集まりのご来賓や関係組織など、JSUの諸活動にお力を添えを下さっている皆様のおかげで、この場をお借りして厚くお礼を申し上げます。

さて、VSUPは1998年11月に海事英語訓練を開始ました。昨年11月5日の第47回VSUP管理委員会で、2010年12月1日から2013年3月31日までVSUPを継続することを決定し、現在、ハイフォン市で40人、ホーチミン市でも20人、4ヶ月間の合宿訓練を実施しております。今回訓練を終える第28期卒業生を加え、1388人を国際船員社会に送り出します。

グロバル社会の物流分野において、貿易貨物を運搬する船舶の存在意義は、地球環境に優しい輸送手段であることだと考えます。船舶を安全確実に運航するためには、船員個々の技能向上と合わせ、船内における確実な指揮命令の伝達とコミュニケーションが大切です。卒業生のみんなさんは、VSUPで培った英語力を大いた活かし、国際物流を中心とする海上輸送を担う一員として、ベトナム経済の発展と国民の生活安定のために、活躍されるよう期待しております。

新入生諸君は、百人を超える受験者の中で優秀な成績により選抜され、本日の入学式に臨まれました。VSUPの訓練期間は4ヶ月です。諸君の会社を含む海運界、および日本の海運界は、諸君がこの訓練を受けることによって、英語力を一層高めるように期待しています。健康を維持し勉強に励んでください。

おわりに、JSUは、ベトナム側関係者との連携をより強固なものにし、VSUPの維持.拡充を行いながら、ベトナムの海事産業発展に向けた人材育成のお手伝いを継続する所存であることを申し上げ、あいさつとします。

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro