Phần 2. Một đời quá dài, 1 kiếp quá ngắn

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Thế giới  này là 1 thể, con người sinh ra đã là sinh vật cấp cao thống trị trái đất. Đó là đặc ân phía trên cho phép. Nhưng có những người định sẵn sinh ra chỉ để mang đến những đau thương.

Từ khi hiểu được điều đó, Cửu Vân dần trở nên căm ghét thế giới, cũng sợ thế giới và điều khiến cô sợ hơn chính là lòng người. 

24 năm, đối với cô dài như 1 đời. Nếm trải muôn vị đắng của thế gian, nếm rồi khắc sâu đến nỗi dày vò cô hàng đêm. Chỉ cần cô nhắm lại, những nỗi đau ấy như ngàn mảnh thủy tinh sắc bén xuyên thẳng qua trái tim. Đau đớn quá nhiều giờ có đau thêm ngàn vạn lần nữa cũng có là gì, trái tim rỉ máu nhiều rồi, giờ thêm 1 chút cũng chẳng sao. Bởi đó chính là liều thuốc thanh tỉnh tâm hồn, nó nhắc nhở rằng cô vẫn còn sống, còn tồn tại. 

Vị ngọt thế gian có bao nhiêu, chỉ thoảng qua như mùi hoa hồng buổi sớm chỉ cần ngoảnh đi hoa đã tàn lúc nào không hay. Có thể cô mù chưa thấy, cũng có thể cô ấy không muốn thấy bởi vị cô ấy sợ, sợ mình ghen tị.

Cuộc sống trước đây đối với cô chỉ vì 1 người, người sinh ra cô, người cho cô 1 sợi giây để nắm vào mỗi khi nhắm mắt lại. Người cho cô hi vọng rằng mình vẫn có giá trị trên thế gian này. Người cho cô biết, cô cần phải sống chỉ bởi vì 1 câu nói:" Con là điều may mắn duy nhất của mẹ ở thế giới này."

Nhưng có 1 điều cô chẳng bao giờ ngờ đến. Cô sẽ chẳng còn là may mắn duy nhất của mẹ nữa. Mẹ cô đã tìm thấy 1 hạnh phúc mới. Giờ cô có thể bước về phía sau rồi. Cô có thể sống vì mình rồi dù chẳng mấy dễ dàng. 

Nhưng có lẽ, nếu không gặp người đó, cô vẫn mãi như vậy, vẫn chọn sống tiếp. Cô sẽ chẳng có ngày chọn biển xanh đổi mệnh nữa như ngày hôm nay nữa. 

Cô không sợ bước xuống biển xanh, cũng không sợ hòa tan mãi mãi. Cái cô sợ chính là kiếp sau anh ấy chẳng còn đợi cô nữa thôi. 

"All my friends tell me I should move on – Chúng bạn luôn bảo em dằn lòng quên đi.

I'm lying in the ocean, singing your song – Chơi vơi giữa biển xanh thăm thẳm, ngân nga bài hát về anh (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

That's how you sang it – Như cách mà anh vẫn thường ngân vang giai điệu ấy

Loving you forever can't be wrong – Dành trọn kiếp này yêu anh sao có thể là sai là được.

Even though you're not here, won't move on – Đoạn đường dài phía trước vắng anh sao em có thể bước tiếp. (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

That's how we played it – như khi còn ở bên nhau.

[Pre-Chorus]

And there's no remedy for memory – Và anh ơi, Nơi em chẳng có phương thuốc nào xóa đi hồi ức đôi ta.

Your face is like a melody – Khuân mặt anh như giai điệu ngân nga trong tầng không

It won't leave my head – Chẳng thể nào xóa nhòa

Your soul is haunting me – Hình bóng anh như đang không ngưng đuổi theo dòng hồi ức

And telling me that everything is fine – Vá nói với em rằng mọi thứ sẽ ổn thôi

But I wish I was dead – Nhưng em chỉ ước rằng em có thể biến mất khỏi thế giới này.

(Dead, like you) – (Biến mất – như anh vậy)

[Chorus]

Every time I close my eyes – Và là sao đây khi em nhắm đôi mắt mệt mỏi lại

It's like a dark paradise – Như thể thiên đường giữa địa ngục trần gian

No one compares to you – Trong tim em, chẳng ai có thể thay thế được hình bóng anh

I'm scared that you – Em sợ rằng anh

Won't be waiting on the other side – Liệu anh sẽ lại bỏ rơi em ở 1 thế giới khác hay không?

Every time I close my eyes – Mỗi khi em khép hàng mi lạiIt's like a dark paradise – Em như bước vào thiên đường đầy tăm tối

No one compares to you – Chẳng ai thay thế được anh

I'm scared that you – Em sợ rằng anh

Won't be waiting on the other side – Anh sẽ chẳng chờ em ở thế giới đó nữa.

[Verse 2]

All my friends ask me why I stay strong - Chúng bạn hỏi em sao em có thể mạnh mẽ như vậy?

Tell 'em when you find true love, it lives on – Em bảo họ rằng khi họ tìm thấy tình yêu mới, cuộc sống sẽ lại tiếp diễn thôi (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

That's why I stay here – đó là lí do cho sự tồn tại này

[Pre-Chorus]

And there's no remedy for memory – Và anh ơi, Nơi em chẳng có phương thuốc nào xóa đi hồi ức đôi ta.

Your face is like a melody – Khuân mặt anh như giai điệu ngân nga trong tầng không

It won't leave my head – Chẳng thể nào xóa nhòa

Your soul is haunting me – Hình bóng anh như đang không ngưng đuổi theo dòng hồi ức

And telling me that everything is fine – Vá nói với em rằng mọi thứ sẽ ổn thôi

But I wish I was dead – Nhưng em chỉ ước rằng em có thể biến mất khỏi thế giới này.

(Dead, like you) – (Biến mất – như anh vậy)

[Chorus]

Every time I close my eyes - Mỗi khi em nhắm đôi mắt lại

It's like a dark paradise - Nơi đây như biến thành 1 thiên đường đày tăm tối

No one compares to you - Chẳng 1 ai có thể thay thế anh trong trái tim em

I'm scared that you - Em lo sợ, sợ rằng nơi ấy

Won't be waiting on the other side - Liệu anh có lại bỏ rơi em 1 lần nữa không ?

Every time I close my eyes - Mỗi khi em khép hàng mi lại

It's like a dark paradise - Nôi đây như thiên đường giữa lòng địa ngục

No one compares to you - Chẳng ai có thể thay thế vị trí của anh trong trái tim emBut there's no you - Nhưng anh chẳng ở đây, bên em

Except in my dreams tonight - Chỉ còn trong giấc mơ em giữa đêm

[Refrain]

Oh-oh-oh-oh, ah-ha-ha-ha

I don't wanna wake up from this tonight - Em chẳng còn muốn tỉnh dậy sau giấc mơ đêm nay

Oh-oh-oh-oh, ah-ha-ha-ha

I don't wanna wake up from this tonight - Em chẳng còn muốn tỉnh dậy sau giấc mơ đêm nay

[Bridge]

There's no relief - Ở đây chẳng còn sự cứu vớt nào

I see you in my sleep - Em thấy anh trong giấc mơ

And everybody's rushing me - Và những hình bóng bủa vây như muốn làm em ngã xuống

But I can feel you touching me - Nhưng em có thể cảm nhận được bàn tay ấm áp từ anh

There's no release - Nơi đây chẳng có sự giải thoát nào

I feel you in my dreams - Em cảm nhận được anh xuất hiện trong giấc mơ

Telling me I'm fine - Thì thầm với em rằng em ổn rồi!

[Chorus]

Every time I close my eyes - Mỗi khi em nhắm đôi mắt lại

It's like a dark paradise - Nơi đây như biến thành 1 thiên đường đày tăm tối

No one compares to you - Chẳng ai có thể thay thế vị trí của anh trong trái tim em

I'm scared that you - Em lo sợ, sợ rằng nơi ấy

Won't be waiting on the other side - Liệu anh có lại bỏ rơi em 1 lần nữa không ?

(So tell me) - Hãy nói với em rằng

Every time I close my eyes - Mỗi khi em nhắm đôi mắt lại

It's like a dark paradise - Nơi đây như biến thành 1 thiên đường đày tăm tối

No one compares to you - Chẳng ai có thể thay thế vị trí của anh trong trái tim emBut there's no you - Nhưng anh chẳng còn bên em nữa rồi

Except in my dreams tonight - Anh chỉ xuất hiện trong giấy mơ ngắn ngủi

[Outro]

Oh-oh-oh-oh, ah-ha-ha-ha

I don't wanna wake up from this tonight - Em chẳng muốn tỉnh dậy nữa anh à

Oh-oh-oh-oh, ah-ha-ha-ha

I don't wanna wake up from this tonight - Em muốn chìm mãi trong giấc mơ, bên anh."

Dark Paradise - Lana Del Rey







Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro