Глава 11. Миссис Стоун

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Элизабет.

– Здесь здорово! – я восхищённо смотрела по сторонам.
Ресторан, действительно, шикарный, а живая музыка ещё больше создаёт уютную и приятную атмосферу. Кимберли визжала с другого конца телефона как резаная, когда я рассказала ей, что мы с Джеком в субботу идём туда.
– Я была там проездом с одним красавчиком, когда приезжала в Нью-Йорк, – тон подруги стал мечтательным.
– Я многого о тебе не знаю, значит! – я засмеялась, – Я была уверена, что ты приезжаешь только ко мне.

– То есть, я тебе угодил? – голос Джека вывел меня из размышлений.
– Конечно, угодил, – я улыбнулась, взяв его за руку, – Сегодня идеальный вечер.
– Не идеальный. Пойдём, – он встал из-за стола, протянув мне руку.
– Не идеальный? Куда ты меня зовёшь? – я хитро посмотрела на него.
– На балкон. Оттуда вид ещё лучше.
– Ну, хорошо, – я послушно пошла за ним, пытаясь справиться с приятными кружащимися бабочками в животе.
– Ты пользуешься тем, что я в восторге от ночного Нью-Йорка! – Я словно маленький ребёнок скрестила руки на груди, восхищённо посмотрев вниз.
– Может быть, чуть-чуть, - Джек нежно поцеловал меня, – На самом деле, я весь вечер ищу подходящий момент... – он помедлил.
– Момент для чего? – я нахмурилась.
В эту же секунду Джек опустился передо мной на одно колено, протянув мне маленькую бархатную коробочку. Я удивлённо захлопала глазами.
– Ты выйдешь за меня? – он открыл коробочку, и мой взгляд упал на большой сверкающий камень в кольце. Я поняла, что буквально застыла на месте, не в силах что-либо сказать. Ощущение, что это вообще происходит не со мной.
– Да, выйду, – я, наконец, выдохнула и собралась с мыслями. Как, наверное, я сейчас глупо смотрюсь со стороны!

Я почувствовала, что голова начинает кружиться, то ли от игристого вина, то ли от происходящего. Джек только что попросил выйти за него замуж. И он сейчас стоит передо мной такой красивый, мужественный. В голове всё ещё крутятся его слова, а воздух наполняет пряный запах цветов, которыми так приятно пахнет в ресторане.
– Я люблю тебя, – он прошептал мне на ухо и надел кольцо на безымянный палец.
– Я тоже тебя люблю, – я приятно смаковала эти слова, словно у них есть свой вкус. Он, определённо, есть. И очень приятный.  Кажется, Джек не шутил насчёт идеального вечера. Мне даже не верится, что это вообще происходит, что это не сон, и они действительно сейчас здесь. Замуж? Разве не о таком идеальном моменте я мечтала?
Я взглянула на руку, на которой уже весь вечер красовалось шикарное кольцо с бриллиантом. Такое ощущение, что я попала в сказку, в самую чудесную сказку на свете.

– У меня для вас новость!
Как, кстати, что Натали с Карен сейчас обе в Нью-Йорке, и первые услышат это.
– Ты такая восторженная, – Натали отвлеклась от своего черничного десерта и посмотрела на меня, – Что случилось?
– Мы с Джеком собираемся пожениться, – я расплылась в улыбке, глядя на сестёр.
– Ты, что, снова беременна? – Карен прищурилась, внимательно осматривая меня.
– Эм, нет. А должна быть? – я скрестила руки на груди и недовольно взглянула на сестру, – Разве пожениться можно только поэтому?
– Нет, не подумай, – Карен виновато улыбнулась, – Просто, вы как-то быстро. Вы сколько вместе? Полгода?
– Какая разница? Мы взрослые люди, – я отмахнулась от неё, – Кто бы говорил, Карен!
– Лиз, мы рады. Никто же не осуждает. Особенно, если ты счастлива и готова к этому... – Натали одобрительно покачала головой. Очевидно, зная, что комментарий насчёт раннего замужества Карен был лишним с моей стороны.
– Я хочу быть с ним. И да, я готова, – я кивнула.
– А что? Я люблю свадебные хлопоты! – Карен расплылась в улыбке, – Это всегда так волнительно: платье, девичник, прическа, мандраж перед церемонией.
– Тебе есть, что вспомнить, – я невольно закатила глаза и усмехнулась.
– О-о да, когда я выходила замуж, то мне даже пить было нельзя. А ещё я тогда хотела кататься на мотоцикле, прыгать с парашютом и уехать куда-нибудь далеко, отключив телефон, но, увы, увы, – Карен вздохнула, – Но это всё равно было весело. Хотя, уверена, у тебя будет веселее, – она подмигнула мне.

– Ты сказал своим родителям? – я, словно котёнок, жалась к Джеку.
– Сказал, на днях, – он поймал мой взгляд, погладив меня по руке, – Они рады. А ты своим говорила?
– Да, я тоже, – я кивнула, вспомнив, как мама с папой переваривали данную новость около минуты. А потом радостно принялись поздравлять меня, говоря вслух, что, наконец-то, я нашла хорошего парня.
Даже странно, с чего это папа так симпатизирует Джеку. Сколько я себя помню, он всегда с особым недоверием относился ко всем моим ухажёрам, а тут просто светится от счастья.
– Точно рады? Мне кажется, они мне не доверяют.
– Вовсе нет, – Джек улыбнулся, – Ты им нравишься.
– И тебе не говорили, что мы слишком быстро решили пожениться?
– Нет, это наше личное дело, – он следил за дорогой, иногда задерживаясь взглядом на мне.
– Точно. Ты самый лучший, – я осторожно погладила его по щеке. Он, и, правда, идеальный. Во всех смыслах. И он мой. Только мой.
– Свадьба - лучшее развлечение для девушек. Столько приятных ваших любимых хлопот.
– Я не типичная девушка, – я подмигнула ему, всё ещё смакуя свои приятные переживания, – Но приятных хлопот, действительно, много, ты прав.
– Готов поспорить, ты уже выбираешь платье и советуешься с подругами.
– Пока нет, не дошли руки до этого, а всё благодаря вам, мистер Стоун, – я улыбнулась, – Я исправно работаю, как маленький трудолюбивый муравей.
– Дальше будет проще, любимая. Ты же понимаешь, что не от меня всё зависит, – Джек вздохнул.
– Понимаю, это я так, к слову.

– Доброе утро, Лиз, – Карен села на край кровати, потеребив меня меня за плечо.
– Карен? Когда ты успела приехать? – я удивлённо захлопала глазами. Карен ещё неделю назад улетела обратно в Ньюпорт, и обещала быть лишь к самой свадьбе.
- Мы вылетели раньше, чем планировали, - она зевнула. - Я не спала весь полёт, вырубаюсь просто. - Карен потёрла сонные глаза.
- Ложись. - я потрепала сестру по волосам. – Ты такая взъерошенная вся.
- Вот ещё! У нас столько дел! Кто завтра выходит замуж?
- Ещё одна нашлась! Хватило уже Натали, которая с одним свадебным платьем меня замучила. Таскала по всем салонам, я без ног домой вернулась.
- Мы хотим, чтобы ты была самая лучшая невеста на свете! - Карен откинулась на подушку рядом со мной. - Лиз, ты не представляешь, как тебе сейчас везёт, это будет самый лучший день в твоей жизни. Вот увидишь.
- А ты счастлива не была в день свадьбы?
- В день своей свадьбы я мучилась от токсикоза и ругалась с организаторами, потому что цветы в зале только усиливали тошноту. А ещё меня воротило от свадебного торта, я хотела спать и мечтала поехать в Париж, а Ричарда тогда держали на работе чуть ли не до самой церемонии.
- А я помню, как ты светилась как медный таз, когда шла к алтарю, так что не надо говорить, что тебя настолько всё не устраивало.
- Я тебе говорю лишь, чтобы ты должна сейчас летать от счастья.
- Я счастлива, Карен, очень счастлива. - я расплылась в улыбке. - Джек лучший мужчина на свете. Я волнуюсь, этого не отнять. Всё слишком быстро происходит. Хотя, чего мне жаловаться – в моей жизни всегда всё быстро происходит, я не успеваю это обдумать, как всё уже меняется.
- Вот этот настрой мне уже нравится. А сейчас вставай. У нас ещё куча дел.
- Подожди, телефон звонит. Доброе утро. - я замурчала в трубку.
- Доброе утро, любимая моя. Уже проснулась?
- Меня разбудила сестра. – сонно зевнула я.
- Это отлично, потому что ты должна окончательно проснуться, прежде, чем будешь готова к сюрпризу. - голос Джека был, как всегда, бодрый.
- К сюрпризу? - я принялась осматриваться. Вроде, моя комната выглядит как раньше. Джек даже не приезжал ко мне вечером, или я чего-то не знаю?
- Да. Подойди к комоду. – усмехнулся он.
- Подошла. - я сползла с кровати и послушно выполнила просьбу.
- Открывай ящик. Прямо перед тобой. - я осторожно выдвинула первый ящик и несколько раз моргнула. Передо мной лежал брелок с ключами и значком Mercedes. - Джек, что это?
- Ключ от того, что ждёт тебя около дома. - тон Джека стал заговорщическим.
- Ты серьёзно?! - я прикрыла рот рукой, всё ещё крутя в руках брелок.
- Думаю, тебе стоит выглянуть в окно.
Надев тапочки, я в одной пижаме вышла на крыльцо и охнула. Прямо перед домом стоит новенький тёмно-синий Mercedes Benz SL кабриолет.
- Нравится?
- Джек, это лишнее. - я всё ещё стояла на крыльце с открытым ртом.
- Ничего не лишнее. Мне надоел твой старый БмВ.
- Не обижай его. Он мне долго служил верой и правдой. И не был он старым!
- Теперь у тебя более надежный друг.
- Я даже не знаю, что сказать. - я почувствовала, что слегка заливаюсь краской. Хорошо, что Джек этого не видит. Хватит с меня стеснения, каждый раз, как он делает роскошные подарки.
- Мне будет достаточно простого спасибо и твоего хорошего настроения.
- Спасибо. Я в шоке, правда. - я посмотрела на свой подарок. Да уж, этого я точно не ожидала.
- В приятном, шоке, надеюсь. Я тебя люблю. До вечера, мне ещё надо уладить кое-какие дела.
- Я тоже тебя люблю. - утро не успело начаться, как праздничные сюрпризы уже сыплются на голову.

- Ты знала про машину? - я посмотрела на довольную Карен, стоящую позади.
- Я увидела, что у тебя новая машина под окнами. Догадаться было не трудно. – Карен мечтательно закатила глаза.
- Что он со мной делает? - я покачала головой.
- Полагаю, пытается сделать счастливой. Разве плохо, когда мужчина делает подобные подарки?
- Нет, не плохо. Но реагировать без удивления я на это не могу. - я ещё раз осмотрела ключи от своего нового Мерседеса. Свадебный подарок не заставил себя долго ждать.

- Почему сидишь тут одна? - Натали прошла в мою комнату и села рядом со мной.
- Хочу, обдумать всё. - я закрыла книгу. – Вообще, я делаю вид, что читаю, потому что хочу, чтобы меня все оставили в покое. На самом деле, буквы расплываются перед глазами.
- Волнуешься перед завтра?
- Адски, - я кивнула, - Я так не волновалась перед выпускным и вручением дипломов.
- Да ладно тебе. Это должен быть самый счастливый день в твоей жизни. Ты встретила своего идеального мужчину, который от тебя без ума. Это в наше время редкость.
- Я рада, Натали, - я нервно поправила волосы, - Просто, завтра будет столько людей, столько внимания в нашу сторону, и ведь потом всё будет по-другому. - я вздохнула.
- Ты так не рассуждала, даже когда родилась Лили.
- Тогда у меня не было времени подумать. Для неё это тоже перемены.
- Хорошо, что она ещё маленькая и не понимает пока всего этого. Не задаёт вопросы, откуда что, почему и прочее.
- Ты будешь ей дальше говорить, что Джек её отец? - тон Натали стал серьёзным и слегка укоризненным.
- Нет, не буду. Это будет нечестно по отношению к ней. – я отрицательно покачала головой, - Она должна знать, что у неё есть родной отец. Пусть его и нету рядом.
- И как ты всё объяснишь?
- Давай я подумаю об этом, когда возникнет острая нужда? - я подняла н сестру глаза, – Пока у меня итак голова пухнет от предстоящего дня. Надеюсь, что я не упаду перед всеми гостями, растянувшись на подоле платья.
- Я тебе его подержу. - Натали рассмеялась.
- Нет, я буду держаться как герой.
- Кстати. Вы уже оформили все документы на дом?
- Джек этим занимается. - я кивнула. - Так что, теперь ты будешь не очень далеко от меня жить.
Последние несколько недель мы с Джеком жутко заняты покупкой нового дома с видом на центральный парк и недалеко от Западного Ист-Сайда, в который планируем переехать втроём после свадьбы. Вот тут уже точно стоит задуматься о няне для Лили.

Особенно, если учесть то, что я планирую во всю погрузиться в работу после медового месяца. Помню, как недавно, на совместном ужине отец Джека намекнул мне, что я могла бы двигаться дальше по карьерной лестнице, если я этого хочу. И одним из свадебных подарков Джека будет выставка моих работ. Этот мужчина не перестаёт меня удивлять.
- Брось, быть невестой это очень круто. Завтра ты будешь самой красивой. - Натали потрепала меня по плечу.

- Спасибо! - множество людей с восторгом смотрят на происходящее, не устают аплодировать, кричать поздравления и желать нам с Джеком счастья. Тихо порадовавшись про себя, что у меня удалась торжественная речь невесты, я улыбаюсь знакомым и друзьям вокруг, одновременно борясь с небольшим желанием спрятаться под стол от смущения и неловкости. Слишком много внимания. Слишком.
- Пойду, поправлю макияж. – шепнула я Кимберли, сидящей рядом со мной, и решительно встала из-за стола.
Направляясь в уборную, я всё также киваю людям, продолжающим что-то говорить мне по дороге. За свою жизнь я была на нескольких свадьбах, и каждый раз видела одно и то же. Добрый процент людей сюда приходит просто посмотреть на красивое представление, поесть свадебный торт и прочие угощения, а также просто развлечься, и, как правило, этим людям нет особого дела до счастья новобрачных, они говорят какие-то приятные вещи, поздравляют, просто потому что так принято. И сейчас тут тоже полно подобных людей, светящихся улыбками в 32 зуба. Открыв дверь уборной, я подошла к зеркалу. Да, Карен была права. Два часа укладки и макияж от профессионального визажиста сделали меня просто кинозвездой. Накануне свадьбы я даже хотела наращивать волосы, потому что никак не могла придумать, что можно сделать из моего каре, которое едва ли доставало до плеч. Но, благодаря идеям и стараниям Карен, которая пересмотрела кучу журналов и посоветовалась со всеми, с кем только можно, мы нашли идеальный способ укладки, убрав мои волосы в небольшой хвост и сделав акцент на локонах.
Я улыбнулась себе в зеркало. Сейчас я прекрасна от кончиков пальцев до последнего локона на голове. Буквально 10 минут назад мы с Джеком пообещали любить друг друга, хранить верность и быть одним целым. Послезавтра мы улетаем на две недели на Мальдивы. И здравствуй тёплый океан, прекрасная погода, пляж и палящее солнце. А затем снова холодный Нью-Йорк, первый предстоящий совместный День Благодарения, моя выставка, у которой уже неплохой пиар, благодаря моему мужу, а потом мы снова выйдем на работу, где каждый посчитает своим долгом обсудить данную новость о нашей свадьбе. В их глазах я теперь тот самый злобный персонаж, который покусился на святое. Как мне теперь нормально общаться с коллегами по работе? В любом случае начнутся подколки и расспросы со всех сторон. Снова косые взгляды, снова куча неловких вопросов от чужих людей. Хотя, сейчас всё иначе. Теперь мы женаты. Я поймала себя на мысли, что никак не могу привыкнуть к данному факту. Я замужем. Переведя взгляд на золотое кольцо на безымянном пальце, я мягко улыбнулась. Да, кажется, это действительно происходит на самом деле.
Теперь я миссис Стоун. Правда, обсудив мелкие детали с Джеком незадолго до свадьбы, мы решили, что я оставлю пока себе свою фамилию. По крайней мере, пока Лили не подрастёт. Лучше пусть пока у нас с дочкой будут одинаковые фамилии, поменять я всегда что-то смогу. Да и какая разница, если Джек не возражает? Накрасив губы светло-розовым блеском, я пошла к гостям.
- Пытаешься спрятаться? – муж тут же крепко обнял меня.
- Немного если только. - я улыбнулась.
- Что тебя смущает?
- Посмотри на большинство людей. Они улыбаются нам, а сами думают, что я редкостная сучка, которая окрутила и женила на себе успешного богатого парня, чтобы подняться по карьерной лестнице. – вздохнула я, вдумываясь в свои слова.
- Тебе не должно быть дела до того, что большинство думают. Главное, мы здесь, сейчас. Мы счастливы и вместе.
- Я счастлива, Джек. Я очень счастлива.
- Тогда моя жена обязана со мной потанцевать. - он взял меня за руку, притянув к себе.
Наслаждаясь личным праздником, я не заметила, как он близился к завершению.
По дороге домой в машине я с улыбкой вспоминала счастливые лица мамы и папы, которые очень быстро составили компанию родителям Джека в различных беседах. Лили, которая с интересом наблюдала за всей церемонией на руках моей мамы. Волновавшихся Карен и Натали в платьях одинакового цвета, которые они купили заранее. Ещё Натали даже немного изменила тон волос, чтобы он лучше сочетался с фиолетовым платьем. Кимберли и Мишель, которые ловили букет невесты, смеясь и отталкивая друг друга. Но когда букет поймала моя 16-летняя родственница, они дружно начали шутить, что это знак свыше для них обеих.
- Чего бы ты хотела? - едва закрыв дверь, Джек подхватил меня на руки.
- Даже не знаю, – я расплылась в улыбке, начиная сходить с ума от приятного, слегка уловимого запаха его парфюма, - А ты?
- Если только тебя. Всю. - он подмигнул мне, аккуратно сняв с меня накидку.
- Я с тобой солидарна в этом.
- Ты самый лучший, ты знаешь об этом? - я прижалась к нему, положив голову ему на плечо.
- Я не против быть для тебя лучшим, - Джек приподнялся на локти, - А знаешь, - он провёл кончиками пальцев по моим губам. - Когда я тебя впервые увидел, тогда на встрече, то сразу понял, что хочу на тебе жениться.
- Сразу? – я удивлённо подняла глаза на мужа.
- Да, ты была такая хорошенькая тогда. А ещё сразу принялась дерзить. - его губы изогнулись в тёплой улыбке.
- Потому что не надо было меня смущать. Я очень волновалась.
- Может, наоборот надо было. - он обнял меня.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro