Chương 1: Một khách truy cập bị thương

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Yukinari cảm thấy ánh nắng chói lòa đang chiếu qua mí mắt của mình. Ông đã đăng ký sự xuất hiện của buổi sáng khi ông trôi dạt từ giấc ngủ bất tỉnh.

Anh không nói gì, nhưng chớp mắt hai lần.

Ánh sáng mặt trời có vẻ khác, bằng cách nào đó, từ thường lệ. Có lẽ anh đang tưởng tượng nó? Anh chưa bao giờ bị đánh thức bởi ánh sáng buổi sáng như thế này. Anh ta đã sống trong "khu bảo tồn" của mình trong nhiều tháng - có thể những mùa thay đổi đã mang lại một chất lượng mới cho ánh sáng.

"Hm ...?" Yukinari ngồi dậy và gãi đầu.

Anh hít một hơi thật sâu. Không khí lạnh và ẩm ướt; nó có lẽ vẫn còn rất sớm vào buổi sáng. Nó đã sáng bên ngoài, nhưng anh có ấn tượng sớm hơn một chút so với lúc anh thức dậy. Anh nuốt cái ngáp tràn ngập trong anh và ra khỏi giường. Anh nhìn về phía cửa sổ ánh sáng đang rót qua — và đông cứng lại.

Một cô gái đang đứng đó. Mười tuổi, hoặc có thể lớn hơn một chút - hoặc dù sao, vì vậy cô ấy nhìn. Cô đang đối mặt với anh, nên anh không thể nhìn thấy khuôn mặt của cô, nhưng cơ thể cô đã nói rõ rằng cô vẫn đang phát triển; cô ấy có một ấn tượng rất trẻ con. Cô ấy thậm chí còn chưa xuất hiện để có những đặc điểm tình dục phụ.

"Ulrike?" Yukinari lẩm bẩm, nhíu mày.

Ngay cả từ phía sau, không có nhầm lẫn với cô ấy. Cô là người duy nhất trong khu bảo tồn trông trẻ quá. Chưa kể, không ai khác ở đó có những "sừng" kỳ lạ - giống như sừng của một con hươu, hoặc có lẽ là cành của một cái cây - mà cô ấy đã làm.

Những chiếc sừng có hình dạng kỳ lạ, nhưng chúng có một sự đối xứng nhất định; một khi bạn đã quen với chúng, chúng trông không tệ.

Tất cả đều tốt và tốt, nhưng ...

"Bạn đang làm gì đấy?"

"Mm? Yukinari, cậu dậy chưa? "

Cô gái Ulrike quay đầu, mái tóc dài và chảy dài của mình. Đó là một màu xanh lá cây phong phú như một chiếc lá vừa chớm nở. Tóc và sừng của cô đã làm cho nó rõ ràng rằng cô gái không hoàn toàn là con người, nhưng dù vậy, đây chỉ là những đặc điểm khác thường của cô ấy; từ cổ xuống, cô ấy trông giống như một người hoàn toàn bình thường.

Điều đó chỉ làm tình trạng này tồi tệ hơn.

"Tôi đang hấp thụ năng lượng từ ánh sáng mặt trời," cô nói, đưa cho anh một khuôn mặt bối rối của cô.

"Hấp thụ năng lượng? Gì, bạn có nghĩa là giống như một nhà máy? "" Tôi là một nhà máy. "

"... Oh yeah." Yukinari thở dài một chút.

Ulrike không phải là con người, khi cô xuất hiện. Hay chính xác hơn, cô không còn là con người nữa. Cô đã từng là một cô gái làng điển hình, nhưng con người Ulrike đã chết từ lâu.

Khi cô nói chuyện với Yukinari, những lời nói và hành động của "bản gốc" Ulrike được đặt ở phía trước và giữa, nhưng những suy nghĩ đằng sau chúng thuộc về Yggdra. Ai đang dẫn đầu và người theo dõi không phải lúc nào cũng rõ ràng ngay lập tức, và đôi khi Yukinari không chắc anh cảm thấy thế nào về điều đó. Tuy nhiên, rõ ràng là cô gái này không phải lúc nào cũng nghĩ về những thứ theo cách mà một người bình thường có thể mong đợi.

Một phần của vấn đề là do Erdgod Yggdra đã phát triển từ một nhà máy, một sinh vật có cách khác biệt so với con người, vị thần đã sử dụng các gia đình của mình làm trung gian khi cố gắng giao tiếp với mọi người. Nhưng bất kể biểu hiện bên ngoài, suy nghĩ đằng sau những lời nói và hành động của những người quen thuộc cuối cùng bị ảnh hưởng bởi Yggdra, điều đó có nghĩa là Yukinari đôi khi thấy cô ấy chỉ tiếp xúc với những gì anh ta nghĩ đến là sự tỉnh táo.

Ví dụ, ví dụ như tắm nắng, khỏa thân như một con chim jaybird, trước cửa sổ. "Cây lấy năng lượng từ ánh sáng và nước. Bản thân tôi là một phần của Yggdra, bạn sẽ nhớ lại. Vì thế tôi ở đây để hấp thụ ánh sáng. "

Ulrike giải thích tất cả những điều này, không cho thấy chút xấu hổ mặc dù cơ thể trần trụi đang phát triển của cô vẫn đang trong tầm nhìn đầy đủ của Yukinari. Trên làn da nhợt nhạt của cô chạy một mạng lưới các đường màu xanh lá cây, giống như các tĩnh mạch trong một chiếc lá. Có lẽ cơ thể cô ấy không chảy máu, nhưng với chất nhựa diệp lục.

Dù thế nào đi chăng nữa, rõ ràng là các tế bào thực vật trong cơ thể Ulrike được tiếp thêm sinh lực bởi hoạt động quang hợp này, để lộ các tĩnh mạch xanh với ánh sáng.

"Tôi nhận được logic, nhưng mặc một số quần áo," Yukinari nói.

"Hrm? Tại sao? "Cô đưa ra một cái nhìn tò mò khác về cằm của mình như một con chim, hình ảnh vô tội. Cô ấy dường như không có chút do dự hoặc nhút nhát về việc khỏa thân trước mặt Yukinari.

Đó là một nhà máy dành cho bạn, tôi đoán ...

Thực vật không cảm thấy xấu hổ vì không có quần áo, nên có lẽ chỉ có Ulrike tự nhiên thôi. Nhưng như chúng tôi đã nói, từ cổ xuống — tĩnh mạch xanh của cô ấy ngoại trừ — cơ thể của cô ấy rất giống một cô gái chưa trưởng thành. Có thể hiểu được nếu Yukinari có một số nghi ngờ về việc tiếp xúc với điều này.

"Cái này ... không ổn. Trong một loạt các cách. "

"Không tốt? Cái gì không? "

"Chà, ý tôi là—"

Anh chỉ cố gắng tìm ra cách giải thích khi ...

"Chúa Yukinari, chào buổi sáng—"

Một cô gái khác xuất hiện trong cánh cửa vẫn mở cho căn phòng của anh.

Cô ấy trông như đang ở tuổi thiếu niên. Cô ấy không lớn; điều này cô chia sẻ với Ulrike, nhưng cô đã có sự viên mãn của một người phụ nữ. Điều này đặc biệt rõ ràng trong lồng ngực của cô, sự hào phóng của cô rõ ràng ngay cả với quần áo của cô.

Mái tóc flaxen của cô được buộc vào bím tóc. Cô ấy trông dịu dàng và ngọt ngào - những đặc điểm của cô ấy không chắc chắn, và cô ấy có ấn tượng tổng thể mạnh mẽ về sự đơn giản, nhưng dù sao cô ấy cũng đẹp không thể nhầm lẫn.

Berta Wohmann.

Cô là một nữ thần đền thờ dâng lên cho chủ nhân của khu bảo tồn này - đó là, "thần" Yukinari. Bản thân Yukinari thấy điều này có phần vụng về, nhưng không ai xung quanh anh, kể cả Berta, có bất kỳ phản đối nào, vì vậy cô phục vụ bên cạnh anh mà không có bất kỳ nghi ngờ hay câu hỏi nào.

"Chúa Yukinari..." Cô đang đứng yên với cả hai tay trên miệng, như thể để ngăn chặn một âm thanh bất ngờ. Vâng, cô ấy đã đến để nói buổi sáng tốt lành, và đã tìm thấy phòng của chủ nhân của cô bị chiếm đóng bởi một cô gái trần truồng. Một cú sốc nhỏ chỉ được mong đợi.

"Phải rồi..." Yukinari nói với một tiếng thở dài. "Berta, về việc này ... Đó là tùy chỉnh của Ulrike, uh, buổi sáng."

"Chúa Yukinari," Berta nói, chớp mắt. "Nếu bạn gọi cho tôi, tôi sẽ đến vào buổi sáng hoặc ban đêm để-"

"Thế đủ rồi. Bạn sẽ chỉ làm mọi việc tồi tệ hơn. "Anh nhíu mày.

Berta rõ ràng đã hiểu lầm tình hình.

Berta ban đầu được cho là được cung cấp cho một kẻ ăn thịt người, và Yukinari đã cứu cô. Nhưng cô ấy đã được nuôi dưỡng gần như từ khi sinh ra như một thiếu nữ đền thờ, nên một phần của cô ấy đã thấy "dâng mình lên" như toàn bộ lý do của mình cho sự tồn tại.

Bằng cách loại bỏ erdgod trước đó, Yukinari đã trở thành người mới, và nó có thể dễ dàng hơn đối với Berta về mặt tình cảm nếu cô được phép tự trao cho mình. Nhưng Yukinari, tất nhiên, không ăn thịt người, và thế là Berta bị bỏ lại chỉ bằng một cách khác để cho anh ta cơ thể của mình. Đây không phải là bất kỳ ham muốn tình dục thực sự nào nhưng vì trách nhiệm mà cô cảm thấy đối với anh, và nó có thể khiến cô rất khó khăn.

Sau đó...

"......... Yuki."

Một người khác xuất hiện ở cửa sau Berta. Một phụ nữ trẻ. Anh không biết khi nào cô đến đó. Cô ấy thân hình nhỏ hơn Berta, với một thân thể đáng yêu, nên có lẽ anh ta đơn giản là không gặp cô ấy.

Cô ấy có mái tóc bạc cắt gần, đôi mắt xanh, và làn da trắng mịn như sứ. Mỗi tính năng này đều khác thường và đóng góp vào vẻ đẹp gần như siêu nhiên của cô ấy. Nếu cô ấy đứng im lặng, nó gần như sẽ có thể đưa cô ấy cho một con búp bê tinh xảo phức tạp.

Tên cô ấy là Dasa Urban. Cô là bạn đồng hành của Yukinari, em gái của người mà anh ta nợ cuộc sống của mình, và là một bậc thầy nghiên cứu thế giới này. "Phức tạp" sẽ là một từ quá hào phóng cho mối quan hệ của họ.

"Bạn đang làm gì đấy?"

"Tôi không làm gì cả," Yukinari khăng khăng, nhưng Dasa trông rất nghi ngờ. "Tôi đã đi ngủ, và sau đó tôi tỉnh dậy!"

"Với Ulrike?"

"Chính tôi!" Yukinari hét lên.

Nhưng Dasa chỉ trông đáng ngờ hơn; cô ta đã kéo vũ khí yêu dấu của mình là "Red Chili" từ đâu đó và mở cửa xếp hàng, kiểm tra xem nó có đạn trong đó không. Dasa sẽ không bao giờ thực sự bắn vào Yukinari, nhưng — làm thế nào để tôi làm được điều này?

"Yuki... Cô là người phụ nữ."

"Tôi cứ cố gắng nói với bạn, tôi không — ahh, đừng bận tâm. Tôi sẽ không tranh cãi. Chỉ cần bỏ súng đi. "

"Tôi nói với ánh sáng mặt trời cũng khá lành mạnh đối với động vật. Bạn có muốn tham gia cùng tôi không, Yukinari? "

Yukinari thực tế hét lên với cô gái trần truồng, "Đủ rồi đấy - và mặc quần áo lên!"

?

Friedland là một thị trấn nhỏ nép mình giữa những ngọn núi. Bởi vì khoảng cách từ thủ đô, chính quyền trung ương có ảnh hưởng tương đối ít, và chính quyền chủ yếu là để lại cho người dân địa phương.

Dọc theo biên giới, các thị trấn và làng mạc như thế này không phổ biến. Nhiều người đã có cơ cấu hành chính độc lập - phong tục và văn hóa của họ rất dồi dào, nhưng điều này không phải vì người dân địa phương đã được gửi đi để giải quyết các khu vực mới. Thay vào đó, các quốc gia nhỏ đã phát sinh tự nhiên trên biên giới đã bị hấp thụ bán buôn vào lãnh thổ của thủ đô. Các con đường khá được đi lại, nhưng chúng chủ yếu là để kết nối thủ đô với các thành phố nội thất; các khu định cư nhỏ ở biên giới hiếm khi sử dụng chúng.

Một lý do cho điều này là các giáo phái erdgod có thể được quan sát thấy ở nhiều vùng sâu vùng xa hơn.

Erdgods: các sinh vật sống đã thu được một lượng lớn sức mạnh tinh thần. Để chính xác hơn, một xenobeast hoặc demigod hình thành một liên kết tâm linh với đất đai và có thể ảnh hưởng đến môi trường của một khu vực nhất định. Một khi nó đạt đến điểm đó, nó được gọi là một erdgod. Trong nhiều trường hợp, những người sống trong những khu vực thù địch này đã hình thành một hiệp ước với erdgod để đảm bảo một biện pháp phong phú.Nó đã cho họ một chút ổn định để xây dựng cuộc sống của họ.

Đây là những giáo phái erdgod.

Nhưng mọi thứ đều có giá. Không erdgod là đủ ngu ngốc để cung cấp cho sự phong phú và bảo vệ một thị trấn khỏi thiên tai mà không nhận được bất cứ điều gì trong trở lại.

Thông thường, những gì vị thần yêu cầu là hy sinh của con người.

Các erdgod phát sinh bằng cách hình thành một liên kết tâm linh với đất đai, nhưng dần dần trí tuệ của nó và cảm giác tự tiêu tan cho đến khi nó trở thành một với đất nó cai trị. Để ngăn chặn điều này, nó cần thiết để củng cố trí thông minh và sự tự ngã của mình bằng cách ăn sinh vật với sức mạnh tâm linh lớn - có nghĩa là các vị thần khác, hoặc ít nhất là con người.

Hàng trăm hoặc hàng ngàn người có thể chết trong một thảm họa hoặc nạn đói. Để từ bỏ một người mỗi vài năm để tránh những thảm họa như vậy có vẻ rẻ ở mức giá - ít nhất là đối với hầu hết mọi người.

Không có gì khác biệt ở Friedland. Ngoại trừ một điều.

Ngay khi Erdgod chuẩn bị ăn "nữ thần đền thờ" đã được dâng cho nó, một du khách trẻ đã tình cờ quan sát nghi lễ - một cậu bé tên là Yukinari Amano. Và anh ta đã giết chết erdgod.

Như thuật ngữ "thần" ngụ ý, giết chết một trong những sinh vật này không phải là điều mà một người bình thường có thể làm. Ngay cả huyền thoại và truyền thuyết cũng không có câu chuyện nào về một người đàn ông đơn độc mang lại một cuộc đời hoang dã. Các vị thần là những vị thần chính xác bởi vì họ đã vượt qua và cai trị ngay cả con người, những người mạnh mẽ về tinh thần nhất của tất cả các sinh vật.

Kết quả là, Yukinari được ca ngợi như là một trò hề mới của Friedland.

Nói chung, khi một thị trấn còn lại mà không có một erdgod, một demigod đến cùng và cố gắng để điền vào vị trí tuyển dụng. Trở thành một erdgod có nghĩa là cầm quyền trên con người như một bậc thầy bất tử, và để demigods - đó là, con thú chưa trở thành vị thần đầy đủ - đó là một đề xuất rất hấp dẫn.

Tuy nhiên, nó sẽ rất tệ đối với Friedland, nếu vị thần mới xấu xa hơn lần cuối cùng. Nó có thể đòi hỏi nhiều hy sinh hơn hoặc giết và ăn thịt người - nói cách khác, nhiều người hơn có thể chết.

Hơn nữa, nếu một số demigods phải chiến đấu chống lại sự cai trị bỏ trống, trận chiến của họ có thể gây ra thiệt hại nghiêm trọng cho thị trấn. Không ít nhất là vì cách nhanh nhất để một demigod trở nên mạnh mẽ hơn là cho nó ăn nhiều người.

Người dân của Friedland đã tổ chức Yukinari chịu trách nhiệm ngăn chặn tất cả những điều này. Bằng cách ăn mừng ông là vị thần mới của họ và tuyên bố rằng đất đai của họ là lãnh thổ của mình, họ hy vọng sẽ ngăn cản các á thần tấn công hoặc chiến đấu trong khu vực.

Bây giờ, Yukinari đang đi bộ dọc theo con đường nối Friedland với "thánh đường của mình." Anh liếc nhìn dòng suối nhỏ chạy dọc theo.

Đó là một luồng hoàn toàn mới. Thực tế là khu vực này vẫn thiếu nhiều thực vật và không có cá trong dòng suối mặc dù nguồn nước đẹp đã chứng thực nguồn gốc nhân tạo của nó - cũng giống như cách nó chạy theo một đường thẳng hoàn hảo.

Khi nó tiếp cận thị trấn, con sông chia thành các nhánh nhỏ hơn, mang nước đến các cánh đồng gần đó. Các rặng núi trong các cánh đồng cho thấy rằng chúng cũng chỉ mới được tạo ra gần đây. Trái đất mới được tuốt. Chồi nhỏ, chưa nảy mầm, phơi nắng.

"Mọi thứ diễn ra tốt đẹp ... tôi đoán vậy," Yukinari lẩm bẩm.

Anh ta đã trở thành một kẻ hèn nhát của Friedland trước sự khăng khăng của mọi người, nhưng tất cả những thay đổi này chỉ ở bên ngoài; anh ta không có mối liên hệ với trái đất, khả năng kiểm soát môi trường, mà một erdgod thực sự sẽ có. Có lẽ anh ta có thể đã đạt được nó nếu anh ta biết làm thế nào, nhưng một cuộc sống bất tận mà cuối cùng thấy anh ta mất bản thân mình khi anh ta sáp nhập với đất đã hoàn toàn không hấp dẫn với anh ta.

Không, tuy nhiên, Friedland có thể hy vọng thu hoạch của nó vẫn ổn định nếu không có gì được thực hiện. Trong trường hợp xấu nhất, nạn đói hàng loạt là một khả năng khác biệt. Nhưng ngay cả khi nó không đến đó, mà không có erdgod, đất sẽ phát triển ít phong phú hơn. Để chống lại vấn đề này, Yukinari đã rút ra kiến ​​thức của mình để tạo ra một hệ thống nông nghiệp hiệu quả.

Sự thật là, Yukinari không thuộc về thế giới này. Một linh hồn được gửi từ một thế giới khác đã được trao cho một homunculus gọi là "thiên thần". Đó là những gì Yukinari. Thế giới mà ông đã từng ở trước đây là khoa học tiên tiến và có trình độ học vấn cao, vì vậy mặc dù ông không phải là chuyên gia về nông nghiệp, ông đã có một số ý tưởng để cải thiện hệ thống địa phương.

Việc đầu tiên là sử dụng hồ gần đó như là một nguồn cho mương tưới để giúp đảm bảo rằng tài nguyên thiên nhiên bấp bênh nhất: nước. Ngoài ra còn có khả năng cải thiện đất và phân bón.

Tất nhiên, không có gì đảm bảo rằng nông nghiệp trong thế giới này hoạt động giống như trong cuộc đời trước đây của anh ta, nên một số lượng thử và sai lầm nhất định là không thể tránh khỏi, nhưng những người này luôn dựa vào erdgod để hỗ trợ họ trong nông nghiệp của họ. Nó đơn giản chưa bao giờ xảy ra với họ để cố gắng thay đổi môi trường bằng chính bàn tay của họ.

Như một vấn đề của thực tế...

"Đó là erdgod!"

"Chào buổi sáng!"

Khi họ phát hiện Yukinari đang đi dọc theo con đường, các cư dân của Friedland đã dừng công việc của họ để chào đón anh ta. Tất cả bọn họ đều mỉm cười, và đó là bằng chứng đủ cho thấy phương pháp canh tác được cải thiện của anh đang giúp đỡ.

"Và anh ta với Phu nhân Ulrike." Họ chào mừng Ulrike, người đi cùng anh. Cô ấy đã đến vùng đất này với tư cách là đại diện của Yggdra, thị trấn của Rostruch, và vì vậy cô ấy là đối tượng của cùng một loại tôn kính như Yukinari. Cây trồng cũng là thực vật, vì vậy Ulrike có nhiều điều để dạy, và theo một nghĩa nào đó, cô dường như cung cấp nhiều hơn cả Yukinari.

Dasa và Berta cũng ở bên họ, nhưng với họ, người ta chỉ cung cấp những cái cung lịch sự. Ít hơn là họ đã đưa các cô gái nhẹ nhàng hơn và nhiều hơn nữa, có lẽ, họ được xem là những người theo Yukinari — thực ra, những gia đình của anh ta, và do đó là một phần của anh ta.

Yukinari dừng lại và gọi một người dân làng. Ban đầu, Yukinari đã cố gắng nói chuyện với một giọng tôn trọng thích hợp với những người thị trấn lớn tuổi hơn, nhưng họ dường như thấy điều này là hoàn toàn không cần thiết, nên bây giờ anh ta đã nói chuyện với hoàn toàn ngẫu nhiên. Ông là một vị thần; anh ta không thể xuất hiện quá khiêm tốn.

"Chà, chúng tôi chắc chắn chưa bao giờ có nhiều nước như vậy trước đây. Tôi chắc rằng chúng tôi sẽ có một vụ mùa bội thu trong năm nay — và suy nghĩ đó làm cho việc này trở nên dễ dàng hơn nhiều! "Người đàn ông có vẻ như anh có thể bắt đầu ồn ào vui vẻ ngay lúc đó và ở đó. Mọi người xung quanh gật đầu như thể đồng ý.

"Chà, tôi rất vui khi nghe điều đó," Yukinari nói, nhìn họ. Ông nói thêm: "Chúng tôi có thể ở gần thị trấn, nhưng chúng tôi ở bên ngoài các bức tường. Xem ra cho demigods và xenobeasts, được chứ? "

"Tất nhiên, thưa ngài. Hãy tự chăm sóc, vinh danh erdgod! "

"Xem nào, sau đó," Yukinari nói với một làn sóng và đặt ra một lần nữa trong các lĩnh vực.

Giọng của Berta, gần như do dự, đến từ phía sau anh. "Tất cả họ đều rất hạnh phúc. Ý tôi là, bạn có thể chỉ là ... "

"Ừ, đúng rồi," Yukinari gật đầu, một chút ngạc nhiên. Berta là — tốt, không nhất thiết phải là một nhà tư tưởng nhóm, nhưng thật bất thường khi cô ấy đưa ra ý kiến ​​hay cảm xúc của riêng mình mà không bị hỏi. Có lẽ sống với Yukinari và những người khác đã thay đổi cô ấy một chút, hoặc có lẽ cô ấy đã lên tiếng bởi vì cô ấy đặc biệt hài lòng với tình huống này. Nó sẽ chỉ là tự nhiên cho cô ấy để được hạnh phúc rằng thị trấn cô đã lớn lên trong đang phát triển thịnh vượng hơn.

Berta đã có một thời thơ ấu bất thường, nhưng có lẽ cô đã lấy lại được khả năng cảm nhận những cảm xúc bình thường, và đó sẽ là một điều tốt. Khi Yukinari nghĩ về tất cả điều này, một cơ thể nhỏ siết chặt giữa anh và Berta - đó là Dasa. "Yuki," cô nói. "Chúng ta nên nhanh. Nó không lịch sự để làm ... mọi người chờ đợi. "

"Ừ, đúng rồi," Yukinari nói với một nụ cười gượng gạo.

Dasa có những khó khăn xã hội nhất định của riêng mình, mặc dù họ khác với Berta. Cả khuôn mặt và giọng nói của cô đều không phản bội nhiều cảm xúc, nhưng ngay cả Yukinari cũng không chắc chắn tại sao lại như thế. Dasa đã có một sự nuôi dạy mọi thứ không bình thường như Berta, có lẽ còn hơn thế nữa. Là một nhà giả kim, cô đã bị buộc phải sống một cuộc sống ẩn náu, và khi Yukinari gặp cô, cô hầu như không thể nhìn thấy. Không nghi ngờ gì về tất cả những điều này đã ảnh hưởng đến cô.

Nhưng cả hai, giờ đây, rất quan trọng với Yukinari. Anh ta ngạc nhiên về việc anh ta đã tận hưởng cuộc sống như thế nào trong bốn người họ - chính anh ấy, hai cô gái, và Ulrike — đã chia sẻ.

Trong thế giới trước của anh, anh chỉ tìm cách sống với chị gái mình. Bây giờ, anh sống trong một ngôi nhà với ba người phụ nữ và đang cố gắng hướng dẫn tương lai của một thị trấn. Nó đã cho anh ta một cảm giác hoàn thành.

Nhưng dù vậy ...

Hatsune ...

Yukinari tìm thấy suy nghĩ của mình quay sang người chị gái đã bị đưa đi từ anh ta bằng cái chết. Hai người trong số họ đã bị mắc kẹt trong một đám cháy mà từ đó không có lối thoát.

Cô đã chết, không nghi ngờ gì. Cả hai đều đã thiệt mạng, nhưng anh ta đã được tái sinh ở thế giới này và có thể sống hạnh phúc. Anh không thể không cảm thấy tội lỗi về điều đó. Mặc dù đã quá muộn để lo lắng về những thứ như vậy. Mặc dù, nhìn lại nó, anh biết không có gì anh có thể làm về ngọn lửa đó.

Dasa đột nhiên lên tiếng. "... Yuki."

Điều này khiến anh phải nhìn lên lần nữa. Anh thấy ba nhân vật đến từ hướng thị trấn.

Rõ ràng là họ không ra ngoài làm nông trại. Họ mặc bộ giáp đầy đủ và mang kiếm ở hông. Họ không được gắn kết, nhưng họ rõ ràng là những hiệp sĩ trang bị cho trận chiến.

"... Hrk."

Hình bóng ở giữa dường như đã nhận ra Yukinari và những người khác. Tấm che mặt của anh ta đang đứng lên, để lộ mặt anh ta. Anh ta có mái tóc vàng và một biểu hiện gợi ý một sự nuôi dạy tinh tế - tốt hơn hoặc tệ hơn, người đàn ông trẻ này là con trai của giới quý tộc. Anh ta đẹp trai, nhưng hơi kiêu ngạo, hay hờn dỗi - trong mọi trường hợp, cái nhìn và cử chỉ ngớ ngẩn của anh ta tạo ấn tượng không thân thiện.

Tên anh ta là Arlen Lansdowne. Anh ta là một hiệp sĩ truyền giáo thuộc về một tổ chức tôn giáo được gọi là Giáo hội thực sự của Harris. Thực tế, ngay cả bây giờ, ông được cho là vẫn còn là một phần của Giáo Hội, mặc dù nó là một thứ gì đó của một mặt tiền.

Ông ban đầu được liên kết với một đơn vị gọi là Civilizing Expedition, nhiệm vụ của ông là truyền bá chân lý quý báu của Giáo Hội giữa những người man rợ biên giới với những phong tục dã man của họ. Đó là lý do họ đến Friedland. Nhưng mặc dù tất cả những lời giả vờ của họ, về cơ bản họ ở đó để biến đổi con người bằng vũ lực.

Những người truyền giáo đã bác bỏ các giáo phái erdgod, và họ đã tấn công Yukinari, người đã đảm nhận vai trò của erdgod ở Friedland.

Yukinari đã âm thầm đánh bại họ. Anh ta không chỉ chế ngự các hiệp sĩ, mà còn phá hủy bức tượng của vị thánh hộ mệnh, một người lính cơ khí được cho là vũ khí tối thượng của hiệp sĩ. Dasa đã giúp, tất nhiên, nhưng trong thực tế Yukinari đã một tay đánh bại sức mạnh của một đội quân.

Mặc dù vậy, chiến thắng này thể hiện sự thất bại của chỉ một phi đội duy nhất. Đằng sau họ rằng tổ chức tôn giáo lớn, Giáo hội thực sự, vẫn còn lờ mờ, và nếu họ khám phá ra rằng cuộc thám hiểm văn minh hùng mạnh của họ đã bị đánh bại, họ sẽ chỉ gửi một lực lượng lớn hơn nữa.

Vì vậy, Yukinari đã đưa ra một ý tưởng. Anh ta sẽ không giết Arlen và những người khác, nhưng đổi lại, họ sẽ gửi một bản báo cáo sai sự thật rằng Friedland đã bị trấn an một cách an toàn. Các đơn vị chiến thắng của Civilizing Expedition thường ở lại để thu thập các cuộc chinh phục của họ, vì vậy nó sẽ không gây ra bất kỳ nghi ngờ nếu không có ai trở lại. Các hiệp sĩ phải sống, cũng như cứu mặt, vì không ai ở trụ sở phải biết rằng họ đã thất bại trong nhiệm vụ của họ. Trong khi đó, Yukinari và những người khác sẽ được an toàn trước sự chú ý hơn nữa của cuộc thám hiểm.

Tất cả điều này có nghĩa là Arlen và các hiệp sĩ chiếm một vị trí bất thường ở Friedland. "Làm thế nào đi, Arlen?" Yukinari gọi cho kẻ thù cũ của mình. "Off on patrol?" Hiện tại, các hiệp sĩ chịu trách nhiệm giám sát sự an toàn của

Friedland và các khu vực xung quanh. Cũng như Yukinari đã cảnh báo một số người dân thị trấn trước đó, xenobeast và demigods làm nhà của họ bên ngoài bức tường thành phố, để nói gì về động vật hoang dã nguy hiểm. Chỉ riêng Yukinari không thể bảo vệ tất cả những người đi ra ngoài làm việc trên đồng ruộng, nên anh ta đã yêu cầu Arlen và những người khác tuần tra khu vực.

Đây là một trong những điều mà đơn vị sẽ làm sau khi họ chuyển đổi Friedland. Do đó, các hiệp sĩ đã đồng ý nhiều hơn hoặc ít hơn, mặc dù một số do dự khi chấp nhận một yêu cầu từ Yukinari. Dù sao đi chăng nữa, trong mắt họ thì tốt hơn là tẩu thoát tại các công việc quanh quẩn quanh thị trấn, như họ đã làm trước đó.

"... Ừ." Arlen không cố che giấu sự khinh miệt trên mặt anh hay bằng giọng nói của anh. Hai người đàn ông phía sau anh ta có tấm che mặt của họ xuống, nên không thể nhìn thấy biểu hiện của họ, nhưng họ có thể trông giống Arlen. Họ đã, có hiệu lực, trở thành đồng lõa với Yukinari bằng cách đưa ra báo cáo sai sự thật đó, nhưng họ tiếp tục nghĩ mình là những hiệp sĩ truyền giáo của Giáo hội thực sự của Harris. Nếu đẩy đến xô đẩy, họ luôn có thể tuyên bố rằng Yukinari đã đe dọa họ.

"... Tôi không thể tin một người như anh là một vị thần," Arlen lẩm bẩm. "Bạn có thể ít nhất phải trả một chút tâm trí để làm thế nào bạn cư xử."

"Tôi cư xử như thế nào?" Yukinari hỏi, nhíu mày. "Ý bạn là như thế nào?"

"Ý tôi là chính xác những gì tôi đã nói! Bạn đang vô vọng! "

"Này, Lansdowne..." Các hiệp sĩ phía sau anh nói tên anh với một tiếng hoảng sợ, nhưng anh lờ họ đi.

"Những người này có thể làm theo mê tín dị đoan biên giới, nhưng bạn là đối tượng của sự thờ phượng của họ! Nếu bạn định trở thành một vị thần, hãy hành động như một người! Cậu thậm chí không hiểu điều đó sao ?! "

"'Hành động như một' ...?"

Định nghĩa về "thần" là gì rất mơ hồ. Nó chỉ đơn giản là một thuật ngữ bắt được mà mọi người sử dụng cho các thực thể mạnh hơn họ, vì vậy những gì đủ điều kiện như một "vị thần" có thể thay đổi từ người này sang người khác.

Giáo hội thực sự của Harris, mà Arlen và các hiệp sĩ khác thuộc về, là một đức tin độc thần, nhưng Thiên Chúa của họ chỉ đơn giản là một cái gì đó mà họ tôn thờ; không có người thực sự tuyên bố thể hiện vị thần. Theo nghĩa đó, Giáo hội Harris rất giống với các tôn giáo mà Yukinari quen thuộc.

Ngược lại, thế giới này cũng là nơi cư ngụ của các vị thần và các vị thần, các vị thần có thể được nhìn thấy bằng mắt thường. Dĩ nhiên có những trường hợp ngoại lệ, nhưng hầu hết trong số họ là những động vật hoang dã đã sống lâu và lưu trữ rất nhiều quyền lực tinh thần. Hình dạng vật lý của họ cũng như tính cách của họ rất đa dạng, và số lượng của họ liên tục biến động. Một động vật hoang dã có thể "tốt nghiệp" để trở thành một vị thần, trong khi các vị thần khác có thể chết hoặc biến mất vì nhiều lý do. Nếu nó phải được phân loại, đó là bản chất một loại chủ nghĩa đa thần.

Tất cả điều này chỉ đi để thể hiện sự đa dạng to lớn trong một "vị thần" có thể là gì. Không phải là Yukinari nghĩ rằng có bất kỳ quy tắc nào nói rằng nó phải là chuyện này hay thứ khác.

"Một vị thần cần phẩm giá!" Arlen nói, siết chặt nắm đấm của mình để nhấn mạnh quan điểm của mình. "Tôi đoán thần của bạn có," Yukinari nói mà không thù địch, "nhưng tôi là một loại thần linh khá khác ..."

"Như bẩn khi tôi cảm thấy so sánh hai, đức tin thực sự của chúng tôi và một người man rợ của bạn vẫn là cả hai tôn giáo! Đó chính xác là phẩm giá tối thượng làm cho một điều gì đáng được tôn thờ! "

"Uh... huh."

"Thật đáng kinh ngạc vì nó được đặt riêng. Và nó được tôn trọng bởi vì nó đầy cảm hứng. Nó sử dụng sức mạnh của nó để áp đảo, kiểm soát, và cuối cùng cai trị tất cả xung quanh nó! Đó là cách một vị thần nên hành động. Và nhìn bạn. Trò chuyện với người nông dân như bạn là bạn thân nhất. Đừng làm thế! Hành vi của bạn chỉ làm giảm giá trị sức mạnh của bạn! "

Có một khoảnh khắc im lặng ngượng ngùng. Yukinari không thể hiểu được tại sao đây lại là một vấn đề lớn đối với Arlen. Họ đã không được tốt nhất về các điều khoản để bắt đầu với, rõ ràng, nhưng ông đã mong đợi rằng Arlen, giống như hai hiệp sĩ khác, sẽ tránh nói bất cứ điều gì mà có thể làm anh buồn. Nhưng rõ ràng, Arlen thấy hành vi của Yukinari quá tức giận đến mức anh bỏ qua nguy cơ đối với cuộc sống và chi và bỏ qua bất kỳ ý nghĩ tự bảo tồn nào. Có lẽ anh ta có thể làm điều này một cách chính xác bởi vì Yukinari, theo lời của Arlen, đang thiếu phẩm giá đáng sợ của một vị thần.

Mặt khác, có một số ý nghĩa với những gì Arlen đang nói. Ý nghĩ xuất hiện khi Yukinari đột nhiên. Như chúng tôi đã đề cập, ông đã ngừng sử dụng ngôn ngữ lịch sự hoặc chính thức với người dân già hoặc bất kỳ ai khác, những người thường có thể đảm bảo. Anh ta đã chấp nhận vai trò của thượng đế, ngay cả khi chỉ tạm thời, và mọi thứ có thể sẽ diễn ra suôn sẻ hơn nếu anh ta cẩn thận hơn để hành động.

Nhưng vẫn...

Arlen vẫn còn ranting. "Sau tất cả những thứ này anh-" "... Im đi."

Đó không phải là Yukinari, mà là Dasa đã nói. Cô lườm Arlen từ phía sau cặp kính của mình.

Ngay lập tức, hai hiệp sĩ đằng sau Arlen nhảy về phía trước và hạn chế anh ta.

"Rất tiếc," một trong số họ nói.

"Chúng tôi cứ nói với anh ta," người kia nói thêm.

Cả hai đều cúi đầu và vội vã đi qua bên Yukinari, kéo Arlen - người thực sự dường như chưa nói xong - với họ. Lúc đó Yukinari thấy rằng một bộ giáp của hiệp sĩ có một cái lỗ trong đó - đặc biệt là ở thắt lưng.

Một lỗ đạn.

Anh ta phải là một trong những người truyền giáo mà Dasa đã bắn khi họ lần đầu tiên đến Friedland. Nói cách khác, anh đã có trải nghiệm tận mắt tối thượng về sức mạnh của chiếc nhẫn .44 Magnum được bắn bởi Dasa's Red Chili và Yukandari's Durandall - chúng có thể xuyên qua lớp giáp như thế nào.

Rõ ràng, hiệp sĩ không muốn phải chịu cơn thịnh nộ của Dasa nữa.

"Bạn có thể giống thần hơn tôi, Dasa," Yukinari trầm ngâm nói.

Dasa cho anh một cái nhìn nghi ngờ.

"Đừng bận tâm. Hãy nhanh lên. "Yukinari mỉm cười và đưa Dasa một chút đẩy lên lưng, và họ đang đi lại.

?

Người phụ nữ trẻ đưa ra phán quyết của mình về tình trạng của Friedland:

"Mọi thứ diễn ra tốt đẹp."

Mái tóc vàng rực rỡ của cô tỏa sáng trong ánh sáng rót qua cửa sổ.

Cô ấy rất đẹp.

"Cây trồng đang phát triển trong các lĩnh vực mới như mong đợi, và đã không có bất kỳ báo cáo nhìn thấy của demigods hoặc xenobeasts. Nếu mọi thứ tiếp tục như thế này, chúng ta có thể mong đợi một sự gia tăng hai mươi ba mươi phần trăm trong vụ thu hoạch. "

Đó không chỉ là tính năng đối xứng của cô ấy. Cô ấy nói mà không có sự lộn xộn bằng lời nói, và nét mặt của cô ấy rõ ràng. Cô rõ ràng là một trí thức, và mọi cử động của cô đều tỏa sáng tinh tế. Rằng cô không chỉ được nuôi dưỡng tốt mà thông minh sẽ rõ ràng sau một cuộc trò chuyện ngắn. Trên hết, sức mạnh cá tính của cô ấy hiển nhiên trong đôi mắt ngọc lục bảo của cô ấy.

Trong một số ý nghĩa, tất cả điều này chỉ là tự nhiên. Cô ấy đến từ một dòng máu như vậy và giữ một văn phòng như thế trong thế giới của chúng ta, cô ấy có thể là một công chúa.

Đây là Fiona Schillings, con gái của thị trưởng Friedland và là thủ lĩnh hành động hiện tại của thị trấn.

Trong nhiều trường hợp, "thị trưởng" của các vùng sâu vùng xa này là các vị vua hoặc quý tộc của các quốc gia nhỏ đã từng tồn tại trong quá khứ, chỉ cần đưa ra một danh hiệu mới. Gia đình Schillings đã quản lý Friedland qua nhiều thế hệ mà không có bất kỳ sự phản đối nào từ dân làng, và vì thế họ tiếp tục là thị trưởng.

Với sức khỏe của cha cô thất bại, khiến ông phải nằm liệt giường, giờ đây Fiona đã có trách nhiệm thực tế đối với hầu hết mọi khía cạnh của đời sống thị trấn.

"Chà, thật tuyệt khi nghe," Yukinari nói, ngồi thẳng đối diện với cô. Dasa ngồi bên trái và Ulrike bên phải, và Berta cũng ở đó. Nhóm họ đã đến thành phố để thảo luận một số vấn đề với Phó Thị trưởng Fiona.

"Chỉ hai mươi hay ba mươi phần trăm, mặc dù?" Yukinari nói. "Tôi đã không mong đợi nó để tăng gấp đôi hoặc bất cứ điều gì, nhưng tôi nghĩ rằng nó có thể nhiều hơn một chút so với điều đó." Anh cười toe toét.

Mương thủy lợi đã được đào. Phân bón đã được đưa xuống. Các trường đã được thêm vào. Yukinari và Friedlanders đã đưa rất nhiều lao động để thay đổi môi trường, nhưng vẫn chưa rõ liệu họ có thấy sự gia tăng tương ứng trong vụ thu hoạch hay không. Số dân làng - số người có thể làm công việc nông nghiệp - không thay đổi, vì vậy có lẽ họ không có đủ nhân lực.

"Logic là logic," Fiona nói, dường như không bận tâm lắm. Nếu bất cứ điều gì, nụ cười ranh mãnh của cô ấy gợi ý tầm quan trọng của hai mươi hay ba mươi phần trăm. "Có rất nhiều điều chúng ta sẽ không biết chắc chắn cho đến khi chúng ta thử chúng. Nhưng ngay cả một sự gia tăng mười phần trăm trong vụ thu hoạch sẽ là lớn. "

"Chà, điều đó làm tôi cảm thấy tốt hơn một chút," Yukinari nói với một cái nhún vai.

Như chúng tôi đã nói, anh ta có thể đã đảm nhận nhiệm vụ canh gác thị trấn thay cho vị vua già, nhưng anh ta thiếu khả năng hoàn thành vai trò khác của vị thần - làm cho vùng đất dồi dào. Ông không có cách nào để bảo đảm dân làng một kết quả cụ thể như erdgod trước đã có dưới hệ thống của sự hy sinh sống.

Như một kết quả của việc cứu một người — Berta — từ hàm của một vị thần ăn thịt người, hàng chục hay hàng trăm người có thể chết vì đói. Nếu điều đó xảy ra— tốt, toán học không thành công.

"Tiếp theo là giao dịch," Fiona nói, liếc nhìn Ulrike. "Tôi rất vui khi nói rằng người dân Rostruch tỏ ra quan tâm đến một số mặt hàng chúng tôi đã gửi cho họ. Đổi lại, họ sẵn sàng cho chúng ta thức ăn, cũng như hạt giống và mầm mà chúng ta có thể trồng trong những cánh đồng trồng trọt của chúng ta. "

"Tin tốt hơn. Các cánh đồng sẽ không làm chúng ta tốt nếu chúng ta không có gì để trồng trong đó. "

Một loạt các loại cây trồng là quan trọng từ cả một quan điểm về dinh dưỡng và phòng chống thiên tai. Các chất dinh dưỡng chứa trong từng loại cây trồng khác nhau một cách tinh tế, và trong khi một số cây đứng lên cái lạnh, những cây khác lại chịu đựng ánh sáng mặt trời mạnh một cách dễ dàng. Giới thiệu các loại cây trồng khác ngoài những cây trồng mà Friedlanders đã truyền thống sẽ giúp giải quyết cả hai mối quan tâm này.

Các cánh đồng đã được mở rộng không chỉ để thu hoạch tốt hơn, mà còn có một số phòng để thử nghiệm với các sản phẩm mới.

Hầu hết người dân trong thị trấn không hiểu chi tiết, nhưng Fiona, người được giáo dục ở thủ đô, nhanh chóng nhận ra những gì Yukinari có trong tâm trí. Cô có trực giác tốt và học dễ dàng. Cô cũng rất giỏi trong việc ứng dụng kiến ​​thức của mình. Một lý do mà Yukinari có thể đưa những ý tưởng này vào bài kiểm tra là vì cô ấy ở đó để giúp anh ta.

"Các tuyến đường thương mại dường như không có vấn đề," cô nói. "Chúa Yggdra đang giữ xenobeast và demigods ở vịnh, và các hiệp sĩ truyền giáo dường như đang coi trọng công việc của họ."

"Ừ, tôi cũng có ấn tượng tương tự," Yukinari nói, nghĩ lại cuộc gặp gỡ với Arlen và các hiệp sĩ khác.

Anh ta đã quyết định yêu cầu các hiệp sĩ truyền giáo đóng vai trò vệ sĩ để buôn bán với Rostruch, cũng như tuần tra các khu vực canh tác. Đúng vậy, họ đã đến khu vực này như những kẻ xâm lược tôn giáo và anh ta không thể đặt hết niềm tin vào họ, nhưng điều này tốt hơn một chút so với lấy đi vũ khí của họ và đặt chúng vào trong dây chuyền như nô lệ. Họ là hiệp sĩ và chiến đấu là công việc của họ. Họ là những ứng cử viên lý tưởng cho công việc tuần tra và bảo vệ.

"Không có bất kỳ mối quan tâm nào với các gia đình." Cái này đến từ Ulrike. Bản thân cô ấy là một loại thiết bị đầu cuối - đó là, một người quen thuộc - đối với Yggdra, và thực tế là cô ấy có thể nói và hành động ở đây, cho đến nay từ Rostruch, là bởi vì có một chuỗi các gia đình "trung gian" được đặt ở các khoảng thời gian đều đặn dọc theo tuyến thương mại.

Những familiars này không chỉ hoạt động như một sự chuyển tiếp giữa Yggdra và Ulrike, mà còn giúp bảo vệ thương mại. Họ phát ra hào quang của Yggdra, về cơ bản đánh dấu con đường này như một phần của lãnh thổ của Erdgod và ngăn cản các demigod và xenobeast đến quá gần.

"Chúng tôi định tạo ra một ngôi đền cho các gia đình khác càng sớm càng tốt," Fiona nói.

"Mm," Ulrike trả lời.

Hầu hết các gia đình trung gian hiện đang sống ngoài trời. Yggdra là một nhà máy, vì vậy các yếu tố dường như không làm phiền gia đình cô nhiều, nhưng nó cũng không phải là rất lịch sự để giữ sứ giả của một vị thần sống trong thô. Fiona và người dân thị trấn đã gợi ý một loạt các đền thờ đơn giản có thể cung cấp cho các familiars một nơi nào đó để sống cũng như phục vụ để đánh dấu các tuyến đường thương mại.

Một suy nghĩ không thể tin vào tâm trí của Yukinari: Nó giống như những bức tượng Jizo sống ở các ngôi đền bên đường ở Nhật Bản.

Trong thế giới trước của Yukinari, Nhật Bản, đã có một thực thể tôn giáo dân gian được gọi là Dosojin, "thần đường và tổ tiên." Đôi khi được gọi là "thần đường", ông bảo vệ biên giới, đảm bảo các gia đình phát triển và giữ an toàn cho du khách. "Jizo" là tên tiếng Nhật của Bồ Tát Kshitigarbha, từ Phật giáo, nhưng ông đã sáp nhập với giáo phái Dosojin, và bây giờ ông có thể được tìm thấy trong các đền thờ nhỏ rải rác trên các con đường.

"Cái gì vậy?" Ulrike nhìn anh đầy vẻ bối rối. Yukinari nhận ra anh hẳn đã mỉm cười.

"Ồ không có gì. Nó chỉ là một chút giống như vị thần này từ quê hương tôi. "" Ah. Giờ thì thú vị nhất, "Ulrike nói, nghiêng người vào.

"Eh, hãy cứu nó một lần nữa." Anh đổi chủ đề. "Bạn biết đấy, chúng tôi chạy vào Arlen trên đường đến đây."

"Và tôi cho rằng anh ấy hoàn toàn lịch sự với anh," Fiona nói với một nụ cười gượng gạo. Arlen và Fiona tình cờ biết nhau. Họ đã từng là bạn cùng lớp tại học viện ở thủ đô, và cô chưa bao giờ biết anh ta giữ lại những tuyên bố cực kỳ quan trọng, cực kỳ quan trọng.

"Ồ, uh, lịch sự hơn bao giờ hết," Yukinari nói một cách lảng tránh, liếc nhìn Dasa. Hãy im lặng, vẻ ngoài dường như nói. Arlen đã rất hung hăng, vâng, nhưng đó không phải là phong cách của Yukinari để báo cáo sự hiệp thông nhỏ của mọi hiệp sĩ đến Fiona. Trong thực tế, mọi thứ có thể sẽ tồi tệ hơn nếu anh ta không coi nó là nước dưới cầu. Nếu Yukinari nói với Fiona chuyện gì đã xảy ra, cô sẽ cảm thấy bị bắt buộc phải trừng phạt Arlen, và sau đó mối quan hệ giữa người dân thị trấn và các hiệp sĩ, dường như trở nên tốt hơn bao giờ hết, từ từ sẽ sụp đổ lần nữa. Anh muốn tránh điều đó.

"Vậy có vẻ như chúng ta đã bắt đầu đặt một nền tảng," Yukinari nói, khoanh tay. "Câu hỏi tiếp theo là những gì chúng tôi xây dựng trên đó. Và tôi có một ý tưởng. "

"Oh yeah?"

"Ừ. Chỉ cần một chút gì đó tôi muốn thử trên một số cánh đồng canh tác. Tôi muốn được sự chấp thuận của bạn. "

"Anh không cần nó. Nếu bạn muốn làm gì đó, Yukinari, không ai trong chúng tôi có quyền ngăn cản bạn. Bạn muốn thử cái gì? "

"Tôi muốn lấy một cái gì đó từ kiến ​​thức của mình. Sử dụng nó để che phủ đất nông nghiệp. "

"Che phủ nó...? Để giữ nhiệt? "Fiona nhướn mày. Cô ấy dường như đang chạy một số kịch bản có thể xảy ra trong tâm trí cô ấy. "Với tất cả sự tôn trọng, Yukinari, nếu cậu che phủ mặt đất, sẽ không đủ ánh sáng để cây trồng phát triển, đúng không?"

Friedland đã có một truyền thống định kỳ sử dụng miếng vải hoặc thảm cao điểm để trang trải các lĩnh vực để bảo tồn sự ấm áp hoặc độ ẩm, nhưng Yukinari đã suy nghĩ về một cái gì đó về cơ bản khác nhau.

"Em sẽ nói đúng, nếu chúng ta đang nói về vải hoặc bảng gỗ hay gì đó." Yukinari chỉ vào cặp kính của Dasa, cặp kính đeo trên mặt cô. "Nhưng tôi đang nói về thủy tinh. Tôi sẽ làm nhiều kính và xây dựng một nhà kính với nó. "

"Một nhà kính...? Ồ, bạn biết đấy, tôi đã thấy một trong những người ở thủ đô. Họ đã sử dụng nó để trồng hoa từ phía nam. Ý anh là như thế? "

"Đúng vậy, chắc chắn rồi."

Thương mại và thương mại mang lại nhiều thứ cho thủ đô. Trong số đó là thực vật và động vật từ khắp nơi, đưa vào để đáp ứng sự tò mò và vui chơi giải trí của các quý tộc. Nhưng điều đó làm cho họ không có gì hơn là một trò tiêu khiển cho người giàu, và nhà kính là một phần của điều đó.

"Nhưng nhà kính cho hoa, chúng khá nhỏ, đúng không? Có lẽ chỉ là kích thước của một căn phòng? "

"Đúng vậy..." Fiona gật đầu, một vẻ ngạc nhiên mới trên khuôn mặt. "Chắc chắn bạn không có ý định làm một cái đủ lớn để bao bọc toàn bộ cánh đồng?"

"Tôi chắc chắn. Và nó là thủy tinh, nên ánh sáng vẫn có thể vào được. "Anh cười.

Dasa, người đã im lặng cho đến lúc đó, đột nhiên nói. "Một nhà kính bằng ... kính. Nó có thể cho phép đủ ánh sáng để cây phát triển, nhưng vì nó là cấu trúc có tường bao quanh nên nó cũng có thể hạn chế luồng không khí. Đang mở và ...

đóng cửa có thể giữ nhiệt độ ... và độ ẩm ở mức cần thiết cho canh tác. "

"Bạn đang nói..."

"Tất nhiên, nó cũng có thể giữ ... lỗi đi."

"Nó có thể làm điều đó?" Ngay cả Fiona dường như không nghĩ về điều này. Một cấu trúc có thể tránh xa côn trùng có hại sẽ đòi hỏi mức độ cô lập công bằng. Trong phạm vi Fiona không tưởng tượng được một nhà kính đủ lớn cho toàn bộ cánh đồng, cô chắc chắn không tưởng tượng ra một cái đủ kín để tránh lỗi.

Đây là lúc mà thời gian của Dasa làm trợ lý cho một nhà giả kim có ích. Cô khá quen thuộc với các tàu kín khí và các thiết bị thử nghiệm bằng thủy tinh được thiết kế để không bị vi khuẩn. Có lẽ cô ấy đã thấy điều này giống như trên một quy mô lớn hơn.

Chừng nào Yukinari còn sản xuất ra những mảnh ghép, sẽ không có gì phải lo lắng về việc biến chúng thành những dung sai cần thiết. Từ các bộ phận của khẩu súng đến một ống kính nhân tạo cho mắt người, miễn là anh ta biết cách xây dựng một thứ gì đó, anh ta có thể làm cho nó chính xác xuống micron.

"Với một nhà kính, chúng ta có thể tiếp tục phát triển ngay cả khi trời lạnh. Chúng tôi vẫn phải cẩn thận để không làm cạn kiệt đất, nhưng chúng tôi có thể trồng cây trong suốt cả năm, bất kể mùa vụ và điều đó có nghĩa là thu hoạch tốt hơn. "

"Tôi chắc là anh đúng," Fiona nói, chớp mắt. "Nó chỉ không bao giờ xảy ra với tôi để kèm theo một lĩnh vực toàn bộ trong thủy tinh."

Trong thế giới này, thủy tinh, đặc biệt là nếu nó rất mờ, là một vật liệu có giá trị. Thu được nhiều tiền thông thường sẽ đòi hỏi nhiều tiền. Không ai có thể nghĩ đến việc sử dụng một nguồn tài nguyên quý hiếm như vậy chỉ để xây một ngôi nhà xung quanh một cánh đồng.

"Tất nhiên, một mình ly không đủ mạnh. Chúng ta sẽ cần các trụ cột và một khuôn khổ để giữ mọi thứ. "

Thủy tinh nặng. Tất nhiên, một sự hỗ trợ được làm từ một thân cây lớn có thể làm tốt công việc, nhưng để tối đa hóa diện tích bề mặt sẽ nhận ánh sáng, sẽ tốt hơn nếu làm khung hình ra khỏi thứ gì đó như thép.

"Tôi sẽ để anh chăm sóc các tài liệu," Fiona nói. "Nhưng tôi sẽ xử lý lực lượng lao động. Nếu bạn không có đủ người, hãy cho tôi biết. "

"Nghe hay đấy. Cảm ơn."

"Tôi biết tôi cứ nói điều này," Fiona nói với một nụ cười gượng gạo. "Nhưng tất cả những gì cậu thực sự phải làm là đưa ra mệnh lệnh, Yukinari. Bạn không cần phải cảm ơn chúng tôi vì bất cứ điều gì. Ngươi là thần của chúng ta. "

Yukinari thấy mình bị mất lời. Theo quan điểm của ông, tất cả nông nghiệp và buôn bán này là một cách để chuộc tội xuất hiện ở Friedland, giết chết những kẻ hư hỏng của họ, và một tay tháo dỡ tôn giáo của họ trước khi ông thực sự biết bất cứ điều gì về nó. Anh không hối hận vì đã cứu Berta, nhưng anh cảm thấy mình phải chịu trách nhiệm về kết quả hành động của mình. Vì vậy, ông đã không, trên thực tế, thấy mình đang ở trong một vị trí để cung cấp cho các đơn đặt hàng thông qua Fiona cho dân làng. Anh nghĩ về bản thân mình khi yêu cầu hoặc nhờ giúp đỡ.

Tôi đoán đây chính xác là thứ sẽ khiến Arlen khốn khổ, anh nghĩ. Nếu một vị thần không hành động độc đoán - thậm chí kiêu ngạo - nó có thể gieo rắc rối giữa những người theo ông. Chừng nào anh còn định chơi một phần của một vị thần, có lẽ anh sẽ phải tránh xa những cảm xúc cá nhân của anh về nó.

Không phải là tôi mong muốn làm điều đó ...

Suy nghĩ của Yukinari bị gián đoạn bởi tiếng đập ở cửa. "Xin lỗi — xin hãy tha thứ cho tôi!" Một người đàn ông xông vào phòng.

"Chuyện gì thế?" Fiona nói, nhìn người đàn ông đang trách móc. "Bạn đang rất thô lỗ."

Nhưng người đàn ông rõ ràng ít quan tâm đến nghi thức vào lúc đó. "Tôi — tôi rất xin lỗi. Nhưng có điều tôi phải nói với cô, cô Fiona, và nhanh chóng. Nếu erdgod danh dự cũng ở đây, thì càng tốt. Làm ơn, đi với tôi đến vùng ngoại ô của thị trấn! "

Nó không thực sự giống như một yêu cầu. Nếu anh nghĩ tốt nhất nên có Yukinari ở đó, điều đó có nghĩa là nó có thể là một cuộc tấn công khác của một nữ thần.

Trong mọi trường hợp, sự hoảng sợ của người đàn ông nói với Yukinari tất cả những gì anh cần biết về tình hình. Anh, Dasa, và những người khác đứng dậy.

?

Điều đầu tiên họ nghe là tiếng chuông thép. Nếu đó là tất cả, nó có thể dễ dàng có được một thợ rèn hoặc thợ mộc tại nơi làm việc. Nhưng nó được kèm theo tiếng la hét và khóc, triệu hồi một cảnh hoàn toàn khác với trí tưởng tượng.

Người đàn ông dẫn Yukinari và những người khác đến một trong những cánh cổng được xây dựng trên tường của Friedland, mặc dù không phải bữa tiệc của Yukinari đã đi qua trước đó. Chỉ có một cửa chính dẫn đến con đường chính, nhưng có một số cảng nhỏ hơn, với những con đường dẫn đến các cánh đồng và khu vực xung quanh.

Họ đi qua một bến cảng và tiến hành dọc theo một con đường dẫn tới những ngọn núi, và họ nhanh chóng xuất hiện trên trang web của vấn đề.

Arlen và hai hiệp sĩ khác đã đi ra ngoài tuần tra đã quay lưng lại với nhóm tiếp cận. Cả ba đều có thanh kiếm của họ và chiếc khiên nhỏ của họ được nâng lên. Khác với họ, vũ khí lúc sẵn sàng, chỉ là ... một người.

"Bạn là ai...?"

Đối phương đang mặc một chiếc áo khoác dày, và một chiếc mũ trùm đầu che mắt, nên thật khó để làm ra bất cứ điều gì về họ. Nhưng xét theo lập trường của họ, họ không thể chất lớn. Luôn luôn có khả năng họ mặc áo giáp dưới bộ trang phục đó, nên thật khó để đưa ra bất kỳ phán đoán chính xác nào, nhưng chúng có lẽ cao bằng Yukinari, và chân tay của họ có chiều dài trung bình. Trong tay họ là một ngọn giáo - không, vũ khí lai gọi là một cái tên. Đó là

tốt không chỉ để đâm, mà còn để quét. Khoảng cách mà nó thành lập đã giúp cho người chơi của nó trở thành một lợi thế chống lại kiếm sĩ trong nhiều tình huống, nhưng khi chiến đấu trong những chỗ bít bùng, chiều dài có thể là một trách nhiệm pháp lý.

Áo khoác của con số có một số vết bẩn màu đỏ dường như là máu. Một tên cướp, có lẽ? Nhưng người đó dường như đang nắm giữ ba hiệp sĩ của Dòng truyền giáo tại vịnh mà không đưa ra một inch, và được đào tạo rõ ràng trong việc sử dụng của người bán rượu.

Có những cú sốc trong số các chiến binh như lực đẩy Overcoat.

"Hrah!"

Arlen né tránh ngay trước khi anh ta bị xiên que. Vũ khí liếc nhìn áo giáp của anh trong một tia lửa. Trong khi đó, các hiệp sĩ ở hai bên của anh nhìn thấy đối thủ của họ mở rộng, trong những gì phải đã nhìn họ như một vị trí rất dễ bị tổn thương, và tấn công.

Việc xây dựng cơ thể con người làm cho mọi người nhanh chóng di chuyển về phía trước hơn là rơi trở lại, thậm chí nhiều hơn như vậy nếu chúng xảy ra để mang theo một cây giáo dài. Hai kẻ tấn công đã đếm về điều này.

Nhưng áo khoác phản bội sự mong đợi của họ. Con số không tiến lên hay lùi lại. Họ đánh chìm cơ thể của họ xuống càng xa càng tốt, nổi bật bên trái và bên phải. Sau đó, họ kéo dây giày trở lại, xoay một gót chân trong khi kéo dài cơ thể của họ. Điều này cho phép các halberd để bắt hai hiệp sĩ trong một chuyển động quét.

Cả hai người đàn ông đã có trọng lượng của họ về phía trước, và đòn đánh họ xuống đất. Ngay cả trong áo giáp đầy đủ, điều này đã cho họ một cú sốc khá tốt, và họ ở lại, rên rỉ lặng lẽ.

Nhưng áo khoác không hoàn thành chúng, thay vào đó lại tiếp tục một lập trường chiến đấu với chiếc dây và quay lại Arlen. Anh ta tấn công, nhưng người thợ mỏ làm chệch hướng thanh kiếm của anh ta một cách dễ dàng; anh không thể với tới đối thủ của mình. Anh ta đã thực hiện hai hoặc ba lần thử, trong thời gian đó hai hiệp sĩ khác lại đứng dậy, nhưng rồi họ trở lại hình vuông.

"Ai trên thế giới này...?"

Ba hiệp sĩ chống lại một đối thủ, và họ vẫn không thể thắng. Bởi vì các hiệp sĩ tấn công cùng nhau, Áo khoác không có thời gian để tấn công đòn kết liễu; cho thời điểm này, họ đã bế tắc.

"Tôi — tôi không biết, nhưng khi tôi nhận ra tình hình, họ đã như thế này..."

Rõ ràng, điều này đã diễn ra trong một thời gian. Nhưng...

Họ có thể được kết hợp đồng đều, nhưng người đó cuối cùng cũng phải mệt mỏi. Đúng như anh dự đoán, chuyển động của Overcoat đã trở nên chậm hơn một chút. Đó là ba chống lại một. Rõ ràng là người ta sẽ hết năng lượng trước.

"Hiyah!"

Arlen hẳn đã nhận thấy điều tương tự, bởi vì anh ta nhảy vào với một thanh kiếm của mình. Anh ta không nhắm vào đối thủ, nhưng ở phía người bán đồ. Không nghi ngờ gì, anh đang nghĩ về cách kẻ thù làm chệch hướng tất cả những cú đánh của anh với nó.

Với một tiếng lạo xạo thép, cây dây leo nhảy lên từ tay Overcoat. Điều đó giải quyết vấn đề - hoặc sẽ có, nhưng trước khi vũ khí rơi xuống đất, Overcoat rút ra một thanh kiếm dài đã được giấu trong áo khoác ngoài của họ và tấn công.

Điều này có nghĩa là kẻ thù không quá gắn bó với bất kỳ vũ khí nào và có khả năng phản ứng nhanh chóng trước tình huống.

"Hrr!" Arlen né đòn tấn công, một cú sốc trên mặt. Một cuộc tấn công tiếp theo đến. Bằng cách nào đó anh đã xoay sở để tránh nó, lùi lại. Nếu đây là một cuộc thi trực tiếp, thì cú đánh tiếp theo có lẽ đã hoàn thành nó.

"Yah!" Hai người kia tiến về phía trước, che dấu sự rút lui của Arlen. Nhưng áo khoác đã thấy sự khác biệt nhỏ trong tốc độ tấn công của họ và dễ dàng nhảy. Các cuộc tấn công của Overcoat rõ ràng nhanh hơn với một thanh kiếm.

"Điều này..."

Đây không phải là đối thủ trung bình. Đó là một chiến binh với vô số kinh nghiệm chiến trường, thông thạo nhiều loại vũ khí khác nhau.

Yukinari đã trao cho Arlen và những người khác vũ khí Durandall như của chính anh ta trong trường hợp họ gặp phải bất kỳ demigod nào trong tuần tra của họ, nhưng các hiệp sĩ không giống như họ sẽ sử dụng chúng. Có lẽ họ do dự khi sử dụng một loại vũ khí lạ, hoặc có lẽ họ cảm thấy họ không thể nhắm súng vào đối thủ của con người.

Yukinari quyết định đã đến lúc phải nhảy vào. "Cơn giận của bạn sẽ không làm bạn tốt nếu bạn chết! Sử dụng Durandalls! "

Tiếng hét của anh dường như nhắc nhở Arlen và những người khác rằng họ mang vũ khí mạnh mẽ, bởi vì hai trong số các hiệp sĩ đã ngã xuống và rút súng từ bao da trên lưng.

Nhưng áo khoác không dừng lại.

Nó có ý nghĩa, theo cách của nó. Súng chưa được biết đến trên thế giới này cho đến khi Yukinari mang chúng đến đây. Áo khoác có lẽ nghĩ Durandalls chỉ là những thanh kiếm thô lỗ. Trong thực tế, vị trí bắn súng có lẽ trông rất dễ bị tổn thương.

Áo khoác đóng khoảng cách ngay lập tức. Tốc độ của nó ngăn không cho hai pháo thủ nhắm vào cẩn thận, và họ kéo các cò súng trong hoảng loạn.

Hai vụ nổ gây ra bởi .44 viên đạn Magnum di chuyển nhanh hơn tốc độ của âm thanh thuê không khí. Ngay cả một nhãn hiệu giàu kinh nghiệm, mặc dù, sẽ thấy rất khó để đạt được mục tiêu đang di chuyển. Và khi một đám cháy trong một vội vàng, mà không dành thời gian để nhắm mục tiêu đầu tiên, bắn khó có thể được dự kiến ​​sẽ đạt.

Thật vậy, cả hai bức ảnh bị nhỡ. Thực tế là một trong số họ thực sự bị chăn thả của Overcoat là một điều kỳ diệu. Nó xé vải và kéo mui xe ra, để lại mặt của Overcoat lộ ra, nhưng họ không có dấu hiệu bị đe dọa bởi điều này. Một chút ngạc nhiên bởi tiếng ồn lớn, nhưng vì Áo khoác không nhìn thấy viên đạn, họ đã không nhận ra sự đáng sợ - nguy hiểm như thế nào - thực sự là vậy.

Yukinari ngạc nhiên khi thấy mặt Overcoat. "Đó là ..." Điều đầu tiên anh chú ý là mái tóc, đỏ đến nỗi nó dường như đang cháy. Nó rơi

vào đuôi ở hai bên mặt, nhưng đối với hầu hết các phần tóc ngắn, để không can thiệp vào chuyển động. Mắt hạnh nhân của lớp phủ rõ ràng, các đặc điểm của khuôn mặt được bố trí đối xứng xung quanh cây cầu cao của mũi. Ngay cả ở giữa trận chiến, khuôn mặt vẫn không hề hoảng hốt hay giận dữ; nó trông bình tĩnh như thể chủ nhân của nó đang làm một số công việc hàng ngày.

Nhưng có điều gì đó còn nổi bật hơn về người này.

"...một ngươi phụ nư?"

Vâng. Không thể phủ nhận khuôn mặt của một người phụ nữ. Cô ấy nhìn khoảng hai mươi tuổi.

Yukinari không phải là người duy nhất ngạc nhiên. Hai trong số các hiệp sĩ đóng băng, bị sốc khi phát hiện ra rằng người đã đi toe to-toe với ba người họ là nữ. Khi họ đứng đó, hóa đá, Áo khoác — người phụ nữ — đóng khoảng trống cho họ, cho hai cú chém nhanh. Các hiệp sĩ có Durandalls của họ kịp thời để ngăn chặn — hầu như không - nhưng họ chắc đã bị thổi nặng, bởi vì những khẩu súng bay ra khỏi tay họ và rơi xuống đất.

"Tại sao, anh!" Arlen nhảy vào người phụ nữ từ phía sau. Nhưng cô đã đá một trong những hiệp sĩ, sử dụng động lực để xoay mình lại để cô đối mặt với anh.

Arlen rất giận dữ với tốc độ di chuyển của cô. Người phụ nữ cuốn lên với thanh kiếm của mình, về phía hàm của mình. Từ cằm đến trường hợp não: cô ấy muốn giết anh ta bằng một cú đánh duy nhất.

Nhưng ngay trước khi cô biến Arlen thành một con kebab shish của con người, cô dừng lại.

Đó là vì Yukinari đã xuất hiện với Durandall của riêng mình.

Người phụ nữ lập tức cắt ngang cuộc tấn công vào Arlen, lập quan điểm chống lại Yukinari. Cô ấy thực hiện hai hoặc ba lần vuốt ve, kiểm tra anh ta. Anh giật mình khi cú đánh tiếp theo đến, nặng hơn nhiều so với những người khác, đầy ý định giết người. Cô đã nhắm vào bắp chân của anh. Mọi người hiếm khi nghĩ để bảo vệ chân của họ trong một cuộc chiến, và một động mạch lớn chạy lên bên trong của bắp chân, do đó, một vết thương có thể gây tử vong. Người phụ nữ này thực sự biết cách chiến đấu — cách đối mặt với ai đó trên sân và giết họ.

Ngay lập tức, Yukinari bỏ Durandall trong một nỗ lực để làm chệch hướng cú đánh, nhưng anh đã quá muộn.

Thay thế...

"Yuki!"

Có tiếng gầm.

Đó là Dasa. Cô đã rút ra Red Chili và bị sa thải. Không giống như các hiệp sĩ, cô đã từng sử dụng khẩu súng của mình, và khẩu súng lục của cô dùng để bắn tỉa. Nó vốn đã chính xác hơn so với Durandalls. Viên đạn của cô tìm thấy thanh kiếm của người phụ nữ và xé nó ra khỏi tay cô.

"Hrgh ?!" Người phụ nữ sử dụng bàn tay trái của mình để che lấy bên phải của mình, một biểu hiện sốc trên khuôn mặt của cô. Có lẽ cổ tay cô ấy đã bị thương bởi lực tác động. "Cái gì trong cái đám đó ?!"

Có vẻ như cuối cùng cô ấy đã hiểu được mức độ nguy hiểm của một khẩu súng. Nhưng điều đó cũng vậy, chỉ kéo dài một lúc. Với tốc độ đáng kinh ngạc, người phụ nữ trượt tay trái vào áo khoác. Cô ấy chắc hẳn đã có thêm một vũ khí nữa. Trên chiến trường, kiếm có thể bị gãy hoặc bị xoắn; nó chỉ có ý nghĩa chung để mang theo vũ khí dự phòng.

Nhưng Yukinari đã có lưỡi kiếm Durandall ở cổ. "Đủ."

"... Grr ..." Lần đầu tiên, người phụ nữ có vẻ khó chịu. Cô quay đôi mắt thù địch với anh. "Bạn không phải là một hiệp sĩ truyền giáo! Vậy tại sao anh lại cố ngăn tôi lại? "

"Một hiệp sĩ truyền giáo? Huh, giờ tôi hiểu rồi. "

Cô chắc hẳn đã tấn công Arlen và những người khác trên giả định rằng họ là một phần của Giáo Hội của Giáo Hội Chân Chính của Harris. Và trong tâm trí của họ, có lẽ họ là - nhưng anh ta sẽ cứu điều đó trong một lần khác.

"Dù sao thì," Yukinari tiếp tục, "Tôi muốn nói chuyện với bạn. Bỏ vũ khí xuống. "" Anh muốn... cái gì? "Người phụ nữ nhìn anh, đôi mắt hổ phách của cô nghi ngờ.

Không có kẻ thù bình thường nào sẽ yêu cầu nói chuyện sau trận chiến dữ dội như vậy.

"Bạn đã có được chỉ là về chi tiêu, phải không?"

Một cái nhìn tốt cho thấy người phụ nữ đang thở hổn hển, như thể cô đang thở với vai cô. Xem xét rằng cô đã tổ chức ba hiệp sĩ truyền giáo trong một thời gian khá lâu, nó thực sự gợi ý rằng cô có sức chịu đựng nhiều hơn là người ta có thể giả định ngay từ cái nhìn đầu tiên. Nhưng cô khó có thể tiếp tục mãi mãi.

Và máu trên áo khoác của cô ấy. Một cái nhìn gần gũi tiết lộ rằng nó không phải là một splatter, nhưng phải có được của riêng mình. Quần áo của cô bên dưới lớp áo cũng được phát hiện với máu ở nhiều nơi.

Điều này khiến mọi thứ trở nên tuyệt vời hơn cô đã tự mình chống lại Arlen và những người bạn của anh.

Vì vấn đề đó, người phụ nữ này đến từ đâu? Nếu cô đến từ một thị trấn nào khác, điều đó có nghĩa là cô đã đi một mình qua những khu vực có nhiều xenobeast và demigods, để không nói gì về động vật hoang dã nguy hiểm. Nó gợi ý một sự táo bạo bất thường đối với một người phụ nữ.

"Anh là ai?" Yukinari hỏi, chỉ là một chút thất vọng trong giọng nói của anh.

Cô nhìn anh chằm chằm thêm một lúc nữa, vẫn thở hổn hển. "Tôi là..."

Nhưng cô phải đạt đến giới hạn của mình, bởi vì trước khi cô có thể nói cho anh biết tên cô, cô đã bất tỉnh và ngã gục xuống đất.

?

Trong bóng tối, một cuộc thi điên cuồng về thép trên thép đang diễn ra. Tia lửa bay theo mọi hướng, nhưng ánh sáng họ tạo ra quá ít ỏi để đẩy lùi bóng tối tiêu thụ. Nơi này hoàn toàn bối rối; không thể nói ai ở đâu.

"Yaaaaaaah!"

Một tiếng kêu vang qua khu rừng. Là đồng minh hay kẻ thù?

Họ đã đồng ý rằng họ sẽ trốn thoát vào lúc nửa đêm. Mọi người đều mặc đồ đen để không được nhìn thấy. Một người bảo vệ, ánh vàng lóe lên trong tay, lặng lẽ mở cổng sau cho họ — đó là cách họ ra ngoài. Cho dù bạn có bị theo dõi chặt chẽ đến mức nào đi chăng nữa, một lối thoát có thể luôn luôn được tìm thấy nếu những người quan sát bạn đã đủ tham nhũng.

Nhưng người bảo vệ này hóa ra thậm chí còn tham nhũng hơn cả nhóm đã tính đến. Chẳng bao lâu anh ta lấy tiền từ họ hơn là anh ta đưa ra một báo cáo bí mật cho đội trưởng của thị trấn. Có lẽ anh ta không nói gì về hối lộ anh ta đã nhận được, đóng vai một viên chức trung thành.

Tuy nhiên, họ không hài lòng với sự phản bội của anh ta, hơn là sự thật rằng họ đã bị buộc phải quay sang một người vô vọng như vậy ngay từ đầu. Nếu họ có đủ sức mạnh, toàn bộ mưu đồ vô lý này có thể tránh được.

Cả nhóm rời khỏi thị trấn, và trong một thời gian họ không có vấn đề gì. Họ giữ những con đường phụ, nhận được một khoảng cách từ làng. Khi họ đánh giá họ có lẽ an toàn, họ quay trở lại con đường chính - và ngay lập tức trở thành một cuộc phục kích.

Giáo hội thực sự của Harris. Nắm đấm sắt của cuộc thám hiểm văn minh — Trật tự Truyền giáo. Một kẻ thù đáng sợ hơn bất kỳ erdgod hoặc xenobeast nào, có lẽ điều tồi tệ nhất mà họ có thể gặp phải.

"Giữ nhanh! Không có nhiều người trong số họ! "

Khi cô cố gắng truyền cảm hứng cho các đồng đội của mình, cô đã rút ra vũ khí của riêng mình, một tên lửa và tiên tiến.

Đáng lẽ là không thể cho các hiệp sĩ đoán chính xác nơi cô và người hộ tống của cô sẽ trở lại con đường chính. Điều đó có nghĩa là Order không thể thực hiện tất cả các lực lượng của mình cho bất kỳ một cuộc phục kích tiềm năng nào, nhưng phải tự lan truyền qua một số vị trí có thể. Điều đáng lo ngại nhất là cuộc chiến có thể kéo dài, cho phép những người bạn của hiệp sĩ này củng cố họ.

"Những hiệp sĩ nhỏ ngọt ngào này không được sử dụng để chiến đấu xuống và bẩn! Các điều kiện ủng hộ chúng tôi! Hãy mạnh mẽ và đích thực! Cắt chúng thành từng mảnh! "

Một mặt, cô chỉ nói điều đầu tiên đi vào đầu cô, hy vọng sẽ khuyến khích các đồng minh của mình. Mặt khác, cô ấy đã đúng. Lệnh đã không được chuẩn bị cho một trận chiến đêm; chuyển động của họ sẽ không chính xác.

Người phụ nữ và những người có cô ấy, tuy nhiên, luôn luôn làm công việc bẩn thỉu nhất, và họ đã quen với việc tham gia vào bóng tối. Mặc dù họ thường là những người thiết lập các cuộc phục kích, không phải những người bị phục kích.

Cô chỉ mới bắt đầu nghĩ rằng họ có thể sống sót được điều này. Nhưng sau đó, ánh trăng rót xuống qua một khoảng lặng trong mây, và trong ánh sáng lạnh lẽo, các hiệp sĩ đã cổ vũ. Họ đang nhìn lại thứ gì đó.

"Vị thánh đã đến rồi! Thánh nhân chiến đấu cho chúng ta! "

Ngay bên dưới tiếng la hét, một tiếng động mạnh có thể được nghe thấy, xuyên qua đêm. Nó trôi dạt khắp chiến trường không ngừng, dệt một giai điệu.

Và sau đó, như một, các hiệp sĩ bắt đầu tụng kinh.

"Thánh, thánh, thánh!"

"O của chúng tôi trước tháng tám! Thánh nhân đã bảo vệ các giáo lý được kính trọng! "" Hãy nhập thể bây giờ bằng thép, và tự mình chiến đấu! "Saint, họ gọi nó, nhưng trong ánh trăng nó có vẻ là một người khổng lồ, hiện ra lờ mờ như thể làm cho bóng tối sẫm màu hơn vẫn.

Nhóm đã gặp rắc rối. Quân tiếp viện đã đến, và dưới hình thức tồi tệ nhất có thể.

"Đàn ông, ngã xuống!" Ai đó gọi từ phía sau gã khổng lồ - bức tượng của vị thánh giám hộ. "Bất cứ ai còn lại trước mặt thánh nhân của chúng ta, là bạn bè hay kẻ thù, sẽ bị phá hủy!"

Đó là khoảnh khắc trận chiến biến mất. Các hiệp sĩ rút lui như một thủy triều rút lui. Ở vị trí của họ, hình kim loại khổng lồ xuất hiện. Một cái nhìn thoáng qua là quá đủ để nói rằng không có vũ khí bình thường nào của con người sẽ có tác dụng chống lại nó. Nó giống như một vị thần kim loại nhân tạo.

Nó tiếp cận họ, bước chân của nó đang bùng nổ. Nó chuyển động kỳ lạ; mỗi chuyển động cá nhân rất nhanh, nhưng chúng không chảy cùng nhau. Mỗi bước đều rất nhanh, nhưng có một khoảng dừng ngắn trước khi gã khổng lồ bước lại. Rất có thể, điều này là bởi vì Dòng truyền giáo phải hướng dẫn nó làm cho mỗi chuyển động. Kết quả là rất khó để dự đoán bức tượng sẽ làm gì.

Và như vậy, khi nắm đấm của nó rơi xuống với một tiếng nổ của không khí tách, cấp dưới của cô không thể phản ứng ngay lập tức. Thứ đã trôi qua chỉ một giây trước, và bây giờ những người bạn của cô bị mắc kẹt trong một quả bóng kim loại di chuyển nhanh đến mức gần như để lại một dư ảnh.

"Hrgh—!"

"Gyah!"

Hai trong số những người đàn ông của cô được gửi đi với những tiếng động không hoàn toàn la hét, không hoàn toàn khóc. Họ biến mất vào bãi cỏ bên lề đường. Rất có thể, họ đã chết. Cô có thể nhìn thấy những góc không tự nhiên của chân tay và cổ của họ ngay cả khi chúng rơi trong không khí. Họ trông giống như họ đã bị tấn công bằng một cái búa đập. Nó có thể ít phiền toái hơn nếu họ không có chân tay chút nào.

"Chạy đi!" Ai đó hét lên. "Họ đã có lợi thế!"

Điều này đưa cô trở lại với thực tế. Những người truyền giáo đã quay trở lại. Nếu bất cứ điều gì, điều đó mở ra một cơ hội để họ trốn thoát. Bức tượng có thể to lớn, và nó có thể mạnh mẽ, nhưng chỉ có một bức tượng. Nếu họ chạy hết sức có thể, họ có thể có cơ hội tốt.

Cô và cấp dưới bắt đầu chạy trốn thợ săn của họ. Nhưng rồi - "Thánh, thánh, thánh!"

Lần này tụng kinh đến từ phía trước họ.

"Cái ...?" Cô đông cứng lại. Một vị thánh bảo hộ khác, đến từ hướng khác, rõ ràng đã được chiếu sáng bởi ánh trăng. Trong thực tế, có một bức tượng thứ hai bên cạnh nó. Và sau đó...

"Ngọn lửa?!"

Với một tiếng gầm, ngọn lửa phun ra từ eo của thánh nhân. Địa ngục hoành hành chiếu sáng đôi chân của vũ khí tối thượng của Truyền Giáo, khiến nó trông khủng khiếp hơn và đáng sợ hơn bao giờ hết. Người khổng lồ thép phải có dầu bên trong nó, cho phép nó bắn lửa. Nó cũng có thể làm sôi dầu sôi.

Để tới bất cứ nơi nào gần bất kỳ bức tượng nào rõ ràng là gây tử vong, nhưng với tốc độ này, chúng sẽ sớm được bao quanh trên ba mặt. Cô cho rằng quân tiếp viện sẽ giúp ngăn họ trốn thoát.

"Hrg...!"

Điều này không tốt. Tất cả chúng sẽ bị phá hủy. Lựa chọn duy nhất bây giờ là cố gắng né tránh các cuộc tấn công của các bức tượng, đưa một người trong số họ đến những người truyền giáo không nghi ngờ gì đang đợi ở đó, và chết vì chiến đấu. Câu hỏi đặt ra là chiếc áo khoác của cô có thể chịu được ngọn lửa trong bao lâu.

"Không." Ai đó nắm chặt vai cô. Cô nhìn lại để tìm một người đàn ông tóc trắng chỉ với một con mắt lắc đầu. Anh là người cô tin tưởng nhất. Anh ta có thể đã vượt qua thủ môn vật lí của mình, nhưng anh ta có kinh nghiệm và sự khôn ngoan trong một cuộc chiến.

"Anh phải chạy," anh nói. "Bạn phải trốn thoát."

Anh ta không có ý với những người khác. Anh ta có nghĩa là một mình. Anh ta bảo cô ấy từ bỏ phần còn lại của họ.

"Nếu bạn nghĩ rằng tôi sẽ bao giờ—"

Cô đã làm rất nhiều công việc bẩn thỉu. Cô đã học được mọi lợi thế trong trận chiến. Nhưng điều đó không có nghĩa là—

"Không, bạn phải. Tôi sẽ không cho phép bạn chết ở đây, Công chúa! "

Anh ấy đã đúng. Sự sống còn là, cho cô ấy, mệnh lệnh cao nhất. Mọi thứ cô đã làm, cô đã làm cho việc này. Cô đã không xấu hổ ngay cả khi chạy trốn.

Cô nhớ ngày hôm đó sáu năm trước. Cô đã chạy, bỏ hoang lâu đài, đất nước của cô, và cha cô. Và cô ấy đã tiếp tục chạy, bởi vì đó là những gì anh ta đã bảo cô ấy làm. Nhưng khi nào cô ấy có thể dừng lại? Khi cô ấy chết? Liệu cô có phải vứt bỏ tất cả những người bạn của mình, bỏ qua cái chết của mọi người gần gũi nhất với cô, cho đến khi cô đang chạy, sống sót, nhưng một mình?

Cô sẽ sớm—

"Ahhhhhhhhhhhhh!"

Cô ngồi dậy với một tiếng hét như một con thú hoang dã. Sau đó, và chỉ sau đó, cô mới nhận ra đó là một giấc mơ.

"Tôi đang ở đâu ...?"

Cô nhìn xung quanh, lấy trong căn phòng kỳ lạ. Nó nhỏ, chỉ với một vài đồ đạc, nhưng nó sạch sẽ và được chăm chút cẩn thận.

Đột nhiên, cô để ý thấy cô gái đứng bên tường. Cô ấy trông như đang ở tuổi thiếu niên, tất cả đều xuất hiện một cô gái làng hoàn toàn bình thường. Cô ngồi trên sàn, trông ngạc nhiên. Một cái xô gỗ nhỏ gần đó, và nước, có lẽ là trong xô, nằm trên sàn nhà.

Phải mất người phụ nữ một lúc để ghép các mảnh lại với nhau. Cô gái chắc hẳn đã bị giật mình bởi tiếng hét của cô ấy.

"Còn bạn là ai...?"

Cô nghĩ có lẽ cô gái này ở đó để bảo vệ cô, nhưng cô trông rất yếu ớt, và cô không mang vũ khí. Có lẽ cô ấy chỉ đơn giản là đến để kiểm tra người phụ nữ.

"Tôi — tôi sẽ gọi Lord Yukinari." Cô không trả lời câu hỏi, nhưng chỉ bị văng ra khỏi phòng.

Người phụ nữ suy nghĩ trong giây lát. Nó không có ý nghĩa. Cô chắc đã ngất đi vì kiệt sức và mất máu sau trận chiến với các hiệp sĩ truyền giáo. Tại sao họ không trói cô ấy? Tại sao cô ấy không được bảo vệ vũ trang? Đây là một cách vô cùng tàn nhẫn để đối xử với một người lạ hoàn toàn.

"Và người đàn ông trẻ đó ..." Cậu bé đã đối đầu với cô ấy ở cuối cùng, với mái tóc trắng và đôi mắt đỏ. Anh nói anh muốn nói chuyện. Có vẻ như, bây giờ, rằng anh ta không đơn giản là cố đánh lạc hướng cô ấy, nhưng thực sự có ý đó. Cô đã bị đối xử không phải là một kẻ bị giam giữ, mà là một vị khách.

"Yuki... Yukinari. Vì vậy, đó là tên của anh ấy. "Cô nhíu mày. Nghe có vẻ rất lạ với cô ấy.

?

"Xin lỗi!" Cánh cửa phòng tiếp tân mở ra, và Berta bước vào.

"Berta? Xin hãy nhớ gõ cửa. "Fiona đang nói chuyện với Yukinari và những người khác, nhăn mặt.

"Gì? Ồ, tôi ... tôi xin lỗi. Nhưng người phụ nữ ... Cô ấy tỉnh táo ... "

"Vậy tôi đoán chúng ta nên đi chào hỏi." Yukinari đứng với một nụ cười toe toét. Fiona thở dài, rồi theo anh ta.

Berta khá quẫn trí dẫn họ đến căn phòng nơi người phụ nữ đang ngủ. Ngoài Yukinari và Fiona, Dasa, Ulrike, và Arlen đều ở đó.

"Cậu thậm chí còn không biết gõ cửa à?" Arlen đang nói với vẻ kiêu ngạo thông thường của mình. "Tôi đoán đó là một cô gái đất nước cho bạn."

"X-Xin lỗi ..."

"Tôi ước bạn sẽ không nói về chúng tôi theo cách đó," Fiona càu nhàu. "Không phải như Berta không biết. Cô chỉ vội vàng và quên mất. Và đối với thông tin của bạn, cô ấy và tôi thực tế cùng tuổi. Lần sau khi bạn nói như thế, bạn sẽ nhận được nó! "

"Cái gì? Bạn xấc láo— Ẩn đằng sau sự ủng hộ của 'erdgod' của bạn! "" Tôi không muốn nghe nó, đặc biệt không phải từ bạn! "

Dasa là một cảnh tượng chung ở phía Yukinari, cũng như Ulrike, vì cô dường như đã tỏa sáng với Yukinari và khá hứng thú với thế giới xung quanh mình. Chỉ có Arlen dường như không đúng chỗ. Một phần anh ở bên họ vì anh đã tham gia vào cuộc thảo luận khi Berta xuất hiện, nhưng Arlen chắc chắn cũng tò mò về người phụ nữ trẻ này. Anh và hai người bạn của anh không thể ngăn cô lại; thực tế, cô gần như đã choáng ngợp họ, điều mà anh có thể ít hạnh phúc hơn. Arlen có một số bài tập võ, nhưng người phụ nữ đã nắm rõ thế thượng phong.

Có lẽ anh hy vọng sẽ làm giảm sự thất vọng của mình bằng cách nhìn thấy cô bị giam cầm. Mặc dù điều đó đang được nói, cô ấy chỉ đơn giản là được cho một phòng khách để ngủ; họ đã không đưa cô vào tù hoặc thậm chí bị ràng buộc bởi dây xích.

Cô ấy dường như đã ngất xỉu vì kiệt sức ... Và tôi không muốn phải có một đám người để theo dõi cô ấy.

Yukinari nhìn Dasa, sang trái, rồi đến Ulrike, bên phải. Cả hai cô gái đều nhìn anh ta.

"Yuki...?"

"Nó là gì?"

"Không có gì," anh nói với một nụ cười. Anh có thể yêu cầu họ đợi trong phòng tiếp tân, nhưng anh nghi ngờ một trong hai người sẽ lắng nghe.

Fiona gõ cửa, treo mở. "Bạn đang tỉnh táo?"

Người phụ nữ ngồi trên giường, trông hơi phân tâm. Yukinari, tuy nhiên, cảm thấy có gì đó không ổn. Cô ấy dường như chỉ ngồi, nhưng một sự chú ý sờ thấy được từ cô ấy. Khi anh nhìn kĩ hơn người phụ nữ, Yukinari nhận ra điều gì đó có vẻ sai.

Chân của cô ấy...

Chân cô được trồng chắc chắn trên sàn nhà. Nhưng đôi giày cao gót của cô không chỉ đơn giản là nghỉ ngơi trên mặt đất; họ chủ động ép xuống. Do đó, người phụ nữ dường như không có toàn bộ cân nặng trên giường. Nói cách khác, cô ấy đã sẵn sàng đứng lên bất cứ lúc nào - đã nhảy vào kẻ địch bất cứ lúc nào. Cô ấy đang cố gắng nhìn không được bảo vệ, nhưng nếu có cơ hội, cô ấy sẽ lấy nó.

Cô ấy nhắc tôi về một con mèo hoang, Yukinari nghĩ.

Ngay lúc đó, Arlen bước tới trước. "Bạn nên biết ơn chúng tôi đã tha mạng cho cuộc sống vô giá trị của bạn. Chúng tôi thậm chí còn không cắt đứt bất kỳ chi nào— "

"Oh, bạn có thể bỏ qua moron này."

"Gì cơ ?!" Khuôn mặt Arlen nhăn mặt trước nhận xét của Fiona.

Yukinari tha cho một nụ cười gượng gạo và nói, "Đừng lo. Chúng ta sẽ không làm hại anh đâu. "

Người phụ nữ không nói gì, nhưng nheo mắt lại và lườm Yukinari. Cô rõ ràng đang định cỡ anh ta. Cô biết đó là sự can thiệp của Yukinari đã dẫn đến việc cô bị bắt. Cô biết nó có liên quan đến vũ khí của anh và Dasa, nhưng vì cô không biết khẩu súng là gì, cô không thể tưởng tượng được chi tiết.

Chiều dài, cô nhìn Arlen và nhổ răng, "Anh ấy là một hiệp sĩ truyền giáo, phải không?" "Hrm? Vâng, tôi là một phần của vinh quang— "

"Nhìn kìa," Fiona nói, kéo Arlen ra xa tai. "Chỉ im lặng thôi, được chứ? Bạn càng nói nhiều thì càng có nhiều vấn đề. "

Yukinari liếc nhìn về phía Arlen khi cậu bị kéo đi la hét, "Này, đau quá, dừng lại!" Rồi cậu quay lại với người phụ nữ và nói, "Cậu nói đúng. Anh ta là một hiệp sĩ của Dòng Truyền Giáo của Giáo Hội Chân Chính của Harris. "Anh đưa cho cô một cái nhìn rõ ràng. "Vậy thì sao?"

"Giáo hội đang theo sau tôi. Nếu tôi bị bắt bởi bạn bè của những người truyền giáo, thì bạn khó có thể mong đợi tôi 'không lo lắng'. "

"Ahh. Điều này bắt đầu có ý nghĩa bây giờ. "

Theo Arlen, người phụ nữ đã tấn công anh ta và những người khác ra khỏi màu xanh khi cô ấy xuất hiện. Bây giờ Yukinari hiểu tại sao. Nếu cô ấy chạy khỏi Giáo Hội, cô ấy có thể đã nhầm lẫn Arlen và các hiệp sĩ cho những kẻ săn đuổi cô ấy. Yukinari khó có thể hiểu được; anh biết ý nghĩa của việc chạy trốn khỏi Giáo hội Harris.

"Tôi không có cách nào chứng minh điều đó cho bạn ngay bây giờ, nhưng anh chàng đó không phải là một hiệp sĩ truyền giáo trung bình của bạn. Tôi không biết tình hình là gì giữa bạn và Giáo hội, nhưng nếu bạn không tấn công anh ta, anh ta sẽ không làm hại bạn. Dù sao thì không phải trên đồng hồ của tôi. "

"Chết tiệt, Yukinari Amano, sao cậu dám-" "Ồ, im đi rồi!"

"Ow! Ow! Tóc của tôi! Bỏ tóc ra! "Fiona nắm chặt lấy những chiếc khóa vàng của Arlen.

Người phụ nữ nhìn họ một lúc rồi thở ra một hơi. Sự căng thẳng trong cơ thể cô thư giãn một chút. Có lẽ cô không hoàn toàn tin tưởng họ, nhưng có lẽ điều này có nghĩa là cô đã sẵn sàng để nói chuyện.

"Bạn nói rằng bạn đang bị truy đuổi," Yukinari nói. "Tại sao?"

"Tôi là lính đánh thuê," cô nói. "Tôi sẽ làm bất cứ điều gì, và tôi không cầu kỳ về chủ nhân của tôi. Ngay cả khi một người, nói rằng, một thương gia tiến hành buôn bán không có giấy phép. "

"Tôi hiểu rồi."

Vì vậy, người phụ nữ này đã là một vệ sĩ cho một người đang tiến hành thương mại mà không có sự cho phép của vốn - có nghĩa là họ không phải trả thuế.

Nói chung, thuế được yêu cầu sử dụng đường chính. Một khoản tiền bổ sung có thể được áp dụng tùy thuộc vào hàng hóa được vận chuyển. Các quản trị viên của từng khu vực cũng có thể muốn thanh toán. Kết quả là hàng hóa giao dịch hợp pháp có thể được bán nhiều lần giá gốc.

Có một tổ chức khác cũng muốn "thuế": Giáo hội Harris. Nhà thờ không có quyền lực pháp lý để đánh thuế bất cứ ai, vì vậy những người bán tiền trả nó được coi là một khoản hiến tặng tự nguyện - nhưng thực tế thì không phải là tự nguyện.

Như một kết quả của tất cả điều này, một số thương gia bắt đầu tham gia vào thương mại bí mật, mà không có kiến ​​thức về thủ đô. Tất nhiên, điều này có nghĩa là để lại những con đường chính tương đối an toàn có lợi cho việc đi qua núi, và điều đó có nghĩa là khả năng tấn công bởi xenobeast hoặc demigods. Tên cướp cũng không hề nghe thấy. Để bảo vệ chống lại những mối đe dọa đó và giữ an toàn cho hàng hóa của họ, những thương gia bất hợp pháp này thuê lính đánh thuê.

"Công việc là nhìn thấy một số hàng hóa đến Aldreil, nhưng..." "Một người nào đó từ Giáo hội Harris tìm thấy anh?"

"Sắp xếp. Tôi không biết, và cũng không phải chủ nhân của tôi, "người phụ nữ nhổ ra. "Không biết cái gì?"

"Đó là một đơn vị của những người truyền giáo đã bị giam giữ ở Aldreil." Yukinari liếc qua vai anh ở Fiona và Arlen.

"Aldreil gần thủ đô hơn Friedland, gần một ngã ba trên đường," Fiona nói.

"Chúng tôi đến đó trên đường đến đây," Arlen nói, tóc anh vẫn còn trong tay cầm của Fiona.

"Vậy nó là một nền tảng dàn dựng cho các đơn vị truyền giáo hướng đến biên giới?" Yukinari hỏi.

"Đó là một thành phố khá lớn," Fiona nói. "Vì vậy, chính thức hay không, nó luôn luôn là một nơi mà rất nhiều thương mại với các vùng sâu vùng xa được thực hiện. Đó có lẽ là lý do tại sao Giáo hội muốn nó như là cơ sở cho Cuộc thám hiểm văn minh. "

Yukinari lặng lẽ thêm thị trấn vào bản đồ tinh thần của mình về khu vực. Anh nhớ lại một thị trấn lớn nơi anh và Dasa đã tích trữ đồ tiếp liệu trong khi chạy trốn khỏi thủ đô, quay lại trước khi họ đến Friedland. Con đường chính chạy thẳng qua trung tâm thị trấn, và anh nhớ nó đầy xe và toa xe lớn và nhỏ. Đó chắc hẳn là Aldreil.

"Thứ tự truyền giáo là một tổ chức bị buộc tội mang ánh sáng của sự thật đến cho bạn những kẻ man rợ ngu dốt ở biên giới. Cuộc thám hiểm văn minh thường được cử đi để giúp truyền bá lời nói. "Arlen nghe có vẻ hài lòng với bản thân mình.

"Cảm ơn, Arlen," Fiona nói. "Mọi người đều biết điều đó rồi."

"Cứ nghe tôi đi! Arlen hét lên sự gián đoạn của Fiona. "Bây giờ, tôi đang ở đâu? Ồ, vâng. Cuộc thám hiểm văn minh.

Việc gửi các bộ phận cá nhân trực tiếp từ thủ đô đến các thị trấn và làng mạc xa xôi liên quan đến sự lãng phí rất lớn của nam giới và tài nguyên. "

"Tôi đoán là có ý nghĩa." Yukinari gật đầu. Thậm chí có đủ thức ăn cho một đơn vị sẽ là một lượng đáng kể hàng hóa. Thêm vào đó tất cả các nhu cầu thiết yếu của cuộc sống hàng ngày. Nó sẽ không có hiệu quả để mang tất cả những gì đến tận biên giới. Việc mua nó trên vị trí sẽ là một giải pháp tốt hơn nhiều.

Trong thế giới trước của Yukinari, đã từng thấy "cuộc thám hiểm văn minh" của riêng mình vào thời Trung cổ, nó đã trở thành điển hình để có được nguồn lực tại đích đến. Đó là cách mọi thứ đã trở lại trước viễn thông, hoặc thậm chí là ý tưởng về hậu cần như vậy, đã được phát triển rất nhiều.

"Vậy," Yukinari nói. "Thay vào đó bạn gửi một số đơn vị với nhau và thiết lập một cơ sở có thể cung cấp thực phẩm và nguồn lực."

Từ quan điểm đó, một thị trấn thương mại đang bùng nổ có ý nghĩa. Một loạt các hàng hóa sẽ đi qua nó, và tất cả các du khách có nghĩa là các cơ sở có thể chứa số lượng lớn ngựa và đàn ông đã có sẵn. Nói cách khác, đồn trú ở đó không đơn giản là chuyển đổi người dân. Nó đang neo đậu cuộc thám hiểm văn minh cho toàn bộ biên giới.

"Yuki..." Dasa nói với cái cau mày mờ nhạt nhất.

Có lẽ cô ấy cũng đã kết nối. Điều này có nghĩa rằng có một cơ sở chính với một số đơn vị truyền giáo trong một thị trấn không xa Friedland, và con số của họ có khả năng tăng lên. Yukinari đã có thể đánh bại Arlen và các hiệp sĩ khác và thậm chí phá hủy vũ khí tối thượng của họ, bức tượng của vị thánh giám hộ. Nhưng nếu hai hay ba lần như nhiều binh sĩ xuất hiện thì sao? Không có gì đảm bảo anh sẽ thắng. Các đối thủ sẽ không đơn giản mạnh hơn hai hay ba lần. Con số của họ sẽ tăng lên, có nghĩa là họ sẽ có nhiều chiến lược hơn cho họ trong trận chiến. Điều đó sẽ khiến họ bốn lần, hoặc thậm chí chín lần, nguy hiểm hơn.

Sau một lúc, Yukinari hỏi, "Bạn có biết kích thước của đồn trú không? Họ có bao nhiêu đơn vị ở đó? "

"Ba trung đoàn riêng biệt," lính đánh thuê trả lời.

"Cũng giống như khi chúng ta đi qua," Arlen nói, khoanh tay và gật đầu. "Với quy mô của thị trấn, họ có lẽ không thể thêm nữa."

Càng có nhiều người ở địa điểm, tự nhiên, càng cần nhiều nguồn lực hơn. Bởi vì các hiệp sĩ của Dòng truyền giáo khó có thể mơ ước làm công việc nông trại hay chăn nuôi gia súc, điều đó có nghĩa là con số của họ sẽ bị hạn chế bởi khả năng sản xuất lương thực ngay lập tức. Đối với vấn đề đó, nếu họ thống trị thị trấn để thương mại hoàn toàn không còn có thể tiếp tục, thương mại khiến Aldreil thịnh vượng ở nơi đầu tiên có thể không thể tiếp tục. Ba trung đoàn có lẽ là nơi có thể hỗ trợ nhiều nhất.

Nhưng đối với Yukinari và những người bạn của anh ta, ba trung đoàn đã quá nguy hiểm.

"Tôi không phiền," Arlen bổ sung với một tiếng khịt mũi. "Đó là vào thời điểm tôi đến đó, tất cả các demigod và xenobeast trong khu vực đã bị phá hủy."

Có lẽ anh ta có ý đó như một khoe khoang, nhưng đối với Yukinari đó là thông tin đáng lo ngại. Bất kỳ đơn vị truyền giáo nào cũng tự nhiên bị xói mòn nơi họ đã được chỉ định, nhưng nếu những người trong Aldreil đã loại bỏ ngay cả các demigod và xenobeast, điều đó có nghĩa là các hiệp sĩ không phải cam kết nhiều nhân lực để giữ thị trấn an toàn. Họ có thể đi du lịch lúc rảnh rỗi.

Tất cả điều này có nghĩa là Aldreil đã được thiết lập hoàn toàn như một căn cứ. Nếu những hiệp sĩ đó học được những gì đang xảy ra ở Friedland ...

"Đây có thể là tin xấu," Yukinari lẩm bẩm một cách chán nản.

Đơn vị của Arlen đã báo cáo với cơ quan trung ương của Giáo Hội rằng họ đã đánh bại Erdgod của Friedland, thành lập một đồn trú ở đó, và giờ đây đã tham gia vào việc chuyển đổi dân chúng. Đó là một lời nói dối, tất nhiên. Nhưng những người truyền giáo và những người ăn xin không thường xuyên hòa thuận, vì vậy khi Giáo Hội nhận được báo cáo này, họ cho rằng đó là sự thật. Nếu họ học được cách khác ...

"Ulrike."

"Vâng?" Cô trả lời, trông rất vui khi được tham gia vào cuộc trò chuyện.

"Nếu Giáo hội Harris phát hiện ra những gì đang xảy ra ở Friedland, Rostruch sẽ tiếp theo. Và có lẽ ngược lại. Những người truyền giáo ở Aldreil sẽ phải sớm tìm kiếm một mục tiêu mới, và đó có thể là thị trấn của bạn. Bạn có thể cho mọi người biết để xem không? "

Ulrike gật đầu với một nụ cười ngây thơ trên khuôn mặt của cô, để lại không rõ liệu cô có thực sự hiểu ý anh muốn nói gì không.

Họ muốn tránh làm bất cứ điều gì có thể mang những người truyền giáo xuống trên đầu họ, nhưng họ cần phải sẵn sàng - chuẩn bị.

Đột nhiên Berta lên tiếng, do dự trong giọng nói của cô. "Ừm, Chúa Yukinari ... Có lẽ hôm nay chúng ta nên ... ý tôi là, khách truy cập của chúng ta có lẽ vẫn còn yếu ... Chúng ta không nên giữ cô ấy quá lâu."

"Uh, đúng vậy."

Họ chỉ có thể theo dõi lính đánh thuê trong một thời gian. Trong thời gian này, anh không phát hiện ra điều gì đáng ngờ trong câu chuyện của cô. Và mặc dù bây giờ cô đã tỉnh táo, nhưng cái bạt của cô vẫn còn nghèo và rõ ràng cô không hoàn toàn bình phục. Nếu

Yukinari muốn trò chuyện lâu hơn với cô ấy, tốt nhất là nên làm điều đó sau khi cô ấy nghỉ ngơi và sau khi họ đã nhận được sự tin tưởng của cô ấy nhiều hơn một chút.

"Tôi biết cô không có gì để tiếp tục ngoại trừ từ của tôi," Yukinari nói, nhìn một lần nữa vào lính đánh thuê. "Nhưng một lần nữa, chúng ta sẽ không làm hại anh. Hoàn cảnh đã dẫn chúng ta cùng tồn tại với những người truyền giáo, nhưng tôi không phải là bạn của Giáo hội Harris. "

"Vậy sao?" Lính đánh thuê hỏi sau một lúc, nheo mắt nhìn anh. "Yukinari — đó là tên anh, phải không? Chỉ là ai hoặc bạn là ai? "

"Tôi đang ở đây," Yukinari nói với một cái nhún vai.

"Một vị thân? Nhưng-"

"Chúng tôi có thể nói chi tiết khi bạn cảm thấy tốt hơn một chút. Phải mất một lúc để kể câu chuyện. Dù sao, tên bạn là gì? Tôi ghét phải gọi bạn là 'bạn' mãi mãi. Và bạn đã biết tên tôi rồi. "

Trong một lúc lâu, người phụ nữ nhìn xuống đất, nhíu mày trong suy nghĩ thầm lặng. Cô ấy dường như quyết định rằng sẽ không có bất lợi khi nói với họ tên cô ấy vào lúc này, bởi vì cô ấy gật đầu và nhìn lại Yukinari.

"Đó là Veronika."

Đó là tất cả những gì cô ấy nói. Có vẻ như cô ấy không có ý định nói cho họ họ của mình. Nhưng nó đã đủ cho bây giờ. Yukinari gật đầu với cô ấy một lần nữa, và sau đó anh ta dẫn mọi người ra khỏi phòng.

?

Các vùng xa xôi, cách xa thủ đô, thật là bất tiện.

Các khu định cư của con người nằm rải rác trên khắp đất liền, nối liền với nhau bằng đường xá. Qua nhiều thế hệ, nhà vua và các quý tộc ở thủ đô đã tỏ ra ít quan tâm đến những phần xa xôi hơn của vương quốc, thậm chí không nghiêm túc cố gắng mở rộng lãnh thổ. Miễn là họ có thuế của họ, đó là tất cả những gì họ quan tâm. Trong nhiều trường hợp, các nhà cai trị địa phương đã bị bỏ lại.

Thông thường, các khu vực biên giới này vẫn bị chi phối bởi những quái vật như demigod và xenobeast; ngay cả trên những con đường chính, sự an toàn không được đảm bảo. Điều này khiến cho thương mại và thông tin liên lạc khó phát triển và kết hợp với các giáo phái erdgod là một tính năng thường xuyên của các khu vực này, chỉ làm cô lập sâu sắc hơn từ thủ đô.

Kết quả là nhiều nơi trong số này chỉ là các thành phố; trong thực tế, họ thực tế có thể là thị trấn ma.

Sau đó, một lần nữa, đôi khi điều kiện là đúng, con người và tài nguyên tập trung tại một thị trấn cụ thể, và một thước đo phát triển sẽ diễn ra.

Aldreil, trong khi rõ ràng không có gì giống như thủ đô, là một thành phố thịnh vượng theo tiêu chuẩn biên giới. Nó đã thịnh vượng như một trung tâm thương mại, thu hút mọi người và hàng hóa từ khắp nơi trên khu vực xung quanh.

"Chà, được rồi. Không tệ. "Angela khảo sát thị trấn từ một bục cao. Cô vẫn là một cô gái trẻ, chưa hai mươi, nhưng nhiều thứ về cô khiến cô trông già hơn cô - đôi mắt to, chắc chắn, chiều cao, mái tóc đen dài, mái tóc của cô, và cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, ngực rộng lượng của cô ấy. Nó sẽ được hiển nhiên cho bất cứ ai trong nháy mắt rằng cô ấy là từ lớp vỏ trên của thủ đô. Cô toát ra một vẻ quyến rũ nào đó đang đứng đó.

Nhiều người trong số quý tộc đã đi vào Dòng Truyền Giáo của Giáo Hội Chân Chính của Harris về cơ bản để củng cố danh tiếng của họ. Đã có nhiều thế hệ kể từ khi các cuộc chiến tranh thống nhất kết thúc, và không có nhiều kẻ thù để chiến đấu, vai trò của quân đội đã trở thành phần lớn nghi thức. Ngày nay, những người lính duy nhất có kinh nghiệm chiến đấu thực sự là những người trong Dòng Truyền Giáo.

Angela Jindel đã tham gia với những người truyền giáo vì chính xác lý do đó. Nhưng không giống như hầu hết những người phụ nữ trong Order, người đã rời đi ngay sau khi họ phục vụ đủ lâu để theo kịp sự xuất hiện, Angela đã chọn là một hiệp sĩ. Cô là một đệ tử nhiệt thành - cô vô cùng biết ơn những lời dạy của Giáo hội Harris và đam mê lan truyền họ đến những người nông dân xin lỗi vì đã dốt nát trong sự thiếu hiểu biết.

Cô ta đang ở Aldreil với cuộc hành trình trở lại Civilizing Expedition. Thị trấn, nơi phục vụ như một căn cứ cho cuộc thám hiểm, có một luồng gió không thể nhầm lẫn của nó, nhưng nó cũng là một nơi tuyệt vời cho các nhà truyền giáo để thu thập bản thân và nghỉ ngơi sau một hành trình dài. Dòng hàng hóa từ các phần khác của biên giới có nghĩa là - mặc dù một lần nữa, lựa chọn không có gì giống như được tìm thấy ở thủ đô - hầu hết những thứ mà một người có thể cần có thể tìm thấy trong thành phố. Có thể là thức ăn hoặc những nhu cầu thiết yếu hàng ngày khác, sống ở Aldreil để lại một điều rất ít.

Đơn vị của Angela, Lữ Đoàn Truyền Giáo thứ 9, tiếp tục đi xa hơn thủ đô để giải tỏa một đơn vị khác. Trong khoảng một tháng cho đến khi chuyển đổi, họ sẽ ở lại đây.

Angela thích Aldreil, nhiều hơn hoặc ít hơn, vì vậy cô được giao nhiệm vụ bảo vệ, mà cô đã thực hiện với sự nhiệt tình như bất kỳ công việc nào khác. Nhiệm vụ chính của Lệnh Truyền Giáo là truyền bá giáo lý của Giáo Hội Harris đến những nơi mà họ chưa được biết đến, nhưng họ cũng bị buộc tội giữ hòa bình ở những khu vực đã được cải đạo. Họ tuần tra thị trấn, thẩm vấn — hay đúng hơn là lấy thông tin từ — người dân thành phố để đảm bảo không có gì xấu xảy ra và không có những kẻ phản bội không có đức tin nào có thể chống lại giáo lý quý giá của Giáo Hội.

"Chúng ta đi chứ?" Angela nói với các hiệp sĩ với cô ấy. Cô trèo xuống từ sân quan sát và bắt đầu tuần tra.

Nhiều người đứng tại chỗ, mắt xuống, khi họ nhìn thấy bữa tiệc của Angela. Họ biết bất kỳ hành động đáng ngờ nào có thể mang hình phạt từ những người truyền giáo, vì vậy họ đã cố gắng hết sức để không thu hút sự chú ý đến chính họ. Mỗi người trong số họ đeo chiếc nhẫn kim loại được gọi là dấu thánh trên cổ của họ, vì vậy không ai trong số họ dám đối đầu công khai với những người truyền giáo.

"Tuyệt vời," Angela thì thầm khi cô và các hiệp sĩ bước đi. "Tuyệt đối tuyệt vời."

Họ bắt đầu, tuy nhiên, khi họ nhìn thấy một người đàn ông trung niên đứng ở giữa đường phố, hai bên là một hiệp sĩ truyền giáo.

"Thuyền trưởng!" Họ chạy đến chỗ người đàn ông trong một cuộc chạy bộ nhẹ nhàng, rồi gật đầu đồng tình với anh. Đó là một cử chỉ tự nhiên đối với sĩ quan chỉ huy của họ— Richard Bateson, thủ lĩnh của Lữ Đoàn Truyền Giáo thứ Chín.

Bateson là một người đàn ông mạnh mẽ trong những năm trung niên của mình. Đôi mắt nhỏ của anh tạo ấn tượng về việc bị chôn vùi trong khuôn mặt vuông vức của anh. Mặc dù anh ta đến từ một cổ vật cao quý, giống như Angela, nhưng những đặc điểm của anh ấy trông giống như của một công nhân thực địa. Lịch sử của ông không bao gồm thành công quân sự đáng chú ý, nhưng cách ông đã không mệt mỏi làm việc theo cách của mình thông qua các cấp bậc kiếm được sự tin tưởng của cấp dưới của mình.

"Phó Đội trưởng. Có gì để báo cáo không? "

Angela đứng thẳng hơn nữa, cẩn thận giữ nguyên cổ phiếu khi cô trả lời, "Thưa ngài! Không có gì khác thường, thưa ngài. "

"Làm thế nào là sự phân bố của các nhãn hiệu thánh đến?"

"Hiện nay, gần như toàn bộ dân số của thành phố đã được cấp dấu thánh."

"Hầu như?" Một lưu ý của sự không hài lòng vào giọng nói của Bateson.

Angela nhanh chóng nói thêm, "Có một số ít những cư dân đang ở nơi chưa biết -"

"Và cái đó như thế nào?"

"Chúng tôi nghi ngờ họ có thể là man rợ, vẫn tôn thờ erdgod."

Những người truyền giáo đã ngã xuống erdgod đã là thành viên của Lữ Đoàn Truyền Giáo Thứ Ba, đã ở đây trước đơn vị của Angela. Họ đã rời Aldreil vì những điểm xa xôi hơn, nhưng có lẽ tất cả những người truyền giáo đều trông giống như người dân của thành phố. Những tín đồ sùng đạo nhất của giáo phái cũ có thể thậm chí không hiểu rằng họ đã được giải thoát khỏi sự chối bỏ đức tin xấu xa; họ có thể cảm thấy họ đang mang lại công lý cho vị thần sa ngã của họ.

"Dù thế nào đi nữa," Angela tiếp tục. "Tình hình trong thành phố ổn định. Chúng ta không có kết thúc các đệ tử háo hức của Giáo Hội Harris, và không có sự bất hòa giữa công dân. "

Một khi Lữ Đoàn Thứ Ba đã đánh bại Erdgod, một dòng chảy ổn định của các đơn vị truyền giáo đã đến đây từ thủ đô, như vậy mà ba đơn vị đã liên tục đóng quân trong thành phố. Hầu hết dân chúng đã từ bỏ bất kỳ ý nghĩ nào về sự kháng cự.

"Ồ, thuyền trưởng, xin chào!"

Một số người dân thị trấn đã đến khi họ nhìn thấy Bateson. Nhiều người giữ khoảng cách của họ, sợ các hiệp sĩ truyền giáo, nhưng một số ít sẽ tiếp cận với nụ cười trên khuôn mặt của họ. Có một số ở mỗi thị trấn. Họ tưởng tượng mình đủ thông minh để thấy một cơ hội khi nó xuất hiện. Nhưng thực sự, họ chỉ ấm cúng với những người nắm quyền. Cách họ sẽ đồng thời bật mũi cho những người yếu hơn bản thân họ - và hành động như thể bằng cách nào đó họ đang giữ cân bằng bằng cách làm như vậy - thật sự xấu xí.

Đây là những người đã tích cực hợp tác với những người truyền giáo kể từ khi họ đến. Bây giờ họ đã tự làm cho mình là giám thị của thị trấn, hành xử như thể họ là những người truyền giáo 'bằng. Angela không cảm thấy gì ngoài việc khinh thường họ.

Mục tiêu của Lệnh Truyền Giáo, như tên gọi của nó, để chuyển đổi dân chúng. Những người không kháng cự, nhưng thậm chí đã đi ra khỏi con đường của họ để giúp đỡ, rất hữu ích - người ta thậm chí có thể tranh luận rằng cô ấy nên cảm thấy một biện pháp tình cảm dành cho họ. Nhưng Angela, người đã lấy tín ngưỡng của chính mình một cách nghiêm túc đến mức, cảm thấy rằng bất cứ ai bán niềm tin của họ vào một chiếc mũ xứng đáng được nhổ lên. Có một mùi hôi thối đặc biệt, cô nghĩ, có thể được phát hiện trên những người đã lợi dụng sự hỗn loạn của việc chuyển đổi để phát hiện những mối thù cá nhân hoặc tăng tình trạng của chính họ.

"Nếu cậu thật tốt bụng, thưa ngài..." Một trong những người đàn ông đã chắp hai tay vào nhau và đang nhìn Bateson một cách ngoan ngoãn. Không nghi ngờ gì anh ta sẽ mang đến một đơn thỉnh cầu khó chịu khác. Cô cảm thấy đối với Bateson, người đang mắc kẹt đối phó với những vấn đề này, nhưng vì đội trưởng dường như sẵn sàng lắng nghe người đàn ông, nên khó có thể làm cho Angela nhảy vào và đuổi theo anh ta.

Bateson tiếp tục lắng nghe người đàn ông, vẻ mặt của anh không thay đổi như thể nó được chạm khắc từ đá. Hầu hết các hiệp sĩ khác, như Angela, dường như tìm thấy người đàn ông và yêu cầu của anh mệt mỏi, bởi vì họ liếc nhìn vắng vẻ ở đây và ở đó.

Có lẽ đó là lý do tại sao họ phản ứng chậm chạp.

Từ phía sau thị trấn ồn ào, một người đàn ông khác đến gần Bateson. Angela thấy anh ta đang vào trong túi, nhưng cô ấy không đăng ký nguy hiểm. Cô đã nhìn thấy rất nhiều người cung cấp thông tin rút ra tờ giấy da cừu với tên của những người mà họ muốn vào. Điều này có lẽ giống nhau hơn.

Cô không tưởng tượng anh có thể kéo một lưỡi dao từ túi của mình. Cũng không phải là sau đó ông sẽ lặn tại Bateson với nó.

"Yah!"

"Đội trưởng!"

Nhưng Bateson không phải là người nghiệp dư. Có lẽ anh đã cảm nhận được ý định sát nhân của người đàn ông đó. Dù thế nào đi chăng nữa, anh giơ một bàn tay khổng lồ, cơ bắp của mình lên và tát lưỡi dao ra trước khi nó chạm tới cổ họng anh.

Nếu chỉ có cú đánh đã ném vũ khí xuống đất. Nhưng kẻ tấn công đã giữ, đâm mà không quan tâm liệu vết thương có quan trọng không, và con dao bị chôn sâu trong bụng Bateson.

"Hrrgh ..."

Bateson rên lớn, nhưng trong một minh chứng cho sức mạnh của mình, không rơi xuống đầu gối. Trong thực tế, với bàn tay phải của mình, ông nắm lấy chuôi của vũ khí, cùng với bàn tay của người đàn ông cầm nó. Người đàn ông đã cố gắng nhảy lùi lại, nhưng Bateson đã nắm chặt lấy anh ta, và anh ta không thể thoát ra được.

"Kẻ tấn công! Kêu gọi anh ấy! "Tiếng hét của Angela gửi các nhà truyền giáo đến hành động điên cuồng.

Họ bắt giữ người đàn ông mà không gặp khó khăn. Khi kiểm tra kỹ hơn, anh ta trông thật sự nghèo khổ; bất kỳ một thành viên nào của Dòng Truyền Giáo có thể dễ dàng áp đảo anh ta. Điều đó khiến họ trở nên giận dữ hơn khi anh trượt qua hàng phòng thủ của họ.

"Có người đi cùng đội trưởng đến phòng y tế!" Angela ra lệnh, không bao giờ rời mắt khỏi kẻ tấn công.

Quần áo của anh đã bị rách nát. Có lẽ anh ta đã cắm trại trong vùng hoang dã gần đây để trốn tránh các vòng đấu của hiệp sĩ, bởi vì trang phục của anh ta có bụi bẩn và bộ râu của anh ta không bị cạo râu.

"Đây là lời nguyền của erdgod! Tôi là bàn tay của công lý! Bạn có thấy bây giờ không, bạn— "

Những kẻ bắt giữ của anh ta không cho phép anh ta kết thúc, nhưng đã đập mạnh anh ta vào sau đầu. Anh bị đóng sầm xuống đất, rên rỉ khi khuôn mặt anh đập vào đất.

Vì vậy, ông là một trong những người ủng hộ của vị thần cũ.

"Tốt lắm," Angela lạnh lùng nói, nhìn xuống anh. "Nếu bạn rất quan tâm đến công lý, thì bạn sẽ không bận tâm đến một phiên tòa công bằng." Cô ấy nói ít hơn với người đàn ông và nhiều hơn nữa cho nhóm những người ngoài cuộc gawking đã hình thành khi mọi người bắt đầu nhận thấy sự hỗn loạn. Cô ấy phải gửi một tin nhắn đến những loại đất nước mờ nhạt này, hoặc có thể có nhiều cuộc tấn công hơn.

"Anh đã cố gắng giết Richard Bateson, đội trưởng của Lữ đoàn Truyền giáo số 9 cao quý. Đã cố gắng giết người của một hiệp sĩ thánh. Đó là số tiền để phản bội chống lại Thiên Chúa của chúng tôi! Tôi kết án bạn đến chết! "

Điều này gây ra một tiếng thì thầm giữa những người xem. Quyết định đơn phương của cô đã khiến họ sợ hãi.

"H-Cái này vô tư thế nào?" Người đàn ông thở hổn hển, mặt anh vẫn nhét xuống đất.

Angela nở một nụ cười mỏng. "Đừng lo. Thậm chí còn có ai đó để hành động như phòng thủ của bạn — ngay tại đây. "Cô quay sang một trong những hiệp sĩ truyền giáo bên cạnh cô. "Bạn là bạn của anh ấy, bắt đầu từ bây giờ. Bạn có phản đối quyết định nào không? "

"Thưa bà! Không thưa bà!"

"Còn cô thì sao?" Cô hỏi một trong những hiệp sĩ khác. "Bạn là bạn của anh ấy, phải không?"

"Không phản đối, thưa bà!" Các hiệp sĩ thậm chí còn không nhìn vào người đàn ông trên mặt đất.

Người đàn ông buộc đầu mình lên, hét lên, "Đ-Đây là thái quá! Đây không phải là thử thách! "Nhưng Angela không có hứng thú với anh.

"Bạn ở đó. Dừng lại nơi bạn đang ở. "Cô hướng dẫn các hiệp sĩ của mình để kiềm chế những người đàn ông đã nói chuyện đầu tiên với Bateson. Khoảnh khắc kẻ tấn công đã bị áp đảo, họ đã bắt đầu kín đáo lùi lại, vẫn mỉm cười, nhưng bây giờ ...

"Bạn là tất cả những kẻ đồng lõa."

"Gì? B-Nhưng tại sao—? "Họ phản đối, mở to mắt.

"Cô là những người đã nói chuyện với đội trưởng," Angela lạnh lùng nói. "Anh đã mở đầu cho người đàn ông này tấn công. Anh có tội như anh ấy. "

"Bạn — bạn không có bằng chứng ..."

"Bạn giao dịch với cái cặn bã này. Tôi đa nhin thây no."

Một điệp khúc của Yeah và tôi thấy nó toos đến từ các hiệp sĩ lắp ráp. Kể từ khi đội trưởng đã đi điều trị y tế, điều đó làm cho phó đội trưởng, Angela, cơ quan tuyệt đối ở đây. Nếu cô ấy chỉ vào một con chim và gọi nó là một con cá, tất cả bọn họ đều đồng ý rằng con cá đó là những con bướm tài năng.

"Như bạn thấy, tôi có nhân chứng. Tôi phát âm bạn có tội là kẻ đồng lõa của người đàn ông này. "

"Đ-Đợi—!"

"Tôi, Angela Jindel, Phó đội trưởng của Lữ đoàn truyền giáo thứ chín của cuộc thám hiểm văn minh của Giáo hội thực sự của Harris, giờ đã qua phán xét. Tất cả các bạn sẽ bị đưa đến chết. "

Thật tuyệt vời khi đưa ra tuyên bố đó. Tại một cuộc ẩu đả, cô có thể loại bỏ toàn bộ nhóm đã làm cô bị mê hoặc.

"Câu sẽ được thực hiện vào sáng mai. Một máy chém sẽ được xây dựng ở quảng trường chính, và một cuộc thi hành công cộng sẽ được tổ chức! "

"Chờ đợi! Đợi đã, anh không thể—! "

"Đưa họ đi," cô ra lệnh cho hiệp sĩ của mình. Rồi cô nhìn quanh. Tất cả những người đã nhìn chằm chằm vào cú sốc tại "phiên tòa" nhanh chóng nhìn xuống mặt đất, khiến bản thân càng nhỏ càng tốt để không thu hút sự chú ý của Angela và những người đàn ông của cô.

Tốt. Điều này sẽ ngăn cản ít nhất một số trong số họ từ âm mưu ác. Cô ta đã giết bao nhiêu con chim bằng viên đá này? Một bàn tay vững chắc là rất quan trọng trong giáo dục.

"Được rồi, chúng ta hãy tiếp tục tuần tra," cô nói với các hiệp sĩ của mình, nghe có vẻ hài lòng. Sau đó, cô ấy đi bộ với tốc độ nhanh.

?

Vào lúc Yukinari và những người khác quay trở lại khu bảo tồn từ Friedland, mặt trời đã lặn. Yukinari chỉ có ý định làm những gì anh ấy luôn làm: xem mọi thứ đang diễn ra như thế nào trong thị trấn, đưa ra một số gợi ý và trở về nhà. Nhưng đối phó với các cuộc tấn công (hoặc bất cứ điều gì bạn muốn gọi nó) của lính đánh thuê Veronika đã làm cho anh ta nhiều sau đó nhận được trở lại hơn bình thường. Thông thường, sẽ rất nguy hiểm khi rời khỏi thị trấn sau khi trời tối, nhưng với cả hai "hành động erdgod" Yukinari và Ulrike quen thuộc của Yggdra cùng nhau, thực sự không có gì phải lo lắng nhiều. Dù sao thì anh cũng không có cảm giác rằng có bất kỳ loài động vật nào trên con mồi này.

"Tuy nhiên, chúng tôi đã kết thúc chi tiêu cả ngày trong thị trấn," Yukinari lẩm bẩm. Anh ngồi trên sàn phòng của mình, bên cạnh bản đồ khu vực chiếm một số không gian sàn. Anh có một số điều cần suy nghĩ, và nó dễ dàng hơn nhiều để tổ chức suy nghĩ của anh khi anh có sơ đồ này để xem xét.

Aldreil.

Yukinari nhớ chính xác: anh và Dasa đã đi qua đó một lần, trước khi họ đến Friedland. Thành phố có vẻ như chỉ đơn giản là nổi lên trên con đường chính; nó dễ dàng hơn để đi đến — và xa khỏi — nhiều thị trấn ở biên giới.

Aldreil có lẽ cách Friedland bốn hay năm ngày đi bộ. Với khoảng cách như thế, thật khó để quyết định phải làm gì. Bằng cách vận chuyển, có thể đến đó chỉ trong vài ngày. Đó là quá gần để bỏ qua hoàn toàn, nhưng không đủ gần để làm bất cứ điều gì về trong tương lai gần. Có lẽ nó thực sự đã trở thành cơ sở cho Cuộc thám hiểm văn minh, nhưng nếu vậy, sẽ rất khó để xác định sức mạnh của lực lượng của họ.

Anh cũng phải nghĩ về Rostruch. Rostruch đã hành trình vài ngày qua Friedland, vì vậy nếu một đơn vị của Dòng Truyền Giáo đặt ra cho thị trấn đó, họ có lẽ sẽ đi qua Friedland trước. Chính thức, Arlen và đơn vị của ông đã chinh phục Friedland. Điều đó có nghĩa là có một cơ hội tốt mà bất kỳ đơn vị nào ràng buộc cho Rostruch sẽ đi qua thị trấn đã được chuyển đổi.

Ulrike đã có mặt cho mọi thứ ngày hôm đó, vì vậy không cần phải cảnh báo cô ta nữa, nhưng Rostruch là kẻ đồng lõa của Friedland trong việc tiến hành giao dịch bí mật và có thể được coi là liên minh với thị trấn nếu nó đối đầu với Lệnh Truyền giáo. Anh phải cân nhắc điều gì có thể xảy ra sau đó.

"Yukinari, tôi có thể có một từ?"

Anh nhìn lên để tìm Ulrike ở phía xa của bản đồ. "Hm? Ồ chắc chắn rồi. Anh làm gì- "Anh dừng lại. "Ulrike." "Hm?"

"Đừng ngồi xổm như thế."

"Tại sao không?"

"Nó ... không để lại nhiều cho trí tưởng tượng."

Ulrike nghiêng đầu trong một giây, rồi nói, "Ah! Điều này liên quan đến việc sinh sản. Có phải lý do nào đó, điều này quen thuộc với Yggdra - một loại cây trồng có nguồn gốc thực vật - nghe có vẻ hài lòng về điều này.

"Nó không."

"Được rồi. Bạn là động vật đồng bào. "

"Chỉ cần che đậy, phải không?" Yukinari tuyệt vọng nhìn ra xa khỏi cô. Ngay cả khi nhìn thấy cô ấy trần truồng bằng cách nào đó dường như không phải là sai lầm đơn giản như cái nhìn thoáng qua của đôi chân của cô mà ló ra từ hem quần áo của cô. Áo choàng của Ulrike treo dài — nhưng, giống như một chiếc áo choàng đuôi, dài hơn ở phía sau, để lại một đôi chân tốt có thể nhìn thấy từ phía trước. Khi cô cúi xuống, chiếc áo choàng của cô thật sự che phủ rất ít.

Trên thực tế, Ulrike đang mặc đồ lót - một bộ quần áo bao phủ phần thân dưới của cô ấy như một sự kết hợp của vớ và tất dài. Nhưng vì lý do nào đó, nó để lại những chiếc đùi bên trong của cô lộ ra, và khi cô cúi xuống, làn da trần bình thường ẩn này có thể nhìn thấy rõ ràng. Kết hợp với vẻ ngoài rất trẻ của Ulrike, nó khiến Yukinari cảm thấy hơi bẩn.

"Đuợc. Bạn muốn nói về điều gì? "

"Mm. Về cuộc thảo luận sáng nay. Chúng tôi đã có, theo cách của chúng tôi, một ý tưởng. Chúng tôi tìm kiếm ý kiến ​​của bạn. "

"Hãy nghe nó đi," Yukinari nói, thẳng người lên. Anh ta muốn ở chỗ thích hợp nhất bởi vì anh ta biết rằng trong cuộc trò chuyện này, anh ta sẽ nói không với "Ulrike", nhưng với ý thức chung của tất cả những con người tạo ra sự tự nhận thức về erdgod thực vật, Yggdra . Theo nhiều cách, đó là điều gần gũi nhất với những gì Yukinari nghĩ đến khi anh tưởng tượng ra một "vị thần".

"Về vấn đề thương mại," Ulrike nói. "Friedland và Rostruch có hơi xa nhau không? Đi lại từ người này sang người khác theo định kỳ là một chuyện, nhưng có lẽ họ quá xa để vận chuyển hàng hóa hàng ngày. "

Yukinari không trả lời ngay lập tức. Anh đã giả định rằng cô muốn nói về việc phải làm gì nếu Lệnh Truyền Giáo tấn công, và giờ anh phải định hướng lại chính mình. "Chà, đúng vậy, nhưng..."

Mầm mầm và hạt giống là một thứ; một số lượng tương đối nhỏ trong số họ có thể được đưa đến Friedland và được sử dụng để phát triển hơn. Nhưng nếu họ phải vận chuyển một số lượng lớn các túi nhồi bằng lúa mì, họ sẽ cần bảo vệ, và số lượng lao động cần thiết để tiến hành thương mại sẽ tăng lên đáng kể. Yukinari đã xác định rằng mặc dù vậy, vẫn sẽ có đủ lợi ích cho cả hai bên để biện minh cho nỗ lực. Đó là lý do tại sao anh ta bắt đầu giao dịch ngay từ đầu.

"Trên ghi chú đó," Ulrike nói. "Thế còn phương thức vận tải không sử dụng bảo vệ hay toa xe thì sao? Số tiền có thể được chuyển sẽ bị hạn chế, nhưng nó cũng đòi hỏi ít tài nguyên hơn. "

"Không có bảo vệ hay toa xe? Không còn cách nào-"

"Có cách tôi đưa cậu từ Rostruch đến Friedland trước đây, phải không?"

"Đưa tôi đi? Ý bạn là-"

Cuối cùng anh đã thấy những gì cô đang nhận được. Khi Yukinari tới Rostruch để điều tra khả năng buôn bán, một vị thần đã tấn công Friedland khi anh vắng mặt. Anh cần phải vội vã về nhà để bảo vệ thị trấn, nhưng khoảng cách quá lớn đến mức Yukinari cũng không thể che đậy nó một cách nhanh chóng. Vào dịp đó, anh đã nhận được sự giúp đỡ từ "mẹ" của Ulrike, Yggdra.

"Tôi không chắc chắn hầu hết mọi thứ có thể xử lý được 'giao' theo cách đó."

Anh nhớ lại kinh nghiệm, và nó đánh anh ta quá nhiều bạo lực đối với hầu hết mọi thứ hay mọi người. Yggdra cũng đã trả lại Yukinari và Dasa cho Friedland bằng cách treo một cây nho qua các nhánh của hai cây khổng lồ và tung cặp đôi này về nhà. Họ đã có, trong bản chất, đi du lịch bằng súng cao su lớn nhất thế giới.

Không cần phải nói, để phương pháp này được an toàn từ xa, một số cách làm chậm lại khi đạt đến đích là bắt buộc. Khi Yukinari ở dạng "thiên thần" của mình - cơ thể cho phép anh ta sử dụng sức mạnh của mình đến mức tối đa - cánh mọc lên từ lưng anh ta. Họ không có ý định bay, nhưng họ có thể kiểm soát được thái độ của mình, và vì thế anh ta đã xoay sở để hạ cánh ở Friedland với một chút ân huệ.

Nhưng một tải trọng của hàng hóa không có cách nào để kiểm soát đường bay riêng của nó sẽ đơn giản đập vào mặt đất. Ngay cả khi các nội dung đi qua còn nguyên vẹn, chúng sẽ nằm rải rác khắp nơi, và thu thập lại chúng sẽ là một việc vặt lớn. Để nói không có gì nguy hiểm cho bất cứ ai giao hàng đã xảy ra để đi xuống trên.

Ulrike, tuy nhiên, có một cách xung quanh những mối quan tâm này.

"Chúng ta có thể không tạo ra một cái hồ lớn và thả việc giao hàng ở đó không? Để đảm bảo nội dung không phân tán, chúng tôi có thể sử dụng một trình bao như bạn đã tạo trước đây. "

"Tôi hiểu ý bạn là gì..."

"Vỏ" mà Ulrike gọi là một nửa thế giới kim loại Yukinari đã tạo ra như một cơ chế bảo vệ khi anh chiến đấu với Yggdra. Anh ta có thể đơn giản tạo ra một quả địa cầu hoàn chỉnh dọc theo cùng một dòng, và các hạt giống hoặc bất kỳ việc giao hàng nào khác có thể được đưa vào bên trong và được đưa ra một cách an toàn. Khi quả cầu rơi xuống hồ, họ sẽ lấy nó. Đã giải quyết được sự cố. Nếu họ có thể đảm bảo quả địa cầu sẽ được bắn với độ chính xác đủ, họ thậm chí không cần nước. Một mạng lưới khổng lồ có thể được sử dụng để nắm bắt việc giao hàng.

Đề xuất của Ulrike chắc chắn có một số lời kêu gọi. Nhưng...

"Qua một quãng đường dài ..."

Độ chính xác sẽ trở thành vấn đề chính. Nó tương đương với việc làm bắn tỉa, mặc dù với những cây khổng lồ thay vì súng.

Môi trường liên tục thay đổi; nó chưa bao giờ thực sự ổn định. Nhiệt độ và hướng gió có thể thay đổi từ ngày này sang ngày khác, để không nói gì về mùa vụ. Cố gắng hạ cánh liên tục "viên đạn" ở một vị trí cụ thể là một thứ rất cao.

Ngay cả khi Yukinari có thể tạo ra một hồ nước hoặc một mạng lưới đủ lớn, họ sẽ cần một bản đồ chi tiết hơn so với hiện tại để điều chỉnh tốt, cùng với các thiết bị đo để cho họ biết nhiệt độ và hướng gió xung quanh. Nếu họ có một góc thậm chí một chút sai lầm, nó có thể khiến cho mục tiêu là vài trăm mét.

"Dù sao thì," Yukinari nói. "Bạn không lo lắng rằng quả địa cầu có thể bị tấn công bằng cách bay demigods hoặc xenobeasts?"

"Tôi không biết," Ulrike nói, trông có vẻ bối rối. "Điều này chưa bao giờ được thử." Vâng, đó là đủ công bằng.

Tuy nhiên, tại một số điểm, họ có thể cần sự phòng thủ chống lại kẻ thù từ trên không. Tên quỷ mà họ đã gặp phải trước đây đã có thể trốn thoát trong một trận chiến của họ bởi vì nó đã thoát ra khỏi phạm vi của cả Durandall của Yukinari và Red Chili của Dasa. Cả hai loại vũ khí đều bắn đạn, có nghĩa là chúng không chính xác trên một khoảng cách rất dài.

Họ có thể cần một số loại súng và đạn dược có thể được sử dụng trên những khoảng cách xa hơn những gì họ có bây giờ. Điều này đã được trên tâm trí của Yukinari kể từ khi gặp phải của ông với demigod bay, nhưng ông đã quá bận rộn để cung cấp cho nó nhiều suy nghĩ.

Và nếu nó thực sự là một trận chiến với đồn trú của Aldreil ...

Trong trường hợp đó, vũ khí tầm xa có lẽ sẽ là một tài sản. "Tôi phải làm... một loại súng trường bắn tỉa..." "Sni-per-ri-fle...?" Ulrike nói, nghiêng đầu như một con chim.

Đó không phải là một từ mà cô sẽ biết, đến từ thế giới cô đã làm. Ở đây, cung và mũi tên cấu thành phạm vi vũ khí tầm xa, và những khẩu súng bắn bằng bột đen không hề tồn tại. Ít nhất, Yukinari chưa từng thấy ai mang súng.

"Sẽ mất rất nhiều thời gian để giải thích," anh nói với một nửa nụ cười. "Khi nó được thực hiện, tôi sẽ cho bạn thấy." Sau đó, ông nói thêm, "Tôi thích ý tưởng của bạn. Cảm ơn, "và vỗ nhẹ vào đầu Ulrike. Đó là điều anh luôn làm với Dasa, và nó đã trở thành thói quen.

Ulrike giật mình trong giây lát, nhưng rồi mắt cô nheo lại như một con mèo, và cô mỉm cười. Nó thật đáng yêu.

"Dù sao thì, tôi sẽ nghĩ về việc liệu có cách nào làm cho nó hoạt động được không." Yukinari cảm thấy nhịp tim mình nhảy lên, và anh ta lặp lại tinh thần, Cô ấy chỉ là một cây, cô ấy chỉ là một cây ...

Có lẽ Ulrike đã nhận ra điều này, hoặc có thể không, nhưng cô ấy gật đầu vui vẻ và nói, "Tôi hiểu rồi. Hiểu. Tôi sẽ không ngần ngại hỗ trợ bạn nếu tôi có thể, Yukinari, vì bạn là bạn của tôi. "

?

Sau khi nói chuyện xong với Ulrike, Yukinari quay lại phòng mình, nơi anh thấy Dasa đang ngồi trên giường, chờ anh.

"Yuki ... Thi."

"Chắc chắn tôi biết."

Đôi mắt của Dasa không chính xác là đôi mắt cô được sinh ra. Cô đã bị đục thủy tinh thể từ khi sinh ra, khiến cô hầu như không thể nhìn thấy. Yukinari đã đeo ống kính nhân tạo, và giờ cô ấy đã có tầm nhìn bình thường. Nhưng phương pháp điều trị mà anh đưa ra cho Dasa dựa trên những gì bác sĩ trong thế giới trước của anh đã nói khi chị gái của Yukinari sắp phẫu thuật đục thủy tinh thể. Bản thân Yukinari không được đào tạo chuyên môn.

Anh ta thậm chí còn không có một căn phòng vô trùng để làm phẫu thuật. Anh ta đã cố gắng để làm sạch và khử trùng những thứ tốt nhất có thể, nhưng một người nghiệp dư chỉ có thể làm được rất nhiều. Kết quả là, anh phải thường xuyên kiểm tra mắt của Dasa để đảm bảo mọi thứ vẫn bình thường, đặc biệt là không có viêm.

Anh ngồi xuống bên cạnh Dasa và vươn tới. "Tôi sẽ tháo kính ra."

Nhưng Dasa nắm lấy tay Yukinari và nhẹ nhàng hạ nó xuống.

"Dasa? Chuyện gì vậy?"

"Hôm nay là của tôi... quay sang làm cũ ... sáng," cô nói một cách ngập ngừng, vẫn nắm tay anh.

"Ý anh là gì?"

"Yuki, cơ thể... của em." Cô thả tay anh ra và chạm vào ngực anh. Nói đúng ra, cơ thể Yukinari không phải là con người. Đó là một homunculus, được tạo ra bằng cách sử dụng giả kim thuật. Ông là một thiên thần - từ có nghĩa là sứ giả - một thiết bị giả kim thuật sống ban đầu dành cho Giáo hội thực sự của Harris để sử dụng khi chuyển đổi một dân chúng. Những "phép lạ" mà thiên thần có thể biểu diễn sẽ thuyết phục người dân về lẽ thật của giáo lý của giáo hội.

Người đã xây dựng cơ thể Yukinari là Jirina Urban, một nhà giả kim bị giam cầm bởi Giáo hội. Cô đã tự mình lấy nó để tạo ra một thiên thần với ý thức về bản thân — đó là Yukinari. Vì điều này, nhà thờ đã thanh tẩy cô, có nghĩa là không ai còn lại có thể kiểm tra anh ta với sự tự tin hoàn toàn.

Nhưng Dasa là em gái của Jirina. Cô đã là trợ lý của Jirina cho đến chừng nào cô còn nhớ, nên cô có một kiến ​​thức khá rộng về thuật giả kim. Tầm nhìn suy yếu của cô có nghĩa là cô đã không đọc bất kỳ cuốn sách nào về chủ đề này, nhưng bằng cách nói chuyện liên tục với em gái mình, cô đã trở nên khá am hiểu.

Như đã lưu ý, Giáo hội giữ các nhà giả kim và gia đình của họ dưới sự giam cầm - bên ngoài, Giáo hội đích thực lên án giả kim thuật là dị giáo - vì vậy Dasa hầu như không biết gì về thế giới bên ngoài cho đến khi cô gặp Yukinari. Kết quả là phần lớn những gì cô ấy biết là cũ, hay đúng hơn, nó không có kinh nghiệm thực tế để sao lưu nó.

"Tôi cảm thấy ổn."

Dasa không nói gì, nhưng chỉ nhìn Yukinari không hài lòng với cái kính của cô, tay cô vẫn còn trên ngực anh.

"Được rồi, tôi hiểu rồi," anh nói với một cái nhún vai.

Dasa bình thường khá sẵn lòng làm những gì anh nói, nhưng thỉnh thoảng cô trở nên bướng bỉnh. Đặc biệt là khi nó đến lĩnh vực "cô ấy" - giả kim thuật, ở đâu, sau khi Jirina qua đời, Dasa là một giáo viên của Yukinari. Vào những lúc như thế này, hành động tốt nhất là chỉ để đi cùng với cô ấy. Yukinari đã học được điều này từ kinh nghiệm trong chuyến đi của họ. Khi cô cảm thấy bị ngược đãi, Dasa có thể bĩu môi trong một thời gian rất dài.

"Cởi áo của bạn ra."

"Tuyệt."

"Cậu chỉ cần nói... một lần thôi."

Yukinari cởi áo sơ mi của mình ra, và Dasa đặt mặt cô sát vào ngực anh.

"Này, anh là gì—"

"Giữ ... vẫn còn."

"Tôi — tôi không nghĩ đây là một kỳ thi!"

"Đó là," cô nói, quay đầu như thể cô đang chà má cô vào ngực trần của anh.

Phải mất một lúc Yukinari mới nhận ra rằng cô đang tiến hành kỳ thi với cảm giác nghe và chạm. Bởi vì Dasa đã trải qua quá lâu để không thể nhìn thấy, nhận thức thính giác và xúc giác của cô đã phát triển rất cao. Và mặc dù cô ấy có thể thấy không có vấn đề gì bây giờ, cô ấy dường như có một số rắc rối dựa vào thị giác của mình - cô ấy muốn xác nhận những gì cô ấy đã thấy khi nghe và chạm vào cô ấy, và thậm chí cả khứu giác của cô ấy.

"Nhắm mắt lại ... và nói dối ... về phía bạn." "R ... Phải ..."

Anh có ý tưởng, nhưng đây là lần đầu tiên cô kiểm tra anh ở độ dài như vậy. Nó thật là khó hiểu. Nhưng khi Dasa bước vào chế độ "em gái của một nhà giả kim", anh biết tốt nhất là không mâu thuẫn với cô. Vì vậy, với một chút do dự, anh nằm xuống giường.

Cô ấy chỉ ... sử dụng thính giác của mình và chạm vào để kiểm tra tôi, đúng không?

Anh nhớ các bác sĩ trong thế giới trước của mình đang làm một việc tương tự. Vì vậy, anh nhắm mắt lại, hít một hơi thật sâu, và để căng thẳng ra khỏi cơ thể anh.

Điều đầu tiên anh cảm thấy là một ngón tay mỏng và lạnh. Nó dò một đường dọc theo ngực anh. Lúc đầu, nó cảm thấy nhột, nhưng ngay sau đó chữ số lạnh lẽo cảm thấy thoải mái. Các liên lạc đã có một sự dịu dàng nhất định, nhưng theo thời gian ngón tay sẽ nhấn mạnh hoặc vỗ nhẹ nhàng. Điều đó có nghĩa là cô ấy thực sự đang kiểm tra anh ta.

Đồng thời, Dasa ấn tai vào ngực Yukinari, lắng nghe kỹ nhịp tim của anh. Mái tóc bạc của cô và hơi thở khiến cô nghẹn lại, cho đến khi anh nghĩ anh thực sự có thể cười lớn.

Nếu bất cứ ai khác nhìn thấy họ như thế này, họ sẽ nghĩ gì? Ulrike dường như đã đi ngủ sớm, và Berta đã ở lại Friedland để chăm sóc Veronika. Không nên có ai khác ở khu bảo tồn có thể nhìn thấy họ.

Yukinari mở mắt ra một chút. Mặt Dasa lại ở ngực anh; cô ấy đang cọ xát mũi nó nhẹ nhàng. Kiểm tra mùi, có lẽ. Nghĩ lại thì, anh đã từng nghe nói rằng có thể cho động vật phát hiện những người bị bệnh tật bởi mùi cơ thể của họ.

"... Yuki."

"Ồ, uh, vâng?" Anh nói, nhanh chóng nhắm mắt lại.

"Bạn đã ... làm việc một chút quá khó khăn gần đây ... ly."

"Tôi không thực sự nghĩ như vậy."

"Đừng... lạm dụng nó, được chứ?"

"Tôi ổn."

"Tôi không."

Yukinari bị mất lời. Đối với tốt hơn hoặc tồi tệ hơn, có vẻ như cô đã nhìn xuyên qua anh ta.

Yukinari đã quyết định ở lại Friedland, hành động như thần của nó, cho Dasa. Khi cô sắp chết, Jirina, người mà anh nợ tất cả mọi thứ, đã yêu cầu anh chăm sóc Dasa, và để bảo vệ cô, hai người họ đã sống trên đường chạy từ đó đến nay. Nhưng đối với Dasa, người đã từng biết cuộc sống bên trong một cơ sở Giáo hội bị cô lập, việc đi lại liên tục đã trở thành một gánh nặng. Vì lợi ích của cô, Yukinari đã muốn định cư ở đâu đó.

Điều này hầu như không bị mất trên Dasa. Cô đã mãi mãi lo lắng về thực tế rằng đó là lỗi của cô Yukinari đã buộc mình phải đóng vai một vị thần như thế này; nó làm tổn thương cô ấy để xem.

"Yuki, cậu... mệt quá."

Dasa nói từ nơi cô nằm thực tế trên đầu anh.

"Có lẽ tôi."

"Nhịp tim của bạn và mùi hương của bạn hơi khác so với trước đây." Tôi nghĩ nó chỉ— "

- bởi vì những gì bạn đang làm ngay bây giờ, anh nghĩ, nhưng không thể tự nói.

Trước đây, Dasa có lẽ là thời gian họ thường ngủ dưới một tấm chăn hoặc áo khoác cùng nhau. Bây giờ anh nghĩ về điều đó, anh nhớ ra rằng Dasa đã thường xuyên đè tai vào ngực anh hay hít vào mùi anh. Tất nhiên, anh ấy đã có áo sơ mi của mình vào lúc đó.

"Cô có lo lắng về chuyện gì không?" Cô hỏi. Âm thầm, cô ấy dường như đang nói, Bạn có thể nói với tôi.

Cô thực sự lo lắng cho anh. Kể từ khi Jirina giao phó Dasa cho anh, Yukinari hoàn toàn tập trung vào việc bảo vệ cô. Anh đã tin mình sẵn sàng từ bỏ mọi thứ. Nhưng theo cách riêng của cô, Dasa cũng đang tìm kiếm anh ta.

Anh đã biết điều đó. Và gần đây, anh đã không trả nhiều tiền cho nó. Có lẽ anh ta cảm thấy hơi mệt. Anh ta không có thời gian để thừa nhận

nó.

"Tất cả thời gian này," anh nói với một nụ cười nhỏ, "Tôi đã cố gắng để bảo vệ những gì tôi có thể nhìn thấy. Giống như, chiến đấu trở lại khi Lệnh Truyền Giáo tấn công. Lái xe ra khỏi đó demigod để giúp giữ cho người dân thị trấn an toàn. Tôi đã nghĩ rằng tôi có thể nhận được bằng cách chỉ bảo vệ những gì tôi có thể nhìn thấy, những gì tôi có thể đạt được.

Dasa không nói gì, nhưng anh cảm thấy cô đang khuấy động vào ngực anh. Anh đặt một tay lên lưng cô khi anh tiếp tục.

"Tôi đã nghĩ về cơ bản, nếu tôi có thể bảo vệ bạn, đó là tất cả những gì quan trọng. Tôi đã quan tâm đến điều gì khác? Tôi đã chết một lần, và ở đây tôi không có chị gái - hay bất kỳ gia đình nào. Tôi không biết phải làm gì, nhưng tôi muốn ít nhất làm điều đó, để bảo vệ bạn. Tôi nghĩ nếu có thể, mọi thứ có thể chỉ diễn ra bằng cách nào đó. "

"Yuki..."

"Nhưng gần đây tôi đã học được một cách khó khăn để nó phức tạp hơn thế." Để bảo vệ ai đó, để cho họ yên tâm sống cuộc sống của họ, người ta phải bảo vệ một môi trường mà họ có thể tự do lo lắng, mà họ có thể sống. Nhưng để duy trì sự ổn định trong một môi trường không ổn định về cơ bản có nghĩa là đảm bảo bạn có đủ thời gian để đáp ứng với những phát triển đột ngột hoặc bất ngờ.

Và cho rằng, nó là cần thiết để đưa vào tài khoản một môi trường thậm chí còn lớn hơn.

Và ...

"Tôi xin lỗi, Dasa."

Một sự im lặng hỏi.

"Với tất cả những gì đã xảy ra, tôi cũng đã quan tâm đến Friedlander."

Anh chỉ định sử dụng thị trấn này như một môi trường mà anh có thể tận dụng để bảo vệ Dasa. Nhưng bây giờ anh tìm thấy người dân thành thị có ý nghĩa gì đó với anh - không nhiều như Dasa, có lẽ, nhưng một cái gì đó. Ở đây, có những người anh gần gũi, tất nhiên, giống như Berta và Fiona, nhưng cũng có nhiều người dân thị trấn mà anh đã gặp qua họ. Hầu hết họ tôn kính Yukinari như một vị thần; họ nhìn anh với ánh mắt sâu sắc như vậy. Làm sao anh ta không cảm thấy gì đó cho họ?

"Nhưng điều đó có nghĩa là tôi phải chăm sóc một môi trường thậm chí còn lớn hơn."

Để giữ cho Friedland an toàn, anh ta đã bắt đầu giao dịch với Rostruch, và kết quả là anh ta đã trở nên thân thiết quen thuộc với Erdgod Yggdra của Rostruch và các gia đình của cô, bao gồm cả Ulrike. Ulrike đã gọi anh ta là một người bạn; đó là một dấu hiệu cho thấy họ không đơn giản là đối tác trong thương mại - họ không chỉ đơn giản là sử dụng lẫn nhau vì lợi ích chung.

Người quan trọng nhất trong cuộc sống của Yukinari vẫn không nghi ngờ gì, Dasa. Nhưng trước đây, Dasa một mình đã quan trọng với anh ta. Không có câu hỏi về trật tự, bởi vì không có ai khác trong trái tim anh. Anh ấy ấp ủ nhiều thứ hơn bây giờ. Có niềm vui trong đó, nhưng nó cũng đè nặng lên anh.

"Tôi phải nhìn xa như tôi có thể nếu tôi sẽ chơi một phần của erdgod," ông nói. "Người dân thị trấn mong đợi nó của tôi. Trước đây, tôi luôn cảm thấy mình phải làm những gì có thể. Nhưng nếu bạn định chơi thần, có nhiều điều phải lo lắng hơn. Từ quan điểm đó, thành thật mà nói, tôi nghĩ tôi đã ngây thơ về ý nghĩa của một vị thần. "

Trong kiếp trước của anh, mẹ của Yukinari đã bị hút vào tôn giáo và có tất cả nhưng bỏ gia đình cô lại, vì vậy anh rất nghi ngờ về toàn bộ khái niệm "thượng đế." Trong mắt anh, không có gì ngoài cách ngăn mọi người suy nghĩ , cướp họ tiền và thời gian của họ. Nhưng...

"Đặt sang một bên đạo đức của sự hy sinh sống, erdgods thực sự tuyệt vời. Họ có thể làm tất cả điều này chỉ ... một cách tự nhiên. Không phải là tôi muốn trở thành một với đất ngay cả khi tôi có thể; Tôi đã mất đi ý thức của bản thân. "

"... Yuki." Dasa, bất thường, làm gián đoạn anh. Anh nhìn cô và thấy cô vẫn đang ở trên đầu anh - nhưng cô đã tăng nhẹ để nhìn vào mắt anh. "Bạn chắc chắn ... làm việc quá chăm chỉ."

"...Co le vậy."

"Anh muốn ... làm ... tự làm mọi thứ." Điều này khiến anh chớp mắt.

"Cậu... bảo vệ tớ, Yuki... nên tớ muốn... để... bảo vệ cậu." "Dasa..."

"Với giả kim thuật ... con người đã cố gắng hiểu ... luật tự nhiên, và ... nhân rộng chúng. Bạn có thể ... không phải là một vị thần, Yuki ... nhưng một ... ngày ... bạn sẽ có thể làm những điều tương tự mà một vị thần có thể làm. Tôi chắc chắn ... về điều đó. "Có tiếng xác tín trong giọng nói của cô. "Và tôi ... sẽ giúp bạn."

Đã có một khoảng lặng dài trước khi Yukinari nói, "Cảm ơn."

Rồi anh vuốt tóc cô. Cô gái tóc bạc nheo mắt như một con mèo ấm cúng với chủ nhân của nó và ấn má cô vào ngực Yukinari lần nữa.

?

Đêm đó, Berta ở lại Friedland đúng hơn là quay trở lại khu bảo tồn. Là người con gái được đề nghị cho Yukinari, thông thường đó là nghĩa vụ của cô ở bên cạnh anh, nhưng Fiona đã yêu cầu cô ở lại và Yukinari đã đồng ý, vì vậy cô đã dành tối nay trong dinh thự Schillings.

Fiona muốn Berta chăm sóc lính đánh thuê, Veronika.

Cuối cùng, Veronika được phép ở trong phòng khách của lâu đài trong thời gian này. Cô rõ ràng là mạnh mẽ và dường như đang cố gắng đặt một mặt trận bình tĩnh để tránh bất kỳ sự yếu đuối nào. Nhưng cô đã chạy trốn khỏi Aldreil đến Friedland mà không nghỉ ngơi, và cô cũng bị thương; sự mệt mỏi của cô ấy sẽ cực đoan. Ai đó sẽ cần phải nhìn thấy sức khỏe của cô ấy một lúc.

Hiện tại, Friedland đang làm việc trên một số dự án phát triển theo đề nghị của Yukinari, chủ yếu là cách cải thiện canh tác. Phần đông dân chúng bận rộn làm việc với những dự án đó và không thể giúp đỡ một vị khách bất ngờ. Do đó, trách nhiệm đối với Veronika đã giảm xuống Berta.

Nhưng một khi cô đã thay băng trên vết thương của Veronika, mang thức ăn của mình, và dọn dẹp phòng, cô thấy mình đã hết việc phải làm.

Berta chưa bao giờ thực sự được giáo dục đúng mức. Tối đa, cô biết cách giữ mọi thứ sạch sẽ để không gây rắc rối cho người khác. Cô biết rằng vết thương của lính đánh thuê phải được giữ sạch sẽ và được cung cấp băng gạc thường xuyên, nhưng cô không biết nhiều hơn thế.

"Um ..."

Cô nhìn Veronika, do dự. Trong suốt phần lớn cuộc đời của cô, cô đã được bao quanh bởi những cô gái trẻ hơn mình - vì vậy khi đối mặt với một người phụ nữ trưởng thành, cô không biết phải làm gì. Cô nghĩ có thể nói tốt về chuyện gì đó, nhưng cô không biết gì.

Veronika là lính đánh thuê. Berta biết từ đó, nhưng cô không biết công việc thực sự là gì - ngoài những lính đánh thuê có vẻ như là những người đáng sợ. Và mặc dù Veronika thực ra khá đáng yêu, biểu cảm khó khăn trên khuôn mặt của cô khiến Berta miễn cưỡng tham gia vào cuộc trò chuyện của cô.

Vì vậy, một sự im lặng vô cùng khó chịu trị vì trong phòng khách.

Mặc dù vậy, Veronika không có dấu hiệu đi ngủ, nên Berta thậm chí còn không biết liệu có thích hợp để cô ấy rút lui đến một căn phòng khác không. Đối với tốt hơn hoặc tồi tệ hơn, Berta là một người rất nghiêm túc, vì vậy khi cô được bảo với Veronika mọi lúc, cô sẽ không trốn tránh trách nhiệm của mình. Nhưng vẫn...

"Bạn."

Có lẽ ngay cả Veronika cũng không thể chịu nổi sự im lặng, bởi vì cô đột nhiên nói. Berta đáp lại với một tiếng hoảng sợ, nhưng bên trong, cô cũng cảm thấy nhẹ nhõm hơn.

"Ồ, Y-vâng? Tôi có thể làm gì cho bạn?"

"Bạn sẽ cho tôi biết tên của bạn?"

"Ồ..." Chỉ sau đó, Berta nhận ra cô chưa bao giờ tự giới thiệu mình. "P-tha thứ cho tôi. Tôi tên là Berta! "

"Berta. Hmm ... "Veronika lẩm bẩm cái tên như thể kiểm tra sức nặng của nó; sau đó cô quay lại nhìn chằm chằm vào người chăm sóc của mình, định cỡ cô lên. Cuối cùng, cô ấy nói, "Xin lỗi."

"Hả...?" Trong giây lát, Berta không biết tại sao người phụ nữ lại xin lỗi.

"Anh là một tiếp viên hay thứ gì đó với cậu bé Yukinari, phải không? Và ở đây bạn đang chăm sóc tôi. "

"Tôi ... tôi không phải là người tiếp viên của anh ta. Tôi là một nữ thần đền thờ đã được dâng cho Chúa Yukinari. "

"Một thiếu nữ đền thờ?" Veronika cau có hỏi.

Một người nào đó sống trong khu vực này có lẽ sẽ phỏng đoán từ đó rằng cô ấy là một hy sinh của con người, người đã được cung cấp một erdgod, và họ biết rằng erdgod là những con vật đã đạt được trí thông minh thông qua một phương tiện này hay cách khác và trở thành đất.

"Cái này... Yukinari. Anh ấy là một linh mục của một số loại? "

"Không, anh ta là một người được vinh danh."

"The erdgod? Anh ta? Một con người? "

"Vâng. Chúa Yukinari thường đề cập đến mình như là 'hành động erdgod' ... Nhưng đối với thị trấn này, và đối với tôi, anh ấy là một người rất quan trọng, và anh ta là một vị thần. "

Veronika có vẻ ít bị thuyết phục hơn, vì vậy Berta kể cho cô nghe câu chuyện: làm sao cô được dâng hiến như một sự hy sinh cho erdgod; làm thế nào Yukinari đã đến và đảm nhận vai trò của vị thần của Friedland. Hạnh phúc khi có điều gì đó mà cô có thể nói, Berta đã đi vào chi tiết không cần thiết khi cô liên hệ câu chuyện.

"... Và thế là, tôi là nữ thần đền thờ được dâng cho Chúa Yukinari. Mặc dù tôi thừa nhận tôi chưa thực sự làm được công việc của mình một cách đúng đắn ... "

"Công việc của bạn? Tôi nghĩ anh ta không phải là một con quái vật ăn thịt người? "

"Đung. Vì vậy, cung cấp bản thân mình cho anh ta chỉ có thể có nghĩa là, uh ... "Khuôn mặt của cô là màu đỏ.

Yukinari từ chối coi Berta là tài sản đã được trao cho anh ta; thay vào đó, anh tử tế, đủ để đối xử với cô như một con người. Cô không phù hợp để ăn uống cho anh, rõ ràng, và cô không có tài năng đặc biệt, vì vậy cô nghĩ có lẽ cô ít nhất cũng có thể trao cho anh ta tình dục với anh ta. Nhưng Yukinari không bao giờ đến gần để đặt tay lên cô ấy. Do đó, cho đến ngày hôm nay, Berta đã có một sự lo lắng kéo dài rằng cô đã hoàn toàn thất bại trong vai trò của một nữ thần đền thờ.

Trước khi cô biết điều đó, Berta đã tiết lộ ngay cả điều này với Veronika.

Cô chỉ muốn giúp xua tan bầu không khí khó chịu trong phòng, nhưng nó đã khiến cô lảm nhảm về những thứ mà Veronika có lẽ không quan tâm. Khi cô nhận ra điều đó, tuy nhiên, đã quá muộn để lấy lại.

Veronika, về phần mình, dường như không cảm thấy cô ấy đã bị nói quá nhiều.

"... Đúng vậy," Veronika nói dài. Giọng cô nhẹ nhàng hơn trước. "Một khi bạn đã từng sống một cách nào đó, thật khó để thay đổi. Rất khó. "

"Um, cô ... Veronika?" Berta chớp mắt. Nhưng Veronika dường như không có khuynh hướng nói gì thêm; cô nằm xuống giường và quay lại, lặng lẽ kết thúc cuộc trò chuyện. Cô ấy dường như đang nói rằng cô ấy đã sẵn sàng đi ngủ. Berta nhìn cô một lúc.

"Ngủ ... Ngủ ngon đi."

Cùng với đó, cô cúi đầu một lần và sau đó, lặng lẽ nhất có thể, bước ra khỏi phòng.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro