TỪ ĐIỂN

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

LÊ, ĐỨC NIỆM. TỪ ĐIỂN NHẬT – VIỆT. HÀ NỘI: GIÁO DỤC, 1993. 1087 TR.

1. Dạng thức

─       In ấn.

─       Cấu tạo vật chất: 1087 tr, khổ 16 x 24 cm, bìa cứng màu.

─       Bố cục: trình bày theo thứ tự vần tiếng Nhật.

2. Lĩnh vực bao gồm

─       Ngôn ngữ

─       Mục đích: Từ điển gồm khoảng 40000 từ nhằm đáp ứng cho nhu cầu học tập, giảng dạy,nghiên cứu tiếng Nhật.

─       Phạm vi: dành cho sinh viên ngành tiếng Nhật, những người muốn tìm hiểu, nghiên cứu, học tập tiếng Nhật.

─       Tính hiện hành: tài liệu có giá trị tham khảo.

─       Ngôn ngữ: Nhật -  Việt.

3. Liên quan đến các tác phẩm tương tự.

–     Không có tác phẩm liên quan.

4. Uy tín

–     Tác giả: GS.Lê Đức Niệm biên soạn.

–     Nhà xuất bản: Giáo Dục

–     Năm xuất bản:1993

–     Được sự bảo trợ và cung cấp thông tin của Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam và các Giáo sư Nhật Bản cung cấp thông tin.

. Cách xử lí

–     Từ điển được trình bày rõ ràng, dễ hiểu.

6. Cách sắp xếp

–     Được sắp xếp theo thứ tự vần tiếng Nhật. Khi giải thích nghĩa được ghi theo thứ tự 1, 2, 3.

7. Đặc tính

-        Có bảng phụ lục sau sách bao gồm các bảng sau:

+ Bảng nguyên tố hóa học

+ Bảng tra động từ

+ Bảng chia động từ

+ Bảng chữ cái Ka Ta

+ Thủ đô, đảo, phủ, huyện ở Nhật Bản.

8. Chi phí:  Không có thông tin.

LÊ, HUY KHOA. TỪ ĐIỂN HÀN – VIỆT. TP. HỒ CHÍ MINH: TRẺ,2002. 727 TR

 

1. Dạng thức

─        In ấn

─        Cấu tạo vật chất: 727 tr, khổ 14,5 x 20,5 cm. Bìa cứng màu,chất lượng giấy tốt, chữ in rõ ràng.

─        Bố cục: theo thứ tự bảng chữ cái tiếng Hàn.

2. Lĩnh vực bao gồm

─        Ngôn ngữ.

─        Mục đích: đáp ứng được những yêu cầu cho tất cả những người đang học tập, làm việc và sử dụng tiếng Hàn như một ngôn ngữ thứ hai.

─        Phạm vi: dành cho những người Việt Nam đang học tập, nghiên cứu về tiếng Hàn cũng như cho các sinh viên là những người Hàn Quốc đang nghiên cứu và tìm hiểu về tiếng Việt.

─      Tính hiện hành: từ điển có giá trị tham khảo, học tập.

─        Ngôn ngữ tiếng Hàn – tiếng Việt

3. Liên quan đến các tác phẩm tương tự

–     Từ điển tiện dụng Hàn – Việt. Yoon San Ki

–     Mẫu câu  cơ bản tiếng Hàn Quốc.Lê huy Khoa

–     Tự học Câu – Từ tiếng Hàn Quốc. Lê Huy Khoa

–     4. Uy tín

–     Tác giả: Lê Huy Khoa một tác giả có tiếng đang công tác tại Đại sứ quán Việt Nam tại Seoul Hàn Quốc biên soạn. Hiện tại làHiệu trưởng Trường Hàn ngữ Việt - Hàn Kanata

-        Nhà xuất bản: Trẻ.  Sách, tài liệu chính trị, pháp luật về thanh niên và thiếu nhi;

            - Sách kiến thức phổ thông về khoa học – công nghệ, kinh tế;

            - Sách thiếu niên, nhi đồng; sách văn hóa – xã hội, nghệ thuật; văn học;

            - Từ điển các loại (trừ từ điển chuyên ngành); sách tham khảo cho học sinh các bậc học phổ thông;

            - Các xuất bản phẩm khác phù hợp với tôn chỉ, mục đích, đối tượng phục vụ của Nhà Xuất bản Trẻ.

-        Năm xuất bản: 2002

5. Cách xử lí

–     Cuốn từ điển được trình bày rõ ràng trong đó ghi lại đầy đủ và chi tiết về lượng từ, số thứ tự, bảng chữ cái, bảng phiên âm, các từ trái nghĩa, cùng các thông tin mới, về đất nước, nền kinh tế, thể chế chính trị, mã vùng điện thoại, và bản đồ Hàn Quốc.

6. Cách sắp xếp

–     Xếp theo thứ tự bảng chữ cái tiếng Hàn.

7. Đặc tính

–     Có phần phụ lục ở cuối sách.

8. Chi phí

–     72000 VNĐ

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro