Chương 26 - Con tàu Silencia

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


Các tu sĩ sói đã xua đuổi Bjorn khỏi vị Primarch. Khi anh do dự, họ nói rõ ràng rằng anh không nên ở lại đây. Vì vậy anh mới bỏ đi, vượt qua những chiến binh bị thương đang chiếm giữ mọi khoảng trống có sẵn trong khoang hành khách, hướng tới các ụ súng và cabin phi công ở mũi tàu. Con tàu co giật và run rẩy, rung chuyển bởi những cú va chạm vào các tấm chắn hư không của nó. Một chiếc Stormbird lớp Sokar đủ lớn để chứa các lá chắn hư không để phòng thủ, nhưng không đủ lớn để hấp thụ toàn bộ động năng của viên đạn. Một số lực tác động vẫn vươn tới được thân tàu làm Bjorn mấy lần suýt té ngã.

Cuối cùng anh cũng đến được trạm điều khiển hỏa lực, nơi anh đang nhìn qua qua vai hai blademaker khi bọn họ đang vận hành những khẩu súng Bolter hạng nặng trên tàu.

Tâm trạng của Bjorn vốn đã u ám. Những gì anh nhìn thấy trên màn hình chỉ khiến mọi việc trở nên tồi tệ hơn.

Chiếc Stormbird Hugin đang tăng tốc chạy qua một chiến trường đầy những mảnh vụn chết người và khí gas rực lửa.

Con tàu này không phải là loại tàu quen thuộc của Russ và không có dấu hiệu nào cho thấy nó là phương tiện vận chuyển dành cho một Primarch. Nó lạc lối trong vòng xoáy, hòa vào chuyến bay của những con tàu khác hướng về hạm đội sói đang rút lui. Một mưu đồ có giá trị, nhưng không đảm bảo an toàn. Lực lượng Horus đang cố tình nhắm vào các tàu chiến. Mỗi lần tiêu diệt thành công sẽ làm giảm số lượng các chiến binh của Hoàng đế đi rất nhiều.

Những con tàu lớn hơn sẽ trúng đạn nhiều hơn. Khi rút lui khỏi cuộc tấn công, họ trở nên dễ bị tấn công liên tục bởi kẻ thù. Bjorn nhìn thấy trong các hình ảnh nảy lên rằng một số tàu của Vlka Fenryka phần lớn vẫn còn giữ được các lá chắn hư không. Những tàu hoàn toàn mất chúng sẽ biến thành đống lửa cháy dần dần, đồng nghĩa với cái chết không thể tránh khỏi. Có quá nhiều tàu bị trúng đạn vào lớp giáp thân. Hạm đội của quân đoàn VI đang trong cơn hấp hối.

Một vụ nổ sáng chói làm màn hình trắng xóa. Trong giây lát, người xạ thủ súng Bolter ngừng bắn vào các ngư lôi và máy bay chiến đấu đang truy đuổi họ và tập trung vào nguyên nhân gây ra tia sáng.

" Skjitna," anh thở ra.

Bị moi ruột bởi nhiều đòn tấn công bằng pháo lance, Niddhoggur phát nổ dữ dội. Một con tàu đã chiến đấu vì Leman Russ suốt hai trăm năm đã chết đi, nó đã sống sót qua sự kiện Wheel of Fire và còn tệ hơn thế, là nhân chứng cho những trận chiến khủng khiếp giữa các anh em với nhau ở Prospero và Tinh vân Alaxxes. Ngôi sao nhân tạo của lò phản ứng thoát khỏi liên kết từ tính và tận hưởng một khoảnh khắc tự do thoáng qua. Các tàu nhỏ hơn phát nổ khi chúng bị nuốt chửng bởi quả cầu plasma phân tán, các nhà máy điện của chính chúng bốc cháy trong một phản ứng dây chuyền. Những quả cầu ánh sáng chồng lên nhau làm chật kín những con tàu trên bầu trời. Khi chúng chớp măt, một số tàu của cả hai bên đang bốc cháy và trôi dạt.

Tàu tuần dương hạng nặng Grinunggap là mất mát nặng nề thứ hai. Một sườn trái của nó đã bị xé toạc, khiến các khoang của nó tiếp xúc với chân không tàn nhẫn. Ngọn lửa oxy đã thiêu rụi toàn bộ sự sống trong các hành lang nơi không khí còn sót lại. Các vách ngăn nóng đỏ. Con tàu trông giống như một mô hình bằng giấy, bị đốt cháy một nửa, bên trong lộ ra thành xỉ nóng. Không ai điều khiển Grinunggap , các trạm chỉ huy trống rỗng và động cơ mất kiểm soát. Với vẻ uy nghiêm, con tàu rời khỏi chiến trường, hướng mũi về phía hành tinh khí khổng lồ. Vòng xoáy tử thần của nó đưa nó vào hành trình của tàu tuần dương hạng nhẹ Vox Deus của bọn Word Bearers. Con tàu phản bội cố gắng dừng lại nhưng thay vào đó lại đâm chéo vào mạn tàu tuần dương Space Wolves. Bị khóa lại với nhau, hai con tàu rơi xuống giếng trọng lực sâu của Etrian và dẫn đến cái chết không thể tránh khỏi trên bầu trời trắng đục của nó.

Những khoảnh khắc này chỉ là những khoảnh khắc ngắn ngủi trong một bức tranh hủy diệt khổng lồ. Các phi đội máy bay cường kích của Quân đoàn Alpha lao qua hạm đội Sói đang rút lui, thả những quả bom chùm phát nổ như những bông hoa trên cánh đồng sắt. Các tàu khu trục tấn công nhanh và tàu phóng lôi theo sau các tàu của quân đoàn VI. Ngày càng có nhiều tàu của Imperium được đặt theo tên của những con quái vật chưa được thuần hóa của Fenris đã bỏ mạng trong khoảng không cùng với các chiến binh và thủy thủ đoàn của nó.

"Hỡi hơi thở của Morkai! " Bjorn chửi thề. "Cả quân đoàn đang hấp hối."

Anh bất lực đập nắm đấm vào tường, để lại một vết lõm màu bạc sáng trên lớp sơn màu kem.

"Anh có thể điều khiển chiếc Stormbird này được không?" viên xạ thủ hỏi.

"Không," Bjorn thừa nhận.

"Vậy thì hãy để tôi làm công việc của mình, Kẻ Một Tay, đừng có làm tôi xao nhãng," viên xạ thủ lẩm bẩm. "Chúng ta gần đến nơi rồi. Soái hạm Hrafnkel đang ở gần đây."

"Điều này sẽ không mang lại cho chúng tôi bất cứ điều gì," Bjorn nói, chỉ vào màn hình nhỏ hiển thị góc nhìn từ đuôi tàu. "Vengeful Spirit đang bám đuôi chúng ta!

Chiến hạm khổng lồ của Horus đang quay đầu lại. Hai bên và phía trên chìm trong biển lửa, dấu hiệu rõ ràng về sự hủy diệt của Bầy Sói, nhưng bất chấp những vết thương nặng do vết cắn của Sói, con tàu vẫn sẵn sàng chiến đấu. Các động cơ điều khiển ở bụng đang chạy hết công suất, nâng và quay nó sang mạn phải, đưa phần mũi hình nêm vào hướng rút lui của tàu Hrafnkel. Đòn tấn công của Vengeful Spirit tràn ngập trên màn hình nhỏ. Các tháp pháo Lance nhắm vào chiếc soái hạm đang rút lui của Fenryka. Hàng chục tháp pháo lớn nhất đã ngừng hoạt động sau cuộc đột kích, nhưng quá nhiều tháp pháo trong số đó vẫn còn hoạt động.

Pháo Lance và máy phát chùm tia tầm ngắn đã nổ súng. Chuông báo động bắt đầu vang lên khi các tia sáng chiếu cách chiếc Stormbird một trăm mét.

Bjorn nói: "Bọn chúng sẽ phá hủy chiếc soái hạm trước khi chúng ta có thể tiếp cận được nó."

Đôi mắt anh quét qua trận chiến hư không. Không có mối đe dọa nào đối với Vengeful Spirit trong số các tàu khác. Không có ai giúp đỡ, tất cả tàu của quân đoàn VI đang rút chạy trong hỗn loạn, chạy hết tốc lực về phía điểm nhảy.

"Chúng sẽ tóm được chúng ta mất!"

Và rồi Vengeful Spirit đột ngột quay đi. Một cột lửa phụt ra khỏi sườn của nó. Ánh sáng lóe lên khắp con tàu khi vụ nổ gây mất điện.

"Món quà cuối cùng của sói dành cho sói," người xạ thủ nói. "Hình như là một trong những kho đạn pháo binh."

Vengeful Spirit chìm xuống phía sau, thân xác khổng lồ của nó trôi dạt bất lực, nhanh chóng lụi tàn trong màn đêm.

Bjorn quá tập trung vào màn hình đến mức việc chiếc Stormbird bất ngờ lướt vào tàu Hrafnkel khiến anh rất ngạc nhiên. Thân tàu khổng lồ lóe lên trên hình ảnh bên mạn phải, và lúc này chiếc Stormbird đã hạ cánh, động cơ chuyển sang chế độ đảo ngược hoàn toàn, các càng hạ cánh đập mạnh vào boong.

Tất cả các cửa và lối đi của con tàu đều mở ra. Các kaerl đeo mặt nạ và Space Marines lao vào bên trong để đặt vị vua đã ngã xuống của họ lên cáng.

Bjorn đi theo một đám đông u ám ra khỏi Stormbird. Các tàu xung kích đổ bộ nặng nề xuống sàn đáp. Những điểm tương đồng giữa Hrafnkel và Vengeful Spirit đặc biệt gây ấn tượng với Bjorn, người đã ở trên cả hai trong một thời gian ngắn, nhưng chiếc soái hạm của Fenryuka có cảm giác hoàn toàn khác với tàu của Horus. Cảm giác này vượt xa sự khác biệt bên ngoài.

Hrafnkel rùng mình trước cú đánh mạnh mẽ. Chuông báo động vang lên khắp nơi. Các mệnh lệnh được phát ra từ nhiều voxmitter khác nhau, bị bóp méo đến mức không thể nhận ra. Một chiếc Thunderhawk hạ cánh một cách thô bạo, đuôi chiếc máy bay bốc cháy, các chân hạ cánh của nó phóng ra những tia lửa như mưa khi con tàu lao xuống boong. Một trong những chân hạ cánh bị gãy và nó trượt về phía lưới phanh được nâng lên. Đội sửa chữa lao tới con tàu đang la hét. Bọt chữa cháy từ vòi cứu hỏa dài dập vào thân máy bay.

Những chiếc phản lực cơ hạ cánh gào thét như những xác sống đáng nguyền rủa bị hành hạ ở Địa Ngục. Lượng khí thải khiến người ta không thể thở được xả ra khắp boong tàu. Những chiếc quạt thông khí khổng lồ hoạt động hết công suất đủ để tạo ra một cơn bão, nhưng không làm sạch nổi bầu không khí đầy sương mù mà thay vào đó biến nó thành một đám khói cay chảy nước mắt.

Bjorn bàng hoàng đi theo người cha của mình. Các Space Marines vội vã đưa Russ vào khu vực của những fleshmaker. Bjorn không biết có nên đi cùng ông ấy hay không.

Một bàn tay thô bạo nắm lấy mép miếng đệm vai của anh và xoay anh lại.

"Chuyện quái gì đã xảy ra vậy? " Ogvai Ogvai Helmsroth gỡ mũ trụ của mình và ném mạnh đến nỗi nó bật ra khỏi boong tàu.

"Ngài Jarl," Bjorn chào. "Ngài Russ đã bị thương nặng."

"Ta đã thấy điều đó trên con tàu đáng nguyền rủa của Horus. Làm thế nào điều đó xảy ra?" Vị Jarl của đại đội Tra yêu cầu một câu trả lời. "Ta đã không có thời gian để hỏi ngay lúc đó."

"Ông ấy đã đụng độ Horus. Russ đã ác đấu với hắn ta. Ngọn giáo của Hoàng đế đâm vào bụng tên phản bội, nhưng mà..."Bjorn nuốt khan. Có một vị cháy trong miệng khô của anh. "Russ không thể đánh bại hắn ta."

"Ta chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ nghe được những lời như vậy," Helmschrot bối rối nói với vẻ không thể tin được. Các quả đạn hạng nặng xuyên qua các lá chắn hư không. Cả con tàu rung chuyển.

"Horus Lupercal không còn nữa. Hắn đã bán mình cho Địa ngục," Bjorn nói.

Helmschrot nhìn quanh.

"Ai đó phải nắm quyền chỉ huy nếu không cuộc rút lui này sẽ biến thành một cuộc thảm sát. Ta đang hướng tới boong chỉ huy. Cậu có thể đi cùng với ta. Hoặc không. Ta cho cậu tự quyết định."

Helmschrot bước đi, hét lên yêu cầu được vận chuyển đến trung tâm chỉ huy của con tàu. Không biết phải làm gì hơn, Bjorn đành đi theo ông ta.

***************

Chuyến đi của Cawl và Friedisch từ trung tâm chỉ huy đi xuống nhà chứa máy bay đầy rẫy nguy hiểm. Các nhóm chiến binh của cả hai bên đi lang thang trong các hội trường, và vì Cawl đã vô hiệu hóa hệ thống điều khiển của Aspertia đối với quân Mechanicum nên lực lượng của Warmaster sẽ giết bất cứ ai mà bọn chúng gặp. Cawl dẫn Friedisch vào một cuộc hành trình đầy bối rối xuyên qua hoạt động bên trong của dây neo buộc Septa. Friedisch không hề biết rằng có rất nhiều hành lang và ống dẫn chen chúc vào khoảng trống giữa các lối đi bên ngoài và đường ống siêu tốc lớn chạy xuống trung tâm dây buộc.

Trận chiến lúc ác liệt lúc trầm lắng. Đôi khi đường ống trở nên im lặng một cách kỳ lạ và Friedisch dám nghĩ rằng trận chiến đã kết thúc. Có lúc, nó rung chuyển rất lâu, bọn họ phải nhanh chóng tìm nơi trú ẩn. Những gì đang xảy ra khiến Friedisch phát điên, nhưng Cawl vẫn tiếp tục bước đi mà không dừng lại hoặc có dấu hiệu sợ hãi, cẩn thận nắm chặt bình chứa bản sao Aspertia giống như ôm một đứa trẻ sơ sinh còn sống vậy.

Khi Fridish nghĩ rằng sự đau khổ của họ sẽ kéo dài mãi mãi, hoặc họ sẽ chết khi dây buộc bị phá hủy, Cawl ra hiệu cho hắn đến một tấm lưới mắt cáo hình tròn nằm trong một bức tường dày cao ngang tầm mắt. Từ phía đối diện, có thể nhìn thấy hình ảnh phản chiếu mờ nhạt của một lá chắn khí quyển.

Cawl giải thích: "Chúng ta đang ở trong đường ống xả khí quyển của bến tàu."

Friedisch ngơ ngác nhìn anh.

"Chúng ta đến nơi rồi," Cawl hào hứng giải thích. "Trong nhà chứa máy bay bí mật của Aspertia."

Anh chỉ xuống. Bất chấp góc nhìn bất tiện, lưới mắt cáo giúp người ta có thể nhìn thấy bến tàu duy nhất và con tàu bóng bẩy đang neo đậu vào đó.

"Silencia, con tàu cá nhân của Hester Aspertia Sigma-Sigma và phương tiện trốn thoát của chúng ta."

Con tàu Silentia nhỏ bé dài chưa đến một trăm mét, nhưng bên trong thân tàu khiêm tốn của nó chứa đầy mọi thứ cần thiết cho việc di chuyển trong warp. Vỏ ngoài được trang trí bằng nhiều biểu tượng của Đế chế Sao Hỏa và Mechanicum. Và chẳng có ai canh gác cả.

"Có vẻ như nó vẫn chưa được ai tìm thấy," Cawl nói. "Nếu may mắn và nhanh chóng lên, hôm nay chúng ta có thể sống sót."

Họ đi qua các đường ống xả khí quyển để vào hành lang chính. Tại đây, họ bắt đầu chạy, tiến về phía bến tàu với sự vội vàng mà Friedisch cho là không phù hợp chỉ cách đây vài giờ. Hai Adept băng qua khoảng không gian hẹp phía trước bến tàu. Cawl bước đi như thể con tàu này thuộc về anh. Friedisch co rúm người lại khi thấy mình ở trong không gian rộng mở và lao dọc theo lối đi tới cửa chính bên ngoài của con tàu, né những mảnh kim loại đang rơi xuống ầm ầm chung quanh khi chạy. Tez-Lar dậm chân phía sau, không chú ý đến các va chạm của mảnh vỡ lên cơ thể được gia cố của mình. Thiết bị của Cawl truyền nhận dạng thích hợp và cánh cửa mở ra.

Họ bước vào một hành lang hẹp nhưng được trang trí lộng lẫy. Họ được chào đón bởi sự im lặng đến mất phương hướng. Những tiếng động yên tĩnh của máy báo thức và các con servitor được kích hoạt trong các hốc có tác dụng xoa dịu hai Adept. Dường như tiếng gầm của chiến tranh đã ở rất xa phía sau bọn họ.

"Giờ thì, nếu tôi đã đoán đúng thì con tàu này có rất ít thủy thủ đoàn," Cawl nói.

"Họ vẫn còn ở trên tàu à? " Friedisch lặng lẽ hỏi.

"Sao anh lại thì thầm như thế? " Cawl hỏi.

"Không biết. Ở đây yên tĩnh quá, họ có thể nghe thấy chúng ta."

"Thủy thủ đoàn có thể đã có mặt," Cawl nói. "Nhưng tôi chắc chắn rằng chúng ta có thể xoay sở mà không có họ nếu họ không thích sự hiện diện của chúng ta hoặc nếu họ không có mặt ở đây. Tôi không thể truy cập vào mạng thông tin của Domina. Tôi không biết họ ở đâu và liệu họ có thân thiện không, vì vậy hãy cảnh giác."

Friedisch rút một khẩu súng las ra khỏi bao. Hắn vẫn cầm vũ khí như thể nó có thể đốt cháy hắn và nhìn xung quanh một cách nghi ngờ. Cawl nhìn vào khẩu súng.

"Cố gắng đừng bắn ai trừ khi anh thực sự phải làm vậy. Tất cả chúng ta đều đến từ Mechanicum. Tôi chắc chắn rằng chúng ta sẽ có thể thuyết phục được họ một khi chúng ta giải thích cho họ biết tình hình đang vô vọng đến mức nào."

"Chúng ta không cần Hoa Tiêu à?"

"À, bây giờ thì, đó là mối quan tâm cấp bách hơn. Có một thành viên cấp thấp hơn của Navis Nobilite trong một vỉ treo kín được niêm phong ở tầng trên," Cawl nói. "Họ đang ngủ. Tôi chắc chắn tôi có thể nói chuyện lại với họ..."

"Anh có thể thuyết phục được họ không? " Friedisch ngắt lời, vung vẩy khẩu súng las. "Anh không thể làm điều này với tất cả mọi người! Anh bị ám ảnh với việc phải nói chuyện với mọi người à? Anh bị điên rồi!

"Anh đang bị kích động đấy."

"Không! Tôi... tôi... " Hắn cúi đầu xuống. "Tôi không còn là chính mình nữa."

"Anh không cần phải đi theo tôi."

"Không, tôi có thể ở lại đây và chết! " Friedisch lau trán đẫm mồ hôi bằng ống tay áo. "Một tuần trước tôi đã có một con đường sự nghiệp tuyệt vời."

"Chiến tranh làm hỏng kế hoạch của mọi người, Friedisch à," Cawl nói đầy cảm thông .

"Điều gì sẽ xảy ra nếu không thuyết phục được bọn họ?" Friedisch hỏi. Khi họ bước về phía sàn đáp, con tàu trông thật lộng lẫy Nó được trang bị tuyệt vời và được bảo trì một cách đầy yêu thương. Các bộ phận chức năng của con tàu được đóng khung giống như những tác phẩm nghệ thuật, có thể nhìn thấy qua những tấm kính kim cương được đánh bóng viền bằng đồng thau sáng bóng.

"Chúng ta sẽ tìm ra cách," Cawl trả lời.

Họ nhanh chóng tới cabin. Nó nhỏ; ở phần phía trước của nó có một cái lỗ được đóng lại bằng một màn hình gập bên trong. Không gian hạn chế có ba chỗ ngồi cho cơ trưởng, phi công và người vận hành hệ thống, cũng như chỗ ngồi cho hai servitor bổ sung. Không có ai ở đó, các dây cáp đa dạng để kết nối tổ lái được xếp ngay ngắn trên các giá đỡ. Tez-Lar bước đến trạm phục vụ và kết nối với sự bình tĩnh của một con robot.

Một cú đánh mạnh làm rung chuyển con tàu, phá hủy ảo giác bình yên.

Friedisch rùng mình.

"Bình tĩnh! Đây là một phát đạn vào khoang chứa máy bay chứ không phải con tàu", Cawl giải thích. "Nhưng chúng ta không có nhiều thời gian," anh lặng lẽ nói thêm.

Cawl bước tới hai nút điều khiển phía trước, kiểm tra chúng và chọn nút bên trái.

"Tôi nghĩ là cái này.

"Anh sẽ lái một con tàu hư không như thế nào? " Friedisch ré lên.

"Bây giờ anh lại hỏi chuyện này à? " Cawl lắc đầu, nối dây cáp manifold vào ổ cắm ở ngực và hộp sọ rồi ngồi xuống ghế. "Anh nghĩ điều gì sẽ xảy ra bây giờ? Anh không bao giờ tính trước được điều gì cả, Friedish."

"Đó là một ngày dài! " Friedisch trả lời gay gắt.

Cawl nói: "Tôi có thể làm được rất nhiều điều mà anh chưa biết. Bây giờ thì im đi. Tôi chỉ mới đọc về điều này, và tình huống này khó có thể có lợi cho một chuyến bay suôn sẻ."

"Ý anh là anh chưa bao giờ làm điều này trước đây?" " Friedisch thì thầm.

"Tôi đoán là tôi vừa nói vậy," Cawl trả lời. "Nhưng tôi biết mình đang làm gì. Không ít thì nhiều."

"Nhân danh bánh răng và búa, chúng ta sẽ chết mất thôi."

Cawl nhìn lại. "Hãy tìm cho mình một nơi để thắt dây an toàn nếu điều đó khiến anh cảm thấy dễ chịu hơn."

Friedisch ngồi phịch xuống ghế của cơ phó và sau khi loay hoay với những chiếc khóa của dây an toàn, hắn đã cài chúng vào đúng vị trí.

"Bây giờ thì, cái này, cái này và cái này," Cawl nói. Đôi mắt anh nhắm lại. Các cơ chế bắt đầu ồn ào xung quanh.

"Anh không cầu nguyện sao. Tại sao anh không cầu nguyện?"

"Im đi, Friedisch," Cawl nói. "Anh có thực sự nghĩ rằng chúng ta có thời gian để cầu nguyện không? Tôi có rất nhiều máy móc cần phải nói chuyện ở đây."

Con tàu ầm ầm khi động cơ bật lên. Các thiết bị được kích hoạt bằng một loạt tiếng còi và tiếng ting ting, chiếu hình ảnh lên các màn hình và ảnh ảo ba chiều mà không có ai ở đó để xem. Màn trập oculus mở ra với tiếng cọt kẹt, để lộ một khe cắm hình tròn phía trước. Khoảng không phía xa xa rực sáng bởi các nòng pháo hạm vừa khai hỏa.

"Nhân danh sao Hỏa! Nó chỉ rộng hơn con tàu một chút thôi!"

Một quả đạn pháo va đập trực tiếp vào nhà chứa máy bay đã đánh bật một loạt mảnh vỡ phía trước mũi tàu.

"Chúng ta phải cất cánh ngay lập tức! "Friedisch nói.

"Anh nghĩ tôi đang làm gì? Hãy làm một việc có ích và tháo các kẹp nối!"

Động cơ gầm rú. Con tàu vẫn ở nguyên vị trí.

"Làm sao đây? " Friedisch hỏi, nhìn chằm chằm vào hàng nút khó hiểu trước mặt.

"Lễ hiệp thông trực tiếp! Cắm mình vào! Tôi không thể làm chuyện này một mình!"

Friedisch vụng về kết nối các thiết bị cơ khí của mình với ổ cắm dữ liệu đầu vào. Những cỗ máy xa lạ yêu cầu nhận dạng. Hắn đe dọa bọn chúng phải phục tùng. Một luồng lửa bùng lên từ dưới con tàu, nhấn chìm thấu kính oculus trong những lưỡi lửa.

"Làm ngay đi, Friedisch!" Cawl hét lên.

"Tôi làm được rồi! Tôi làm được rồi! " Friedisch hét lên đắc thắng. Linh hồn máy móc ngu ngốc của những chiếc kẹp nối truyền qua thiết bị manifold vào tay hắn, và Friedisch ra lệnh cho nó thực hiện một mệnh lệnh đơn giản.

Mở ra.

Ba phát đạn va chạm gần nhau làm rung chuyển thân tàu. Sự im lặng bao trùm một chút cho đến khi Cawl nổ máy và dưới sự điều khiển của anh, con tàu trượt khỏi bến. Anh ngập ngừng quay lại, và Friedisch nín thở.

"Và bây giờ," Cawl nói. "Tiến vào không gian."

Một mớ dầm đang cháy rơi từ từ qua lối ra vào khoảng không, tăng tốc khi trọng lực yếu của Momus kéo về phía nó. Cấu trúc chao đảo và bắt đầu nghiêng.

"Dây buộc đang bị tuột ra. Chúng ta quá muộn rồi!"

"Bám chặt vào!" Cawl trả lời. Những ngón tay của anh nhảy múa với tốc độ siêu phàm trên các nút điều khiển. "Nó không khác lắm so với việc lái một chiếc aerodrone."

Con tàu ầm ầm. Lối ra chật hẹp từ bến tàu lao về phía họ.

"Nói dối," Friedisch nói.

Có thứ gì đó va mạnh vào con tàu, khiến mũi tàu chệch hướng. Con tàu lắc lư lao xuống phía dưới một cách nguy hiểm.

Fridish hét lên.

Cawl hét lên những lời không mạch lạc trong hoảng loạn khi lõi trí tuệ đẩy nhanh phản ứng của anh lên mức siêu phàm.

Động cơ điều hướng nổ tung dưới mũi.

Dưới tiếng la hét của cả hai adept, con tàu hếch mũi về phía lối ra bến tàu. Sống tàu của nó vướng vào mép cửa sập, xé toạc ăng-ten liên lạc ở bụng và phá hủy các bộ phát trường khí quyển đã che chắn bến tàu khỏi khoảng không.

Một cơn gió mạnh ném chiếc Silentia vào khoảng không.

"Máu của thần máy ơi!" Friedisch thì thầm.

Khoảng không đang bùng cháy. Những con tàu khổng lồ đi ngang qua, tấn công lẫn nhau bằng những loạt đạn có thể phá hủy cả hành tinh. Friedisch bật chế độ xem hình ảnh, muốn xem số phận của quê hương mình.

Những mảnh vụn vương vãi khắp quỹ đạo của Momus và hành tinh mẹ Etrian đã bị kéo thành những sọc kim loại sáng loáng. Một con tàu khổng lồ lướt qua trên đầu, những bức tường kim loại bên hông tỏa sáng dưới ánh sáng mặt trời. Nó nghiêng, lửa bùng lên trên hàng chục boong tàu, và một cái đuôi sao chổi sáng chói bằng thép bị phá hủy trải ra phía sau nó. Đằng sau Sự im lặng, sợi dây của Trạm Septa xoáy tròn, rơi xuống bề mặt mòn vẹt của Momus. Bản thân Sept đang tan rã và bốc cháy.

Kích thước của mặt trăng nhỏ đã giảm đi một phần ba hoặc hơn, tạo thành một đám tiểu hành tinh băng giá tập trung xung quanh nó như thể đang xếp hàng để rơi trở lại bề mặt hành tinh.

"Chúng ta xém chết," Friedisch thì thầm. Trạm Septa rùng mình, và ngã nhào xuống

Cawl tăng tốc Silence để rời khỏi trận chiến.

"Hãy nâng khiên lên, Friedisch.

"Chúng ta xém chết," hắn ta lặp lại.

"Khiên! Cawl hét lên.

"Cái gì? " Friedisch hỏi, không thể rời mắt khỏi cuộc tàn sát đang diễn ra xung quanh họ.

"Lá chắn hư không!" Cawl lặp lại. "Làm ngay đi. Và con tàu này có một tổ hợp ngụy trang. Tìm nó và bật nó lên. Hoặc chúng ta sẽ chết."

Ba quả tên lửa phóng qua mũi tàu của họ. "Tôi khuyên anh nên tiếp tục việc đó."

Silencia thoát khỏi sự chú ý trong khi chạy trốn. Nó nhỏ và nhanh, được bao quanh bởi những đám mây kim loại gây nhiễu auspex. Vài phút sau, bóng dáng nhỏ bé của nó lóe lên và biến mất khỏi tầm mắt.

Cawl thở phào nhẹ nhõm. Họ lao qua khoảng không về phía đội tuần tra đang đụng độ của hai hạm đội. Họ ngày càng tăng tốc theo từng giây trôi qua, và chẳng mấy chốc, ranh giới bên ngoài của trận chiến trải dài đã vụt qua. Friedisch nhìn chằm chằm vào vẻ hào nhoáng khủng khiếp của cuộc tàn sát.

"Họ đang xông ra. Những Space Wolves đang chạy trốn."

"Tôi mừng cho họ," Cawl nói. " Tôi tự hỏi liệu họ có thể giết được tên Warmaster hay không?

"Làm sao anh biết họ đang cố gắng làm điều gì?"

"Họ là những đao phủ của Hoàng đế, Friedish. Nếu tôi là anh, tôi sẽ chú ý nhiều hơn một chút đến những gì đang xảy ra trong thiên hà và ít chú ý hơn đến vị trí của bản thân trong hệ thống phân cấp Mechanicum."

"Adeptus Mechanicus," Friedish cáu kỉnh sửa lại.

Cawl ném cho hắn một cái nhìn trịch thượng. "Ngay cả lúc này, trong mọi thời điểm, anh vẫn luôn là một người quá quan tâm đến các chi tiết và quy tắc nhỏ nhặt."

Cawl đứng dậy khỏi ghế và bắt đầu ngắt kết nối.

"Và bây giờ," Cawl nói. "Tôi nghĩ tốt hơn là tôi nên đi đánh thức hoa tiêu." Một chút sơ lược ngắn gọn để giải thích chúng ta đang đứng về phe nào."

Con tàu Silencia rất nhanh. Trong một thời gian rất ngắn, họ đã rời xa trận chiến và sự chú ý của những sinh vật giống như các vị thần chiến tranh

Cawl đã đúng. Anh đã có thể thuyết phục được người hoa tiêu. Chỉ nửa ngày sau, bọn họ đã ở trong warp.


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro