zzkenkashjzz 1

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Những mối thù rùng rợn giữa đồng môn

Người đàn bà áo trắng chưng hửng một lát rồi hỏi:

- Hừ! Y... sao y lại giao nhẫn cho sư tỷ? Nếu không phải là sư tỉ ăn cắp thì hẳn là đã cướp giật?

Ðồng Mỗ lớn tiếng nói:

- Lý Thu Thủy! Chưởng Môn phái Tiêu Dao truyền cho ngươi phải quỳ xuống để nghe mệnh lệnh.

Người đàn bà áo trắng tức Lý Thu Thủy nói:

- Chức chưởng môn nhân này chính là sư tỷ tự phong cho mình hay sao? Chắc là... chắc là sư tỷ đã ám hại y để ăn cắp nhẫn.

Lý Thu Thủy vốn là người hoà nhã, nhưng từ lúc trông thấy cái nhẫn sắt, bà không khỏi xúc động và trong lời nói đã ra chiều nóng nảy.

Ðồng Mỗ dõng dạc hỏi:

- Ngươi không chịu tuân theo mệnh lệnh của chưởng môn nhân và muốn phản nghịch sư môn, có phải thế không?

Ðột nhiên một làn bạch quang xẹt qua! Người Ðồng Mỗ tung lên rồi hất văng đi xa!

Hư Trúc thất kinh hỏi:

- Sao vậy?

Rồi nhà sư nhìn thấy trên mặt đất tuyết đọng có vết máu loang và ngón tay út của Ðồng Mỗ bị chặt đứt rớt xuống. Cái nhẫn lấy đã bị Lý Thu Thủy lấy được cầm trong tay.

Nguyên Lý Thu Thủy dùng thủ pháp mau lẹ tuyệt luân chặt đứt ngón tay út của Ðồng Mỗ rồi đoạt chiếc nhẫn.

Bà lại phóng chưởng hất mụ bắn ra xa, còn bà dùng thứ khí giới gì để chặt ngón tay Ðồng Mỗ thì Hư Trúc không nhìn rõ được vì bà ra tay lẹ quá!

Bỗng nghe Lý Thu Thủy nói:

- Ðại sư tỷ! Sư tỷ đã ám hại y cách nào, sư tỷ nói thật cho tiểu Muội nghe đi! Tiểu Muội đối với sư tỷ là chỗ tình nghĩa thâm trọng quyết không làm chuyện gì khó chịu cho sư tỷ đâu.

Bây giờ Lý Thu Thủy lấy được chiếc nhẫn rồi, giọng nói của bà ta trở lại rất ôn tồn.

Hư Trúc không nhịn được nữa, lên tiếng nói:

- Hai vị đã là chỗ sư tỷ Muội cùng môn phái, sao lại ra tay độc địa đến thế? Vô Nhai Tử lão tiên sinh nhất quyết không bị Ðồng Mỗ giết chết đâu. Tiểu tăng là người xuất gia chẳng khi nào nói dối thí chủ đâu...

Lý Thu Thủy quay sang hỏi Hư Trúc:

- Tại hạ không dám! Xin hỏi đại sư pháp hiệu là gì? Ngài xuất gia ở bảo tự nào? Tại sao lại biết danh hiệu sư huynh của tại hạ?

Hư Trúc đáp:

- Tiểu tăng pháp danh là Hư Trúc, đệ tử chùa Thiếu Lâm. Còn việc Vô Nhai Tử lão tiên sinh... nói ra dài quá...

Nhà sư chưa dứt lời thì đột nhiên Lý Thu Thủy phất tay áo một cái, hai đầu gối nhà sư chùn lại rồi cảm thấy tê nhức, khí huyết trong người bỗng chạy ngược đường. Nhà sư ngã lăn ra kêu lên:

- Trời ơi! Thí chủ làm gì thế? Tiểu tăng có điều gì đắc tội với thí chủ đâu, sao lại ra tay đánh tiểu tăng bị thương?

Lý Thu Thủy mỉm cười đáp:

- Tiểu sư phụ đã là cao tăng phái Thiếu Lâm, tại hạ chẳng qua muốn thử công lực một chút mà thôi! Hừ! Té ra tiếng tăm phái Thiếu Lâm lừng lẫy là thế mà cao tăng phái này chỉ có thế thôi ư?

Hư Trúc nhìn qua tấm mạng che trên mặt Lý Thu Thủy thì thấy nét mặt bà ta phảng phất như một thiếu phụ ngoài bốn mươi tuổi. Cặp lông mày rất xinh, nhưng trên má dường như có mấy ngấn máu lại tựa hồ như có vết sẹo nữa. Nhà sư nhìn không rõ nên trong lòng càng khủng khiếp.

Hư Trúc đáp:

- Tiểu tăng là một hoà thượng kém cỏi nhất tại chùa Thiếu Lâm. Tiền bối chẳng nên lấy một mình tiểu tăng là kẻ vô dụng mà mạt sát tệ phái.

Lý Thu Thủy không nói gì với nhà sư nữa, từ từ đến bên Ðồng Mỗ lên giọng ỏn thót:

- Sư tỷ ơi! Mấy năm nay nhớ sư tỷ biết chừng nào! Trời đã mở mắt cho tiểu Muội còn được gặp mặt sư tỷ một lần. Trước kia sư tỷ đối đãi với tiểu Muội tử tế quá! Tiểu Muội ngày đêm vẫn ghi nhớ trong lòng...

Ðột nhiên một làn bạch quang loé ra, Ðồng Mỗ rú lên một tiếng bi thảm rồi lăn trên mặt đất đây tuyết phủ máu chảy thành vũng. Chân trái Ðồng Mỗ đã bị chặt đứt lìa khỏi mình.

Hư Trúc thấy thế kinh hãi vô cùng. Nhà sư cả giận quát hỏi:

- Ðã là chỗ đồng môn mà tỷ muội... sao thí chủ lại nhẫn tâm hạ thủ đến thế được? Thí chủ... thí thủ thật là dã man không bằng giống cầm thú.

Lý Thu Thủy từ từ quay đầu lại, bà kéo tấm khăn lên, để lộ bộ mặt trái xoan trắng nõn nà.

Hư Trúc vừa nhìn thấy đã la lên một tiếng kinh ngạc, trống ngực đánh thình thịch. Mặt bà bị kiếm thương hai vệt ngang hai vệt dọc thành hình chữ Tinh. Vết kiếm thương đã làm cho mắt bên phải bà lồi ra ngoài, miệng bên trái méo xệch đi. Bộ mặt rất xinh đẹp biến thành xấu xa, khủng khiếp.

Lý Thu Thủy nói:

- Những năm trước kia có kẻ dùng mũi kiếm vạch vào mặt tại hạ đến nỗi thế này. Tiểu sư phụ chùa Thiếu Lâm thử nghĩ xem có nên trả thù hay không?

Lý Thu Thủy nói xong lại từ từ kéo tấm khăn xuống che mặt.

Hư Trúc hỏi lại:

- Ðây có phải là Ðồng Mỗ đã tàn hại thí chủ không?

Lý Thu Thủy đáp:

- Tiểu sư phụ thử hỏi lại y xem.

Ðồng Mỗ tuy bị chặt chân máu chảy ra như suối mà mụ vẫn không chết ngất, lên tiếng đáp:

- Ðúng rồi! Chính ta đã vạch vào mặt nó. Năm ta hai mươi sáu tuổi, luyện công sắp đến ngày thành tựu, có thể làm cho người ta cao lớn lên như những người đàn bà thông thường. Nhưng rồi ta bị nó hãm hại làm cho thân thể liệt bại. Vậy ta hỏi ngươi mối thâm thù này có nên báo hay không?

Hư Trúc ngước mắt nhìn Lý Thu Thủy và nghĩ thầm:

- Nếu lời Ðồng Mỗ quả đúng sự thực thì Lý Thu Thủy là người gây ác nghiệt trước.

Ðồng Mỗ lại nói:

- Bữa nay ta đã lọt vào tay mi thì còn nói gì nữa? Còn vị tiểu hoà thượng đây là bạn vong niên với Vô Nhai Tử. Mi không được động đến một sợi lông của nhà sư. Nếu mi càn rỡ thì y quyết không tha đâu.

Lý Thu Thủy thở dài đáp:

- Sư tỷ! Sư tỷ đã lớn tuổi hơn mà lại thông minh hơn tiểu muội. Nhưng bữa nay sư tỷ muốn gạt tiểu muội không phải là chuyện dễ đâu. Sư tỷ đã nói y... Y hiện nay hãy còn trên thế gian thì cái nhẫn sắt này sao lại lọt vào tay sư tỷ được? Vị tiểu sư phụ này đối với tiểu muội đã không thù không oán, vả tiểu muội vốn là người nhát gan, chẳng bao giờ dám gây thù với phái Thiếu Lâm là núi Thái Sơn là sao Bắc Ðẩu trong võ lâm. Tiểu muội không làm cho nhà sư bị thương đâu. Sư tỷ đừng ngại gì hết. Tiểu muội có mang theo hai viên Cửu chuyền hùng xà hoàn, xin mời sư tỷ uống vào cho vết thương đừng chảy máu nữa.

Hư Trúc nhìn tay bà ta, những ngón tay tháp bút rất xinh xắn đang cầm hai viên thuốc vàng khè, giống hệt như thuốc mà Ô lão đại uống lúc trước. Nhà sư lẩm bẩm:

- Thiên đạo tuần hoàn, cuộc báo ứng thật mau lẹ, người ta phải khiếp sợ.

Bỗng thấy Thiên Sơn Ðồng Mỗ la lên:

- Tiểu hoà thượng! Ngươi phóng mạnh chưởng vào đỉnh đầu cho ta chết đi, đừng để cho ta phải chịu những sự đau đớn nhục nhã của con tiện nhân này nữa.

Lý Thu Thủy cười nói:

- Vị tiểu hoà thượng đó mệt lắm rồi. Bây giờ y cần nằm dài ra để nghỉ ngơi một chút.

Thiên Sơn Ðồng Mỗ biết là Lý Thu Thủy đã điểm huyệt Hư Trúc bằng phép Hán tụ phát huyệt để kiềm chế y rồi, mụ tức quá, trong ngực đau nhói lên.

Lý Thu Thủy lại nói:

- Sư tỷ ơi! Sư tỷ có hai chân, bây giờ một chân dài một chân ngắn trông thấy khó coi quá. Một vị mỹ nhân như sư tỷ mà một bên cao một bên thấp thì hoá ra mỹ nhân lệch vai, tất y không khỏi chán ghét, vậy để tiểu Muội thanh toán làm cho hai chân sư tỷ bằng nhau.

Bà vừa dứt lời, một ánh bạch quang loé lên, trong tay bà cầm một thứ khí giới.

Lần này Hư Trúc trông rõ trong tay Lý Thu Thủy cầm một lưỡi đao truỷ thủ. Lưỡi truỷ thủ này dường như chế bằng thuỷ tinh và có thể trông suốt qua được.

Lý Thu Thủy cố kéo dài cuộc khủng khiếp để hành hạ Ðồng Mỗ cho bõ ghét, nên bà ta không ra tay mau lẹ. Bà cầm lưỡi truỷ thủ giơ lên giơ xuống trước chân phải Ðồng Mỗ.

Hư Trúc tức quá lẩm bẩm:

- Mụ này thiệt là tàn nhẫn.

Nhà sư lòng càng khích động. Bắc Minh chân khí trong thân thể càng xông lên mạnh và lập tức y cảm thấy hai chân mình tự giải khỏi huyệt đạo, hành động không bị trở ngại gì nữa.

Hư Trúc không kịp nghĩ gì thêm, xông lại phía trước, ẵm Ðồng Mỗ lên, hướng về phía đỉnh núi mà chạy.

Lúc Lý Thu Thủy dùng kỹ thuật Hán tụ phất huyệt hất ngã Hư Trúc, bà ta phát giác ra võ công nhà sư rất tầm thường, nên chẳng coi vào đâu rồi bỏ mặc nhà sư nằm đó không để ý tới nữa quay lại hành hạ Ðồng Mỗ.

Lý Thu Thủy muốn để nhà sư nằm chứng kiến cuộc hành hạ tàn ác và cho rằng trong trường hợp có thêm một người bàng quan thì sự hành hạ của mình mới tăng thêm mấy phần hứng thú. Bà ta định bụng chờ đến lúc sau cùng mới hạ sát nhà sư bịt miệng. Ngờ đâu nhà sư đem chân lực mình giải khai mới được huyệt đạo.

Trong thời gian chớp nhoáng này, Lý Thu Thủy không kịp đề phòng, để Hư Trúc bất thình lình ôm được Ðồng Mỗ chạy xa tới năm sáu trượng.

Lý Thu Thủy rảo bước đuổi theo, cười nói:

- Tiểu sư phụ! Sư phụ bị sư tỷ của tại hạ làm cho mê mẩn tâm thần rồi chăng? Sư tỷ tại hạ là người nguyệt thẹn hoa nhường nhưng đã thành bà cụ chín mươi sáu tuổi rồi đó, chứ không phải là một vị cô nương mười bảy mười tám đâu nhé.

Bà ta ỷ mình có bản lãnh cao cường, chẳng coi vào đâu và cho là chỉ trong khoảnh khắc sẽ đuổi kịp.

Bà ta vừa đuổi vừa nghĩ: Vị tiểu sư phụ này chẳng có bản lĩnh chi đáng kể. Dù y luyện công ngay từ ngày còn ở trong bào thai thì đến giờ bất quá mới được hơn hai chục năm công lực mà thôi!

Lý Thu Thủy vốn biết nội công phái Thiếu Lâm phát triển rất chậm chạp, càng luyện lâu ngày thì công lực càng tinh thâm. Lúc bắt đầu khởi luyện từ mười tuổi cho đến hai mươi tuổi, công lực chưa có gì đáng kể.

Bà ta có ngờ đâu Hư Trúc chạy rất lẹ. Huyết mạch càng chuyển động mau thì Bắc Minh chân khí càng phát huy rất nhiều.

Hai người cách nhau chừng năm sáu trượng mà thuỷ chung Lý Thu Thủy vẫn không đuổi kịp Hư Trúc.

Chỉ trong khoảnh khắc Lý Thu Thủy đã theo sườn non thoai thoải đuổi được đến một dặm mà vẫn không kịp.

Bà vừa kinh ngạc vừa tức giận la gọi:

- Tiểu sư phụ! Nếu tiểu sư phụ không chịu dừng bước cứ chạy hoài thì tại hạ sẽ phóng chưởng lực đánh cho tiểu sư phụ bị thương đó.

Ðồng Mỗ biết chưởng lực của sư muội mình biến ảo khôn lường, chắc chắn Hư Trúc không thể chống cự nổi. Mụ chỉ phóng vài phát chưởng là Hư Trúc sẽ mất mạng ngay, rồi mình cũng lọt vào tay hắn.

Ðồng Mỗ nghĩ vậy liền nói:

- Tiểu sư phụ! Ða tạ ngươi có lòng tốt cứu ta, nhưng con tiện nhân kia thật là ghê gớm! Chúng ta không địch nổi hắn đâu! Ngươi... ngươi hất ta xuống khe núi, có khi vì thế mà hắn không sát hại ngươi nữa.

Hư Trúc đáp:

- Không thể nào thế được.

Nhà sư chỉ nói có bấy nhiêu tiếng mà chân khí đã tiết ra, chạy chậm lại một chút, nên Lý Thu Thủy đuổi đến nơi.

Ðột nhiên nhà sư thấy sau lưng có gió lạnh tựa hồ như một khối băng lớn đè vào da thịt mình. Tiếp theo người nhà sư lao đi rồi không sao gượng lại được nữa, để mình rớt xuống khe núi.

Nhà sư biết rằng Lý Thu Thủy dùng chưởng lực âm hàn. Nhưng hai tay vẫn ôm chặt Ðồng Mỗ, để người rớt xuống vực thẳm và la thầm:

- Rớt xuống đây thì sẽ tan xương nát thịt ra như một đống bùn.

Lúc Hư Trúc đang, nhà sư còn văng vẳng nghe tiếng Lý Thu Thủy đứng trên núi nói vọng xuống:

- Chao ôi! Ta ra tay nặng quá. Thế là tiện nghi cho mụ mất rồi.

Nguyên ngọn núi này có một cái ngòi cụt, vì trên mặt ngòi tuyết phủ che lấp không rõ dấu vết gì. Lý Thu Thủy phóng chưởng đánh định bụng chỉ làm cho Hư Trúc ngã ra rồi nắm lấy Ðồng Mỗ dùng những phương pháp cực kỳ tàn ác để hành hạ mụ. Không ngờ chưởng vừa phóng ra, Hư Trúc trượt chân trên mặt tuyết rồi cả nhà sư lẫn Ðồng Mỗ rớt cả xuống khe núi.

Lý Thu Thủy tuy giết chết Ðồng Mỗ để rửa hận, nhưng thấy mụ chết một cách dễ dàng thì cuộc báo thù của mình không được thích thú cho lắm nên bà ta còn tiếc rẻ.

Lúc Hư Trúc rớt xuống thấy người mình chơi vơi, không tự được, đành để cho người tuột thẳng xuống. Bên tai nhà sư nghe tiếng gió vù vù.

Tuy khoảng thời gian chớp nhoáng này chẳng có bao lâu mà nhà sư tưởng chừng như một thời gian dài vô tận.

Nhà sư mắt còn nhìn thấy làn tuyết trắng xoá trên sườn núi người mình đang nhào xuống thì yên trí rằng mình gieo người vào đây là hết đời.

Mắt nhà sư bỗng hoa lên vì nhìn thấy trong đám tuyết có một chấm đen đang từ từ chuyển động. Nhà sư không kịp nhìn kỹ thì người mình đã gieo gần xuống đến đất.

Bất thình lình có tiếng người hỏi:

- Ai?

Rồi một luồng cường lực đột nhiên đưa ngang ra chạm vào lưng Hư Trúc.

Hư Trúc người chưa chấm đất đã bắn chênh chếch ra. Nhà sư giật mình liếc nhìn thấy người ra tay vừa đẩy mình là Mộ Dung Phục.

Hư Trúc vội la lên:

- Ðón lấy này!

Nhà sư toan vận kình lực để liệng Ðồng Mỗ ra.

Nên biết rằng Hư Trúc từ trên sườn núi cao trăm trượng rớt xuống mười phần chắc chết cả mười. Nhà sư chợt thấy Mộ Dung Phục đứng bên liền muốn quăng Ðồng Mỗ cho y đón lấy để cứu mạng cho mụ.

Ngờ đâu Mộ Dung Phục thấy hai người từ trên ngọn núi té nhào xuống liền ra chiêu đẩu chuyển tinh di khiến cho sức mạnh rớt xuống giảm đi quá nửa và đổi chiều đang đâm thẳng xuống cho tạt ngang ra.

Luồng lực đạo này mãnh liệt vô cùng.

Hư Trúc tuy muốn liệng Ðồng Mỗ ra nhưng bị luồng cường lực đè ép nên không thể tung Ðồng Mỗ ra được.

Nhà sư đang lúc ngần ngừ một giây thì người đã bay ra mười mấy trượng rồi lại rớt xuống.

Ðột nhiên chân nhà sư đáp vào một vật gì rất mềm nhũn và nảy lên, khiến cho nhà sư lại bắn lên không.

Nhà sư trong lòng kinh hãi và rất lấy làm kỳ dị la hoảng:

- Cái gì đó?

Hư Trúc để ý nhìn thì ra một tay nhà sư thấp lủn thủn mà béo chùn béo chụt, người tròn ủng như quả bóng nằm lăn ra đó. Rõ ràng là Tam Tĩnh hoà thượng.

Nhà sư tròn ủng là con người quái dị nên mỗi lần y phạm thanh quy thì trong chùa Thiếu Lâm chẳng ai là không biết.

Chuyện ngẫu nhiên này thật là kỳ lạ! Hư Trúc lúc rớt xuống đáp hai chân vào bụng y, đáng lý Tam Tĩnh lập tức vỡ bụng lòi ruột chết liền. Nhưng may mà da bụng y hất ra được. Cũng nhờ thế ma hai chân Hư Trúc không đến nỗi bị gãy nát.

Hư Trúc bị hất văng ra không tự chủ được, người y đang lơ lửng thì có tiếng la:

- Cưu Ma Trí! Ðại sư đón lấy quả bóng người đó!

Hư Trúc nghỉnh về phía phát ra tiếng gọi bất giác hồn vía lên mây. Vì người đó chính là Tinh Tú lão quái Ðinh Xuân Thu.

Hư Trúc chắc Ðinh Xuân Thu trông thấy mình tát hạ độc thủ ngay. Nhà sư vội ôm Ðồng Mỗ sang tay trái, còn tay phải giơ lên trước ngực để che chở chỗ nguy hiểm.

Giữa lúc ấy Ðinh Xuân Thu đã phóng chưởng ra.

Hư Trúc cũng vung chưởng ra chống đỡ.

Bây giờ Bắc Minh chân khí của nhà sư đã có đến năm sáu thành công lực. Hai chưởng vừa chạm nhau, Ðinh Xuân Thu rung người lên lùi lại một bước. Miệng lão la lên một tiếng: "Chà!"

Chưởng lực hùng hồn này không làm cho Hư Trúc bị thương mà chỉ nẩy người y lên không, chơi vơi không đạp vào đâu được.

Ðinh Xuân Thu lại phóng ra một chưởng nữa. Người Hư Trúc tựa hồ mũi tên lìa khỏi dây cung rớt nhanh xuống.

Bỗng nghe một thanh âm hoà nhã gọi:

- A di đà Phật!

Chợt thấy một nhà sư trẻ vẻ mặt hiền hoà tướng mạo trang nghiêm phóng chưởng đánh ra. Hư Trúc là một đệ tử nhà Phật rất thành kính. Tuy người y đang lơ lửng trên không mà vẫn giơ một cánh tay lên tuyên Phật hiệu nói:

- A di đà Phật! Ðại sư phụ từ bi!

Nhà sư cảm thấy một luồng lực đạo tuy hoà mà bao la rộng rãi cho mình cơ hội nghẹt thở. Nhưng toàn thân cảm thấy ấm áp dễ chịu.

Hư Trúc cũng vung chưởng ra để chống lại. Hai luồng chưởng lực gặp nhau, người nhà sư lại tung lên trên không.

Nhà sư còn nghe ra tiếng người hỏi:

- Bây giờ làm thế nào? Bây giờ làm thế nào?

Rồi thanh âm một nữ lang đáp lại:

- Cái trò lấy người làm khí giới thì chỉ có môn võ của nhà họ Diêm ở phủ Thái Nguyên. Nhưng nhà sư này công lực bản thân không phải tầm thường. Y ở trên không mà vẫn biến chiêu thì khác với chiêu thức Nhân hình kim cương chỉ của nhà họ Diêm nhiều. Ðoàn công tử! Ta cũng không biết đối phó cách nào. Có điều công tử chớ nên thi triển Lục Mạch Thần Kiếm để đánh nhà sư, lỡ ra y mất mạng thì tội nghiệp!

Hai người đang nói chuyện đây tức là Ðoàn Dự và Vương Ngọc Yến.

Vương Ngọc Yến tuy nói rất mau và nói được khá nhiều mà vẫn còn chưa hết thì người Hư Trúc đã tung về phía Ðoàn Dự.

Ðoàn Dự la lên:

- Tiểu sư phụ! Tại hạ không làm cho sư phụ bị thương đâu!

Rồi giơ tay ra toan ẵm lấy Hư Trúc.

Vương Ngọc Yến với nhắc Ðoàn Dự:

- Thế đẩy lại rất hung mãnh, không nên đón tiếp theo bề chính diện.

Nhưng Ðoàn Dự ngoài môn Lăng Ba Vi Bộ chẳng hiểu một môn võ công nào khác. Còn môn Lục Mạch Thần Kiếm có lúc dùng được, lại có lúc không hiệu nghiệm. Vậy cũng không thể kể là một môn võ của chàng. Huống chi môn Lục Mạch Thần Kiếm lại dùng chân khí để đánh người bị thương thì không thể sử dụng để đỡ cho Hư Trúc được.

Chàng nghe Vương Ngọc Yến hô, liền di chuyển thân hình sử dụng phép Lăng Ba vi bộ.

Giữa lúc ấy, Hư Trúc cùng Ðồng Mỗ lại nhắm đúng lưng chàng mà đáp xuống.

Ðoàn Dự nghĩ thầm:

- Thế này thì hỏng bét!

Chàng liền gia tăng cước lực chạy về phía trước. Về các môn võ công khác tuy chàng chẳng hiểu tý gì, nhưng về phép Lăng Ba Vi Bộ thì chàng lại tinh thục vô cùng!

Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này, Ðoàn Dự cảm thấy trên lưng bị đè ép cơ hồ nghẹt thở. Nhưng mỗi lần cất bước chân, luồng lực đạo trên lưng lại giảm bớt dần đi. Càng cứ thế chạy luôn một lúc hơn ba chục bước.

Hư Trúc từ trên lưng Ðoàn Dự nhẹ nhàng tuột xuống.

Hư Trúc cùng Ðồng Mỗ từ trên cao mấy trăm trượng rớt xuống, đầu tiên được Mộ Dung Phục ra chiêu Ðẩu chuyển tinh di lái chếch đi đã giảm sức mạnh được một phần. Kế đó làn da bụng nhà sư Tam Tĩnh hất lên, sau được Ðinh Xuân Thu và Cưu Ma Trí đẩy qua đẩy lại. Cuối cùng được Ðoàn Dự cõng trên lưng chạy quanh quẩn theo đường vòng vèo đến năm lần mới hạ xuống đất nên chẳng bị thương chút nào.

Hư Trúc đứng thẳng người lên tỏ lời cảm tạ nói:

- Xin cảm ơn các vị đã cứu cho!

Bỗng thấy có tiếng thở dài từ trên sườn núi vọng xuống.

Ðồng Mỗ từ lúc bị chặt chân, tuy mất máu nhiều, nhưng thần trí vẫn tỉnh táo. Mụ vừa nghe tiếng thở dài đã kinh hãi nói:

- Nguy rồi! Con tiện nhân lại đuổi tới nơi. Chắc là nó cố tìm cho thấy thi thể mình để chặt làm muôn đoạn mới hả giận. Chạy mau đi! Chạy mau đi!

Hư Trúc nghĩ đến Lý Thu Thủy lòng dạ độc ác, thủ đoạn tàn nhẫn, thì lại sợ cuống cuồng. Nhà sư vội ôm xốc Ðồng Mỗ lên nhằm chạy vào trong rừng.

Cưu Ma Trí trông bề ngoài thấy mụ đang độ xuân xanh mà lại xinh đẹp. Nhưng lúc này mụ nằm co rúm trong lòng Hư Trúc nên lão không trông rõ người mụ thấp lùn bé nhỏ. Lão cho ngay là nhà sư dắt gái đẹp chạy trốn, liền lớn tiếng hô:

- A di đà Phật! Một nhà sư chùa Thiếu Lâm không giữ quy luật tu hành, đi cưỡng đoạt phụ nữ nhà lương thiện.

Ðinh Xuân Thu quát lên như sấm:

- Thằng trọc con kia! Mi đã xéo chết một vị hoà thượng chùa Thiếu Lâm... ta phải róc xương, lột da mi mới được!

Lão phóng người chạy như bay đuổi theo. Mộ Dung Phục vừa phóng chưởng ra vừa nói:

- Ðinh lão tiên sinh! Tiên sinh cùng ta chưa phân thắng bại, muốn nhân cơ hội này để chuồn đi phải không?

Ðinh Xuân Thu tức giận nói:

- Thúi lắm! Có là con rùa mới toan bỏ trốn!

Lão đề tụ chân lực, phóng chưởng nhằm Mộ Dung Phục đánh trả.

Lý Thu Thủy theo sườn núi chạy xuống, tuy khinh công bà mau lẹ vô cùng, nhưng so với Hư Trúc rớt thẳng xuống thì bì thế nào được. Thực ra bà còn cách rất xa, nhưng Hư Trúc trong lòng sợ hãi quá, không dám dừng lại chút nào.

Hư Trúc chạy đi được hơn một trăm dặm nữa, Ðồng Mỗ đột nhiên bảo nhà sư:

- Ngươi buông ta xuống, xé áo buộc vết thương lại, đừng để có vết máu cho địch nhân biết đường mà theo dõi. Ngươi lại điểm vào hai huyệt đạo Hoàn Khiêu và Thừa Phù ba cái cho máu ngưng chảy ra nữa.

Hư Trúc đáp:

- Vâng.

Rồi làm theo lời mụ. Nhà sư vẫn để ý lắng tai nghe xem Lý Thu Thủy có động tĩnh gì không.

Ðồng Mỗ móc trong bọc ra một viên thuốc sắc vàng uống ngay rồi nói:

- Con tiện nhân kia đối với ta có một mối thù sâu tựa bể. Thế nào hắn cũng không chịu buông tha đâu. Ta còn phải bảy mươi hai ngày nữa mới hoàn nguyên được. Lúc đó thì không còn sợ gì hắn. Nhưng trong bảy mươi hai ngày này, ta trốn đâu cho được bây giờ?

Rồi mụ lẩm bẩm một mình:

- Bây giờ chỉ còn cách ẩn mình trong chùa Thiếu Lâm là hay hơn hết.

Mụ nói đến đây, Hư Trúc nghe tiếng sợ quá giật nẩy mình lên.

Ðồng Mỗ tức giận nói:

- Gã hoà thượng chết đâm này! Làm sao mà ngươi phải sợ đến thế? Từ đây đến chùa Thiếu Lâm đường xa ngàn dặm, làm sao mà tới đó được?

Rồi mụ nghiêng đầu đi nói:

- Ở đây đi thẳng về phía Tây, chỉ còn hơn trăm dặm nữa là đến nước Tây Hạ. Con tiện nhân kia có mối quan hệ sâu xa với nước này. Nếu hắn ra lệnh cho hết thảy những cao thủ trong Nhất phẩm đường chia ngả đi lùng bọn ta thì khó mà tránh khỏi độc thủ của chúng. Tiểu hoà thượng! Ngươi tính chúng ta trốn đi đâu cho phải?

Hư Trúc đáp:

- Chúng ta hãy lánh mình trong những sơn động tại nơi rừng sâu núi thẳm thì trong vòng bảy tám chục ngày vị tất lệnh sư Muội đã tìm được đến nơi.

Ðồng Mỗ nói:

- Ngươi chẳng biết cóc gì cả. Con tiện nhân đó mà không tìm được chúng ta thì nhất định nó đến nước Tây Hạ gọi đàn chó săn hơn bảy ngàn con chó ngao thính mũi vô cùng, bất luận chúng ta nấp ở đâu thì đàn súc sinh đó cũng tìm được lôi về.

Hư Trúc nói:

- Vậy thì chúng ta chạy về ngả Ðông Nam, càng xa nước Tây Hạ chừng nào càng tốt chừng ấy.

Ðồng Mỗ hắng giọng nói:

- Con tiện nhân kia rất nhiều tai mắt. Ngả Ðông Nam chắc thị đã bố trí rất nhiều người ngựa.

Mụ trầm ngâm một chút rồi đột nhiên vỗ tay nói tiếp:

- Tiểu hoà thượng ơi! Ðược rồi! Thế cờ bí hiểm bữa trước ngươi phá được đó, nước đầu tiên tuyệt diệu ở chỗ nào?

Hư Trúc đang gặp lúc vô cùng nguy ngập, còn đầu óc nào mà nghĩ đến cách bình luận thế cờ. Nhà sư liền đáp:

- Tiểu tăng nhắm mắt đặt liều con cờ xuống, thế nào lấp mất lối thoát của bên mình, đến nỗi bị chết mất cả phân nửa quân.

Ðồng Mỗ cả mừng nói:

- Phải rồi! Mấy chục năm nay biết bao nhiêu bậc thông minh tài trí gấp trăm ngươi mà chẳng ai phá nổi thế cờ bí hiểm. Ðó chỉ vì lý do trông đường chết nên chẳng ai dám lần vào. Tiểu hoà thượng! Ngươi cõng ta lên ngọn cây và mau mau chạy về phía Tây, thế là tuyệt diệu.

Hư Trúc hỏi:

- Bây giờ chúng ta định chạy tới đâu?

Ðồng Mỗ đáp:

- Chúng ta đi đến nơi cực kỳ nguy hiểm mà không ai ngờ tới. Nhưng có đặt mình vào tuyệt địa thì mới sống được. Chúng ta cần phải mạo hiểm một phen.

Hư Trúc nhìn vết thương ở chân mụ, buông một tiếng thở dài rồi lẩm bẩm: - Mụ đã không đi được nữa, mình chẳng mạo hiểm thì cũng không còn cách nào khác.

Nhà sư thấy Ðồng Mỗ bị thương trầm trọng, nên chẳng quan tâm về điều kiêng kỵ nam nữ thọ thọ bất thân nữa, rồi nhà sư cứ đi theo phương hướng của Ðồng Mỗ chỉ bảo, nhìn về hướng Tây mà chạy.

Nhà sư chạy một hơi liền hơn mười dặm, chợt nghe có thanh âm uyển chuyển từ đằng xa vọng lại gọi:

- Tiểu hoà thượng! Tiểu hoà thượng té xuống đất chết chưa? Sư tỷ ơi! Sư tỷ ở chỗ nào? Tiểu Muội nhớ sư tỷ vô cùng! Mau mau ra đây với tiểu Muội!

Hư Trúc nghe rõ là thanh âm Lý Thu Thủy thì sợ hãi quá hai chân nhũn ra, thiếu chút nữa từ trên ngọn cây té xuống.

Ðồng Mỗ cất tiếng mắng:

- Gã tiểu hoà thượng vô dụng này! Sao mà ngươi ngu ngốc thế? Có điều gì đáng sợ đâu? Ngươi không nghe thấy tiếng con tiện nhân đã gọi mỗi lúc một xa. Như vậy có phải hắn đang rượt theo về phía Ðông mà mình đang chạy đây là về phía Tây không?

Hư Trúc để ý lắng tai nghe, quả nhiên tiếng gọi của Lý Thu Thủy mỗi lúc một xa dần. Nhà sư lại càng bội phục Ðồng Mỗ là người khôn ngoan tinh tế. Y ngập ngừng hỏi:

- Bà ấy... sao bà ấy biết chúng ta trên sườn núi cao rớt xuống vực thẳm sâu hàng trăm trượng mà chưa chết?

Ðồng Mỗ đáp:

- Dĩ nhiên là có kẻ hớt lẻo với hắn! Hừ! Lại tên tiểu quỷ Ðinh Xuân Thu chứ còn ai? Mỗ mỗ đã dự bị sẵn cho hắn một viên Ðoạn cân hủ cốt hoàn đây rồi!

Hư Trúc thấy Ðồng Mỗ kêu Ðinh Xuân Thu bằng tên tiểu quỷ không khỏi lấy làm lạ. Nhưng nhà sư nghĩ lại: Sư phụ Ðinh Xuân Thu là Vô Nhai Tử còn là sư đệ mụ thì mụ có gọi lão bằng tiểu quỷ cũng chẳng có chi là trái ngược.

Nhà sư hỏi:

- Có đúng là Ðinh Xuân Thu không?

Ðồng Mỗ đáp:

- Trừ thằng giặc non đó, còn ngoài ra đều là bọn hậu sinh tiểu bối, có ai nhận biết được ta đâu?

Mụ ngẫm nghĩ một lát rồi nói tiếp:

- Mấy chục năm nay, mỗ mỗ chỉ ở trên núi Phiêu Diễu, không hạ sơn lần nào, thành ra không biết võ học trên đời ngày nay tiến triển mau lẹ là thế! Mấy thằng lỏi nhỏ tuổi đó mà kiêm thông cả hai mặt nội công và chúng đều là những cao thủ cả. Gã thanh niên công tử kia biết cách hoá giải thế mạnh của chúng ta từ trên cao rớt xuống. Gã dùng phép Bốn lạng đẩy ngàn cân phóng chưởng ra mượn sức người để hất đi đã đến độ xuất thần nhập hoá. Thế rồi nhà sư đứng tuổi dường như là một nhân vật có danh vọng tại nước Thổ Phồn. Thế rồi lại một anh chàng nữa không hiểu là ai mà lại biết phép Lăng Ba vi bộ...

Mụ tự hỏi để mình nghe chứ không hỏi gì đến Hư Trúc.

Hư Trúc cũng sợ Lý Thu Thủy đuổi kịp, nên chỉ đề khí cắm đầu chạy lấy được, chẳng buồn để vào tai những lời bình luận của Ðồng Mỗ.

Bấy giờ Hư Trúc đã chạy dưới đất bằng rồi mà vẫn phải tìm những lối đi nhỏ hẹp mà xông pha.

Ðêm đến hai người ngủ lại trong bụi cỏ rậm chốn rừng sâu. Sáng hôm sau lại đi sớm.

Ðồng Mỗ vẫn trỏ về phía Tây mà chạy.

Hư Trúc chợt nhớ ra hỏi:

- Tiền bối! Tiền bối bảo cứ chạy về phía Tây thì chẳng bao lâu nữa mình sẽ chạy vào địa phận nước Tây Hạ thì làm thế nào? Tiểu tăng tưởng chúng ta đừng nhằm phía Tây mà chạy nữa.

Ðồng Mỗ cười lạt hỏi:

- Tại sao chúng ta không nên chạy về phía Tây?

Hư Trúc đáp:

- Vạn nhất mình lần mò vào địa phận nước Tây Hạ, há chẳng phải tự chui đầu vào bẫy hay sao?

Ðồng Mỗ nói:

- Chỗ ngươi đang chạy đây cũng là bờ cõi nước Tây Hạ rồi đó...

Hư Trúc thất kinh la hoảng:

- Sao? Chỗ này là đất nước Tây Hạ rồi ư? Tiền bối đã hiểu... bà Lý Thu Thủy có thế lực rất lớn ở nước Tây Hạ kia mà?

Ðồng Mỗ cười đáp:

- Phải rồi! Tây Hạ là nơi con tiện nhân đó mặc sức hoành hành không còn uý kỵ gì nữa. Hắn muốn làm mưa làm gió thế nào cũng được. Vậy mà chúng ta cứ đến thẳng nơi trọng địa của hắn mới là diệu kế. Vì không khi nào hắn đoán ra được mình xâm phạm vào khu vực của hắn. Hắn cứ việc đi khắp nơi mà tìm mà kiếm. Có ngờ đâu mình vẫn ngồi yên ổn trong sào huyệt của hắn để tu luyện?

Mụ nói đến đây rất lấy làm đắc ý, bật lên một tràng cười khanh khách, rồi nói tiếp:

- Tiểu hòa thượng ơi! Ðây là ta đã học được 'phương pháp tuyệt diệu của ngươi đó. Một nước cờ rất ngu ngốc chẳng hợp tình hợp lý chút nào mà lại thành ra nước cờ cao nhất.

Hư Trúc trong lòng rất bội phục, cất tiếng khen:

- Tiền bối liệu việc như thần, quả nhiên không ai biết đâu mà lường được. Có điều...

Ðồng Mỗ hỏi:

- Có điều làm sao?

Hư Trúc đáp:

- Nơi trọng địa của Lý Thu Thủy chỉ sợ có người khác. Nếu mình bị bọn họ khám phá ra hành tung bí mật thì...

Ðồng Mỗ đằng hắng ngắt lời:

- Nếu là chỗ không có ai thì sao gọi là mạo hiểm được? Có dấn thân vào chỗ cực kỳ gian nan nguy hiểm mới đáng mặt nam tử, mới là hành vi của bậc đại trượng phu.

Hư Trúc lẩm bẩm:

- Giả tỷ vì việc cứu nhân độ thế thì dù dấn thân vào nơi nguy hiểm mới xứng đáng. Nhưng đây cả mụ lẫn Lý Thu Thủy thì kẻ tám lạng người nửa cân chẳng ai kém ai và toàn là phường bạc ác bất nhân. Mình cứ mạo hiểm cho mụ thì thật hoài công vô ích!

Ðồng Mỗ thấy vẻ mặt Hư Trúc ra chiều phân vân, dường như có ý hối tiếc công trình, mụ đoán ra ý nghĩ của y liền nói:

- Ta đã bảo ngươi mạo hiểm cho ta thì ngươi cũng được đền bồi, chứ có để ngươi khó nhọc một cách vô ích đâu. Rồi đây ta sẽ dạy cho ngươi ba đường chưởng pháp, sáu đường cầm nã. Hai môn này hợp lại gọi là Thiên Sơn chiết mai thủ.

Hư Trúc nói:

- Tiền bối bị trọng thương chưa khỏi, chẳng nên phí sức nhọc lòng, hãy nghỉ ngơi ít lâu là hơn.

Ðồng Mỗ đảo hai mắt nhìn nhà sư rồi nói:

- Ngươi có điều hiềm nghi là công phu của ta thuộc bàng môn tả đạo nên không muốn học phải chăng?

Hư Trúc ấp úng đáp:

- Cái đó... cái đó... vãn bối không có ý nghĩ như vậy đâu. Tiền bối đừng hiểu lầm!

Ðồng Mỗ nói:

- Thiên Sơn Ðồng Mỗ trước nay chẳng chịu làm việc gì chỉ ích cho mình mà để thiệt cho người. Ta dạy võ công cho ngươi cũng vì được việc cho ta. Bởi lẽ ta phải mượn tay ngươi để chống ngăn cường địch. Ngươi mà không chịu học sáu đường Thiên Sơn chiết mai thủ thì tất sẽ phải bỏ mình ở nước Tây Hạ. Tiếng tăm của một gã tiểu hoà thượng bị tiêu diệt ở Tây Hạ thì có chi đáng kể, nhưng mỗ mỗ cũng không thể sống được thì sao?

Hư Trúc liền đáp:

- Xin vâng lời tiền bối!

Nhà sư thấy Thiên Sơn Ðồng Mỗ chẳng thiện lương gì, có điều mụ nghĩ sao nói vậy, kể cũng là một hạng chân tiểu nhân quang minh lỗi lạc, còn hơn hạng nguỵ quân tử giả dối.

Lúc ấy Ðồng Mỗ đem khẩu quyết về chưởng pháp đầu tiên trong môn Thiên Sơn chiết mai thủ ra truyền thụ cho Hư Trúc.

Bài khẩu quyết này có mười hai câu, mỗi câu bảy chữ, tổng cộng là tám mươi tư chữ.

Hư Trúc học thuộc rất mau. Ðồng Mỗ chỉ đọc một lượt là y nhớ được ngay.

Ðồng Mỗ nói:

- Ngươi cõng ta trên lưng nhằm phía Tây mà chạy, vừa chạy vừa đọc lại bài khẩu quyết.

Hư Trúc làm theo lời mụ. Không ngờ mới đọc được ba chữ đầu đến chữ thứ tư là chữ phù thì không sao thốt ra được. Nhà sư dừng bước lấy lại hơi mới đọc lên được.

Ðồng Mỗ giơ chưởng lên đập vào đỉnh đầu y rồi mắng:

- Gã tiểu hoà thượng này tồi quá! Mới câu đầu mà đã đọc không ra.

Tuy mụ không đập mạnh lắm nhưng trúng vào huyệt Bách Hội nhà sư.

Hư Trúc lạng người đi một cái và cảm thấy đầu óc choáng váng. Y đọc lại bài khẩu quyết đến chữ thứ tư thì lại bị vấp.

Ðồng Mỗ lại đập nhà sư một chưởng nữa.

Hư Trúc rất lấy làm kỳ tự hỏi:

- Tại sao mình cứ đọc đến chữ phù là bị vấp không nói ra được?

Nhà sư đọc tới lần thứ ba, vừa đề tụ chân khí xong, chững phù đã bật ra khỏi miệng luôn.

Ðồng Mỗ cười nói:

- Tốt lắm! Thế là đã qua được một cửa rồi!

Nguyên bài khẩu quyết này mỗi câu gồm toàn những chữ trúc trắc khó đọc. Câu thì bảy chữ bằng liền, câu thì bảy chữ vần trắc, không ăn nhịp với sự hô hấp của mọi người. Ngay lúc bình tâm trí đọc lên còn khó thay, huống chi nhà sư vừa chạy vừa đọc nên càng khó phát âm hơn nữa. Học bài khẩu quyết này thực ra là một phương pháp để điều hoà chân khí.

Ðến giờ ngọ, Ðồng Mỗ bảo Hư Trúc đặt mụ xuống, mụ cầm viên đá nhỏ búng ngón tay trỏ vào một cái cho bắn lên không trung trúng một con quạ rớt xuống để bắt lấy uống huyết tươi, rồi mụ ngồi luyện môn Thiên thượng địa hạ duy ngã độc tôn.

Ta nên nhớ rằng Ðồng Mỗ lúc này đã khôi phục công lực bằng lúc mười tám tuổi. So với Lý Thu Thủy mụ chưa vào đâu thế mà mụ búng ngón tay đã đủ sức mạnh bắn được con quạ rơi xuống một cách dễ dàng.

Ðồng Mỗ luyện công xong bảo Hư Trúc cõng mình lên và đọc bài khẩu quyết.

Nhà sư đọc xong xuôi rồi, mụ bảo y đọc ngược lại.

Bài khẩu quyết này đọc xuôi cũng đã khó khăn, phải cong lưỡi chúm miệng mới phát âm được. Ðọc ngược lại thì làn hơi cũng đi ngược đường phải cuộn lưỡi lên và rít hai hàm răng lại, đâu phải chuyện dễ dàng. Nhưng Hư Trúc là người nghị lực có thừa nên học chưa đến tối đã đọc được chẳng khó khăn gì. Nhà sư đọc bài khẩu quyết này bất luận đọc xuôi hay đọc ngược đều rõ ràng minh bạch.

Ðồng Mỗ rất mừng nói:

- Tiểu hoà thượng! Thế là được rồi!

Rồi đột nhiên mụ la hoảng:

- Úi chao!.... Úi chao!...

Thanh âm mụ biến đổi khác thường. Hai tay mụ nắm chặt lấy đầu Hư Trúc vừa lắc vừa đánh. Mụ quát mắng om sòm:

- Thằng giặc vô lương tâm này! Ngươi... ngươi... Nhất định ngươi đã làm trò đồi bại với con tiện nhân kia rồi. Ngươi còn định che mắt ta, lừa gạt ta ư? Trời ơi!...

Hư Trúc cả kinh, cái đầu trọc của nhà sư bị mụ đánh xuống mười mấy cái. Nhà sư cả kinh vội buông mụ xuống hỏi:

- Tiền bối! Tiền bối... bảo sao?

Mặt Ðồng Mỗ trở nên tím bầm, mụ hét lên:

- Mi cùng con tiểu nhân Lý Thu Thủy đã tư thông với nhau rồi phải không? Mi còn có cãi nữa thôi? Mi đã chịu thừa nhận hay chưa? Nếu không thế thì làm sao nó đem Tiểu vô tướng công truyền cho mi? Mi... mi làm cho ta đau khổ biết chừng nào...!

Hư Trúc xoa đầu hỏi lại:

- Tiền bối! Tiểu vô tướng công là cái gì?

Ðồng Mỗ thộn mặt ra rồi định thần lại, lau ráo nước mắt thở dài nói:

- Không có chuyện chi cả. Sư phụ ngươi đối với ta không tốt.

Nguyên Hư Trúc lúc đọc bài khẩu quyết, nhiều chỗ khó khăn mà y đọc rất lưu loát. Nhất là lúc đọc ngược lại, lại càng trôi chảy. Ðồng Mỗ sực nghĩ ra và tưởng nhà sư đã tập luyện môn Tiểu vô tướng thần công. Tuy mụ cùng Vô Nhai Tử và Lý Thu Thủy ba người cùng học một thầy, nhưng mỗi người có một tuyệt nghệ riêng và sở học của ba người có nhiều điểm không giống nhau. Môn Tiểu vô tướng thần công, sư phụ chỉ truyền cho một mình Lý Thu Thủy. Ðó là một môn thần công lợi hại vô cùng! Ðồng Mỗ đã mấy lần định gia hại Lý Thu Thủy mà không thành công vì là bà ta có môn tiểu vô tướng công.

Ðồng Mỗ tuy không hiểu môn này, nhưng diệu dụng của nó thế nào mụ đã biết hết. Bây giờ mụ phát giác ra trong người Hư Trúc chẳng những có thần công này mà công lực lại rất thâm hậu. Lúc mụ vừa kinh hãi vừa ghen tức nên thần trí mê loạn, tưởng Hư Trúc là Vô Nhai Tử nên mụ cứ đánh nhà sư hoài. Sau tâm thần mụ tỉnh lại, mụ nhớ tới Vô Nhai Tử đã phản bội mình, tư thông cùng với Lý Thu Thủy rồi cấu kết với nhau.

Nghĩ tới đó, Ðồng Mỗ vừa căm giận, vừa tự thương thân mình.

Tối hôm ấy Ðồng Mỗ nặng lời thoá mạ Vô Nhai Tử và Lý Thu Thủy, không kiêng dè bất cứ một danh từ đê tiện thô tục nào.

Hư Trúc tai nghe mụ chửi rủa cực kỳ độc ác khiến cho nhà sư lúc bấy giờ nghĩ đến điều nhân quả theo thuyết nhà Phật nên thương hại mụ hơn là căm hận. Hư Trúc muốn mở lời khuyên can Ðồng Mỗ nhưng miệng lưỡi vụng về nên lại thôi.

Hôm sau Thiên Sơn Ðồng Mỗ lại truyền thụ cho Hư Trúc khẩu quyết về chưởng pháp thứ hai.

Ðến buổi chiều ngày thứ năm, trên đường thẳng tiến bỗng thấy phía trước có khói lửa trù mật, thì hai người đã trước một toà thành lớn.

Ðồng Mỗ nói:

- Ðây là Linh Châu, thành đô nước Tây Hạ, ngươi còn mấy cái khẩu quyết về phép cầm nã chưa thuộc hết. Vậy đêm nay tạm trú ở ngoài phía Tây thành Linh Châu, để mai sáng chúng ta còn phải đi luôn hơn hai trăm dặm nữa rồi mới quay trở lại Linh Châu được.

Hư Trúc ngạc nhiên hỏi:

- Tại sao chúng ta không thẳng đến Linh Châu mà phải đi thêm mấy trăm dặm nữa?

Ðồng Mỗ đáp:

- Ðương nhiên là chúng ta phải đến Linh Châu, nếu không thì sao gọi là vào sâu hiểm địa được?

Lại qua một ngày nữa, Hư Trúc đã thuộc lòng những khẩu quyết về sáu chiêu Thiên Sơn chiết mai thủ.

Ðồng Mỗ nhân lúc ở ngoài cánh đồng rộng, truyền thụ cho Hư Trúc về cách áp dụng những khẩu quyết đó. Vì mụ bị đứt một chân nên phải ngồi bệt xuống đất để chỉ điểm những chiêu thức cho Hư Trúc.

Môn Thiên Sơn chiết mai thủ tuy chỉ có sáu chiêu nhưng nó bao hàm những tinh tuý về võ học của phái Tiêu Dao. Trong chưởng pháp và phép cầm nã lại bao gồm cả kiếm pháp, đao pháp, tiên pháp, chưởng pháp, trảo pháp và thủ pháp cùng là những tuyệt chiêu để sử dụng binh khí. Vì môn này biến hoá thâm diệu rất là phức tạp nên Hư Trúc không thể trong một lúc học nhiều quá được.

Thiên Sơn Ðồng Mỗ nói:

- Môn Thiên Sơn chiết mai thủ này của ta vĩnh viễn không ai học được hoàn toàn. Sau này nội công ngươi càng cao thì ngươi biết càng rộng. Bất luận là những chiêu thức võ công nào trong thiên hạ, ngươi chỉ dùng sáu chiêu chiết mai thủ là có thể hoá giải được hết. Ðiều cần nhất là phải học cho kỹ. Khẩu quyết thì ngươi đã thuộc lòng cả rồi. Từ nay trở đi, đạt tới trình độ nào là tuỳ ở ngươi đấy.

Hư Trúc nói:

- Sở dĩ tiểu tăng mà học môn Thiên Sơn chiết mai thủ cũng chỉ vì lý do bảo vệ cho tiền bối mà thôi.

Thiên Sơn Ðồng Mỗ để ý dòm ngó hết mé tả qua mé hữu của Hư Trúc, tựa hồ như nhìn xem một quái vật gì ít thấy ở trên đời. Nét mặt mụ ra chiều kinh dị. Hồi lâu mụ mới thở dài nói:

- Phép Thiên Sơn chiết mai thủ của ta so với võ công phái Thiếu Lâm còn cao thâm ảo diệu hơn. Vậy ngươi hãy cố gắng học tập và ghi nhớ những khẩu quyết mà ta đã dậy, sau này ngươi sẽ trở thành vô địch thiên hạ. Ngươi cứ khư khư giữ lấy phái Thiếu Lâm thì chẳng khác gì bỏ viên ngọc quý để giữ lấy một mảnh ngói tầm thường. Thật là ngu dốt hết chỗ nói! Ta cũng biết rằng ngươi khó mà quên hẳn nguồn gốc được. Vậy ngươi hãy nhắm mắt lại nghỉ ngơi một chút, chờ cho trời tối sẽ vào thành Linh Châu.

Vào khoảng canh hai đêm hôm ấy, Ðồng Mỗ bảo Hư Trúc cõng mình lên vai, chạy thẳng tới thành Linh Châu. Ðến nơi, nhà sư liền nhảy qua vòng thành vào đến chân tường từ từ hạ mình xuống. Trong thành và ngoài thành cuộc phòng bị rất là nghiêm mật, từng đội kỵ binh thiết giáp cầm đuốc giơ cao lên đi lại tuần tiễu. Quân đội nước Tây Hạ binh cường mã tráng, uy thế cực thịnh.

Hư Trúc tuy kiến thức hẹp hòi nhưng chuyến này y ra khỏi chùa xuống núi, dọc đường đã gặp quân Tống nhan nhản, nhưng so với quân đội Tây Hạ thì thấy còn kém xa.

Ðồng Mỗ nói nhỏ chỉ điểm cho nhà sư, bảo y đi sát vào chân tường cao chạy thẳng về phía Tây Bắc.

Hư Trúc đi chừng được hơn ba dặm, bỗng thấy lầu cao ngất trời. Sau toà lầu này, nhà cửa san sát và cách kiến trúc cực kỳ hùng vĩ. Trên nóc nhà ánh sáng chói lọi vì mái nhà toàn lợp bằng ngói thuỷ tinh.

Hư Trúc thấy những nóc toà nhà này cũng tương tự như những nhà trong khu vực chùa Thiếu Lâm nhưng còn rực rỡ xa hoa hơn nhiều. Y khẽ lên tiếng:

- A di đà Phật! Nơi đây dường như cũng là một ngôi chùa lớn?

Ðồng Mỗ không nhịn được phải bật cười nói:

- Tiểu hoà thượng thật chẳng biết gì. Ðây là hoàng cung nước Tây Hạ chứ có phải chùa chiền nào đâu.

Hư Trúc giật mình đánh thót một cái hỏi:

- Ðây là hoàng cung ư? Chúng ta vào làm chi?

Ðồng Mỗ đáp bằng một giọng ỡm ờ:

- Ðể nhờ đức Hoàng đế che chở cho. Con mụ Lý Thu Thủy không tìm thấy thi thể ta, biết ta chưa chết, chắc hắn sẽ sục tìm khắp nơi. Trong vòng hai mươi dặm vuông, chắc chỉ có một nơi hắn không sục tìm đến tức là nhà hắn.

Hư Trúc nói:

- Tiền bối thiệt là người thông minh diệu kế. Chúng ta có chỗ tạm trú được một ngày là công lực tiền bối lại tăng thêm được một năm. Vậy chúng ta cứ vào trong nhà Lý Thu Thủy mà ẩn.

Ðồng Mỗ đáp:

- Thì nhà y ở đây chứ đâu. Ngươi phải cẩn thận, có người đi tới đó!

Hư Trúc chùn người lại nấp vào góc tường.

Bỗng thấy bốn bóng người từ mé Ðông đi lại. Lúc tám người gặp nhau, họ khẽ vỗ tay một cái rồi quay trở lại.

Thân pháp tám người này rất mau lẹ, chắc chắn võ công họ không phải hạng tầm thường.

Ðồng Mỗ nói:

- Bọn ngự tiền thị vệ đi khỏi rồi, người mau mau nhảy vào phía trong bức tường này. Chỉ lát sau lại có bọn tuần tiễu khác đến ngay đấy.

Hư Trúc thấy khí thế quân mã oai nghiêm thì không khỏi khiếp sợ, run run nói:

- Trong hoàng cung này có rất nhiều tay cao thủ, không chừng bọn họ phát giác ra chúng ta vào đây rồi. Thiệt là nguy hiểm! Chúng ta có nên vào nhà Lý Thu Thủy nữa hay không?

Ðồng Mỗ tức giận nói:

- Ta đã bảo đây là nhà Lý Thu Thủy rồi mà!

Hư Trúc hỏi:

- Sao lúc nãy tiền bối lại bảo đây là hoàng cung?

Ðồng Mỗ đáp:

- Ngốc hoà thượng! Con tiện nhân đó là Hoàng thái phi thì nhà hắn ở trong hoàng cung này chứ còn ở đâu nữa?

Hư Trúc không bao giờ ngờ tới Lý Thu Thủy lại là Hoàng thái phi nước Tây Hạ. Nhà sư còn đang ngơ ngẩn thì lại thấy bốn bóng người từ phía Bắc đi tới.

Chờ cho bọn này đi qua Hư Trúc nói:

- Tiền...

Nhà sư vừa mới nói ra được một chữ tiền thì Ðồng Mỗ đã giơ tay ra bịt miệng y.

Nhà sư còn đang ngơ ngác, bỗng thấy sau bức tường cao lại có bốn bóng người lặng lẽ đi tới. Bốn bóng người xuất hiện một cách đột ngột không ai ngờ bọn họ lại nấp trong bóng tối.

Bốn người đi khỏi rồi Ðồng Mỗ lại vỗ lưng Hư Trúc nói:

- Ði vào con đường nhỏ này!

Hư Trúc thấy mười sáu người đi tuần vừa rồi, thì biết rằng mình đang ở chỗ cực kỳ nguy hiểm. Nếu không có Ðồng Mỗ chỉ điểm tất đã bị bọn họ phát giác ra rồi. Bây giờ nhà sư không nghĩ ngợi gì nữa, nhất nhất tuân theo lời Ðồng Mỗ, cõng mụ đi vào đường hẻm. Hai bên đường hẻm đều có tường cao. Thực ra đây chỉ là một hẻm nhỏ giữa hai toà lâu đài.

Hai người đi qua con đường nhỏ hẹp thì một đến khóm mẫu đơn, liền nấp vào đó một lúc để chờ cho tám tên ngự tiền thị vệ đi khỏi rồi lập tức xuyên qua một hòn non bộ lớn.

Hòn non bộ này lối đi ngóc ngách dẫn về phía Bắc, dài có đến năm sáu chục trượng.

Hư Trúc nghe lời Ðồng Mỗ chỉ điểm, mỗi lần chỉ đi được mấy trượng rồi dừng bước lại môt lúc. Mà lạ thay, mỗi lần Hư Trúc dừng lại đều thấy bọn ngự tiền thị vệ đi tuần qua đó, tựa hồ Ðồng Mỗ chỉ huy đám ngự tiền thị vệ này vậy. Chúng đi tuần những đâu, vào giờ nào mụ đều biết hết, không sai chút nào.

Hư Trúc lúc ẩn lúc hiện đi như vậy chừng độ nửa giờ thì đến một khu, bốn mặt toàn là những gian nhà thấp bé hủ lậu. Từ đây không thấy bọn thị vệ xuất hiện nữa.

Ðồng Mỗ trỏ căn nhà đá lớn ở về mé tả phía trước nói:

- Vào đây!

Hư Trúc thấy trước căn nhà đá này là một khoảng đất trống khá rộng. ánh trăng chiếu xuống sáng tỏ, mà chung quanh chẳng có chỗ nào ẩn núp được. Hư Trúc liền hít mạnh một hơi chân khí rồi tung người nhảy về phía trước thì thấy một tòa nhà đá, xây bằng những phiến đá vuông đến năm thước, dày vô cùng. Cửa toà thạch thất này là tám cây tùng đảo vuông để khít liền vào nhau.

Ðồng Mỗ nói:

- Mau mau kéo cửa lớn mà vào trong đó đi!

Hư Trúc ngập ngừng hỏi:

- Lý Thu Thủy ở đây ư?

Ðồng Mỗ đáp:

- Không phải! Kéo cửa vào đi!

Hư Trúc nắm lấy cái vòng sắt đóng vào cửa kéo chệch ra một bên. Cửa mở ra, bên trong lại còn một tầng cửa nữa. Hơi lạnh bốc ra không khác tiết trọng đồng.

Lúc này đang tháng ba. Trên đỉnh núi cao tuy còn tuyết đọng, nhưng dưới đất thì đã băng rữa tuyết tan, trăm hoa đua nở trông tựa gấm thêu. Thế mà tầng cửa trong này vẫn còn đóng lại từng mảng băng to lớn.

Ðồng Mỗ nói:

- Ðẩy cửa vào trong!

Hư Trúc đưa tay đẩy. Cánh cửa từ từ mở ra, mới mở chừng một thước thì một luồng khí lạnh đã xông thẳng vào mặt. Hư Trúc nội công thâm hậu, nên không sợ rét. Mấy bữa trước đây y ở trên đỉnh núi cao đây tuyết đọng cũng chẳng biết rét mướt là gì. Nhưng lần này luồng khí lạnh xông ra một cách đột ngột, y phải run lên bần bật. Hư Trúc đẩy cánh cửa mở rộng thêm ra thì thấy bên trong chất đầy những bao vải đựng gạo cao lên đến nóc, tựa hồ như một kho lương. Mé tả có lối đi vào.

Nhà sư rất lấy làm kỳ, hỏi:

- Sao kho lương này lại lạnh đến thế?

Ðồng Mỗ cười nói:

- Ðóng cửa lại đi! Chúng ta vào được trong kho nước đá này là không việc gì rồi!

Hư Trúc ngạc nhiên hỏi:

- Ðây là kho nước đá chứ không phải kho lương ư?

Nhà sư vừa nói vừa đóng hai cánh cửa lại.

Ðồng Mỗ vui vẻ nói:

- Ngươi vào mà coi!

Cánh cửa đóng lại rồi, trong kho tối mù mịt, giơ bàn tay không trông rõ ngón.

Hư Trúc mò mẫm đi về mé tả. Càng vào sâu khí lạnh lại càng ghê gớm. Tay trái Hư Trúc đưa ra chạm vào một phiến đá vừa lạnh vừa cứng, biết ngay là một khối nước đá.

Trong lúc Hư Trúc đang lấy làm quái dị thì Ðồng Mỗ bật lửa lên, y trông thấy một cảnh lạ là bốn mặt toàn là những khối nước đá lớn vuông vắn như những viên gạch to. ánh lửa lập loè chiếu vào những khối băng lúc xanh lúc vàng, trông thật là mỹ ảo.

Ðồng Mỗ nói:

- Vào nữa đi.

Lúc này mụ đã đứng xuống rồi. Mụ lấy tay vịn vào những tảng nước đá rõ rồi một chân hữu nhảy lò cò đi trước. Ði quanh mấy khúc thì đến một góc nhà có một cửa động lớn thông xuống dưới đường hầm.

Hư Trúc đi theo mụ, thấy cửa động có từng bậc đá đi xuống. Ði hết bậc đá thì tới một gian nhà lớn cũng chứa nước đá.

Ðồng Mỗ nói:

- Kho nước đá này chắc còn một tầng nữa.

Quả nhiên bên dưới tầng thứ hai lại còn một gian nhà đá lớn nữa và cũng chứa đầy những khối nước đá.

Ðồng Mỗ thổi tắt lửa đi, ngồi xuống nói:

- Chúng ta đã vào sâu tới tầng hầm thứ ba này thì con tiện nhân kia có quỷ quái đến đâu chưa chắc đã tìm đến nơi được.

Mụ nói xong thở phào một cái, mấy bữa nay tuy ngoài mặt mụ vẫn trấn tĩnh như thường mà trong lòng rất nao núng. Một phần vì mụ lo những tay cao thủ ở nước Tây Hạ đông như kiến, làm sao tránh cho được tai mắt bọn này, một phần lúc nào cũng phải vận khí, đầu óc căng thẳng đến bây giờ mới hơi yên lòng.

Hư Trúc thay bốn bề khí lạnh thấm vào người thì thở dài nói:

- Lạ thật! Lạ thật!

Ðồng Mỗ hỏi:

- Có chi mà lạ?

Hư Trúc đáp:

- Trong hoàng cung nước Tây Hạ họ chứa làm gì những khối nước đá vô giá trị này?

Ðồng Mỗ cười đáp:

- Những khối nước đá này về mùa đông thì chẳng đáng gì, nhưng đến mùa viên nhiệt thì quý báu vô ngần. Ngươi thử nghĩ mà coi, những khi nóng bức mồ hôi đầm đìa, nếu có một vài tảng nước đá để bên mình sẽ sung sướng biết bao? Thế rồi trà sen, chè đậu hay nước bạc hà, bách hợp mà bỏ mấy hạt nước đá vào, mùi vị sẽ thơm ngon biết mấy.

Hư Trúc tỉnh ngộ nói:

- Tuyệt diệu! Tuyệt diệu! Nhưng đem những tảng những đá lớn thế này vào trong kho tốn biết bao công trình. Làm thế chẳng hoá ra tốn kém lắm ư?

Ðồng Mỗ bật cười đáp:

- Ðức hoàng đế quyền hành rộng lớn, nhất hô bách ứng thì muốn làm gì mà chẳng được, có quản ngại chi đến hao phí nhân lực?

Hư Trúc gật đầu đáp:

- Làm hoàng đế kể ra cũng sướng thật, nhưng càng sướng lắm lại càng tổn âm đức. Trước nay tiền bối đã vào đây bao giờ chưa mà mỗi khi bọn ngự tiền thị vệ tuần tra đến khu vực nào thì tiền bối đều biết rõ?

Ðồng Mỗ đáp:

- Ta đến kiếm con tiện nhân đó để rửa hận, dĩ nhiên đã tới hoàng cung này nhiều lần chứ không phải một. bọn thị vệ này còn cách xa ngoài mười trượng ta đã nghe rõ rồi, có chi là lạ?

Hư Trúc khen rằng:

- À! Té ra là thế! Tiền bối được trời cho một đôi thần nhĩ người thường không thể bì kịp.

Ðồng Mỗ nói:

- Có phải trời cho thần nhĩ gì đâu? Ðó là do sự luyện tập mà ra.

Hư Trúc nghe mụ nói vậy chợt nghĩ đến công cuộc tu luyện của mụ ở trong kho nước đá này chẳng có chim muông chi hết thì lấy đâu ra máu tươi cho mụ uống? Chẳng hiểu mụ làm thế nào để luyện được môn Thiên thượng địa hạ duy ngã độc tôn?

Hư Trúc lại nghĩ đến ngoài kia dù có nhiều lương thực, nhưng ở trong kho băng này không có cách nào đốt lửa nấu chín được, chẳng lẽ đành ăn gạo sống ư?

Ðồng Mỗ thấy nhà sư hồi lâu không lên tiếng liền hỏi:

- Ngươi nghĩ gì vậy?

Hư Trúc liền trình bày ý kiến của mình cho Ðồng Mỗ nghe.

Ðồng Mỗ cười nói:

- Ngươi tưởng trong những bao tải kia là lương thực cả đó sao? Không phải đâu, toàn là bao cát cả, ngươi có thể ăn cát để sống được không?

Hư Trúc nói:

- Nếu vậy thì chúng ta phải ra ngoài tìm kiếm thức ăn ư?

Ðồng Mỗ đáp:

- Trong nhà bếp thiếu gì gà vịt? Có điều máu gà, vịt, dê, lợn không được tốt bằng máu dê rừng và hươu nai như ở trên đỉnh núi tuyết mà thôi. Vậy chúng ta phải vào ngự hoa viên để bắt những con hạc, con công hay chim uyên ương, chim anh vũ. Máu để ta uống, thịt để ngươi ăn, thế là được rồi.

Hư Trúc vội nói:

- Không được! Không được! Tiểu tăng khi nào dám sát sinh và ăn mặn!

Rồi y nghĩ bụng:

- Ðồng Mỗ đã đến được nơi an toàn rồi, chắc chẳng cần phải có mình hộ vệ nữa.

Nghĩ vậy liền nói:

- Tiền bối! Người ta thường nói: "Ðã không đồng đạo thì không cùng mưu tính với nhau được". Tiểu tăng là đệ tử nhà Phật không thể nhìn tiền bối sát sinh được. Vậy tiểu tăng xin cáo từ.

Ðồng Mỗ hỏi:

- Ngươi định đi đâu?

Hư Trúc đáp:

- Tiểu tăng về chùa Thiếu Lâm.

Ðồng Mỗ cả giận nói:

- Ngươi không đi được mà phải ở lại đây giúp ta. Khi nào ta luyện thần công xong, giết được con tiện nhân đó rồi, bấy giờ ta sẽ trả ngươi về chùa Thiếu Lâm.

Hư Trúc nghe mụ nói chờ luyện công xong để giết Lý Thu Thủy thì lại càng không muốn ở gần mụ cho thêm tội nghiệt, liền đứng dậy nói:

- Tiền bối! Tiểu tăng muốn khuyên tiền bối nhưng tiền bối nhất định không chịu nghe. Huống chi tiểu tăng kiến thức hẹp hòi, miệng lưỡi vụng về, chẳng biết tìm câu gì khuyên giải cho được, chỉ nghĩ rằng mối oan thù nên cởi ra chớ nên thắt chặt. Lúc nào buông tay được thì buông ngay.

Hư Trúc vừa nói vừa đi về phía những bậc đá.

Ðồng Mỗ quát lên:

- Ngươi đứng lại đã! Ta không bằng lòng cho ngươi đi!

Hư Trúc nói:

- Tiểu tăng xin đi thôi...

Hư Trúc muốn nói thêm: "Mong rằng tiền bối luyện thần công xong xuôi một cách bình yên".

Nhưng y lại nghĩ nếu mụ luyện thân công xong thì chẳng những một mình Lý Thu Thủy khó toàn tính mạng mà cả bọn Ô lão đại, ba mươi sáu động chúa, bảy mươi hai đảo chúa, cùng bọn Mộ Dung Phục, Bất Bình đạo nhân cũng khó lòng mà thoát khỏi tay mụ.

Hư Trúc càng nghĩ càng lo, không nói gì nữa, chân bước lên bậc đá...

Ðột nhiên hai gối nhũn ra, ngã lăn xuống đó, không nhúc nhích được. Hư Trúc biết mình đã bị Ðồng Mỗ điểm huyệt.

Trong nhà hầm tối mù mịt, người mụ không nhúc nhích, mụ giơ tay lên không mà điểm trúng huyệt đạo. Hư Trúc biết rằng đứng trước những tay cao thủ như mụ thì người ta an bài mình thế nào thì mình đành chịu như vậy, chứ không tài nào kháng cự được. Thế rồi lòng y bình tĩnh, miệng đọc kinh:

- Tu đạo cực khổ, phải nghĩ kiếp trước. Bỏ gốc theo ngọn, sinh lòng yêu ghét. Kiếp nay không lỗi, những tội kiếp trước, phải sao cho vậy, không nên oán trách. Gặp khổ chẳng lo buồn mới là người đạt đạo.

Ðồng Mỗ hỏi xen vào:

- Ngươi đọc kinh thổ tả gì thế?

Hư Trúc đáp:

- A di đà Phật! Ðó là Nhập đạo tứ hạnh kinh của Ðức Ðạt Ma Tổ sư.

Ðồng Mỗ nói:

- Ðạt Ma là tổ sư phái Thiếu Lâm. Ta cứ tưởng y có tài thiên triệt địa, té ra chỉ là một nhà sư thối tha, tư cách chẳng khác người đàn bà nông cạn.

Hư Trúc nói:

- A di đà Phật! Tiền bối chẳng nên nói càn mà mang thêm nhiều tội nghiệt vào thân.

Ðồng Mỗ cả giận nói:

- Theo cái kinh phải gió của ngươi vừa đọc đó thì kẻ tu đạo nếu gặp phải điều khốn khổ lf do tội ở kiếp trước nên phải cam tâm chịu đựng không được oán trách. Thế thì bất luận ta đây có dày xéo người thế nào, ngươi cũng cam tâm chịu đựng chứ chẳng oán trách phải không?

Hư Trúc đáp:

- Tiểu tăng Phật pháp hãy còn nông cạn bị ngoại mà xâm nội mà cũng muốn bành trướng. Tiểu tăng chỉ lo không kháng cự nổi.

Ðồng Mỗ nói:

- Hiện nay trong mình người đã mất sạch công phu Thiếu Lâm, chỉ còn một chút võ học của phái Tiêu Dao mà thôi. Thế là cái cũ mất đi, mới chưa đủ. Ngươi hãy nghe lời ta, học cho hết những thần công của phái Tiêu Dao để trở thành một tay thiên hạ vô địch, há chẳng vinh quang ư?

Hư Trúc hai tay chắp để trước ngực niệm kinh:

- Chúng sinh vô ngã. Khốn khổ hay sung sướng là tuỳ ỏ túc duyên. Ví bằng được hưởng vinh quang là nhờ nhân quả kiếp trước. Nhưng hết duyên rồi lại như không chẳng có chi đáng mừng! Vậy được hưởng hạnh phúc hay chịu khổ sở, ta phải tĩnh tâm mà tuỳ theo duyên kiếp.

Ðồng Mỗ quát lên:

- Ðừng nói bậy! Võ công ngươi còn thấp kém, đi cũng bị người ta khinh khi, tỷ như ngươi bị ta phong toả huyệt đạo, hay ta muốn đánh muốn chửi ngươi là người không chống lại được. Nếu thần công ta chưa luyện xong, cứ nấp lánh trong này, để cho con tiện nhân Lý Thu Thủy ở ngoài làm mưa làm gió. Sư phụ ngươi bảo ngươi mang bức hoạ đồ đi về phía Tây cũng không ngoài mục đích đi tìm người để học võ công đặng hạ cho xong tên tiểu quỷ Ðinh Xuân Thu. Trên cõi đời này, kẻ mạnh lấn áp, kẻ yếu chịu nhục. Ngươi muốn được yên vui thì ngoài cách luyện tập thần công để thành thiên hạ vô địch, không còn cách nào khác nữa.

Hư Trúc lại đọc kinh:

- Người trên cõi đời, ai cũng tham lam, cầu danh cầu lợi. Cửa Phật giác ngộ khác xa phàm tục, giữ yên cõi lòng, mặc thân biến chuyển. Tam giới đều chẳng có ai yên phận. Sách kinh dạy rằng: "Còn cầu cạnh thì còn khổ não, người không cầu cạnh mới yên vui".

Tuy Hư Trúc chỉ đọc kinh chứ không niệm Phật, nhưng pho Nhập đạo tứ hành kinh nhà sư đã thuộc lòng, đọc trơn như cháo. Câu nào cũng bao hàm ý nghĩa bác khước lời nói của Ðồng Mỗ.

Ðồng Mỗ vốn tính ngang ngạnh hiếu thắng. Mấy chục năm trời hễ mụ đã mở miệng câu nào là ai cũng phải nghe, không một người nào dám cãi lại. Trong ba mươi sáu động, bảy mươi hai đảo thiếu chi kỳ nhân dị sĩ cũng những tay ngang ngược kiêu ngạo, mà người nào cũng coi mụ như một vị thiên thần. Bữa nay mụ bị một vị tiểu hoà thượng dùng lời kinh biện bác, khiến mụ cứng họng không biết nói sao. Mụ tức quá dơ tay phải lên nhằm đánh vào đỉnh đầu Hư Trúc.

Nhưng tay mụ chưa đập xuống tới huyệt Bách Hội, đột nhiên mụ nghĩ thầm:

- Nếu phải đập chết tên tiểu hoà thượng này, tất y cho ta là lý. Ta phải làm cho y biết là y trái mới được.

Mụ liền thu tay về ngồi yên lặng rồi chăm chú điều dưỡng công lực.

Một lúc sau, mụ bước lên một bực đá đẩy cửa đi ra, bẻ một cành cây làm gậy chống rồi đi thẳng vào ngự viên. Hiện này công lực Ðồng Mỗ đã tiến bộ lắm rồi. Tuy mụ cụt một chân mà thân pháp vẫn như chiếc lá. Bọn ngự tiền thị vệ chẳng một ai hay biết.

Ðồng Mỗ vào ngự viên bắt hai con hạc trắng và hai con công quay về kho chứa nước đá.

Hư Trúc nghe rõ mụ ra đi, rồi lúc quay về lại có tiếng chim kêu xào xạc nữa. Hư Trúc niệm mấy tiếng A di đà Phật. Y không biết làm thế nào đành bỏ mặc kệ mụ.

Hôm sau trong kho nước đá tối om ngày cũng như đêm, nhưng Ðồng Mỗ thấy chân khí nhộn nhạo, biết là giờ luyện công đã tới, lại cắn cổ con hạc trắng để hút máu.

Mụ luyện xong môn Thiên thượng địa hạ duy ngã độc tôn toan cắn cổ nốt con hạc kia.

Hư Trúc nghe tiếng hạc kêu, liền cất lời khuyên giải:

- Còn con này tiền bối để mai mà dùng, hà tất phải giết chết một sinh mạng?

Ðồng Mỗ cười đáp:

- Ta có lòng tốt muốn giết cho ngươi ăn.

Hư Trúc cả kinh nói:

- Không không! Chẳng khi nào tiểu tăng lại ăn thịt.

Ðồng Mỗ giơ tay trái ra nắm lấy cằm y. Hư Trúc không kháng cự được đành phải há miệng ra.

Ðồng Mỗ dốc ngược con hạc trắng lên cho tiết hạc chảy hết vào miệng y.

Hư Trúc thấy một dòng máu nóng tuôn vào cổ mình, cố gắng phong toả cổ họng, nhưng đã bị điểm huyệt không làm sao được. Nhà sư vừa căm tức vừa bồn chồn. Hai dòng lệ nóng hổi trào ra khoé mắt.

Ðồng Mỗ dốc hết tiết hạc vào miệng Hư Trúc rồi, liền để tay lên huyệt Linh Ðài sau lưng nhà sư để giúp y vận chuyển chân khí. Mụ lại điểm hai huyệt Quan Nguyên và Thiên Ðột để nhà sư không còn cách nào mửa ra được nữa.

Mụ cười hì hì nói:

- Tiểu hoà thượng! Giới luật của nhà Phật không được ăn mặn, thế là ngươi phá giới rồi phải không? Nhất giới đã phá rồi thì phá luôn nhị giới nữa cũng chẳng hề chi. Hừ! Trên đời ai đã chống đối ta thì ta chống đối lại cho đến cùng. Ta quyết làm cho nhà ngươi không thành hoà thượng được.

Hư Trúc vừa căm tức vừa đau khổ không nói lên lời.

Ðồng Mỗ lại nói móc:

- Kinh Phật đã nói: "Còn cầu cạnh là còn khổ não, người không cầu cạnh mới yên vui". Ngươi một lòng cố giữ Phật pháp thế là có cầu cạnh rồi đó. Cầu không được trong lòng đau khổ. Chỉ nên yên tâm mà chứa đựng, mặc cho tình thế biến chuyển. Phật giới theo được thì theo, không theo được thì thôi. Thế mới là vô cầu.

Ðồng Mỗ bật lên một tràng cười dòn ra chiều đắc ý.

Nên biết rằng Ðồng Mỗ vốn là một người ngang ngược và ích kỷ, chỉ biết thoả mãn cho cá nhân mụ, ngoài ra không hề nghĩ tới ai. Gặp việc gì bất như ý là mụ làm cho đối phương phải chịu cảnh sống dở chết dở mới vừa lòng. Vì thế mà bọn thủ hạ dù thuộc phe bàng môn tả đạo cũng phải kinh hãi mụ. Mụ thấy Hư Trúc một dạ kiên trì giữ giới luật nhà Phật, nên mụ bắt chàng phải uống máu để phá giới.

Thời giờ thấm thoát, hơn một tháng đã trôi qua. Thế là Ðồng Mỗ khôi phục lại được công lực vào tuần ngoại năm chục tuổi. Mụ ở trong kho nước đá ra vào ngự hoa viên tựa hồ ma quỷ biến hình. Nếu mụ không còn uý kỵ Lý Thu Thủy thì mụ đã rời khỏi hoàng cung nước Tây Hạ đi rồi.

Hàng ngày mụ hút máu luyện công xong rồi là lại điểm huyệt Hư Trúc, lấy thịt sống cùng máu tươi những loài cầm thú nhét vào miệng nhà sư. Mụ chờ trong vòng hai giờ cho những thực vật đó tiêu hoá đi không còn mửa ra nữa, mới giải khai huyệt đạo cho nhà sư.

Hư Trúc ở trong kho nước đá bị Ðồng Mỗ bức bách ăn thịt uống máu tươi, trải qua bao nhiêu ngày không nhìn thấy mặt trời. Nhà sư chịu đau khổ đến cùng cực, miệng chỉ niệm câu: "Cùng khổ vô, thứ đạt cố giã" để miễn cưỡng an ủi mình.

Một hôm Ðồng Mỗ lại nghe thấy Hư Trúc lẩm nhẩm niệm câu Tu đạo khổ hạnh, phải nghĩ kiếp trước rồi cam tâm chịu đựng không nên oán trách gì gì nữa, thì mụ cười lạt hỏi:

- Ngươi đã ăn đủ thứ thịt, nào thỏ, nào hươu, nào hạc, nào công thì còn thành hoà thượng thế nào được nữa mà còn niệm kinh hoài?

Hư Trúc đáp:

- Tiểu tăng bị tiền bối bức bách chư không phải tự ý mình, đâu có thể gọi là phá giới được.

Ðồng Mỗ cười lạt hỏi vặn:

- Nếu ta không bức bách, ngươi quyết lòng không phá giới phải chăng?

Hư Trúc đáp:

- Tiểu tăng là đệ tử nhà Phật nên tự phải biết giữ mình cho trong sạch, không bao giờ vi phạm giới luật của đức Bồ Tát hằng dạy...

Ðồng Mỗ nói:

- Ðược lắm! Chúng ta hãy thử coi!

Hôm ấy mụ không bức bách Hư Trúc uống máu ăn thịt nữa.

Hư Trúc rất mừng, cảm tạ mụ luôn miệng.

Hôm sau Ðồng Mỗ vẫn không cưỡng ép nhà sư uống máu ăn thịt thì Hư Trúc đói quá, liền nói:

- Thưa tiền bối, thần công tiền bối đã luyện thành rồi chả cần tiểu tăng chầu chực nữa. Tiểu tăng xin cáo từ thôi.

Ðồng Mỗ đáp:

- Ta không cho ngươi đi!

Hư Trúc nói:

- Tiểu tăng đói quá rồi, xin phiền tiền bối kiếm cho ít rau xanh để lót dạ.

Ðồng Mỗ nói:

- Ðược rồi. Ta đi kiếm ngay bây giờ!

Nói xong mụ điểm huyệt để nhà sư không chạy trốn được. Mụ lách mình ra khỏi kho nước đá, chẳng bao lâu đã quay về.

Hư Trúc bỗng ngửi thấy mùi thơm sực nức mà bụng lại đói meo, thèm đến chảy nước miếng.

Ba tiếng lách cách vang lên, Ðồng Mỗ đã đặt xuống trước mặt Hư Trúc ba cái bát lớn rồi nói:

- Ðây là một bát thịt quay, một bát canh gà và một bát cá chép hầm. Ngươi cầm lấy mà ăn đi! Những món này là thức ăn của hoàng đế Tây Hạ đấy.

Hư Trúc cả kinh nói:

- A di đà Phật! Tiểu tăng thà chết thì thôi chứ không dám ăn!

Mùi thơm trong ba bát thịt cá không ngớt xông vào mũi Hư Trúc.

Ngày thứ nhất Hư Trúc vẫn cố nhịn được.

Ðến sáng sớm ngày thứ hai, Ðồng Mỗ gắp thịt ăn rất ngon lành.

Hư Trúc vẫn lâm râm niệm Phật không nói gì.

Ngày thứ ba, Ðồng Mỗ lại đi lấy mấy đùi thịt nướng hải sâm, hùng chưởng, vịt quay... mùi thơm càng ngào ngạt hơn nữa.

Hư Trúc tuy đói đến lả người, thủy chung vẫn không chịu ăn.

Ðồng Mỗ nghĩ thầm:

- Tiểu hoà thượng thấy mình ngồi đấy chắc hắn nhất định không chịu ăn gì để thoả lòng hiếu thắng.

Mụ nghĩ vậy rồi bỏ đi ra khỏi hầm nước đá hàng nửa ngày không trở về và chắc thế nào Hư Trúc cũng ăn vụng rồi.

Ngờ đâu, mụ bật lửa lên coi thì một giọt nước thang nhà sư cũng không đụng tới.

Ðến ngày thứ chín, Hư Trúc niệm kinh rồi kiệt lực, chỉ nhấp chút nước đá cho khỏi khát, chứ không chịu thò tay ra để đụng vào thịt cá ê chề trước mặt mình.

Ðồng Mỗ tức quá nắm lấy ngực nhà sư, nhét từng miếng thịt vào miệng.

Nhưng khi mụ bắt ép nhà sư ăn mặn mụ cũng biết rằng đấu trí kiểu này với y là mình chịu thua.

Mụ tức quá giơ tay ra tát luôn ba bốn cái rồi quát mắng,

- Gã thày chùa chó chết này! Mi muốn trêu mụ chăng? Ta cần cho ngươi biết rõ Ðồng Mỗ là một tay đáo để nhất trần gian, mi đừng hòng thi gan với ta vô ích.

Hư Trúc vẫn không nổi đoá, chỉ lâm râm niệm Phật.

Sau mấy hôm nữa, Ðồng Mỗ bắt ép Hư Trúc nuốt hết mấy bát cá thịt, rồi ngoài việc bị cưỡng bách, Hư Trúc chỉ niệm kinh hay ngủ vùi.

Một hôm đang lúc mơ màng, thốt nhiên Hư Trúc ngửi thấy mùi hương ngào ngạt. Mùi hương này không phải là mùi hương trước tượng thần Bồ Tát, cũng không phải là mùi thơm cá thịt. Hư Trúc cảm thấy toàn thân khoan khoái không sao tả xiết!

Trong lúc Hư Trúc đang mơ màng, lại cảm thấy một vật gì mềm nhũn tựa vào ngực mình. Nhà sư kinh hãi quá, bừng tỉnh dậy, đưa tay sờ lên ngực thì thấy tay sờ đến đâu êm dịu đến đấy. Ðúng là thân thể một người con gái không mặc quần áo.

Hư Trúc thất kinh la lên:

- Tiền bối!... Tiền bối làm gì đây?

Người đó ngơ ngác hỏi lại:

- Ta... ta đang ở chỗ nào đây? Sao lại giá lạnh thế này?

Tiếng oanh thỏ thẻ rõ ra thanh âm một thiếu nữ chứ không phải Ðồng Mỗ.

Hư Trúc kinh hãi thộn mặt ra, lúng túng hỏi:

- Ngươi... ngươi là ai?

Thiếu nữ đáp:

- Ta... ta rét quá. Ngươi là ai?

Thiếu nữ vừa nói vừa tựa vào người Hư Trúc.

Hư Trúc co người lại thì thiếu nữ miệng ú ớ ra chiều mơ ngủ rồi cứ áp gần vào thêm.

Nhà sư bụng muốn đứng lên để trốn lánh mà tay trái lại nắm lấy thiếu nữ và tay phải bất giác quàng ra sau ôm lấy tấm lưng thon mềm mại.

Năm nay Hư Trúc đã hai mươi bốn tuổi. Trong đời chàng mới nói chuyện với ba người con gái là A Tử, Ðồng Mỗ và Lý Thu Thủy.

Trước kia, nhà sư chỉ ở trong thiền phòng chùa Thiếu Lâm gõ mõ tụng kinh. Những cảnh vật tốt tươi cùng sắc đẹp thì ai mà chả ưa, đó là thiên tính của con người. Tuy Hư Trúc vẫn cẩn thủ thanh quy sóng mỗi năm khi tuyết xuân sang, trăm hoa đua nở, nhà sư trẻ tuổi cũng không khỏi cảm thấy cõi lòng rào rạt và có khi cũng nghĩ đến tình nam nữ, nhưng chưa biết mùi đàn bà con gái ra sao? Trong đầu óc của nhà sư không khỏi có khi tưởng tượng ra những cảnh quái đản ly kỳ, nhưng vẫn cố chôn sâu tận đáy lòng, chẳng bao giờ dám đem tâm sự hé răng hé lợi cùng sư huynh sư đệ. Lúc này hai tay nhà sư chạm vào da thịt mịn màng của người thiếu nữ đầy khêu gợi thì trái tim đập mạnh tựa hồ như muốn nhảy ra ngoài lồng ngực. Huống chi muốn buông tay cũng không phải là việc dễ, vì thiếu nữ đã ôm quàng lấy cổ nhà sư, hới thởi phập phù thơm như hoa lan. Ðồng thời mùi hương son phấn đưa lên từng cơn bao phủ lấy người y. Nhà sư trong phút mê ly tưởng chừng như trời đất quay cuồng, toàn thân run lên bần bật, miệng ấp úng:

- Cô... cô...

Thiếu nữ vẫn nũng nịu:

- Ta rét quá! Mà trong tâm lại nóng bỏng, hình như nó... khó nói quá!

Hư Trúc không tự chủ được nữa, hai tay ôm thiếu nữ vào lòng chặt hơn. Thiếu nữ ú ớ mấy tiếng rồi kề môi vào nhau đặt một cái hôn đằm thắm.

Hư Trúc là một trai tráng chưa hiểu sự đời, mà đây lại là lần thứ nhất bị mê hoặc thì làm thế nào cho tâm thần khỏi rung động quay cuồng.

Hư Trúc dường như không còn chút lực nào để kháng cự.

Thiếu nữ được đà lại càng ôm ghì Hư Trúc thật chặt. Trong khoảnh khắc, tâm thần chơi vơi ra ngoài sự vật, Hư Trúc chẳng còn ý thức mình lâm vào cảnh ngộ nào.

Thiếu nữ lửa tình nồng nhiệt, coi Hư Trúc như người bạn đồng hành trong bể ái.

Tình trạng này không biết đã kéo dài bao lâu, lửa dục của Hư Trúc dần dần tắt ngấm. Lúc nhà sư tỉnh táo lại liền kêu lên một tiếng:

- Trời ơi!

Rồi muốn nhảy tung lên. Nhưng thiếu nữ vẫn ghì thật chặt dường như nàng sợ mất đi cơ hội ngàn năm một thuở, rồi nàng nũng nịu nói:

- Ðừng... đừng rời bỏ tiểu muội nữa!

Giây phút mà thần trí Hư Trúc tỉnh táo lại chỉ được một chút rồi thoáng qua. Nhà sư lại mê man ôm thiếu nữ trong lòng ve vuốt thương yêu.

Hai người quấn quít lấy nhau đến hơn nửa giờ nữa.

Thiếu nữ cất tiếng oanh thỏ thẻ hỏi:

- Ca ca ơi! Ca ca là ai vậy?

Giọng nói của nàng mới ngọt ngào não nùng làm sao! Nhưng Hư Trúc vừa nghe tưởng chừng sét đánh lưng trời, run lên nói:

- Ta... ta phạm vào lỗi lớn mất rồi!

Thiếu nữ nũng nịu hỏi lại:

- Làm gì mà phạm lỗi lớn với lỗi bé?

Hư Trúc ấp úng nói không thành câu:

- Ta... ta...

Ðột nhiên cạnh sườn Hư Trúc bị tê chồn vì Ðồng Mỗ đã điểm huyệt. Tiếp theo là một tấm chăn phủ lên người. Thiếu nữ khoả thân đã thoát ly khỏi lòng nhà sư.

Hư Trúc bỗng la lên:

- Ngươi đừng đi nữa!

Trong bóng đen tối như mực, đột nhiên nổi lên một tràng cười khanh khách, chính là tiếng Ðồng Mỗ.

Hư Trúc kinh hãi quá cơ hồ ngất đi. Người nhà sư nhũn ra, đầu óc trống rỗng. Bên tai y nghe rõ tiếng chân Ðồng Mỗ ôm thiếu nữ chạy ra ngoài kho băng.

Lát sau mụ trở về cười hỏi:

- Tiểu hoà thượng! Ta cho người hưởng thụ hết diễm phúc của trần gian mà sao ngươi không ngỏ lời cảm tạ ta vậy?

Hư Trúc ấp úng:

- Tại hạ... tại hạ...

Nhà sư ruột rối tựa tơ vò, miệng thốt không nên lời.

Ðồng Mỗ giải khai huyệt đạo cho y rồi hỏi:

- Ðệ tử nhà Phật có muốn giữ điều sắc giới nữa không? Cái đó là ngươi tự phạm vào hay cũng tại mỗ mỗ bức bách? Ngươi thật là một gã tiểu hoà thượng phong lưu hiếu sắc, khẩu Phật tâm xà. Bây giờ Mỗ mỗ hỏi ngươi: Ngươi thắng hay mỗ mỗ thắng? Ha ha!

Mụ cười nói mỗi lúc một oang oang lên ra chiều đắc ý lắm.

Hư Trúc biết ngay là Ðồng Mỗ giận mình ở chỗ thà chết chứ không chịu ăn mặn, nên đi bắt thiếu nữ về đưa mình vào tròng cho mình phạm sắc giới.

Lúc này nhà sư vừa hối hận vừa mắc cỡ. Y liền đứng phắt dậy, đập đầu vào tảng nước đá đánh binh một tiếng rồi ngã lăn ra ngất lịm.

Ðồng Mỗ cả kinh. Mụ không ngờ nhà sư trẻ tuổi này lại cương quyết và nóng nảy đến thế! Y vừa ra khỏi giấc mơ êm ái đã toan tự tận. Mụ liền nâng y dậy để tay lên mũi sờ thì thấy hãy còn hơi thở thoi thóp. Nhưng đầu nhà sư đã bị thủng một lỗ máu chảy đầm đìa.

Ðồng Mỗ vội buộc vết thương cho nhà sư rồi cho uống Cửu chuyền hùng xà hoàn là một thứ thuốc thánh để chữa thương.

Ðoạn mụ mắng Hư Trúc:

- Nếu trong mình ngươi không có Bắc Minh chân khí thì chỉ đập đầu một cái như vậy là toi mạng.

Hư Trúc sa lệ nói:

- Tiểu tăng tội nghiệt nặng nề! Hại người rồi lại hại mình thì còn làm người thế nào được?

Ðồng Mỗ nói:

- Ha ha! Nếu mỗi vị hòa thượng phạm giới lại toan tự tận như ngươi thì trong thiên hạ còn được mấy nhà sư nữa?

Hư Trúc chưng hửng, vì y nghĩ rằng nếu mình huỷ hoại tính mệnh thì lại phạm vào một giới cấm rất lớn của Phật môn. Mình nổi cơn tức giận cũng là phạm vào một giới rồi. Y tựa mình vào khối nước đá không còn chủ ý gì nữa. Y vừa tự trách mình vừa lan man nghĩ tới thiếu nữ kia đã đem lại cho mình bao sự êm đềm khoan khoái. Ðột nhiên nhà sư hỏi:

- Vị cô nương đó là ai?

Ðồng Mỗ ha hả cười đáp:

- Vị cô nương ấy năm nay mười bảy tuổi. Thật là một trang tuyệt sắc giai nhân, tính nết đoan trang thuần nhã.

Vừa rồi trong hầm tối đen, Hư Trúc không nhìn rõ mặt thiếu nữ, nhưng động chạm đến da thịt mịn màng và nghe thanh âm uyển chuyển, y cũng chắc nàng là một thiếu nữ tuyệt đẹp. Vừa nghe Ðồng Mỗ nói nàng là một trang tuyệt sắc giai nhân, đoan trang thuần nhã, Hư Trúc bất giác buông một tiếng thở dài.

Ðồng Mỗ tủm tỉm cười hỏi:

- Ngươi có nhớ nàng không?

Hư Trúc không dám nói dối mà cũng không tiện thừa nhận, chỉ cúi đầu nhắm mắt thở dài thườn thượt.

Mấy giờ sau, tâm trí Hư Trúc lại ở vào trong tình trạng mơ hồ.

Ðồng Mỗ đem vịt gà cá thịt đưa đến để trước mặt nhà sư.

Hư Trúc nghĩ mình đã phạm quá nhiều giới cấm của nhà Phật, thành người bỏ đi thì lẩm bẩm:

- Ta đã trở nên một tội nhân cửa Phật, nào gia nhập môn phái khác, nào phạm sát giới, sắc giới, thì còn nói gì đến chuyện Phật môn đệ tử nữa?

Nghĩ vậy, Hư Trúc bưng thịt cá ăn liền. Nhưng ăn thì ăn mà y chẳng biết mùi vị chi hết, hai hàng nước mắt tự tuôn rơi.

Ðồng Mỗ cười nói:

- Có mạnh dạn mà làm việc mới phải là con người mẫn. Chứ còn rụt rè e sợ thì chỉ là tuồng trẻ nít.

Hai giờ sau, Ðồng Mỗ lại đem thiếu nữ khoả thân bọc chăn đặt vào lòng Hư Trúc, rồi mụ bỏ lên tầng hầm thứ hai, để mặc hai người tầng hầm thứ ba tự do mây mưa trăng gió.

Bỗng thiếu nữ buông tiếng thở dài não nuột nói:

- Mình vừa qua một cơn ác mộng, thực khiến cho mình

Hư Trúc hỏi:

- Mà tại làm sao?

Thiếu nữ ôm lấy nhà sư dịu dàng nói:

- Mà lại cực kỳ vui sướng.

Nàng nói xong lại tựa cổ lên vai nhà sư.

Hư Trúc cảm thấy mặt nóng bừng rồi bất giác động tình đưa tay ra ôm lấy lưng nàng.

Thiếu nữ hỏi:

- Ca ca ơi! Phải chăng tiểu Muội đang nằm mơ hay sống trong cảnh thực? Nếu bảo là nằm mơ thì sao lại biết rõ ca ca đang ôm tiểu muội trong lòng? Tiểu muội sờ thấy má thấy ngực thấy chân tay ca ca?

Nàng vừa nói vừa đưa tay sờ ngực Hư Trúc rồi nói tiếp:

- Nếu không phải là nằm mơ thì sao tiểu muội lại nằm trên giường mà đột nhiên người không có áo xiêm, chui vào nơi lạnh lẽo đen tối này làm gì? Lạ hơn nữa là trong chỗ đen tối lạnh lẽo lại có một chàng chờ đợi ta, thương yêu ta, quyến luyến ta, làm ta sung sướng rào rạt tâm can.

Hư Trúc nghĩ thầm:

- Té ra nàng bị Ðồng Mỗ cướp về đây nên thần trí nàng vẫn mơ hồ như tỉnh như mê.

Bỗng nghe thiếu nữ lại nói:

- Ngày thường ta nghe thanh âm một chàng trai lạ nào là tức muốn chết, thế mà sao ở chỗ này ta lại mê mẩn tâm thần, không tự chủ được nữa? Hỡi ôi! Bảo mộng thì không mộng, mà bảo là thực cũng không phải thực. Ðêm rồi đã thấy một giấc mơ ly kỳ mà bây giờ chẳng lẽ lại chìm đắm vào trong giấc mơ đó? Hay là ta với ca ca duyên nợ kiếp trước? Ca ca ơi! Ca ca là ai vậy?

Hư Trúc kinh hồnlạc phách ấp úng:

- Ta... ta là...

Hư Trúc định nói ta là một vị hoà thượng. Nhưng câu nói không thốt ra được.

Thiếu nữ đột nhiên giơ tay ra bịt lấy miệng nhà sư khẽ nói:

- Ca ca đừng nói nữa... tiểu muội sợ lắm!

Hư Trúc bồng người nàng lên vuốt ve rồi hỏi:

- Nàng sợ cái gì?

Thiếu nữ đáp:

- Tiểu muội sợ ca ca nói ra sẽ làm cho tiểu muội bị vỡ mộng! Ca ca là tình lang của tiểu Muội trong giấc mộng vậy tiểu muội kêu ca ca là Mộng lang. Mộng lang! Mộng lang! Chàng nghe danh từ đó có hay không?

Tay thiếu nữ đang bịt miệng Hư Trúc liền đưa lên sờ mũi, sờ mặt dường như thương yêu, lại dường như dùng tay để thay mắt tìm hiểu tướng mạo nhà sư.

Bàn tay nhỏ nhắn mềm mại sờ lên lông mày, lên trán, rồi sau lên đến đầu.

Hư Trúc cả kinh nghĩ thầm:

- Hỏng bét! Nàng sờ đến cái đầu trọc của mình rồi!

Ngờ đâu thiếu nữ sờ thấy mái tóc ngắn của Hư Trúc nên không biết là mình đang sờ đầu một tiểu hoà thượng.

Nguyên Hư Trúc ở trong hầm nước đá hơn hai tháng. Tóc mọc trên đầu đã dài được ba tấc.

Thiếu nữ ngọt ngào hỏi:

- Mộng lang! Tại sao tim chàng đập mạnh thế? Sao chàng chẳng nói năng gì?

Hư Trúc đáp:

- Ta... ta cũng như nàng, vừa khoan khoái vừa sợ hãi. Ta đã làm bẩn tấm thân trong sạch của nàng. Dù ta có chết đến ngàn lần cũng không đủ đền bồi cho nàng.

Thiếu nữ nói:

- Mộng lang! Ðừng nói vậy, nghe! Chúng ta đang ở trong giấc mộng. Chàng đừng sợ. Chàng kêu ta bằng gì?

Hư Trúc đáp:

- Ồ! Nàng là một tiên cô trong giấc mộng của ta. Vậy ta kêu nàng bằng Mộng cô có được chăng?

Thiếu nữ vỗ tay nói:

- Hay lắm! Hay lắm! Chàng là Mộng lang của thiếp mà thiếp là Mộng cô của chàng. ước gì giấc mộng của đôi ta vĩnh viễn không bao giờ tỉnh lại.

Nói đến chỗ tình ái mặn nồng, thần trí hai người chìm đắm vào giấc mộng êm ái, chẳng hiểu là thực hay ảo? Là ở trên trời hay ở nhân gian.

Qua giấc mê ly, Ðồng Mỗ lại dùng tấm chăn chiên bọc thiếu nữ đem ra.

Ngày hôm sau, Ðồng Mỗ vẫn theo cách này đưa thiếu nữ vào cho Hư Trúc.

Hai người gặp nhau ba ngày. Tâm trí hồ đồ dần dần hồi tỉnh đồng thời tấm lòng e thẹn cũng giảm bớt. Hai người tận hưởng những cuộc mây mưa hoan lạc tuyệt trần, nhưng Hư Trúc vẫn không dám thổ lộ chân tướng trong những cuộc đoàn tụ này. Thiếu nữ cũng tự cho là mình đang ở trong cơn ác mộng, nên tuyệt không đả động gì đến những việc trước khi vào mộng.

Ba ngày ân ái triền miên đã khiến cho Hư Trúc cảm thấy nơi tối tăm lạnh lẽo là một thế giới cực lạc, hà tất phải quy y đầu Phật chịu mọi khổ hạnh để cầu giải thoát?

Ðến ngày thứ tư, Ðồng Mỗ lại đem cho nhà sư ăn những món mỹ vị cao lương như tay gấu, thịt hươu.

Ăn xong rồi, Hư Trúc tưởng mụ lại đem thiếu nữ đến cho mình ân ái. Không ngờ bữa nay y chờ hết nước hết cái, Ðồng Mỗ thuỷ chung vẫn ngồi yên lặng lẽ không động tĩnh gì.

Hư Trúc nóng ruột khác nào con kiến bò trong nồi nóng, ngồi đứng không yên. Ðã mấy phen y muốn lên tiếng hỏi Ðồng Mỗ nhưng lại không dám.

Hai giờ trôi qua. Những cử chỉ nóng nảy sốt ruột của Hư Trúc đã lọt vào tai mắt Ðồng Mỗ, song mụ vẫn lờ đi như không biết gì.

Hư Trúc không nhẫn nại được nữa cất tiếng hỏi:

- Tiền bối! Vị cô nương đó... phải chăng là cung nữ trong triều?

Ðồng Mỗ chỉ ứ hự chứ không trả lời.

Hư Trúc lẩm bẩm:

- Mụ đã không nhìn nhõi gì tới mình thì mình cũng mặc kệ mụ.

Tuy Hư Trúc định bụng như vậy, nhưng lại nhớ tới tình ý ôn nhu đằm thắm của thiếu nữ thì dục tình lại nổi lên không thể kiềm hãm được. Nhà sư miễn cưỡng dẹp tắt lửa lòng, nhưng rồi cũng không sao nhịn được đành lên tiếng khẩn cầu:

- Tiền bối! Xin tiền bối mở lòng nhân đức nói chuyện với vãn bối.

Ðồng Mỗ đáp:

- Bữa nay ngươi đừng nói gì với ta, để đến mai sẽ hỏi.

Hư Trúc tuy bồn chồn trong dạ, nhưng không dám nói gì nữa. Nhà sư phải vất vả chịu đựng lắm mới qua được một ngày.

Hôm sau, lúc ăn cơm xong, Hư Trúc lại lên tiếng:

- Tiền bối!...

Ðồng Mỗ hỏi:

- Chắc ngươi muốn biết cô nương kia là ai? Việc đó phỏng có khó gì. Dù ngươi muốn suốt ngày đêm đoàn tụ với nàng, vĩnh viễn không chia lìa cũng là việc dễ...

Hư Trúc mừng thầm, nhưng chưa biết nói sao thì Ðồng Mỗ lại hỏi:

- Ngươi có muốn như vậy không?

Hư Trúc không dám trả lời vào câu hỏi, chỉ ấp úng đáp:

- Vãn bối không biết lấy gì để báo đáp tiền bối.

Ðồng Mỗ nói:

- Ta cũng chẳng cần ngươi báo đáp chi hết. Có điều môn Thiên thượng địa hạ duy ngã độc tôn của ta còn mấy ngày nữa mới luyện xong. Trong mấy ngày này tình thế rất quan hệ và vô cùng nghiêm trọng, ta không thể trễ tràng giây phút nào được. Ngay đến những thức ăn thức uống cùng những giống vật ăn sống ăn chín ta đều lấy đem vào hầm sẳn cả rồi. Nếu ngươi muốn tái ngộ vị cô nương xinh đẹp đó cũng phải chờ cho đại công của ta thành tựu rồi mới được hưởng.

Hư Trúc tuy thất vọng nhưng biết là mụ nói thực. Y thầm nghĩ: May là thời gian mấy ngày chẳng có bao lâu. Trong thời gian này đành để cho bệnh tương tư nó dày vò.

Nhà sư nghĩ vậy rồi đáp:

- Xin vâng theo lời tiền bối chỉ giáo.

Ðồng Mỗ lại nói:

- Thần công của ta luyện xong thì lập tức phải đi tìm con tiện nhân Lý Thu Thủy để trả hận. Dù là một giây phút cũng không thể nhẫn nại được. Ðúng ra, khi ta luyện công xong, con tiện nhân kia không tài nào địch nổi ta nữa. Nhưng chẳng may ta bị con tiện nhân kia chặt đứt một chân, chân khí bị tổn thương rất nhiều. Mối thù này báo được hay không, ta vẫn còn chưa nắm chắc. Vạn nhất mà ta bị chết về tay hắn, thì không còn cách nào đem cô nương đó lại cho ngươi nữa. Nếu lòng trời đã muốn thì cũng đành chứ biết làm sao? Trừ phi... trừ phi...

Hư Trúc trống ngực đánh thình thịch hỏi lại:

- Trừ phi thế nào?

Ðồng Mỗ đáp:

- Trừ phi ngươi có thể giúp ta một tay.

Hư Trúc hỏi:

- Võ công vãn bối rất kém cỏi thì làm sao mà giúp được?

Ðồng Mỗ đáp:

- Lúc ta cùng con tiện nhân kia khai diễn trận chiến đấu sinh tử thì cuộc thắng bại chỉ cách nhau một giây. Ta muốn thắng hắn dĩ nhiên là việc khó, mà hắn muốn giết ta cũng chẳng dễ dàng. Bắt đầu từ hôm nay, ta lại dạy cho ngươi môn Thiên Sơn lục dương chưởng. Ngươi luyện thành rồi thì hôm đó nếu ta gặp nguy cấp ngươi chỉ ra tay ấn vào người con tiện nhân Lý Thu Thủy một cái là lập tức chân khí hắn bị tiết ra hết và nhất định hắn phải thất bại.

Hư Trúc rất lấy làm khó nghĩ. Y lẩm bẩm một mình:

- Ðồng Mỗ cùng Lý Thu Thủy gây nên mối thù sâu tựa biển. Trường ác đấu này thật đúng là một cuộc quyết chiến để đi đến chỗ kẻ sống người chết chứ không phải tầm thường. Tuy ta phá giới luật thanh tu, không thành đệ tử nhà Phật, nhưng giúp mụ giết người là một việc đại ác trái với lương tâm, ta quyết không thể nào làm được.

Hư Trúc nghĩ vậy liền nói:

- Tiền bối muốn vãn bối giúp một tay, nhưng vì thế mà tiền bối giết được cừu nhân thì tội nghiệt vãn bối càng thêm trầm trọng và ngày sau sẽ bị chìm đắm vào bể trầm luân, muôn kiếp không thể siêu sinh tích độ được.

Ðồng Mỗ nói:

- Hừ! Nhà sư chết đâm chết chém! Ngươi đã không làm được hoà thượng mà vẫn giữ ruột gan của hoà thượng thì còn ra nghĩa lý gì? Lý Thu Thủy là kẻ tàn ác thì giết hắn cũng chả có tội lỗi gì.

- Dù Lý Thu Thủy có là người đại gian ác thì cũng phải tìm cách giao hối cảm hoá, không nên giết càn.

Ðồng Mỗ lại tức giận nói:

- Ngươi không nghe lời ta đừng hòng lại được thấy mặt vị cô nương kia nữa. Vậy tuỳ ý ngươi lựa chọn lấy đường lối mà đi.

Hư Trúc buồn rầu không nói gì, chỉ ngấm ngầm niệm Phật.

Ðồng Mỗ chờ một lúc không thấy Hư Trúc nói gì nữa thì mừng thầm hỏi:

- Chắc ngươi lại nhớ đến cô bé xinh đẹp đó chứ gì? Có thế nào thì cứ nói thực đi.

Hư Trúc đáp:

- Nếu tiền bối làm cho vãn bối vì vui thú của riêng mình mà phải đi giết người, thì việc đó vãn bối không thể tuân theo được. Dù suốt đời không được gặp lại vị cô nương đó thì ắt cũng là do nhân quả tiên định từ kiếp trước. Túc duyên mà hết thì chẳng nên miễn cưỡng làm gì. Miễn cưỡng còn chẳng nên, huống chi làm điều ác nghiệt để cầu cạnh người giúp cho mình thoả mãn riêng tư.

Hư Trúc nói vậy rồi niệm câu kinh: "Việc đời đắc thất tuỳ ở duyên số, dù miễn cưỡng cũng không thể được."

Tuy miệng nhà sư tụng niệm như vậy, nhưng lại nghĩ rằng:

- Nếu mình cự tuyệt Ðồng Mỗ thì từ đây không còn bao giờ được tụ hội với thiếu nữ kia nữa.

Nghĩ vậy lòng Hư Trúc không khỏi buồn phiền.

Ðồng Mỗ nói:

- Ta hỏi lại ngươi một lần nữa: Ngươi có chịu luyện môn Thiên Sơn lục dương chưởng hay không?

Hư Trúc đáp:

- Thực tình vãn bối khó mà tuân mệnh được. Xin tiền bối lượng thứ cho.

Ðồng Mỗ tức giận nói:

- Vậy thì ngươi cút đi xa chừng nào tốt chừng nấy!

Hư Trúc đứng dậy khom lưng rất lễ phép nói:

- Xin tiền bối bảo trọng tấm thân.

Hư Trúc nhớ tới một thời gian cùng ngụ, cùng ăn ở với Ðồng Mỗ. Tuy bị mụ dùng kế bắt mình phá giới không thể thành hoà thượng được nữa, nhưng cũng do đó mà được gặp Mộng cô, nên trong thâm tâm y cảm thấy Ðồng Mỗ có ơn với mình hơn là có hại.

Lúc từ biệt Ðồng Mỗ, Hư Trúc không khỏi bịn rịn nói:

- Tiền bối giữ gìn thân thể cho cẩn trọng. Vãn bối không thể ở đây phục dịch được nữa.

Hư Trúc nói xong trở gót bước lên thềm đá. Y vẫn sợ Ðồng Mỗ lại ra tay điểm huyệt ngăn trở không cho đi, nên vừa đặt chân lên bậc đá, y liền lập tức phi thân nhảy lên ngay. Y đề tụ Bắc Minh chân khí lao mình đi, chỉ trong chớp mắt Hư Trúc đã lên đến tầng thứ hai hầm nước đá.

Hư Trúc bỗng la lên một tiếng thất thanh:

- Úi chao!

Nhà sư biết ngay mình bị Ðồng Mỗ ám toán. Hai vai trúng phải hai mũi kim châm rất đau đớn. Y không chống nổi, lảo đảo người rồi ngã lăn ra.

Bỗng nghe Ðồng Mỗ cất tiếng the thé hỏi:

- Ngươi đã trúng phải ám khí của ta rồi, có biết không?

Hư Trúc thấy chỗ bị thương tê nhức, ngứa ngáy tựa hồ như có muôn ngàn con kiến đốt, liền đáp:

- Dĩ nhiên là vãn bối biết rồi.

Ðồng Mỗ cười lạt hỏi:

- Ngươi có biết đó là thứ ám khí gì không? Chính là Sinh tử phù đó.

Hư Trúc nghe đến ba chữ Sinh tử phù thì ù cả hai tai và nghĩ ngay đến bọn Ô lão đại và hàng ngàn kỳ nhân dị sĩ đã hoảng sợ hồn vía lên mây cũng chỉ vì ba chữ Sinh tử phù.

Trước kia Hư Trúc vẫn tưởng Sinh tử phù là có ma lực ghê gớm, ngờ đâu nó là một thứ ám khí. Bọn Ô lão đại hung hăng là thế mà cũng bị Sinh tử phù kiềm chế phải chịu ép một bề. Thế thì thứ ám khí này lợi hại không biết đến thế nào mà kể!

Bỗng lại nghe Ðồng Mỗ nói:

- Sinh tử phù đã xâm nhập vào thân thể rồi thì vĩnh viễn không có thuốc nào giải được. Bọn súc sinh Ô lão đại ở núi Phiêu Diễu sinh lòng phản trắc, không muốn vĩnh viễn cam tâm chịu Sinh tử phù kiềm chế, đã nghĩ cách đến cung Linh Thứu cố lấy cắp phá giải Sinh tử phù. Nhưng bọn cẩu tặc đó ngu ngốc vọng động rồi hy vọng cũng chỉ thành ảo mộng. Phép phá giải Sinh tử phù há để kẻ khác ăn cắp được ư?

Mụ nói mấy câu này rồi xếp bằng ngồi yên lặng không nói gì nữa.

Hư Trúc cảm thấy miệng vết thương mỗi lúc một ngứa ngáy tệ hại hơn. Về sau ngứa cả vào trong nội thể.

Trong khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, Hư Trúc thấy lục phủ ngũ tạng dường như đều ngứa ran lên, không chịu được, những muốn đập đầu vào tường làm chết quách đi cho rồi, còn hơn bị đau đớn ngứa ngáy khổ sở đến cùng cực.

Hư Trúc không nhịn được nữa, nên buột miệng lớn tiếng rên la.

Ðồng Mỗ hỏi:

- Ngươi thử nghĩ coi trong Sinh tử phù thì hai chữ Sinh tử là nghĩa gì? Ta tưởng ngươi cũng hiểu rồi chứ?

Hư Trúc nghĩ thầm:

- Phải rồi! Sinh tử phù là ý nói: Sống không sống được, chết chẳng chết cho.

Tuy bụng nghĩ như vậy nhưng chỉ rên la, chứ không còn đủ khí lực để trả lời Ðồng Mỗ nữa.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro