• Trivia: Love _ answer

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Trước khi đọc bài dịch này mong các cậu đọc luôn phần giải thích phía dưới để hiểu rõ hơn nha. Chứ bài này toàn chơi chữ thôi. Đọc khơi khơi theo lời dịch tiếng Việt mà không kết hợp với tiếng Hàn và tiếng Anh thì có nước xỉu. Chả hiểu cái hàm ý sâu xa và tài chơi chữ trong cả hai ngôn ngữ của anh Tuấn nhà mình

-------

ROM

Is this love
Is this love
Sometimes I know
Sometimes I don’t
i daeum gasa eum
mworago sseulkka eum
neomu maneun mari nal doljiman
nae maeum gateun ge hana eopseo
geunyang neukkyeojyeo
haega tteugo namyeon kkok dari tteudeushi
sontobi jaradeut, gyeouri omyeon
namudeuri han ol han ol oseul beotteushi
neon naye gieogeul chueogeuro bakkul saram
sarameul sarangeuro mandeul saram
neol algi jeon
nae shimjangeun ontong jikseonppunideon geoya

nan geunyang saram, saram, saram
neon naye modeun moseoril jamshik
nareul sarang, sarang, sarang
euro mandeureo mandeureo
urin saram, saram, saram
jeo musuhi maneun jikseondeul sok
nae sarang, sarang, sarang
geu wie saljjak anjeum hateuga dwae

I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(Live & love, live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(If it’s love, I will love you)

You make I to an O
I to an O
neo ttaeme arasseo
wae saramgwa sarangi biseuthan soriga naneunji
You make live to a love
Live to a love
neo ttaeme arasseo
wae sarami sarangeul hamyeo saragaya haneunji

Iwa Ue georin meoljiman
F*** JKLMNOPQRST
modeun geuljal geonneo naega nege dahatji
bwa naewa nedo ttokgateun soriga najana
geureotago naega neon anijiman
neoye chaekjange ilbuga dwegopa
neoye soseore nan chamgyeonhagopa
yeonineuro

nan geunyang saram, saram, saram
neon naye modeun moseoril jamshik
nareul sarang, sarang, sarang
euro mandeureo mandeureo
urin saram, saram, saram
jeo musuhi maneun jikseondeul sok
nae sarang, sarang, sarang
geu wie saljjak anjeum hateuga dwae

I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(Live & love, live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(If it’s love, I will love you)

manyak naega gandamyeon eotteolkka
naega gandamyeon seulpeulkka neon
manyak naega animyeon nan mwolkka
gyeolguk neodo nal tteonalkka

seuchineun baram, baram, baram
(man anigil baral ppun)
heulleogal saram, saram, saram
(man anigil baral ppun)
gibuneun parang, parang, parang
(meorissogeun ontong blue)
neol eolmana mana mana
eolmana mana mana

neon naye saram, saram, saram
neon naye baram, baram, baram
neon naye jarang, jarang, jarang
neon naye sarang (naye sarang)
dan han sarang (dan han sarang)

neon naye saram, saram, saram
neon naye baram, baram, baram
neon naye jarang, jarang, jarang
neon naye sarang (naye sarang)
dan han sarang (dan han sarang)

Is this love
Is this love
Sometimes I know
Sometimes I don’t

KOREAN

이 다음 가사 음
뭐라고 쓸까 음
너무 많은 말이 날 돌지만
내 마음 같은 게 하나 없어
그냥 느껴져
해가 뜨고 나면 꼭 달이 뜨듯이
손톱이 자라듯, 겨울이 오면
나무들이 한 올 한 올 옷을 벗듯이
넌 나의 기억을 추억으로 바꿀 사람
사람을 사랑으로 만들 사람
널 알기 전
내 심장은 온통 직선뿐이던 거야

난 그냥 사람, 사람, 사람
넌 나의 모든 모서릴 잠식
나를 사랑, 사랑, 사랑
으로 만들어 만들어
우린 사람, 사람, 사람
저 무수히 많은 직선들 속
내 사랑, 사랑, 사랑
그 위에 살짝 앉음 하트가 돼

I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(Live & love, live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(If it’s love, I will love you)

You make I to an O
I to an O
너 땜에 알았어
왜 사람과 사랑이 비슷한 소리가 나는지
You make live to a love
Live to a love
너 땜에 알았어
왜 사람이 사랑을 하며 살아가야 하는지

I와 U의 거린 멀지만
F*** JKLMNOPQRST
모든 글잘 건너 내가 네게 닿았지
봐 내와 네도 똑같은 소리가 나잖아
그렇다고 내가 넌 아니지만
너의 책장의 일부가 되고파
너의 소설에 난 참견하고파
연인으로

난 그냥 사람, 사람, 사람
넌 나의 모든 모서릴 잠식
나를 사랑, 사랑, 사랑
으로 만들어 만들어
우린 사람, 사람, 사람
저 무수히 많은 직선들 속
내 사랑, 사랑, 사랑
그 위에 살짝 앉음 하트가 돼

I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(Live & love, live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(If it’s love, I will love you)

만약 내가 간다면 어떨까
내가 간다면 슬플까 넌
만약 내가 아니면 난 뭘까
결국 너도 날 떠날까

스치는 바람, 바람, 바람
(만 아니길 바랄 뿐)
흘러갈 사람, 사람, 사람
(만 아니길 바랄 뿐)
기분은 파랑, 파랑, 파랑
(머릿속은 온통 blue)
널 얼마나 마나 마나
얼마나 마나 마나

넌 나의 사람, 사람, 사람
넌 나의 바람, 바람, 바람
넌 나의 자랑, 자랑, 자랑
넌 나의 사랑 (나의 사랑)
단 한 사랑 (단 한 사랑)

넌 나의 사람, 사람, 사람
넌 나의 바람, 바람, 바람
넌 나의 자랑, 자랑, 자랑
넌 나의 사랑 (나의 사랑)
단 한 사랑 (단 한 사랑)

ENGLISH

Is this love
Is this love
Sometimes I know
Sometimes I don’t
The next line
What should I write?
So many words are circling me
But I don’t like a single one
I just feel it
Like the moon always rising after the sun
Like nails growing, like trees shedding their leaves
When winter comes
You’re the one
To turn my recollections into memories
That you are the one who will make a person into a love
Before I knew you
My heart was only in linear motion
That you are the one who will make a person into a love

I’m just a person, person, person
You erode all my sharp edges
You make me
Into love, love, love
We’re people, people, people
Among all of those countless linear lines
My love, love, love
When you sit on top, you become a heart

I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(Live & love, live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(If it’s love, I will love you)

You make I to an O
I to an O
I found out because of you
Why “person” and “love” sound similar
You make live to a love
Live to a love
I found out because of you
Why a person must love as they live

The distance between I and U is far but
F*** JKLMNOPQRST
I went past all those letters and reached you
See, “me” and “you” are the same too
Though that doesn’t mean I am you
I want to be a part of your page
I want to interfere in your story
As your lover

I’m just a person, person, person
You erode all my sharp edges
You make me
Into love, love, love
We’re people, people, people
Among all of those countless linear lines
My love, love, love
When you sit on top, you become a heart

I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(Live & love, live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(If it’s love, I will love you)

What if I went away, what would it be like?
If I leave, would you be sad?
What if I wasn’t me, what would I be?
Would you leave me?

A blowing breeze, breeze, breeze
(Hoping it’s not like that)
A passerby person, person, person
(Hoping it’s not like that)
I feel so blue, blue, blue
(My head is all blue)
Do you know how much I
How much I

You’re my person, person, person
You’re my breeze, breeze, breeze
You’re my pride, pride, pride
You’re my love (my love)
My only love (only love)

You’re my person, person, person
You’re my breeze, breeze, breeze
You’re my pride, pride, pride
You’re my love (my love)
My only love (only love)

Korean: music.naver
Rom: CCL
Eng: pop!gasa
Info: music.naver

VIETNAMESE

Trans by Shine

Đây có phải là tình yêu
Có phải là tình yêu
Nhiều lúc tôi cũng biết đó chứ
Mà đôi khi tôi lại chẳng rõ nữa
Dòng kế tiếp
Tôi nên viết gì đây?
Quá nhiều câu từ cứ xoay vòng quanh tôi
Nhưng tôi lại chẳng thích bất cứ lời ca nào cả
Tôi chỉ là cảm nhận
Tựa như mặt trăng luôn lên sau mặt trời
Tựa như móng tay cứ dài thêm, như cây thay lá khi đông đến
Em là người khiến ký ức của tôi hóa thành kỷ niệm
Là em người hóa con người tôi thành tình yêu (1)
Trước khi tôi biết đến em
Trái tim tôi chỉ nằm trên tuyến  đường thẳng (2)

Tôi chỉ là con người, con người, con người mà thôi
Em bào mòn tất cả các góc cạnh của tôi
Em làm tôi
Trở thành tình yêu, tình yêu, tình yêu(3)
Chúng ta là con người, con người, con người
Giữa vô vàn những đoạn đường thẳng ấy
Tình yêu của tôi, tình yêu, tình yêu
Khi em ngồi lên  đó một chút thì tôi trở thành trái tim rồi (4)

Tôi sống để yêu
Tôi sống để yêu
( sống và yêu, sống và yêu)
( sống và yêu, sống và yêu)
Tôi sống để yêu
Tôi sống để yêu
( sống và yêu , sống và yêu )
( nếu đó là tình yêu, tôi sẽ yêu em)

Tôi sẽ khiến em từ I thành O(5)
I thành O (6)
Tôi tìm ra là nhờ em tìm thấy
Sao con người và tình yêu nghe giống nhau đến thế(7)
Em khiến cuộc sống tôi hóa tình yêu
Tình yêu đến từ cuộc sống
Tôi tìm ra là nhờ em
Tại sao con người phải yêu trong cuộc sống này

Khoảng cách từ I đến U xa thật đó nhưng mà
Chết tiệt cái đám F*** JKLMNOPQRST
Tôi vượt qua cả đám chữ đó để chạm đến em(8)
Nhìn nè "tôi" và "em" nghe cũng giống nhau luôn(9)
Mặc dầu nó chẳng có nghĩa tôi là em
Tôi muốn trở thành một phần trong trang sách của em
Tôi muốn xía vào câu chuyện của em
Làm người yêu của em

Tôi chỉ là con người, con người, con người mà thôi
Em bào mòn tất cả các góc cạnh của tôi
Em làm tôi
Trở thành tình yêu, tình yêu, tình yêu
Chúng ta là con người, con người, con người
Giữa vô vàn những đoạn đường thẳng ấy
Tình yêu của tôi, tình yêu, tình yêu
Khi em ngồi lên  đó một chút thì tôi trở thành trái tim rồi

Tôi sống để yêu
Tôi sống để yêu
( sống và yêu, sống và yêu)
( sống và yêu, sống và yêu)
Tôi sống để yêu
Tôi sống để yêu
( sống và yêu , sống và yêu )
( nếu đó là tình yêu, tôi sẽ yêu em)

Nếu như tôi rời khỏi thì nó sẽ ra sao nhỉ?
Nếu tôi rời đi, em sẽ buồn chứ?
Nếu tôi chẳng phải là em, thì tôi là gì?
Em sẽ rời xa tôi sao?

Gió thổi qua, thổi qua, thổi qua
( hi vọng rằng mọi chuyện chẳng như thế)
Những con người lướt qua, con người, con người
( hi vọng mọi thứ chẳng như thế)
Tôi thực sự rất buồn, buồn, buồn
( trong đầu tôi toàn là màu xanh buồn bã)
Em có biết tôi dành cho em thật nhiều, thật nhiều, thật nhiều

Em là người của tôi, con người, con người
Em là cơn gió của tôi, cơn gió, cơn gió
Là niềm kiêu hãnh của tôi, kiêu hãnh, kiêu hãnh
Là tình yêu của tôi( tình yêu của tôi)
Là tình yêu duy nhất của tôi ( tình yêu duy nhất)

Em là người của tôi, con người, con người
Em là cơn gió của tôi, cơn gió, cơn gió(10)
Là niềm kiêu hãnh của tôi, kiêu hãnh, kiêu hãnh
Là tình yêu của tôi( tình yêu của tôi)
Là tình yêu duy nhất của tôi ( tình yêu duy nhất)

Trans by Shine

CHÚ THÍCH

(1) saram 사람 là con người còn sarang 자랑 là tình yêu

(2) saram 사람 chỉ âm ㅁ gồm các đường thẳng song song nên có RM ám chỉ là các đường thẳng này

(3) bào mòn các góc cạnh âm ㅁtrong saram 사람 thành âm ㅇ của sarang 자랑

(4) âm ㅇ bị lún xuống một chút ở pgias trên thì sẽ thành ♡

(5) LIVE LOVE hai âm I O đổi cho nhau. Tức là đổi I thành O thì sẽ từ LIVE thành LOVE. Hoặc là biến các đường thẳng trong saram 사람 thành hình tròn âm ㅇ trong  sarang 사랑

(6) I trở thành O. I trong tiếng Anh có nghĩa là tôi O với âm ㅇ trong sarang 사랑 đều là O biến tôi thành tình yêu

(7) saram và sarang đọc gần giống nhau

(8) I đến U cũng có nghĩa là từ tôi đó chỗ bạn thì phải đi qua các chữ cái trong bảng chữ cái tiếng anh FGH "I" JKLMNOPQRST "U". RM của chúng ta vì quá xa mà tức giận nên ba từ GHI chuyển thành UCK luôn FUCK ( F***) là từ chửi trong tiếng anh nha. Cách dịch thì tùy mọi người muốn dịch thái độ ra sao thì dịch thành thế đó.

(9) Tôi trong tiếng hàn là 내 và em/ bạn trong tiếng Hàn là 네 đều phát âm là ne dù nó khác về cách ghi và ngữ nghĩa nên RM chơi chữ vì nó giống nhau. Giống như hiện tượng đồng âm chơi chữ trong tiếng Việt vậy. Từ đầu đến cuối bài này đều là chơi chữ.

(10) Namjoon gieo vần trong tiếng hàn là saram 사람 ( con người)  baram 바람 cơn gió
Jarang 자랑 ( niềm kiêu hãnh)  sarang 사랑( tình yêu )

Giống với gieo vần cuối câu trong tiếng việt đọc âm gần giống nhau

Mà cơn gió 바람 baram  đồng âm với điều ước baram 바람 luôn nên có chỗ mình dịch là cơn gió cũng có nghĩa là điều ước. Phía sau câu em là cơn gió còn hi vọng rằng em sẽ chẳng như thế. Có nghĩa là cơn gió bay đi nhưng còn là mong ước của Namjoon bền lâu vững chãi chứ không như cơn gió baram bay đi. Dù điều ước và cơn gió có đồng âm đi chăng nữa

Thực sự mình thích mấy bài nhiều tầng nghĩa, chơi chữ hay các bài liên quan đến quá khứ của BTS sâu xa vậy lắm. Vừa thích vừa sợ vừa nể luôn. Dịch với search cũng xỉu luôn. Ai biểu anh Tuấn giỏi cả hai thứ tiếng luôn chi vậy không biết. 😭😭😭😭

Produced by Slow Rabbit
( Slow Rabbit, RM , Hiss noise)

Keyboard
Slow Rabbit

Synthesizer
Slow Rabbit

Guitar
Lee Tae Wook

Bass
Lee Joo Young

Horns Arrangement
Duane Benjamin

Horn
Erik Reichers

Chorus
RM, ADORA, JUNE

Gang Vocal
RM, ADORA, Hiss noise, Slow Rabbit, Supreme Boi, Pdogg

Additional Production
Pdogg, Hiss noise

Vocal & Rap Arrangement
RM

Digital Editing
Supreme Boi, ADORA, Hiss noise, Slow Rabbit

Recording Engineers
ADORA @ Adorable Trap
RM @ Mon Studio
Slow Rabbit @ Carrot Express
Jeong Woo Young @ Big Hit Studio
Erik Reichers @ Echo Bar STUDIO in N.Hollywood

Mix Engineer
Bobby Campbell @ BC Mix

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro