vitieubao8

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Lộc Đỉnh Ký - Hồi 65 : Vua Khang Hy Mở Cuộc Ðiều Tra

Vua Khang Hy nghe Vi Tiểu Bảo nói tới đây liền đáp :

- Té ra ngươi không phải là thái giám. Ngươi đã hạ sát Tiểu Quế Tử cũng chẳng có chi quan hệ. Nhưng ngươi chẳng thể ở lại trong cung được nữa.

Bằng không thì ta phải cho ngươi làm tổng quản ngự tiền thị vệ. Ða Long tuy võ công cao cường nhưng làm việc rất hồ đồ.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Nô tài cảm ơn bệ hạ, song rằng không được. Nô tài đã được nghe mấy điều bí mật trọng đại có liên quan đến Thái Hậu.

Vua Khang Hy hỏi ngay:

- Có liên quan Thái Hậu ư? Chuyện gì vậy?

Lúc nhà vua hỏi hai câu này, trong lòng đã ngấm ngầm cảm thấy có chuyện không hay.

Vi Tiểu Bảo nghiến răng rồi đem câu chuyện đối thoại giữa Thái Hậu và Hải Ðại Phú mà gã nghe được đêm trước lược thuật lại.

Vua Khang Hy nghe đến chỗ phụ hoàng Thuận Trị hãy còn tại thế, hiện ở chùa Thanh Lương trên Ngũ Ðài Sơn thì giật mình kỉnh hãi. Trong tâm cực kỳ hồi hộp, nhà vua mừng quá tưởng muốn phát điên. Long thể run lên bần bật, ngài nắm chặt tay Vi Tiểu Bảo cất giọng run run hỏi:

- Vụ này... đúng sự thật chứ? Phụ hoàng ta còn sống ở thế gian ư?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Ðây là nô tài nghe ở câu chuyện giữa Hải Ðại Phú và Thái Hậu. Có sao nói vậy, không dám man trá. 

Vua Khang Hy đứng bật dậy, lớn tiếng hô:

- Hay lắm. ... Hay lắm! ... Vi Tiểu Bảo ! Ðợi trời sáng chúng ta lên Ngũ Ðài Sơn triều kiến phụ hoàng, rước lão nhân gia về cung.

Nên biết vua Khang Hy làm chúa tể thiên hạ. Mọi việc đều như ý. Trong đời ngài chỉ có một điều đáng tiếc là song thân mất sớm. Thái Hậu tuy không phải là mẹ ruột của nhà vua, nhưng bà đối với ngài hết lòng từ ái chẳng khác chi tình ruột thịt. Còn phụ thân ngài biệt tích, chẳng còn ai thay thế được.

Nhiều khi canh khuya thức giấc, nhà vua nhớ phụ hoàng, không nhịn được, cả tiếng khóc ròng.

Bây giờ ngài nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy tuy còn bán tín bán nghi mà cũng mừng rỡ, tưởng chừng điên đảo ruột gan.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Nô tài chỉ e Thái Hậu không vừa lòng. Trước nay ngài đã lừa dối bệ hạ thì trong vụ này tất có duyên cớ trọng đại.

Vua Khang Hy hỏi:

- Ðúng rồi ! Ðúng rồi! Nhưng là duyên cớ gì?

Nhà vua được tin phụ hoàng chưa mất, trong lòng mừng quá đỗi quên hết mọi sự, nhưng ngài chỉ ngưng thần một chút là hiện lên không biết bao nhiêu nghi vấn.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Những đại sự ở trong cung nô tài không hiểu rõ chi hết, mà chỉ có thể kể lại những điều mình đã nghe được ở nơi Thái Hậu cùng Hải Ðại Phú.

Vua Khang Hy lại giục :

- Phải rồi ! Phải rồi! Còn gì nữa, nói mau đi ! Nói mau đi!

Vi Tiểu Bảo nói đến chỗ Ðoan Kính Hoàng hậu, Hiếu Khang Hoàng hậu bị người gia hại như thế nào ! Vua Khang Hy giật bắn người la hoảng:

- Ngươi... ngươi bảo Hiếu Khang Hoàng hậu. .. bị người ta sát hại ư?

Vi Tiểu Bảo thấy nhà vua giương cặp long nhãn lên thật lớn, mặt rồng co rúm lại, sợ quá lắp bắp:

- Nô tài... nô tài không biết. .. chỉ được nghe Hải Ðại Phú và Thái Hậu nói chuyện với nhau. ..

Vua Khang Hy ngắt lời:

- Họ nói làm sao . ..? Ngươi... ngươi nói lại một lần nữa cho nghe !

Vi Tiểu Bảo trí nhớ rất dai. Gã thuật lại cuộc đối thoại giữa Hải Ðại Phú và Thái Hậu một lần nữa. Không những thế gã còn bắt chước giọng nói của hai người nghe giống hệt .

Vua Khang Hy đứng ngẩn người ra hồi lâu rồi hằn học nói:

- Mẫu thân ta... mẫu thân ta bị người giết chết ư?

Vi Tiểu Bảo hỏi lại:

- Hiếu Khang Hoàng hậu. .. là... là... mẹ ruột của Thánh Thượng ư?

Vua Khang Hy gật đầu nói:

- Ngươi nói nữa đi, đừng bỏ sót một câu nào.

Long tâm se lại, hai hàng châu lệ lã chã tuôn rơi.

Vi Tiểu Bảo kể tiếp là hung thủ đã dùng "Hoá cốt miên chưởng" gia hại Ðoan Kính và Hiếu Khang Hoàng hậu. Hắn còn giết cả con Ðoan Kính Hoàng Hậu là Vinh Thân Vương, và Ðổng Ngạc Trinh Phi.

Gã kể luôn cả tên áo liệm Hiếu Khang và Trinh Phi đã vâng lệnh Hải Ðại Phú lên Ngũ Ðài Sơn bẩm báo đức Thuận Trị. Ðức Thuận Trị lại phái Hải Ðại Phú trở về cung để điều tra cho rõ căn nguyên những vụ này.

Vi Tiểu Bảo kể cho đến giai đoạn Hải Ðại Phú và Thái Hậu đấu chưởng, gã giấu nhẹm vụ Hải Ðại Phú bị gã giết chết, mà chỉ nói Hải Ðại Phú đui mắt không đánh nổi Thái Hậu rồi bị uổng mạng.

Vua Khang Hy trấn tĩnh tâm thần, tra hỏi tường tận về tình trạng đêm hôm ấy. Ngài nghe Vi Tiểu Bảo nói rồi còn vặn đi vặn lại nhiều lần và tin chắc không phải gã bịa ra vụ này.

Sau cùng ngài phán hỏi:

- Câu chuyện hệ trọng như vậy mà sao đến nay ngươi mới nói với ta?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Vụ này quan hệ tày đình, nô tài đâu dám bạ đâu nói đấy? Ðến sáng mai nô tài định trốn khỏi Hoàng cung không bao giờ trở lại nữa. Nô tài cảm kích tấm lòng tri ngộ của Thánh Thượng, nhận thấy Thánh Thượng cô thân ở trong Hoàng cung, cực kỳ nguy hiểm, nên lúc sắp ra đi nô tài chẳng thể giấu giếm

Thánh Thượng được nữa.

Vua Khang Hy hỏi:

- Tại sao ngươi muốn xa bỏ Hoàng cung? Phải chăng ngươi sợ Thái Hậu hại ngươi?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Nô tài còn nói để bệ hạ hay người cung nữ chết ở trong cung Từ Ninh đêm nay là một người đàn ông và là sư huynh của Thái Hậu.

Trong cung Thái Hậu mà có người cung nữ là đàn ông thì thật là một điều quá sức tưởng tượng. Nhưng vua Khang Hy được tin phụ hoàng tưởng đã chết rồi mà lại còn sống ở nhân gian trong lòng đã hồi hộp. Sau nhà vua lại nghe nói mẫu thân mình bị bà Thái Hậu rất đoan trang từ ái hãm hại cũng là một chuyện phi thường, nên ngài coi vụ cung nữ là nữ hay nam chẳng lấy chi làm kỳ nữa.

Nhà vua lạnh lùng hỏi:

- Sao ngươi lại biết thế ?

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Ðêm hôm ấy nô tài vì nghe được câu chuyện bí mật giữa Hải Ðại Phú và Thái Hậu, nên Thái Hậu đã lập tâm giết nô tài để bịt miệng ngay từ lúc bà phát giác .

Gã liền đem chuyện Thái Hậu phái Thuỵ Ðống, Liễu Yến cùng bọn thái giám trước sau mấy lần đến gia hại gã nhất nhất thuật lại.

Sau gã mới nói tới vụ được nghe Thái Hậu cùng người đàn ông nói chuyện ở cung Từ Ninh. Rồi người đàn ông giả làm cung nữ kia cùng Thái Hậu gây lộn. Hắn bị Thái Hậu giết chết và Thái Hậu cũng bị thương.

Dĩ nhiên câu chuyện này Vi Tiểu Bảo không nói thực hết. Gã không nhắc tới Ðào Cung Nga, cũng không nói tự mình giết Thuỵ Ðống, Liễu Yến cùng vụ lấy cắp mấy pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh.

Vua Khang Hy trầm ngâm hồi lâu rồi hỏi:

- Thằng cha đó là sư huynh Thái Hậu ư? Nghe giọng lưỡi hắn dường như Thái Hậu còn bị một người khác uy hiếp phải không? Người ấy là ai?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu tâu:

- Nô tài không thể nghĩ ra được !

Vua Khang Hy truyền:

- Ngươi đi triệu Ða Long vào đây!

Vi Tiểu Bảo "dạ" một tiếng rồi trở gót lui ra. Gã tự hỏi:

- Phải chăng Hoàng đế muốn trở mặt với Thái Hậu mà tuyên gọi Ða Long bắt mụ điếm già để giết đi? Không hiểu sau khi mụ bị giết rồi mình có cần bỏ đi hay ở lại giúp nhà vua? Thôi ta hãy biết tới đâu hay đó.

Ða Long đang lo sốt vó vì trong cung liên tiếp xảy ra biến động, đầu hắn chưa bị đứt rời, nhưng trên đầu còn có mũ, trên mũ còn có chóp, hắn cảm thấy ở vào tình trạng bất an vô cùng.

Ða Long vừa nghe có lịnh Hoàng đế tuyên triệu lật đật chạy ngay đến Càn Thanh cung.

Vua Khang Hy vừa thấy Ða Long đến liền bảo hắn:

- Cung Từ Ninh không có việc gì. Ngươi lập tức hạ lệnh triệt các thị vệ . Thái Hậu truyền dạy ở ngoài cung có thị vệ bao vây cũng lấy làm phiền não. Vậy ngươi đừng để lại một tên nào hết.

Ða Long mừng quýnh tưởng chừng nghe lịnh đại xái. Hắn vâng luôn miệng rồi chạy đi hạ lệnh giải tán thị vệ.

Vua Khang Hy lại đem những điều nghi vấn trong lòng hỏi kỹ lại Vi Tiểu Bảo .

Sau một lúc lâu, nhà vua chắc bọn thị vệ đi hết rồi liền bảo:

- Tiểu Quế Tử ! Ðêm nay ta cùng ngươi đến dò thám cung Từ Ninh.

Vi Tiểu Bảo hỏi lại:

- Thánh Thượng thân hành đi do thám ư?

Vua Khang Hy đáp :

- Phải rồi !

Một là vụ này rất trọng đại nhà Vua chẳng thể chỉ nghe lời một bên của tên tiểu thái giám đã đem lòng hoài nghi một vị mẫu hậu từng nuôi nấng ngài từ thủa nhỏ. Hai là việc mạo hiểm do thám lúc ban đêm là một việc con người đã học võ phải thử thách. Nhà vua nhân cơ hội này khi nào chịu bỏ qua một cách dễ dàng?

Vua Khang Hy nói:

- Ta là Hoàng đế chẳng thể ra ngoài cung để thí nghiệm thân thủ của mình. Vậy ta hãy làm con người dạ hành ở trong cung cũng còn hơn chẳng làm gì.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Thái Hậu đã giết chết sư huynh, lúc này ngài đang an nghỉ dưỡng thương,e rằng cuộc dò thám này khó đi đến kết quả?

Vua Khang Hy nói:

- Chưa đi do thám sao ngươi đã biết không đem lại kết quả?

Nhà vua liền thay đổi y phục chân đi hài xảo và ăn mặc như ngày đã tỷ võ với Vi Tiểu Bảo rồi theo cửa ngách cung Càn Thanh ra đi.

Bọn thị vệ cùng thái giám vừa trông thấy vội vàng chạy đến. Nhà vua liền quát :

- Các ngươi đứng cả lại không được loạn động.

Ðây là thánh chỉ của Hoàng đế thì còn ai dám trái lệnh? Mấy chục tên thị vệ cùng thái giám lập tức đứng nguyên chỗ không dám nhúc nhích.

Vua Khang Hy dẫn Vi Tiểu Bảo đến vườn hoa cung Từ Ninh, quả nhiên thấy vắng lặng không một bóng người. Ngài đứng nép vào dưới cửa sổ tẩm cung của Thái Hậu, chú ý lắng tai.

Bỗng nghe Thái Hậu ho hắng không ngớt. Lúc này lòng dạ nhà vua dào dạt như sóng cồn, vừa đau thương lại vừa nóng nảy.

Tiếng ho của Thái Hậu khiến cho nhà vua cực kỳ xúc động muốn xông vào ôm lấy bà mà khóc một hồi. Nhà vua lại muốn nắm lấy cổ bà lớn tiếng chất vấn về tình hình phụ hoàng cùng mẫu hậu của ngài.

Có lúc ngài muốn những lời của Vi Tiểu Bảo đều giả dối, ngài cũng lại mong gã nói vậy là đúng sự thật hết không trật mảy may. Long tâm bối rối, toàn thân lông tóc dựng đứng cả lên. Những ý nghĩ lạnh toát thấu vào xương tuỷ

Ngọn đèn trong phòng Thái Hậu chưa tắt, khi tỏ khi mờ chiếu vào cửa sổ dán giấy.

Sau một lúc , bỗng nghe tiếng cung nữ cất lên:

- Tâu Thái Hậu ! Nô tỳ may xong rồi .

Thái Hậu đặng hắng một tiếng rồi bảo:

- Ðem tên cung nữ... thi thể tên cung nữ... đặt vào trong túi.

Tên cung nữ kia đáp :

- Dạ! Còn thi thể tên thái giám thì sao?

Thái Hậu tức giận gắt :

- Ta bảo ngươi đặt cung nữ vào túi, sao ngươi... lại hỏi đến thái giám làm chi?

Cung nữ "dạ" một tiếng rồi trong nhà có tiếng động lịch kịch.

Vua Khang Hy không nhẫn nại được ghé mắt nhìn qua khe cửa nhưng bao nhiêu kẽ hở các cửa trong tẩm cung của Thái Hậu đều dán giấy dầu bít kín, không còn lấy một chỗ hở chừng sợi tóc .

Nhà vua đã hàng ngày được nghe Vi Tiểu Bảo thuật lại những yếu quyết cùng những điều cấm kỵ của khách dạ hành trên chốn giang hồ. Dĩ nhiên những điểm này gã được Mao Thập Bát nói cho biết trong khi đi đường từ Dương Châu đến Bắc Kinh.

Bây giờ nhà vua gặp cảnh ngộ cửa sổ không kẽ hở là trúng vào tâm ý của ngài muốn thử thách. Ngài liền dấp nước miếng vào đầu ngón tay bôi lên giấy dán cửa sổ cho mủn ra rồi khẽ chọc một cái.

Quả nhiên giấy rách thủng một lỗ nhỏ, song vẫn không nghe thấy động tĩnh gì.

Nhà vua đưa mắt nlùn vào trong thấy trên giường Thái Hậu màn the rủ thấp . Một tên cung nữ nhỏ tuổi đang chuồn thi thể tên cung nữ bị nạn nằm dưới đất vào trong một túi vải lớn.

Xác chết mặc xiêm áo cung nữ, nhưng đầu trọc tếu không còn một sợi tóc.

Tên cung nữ kia nhét xác chết vào túi rồi lượm món tóc giả lên. Thị ngần ngừ một chút rồi nhét luôn cả vào túi.

Bỗng nghe thị lên tiếng:

- Tâu Thái Hậu! ... Mọi việc xong cả rồi!

Thái Hậu hỏi:

- Bên ngoài bọn thị vệ giải tán hết chưa? Sao ta nghe dường như có tiếng người?

Tên cung nữ kia liền chạy đến bên cửa ngó ra ngoài quanh một vòng rồi tâu:

- Tâu Thái Hậu! Không còn ai hết !

Thái Hậu vừa ho vừa nói:

- Ngươi kéo cái túi đến bờ ao sen, lượm bốn khối đá lớn bỏ vào trong túi rồi lấy dây... cột chặt miệng túi lại... xong đẩy xuống ao .

Cung nữ đáp :

- Dạ... dạ...

Giọng nói thị run lên ra chiều khiếp sợ.

Thái Hậu lại dặn:

- Ðẩy túi xuống ao rồi quẳng lên trên một lớp đất để đề phòng có người trông thấy.

Tên cung nữ dạ một tiếng rồi kéo túi đi ra vườn hoa.

Vua Khang Hy lẩm bẩm: .

- Tiểu Quế Tử bảo tên cung nữ đó là đàn ông hoá trang là đúng rồi. Trong vụ này nhất định có điều rất bí mật không thì việc gì Thái Hậu phải sai đêm trầm hà xác chết cho tuyệt tích?

Nhà vua thấy Vi Tiểu Bảo đứng bên bất giác nắm lấy tay gã.

Hai người cùng cảm thấy bàn tay đối phương ướt đẫm mồ hôi lạnh toát.

Lát sau bỗng nghe "bòm" một tiếng. Hai người biết là túi đựng xác chết đã đẩy xuống ao rồi.

Trong khoảnh khắc ả cung nữ kia lại trở về tẩm điện.

Vi Tiểu Bảo nghe thanh âm nhận ra ả cung nữ này là Nhị Sơ, còn vua Khang Hy thì không biết thị.

Thái Hậu hỏi:

- Mọi việc xong xuôi cả rồi chứ?

Nhị Sơ đáp :

- Tâu Thái Hậu. Xong cả rồi !

Thái hậu lại hỏi:

- Hai người chết ở đây sao lại có một xác? Còn cái nữa ở đâu? Sáng mai có người tới thì ngươi bảo sao?

Nhị Sơ ấp úng đáp:

- Nô tài... nô tài không biết chi hết.

Thái Hậu gắt lên:

- Ngươi ở đây hầu hạ ta sao dám nói cái gì cũng không biết?

Nhị Sơ đáp :

- Dạ... dạ...

Thái Hậu tức giận hỏi:

- Ta hỏi ngươi không đáp còn dạ dạ cái gì?

Nhị Sơ dường như phúc đáp tâm linh, liền bịa ra:

- Nô tài thấy xác chết của người cung nữ đứng dậy được thì ra chỉ bị thương chứ không chết. Sau y... chậm chạp cất bước đi ra ngoài... Khi ấy... khi ấy Thái Hậu đang yên giấc, nô tài không dám kinh động . Người cung nữ đó ra khỏi cung Từ Ninh rồi không biết ... không biết đi đâu.

Thái hậu thở dài nói: 

- Té ra là thế. A di đà Phật ! Thị không chết, đi được rồi là hay quá !

Nhị Sơ nói:

- Chính thế! Tạ ơn trời đất. Y đã thoát chết.

Vua Khang Hy cùng Vi Tiểu Bảo chờ lúc nữa không thấy Thái Hậu lên tiếng chắc bà ngủ say rồi. Hai người liền rón rén cất bước dời khỏi tẩm điện của Thái Hậu trở về cung Càn Thanh.

Nhà vua thấy bọn thị vệ cùng thái giám vẫn đứng nguyên chỗ không chuyển động liền cười nói:

- Cho các ngươi được giải tán.

Tuy nhà vua cố giữ vẻ thản nhiên nhưng tiếng cười, tiếng nói cũng đượm mùi chua chát.

Vua Khang Hy vào tẩm cung rồi, chăm chú nhìn Vi Tiểu Bảo hồi lâu không nói câu gì.

Ðột nhiên ngài sa lệ, ngập ngừng:

- Thái Hậu.. . Thái Hậu...

Vi Tiểu Bảo không biết nói gì chỉ đứng trơ ra.

Nhà vua ngẫm nghĩ rồi vỗ hai tay một cái. Hai tên thị vệ hầu cận vội chạy đến đứng bên cửa tẩm điện để chờ mệnh lệnh.

Vua Khang Hy nói:

- Có việc cơ mật đại sự này trẫm sai hai người phải làm ngay và nhất thiết không được tiết lộ. Trong ao sen ngoài vườn hoa cung Từ Ninh có một cái túi vải lớn. Hai người xuống mò lên đem về đây. Thái Hậu đang yên nghỉ mà hai ngươi để xảy ra một chút tiếng động khiến ngài phải kinh tỉnh là các ngươi mất đầu.

Hai tên khom lưng vâng dạ đi ngay. 

Vua Khang Hy ngồi trên giường nghĩ lui nghĩ tới hồi lâu không nói gì. 

Bỗng thấy hai tên thị vệ khiêng một cái túi vải lớn ướt sũng đưa về tới cửa tẩm điện.

Vua Khang Hy hỏi:

- Các ngươi có làm kinh động đến Thái Hậu không?

Hai tên thị vệ đồng thanh tâu:

- Bọn nô tài hết sức thận trọng đâu dám kinh động đến tai Thái Hậu?

Vua Khang Hy gật đầu phán bảo : 

- Các ngươi khiêng cái túi đó vào đây.

Hai tên thị vệ vâng mệnh khiêng túi vào.

Nhà vua lại bảo chúng:

- Các ngươi để đó rồi lui ra.

Vi Tiểu Bảo chờ hai tên thị vệ ra khỏi rồi đóng cửa lại. Gã cởi dây cột miệng túi lôi xác chết ra ngoài. Tuy mặt mũi tử thi cạo râu nhẵn thín, nhưng vẫn còn trông thấy gốc râu đen sì, cổ họng có bìu, ngực lép kẹp. Hiển nhiên là một người đàn ông không còn nghi ngờ gì nữa.

Người này thớ thịt lằn lên, đốt ngón tay phình ra. Những cái đó chứng tỏ hắn đã dày công luyện võ. Xem chừng tên giả làm cung nữ và ẩn nấp trong nội cung chưa lâu, vì dung mạo hắn là đàn ông cũng xấu xa quá rồi thì giả làm cung nữ tất bị phát giác .

Vua Khang Hy là con người tinh tế, ngài rút yêu đao rạch quần xác chết ngó xuống hạ bộ cho cẩn thận. Bất giác ngài nổi lôi đình, vung đao đâm liên hồi vào xác chết cho nát ra.

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Thái Hậu.. .

Nhà vua tức giận chặn họng:

- Thái Hậu cái gì? Con tiện nhân này sát hại mẫu hậu ta, bức bách phụ hoàng ta phải bỏ đi, lại làm nhơ nhớp cung son, hành vi điều bất nghĩa.

Ta.. . ta muốn băm xác mụ ra thành muôn đoạn, tru lục toàn gia mụ.

Vi Tiểu Bảo thở phào một cái nhẹ nhõm. Trong lòng khoan khoái gã tự nhủ:

- Nhà vua đã không nhận mụ điếm là Thái Hậu thì bất luận mụ làm việc gì bại hoại mà ta biết được có tâu lên cũng không sợ ngài giết chết để bịt miệng như lời cung nữ Ðào Cung Nga đã tiên liệu và dặn ta phải bưng kín miệng bình.

Vua Khang Hy cầm yêu đao đâm lia lịa vào xác chết một hồi mà vẫn chưa nguôi giận. Ngài không nhịn được toan hô thị vệ đi bắt Thái Hậu lên tra hỏi, nhưng ngài lại nghĩ:

- Phụ hoàng chưa tạ thế, lão nhân gia đã quy y đầu Phật trên Ngũ Ðài Sơn.

Vậy mà ta để việc động trời này tiết lộ ra ngoài làm chấn động quan dân khắp thiên hạ. Ta không thể lỗ mãng được .

Rồi ngài phán:

- Tiểu Quế Tử! Sáng mai ngươi theo trẫm lên Ngũ Ðài Sơn để điều tra cho ra sự thực .

Vi Tiểu Bảo tâu:

- Dạ ! Nô tài xin tuân chỉ.

Gã thấy mình được theo Hoàng Thượng lên Ngũ Ðài Sơn thì trong lòng khấp khởi mừng thầm. Gã chắc mẩm được một phen du ngoạn phong cảnh cho thoả thích, bằng cứ du dú ở trong thành Bắc Kinh mãi cũng chán ngấy.

Nhưng kiến thức của nhà vua sáng suốt hơn Vi Tiểu Bảo nhiều, ngài lại suy nghĩ rất thấu đáo, bụng bảo dạ:

- Thiên tử đi tuần thú dân gian là một việc rất trọng thể, ít ra phải trù liệu cùng sắp đặt hàng mấy tháng. Dọc đường trăm quan địa phương phải chuẩn bị nghênh tiếp thánh giá và lo bảo vệ nghiêm cẩn. Cuộc xuất tuần của nhà vua há phải chuyện tầm thường, muốn đi lúc nào là đi ngay lúc ấy được?

Huống chi ta còn nhỏ tuổi, chấp chính chưa được bao lâu. Các vương công, chưa hết dạ khuông phò. Nếu Thái Hậu có dã tâm thừa cơ ta rời khỏi kinh sư thoán đoạt quyền binh, truất phế ta đi, lập tân qụân thì làm thế nào? Lại còn trường hợp phụ hoàng thực sự băng hà, hoặc ngài còn ở nhân gian nhưng dời

khỏi Ngũ Ðài Sơn rồi mà ta cờ mở trống rong lên núi triều kiến thì chẳng những việc không thành mà lại làm trò cười cho thiên hạ. 

Nhà vua ngẫm nghĩ hồi lâu rồi lắc đầu nói:

- Không được ! Trẫm chẳng thể tùy tiện dời khỏi kinh đô. Tiểu Quế Tử!

Ngươi hãy vì trẫm mà đi một chuyến!

Vi Tiểu Bảo ra chiều thất vọng:

- Một mình nô tài đi thôi ư?

Vua Khang Hy đáp :

- Ngươi hãy đi một mình lên để điều tra cho biết rõ. Nếu quả phụ hoàng trẫm hiện ở trên Ngũ Ðài Sơn thì rồi trẫm xếp đặt việc triều chính và nghĩ cách đối phó với con tiện nhân kia cho ổn định. Sau trẫm sẽ cùng ngươi đi một chuyến mới là kế vẹn toàn.

Vi Tiểu Bảo tự nhủ:

- Nhà vua đã quyết định đối phó với Thái Hậu thì việc ngài sai ta lên Ngũ Ðài Sơn thám thính là hợp nghĩa lý, ta không nên thoái thác .

Gã liền vui vẻ tâu:

- Nô tài xin phụng mệnh.

Nhà vua lại nói :

- Theo lề luật nhà Ðại Thanh thì thái giám chẳng thể dời khỏi kinh sư, trừ trường hợp đi theo trẫm không kể. May ở chỗ ngươi không phải là thái giám.

Tiểu Quế Tử! Từ nay ngươi đừng làm thái giám nữa, đổi sang làm thị vệ qụách. Có điều trong cung ai cũng nhận ra ngươi mà đột nhiên thôi làm thái giám tất chúng phải lấy làm kỳ! ồ! Vụ này hãy tạm gác lại để sau này sẽ tính. 

Trẫm có thể tuyên bố về việc hạ sát Ngao Bái mà trẫm cho ngươi tuân thánh chỉ làm thái giám. Nay nguyên hung đã trừ diệt, tự nhiên ngươi không cần phải cải trang nữa. Tiểu Quế Tử! Rồi đây ngươi học lấy ít chữ để trẫm phong cho chức quan to. 

Vi Tiểu Bảo cười tâu:

- Ðược vậy là may cho nô tài. Có điều nô tài hễ cầm đến sách là nhức đầu. 

Nhà vua ngồi trên án viết thơ cho phụ hoàng bẩm rõ tội bất hiếu. Ðến nay mới biết lão nhân gia vẫn còn ở nhân thế, trong lòng mừng rỡ khôn xiết. Một ngày rất gần sẽ lên rước thánh giá hồi cung để tái hồi sửa trị muôn dân. Phận làm con được chầu chực vua cha là mãn nguyện.

Nhà vua viết mấy hàng chữ rồi lại nghĩ thầm:

- Phong thơ này mà lọt vào tay kẻ khác thì thật có điều không ổn. Tiểu Quế Tử có thể bị bắt hay bị giết ở dọc đường và hung thủ xục tìm trong mình gã tất lòi thư ra.

Lộc Đỉnh Ký - Hồi 66 : Từ Thiên Xuyên Hộ Tống Hai Cô

Vua Khang Hy nghĩ vậy liền cầm nửa trang giấy viết thơ rồi châm vào lửa đốt đi , nhà vua lại hạ bút viết:

" Sắc lệnh phong cho Vi Tiểu Bảo làm chức Ngự tiền thị vệ phó tổng quản,đồng thời được khâm ban sắc áo choàng màu vàng để đi công cán trên dải núi Ngũ Ðài Sơn. Những quan văn quan võ các tỉnh đều phải chịu lệnh y điều động."

Nhà vua viết xong đóng ngự ấn vào, rồi đưa cho Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Trẫm phong cho ngươi một chức quan. Ngươi thử coi xem là chức gì?

Vi Tiểu Bảo giương to cặp mắt lên nhìn thì biết được ba chữ tên mình,ngoài ra nhận được bốn chữ là Ngũ, Sơn, Nhất, Văn, tất cả là bảy chữ. Gã lắc đầu hỏi:

- Nô tài không hiểu là quan chức gì, nhưng Thánh Thượng đã phong cho tất chẳng phải quan nhỏ?

Vua Khang Hy mĩm cười rồi đọc sắc lệnh cho gã nghe.

Vi Tiểu Bảo thè lưỡi ra nói:

- Làm ngự tiền thị vệ phó tổng quản là hách lắm rồi, lại còn được khoác áo choàng màu vàng thì thiên hạ phải lác mắt.

Vua Khang Hy mĩm cười nói:

- Ða Long tuy làm tổng quản nhưng không được khoác áo choàng.

Chuyến này ngươi công cán đắc lực, thì khi trở về cung trẫm lại thăng quan cho. Có điều ngươi còn nhỏ tuổi quá mà làm quan lớn dĩ nhiên không xứng đáng, chúng ta thủng thẳng sẽ tính.

Vi Tiểu Bảo tâu: 

- Nô tài không để tâm đến chuyện làm quan lớn, mà chỉ mong thường thường được kề cận long nhan là lấy làm thoả mãn lắm rồi.

Vua Khang Hy rất bằng lòng phán:

- Người đi chuyến này nhất thiết phải thận trọng, hành động cho kín đáo.

Ðạo sắc lệnh này vạn bất đắc dĩ mới phải đưa ra, chứ đừng lấy cho người ta coi. Thôi ngươi đi đi!

Vi Tiểu Bảo bái biệt vua Khang Hy rồi trở gót.

Gã nghĩ thầm trong bụng:

- Chắc hai cô chiêu bây giờ nóng ruột lắm! Ta phải về ngay mới được !

Gã đưa mắt nhìn về hướng Ðông thấy chân trời đã rạng hoa lê liền lật đật trở về chỗ dấu Phương Di và Mộc Kiếm Bình.

Gã đẩy cửa bước vào thì thấy hai cô đang ngồi tựa vào tường, gối đầu lên nhau.

Phương Di vẫn chưa ngủ, nàng khẽ hỏi:

- Ðệ đệ đã về đấy ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Mọi sự đều đại cát. Bây giờ chúng ta ra khỏi Hoàng cung.

Mộc Kiếm Bình đang mơ màng giấc điệp choàng tỉnh dậy nói:

- Sư tỷ rất lo âu, chỉ sợ đại ca gặp điều chi nguy hiểm.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Không sao cả ! Không sao cả!

Giữa lúc ấy tiếng chuông đổ báo hiệu trời sáng. Cửa cung mở ra để văn võ quan viên lục tục vô triều.

Vi Tiểu Bảo thắp ngọn đèn trên bàn lên, quan sát lại cách hoá trang của hai cô không có chỗ nào sơ hở liền cười nói:

- Hai cô mặt đẹp quá, nên lấy tro bụi đất cát trát vào mặt.

Mộc Kiếm Bình không muốn nhưng thấy Phương Di thò ta ra quệt xuống đất rồi bôi lên mặt, cô cũng làm theo .

Vi Tiểu Bảo gói ba pho kinh sách lấy được ở đầu giường Thái Hậu cất vào bọc. Gã lại móc cành ngân thoa đưa cho Phương Di nói:

- Cành thoa của cô đây! 

Phương Di hơi đỏ mặt lên, từ từ đưa tay ra đón lấy. Nàng nói:

- Ðệ đệ muôn ngàn mạo hiểm, té ra... vì chiếc cành thoa này của ta.

Bỗng lòng nàng se lại, vành mắt đỏ hoe, nàng quay đầu ra chỗ khác .

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Cũng chẳng có chi nguy hiểm.

Gã tự nhủ:

- Vụ này kêu bằng có hảo tâm là được đền đáp. Có đi lấy cành thoa mới được áo choàng màu vàng mà khoác.

Gã dẫn hai cô từ cổng hậu cấm thành qua cửa Thần Võ ra khỏi Hoàng cung.

Lúc này trời đã sáng rõ. Bọn thị vệ gác cửa thấy Quế công công dẫn hai tên tiểu thái giám ra khỏi cửa thành, chúng chỉ tâng công nịnh nọt, khi nào dám hỏi vặn một câu?

Phương Di ra khỏi cửa cung rồi đi chừng hơn mười trượng mới quay lại ngó cửa cung một lần, lòng nàng hồi hộp tưởng mình đã tái sinh.

Vi Tiểu Bảo mướn ba cỗ kiệu nhỏ, dặn phu kiệu khiêng tới đường Tây Trường An.

Gã xuống kiệu rồi lại thuê một cái kiệu khác đi vào trong hẻm có nơi tạm trú của bọn Thiên Ðịa Hội.

Gã xuống kiệu ở đầu hẻm rồi bảo hai cô:

- Các bạn hữu ở Mộc vương phủ hôm qua đã dời khỏi kinh thành rồi. Vậy ta vào thương nghị cùng mấy ông bạn để xem nên đưa các cô đi đâu cho tiện.

Gã đã làm Ngự tiền thị vệ phó tổng quản lại được khâm ban áo màu vàng tự biết mình đã thành đại nhân rồi. Hơn nữa trong mình mang sứ mạng của nhà vua đi điều tra một đại sự trọng yếu bậc nhất.

Ðột nhiên gã ngừng hết mọi vẻ hoạt kê cho ra người lớn. Vả chỗ này gần tới trụ sở của sư phụ, gã không dám ngông cuồng.

Phương Di ngập ngừng hỏi:

- Từ nay trở đi... đệ đệ đi về đâu?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ta không dám chần chờ ở lại thành Bắc Kinh mà phải đi đến một nơi càng xa càng tốt. Ta đợi sau khi Thái hậu chết rồi, mọi việc trở lại bình thường, mới dám về kinh. 

Phương Di nói:

- Bọn ta có một vị hảo bằng hữu ở Thạch gia trang thuộc tỉnh Hà Bắc. Ðệ đệ nếu không rẻ bỏ thì cùng... bọn ta tạm thời lên đó ẩn lánh một thời gian được không?

Mộc Kiếm Bình cũng nói theo :

- Hay lắm ! Ðại ca là ân nhân cứu mạng bọn tiểu muội. Chúng ta tình thâm chẳng khác người một nhà. Vậy ba người cùng đi với nhau thì hay quá!

Hai cô chú ý nhìn Vi Tiểu Bảo để chờ gã trả lời. Mộc Kiếm Bình lộ vẻ thân thiết, còn Phương Di có ý thẹn thùng.

Giả tỷ Vi Tiểu Bảo không mang sứ mạng trọng đại trong mình thì bầu bạn với hai vị giai nhân đi đường trường là một thú tiêu dao rất khoái lạc . Lúc này gã đành kiếm cớ thoái thác:

Ta đã nhận lời làm một việc cho người bạn, nên chuyến này chẳng thể cùng lên Thạch gia trang với hai cô được . Hai cô người còn bị thương đi đường bất tiện, vậy ta uỷ thác hai cô cho một ông bạn đưa đi. Chúng ta hãy đi nghỉ, để ăn cơm rồi sẽ tính.

Gã liền đưa hai cô vào trong hẻm, những anh em Thiên Ðịa Hội canh gác bên ngoài vừa thấy gã liền dẫn vào trụ sở.

Mã Ngạn Siêu ra nghênh tiếp, thấy Vi Tiểu Bảo dẫn hai tên tiểu thái giám đi theo thì không khỏi ngạc nhiên.

Vi Tiểu Bảo liền ghé vào tai hắn khẽ nói:

- Ðây là em gái của Mộc tiểu vương gia và một cô sư tỷ của nàng. Tại hạ cứu họ từ trong cung đưa ra đây.

Mã Ngạn Siêu mời hai cô ngồi ở sảnh đường rồi bưng trà đến. Hắn kéo Vi Tiểu Bảo ra một chỗ khẽ nói:

- Tổng đà chủ rời khỏi kình sư tối hôm qua rồi.

Vi Tiểu Bảo mừng thầm trong dạ. Một là gã sợ không muốn gặp mặt sư phụ. Hai là gã không hiểu có nên tố cáo với sư phụ về sứ mạng của vua Khang Hy giao cho gã hay không?

Gã nghe nói sư phụ rời kinh tưởng chừng trút được khối đá nặng ở trong lòng, nhưng ngoài mặt làm bộ cực kỳ thất vọng. Gã dậm chân hỏi:

- Vụ này... vụ này... Hỡi ơi! Sao sư phụ lại bỏ đi lẹ thế?

Mã Ngạn Siêu đáp :

- Tổng đà chủ đã dặn thuộc hạ chuyển lời cho Vi hương chủ hay là lão nhân gia đột nhiên tiếp được tin cấp báo từ Ðài Loan đưa đến, phải trở về ngay để xử lý mới được. Tổng đà chủ còn dặn Vi hương chủ nhất thiết mọi việc phải thận trọng và tuỳ cơ hành động. Nếu ở trong cung không ổn thì Hương chủ tạm thời dời khỏi kinh sư lánh đi. Ngài lại nhắc Vi hương chủ chuyên cần luyện võ. Chứng độc thương trong mình Vi hương chủ mà phát tác nguy kịch thì phải cấp báo về cho Tổng đà chủ rõ.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Dạ ! Sư phụ đã bận rộn mà còn nhớ thương thế cùng võ công của tại hạ,ân cần dặn bảo, khiến tại hạ cảm kích vô cùng !

Gã nói mấy câu này là tình thật vì trong lúc vội vàng, sư phụ cũng không quên gã. Gã lại hỏi:

- Ðài Loan đã xảy chuyện gì?

Mã Ngạn Siêu đáp :

- Nghe nói mẹ con họ Trịnh có chuyện bất hoà, hạ sát đại thần, dường như mới phát sinh nội biến. Nhưng uy vọng của Tổng đà chủ rất cao trọng. Bất cứ xảy ra biến loạn gì, lão nhân gia trở về là thu xếp đâu vào đấy ngay. Vậy Vi hương chủ bất tất phải lo nghĩ. Phàn đại ca, Phong đại ca, Huyền Trinh đạo trưởng đều theo Tổng đà chủ đi Ðài Loan cả rồi. Chỉ có Từ tam ca và thuộc hạ ở lại Bắc Kinh để vâng lệnh sai phái của Vi hương chủ.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Mã huynh kêu Từ tam ca tới đây giùm.

Gã nghĩ rằng: Bát tý viên hầu Từ Thiên Xuyên võ công cao cường, tinh thần cảnh giác, lại là một ông già thì lão hộ tống hai cô gái đến Thạch gia trang là không còn điều gì đáng ngại.

Bất giác gã lẩm bẩm:

- Ở Ðài Loan cũng xảy chuyện mẫu tử bất hoà, giết người sinh sự chẳng khác gì Thái Hậu cùng Hoàng đế ở Bắc Kinh.

Vi Tiểu Bảo lại vào sảnh đường ngồi ăn điểm tâm với hai cô Phương, Mộc.

Mộc Kiếm Bình ăn hết nửa chén miến nhỏ rồi cô không nhịn được hỏi:

- Ðại ca không đi với chị em tiểu muội đến Thạch gia trang thật ư?

Vi Tiểu Bảo đưa mắt nhìn Phương Di, thấy nàng dừng đũa không ăn. Nàng lại giương mắt lên nhìn gã, mục quang ra chiều thân thiết khác thường. Bất giác ngực gã nóng lên, những muốn đưa cả hai cô lên Ngũ Ðài Sơn, nhưng rồi gã lại tự nhủ:

- Chuyến đi này ta mang sứ mạng trọng đại thế mà còn đèo thêm hai cô gái bị thương để dọc đường vướng víu tay chân lại khiến cho người ta chú ý.

Như vậy nhất định không được rồi.

Gã liền thở dài đáp:

- Sau khi xong việc ta sẽ đến Thạch gia trang thăm viếng. Ông bạn của hai cô tên gì? ở địa phương nào?

Phương Di từ từ cúi đầu xuống, cầm đũa gắp canh nhưng không đưa vào miệng. Nàng khẽ đáp:

- Ông bạn đó mở một tiệm buôn lừa rất lớn ở chợ phía tây Thạch gia trang. Y là Khoái mã Chử Tam.

Vi Tiểu Bảo lập lại:

- Khoái Mã Chử Tam! Ðược rồi! Ta nhất định sẽ đến thăm các cô.

Mặt gã nhâng nháo khẽ nói:

- Ta không đến thế nào được? Có lý đâu lại bỏ một cô vợ lớn, một cô vợ nhỏ nhan sắc nguyệt thẹn hoa nhường?

Mộc Kiếm Bình cười nói:

- Ðại ca ngoan ngoãn chưa được nửa ngày lại nói giỡn rồi.

Phương Di nói:

- Nếu đệ đệ là người bạn tốt của chúng ta... thì chúng ta ngày nào cũng mong đệ đệ đến chơi. Bằng đệ đệ đem lòng khinh bạc, không giữ phẩm giá con người thì. .. đừng đến nữa.

Vi Tiểu Bảo khác nào đụng phải chiếc đinh, gã cụt hứng đáp:

- Ðược rồi! Cô đã không thích nói giỡn thì từ nay ta không nói nữa là xong.

Phương Di có ý hối hận, dịu dàng giải thích:

- Dù đệ đệ muốn nói đùa thì cũng đến một trình độ nào thôi và phải tuỳ lúc, tuỳ nơi mới được. Ðệ đệ nổi nóng rồi phải không?

Vi Tiểu Bảo lại cao hứng đáp :

- Không có đâu! Không có đâu! Chỉ cần cô đừng nổi nóng là được rồi !

Phương Di tươi cười khẽ nói:

- Ðối với đệ đệ thì chẳng có ai có thể thực sự tức mình được.

Ở phương Bắc tiết trời mỗi buổi sơ đông vào tháng 10 đã giá lạnh. Nụ cười của Phương Di trên mặt bôi đất cát cũng không dấu được vẻ quyến rũ mê hồn.

Vi Tiểu Bảo tưởng chừng nụ cười của nàng làm cho gã ấm áp trong mình.

Gã tiếp tục ăn thang miến mà không biết nói thế nào.

Bỗng nghe ngoài sân có tiếng bước chân vang lên. Một lão già đang đi tới.

Chính là Bát tý viên hầu Từ Thiên Xuyên.

Từ Thiên Xuyên đi thẳng tới trước mặt Vi Tiểu Bảo khom lưng thi lễ, nét mặt tươi cười, kính cẩn hỏi:

- Lão nhân gia mạnh giỏi đấy a?

Lão là người cẩn thận, vì thấy Vi Tiểu Bảo ngồi với người ngoài không tiện xưng hô gã bằng hương chủ.

Vi Tiểu Bảo chắp tay đáp lễ cười nói:

- Từ đại ca, tiểu đệ giới thiệu cùng đại ca hai vị bằng hữu. Một vị là cao đồ của Thiết bối thương long Liễu lão gia tử. Cô là tiểu Quận Chúa trong Mộc vương phủ. Còn vị cô nương đây là Phương cô nương, sư tỷ của Mộc tiểu Quận Chúa.

Ðoạn gã giới thiệu Từ Thiên Xuyên với hai cô nói:

- Vị này là Từ đại ca, y có quen biết Liễu lão gia tử và Mộc tiểu vương gia.

Gã sợ hai cô Phương, Mộc chưa quên mối thù cũ với Từ Thiên Xuyên, liền nói tiếp :

- Kể ra thì trước kia Từ đại ca có chuyện xích mích nhỏ với Mộc vương phủ, nhưng hiện nay đã hiểu nhau và vui vẻ cả rồi.

Vi Tiểu Bảo chờ cho ba người cùng nhau thi lễ xong rồi nói:

- Từ đại ca ! Tiểu đệ muốn uỷ thác đại ca một việc.

Từ Thiên Xuyên đã nghe nói hai cô gái cải dạng nam trang làm tiểu thái giám này đều là nhân vật trọng yếu trong Mộc vương phủ, lão chắc bọn Mộc Kiếm Thanh đều đã biết rõ lai lịch của Vi Tiểu Bảo thì hai vị cô nương đây dĩ nhiên cũng biết rồi, lão liền đáp :

- Vi hương chủ đã có việc sai phái, dĩ nhiên thuộc hạ phải tuân mệnh.

Phương Di và Mộc Kiếm Bình thực ra chưa hiểu thân thế Vi Tiểu Bảo. Bây giờ hai cô nghe Từ Thiên Xuyên kêu gã bằng Vi hương chủ thì trong lòng rất lấy làm kỳ.

Vi Tiểu Bảo tủm tỉm cười hỏi:

- Hai vị cô nương đây cũng bị hãm trong Hoàng cung như Ngô Lập Thân lão gia, Lưu Nhất Chu đại ca, bây giờ mới thoát ra được. Mộc tiểu vương gia và Lưu Nhất Chu sư huynh đều rời khỏi kinh sư rồi phải không?

Từ Thiên Xuyên đáp:

- Các vị anh hùng ở Mộc vương phủ đã bình yên rời khỏi kinh sư hôm qua rồi.

Mộc Kiếm Bình hỏi:

- Lưu Nhất Chu sư ca cùng đi với ca ca tiểu muội phải không?

Cô hỏi câu này thay cho Phương Di.

Từ Thiên Xuyên đáp:

- Tại hạ đưa các vị chia từng tốp ra khỏi thành. Lưu sư huynh đi với Liễu lão gia tử nhằm phía Nam mà tiến.

Phương Di đỏ mặt lên từ từ cúi đầu xuống.

Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

- Cô này nghe nói ý trung nhân thoát hiểm một cách bình yên chắc là vui như mở cờ trong bụng.

Gã có biết đâu lần này gã đoán trật rồi. Hiện giờ Phương Di đang có tâm sự, nàng tự nhủ:

- Ta đã chịu lời gã là cứu được tính mạng Lưu sư ca thì lấy gã làm chồng trọn đời không hối hận. Nhưng gã là một tên thái giám thì lấy vợ thế nào được? Gã còn nhỏ tuổi mà đã lắm chuyện. Sao lại còn làm Vi hương chủ gì nữa?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Hai vị cô nương đây hết sức chống cự với bọn thị vệ ở Thanh cung nên các cô bị thương. Bây giờ các cô đến điều dưỡng ở nhà một vị bằng hữu tại Thạch gia trang. Tiểu đệ muốn nhờ Từ đại ca hộ tống các cô đến đó.

Từ Thiên Xuyên vui vẻ đáp :

- Dĩ nhiên thuộc hạ phải hết lòng . Vi hương chủ phái thuộc hạ vào việc này thật hay quá. Thuộc hạ vẫn hối hận với bạn hữu ở Mộc vương phủ vì mình đã có lỗi mà còn nhờ Mộc tiểu vựơng gia cứu thoát nên trong lòng vừa cảm kích vừa thẹn thùng. Chuyến này thuộc hạ hộ tống hai vị cô nương đến nơi cho bình yên để đền đáp trong muôn một.

Mộc Kiếm Bình đưa mắt nhìn Từ Thiên Xuyên thấy lão người bé nhỏ, gầy nhom mà lại lưng còng, không biết sống chết lúc nào. Nếu để lão hộ tống cô cùng sư tỷ thì e rằng dọc đường còn phải chiếu cô cho lão. Hơn nữa, Vi Tiểu Bảo không đi làm cô cực kỳ thất vọng.

Mộc Kiếm Bình nghĩ vậy rồi không nhịn được, vẻ buồn rầu lọ ra ngoài mặt.

Phương Di nói:

- Chị em tiểu muội không dám phiền đến đại giá của Từ lão gia. Bọn tiểu muội chỉ nhờ lão gia mướn cho một cỗ xe lớn cũng lấy làm áy náy lắm rồi.

Chị em tiểu muội tự mmh thượng lộ cũng được, bất tất phải có người hộ tống. 

Thương thế của bọn tiểu muội chẳng có chi đáng kể. Hai vị bất tất phải quan tâm.

Từ Thiên Xuyên cười nói:

- Phương cô nương không nên khách sáo nữa. Vi hương chủ đã có lệnh thì thế nào tại hạ cũng phải đưa các cô đến nơi đến chốn. Hai cô võ nghệ cao cường, không cần lão phu ở bên cho bực mình. Vậy hai chữ hộ tống lão phu không đủ bản lãnh mà chỉ xin chạy những việc tạp dịch, tỷ như chầu hầu hai cô vào quán trọ, hoặc mướn xe hay mua đồ vặt. Những cái đó đỡ hai cô ở dọc đường khỏi phải phí lời với bọn mã phu, xa phu hay điếm tiểu nhị.

Phương Di nghe Từ Thiên Xuyên nói vậy biết rằng khó nói chối từ, liền hỏi:

- Mối thịnh tình của Từ lão gia như vậy, sau này bọn tiểu muội biết lấy gì báo đáp cho vừa?

Từ Thiên Xuyên cười khanh khách đáp:

- Làm gì có chuyện báo đáp? Chẳng dấu gì hai vị cô nương trong lòng lão rất khâm phục Vi hương chủ đây. Ðừng thấy lão gia nhỏ tuổi mà coi thường.

Tuy người nhỏ tuổi nhưng thần thông quảng đại. Hôm qụa Vi hương chủ làm cho lão hán hả dạ. Lão hán đang nghĩ cách giúp đỡ lão gia mấy việc mới yên tâm. Ngờ đâu bữa nay lão nhân gia lại giao cho lão hán sứ mạng này. Dù hai vị cô nương không cho lão hán đi theo, lão hán cũng đành làm một việc tầm thường, tức là một nhân viên đi trước để khai lộ, gặp núi thì mở đường, gặp sông phải bắc cầu cho hai vị đến được Thạch gia trang. Ðừng nói từ Bắc Kinh đến Thạch gia trang chỉ có mấy ngày đường, mà dù Vi hương chủ có sai lão hán đưa hai cô về tận Vân Nam, lão hán cũng quyết đưa tới nơi mới nghe.

Mộc Kiếm Bình thấy Từ Thiên Xuyên tuy bề ngoài xấu xa quê mùa, nhưng ăn nói rất lọt tai.

Cô hỏi:

- Hôm qua Vi hương chủ đã làm gì cho Từ lão gia hả dạ? Y... ở trong Hoàng cung kia mà.

Từ Thiên Xuyên cười đáp:

- Số là trong bọn thủ hạ của Ngô Tam Quế ở Vân Nam có tên cẩu quan tên gọi Dương Nhất Phong. Dương Nhất Phong bắt lão hán đem đi khảo đả nhục mạ. Lão hán còn thiếu chút nữa là bỏ mạng về tay thằng cha đó. May được lệnh huynh phái người đến cứu lão hán ra. Vi hương chủ đã chấp nhận lời yêu cầu của lão muốn kêu người đánh gãy đôi chân tên cẩu quan này.

Lão ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Lão hán nghĩ rằng thằng con chó má của Ngô Tam Quế chuyến này tới Bắc Kinh đem theo rất nhiều cao nhân. Lần trước Dương Nhất Phong đã bị lão hán làm cho đau khổ. Người ta thường nói: "Lần trước phải đau, lần sau phải rát. " Chắc hắn không dám một mình đi ra ngoài. Như vậy bọn lão hán có muốn trả thù cũng không phải chuyện dễ dàng. Ngờ đâu hôm qua lão hán đang ngồi trong tiệm thuốc Chủng Ðức Ðường ở phía tây thành, gặp một ông bạn làm y sinh chuyên chữa cho người bị đánh hay té đến bong gân sai khớp

Từ Thiên Xuyên ngừng lại như để sắp đặt câu chuyện rồi nói tiếp:

- Vụ này thật quái lạ ! Y kể chuyện trong ổ chó Bình Tây Vương phái người khiêng một tên quan chó má đi các nơi kiếm y sinh chuyên trị chứng gãy xương. Hết y sinh nọ đến y sinh kia lục tục kéo đến, tất cả hai, ba chục người, nhưng họ không cho y được trị bệnh mà chỉ nói: "Tên cẩu quan này là Dương Nhất Phong làm càn làm bậy nên thế tử của Bình Tây Vương dùng côn đánh gãy hai chân chó của hắn và để hắn phải đau khổ bảy ngày bảy đêm chứ không cho điều trị."

Phương Di và Mộc Kiếm Bình đều rất lấy làm kỳ, liền hỏi Vi Tiểu Bảo :

- Vụ này nghĩa là làm sao?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Vì tên cẩu quan đó đắc tội với Từ đại ca, nên Ngô ứng Hùng dĩ nhiên muốn cho hắn phải đau khổ để chuộc tội với Từ đại ca.

Mộc Kiếm Bình hỏi:

- Bọn người trong ổ chó Bình Tây Vương sao lại sai người khiêng đi khiêng lại tựa hồ để cho nhiều người biết?

Vi Tiểu Bảo mỉm cười đáp:

- Thằng lỏi Ngô Ứng Hùng có ý muốn cho vụ này đồn đến tai Vi mỗ. Ta đã bảo gã đánh gãy cặp giò chó má của tên cẩu quan đó và gã đã làm được đến nơi.

Mộc Kiếm Bình càng lấy làm lạ hỏi:

- Tại sao Ngô Ứng Hùng lại nghe lời của đại ca?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Ta chỉ nói nhăng nói càn gạt gã mấy câu là gã tin lời ngay.

Từ Thiên Xuyên nói:

- Lão hán muốn đuổi theo đánh chết tên cẩu quan kia, nhưng lại nghĩ rằng hắn đã bị đánh gãy chân lại đưa đi khắp phố phường để bêu riếu và làm gương cho kẻ khác. Hắn bị đánh gãy chân không được điều trị, nếu lão phu giết chết hắn chẳng hoá ra làm phước cho hắn? Chiều hôm qua chính mắt lão hán trông thấy cái mặt chó má của hắn mười phần chết hết chín. ống quần kéo lên để hở cặp đùi vừa sưng ụ vừa tím bầm. Chắc hắn chẳng còn sống được mấy ngày nữa. Hai vị cô nương, hai cô thử nghĩ xem như vậy lão hán có hả hê hay không và sung sướng đến chừng nào?

Lúc này Mã Ngạn Siêu đã mướn về hai cỗ xe lớn chờ ở ngoài cửa.

Mã Ngạn Siêu cũng là một nhân vật rất đắc lực trong Thiên Ðịa Hội.

Nhưng theo lề luật trong hội thì nếu không cần đừng để lộ chân tướng. Vì thế mà Vi Tiểu Bảo không giới thiệu gã với hai cô Phương, Mộc .

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Trong bọc ta có cả thảy sáu pho Tứ Thập Nhị Chương Kính. Những kinh sách này đắc dụng thế nào, ta chẳng hiểu chi hết . Nhưng ta thấy bao nhiêu người hy sinh cả tánh mạng để toan lấy cắp thì bên trong tất có nguyên cớ trọng đại. Vậy ta phải đem theo bên mình không để bị thất lạc .

Gã ngẫm nghĩ hồi lâu mới nảy ra một kế, nhìn Mã Ngạn Siêu nói nhỏ:

- Mã đại ca! Trong Hoàng cung, tiểu đệ có một người bạn rất thân bị bọn thị vệ Thát Ðát giết chết rồi. Tiểu đệ đem hài cốt của y ra ngoài để tìm nơi an táng thật cẩn thận. Xin đại ca đi mua cho một cỗ quan tài thật tốt.

Mã Ngạn Siêu vâng lời.

Hắn nghĩ thầm:

- Bạn thân của Vi hương chủ mà bị bọn Thát Ðát giết thì dĩ nhiên là một tay nghĩa sĩ phản Thanh rồi.

Hắn thân hành ra ngoài lựa mua một cỗ quan tài bằng gỗ ở Liễu Châu rồi đưa về theo cửa sau khiêng vào nhà.

Lộc Đỉnh Ký - Hồi 67 : Bạch Ðiếm Bỗng Thành Ra Hắc Ðiếm

Mã Ngạn Siêu làm việc vừa mau lẹ vừa chu đáo. Hắn biết Vi hương chủ là tay hào phóng, nên số tiền năm trăm lạng bạc mà gã đưa cho hắn xài gần hết,chỉ còn thừa hơn ba chục lạng. Ngoài cỗ qụan tài gỗ, hắn còn sắm nào thọ y,nào bình đựng cốt hôi, nào giấy trắng, vải dầu, linh bài, linh phan, giấy tiền

chẳng thiếu món gì vào việc đưa ma.

Mã Ngạn Siêu còn sắm quần áo giày mũ cho Phương Di và Mộc Kiếm Bình để cải dạng nam trang. Hắn chuẩn bị cả lương khô cho hai cô đi đường ăn.

Mã Ngạn Siêu sắm đủ thứ đưa về nhà thì Vi Tiểu Bảo cùng hai cô đã ngủ được một giấc dài.

Vi Tiểu Bảo thay đổi quần áo mặc như người thường. Gã gói sáu bộ kinh sách bằng vải dầu. Gã lại vào bếp lấy than củi bỏ vào bình cốt hôi bụng bảo dạ:

- Trong quan tài nên đặt một xác người thật đề phòng khi có kẻ quật mồ lên khám nghiệm cũng không nghi ngờ gì nữa. Nhưng trong lúc vội vàng này,ta không thể tìm được kẻ tồi bại giết đi để lấy xác.

Vi Tiểu Bảo lại lấy nước lã quệt lên mắt bôi đầy vào mặt mũi, ra chiều thương xót bạn vàng.

Hai tay gã bưng cái bọc giấy dầu, trong đó có cả bình cốt hôi từ trong phòng đi tới nhà hậu sảnh. Gã đặt bọc giấy dầu cùng bình cốt hôi vào trong quan tài rồi quỳ xuống khóc rống lên.

Từ Thiên Xuyên, Mã Ngạn Siêu và hai thiếu nữ Phương Di, Mộc Kiếm Bình ngồi chờ ở sảnh đường thấy Vi Tiểu Bảo khóc lóc rất thảm thiết thì tin là gã khóc bạn thật sự, nên không nghi ngờ gì cả. Mọi người cũng quỳ xuống hành lễ.

Vi Tiểu Bảo đã được coi người nhà Bạch Hàn Tùng làm lễ điếu tế nên hiểu rõ về tang lễ. Gã thấy ba người hành lễ vội chạy đến bên quan tài gỗ quỳ dập đầu để trả lễ bốn người.

Tiếp theo, tên ngõ tác đặt giấy lụa, thọ y cung mọi vật đính chặt vào nóc quan tài.

Sau nữa, thợ sơn gắn quan tài lại.

Mã Ngạn Siêu hỏi:

- Xin hương chủ cho biết tôn tính đại danh vị nghĩa sĩ này để viết lên quan tài

Vi Tiểu Bảo nức nở:

- Y y y

Gã nghẹn ngào giả vờ khóc để ngẫm nghĩ đặt tên cho người chết một cái tên. Hồi lâu gã mới đáp :

Tên y là Hải Quế Ðống.

Hải Quế Ðống là tên của ba người: Hải Ðại Phú, Tiểu Quế Tử, và Thuỵ Ðống hợp lại. Nguyên vừa rồi hắn nghĩ thầm:

- Ta giết chết ba người này thì bây giờ ta cũng dập đầu hành lễ và đốt giấy tiền để họ ăn xài ở dưới âm cung. Như vậy tưởng ba cái oan hồn cũng không oán trách mà quấn quít lấy ta nữa.

Mộc Kiếm Bình thấy Vi Tiểu Bảo khóc lóc bi thiết liền tìm lời khuyên giải. Cô nói:

- Bọn Thát Ðát nhà Mãn Thanh sát hại những tay hào kiệt của chúng ta rồi thì cũng có một ngày chúng bị giết sạch không một mống để rửa hận cho bạn hữu.

Vi Tiểu Bảo vừa khóc vừa nói:

- Dĩ nhiên ai cũng muốn giết bọn Thát Ðát... nhưng mối thù của mấy vị bằng hữu này thì không trả được nữa rồi.

Mộc Kiếm Bình dương to cặp mắt xinh đẹp, ngơ ngác tự hỏi:

- Tại sao không trả được mối thù này?

Bốn người nghỉ ngơi một lúc nữa rồi từ biệt Mã Ngạn Siêu lên đường. 

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tại hạ đưa chân các vị một đoạn đường .

Hai cô Phương, Mộc cùng lộ vẻ vui mừng.

Phương Di và Mộc Kiếm Bình ngồi chung một cỗ xe lớn. 

Vi Tiểu Bảo và Từ Thiên Xuyên mỗi người ngồi riêng một xe.

Ba cỗ xe ra khỏi cổng thành, tiến về phía Ðông đi chừng vài chục dặm lại rẽ xuống phía Nam.

Từ Thiên Xuyên bảo dừng xe lại, nói:

- Dù đưa nhau ngàn dặm rồi cũng đến lúc phải chia tay. Trời sắp tối rồi. 

Chúng ta vào quán uống trà rồi từ biệt.

Ðoàn người vào quán trà bên đường. Ba tên phu xe ngồi riêng một bàn.

Từ Thiên Xuyên nghĩ bụng:

- Chắc Vi hương chủ và hai cô này còn có chuyện muốn nói với nhau.

Lão uống cạn chung trà rồi hai tay chắp để sau lưng ra ngoài ngắm phong cảnh.

Mộc Kiếm Bình hỏi:

- Quế... Quế... Không phải rồi. Họ thật của đại ca là họ Vi phải không? Ðại ca còn làm Hương chủ gì nữa?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Ta họ Vi tên Tiểu Bảo, là Hương chủ Thanh Mộc đường ở Thiên Ðịa Hội.

Bây giờ không cần phải dấu diếm cô nữa.

Mộc Kiếm Bình thở dài nói:

- Hỡi ôi ! ...

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Tại sao cô lại thở dài?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Ðại ca đã đường đường làm Hương chủ ở Thiên Ðịa Hội thì sao. .. còn đến Hoàng cung làm thái giám? Như vậy há chẳng. ..

Phương Di biết cô sắp nói: "Há chẳng là điều đáng tiếc " . Một là câu nói này không thanh nhã, hai là nàng không muốn cho Vi Tiểu Bảo phải buồn rầu, liền chặn lời:

- Những bậc anh hùng hào kiệt đã vì việc lớn nhà nước thì dù phải chịu nhục nhã cũng đành. Cái đó thật khiến cho người ta phải khâm phục.

Nàng đoán Vi Tiểu Bảo đã vâng lệnh của Thiên Ðịa Hội mà chịu tự thiến để vào cung nằm vùng. Ðó quả là việc đáng kính phục .

Vi Tiểu Bảo mỉm cười tự hỏi:

- Ta có nên nói cho hai cô biết mình chẳng phải là thái giám không?

Bỗng nghe Từ Thiên Xuyên lớn tiếng quát hỏi:

- Này ông bạn ! Ðến bây giờ mà ông bạn còn chưa lộ chân tướng ư?

Lão vươn tay đạp vào vai người phu xe mé hữu.

Bàn tay Từ Thiên Xuyên sắp đụng vào vai người phu xe, hắn đã nghiêng mình né tránh, thành ra phát chưởng của Từ Thiên Xuyên đập vào quãng không.

Giữa lúc ấy, tay trái Từ Thiên Xuyên đã nắm lại thành quyền đánh xuống sau lưng người phu xe.

Người phu xe xua tay một cái đẩy được thoi quyền của đối phương ra ngoài.

Khuỷu tay mặt Từ Thiên Xuyên liền huých vào gáy người phu xe.

Người phu xe lại vmlg chưởng đánh dứ vào đỉnh đầu Từ Thiên Xuyên. Nếu Từ Thiên Xuyên tiếp tục huých khuỷu tay vào sau gáy người phu xe tất bị phát chưởng của đối phương đánh trúng đầu.

Từ Thiên Xuyên ngần ngừ một chút vội vận kình lực vào hai chân nhảy lùi lại phía sau.

Chỉ trong nháy mắt Từ Thiên Xuyên đã sử ba chiêu liền: chưởng đánh,quyền đấm, khuỷu tay huých đều là những công phu rất lợi hại, nhưng người phu xe ngồi dưới đất, không đứng lên, cũng không xoay mình, vẫn nguyên một tư thế mà hoá giải ba chiêu của đối phương một cách dễ dàng, tựa hồ như không có chuyện gì xảy ra. Những cái đó đủ chứng tỏ ai thắng ai bại, ai mạnh ai yếu rồi.

Từ Thiên Xuyên vừa kinh hãi vừa tức giận, lại vừa hổ thẹn. Lão nghĩ tới mình vỗ ngực đứng ra bảo đảm đưa hai vị cô nương Phương, Mộc bình yên đến Thạch gia trang. Không ngờ vừa ra khỏi thành Bắc Kinh mười mấy dặm đường đã gặp phải cường địch bình sinh hiếm thấy, khiến lão hoang mang vô cùng !

Từ Thiên Xuyên cho đây là những tay cao thủ trong đại nội vâng lệnh trên đi bắt người. Lão liền xua tay trái luôn mấy cái ra hiệu cho Vi Tiểu Bảo cùng hai cô trốn đi lập tức, để một mình lão liều mình cự địch. Có thế thì ba người kia mới mong thoát thân được.

Nhưng bọn Vi Tiểu Bảo ba người khi nào chịu tỏ ra khiếp nhược, không nghĩ gì đến nghĩa khí hào kiệt?

Phương Di mình bị trọng thương không động thủ được đã đành, nhưng Vi Tiểu Bảo và Mộc Kiếm Bình khi nào chịu thõng tay ngồi nhìn. Hai người cùng rút khí giới ra toan xông vào giáp công.

Người phu xe xoay mình lại, nhưng vẫn ngồi yên dưới đất, cười nói:

- Nhãn lực của Bát tý viên hầu quả nhiên không phải tầm thường.

Thanh âm người phu xe nghe lanh lảnh, sắc bén.

Bốn người thấy sắc mặt hắn vàng ửng, quần áo lam lũ nhơ nhớp, tướng mạo xấu xa quê mùa. Trong lúc nhất thời chưa rõ niên canh hắn bao nhiêu.

Từ Thiên Xuyên nghe tên phu xe kêu rõ ngoại hiệu của lão thì trong lòng càng lấy làm kinh dị. Lão chắp tay hỏi:

- Tôn giá là ai? Sao lại giả làm phu xe để hý lộng quỷ thần?

Tên phu xe từ từ đứng dậy cười đáp :

- Hý lộng quỷ thấn thì không dám đâu. Tại hạ nguyên là bạn hữu với Vi hương chủ. Nay được tin y ra khỏi thành nên đến đây để tiễn chân y.

Vi Tiểu Bảo gãi đầu, ngập ngừng đáp :

- Tại hạ... không quen biết ông bạn. ..

Tên phu xe cười hỏi :

- Ðêm hôm qua chúng ta cùng nhau liên thủ kháng địch mà hương chủ đã quên rồi ư?

Vi Tiểu Bảo chợt tỉnh ngộ cười đáp:

- Ủa ! Té ra... bạn là... Ðào... Ðào...

Gã cài đao truỷ thủ vào ống giày rổi chạy lại nắm lấy tay người phu xe.

Bây giờ gã mới biết người phu xe này tức là ả cung nữ Ðào Cung Nga đã cải trang.

Ðào Cung Nga mặt bôi đầy mỡ bò và nước bột, người ngoài không nhận ra được thị vui mừng hay tức giận. Có điều mắt thị chiếu ra những tia hoan hỷ rõ rệt.

Ðào Cung Nga nói:

- Tiện thiếp sợ bọn Thát Ðát phái người đi chặn đường, nên mới cải trang để đưa chân một đoạn đường. Không ngờ nhãn lực của Từ lão gia ghê quá,tiện thiếp không dấu nổi pháp nhãn của lão gia.

Từ Thiên Xuyên coi vẻ mặt Vi Tiểu Bảo biết người này là bạn chứ không phải thù thì trong lòng càng thẹn thùng, nghĩ bụng: 

- Võ công người này cao thâm hơn ta gấp mười. Nếu thị gia hại thật sự thì cả bốn người đã uổng mạng rồi.

Lão liền chắp tay nói:

- Tôn giá võ công cao cường, lão phu rất khâm phục . Nhân duyên của Vi hương chủ thật là tốt đẹp. ở ớâu cũng kết giao với cao nhân !

Ðào Cung Nga cười hỏi:

- Không dám! Xin hỏi Từ đại ca: Tiểu muội cải trang có chỗ nào sơ hở?

Từ Thiên Xuyên đáp:

- Sơ hở thì không có, nhưng ở dọc đường lão hán thấy tôn giá vung roi ruổi ngựa không giống hạng phu xe tầm thường. Tôn giá không rung động cổ tay, cây roi cũng vươn thẳng ra. Khuỷu tay tôn giá không hất lên mà cây roi cũng tự co về. Ðó là phần nội công "Cầm long túng hạc " vào hàng thượng thặng. Những bạn dong xe ở Bắc Kinh ít có người được như tôn giá. 

Bốn người đều cười ồ.

Từ Thiên Xuyên cũng cười nói:

- Tại hạ mà khôn ngoan thì khi biết tôn giá đã luyện công phu này không nên vươn tay ra xúc phạm mới phải. Vì tại hạ chẳng hiểu nếp tẻ gì thành ra lỡ việc. May tôn giá là bạn với Vi hương chủ, nên chưa xảy chuyện gì đáng tiếc.

Ðào Cung Nga đáp :

- Từ đại ca dạy quá lời. Ðại ca biết rõ tình thế nguy hiểm, vẫn quyết chí hy sinh để mong bạn thoát thân. Ðó là cử động của con người nghĩa khí, khiến tiểu muội khâm phục vô cùng !

Từ Thiên Xuyên nói:

- Tại hạ không dám! Xin hỏi tôn tính đại danh?

Vi Tiểu Bảo xen vào:

- Vị bằng hữu đây là bạn sinh tử... của tiểu đệ.

Ðào Cung Nga nghiêm nghị nói theo :

- Phải rồi! Ðúng là bạn sinh tử. Vi hương chủ đây đã cứu mạng cho tiện thiếp.

Vi hương chủ vội cải chính:

- Sao tiền bối lại nói vậy? Bất quá chúng ta hợp lực giết kẻ tồi bại mà thôi !

Ðào Cung Nga cười nói: 

- Vi huynh đệ ! Từ đại ca ! Cùng hai vị Phương, Mộc ! Chúng ta tạm biệt nhau từ đây!

Rồi mụ lên xe ngồi vào chỗ xa phu.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ðào... Ðào đại ca! Bây giờ đại ca đi về đâu?

Ðào Cung Nga cười đáp :

- Ta ở chỗ nào ra đi thì về lại chỗ đó.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

- Ðược rồi! Sau này sẽ có ngày tái hội!

Gã vừa dứt lời đã thấy Ðào Cung Nga cho xe chạy đi.

Mộc Kiếm Bình hỏi:

- Từ lão gia ! Võ công người đó cao thâm lắm ư?

Từ Thiên Xuyên đáp:

- Cao thâm gấp mười lão hán. Y là đàn bà lại càng ghê nữa.

Mộc Kiếm Bình lấy làm kỳ hỏi:

- Y là đàn bà ư?

Từ Thiên Xuyên đáp:

- Lúc y nhảy lên xe tấm thân uốn cong rất ngoạn mục. Tư thế như vậy dĩ nhiên là đàn bà.

Mộc Kiếm Bình nói:

- Thanh âm của y lanh lảnh quả không giống đàn ông. Vi ca ca ! Y... Tướng mạo y có đẹp không?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Bốn chục năm trước chắc y cũng đẹp. Nhưng sau bốn chục năm muội muội so với y ngày trước chắc cũng còn đẹp hơn.

Mộc Kiếm Bình cười hỏi:

- Sao ca ca lại đem y bì với tiểu muội? Té ra y là một bà già hay sao?

Từ Thiên Xuyên xen vào :

- Dĩ nhiên y không thể ít tuổi được vì môn "Cám long túng hạc công" và những chiêu cầm nã thủ "Cử trọng nhược khinh" luyện được đến như vậy ít ra là phải ba bốn chục năm. . .

Vi Tiểu Bảo nghĩ đến chuyện phải chia tay cùng mấy cô thì không khỏi buồn rầu. Gã lại nghĩ tới một mình cô độc thượng lộ bất giác sinh lòng khiếp sợ.

Gã ở Hoàng cung tuy đã trải qua nhiều phen nguy hiểm, nhưng đã làm quen với nhiều người lại thông thuộc đường đất.

Chuyến này gã lên Ngũ Ðài Sơn thuộc tỉnh Sơn Tây. Ðường này gã chưa từng đi qua. Tiền đồ man mác lại không có người quen biết, dĩ nhiên gã không khỏi băn khoăn. Thực ra gã chưa từng đi xa một mình mà lại còn là đứa trẻ nít thì không khiếp đảm thế nào được?

Từ Thiên Xuyên tưởng Vi Tiểu Bảo trở về Bắc Kinh, liền giục :

- Vi hương chủ ! Chiều trời không còn sớm nữa. Xin hương chủ về đi kẻo cổng thành đóng rồi không vào được.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu đệ biết lắm!

Phương Di đưa cho gã một cái bọc nói:

- Ðệ đệ giữ lấy chiếc áo này mà mặc.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Không cần! Ðể tỷ tỷ mặc hay hơn.

Phương Di nói:

- Bọn ta đã có Từ lão gia hộ tống rất bình yên. Ðệ đệ đừng để ta phải lo âu.

Vi Tiểu Bảo thò tay ra đón lấy bọc . Lòng gã vừa cảm thấy êm ái, vừa cảm thấy chua xót mà không thốt nên lời.

Từ Thiên Xuyên mời hai cô lên xe. Lão ngồi bên người phu xe cho xe chạy về phía Nam.

Vi Tiểu Bảo đứng lại bên đường nhìn thấy hai cô Phương, Mộc thò đầu ra ngoài vẫy tay từ biệt. Cỗ xe đi chừng hơn ba chục trượng chuyển vào khúc quanh, thị tuyến của gã bị hàng liễu ngăn cản không trông thấy gì nữa.

Vi Tiểu Bảo lên cỗ xe của mình ngồi rồi bảo phu xe chạy ra hướng Tây chứ không trở về thành Bắc Kinh nữa.

Tên phu xe ngần ngừ, gã liền lấy mười lạng bạc ra đưa cho hắn hỏi:

- Ta mướn ngươi mười lạng bạc trong ba ngày đủ chưa?

Tên phu xe cả mừng đáp:

- Mười lạng thì mướn cả một tháng cũng đủ rồi. Tiểu nhân cảm ơn và xin hết sức hầu hạ công tử cho đến nơi. Công tử muốn đi hay muốn dừng lại lúc nào, tiểu nhân xin làm theo lập tức .

Tối hôm ấy Vi Tiểu Bảo vào ngủ trọ trong một tiểu khách điếm cách thành Bắc Kinh hơn hai mươi dặm về phía Tây Nam.

Dưới ánh đèn, gã mở cái bọc mà Phương Di đưa cho, lấy tấm áo lót màu đen ra mặc. Tay gã đụng vào tưởng chừng hãy còn hơi ấm áp.

Vi Tiểu Bảo cởi áo bào ra mặc áo lót vào rồi lên giường nằm ngủ.

Sáng hôm sau, gã tỉnh dậy rất sớm, cảm thấy đầu nhức như muốn bể. Ðôi mắt trầm trọng không sao mở ra được. Chân tay mềm nhũn khó bề cử động,chẳng khác người trong giấc mơ.

Vi Tiểu Bảo muốn mở miệng la lên mà không la thành tiếng .

Sau gã mở được mắt ra nhìn thì dưới đất có ba người nằm sóng sượt. Gã kinh hãi không biết thế nào mà kể, đứng thộn mặt ra hồi lâu. Sau gã trấn tĩnh tâm thần, gắng gượng ngồi dậy thì thấy một người ngồi ở trước giường đang nhìn gã mà cười hì hì.

Vi Tiểu Bảo bỗng la lên thành tiếng :

- Ô hay!

Người kia cười hỏi:

- Bây giờ ngươi mới tỉnh ư?

Nhưng người này chính là Ðào Cung Nga .

Vi Tiểu Bảo vững dạ lắp bắp hỏi:

- Ðào tỷ tỷ! Ðào cô cô ! ... Vụ này là thế nào đây?

Ðào Cung Nga cười nói:

- Ngươi kêu ta bằng tỷ tỷ hay cô cô thì kêu nguyên một thứ, đừng xưng hô loạn xà ngầu như vậy.

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Tiền bối đáng là cô cô. Vậy tại hạ kêu bằng cô cô.

Ðào Cung Nga mỉm cười hỏi:

- Ngươi thử coi ba người này là ai?

Vi Tiểu Bảo lồm cồm bò dậy, chân gã nhũn ra quỳ hai gối ngồi phệt xuống đất Gã phải chống tay mới đứng dậy được, bỗng nhìn thấy ba xác chết nằm dưới đất toàn là người lạ. Gã kinh ngạc hỏi lại:

- Ðào cô cô ! Cô cô đã cứu mạng cho tại hạ ư?

Ðào Cung Nga mửn cười nói:

- Từ nay ngươi đi đường một mình, nên coi chừng trong việc ăn uống . Giả tỷ ngươi đi với Bát tý viên hầu Từ Thiên Xuyên thì quyết không mắc bẫy.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ðêm qua có phải tại hạ bị người ta đánh thuốc mê không?

Ðào Cung Nga mỉm cười đáp:

- Gần đúng như vậy.

Vi Tiểu Bảo ngẫm nghĩ một lúc rồi nói:

- Chắc là trong nước trà có điều chi cổ quái. Tại hạ uống vào thấy có mùi chua chua lại ngòn ngọt.

Gã cầm hồ trà lên chưa mở nắp ra đã thấy khác lạ. Gã nhớ đêm qua lúc đi ngủ, hồ trà còn đến quá nửa, mà bây giờ tay cầm nhẹ bẫng. Trong hồ hết nước rồi.

Gã dốc ngược hồ lên, quả nhiên không thấy nước chảy ra, liền hỏi:

- Ðây có phải là hắc điếm không?

Ðào Cung Nga đáp :

- Ðây nguyên là bạch điếm, nhưng từ khi ngươi vào rổi nó biến thành hắc điếm.

Vi Tiểu Bảo vẫn còn nhức đầu như búa bổ. Gã đưa hai tay chống lấy trán rồi nói:

- Vụ này tại hạ không hiểu gì hết.

Ðào Cung Nga nói:

- Ngươi đến vào điếm chưa bao lâu thì có người trói vợ chồng chủ quán cùng điếm tiểu nhị. Thế là bạch điếm biến thành hắc điếm. Một tên đạo tặc lột áo của điếm tiểu nhị mặc vào mmh. Gã bỏ một nắm thuốc bột vào hồ trà cho ngươi uống. Lúc ấy ta thấy ngươi đang thay áo, định chờ ngươi thay áo xong rồi sẽ lên tiếng cảnh cáo. Không ngờ ngươi cầm tấm áo lót ngồi ngơ ngẩn xuất thần, không hiểu ngươi có tâm sự gì. Ta chờ một lúc trở lại coi thì ngươi đã uống trà rồi. May đó chỉ là thuốc mê chứ không phải độc dược.

Vi Tiểu Bảo nghe mụ nói thế, bất giác thẹn đỏ mặt lên, vì đêm qua lúc gã lấy tấm áo lót, trong lòng nghĩ vơ vẩn là tấm áo này Phương Di vẫn mặc trong mình. Lúc ấy gã mặc nó tưởng chừng như ôm lấy nàng.

Bây giờ gã nghĩ tới chỗ đó lại bẽn lẽn vô cùng.

Ðào Cung Nga tuy đã lớn tuổi, nhưng là một vị cung nữ không lấy chồng. Mụ ngó qua cửa sổ thấy Vi Tiểu Bảo cởi trần để thay áo lót, dĩ nhiên mụ không muốn ngó lâu.

Ðào Cung Nga nói:

- Hôm qua ta cùng ngươi chia tay rổi trở về cung thì thấy trong ngoài đều bình tĩnh chẳng có chuyện gì, lại cũng chẳng thấy phát tang Thái Hậu. Ta rất lấy làm kỳ, vội vã cải trang đến cung Từ Ninh dò xét thì nhất thiết mọi việc như thường. Té ra Thái Hậu không chết.

Mụ ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Thế là hỏng rồi. Ta tưởng Thái Hậu chết thì bọn ta cứ ở lại trong cung cũng được. Ðêm qua nhát đao đó mà không đâm chết được bà thì phải lập tức dời khỏi Hoàng cung. Ta còn phải thông tri cho ngươi để ngươi đừng trở về cung mà rước lấy cái chết.

Vi Tiểu Bảo vờ kinh hãi nói:

- Ủa ! Té ra mụ điếm già chưa chết. Nếu vậy thì nguy quá!

Miệng gã nói vậy mà trong lòng không khỏi hổ thẹn, tự nhủ:

- Hôm qua mình vội quá, quên không nhắc mụ vụ này, vì mình tưởng mụ biết rồi.

Ðào Cung Nga nói:

- Ta vừa trở gót liền thấy ba tên thị vệ ở cung Từ Ninh đi ra. Chúng vừa đi vừa nấp nánh khiến ta động mối hoài nghi, tưởng Thái Hhậu sai chúng đi bắt ta. Nhưng ta thấy bọn chúng không đi về phía phòng ngủ của ta. Ta cũng không rảnh để theo dõi xem chúng làm gì, phải trở về phòng thu dọn ít đồ lặt vặt và cải trang xong, liền qua phòng ngự thiện do cửa ngách ra khỏi Hoàng cung.

Vi Tiểu Bảo mỉm cười nói:

- Té ra cô cô đã trá hình bọn đầu bếp của phòng ngự thiện.

Nên biết trong phòng ngự thiện cần dùng rất nhiều đầu bếp . Người chẻ củi, kẻ bốc than. Người mổ gà, rửa rau, nhóm bếp, rửa bát chén cùng bao nhiêu tạp dịch đều do bọn đầu bếp phụ trách. Những người ra vào ngự thiện phòng ít ai để ý đến.

Ðào Cung Nga lại nói:

- Ta ra khỏi Hoàng cung liền gặp ba tên thị vệ kia. Dĩ nhiên chúng đã cải trang, mỗi tên tay dắt một con ngựa tỏ ra có cuộc đi xa.

Vi Tiểu Bảo "ồ" lên một tiếng rồi vung chân trái đá vào một xác chết hỏi:

- Phải chăng là ba vị nhân huynh này đến đây mở hắc điếm?

Ðào Cung Nga cười đáp :

- Kể ra mình phải tạ ơn ba ông bạn này mới phải, vì không có họ đưa đường thì ta khó mà tìm ra ngươi. Ai mà biết ngươi đi quanh ra phía Tây. Ta thấy bọn họ ra cửa Tây thành, dọc đường đến phạn điếm nào cũng hỏi có gã thiếu niên chừng mười sáu tuổi đi một mình không? Quả nhiên chúng vâng lệnh Thái Hậu đi bắt ngươi. Ðến chiều tối bọn chúng mới điều tra ra nơi đây,ta liền theo chúng đến chốn này.

Vi Tiểu Bảo trong lòng cảm kích nói:

- Giả tỷ không được cô cô cứu cho thì bây giờ đức Diêm Vương có hỏi tại hạ cũng không biết đường nào mà trả lời. Tỷ dụ ngài hỏi: "Vi Tiểu Bảo ! Ngươi chết trong trường hợp nào?" Tại hạ đành đáp: "Tâu đại vương ! Vi thần chết một cách hồ đồ, chẳng hiểu gì cả."

Lộc Đỉnh Ký - Hồi 68 : Ðào Hồng Anh Hé Màn Bí Mật

Ðào cung Nga ở chốn thâm cung mấy chục năm, ít khi trò chuyện cùng ai. Mụ nghe Vi Tiểu Bảo nói năng bẻm mép cũng lấy làm hứng thú, vừa cười vừa bảo gã:

- Ta chắc Diêm Vương thét tả hữu: "Kéo thằng lỏi này ra đánh cho gã một chập."

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Thật thế không? Nhất định Diêm Vương lão gia nổi lôi đình, râu chổng ngược lên ngài quát: "Lúc sống mi hồ đồ thì còn được, sao chết rồi mi cũng hồ đồ? Nếu nơi trẫm đây toàn loại quỷ hồ đồ thì trẫm cũng thành một vị Diêm chúa hồ đồ hay sao?"

Rồi cả hai cùng cười rộ.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Sau còn gì nữa?

Ðào Cung Nga đáp :

- Ta nghe bọn chúng ở dưới bếp bàn khẽ với nhau. Một tên nói: Thái Hậu ban thánh dụ bắt sống được thằng tiểu quỷ đó là hay nhất. Bằng không cứ chém cho gã một đao chết tươi. Có điều phải lục soát trong mình gã hễ thấy thứ gì đều phải đem về phúc trình hết, không được thiếu một vật. Tên khác nói: "Gã tiểu quỷ lớn mật dám lấy cắp cả kinh Phật mà Thái Hậu hàng ngày tụng niệm. Quả gã không muốn sống nữa, trách gì Thái Hậu chẳng nổi nóng.

Thái Hậu còn dặn đi dặn lại vật trọng yếu nhất là mấy bộ kinh Phật của ngài."

Mụ ngừng lại một chút rồi hỏi:

- Tiểu huynh đệ ! Ngươi có lấy kinh Phật của Thái Hậu thật không? Phải chăng tổng đà chủ của tiểu huynh đệ đã sai ngươi lấy thứ đó?

Mụ vừa hỏi vừa nhìn Vi Tiểu Bảo không chớp mắt.

Vi Tiểu Bảo động tâm. Ðột nhiên gã tỉnh ngộ, tự nhủ:

- Phải rồi ! Mụ này đêm trước xục tìm trong phòng Thái Hậu đúng là tìm mấy pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh này đây.

Gã làm bộ ngơ ngác hỏi lại:

- Kinh Phật nào? Tổng đà chủ của tại hạ không lạy đức Bồ Tát bao giờ,tại hạ cũng chưa từng thấy lão nhân gia đọc kinh kệ chi hết.

Ðào Cung Nga tuy võ công cao thâm, nhưng mụ ở trong cung cấm từ thuở nhỏ, ít va chạm với người đời nên không hiểu mấy về nhân tình thế cố.

Nên biết ở trong Hoàng cung Vi Tiểu Bảo hàng ngày phải giao thiệp với bọn thị vệ, thái giám, lại thường chạm trán Hoàng đế, Thái Hậu cùng những bậc vương công đại thần, lúc nào gã cũng hoà mình với những người toan dùng âm mưu quỷ kế để đối xử với nhau hoặc khuynh loát nhau. Gã lăn lộn đã nhiều nên cơ biến vô cùng! Có thể nói khắp mình gã là đao là kiếm.

Còn Ðào Cung Nga chỉ bầu bạn với mấy mụ cung nữ già. Cả năm thường không nói đến mấy chục câu. Ngoài ra mụ chẳng gặp ai nữa. Vì thế mà giữa mụ cùng Vi Tiểu Bảo, phần cơ trí khác nhau một trời một vực .

Mụ thấy Vi Tiểu Bảo hãy còn ngây thơ thì nghĩ bụng:

- Ta đã cứu mạng gã, tất gã cảm kích vô cùng, chắc chẳng khi nào gã lừa gạt ta. Vả trẻ nít có bao giờ biết nói dối? Huống chi ta đã lục soát những bọc của gã nào có thấy gì đâu?

Mụ gật đầu nói:

- Ta thấy bọn chúng mở bọc của ngươi ra lục soát rất kỹ thì chỉ có hai bản võ công bí quyết. Bọn chúng không quyết định được đó có phải là kinh Phật của Thái Hậu hay không?. ..

Vi Tiểu Bảo la hoảng:

- Trời ơi, đó là bí quyết võ công do sư phụ tiểu đệ viết tay để tiểu đệ rèn luyện. Bọn chúng mà lấy mất thì hỏng bét rồi!

Ðào Cung Nga mĩm cười nói:

- Ngươi đừng lo, cái đó còn y nguyên trong bọc của ngươi. Ba tên kia tìm thấy mấy chục lạng bạc, mắt chúng đỏ lên tranh luận phân chia món đó. Ta nghe mà tức mình liền tiến vào liệu lý hết cả. Chỉ có mấy pho kinh Phật là vấn đề trọng đại, ta tưởng ngươi đưa cho Từ Thiên Xuyên và hai cô kia đem đến Thạch gia trang cất dấu. Bọn địch nhân đã trừ khử xong rồi không còn gì đáng ngại, liền để ngươi ngủ yên. Ta lại lên ngựa chạy xuống phía nam, đến bên ngoài một toà khách điếm thấy có cỗ xe lớn đậu tại đó muốn lục soát nhưng Bát tý viên hầu Từ Thiên Xuyên là người cơ cảnh vô cùng. Ta vừa bước lên nóc nhà lão đã biết rồi. Bất đắc dĩ ta lại phải một phen động thủ...

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

- Lão không phải là địch thủ của cô cô...

Ðào Cung Nga đáp :

- Ta vốn không muốn đắc tội với bọn Thiên Ðịa Hội các ngươi, nhưng chẳng còn cách nào khác, ta điểm huyệt cho gã ngã ra và xin lỗi lão đừng có buồn giận. Tiểu huynh đệ ! Lần sau tiểu huynh đệ có gặp lão, ta nhờ ngươi chuyển lời từ tạ. Ngươi nói dùm ta vì bất đắc d mà đã đắc tội với lão.

Mụ ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Ta lục soát trong đám hành lý của ba người và tra xét cả trên xe nữa nhưng chẳng thấy chi hết liền giải khai huyệt đạo cho họ. Lúc ra đi ta chạm trán một người võ lâm. Người này nhảy lên nóc nhà nấp nánh nghe ngóng. Ta thấy thân thủ của gã chẳng có gì là cao minh và Từ Thiên Xuyên có thể đối phó được dễ dàng. Mặt khác ta vẫn lo ngươi bị xảy đến những chuyện bất trắc, liền bỏ mặc gã, lên ngựa chạy về đây.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Té ra tiểu đệ nằm ngủ mơ màng chẳng biết gì, mà trong khi đó cô cô đã làm rất nhiều việc.

Ðào Cung Nga trầm ngâm một lúc rồi lại hỏi:

- Tiểu huynh đệ! Ngươi theo hầu Hoàng Thượng bấy lâu có nghe ngài nói đến Tứ Thập Nhị Chương Kinh bao giờ chưa?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dường như Thái Hậu và Hoàng Thượng rất chú ý đến pho kinh Phật con khỉ gì đó. Thực ra nó chẳng được lợi con mẹ gì. Thái Hậu là người tồi bại thì mỗi ngày có niệm đến ngàn lần A Di Ðà Phật hay Quan Thế Âm Bồ Tát, các ngài cũng chẳng bảo hộ cho...

Ðào Cung Nga không để gã hết lời, mụ hỏi ngay:

- Hoàng Thượng và Thái Hậu bảo sao?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Hoàng Thượng phái tại hạ cùng đi với Sách Ngạch Ðồ đại nhân đến phủ Ngao Bái lục soát và căn dặn tiểu đệ phải cố từn cho đừợc hai pho Tứ cái gì kinh, dường như có chữ thập và chữ nhị nữa.

Ðào Cung Nga lộ vẻ vui mừng hỏi:

- Phải rồi ! Phải rồi ! Ðúng là Tứ Thập Nhị Chương Kính. Tiểu huynh đệ có tìm thấy không?

Vi Tiểu Bảo trước ở trong kỹ viện thành Dương Châu đã thạo nghề nói dối. Gã biết rằng nếu phủ nhận ngay tất khiến đối phương sinh lòng ngờ vực,phần lớn phải nói thật chỉ chêm vào một vài câu giả dối thì người nghe khó mà phân biệt được.

Gã liền đáp :

- Tại hạ đã mù chữ thì còn biết nó là Tứ Thập Nhị Chương Kính hay Ngũ Thập Tam Chương Kính con khỉ gì? Sau Sách đại nhân kiếm được đưa cho tại hạ đem về cung giao cho Thái Hậu. Bà mừng quá, thưởng cho vô số bánh trái kẹo mứt. Con mẹ nó! Mụ điếm già thật là keo kiệt. Mụ không cho vàng cho

bạc, lại đi dỗ trẻ nít bằng mấy gói kẹo mứt. Tiểu đệ mà biết sớm mụ tồi tàn như vậy thì đã cho mẹ nó vào bếp lửa làm củi rồi...

Ðào Cung Nga vội nói:

- Không đốt được ! Không đốt được !

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Tại hạ cũng biết là không đốt được . Hoàng Thượng mà hỏi Sách đại nhân là khám phá ra ngay.

Ðào Cung Nga trầm ngâm một chút rồi hỏi:

- Tiểu huynh đệ nói vậy thì trong tay Thái Hậu ít ra là có đến hai bộ Tứ Thập Nhị Chương Kinh phải không?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- E rằng bà có đến bốn bộ chứ không phải hai.

Ðào Cung Nga sửng sốt hỏi:

- Có những bốn bộ ư? Sao ngươi... ngươi lại biết thế?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Nguyên bà có một bộ. Tại hạ đem về hai bộ, bà lấy ra mở để trên bàn đối chiếu với bộ kia quả đúng như nhau. Ðêm trước tại hạ nấp ở dưới gầm giường lại nghe bà nói với tên đàn ông hoá trang làm cung nữ là bà đã sai quan Ngự tiền thị vệ phó tổng quản tên gọi Thuỵ Ðống đến phủ một vị thân vương lấy một bộ nữa.

Ðào Cung Nga nói: 

- Phải rồi! Thế là trong tay bà mình tính ra bốn bộ, không chừng bà có đến năm sáu bộ cũng nên.

Mụ đứng lên đi mấy bước rồi hỏi:

- Tiểu huynh đệ ! Ðêm hôm trước ngươi nằm dưới gầm giường Thái Hậu làm gì vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Ðào cô cô ! Tại hạ có nói với cô cô, cô cô cũng đừng tiết lộ ra ngoài,không thì nguy lắm đó. Có khi bị sư phụ giết chết nữa.

Ðào Cung Nga nói:

- Nếu là đại sự cơ mật của Thiên Ðịa Hội thì tiểu huynh đệ bất tất phải nói với ta .

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Dạ !

Gã ngần ngại một chút rồi tiếp :

- Cô cô là người tốt, tại hạ có nói cũng chẳng hề chi. Thiên Ðịa Hội đã cùng tiểu vương gia ở Mộc vương phủ bắt tay tuyên thệ: Ai mà nghĩ cách đánh đổ được tên đại gian ác Ngô Tam Quế khiến cho cả nhà hắn phải chết chém là có thể truyền hiệu lệnh cho đối phương phải tuân hành. Gia sư sai tại hạ nằm vùng trong Hoàng cung để dò la tin tức xem có chỗ nào hạ được Ngô Tam Quế chăng? Việc này mà thành tựu thì bao nhiêu người trong Mộc vương phủ sẽ do bọn Thiên Ðịa Hội của tại hạ chỉ huy. Vì thế mà tại hạ

thường đến nghe ngóng ở nơi Hoàng Thượng và Thái Hậu.

Ðào Cung Nga thở phào một cái nói:

- Té ra là thế. Bất luận là ai hất đổ được tên gian tặc Ngô Tam Quế cũng làm cho người thiên hạ khoan khoái vô cùng.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Cô cô! Cô cô có giúp thì giúp tại hạ chứ đừng giúp bọn Mộc vương phủ nhé !

Ðào Cung Nga ngần ngừ một chút rồi đáp :

- Bản tâm ta nghĩ không tiện giúp bên nào, nhưng nếu gặp cơ duyên thì ta nhất định giúp tiểu huynh đệ.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói: . .

- Ða tạ cô cô !

Ðào Cung Nga thở dài nói:

- Ðáng tiếc là cả ta lẫn ngươi đều chẳng thể về cung được . Nếu không thì ta giúp được ngươi mà ngươi cũng giúp được ta nữa.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Hoàng Thượng thương yêu tại hạ lắm. Tại hạ có lẻn về cung bái kiến ngài, nhất định ngài không báo cho Thái Hậu hay. Hơn nữa cô cô đã đâm Thái Hậu một đao khá nặng tuy hiện giờ Thái Hậu chưa chết ngay nhưng chắc bà có thể khỏi được chỗ đao thương đó.

Ðào Cung Nga dương cặp lông mày lên nói:

- Phải rồi! Tiểu huynh đệ nói cũng có lý. Tiểu huynh đệ! Công việc mà ta trông chờ ở tiểu huynh đệ là làm sao đánh cắp được mấy pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh đó cho ta.

Vi Tiểu Bảo trầm ngâm một lúc rồi đáp :

- Nếu Thái Hậu không sống được, tại hạ e rằng mấy pho kinh sách đó sẽ bỏ vào quan tài chôn theo bà.

Ðào Cung Nga nói:

- Không có đâu! Nhất định là không có đâu! Ta chỉ lo giáo chủ Thần long giáo đi nước cờ cao là họ thắng cuộc. Họ nhanh chân hơn sẽ lấy được trước là hỏng bét.

Ðây là lần đầu tiên Vi Tiểu Bảo nghe nói đến giáo chủ Thần long giáo, gã hỏi lại:

- Thần long giáo chủ là nhân vật như thế nào?

Ðào Cung Nga không trả lời câu hỏi của gã, mụ đi quanh trong phòng mấy lượt, liếc mắt nhìn qua giấy dán cửa sổ đã thấy hơi rõ, biết là trời sắp sáng. Mụ quay lại bảo gã :

- Nơi đây nói chuyện không tiện, e rằng trong vách có tai. Chúng ta đi quách.

Mụ cúi xuống hai tay cắp hai tử thí ra ngoài cửa điếm bỏ vào trong xe rồi trở về phòng đem nốt xác chết thứ ba lên xe.

May ở chỗ mụ dùng thủ kình làm đứt đoạn kinh mạch ba người nên chúng chết mà không đổ máu. Xác đem đi rồi phòng vẫn sạch không.

Mụ nói:

- Chủ quán cùng tên phu xe của ngươi đều bị trói lại. Bây giờ cứ để họ cựa cạy rổi tự cởi lấy. 

Mụ cùng Vi Tiểu Bảo lên ngồi vào chỗ xa phu, cho xe chạy về phía Tây.

Ði được chừng bảy, tám dặm thì trời sáng tỏ.

Ðào Cung Nga đem ba xác chết bỏ vào trong một cái mả đổ nát giữa đám phần mộ ngổn ngang. Mụ lại lượm đá lấp đi rồi trở ra xe nói:

- Bây giờ chúng ta ngồi trên xe vừa đi vừa nói chuyện thì chẳng còn lo có người nghe tiếng nữa.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Biết đâu dưới gầm xe không có người ẩn nấp?

Ðào Cung Nga không khỏi giật mình đáp :

- Phải đấy! Ngươi còn cẩn thận hơn ta.

Mụ cầm roi quất một phát. Cái roi này dường như tự động cong lại chui vào gầm xe đập đánh cách một tiếng.

Ðào Cung Nga quất ba phát biết đích không có người liền cười nói:

- Ta không hiểu gì về cách phòng những hành động của người giang hồ.

Lúc này cỗ xe lớn đi trên đại lộ. Bốn mặt là đồng nội hoang vu.

Ðào Cung Nga chậm rãi nói:

- Ngươi cứu mạng ta rồi ta lại cứu mạng ngươi. Thế là chúng ta cũng như đôi bạn sinh tử có nhau, hoạn nạn chia sẻ. Từ nay trở đi cuộc tương trợ lẫn nhau càng nhiều hơn. Tiểu huynh đệ, kể tuổi thì ta đáng làm mẫu thân ngươi lại được ngươi không rẻ bỏ kêu bằng cô cô. Vậy ngươi có chịu bái ta làm cô mẫu để ta nhận ngươi làm điệt nhi không?

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Làm điệt nhi mụ cũng chẳng mất vốn mất lãi gì. Hiện giờ ta đã kêu mụ bằng cô cô rồi.

Gã vội đáp :

- Vậy thì hay lắm! Nhưng có điều nỗi ta rất xúi, chỉ sợ cô cô hiểu rồi không chịu nhận tại hạ làm cháu nữa.

Ðào Cung Nga hỏi:

- Ðiều chi vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tại hạ không cha, mà má má lại là một mụ điếm ở kỹ viện!

Ðào Cung Nga sửng sốt một chút rồi càng lộ vẻ mừng vui nói:

- Hảo điệt nhi ! Anh hùng nào sợ xuất thân hèn? Ðức Thái tổ Hoàng đế của chúng ta đã làm hòa thượng lại làm kẻ lưu manh vô lại thì đã sao đâu? Cả đến chuyện này ngươi cũng không dấu diếm đủ tỏ ngươi rất chân tâm với cô cô thì cô cô còn dấu ngươi thế nào được?

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Má má ta làm điếm. Mao Thập Bát đại ca đã biết rồi thì còn dấu ai được nữa? Muốn lừa gạt người đời thì trước hết là phải đem những chuyện bí ẩn không ai nhìn thấy được của mình nói trước cho họ biết .

Gã liền nhảy xuống đất quỳ lạy nói:

- Ðiệt nhi là Vi Tiểu Bảo xin bái kiến cô cô.

Ðào Cung Nga mấy chục năm trời ở chốn thâm cung không một thân nhân, cả câu nói về mặt cảm tình mật thiết cũng chưa từng được nghe. Bây giờ mụ thấy Vi Tiểu Bảo kêu mình một cách tha thiết như vậy, bất giác lòng mụ nhũn ra, vội nhảy xuống xe đỡ gã dậy cười nói:

- Hảo điệt nhi ! Từ nay trở đi, đời ta thêm một thân nhân...

Mụ nói tới đây không nhịn được, hai mắt ứa lệ. Mụ vừa cười vừa lau nước mắt nói:

- Ngươi coi đó! Cô cô cảm xúc đến sa lệ.

Hai người lại lên xe ngồi. Ðào Cung Nga tay phải cầm dây cương, tay trái nắm lấy tay mặt Vi Tiểu Bảo. Mụ để cho lừa đi bước một nói tiếp :

- Hảo điệt nhi ! Ta họ Ðào . Ðó là họ thật. Khuê danh là Hồng Anh. Ta vào cung từ ngày 12 tuổi. Ðến năm sau ta được hầu hạ Ðại công chúa.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ðại công chúa ư?

Ðào Hồng Anh đáp:

- Phải rồi ! Ðại công chúa là vị công nương lớn, con đức Sùng Trinh Hoàng đế nhà Ðại Minh ta.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ủa! Té ra cô cô tiến cung từ hồi đức Sùng Trinh nhà Ðại Minh đang tại vị ư?

Ðào Hồng Anh đáp:

- Ðúng thế! Khi đức Sùng Trinh Hoàng đế ra khỏi cung, ngài cầm kiếm chặt đứt cánh tay đại công chúa. Ta đứng bên chính mắt trông thấy đức Sùng Trinh toan chém nữa. Ta liền nhảy xổ lại phục lên trên người công chúa.

Thanh kiếm của đức Hoàng đế chém trúng bả vai sau lưng ta. Ta đau quá ngất đi. Khi tỉnh lại thì không thấy Hoàng đế cùng công chúa đâu nữa. Trong Hoàng cung nhốn nháo cả lên, không ai hỏi gì đến ta.

Ðào Hồng Anh ngừng lại một chút rồi nói tiếp :

- Chẳng mấy chốc Sấm tặc tiến vào cung. Sau quân Thát Ðát nhà Mãn Thanh lại vào đuổi Sấm tặc, chiếm lấy Hoàng cung! Hỡi ơi! Ðó là sự việc xảy ra lâu năm rồi.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ðại công chúa không phải là còn ruột đức Sùng Trinh hay sao mà ngài lại định chém chết nàng?

Ðào Hồng Anh thở dài đáp :

- Ðại công chúa là con ruột của SùngTrinh Hoàng đế mà ngài lại rất sủng ái Khi đó kinh thành thất thủ quân giặc tiến vào . Ðức vua quyết lòng tuẫn quốc, ngài sợ công chúa bị giặc làm ô nhục nên mới giết nàng trước.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Té ra là thế! Việc mình tự động thủ giết con không phải dễ dàng. Nghe nói Sùng Trinh Hoàng đế sau bị chết treo ở Môi Sơn phải không?

Ðào Hồng Anh đáp:

Sau ta cũng nghe người ta đồn như vậy. Quan Thát Ðát nhà Mãn Thanh do Ngô Tam Quế đưa vào qua cửa ải đánh đuổi Sấm tặc chiếm lấy giang sơn nhà Ðại Minh. Những thái giám cùng cung nữ ở trong cung 10 phần có đến 8,9 đều được thả ra, chẳng hiểu có đúng thế không? Khi đó ta còn nhỏ tuổi, lại bị thương nằm trong phòng tối đen chẳng ai hỏi gì tới. Mãi đến ba năm sau ta mới tìm gặp được sư phụ.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Võ công cô cao thâm như vậy thì dĩ nhiên chắc bản lãnh của lệnh sư ghê gớm lắm, khắp thiên hạ khó có người bì kịp, phải không?

Ðào Hồng Anh đáp:

- Sư phụ ta bảo : Thiên hạ rất nhiều cao nhân. Võ công của chúng ta chưa đáng kể vào đâu. Sư phụ ta vâng lệnh của Thái sư phụ trà trộn vào cung làm cung nữ.

Mụ vung roi lên không một cái cho nó bật thành tiếng lách cách rồi nói tiếp:

- Sư phụ ta tiến cung với mục đích dò xét tám pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Tất cả có tám pho ư?

Ðào Hồng Anh đáp:

- Tất cả có tám pho vì người Mãn Châu chia làm tám màu cờ. Vàng, trắng,đỏ xanh bốn màu chính và bốn màu viền. Mỗi vị chủ kỳ giữ một bộ.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Thế thì phải rồi. Tiểu điệt thấy mấy pho kinh của Thái Hậu bất đồng màu sắc với hai pho lấy được ở nhà Ngao Bái. Pho thì bọc bằng bìa tr ắng, pho thì bọc bằng vải viền đỏ.

Ðào Hồng Anh nói:

- Nguyên bìa bọc tám pho kinh này là theo màu sắc của "bát kỳ" . Ðáng tiếc là ta chưa từng được thấy qua.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

- Trong tay ta có sáu pho . Vậy còn hai pho nữa không biết ở đâu? Không hiểu tám pho kinh sách này có điều chi cổ quái. Chắc cô cô biết rồi vậy ta phải hỏi cho ra mới được.

Gã giả vờ ngớ ngẩn nói:

- Té ra Thái sư phụ lão nhân gia của cô cô thành tâm niệm đức Bồ Tát.

Những Phật kinh ở trong cung dĩ nhiên là đồ quý trọng đặc biệt, không chừng dùng hoàng kim làm nước mực để viết kinh.

Ðào Hồng Anh nói:

- Không phải thế. Hảo điệt nhi ! Bữa nay ta nói cho ngươi nghe, ngươi không được tiết lộ với ai. Vậy ngươi hãy phát thệ đi !

Chuyện phát thệ đối với Vi Tiểu Bảo là rất tầm thường. Bữa nay thề ngày mai gã lại quên ngay thì còn coi vào đâu nữa. Huống chi trong tám pho kinh sách này, gã đã lấy được đến sáu, khi nào gã còn đem những điểm bí mật trong kinh nói cho người khác hay?

Gã liền thề:

- Xin hoàng thiên hậu thổ chứng giám. Ðệ tử là Vi Tiểu Bảo nếu đem những điều bí mật trong Tứ Thập Nhị Chương Kính tiết lộ ra ngoài thì bị sét đánh . Bằng không cũng bị chết phanh thây dưới muôn ngàn lưỡi đao còn thảm khốc gấp mười tên sư huynh con khỉ của Thái Hậu giả làm cung nữ vừa bị chết mới đây.

Ðào Hồng Anh không nhịn được phì cười nói:

- Cách tuyên thệ của ngươi thật mới mẻ và cổ quái! Ta nói cho ngươi biết:

- Khi bọn Thát Ðát nhà Mãn Thanh tiến vào quan ải, không nghĩ đến việc chiếm giang sơn nhà Ðại Minh. Người Mãn Châu đã ít, quân số không được nhiều. Bọn chúng chỉ mong vĩnh viễn đóng ở ngoài quan ải là lấy làm mãn nguyện rồi. Sau khi tiến vào cửa quan, bọn quân Bát kỳ thấy tiền bạc châu báu là ra tay cướp giật. Chúng cướp được những gì đều vận ra ngoài quan ải cất giấu. Khi ấy người nắm đại quyền là Nhiếp chính vương, thúc phụ của Thuận Trị Hoàng đế, nhưng bát kỳ ở Mãn Châu thì đạo quân cờ nào cũng có

thế lực. Các kỳ chủ liền mở hội nghị hoạ thành đồ bản về những nơi bí mật cất dáu tài vật. Mỗi vị kỳ chủ đều giữ một bức địa đồ này...

Vi Tiểu Bảo đứng dậy lớn tiếng ngắt lời:

- Ủa ! Tiểu điệt hiểu rồi.

Cỗ xe chuyển động, gã lại ngồi xuống, nói tiếp :

- Tám bức địa đồ này chắc là dấu ở trong tám pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh kia.

Ðào Hồng Anh nói:

- Ta nghe chừng không hẳn như vậy. Sự thực ra sao chỉ có tám vị kỳ chủ của màu 8 cờ hồi ấy là biết rõ. Còn ngoài ra đừng nói người Hán chúng ta chẳng một ai hay mà cả đến những bậc vương công đại thần người Mãn Châu e rằng cũng ít người biết rõ. Ta nghe sư phụ nói: Người Mãn Châu dấu của báu ở một trái núi có long mạch của bọn chúng . Quan Thát Ðát sở dĩ chiếm được giang sơn nhà Ðại Minh ta, gây dựng cơ nghiệp làm nên Hoàng đế hoàn toàn nhờ ở long mạch trái núi đó.

Lộc Đỉnh Ký - Hồi 69 : Pho Kinh Phật Có Gì Bí Ẩn?

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Long mạch là cái gì?

Ðào Hồng Anh đáp:

- Ðó là một nơi địa thế phong thuỷ rất đẹp. Tổ tiên người Thát Ðát ở Mãn Châu táng tại trái núi ấy. Con cháu của họ hiển hách rồi vào làm Hoàng đế đất Trung Nguyên cũng là nhờ ở long mạch nơi đây.

Ðào Hồng Anh ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Sư phụ ta có nói nếu tìnl thấy toà bảo sơn này mà chặt đứt long mạch rồi đào mả lên thì bọn Thát Ðát ở Mãn Châu chẳng những không làm Hoàng đế được mà còn bị chết hết ở ngoài quan ải. Toà bảo sơn đồ quan hệ như vậy nên Thái sư phụ và sư phụ ta đã hao tổn tâm huyết để từn kiếm long mạch đó đâu? Vụ bí mật trọng đại này có ghi trong tám bộ Tứ Thập Nhị Chương Kinh.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Tại sao Thái sư phụ của cô cô lại biết cả vụ bí mật của người Mãn Châu?

Ðào Hồng Anh đáp:

- Câu chuyện này dài lắm. Thái sư phụ ta nguyên là một người đàn bà dòng Hán tộc ở đất Cẩm Châu. Thái sư phụ ta còn cho hay quân Thát Ðát tiến vào quan ải rồi thấy đất đai Trung Nguyên của chúng ta rộng rãi bao la,nhân dân cực kỳ đông đúc, chúng vừa mừng, vừa sợ. Tám vị kỳ chủ liên tiếp hội nghị mấy ngày trời tranh biện rất sôi nổi mà chưa quyết định được.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Họ tranh luận điều chi? 

Ðào Hồng Anh đáp:

- Có kỳ chủ muốn chiếm Trung Quốc . Có kỳ chủ lại cho là người Hán đông quá, khi họ tạo phản hàng trăm người Hán xúm lại đánh một người Mãn Châu thì người Mãn còn sống làm sao được? Chỉ nên vào quan ải là cướp bóc một phen rồi rút lui ra ngoài quan ải là ổn thoả hơn.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sau bọn họ đi tới giải pháp nào?

Ðào Hồng Anh đáp:

- Sau cùng họ theo chủ ý của Nhiếp chính vương một mặt đi cướp bóc lấy tiền bạc châu báu vận ra ngoài quan ải cất dấu, một mặt cứ làm Hoàng đế Trung Quốc . Nếu bọn người Hán tạo phản mà người Mãn Châu lâm nguy thì rút lui ra ngoài Sơn Hải Quan.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Thế ra ngày ấy bọn Thát Ðát sợ hãi người Hán chúng ta lắm hay sao?

Ðào Hồng Anh đáp:

- Cái đó đã hẳn. Bọn họ bây giờ cũng vẫn sợ. Có điều chúng ta không đồng lòng được mà thôi. Hảo điệt nhi! Hoàng đế Thát Ðát thương yêu ngươi,nếu ngươi thám thính ra được tám pho kinh sách kia để ở đâu để chúng ta lấy cắp đem đi tìm long mạch bọn Thát Ðát mà phá huỷ. Còn tiền bạc cùng tài vật kia thì dùng làm binh phí cho bọn nghĩa quân. Thế rồi chúng ta khởi binh đánh một trận cũng đủ làm cho quân Thanh bở vía trốn ra ngoài quan ải.

Vi Tiểu Bảo đối với việc phá huỷ long mạch cùng khởi nghĩa binh đánh Mãn Thanh đều chẳng có chút nhiệt tâm nào, nhưng tính đến chuyện vàng bạc châu báu cất dấu ở toà Bảo Sơn kia, gã không khỏi động tâm, liền hỏi:

- Cô cô ! Những điều bí mật trong toà Bảo Sơn đó ghi ở tám bộ kinh sách thật không?

Ðào Hồng Anh đáp:

- Thái sư phụ ta đã nói với sư phụ là vị kỳ chủ của đạo quân cờ viền xanh sau mấy ngày nội nghị trong phủ. Nhiếp chính vương có bưng ra một cái bọc rồi đem cất dấu một cách trịnh trọng.

Ðào Hồng Anh ngừng lại một chút rồi kể tiếp :

- Một hôm vị kỳ chủ đó uống rượu say rồi nhìn Tiểu Phúc Tấn dặn sau khi y chết pho kinh sách kia sẽ truyền cho con Tiểu Phúc Tấn chớ không truyền cho con Ðại Phúc Tấn. Nhưng Tiểu Phúc Tấn không lộ vẻ gì hứng thú. Hắn nói pho kinh Phật đó chẳng có gì quý báu. Vị kỳ chủ kia liền bảo hắn mệnh căn cả Bát kỳ là ở trong đó. Như vậy là nó quan hệ vô cùng. Kỳ chủ còn nói cả đến lai lịch pho Phật kinh cho Tiểu Phúc Tấn nghe. Thái sư phụ ta đứng ngoài cửa sổ nghe lỏm được mới hiểu rõ những điều bí ẩn bên trong.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Thế rồi sao nữa?

Ðào Hồng Anh đáp:

- Khi ấy võ công của Thái sư phụ ta đã khá lắm. Sư phụ ta theo học lão nhân gia được nhiều năm. Thái sư phụ liền phái sư phụ trà trộn vào làm cung nữ ở trong cung. Sư phụ ta tiến vào cung chưa bao lâu liền phát giác ra cung cấm là nơi rất sâm nghiêm. Một tên cung nữ không thể đi lung tung khắp chốn. Cả đến mặt Hoàng đế cũng khó lòng được ngó thấy một lần. Việc lấy cắp kinh sách thật khó khăn vô cùng. Sư phụ nói chuyện với ta rồi nghe ta nhắc tới việc đại công chúa vua Sùng Trinh nhà Minh. Ta đã tỏ rõ tấm lòng nhớ mến cựu chủ, nên sư phụ thu ta làm đệ tử.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Thảo nào Thái Hậu tìm trăm phương ngàn kế để lấy cho bằng được những pho kinh sách. Có điều bà là người Mãn Châu thì dĩ nhiên không lấy kinh sách để đi phá long mạch. Có chăng bà chỉ tham lam tiền bạc cất ở trong toà Bảo Sơn kia mà thôi. Nhưng tiểu điệt nghĩ rằng bà ta là một vị Hoàng Thái Hậu muốn chi có nấy còn tham lam tiền bạc cùng châu báu làm chi ? 

Ðào Hồng Anh đáp:

- Không chừng trong toà Bảo Sơn còn có điều chi cổ quái khác nữa mà cả Thái sư phụ ta cũng chưa biết đến. Thái sư phụ ta đã toan hạ thủ lấy căp pho kinh sách của kỳ chủ đạo cờ viền xanh, nhưng bất hạnh hành động của lão nhân gia bị phát giác rồi bị chết sau một cuộc tử chiến. Cả sư phụ ta cũng ở trong cung một thời gian nữa rồi bị bệnh mà mất. Lúc lâm tử lão nhân gia dặn đi dặn lại ta tìm cách lấy cắp pho kinh kia. Sư phụ còn dặn việc lấy cắp kinh sách này cực kỳ gian nan, sức ta không làm nổi thì nên thu một đệ tử ở trong cung có thể tin cậy được mà lưu truyền chuyện bí mật về kinh sách lại cho y. Nói tóm lại, vụ này một đời làm không thành thì đời sau lại nối tiếp,chứ không để chuyện bí mật này mai một.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Dạ dạ ! Ðiều đại bí mật đó mà để thất truyền thì biết bao nhiêu vàng bạc châu báu kia... há chẳng đáng tiếc ru?. ..

Ðào Hồng Anh mỉm cười ngắt lời:

- Vàng bạc châu báu thì chẳng cần gì, nhưng giang sơn của người Hán chúng ta mà để bọn Thát Ðát nhà Mãn Thanh đời đời chiếm đoạt là một điều rất oán hận !

Vi Tiểu Bảo nói theo chiều:

- Cô cô dạy chí phải !

Nhưng trong lòng gã nghĩ thầm:

- Vàng bạc, châu báu xếp đống bằng hàng ngàn hàng vạn mà không lấy ra phung phí một phen cho thoả thích mới là điều đáng tiếc nhất!

Nên biết gã còn nhỏ tuổi quá, việc quân Mãn Châu tàn sát người Hán thảm khốc thế nào gã chỉ được nghe người ta kể lại chứ chưa từng trải qua nên không hiểu rõ lắm. Những cảnh bi đát phải chính con người bị nạn mới biết nó thống thiết lâm ly đến thế nào. Thời gian gã ở Hoàng cung chung động với số đông là người Mãn Thanh chỉ thấy một mình Thái Hậu là nhân vật độc ác đáng hận, còn từ nhà vua trở xuống bất cứ ai cũng đối xử với gã tử tế . Gã không trực giác thấy người Mãn Châu hung bạo tàn ác chi hết.

Gã cũng biết nếu gã không được nhà vua sủng ái thì những người quý tộc cùng các đại thần triều Thanh tất không trọng vọng quý hoá gã như vậy,nhưng dù sao gã cũng nhận thấy số đông người Mãn Châu rất hoà ái, mà số hung dữ rất ít, nên mối thù chủng tộc, mối hận quốc gia đối với gã thật lạt lẽo, chẳng thấm thía gì.

Ðào Hồng Anh lại nói:

- Ta ở trong Hoàng cung bấy nhiêu năm mà chưa thu được tên đệ tử nào.

Nguyên số cung nữ đã chẳng có bao nhiêu mà ta gặp nếu không phải hạng ngu xuẩn hồ đồ thì cũng là phường yêu mị quỷ quái. Ngày ngày chỉ mong được Hoàng đế để mắt đến đặng từ thân phận cung nữ nhảy lên bậc phi tần.

Ðối với những hạng đó thì mình thổ lộ điều đại thần bí thế nào được? Mấy năm nay trong lòng ta canh cánh lo âu. Nếu tình trạng này còn kéo dài, kinh sách không tìnl ra được mảy may manh mối, lại không thu nạp được một tên đệ tử vừa lòng, thì sau khi ta chết đi, điều bí mật kia đành bỏ vào trong quan tài mà chôn sâu dưới đất. Bọn Thát Ðát Mãn Châu ngồi yên trên giải giang sơn cẩm tú của người Hán chúng ta. Ðối với Thái sư phụ và sư phụ còn chưa đáng kể, ta lại là tội nhân của đất nước . Hảo điệt nhi! Ta vô tình gặp ngươi,thật vui mừng khôn xiết !

Vi Tiểu Bảo nói theo :

- Tiểu điệt cũng hoan hỷ không biết đến thế nào mà nói. Có điều kinh sách gì đó tiểu điệt chăng để vào lòng.

Ðào Hồng Anh hỏi:

- Vậy ngươi hoan hỉ điều chi? 

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu điệt không có thân nhân, má má lại là con người như vậy. Còn sư phụ khó lòng được gặp mặt . Ngày nay bỗng thêm được một vị cô cô. Hảo cô cô ! Như vậy mà không đáng hoan hỉ cho tiểu điệt ư?

Môi miệng láu lỉnh, gã nói một hồi khiến cho Ðào Hồng Anh rất cao hứng.

Mụ cười nói:

- Ta ở trong cung từ thuở nhỏ, tuy được sư phụ truyền dạy võ công, mà tình hình võ lâm chẳng biết chút gì. Ta đã mở coi hai bản võ công bí lục của ngươi ở trong bọc nhận thấy những công phu trong hai bản đó chẳng những không giống nhau mà còn tương phản nữa là khác. Ðó có phải là bí lục võ công của sư phụ ngươi truyền cho không?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

- Không phải. Một bản của gia sư truyền lại, còn một bản là của lão con rùa Hải lão công.

Ðào Hồng Anh hỏi:

- Sư phụ ngươi là ai?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Sư phụ của tiểu điệt là Trần Cận Nam lão gia, Tổng đà chủ trong Thiên Ðịa Hội.

Ðến cả nhân vật tiếng tăm lừng lẫy như Trần Cận Nam mà Ðào Hồng Anh nay mới được nghe nói đến là lần thứ nhất. 

Mụ gật đầu nói:

- Sư phụ ngươi đã làm Tổng đà chủ thì võ công dĩ nhiên cao cường lắm rồi...

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ðáng tiếc thời gian tiểu điệt đi theo sư phụ rất ngắn ngủi, nên chưa học được gì cả. Hảo cô cô! Cô cô truyền thụ võ nghệ cho tiểu điệt được chăng?

Ðào Hồng Anh ngần ngừ đáp :

- Nếu trước kia ngươi chưa từng học võ công thì dĩ nhiên ta đem hết những điều sở học truyền thụ cho ngươi chẳng khó khăn gì. Nhưng ngươi đã luyện qua võ công của sư phụ ngươi không cùng một đường lối với môn phái ta thì ta dạy ngươi chỉ có hại chứ chẳng ích gì. Theo ngươi nhận xét thì giữa ta và sư phụ ngươi, võ công ai cao thâm hơn ai?

Vi Tiểu Bảo tuy miệng yêu cầu Ðào Hồng Anh truyền thụ võ công, nhưng gã chỉ là buột miệng nói lấy lòng mụ mà thôi, giả tỷ mụ chân tâm dạy gã thì gã lại kiếm cớ thoái thác. Vì gã mà học võ thì trễ nải việc lên Ngũ Ðài Sơn.

Và tính gã thích dong chơi hơn học, nên gã nghe mụ nói vậy liền đáp :

- Cô cô ! Trước mặt cô cô, tiểu điệt không dám nói dối...

Ðào Hồng Anh ngắt lời:

- Trẻ nít dĩ nhiên phải giữ đạo thành thực là hơn.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Tiểu điệt đã chứng kiến những tay cao thủ võ công cao cường tỷ đấu với sư phụ cũng chỉ được ba chiêu là bị kiềm chế và tỏ ra khâm phục gia sư vô cùng. Bảnh lãnh của cô cô e rằng chưa kịp gia sư.

Ðào Hồng Anh mỉm cười nói:

- Ðúng thế! Ta cũng tin là còn kém sư phụ ngươi nhiều lắm. Ta liều mạng tỷ đấu với người đàn ông giả làm cung nữ, nếu không được ngươi đâm một đao vào sau lưng hắn thì mạng ta cũng hết rồi. Sư phụ ngươi có lý nào là hạng vô dụng đến thế?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Có điều người cung nữ giả đó quả nhiên lợi hại. Bây giờ tiểu điệt nghĩ tới hãy còn phát sợ.

Ðào Hồng Anh da mặt co rúm lại. Mục quang lộ vẻ khủng khiếp ngó về phía trước ngơ ngẩn xuất thần.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Cô cô ! Có phải cô cô trong mình khó ở không?

Ðào Hồng Anh không trả lời, tựa hồ mụ chưa nghe tiếng.

Vi Tiểu Bảo hỏi lần thứ hai. Ðào Hồng Anh run lên đáp :

- Không... không có đâu.

Bỗng nghe đánh "cách" một tiếng. Cây roi ngựa mụ đang cầm trong tay rớt xuống đất.

Vi Tiểu Bảo nhảy xuống lượm cây roi rồi lại tung mình vọt lên xe. Con lừa vẫn chạy, cỗ xe vẫn chuyển động mà gã nhảy lên xe ngồi vào nguyên vị một cách dễ dàng, bằng một thân pháp mau lẹ gọn gàng.

Gã đang lấy làm đắc ý, chờ Ðào Hồng Anh tán dương mấy câu, nhưng mụ lắc đầu nói:

- Hài tử! Rồi đây ngươi còn cần phải khổ luyện công mới được. Hiện giờ bản lãnh ngươi làm thái giám ở trong cung thì được, nhưng bôn tẩu giang hồ thì còn kém lắm, không bằng cả người chưa hiểu chút võ công nào.

Vi Tiểu Bảo nghe mụ nói vậy mặt đỏ bừng lên đáp :

- Dạ !

Nhưng gã tự hỏi:

- Võ công mình tuy kém cỏi nhưng sao lại không bằng người chưa hiểu võ công?

Lại nghe Ðào Hồng Anh nói:

- Nếu ngươi chưa biết chút võ công thì người ta giết ngươi một cách khinh xuất. Nhưng ngươi đã có võ công, đối phương tất phải đề phòng ngươi phản kích. Khi đó họ ra tay chẳng nể nang gì nữa, há chẳng nguy hiểm lắm ư?

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Giả tỷ gặp bọn mở hắc điếm hay những tên cướp xó thì sao?

Ðào Hồng Anh ngẩn người ra không trả lời ngay được. Sau một lúc mụ mới đáp:

- Ngươi nói cũng có lý. Trên chốn giang hồ, những quân trộm cướp lăng nhăng nhiều hơn là những tay cao thủ võ công tinh thâm.

Dường như mụ không trấn tĩnh tâm thần, mụ trỏ vào một cây lớn ở mé hữu mé trước nói:

- Chúng ta đến đó nghỉ một lúc để cho lừa ăn cỏ rồi sẽ đi.

Ðào Hồng Anh cao xe chạy đến gốc cây rồi hai người nhảy xuống sóng vai ngồi nghỉ.

Ðào Hồng Anh lại ngơ ngẩn xuất thần một lúc rồi đột nhiên cất tiếng hỏi:

- Có nói gì không? Y có nói năng gì không?

Vi Tiểu Bảo không hiểu mụ hỏi ai. Gã ngửng mặt lên nhìn mụ không trả lời Hai người trợn mắt lên ngó nhau để chờ đối phương phúc đáp vì chẳng ai hiểu được ý của ai.

Sau lúc nữa, Ðào Hồng Anh nhắc lại câu hỏi:

- Ngươi có nghe y nói gì không? Môi miệng y có mấp máy không?

Vi Tiểu Bảo thấy thái độ mụ vơ vẩn thì ngấm ngầm kinh hãi nghĩ bụng:

- Chắc cô cô bị ma làm hay là bị quỷ nhát.

Gã liền hỏi:

- Cô cô ! Cô cô ngó ai vậy? 

Ðào Hồng Anh hỏi lại:

- Ai đâu? Y là... người đàn ông hoá trang làm cung nữ phải không?

Vi Tiểu Bảo càng sợ run lên hỏi:

- Cô cô thấy người cung nữ giả đó. .. ở chỗ nào?

Ðào Hồng Anh như người trong mộng choàng tỉnh giấc hỏi lại:

- Ta hỏi ngươi đêm hôm ấy ở trong phòng Thái Hậu lúc ta chiến đấu với người cung nữ giả. Ngươi có thấy y mở miệng nói năng gì không?

Vi Tiểu Bảo thở phào một cái đáp :

- Ái chà! Cô cô hỏi việc đêm hôm ấy, tiểu điệt có nghe y nói gì không?

Tiểu điệt không nghe y nói gì hết .

Ðào Hồng Anh trầm giọng lắc đầu nói:

- Bản lãnh ta và y kém nhau rất nhiều. Y không cần niệm chú cũng thắng. 

Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu gì cả liền tìnl lời khuyên giải:

- Cô cô! Cô cô bất tất phải nghĩ đến y nữa. Y đã bị chúng ta giết chết rồi còn sống lại làm sao được?

Ðào Hồng Anh lặp lại:

- Y bị chúng ta giết chết rồi không sống lại được nữa.

Câu nói này cốt để cho mụ yên tâm ỉại, nhưng miệng mụ lặp lại mà vẫn lộ vẻ khủng khiếp.

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Võ công mụ tuy cao cường nhưng lại nhát gan sợ quỷ. Mới giết có một người mà tâm thần đã xao xuyến. Hơn nữa người cung nữ giả kia là ta đâm chết chứ có phải là mụ giết đâu. Mụ giết Thái Hậu nhưng bà ta lại không chết.

Ðào Hồng Anh hỏi:

- Y đã chết rồi dĩ nhiên chăng còn sợ gì nữa phải không?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ðúng thế! Dù y có biến thành quỷ cũng không đáng sợ.

Ðào Hồng Anh nói:

- Cái gì mà ma với quỷ Ta sợ là sợ đệ tử của giáo chủ Thần long giáo . Cái người... mà Thái Hậu kêu bằng sư huynh đó chắc là không phải. Ta coi võ công của hắn chẳng giống chút nào có phải thế không? Ðúng là ngươi đã không nhìn thấy hắn máy môi máy miệng chứ?

Vi Tiểu Bảo dĩ nhiên không thể phân biệt được gia số về võ công của người cung nữ giả bữa trước .

Gã liền lớn tiếng:

- Cô cô bất tất phải lo âu. Cô cô nói đúng lắm. Gia số võ công của người cung nữ đó không giống võ công Thần long giáo chủ chút nào. Lúc y động thủ, y không nói gì. Cô ơi ! Thằng cha Thần long giáo chủ là nhân vật như thế nào?

Ðào Hồng Anh vội nói:

- Hồng đại giáo chủ Thần long giáo thần thông quảng đại, võ công cao thâm khôn lường. Sao ngươi lại kêu ngài bằng thằng cha ấy, thằng cha kia?

Hài tử! Dù ở sau lưng ngài, cũng phải ăn nói cho có lễ độ không được đắc tội với ngài. Ðồ tử đồ tôn của Hồng đại giáo chủ nhiều lắm, tin tức rất mau chóng. Ngươi chỉ thốt ra nửa câu bất kính cũng đến tai ngài và... cái mạng ngươi không còn nữa.

Mụ vừa nói vừa ngơ ngác nhìn ngang nhìn ngửa, tựa hồ ở quanh mình có thuộc hạ của Thần long giáo chủ đứng nghe trộm.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Thần long giáo chủ lợi hại đến thế ư? Chẳng lẽ quyền lực y còn lớn hơn cả đức Hoàng đế?

Ðào Hồng Anh đáp:

- Quyền lực ngài chưa chắc đã lớn hơn Hoàng đế, nhưng ngươi đắc tội với Hoàng đế, rồi trốn đi ẩn mình. Hoàng đế chưa chắc bắt được. Bằng ngươi đắc tội với Thần long giáo chủ thì dù ngươi chạy đến bên trời góc biển cũng không có chỗ dung thân.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Nếu vậy thì Thần long giáo hãy còn nhiều người thế lớn hơn Thiên Ðịa Hội của bọn tiểu điệt nhiều phải không?

Ðào Hồng Anh đáp:

- Cái đó khó nói lắm. Thiên Ðịa Hội các ngươi chủ trương phản Thanh phục Minh, hành động quang minh chính đại. Hảo hán giang hồ ai cũng kính trọng. Còn hành động của Thần long giáo thì khác hẳn. Ta chỉ biết vậy mà thôi.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Có phải cô cô nói bọn hảo hán giang hồ ai cũng sợ Thần long giáo không? . .

Ðào Hồng Anh ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp:

- Những việc giang hồ ta hiểu rất ít. Chỉ được nghe sư phụ nói cho hay một phần nào. Bản lãnh của Thái sư phụ ta cao thâm như thế mà còn chết về tay thủ hạ của Thần long giáo .

Vi Tiểu Bảo liền ngoác miệng ra thoá mạ :

- Con mẹ nó! Thế thì Thần long giáo là kẻ đại thù của chúng ta rồi. Việc gì chúng ta còn sợ họ?

Ðào Hồng Anh lắc đầu thủng thẳng đáp :

- Sư phụ ta nói võ công của Thần long giáo thiên biến vạn hoá, dĩ nhiên vô cùng lợi hại. Ngoài ra trong giáo phái này còn dạy những thần chú ghê gớm. 

Khi lâm địch họ niệm chú là khiến cho đối thủ phải kinh tâm động phách. Còn bọn họ càng đánh càng kiêu dũng. Thái sư phụ lấy cắp kinh sách ở phủ kỳ của đạo quân cờ viền xanh rồi xảy cuộc ác chiến với một đệ tử Thần long giáo . 

Hiển nhiên Thái sư phụ ta chiếm được thượng phong! Vậy mà người kia miệng lâm râm niệm chú khiến cho quyền phong cùng chưởng lực của Thái sư phụ mỗi lúc một yếu dần. Sau Thái sư phụ trúng chưởng vào bụng mà chết.

Mụ ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Lúc ấy sư phụ ta cũng đứng bên, chính mắt lão gia trông thấy. Lão gia muốn xông vào trợ chiến, nhưng vừa nghe tiếng thần chú toàn thân liền nhũn ra, chỉ muốn quỳ xuống đầu hàng, không còn chí phấn đấu nữa. Xong việc rồi nghĩ lại vừa hổ thẹn vừa sợ hãi, lão gia căn dặn ta: Việc thiên hạ tối hung hiểm không gì bằng động thủ với đệ tử Thần long giáo .

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Sư phụ của cô cô là hạng nữ lưu vừa thấy đối phương lợi hại đã sợ mất mật chỉ muốn đầu hàng.

Gã liền hỏi:

- Cô cô ! Người kia niệm chú gì? Cô cô đã nghe qua chưa?

Ðào Hồng Anh đáp:

- Ta?... Ta chưa từng nghe qua. Ta lo rằng người cung nữ giả hôm ấy là đệ tử của Thần long giáo nên ta mới hỏi ngươi, chứ ta chưa nghe họ nói gì lúc động thủ cả. Họ có máy môi hay không, ta cũng chẳng thấy.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ủa ! Té ra là thế!

Gã nhớ lại những điều tai nghe mắt thấy lúc gã nằm ở gầm giường Thái Hậu rồi đáp:

- Tiểu điệt cũng hoàn toàn không nghe thấy gì hết.

Ðào Hồng Anh nói:

- Người cung nữ giả đó võ công cao thâm hơn ta rất nhiều. Ta đem toàn lực ứng chiến, nên nhất thiết chẳng nghe thấy gì. Có điều lúc ta thi triển những chiêu sát thủ mới phóng ra nửa vời, trong lòng đột nhiên run sợ, nghĩ bụng : bản lãnh của đối phương cực kỳ lợi hại, không nên tỷ đấu với họ mà nên quỳ xuống xin đầu hàng là hơn. Trong lòng có ý nghĩ như vậy bất giác ta ra tay chậm lại. Như thế mà những chiêu sát thủ của ta thành ra vô dụng. Sau khi xong việc, ta nghĩ lại rất lấy làm kỳ, tự hỏi: Phải chăng người cung nữ giả

đó đã thi triển tà pháp gì? Nhưng ta lại nghĩ rằng võ công họ đã cao cường hơn ta nhiều thì họ chẳng cần gì dùng đến tà pháp cũng đủ thắng .

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Cô cô ! Từ ngày cô cô học võ đến bây giờ đã động thủ bao nhiêu lần và giết chết bao nhiêu người?

Ðào Hồng Anh lắc đầu đáp:

- Trước nay ta chưa từng động thủ với ai và cũng chưa hề giết một người nào.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Thế thì phải rồi. Sau này cô giết thêm ít người thì có động thủ với ai cũng không còn sợ hãi gì nữa.

Ðào Hồng Anh nói:

- Ngươi nói cũng có lý, nhưng ta không muốn cùng người động thủ, nhất là không muốn giết ai. Chỉ mong lấy được tám pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh một cách thái bình vô sự để phá long mạch của bọn Thát Ðát nhà Mãn Thanh là trong lòng thoả mãn lắm rồi!

Vi Tiểu Bảo cười thầm nghĩ bụng:

- Sao mụ nói dễ dàng quá thế . Vì mấy pho kinh sách này đã biết bao nhiêu người uổng mạng? Làm gì có chuyện lấy được tám bộ kinh sách một cách thái bình vô sự?

Lộc Đỉnh Ký - Hồi 70 : Lửa Hờn Ghen Ðốt Cháy Tâm Can

Ðào Hồng Anh đã bôi mặt hoá trang, nên sắc diện mụ thế nào người ngoài không nhìn rõ, song nhãn thần mụ vẫn lộ vẻ hãi hùng.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Cô cô ! Cô cô thử tính xem gia nhập Thiên Ðịa Hội có tiện không?

Gã nghĩ bụng:

- Thiên Ðịa Hội ta người nhiều, thế lớn. Thần long giáo có ghê gớm đến đâu cũng không đủ sợ.

Ðào Hồng Anh ngơ ngác hỏi:

- Tại sao ngươi lại muốn ta gia nhập Thiên Ðịa Hội?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Thiên Ðịa Hội chủ trương phản Thanh phục Minh, tức là cùng một lý tưởng với lệnh Thái sư phụ và lệnh sư.

Ðào Hồng Anh nói:

- Vụ này kể ra rất hay, để thủng thẳng rồi sẽ tính. Bây giờ ta muốn trở về Hoàng cung. Còn ngươi định đi đâu?

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

- Sao cô cô còn trở về Hoàng cung, không sợ Thái Hậu ư?

Ðào Hồng Anh thở dài đáp :

- Ta ở trong Hoàng cung từ thuở nhỏ đến khi khôn lớn. Ta đã nghĩ lui nghĩ tới thì chỉ những ngày ở Hoàng cung là không sợ hãi. Những sự việc bên ngoài ta chẳng biết gì hết. Khu vực Hoàng cung rất rộng, ta kiếm một nơi ẩn lánh chắc Thái Hậu không tìm đến nơi được.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Hay lắm! Cô cô trở về Hoàng cung đi. Rồi đây tiểu điệt nhất định sẽ đến thăm. Tiểu điệt phải đi làm công việc mà gia sư đã giao cho.

Ðào Hồng Anh thấy gã nói đi làm công việc của Thiên Ðịa Hội, nên không tiện truy vấn. Mụ hỏi sang chuyện khác:

- Mai đây ngươi trở về Hoàng cung, sẽ gặp ta ở đâu?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Khi tiểu điệt về tới Hoàng cung sẽ cắm cây vào đống loạn thạch ở hoả trường. Trên cành cây này có vẽ hình con chim sẻ. Ðến tối hôm ấy cô cháu ta sẽ hội diện ở hoả trường.

Ðào Hồng Anh gật đầu nói:

- Hay lắm! Vậy chúng ta cứ thế. Hảo hài tử. Trên chốn giang hồ đầy rẫy sóng gió hiểm nghèo. Bất cứ việc gì ngươi cũng phải cẩn thận lắm mới được.

Vi Tiểu Bảo gật đầu đáp :

- Dạ ! Chính cô cô cũng nên lưu tâm từng ly từng tý vì mụ điếm già Thái Hậu tâm địa hiểm sâu tàn độc. Cô cô đừng để mắc bẫy mụ.

Hai người ruổi xe đến một toà thị trấn. Vi Tiểu Bảo mướn một cỗ xe khác rồi chia tay đôi ngả.

Vi Tiểu Bảo thấy Ðào Hồng Anh cho xe chạy về hướng Ðông. Mụ không ngớt quay lại ngó gã. Bất giác gã thở dài nghĩ bụng:

- Tuy y không phải là cô cô chân chính của ta, nhưng y đối đãi với ta thật tử tế.

Vi Tiểu Bảo ngồi trong xe nhắm mắt ngủ đi một giấc .

Trời xế chiều, bỗng nghe tiếng vó ngựa dồn dập. Một người đàn ông cưỡi ngựa lao nhanh tới, lớn tiếng quát :

- Gã dong xe kia ! Có phải trong xe ngươi có một thằng nhỏ?

Vi Tiểu Bảo nhận ra thanh âm Lưu Nhất Chu, gã không chờ tên phu xe trả lời đã thò đầu ra nhìn rồi cười hỏi:

- Lưu đại ca ! Phải chăng đại ca muốn kiếm tiểu đệ?

Gã thấy Lưu Nhất Chu mồ hôi nhễ nhại, mặt đấy cát bụi.

Lưu Nhất Chu vừa thấy Vi Tiểu Bảo đã la lên:

- Hay quá ! Chung quy ta đã đuổi kịp ngươi!

Hắn cho ngựa nhảy vọt đến trước xe, quát lớn:

- Muốn tốt thì xuống đi !

Vi Tiểu Bảo thấy Lưu Nhất Chu vẻ mặt hung dữ ra chiều bất thiện thì giật mình kinh hãi hỏi:

- Lưu đại ca ! Tiểu đệ có điều chi đắc tội với đại ca đâu mà đại ca lại nổi nóng?

Lưu Nhất Chu tay cầm roi ngựa quất vào đầu con lừa kéo xe đánh chát một tiếng . Con lừa đau quá hét be be rồi đứng thẳng lên như người. Cỗ xe ngửa về phía sau làm cho tên phu xe suýt nữa té nhào.

Tên phu xe quát hỏi:

- Giữa lúc thanh thiên bạch nhật mà có quỷ xuất hiện ư? Ngươi làm gì mà ngang ngược thế?

Lưu Nhất Chu cũng gầm lên:

- Lão gia cứ ngang ngược đấy!

Hắn lại quất roi ngựa quấn lấy cổ tên phu xe, giật mạnh một cái cho nó té xuống đất. Ðoạn hắn vung roi ngựa vụt túi bụi vào mình nó, mỗi nhát roi vụt xuống, hắn lại mắng một câu:

- Lão gia ngang ngược chơi đấy! Lão gia ngang ngược chơi đấy!

Tên phu xe giãy giụa lồm cồm bò dậy mà không được. Miệng nó không ngớt vừa kêu cha vừa kêu mẹ, vừa thoá mạ ầm ỹ vì tính nó bướng bỉnh.

Lưu Nhất Chu ra đòn mỗi lúc một nặng hơn. Tên phu xe đầy mình máu me đầm đìa. Mỗi nhát roi quất xuống, máu tươi lại vọt lên.

Vi Tiểu Bảo sợ quá ngồi thộn mặt ra, bụng bảo dạ:

- Giữa tên phu xe này với hắn vốn không cừu hận mà hắn đánh quá đòn thù, chắc là hắn có chuyện lão gia rồi. Lão gia còn nhỏ tuổi mà võ công lại không phải là tay đối thủ của hắn. Hắn đánh xong phu xe rồi chắc đánh đến lão gia. Vụ này thật nguy to rồi!

Gã liền rút lưỡi đao truỷ thủ ở trong ống giày ra, khẽ đâm vào mông lừa một đao.

Con lừa bị đau gầm lên một tiếng rồi tung vó chạy như phát điên. Nó kéo cỗ xe lao đi vun vút trên đường lớn.

Lưu Nhất Chu thấy cỗ xe chạy đi, liền bỏ mặc tên phu xe kêu la chửi bới,vừa tung ngựa đuổi theo vừa lớn tiếng gọi:

- Hảo tiểu tử! Ngươi có giỏi thì dừng lại, đừng cho xe chạy nữa.

Vi Tiểu Bảo ngồi trong xe cũng thò đầu ra hô to :

- Hảo tiểu tử! Ngươi có giỏi thì đừng rượt theo nữa !

Lưu Nhất Chu căm tức không biết đến thế nào mà nói. Hắn hết sức ra roi cho ngựa phóng nước đại để rượt theo.

Con lừa tuy chạy thật nhanh, nhưng nó phải kéo cỗ xe lớn dĩ nhiên phải chậm hơn ngựa. Nó chạy được một lúc thì con ngựa rút ngắn dần dần quãng cách lại và Lưu Nhất Chu đuổi gần tới nơi.

Vi Tiểu Bảo lâm vào tình trạng vô kế khả thi. Gã toan cầm lưỡi đao truỷ thủ liệng vào Lưu Nhất Chu, nhưng rồi gã tự nhủ:

- Hắn là ý trung nhân của Phương Di. Nếu mình liệng đao giết chết hắn thì còn mặt mũi nào trông thấy nàng nữa? Lỡ ra mà liệng không trúng để hắn đoạt mất bảo đao cũng là một điều đáng tiếc.

Gã miệng quát tháo, tay quất lừa cho chạy mau.

Ðột nhiên một luồng kình phong rít lên bên tai rổi má bên phải gã đau rát và nóng bừng. Vi Tiểu Bảo đã bị Lưu Nhất Chu quất trúng một roi.

Gã vội thụt đầu vào nhìn qua rèm xe ra ngoài thấy đầu ngựa của Lưu Nhất Chu đã đến sát bên xe. Nó chỉ chạy mấy bước nữa là hắn có thể nhảy lên xe được.

Vi Tiểu Bảo là một đứa trẻ cấp trí. Gã thò tay vào bọc móc ra một đỉnh bạc nặng chừng bảy, tám sức liệng ra trúng vào mắt bên trái con ngựa.

Tròng mắt con ngựa tan nát, máu tươi chảy ra đầm đìa. Nó bị đui một bên mắt và đau quá chịu không nổi, đâm bổ nháu bổ nhàu chênh chếch lên sườn núi.

Lưu Nhất Chu vội dừng cương lại, nhưng con ngựa đau quá cứ nhảy chồm lên và vọt đi khiến hắn ngồi không vững té xuống đất.

Lưu Nhất Chu võ công cao cường, trằn mình một cái đứng dậy được ngay.

Con ngựa chạy xuyên vào rừng. Nó thét lên be be không ngớt. Chỉ trong chớp mắt nó chạy mất hút.

Vi Tiểu Bảo cười hô hố reo lên:

- Lưu đại ca ! Ðại ca không biết cưỡi ngựa. Tiểu đệ khuyên đại ca nên đi bắt con rùa để cưỡi hay hơn.

Lưu Nhất Chu tức giận, nét mặt tái xanh. Hắn đề khí lao mình đi rượt theo xe.

Vi Tiểu Bảo sợ quá, vội grực lừa chạy thật nhanh. 

Lúc gã quay lại ngó Lưu Nhất Chu thấy hắn còn cách cỗ xe chừng hai ba chục trượng.

Lưu Nhất Chu vọt những bước dài tiếp tục rượt theo, xem chừng cỗ xe khó lòng thoát được.

Vi Tiểu Bảo lại rút đao truỷ thủ khẽ đâm vào mông lừa một nhát . Ngờ đâu lần này không linh nghiệm. Con lừa nhảy lên mấy cái rồi đột nhiên quay đầu chạy ngược trở về phía Lưu Nhất Chu.

Vi Tiểu Bảo la rầm lên:

- Hỏng rồi ! Hỏng rồi!

Gã ra sức gò cương, nhưng con lừa biến thành bất kham, gã không sao kìm được nó.

Vi Tiểu Bảo thấy tình thế bất lợi, vội nhảy xuống chạy vào khu rừng bên đường

Lúc này Lưu Nhất Chu cách gã rất gần, hắn chỉ rướn lên một bước, vươn tay trái ra là nắm được cổ áo Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo tay mặt cầm đao truỷ thủ đâm về phía sau. Nhưng Lưu Nhất Chu là đệ tử chân truyền của Thiết bối thương long Liễu Ðại Hồng và là truyền nhân của đại gia tướng đứng đầu trong Mộc vương phủ theo thứ tự Lưu, Bạch, Phương, Tô.

Võ công Lưu Nhất Chu so với Vi Tiểu Bảo còn cao thâm hơn nhiều. Hắn hạ thấp tay mặt xuống ra chiêu Hành vân lưu thuỷ nắm lấy cổ tay Vi Tiểu Bảo xoay lại cho mũi truỷ thủ trỏ vào cổ họng gã rồi quát hỏi:

- Tiểu tặc ! Mi còn quật cường được nữa không?

Cánh tay Vi Tiểu Bảo đau ê ẩm lại thấy cổ họng mát rượi thì biết là lưỡi truỷ thủ chặt sắt như cắt bùn thì cứa vào cổ họng gã cũng như Thái Hậu. Gã vội làm bộ mặt tươi cười hỏi:

- Lưu đại ca ! Có chuyện gì xin lấy lời tử tế nói với nhau. Chúng ta cũng như người nhà, can chi đại ca phải động nộ?

Lưu Nhất Chu nhổ bãi nước miếng xuống đất đánh "toẹt" một cái, hỏi lại:

- Quân mặt dầy kia ! Ai thèm nhận mi là người nhà? Mi... Mi... một tên tiểu tặc, lúc ở trong Hoàng cung dám hoa ngôn xảo ngữ để lừa gạt Phương sư muội. Mi lại... ngủ cùng giường với nàng. Ta... phải giết mi mới xong...

Hắn nói tới đây trán nổi gân xanh, mắt dường toé lửa.

Bây giờ Vi Tiểu Bảo mới hiểu Lưu Nhất Chu phẫn nộ gã là vì chuyện Phương Di. Có điều gã chưa hiểu tại sao Lưu Nhất Chu lại biết vụ này?

Ðứng trước cục diện nguy ngập tựa hồ ngàn cân treo đầu tóc, Vi Tiểu Bảo đâm liều lĩnh hơn. Gã tăng gia thêm kình lực vào tay, cho da cổ họng gã bị đao xuyên thành một lỗ thủng. Ðoạn gã cười nói:

- Lưu đại ca ! Phương cô nương là ý trung nhân của đại ca, khi nào tiểu đệ dám vô lễ với y? Trong lòng Phương cô nương chỉ có hình ảnh một mình đại ca mà thôi. Từ sáng đến tối, lúc nào y cũng nghĩ tới đại ca.

Lưu Nhất Chu quả nhiên bớt nóng giận. Hắn hỏi:

- Sao ngươi biết vậy?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Làm gì mà tiểu đệ chẳng hiểu. Nếu Phương cô nương không thương yêu tha thiết đại ca thì khi nào y lại năn nỉ tiểu đệ cứu thoát đại ca?

Tiểu đệ đưa đại ca ra khỏi cung, y được tin đại ca thoát hiểm, trong lòng hoan hỉ không biết đến thế nào mà kể.

Lưu Nhất Chu đột nhiên lại nổi giận. Hắn quắc mắt, nghiến răng ken két quát lên:

- Mi là quân chó má, ta không thèm tiếp thụ mối ân tình của mi. Mi cứu lão gia cũng vậy mà không cứu cũng vậy. Tại sao mi đem vụ cứu ta để ép uổng và lừa gạt Phương sư muội phải hứa lời... lấy mi làm chồng?

Vi Tiểu Bảo làm bộ ngạc nhiên hỏi lại:

- Ô hay! Làm gì có chuyện đó? Ðại ca nghe ai nói vậy?

Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp :

- Phương cô nương là một vị mỹ nhân, dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường phải lấy một người chồng vừa là anh hùng hào kiệt, vừa là thiếu niên anh tuấn như đại ca mới xứng đáng. Khi nào Phương cô nương thèm để ý đến tiểu đệ?

Lưu Nhất Chu nghe Vi Tiểu Bảo khen hắn vừa là anh hùng hào kiệt, vừa là thiếu niên anh tuấn. Chỉ có hắn là xứng với Phương Di, lửa giận của hắn bớt đi mấy phần. Hắn hỏi:

- Ngươi chối cãi ư? Có phải Phương sư muội đã ưng chịu làm vợ ngươi rồi không?

Vi Tiểu Bảo liền nổi tràng cười hô hố chứ không trả lời.

Lưu Nhất Chu lại hỏi:

- Có gì đáng cười đâu? 

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Lưu đại ca ! Tiểu đệ xin hỏi: 

- Những người làm thái giám còn có thể lấy vợ được không?

Lưu Nhất Chu đang cơn phẫn nộ, hấp tấp chạy đi ngay, không kịp nghĩ tới Vi Tiểu Bảo hiện là thái giám dĩ nhiên không thể lấy vợ được. Hắn nghe Vi Tiểu Bảo nói câu này để nhắc nhở mình thì khác nào người đang nằm mơ choàng tỉnh giấc.

Hắn sung sướng như mở cờ trong bụng, không nhịn được cũng phá lên cười. Nhưng hắn vẫn nắm tay Vi Tiểu Bảo chưa chịu buông ra, hỏi vặn:

- Thế thì sao ngươi lại gạt Phương sư muội ?

Vi Tiểu Bảo hỏi lại:

- Câu chuyện này Lưu đại ca nghe ở đâu ra?

Lưu Nhất Chu đáp:

- Chính tai ta nghe Phương sư muội nói với tiểu Quận Chúa như vậy, chẳng lẽ còn giả được ư?

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ðó là hai cô nói chuyện với nhau, hay Phương cô nương nói với đại ca?

Lưu Nhất Chu ngần ngừ đáp :

- Hai nàng nói với nhau như vậy.

Nguyên Từ Thiên Xuyên đưa Phương Di và Mộc Kiếm Bình đến Thạch gia trang, nhưng chưa được bao xa liền gặp bọn Ngô Lập Thân, Lưu Nhất Chu,Ngao Bưu.

Bọn Ngô Lập Thân ba người ở trong Thanh cung phải chịu cực hình, tuy chưa hại đến gân cốt, nhưng toàn thân bị đánh đập da tan thịt nát . Mấy người ngồi trên xe lớn cũng định đến Thạch gia trang để dưỡng thương.

Giữa đường gặp nhau, hai bên cùng hoan hỉ. Có điều Phương Di đối với Lưu Nhất Chu tựa hồ không được đằm thắm như ngày trước. Chỉ lúc đầu gặp mặt hắn, nàng hô một câu "Lưu sư ca" rồi sau nàng rất lãnh đạm, không muốn nhìn hắn nữa.

Lưu Nhất Chu mấy phen kéo nàng ra một chỗ để nói những lời tâm sự,nhưng nàng cứ ngồi lỳ với Mộc Kiếm Bình, không chịu đi theo hắn. 

Lưu Nhất Chu vừa nóng nảy vừa tức giận bức bách nàng thì nàng nói: 

- Lưu sư ca! Từ nay trở đi chúng ta chỉ giữ tình sư huynh, sư muội. Còn ngoài ra chuyện gì cũng không nên nghĩ tới và nhắc lại nữa .

Lưu Nhất Chu giật mình kinh hãi hỏi:

- Tại... sao thế?

Phương Di hững hờ đáp :

- Chẳng tại sao cả.

Lưu Nhất Chu kéo tay nàng lắp bắp :

- Sư muội! .. . Sư muội. ...

Phương Di hất mạnh một cái thoát khỏi tay hắn rồi nói:

- Nên đứng đắn một chút !

Lưu Nhất Chu buồn rầu vô hạn. Ðêm hôm ấy ở trong khách điếm hắn trằn trọc không ngủ được. Lòng dạ bâng khuâng, hắn rón rén bò dậy lần đến dưới cửa sổ phòng ngủ của Phương Di và Mộc Kiếm Bình. Quả nhiên hắn nghe được hai cô đang thì thầm trò chuyện.

Mộc Kiếm Bình hỏi:

- Tỷ tỷ đối với sư ca như vậy há chẳng khiến cho y phải thương tâm?

Phương Di đáp :

- Ta chẳng có cách nào khác được. Y thương tâm sớm rồi quên ta cũng sớm hơn và đi đến chỗ hết thương tâm.

Mộc Kiếm Bình ngập ngừng hỏi:

- Tỷ tỷ nhất quyết. .. lấy thằng lỏi Vi Tiểu Bảo thật ư? Gã còn nhỏ như vậy thì làm trượng phu tỷ tỷ thế nào được?

Phương Di hỏi lại:

- Phải chăng tiểu Quận Chúa cũng muốn lấy gã, nên khuyên ta xử tử tế với Lưu sư ca?

Mộc Kiếm Bình vội gạt đi:

- Không, không phải thế! Nếu vậy tỷ tỷ cứ việc đi mà lấy thằng khỉ con đó!

Phương Di thở dài nói:

- Ta đã tuyên thệ, chẳng lẽ tiểu Quận Chúa quên rồi ư? Hôm ấy ta đã tuyên bố: "Trên có Hoàng thiên, dưới có Hậu thổ, chứng giám nếu Quế công công cứu được Lưu Nhất Chu thoát hiểm thì tiểu nữ tử là Phương Di nguyện lấy Quế công công làm chồng. Suết đời giữ dạ trung trinh với trượng phu. Nếu tiểu nữ ăn ở hai lòng thì muôn kiếp chẳng được siêu sinh." Ta còn bảo tiểu Quận Chúa làm chứng vụ này. Những lời thề đó ta còn nhớ cả và chắc tiểu Quận Chúa cũng chưa quên được. 

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Dĩ nhiên sư tỷ đã nói thế thật, nhưng tiểu muội nghĩ rằng đó chẳng qua là thằng khỉ con kia muốn trêu chọc để giỡn chơi chứ không phải chuyện thật.

Phương Di nói:

- Gã nói chơi cũng vậy mà nói thật cũng thế. Chúng ta là phận nữ nhi đã mở miệng trao việc chung thân cho ai là trọn đời không canh cải nữa. Vì thế mới có câu: "Tòng thất nhi chung" . Huống chi.. . Huống chi...

Mộc Kiếm Bình hỏi:

- Huống chi làm sao?

Phương Di đáp :

- Ta nghĩ kỹ lại: Nếu là lời nói không thì còn cãi được. Nhưng gã... gã đã ngủ cùng giường, chung chăn chung gối với chúng ta...

Mộc Kiếm Bình phì cười nói:

- Thằng khỉ con đó thật là mặt dầy. Gã còn nói trong Anh liệt truyện có hồi kêu bằng : "Mộc Vương gia tam tiến định Vân Nam, Quế công công song thủ bão giai nhân" . Sư tỷ ơi ! Gã có ôm sư tỷ thật không?

Phương Di thở dài không trả lời.

Lưu Nhất Chu đứng ngoài cửa sổ, lòng nóng như lửa đốt. Hắn tưởng chừng trời xoay đất chuyển, chân đứng không vững.

Phương Di lại nói:

- Thực ra, tuy gã còn nhỏ tuổi mà ăn nói giảo hoạt, lại đối đãi với chúng ta rất tử tế. Chuyến này chia tay rồi, không biết đến bao giờ mới có phen tái hội?

Mộc Kiếm Bình bật cười, khẽ hỏi:

- Sư tỷ vẫn nhớ gã ư?

Phương Di hỏi lại:

- Nhớ gã thì làm sao?

Mộc Kiếm Bình ngập ngừng đáp :

- Không sao cả... Ðúng thế! Tiểu muội cũng nhớ gã, nên mấy lần bảo gã đi cùng bọn ta đến Thạch gia trang, nhưng gã cứ nói là trong mình còn mang một công việc trọng yếu. Sư tỷ! Không hiểu gã nói thật hay nói dối?

Phương Di nói:

- Lúc ngồi ăn cơm ở phạn điếm, ta nghe gã nói chuyện với tên phu xe hỏi thăm đường đi Sơn Tây. Chắc là gã có việc gì ở đó.

Mộc Kiếm Bình hỏi:

- Gã còn nhỏ tuổi mà một mình đi Sơn Tây, nếu dọc đường gặp bọn côn đồ thì làm thế nào?

Phương Di thở dài đáp :

- Ta đã bảo Từ lão gia không cần hộ tống bọn mình nên hộ vệ gã là hơn,nhưng Từ lão gia nhất định không chịu.

Mộc Kiếm Bình gọi:

- Sư tỷ! ...

Phương Di hỏi:

Chuyện gì?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Chẳng có chuyện gì cả.

Phương Di lại nói:

- Ðáng tiếc cả hai chúng ta đều bị thương, không thì đi với gã đến Sơn Tây. Bây giờ gặp Ngô sư thúc cùng Lưu sư ca rồi chúng ta chẳng thể đi kiếm y được.

Lưu Nhất Chu đứng ngoài nghe tới đây đầu óc choáng váng, trán đập vào cửa sổ đánh "binh" một tiếng.

Phương Di cùng Mộc Kiếm Bình giật mình kinh hãi, đồng thanh cất tiếng hỏi:

- Ai?

Lưu Nhất Chu đụng đầu tuy không đau đớn gì cả, nhưng ngọn lửa hờn ghen đết cháy tâm can gã chẳng khác gì kẻ nổi cơn điên miệng lẩm bẩm:

- Ta phải giết thằng lỏi con! Ta phải giết thằng lỏi con !

Hắn chạy ra viện trước dắt một con ngựa, mở cửa điếm chạy đi.

Lưu Nhất Chu vừa nghe nói Vi Tiểu Bảo đi Sơn Tây liền giục ngựa lao vun vút về phía tây. Hắn chạy cho đến lúc trời sáng, hỏi rõ đường lối đi Sơn Tây rồi theo đường lớn ra roi quất ngựa. Gặp cỗ xe nào hắn cũng hỏi:

- Trong xe có thằng lỏi con không?

Nhắc lại Vi Tiểu Bảo nghe Lưu Nhất Chu kể đầu đuôi, gã thấy hắn sở dĩ biết vụ này là nghe lỏm câu chuyện giữa Phương Di và tiểu Quận Chúa. Gã cho là hắn chỉ biết được phần nào mà thôi, liền cười nói:

- Lưu đại ca ! Thế thì không khéo đại ca mắc hợm lệnh sư muội đó!

Lưu Nhất Chu hỏi:

- Mắc hợm thế nào?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Khi Phương cô nương ở Hoàng cung, đã nói với tiểu đệ là y tận tâm kiệt lực cứu đại ca mà đại ca chẳng để tâm chi hết.

Lưu Nhất Chu ngập ngừng hỏi:

- Làm gì... có chuyện đó? Khi nào ta lại không để tâm đến nàng?

Vi Tiểu Bảo hỏi lại:

- Ðại ca đã tặng Phương cô nương một cành ngân thoa trên đầu có bông hoa mai phải không?

Lưu Nhất Chu hỏi lại:

- Phải rồi! Phải rồi! Sao ngươi lại biết chuyện đó?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Phương cô nương lúc hỗn chiến ở trong Hoàng cung đánh rớt cây ngân thoa đã hết hoảng kể lại cái đó của ý trung nhân tặng cho không thể để mất được, dù có phải liều mạng cũng phải tìm cho thấy.

Lưu Nhất Chu ngơ ngác hỏi:

- Nàng. .. nàng đối đãi với ta hết lòng như vậy ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Cái đó đã hẳn. Chẳng lẽ còn giả được ư?

Lưu Nhất Chu hỏi:

- Rồi sau ra sao nữa?

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ðại ca nắm tay đau chết người thì còn nói chuyện làm sao được?

Lưu Nhất Chu nói:

- Ðược rồi!

Hắn nghe Vi Tiểu Bảo nói Phương Di đối với mình tha thiết như vậy thì lửa giận tan đi quá nửa. Ðồng thời hắn cho là thằng nhỏ này chẳng thể nào trốn thoát khỏi tay mình, liền buông gã ra và nhắc lại câu hỏi:

- Rồi sau sao nữa?

Vi Tiểu Bảo bị hắn nắm tay vừa đau vừa nhức rất khó chịu. Gã từ từ xỏ lưỡi đao truỷ thủ vào ống giày. Ðổng thời gã đưa mắt ngó thấy cổ tay sưng lên và còn in vết ngón tay thành một quầng màu đỏ. Gã tức mình chưa trả lời vào câu hỏi của Lưu Nhất Chu, lại lảng sang chuyện khác :

- Những nhân vật ở Mộc vương phủ ham nắm cổ tay người ta, đại ca cũng thế mà Bạch Hàn Phong cũng vậy. Trong Mộc gia quyền có chiêu "Quy trảo thủ" thật là lợi hại !

Chữ "Quy" gã nói một cách hàm hồ và có ý chế nhạo đối phương, vì quy là con rùa, một giống súc sinh người ta rất khinh bỉ.

Lưu Nhất Chu không hiểu ý gã mà cũng chẳng buồn để ý, chỉ hỏi về chuyện Phương Di:

- Phương sư muội mất cành hoa bạc rồi sao nữa?

Vi Tiểu Bảo vẫn chưa trả lời, nói móc :

- Tiểu đệ bị chiêu "ô quy trảo tử" của đại ca bóp tay cơ hồ nghẹt thở bây giờ cần phải nghỉ một lúc mới nói được. Có điều vụ này rất quan hệ đến đại ca có lấy được vợ hay không...

Lần này Lưu Nhất Chu mới để ý và hiểu rõ bốn chữ "ô quy trảo tử" 

Lộc Đỉnh Ký - Hồi 71 : Ngô Lập Thân Thóa Mạ Nhất Chu

Lưu Nhất Chu Căm hận Vi Tiểu Bảo chỉ vì gã lừa gạt Phương Di để nàng phải ưng thuận lấy gã làm chồng, còn những câu trêu chọc hắn cũng chẳng để tâm. Sau hắn nghe thấy gã nói: Vụ này rất quan hệ đến đại ca có lấy được vợ hay không, hắn rất đỗi quan tâm, lại giục :

- Ngươi nói mau đi, đừng dài dòng văn tự nữa !

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Phải kiếm chỗ nghỉ một lúc mới có hơi sức mà nói.

Lưu Nhất Chu không sao được đành đi theo gã đến dưới một gốc cây lớn.

Hắn thấy Vi Tiểu Bảo ngồi trên một rễ cây, cũng ngồi sóng vai bên gã.

Vi Tiểu Bảo thở dài nói:

- Ðáng tiếc ôi là đáng tiếc !

Lưu Nhất Chu hỏi:

- Ðiều chi đáng tiếc?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ðáng tiếc là lệnh sư muội không có ở đây để sóng vai ngồi với đại ca mà nói chuyện tình tứ yêu đương, có thế ý mới khoan khoái trong lòng.

Lưu Nhất Chu thú quá không nhịn được cũng bật cười hỏi:

- Sao ngươi lại biết thế?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu đệ đã nghe y nói vậy. Hôm ấy, y đánh rớt cành thoa, không kể gì đến tính mạng xông vào chỗ ngã ba đường có bọn thị vệ ở Thanh cung canh gát. Tuy y bị trọng thương mà còn giết được ba tên thị vệ, tìm được cành thoa đem về.

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Tiểu đệ bảo y: Phương cô nương! Cô thật là ngu dại! Cành thoa bạc đáng bao nhiêu tiền? Tại hạ cho cô một ngàn lạng bạc thì đi đánh một lúc được ba, bốn ngàn cành như vậy. Cô nương tha hồ mà dùng, mỗi ngày cài mười chiếc và thay đổi hàng ngày. Một năm ba trăm sáu mươi lăm ngày đều thay đổi cũng thừa dùng. 

Phương cô nương liền đáp: "Ngươi còn là thằng nhỏ đã hiểu điều chi mà nói? Cành thoa này là của Lưu ca rất thân ái tặng cho ta. Còn ngươi thì có đánh hàng ngàn hàng vạn chiếc thoa vàng, thoa ngọc gì gì

đi nữa cũng chẳng thể bì với cành thoa của Lưu lang tặng cho ta, bất luận nó là thoa bạc thoa đồng hay thoa sắt cũng vậy" .

Gã ngừng lại rồi hỏi Lưu Nhất Chu :

- Lưu đại ca ! Phương cô nương nói vậy có phải là hồ đồ không?

Lưu Nhất Chu nghe gã thuyết một hồi sướng quá, há hốc ra mà người không ngậm miệng lại được nữa.

Hắn hỏi:

- Sao?... Sao nửa đêm nàng nói chuyện với tiểu Quận Chúa thì lại khác hẳn?

Vi Tiểu Bảo hỏi lại:

- Có phải nửa đêm Lưu đại ca lần mò tới ngoài cửa sổ phòng ngủ của hai cô để nghe lén không?

Lưu Nhất Chu hơi đỏ mặt lên đáp:

- Không phải nghe lén đâu. Ta đi tiểu tiện vừa tới đó thì nghe thấy hai cô nói chuyện với nhau.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Lưu đại ca ! Thế thì đại ca có lỗi rồi. Ði tiểu tiện thiếu gì nơi sao lại đến dưới cửa sổ phòng Phương cô nương mà tiểu ra đó để khai mù trời? Như vậy hai vị cô nương nguyệt thẹn hoa nhường chịu thế nào nổi? Có phải thế là sư ca đã tỏ ra khinh mạn hai cô không?

Lưu Nhất Chu hỏi:

- Phải rồi ! Phải rồi ! Sau Phương sư muội còn nói gì nữa?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu đệ đói bụng lắm rồi, chẳng còn hơi sức đâu mà nói nữa. Ðại ca mau đi mua thứ gì về ăn. Tiểu đệ có no bụng thì mới nói hết được những câu chuyện của Phương cô nương làm cho người ta phải ngứa tai.

Lưu Nhất Chu hỏi:

- Sao lại làm cho người ta ngứa tai? Phương sư muội là người trang nghiêm không nói đùa nói giỡn hoặc lỗ mãng khiến cho ai phải mất lòng bao giờ?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Phải rồi ! Y trang nghiêm lắm, chẳng bao giờ nói những câu ngứa tai. Ðại ca có biết y bảo: "Lưu sư ca thân ái của ta! " Y còn nói những gì "Lưu lang,con người vừa anh tuấn vừa diêm dúa của ta. .." Con mẹ nó ! Ðại ca nghe không ngứa tai, nhưng tiểu đệ càng nghe càng bực mình. Hừ! ăn nói kiểu gì mà khiến cho người ta phải buồn nôn?

Lưu Nhất Chu lại càng nức lòng hởi dạ, nhưng miệng nói:

- Không phải đâu ! Chả bao giờ Phương sư muội nói thế!

Vi Tiểu Bảo làm bộ dằn dỗi đáp :

- Phải lắm! Phải lắm! Tiểu đệ nhớ lầm rồi. Lưu đại ca ! Ðại ca ngồi chơi,tiểu đệ đi kiếm gì ăn đã, không thể bồi tiếp đại ca được nữa.

Gã nói rồi đứng dậy.

Lưu Nhất Chu đang nghe thích quá, lòng dạ hồi hộp, bủn rủn cả người, khi nào chịu để gã đi? Hắn khẽ ấn vai Vi Tiểu Bảo xuống, ân cần nói:

- Vi huynh đệ ! Việc gì mà đi đâu vội? Ðây ta có đem theo ít lương khô bánh lạt, huynh đệ hãy ăn cho đỡ đói, nói chuyện xong cùng nhau đến thị trấn trước mặt kia, ta thết huynh đệ một bữa no nên xin lỗi huynh đệ.

Hắn nói rồi mở bọc lấy mấy tấm bánh lạt đưa cho Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo cầm lấy chiếc bánh bẻ một miếng đưa lên miệng nhấm nháp rồi nói:

- Bánh này chay chẳng ra chay, mặn chẳng ra mặn, không thành mùi vị gì hết. Ðại ca ăn thử mà coi.

Gã vừa nói vừa đưa tấm bánh khuyết một góc lại cho Lưu Nhất Chu.

Lưu Nhất Chu đáp :

- Cái bánh này khô cứng rồi nên mùi vị không được ngon lành. Ðây bất quá là để lót dạ một chút rồi sẽ tính. .

Hắn nói xong cũng bẻ một miếng ăn.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Còn mấy tấm kia không hiểu ra sao?

Gã vừa nói vừa nhắc lên nhắc xuống mấy tấm bánh lạt như để lựa chọn.

Vi Tiểu Bảo lục đống bánh một lúc rồi nói:

- Con mẹ nó ! Lại mót đi tiểu rồi. Tiểu tiện xong trở lại ăn nữa .

Gã chạy đến một gốc cây lớn, quay lại vạch quần ra đi tiểu.

Lưu Nhất Chu nhìn người không chớp mắt . Hắn sợ gã co giò dông tuốt một cách đột ngột.

Vi Tiểu Bảo đi tiểu xong trở lại ngồi bên Lưu Nhất Chu. Gã lựa một tấm bánh lạt bẻ ra ăn.

Lưu Nhất Chu hết sức rượt theo Tiểu Bảo quá nửa ngày, bụng đói meo.

Hắn cũng cầm một tấm bánh lên ăn. Hắn vừa ăn vừa hỏi:

- Chẳng lẽ Phương sư muội nói với tiểu Quận chúa như vậy là có ý trêu gan ta?

Vi Tiểu Bảo hững hờ đáp:

- Tiểu đệ có phải là con giun trong ruột lệnh sư muội đâu mà biết được trong lòng y nghĩ gì? Lưu đại ca là một vị sư ca thân ái của y sao không hiểu lại đi hỏi tiểu đệ?

Lưu Nhất Chu ra chiều hối hận nói:

- Hay lắm! Vừa rồi tại hạ có điều lỗ mãng, đắc tội với Vi huynh đệ, xin huynh đệ lượng thứ cho, đừng có để tâm.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Lưu đại ca đã nói vậy thì tiểu đệ cũng xin thành thực cho đại ca hay:

- Lệnh sư muội cực kỳ xinh đẹp, nếu tiểu đệ không làm thái giám cũng phải say mê và muốn lấy y làm vợ. Có điều tiểu đệ mà không lấy Phương cô nương, e rằng cũng không đến lượt đại ca đâu.

Lưu Nhất Chu nóng nảy hỏi:

- Tại sao vậy? Tại sao vậy?

Vi Tiểu Bảo thủng thẳng đáp :

- Ðại ca đừng nóng nảy, hãy ăn tấm bánh nữa rồi tiểu đệ thong thả nói cho nghe .

Lưu Nhất Chu tức mình nói: 

- Con mẹ nó ! Ngươi ăn nói úp mở làm cho ta phải điên ruột ...

Hắn nói tới đây người bỗng lảo đảo .

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Sao? Ðại ca khó ở chăng? E rằng bánh này không được sạch sẽ.

Lưu Nhất Chu hỏi lại:

- Sao?

Hắn đứng lên nhưng hai chân nhũn ra, té nhào xuống đất.

Vi Tiểu Bảo nổi lên tràng cười khanh khách, gã đá vào đít Lưu Nhất Chu hỏi:

- Trong bánh của ngươi sao lại có thuốc mê? Thế này thì thật là kỳ!

Lưu Nhất Chu miệng ú ớ mấy tiếng rồi không biết gì nữa ! Vi Tiểu Bảo đá một cước, hắn cũng không nhúc nhích.

Gã liền cởi dây lưng cột hai chân lại, hai tay trói giật .

Vi Tiểu Bảo thấy bên gốc cây có một tảng đá. Gã cố sức bẩy lên thì lộ ra một huyệt động ở dưới toàn loạn thạch. Gã liền khuân từng hòn một bỏ ra ngoài, móc thành cái hố sâu bốn thước.

Gã cười nói:

- Bữa nay lão gia phải chôn sống ngươi.

Gã kéo Lưu Nhất Chu lại để hắn đứng xuống hố, rồi khuân đất đá đổ xuống chung quanh chôn thật chặt lấp hết cánh tay, chỉ để chìa lên cái đầu và hai vai.

Vi Tiểu Bảo rất lấy làm đắc ý chạy đến bên lạch nước, cởi áo trường bào dúng cho ướt rồi đem lên vắt nước vào đầu Lưu Nhất Chu.

Lưu Nhất Chu được nước lạnh tưới vào đám đìa. Hắn bị kích thích dần dần hồi tỉnh.

Lưu Nhất Chu thấy Vi Tiểu Bảo ôm gối ngồi trên vừa cười hì hì vừa ngó hắn. Bây giờ hắn mới hiểu, lại dẫy dụa mấy cái mà vẫn không nhúc nhích.

Hắn liền dịu giọng nói:

- Hảo huynh đệ ! Không nên đùa như vậy!

Vi Tiểu Bảo cất tiếng thoá mạ:

- Quân chó đẻ ! Lão gia mang sứ mạng trọng đại bên mình, ai thèm đùa cợt với quân chó đẻ thối tha?

Gã vừa nói vừa vung cước đá vào mặt Lưu Nhất Chu. Máu tươi chảy ra đầm đìa.

Gã lại nhiếc móc :

- Phương cô nương là vợ lão gia. Thứ ngươi mà tưởng xứng đáng với nàng ư? Quân khốn kiếp làm cho lão gia đau đớn. Bây giờ lão gia cắt hai tai ngươi trước rồi sẽ cắt mũi và xẻo từng miếng thịt của ngươi.

Gã nói rồi rút đao truỷ thủ ra, cúi xuống quét mũi đao vào mặt hắn hai cái.

Lưu Nhất Chu hồn vía lên mây, la hoảng:

- Vi... Vi huynh đệ ! Vi hương chủ! ... Xin hương chủ nghĩ đến tình Mộc vương phủ mà giơ cao đánh khẽ. ..

Vi Tiểu Bảo quát lên:

- Ta hết sức cứu thoát ngươi ra khỏi Hoàng cung, mà ngươi lại lấy thù trả ơn toan hạ sát ta. Hừ hừ! Với cái bản lãnh hèn kém của ngươi mà định vuốt râu hùm ư? Ngươi bảo lão gia nể mặt Mộc vương phủ mà buông tha. ngươi. Vậy vừa rồi lúc ngươi bắt ta sao không nể mặt Thiên Ðịa Hội?

Lưu Nhất Chu đáp :

- Tại hạ thật là có lỗi ! Trăm điều không phải, xin Hương chủ dung thứ.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Ta muốn băm vằm ba trăm sáu chục nhát dao vào đầu ngươi mới hả được mối căm hận trong lòng.

Gã kéo búi tóc Lưu Nhất Chu lên cầm đao cắt.

Lưỡi đao truỷ thủ của gã sắc bén phi thường. Xoẹt một tiếng! Búi tóc của Lưu Nhất Chu đứt liền.

Vi Tiểu Bảo lại khoa đao trên đầu Lưu Nhất Chu. Chỉ trong khoảnh khắc,mai tóc hắn rớt xuống lả tả. Ðầu Lưu Nhất Chu biến thành trọc lóc .

Vi Tiểu Bảo lại thoá mạ:

- Thằng trọc chết đâm, chết chém này ! Lão gia hễ thấy sư sãi là lại bực mình. Ta phải giết ngươi đi mới được.

Lưu Nhất Chu làm bộ tươi cười nói:

- Vi hương chủ! Tại hạ không phải là sư sãi.

Vi Tiểu Bảo lại mắng :

- Con mẹ nó ! Ngươi không phải là sư sãi, sao lại cạo đầu đến lừa gạt lão gia?

Lưu Nhất Chu mắng thầm:

- Hiển nhiên ngươi cạo trọc đầu ta, sao còn trách ta?

Nhưng hắn nghĩ tới tính mạng mình hiện ở trong tay Vi Tiểu Bảo, nên không dám cãi, đành cười nói:

- Trăm ngàn tội lỗi đều ở nơi tiểu nhân. Vi hương chủ là đại nhân đại lượng, xin đừng để vào lòng.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ðược rồi! Vậy ta hỏi ngươi: Phương cô nương là vợ ai?

Lưu Nhất Chu ấp úng đáp :

- Cái đó... cái đó...

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng quát :

- Còn cái đó cái gì nữa? Nói mau đi!

Gã giơ cao truỷ thủ lên vung qua vung lại trước mặt Lưu Nhất Chu.

Lưu Nhất Chu lẩm bẩm:

- Hảo hán phải biết lựa chiều. Thằng tiểu quỷ này là một tên thái giám. Ta để gã nói cho sướng miệng, không thì gã tức mình cung đao hớt mũi hớt tai mình là hỏng bét.

Hắn nghĩ vậy vội đáp :

- Y Dĩ nhiên y là phu nhân... của Vi hương chủ.

Vi Tiểu Bảo cười ha hả và hỏi lại:

- Nàng... nàng là vợ ai? Ngươi nói lại cho rõ. Lão gia không thể nghe ngươi ăn nói hàm hồ được .

Lưu Nhất Chu nhắc lại:

- Phương Di, Phương sư muội là phu nhân của Vi hương chủ !

Vi Tiểu Bảo lại cười hỏi:

- Chúng ta phải nói cho rõ ràng. Ngươi có phải là bạn ta không?

Lưu Nhất Chu nghe giọng lưỡi Vi Tiểu Bảo có vẻ xoay chiều thì trong bụng mừng thầm vội đáp :

- Nguyên tiểu nhân không dám với lên cao, nhưng Vi hương chủ đã coi tại hạ là bằng hữu. Ðó là một điều... tại hạ chỉ sợ cầu không được.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Ta coi ngươi là bằng hữu. Nhân vật giang hồ phải biết trọng nghĩa khí,không thể đùa cợt với vợ bạn. Từ nay trở đi đối với hiền thê của ta mà ngươi còn thả lời ong bướm, tán ma tán mãnh thì sao? Ngươi hãy phát thệ đi.

Lưu Nhất Chu nghĩ mình mắc bẫy đối phương, trong lòng ngấm ngầm đau khổ mà chỉ than thầm.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Ngươi không nói ta cũng không cần. Ta đã biết ngươi thập thò có lòng bậy bạ chỉ muốn trêu cợt vợ ta !

Lưu Nhất Chu lại thấy gã múa đao truỷ thủ trước mắt. Hắn sợ quá vội đáp :

- Không có đâu! Không có đâu! Tại hạ quyết không dám có lòng đen tối với phu nhân của hương chủ!

Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Từ nay nếu ngươi còn liếc mắt ngó Phương cô nương hay nói câu gì thì sao?

Lưu Nhất Chu ấp úng đáp :

- Nếu tại hạ như vậy... thì trời tru đất diệt.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Như thế thì ngươi phải là loài rùa đê tiện.

Lưu Nhất Chu nhăn mặt đáp :

- Ðúng đúng !

Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Ðúng đúng cái gì?

Lưu Nhất Chu đáp :

- Từ nay nếu tại hạ còn liếc mắt một cái hoặc nói một câu với Phương sư muội thì nguyện làm.. . con rùa đê tiện.

Vi Tiểu Bảo cười ha hả nói:

- Ðã thế ta dung tha cho ngươi, nhưng trước khi tha ta phải tưới nước tiểu vào đầu ngươi.

Gã nói rồi làm bộ vạch quần.

Ðột nhiên trong rừng cây có thanh âm thiếu nữ quát:

- Ngươi... ngươi đừng khinh người thái quá !

Vi Tiểu Bảo vừa kinh ngạc vừa mừng thầm ngoảnh đầu nhìn lại thấy ba người từ trong rừng cây đi ra. Người đi đầu là Phương Di, Mộc Kiếm Bình và Từ Thiên Xuyên theo sau.

Cách đó một lát lại hai người nữa đi ra. Chính là Ngô Lập Thân và Ngao Bưu.

Năm người này ẩn trong rừng đã lâu, nghe rõ hết cuộc đối thoại giữa Vi Tiểu Bảo và Lưu Nhất Chu. Bây giờ Phương Di thấy Vi Tiểu Bảo muốn đi tiểu vào đầu đối phương kết thành mối thù không cởi mở được, nàng không nhịn nổi phải quát lên cản lại.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói:

- Té ra các vị đến đây từ sớm. Ta nể mặt Ngô lão gia tử miễn cho ngươi khỏi phải tội đi tiểu lên đầu.

Từ Thiên Xuyên vội chạy đến móc đất đá ở quanh mình Lưu Nhất Chu rồi ôm hắn kéo ra.

Lưu Nhất Chu thẹn quá cúi gầm xuống không dám ngửng đầu lên nhìn mọi người.

Ngô Lập Thân nói:

- Lưu hiền điệt! Vi hương chủ đã cứu mạng cho chúng ta. Thế mà ngươi lại lấy thù trả ơn, ỷ lớn hiếp nhỏ, đã đánh mắng y còn vặn tay y là nghĩa làm sao? Sư phụ ngươi mà biết vụ này ngươi sẽ trình bày thế nào?

Lão vừa mắng vừa lắc đầu ra chiều tức tối, lão nói tiếp:

- Chúng ta đã qua lại giang hồ phải biết hai chữ nghĩa khí. Sao ngươi còn muốn tranh hơi, sinh dạ ghen tuông, toan động võ với bạn hữu? Những kẻ quên ơn phụ nghĩa thật không bằng giống chó, lợn.

Lão nói xong nhổ nước miếng đánh "toẹt" một cái rồi hỏi tiếp:

- Ngươi vặn tay Vi hương chủ, chí mũi đao vào cổ họng y. Nếu lỡ tay làm chết người thì ngươi tính sao?

Lưu Nhất Chu tức quá hậm hực đáp:

- Ðánh chết người đến đền mạng là cùng . Tiểu điệt có giết gã thì sinh mạng này cũng không kể nữa.

Ngô Lập Thân tức giận hỏi:

- Cha chả ! Ngươi nói dễ dàng quá vậy! Phải chăng ngươi coi mình cũng là anh hùng hảo hán? Cái mạng của ngươi mà đòi thường mạng một trong mười vị đại hương chủ ở Thiên Ðịa Hội được ư? Hơn nữa cái mạng nhỏ xíu của ngươi không được Vi hương chủ cứu sống thì nay còn đâu? Ngươi chẳng lo đền đáp lại đại ơn dám động thủ cùng Vi hương chủ thì thật là một đứa vô nghĩa .

Lúc nãy Lưu Nhất Chu bị Vi Tiểu Bảo bức bách mà phải thề bồi là hắn lo mạng sống đang ở trong tay người. Bây giờ hắn được tự do lại nghĩ tới những câu thề thốt lọt vào tai Phương Di là một điều nhục nhã, cơ hồ không chịu nổi. 

Ngô Lập Thân tuy là sư thúc hắn nhưng lão lải nhải giáo huấn hắn hoài,hắn thẹn quá hoá giận, giở thói ngang ngược hung hăng nói:

- Ngô sư thúc ! Sự việc đã xảy ra rồi, người ta chưa làm tổn thương đến một sợi lông của gã họ Vi! Bây giờ lão nhân gia bảo làm thế nào thì làm thế chứ còn sao nữa?

Ngô Lập Thân nhảy bổ lên trỏ tay vào mặt Lưu Nhất Chu quát mắng:

- Quân khốn kiếp kia ! Mi đối với sư thúc mà không giữ bề bậc kẻ trên người dưới. Phải chăng mi muốn động thủ với ta?

Lưu Nhất Chu nhủng nhẳng đáp :

- Tiểu điệt không nói thế mà cũng không phải là đối thủ của sư thúc.

Ngô Lập Thân hỏi vặn:

- Giả tỷ bản lãnh của mi mà thắng được ta thì mi dám động thủ với ta lắm chứ gì? Lúc còn ở Thanh cung mi tham sống sợ chết, vừa lúc người ta muốn hạ sát, đã vội lớn tiếng năn nỉ xin tha rồi xưng tên họ ra. Ta nghĩ tới thể diện của Liễu sư ca nên dấu nhẹm vụ này không nhắc tới. Mi không phải là đệ tử ta thì phước nhà ngươi lớn đó.

Lão nói câu này tỏ cho Lưu Nhất Chu biết nếu hắn mà là đệ tử của lão thì lão đã chém hắn một đao cho xong đời từ sớm rồi.

Lưu Nhất Chu nghe Ngô Lập Thân nói huỵch toẹt chỗ khiếp nhược của hắn là van lạy xin tha mạng ở Thanh cung khiến hắn vừa hổ thẹn vừa tứcgiận, sắc mặt lợt lạt, cúi gầm đầu xuống không nói gì nữa.

Vi Tiểu Bảo thấy mình đã chiếm được thượng phong về đủ mọi phương diện liền cười nói:

- Thôi thôi ! Ngô lão gia tử! Bất quá Lưu đại ca đùa giỡn với tại hạ chứ không phải chuyện thật. Tại hạ yêu cầu Ngô lão gia vì tình mà bỏ việc đã qua và xin đừng đem chuyện này kể lại với Liễu lão gia tử nữa. Tại hạ rất cảm ơn.

Ngô Lập Thân đáp :

- Vi hương chủ đã muốn vậy dĩ nhiên lão phu phải y lời.

Lão quay lại nhìn Lưu Nhất Chu nói:

- Mi coi đó mà coi. Vi hương chủ là một nhân vật làm nên việc lớn, độ lượng y cũng khoan hồng là thế!

Vi Tiểu Bảo nhìn Phương Di và Mộc Kiếm Bình, cười hỏi:

- Tại sao hai cô cũng tới đây?

Phương Di đáp :

- Ngươi lại đây! Ta có câu này muốn nói:

Vi Tiểu Bảo cười khì khì tiến gần lại.

Lưu Nhất Chu thấy ở trước mặt mọi người mà Phương Di tỏ ra thân thiết với Vi Tiểu Bảo như vậy, gã nắm chặt đốc đao, không nhịn được, lại muốn xông tới liều mạng.

Bỗng nghe "bốp" một tiếng vang lên. Vi Tiểu Bảo bị một phát bạt tai nảy đom đóm mắt.

Gã giật mình kinh hãi, nhảy lui ra mấy bước, tay bưng mặt, tức giận hỏi:

- Sao ngươi... lại đánh người ta?

Phương Di mày liễu dựng ngược, đỏ mặt lên hỏi lại:

- Ngươi cho ta là hạng người thế nào? Ngươi đã nói những gì với Lưu sư ca? Ngươi nói xấu ta ở sau lưng đến thế ư?

Vi Tiểu Bảo ấp úng:

- Ta... ta có nói gì đâu?... Ta không nói xấu ngươi...

Phương Di chẹn họng:

- Ngươi còn muốn cãi nữa ư? Ngươi nói câu gì ta đã nghe rõ hết rồi. Các ngươi... cả hai ngươi đều chẳng phải là hảo nhân.

Nàng vừa tức vừa nóng nảy, bất giác hai hàng châu lệ tuôn rơi.

Từ Thiên Xuyên bụng bảo dạ:

- Ðây là chuyện đàn bà con nít gây lộn, chứ không phải việc to lớn. Ta không nên vì vụ này mà làm thương tổn hoà khí giữa Thiên Ðịa Hội và Mộc vương phủ.

Lão liền cười ha hả nói:

- Cả Vi hương chủ lẫn Lưu sư huynh nên chịu thua đi thôi. Từ lão đầu đói lắm rồi. Chúng ta chấm dứt chuyện nhỏ mọn đó để đi tìm phạn điếm ăn một bữa no cho thoả thích. 

Ðột nhiên luồng gió từ phía Tây Bắc thổi qua, đem theo một trận mưa những hạt lớn bằng hạt đậu từ trên không tưới xuống.

Từ Thiên Xuyên ngửng đầu trông chiều trời nói:

- Thời tiết tháng mười mà tự nhiên trời đổ mưa rào, thật là quái sự. 

Lão thấy từng đám mây đen nghịt ùn ùn từ phương Tây Bắc kéo đến liền nói tiếp :

- E rằng trận mưa này lớn đây. Chúng ta cần tìm nơi trú ẩn.

Bảy người liền theo đường lớn đi về hướng Tây.

Phương Di và Mộc Kiếm Bình thương thế chưa lành không chạy nhanh được.

Trận mưa mỗi lúc một to mà bọn Từ Thiên Xuyên không dám thi triển khinh công để chạy nhanh vì còn phải chờ hai cô.

Dọc đường không có một căn nhà nào, dù là lều chứa rơm, hay quán nghỉ mát. Chỉ trong khoảnh khắc đoàn người toàn thân ướt đẫm.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Chúng ta cứ thủng thỉnh mà đi. Chạy nhanh cũng rũ như gà mà đi thong thả cũng ướt như chuột, chứ chẳng khác gì nhau thì tội gì chạy lẹ cho mệt sức?

Lộc Đỉnh Ký - Hồi 72 : Những Chuyện Hãi Hùng Trong Quỷ Cốc

Cả đoàn bảy người đi một lúc, bỗng nghe tiếng nước chảy bì bõm thì ra đã đến bờ sông. Ðoàn người ngược dòng đi lên chừng nửa dặm bỗng ngó thấy một căn nhà nhỏ.

Bảy người mừng rỡ khôn xiết, tăng gia cước lực chạy nhanh hơn.

Khi đến gần nhìn rõ thì đây không phải là toà nhà mà là một miếu, tường xiêu vách đổ. Ðang lúc mưa rào tầm tã mà gặp toà miếu này để ẩn mưa thì dù dột nát đến đâu cũng còn hơn ở ngoài trời.

Cửa miếu đã tan nát. Mọi người vào trong bỗng ngửi mùi hôi hám xông lên nồng nặc .

Phương Di phải gắng gượng đi một lúc khá lâu, vết thương ở trước ngực nàng lại nổi cơn đau cực kỳ khó chịu. Bất giác nàng chau mày nghiến răng.

Từ Thiên Xuyên bẻ những mảnh bàn ghế bằng gỗ trong miếu đốt lửa lên để mọi người hơ quần áo .

Trên trời mây đen mỗi lúc một dày, trận mưa mỗi lúc một lớn.

Từ Thiên Xuyên đã chuẩn bị rất chu đáo . Lão lấy lương khô trong bọc ra chia cho mọi người ăn.

Mộc Kiếm Bình nhìn Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

- Lúc nãy đại ca đã động chân động tay vào bánh lạt của Lưu sư ca?

Vi Tiểu Bảo trợn mắt lên hỏi lại:

Ðâu có? Ta làm gì mà bảo đụng chân đụng tay vào?

Mộc Kiếm Bình hỏi:

- Hừ! Ðại ca còn không chịu nhán ư? Thế thì làm sào Lưu sư ca lại trúng thuốc mê té xỉu?

Vi Tiểu Bảo vẫn không chịu, cãi:

- Y trúng thuốc mê đâu? Trúng lúc nào mà sao ta không thấy gì hết? Y vẫn bình yên ngồi đó thôi !

Mộc Kiếm Bình bĩu môi nói:

- Ðại ca lại giả ngây giả dại rồi. Tiểu muội không nói nữa.

Phương Di ngồi bên cũng đầy lòng ngờ vực . Ban đầu Lưu Nhất Chu chụp lấy Vi Tiểu Bảo, nàng còn ở đằng xa nên không trông thấy rõ ràng.

Sau nàng thấy hai người ngồi nói chuyện ở dưới gốc cây mới rón rén tiến lại gần ẩn vào trong rừng nhìn Lưu Nhất Chu lấy từng tấm bánh một ở trong bọc đưa ra. Thuỷ chung hắn vẫn đăm đăm nhìn Vi Tiểu Bảo phòng gã trốn chạy. Không hiểu tại sao chỉ trong nháy mắt, Lưu Nhất Chu lại hôn mê té xuống.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

- Không chừng trong ruột Lưu sư huynh có bệnh kinh niên. Bệnh chứng phát tác bất ngờ nên té xỉu không biết gì nữa .

Lưu Nhất Chu cả giận đứng phắt dậy quát lên:

- Ngươi... Ngươi... 

Phương Di trợn mắt lên nhìn Vi Tiểu Bảo nói:

- Ngươi hãy qua đây.

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ngươi lại muốn đánh người ta chứ gì? Ta chả dại gì mà đến bên ngươi nữa.

Phương Di nói:

- Ngươi không nên thốt ra những lời làm thương tổn đến thể diện Lưu sư ca. Dù là con nít cũng nên giữ mồm giữ miệng.

Vi Tiểu Bảo lè lưỡi ra không nói gì.

Lưu Nhất Chu thấy Phương Di hai lần tỏ vẻ ra về phe với mình thì trong lòng khoan khoái, nghĩ thầm:

- Thằng quỷ con này vừa thâm hiểm vừa hư đốn. Quả nhiên Phương sư muội đối với ta có lòng yêu mến.

Trong bọn người này, Từ Thiên Xuyên là thuộc hạ của Vi Tiểu Bảo, Ngô Lập Thân cùng Ngao Bưu cảm kích gã đã cứu mạng chỉ còn Phương Di là uy hiếp gã.

Vũ trụ mỗi lúc một tối đen. Bảy người ngồi quan một đống lửa. Toà miếu này dột quá, nước mưa tưới vào chẳng còn mấy chỗ khô ráo.

Ðột nhiên trên đầu Vi Tiểu Bảo nước mưa nhỏ xuống rồi chảy tới bả vai từng giọt một .

Gã nghiêng người sang mé tả, nhưng mé tả cũng có nước mưa chảy xuống.

Phương Di nói:

- Bên này không dột, ngươi qua đây mà ngồi.

Vi Tiểu Bảo ngồi yên không trả lời, nàng lại nói:

- Ngươi đừng sợ. Ta không đánh đâu.

Vi Tiểu Bảo cười ha hả ngồi sang bên nàng.

Phương Di ghé miệng vào tai Mộc Kiếm Bình khẽ nói mấy câu.

Mộc Kiếm Bình vừa cười khúc khích vừa gật đầu. Cô ghé vào tai Vi Tiểu Bảo khẽ nói:

- Phương sư tỷ bảo coi như người nhà nên đánh đòn và quản cố ngươi đừng để đắc tội với Lưu sư ca nữa. Sư tỷ còn bảo tiểu muội hỏi đại ca có hiểu ý tứ của y không?

Vi Tiểu Bảo kề tai cô hỏi nhỏ :

- Coi như người nhà là thế nào? Ta không hiểu.

Mộc Kiếm Bình lai thông ngôn cho Phương Di hay.

Phương Di nguýt gã một cái rồi bảo Mộc Kiếm Bình:

- Ta đã phát thệ thì vĩnh viễn ta nhớ lời, tiểu Quận Chúa bảo y cứ yên dạ.

Mộc Kiếm Bình lại nhắc từng câu của nàng cho Vi Tiểu Bảo nghe.

Vi Tiểu Bảo ghé tai Mộc Kiếm Bình hỏi:

- Phương cô nương đã coi ta như người nhà, còn muội muội thì sao?

Mộc Kiếm Bình mặt đỏ bừng, "hứ" một tiếng rồi giơ tay lên đánh gã.

Vi Tiểu Bảo cười ha hả nghiêng mình né tránh. Ðồng thời gã ngó Phương Di gật đầu lia lịa.

Phương Di nửa ra mĩm cười, nửa ra dằn dỗi. ánh lửa chiếu vào khiến mặt nàng càng xinh đẹp.

Lưu Nhất Chu ngồi cách xa ba người, dỏng tai lên nghe nhưng không rõ chỉ phảng phất thấy những câu "Lưu sư ca" ... "như người nhà" . Hắn không nghe rõ đầu đuôi nhưng trông thấy ba người cười nói hể hả ra chiều thân mật và hiển nhiên coi hắn như người ngoài. Hắn không nhịn được nổi lòng ghen tức, căm hận.

Phương Di lại ghé tai Mộc Kiếm Bình khẽ bảo cô:

- Tiểu Quận Chúa hãy hỏi y coi: Y đã dùng cách gì làm cho Lưu sư ca mê man té xuống?

Vi Tiểu Bảo thấy vẻ mặt Phương Di nổi tính hiếu kỳ, liền bảo Mộc Kiếm Bình:

- Lúc ta đi tiểu tiện xoay lưng lại liền xát thuốc mê vào tay trái rồi trở lại dùng bàn tay này mân mê những tấm bánh. Dĩ nhiên bánh có thuốc mê bám vào rồi. Ta lại dùng tay mặt cầm lấy tấm bánh để mình ăn mà không đụng tay trái vào. Cô đã hiểu chưa?

Mộc Kiếm Bình đáp:

- Té ra là thế!

Cô nói lại với Phương Di. Nàng liền hỏi:

- Ngươi lấy thuốc mê ở đâu?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Bọn thị vệ ở trong cung đã cho ta. Khi ta cứu Lưu sư ca của nàng cũng dùng thứ thuốc mê đó.

Lúc này mưa lớn như đổ nước xuống. Trên mái miếu vang lên những tiếng lộp độp Vi Tiểu Bảo phải kề miệng vào bên tai Mộc Kiếm Bình để nói cô mới nghe rõ.

Lưu Nhất Chu trong lòng nóng nảy, bỗng đứng phắt dậy tựa lưng mạnh vào cột.

Ðột nhiên những tiếng "rắc rắc " vang lên. Mấy phiến ngói ở trên đầu rớt xuống.

Nguyên toà phá miếu này đã hủ nát lại bị mưa to gió lớn dĩ nhiên không chống nổi. Những con triện cùng ngói gạch, đất cát trút xuống tơi bời. 

Từ Thiên Xuyên la lên:

- Nguy rồi! Toà miếu này sắp sập ! Chúng ta phải chạy ra cho mau không thì chết cả bây giờ!

Bảy người hấp tấp chạy ra khỏi miếu chưa được mấy bước, bỗng nghe những tiếng "ầm ầm" rùng rợn. Cả. toà miếu đổ sập xuống.

Giữa lúc ấy lại nghe tiếng vó ngựa dồn dập. Mười mấy con ngựa từ mé Ðông Nam phóng nước đại chạy tới.

Chỉ trong khoảnh khắc, đoàn ngựa chạy gần đến nơi. Trong bóng tối đã nhìn thấp thoáng thấy bóng đoàn ky mã. Trên lưng con ngựa nào cũng có người cưỡi.

Bỗng thanh âm khàn khàn của một lão già cất lên:

- Trời ơi! Chỗ này có toà miếu nhỏ tưởng ẩn mưa được, ai ngờ lại sập xuống rồi !

Một người khác lớn tiếng hỏi:

- Này! Lão Hương ! Các vị đến đây làm chi?

Từ Thiên Xuyên đáp:

- Bọn tại hạ ẩn mưa trong miếu. Ai ngờ miếu sập, suýt nữa chết cả lũ.

Một người khác chửi um lên:

- Mẹ kiếp ! Sao lại có trận mưa lớn thế này? ông trởi phát điên rồi chắc?

Một người khác hỏi:

- Triệu lão Tam? Ngoài toà tiểu miếu này, gần đây còn có căn nhà hoặc một nơi sơn động nào không?

Tiếng lão già đáp lại:

- Có thì có đấy... nhưng có cũng như không.

Một hán tử ra chiều bực tức cất tiếng thoá mạ:

- Con bà nó! Có hay là không có?

Lão già đáp :

- Ở đây đi về phía Tây Bắc bên thung lũng có một toà quỷ ốc, nhưng trong toà nhà thường thường ác quỷ xuất hiện, chẳng ai dám mò tới. Như vậy chẳng khác gì ngôi miếu này, có chỗ ẩn mà không vào được.

Lập tức mọi người lớn tiếng nhao nhao cả lên, kẻ cười, người chửi bới.

- Lão gia đây không sợ quỷ ốc.

- Có ác quỷ càng tốt, mổ ra làm đồ điểm tâm.

Lại có người quát :

- Dẫn đường mau lên! Nếu không muốn tắm mà ở ngoài trời mưa thì còn thú vị gì nữa?

Triệu lão tam nói: . .

- Các vị lão gia ! Lão hán này chỉ sợ chết yểu không dám tới đó. Lão hán khuyên các vị đừng đến là hơn. Ðây đi về phía Bắc chừng hơn ba chục dặm là có thị trấn.

Mọi người không chịu đáp :

- Mưa lớn thế này ai mà chịu đựng được ba chục dặm đường. Ðừng lôi thôi nữa ! Hãy dẫn chúng ta tới đó. Ðông người thế này làm sao phải sợ quỷ.

Triệu lão tam nói:

- Ðược rồi! Vậy cứ đi về phía Tây Bắc đến một khúc quanh rồi theo đường núi tiến vào thung lũng. Chỉ có một nẻo đường duy nhất không sợ lạc lối đâu. ..

Mọi người không chờ lão nói hết đã tung ngựa chạy về ngả Tây Bắc .

Triệu lão tam cưỡi lừa, ngần ngừ một chút rồi bắt lừa chạy về phía Ðông Nam.

Từ Thiên Xuyên hỏi:

- Ngô nhị ca ! Vi hương chủ! Chúng ta làm thế nào?

Ngô Lập Thân ngập ngừng đáp :

- Lão phu xem chừng.. .

Nhưng lão lại nghĩ việc này nên theo chủ ý của Vi Tiểu Bảo liền hỏi:

- Xin Vi hương chu liệu định nên làm thế nào?

Vi Tiểu Bảo là đứa con nít sợ quỷ, nói không ra lời, đáp :

- Ngô đại thúc nói đi... ! Tại hạ chẳng có chủ ý gì...

Ngô Lập Thân nói:

- Ác quỷ gì đâu? Ðó là người quê mùa nói nhăng nói càn. Dù có quỷ thật thì chúng ta cũng có thể liều mạng với nó.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Có thứ quỷ không nhìn thấy, khi thấy nó thì trở tay không kịp nữa.

Hiển nhiên gã tỏ ra sợ quỷ.

Lưu Nhất Chu lớn tiếng :

- Chúng ta qua lại giang hồ thì còn sợ gì yêu ma quỷ quái? Dầm mưa thế này thì chỉ nửa giờ là mắc bịnh.

Vi Tiểu Bảo thấy Mộc Kiếm Bình run bần bật xem chừng khó chống nổi giá lạnh, liền nói: 

- Ðược rồi! Chúng ta cứ tới đó. Nếu thấy ác quỷ thì phải coi chừng mới được.

Bảy người liền theo lời Triệu lão tam đã chỉ dẫn tiến về phía thung lũng mặt Tây Bắc. Ðêm tối mò nhìn không rõ đường, chỉ thấy trong rừng cây có làn nước trắng xoá. Ðó là một thác nước nhỏ.

Vi Tiểu Bảo nói lên tiếng:

- Người ta bảo đi không thấy đường là bị quỷ bưng mắt.

Từ Thiên Xuyên nói:

- Thác nước kia là đường đó. Cạnh thác nước tất có đường nhỏ đi lên.

Ngô Lập Thân nói:

- Ðúng thế!

Rồi lão men thác nước đi ngược lên núi. Mọi người theo sau tiến về phía trước.

Bỗng nghe mé tả rừng cây có tiếng ngựa hý thì biết là mười mấy hán tử cưỡi ngựa vừa rồi đang đi bên kia. Từ Thiên Xuyên tự hỏi:

- Không hiểu lai lịch bọn cười đó thế nào?

Nhưng hắn nghĩ rằng hắn cùng Ngô Lập Thân liên thủ với nhau thì có đụng phải bọn võ sư tầm thường hàng mấy chục người cũng chắng đáng ngại.

Ðoàn người lội qua thác nước bước cao bước thấp tiến vào rừng.

Trong rừng càng tối tăm hơn. Bỗng nghe phía trước có tiếng đập cửa binh binh. Quả nhiên có nhà thật.

Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa mừng thầm. Gã chợt thấy người vươn tay ra nắm lấy tay trái gã. Bàn tay này rất mềm mại. 

Tiếp theo bên tai gã có tiếng nói:

- Ðừng sợ chi hết !

Chính là thanh âm Phương Di.

Tiếng đập cửa vẫn vang lên không ngớt, mà thuỷ chung không có ai ra mở.

Bảy người tiến lại gần thì phảng phất thấy một toà nhà đen sì.

Bọn khách cưỡi ngựa lớn tiếng hô:

- Mở cửa ! Mở cửa ! Cho vào trú mưa một chút !

Kêu cửa hồi lâu, trong nhà chẳng thấy động tĩnh gì.

Một người trong bọn lên tiếng:

- Dễ thường nhà này không có người ở.

Người khác nói:

- Triệu lão tam đã bảo là quỷ ốc thì còn ai dám ở? Chúng ta vượt tường vào quách.

Bỗng thấy bạch quang lấp loáng. Hai người đã rút khí giới ra nhảy qua tường vào trong mở cổng.

Cổng lớn vừa mở, mọi người kéo ùa vào.

Từ Thiên Xuyên lẩm bẩm:

- Bọn này quả là người võ lâm, nhưng xem chừng bản lãnh không lấy gì làm cao thâm cho lắm.

Bảy người cũng vào theo .

Trong cổng là một cái sân rộng. Qua sân đến toà đại sảnh.

Một người hạ cái bọc vải dầu xuống mở lấy đá lửa bật lên. Hắn thấy trên bàn trong sảnh đường có đèn nến liền châm lửa thắp.

Mọi người thấy trước mắt sáng sủa thì vừa vững tâm vừa mừng thầm.

Trong sảnh đường trần thiết bàn ghế kỷ trà bằng gỗ tử đàn, ra vẻ một nhà quý phái.

Từ Thiên Xuyên bụng bảo dạ:

- Nhà cửa qụét tước sạch sẽ, bàn ghế đồ đạc không chút bụi bặm mà sao không có người ở?

Bỗng nghe một hán tử lên tiếng:

- Căn đại sảnh này rất sạch sẽ thì trong nhà có người ở mới phải.

Một đại hán khác lớn tiếng hô:

- Này này! Trong nhà có ai không? Trong nhà có ai không?

Toà đại sảnh vừa cao vừa rộng, tiếng la vọng quanh quẩn hồi lâu không ngớt. Tiếng vọng hết rồi, bốn bề ngoài tiếng mưa rào sầm sập, không còn thanh âm nào khác.

Mọi người ngơ ngác nhìn nhau ra chiều kinh dị.

Một lão tóc bạc hỏi Từ Thiên Xuyên:

- Các vị cũng đều là bạn hữu giang hồ cả chứ?

Từ Thiên Xuyên đáp:

- Tại hạ họ Hứa. Còn mấy người nữa là gia nhân. Bọn tại hạ đến thăm người quen ở Sơn Tây. Không ngờ dọc đường lại gặp trận mưa lớn quá! Quý tính quan gia là gì?

Lão kia gật đầu, thấy bảy người này có già nua, có trẻ nít lại có đàn bà con gái nên không nghi ngờ gì cả. Lão không trả lời câu hỏi của Từ Thiên Xuyên,tự hỏi một mình:

- Toà nhà này thật là cổ quái!

Một hán tử khác la lên:

- Trong nhà có ai không? Hay chết sạch cả rồi?

Hồi lâu vẫn không thấy tiếng người đáp lại.

Lão già ngồi trên ghế trỏ vào sáu người nói:

- Sáu các ngươi vào phía sau xem có ai không?

Sáu hán tử rút khí giới cầm tay vào hậu viện. Người đi trước tay cầm cây đèn. Cả sáu người cúi lom khom bước thật chậm, vẻ mặt có ý sợ hãi.

Tiếng chân đá vào cửa và tiếng quát hỏi vang lên không ngớt mà chẳng thấy gì khác lạ. Thanh âm mỗi lúc một xa, hiển nhiên toà nhà rất rộng, đi mãi không hết.

Lão già lại trỏ bốn người khác nói:

- Kiếm ít củi khô đốt đuốc lên đi tìm xem có thấy gì không?

Bốn hán tử vâng lệnh làm ngay.

Bọn Vi Tiểu Bảo bảy người ngồi ở ngưỡng cửa, chẳng ai nói năng gì.

Trừ mười hán tử đi vào phía sau, ngoài sảnh đường chỉ còn tám người đều mặc áo vải ra dáng bang chúng trong bang hội nào đó mà cũng giống tiêu khách của một tiêu cục. Trong lúc nhất thời chưa hiểu rõ lai lịch bọn này.

Vi Tiểu Bảo không nhịn được hỏi Phương Di:

- Tỷ tỷ bảo trong nhà này có quỷ không?

Phương Di đáp :

- Dĩ nhiên là có ở đâu mà chả có chết? Người chết rồi là biến thành quỷ.

Vi Tiểu Bảo run bắn người lên, thân hình co rúm coi rất thảm hại. Gã không biết sợ trời sợ đất là gì mà chỉ sợ ma quỷ.

Lưu Nhất Chu hăm gã:

- Những loài ác quỷ trong thiên hạ đều khinh khi người lương thiện mà lại sợ kẻ hung tàn và chuyên nhát trẻ con. Người lớn chan dương khí đang cường thịnh, nên quỷ chết treo hay quỷ to đầu đều trốn lánh.

Phương Di thò tay qua vạt áo đưa ra nắm tay Vi Tiểu Bảo, bảo gã:

- Người sợ ma quỷ nhưng ma quỷ sợ người hơn. Hễ thắp lửa lên là ma quỷ trốn biệt.

Bỗng nghe tiếng bước chân vang dội. Sáu hán tử đi trước vào phía sau điều tra đã trở ra sảnh đường. Tên nào cũng lộ vẻ kinh dị, hớt hơ hớt hải mỗi người nói một câu:

- Chẳng thấy người nào nhưng khắp nơi đều quét tước rất sạch sẽ.. .

- Trên giường trải chăn đệm đầy đủ. Gầm giường toàn để giày đàn bà.

Tủ áo treo đầy y phục phụ nhân, không có lấy một cái áo đàn ông !

Lưu Nhất Chu lớn tiếng la:

- Nếu thế thì toàn là nữ quỷ. Khắp nơi trong nhà đều có nữ quái.

Mọi người quay lại nhìn hắn, không ai nói gì.

Lão già cất tiếng hỏi bọn hán tử:

Trong bếp có gì không?

Một hán tử đáp :

- Nồi niêu bát đũa đều rửa rất sạch, nhưng trong vò gạo không còn một hạt.

Ðột nhiên nghe tiếng bốn người bọn sau la lên những tiếng quái gở, hốt hoảng chạy ra.

Lão già nhảy vọt lên toan chạy vào phía sau tiếp ứng vì lão sợ bọn chúng chạm trán địch nhân, thì cả bốn đại hán đã nhảy vào nhà đại sảnh. Những bó đuốc chúng cầm trong tay đều tắt hết. Tên nào cũng la lớn:

- Người chết ! Người chết. Người chết lắm quá!

Vẻ kinh hoàng lộ ra ngoài mặt.

Lão già sa sầm nét mặt hỏi:

Các ngươi làm gì mà nhớn nhác thế ! Ta cứ tưởng gặp cường địch, còn người chết thì việc gì mà sợ?

Một đại hán cãi:

- Có phải bọn tại hạ sợ đâu? Nhưng thấy. .. là chuyện ly kỳ cổ quái.

Lão gì lại hỏi:

- Chuyện gì mà ly kỳ cổ quái? 

Một hán tử khác đáp:

- Dãy nhà bên đông đều đặt linh vị người chết. Gian nào cũng vậy, không hiểu cộng được đến bao nhiêu chiếc?

Lão già trầm ngâm một lát rồi hỏi tiếp:

- Có người chết hay cỗ quan tài nào không?

Hai hán tử đưa mắt nhìn nhau rồi đáp :

- Không... không nhìn rõ, dường như không có thì phải.

Lão già nói:

- Ðốt nhiều đóm đuốc lên rồi chúng ta vào cả coi. Không chừng đây chỉ là một ngôi từ đường thì là chuyện thông thường.

Tuy lão nói hời hợt như không, nhưng thanh âm hiển nhiên ra chiều gượng gạo, vì lão biết rõ quyết chẳng phải là ngôi từ đường thông thường.

Bọn hán tử thủ hạ của lão chẳng nể nang gì nữa, bẻ ngay bàn ghế trong nhà đại sảnh làm đuốc đốt lên rồi kéo vào hậu viện.

Từ Thiên Xuyên bảo những người đồng bọn:

- Các vị hãy ngồi chờ đây để lão hán đi xem sao?

Rồi lão chạy theo bọn kia.

Ngao Bưu hỏi Ngô Lập Thân:

- Sư phụ! Lai lịch bọn đó thế nào?

Ngô Lập Thân lắc đầu đáp:

- Ta cũng chưa nhận ra. Nghe khẩu âm thì dường như ở giải đất Kỳ Tây,chứ không giống bọn ưng trảo tử ở Lục Phiến Môn. Không chừng là bọn buôn lậu, nhưng sao chúng lại không đem theo hàng hoá?

Lưu Nhất Chu xen vào :

- Bọn đó chẳng có chi đáng kể, sợ là sợ bọn nữ quỷ trong toà nhà này có một số lớn rất lợi hại?

Hắn nói rồi thè lưỡi ra ngó Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo lại run lên, nắm chặt lấy tay Phương Di. Lòng bàn tay gã ướt đẫm mồ hôi.

Mộc Kiếm Bình ngập ngừng hỏi:

- Lưu. .. Lưu sư ca ! ... Sư ca đừng hăm doạ người ta được không?

Trong lòng cô cũng rất xôn xao sợ hãi.

Lưu Nhất Chu đáp :

- Tiểu Quận Chúa ! Cô bất tất phải lo sợ chi hết, vì cô là cành vàng lá ngọc , bất cứ loài ác quỷ nào cũng phải kinh hãi mà lánh cho xa, chứ không dám xâm phạm tới. ác quỷ ghét nhất là bọn thái giám ái nam ái nữ.

Phương Di mày liễu dựng ngược, trong lòng phẫn nộ, toan lên tiếng mạt sát hắn, nhưng nàng nín nhịn, không nói gì.

Sau một lúc, lại nghe tiếng bước chân vang lên, mọi người đã trở về nhà đại sảnh.

Vi Tiểu Bảo thở phào một cái. Gã hơi yên tâm được một chút.

Từ Thiên Xuyên khẽ nói:

- Quả nhiên trong hết mọi gian nhà đều đặt linh đường, cả thảy đến hơn bốn chục toà. Mỗi toà linh đường đều có năm sáu hoặc bảy tám bài vị. Xem chừng mỗi toà linh đường để thờ người chết cho một nhà.

Lưu Nhất Chu hỏi:

- Ha ha ! Thế thì trong toà nhà này có đến mấy trăm ác quỷ hay sao?

Từ Thiên Xuyên lắc đầu. Lão là người biết nhiều hiểu rộng mà cũng chưa từng nghe thấy chuyện quái lạ như ở đây.

Sau một lúc lâu, lão thủng thẳng nói:

- Kỳ nhất ở chỗ trước toà linh đường nào cũng đều thắp nến.

Vi Tiểu Bảo, Phương Di, Mộc Kiếm Bình sợ quá đồng thời bật tiếng la hoảng.

Một hán tử lên tiếng:

- Lúc trước bọn tại hạ vào thì hiển nhiên chưa thắp một ngọn nào .

Lão già hỏi:

Các ngươi không nhớ lộn đấy chứ?

Lộc Đỉnh Ký - Hồi 73 : Trong Nhà Ma Gặp Lũ Hung Tàn

Bốn hán tử ngơ ngác nhìn nhau lắc đầu chứ không trả lời.

Lão già lại hỏi:

- Không phải ma quỷ gì đâu. Chúng ta chạm trán cao nhân rồi. Chỉ trong khoảnh khắc mà họ thắp được đèn nến trước ngoài bốn chục toà linh đường thì mau lẹ quá chừng! Hứa lão gia, lão gia nghe tại hạ nói vậy có lý không?

Câu sau lão hướng về phía Từ Thiên Xuyên để hỏi.

Từ Thiên Xuyên giả vờ ngớ ngẩn đáp :

- Bọn tại hạ e rằng chúng ta đã đụng đầu với chủ nhà. Tại hạ tưởng chúng ta nên đến trước linh đường lạy mấy lạy... cũng chẳng mất mát gì.

Lão già kia hừ một tiếng, đột nhiên dõng dạc hô :

- Bọn tại hạ đi qua quý xứ bỗng gặp mưa rào vào đây trú ẩn, tự biết mình đường đột. Vậy xin có lời từ tạ. Hiền chủ nhân có chịu cho ra mắt chăng?

Lão vận động trung khí hô mấy câu này cho vang đi rất xa. Hồi lâu hậu viện vẫn không thấy động tĩnh gì.

Lão già lại lắc đầu lớn tiếng :

- Chủ nhân đã không muốn tiếp kíến tục khách, bọn tại hạ cũng không dám quấy nhiễu, chỉ xin ẩn mưa ngoài sảnh đường này để chờ trởi tạnh là lập tức động thân.

Lão nói rồi giơ tay ra hiệu cho mọi n~ười đừng ai lên tiếng, để lão chú ý lắng tai nghe. Nhưng thuỷ chung vẫn chăng thấy phản ứng.

Một hán tử khẽ nói:

- Chương lão đại ! Bất luận họ là người hay là ma quỷ cũng mặc. Chúng ta chờ đến sáng mai, cho một mớ lửa đốt mẹ nó đi là xong.

Lão già lắc đầu đáp:

- Chúng ta chưa làm xong việc lớn, không nên để xảy ra nhiều chuyện.

Hãy ngồi xuống nghỉ đi.

Mọi người quần áo đều ướt sạch liền đết lửa ngay trong sảnh đường để hơ cho khô.

Một đại hán lấy bầu rượu mở nút đưa cho lão già uống.

Lão già uống mấy tợp rượu rồi, liếc mắt ngó Từ Thiên Xuyên hỏi:

- Hứa lão gia ! Mấy người nhà của lão gia là người trong một nhà mà sao khẩu âm lại khác nhau? Lão gia ở kinh thành, còn mấy vị kia lại ở Vân Nam phải không?

Từ Thiên Xuyên cười đáp:

- Thính giác của lão gia thật là lợi hại! Quả nhiên là một tay lão luyện giang hồ. Ðại muội tử của tại hạ gã bán về Vân Nam. Muội phu cùng ngoại sanh đều là người ở Vân Nam. Nhị muội tử của tại hạ lấy chồng người Sơn Tây. Nam Bắc đôi đường xa cách, mười mấy năm cũng khó được một lần hội diện.

Hắn kêu Ngô Lập Thân bằng muội phu, tức là dùng từ ngữ lịch sự. Theo thói quen phương Bắc hồi bấy giờ nếu kêu chú dượng bằng đại cửu tử, hay tiểu cửu tử thì chăng khác gì mắng vào mặt người ta.

Lão già gật đầu mấy cái, uống mấy hớp rượu, rồi hé mắt nhìn mọi người hỏi:

- Phải chăng mấy vị từ Bắc Kinh đến đây?

Từ Thiên Xuyên đáp:

- Phải rồi !

Lão già hỏi:

- Dọc đường lão gia có thấy tên tiểu thái giám nào chừng 15, 16 tuổi không?

Câu hỏi này khiến bọn Từ Thiên Xuyên trong lòng hồi hộp. May mà lão chỉ chú ý ngó Từ Thiên Xuyên bằng vẻ mặt rất bình tĩnh, thản nhiên như không có chuyện gì.

Ngao Bưu và Mộc Kiếm Bình biến sắc, nhưng người ngoài không để ý. 

Từ Thiên Xuyên hỏi:

- Lão gia hỏi bọn thái giám ư? Trong thành Bắc Kinh nhiều lắm, già có,nhỏ có. Cứ ra khỏi cửa là gặp họ.

Lão già hỏi:

- Tại hạ muốn hỏi lão gia dọc đường có gặp gã không, chứ đâu phải nói chuyện trong thành Bắc Kinh?

Từ Thiên Xuyên cười đáp:

- Lão gia ơi ! Lão gia nói thế là không được rồi. Theo luật lệ nhà Ðại Thanh ta thì các vị thái giám hễ ra khỏi thành là phạm vào tử tội, chứ không phải như triều nhà Minh trước. Bọn thái giám thật là oai vệ. Hiện giờ làm gì có tên thái giám nào dám ra khỏi kinh thành một bước?

Lão già "ồ" lên một tiếng rồi hỏi:

- Biết đâu gã không cải trang để ra ngoài?

Từ Thiên Xuyên lắc đầu quày quạy đáp:

- Chẳng ai dám lớn mật thế! Chẳng ai dám lớn mật thế!

Hắn ngừng lại một chút rồi hỏi lại:

- Lão gia tử! Lão gia muốn kiếm tên tiểu thái giám thế nào? Khi bọn tại hạ lên Sơn Tây thăm người nhà xong trở về kinh đô nghe ngóng giúp lão gia, gọi là làm duyên gặp gỡ giữa đường.

Lão già kia hắng giọng một tiếng rồi đáp :

- Ða tạ Hứa lão gia ! Tại hạ không hiểu có sống lâu được đến thế chăng?

Ðoạn lão nhắm mắt không nói nữa.

Từ Thiên Xuyên tự hỏi:

- Lão nghe ngóng tên tiểu thái giám 15 , 16 tuổi phải chăng là Vi hương chủ? Bọn này đã chẳng phải là người Thiên Ðịa Hội, cũng không ở trong Mộc vương phủ thì mười phần có đến tám, chín là bất thiện với mình. Ta phải dò la cho biết rõ mới được . Lão không dây với ta, nhưng ta cần dây với lão.

Hắn nghĩ vậy liền gợi chuyện:

- Lão gia tử. Trong thành Bắc Kinh có vị tiểu thái giám tiếng tăm lừng lẫy khắp thiên hạ. Chắc lão gia tử cũng đã được văn danh. Ðó là tên thái giám đã cắt đầu Ngao Bái lập nên công lớn.

Lão già giương mắt lên hỏi:

- Ồ! Phải chăng vị thái giám đó là Tiểu Quế Tử, Quế công công?

Từ Thiên Xuyên đáp:

- Không phải y thì còn ai vào đấy? Y là một nhân vầt có đởm lược lại đầy lòng dũng cảm. Võ nghệ y rất cao cường, tưởng ít người bì kịp.

Lão già kia hỏi:

- Tướng mục vị thái giám kia thế nào? Lão gia đã gặp mặt chưa?

Từ Thiên Xuyên cười đáp :

- Quế công công ngày nào chả đl lại trong thành Bắc Kinh? Người Bắc Kính chẳng mấy ai là không biết y. Quế công công là một chú bé đen đủi mà béo mập . Tại hạ tưởng y đến 18 , 19 tuổi chứ không tin là 15 , 16 tuổi.

Phương Di bóp mạnh tay Vi Tiểu Bảo một cái. Mộc Kiếm Bình cũng khẽ huých khuỷu tay vào sau lưng gã. Mấy người đều cười thầm.

Vi Tiểu Bảo đang sợ ma sợ quỷ nghe lão già kia hỏi đến mình, trong lòng ngấm ngầm tính toán, quên cả chuyện sợ ma quỷ.

Lão già kia lại hỏi:

- Thế ư? Tại hạ nghe người ta nói thì lại khác hẳn. Quế công công chỉ là một đứa nhỏ 13, 14 tuổi mà xảo quyệt cơ biến phi thường. E rằng gã giống cháu ngoại của lão gia đến mấy phần. Ha ha. .. !

Lão nói rồi quay sang ngó Vi Tiểu Bảo.

Lưu Nhất Chu đột nhiên xen vào :

- Tại hạ cũng nghe nói Tiểu Quế Tử là một thằng nhỏ đê hèn vô liêm sỉ, ưa dùng thuốc mê. Gã đã sử dụng thuốc mê đánh ngã Ngao Bái trước rồi mới giết hắn. Nếu không thì tên tiểu tặc đó đã nhát gan lại sợ bọn ma quỷ làm sao mà giết được Ngao Bái?

Hắn quay lại ngó Vi Tiểu Bảo cười hề hề hỏi: "Có phải thế không, biểu đệ?"

Ngô Lập Thân tức quá xoay tay tát vào mặt Lưu Nhất Chu.

Lưu Nhất Chu vội cúi xuống tránh khỏi cái bạt tai rồi vung chân trái đứng ngay dậy.

Ngô Lập Thân lại xoay tay phóng chưởng ra chiêu "Tần Quynh hoán giản" .

Lưu Nhất Chu vừa né tránh vừa bằng mình theo nửa chiêu "Kiều thiên tử" tiếp đến chiêu "Kim mã tê phong" đều là chiêu thức trong Mộc gia quyền.

Một bên vội đánh, một bên vội tránh, bất giác đã thi triển quyền pháp của bản môn.

Lão già họ Chương đứng dậy cười nói:

- Hay lắm . Các vị hoá trang giỏỉ thiệt !

Lão vừa đứng dậy, mười mấy tên thủ hạ cũng đứng lên theo nhảy xổ lại.

Ngô Lập Thân rút thanh đoản đao trong bọc ra. Lão vung đao qua mé tả chém ngã một hán tử. Tiếp theo lão đưa đoản đao sang mé hữu. Lại một hán tử nữa bị trúng đao vào cổ họng .

Lão già kia thò tay vào sau lưng rút ra một cặp phán quan bút .

Cặp bút xát vào nhau bật lên tiếng lách cách khiến người nghe nhức răng tê gân rất khó chịu.

Lão già họ Chương vung cặp bút tay trái điểm vào cổ họng Ngô Lập Thân, tay mặt phóng tới trước ngực Từ Thiên Xuyên. Một mình lão tấn công hai người mà thân thủ rất linh động thần tốc.

Từ Thiên Xuyên lạng người sang mé hữu. Tay trái hắn nhằm chụp vào một mắt một đại hán.

Ðại hán này ngửa người về phía sau. Thanh đơn đao trong tay gã bị Từ Thiên Xuyên đoạt mất.

Sau lưng gã đau nhói lên. Chính thanh đao của gã đã đâm vào bụng.

Từ Thiên Xuyên đoạt được đơn dao lại giết hai người liền.

Bên kia Ngao Bưu cũng đã cùng người động thủ.

Lưu Nhất Chu ngần ngừ một chút rồi cởi nhuyễn tiên xông ra chiến đấu.

Bên đối phương tuy đông người, nhưng ngoài một mình lão già đang chiến đấu ngang mức với Ngô Lập Thân, còn toàn hạng tầm thường không chống nổi đối thủ.

Vi Tiểu Bảo thấy bên mình chiếm phần tiện nghi, liền tự nhủ:

- Chỉ cốt đừng đụng vào lão gia, còn ngoài ra cũng có thể đối chọi được một lúc với họ.

Gã rút truỷ thủ cầm tay toan xông ra.

Phương Di giữ gã lại nói:

- Bên mình nhất định thắng rồi, ngươi bất tất phải trợ lực .

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

- Ta cũng biết nhất định thắng mới xông ra, chứ bên mình thua thì chỉ có đường chạy trốn.

Bỗng nghe những tiếng lách cách vang lên! Lão già kia lại cọ xát cặp phán quan bút vào nhau.

Bọn thủ hạ của lão vội kéo đến phía sau lão, bày thành một thế trận rất mau chóng.

Bọn hán tử chỉ cần bước chuyền đi một chút là lập xong phương vị. Mười mấy người xúm xít vào một chỗ mà cũng không đụng phải nhau.

Diễn biến này tỏ ra bình nhật chúng đã luyện tập rất thành thuộc . Nguyên một vụ lập trận chúng đã tốn rất nhiều công phu.

Từ Thiên Xuyên và Ngô Lập Thân đều kinh hãi nhảy lùi một bước.

Ngao Bưu cậy mạnh xông vào. Ðột nhiên bốn thanh đao từ trong trận nhất tề phóng ra. Hai thanh chém trên vai, hai thanh quét dưới chân, phối hợp với nhau xảo diệu vô cùng . Trung gian hai ngọn thương gạt đao của gã chém tới

Ngao Bưu rú lên một tiếng:

- Úi chao !

Bả vai gã bị trúng một đao .

Ngô Lập Thân vội la lên:

- Bưu nhi hãy lùi lại!

Ngao Bưu vội lùi lại nhảy ra ngoài.

Mới trong nháy mắt, chiến cục đã biến đổi, thế hơn thua đột nhiên đảo ngược.

Từ Thiên Xuyên và hai cô đứng ở phía trước Vi Tiểu Bảo để bảo vệ cho gã và quan sát đối phương vận dụng trận pháp ra sao.

Bỗng lão già tay phải giơ phán quan bút lên, lớn tiếng hô:

- Hồng giáo chủ vạn niên bất lão ! Vnh viễn được hưởng tiên phúc ! Thọ ngang thượng đế! Thọ ngang thượng đế!

Mười mấy hán tử nhất tề giơ binh khí lên, đồng thanh lớn tiếng hô theo:

- Hồng giáo chủ thọ ngang thượng đế! Thọ ngang thượng đế!

Tiếng hô làm chấn động cả mái ngói. lình trạng chẳng khác lũ điên khùng.

Bọn Từ Thiên Xuyên trong lòng kinh hãi không hiểu họ làm trò quỷ gì. 

Vi Tiểu Bảo nghe nói đến ba chữ "Hồng giáo chủ" sực nhớ tới Ðào Hồng Anh từ lời nói đến vẻ mặt lộ ra cực kỳ khủng khiếp, bất giác buột miệng la lớn lên:

- Thần long giáo ! Bọn họ ở Thần long giáo rồi !

Lão già kia đột nhiên biến sắc hỏi:

- Ngươi cũng biết tiếng Thần long giáo ư?

Rồi lão giơ cao tay mặt lên và hô lớn:

- Hồng giáo chủ thần thông quảng đại.

Giáo phái ta đánh bại khắp nơi,

Ðịch nhân thấy bóng chạy tơi bời.

Cững rắn cũng tan tành xác pháo .

Ðồng bọn của lão cũng hô theo :

- Hồng giáo chủ thần thông quảng đại.

Giáo phái ta đánh bại khắp nơi,

Ðịch nhân thấy bóng chạy tơi bời.

Cững rắn cũng tan tành xác pháo .

Bọn Từ Thiên Xuyên nghe bọn kia niệm một câu là lại run lên một lần. Ai cũng cảm thấy hành vi của bọn đó thật ly kỳ quái lạ xưa nay chưa từng có.

Lúc lâm địch cũng lớn tiếng niệm chú.

Vi Tiểu Bảo la lên:

- Bọn người này niệm chú đấy! Ðừng mắc bẫy họ ! Phải xông vào mà giết đi

Lão già và đồng bọn càng niệm mau hơn. Bây giờ không phải lão già niệm một câu rồi bọn hán tử mới niệm theo, mà cả mười mấy người đồng thanh tụng niệm:

- Hồng giáo chủ ra oai sấm sét,

Chúng đồ nhi sức mạnh phi thường,

Ta một người, trăm địch khôn đương,

Ðịch hàng vạn, trăm quân đủ thắng .

Hồng giáo chủ thần minh như điện,

Chiếu nhãn quang ra khắp bốn phương.

Phận đồ nhi giết giặc lo lường,

Hồng giáo chủ thăng lên thần thánh.

Bọn đồ đệ hết lòng bảo vệ,

Dù hy sinh tính mạng cũng liều 

Lên thiên đường mục đích cao siêu,

Về chín suối cũng là mãn nguyện.

Bọn Ngô Lập Thân, Từ Thiên Xuyên vội rút binh khí ra nghinh địch.

Nhưng những người kia mới trong khoảnh khắc mà võ công tăng lên rất nhiều. Thanh đao phóng ra, ngọn thương đâm lại. Kình lực lúc này của chúng tăng lên gấp bội. Tên nào cũng tựa hồ si ngốc điên khùng, vung gươm đao chém loạn xà ngầu.

Mới vài hiệp, Ngao Bưu và Lưu Nhất Chu đã bị chém té. Tiếp theo Vi Tiểu Bảo, Phương Di và Mộc Kiếm Bình cũng bị đánh ngã.

Phương Di bị thương ở đùi, Mộc Kiếm Bình bị thương ở tay.

Vi Tiểu Bảo bị một thương đâm vào sau lưng. May gã có tấm áo lót hộ thân nên không thấu ruột, nhưng thế đâm mạnh quá, gã đứng không vững bền ngã chúi xuống.

Chẳng bao lâu cả Ngô Lập Thân lẫn Từ Thiên Xuyên cũng bị thương.

Lão già phóng chỉ điểm lia ha vào huyệt đạo mọi người.

Bọn chúng lại đồng thanh hô:

- Hồng giáo chủ thần thông quảng đại, thọ ngang thượng đế.

Chúng hô rồi đột nhiên ngồi phệt cả xuống. Tên nào cũng toát mồ hôi, thở lên hồng hộc ra chiều rất mệt nhọc. Thực ra cuộc chiến này chỉ kéo dài khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà đã phân thắng bại mà tưởng chừng họ phải kịch chiến trong mấy giờ.

Vi Tiểu Bảo thấy mọi người bên mình tuy bị thương nhưng không nặng lắm, chẳng gì đáng ngại. Gã mới hơi yên lòng, nghĩ bụng:

- Té ra bọn này dùng yêu pháp, không trách Ðào cô cô mới nhắc đến Thần long giáo là đã sợ run. Quả nhiên thật khó lòng chống nổi bọn này.

Lão già ngồi trên ghế nhắm mắt dưỡng thần. Sau một lúc lâu, lão mới đứng dậy lau mồ hôi trán đi tới đi lui trong sảnh đường.

Sau một lúc nữa, bọn thủ hạ của lão cũng lục tục đứng dậy.

Lão già quay về phía bọn Từ Thiên Xuyên nói:

- Các ngươi tụng niệm theo ta. Này này! Hãy nghe cho kỹ! Ta niệm câu gì các ngươi niệm theo câu ấy. Ðoạn lão cất tiếng niệm:

"Hồng giáo chủ thần thông quảng đại. Thọ ngang thượng đế."

Từ Thiên Xuyên mắng liền:

- Bọn ngươi là loài yêu quỷ hý lộng quỷ thần lại đòi lão gia làm trò khỉ theo. Nếu thế thì các ngươi mơ tưởng hão huyền.

Lão già tức giận cầm phán quan bút đâm vào trán Từ Thiên Xuyên đánh "chát" một tiếng. Lập tức máu tươi chảy đầm đìa.

Từ Thiên Xuyên lại thoá mạ:

- Quan cẩu tặc ! Loài yêu quái ! ...

Lão già quay sang hỏi Ngô Lập Thân:

- Ngươi có niệm hay không?

Ngô Lập Thân chưa trả lời mới lắc đầu một cái thì lão già đã cầm phán quan bút phóng vào trán.

Lão già lại hỏi đến Ngao Bưu thì gã lớn tiếng thoá mạ ngay:

- Tổ bà nhà mi! Thọ ngang giống chó!

Lão già tức quá phóng bút mạnh hơn làm cho Ngao Bưu ngất xnl.

Ngô Lập Thân không nhịn được, quát mắng:

- Thế mà cũng đòi làm hảo hán ư? Con mẹ nó! Ngươi có giỏi thì giết chết bọn ta đi!

Lão già giơ phán quan bút lên hỏi Lưu Nhất Chu:

- Ngươi có niệm không?

Lưu Nhất Chu sợ hãi ấp úng :

- Tại hạ. .. tại hạ...

Lão già giục :

- Ngươi niệm đi ! Hồng giáo chủ thần thông quảng đại, thọ ngang thượng đế

Lưu Nhất Chu lắp bắp:

- Hồng giáo chủ... Hồng giáo chủ...

Lão già khẽ chọc bút vào trán hắn một cái, hắn vội la:

- Dạ dạ... Hồng giáo chủ... Hồng giáo chủ thần thông quảng đại ! Thọ ngang thượng đế!

Lão già nghe Lưu Nhất Chu niệm rồi cười hô hố nói:

- Có biết thời vụ mới là tay tuấn kiệt. Miễn cho thằng nhỏ này khỏi chịu đau về da thịt.

Lão đến trước mặt Vi Tiểu Bảo .quát :

- Tên tiểu quỷ kia! Mi hãy niệm theo ta !

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Ta không cần theo lão .

Lão già quắc mắt lên hỏi:

- Mi bảo sao?

Lão giơ phán quan bút lên. Vi Tiểu Bảo liền lớn tiếng niệm:

- Vi giáo chủ thần thông qụảng đại. Vi giáo chủ thọ ngang thượng đế, vĩnh viễn hưởng phúc thần tiên. Vi giáo chủ đánh đâu được đấy. Vi giáo chủ cất nhắc cho bọn các ngươi đều lên thiên đường.. .

Miệng gã liến thoắng niệm liên hồi. Mỗi lần niệm Vi giáo chủ, thì chữ Vi gã nói hàm hồ hay kịt mũi một cái. Lão già kia có biết đâu gã man trá, yên trí là gã niệm Hồng giáo chủ. Lão nghe gã niệm xong trong lòng khoan khoái cười ha hả nói:

- Thằng lỏi con này khôn ngoan hơn.

Lão chạy đến trước mặt Phương Di sờ vào cằm nàng nói:

- Ủa ! Con nhỏ này tướng mạo ngộ quá. Hãy ngoan ngoãn niệm theo ta đi!

Phương Di ngoảnh mặt đi đáp :

- Không niệm!

Lão già giơ phán quan bút lên toan đâm thì mục quang lão chạm vào gương mặt xinh đẹp của nàng, lão sinh lòng bất nhẫn, đưa bút trỏ vào má nàng hỏi:

- Ngươi có niệm không? Ngươi còn thốt ra một câu "Không niệm" là ta vạch vào cái mặt ngươi ba nét.

Phương Di quật cường không niệm, nhưng không nói ra miệng.

Lão già bảo :

- Một lần nữa, ngươi có niệm hay không thì bảo?

Vi Tiểu Bảo xen vào :

- Ðể ta niệm thay y được không? Tiếng ta niệm còn hay hơn nhiều.

Lão già gạt đi:

- Ai mượn ngươi thay?

Lão giơ phán quan bút lên đâm xuống vai Phương Di.

Phương Di đau quá không chịu được "ối" lên một tiếng.

Bỗng một hán tử cười nói:

- Chương tam gia ! Nếu con nhỏ đó không niệm thì chúng ta lột hết quần áo thị ra

Lộc Đỉnh Ký - Hồi 74 : Trong Quỷ Ốc Quần Hùng Mất Tích

Bọn đại hán đồng thanh reo lên:

- Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu! Mọi người đều đồng ý như vậy!

Lưu Nhất Chu đột nhiên cất tiếng nói:

- Sao các vị lại khinh khi một vị cô nương? Các vị đang muốn kiếm một tên tiểu thái giám. Tại hạ biết rõ hiện giờ gã ở đâu.

Lão già hỏi ngay:

- Ngươi biết ư? Gã ở đâu? Nói mau! Nói mau !

Lưu Nhất Chu đáp :

- Các hạ có chịu hứa lời không làm khó dễ đến vị cô nương này thì tại hạ mới nói cho nghe. Bằng không các hạ có giết tại hạ cũng không chịu nói.

Phương Di thét lên:

- Sư ca bất tất phải lo cho tiểu muội !

Lão già kia cười nói:

- Hay lắm! Ta chịu không làm khó dễ vị cô nương này!

Lưu Nhất Chu hỏi lại:

- Các hạ có giữ đúng lời hứa không?

Lão già đáp :

- Chương mỗ đã nói điều gì nhất định không sai. Tên tiểu thái giám đó là Tiểu Quế Tử đã bắt, giết Ngao Bái nên được vua Khang Hy rất sủng ái. Ngươi có biết gã ở chỗ nào thật không?

Lưu Nhất Chu đáp :

- Xa là bên trời, gần là trước mắt.

Lão già nhảy bổ lên trỏ vào Vi Tiểu Bảo hỏi:

- Có phải... thằng nhỏ này không?

Mặt lão vừa lộ vẻ kinh ngạc vừa vui mừng.

Phương Di lên tiếng:

- Gã con nít này làm sao giết được Ngao Bái? Lão đừng nghe hắn nói nhăng nói càn.

Lưu Nhất Chu nói:

- Ðúng đó ! Gã không đánh thuốc mê thì đời nào giết được Ngao Bái là tên dũng sĩ đệ nhất ở Mãn Châu?

Lão già bán tín bán nghi hỏi Vi Tiểu Bảo :

- Có phải ngươi giết Ngao Bái không?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Phải ta giết thì sao? Không phải ta giết thì sao?

Lão già mắng liền:

- Con bà nó ! Ta trông ngươi là một tên tiểu quỷ có vẻ tà môn. Hãy xục tìm trong mình ngươi rồi sẽ tính.

Hai tên hán tử tiến lại cởi bọc của Vi Tiểu Bảo lấy mọi vật ra để trên bàn.

Lão già kia thấy nào là minh châu, nào là phỉ thuý, nào là hoàng kim và bao nhiêu đồ vật bằng mỹ ngọc . Lão hỏi:

- Dĩ nhiên những vật này ở Hoàng cung. ô hay... còn cái gì đây?

Lão cầm lấy một tập ngân phiếu, tấm nào cũng năm trăm hay một ngàn lạng, tổng cộng đến mấy chục vạn lạng. Lão kinh ngạc thộn mặt ra nói:

- Quả nhiên đúng rồi! Quả nhiên đúng rồi! Ngươi là Tiểu Quế Tử!

Lão lại lấy hai bản bí quyết võ công, lật ra coi rồi nói:

- Không sai chút nào ! Ðây là di thư của Hải Ðại Phú, bí quyết về nội công của phái Không Ðộng. Các ngươi hãy đem gã vào trong sương phòng để ta tra hỏi.

Một hán tử ôm Vi Tiểu Bảo dậy. Hai tên khác bưng hết đồ vật trên bàn đi. 

Một tên nữa cầm đèn nến dẫn đường tiến vào trong phòng phía Ðông hậu viện.

Lão già vẫy tay nói: 

- Các ngươi ra cả đi!

Bốn hán tử ra khỏi phòng rồi khép cửa lại.

Lão già cực kỳ khoan khoái, nét mừng vui lộ ra ngoài mặt. Lão không ngớt xoa tay đi lui đi tới trong phòng, vừa cười vừa nói:

- Ði rách đế giày tìm chẳng thấy, thấy ra chẳng mất chút công phu. Tiểu Quế Tử công công ! Bữa nay lão phu được cùng công công tương hội ở đây, thật là tam sinh hữu hạnh cửu sinh hữu hạnh!

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Tại hạ được cùng các hạ tương hội nơi đây quả là lục sinh hữu hạnh.

Gã nghĩ thầm trong bụng:

- Mọi vật hắn móc ra hết rồi thì còn chối cãi cũng bằng vô dụng chỉ còn cách tuỳ cơ ứng biến, cũng như binh đến tướng ngăn, nước vào dấp lấp.

Lão kia sửng sốt lẩm bẩm:

- Lục sinh hữu hạnh, cửu sinh hữu hạnh là nghĩa làm sao?

Lão hỏi:

- Quế công công ! Phải chăng đại giá định lên chùa Thanh Lương trên núi Ngũ Ðài?

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, bụng bảo dạ:

- Chuyện gì hắn cũng biết rồi, vụ này đối đáp cho trôi chảy không phải là chuyện dễ dàng.

Gã cười hề hề đáp ra ngoài câu hỏi:

- Võ công tôn giá đã cao thâm, bản lãnh niệm chú lại hơn cả Mao Sơn đạo sĩ. Thần long giáo của các hạ lừng danh thiên hạ. Tại hạ nghe danh đã lâu bữa nay mới được mắt thấy lại càng khâm phục.

Gã không lý gì đến câu lão vừa hỏi, đánh trống lảng sang chuyện khác.

Lão già hỏi:

- Danh hiệu Thần long giáo, công công nghe được ở đâu ra?

Vi Tiểu Bảo lại buột miệng ba hoa:

- Tại hạ nghe được ở nơi Ngô Ứng Hùng, con trai của Bình Tây Vương Ngô Tam Quế. Gã vâng lệnh phụ thân đến Bắc Kinh triều cống. Gã có tay hảo hán làm thủ hạ là Dương Dật Chi. Bọn chúng thương lượng với nhau định đi tiễu trừ Thần long giáo. Chúng còn nói trong giáo phái này có vị Hồng giáo chủ thần thông quảng đại. Dưới trướng giáo chủ lại có rất nhiều nhân tài . Ngoài ra còn một nhân vật làm kỳ chủ đạo quân cờ viền xanh, lấy được một pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh, lợi hại vô cùng !

Lão già càng nghe nói càng lấy làm kỳ. Ngô Ứng Hùng và Dương Dật Chi là hai nhân vật mà lão đã được nghe tên tuổi. Còn nhân vật trọng yếu giữ chức kỳ chủ màu cờ viền màu lam ở trong giáo phái vụ này rất cơ mật. Chính lão mới được nghe nói đến một tháng trước đây trong lúc ngẫu nhiên.

Lão cũng phong thanh pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh gì đó, nhưng nội dung pho sách này thế nào thì lão chẳng hiểu chi hết . Lão vội hỏi:

- Giữa Bình Tây Vương phủ và Thần long giáo trước nay vốn không thù oán, vì lẽ gì lại xảy chuyện thị phi?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Theo lời bọn Ngô Ứng Hùng thì giữa Bình Tây Vương phủ và Thần long giáo dĩ nhiên chẳng có thù oán gì. Họ cũng khâm phục bản lãnh của Hồng giáo chủ. Chỉ vì Thần long giáo lấy được pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh là một bộ kỳ thư, họ nhất định đoạt lại cho bằng được.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

- Phải chăng quý giáo còn một vị nữ đệ tử người béo mập, tên là Liễu Yến đại thư hiện đang ở trong Hoàng cung?

Lão già hỏi lại:

- Sao công công biết y?

Vi Tiểu Bảo nói nhăng nói càn, chỉ cết sao cho mình thoát ly khỏi mối liên quan với Thần long giáo, đặng đánh bài tẩu mã. Hễ gã tìm được chuyện gì là lại vun vào để lão kia nghe cho khoái tai.

Vi Tiểu Bảo xoay chuyển ý nghĩ trong đầu óc rồi đáp :

- Vị Liễu đại thư này có mối giao tình với tại hạ rất thân thiết. Một lần y đắc tội với Thái Hậu. Ngài nổi giận toan hạ sát. May mà tại hạ ra sức cứu được đem dấu xuống gầm giường. Thái Hậu tìm khắp trong cung không thấy y . Vị đại thư béo mập đó rất cảm kích tại hạ về cái ơn cứu mạng có khuyên tại hạ gia nhập Thần long giáo . Y bảo Hồng giáo chủ rất thích hạng trẻ con như tại hạ. Nếu gia nhập quý giáo ngày sau rất đắc dụng.

Lão già "à" lên một tiếng, càng lộ vẻ tin tưởng. Lão hỏi:

- Tại sao Thái Hậu lại toan giết Liễu Yến? Bọn y... bọn y có điều gì không hay đâu?

Vi Tiểu Bảo đáp: 

- Liễu đại thư có câu chuyện rất bí mật. Y cho tại hạ hay rổi còn dặn phải bưng kín miệng bình không được tiết lộ với bất cứ một ai, dù là người thân thiết đến mấy cũng vậy.

Lão già toan nói thì Vi Tiểu Bảo đã cướp lời:

- Tại hạ đã hứa lời với Liễu đại thư giữ kín câu chuyện, nên không thể cho các hạ hay được.

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp luôn:

- Trong cung Từ Ninh của Thái Hậu mới đây có một người đàn ông cải dạng nữ trang giả làm cung nữ. Người đó trọc đầu. ..

Lão già buột miệng nói luôn:

- Ðặng Bình Nam rồi ! Vụ Ðặng đại ca vào cung sao công công cũng biết?

Nguyên Vi Tiểu Bảo có hiểu đâu người cung nữ giả kia tên gọi Ðặng Bình Nam? Nhưng gã tỏ ra nét mặt chẳng chuyện gì không biết.

Gã mĩm cười đáp:

- Chương tam gia! Vụ này cơ mật lắm đấy. Tam gia nhớ kỹ chớ có tiết lộ ra ngoài không mà phải vạ lớn...

Vi Tiểu Bảo thấy lão già lộ vẻ tin tưởng mình, lại nói tiếp :

- Tam gia nói với tại hạ thì không sao, nhưng nếu có người thứ ba ở đây,kể cả những tay thủ hạ rất thân tín, tam gia cũng đừng có môi hở răng lạnh.

Lỡ ra bại lộ cơ mưu, Hồng giáo chủ nổi giận lôi đình thì e rằng tam gia phải gánh một phần trách nhiệm lớn.

Vi Tiểu Bảo ở Hoàng cung đã lâu. Gã biết rõ tiết lộ việc cơ mật là một điều tối kỵ tại triều đình cũng như trong cung cấm. Tội nặng đến người chết nhà tan, nhẹ cũng vĩnh viễn không còn đường tiến thân. Vì thế người nào cũng lộ vẻ thần bí, cao thâm vô lường !

Gã đưa ra bộ mặt như người hiểu hết mọi việc mà không tiện nói với đối phương. Thái độ của gã áp dụng với lão già họ Chương rất công hiệu.

Ðó là phương pháp của những người thượng cấp trong các bang hội hoặc môn phái trên chốn giang hồ thường lợi dụng đối với bọn thuộc hạ. Phương pháp này cũng được sử dụng ở cả trong triều nữa, chỉ khác nhau ở chỗ tinh tế hay thô sơ mà thôi.

Lão già nghe Vi Tiểu Bảo nói mấy câu không khỏi hồi hộp trong lòng, lông tóc đứng dựng cả lên.

Lão tự trách: 

- Sao ta lại sơ tâm đem cả chuyện này nói với thằng lỏi con? Việc đã chót rồi không thể để gã sống được . Sau khi làm xong đại sự nhất định phải giết gã để bịt miệng.

Vẻ mặt ra chiều bẽn lẽn, lão gượng cười hỏi:

- Công công đã nói những chuyện gì với Ðặng đại sư huynh?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tại hạ nói chuyện cơ mật với Ðặng đại sư huynh. Y còn dặn những lời báo cáo với Hồng giáo chủ. Ðể mai đây tại hạ ra mắt giáo chủ sẽ bẩm lại một cách tường tận.

Lão già càng kinh hãi hơn nói:

- Dạ ! Dạ dạ !

Lão bị Vi Tiểu Bảo làm bộ làm tịch hăm doạ mấy câu, không hiểu rõ lai lịch gã như thế nào, bụng bảo dạ:

- Thượng cấp phái bọn mình đi làm việc này, nếu nhanh chân được trước, dmhiên là một công lao rất lớn. Muốn tìm tới người kia phải trông vào thằng nhỏ này.

Lão già trở lại nét mặt niềm nở hỏi:

- Tiểu huynh đệ ! Chuyến này tiểu huynh đệ lên Ngũ Ðài Sơn phải chăng là để hội diện với thị vệ phó tổng quản là Thuỵ Ðống?

Vi Tiểu Bảo cũng giật mình nghĩ thầm:

- Thằng cha này đã biết ta lên Ngũ Ðài Sơn lại hiểu cả công việc của Thuỵ Ðống thì tin tức này nhất định do mụ điếm già cho hắn hay và phái hắn rượt theo ta.

Gã lại tự nhủ:

- Tên trọc đầu giả làm cung nữ mà mụ điếm kêu bằng sư huynh đúng là đại sư huynh trong bọn môn đồ Thần long giáo. Té ra mụ điếm cấu kết với giáo phái này. Vậy mà lão gia đã lọt vào tay chúng thì thực là chín phần chết,chỉ còn một phần sống . Có khi còn nguy hiểm gấp đôi tức là mười tám phần chết, chỉ có nửa phần sống.

Gã làm bộ kinh dị đáp:

- Chương tam gia ! Những tin tức mà tam gia lượm được rất tinh thâm.

Tam gia biết cả công việc của Thuỵ phó tổng quản.. .

Lão già mỉm cười ngắt lời: . .

- Cả đến nhân vật cao xa gấp vạn lần Thuỵ phó tổng quản ta đây cũng biết.

Vi Tiểu Bảo than thầm trong bụng:

- Hỏng bét ! Hỏng bét! Việc gì mụ điếm già cũng nói với hắn hết rồi. Ngoài Thuận Trị Hoàng đế thì còn nhân vật nào cao cả hơn Thuỵ Ðống gấp vạn lần?

Lão già lại hỏi:

- Tiểu huynh đệ ! Ta tưởng tiểu huynh đệ không nên nói dối ta bất cứ là việc gì. Ngươi lên Ngũ Ðài Sơn chuyến này là vâng lệnh trên hay tự mình ra đi?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tại hạ làm thái giám ở trong cung, nếu không vâng lệnh trên sai phái khi nào dám thiện tiện dời khỏi kinh thành? Chẳng lẽ tại hạ sợ mình sống lâu quá?

Lão già hỏi:

- Tiểu huynh đệ nói vậy thì ra đã vâng lệnh Hoàng Thượng mà đi chăng?

Vi Tiểu Bảo lộ vẻ kinh dị hỏi lại:

- Hoàng Thượng ư? Ai bảo là Hoàng Thượng? Ha ha! ... Tin tức này của tam gia không linh rồi. Hoàng Thượng làm gì mà biết được việc Ngũ Ðài Sơn?

Lão già hỏi:

- Chẳng phải Hoàng Thượng thì ai phái ngươi đi?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Chương tam gia thử đoán coi.

Lão già hỏi:

- Phải chăng là Thái Hậu?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Chương tam gia quả nhiên giỏi thiệt ! Việc gì cũng đoán đúng. Trong cung chỉ có hai người và một con quỷ là biết việc Ngũ Ðài Sơn.

Lão già hỏi:

- Hai người là ai? Con quỷ nào?

Vi Tiểu Bảo đáp: 

- Hai người thì một là Thái Hậu và hai là tại hạ. Còn con quỷ là Hải Ðại Phú lão công. Lão đã bị Thái Hậu dùng "Hoá cốt miên chưởng" hạ sát rồi và biến thành quỷ.

Lão già da mặt co dúm lại, nói:

- Hoá cốt miên chưởng! Hoá cốt miên chưởng! Té ra Thái Hậu phái ngươi đi . Thái Hậu phái ngươi đi làm gì?

Vi Tiểu Bảo tủm tỉm cười đáp:

- Giữa Thái Hậu và tam gia là người một nhà. Vậy tam gia hỏi lão nhân gia sẽ biết.

Giả tỷ lúc mới vào phòng mà Vi Tiểu Bảo nói câu này thì e rằng lão già đã đánh cho gã một cái bạt tai. Nhưng bây giờ lão nghe gã thuyết phục một hồi,trong lòng khôn xiết kinh nghi, miệng lẩm bẩm:

- Hừ! Thái Hậu sai ngươi lên Ngũ Ðài Sơn.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

- Thái Hậu còn biểu vụ này đã nói cho Hồng giáo chủ hay và được Hồng giáo chủ hết sức tán thành. Thái Hậu dặn tại hạ làm được chu đáo thì sau khi xong việc ngài sẽ trọng thưởng và Hồng giáo chủ cũng dành cho tại hạ một chỗ tử tế.

Gã không ngớt nhắc đi nhắc lại ba chữ Hồng giáo chủ vì thấy lão rất sợ giáo chủ, tất không dám hại gã.

Vi Tiểu Bảo hư trương thanh thế. Lão già kia bán tín bán nghi.

Lão lẩm bẩm:

- Ta hãy tạm tin là có còn hơn bảo là không.

Lão liền hỏi:

- Sáu người ở ngoài kia có phải chăng đều là bộ thuộc của công công?

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Bọn họ đều là người ở trong cung. Hai vị cô nương là cung nữ thân tín kề cận Thái Hậu. Còn bốn người đàn ông toàn là ngự tiền thị vệ. Bọn chúng không biết gì đến danh hiệu Thần long giáo. Vụ này rất cơ mật, nên Thái Hậu không cho họ hay.

Gã vừa nói tới đây thấy lão già cười lạt biết là có điều bất diệu, liền hỏi:

- Sao? Chương tam gia không tin chăng?

Lão già cười lạt đáp : 

- Mộc gia ở Vân Nam dốc dạ trung kiên với nhà Ðại Minh có lý đâu lại làm ngự tiền thị vệ ở Thanh cung? Tiểu huynh đệ hoang đường một cách tối vô lý

Vi Tiểu Bảo nổi lên tràng cười hô hố. Tiếng cười có vẻ chế nhạo .

Lão già ngạc nhiên hỏi:

- Tiểu huynh đệ cười gì vậy?

Lão có biết đâu Vi Tiểu Bảo nói dối bị lộ tẩy, khó mà gỡ lại được liền nổi lên tràng cười rộ làm cho đối phương tưởng mình có điều gì lầm lỗi tày đình, lấm lỗi đến trình độ quá ấu trĩ khiến gã không nhịn nổi phải phì cười.

Mục đích của Vi Tiểu Bảo là đánh đòn cân não cho lão già phải nôn nao trong dạ, nhụt bớt nhuệ khí rồi gã mới sửa chữa những chỗ sơ hở cho câu chuyện thành hữu lý thì đối phương không dám vặn hỏi đến cùng nữa.

Vi Tiểu Bảo vẫn cười đáp:

- Những người mà Mộc vương phủ căm hận nhất chẳng phải là Thái Hậu và Hoàng Thượng? Tại hạ e rằng tam gia cũng không biết người đó là ai?

Lão già vênh mặt lên nói:

- Sao ta lại không biết? Dĩ nhiên Mộc vương phủ căm hận nhất là Ngô Tam Quế!

Vi Tiểu Bảo làm bộ kinh dị đáp:

- Thế thì tam gia thánh thật ! Vụ này tại hạ nói cho tam gia hay xin tam gia kín chuyện. Mộc vương phủ phái người vào làm sai dịch cho Thái Hậu cũng chỉ vì mục đích muốn trừ diệt cả nhà Ngô Tam Quế. Trong phủ Bình Tây Vương rồi đây con gà, con chó cũng không sống sót. Ðừng nói trong Hoàng

cung có người của Mộc vương phủ trà trộn vào, ngay ở phủ Bình Tây Vương cũng vậy. Ðây là chuyện cơ mật, tại hạ coi tam gia là chỗ người nhà, nói ra cũng chẳng hề chi, chỉ mong tam gia đừng tiết lộ ra ngoài.

Lão già gật đầu nói:

- Té ra là thế!

Nhưng trong bụng lão chỉ tin gã có phần nửa. Lão tự nhủ:

- Ta thử tra hỏi mấy người ngoài kia xem khẩu cung của họ có tương hợp với gã không? Ta chỉ cần hỏi con nhỏ là ra hết vì trẻ con chưa biết nói dối.

Lão nghĩ vậy rồi xoay mình đẩy cửa bước ra.

Vi Tiểu Bảo hốt hoảng la lên:

- Ối ! ối! Tam gia đi đâu vậy? Ðây là nhà ma quỷ mà tam gia... tam gia để một mình tại hạ ở lại thế nào được?

Lão già đáp :

- Ta chỉ đi một lát rồi trở lại ngay.

Lão xoay tay đóng cửa, rảo bước chạy ra nhà đại sảnh.

Bàn tay Vi Tiểu Bảo ướt đẫm mồ hôi. Hồn vía gã muốn bay lên trời. Ðèn lửa lay động in bóng vào bức tường trắng xoá. Mỗi cái bóng lập lòe, rung rinh là một tên quỷ sứ đối với Vi Tiểu Bảo trong lúc này.

Bốn bề im lặng như tờ, tuyệt không một tiếng động.

Ðột nhiên bên ngoài có tiếng người hô hoán:

- Các ngươi đi đâu cả rồi?

Chính là âm thanh lão già. Vi Tiểu Bảo nghe tiếng hô đầy vẻ kinh hoàng.

Gã đang sợ bở vía thấy vậy càng khiếp đảm cơ hồ ngất xỉu. Gã lắp bắp hỏi:

- Không. .. không thấy bọn họ... đâu ư?

Lão già vẫn tiếp tục kêu gọi:

- Các ngươi ở chỗ nào? Các ngươi đi đâu rồi?

Sau hai câu này, tiếng người lại im bặt. Hồi lâu mới nghe tiếng một người chạy từ phía trước vào phía sau rồi lại chạy ra.

Bỗng cánh cửa bị đá "binh" một cái. Người đó chạy tới xông vào phòng. 

Vi Tiểu Bảo kêu thét lên. Lão già sắc mặt xanh lè, hai mắt trợn ngược, thở hồng hộc, vừa thở vừa nói:

- Bọn chúng... bọn chúng... mất biến cả rồi, không biết đi đâu?

Vi Tiểu Bảo ấp úng:

- Chắc bị.. . ác quỷ... bắt hết rồi.. . Chúng ta phải trốn cho mau.

Lão già vẫn còn thỏ hổn hển đáp :

- Làm gì có chuyện đó?

Tay trái lão vịn vào bàn. Cái bàn rung động kình kịch chứng tỏ lão đang sợ run. Lão lại xoay mình bước ra bên cửa, la gọi:

- Các ngươi ở chỗ nào? Các ngươi ở chỗ nào?

Lão hô hoán rồi lắng tai nghe nhưng chẳng thấy tăm hơi chi hết.

Tuy lão là người kiến thức qụảng bác mà lúc này cũng chẳng có chủ ý gì. 

Lão dứng bên cửa một lát rồi lùi vào mấy bước đóng cửa cài then lại.

Lão thấy Vi Tiểu Bảo dương cặp mắt nhỏ bé thành tròn xoe ra chiều rất khủng khiếp.

Vi Tiểu Bảo nhìn lão già không chớp mắt, thấy lão nghiến răng ken két.

Mặt lão hết xanh lè lại lợt lạt.

Trận mưa chỉ ngớt được một lúc rồi đột nhiên cơn mưa rào khác lại dội xuống nóc nhà bật lên những tiếng lộp độp .

Lão già bỗng lớn tiếng la :

- Úi chà!

Rồi nhảy bổ lên. Sau một lát lão mới nói:

- Trời... lại mưa... ta tưởng. ..

Lão chưa dứt lời, đột nhiên có thanh âm nhỏ bé của đàn bà từ ngoài đại sảnh vọng vào :

- Chương lão tam! Lão hãy ra ngoài này!

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro