Плач Иеремии

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Утром следы совсем замело, была лишь гладкая поверхность снега. Итан осторожно разбудил сына, которого продержал всю ночь в объятиях, усевшись у старого ствола пихты. Хью медленно открыл глаза и еле заметно приподнял слабую руку. Он уснул от голода и холода. Но его отец не спал. Он держал его на руках, прислушиваясь к каждому шороху в лесу, страшась замерзнуть насмерть рядом с живым сыном.
Они верили в чудо, и оно произошло.
Хью шмыгнул носом.
-Блэйк не вернулся?
Итан не ответил. Он по-прежнему злился на сына за то, что тот описался. Весь последующий день Хью все чаще засыпал. От холода, от голода. От еще одного горя подальше. Итан нес его, а мальчик становился тяжелее с каждой минутой. Лангерманн решался вернуться обратно множество раз, но понимал, что они заблудились. Им не суждено вернуться.
Однако Вселенная дала им шанс выжить в эту страшную ночь, а это значит, что она сделала это не напрасно. Наверное.
-Па, - тихо прохрипел Хью.
Итан не ответил. Он уже не злился. Но он боялся.
-Мне... плохо, - прошептал сын.
Внезапно на мужчину накатила волна новых безумных мыслей. Он впервые за сутки задумался. Что если Блэйк уже мертв? Что если Итан сейчас добивает второго сына, чтобы спасти уже мертвого? Нет, нет, это невозможно. Блэйк жив.
Папа снова стал его звать. Мужчину шатало из стороны в сторону, ноги подкашивались. Справа он боковым зрением заметил темное пятно. Оно двигалось медленно, было крупным и расплывчатым. Повернув голову вправо Итан ничего не увидел. Потом это пятно появилось слева, затем сверху, а после снова справа. Лангерманн хаотично крутил головой, раскрыв рот. Это животное? Почему оно исчезает и появляется вновь?
-Мы скоро найдем Блэйка? - прерывисто и очень тихо прошептал Хью.
-Надеюсь. Говори со мной, - потребовал Итан.
-Я не хочу.
Хью замолчал. И больше он не говорил, да и папа настаивать не стал. У него оставалось чертовски мало сил, чтобы тратить их на разговоры. Его ждал Блэйк. Его ждал Хью.
Его ждала Мэри.
Во рту покалывало, чувствовался металлический вкус. Но он продолжал делать неуверенные шаги, примерно представляя, куда могли дальше вести следы. День был ясный, лес был покрыт белым свечением, а на неровных стволах играли блики. На деле этот день был теплее предыдущего, но Итан с Хью могли бы поспорить. Мужчина стучал зубами от холода. Он понимал, что привел себя и сына к погибели. Вслепую не найти ребенка в большом заснеженном лесу.
Спустя пару часов Лангерманн понял, что уже не ищет сына. Он остановился: паника и страх начали давать ему сил. Словно мощный поток ледяной воды его ошеломило осознание того, что он не должен был проделывать это все. Никто не виноват в том, что происходит с ними. Кроме него.
Он подтолкнул Хью, тот лишь тихо похрипывал.
Итан стал свидетелем того, как из его рук ускользал второй ребенок. Шаги отца стали увереннее, он спешил. Вокруг к нему подбирались красные пятнышка, а он все бежал, тяжело дыша. Ему поскорей хотелось выйти наружу, за пределы собственной смерти - этого леса. Он снова стал кричать. Но на этот раз звал на помощь. Мужчина перестал определять свой маршрут, лишь хаотично носился от дерева к дереву.
А потом он стал вспоминать.
Итан вспомнил, как крошечный Блэйк держал на руках Хью в пеленке. Вспомнил, с какой любовью он смотрел на отца. Тогда они еще друг друга понимали. Лангерманн стал вспоминать, как он проводил отпуска с детьми, как они уговаривали его поиграть с ним, и как потом они весело проводили время. Они кормили его ложечкой и хихикали, когда еда стекала по подбородку.
Если бы Мэри осталась с ними, если бы не забрала не только свою любовь, но и его, то сейчас бы все было нормально.
Руки Хью соскользнули с плеч отца.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro