10. великий из цены свободы (часть 1)

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Я копалась в черновиках и нашла это. Эту работу я выкладывала, но она не имела особого успеха, поэтому я отменила публикацию. Терять не очень хочется, я всё-таки ночами ради этого не спала, так что я выложу это здесь и со спокойной совестью удалю это из черновиков.

Ацуши открыл глаза. Голова нещадно болела, видимо, корпоратив удался. Но он лежал явно не в своей комнате, потому что, повернувшись на бок, упал на пол. На футоне такое провернуть сложно.
Еле сфокусировав взгляд, Накаджима уставился на заколоченное наглухо окно. Доски были явно не самые надёжные, но выломать их не представлялось возможным из-за того, что окна открывались наружу. Повертев головой, которая ещё и начала кружиться, паренёк попытался встать, держась за тумбочку. Получилось с пятой попытки, но он всё равно нетвёрдо стоял на ногах.
На письменном столе у окна лежал диктофон.
"Приветствую тебя. Меня зовут Кукловод, и я хочу сыграть с тобой в игру.
Ты заперт в доме с множеством комнат, в каждой из которых тебя ждут испытания. Они приблизят тебя к свободе, но чтобы проходить их, придется подвергать риску свою жизнь".
- Опять?! - измученно воскликнул Ацуши.
Решив, что пора валить, он открыл дверь и помчался к лестнице.
- Эй, белобрысый, смотри, куда шпаришь! - укоризненно воскликнула стриженная почти под мальчика девушка, которую Накаджима чуть не сбил с ног.
Пролетев вниз почти кубарем, он сразу упал (как обычно, филе кверху) к приоткрытой двери одной из комнат. Решил осторожно туда подсмотреть.
Это оказалась кухня. Там за столом сидели четыре человека, двое парней, мужчина и девушка. Она и заметила бедного тигрёнка, улыбнулась и помахала ему рукой.
- Эй, заходи, не бойся! Тут все свои!
Он послушался и робко просочился в кухню. Теперь взгляды были прикованы к нему, и он жутко стеснялся.
- Ты будешь чай? - рыжеволосая девушка подскочила с места, добрым вихрем пролетела к чайнику и вопросительно взглянула на Ацуши. Тот осел на диванчик, поражённый событиями.
- Если вас не затруднит...
- Парень, закрой рот, а то муха залетит, - посоветовал ему один из парней. Ацуши последовал совету, клацнув клыками и едва не откусив себе губу.
- Джек, хватит. Мальчонка и так настрадался за сегодня, а ты ещё пугаешь его, - укоризненно сказала рыжая.
- А чего это я пугаю? - возмутился названный Джеком.
- Ты не ешь ничего, исхудал, побледнел, ей богу, на привидение похож.
- Не могу не согласиться с Дженни, ты и вправду такой, брат, - мужчина поставил чашку с горячим чаем перед Ацуши. - Как тебя зовут?
- Н-накаджима Ацуши, - заикнулся тигр.
- Иностранец? - удивился Джек.
- Я из Японии, Йокогама.
- Что ж, мальчик, добро пожаловать в Вичбридж, Британия. Ты тут надолго застрял.
- Поправочка: мы тут надолго застряли. Давай называть вещи своими именами, Джим.
Перепалка между парнем и мужчиной могла бы перерасти в самые настоящие дебаты, но дверь скрипнула, и в комнату, потягиваясь, зашла Йосано. За ней тащился недовольный Ранпо.
- Йосано-сан, Ранпо-сан! - обрадовался Ацуши. Ура, он тут не один.
- А, это ты, мальчик. Я уж думала, мы тут одни.
- Вы знакомы? - прищурился Джек.
- Акико Йосано, доктор Вооруженного Детективного Агенства. С кем имею честь говорить?
- Джек Файрвуд, студент Сорбонны. Судя по некоторым фактам, уже бывший.
- Рад знакомству, доктор. Моё имя Джим Файрвуд, я тут врач, - мужчина уступил ей место. Акико улыбнулась и села на любезно предоставленный стул.
- А кто ты? - спросил Джек, обращаясь к Ранпо.
- Великий детектив не нуждается в представлениях! - капризно вздёрнул нос тот, складывая руки на груди.
- Шерлок Холмс японского разлива что ли?
- Твой Шерлок рядом со мной даже не стоял! Я гораздо круче него.
- Боже мой, круче тебя только варёные яйца. Давай ты лучше чаю выпьешь.
- Господа новоприбывшие и старые товарищи, давайте перейдем в гостиную, там попросторнее, - захлопотала Дженни. Все послушались кухонную фею. Не слушаться её чревато последствиями.
Только-только они все нормально разместились, как дверь с грохотом открылась.
Далее все наблюдали игру в ламбаду следующих лиц: Чуя матерился, орал, душил ржущего Дазая, а Куникида пытался их разнять. Вся эта братия летала по комнате и грозилась разбить антикварный сервиз вместе с сервантом и разбомбить фамильное фортепиано.
Секунды три спустя зашёл вообще непроницаемый Акутагава, держа за руку свою младшую сестру. Они спокойно прошли мимо этой локальной войнушки и уселись на пол рядом с камином, разглядывая "долгожителей" сего особняка.
Ацуши напрягся.
Чуя, наконец, сообразил, что ведёт себя некрасиво при дамах (Гин в расчёт не шла, он к ней привык на работе), отлип от Осаму и, сняв шляпу, поклонился.
- Накахара Чуя, рад знакомству.
Куникида тоже мигом принял адекватный вид и представился.
Дазай углядел туфлю на карнизе.
- Все в сборе? - уточнил худой парень, до того сидевший тихо и не подававший голоса. - Приветствую всех новоприбывших. Моё имя Джон Фолл.
- Знакомый голос... - хрипло протянул Рюноскэ.
- Потому что этот кретин не удосужился использовать голосовой модулятор, когда записывал свою пламенную речь на диктофон, - проворчал Джек.
- В смысле записывал?
- Вот об этом я не договорил. Моё имя Джон Фолл, я владелец этого особняка и бывший Кукловод. Те, кто сейчас по ту сторону камер - самозванцы по имени Алиса Грин и Мэтт Стабле. Вам придётся проходить испытания, рисковать жизнью, чтобы выбраться отсюда.
- Рисковать жизнью? - Дазай аж расцвёл. - Это ты всё это придумал? - дождавшись стыдливого кивка от Джона, Осаму впал в состояние радости. - О, ты самый лучший человек на свете! Спасибо, спасибо большое!
Джек недоумённо смотрел на эту сцену.
- У него не все дома?
- Абсолютно, - в один голос вздохнули Чуя и Куникида.
- Брат, это твой пациент, сто пудов.
- Удачи, нашего маньяка-суицидника ещё ни один мозгоправ не расколол. Даже Мори-сан, хотя тот вроде рядовой терапевт, - сочувственно протянул Накахара.
- Чиби-Чуя, смотри, тут есть шляпа и вино! Можешь закусить сыром, как и подобает такой малюсенькой крыске, как ты!
- Да ты достал, Скумбрия. Завались уже и не выступай, не в цирке.
- Зато ты у нас цирковая собачка!
- Чего вякнул? - рыкнул мафиози и помчался за бывшим напарником.
Джим, Джек, Джон и Дженни переглянулись. Их ждёт весёлая жизнь.

***
Я страдаю ерундой, решаю химию и вспоминаю бу(й/р)ную молодость.
Желающим могу объяснить концепт ЦС, а так это стоящая игра. Со своей страничкой в Википедии, прошу заметить, но она вам дальше первых трёх ознакомительных цепочек не объяснит.
Ахтунг, спойлеры! !!

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro