家に帰る- VỀ NHÀ

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Cái cảm giác được về nơi mình sinh ra thật là 1 niềm hạnh phúc lớn nhất...Vừa mới xuống sân bay tôi vừa đặt chân lên đất nước Nhật Bản,tôi thấy mình thật hạnh phúc và....Khi ra khỏi sân bay bước ra khỏi nơi đầy tấp nập này tôi thấy gia đình của mình đang đứng đợi,lòng của tôi rối lên vì hạnh phúc.
Mấy tuần đầu khi ở Nhật Bản...Tôi cảm giác mình đang thiếu những điều gì đó khó mà giải quyết được.
Bây giờ tôi đã có bằng tiếng Nhật,bằng bác sĩ, và tôi thực sự đã có thể kiếm ra tiền để phục giúp gia đình rồi....Và tôi...Không thể nào mà quên đi 1 người được.

Quỳnh !
Dù thế nào cũng phải tin anh,cách xa nửa vòng Trái Đất 🌏,dù biết là xa xôi nhưng mà tim vẫn hòa nhịp cùng là được rồi.
Cô gái này hãy mạnh mẽ lên,anh thực sự rất thích con gái nhũng nhẻo.Quả thực con gái như thế mới gọi là đáng yêu.



"🇻🇳🇯🇵"

Bảng trên là Tiếng Việt. Dưới là Tiếng Nhật
Xin nói trước nếu như ai dịch đoạn tiếng Nhật này thì không giống như nghĩa tiếng Việt đâu nha.


生まれた時の気持ちが一番幸せでした...空港に初めて着いたとき、日本に来たときはとても幸せでした...空港を出たとき、私はこの忙しい場所の外にいました。家族が待っているのを見たとき、私は幸せで興奮していました。
日本での最初の数週間は...私は面倒なことを処理するのに十分な気分になりませんでした。
現在、日本語で博士号を取得しています。私の家族をサポートするために本当にお金を稼ぐことができます...そして私は...誰かを忘れることはできません。

クイン!
どちらにせよ、あなたは私を信じなければなりません。地球から半分の距離-たとえそれが遠くにあると知っていても、あなたの心は追いつくことができます。
この強い女の子とアルバムは本当にウェットな女の子が好きです。間違いなく愛するだけの女の子。

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro