20

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Было дело, была я критиком. Сломала не одну писательскую карьеру, надо сказать. Самая моя первая критика была разгромной. Как я ни старалась умерить свой сарказм, он все равно прорывался.

Критика для автора Mustafa42 к работе «Лимонные кексы» (работа удалена автором вместе с профилем) готова. Прошу ознакомиться:

«И мне б не спиться…» © Чиж и Ко («18 берез»)

«Уважаемая Маргарита! Прочитав вашу заявку и просмотрев скриншоты, я риском для собственного здоровья, как физического, так и психического, взялась за критику вашей работы. Мною были предприняты все доступные меры безопасности, когда я садилась читать: из пределов досягаемости были убраны колюще-режущие предметы, стол был выложен диванными подушками, а ноги и талия надежно примотаны изолентой к компьютерному креслу. Но даже при этом я пыталась сбежать на кухню за ножом, перебирая пальцами ног. Итак, начну.

Шапка.
Еще только шапка – а уже успех! Сразу замечу, что с фэндомом я знакома краем глаза в течение 4-5 минут в дремучем 2005 (или это был 2004?) году во время уборки игрушек за младшим братом. То есть, по крайней мере, имею представление о том, как выглядят персонажи и что там происходит.
В жанрах я увидела «Злобный автор». Все бы ничего, но есть одна проблема: в жанрах-то он есть, но вот в самом фанфике я его, то есть вашего, присутствия не заметила. Совершенно неоправданное заявление. Так же, как и «Стихи». От того, что у вас за все 58 страниц текста 16 строчек рифмованные – стихами произведение не становится. Тоже какая-то нелепица.
В замешательство, плавно переходящее в когнитивный диссонанс, меня привело соотношение фэндома (мультсериал про супергероя ежа) и предупреждений: «Насилие, Смерть персонажа, Нецензурная лексика». Не скрываю, мне стало страшно, но я крепилась. Изолента держала крепко. «Отступать было некуда, позади Москва…» ©
В описании я насчитала не менее 5-ти ошибок. Жуткие грамматические, и в одном месте беда с окончаниями: «моя жизнь слишком сложная и запутана».

Оформление и стиль.
Ахтунг! Так, наверное, выглядят мистические места, под загадочным названием «черт ногу сломит». Автор, это хуже, чем кошмар. В тексте было столько грамматических ошибок, что я даже не стала смотреть на пунктуационные, чтобы окончательно не впасть в летаргическую кому. Я отнеслась бы к этому с пониманием, если бы вы писали одна-одинешенька, все же русский язык вам не настолько родной, как, например, мне. Но у вас есть соавтор! Для этого существуют бета-редакторы! В конце концов, эти чудовищные ошибки распознает «Проверка правописания» - встроенная кнопка на фикбуке, под окошком редакции главы, а так же замечательная программа Microsoft Word, работать с которой учат на уроках информатики с 4 или 5 класса (возможно и раньше, я не уверена). Я не стану указывать вам на ошибки, потому что весь фанфик проще переписать. Ошибки, кстати, не только в русских словах. «And» – чтобы вы знали, автор, переводится, как «и», а «Конец» по-английски будет «End». Не то, чтобы я хорошо знала английский, но мне помогает Google Переводчик.
И если ошибки – это полбеды, то стиль повествования – это полная катастрофа. Рваные сумбурные события, мельтешение разных имен и аббревиатур, резкая, почти молниеносная смена ракурса повествования, отсутствие или, наоборот, изобилие описания действий героев – все это вызывает тошноту, головокружение и одновременно приступы паники, клаустрофобии и морской болезни.
Как я поняла, ваша работа разбита на две части. Где 8 глава второй части? Загадка века! Предлагаю вызвать Шерлока. Он такой душка! Так, Лера! Не отвлекайся! О чем это я? Ах, да!
Зачем дублируются названия глав, например:
«Глава 4 «Ночной гость» часть 1
Глава 4 «Ночной гость» часть 1»?
Это расценивать как «Ой, пропустила/не заметила!», или как «Ой, ладно, и так сойдет!»? Почему-то я склоняюсь больше ко второму варианту. Наверное, потому, что таких дублей далеко не 1-2 из 29.
Фанфик в целом напоминает тетрадь с разноцветными бумажками-заметками, которые наклеены в порядке, понятном, судя по всему, только автору.

Идея, сюжет, персонажи.
Зря вы, автор, боялись, что вашу главную героиню не поймет человек, не знакомый с мультсериалом "Мой маленький пони: дружба это магия", ой, зря… Потому что этот вопрос вообще не поднимается, когда пытаешься понять, что вообще происходит. Дело здесь не в знакомстве с фэндомом, а в сюжете. События сами по себе драматические: любовь, ненависть, противостояние и венчают все это лимонные кексы. Да, конечно, написанно тяп-ляп, но смысл прослеживается. Я дефицитом фантазии не страдаю, но представить себе мультяшного ежика, сидящего в темном углу комнаты и распивающего бутылку вина, урожая 1951 года… Где-то в этом моменте, могу поклясться, я услышала треск собственного черепа.
Мое видение раздробилось. Драматические события, смешанные с мистикой, присущие какому-нибудь сериалу, типа «Дневников вампира». Добрый и злой братья любили одну девушку, но она умирает. Её душа перевоплощается в теле другой девушки, и история начинается сначала – каждый из братьев пытается завоевать её любовь. Это все с одной стороны. А с другой стороны - мультик про ежей с супер способностями и ОЖП автора – пандой. При наложении картинок одну на другую треск черепа повторился, и я попыталась сбежать на кухню. За ножом. Но по дороге наехала на хвост любимому коту, раскаялась и вернулась к чтению.
Автор, я понимаю, что вы, возможно, рассчитывали на читателей, которые хорошо знают фэндом, но это не снимает с вас обязанности раскрывать характер всех ваших персонажей. То, что Шедоу – хороший, а Мефилес – плохой, должно объясняться более пространно, а не подаваться читателям, как факт. Вы, в общем-то, и героиню-то свою толком не раскрыли. То, что она жизнерадостная, дружелюбная, любит лимонный вкус и носит разные носки – не объясняет всех её чувств и поступков. А может, она по ночам пытает и ест милых зверюшек? А потом набивает их потрохами любимые мягкие игрушки? Это вот я в силу нераскрытости вашего персонажа сама достроила её образ, исходя из своих пристрастий. А почему бы и да! Голые, как скелеты, диалоги ничего не говорят о героях. Они, скорее, говорят, что вы совсем не любите ваших читателей.
Честно скажу, что я выдержала, я прочла все от начала и до конца, но одна маленькая фраза заставила померкнуть свет перед моими глазами: «Ждите сиквел :3». Очнулась часа через три. На компьютерном кресле. Хорошая изолента, выдержала. Только шея затекла. В следующий раз не буду терять сознание, пока не отмотаюсь от кресла.

Я могу написать еще много, но, как мне кажется, с вас уже и так довольно. Обычно, таким юным авторам, как вы, я неизменно советую читать. Много. НЕ ФАНФИКИ! Книги. Классику и не только. Найти любимого писателя, изучить его стиль и способ изложения. Ну а потом писать, пытаясь подражать любимому автору. Когда это получилось, тогда и только тогда начинать вырабатывать свой собственный стиль. Не прекращая при этом читать! Конечно же, найти бету! И не просто бету, а с результатом теста на грамотность не ниже 80% (и стальными нервами *приписка от Наты* - это наш главадмин, как она вообще такой материал допустила)
Я поехала на кухню за ножом, чтобы освободиться от изоленты, а также неплохо было бы найти клей-момент, чтоб подклеить трещины на черепе. Ну а вам успехов и удачи!
С уважением, Лерика».

Ну вот как-то так.
Справедливости ради могу сказать, что были и положительные отзывы. Но нечасто. Мне специально отдавали странные, спорные и откровенно ужасные вещи, чтобы я их прилюдно препарировала. Долго я не выдержала, должность критика оставила. Но опыт был весьма занимательным.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro