Глава 3: "Пробуждение тайн"

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Алиса и Никита шли по узкой тропинке, ведущей к старому маяку. Над головами свистел холодный ветер, принося запах соли и сырости. Море беспрестанно билось о скалы, создавая атмосферу безысходности и тревоги.

— Место, конечно, жутковатое, — тихо сказала Алиса, прижимая шарф к лицу. — Думаешь, мы что-то найдём внутри?

— Думаю, что в этом маяке могут быть скрыты ключи к разгадке, — ответил Никита, оглядываясь по сторонам. — Марина упоминала это место в своём дневнике. Это явно не случайность.

Когда они подошли к ржавым воротам, Алиса на мгновение замерла.

— Никита, а если тут что-то... опасное? — с тревогой в голосе спросила она.

— Мы с тобой уже далеко зашли, Алиса, — Никита обернулся к ней и посмотрел прямо в глаза. — Но если тебе страшно, мы можем остановиться.

Алиса глубоко вдохнула и покачала головой.

— Нет, я не отступлю. Просто… мне кажется, что здесь что-то есть. Что-то, чего мы не видим.

Никита кивнул и толкнул ворота, которые со скрипом поддались. Внутри маяка царил полумрак, и отовсюду веяло заброшенностью. Слабый свет, пробивающийся через грязные окна, едва освещал узкую винтовую лестницу, ведущую наверх.

— Ладно, давай пойдём наверх, — предложил Никита. — Может, там мы найдём что-то полезное.

— Надеюсь, что нам не придётся искать в темноте, — пошутила Алиса, стараясь не показать, насколько ей не по себе.

Они начали подниматься по скрипучей лестнице. Каждый шаг отзывался эхом, усиливая ощущение, что их кто-то или что-то наблюдает. Когда они добрались до вершины, Алиса первой вошла в старое помещение с линзами и механизмами.

— Смотри, здесь точно давно никто не был, — сказала она, оглядывая пыльные детали и облупившиеся стены. — Но здесь что-то не так...

Внезапно Никита заметил странный символ на полу и указал на него.

— Алиса, смотри сюда. Этот символ… он выглядит странно, — Никита присел, чтобы лучше разглядеть знак. — Ты когда-нибудь видела что-то подобное?

Алиса присела рядом с ним, пытаясь понять, что это за рисунок.

— Нет, никогда, — ответила она, нахмурившись. — Но он выглядит старинным, словно имеет какое-то значение. Возможно, это знак, который что-то удерживает или предупреждает о чём-то.

— Ты думаешь, это как-то связано с кораблём-призраком? — спросил Никита, пристально глядя на знак.

Алиса кивнула, внимательно рассматривая символ.

— Вполне возможно. У меня ощущение, что этот знак может быть связан с тем, что происходило здесь в прошлом.

В это время снаружи ветер усилился, и маяк наполнился завывающими звуками. Ставни, которые до этого висели неподвижно, начали хлопать, а по углам затрещала древесина. Алиса вздрогнула от неожиданности.

— Чёрт, как же здесь жутко, — выдохнула она, оглядываясь по сторонам. — Кажется, будто здесь что-то прячется.

— Это просто ветер, — успокоил её Никита, хотя в его голосе тоже послышалась нотка беспокойства. — Но всё равно, нужно быть осторожнее. Мы не знаем, что можем найти.

Они продолжили исследовать помещение, пока Никита не наткнулся на старую нишу в стене. Он осторожно достал оттуда карту, старую и изрядно потёртую.

— Смотри, Алиса, это карта нашего города, — с удивлением сказал он, показывая на развёрнутый лист. — И здесь отмечены места с теми же символами, что и на полу.

— Как думаешь, что это значит? — Алиса подошла ближе, чтобы лучше разглядеть карту.

— Не знаю точно, но похоже, эти символы указывают на важные места, — ответил Никита, показывая пальцем на одно из мест на карте. — И одно из них находится рядом со старой морской пещерой.

Алиса задумчиво посмотрела на карту, прикусив губу.

— Мы должны пойти туда, — решительно заявила она. — Возможно, пещера раскроет нам очередной секрет.

Никита задумался на мгновение, а затем нахмурился.

— Люди говорят, что пещера небезопасна, особенно ночью, — сказал он, глядя на Алису. — Там слышны странные звуки, словно что-то древнее пробуждается из глубин земли. Может, не стоит рисковать?

Алиса взглянула на Никиту и, несмотря на внутренний страх, ответила:

— Я понимаю, Никита. Но мы уже зашли слишком далеко. Если мы не узнаем правду сейчас, то всё это может повториться снова.

Никита глубоко вздохнул, понимая, что отговаривать её бесполезно.

— Хорошо, — наконец сказал он. — Завтра на рассвете отправимся к пещере. И давай будем осторожны.

Они оба стояли у ворот маяка, готовясь к расставанию.

— Никита, спасибо, что ты со мной, — тихо сказала Алиса, опустив глаза. — Без тебя я бы не решилась на это.

— Мы начали это дело вместе, и вместе его закончим, — Никита улыбнулся, но в его глазах всё ещё была тревога. — Завтра новый день. Надеюсь, что всё закончится хорошо.

Алиса кивнула, чувствуя, как внутри неё нарастает ощущение тревоги. Впереди их ожидало нечто неизвестное и пугающее, но они были решительно настроены идти до конца. Тайны прошлого начали пробуждаться, и теперь только от них зависело, смогут ли они справиться с открывающимися перед ними загадками или станут новыми жертвами древнего проклятия.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro