Глава 5. И гаснет свет.

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Прошёл ровно месяц с того дня, когда Лиама усыновил Гилберт. И все шло своим чередом: размеренно и без каких-либо новшеств. Мальчику, в принципе, нравилась эта обыденность, потому он и не жаловался, хотя порой деньки выдавались довольно скучные.

Единственное, что всерьёз его напрягало — так это нежелание Гилберта отвозить его к своим старым друзьям. Лиам, конечно, с самого начала догадывался, что все будет именно так, однако всеми силами пытался каким-то образом раскачать своего приёмного родителя на поездку в детский дом. Он понимал, что тот просто пытается сделать так, чтобы Лиам забыл о своей прошлой жизни и с легкостью принял новую. Если бы все было так просто.

Гилберт в этом не признавался и каждый раз говорил, что отвезёт его как только выдастся свободный день. Но такого дня, к сожалению Лиама, пока что не появилось. Гил постоянно приходил поздно вечером, а потом засиживался в своем кабинете до глубокой ночи. И одному Богу известно, чем он вообще занимался столько времени напролёт.

В одну такую ночь Лиам решил принести Гилберту чай, ведь он частенько забывал даже поесть, посвящая всего себя работе.

— Почему еще не спишь? — спросил Гил, не поднимая головы, когда Лиам легонько толкнул дверь, чтобы войти в его кабинет. Потом Гилберт все же отвел взгляд с бумаг и увидел, что мальчик держал чашку чая и небольшую тарелочку с печеньем. — Не стоило, — улыбнулся Гилберт.

— Ты слишком занят. Может, я могу помочь? — Лиам поставил чай и печенье на угол стола, где он был немного освобождён от бумаг и прочих папок.

— Спасибо. — Гил вытянул руку, чтобы взять чашку с чаем. — Ты и так помогаешь.

Совсем внезапно потух свет. Гилберт тут же достал телефон, собираясь набрать номер Фрэнка, главного по охране дома. Гил хотел, чтобы он разузнал о состоянии электрического щитка. Вот только длинные гудки все звучали и звучали, а трубку так никто и не поднял. Никогда ранее такого не случалось. В обязанности Фрэнка входил ещё и непременный ответ на любой звонок, тем более от его работодателя. Тем более — ночью.

В этот же момент раздался едва слышный скрип лестницы, который обычно сопровождал любого ступающего по ней.

Лиам помнил, что в доме сейчас никого не должно быть кроме него и Гилберта. И Гил тоже это помнил. Он открыл нижний ящик стола, вытаскивая оттуда револьвер, затем потянул за ручку другого, расположенного ниже, и достал фонарик. Лиам в темноте не разглядел, что именно вытащил Гилберт, но быстро догадался.

— Сиди здесь, — прошептал Гил, вставая со стула и направляясь к двери. 

— Ты думаешь, это грабители? — тихо спросил Лиам, ничего не видя даже перед своим носом. Он точно знал: к ним забрались не воры, но кто тогда?

Гилберт не ответил на вопрос мальчика, а лишь громко выкрикнул свой, надеясь, что ему откликнется знакомый голос:

— Кто это?

Однако безмолвный ответ прозвучал лишь от тишины, что только накалило нервную обстановку ещё больше.

— Я вызываю полицию, — так же громко сказал Гил.

— Не думаю, что это у тебя выйдет, — раздался чей-то голос в темноте, отчего сердце Лиама почти что ушло в пятки.

Он действительно испугался, но даже не успел опомниться, как появился свет. Мальчик увидел стоящего за спиной Гилберта человека, который был облачен во все темное, а верхнюю половину лица скрывали маска и какие-то очень странные очки. Видимо, специально предназначенные для того, чтобы их владелец как раз таки мог видеть в темноте. Такие же чёрные, как и вся его одежда, волосы незваного гостя имели взлохмаченный, растрёпанный вид. В одной руке он держал пистолет, успешно нацеленный на голову Гилберта, в другой — неведомое никому устройство. Похоже, с помощью него он и управлял светом. И когда он только успел зайти в комнату?

— Кто ты и что тебе нужно? — грубо спросил Гилберт, ни на секунду не выдавая свой страх.

— Я всего-то убийца. Что мне нужно? По-моему, очевидно. Брось пистолет, — приказал неизвестный.

Услышав этот голос вновь, Лиам заметил, что перед ним стоял достаточно молодой человек — и, как обычно, не ошибся.

Гилберт послушался и кинул пистолет на пол, который глухо упал на мягкий ковёр.

— Ты что, убил всю охрану?

— Сегодня у меня было настроение развлечься и я усыпил их одной интересной штукой. Они очнутся, не переживай. А вот ты — вряд ли. — Пистолет убийцы дернулся, чего Лиам не выдержал и выкрикнул:

— Не убивайте его! — Он понятия не имел, что делать дальше. Однако никак не мог позволить вот так застрелить своего приёмного отца. Ну почему все вокруг него постоянно умирают? Лиам едва сдерживал слезы, представляя, как убийца нажмёт на курок и слишком легко отнимет жизнь Гилберта.

— Вот чёрт! — выругался убийца. — Ненавижу детей убивать. О тебе меня не предупредили.

— Я заплачу тебе сколько скажешь. — Гилберт стоял неподвижно, нацепив на своё лицо эмоции спокойствия и каменной уверенности.

— Не-а, не прокатит. У тебя нет ничего, что было бы мне интересно. Деньги — это скучно.

— Кто тебя прислал?

— Тоже не важно. Разговорился я что-то... пора заканчивать.

— Нет! Стой! У меня кое-что есть! — прокричал Лиам, подбежав к убийце и хватая его за локоть. Он не ожидал от себя такого, да и какая уже разница.

Человек в черном повернулся к Лиаму, будто собираясь сбросить с себя такую назойливую муху. Но поскольку нижняя часть его лица была открыта, мальчик увидел, что его губы изогнулись в ехидной улыбке.

— Интересно, что?

— У меня есть умение... я могу безошибочно выбирать... что угодно, — делая паузы, дрожащим голосом произнёс мальчик.

— Чего-о? — протянул убийца, словно ему пытались навязать совершенно бесполезную чепуху.

— Лиам... — предостерегающе сказал Гилберт.

Убийца резким движением ноги нанёс удар по спине Гила, продемонстрировав при этом отличную растяжку. Гилберт же беспомощно повалился на пол, опираясь на руки.

Лиам смотрел на все это, не в силах ничего сделать. Иногда он упрекал себя за то, что всего лишь маленький ребёнок, способный только наблюдать, как кто-то причинял боль кому-то другому. Его дар в такие минуты совершенно ничего не стоил.

Но не в этот раз. 

— Да умолкни ты! — Убийца вдруг вложил свой пистолет в пояс под тонкой курткой.

— Я могу помочь. Если вам нужна помощь в каком-то выборе... — продолжил Лиам, почувствовав его заинтересованность.

— Ну, раз так!

Убийца медленно наклонился, поднимая оружие Гилбрета с пола.

Гил хотел привстать, и преступник молниеносно бросил маленький метательный нож, который он откуда-то достал, одновременно удерживая пистолет в другой руке. Лезвие воткнулось в сантиметре от пальцев Гилберта.

— Не стоит недооценивать меня.

— Разумеется. Ты устранитель, верно? — задал вопрос Гилберт, прикрывая глаза от безысходности.

— Верно.

Лиам понятия не имел, кто такие эти «устранители», хотя много знать было и не нужно, хватало увидеть то, что они представляют серьёзную угрозу.

Убийца, который явно был сам у себя на уме, вышел из комнаты, пропав из виду. Лиам услышал щелчки — устранитель зачем-то перезаряжал оружие. Вскоре он вернулся, сложив на столе два одинаковых пистолета, вместе с револьвером Гилберта.

— В одном из них нет пуль. Найди нужный, и я без проверки выстрелю в него, — проговорил убийца, показывая большим пальцем на Гила. Устранителя все это слишком забавляло, похоже, обыденные дни киллера не такие уж и весёлые, а тут убеждающий в своём чудесном даре Лиам подвернулся. Почему бы не сыграть в игру с ребёнком?

Лиам словно прочёл мысли убийцы, предполагая, что этот дешёвый наёмник держит его за идиота или какого-то безмозглого ребятенка. Он уверенно подошел к столу, предвкушая, как сейчас задаст этому напыщенному индюку. Но тут его охватила паника, а по спине прошлась игольчатая дрожь.
Верного выбора — нет.

— Нечестно! Они все заряжены! — жалобно воскликнул Лиам, разворачиваясь к убийце.

Устранитель удивленно качнул головой, почесав затылок.

Мальчик не видел глаз, зато ощущал его взгляд — убийца пристально смотрел на него, словно решал в своём мозгу загадку, каким таким образом ребёнок смог понять, что во всех пистолетах есть пули? Но он неожиданно и громко восхитился:

— О-ого! Ты серьезно, значит? — Он забрал оружие и снова вышел из комнаты. Вернувшись, опять повторил своё прошлое действие — сложил в один ряд три пушки. — Теперь выбирай. Все честно.

На этот раз Лиам увидел нужный пистолет, однако все равно ожидал какого-то подвоха. Успокаивало лишь то, что его способность ещё никогда не подводила, а значит и сейчас бояться нечего.

— Этот. — Лиам указал на черный пистолет справа.

Убийца охотно взял его, проделав отточенный жест, чтобы зарядить оружие, и направил на Гилберта. Прямо в голову. Гил пребывал в слишком большом спокойствии для данной ситуации — он-то прекрасно знал, что Лиам не ошибётся. Такая уверенность явно напрягла убийцу, отчего он сжал губы в тонкую полоску.
Устранитель не стал ждать и нажал на курок, после чего последовал глухой щелчок, оповестивший всех о верном выборе мальчика.

Лиам с облегчением вздохнул, моля о благосклонности этого убийцы.

— Удивительно! — Устранитель резко развернулся к Лиаму. — А ты сможешь выбрать нужное по фотографии?

— Смогу, — кивнул тот.

— Супер! Ты идешь со мной.

— Постой-ка... — Гил вытянул руку, привлекая к себе внимание

— Вставай, — бросил убийца, забирая своё оружие со стола.

Гилберт поднялся, машинально отряхнув свои вещи.

— В общем, я заберу мальчишку. Не беспокойся, он вернется, как только поможет мне. А вот ты в полном дерьме. — Убийца сложил пистолеты в свой пояс, поднимая голову на своего собеседника.

— Кто заказчик? — тут же спросил Гил, словно минуту назад его не пытались убить.

— Не имеет значения.

— Я могу перебить цену, только скажи имя.

— Нет. Кто ж своих заказчиков сдаёт? Репутация превыше всего! — улыбнулся устранитель и тут же задумался. — Я сам с ним разберусь, забудь об этом.

— Боишься за свою шкуру? — спросил Гил, приподнимая брови.

Убийца, оставив его без ответа, обратился к Лиаму:

— Возьми пару вещичек с собой. Даже не думай звонить куда-то — бесполезно. У тебя две минуты.

Лиам без лишних слов побежал в свою комнату, собираясь покорно следовать указаниям устранителя. На этот раз выбора нет — придётся идти с ним.

— Ты гарантируешь безопасность мальчику? — Гилберт приблизился к убийце, взглянув на него с долей ненависти и щепоткой недоверия. Лиам буквально спасает ему жизнь, но это не значит, что он должен из-за этого страдать. Да уж, не самая удачная сделка, в которой Гилберту пришлось поучаствовать.

— Гарантирую? Возможно.

— Ты хоть представляешь, кого ты собираешься забрать? Ребенок — не вещь! — с напором выкрикнул Гил, пытаясь образумить устранителя. Он думал, что сможет договориться. Что убийце не придётся забирать Лиама, ведь мальчик сможет помочь ему на месте.

— Притормози. Мне самому влом с ним нянчиться. Однако есть одно важное дело, которое требует времени. И, если он обладает такой способностью, то сможет мне помочь. А еще, это объясняет, как ты так быстро разбогател, — с ухмылкой произнес преступник.

— Я никогда не был беден, и это не твое дело. Главное — верни его быстрее. Я уже понял, что мне никто не поможет. С кланом Атари такие шутки не пройдут.

Убийца растянуто улыбнулся. Ему льстило, что какой-то там бизнесмен имел понятие о том, кто он и откуда. Хотя люди чаще всего знают, чего им следует бояться.

— Радует твоя понятливость, — ответил устранитель.

Лиам вернулся с небольшим рюкзаком, показывая свою готовность.
Убийца снова достал какой-то механизм, прислонив его к портфелю мальчика. Устройство один раз и на высокой ноте пикнуло.

— Чисто. Отлично, — сказал убийца и положил устройство в отсек на своем поясе. — Пошли.

Лиам пребывал в состоянии крайней растерянности и подавленности. Нет, страха он не ощущал, так как понимал, что устранитель ничего ему не сделает. В глазах убийцы Лиам был обычной вещью, которую можно использовать в своих целях, такой вещью, с помощью которой он сможет добиться своей цели. Такое сокровище будешь хранить очень трепетно, и Лиам к такому привык. Все смотрят на него, как на волшебный предмет, исполняющий все желания, и забывая о том, что он плюс ко всему ещё и живой ребёнок.

Устранитель  направился к выходу, зазывая Лиама идти с ним.

— Я что-нибудь придумаю, — тихо произнёс Гилберт, наклонившись к мальчику.

— Это плохая идея. Он слишком опасен, — проговорил Лиам, а потом быстро догнал преступника, с которым ему предстояло провести ближайшее время.

Они вышли через главный вход, направляясь в сторону от дома. Витающая в воздухе ночь заставила Лиама содрогнуться от холода. Он надел слишком лёгкую куртку для такой поздней прогулки и, пытаясь согреться, обхватил свои плечи руками. Благо, долго идти не пришлось.

Через несколько минут Лиам увидел синюю машину, стоящую у обочины, а как только подошёл ближе, смог рассмотреть, что это автомобиль марки BMW, точная модель которой была ему неизвестна. Устранитель неплохо устроился. Лиам даже решил, что когда-нибудь спросит у него, сколько нынче платят за убийства. Если, конечно, тот не захочет прикончить его раньше.

— Садись вперёд, — сказал убийца, нажимая на кнопку ключа, после чего фары машины загорелись белым светом, освещая часть улицы. Также номера автомобиля перевернулись, изменяя о себе всю былую информацию.

Как только Лиам закрыл за собой дверь, устранитель резко нажал на газ и со скрипучим свистом шин развернул машину.

Немного отъехав от так называемого места преступления, устранитель все же решил снять свои маску и очки. Это и вправду оказался молодой парень, выглядевший вполне обычно. Из-за нехватки света Лиам не смог разглядеть его черты лица в каких-то подробностях.

— Тебя Лиам зовут, да? — заговорил теперь уже похититель детей.

— Да. А тебя как?

— А меня Эл. Знаешь, куда мы едем? — с усмешкой спросил парень.

Лиам сразу же подумал про место, где убийца живёт, и это оказалось действительно так.

— К тебе домой.

— Сочти это за честь, мелкий.

Мелкий.

Лиам хотел возразить такому оскорбительному прозвищу, но не стал. Мальчик смиренно вздохнул, положив локоть на дверь машины и подперев рукой подбородок. Интересно, что на сей раз ему приготовила жизнь, которая дала Лиаму слишком много времени на передышку?

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro