Quyển 5: Hội Tụ

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

CHƯƠNG 98: TÒA LÂU ĐÀI BAY

GÓC NHÌN CỦA ARTHUR LEYWIN:

"Arthur Leywin, con trai của Reynold và Alice Leywin. Do những hành động bạo lực quá mức gần đây của ngươi và các vi phạm liên quan không được nhắc tới ở đây, Hội đồng đã ra lệnh rằng, cốt lõi mana của ngươi sẽ bị hạn chế, chức danh pháp sư sẽ bị tước bỏ và ngươi sẽ bị tống giam cho đến khi hội đồng đưa ra phán quyết mới."

"...Có hiệu lực ngay lập tức."

Sau những câu nói cuối cùng từ nữ Lance kia là các phản ứng khác nhau từ những người xung quanh tôi. Phản ứng ban đầu của họ là tò mò về chuyện gì đang xảy ra. Họ nhìn chằm chằm tôi bằng đôi mắt bối rối lẫn e dè, cố gắng nghiên cứu diện mạo của tôi. Có vẻ như họ đang cố gắng tưởng tượng tôi như một tên tội phạm với những tội danh được nêu bởi nữ lance kia:

Các vi phạm không liên quan.

Bạo lực quá mức.

Tôi có thể thấy ánh mắt ngờ vực của họ khi họ cố gắng tìm hiểu lý do tại sao mà một thằng nhóc, một đứa nhóc thiếu niên còn đang dậy thì, lại khiến cho đích thân Hội Đồng đưa ra sắc lệnh thay vì thống đốc thành phố.

Phản ứng thứ hai là phản ứng từ những kẻ a dua chỉ biết hùa theo đám đông. Những kẻ chỉ biết mù quáng tôn thờ Hội Đồng và các chính quyền cấp cao. Bọn họ xem những xem những lời nói từ Hội Đồng như lời nói của Chúa trời và nhìn tôi bằng cặp mắt lên án. Những lời thì thầm to nhỏ vang lên khắp nơi và ánh mắt họ nheo lại, liếc nhìn tôi với ánh mắt xem thường. Dường như bọn họ tin rằng bằng cách nào đó, tôi là người chịu trách nhiệm cho toàn bộ mọi việc diễn ra bên trong học viện.

Phản ứng cuối cùng là phản ứng mà tôi tưởng chỉ đến từ gia đình mình thôi. Nhưng không. Ngạc nhiên thay, những học viên và nhân viên có liên quan đến vụ khủng bố— những người vẫn còn đủ nghị lực để lên tiếng— đều lên tiếng phản đối gay gắt. Do gia đình tôi ở gần tôi nhất, nên tôi có thể nghe rõ ràng từng lời họ nói.

"Giam cầ... Thưa ngài Lance, chắc chắn có nhầm lẫn gì đó rồi." Mẹ tôi lên tiếng từ phía sau hàng rào.

"Vâng thưa ngài, tôi chắc mọi thứ đều có nguyên do của nó cả. Con trai của tôi sẽ không bao giờ... chắc chắn mọi chuyện đều có nguyên do cả." Cha tôi ngừng giữa chừng khi nhận ra khả năng thật sự của tôi.

Có những lời phản đối khác đến từ những học viên mà tôi biết, những người đang nêu lên sự thật; nhưng tất cả đều bị nữ Lance kia ngó lơ.

"Thật vô lý! Sao các người dám trừng phạt người đã thật sự làm điều đúng đắn! Nếu không nhờ Arthur thì lance mấy người chả còn ai để mà cứu đâu!" Tôi quay sang nguồn gốc của giọng nói đó. Và ngạc nhiên thay, đó chính là Kathlyn Glayder. Cô ấy đi thẳng một mạch đến đây với đôi mắt đầy giận dữ; một biểu cảm mà trước tôi chưa từng thấy cũng như chưa từng mong đợi bao giờ.

"Ta sẽ đưa chuyện này lên cha ta và mẹ ta để hủy bỏ cáo buộc này ngay—"

"Chính cha và mẹ của người, cùng với Vua và Hoàng Hậu Greysunders, là người đã thông qua sắc lệnh này." Nữ lance ngay lập tức ngắt lời cô ấy. Mặc dù câu từ của cô ta vẫn tỏ vẻ tôn trọng, nhưng biểu cảm và tông giọng của cô ta khá thô lỗ.

Trước Kathlyn có cơ hội đến gần hơn, anh trai cô ấy giữ cô ấy lại. Tôi không biết anh ấy đã nói gì với Kathlyn, nhưng cuối cùng cô công chúa cũng miễn cưỡng chấp thuận, khuôn mặt cô vẫn đỏ chót và cơ thể cô run rẩy.

Tôi biết rằng dù cho tôi có cố gắng lý lẽ gì với nữ Lance kia thì cô ta cũng sẽ chẳng thèm lắng nghe. Dù gì thì cô ta cũng không được phép thả tôi đi.

"Liệu tôi có thể nói chuyện với gia đình mình một lần cuối trước khi mấy người đưa tôi đi được không?" Tôi hỏi, giọng nói của tôi yếu đuối hơn tôi muốn.

Sau khi nhận được cái gật đầu cho phép từ nữ lance, tôi đi lại chỗ cha mẹ tôi ở phía sau khung hàng rào. Trong vài giây đầu, chúng tôi chỉ biết nhìn nhau, không biết phải nói gì.

"Đừng buồn thế, cha mẹ. Mọi chuyện sẽ trở nên tốt hơn khi những hiểu lầm được xóa bỏ." Tôi mỉm cười thật to, cố gắng che đi sự lưỡng lự của mình. Tôi có đồng minh bên trong Hội Đồng, nhưng vẫn còn quá nhiều ẩn số khác. Nhưng tôi lo nhiều về Sylv hơn bản thân mình. Có một con rồng tồn tại trong lục địa của chúng ta không phải là chuyện cỏn con.

Có vẻ như tôi đã để lộ biểu cảm của mình ra khi tôi đang đắm chìm trong dòng suy nghĩ. Biểu cảm của cha mẹ tôi thay đổi khi họ nhìn tôi, mắt mở to và sợ hãi.

"C-con... thật sự không biết liệu mình có thể trở về hay không, đúng không?" Tôi không thể nhìn vào mắt mẹ tôi khi bà hỏi câu đó với giọng nói đầy lo lắng. Thay vào đó, tôi chỉ nhìn vào bàn tay của bà, những ngón tay nhợt nhạt và móng tay bà nhướm đỏ vì bà nắm chặt hàng rào sắt.

"Anh trai... anh sẽ không đi đâu hết mà, phải không anh? Tất cả chuyện này chỉ là đùa thôi mà, đúng không? Đúng không?" Khuôn mặt Ellie đỏ lên và tôi có thể thấy em đang cố gắng hết sức để không òa khóc lên.

Tôi quỳ xuống ngang tầm mắt với em gái tôi. Khi tôi nhìn khuôn mặt trẻ con của Ellie, tôi hầu như không thể tin rằng con bé đã lên mười rồi. Một trong những hối tiếc lớn nhất của tôi là không thể bên cạnh em tôi khi em đang lớn dần lên. Tôi gặp em gái mình lần đầu khi con bé đã bốn tuổi, và kể cả sau đó, tôi cũng chỉ ở với con bé được vài tuần thôi. Khi nhìn em ấy, tôi chỉ mong là lần kế tiếp tôi gặp lại Ellie không phải là lúc con bé đã trở thành thiếu nữ... hoặc một người trưởng thành.

Tôi đứng dậy nhìn Ellie, người với khuôn mặt rất căng thẳng và đôi môi của em đã trắng bệt đi. "Anh chắc chắn sẽ trở về." Tôi quay lưng lại ngay khi mắt tôi bắt đầu ứ đọng nước.

Lance Olfred tạo một kị sĩ bằng đá dưới chân tôi, nhấc tôi lên và nữ Lance kia tách tôi với Sylvie ra, cô ta tạo một quả cầu bằng băng để bỏ Sylvie vào. Lance Bairon đến gần bọn tôi, mang theo thi thể em trai mình đã được quấn khăn trùm lại, anh ta tiếp tục liếc tôi với ánh mắt hình viên đạn.

Và như thế, bọn tôi rời khỏi đó. Bairon thông báo với những người khác là anh ta sẽ trở về nhà một chuyến để giao thi thể Lucas cho gia đình làm hậu sự.

Tôi không biết liệu trở thành một pháp sư lõi Trắng là sẽ có khả năng bay hay không, nhưng cả ba Lance bọn họ đều có thể bay mà không cần thi triển bất kì phép nào khác, tính luôn cả kị sĩ đá đang vác tôi.

Tôi nhìn Học Viện Xyrus ngày càng nhỏ dần đi khi chúng tôi bay xa hơn. Nơi đó không có ý nghĩa nhiều với tôi cho lắm, nhưng khoảng thời gian của tôi tại trường bên trong thành phố Xyrus lơ lửng đó, tôi cũng chỉ là một học viên pháp sư bình thường. Tôi có thể được xem là có tài năng vượt trội, nhưng sau cùng thì tôi cũng chỉ là một học viên thôi. Khoảng cách giữa tôi và học viện ngày càng tăng, như muốn ám chỉ rằng tôi sắp phải từ bỏ đời sống của một học viên bình thường lại phía sau. (bình thường vl...)

Bọn tôi bay trên bầu trời trong im lặng, mọi nỗ lực lên tiếng để bắt đầu trò chuyện đều thất bại. Mặc dù bọn họ vẫn đối xử với tôi một cách nhẹ nhàng, nhưng với họ, tôi cũng chỉ là một tù nhân đang chờ xét xử.

'Papa, chuyện gì sẽ xảy ra với chúng ta?' Giọng nói của Sylvie vang lên trong đầu tôi.

'Ta... cũng không rõ nữa, Sylv. Nhưng mà đừng lo, chúng ta sẽ ổn thôi.' Tôi lên tiếng trấn an. Ngay cả khi cô rồng của tôi không trả lời lại, tôi có thể cảm nhận những cảm xúc hiện giờ bên trong nó: sợ hãi, bối rối, không chắc chắn.

Tôi không thể biết chúng tôi đã đi được bao xa về phía Nam, tất cả những gì tôi thấy bên dưới là dãy Grand Mountains chia cắt Lục Địa Dicathen làm hai phần.

"Chúng ta sẽ dừng chân qua đêm ở đây." Nữ Lance hạ xuống ngọn núi và Lance Olfred cùng kị sĩ đá đang vác tôi theo sau.

Bọn tôi hạ cánh trên một vùng đất trống trải bên rìa của dãy Grand Mountains, đối diện với Beast Glades. Tôi vẫn còn bị còng nên tôi chỉ có thể ngồi dựa vào cây, nhìn Olfred dựng lên nguyên một khu trại bằng đất.

"Ngồi yên đấy, Arthur Leywin." Không thèm đợi tôi trả lời, nữ Lance ngay lập tức đập một Vật Phẩm vào vùng bụng tôi. Ngay lập tức, tôi cảm thấy mana của mình bị rút ra khỏi lõi khi mà thiết bị đó ấn sâu vào da thịt tôi.

"Ặc. Pháp thuật của tôi cũng chẳng giúp tôi thoát khỏi mấy người được, tại sao lại phải thận trọng đến mức này?" Tôi nghiến răng hỏi. Cái cảm giác mana trong người bị hút ra không hề dễ chịu chút nào.

"Ngươi vẫn có thể gây rối bằng cách khác." Cô ta trả lời cộc lốc trước khi đem Sylvie đang ngủ vào một trong mấy cái lều đá mà Olfred dựng lên.

"Làm thế quái nào mà tôi gây rối được..." Tôi thì thầm lẩm bẩm một cách khó chịu.

"Là bởi vì chúng ta đang ở gần Beast Glades." Tôi quay đầu về phía Olfred, người đang ngồi dưới đất kế bên tôi, ông ta thở dài một hơi rồi tiếp tục.

"Cả hai người đều là Lances mà. Mấy người đang nói rằng có tồn tại những con thú mana mà mấy người không đủ sức đánh bại ư?" Tôi hỏi, hơi nghi ngờ về thái độ của ông ta.

"Ta chưa thấy con nào như thế cả, nhưng Beast Glades ẩn chứa rất nhiều bí ẩn mà ngay cả Lance cũng phải thận trọng, đặc biệt là vào ban đêm, khi những con thú mạnh hơn đi lang thang. Bất chấp sức mạnh của bọn ta, cậu nhóc, thì bọn ta vẫn là con người thôi, nên bọn ta vẫn có thể chết. Với tất cả những sự kiện kì quặc đang xảy ra gần đây, ai cũng phải cảnh giác cao độ." Sau những lời ông nói là một sự im lặng kèm theo tiếng gió xào xạt.

"Ta đang gì làm thế này, tự dưng lại đi kể mấy chuyện này cho một thằng nhóc." Ông ấy thở dài.

Tôi chỉ lắc đầu. "Chắc là do ông phải ở chung với mấy người khổ sở kia trong mấy ngày qua."

Tôi ngạc nhiên khi người Lance già bật cười. "Nói đúng, cậu nhóc. Để ta nói với cậu cái này, dành thời gian ở chung với Varay và Barion còn stress hơn bất kì con thú mana hạng SS nào mà ta từng đánh."

Varay. Thì ra đó là tên của nữ Lance kia.

"Ta muốn hỏi cậu câu này, cậu nhóc. Làm thế nào mà cậu lại có thể trở thành một pháp sư mạnh mẽ đến thế ở độ tuổi trẻ như thế này?"

"Sao ông biết tôi là pháp sư mạnh? Ông còn chưa thấy tôi chiến đấu mà." Tôi hỏi vặn lại.

"Ta có nghe Bairon kể về em trai mình, người đã bị cậu giết. Ta cũng thu thập những lời nói từ các học viên khác trong khi giúp bọn họ," ông ấy nói với ánh mắt tò mò khi ông ta nghiên cứu tôi.

Bọn tôi dành thêm tý thời gian để trò chuyện với nhau, và mặc dù Olfred khá thân thiện, nhưng ông ấy cũng rất thận trọng. Tôi không thể moi được bất kì thông tin gì từ ông ta, ngoại trừ những thứ tôi đã biết trước rồi. Ông ấy trò chuyện rất chuyên nghiệp, không để lộ bất kì thông tin chi tiết quan trọng nào, giống như tôi vậy. Bất chấp những nỗ lực nhỏ để bới móc thông tin của nhau dưới dạng trò chuyện lịch sự, vẫn có chút căng thẳng khi ông ấy biến những câu hỏi của tôi thành những câu đùa. Bọn tôi cố gắng tìm hiểu lẫn nhau thông qua những câu hỏi, hoặc ít nhất là để thỏa mãn sự tò mò của nhau. Sau một tiếng đồng hồ cố gắng bới móc thông tin từ hai phía, Olfred đề nghị tôi nên ngủ một chút.

Như mong đợi từ các Lance; mặc dù Olfred không lạnh lùng như những Lance khác, thì ông ta vẫn rất bí ẩn.

Nhưng Olfred cũng không tốt bụng cho lắm khi ông ta chẳng thèm tạo cho tôi mấy căn chồi bằng đá như ông ta đã làm cho bản thân mình và Varay. Không có chỗ trú và mana bảo vệ cơ thể, những cơn gió lạnh đến thấu xương khiến tôi phải cố gắng làm cho bản thân mình nhỏ hết mức thể để chống chịu với gió lạnh.

Chắc tôi đã ngủ quên đi lúc nào không hay vì tôi bị một tên kị sĩ đá đánh thức dậy một cách thô lỗ khi nó vác tôi lên như một bao gạo.

"Chào bạn thân." Tôi xoa đầu con golem khi nó nhấc bổng tôi lên.

'Sylv, ngươi sao rồi?' Tôi hỏi khế ước thú của mình.

'Con vẫn ổn, Papa. Trong đây có hơi chật chội một chút, nhưng vẫn thoải mái lắm ạ.' Sylv trả lời.

Cảm xúc của nó được kết nối với tôi, nên tôi thận trọng không để rò rỉ bất kì lo lắng nào. Tôi không lo Hội Đồng sẽ làm gì tôi, mà tôi lo không biết Hội Đồng sẽ đưa ra quyết định gì với khế ước thú Asura của tôi.

Khi chúng tôi bay qua Beast Glades, tôi mới nhận ra lục địa của chúng tôi lớn đến mức nào. Địa hình đa dạng của vùng đất của thú mana rộng bất tận. Chúng tôi băng qua các sa mạc, các đồng cỏ, các dãy núi tuyết và đá. Có một hai lần tôi thấy một con thú mana siêu to khổng lồ đến mức tôi có thể thấy nó rõ ràng từ xa.

Olfred và Varay liên tục tuôn ra luồn sát khí dữ dội, dọa những con thú mana trong khu vực bọn tôi chạy biến đi. Tuy nhiên, vẫn có lúc mà bọn họ phải kiềm lại sát khí của mình và chọn đi vòng để tránh đụng độ với những con quái mana mạnh mẽ khác.

Tôi nghĩ rằng Varay đặt vật phẩm hạn chế mana lên tôi để tôi không cố ý thu hút sự chú ý từ những con thú mana nguy hiểm khác. Tôi phải thừa nhận cô ta khôn đấy, bởi tôi cũng tính làm vậy nếu tôi còn mana. Tôi cũng khá tò mò không biết mình có thể sống sót ở sâu trong Beast Glades không nữa.

Suy nghĩ tôi bị ngắt ngang khi Varay đột ngột dừng lại. Cô ấy lấy cuộn giấy liên lạc ra, cái mà cô đã dùng để đọc lệnh của Hội Đồng trước đó và cẩn thận nhìn xung quanh.

"Chúng ta đến rồi," cô ấy nói.

Tôi nhìn xung quanh bầu trời, nhưng rõ ràng rành rành là thứ duy nhất xung quanh bọn tôi là mấy con chim đang bay xung quanh bọn tôi.

Ngay khi tôi định lên tiếng, Varay giơ tay lên như thể cô ấy đang tìm thứ gì đó trong không khí. Với một tiếng click nhẹ nhàng, bầu trời tách ra, để lộ một cầu thang bằng sắt.

Olfred nhếch mép cười khi thấy cái mồm há hốc của tôi.

"Chào mừng đến với tòa lâu đài bay của Hội Đồng."

---

CHƯƠNG 99: BẠN TÙ

Mắt tôi dán chặt vào chiếc cầu thang sắt bị lõm và hoen rỉ cho đến khi tiếng gầm của những con thú mana bên dưới làm tôi rùng mình.

"Hình như một số con quái mana cảm nhận được lâu đài rồi. Chúng ta phải nhanh lên nếu không muốn gặp rắc rối không cần thiết," Olfred cất tiếng.

Nhìn từ trên trời xuống, chúng tôi có thể nhận thấy sự chuyển động nhẹ nhàng của một vài con thú mana khổng lồ khuất trong những tán cây rậm rạp.

"Hừm," Varay đáp, không đồng ý cũng không bác bỏ nhưng vẫn chấp nhận ý kiến của Olfred.

Hiệp sĩ đá cõng tôi trên vai, từ từ hạ tôi xuống chân cầu thang trước khi vỡ vụn thành cát, sau đó tự biến lại thành áo choàng buộc chặt trên vai Olfred.

"Những người lùn chúng tôi đi đâu cũng luôn mang theo một chút bụi," Olfred nháy mắt khi nhìn thấy vẻ ngạc nhiên của tôi.

Cánh cửa đóng lại sau lưng chúng tôi, và trong khi tôi nghĩ bóng tối sẽ bao trùm nơi này thì một chất giống như rêu phủ trên các bức tường bắt đầu tỏa ra thứ ánh sáng xanh dịu.

Varay làm tan chiếc còng băng ở chân tôi để tôi có thể tự đi và dẫn đầu, Olfred đi ngay sát phía sau. Chúng tôi chắc chắn đã đi ít nhất được 1 tiếng trên cái cầu thang vô tận khi tôi buông lời phàn nàn.

"Không có đường nào nhanh hơn ngoài việc trèo lên những chiếc cầu thang dài một cách vô lý này à?" Tôi cất lời. Cơ thể tôi mạnh hơn phần lớn con người thậm chí nếu không có lõi mana nhờ vào tiến trình đồng hóa tôi đã trải qua, nhưng tôi vẫn mất kiên nhẫn vào sự lãng phí thời gian này.

"Tất cả các cổng đều không dùng phép thuật để vào được," Varay đáp lại ngay lập tức, một sự mất kiên nhẫn ẩn sau giọng nói lạnh lùng vừa rồi.

Tôi buông tiếng thở dài khác rồi tiếp tục đi trong im lặng. Liếc nhìn khế ước thú của mình, đúng như dự đoán, Sylvie đang ngủ nhiều hơn bình thường do sự biến đổi sang dạng rồng gần đây của nó. Windsom đã giải thích cho tôi về những hình dạng khác mà Asuras có thể sử dụng tùy thuộc vào tình hình, nhưng tôi không bao giờ biết được Sylvie đã phải trả giá bao nhiêu để giải phóng hình dạng ấy. Dù sao đi nữa, vì Sylvie cơ bản vẫn chỉ là đứa trẻ sơ sinh trong mắt trong mắt các vị thần, những người mà theo tôi tưởng tượng là có thể sống đến hàng nghìn năm, nếu không muốn nói là nhiều hơn.

Đắm chìm trong suy nghĩ, tôi không nhận ra rằng Varay đã dừng lại.

"Oof", tôi cất tiếng càu nhàu, ngạc nhiên vì va vào cô ấy. Nữ lance chỉ cao hơn tôi một chút nhưng tại tôi bước sau nên mặt đã va vào lưng cô ta. Tuy nhiên, hai cánh tay của tôi lại ở phía trước và chạm vào một số chỗ... hơi nhạy cảm.

Tôi không nghĩ nhiều về điều đó, nhưng thật ngạc nhiên, Varay phản ứng theo cái cách mà tôi không hề lường tới. Cô ấy rít lên một tiếng nhỏ khi nhảy về phía trước. Xoay người đối mặt với tôi, tôi thấy gương mặt cô ấy toát lên vẻ ngượng ngùng và ngạc nhiên trước khi ngay lập tức trở về dáng vẻ đáng sợ khiến ai cũng phải ướt đẫm mồ hôi lạnh.

Thu mình lại, cô ấy quay lại và đặt tay ở cuối cầu thang trước khi lẩm bẩm, "Chúng ta đến nơi rồi."

Nhìn lại phía sau mình, Olfred chỉ nhếch mép cười thích thú trước khi nhún vai huých tôi về phía trước.

Một ánh sáng chói lóa xuyên qua khe hở của bức tường đã tách ra. Dụi mắt, cuối cùng tôi cũng có thể nhận ra những thứ phía trước. Một hành lang được chiếu sáng rực rỡ, trần nhà hình vòm trải dài từ nơi chúng tôi đứng, những bức tường phủ kín những thiết kế bí ẩn trên mọi góc cạnh. Các cổ tự được chạm khắc làm cho hành lang trông như một đài tưởng niệm khắc tên người quá cố hơn là một nơi sang trọng; mỗi bản điêu khắc và thiết kế lại như mang một ý nghĩa và mục đích khác nhau. Những chiếc đèn trùm đơn giản treo trên trần nhà cách nhau vài mét, trong khi căn phòng được chiếu sáng rực rỡ, ánh sáng trắng lại tỏa ra một cảm giác lạnh lẽo đáng sợ, khiến tôi nhớ về những bệnh viện ở thế giới cũ.

"Giờ chúng ta đang ở trong lâu đài thực sự, tốt nhất là không nói chuyện với nhau hay với bất kì lances nào cả," Ông ta thì thầm với giọng nói lạnh lùng khác thường khi chúng tôi bước qua cánh cửa khá thô sơ.

Chúng tôi đi trong im lặng, chỉ có tiếng bước chân vang lên trong căn phòng. Hai bên là những cánh cửa không khớp với hành lang bằng kim loại; những cánh cửa với những màu sắc và chất liệu khác nhau, chả cái nào giống cái nào. Hành lang dường như không có điểm dừng, may thay, Varay đã dừng chúng tôi lại trước một cánh cửa ngẫu nhiên phía bên trái. Cô ấy gõ cửa liên hồi đến khi bên trong mở ra, để lộ một người mặc áo giáp to như gấu. Tôi nhìn kĩ anh ta hơn.

"Kính chào các Lances." Tên cận vệ ngay lập tức quỳ xuống và cúi đầu.

"Đứng lên đi," Varay lạnh lùng đáp. Tên cận vệ đứng dậy, nhưng chẳng nhìn lances nào cả. Thay vào đó, ánh mắt hắn nhằm vào tôi với đầy sự tò mò và thận trọng.

"Thông báo cho Hội đồng về sự hiện diện của bọn ta." Olfred liên tục xua tay cho tên cận vệ đi. Người đàn ông mặc áo giáp nhanh chóng biến mất sau cánh cửa màu đen bí ẩn trông như gắn liền với bức tường.

Vài phút sau, tên cận vệ quay lại và mở cửa cho chúng tôi, cho phép vào bên trong. "Lance Zero và Balrog đã được cho phép gặp Hội đồng cùng tên tù nhân Arthur Lewyin."

Tôi nhìn Olfred, nhướn mày. Khi ông đi ngang qua tôi, ông lẩm bẩm "Bah. Mật danh ấy mà," như thể xấu hổ lắm vậy.

Tôi không thể làm gì ngoài việc nở nụ cười gượng gạo trước khi theo sau 2 lances. Bất kỳ chuyện gì xảy ra tiếp theo đều sẽ quyết định tương lai của tôi, nhưng tất cả thứ tôi nghĩ chỉ là mật danh của tất cả lances ở đây là gì.

Khi tôi đi qua tên cận vệ và bước vào cánh cửa ẩn, ngay lập tức, tôi cảm nhận được sự thay đổi trong không khí ở đây. Chúng tôi ở trong một căn phòng hình tròn lớn, trần nhà cao dường như được làm hoàn toàn bằng kính. Phòng được trang trí đơn giản, chỉ có một cái bàn chữ nhật dài phía sau. Sáu chiếc ghế, mỗi ghế là một thành viên Hội đồng, ngồi đối mặt với ba chúng tôi, mỗi người một biểu cảm khác nhau.

"Điện hạ." Cả Olfred và Varay đều cúi đầu trước Hội đồng khi Vua và Hoàng hậu cũ đứng dậy khỏi ghế của họ. Không biết phải làm chính xác những gì trong tình huống này nên tôi cũng cúi đầu như 2 lances kia.

"Ngu xuẩn! Ngươi nghĩ bản thân đủ trình ngang hàng các Lances? Ít nhất cũng nên quỳ gối để bày tỏ lòng kính trọng," một giọng nói khàn khàn vang lên. Tôi nhận ra đó là cựu Đức vua của người lùn, Dawsid Greysunders.

Ông ta có bộ râu rậm rạp màu nâu, phủ kín cả cằm và quai hàm. Một chiếc áo giáp da trên ngực nhưng trông như kiểu nó giúp kìm nén cơ bắp của ông ấy lại hơn là bảo vệ chúng. Tuy nhiên, khi nhìn vào bàn tay mềm mại, nhẵn nhụi không tì vết của ông ta đang vặn nắp chai rượu quý, tôi lại nghĩ liệu đống cơ bắp kia có được dùng gì không hay chỉ đơn giản làm đồ trưng bày.

Tôi mất một lúc khó khăn kiểm soát cơ mặt khi nó trở nên khó chịu, nhưng trước khi có thể phản bác lại, tôi nhìn thấy Alduin Eralith, cha của Tessia và cựu Đức vua của elf. Ông ấy nhìn tôi lắc đầu với vẻ mặt lo lắng.

Cắn chặt hàm, tôi nhượng bộ. "Xin thứ lỗi, thưa Điện Hạ. Thần chỉ là một cậu bé đến từ nông thôn, không được giáo dục về cách cư xử đúng mực," âm thanh phát ra từ hàm răng đang nghiến chặt, tôi quỳ gối.

"Hừm." Ông ta ngồi lại xuống ghế, khoanh tay. Thậm chí có ngồi xuống ghế thì cũng không làm lu mờ thân hình vạm vỡ của cựu Đức Vua ngươi lùn. Những đường gân trên tay ông căng ra theo từng chuyển động nhỏ. Thêm vào đó là bộ râu vĩ đại, đôi mắt đen nặng nề, dù có là người lùn thì trông ông ta cũng lớn hơn nhiều so với thực tế.

"Giờ đây. Ta chắc chuyến đi đã rất dài và mọi người đều mong chờ bắt đầu. Varay, tháo còng Arthur ra." Cha của Curtis, Blaine Glayder là người vừa nói. Nữ lance làm tan chiếc còng băng trói chặt cổ tay tôi nhưng vẫn để Sylvie ngủ trong quả cầu băng, trong khi tôi nghiên cứu những người cai quản lục địa này. Đã nhiều năm kể từ lần cuối tôi gặp Blaine và Pricilla Glayder, nhưng ngoài những nếp nhăn ra thì họ cũng chẳng thay đổi gì mấy. Cựu Hoàng hậu trông có vẻ mệt mỏi nhưng biểu cảm thì lại không để lộ điều đó.

Đó là lần đầu tiên nhìn thấy cựu Hoàng hậu người lùn nhưng bà ấy cũng chỉ như tôi nghĩ – đầy nam tính. Bà ấy có khuôn hàm vuông vức với đôi mắt sắc sảo, mái tóc đen ép thẳng như đuôi ngựa. Đôi vai rộng khiến cái áo cánh màu nâu đơn giản căng hết cỡ khi bà ấy ngồi thẳng trên ghế.

Tuy nhiên, Alduin và Merial Eralith dường như già đi nhiều nhất. Mặc dù tôi vừa mới gặp họ vài ngày, cũng không ngạc nhiên lắm, vì đứa con gái duy nhất của họ là tâm điểm chính trong hành động khủng bố của gã Draneeve.

Hai lances hộ tống tôi tới đây đã lùi lại vài bước khi tôi nhìn lên Hội đồng.

Alduin Eralith nói với giọng điệu nhẹ nhàng, vẻ mặt có chút ăn năn khi đưa tôi đến đây. "Arthur Leywin. Trước khi bắt đầu, ta muốn cảm ơn cậu, không phải với tư cách người cai trị mà với tư cách người cha cảm ơn vì đã cứu con gái ta-"

"Có cần ta nhắc ông rằng chúng ta ở đây với tư cách là những người cai trị lục địa chết tiệt này chứ không phải là một người cha không?" Dawsid xen vào, đập tay lên bàn. "Tên nhóc này đã hành hạ bạn học của mình trước khi giết cậu ta. Ta có nên đọc phần mô tả mà một trinh sát đã sẵn lòng gửi cho chúng ta không?"

Priscilla lắc đầu, cố làm dịu tình hình.

"Dawsid, tôi nghĩ rằng điều đó thật sự không-"

"Cả hai chân, bị nghiền thành bột nhão đến giữa đùi. Cánh tay trái bị cắt quá khuỷu tay. Cánh tay phải bị đóng băng rồi nghiền nát. Bộ phận sinh dục..." Cựu Đức vua người lùn tiếp tục đọc hết cuộn giấy, thậm chí ông ta có vẻ khó nhọc khi đọc những thứ tiếp theo. "Bộ phận sinh dục, cùng với xương chậu, vỡ vụn và-"

"Tôi nghĩ vậy là đủ rồi đấy, Dawsid," Alduin cảnh báo.

"Có vẻ như ta đã đưa ra quan điểm của mình. Ừ, mặc dù đúng là thằng nhóc này đã cứu cả trường nó đấy, nhưng điều đó không thể biện minh cho những đau khổ mà bạn học của cậu ta đã phải trải qua. Với ta, ta chỉ có thể thấy thằng nhóc này đã lợi dụng tình huống đó làm cái cớ để trả thù người mà nó rõ ràng đã ác cảm từ trước," Dawsid lạnh lùng nói.

"Ông không thể nói rằng động cơ chính của cậu bé này là mù quáng thâm nhập vào nơi nguy hiểm như thế chỉ để trả thù. Và thậm chí nếu cậu ta làm thế, thì sao? Ông cũng không thể chứng tỏ cho mọi người ở đây động cơ của Arthur là gì. Cậu ta đã làm điều chúng ta không thể trong tình huống cấp bách, và nhờ đó cậu ta đã cứu toàn bộ học viên bên trong Xyrus," Alduin bật lại, mặt càng ngày càng đỏ.

"Ừ, và đó là lý do tôi không đề nghị chúng ta nên giết tên nhóc này. Chúng ta chỉ cần làm nó tàn phế đến mức không còn làm pháp sư được nữa thôi." Lần này, Cựu Hoàng hậu người lùn lên tiếng. Sự thờ ơ lạnh lùng trong giọng nói của bà ta thậm chí còn khiến chồng của bà đứng hình vài giây.

"Điều mà vợ ta, Glaudera vừa nói, cũng chính là suy nghĩ của ta. Thằng nhãi này quá nguy hiểm nếu để một mình. Hãy thử tưởng tượng nếu nó và con rồng thú cưng của nó quyết định trở thành kẻ thù của chúng ta..."

Tai tôi vểnh lên khi nghe đến Sylvie.

"Chúa ơi, ông có tự mình nghe không? Ông như kiểu một tên tội phạm hoang tưởng vậy. Blaine, Priscilla, các người phải lên tiếng gì vào chuyện này đi chứ?" Mẹ của Tessia lắc đầu, mất bình tĩnh.

"Merial, chồng tôi và tôi đều đồng ý với cô về chuyện này, trên phương diện người làm cha mẹ." Priscilla nói, thậm chí ánh mắt xa xăm của bà ấy còn đảo qua đảo lại từ Sylvie sang tôi. "Nhưng, tốt nhất cũng nên xem xét ý kiến của Greysunders. Những gì họ nói đều là vì sự an toàn của toàn bộ lục địa này."

"Gì chứ, vậy chúng ta sẽ làm thằng bé tàn phế và giết con rồng, tất cả chỉ vì sợ thằng bé này sẽ nung nấu quyết định trả thù chúng ta trong tương lai ư!?" Alduin gần như hét lên khi đứng dậy, đối mặt với những người cai trị khác.

"Alduin, hãy biết vị trí của mình! Đừng nghĩ ông ngang trình với bọn ta chỉ vì ông cũng ngồi đây. Ta có nên nhắc ông về sự bất tài khi thậm chí còn không bảo vệ được các lances của mình không nhỉ?" Dawsid gầm gừ đe dọa khi chỉ tay vào cựu Đức vua elf, "Lục địa này có nguy cơ lâm vào chiến tranh chỉ vì sự bất cẩn của ông khi đã để mất đi một trong những con át chủ bài của chúng ta!"

"Điện hạ. Thần được mang đến đây chỉ để đơn giản để nghe phán xét hay thần có được phép..."

"Câm miệng cho đến khi ngươi được phép lên tiếng!" Dawsid gầm lên, ngắt lời tôi. "Ta từ chối nghe bất kỳ lập luận nào từ miệng của thằng nhãi này. Nó có thể nói là chính thần Sắt đã nói chuyện với nó rồi yêu cầu nó làm thế, nhưng điều đó cũng không thể nào thay đổi được những thứ nó đã và sẽ làm nếu được thả đi. Các trinh sát vẫn đang thu thập chứng cứ từ các nhân chứng."

"Thần không hiểu mình ở đây để làm gì nếu thần thậm chí còn không được phép lên tiếng và đưa ra chứng cứ về những thứ đã xảy ra và lý do tại sao mọi chuyện lại diễn ra như vậy," tôi cố kiểm soát âm lượng và ngữ điệu trong lời nói, nhưng tôi có thể nói nó đã đanh thép hơn tôi muốn.

"Đúng! Không cần thiết phải giữ tên tù nhân này ở đây. Olfred, nhốt nó vào một trong những nhà giam và giam nó cho đến khi có mệnh lệnh tiếp theo. Nhốt cả con thú cưng trong hầm nữa." Glaudera Greysunders đáp thay chồng bà ta, vẫy tay về phía chúng tôi.

"Dawsid, Glaudera, Hội đồng không chỉ do mình các người nắm quyền và làm theo những gì các người thấy hợp mắt." Alduin tức giận. Đằng sau ông ấy là một nhân vật đeo mặt quỳ trong bóng tối chờ lệnh.

"Ở yên đó, elf! Hãy nhớ ngươi chỉ còn duy nhất một lance." Có một sự căng thẳng nặng nề khi vua elf và người lùn nhìn chằm chằm nhau.

Alduin miễn cưỡng ngồi lại ghế. Trong một khoảnh khắc ngắn ngủi, khi tôi được đỡ bởi hiệp sĩ đá của Olfred, ánh mắt chúng tôi đã bắt gặp nhau. Tôi có thể thấy sự quyết tâm không ngừng nghỉ trong đôi mắt khi ông gật đầu chắc nịch với tôi. Tôi cắn lưỡi và chọn cách im lặng.

Rõ ràng cựu Đức vua và Hoàng hậu người lùn đều muốn phế lõi mana tôi, trong khi Glayder vẫn trung lập vì chẳng biết gì nhiều về sự tình. Tôi phải tiếp tục dựa vào Alduin và Merial nếu muốn Sylvie và tôi về nhà bình an vô sự.

Khi hiệp sĩ đá mang tôi qua một cách cửa khác và đi xuống cầu thang, tôi cố gắng nói chuyện với Olfred trong vô vọng.

Nhìn xung quanh, có vẻ như là hầm ngục kiểu lâu đài điển hình, nơi giam giữ tù nhân chiến tranh và những kẻ phản bội. Tôi chỉ ở một trong rất nhiều nhà tù, nhưng phần lớn khu vực này đều bao phủ bởi bóng tối mà ánh sáng của vài ngọn đuốc đang cháy cũng không chiếu tới được.

"Đây là nhà tù của cậu, Arthur. Khế ước thú của cậu sẽ ở chỗ khác." Tên hiệp sĩ mang tôi đi đột nhiên tan thành cát bụi khi đến ngục của tôi. Tôi tiếp đất bằng đầu gối và khuỷu tay khi Olfred đóng cái lồng kim loại lại.

"Au, ít ra cũng cảnh báo tý đi chứ," tôi lẩm bẩm lớn tiếng, phủi bụi khỏi đầu gối.

"Giọng nói đó? A-Arthur? Arthur Leywin?"

Đầu tôi choáng trước âm thanh yếu ớt nhưng quen thuộc.

"Hiệu trưởng Goodsky?"

---

CHƯƠNG 100: DÃ TÂM

"Hiệu trưởng Goodsky?" Tôi thốt lên một cách hoài nghi.

"Ừ-ừm. Nhưng có vẻ gọi hiệu trưởng không thích hợp cho lắm, vì ta đã bị tước bỏ danh hiệu ấy rồi. Ai có thể ngờ được rằng ta sẽ gặp cháu ở nơi thế này chớ, Arthur." Bà ấy trả lời một cách yếu ớt. Từ sự nặng nề trong từng câu nói của bà, tôi có thể đoán được bà ấy đã phải chịu đựng không ít.

"Bà bị tước danh hiệu? Cháu không hiểu? Chuyện gì đã xảy ra? Tại sao bà lại ở đây, Hiệu trưởng?" Tôi ghé sát vào song sắt với hy vọng nghe thấy bà ấy rõ hơn. Từ giọng nói của bà, tôi đoán bà ở phòng đối diện tôi, nhưng do cách bố trí của các đèn đuốc, hầu hết các phòng đều chìm trong bóng tối.

"Chúng ta sẽ nói chuyện đó sau. Arthur, sao cháu cũng bị giam ở đây? Với khả năng của cháu, ta cho rằng cháu sẽ có thể bảo vệ tốt bản thân mình, hoặc ít nhất là trốn thoát nếu cần thiết." Có một chút đau lòng trong giọng nói của Cynthia khi bà ấy hỏi tôi.

"Tessia đã bị Lucas giam giữ và cháu phải sử dụng hầu hết mana của mình để chiến đấu với hắn. Nên khi hai Lance xuất hiện, cháu không đủ sức để trốn thoát," tôi đã thở dài.

"Thật xin lỗi... nhưng ta không theo kịp mọi chuyện cho lắm. Cái cậu nhóc bán elf, Lucas làm gì cơ?"

Rõ ràng Hiệu trưởng Goodsky không biết gì về tất cả những việc đã xảy ra gần đây tại học viện của bà. Tôi cũng không thấy quá ngạc nhiên vì nếu bà ấy biết, bà ấy chắc chắn sẽ ra tay chứ không để mọi chuyện xảy ra đến mức nghiêm trọng như vậy. Tôi kể lại cho bà nghe một cách chi tiết nhất có thể, trong ngục vô cùng yên tĩnh, tôi chỉ có thể đoán là bà ấy đang lắng nghe một cách chăm chú.

Tôi không biết phòng khác có tù nhân hay không, nhưng những gì tôi tiết lộ cũng không phải điều bí mật gì, tổi kể tất tần tật những gì đã xảy ra cho Hiệu trưởng biết, kể cả chuyện của Hội đồng.

"Cháu có thể tả lại chính xác cho ta về cậu nhóc Lucas trông như thế nào khi cháu chiến đấu với hắn?" Hiệu trưởng hỏi.

"Ngoài việc khả năng thao túng mana của hắn tăng khá nhiều, ngoại hình của hắn cũng khác nữa ạ. Da hắn tái xám lại, ốm yếu, với những đường sẫm màu mà cháu đoán là tĩnh mạch của hắn nổi lên trên mặt, cổ và cánh tay. Màu tóc hắn cũng đã thay đổi, nó không phải màu vàng như trong trí nhớ của cháu, mà chuyển sang màu đen và trắng bụi bặm. Gia đình Wykes luôn được biết đến là rất thích xài thần dược, nhưng nếu nói đó là tắc dụng phụ thì ..."

"Không có thứ thần dược nào trên lục địa này có khả năng tăng cường lõi mana của người dùng mạnh mẽ đến mức như thế cả, Arthur. Cháu có nhìn thấy rõ nhân dạng của kẻ đầu sỏ vụ này không?" Hiệu trưởng Goodsky ngắt lời tôi, giọng bà có chút bực bội.

"Thật không may, lúc cháu đến thì hắn đã rời đi rồi. Nhưng ý bà là gì ạ?"

"Ta chỉ muốn xác nhận một số thứ thôi, nhưng ta đã nắm được tình hình cơ bản rồi. Thực ra ta biết chuyện này sẽ xảy ra, nhưng ta không nghĩ sẽ sớm như vậy. Bọn họ đang tiến hành kế hoạch quá nhanh." Tôi có thể nghe thấy tiếng bước chân của hiệu trưởng vang vọng trong phòng giam.

"Ý bà là gì khi bà nói bà biết chắc điều này sẽ xảy ra? 'Bọn họ' là ai? Hiệu trưởng Goodsky, cháu đang có những nghi ngờ mơ hồ mà cháu mong là sai chỉ vì thiếu bằng chứng..."

Một khoảng im lặng kéo dài giữa hai chúng tôi, chỉ còn những tiếng bập bùng của ngọn đuốc vẫn miệt mài khuấy động ngục tối.

"Ta không thể nói ra được, Arthur. Ta bị ràng buộc bởi các thế lực mà dù là ta hay cháu cũng không thể chống lại. Ta thành thật xin lỗi."

"Một phong ấn ràng buộc? Cháu hiểu rồi. Tuyệt chưa. Vậy có cách nào để gỡ bỏ sự phong ấn ràng buộc này không?" Tôi hỏi lại với giọng nghe thật mỉa mai.

"Ta đã tìm kiếm cách giải quyết vấn đề này hàng thập kỷ rồi, nhưng tất cả mọi cách đều vô ích," Hiệu trưởng Goodsky thở dài, phớt lờ giọng điệu của tôi.

"Vậy thì lý do bà bị nhốt ở đây là bởi vì..."

"Từ những gì cháu kể với ta cùng với những gì mà ta đã biết, có vẻ ta đã bị coi là một vật tế thần mà Hội đồng muốn dùng như một cái cớ để lấp liếm những chuyện đã xảy ra gần đây."

"Tại sao Hội đồng lại cần một vật tế thần?"

"Ta không thể cho cháu biết thêm gì nữa," bà ấy trả lời. Có sự thất vọng rõ ràng trong giọng nói của bà, nhưng không nhắm vào tôi, mà là vào chính bà ấy. "Arthur, thật đau khổ là ngay cả những suy nghĩ sẽ kể những gì ta biết với ai đó cũng kích hoạt lời nguyền. Cả hai chúng ta nên nghỉ ngơi một chút; có trời mới biết chúng ta sẽ cần nó."

Thở dài, tôi quay lại chỗ ngồi dựa lưng vào bức tường đá cứng nhắc của phòng giam. Ngay cả khi không có vật phẩm ràng buộc lõi mana của tôi, tôi vẫn không thể sử dụng bất kỳ loại phép thuật nào ở đây.

Không có gì khác để làm, tâm trí tôi bắt đầu chạy đua với những suy nghĩ khác nhau.

Chúng tôi ở trong một tòa lâu đài bay nằm ở một trong những nơi sâu nhất của Beast Glades. Giả sử rằng tôi cùng với Sylvie và Hiệu trưởng Goodsky có thể trốn thoát ra khỏi đây, liệu chúng tôi có thể sống sót mà thoát khỏi Beast Glades không? Đương nhiên chúng tôi không thể dựa dẫm vào Sylvie, vì sự biển đổi hình dạng gần đây nên nó hiện tại chẳng tốt hơn một con gấu ngủ đông là mấy. Hiệu trưởng thì là một pháp sư Phong hệ lõi bạc, có thể bà đủ khả năng giúp chúng tôi bay trở về.

Tôi lại phải tính cách khác khi nhận ra ba chúng tôi vẫn có khả năng sẽ bị xóa sổ. Trên đường đến đây, hai Lances đã phải liên tục giải phóng sát khí mạnh mẽ để xua đuổi những con thú mana. Thậm chí sau đó, họ còn phải thận trọng để che giấu sự hiện diện của mình. Sẽ chẳng khác nào tự tử khi có ý định bay qua toàn bộ Beast Glades.

Sau nhiều giờ cân nhắc, tôi chỉ có thể tặc lưỡi trong thất vọng và lăn lộn trên sàn nhà lạnh để cố gắng ngủ một chút. Rốt cuộc chuyện này là bất khả thi. Tôi càng ngày càng khó đè nén cảm giác vô vọng khi tôi tiếp tục lên kế hoạch cho cuộc tẩu thoát của chúng tôi.

GÓC NHÌN CỦA BLAINE GLAYDER:

"Cái quái gì thế, Glayder? Tôi tưởng chúng ta đã thỏa thuận rồi mà?" Cựu quốc vương người lùn gào lên sau khi đóng sầm cửa phòng làm việc của tôi.

"Đúng. Tôi vẫn nhớ thỏa thuận giữa chúng ta. Và hãy yên tâm, ông sẽ có phiếu bầu của tôi và vợ tôi, Dawsid. Tuy nhiên, ngay cả ông cũng không thể khiến tôi thốt ra những lời buộc tội phi lý như vậy đối với cậu bé vừa cứu toàn bộ thế hệ tương lai của lục địa này, bao gồm cả những đứa con của tôi." Tôi trả lời một cách lạnh lùng, tự rót cho mình một ly rượu đã ủ lâu năm.

"Và tôi nói thẳng luôn là sẽ không có thế hệ tương lai nếu ông không đứng về phía tôi! Arthur và Sylv phải được đưa đi. Đó là thỏa thuận. Chúng ta phải đưa bọn chúng cho Ngài ấy nếu chúng ta muốn có tương lai ở lục địa này."

"Tôi biết mình phải làm gì, Dawsid. Ông không cần phải làm phiền tôi mỗi khi ông cảm thấy bất an. Những gì ông và tôi đang làm là phản bội lại toàn bộ người dân của mình, ông cũng biết điều đó mà, đúng không?" Tôi rít lên, nhìn chằm chằm vào tên lùn chỉ cao hơn tôi có một chút ngay cả khi tôi ngồi.

"Đây không thể coi là phản bội nếu lục địa này không thể thoát nổi số phận bị hủy diệt. Blaine, ông và tôi đều biết chuyện gì sẽ xảy ra với Dicathen, bất kể chúng ta có cố gắng cứu nó hay không. Chúng ta phải nhìn xa hơn và cố gắng cứu vãn những gì quan trọng đối với chúng ta," ông ta cố gắng xoa dịu tôi.

"Nếu đó là những điều ông thường nói với bản thân vào mỗi đêm thì cứ việc. Những gì chúng ta đang làm là từ bỏ người dân của mình để tự cứu lấy cái mạng còm của chúng ta," tôi đã chế giễu, lắc đầu.

"Đó là những gì tôi luôn nói với bản thân mình! Những gì Ngài ấy hứa cũng không đến nỗi tệ! Tất cả gia đình của ông sẽ sống và phục vụ Ngài ấy giống như gia đình tôi."

"Vậy còn người dân của chúng ta, Dawsid? Ngài ấy sẽ làm gì với các công dân của Dicathen? Nếu ngay cả Vương quốc Sapin và Người Lùn cũng không an toàn sau khi chúng ta thề trung thành với Ngài ấy, điều gì sẽ xảy ra với Vương quốc Elenoir?"

"Hừ! Lũ Elf bọn họ đã luôn quá cổ hủ và nguyên tắc, chỉ nghĩ cho lợi ích riêng của họ. Lão già Virion đó sẽ không bao giờ cho phép Alduin về phe của Ngài. Thật là xấu hổ, nhưng, không giống như chúng ta, các elf sẽ không thể hiểu được ý nghĩa thực sự của việc làm một nhà lãnh đạo. Hãy nghĩ mà xem, Blaine, các công nghệ mới, sự giàu sang mà Ngài ấy và thần dân của mình sẽ mang lại cho Dicathen! Sự bất tử, sức mạnh vô song và sự giàu có vô hạn sẽ không còn chỉ là ảo mộng đối với chúng ta, tất cả chỉ còn là vấn đề về thời gian!"

"Cẩn trọng lời nói của mình đi. Tôi đi theo Ngài vì gia đình tôi. Đừng đánh đồng tôi với những người như ông, kẻ dám từ bỏ cả chủng tộc của mình vì lợi ích cá nhân. Tôi chắc chắn ông hiểu Ngài ấy sẽ làm gì khi đến đây. Rồi ba chủng tộc sẽ ra sao? Rất có thể là một cuộc diệt chủng hay đại loại thế, hoặc nếu ông ta thông minh, ông ta sẽ biến họ thành nô lệ của mình."

Tên Vua người lùn đương nhiệm không nói được gì trước lời nói của tôi. Miệng ông ta di chuyển như muốn phản bác tôi nhưng lại chẳng nói được gì.

"Tuy nhiên, tình yêu của vợ tôi dành cho con cái mình còn lớn hơn cả cho vương quốc loài người, và tôi có nghĩa vụ phải bảo vệ dòng máu Glayder cho đến cùng, vì vậy hãy yên tâm, chúng tôi sẽ đứng về phía ông. Hy vọng tổ tiên sẽ tha thứ cho hành động của tôi vì đây là cách duy nhất để cứu lấy dòng họ Glayder," tôi đã bất lực thở dài.

Dawsid nhấc tay lên, định vỗ vai tôi nhưng tôi trao ông ta cái nhìn sắc bén. Ông ta vờ ho khan coi như chưa có chuyện gì rồi rời đi, để lại cho tôi với những suy nghĩ dằn vặt trong phòng làm việc. Nhìn chằm chằm vào căn phòng được trang trí lộng lẫy, những món đồ gỗ quý hiếm được chạm khắc bởi những bậc thầy thợ mộc, tô điểm cho những viên đá quý và kim loại còn quý giá hơn cả một thị trấn nhỏ, cảm giác sợ hãi và tội lỗi bắt đầu dằn vặt tôi.

Những thứ xa xỉ này chẳng có ý nghĩa gì với tôi. Cả đời tôi, điều tôi muốn là trở thành pháp sư mạnh nhất để khiến cha tôi và tổ tiên tự hào. Nhưng rõ ràng là khả năng pháp thuật của tôi còn chẳng là gì so với một người nông dân ở vùng nông thôn. Tôi phải chi một lượng lớn tài nguyên cho các thần dược tăng cường mana và các sự hỗ trợ khác để mới có thể bước vào giai đoạn đỏ. Thậm chí so với vợ con của tôi, tôi còn có chút ghen tị.

Tôi đã luôn xấu hổ vì điều này nhưng tôi chẳng thể làm gì khác. Ngay cả việc nắm quyền kiểm soát hai Lances cũng không giúp tôi bớt tự ti, mà thay vào đó, đây còn như một lời nhắc nhở hàng ngày đối với tôi rằng để có thể quản lý được người dân của mình, tôi cần phải được bảo vệ mọi lúc vì tôi còn chẳng đủ sức để tự bảo vệ mình.

Tôi có thực sự đưa ra quyết định này vì sự an toàn của gia đình và bản thân tôi, hay, như Dawsid nói, tôi đang khao khát quyền năng lớn mạnh hơn các pháp sư khác? Đứng ở đỉnh cao mà người dân của tôi phải sợ hãi và tôn trọng tôi vì sức mạnh của chính tôi, chứ không phải vì tôi được bảo vệ bởi các Lance dưới trướng của mình; đó có phải là điều tôi thực sự muốn?

Sau một giờ suy ngẫm, mơ màng trong men say, tôi nhận ra rằng không có loại rượu nào có thể gột rửa cảm giác khốn khổ này. Tôi bước đi lảo đảo rồi vấp phải chân của mình và té ngã trên mặt đất. Ly rượu rơi xuống đất vỡ tan, những mảnh ly vỡ bắn tung tóe khắp nơi, cắm sau vào cánh tay tôi dùng để chống khi té. Tôi chỉ có thể nguyền rủa trong sự thất vọng về sự bất lực của bản thân. Tôi thật thảm hại, vấp ngã và để những mảnh ly vỡ làm bị thương. Nếu tôi được sinh ra với tài năng và mạnh mẽ hơn thế này...

Tôi tự đứng dậy, lờ đi vết máu loang lổ trên mặt đất, mặc kệ những mảnh thủy tinh cắm sâu vào da thịt nhức nhối, loạng choạng bước vào phòng ngủ. Tôi hít vào một hơi thật sâu, thậm chí có thể ngửi thấy mùi rượu nồng nặc trong hơi thở của mình.

Ký ức về lần đầu tiên gặp cậu bé Arthur lóe lên trong tâm trí tôi khi tôi lê bước về phía cánh cửa dường như ở rất xa kia. Rất lâu trước đây, trước cả khi các con tôi bắt đầu nói về Arthur từ trường, thằng bé đã để lại ấn tượng rất sâu sắc, đủ để tôi biết được cậu là một nhân vật có tầm quan trọng lớn trong tương lai. Có lẽ điều duy nhất kém may mắn cho cậu là cậu lại bị kéo vào âm mưu này.

"Ta xin lỗi, chàng trai..." Tôi lầm bầm trong hơi thở. "Ta tin rằng vì lợi ích của lục địa này, cậu cần trở thành vật hiến tế." Nhưng ngay cả khi nói ra lời này, tôi chỉ thấy nó thật nực cười. Tôi đã hy vọng nói to điều đó sẽ khiến tôi vững lòng hơn, nhưng những gì tôi cảm thấy đối với Arthur lại không phải là đau buồn hay cảm thông.

Đó là một cảm giác còn mạnh mẽ hơn cả cảm giác một vị vua đang hy sinh vì những điều tốt đẹp hơn...

Thậm chí còn mạnh hơn cả gánh nặng của một Glayder đang cố gắng duy trì huyết thống của mình...

Cảm giác đó giống như lòng đố kị hèn mọn đang lẩn trốn trong nơi sâu thẳm đen tối nhất của tôi sẽ được thỏa mãn nếu cậu bé đó chết. Tôi ghê tởm bản thân vì điều này, nhưng rồi sao? Tôi là Blaine Glayder, vị vua thứ tư của họ Glayder, thế nhưng khả năng pháp thuật của tôi thậm chí còn chẳng bằng giọt nước giữa đại dương bao la khi so với Arthur Leywin. Tại sao cậu nhóc không có lai lịch gì đặc sắc lại mang một sức mạnh đáng ra phải phù hợp hơn với tôi?

Tôi mở cửa lảo đảo bước ra, từ chối thị nữ chạy đến đỡ.

"Ta xin lỗi, Arthur," tôi lại lầm bầm. "Vì lợi ích to lớn hơn..."

"Vì lợi ích to lớn của ta..."

---

CHƯƠNG 101: VỊ KHÁCH KHÔNG MỜI

GÓC NHÌN CỦA ARTHUR LEYWIN:

Bóng dáng của tòa lâu đài khổng lồ bên trong bóng tối đang ngày càng lớn dần, nhưng tôi không biết là mình đang tiến lại phía tòa lâu đài hay tòa lâu đài đang tiến về phía tôi. Khi mà hình bóng của toàn lâu đài ngày càng gần hơn, tôi có thể nhìn rõ được một số chi tiết: lá cờ của gia tộc bay phấp phới trên đỉnh của tòa tháp cao nhất, đài phun nước lộng lẫy với những họa tiết điêu khắc độc đáo, những cánh cổng cao với gai nhọn và dây kẽm gai bên trên.

Từ từ từng chút một, bóng tối bao phủ tòa lâu đài ngày một mất dần đi, để lộ ngoại thất của tòa lâu đài. Tôi có thể thấy hình ảnh con phượng hoàng lửa trên lá cờ gia tộc và những con quạ đang tụ tập ở phía bên trên cánh cổng. Tuy nhiên, càng tiến lại gần, tôi càng cảm thấy lạnh hết cả xương sống. Tôi đến bên dưới cánh cổng và nhìn chằm chằm vào con quạ kì lạ kia. Nó nhìn tôi một vài giây rồi kêu quác lên một cái, rồi tiếp tục bữa ăn của mình.

Nó đang ăn cái gì thế?

Do tôi đứng ở phía dưới cánh cổng nên tôi không thể thấy được phía trên, nhưng có một cảm giác thúc giục tôi cần biết biết lũ quạ đang ăn cái gì.

Một cảm giác thôi thúc rất mãnh liệt...

Tôi bắt đầu trèo lên trên cánh cổng, lờ đi những cái gai nhọn từ dây kẽm gai đang đâm xuyên qua tay tôi. Tôi càng trèo cao thì lũ quạ ngày càng tụ tập đông hơn ở phía bên trên cánh cổng, tham gia vào đại tiệc. Tôi bị bao quanh bởi lông quạ nhiều đến mức tôi chỉ thấy mỗi một màu đen kịt. Tôi la lên để dọa chúng đi, nhưng không hề có âm thanh gì phát ra cả. Bất chấp việc đó, lũ quạ cuối cùng cũng bay đi, để lộ ra thứ mà bọn chúng hăng hái ăn nãy giờ.

Đó là đầu của Tessia và gia đình tôi đang bị ghim lên trên những cái cọc đen. Có những miếng da bị tróc ra từ gương mặt của họ. Mí mắt của họ đã mất, đôi mắt trắng đục nhìn vào khoảng không vô định một cách vô hồn, miệng họ cũng mất môi và đang há hốc ra.

Khi tôi vươn tay về phía họ để gỡ đầu họ xuống khỏi chông gai, tất cả bọn họ bỗng nhiên đều hướng mắt về phía tôi và họ bắt đầu hét lên, để lộ những con sâu bọ tràn ra từ miệng của họ.

"TẤT CẢ LÀ LỖI CỦA NGƯƠI!" Giật mình bởi giọng nói của bọn họ, tôi trượt tay và rơi xuống khi những ánh mắt vô hồn của họ tiếp tục nhìn tôi chằm chằm.

Tôi giật bắn người khỏi sàn nhà nơi tôi đang nằm. Những giọt mồ hôi lạnh đã làm ướt đẫm quần áo tôi, trong khi tôi ngồi đó thở dốc liên hồi.

Đó chỉ là một cơn ác mộng thôi...

Tôi đảo mắt nhìn xuống bàn tay mình và thấy chúng đang run lên bần bật. Khi tôi cố kiểm soát lại nhịp thở của mình, một giọng nói xa lạ vang lên khiến tôi nhảy dựng lên.

Tôi quay nhanh về phía âm thanh đó, và thấy một bóng dáng ai đó bị che khuất ở góc phòng giam.

Khi cô ấy bước ra và tiến về phía tôi thì tôi mới có thể nhận ra được cô ấy là ai.

"Chào đằng ấy," một giọng nói cao vút vang lên, tuy nhiên miệng cô ấy không hề nhúc nhích dù chỉ một li. Giọng nói dịu dàng của cô ấy làm tôi bình tĩnh đôi chút.

Tôi ngay lập tức nhận ra người phụ nữ đó chính là Lance còn lại của Alduin. Tôi có thoáng thấy cô ấy một lần rồi, tuy nhiên, lần đó thì cô ấy khoác trên người một chiếc áo choàng để che dấu diện mạo.

Điều khiến tôi ngạc nhiên hơn hết là việc cô ấy có thể đến gần tôi mà tôi không hề nhận ra sự hiện diện của cô ấy chút nào. Điều này làm tôi nhớ đến lần Virion giải phóng giai đoạn thứ hai của ý chí thú của mình, ngoại trừ lần này, cô ấy có thể làm như vậy một cách tự nhiên như cách cô hít thở hằng ngày.

"Đừng lên tiếng. Ta đến để đưa cho cậu thông điệp của Vua Eralith," cô ấy thì thầm bên dưới chiếc áo choàng, nghiêng người lại gần và đưa cho tôi một mảnh giấy.

Tôi ngay lập tức mở nó ra để đọc.


Gửi Arthur,

Mặc dù những lời giải đáp và xin lỗi cho sự kiện gần đây về thảm họa tại Học Viện Xyrus đã được sắp xếp để công bố cho dân chúng, ta e là quy mô thật sự của vụ tai nạn vừa qua còn lớn hơn và nham hiểm hơn nhiều, có vẻ như những gì chúng ta biết chỉ mới là phần nổi của tảng băng chìm thôi, một tảng băng rất lớn.

Cháu không còn nhiều thời gian nữa. Trong vài giờ tiếp theo, Hội Đồng sẽ đưa ra phán quyết và buộc tội cháu cùng với Cynthia Goodsky là thủ phạm trong hành vi khủng bố xảy ra tại Xyrus. Hiệu Trưởng Goodsky sẽ chịu án hành quyết công khai, nhưng cháu và khế ước thú của mình sẽ chỉ bị giam giữ. Ta xin lỗi vì ta không thể giúp nhiều cho cháu trong vấn đề này; chỉ đơn thuần là tiếng nói của ta là không đủ để có thể chống lại mặt trận thống nhất giữa người lùn và con người.

Điều ta sắp nói với cháu tiếp theo là điều mà ta đáng ra không được biết đến. Ta vẫn chưa hiểu rõ hết mọi chuyện, nhưng ta có nghe rằng Vua Glayder và Dawsid đang bàn về việc giao cháu cho ai đó. Ta không biết người đó là ai, nhưng có vẻ đó là lý do duy nhất bọn họ vẫn giữ cháu còn sống và nguyên vẹn. Ta đã báo cho cha ta, cùng với một vài cận vệ để hộ tống gia đình cháu đến một địa điểm an toàn khỏi những kẻ muốn hãm hại hoặc lợi dụng gia đình cháu để chống lại cháu. Hãy xem đây là điều tối thiểu nhất ta có thể làm để trả ơn cho tất cả những gì cháu đã làm cho Tessia. Ta mong rằng, ít nhất việc này sẽ giúp cháu an tâm hơn. Ngay cả khi Lance của ta có thể đưa cháu ra khỏi phòng giam, một khi cháu đặt chân ra ngoài, toàn bộ các Lance khác sẽ biết ngay. Thật sự rất xin lỗi, vì đây là tất cả những gì ta có thể làm cho cháu hiện giờ. Hãy bảo trọng.

Alduin Eralith

Ngay khi tôi đóng lá thư lại, nó lập tức tan biến thành tro bụi trong tay tôi. Ngước lên nhìn, nữ Lance tên Aya ban nãy, người tôi mong sẽ thấy, đã không còn ở đây nữa, âm thầm rời đi như cách cô ấy xuất hiện.

Tôi phải thừa nhận là một gánh nặng khác đã được dỡ bỏ khỏi ngực tôi. Sự an toàn của gia đình tôi đã luôn là mối ưu tiên hàng đầu của tôi. Dựa trên những thông tin của Windsom, những hành vi gần đây của Hội Đồng bắt đầu khiến tôi nghi ngờ về khả năng Vritra có dính líu đến việc này. Tuy nhiên, giờ thì Hội Đồng đã quyết định sẽ hành hình công khai Hiệu Trưởng Goodsky, tôi dám chắc là Vritra đã đứng sau giật dây.

Tôi từng nghi ngờ rằng gia tộc Wykes bằng cách đó có dính líu đến việc này qua cách phản ứng của họ sau khi tôi giết Lucas; dù gì thì sau cùng, bọn họ cũng là một gia tộc giàu nứt vách và có tầm ảnh hưởng rất cao. Nhưng gia tộc Wykes không có lý do gì để thù ghét Hiệu Trưởng của Học Viện Xyrus cả. Ngay cả khi bà Goodsky không xuất thân từ một gia đình danh giá có tầm ảnh hưởng, nội cái tên của bà ấy thôi cũng đủ có sức ảnh hưởng khắp cả lục địa này. Chỉ mỗi mình gia tộc Wykes sẽ không đủ để thuyết phục Hội Đồng làm một việc bất cẩn như hành quyết công khai. Ngay cả khi đổ tất cả tội lỗi lên bà Goodsky có thể làm nhẹ sự chỉ trích từ dân chúng, thì cái chết của bà hoàn toàn không mang về chút lợi ích nào...

Trừ khi có một thế lực thế ba đứng sau giật dây bằng cách hối lộ hoặc ép buộc Hội Đồng.

Thở dài một hơi thật sâu, tôi ngồi xuống đất, nghĩ về việc tôi đã từ chối không muốn quá gắn bó với ai trong kiếp trước bởi vì tôi không muốn để lộ điểm yếu của bản thân. Lắc đầu để xua tan những dòng suy nghĩ, tôi dựa vào bức tường lạnh lẽo sau lưng, lên kế hoạch.

_____________________________________________

"Đứng dậy!" Một giọng nói chói tai la lên.

Lờ mờ mở mắt dậy, tôi nghe thấy tiếng cánh cửa sắt mở ra.

Chống tay đứng dậy, tôi duỗi thẳng cái cơ thể cứng ngắc của mình sau khi ngủ trên sàn đá cứng và lạnh lẽo.

Tôi đã mong sẽ thấy Olfred bởi vì ông ấy là người đã đưa tôi đến phòng giam này, nhưng thay vào đó, tôi chỉ cảm thấy khó chịu khi thấy khuôn mặt hạnh phúc của Bairon; và khi tôi nói hạnh phúc, ý tôi là khuôn mặt cau có của Lance thiếu kiên nhẫn, người hận thù sự tồn tại của tôi đến mức ý nghĩ đó lộ ra hết trên khuôn mặt của anh. Cũng chả trách anh ta được, dù gì thì tôi cũng là người đã giết em trai của anh ta, nhưng tôi cảm thấy vì lý do gì đó, cái chết của Lucas không phải là lý do duy nhất cho sự tới tháng của anh ta.

"Hội Đồng đang đợi đấy," Bairon nói cộc lốc, rồi mở cánh cổng ra. Gã Lance đó liền nắm lấy tay tôi và lôi tôi ra khỏi phòng giam sau khi còng tay tôi lại và đặt vật phẩm phong ấn mana lên ngực tôi.

"Buổi sáng tốt lành. Có vẻ như anh không phải là người thích dậy sớm lắm nhỉ." Tôi cười khúc, cố gắng không vấp ngã khi anh ta kéo tay tôi đi nhanh hơn.

Lance Bairon chẳng đáp gì, nhưng ánh mắt hình viên đạn của anh đã nói thay anh. Khi bọn tôi đi về phía lối ra, tôi để ý rằng phòng giam của Hiệu Trưởng Goodsky đã trống không.

Bọn tôi đến căn phòng khác tới cái hôm qua; cánh cửa đôi to lớn đóng kín mít, với những tiếng xì xào từ phía bên kia.

"Mày không biết tao mong đợi phiên xét xử này đến mức nào đâu," Bairon nói, khuôn mặt anh cứng lại, và anh nắm tay tôi càng chặt hơn.

"Đừng lo, tao bảo đảm sẽ đối xử với gia đình của mày tương xứng với cách mày đã đối xử với gia đình của tao." Gã Lance quay sang tôi nhếch mép, để lộ cái răng nanh nhọn hoắt.

Nếu tôi mà không nhận được lá thư tối qua thì có lẽ giờ tôi sẽ lo sốt vó rồi. Nhưng giờ tôi đã biết rằng họ đã ẩn trốn ở một nơi an toàn và Hội Đồng thì cần tôi còn sống nguyên vẹn, nên những lời đe dọa sáo rỗng của anh ta chẳng có ý nghĩa gì.

"Anh thật sự muốn kiếm kèo đấm nhau với một thằng nhóc mười ba tuổi hả?" Tôi lắc đầu cố gắng tỏ vẻ thất vọng.

Đột nhiên Bairon nắm cổ áo tôi và nhấc bổng lên, mặt đối mặt với anh. "Tao không nghĩ mày hiểu chuyện gì sắp xảy đến với mày. Hoặc là mày sẽ chết, hoặc là mày sẽ ước mình chết quách đi cho rồi. Còn con thú của mày sẽ trở thành thú cưng cho một trong các nhà vua. Mày nghĩ chuyện chỉ ảnh hưởng tới mình thôi ư? Tao sẽ đảm bảo rằng gia đình của mày và bất kì người thân nào của mày sẽ phải chịu một cái chết thật khốn khổ." Gã ta phỉ báng khi chân tôi đung đưa trên mặt đất.

"Vâng vâng, Lance Bairon vĩ đại sẽ báo thù cho người em trai bé bỏng điên dại của mình, người đã chọn về phe phản diện và giết hại những học viên vô tội, bằng cách dày vò và tra tấn một cậu nhóc thiếu niên, người đã chấm dứt mạng sống của hắn ta, và giết luôn gia đình của cậu thiếu niên đó. Lance Bairon muôn năm!" Tôi cố gắng giả vờ tỏ ra ngạc nhiên, nhưng chắc giọng nói hời hợt của tôi đã làm lộ sự mỉa mai.

Tôi có thể thấy anh ta bắt đầu siết chặt nắm đấm của mình lại, nhưng rồi anh ta chỉ tặc lưỡi trong khinh bỉ, quăng tôi xuống đất mạnh đến nỗi khiến tôi lăn lông lốc tới cánh cửa. Phủi sạch bụi bặm trên người mình với hai cánh tay bị còng, tôi ngồi đó, dựa người vào cửa và nháy mắt với Bairon.

Không biết Bairon không thấy hay không thèm để ý tới tôi, nhưng trước khi tôi kịp nói gì đó, tôi nghe một tiếng động nhỏ phát ra từ phía bên kia cánh cửa. Sau lần đồng hóa với ý chí rồng của Sylvie, cả cơ thể tôi đã trở nên mạnh khỏe hơn, và các giác quan cũng như phản xạ cũng được tăng cường gấp nhiều lần. Mặc dù tôi không đủ mạnh để chiến đấu với Lance nếu không có ma thuật, nhưng thính giác của tôi đủ tốt để có thể nghe lờ mờ được một vài giọng nói quen thuộc bên trong căn phòng được gia cố kiên cường đó.

"...hung thủ trong việc..."

"...từ chối đưa ra câu trả lời..."

Có vẻ như Hội Đồng sắp hoàn thành bản tuyên án của người mà tôi cho là Hiệu Trưởng Goodsky.

"...tuyên án tử hình công khai."

Lời tuyên bố cuối cùng rõ to từ giọng nói ồ ồ của Dawsid.

Sau một khoảng im lặng ngắn, cánh cửa to lớn mà tôi đang dựa vào bỗng mở ra, khiến tôi ngã vào trong. Nhìn lên, tôi thấy gã lính gác, người đã cho phép Varay, Olfred và tôi vào trong trong buổi gặp Hội Đồng lần đầu tiên, ông ta vẫn chẳng biểu hiện tý cảm xúc nào.

"Hội Đồng đã sẵn sàng," người lính gác lên tiếng, chuyển ánh mắt sang Bairon.

Đứng dậy, tôi nhìn thẳng vào mắt của cựu hiệu trưởng của Học Viện Xyrus khi bà ấy được hộ tống về phòng giam bởi hai người lính.

Ánh mắt bà vẫn nghiêm nghị, nhưng mặt bà rất căng thẳng như thể bà đang cố hết sức kiếm nén cơn tức giận khi tôi đi ngang qua bà.

Giữ khuôn mặt nghiêm nghị và tiến về phía Hội Đồng, tôi nghiên cứu nét mặt của từng người bọn họ.

Ngồi xuống một chiếc ghế đơn, tôi im lặng đợi họ lên tiếng. Bairon đến đứng phía sau Blaine Glayder và cánh cửa đôi to lớn kia đóng sầm lại, cả căn phòng chìm trong im lặng. Vua của người lùn lên tiếng đầu tiên, đôi mắt ông ta dán chặt vào đống giấy tờ trên bàn.

"Chàng trai trẻ, hãy nhớ rằng Hội Đồng luôn nhân từ. Mặc dù hành động ác độc của ngươi đối với bạn học của mình thường sẽ phải chịu án trừng phạt bằng cách triệt tiêu lõi mana, nhưng tất cả bọn ta đều đồng ý rằng hành động của ngươi là vì lợi ích to lớn hơn, nên Hội Đồng sẽ tuyên án như sau: Arthur Leywin sẽ bị tước bỏ toàn bộ danh hiệu pháp sư cũng như lợi ích đi kèm. Và bị cáo sẽ bị giam giữ cho đến khi có chỉ thị mới." Dawsid hằn giọng nói, như thể ông ta cho mình là một người nhân từ và công minh.

Có một khoảng lặng ngắn sau bản tuyên án; tôi nghi là Vua Người Lùn đang đợi tôi tuôn ra một tràng những lời tâng bốc và biết ơn trước khi ông ta tiếp tục nói.

"Ngươi có gì muốn nói không?" Ông ta hỏi.

"Chỉ một vài câu hỏi thôi... thưa Điện Hạ. Hình phạt đầu tiên thì thần có thể hiểu được, nhưng ý ngài là sao khi ngài nói giam giữ cho đến khi 'có chỉ thị tiếp theo'?" Tôi nghiêng đầu thắc mắc.

"Trong suốt vài tuần tiếp theo, chúng ta sẽ theo dõi diễn biến tình hình các nạn nhân và gia đình của họ ở Học Viện. Ngay khi chúng ta cảm thấy đã đủ thời gian trôi qua và những kí ức về hành vi của ngươi dần dần biến mất khỏi tâm trí của dân chúng, chúng ta sẽ thả ngươi ra. Hãy xem như đây là chỉ hình thức tạm giam chứ không phải đi tù." Blaine nhếch môi cười và giải thích.

"Thần hiểu rồi. Cũng có lý. Còn khế ước thú của thần thì sao?" Tôi hỏi. Ngay khi tôi được Bairon đưa ra khỏi phòng giam, tôi đã thử liên lạc với Sylvie, nhưng tất cả tôi nhận được chỉ là sự im lặng.

"Hội Đồng đã tốt bụng đến mức cho ngươi sống, và ngươi còn muốn đòi hỏi thêm ư??" Glaundera nói to, đập bàn tay thô cứng của bà ta xuống bàn.

"Có được phép giữ khế ước thú của cháu hay không là một vấn đề khác, Arthur. Một phần của án phạt đã tuyên bố cháu mất toàn bộ quyền lợi của một pháp sư, do đó cháu sẽ không được giữ khế ước thú của mình." Lần này đến lượt Alduin lên tiếng. Nếu là người khác thì tôi sẽ phản ứng khác, nhưng đọc được những ẩn ý phía sau cách nói của ông, tôi nhận ra ông ấy đang cố gắng giữ tôi tránh xa rắc rối.

Sau khi chúng tôi nhìn nhau một hồi, tôi đành phải miễn cưỡng gật đầu.

"Thần đã hiểu, thưa Điện Hạ."

"Tốt. Bairon, đưa cậu nhóc về phòng giam của mình, nhưng đừng tháo xiềng xích." Blaine khuya tay cho chúng tôi đi. Tôi nghiên cứu kĩ lưỡng biểu cảm của tất cả mọi người ở đây một lần cuối. Mặc dù khuôn mặt của Blaine vẫn nghiêm nghị như mọi hôm, trông vợ của ông ta thì xanh xao tái nhợt như thể bà ấy đang cảm thấy tội lỗi. Còn cặp đôi người lùn kia thì vẫn ngạo mạn như mọi hôm, càng khiến tôi dám chắc rằng bọn họ có liên quan đến tộc Vritra. Còn Alduin và Merial đều có khuôn mặt nghiêm nghị bên ngoài.

Tôi có thể thấy Bairon đang rất phẫn nộ, nhưng anh ta vẫn giữ im lặng trong suốt chuyến đi về phòng giam của tôi. Tôi quyết định tốt nhất không nên chọc điên anh ta trong trạng thái này, nên tôi cũng im lặng theo.

Tôi đã mong là sẽ được đưa về phòng giam cũ trước đó, nhưng thay vào đó, tôi được đưa đến một căn phòng khác. Căn phòng này có giường và cả nhà vệ sinh, và tôi sẽ tưởng đây là một căn phòng thật sự nếu không có những chấn song ngăn không cho tôi thoát ra.

Sau khi quăng tôi vào trong một cách hơi thô bạo, Lance Bairon rời đi mà không nói lời nào. Cả tay đêu vẫn bị xích lại với nhau, còn vật phẩm phong ấn vẫn nằm trên ngực tôi, giới hạn mana của tôi.

Tôi không biết đã bao nhiêu giờ trôi qua, tôi còn chẳng biết bây giờ là ngày hay đêm vì không hề có bất kì cửa sổ nào trong đây. Nhưng tôi vẫn kiên nhẫn ngồi đó, rồi có tiếng bước chân hướng về đây.

"Có vẻ như cậu đang mong đợi ta." Giọng nói ấy cất lên.

Môi tôi vểnh lên khi tôi nghe thấy giọng nói rất đỗi quen thuộc.

"Đúng cmn lúc đấy, Windsom."

---

CHƯƠNG 102: NHỮNG QUÂN CỜ

GÓC NHÌN CỦA DAWSID GREYSUNDER:

"Hehe... hehehe," Tôi vểnh môi lên, cố gắng kiềm nén nụ cười đang sắp bật thành tiếng.

"Cụng ly nào, tình yêu của ta, vì những điều điên rồ này sắp kết thúc rồi." Tôi giơ cao chiếc cốc lên và nghiêng người về trước.

"Dô." Vợ tôi cười lại, cụng ly tôi tạo nên một tiếng keng.

Ngả người vào chiếc ghế bành da thú siêu to khổng lồ cho bản thân mình, tôi thưởng thức hương vị của rượu trái cây lên men với cái giá đắt bằng cả một ngôi nhà. Ngắm nhìn những chiếc nhẫn sang chảnh trên mỗi ngón tay, phản chiếu lấp lánh ánh nến sáng, tôi không thể không mỉm cười thật rộng.

"Hãy nghĩ đi, Glaundera. Sau chuyện này, người dân của chúng ta sẽ không còn phải chịu cảnh sống chui sống nhũi ở đáy xã hội trong lục địa này nữa. Với sự trì vị của Ngài ấy, chúng ta cùng với con dân mình, sẽ ở đó để trực tiếp phục tùng Ngài. Người lùn sẽ không còn phải là công cụ để chế tạo vũ khí cho loài người nữa. Chúng ta, chủng tộc được chọn, sẽ dẫn dắt lục địa đang phát triển này đến kỉ nguyên mới cùng với Ngài ấy." Tôi cười phá lên.

"Ngài ấy có thật sự quyền năng đến mức đó không anh yêu? Anh là người duy nhất đã từng gặp mặt trực tiếp với ngài. Ngài ấy là người như thế nào?" Vợ tôi ngả đầu lên vai tôi.

"Ngài ấy hoàn toàn khác xa những gì anh tưởng tượng. Anh đã dành phần lớn thời gian tuổi trẻ của mình để chiến đấu với những con thú mana. Khác với những gã người lùn già khác thường tuân theo truyền thống, anh hoàn toàn không quan tâm gì nhiều đến vũ khí do chính mình làm ra. Có gì đáng thỏa mãn khi nhìn người ta thờ ơ vung chém thanh vũ khí mà mình đã dồn hết cả tâm huyết để tạo ra cơ chứ? Không, thứ vũ khí duy nhất mà anh đã hoàn thành là để dành cho chính bản thân anh. Dùng thanh rìu chiến, Full Cleave này, anh đã xé xác cả trăm con thú mana đủ mọi cấp độ. Có vài con thú đã khiến anh ớn lạnh cả xương sống khi chỉ mới liếc nhìn chúng, trong khi vài con khác thì có thể khiến cả những pháp sư mạnh nhất hóa đá chỉ bằng một cái liếc." —Tôi uống thêm một ngụm— "Thế mà, khi ngài ấy lần đầu lộ diện bản thân, anh không thể thở được. Đầu anh cảm thấy choáng váng như bị búa bổ, trong khi cả cơ thể anh đau nhức đến từng thớ cơ bắp, như thể có hàng ngàn cây kim nhỏ xíu đang đâm vào người anh. Anh đã đứng trước ngưỡng của tử thần vô số lần, nhưng chưa từng có thứ gì lại khiến anh trở nên sợ hãi đến mức đó."

Nhìn xuống hai bàn tay của mình, tôi thấy chúng đang run lên bần bật. "Anh đã nói rồi, nhưng anh thật sự cảm thấy như mình đang đối mặt với một vị Chúa trời. Anh có cái một cái quan điểm nặng nề rằng ngài ấy không cần đến anh để đạt nguyện vọng của mình, ấy thế mà ngài vẫn chọn chúng ta, em yêu. Ngài đã chọn chúng ta." Tôi thì thầm.

"Em tin anh, anh yêu. Và khi ngài ấy thống trị cả lục địa này, ngài đã hứa với chúng ta điều gì ấy nhỉ?" Vợ tôi sà vào lòng tôi, ôm lấy cánh tay tôi và dùng bàn tay to lớn của cô ấy vòng qua eo tôi.

"Ngài ấy hứa với chúng ta mọi thứ mà chúng ta hằng ao ước: sự giàu sang, khả năng ma thuật vượt qua mọi hiểu biết tầm thường, muôn người sẽ phục tùng chúng ta, và điều tuyệt vời nhất: một cuộc sống vĩnh hằng để tận hưởng tất cả điều đó. Glaundera, cuối cùng thì anh sẽ có thể vung cây Full Cleave một lần nữa. Sẽ không còn những cơn đau nhức cản trở anh nữa." Tôi hăng hái nói to lên.

"Thật tuyệt vời quá, anh yêu. Thật sự thì có mặt trong cái Hội Đồng này đã cản trở anh đạt đến tiềm năng hoàn toàn của mình." Vợ tôi ồ lên ôm ấp và xoa bụng tôi.

Tôi ngả người ra sau, tận hưởng điều này. "Hah! Cả ba nhà vua bọn ta có một câu đùa thường kể cho nhau nghe. Bọn ta thường đùa rằng cả ba nhà vua của thế hệ này thiếu tài năng và tiềm năng pháp sư của mình, hay còn gọi nó là Khuyết điểm của các vị vua của Dicathen. Đm bọn họ! Khác với hai gã kia, anh đã từng là một pháp sư rất quyền lực. Là một pháp sư lõi Cam vào thời hoàng kim của anh, anh đã có thể vươn đến một tầm cao khác nếu như không nhờ cái tai nạn chết tiệt đó đã khiến anh lâm vào tình trạng hiện giờ."

Điều tôi chưa hề kể với vợ tôi là cái 'tai nạn' đó diễn ra khi tôi đang vui vẻ với một nữ dân thường.

Tôi vô thức liếm môi khi tôi nhớ lại cái đêm hôm đó. Mọi chuyện đáng ra sẽ ổn thỏa nếu như ả ta không la hét to đến mức đó.

Tôi chẳng biết làm thế nào mà ông chồng của ả phát hiện ra, nhưng gã ta ranh ma đến mức dùng chính vợ mình để làm mồi dụ tôi. Và tất nhiên, tôi đã giết cả hai người bọn họ để bịt đầu mối, nhưng trước đó thì hắn ta đã có thể đả thương tôi, làm hư lõi mana của tôi vĩnh viễn.

"Bọn chó đáng nguyền rủa đó! Chúng đáng ra phải im lặng chấp nhận số phận của chúng mới đúng! Hơn nữa, chúng đáng lý phải xem đó là một vinh hạnh cho chúng!" Tôi chửi rủa. Bị rơi vào tình trạng thảm hại này, ngay cả việc tra tấn và giết bọn chúng cũng không đủ thỏa mãn tôi. (vl thật... )

"Thôi mà anh yêu! Anh biết rõ tất cả người lùn đều kính trọng anh mà." Vợ tôi nhẹ nhàng nhắc nhở, khiến tôi tỉnh giấc khỏi những kí ức cay đắng đó.

"Kính trọng? Bah, xàm cứt! Tất cả bọn họ miễn cưỡng tuân theo anh là do hai Lance mà anh sở hữu. Anh có thể cảm nhận được điều đó. Ánh mắt của bọn họ khi nhìn anh, anh biết họ đang nghĩ gì: 'Tại sao một tên người lùn yếu đuối này lại lãnh đạo chúng ta?' 'Ông ta chỉ được cái hên thôi. Ông ta chẳng xứng đáng với ngôi vương và hai người Lance.'"

"Vậy thì chúng ta sẽ giết bất kì kẻ nào dám xem thường anh, đơn giản vậy thôi. Và anh sẽ dùng chính nắm đấm của mình để thực hiện điều đó." Vợ tôi vươn tay lên trên, sờ soạng bộ râu của tôi với ngón tay dày cứng của mình và cô ấy ngước lên nhìn tôi với một nụ cười thật rộng trên cái cằm vuông vức của mình. "Có vẻ anh đã quên một điều rồi."

"Tất nhiên. Ngài ấy còn hứa sẽ ban cho chúng ta khả năng sinh sản nữa. Cuối cùng thì chúng ta cũng có thể có con trai và con gái mang trong mình dòng máu Greysunder chúng ta. Thật ra thì, muốn thử xem ngài ấy đã ban điều đó cho chúng ta chưa không?" Tôi đặt cốc rượu xuống và quay người sang nhìn vợ tôi. Khi nhìn sâu vào đôi mắt màu nâu đất của cô ấy, tôi chui qua lớp áo mỏng của nàng để cảm nhận làn da thô ráp, cứng cáp và ấm áp của nàng ấy. Tôi có thể cảm nhận nàng ấy run rẩy nhẹ khi tôi dùng tay mình lướt nhẹ trên da, từ từ kéo tay xuống dưới đó.

Đôi mắt nàng nhắm chặt lại để tận hưởng, tôi dùng tay kia của mình để cởi áo nàng ra. Khi tôi luồn bàn tay mình xuống dưới lớp áo ấy, nàng hổn hển, giật nảy người lên và rên một tiếng nhỏ khi ngón tay tôi chạm hai đầu nhũ hoa đã cương cứng của em.

Tôi lột áo nàng ra để lộ một bờ vai trần, mỉm cười trước khung cảnh đầy mê hoặc này. Tôi chưa bao giờ hiểu nổi cái gu phụ nữ của mấy gã loài người và elf, tất cả bọn chúng đều mê phụ nữ gầy ốm. Một người phụ nữ thực thụ phải có cu cơ bắp săn chắc như thế này đây.

Vợ tôi ưỡn người lại gần một cách thiếu kiên nhẫn khi tôi từ từ cởi đồ nàng ra một chậm rãi; hôn nhẹ lên cặp giò đầy đặn ấy khi tôi banh nó ra—

Ầm!

Cánh cửa phòng chúng tôi bị đẩy mạnh ra, gã lính gác của tôi, người đáng lẽ ra phải đứng canh gác ở ngoài, đang mở to hai mắt nhìn chúng tôi.

"Chuyện quái gì thế này!" Tôi rầm lên. "Ngươi dám xông vào đây mà không—"

Như một khúc gỗ, tên lính gác đó nghiêng người về trước và ngã oạch lên sàn nhà mà không hề nói một lời gì. Ngay khi nhận ra có một cái lỗ trên lưng người lính gác nơi mà trái tim của gã đã biến mất, tôi ngay lập tức phóng người dậy.

Gã ta chết ngắc rồi.

"Xin chào, Greysunders." Một giọng nói lạnh lẽo vang vọng trong tai tôi. Khi tôi lùi lại, tôi có thể thấy vợ tôi đang nhanh chóng mặc quần áo vào, bối rối trèo ra khỏi chiếc ghế bành.

"Ngươi dám xông vào phòng ta ư!? Ngươi có biết ta là ai không hả?" Tôi hét lên, nỗi sợ hãi chiếm lấy cả tâm hồn tôi khi tôi nhìn chằm chằm vào nhân vật đó. Tôi không thể nhìn rõ được diện mạo của kẻ đó do bóng đêm đã che khuất hắn ta.

"Việc đó không hề quan trọng. Cả hai các ngươi là thứ dịch bệnh mà ta cần phải xóa xổ." Kẻ đó thờ ơ lên tiếng.

Ngay khi một ánh sáng chiếu chớp nhoáng qua chúng tôi, một bức tường làm bằng nham thạch nóng chảy được dựng lên vừa kịp lúc để chặn đòn tấn công từ kẻ xâm nhập. Tuy nhiên, tôi có thể cảm thấy máu chảy xuống từ đầu lỗ mũi vào miệng tôi từ thanh kim phát sáng mới bị chặn lại kịp thời nhờ ma thuật của Lance của tôi.

"Ol-Olfred! Sao ngươi lại để một tên xâm nhập xông vào phòng của ta như thế chứ!?" Loạng choạng lùi về sau, tôi cố gắng nói to để thể hiện uy quyền, nhưng giọng nói rên rĩ lắp bắp của tôi đã phản bội lại tôi.

"Thành thật xin lỗi, thưa Điện hạ. Thần thực sự không biết làm sao hắn ta lại có thể xâm nhập vào đây, nhưng thần đã cảnh báo cho Mica rồi. Tên thích khách này sẽ không rời khỏi đây được đâu." Lance của tôi tuyên bố. Ngay cả khi Olfred cúi đầu chào chúng tôi, ánh mắt của ông vẫn dán chặt vào kẻ xâm nhập bí ẩn đó.

Mica là Lance thứ hai dưới quyền kiểm soát của tôi. Mặc dù cô ta không thường tuân lời như Olfred, nhưng do kĩ năng pháp sư đầy mạnh mẽ của cô ta nên tôi cũng không chấp nhặt việc đó.

"Tốt, tốt lắm. X-Xử lý kẻ xâm nhập đó ngay đi! Nếu có thể, ta muốn hắn còn sống!" Tôi chỉ tay đến người bí ẩn đó, mong rằng vợ tôi sẽ không thấy được ngón tay đang run rẩy dữ dội của tôi.

"Ta chỉ muốn cái đầu của gia tộc Greysunders thôi. Ta không muốn tay ta phải vấy bẩn máu của những kẻ ngoài cuộc." Giọng nói đầy lạnh lẽo ấy vang lên một lần nữa.

Tôi bất lực dựa vào tường khi nghe hắn ta cất tiếng. Vì lý do gì đó, hắn ta khiến tôi thật sự khiếp sợ. Không, với Olfred ở đây và Mica đang trên đường đến đây, tôi không có việc gì phải sợ hết.

"Thật đáng tiếc, thứ ta muốn lại là cái đầu của ngươi." Olfred đáp lại, tứ chi của ông ấy bùng lửa lên khi ông cường hóa chúng bằng mana.

Ngọn lửa rực rỡ phát ra từ Lance của tôi khi ông ta lao nhanh về phía kẻ xâm nhập kia, khiến hắn ta để lộ diện mạo của mình. Và khi tôi biết chính xác người mà tôi đang đối mặt là ai, thì tôi càng khiếp đảm hơn nhiều.

Đó là một lão già với mái tóc trắng bạc được buộc lại, bập bềnh trong gió như một ngọn suối tinh khiết. Thế mà, bất chấp tuổi tác của lão, lão vẫn đứng đó, chắp hai tay ra sau lưng với một dáng điệu rất bình thản. Cả hai mắt lão nhắm lại, làm nổi bật con mắt thứ ba đang phát rực màu tím trên trán.

[Magma Knights] (Kị Sĩ Mắcma)

Ngay khi Lance của tôi thi triển phép thuật của mình, năm người lính làm từ mắcma ngay lập tức trồi lên từ mặt đất. Tuy nhiên, khi bọn chúng chạm vào lão kia, chúng ngay lập tức tan biến thành từng mảnh vụn nhỏ với một vệt mờ từ cánh tay của lão.

Olfred liên tiếp tạo ra những hiệp sĩ khác, nhưng mỗi lần mà chúng trỗi dậy, chúng ngay lập tức vỡ tan thành từng mảnh nhỏ bởi một động tác quá nhanh để mắt tôi có thể kịp trông thấy.

"Ban phước cho ta." Olfred nghiến răng niệm chú.

[Hell's Armor] (Hỏa Ngục Giáp)

Cả cơ thể của Lance hoàn toàn biến thành một lớp áo giáp bùng cháy một ngọn lửa đỏ ngầu khi ông ta tiếp cận kẻ xâm nhập. Ngay khi ngọn lửa lắng xuống, tôi có thể thấy lớp áo giáp bắt mắt làm từ mắcma đã bao phủ Olfred. Những cổ tự rực đỏ chạy dài trên lớp áo, một cái áo choàng bằng lửa xuất hiện sau lưng Olfred.

"Haha! Đây là những gì ngươi sẽ nhận được khi dám hành xử láo toét như vậy! Chết đi!" Tôi điên cuồng cổ vũ. Một nụ cười nham hiểm hiện lên khuôn mặt tôi khi tôi nhìn Lance của mình sắp sửa tiêu diệt kẻ xâm nhập đã đẩy tôi vào tình trạng thảm hại này.

Cú đấm đầu tiên của Olfred đấm ngay trực tiếp vào mặt của kẻ xâm nhập, thậm chí còn phá nát bức tường phía sau lão ta bằng xung chấn. Tôi siết chặt nấm đắm trong hào hứng khi chờ đợi để thấy đống thịt bầy nhầy của lão.

Tuy nhiên, khi lớp bụi mù tan dần, tôi chỉ biết há hốc mồm vì ngạc nhiên. Khuôn mặt của kẻ xâm nhập vẫn nguyên vẹn không tỳ vết, còn cánh tay bọc giáp của Olfred thì bị gãy làm hai, nắm đấm của Olfred thì nát như tương. Tôi còn thấy một số mảnh xương gãy lòi ra từ nắm đấm của ông ấy nữa.

"Ta ngưỡng mộ kĩ năng của ngươi đấy, cho dù ngươi chỉ là giống loài hạ đẳng. Sức mạnh của ngươi sẽ giúp ích cho tương lai của cả lục địa này, nhưng còn bây giờ, ngươi chỉ là một thứ phiền toái cản đường ta thôi." Khi kẻ xâm nhập cất tiếng nói, lão ta tạo ra một lưỡi kiếm mảnh phát sáng từ đầu ngón tay.

Động tác tiếp theo của lão ta quá nhanh, đến nỗi tưởng chừng như lão vừa dịch chuyển vậy, nhưng lão ta chỉ đơn thuần là di chuyển với một tốc độ kinh khủng khiếp đến mức mắt tôi không tài nào theo kịp.

Kẻ xâm nhập tốc biến đến sát bên Olfred đang cảnh giác cao độ, đầu lưỡi kiếm của lão chạm nhẹ vào giữa lớp giáp của Lance của tôi.

"Nát."

Bộ giáp Hell's Amor, bộ giáp được đánh giá là một trong những thần chú phòng thủ mạnh mẽ nhất của phép thuật Hỏa hệ, tan biến thành bụi. Máu phụt ra khỏi miệng của Olfred khi ông bị quất văng thẳng vào bức tường phía sau lưng tôi.

Tôi chỉ biết trố mắt nhìn khung cảnh này. Một cảm giác ớn lạnh chạy dọc xương sống tôi khi tôi thấy kẻ xâm nhập kia nhìn thẳng vào tôi, không chớp mắt.

Cổ họng của tôi khô rát, không thể nói nên lời. Khi tôi nhìn qua người vợ đang run rẩy của mình, tiếng đất đá vỡ nát vang lên khiến tôi quay đầu lại.

"Xin chào Đức Vua và Hoàng Hậu. Mica xin lỗi vì đã đến trễ!" Một tiếng nói thánh thót vang lên bên kia lớp bụi mịt mù.

"M-Mica! Đức Vua của cô suýt nữa thì bị giết rồi! Nhanh chân lên và tiêu diệt người đàn ông kia đi!" Tôi hét lên, ôm chặt vợ tôi.

Mica được xem như một người kì lạ trong tộc người lùn. Cô ta chẳng có đặc điểm quyến rũ thường thấy ở những phụ nữ người lùn khác. Cô ta vừa thấp vừa gầy, với lớp da màu trắng bạch thay vì màu đồng được ưa chuộng.

Ngoại hình của cô ta trông giống hệt một đứa trẻ loài người vậy, nếu không có đôi tai hơi nhọn đó thì chắc không ai nghĩ rằng cô ta thật sự là một người lùn. Và bất chấp diện mạo khác người đó, kĩ năng thao túng trọng lực của cô ta cực kì khủng bố. Mang theo một chiếc chùy to gấp ba lần cơ thể mình, cô ta có thể tự do điều khiển trọng lượng của bất kì thứ gì trong một phạm vi nhất định.

Ngay khi lớp bụi mù tan đi, tôi có thể thấy kẻ xâm nhập đã hoàn toàn tránh được đòn đánh bất ngờ của Mica.

"Lại thêm một thứ phiền phức khác." Giọng nói của lão nghe có hơi chút ngạc nhiên, nhưng chắc là do tôi tưởng tượng thôi.

Trước khi lão ta tiến đến chỗ tôi, mặt đất bên dưới lão và Lance của tôi rung lắc dữ dội.

"Chào mừng đến với thế giới của Mica. Đừng có chết đó!" Lance cười khúc khích khi cô ta dễ dàng vung cây chùy morningstar của mình.

"Kĩ năng thao túng trọng lực tốt đấy." Kẻ xâm nhập gật đầu khi lão tiến về phía Lance của tôi. Tôi có thể thấy Mica hoàn toàn bất ngờ khi đối thủ của cô vẫn có thể tiến đến chỗ cô một cách dễ dàng như vậy, mỗi bước chân của lão in hằn sâu xuống sàn nhà đang vụn nát do áp lực trọng trường gây ra.

Ngay cả khi mạng sống tôi đang nghìn cân treo sợi tóc, một cảm giác ghen tỵ dâng lên trong tôi. Đây là những gì tôi khao khát — sức mạnh để có thể chiến đấu giống như vậy; để đạt được đến đỉnh của sức mạnh và khả năng ma thuật.

"Làm thế nào mà ông lại có thể di chuyển xung quanh dễ dàng như vậy? Cơ thể của ông phải nặng hơn bốn tấn!" Mica hét to lên và từ từ lùi lại, giữ một khoảng cách cẩn thận khỏi lão ta.

"Đây là giới hạn của ngươi rồi ư?" Lão ta cất tiếng hỏi.

"Hử?" Lance của tôi đáp, không hề mong đợi một câu hỏi như vậy.

"Chắc là vậy rồi."

"Giới hạn ư? Mica hoàn toàn không có giới hạn gì hết!" Lance của tôi thét lên và cô nhảy lên để tung đòn quyết định. Cường hóa mana vào vũ khí của mình, tôi có thể thấy không gian xung quanh có chút biến dạng do biến đổi trọng lực. "Nhận lấy này!"

Cây chùy của cô vung xuống với một lực mà tôi nghi là có thể kéo cả tòa lâu đài này xuống mặt đất, nhưng kẻ xâm nhập kia chỉ đơn giản là nhấc một ngón tay lên, đỡ lấy đòn tấn công khủng bố kia một cách bình thản.

Sự tuyệt vọng bao trùm lấy tôi. Mặc dù với khả năng kinh khủng của Lance của tôi, tôi đã biết rằng cô ấy không hề có cửa thắng.

Tôi loạng choạng đứng lên. Tôi không thể chết ở đây được. Tôi cần phải trốn thoát.

Từ phía khóe mắt mình, tối thấy một tia sáng lóa lên ngay khi kẻ xâm nhập tạo nên một lưỡi kiếm phát quang đâm xuyên qua người Mica. Từ những gì tôi thấy, không hề có bất kì vết thương nào từ cú đâm vừa rồi, nhưng chắc chắn nó đã làm gì đó để khiến cô ta gục ngã xuống sàn nhà, mắt cô giờ chỉ còn lòng trắng, cây chùy nặng trịch kia rớt xuống sàn.

Ả vô dụng đó còn chả câu được chút thời gian để tôi chạy thoát nữa.

Kẻ xâm nhập quay mặt về phía tôi và vợ tôi với thanh kiếm phát sáng trên tay mình.

Glaundera hét lên và chỉ chỏ vào lão ta. "N-Ngươi không biết ngươi đang kiếm chuyện với ai đâu! Chồng ta sẽ sớm trở thành cánh tay phải của Agora của gia tộc Vritra, một vị thần đầy quyền—"

"Câm mồm vào!" Tôi quát lên, tát thẳng vào mặt cô ta trước khi cô ta kịp nói hết câu.

"Asura. Không hề có bất kì thần linh nào trên thế giới này, chỉ có asuras." Lão ấy sửa lời và chậm rãi bước về phía bọn tôi.

"L-Làm ơn, xin hãy rủ lòng thương và tha mạng cho tôi, hỡi Đấng Toàn Năng." Tôi cảm thấy thứ gì đó âm ấm ở giữa chân mình khi tôi quỳ xuống cầu xin.

"Ngươi có muốn sống không?" Ông ta hỏi, với con mắt độc nhất của mình nhìn xuống tôi.

"V-vâng! Làm ơn đấy! Tôi sẽ làm bất kì điều gì!" Tôi van xin để cố gắng thoát khỏi tình huống hiểm nghèo này. Ai, trong lục địa này, chỉ cần vẩy tay vài phát là có thể dẹp được cả các pháp sư lõi Trắng một cách dễ dàng như thế?

"Ta thấy có vẻ như Agrona đã thất bại trong việc lựa chọn quân cờ của mình," ông ta tiếp tục nói với giọng điệu đầy mỉa mai.

"Làm ơn, tôi chưa từng gặp ông ấy. Ông ta chỉ gọi tôi đến, đe dọa sẽ giết vợ tôi và thần dân của tôi nếu như tôi không tuân lời ông ta. T-Tôi xin ngài. Điều này hoàn toàn trái ngược lại ý muốn của tôi." Tôi van xin, dập đầu tôi xuống vũng nước tiểu vẫn còn ấm kia.

"Rất tốt. Hãy phóng thích hai Lances mà ngươi sở hữu khỏi lời thề ràng buộc linh hồn của họ." Ông ta lạnh lùng ra lệnh.

"P-Phóng thích?" Tôi lắp bắp.

"Đúng vậy. Có vấn đề gì à?" Mắt ông ta nheo lại.

"Không, đương nhiên là không." Tôi cởi cổ vật mà tôi luôn đeo trên cổ mình ra, vận mana của tôi vào nó. Khi tôi giải phóng lời thề, máu nhỏ giọt chảy ra từ khóe miệng tôi.

Tôi được cha mình căn dặn kĩ lưỡng là không bao giờ được giải phóng lời thề, bởi vì không ai được phép làm điều đó cả. Tuy nhiên, bây giờ thì mạng sống tôi đang gặp nguy hiểm.

Khi cả hai Olfred và Mica phát sáng một màu đỏ mờ để chứng minh cho lời thề ràng buộc của cổ vật đã được giải phóng, tôi quay đầu lại nhìn kẻ xâm nhập.

"Đ-Đó! Tôi đã làm như lời ngài nói rồi."

"Tốt. Thật xui xẻo cho chúng khi chúng có một tên vô lại như ngươi làm chủ nhân, nhưng chúng sẽ là những quân cờ hữu ích cho cuộc chiến sắp đến." Ông ta gật đầu trả lời, nhìn vào hai Lance đang bất tỉnh.

"G-Giờ thì làm ơn. Xin hãy để tôi đi." Tôi ghét cái giọng nói yếu đuối và nhu nhược hiện tại này.

"Xin lỗi, ta có nói là ta sẽ để ngươi đi ư?" Tôi nhìn lên, có một sự thay đổi trong biểu cảm của lão; một nụ cười nhếch mép lần đầu tiên hiện lên trên mặt của lão ta.

Tôi cố gắng trả lời, nhưng không có bất kì lời nào phát ra cả.

Không một lời nào... không một tiếng động... không còn hơi thở...

Nhìn xuống dưới, tôi có thể thấy một lỗ ngay trên cuống họng của tôi, tất cả những gì tôi có thể làm hiện giờ là ngước nhìn lão ta, với hàm há rộng. Khi tầm nhìn tôi dần mờ đi, tôi quay sang nhìn vợ tôi khi cô tuyệt vọng với lấy tôi, với một cái lỗ trên ngực của cô trong khi máu thấm đẫm bộ đồ mình.

Mọi thứ ngày càng tối dần đi. Tôi có thể cảm thấy một bàn tay lạnh lẽo nắm lấy linh hồn tôi, kéo tôi ra khỏi cơ thể của mình.

"Hãy để ván cờ bắt đầu nào." Những lời nói cuối cùng của kẻ xâm nhập vang vọng xa dần khi ý thức tôi bắt đầu mất dần đi, không biết cái bàn tay lạnh lẽo kia sẽ đưa tôi đến tầng địa ngục nào.

---

CHƯƠNG 103: CUỘC GẶP MẶT ĐẶC BIỆT

GÓC NHÌN CỦA ARTHUR LEYWIN:

Có một sự vui vẻ thoáng qua trong ánh mắt sắc bén thường ngày của Windsom. Vị asura, vẫn đang mặc một bộ quân phục, tóc vuốt ngược để hợp với trang phục, đưa cô rồng bé nhỏ về với tôi.

"Sylvie!" Tôi bật dậy khỏi chỗ ngồi của mình, cực kỳ cẩn thận nhấc cô ấy ra khỏi tay Windsom. Sau khi kiểm tra cẩn thận rằng không có vết thương nào trên cơ thể, tôi cảm nhận được hơi thở nhịp nhàng của Sylvie, và thở phào nhẹ nhõm khi biết cô chỉ đang ngủ.

Như trút bỏ được gánh nặng, tôi cẩn thận đặt con rồng đang ngủ của mình lên đầu trước khi quay về phía vị asura đang đứng trước mặt.

"Cảm ơn ông". Tôi cho ông ấy một cái cúi đầu đầy biết ơn, và được đáp lại bằng một cái nhìn tựa như ánh mắt cha mẹ dành cho con cái khi chúng làm điều gì sai trái.

"Ta vốn đã biết cậu rất liều lĩnh, nhưng không hề nghĩ cậu lại khiến bản thân mình và Tiểu thư Sylvie bị bắt sớm vậy, đặc biệt lại còn rơi vào tay của những kẻ có liên can với Vrita", ông ấy khiển trách.

"Công bằng mà nói, tôi đã cứu cả học viện khỏi tay Vritra," tôi nhún vai, biện hộ cho hoàn cảnh của mình.

"Cậu phải hiểu rằng sự an toàn của cậu và Tiểu thư Sylvie mới là vấn đề cần được ưu tiên nhất hiện nay."

"Windsom, ông phải hiểu rằng trong học viện có những người mà đối với tôi mạng sống của họ còn quý giá hơn bản thân tôi." Mặt tôi đanh lại, thể hiện sự quyết tâm trong từng lời nói.

Windsom nhìn tôi một lúc trước khi trả lời. "Có phải là vì cô công chúa Elf đó?" Ông ấy tuy hỏi nhưng giọng điệu như thể đã chắc chắn về câu trả lời.

"Khô-không chỉ mỗi cô ấy," tôi phản bác, nhưng với một biểu hiện không được tự tin cho lắm.

"Không quan trọng," vị asura thở dài. "Cái gì qua thì cũng qua rồi. Nói mới nhớ, điều mà ta không hiểu là tại sao thủ phạm của đống hỗn độn đó lại đưa anh bạn Elijah của cậu đi?"

"Tôi cũng không biết..." Tôi cũng không thể hiểu, và dù có dành bao nhiêu thời gian trong phòng giam để nghĩ về nó, tôi cũng không thể đưa ra một lời giải thích hợp lý.

"Tôi không biết", tôi lặp lại. "Nhưng tôi cần ông giúp tôi, Windsom. Tôi cần tìm ra lí do chúng đưa Elijah đi và..."

"Và cái gì? Cứu cậu ta?" Vị asura cắt lời, ánh mắt sâu thẳm lạnh lùng và đầy toan tính. "Cậu thậm chí không thể trốn thoái khỏi nơi này, và cậu nghĩ cậu có khả năng cứu Elijah?"

Sau một tiếng thở dài, ông ấy hạ giọng và nói tiếp. "Ngoài ra, ta cũng chỉ biết đại khái về nơi mà tên tự xưng là Draneeve đưa bạn cậu đến thôi."

"Thật không? Ở đâu?" Tôi vô thức nắm chặt lấy tay áo của ông ấy.

"Sau khi điều tra cổ vật còn sót lại ở Học viện Xyrus, ta nghi ngờ đó là một thiết bị dịch chuyển, thứ mà không chỉ giúp Draneeve trốn thoát cùng người bạn của cậu... mà còn là thiết bị được sử dụng để..."

"...đưa hắn đến đây", tôi kết thúc câu nói còn dang dở của Windsom, một cảm giác sợ hãi lớn dần trong tôi. "Bọn chúng đã đưa Elijah về Alacrya, phải không?"

"Khả năng cao là vậy," ông ấy trả lời một cách lạnh lùng.

Tôi dựa lưng vào tường, nhìn chằm chằm vào hai chân trong bầu không khí im lặng ngột ngạt kéo dài.

"Windsom, theo như tôi nghĩ, tôi sẽ đề nghị đi theo Elijah về Alacrya với hi vọng cậu ta vẫn còn sống để tôi có thể cứu ra. Còn ông thì khá chắc sẽ nói đừng mơ đến chuyện đó, đơn giản chỉ vì tôi sẽ bị giết ngay khi vừa đặt chân..." Tôi nhìn thẳng vào ông ấy, thực sự không có câu trả lời cho những gì tôi nên làm. "Vậy, tôi phải làm gì bây giờ?"

"Hmm, thực ra ta không nói cậu sẽ mất mạng ngay khi đặt chân đến đó", vị asura cười mỉm, thể hiện sự đồng cảm của mình trong giọng nói vốn luôn lạnh lùng của ông ấy. "Nhưng đúng, điều đó đồng nghĩa với tự sát. May mắn thay, con tốt mà gia tộc Vritra gửi đến đã rời đi trước khi cậu tới, nếu không bọn chúng sẽ chắn chắn dành nhiều sự chú ý đến cậu hơn. Ngay lúc này, bọn chúng vẫn muốn cậu sống, với hi vọng chiêu mộ được cậu, nhưng nếu chúng phát hiện cậu có ý chí bẩm sinh của Phu nhân Sylvia cũng như mối liên kết với con gái cô ấy, thì ta sợ đến cả các asura cũng khó có thể bảo đảm sự an toàn cho hai người."

"Vậy tôi phải làm gì? Bỏ mặc người bạn thân nhất của mình?" Tôi phản bác. "Tôi đã tính toán đến khả năng nhận được trợ giúp từ vua Elf, và tôi cũng biết ông sẽ giúp chúng tôi trốn thoát, nhưng ngay cả như vậy, sẽ không có nơi nào an toàn cho chúng tôi. Xét đến việc Hội đồng đang dưới quyền của Vritra, tôi hoặc là phải trốn chạy cùng gia đình, hoặc là chui lủi trong một hang động nào đó ở Beast Glade.

"Ẩn náu cùng gia đình, tôi sẽ không thể luyện tập mà không để lộ dấu ấn mana trước sự tìm kiếm của các Lance, gây nguy hiểm cho sự an toàn của chính gia đình mình và của Tessia. Nếu tôi chọn đến Beast Glade, tôi khá chắc tôi sẽ không sống đủ lâu để luyện tập được cái gì hay ho và hữu ích." Tôi nhớ lại tiếng hú của các con thú mana khổng lồ mà chúng tôi đã vượt qua trên đường tới đây, và ngay cả các Lance cũng phải thận trọng để không đánh động đến bọn chúng.

"Cậu có vẻ nắm bắt khá tốt tình hình đấy." Vị asura thừa nhận, gật đầu đồng ý. "Cậu nghĩ Vritra đã thao túng Hội đồng đến mức nào rồi?"

"Đủ để có thể nghi ngờ rằng những kẻ gắn bó mật thiết nhất với Vritra chắc chắn là gia tộc Greysunder. Con người dường như cũng ủng hộ ý kiến của đám người lùn, nhưng tôi có linh cảm rằng họ chỉ là bất đắc dĩ phải tuân theo thôi." Tôi nói ra suy nghĩ của mình.

"Ấn tượng đấy", Windsom thừa nhận. Kéo tay áo của mình, vị asura nhìn vào đồng hồ. "Arthur, đến lúc chúng ta phải..."

"Ngươi là ai?" Một giọng nói vang lên, ngắt lời Windsom.

Cả Windsom và tôi đều quay đầu lại và nhận ra sự xuất hiện của Bairon.

"Có vẻ như anh ta đã hoàn thành việc của mình." Windsom lẩm bẩm một mình.

"Làm thế nào ngươi vào được đây?" Ánh mắt của Lance Bairon nheo lại khi anh quay sang vị asura đứng cạnh tôi và con rồng đáng-lẽ-đang-phải-bị-nhốt-lại đang yên vị trên đầu tôi. Mặc dù Bairon rất ngông cuồng trước mặt tôi, tôi nhận ra anh ta cũng thực sự đang rất thận trọng và cảnh giác. Anh nghiên cứu Windsom một cách kĩ lưỡng, không để lộ bất kì sơ hở nào, ngay cả khi chúng tôi đang được ngăn cách bởi một cái lồng gia cố.

"Ta hỏi làm thế nào ngươi vào được đây?" Bairon gầm lên, mắt anh dán chặt vào kẻ đột nhập bí ẩn. "Ngươi có đồng bọn phải không?"

"Đúng," Windsom trả lời một cách thờ ơ, bước một bước về phía Lance.

"Vậy có vẻ một sự giải thích không còn là điều cần thiết lúc này nữa." Bairon giơ nắm đấm lên, như một khẩu thần công được sạc đầy bởi điện năng, tia lửa điện nổ tanh tách xung quanh bắp tay của mình.

[Flash Ray]

Tôi điên cuồng nhảy ra khỏi đường đạn, biết chắc chuyện gì sắp xảy đến. Windsom đã quên không tháo bỏ vật phẩm phong ấn được gắn vào ngực tôi, thứ đã vô hiệu hóa dòng mana của tôi. Nếu tôi trúng chưởng đó, thậm chí sẽ chẳng còn lại tro bụi mà chôn mất.

Một quả cầu điện bắn ra khỏi nắm đấm của tên lance, làm tan rã các thanh kim loại gia cố như thể chúng làm từ giấy ăn. Mặc dù vậy, Windsom vẫn đứng yên trong khi đòn đánh đang tiến về ông ấy với tốc độ điên cuồng.

Tôi chuẩn bị tinh thần trước sự va chạm của quả cầu sấm sét với vị asura, nhưng ngay khi chưởng phép cấp cao của Bairon chạm đến Windsom, vị asura chỉ đơn giản nhẹ nhàng giơ tay ra và bắt lấy nó như thể bắt một quả bóng cao su.

Tôi biết chắc Windsom sẽ có thể xử lý đòn tấn công đó, nhưng không tài nào tưởng tượng nó lại dễ đến vậy.

Nghiền nát quả cầu sét ngưng tụ trong lòng bàn tay, ông ta quay về phía tôi, ra hiệu với một cái gật đầu. "Có người vừa mở đường ra cho chúng ta này."

Tôi cười khẩy, nhưng trước khi chúng tôi có thể nói thêm bất cứ điều gì, Bairon đã ngay lập tức tiếp cận Windsom.

"Cậu nhóc. Cậu không có cửa đấu với ta đâu", Windsom lạnh lùng nói khi ông ta dễ dàng tránh được các đòn tấn công và những cú đá cường hóa bởi sấm sét của Bairon. Không giống tôi, lôi thuật của Bairon dường như chủ yếu là các đòn tấn công bên ngoài.

[Thunder Lance]

Bairon kích hoạt một câu thần chú giữa các đòn tấn công của mình, triệu hồi năm ngọn giáo sấm sét lao thẳng vào Windsom.

Tôi đã trốn vào phòng giam để tránh ảnh hưởng từ trận chiến của họ, nhưng trong khi tôi vẫn đang chăm chú quan sát, Windsom có vẻ đang có một khoảng thời gian khá... nhàm chán.

"Đủ rồi." Với một cái búng tay đơn giản, thứ có vẻ khá lá chậm chạp trước các cuộc tấn công dồn dập từ Bairon, khuôn mặt của lance Bairon đã chôn chặt dưới mặt đất. Toàn bộ nhà giam rung chuyển trong khi các vết nứt bắt đầu rải khắp mặt sàn – thứ đã được gia cố cực kì cẩn thận, với đầu của Bairon là tâm chấn của chúng.

Từ việc bắt được đòn tấn công đến việc dí mặt anh ta xuống đất, Windsom đã khá thành công trong việc làm nhục một trong những pháp sư mạnh nhất lục địa này.

"Yên vị đi," Windsom có vẻ khá mất kiên nhẫn khi chờ vị lance hùng mạnh đang gặp khá nhiều khó khăn trong việc nhấc đầu mình lên khỏi mặt đất. Mặc dù khuôn mặt của Bairon bị trầy xước và có chút máu me, anh ta không hề biến sắc.

"Bairon, dừng lại." Tai tôi vểnh lên khi bắt gặp giọng nói quen thuộc. Đó là Varay, nữ lance đã nhốt Sylvie lại, và cũng là người đã khống chế hai lance khác cùng một lúc.

"Tôi không hiểu. Hắn là kẻ đột nhập!" Bairon hét lên, quay lại đối mặt với nữ lance.

"HẮN mà anh nhắc tới là một vị thần, và ngài ấy không phải là người mà anh có thể xưng hô một cách tùy tiện như thế đâu!" Varay cáu kỉnh quay lại, giọng cô lạnh như băng. "Xin thứ lỗi cho chúng tôi, Đấng Tối Cao. Đức vua của chúng tôi xin được gặp mặt ngài."

Mặc dù biết Windsom là ai, tôi vẫn khá sốc khi thấy Varay thực sự cúi đầu trước ai đó. Trong lúc đó, Bairon vẫn đang đần thối ra, trông khá là giải trí.

"Th-thần?" Lance Bairon lắp bắp một cách ngu ngốc.

"Đúng vậy. Và giờ ngươi đã biết ta là ai, sự thiếu hiểu biết không còn là một cái cớ cho hành động của ngươi nữa đâu." Windsom trả lời, nhìn thẳng vào Bairon một cách đáng sợ. "Quỳ xuống."

Trông cái cách mà đầu Bairon đâm thẳng xuống đất một lần nữa, có vẻ Windsom đã làm gì đó để buộc anh ta quỳ xuống, nhưng dù sao đây vẫn khá là cảnh tượng khá dễ chịu.

Chúng tôi được dẫn trở lại căn phòng nơi diễn ra phiên tòa của tôi, chỉ khác ở việc lần này tôi không còn bị xích. Bairon đã phải miễn cưỡng phá bỏ xiềng xích của tôi và tháo bỏ vật phẩm kiềm hãm mana của tôi sau "cuộc vui" vừa rồi.

Một lính gác mở cửa cho chúng tôi.

"Ch-Chào mừng." Vua Blaine là người đầu tiên lên tiếng, đứng dậy khỏi ghế. Nét mặt của ông, cùng với nữ hoàng Priscilla, tái nhợt đi trong khi họ ngồi xung quanh một chiếc bàn hình bầu dục – một chi tiết mới nữa kể từ lần gặp mặt trước.

Ngồi bên cạnh vua và hoàng hậu loài người là cha mẹ Tessia – Alduin và Meralith, cùng với vị lance luôn đội mũ trùm đầu của họ - người đã đưa bức thư cho tôi đêm hôm trước. Ngoài vua và nữ hoàng của Elf chào đón sự hiện diện của tôi bằng một lời chào không được thoải mái cho lắm, những người khác đều hoàn toàn im lặng. Hiệu trưởng Cynthia cũng xuất hiện, ngồi quanh bàn với một biểu cảm khó hiểu và một vẻ ngoài nhếch nhác.

Khi ánh mắt tôi chạm phải người đàn ông ngồi cạnh bà ấy, tôi bất giác lùi lại phía sau một cách cảnh giác. Tất cả những sợi lông trên cơ thể tôi đều đang dựng đứng, và cùng với đó, từng thớ thịt trên thân xác phàm trần này đều đang cầu xin tôi hãy chạy ngay đi trước sự hiện diện của ông lão đó, người có một con mắt trên trán.

"Arthur. Không sao đâu." Windsom trấn an tôi.

Tôi thấy thật kỳ lạ trước sự vắng mặt của nhà Greysunder. Những người còn lại trong phòng, trừ ông lão mà tôi không nhận ra, đứng dậy khỏi chỗ ngồi và cúi đầu trước Windsom một cách thành kính.

Hài lòng với cử chỉ vừa rồi, Windsom ra hiệu cho tôi ngồi xuống với ông. Ngay khi tôi ngồi xuống cạnh Windsom, tôi có thể thấy các bánh răng trong đầu tôi đang cố gắng kết lại với nhau, gắng sức ghép nối tình hình hiện tại. Tôi ngồi đấy, bên cạnh Hội đồng và các lance, cùng với Hiệu trưởng Cynthia, người cách đây không lâu còn là một tử tù, và một ông già, người mà tôi vẫn chưa rõ thân phận.

Có một sự căng thẳng dễ thấy trong phòng, đủ để khiến một người bình thường phải bò ra khỏi đây trong run rẩy và sợ hãi. Trong lúc tôi đặt Sylvie lên đùi và âu yếm cô ấy, một người nào đó bất giác đứng dậy và lên tiếng.

Bất ngờ thay, người đứng dậy chính là ông già đã khiến tôi nổi da gà và suýt bỏ chạy theo bản năng khi nãy. Dường như ông ta có ba mắt, nhưng hai trong số đó đã nhắm lại. Mái tóc trắng của ông được cột lại gọn gàng phía sau, khiến tôi nhớ đến Virion khi lần đầu tôi gặp ông.

"Cho những người không biết ta là ai..." – đôi mắt tím thẫm trên trán ông ấy nhìn thẳng về phía tôi – "...ta là Aldir"

"Windsom và ta đã được lệnh đến đây để cho các ngươi một cơ hội sống sót trong cuộc chiến sắp tới với Vrita," vị asura tiếp tục nói.

"Vậy, đúng như chúng ta đã e sợ, sẽ thật sự có một trận chiến..." Alduin nói một cách vô thức.

"Ta đã hoàn thành bước đầu trong việc loại bỏ những kẻ thối nát trong hàng ngũ của các ngươi hiện giờ. Vai trò của ta từ nay sẽ là giám sát phần còn lại của những gì chủng tộc hạ đẳng của các ngươi gọi là "Hội đồng", và hướng dẫn các ngươi các bước chuẩn bị cần thiết để chiến đấu chống lại lục địa Alacrya."

Ngay khi từ "thối nát" được nhắc đến, cả Blain và Priscilla Glayder đều như bị đóng băng, nước da của họ ngày càng trở nên nhợt nhạt.

"T-Thưa Đấng Tối cao. Tôi có thể nói đôi lời được không..." Blaine là người lên tiếng trước, và qua giọng điệu của ông ta, chắc chắn đã có gì đó xảy ra mới khiến ông rón rén đến vậy. "Ngài đã cho chúng tôi thấy rõ khả năng của mình, đủ để tôi tin rằng ngài không thuộc thế giới này. Sự khác biệt về khả năng giữa chúng ta là điều khiến tôi băn khoăn về sự hiện diện của chúng tôi. Tại sao ngài lại cần chúng tôi, trong khi ngài có thể đến Alacrya và tự đánh bại Vritra?"

"Vị asura kia có ý gì khi nhắc đến những kẻ thối nát?" Tôi nghiêng đầu sang Windsom, thì thầm vào tai ông.

"Nhà Greysunder đã bị loại bỏ, và các lance của họ hiện đang dưới quyền của ta." Aldir trả lời thay Windsom.

Mọi chuyện đều có lý. Có vẻ như các asura đã tiêu diệt kẻ dính líu trực tiếp với Vritra, trong khi để lại cho Glayder vài lời cảnh báo. Đó là lý do tại sao vua và hoàng hậu của loài người lại run rẩy đến vậy.

"Và đúng như quan điểm của ngươi, đức vua Glayder. Đúng là sẽ dễ dàng hơn khi tập hợp các asura lại và đích thân chiến đấu với Vritra. Tuy nhiên, tộc Vritra, cùng với ba gia tộc khác dưới quyền của chúng đều từng là các asura, và họ đã vi phạm giới luật của bọn ta. Ngay cả bọn ta cũng không còn có thể tính toán được họ đã thực sự trở nên mạnh mẽ đến mức nào. Hơn nữa, một trận chiến tầm cỡ đó chắc chắn sẽ san bằng thế giới này. Và đấy là ta còn đang nói giảm nói tránh đấy." Aldir tiếp tục nói, trong khi Blaine ngày càng tái nhợt đi vì sợ hãi.

Vua Glayder trả lời bằng một sự im lặng sững sờ, trong khi tất cả chúng tôi đều đang cố tưởng tượng cường độ của một trận chiến có đủ khả năng nhấn chìm các lục địa.

Aldir tiếp tục nói, "Bọn ta, các asura, và tộc Vritra đã cùng đi đến một hiệp ước rằng, không dòng dõi cao quý nào có thể trực tiếp tấn công lẫn nhau, hoặc can thiệp vào bất kỳ chủng tộc nào hạ đẳng hơn. Thay vào đó..."

"Chờ đã. Không phải ông vừa sát hạt hai "sinh vật hạ đẳng" trái lệnh ông sao?" Tôi cắt lời.

Đôi mắt tím thẫm của vị asura nheo lại khi nhìn về phía tôi, nhưng sau một khoảnh khắc, đôi môi của Aldir cong lên thành một nụ cười.

"Dicathen trước giờ chưa từng nhận được sự trợ giúp trực tiếp nào từ các asura, nhưng giờ phải đối mặt với một lục địa được điều hành trực tiếp bởi Agrona của tộc Vritra. Ngay cả khi ta làm vậy, hắn cũng không đủ liều lĩnh để phá vỡ hiệp ước của chúng ta chỉ để cố gắng làm cân bằng thế trận đâu." Windsom trả lời thay Aldir.

"Thế con quỷ sừng đen đã xâm chiếm vùng đất của chúng tôi trong vài năm nay là cái gì vậy? Kẻ đó thậm chí còn chịu trách nhiệm cho cái chết của một lance!" Tôi đối chất.

"Cậu đang nói đến chủ nhân của mảnh vỡ này?" Hiệu trưởng Goodsky là người trả lời, đưa ra mảnh vỡ đen của kẻ đã sát hạt Alea Triscan.

"Cậu bé, có vẻ Windsom đã không sai khi nói cậu không hề bình thường. Kẻ chịu trách nhiệm cho cái chết của lance, và cũng là kẻ đã lẻn vào lục địa này không phải là các asura. Những con quái vật đó đã từng là những kẻ hạ đẳng như giống loài của cậu, đến khi chúng trải qua vô số thí nghiệm của Vritra." Aldir nói, thể hiện sự ghê tởm.

"Vậy là ngoài đó có những con quái vật, không phải là asura, nhưng vẫn đủ sức hủy diệt những pháp sư mạnh nhất của lục địa này ư? Chúng tôi có thật sự còn cơ hội chiến thắng nào không?" Merial Alduin, mẹ của Tessia cất lời.

"Đúng, nhưng số lượng chúng có hạn, và là con át chủ bài quý giá của Agrona trong cuộc chiến này. Bây giờ hắn đã biết về sự hiện diện của ta, hắn sẽ không gửi chúng một cách liều lĩnh như trước đây nữa." Aldir ngồi xuống, quay về phía tôi.

"Hãy tưởng tượng ta như một vị tướng trong trận chiến sắp tới. Các asura rất xem trọng việc bảo vệ lục địa này. Bây giờ, Windsom, không phải có điều mà anh và cậu bé đó phải làm sao? Ta sẽ lo mọi việc từ bây giờ. Chúng ta cần chuẩn bị rất nhiều trước khi chúng ta có thể tự bảo vệ mình."

Gật đầu đồng tình với vị asura ba mắt, Windsom kéo tôi dậy, dẫn tôi và Sylvie – vẫn đang ngủ - ra khỏi căn phòng.

"Điều mà chúng ta phải làm, Windsom? Không phải việc chúng ta tham gia cuộc thảo luận này là rất quan trọng sao? Chúng ta không nên có mặt ở đó hả?" Tôi hỏi trong khi đi theo vị asura.

"Đó không phải trận chiến của cậu. Aldir biết ông ấy phải làm gì, và sẽ làm những điều tốt nhất để chuẩn bị cho chủng tộc hạ đẳng của cậu trong cuộc chiến sắp tới. Khi thời điểm đó đến, nếu cậu không muốn trở nên vô dụng, cậu cần phải mạnh hơn."

"Có lí đấy, vậy giờ chúng ta làm gì?"

"Đầu tiên, chúng ta sẽ về thăm gia đình cậu. Cậu sẽ cần phải nói lời từ biệt với họ." Vị asura vẫn đang quay lưng lại với tôi, khiến tôi khó có thể xác định xem ông có đang đùa hay không.

"Từ biệt? Từ biệt cái gì? Tôi sẽ đi đâu à?" Tôi kéo tay vị asura, ngạc nhiên khi ông ấy quay lại.

"Ta sẽ đưa câu và Tiểu thư Sylvie về quê nhà của các asura. Quá trình luyện tập của cậu sẽ được diễn ra ở Epheotus."

---

CHƯƠNG 104: THE GREAT EIGHT (BÁT ĐẠI GIA TỘC)

"Tôi có được phép biết tất cả những điều này không?" Tôi đặt câu hỏi, loại bỏ một nhánh cây ra khỏi tóc mình.

Chúng tôi đi bộ qua khu rừng Elshire quen thuộc sau khi Windsom đã dịch chuyển chúng tôi đến gần đó. Tôi chỉ mất vài phút quan sát để nhận ra rằng tôi đã từng đến khu rừng này trước đây với gia đình Eralith; và giờ chúng tôi đang hướng đến nơi ẩn náu của trưởng lão Rinia.

"Cậu đã được cho phép ở lại Epheotus, nên khi đến đó thì cậu sẽ hiểu thôi. Mặc dù ghi nhớ toàn bộ thông tin là không cần thiết, nhưng biết những gì ta sẽ nói với cậu về văn hóa, cách cư xử và quan điểm chính trị liên quan khi ở trong quốc gia xa lạ luôn có ích. Đặc biệt là nếu cậu sẽ phải gặp và nói chuyện với những nhân vật quan trọng của Epheotus." Windsom khuyên tôi, vừa giảng cho tôi nghe về những điều cần tuân thủ vừa tiếp tục tiến về phía trước, không thèm quay đầu lại khi ông ta tiếp tục tránh các cành cây và dây leo chặn đường. "Nhưng ta có cảm giác rằng cậu đã biết tầm quan trọng của điều đó rồi."

"Tất nhiên." tôi đã nhếch mép cười. "Nhưng có sự hiểu biết mà không biết vận dụng thì cũng như một thanh kiếm mắc kẹt trong vỏ bọc của nó. Giờ thì ngài đã cho tôi 'cái gì' rồi, nhưng ngài vẫn chưa cho tôi biết 'tại sao'."

"Đúng." ông ấy thừa nhận. "Đừng lo lắng, chúng ta sẽ sớm biết được điều đó thôi."

Tôi tiếp tục. "Được rồi, vậy là có bảy... à không tám chủng tộc asura ở Epheotus. Mỗi chủng tộc bao gồm nhiều gia tộc, nhưng chỉ có một gia tộc trong chủng tộc đó mới được ban cho danh hiệu là một trong các... High Eight (Bát Thượng Tộc)?"

"The Great Eight (Bát Đại Gia Tộc)." Ông asura ngay lập tức chỉnh lời tôi.

"Gia tộc Vritra thuộc chủng tộc nào?" Trước đây, tôi đã cố gắng tưởng tượng nhiều lần xem người thuộc tộc Vritra ra sao, với sừng và nước da xám, nhưng không có gì xuất hiện trong tâm trí tôi.

"Hình dạng thật sự của gia tộc Vritra là mãng xà cực kì đáng sợ, hay được gọi là Basilisk (Search google để tưởng tượng nhé) sau khi gia tộc này cùng những gia tộc khác liên kết lại và phản bội Epheotus. Sẽ tốt hơn hết nếu cậu khi lưu ý đến tên các chủng tộc và Bát Đại Gia Tộc.

"Điều gì đã xảy ra với chủng tộc Basilisk sau sự phản bội của gia tộc Vritra và các tộc Basilisk khác?" Tôi hỏi, đập con côn trùng khó chịu đậu trên tai tôi.

"Ngoại trừ sự thật là tộc Vritra đã bị thay thế bởi một tộc nhỏ hơn trong số The Great Eight (Bát Đại Gia Tộc), một số chủng tộc cực đoan hơn đã đẩy mạnh việc truy sát để tiêu diệt những hậu duệ còn sót lại của tộc Basilisk. May mắn thay, mối quan hệ giữa mỗi chủng tộc rất sâu nặng; đồng minh của các gia tộc Basilisk còn lại đã đứng lên bảo vệ họ. Cuối cùng, các biện pháp quyết liệt như diệt chủng không bao giờ được thực hiện; bởi sau cùng, thật là ngu ngốc khi cả một chủng tộc phải gánh chịu tội ác của những gia tộc khác."

Tôi không thể nhận ra Windsom đang nghĩ gì khi ông ấy nói với tôi tất cả những điều này. Giọng nói và giọng điệu của ông không khớp với những gì ông nói, những lời ông nói gần như là mỉa mai.

"Hiểu rồi..." Nhìn vào đôi giày bẩn của tôi đang dẫm lên trên những chiếc lá rụng và cành cây gãy. "Vì sao The Great Eight (Bát Đại Gia Tộc) vẫn duy trì được sự thống trị của mình?"

"Các gia tộc trong The Great Eight (Bát Đại Gia Tộc) gần như không bao giờ thay đổi. Ví dụ, mặc dù Long Tộc có số lượng gia tộc ít nhất, thì tộc Indrath, tộc của chủ nhân của ta và Phu nhân Sylvia, đã luôn là một phần của The Great Eight (Bát Đại Gia Tộc) kể từ thuở khai sinh. Tuy nhiên, ngay cả cho đến ngày nay, sức mạnh của các Great Clans (Đại Gia Tộc) vẫn vượt trội hơn so với số khác. Đây là điều duy nhất ta có thể trả lời cho cậu."

Chúng tôi tiếp tục đi bộ đến nơi trú ẩn của trưởng lão Rinia, Windsom chủ yếu nói về những cái tên mà tôi cần phải lưu ý. Tôi có thể tiếp thu hầu hết các thông tin khá nhanh chóng, nhưng tình trạng thiếu ngủ và đói của tôi đã ảnh hưởng đến khả năng ghi nhận những gì mà tôi tiếp thu.

"Dù sao đi nữa, tôi không có ý định phàn nàn đâu, nhưng Ngài không thể mang chúng ta lại gần hơn sao? Nếu Ngài dịch chuyển chúng ta đến thẳng nơi ở của trưởng lão Rinia thì có thể sẽ tiết kiệm thời gian hơn..."

"Nhà của bà pháp sư Diviner elf mà gia đình cậu hiện đang trú ẩn được bao quanh bởi một hàng rào chắn ma thuật khá mạnh, mà ta thì không muốn gây náo động. Dịch chuyển tức thời qua nó sẽ gây ra một số chấn động trong hàng rào, và có thể làm lộ vị trí của mọi người bên trong."

"À... thật xin lỗi. Hiện giờ tôi đang hơi căng thẳng một chút." Tôi gãi đầu trả lời.

Chúng tôi vừa đi qua thác nước che giấu lối đi ẩn vào nhà của trưởng lão Rinia, tôi lên tiếng nói.

"Vì vậy, hãy để tôi nói thẳng điều này. Agrona, người đứng đầu tộc Vritra hiện tại, đã dẫn chủng tộc của mình ra khỏi Epheotus để đến Alacrya, nơi hắn ta đã tiến hành thử nghiệm trên các chủng tộc hạ đẳng hơn, và tuyên bố mình là Người thống trị vĩnh cửu?"

"Một danh hiệu khá vô vị để tự phong cho chính mình, nhưng về cơ bản thì chính xác."

"Hiệp ước Ngài đã nói trước đó, nếu gia tộc Vritra cùng với các gia tộc khác của chủng tộc Basilisk, cùng với những asura, không phải là bọn họ bị cấm trực tiếp tham gia trong cuộc chiến sắp tới này ư?" Tôi hỏi, cố gắng theo dõi xem chúng tôi đã rẽ bao nhiêu lần trong mê cung đường hầm này.

"Đúng vậy, nhưng đó chưa bao giờ là vấn đề." Windsom dừng bước và quay về phía tôi "Arthur, cậu có bao giờ tự hỏi tại sao các chủng tộc asura không giết được tộc Vritra và các gia tộc theo họ không? Có đến tận bảy chủng tộc khác nhau cơ mà."

"Tất nhiên tôi có, nhưng không phải ngài có nói rằng việc đó sẽ gây ảnh hưởng đến các chủng loài thấp kém hơn đang sống ở Alacrya?"

"Đúng là ta có nói thế, nhưng điều ta chưa nói với cậu là hiệp ước đó không phải là hành động đầu tiên của chúng ta. Sau khi Agrona và những thần cận của hắn trốn thoát, các Great Clans (Đại Gia Tộc), ngoại trừ chủng tộc Basilisk, lần đầu tiên họp mặt với nhau, bất kể phe phái, và thành lập một hội đồng gồm các thủ lĩnh của mỗi Đại Gia Tộc. Các thủ lĩnh đã quyết định gửi một đội gồm các Asura tinh nhuệ nhất của chúng ta để nhanh chóng xử lý Agrona và những người theo hắn." Windsom dừng lại một lúc, và ngay cả với biểu hiện khắc kỷ của ông ta, rõ ràng là ông ta đang cân nhắc xem có nên nói những gì trong tâm trí ông không.

Ông ta cuối cùng cũng thở dài và tạo ra một lớp phép thuật cách âm xung quanh chúng tôi. "Arthur, những gì ta sắp tiết lộ với cậu phải tuyệt đối giữ bí mật vì thông tin này chỉ có vài thành viên của tộc Indrath được biết."

Tôi gật đầu, khóa mắt với Windsom khi tôi đợi ông nói tiếp.

"Mọi người ở Epheotus tin rằng bằng cách nào, Phu nhân Sylvia đó đã bị bắt và bị giam giữ ở đâu đó, nhưng thực ra chính Phu nhân Sylvia đã tự nguyện đi cùng đội asura tinh nhuệ được giao nhiệm vụ giết Agrona Vritra và các gia tộc đi theo hắn ta."

"Gì?" Tôi kêu lên, giọng tôi phát ra to hơn nhiều so với ý tôi nói. "Điều đó có nghĩa là sao? Bà ấy đi làm nhiệm vụ xâm nhập vào lãnh thổ của kẻ thù mà không biết phải trông chờ điều gì? Nhiệm vụ đó về cơ bản là tự sát. Không thể nào mà chủ nhân của ông, cha của Sylvia, lại để bà ấy đi."

"Tất nhiên là không, Indrath không hề cho phép cô đi." Windsom thở dài. "Ý của ta muốn nói là phu nhân Sylvia che giấu bản thân và theo sau nhóm asura thực hiện nhiệm vụ đó. Vào lúc họ nhận ra sự hiện diện của Phu Nhân Sylvia, đã quá muộn để rút lui."

Hai người chúng tôi im lặng một chút trước khi tiếp tục câu chuyện.

"Vậy, điều gì đã xảy ra với các asura được gửi bởi các lãnh đạo của Epheotus?"

"Điều mà không ai trong số các thủ lĩnh mong đợi," Windsom nghiến răng khi đôi tay của ông ta siết chặt "Agrona, con rắn xảo quyệt đó, đang chờ đợi họ với một đội quân hùng mạnh bao gồm các Basilisks và chủng tộc thấp kém khác có cùng khả năng phép thuật bẩm sinh như họ."

Chỉ mất một lúc để tôi nhận ra những lời ông ta ngụ ý. "Vậy là, Vritra đã liên kết với các chủng loài thấp kém khác ở Alacrya." tôi thì thầm.

Ông ta chỉ gật đầu đáp lại, trước khi tiếp tục. "Rõ ràng là Agrona và những người theo hắn ta đã giao phối cận huyết với nhau từ khá lâu trước đó, vì đã có hơn hàng chục ngàn người dị biến đang chờ đợi tiểu đội của chúng a."

"Vậy, số lượng asura được gửi tới để chiến đấu không đủ để đấu lại..."

"Kẻ địch rất đông." Ông nhấn mạnh. "Và thế là kế hoạch đánh úp bất ngờ của bọn ta đã trở nên vô dụng."

"Điều gì xảy ra với họ?" Tôi lẩm bẩm, tự hỏi bản thân mình nhiều hơn là mong đợi một câu trả lời.

Asura lắc đầu đáp lại. "Chúng ta mất liên lạc với nhau ngay sau khi trận chiến bắt đầu. Mặc dù chúng ta chắc chắn rằng phe của họ đã bị tổn thất đáng kể về số lượng, chúng ta chỉ có thể suy đoán rằng đội asura ưu tú của chúng ta, niềm tự hào của các gia tộc và chủng tộc tương ứng của họ, đã bị giết hoặc bị bắt giữ."

Tôi im lặng khi những suy nghĩ về cách Sylvia trốn thoát tràn ngập tâm trí tôi.

Những lời tiếp theo của Windsom khiến tôi không khỏi bàng hoàng. "Chúa tể Indrath đã rất tức giận sau khi được chính Agrona nói rằng cô con gái duy nhất của ông đã bị giết trong trận chiến. Nếu Chúa tể Indrath làm chủ cuộc chiến, chủ nhân của ta chắc chắn sẽ ngay lập tức phát động chiến tranh, bỏ qua mọi hậu quả. Tuy nhiên, phần còn lại của các Đại Gia Tộc đã phản đối điều đó và cuối cùng là kết thúc bằng một hiệp ước." Windsom quay lại và tiếp tục đi tiếp.

"Hiệp ước cuối cùng đã được hình thành giữa hai bên, cấm các asura tham gia trực tiếp vì thiệt hại về vật chất sẽ gây ra nếu một cuộc chiến toàn diện xảy ra giữa bảy chủng tộc Epheotus và quân đội tạp chủng của Vritra." Có một sự nghiêm túc trong giọng nói của ông, nhưng biểu hiện của ông đã trở lại bình thường.

Khi tôi bắt đầu suy nghĩ lại, tôi nhận ra Dicathen đã gặp phải bất lợi như thế nào. Hiệp ước này đã có từ nhiều thế hệ trước, và mặc dù nó đã cấm các asura và tộc lai chủng tham gia vào trận chiến, ai biết được nhiều có bao nhiêu 'chủng tộc hạ đẳng' của Alacrya mang trong mình dòng máu của asura trộn lẫn với họ hay không.

Tôi muốn hỏi tại sao các chủng tộc asura khác không làm như vậy và giao phối cận huyết với các chủng tộc thấp kém hơn, nhưng nếu phải mất hàng thế kỷ để gã thiên tài điên khùng Agrona nghĩ ra cách để giao hợp được giữa một asura với một chủng loài hạ đẳng, thì có lẽ các chủng tộc khác sẽ không tìm ra cách đó. Tôi nghi ngờ rằng, ngay cả khi họ có thể làm, hầu hết sẽ phản đối việc lai giống với các chủng tộc hạ đẳng vì điều đó làm tổn thương đạo đức và niềm tự tôn của chính họ.

"Chờ đã. Vậy là sáu cổ vật mà các ngài đã tặng cho người dân Dicathen..."

"Đúng. Đó là cách mà chúng ta có thể cung cấp cho người dân của lục địa này thanh kiếm và khiên, để họ có thể tự vệ và đánh trả lại những cuộc tấn công bên ngoài. Chúng ta biết rằng sức mạnh và kiến ​​thức chứa trong những cổ vật đó sẽ châm ngòi cho một cuộc cách mạng giữa cư dân ở lục địa này. Chúng ta đã đúng, nhưng qua những sự kiện gần đây, như thế là vẫn chưa đủ. Chúa tể Indrath và các thủ lĩnh của các tộc lớn khác mong muốn rằng, với sự can thiệp trực tiếp của chúng ta, chúng ta có thể trang bị cho các pháp sư của lục địa này nguồn sức mạnh đủ để bảo vệ lục địa này khỏi Agrona. Chúng ta e rằng nếu Agrona có thể tiếp cận với cư dân của lục địa này, tộc Vritra sẽ có đủ sức mạnh chiến đấu để lật đổ Epheotus."

"Và đó là lúc tôi nhập cuộc. Một quân cờ mạnh hơn mà các Đại Gia Tộc có thể sử dụng để chiếm thế thượng phong trong cuộc chiến sắp tới." tôi khoanh tay cười nhạo.

"Ừ thì, ta thì cho là bọn ta sẽ rèn luyện cho cậu để cậu trở nên đủ mạnh để bảo vệ quê nhà của mình." Windsom phản bác lại, đôi môi cong lên từng chút một.

"Meh, dù sao đi nữa, tôi thích lợi ích chung hơn những hành động đáng ngờ nhân danh lòng vị tha." Tôi nhún vai.

"Ta đoán cậu vẫn không hoàn toàn tin tưởng chúng ta." Windsom nói, nghiên cứu tôi bằng con mắt tò mò trước khi hỏi, "Cậu dự định thông báo cho gia đình về kế hoạch của chúng ta như thế nào?"

"Đừng lo lắng, Windsom. Tôi đã suy nghĩ rất nhiều về việc tôi nên giải thích như thế nào với bố mẹ tôi khi tôi ở trong tù." tôi đã nháy mắt, đi ngang qua hào quang và hướng về ánh sáng lửa bập bùng từ cuối đường hầm.

__________________________________________________________

Khi chúng tôi đến gần cuối đường hầm, tôi có thể thấy hình bóng của một vài người xung quanh một đám lửa cháy. Tôi không thể không mỉm cười khi nhìn thấy người cha chiến binh vạm vỡ của mình đang rửa chén bát gần nguồn suối ngầm khi trưởng lão Rinia, em tôi và mẹ tôi đang tập trung trên một chiếc nồi nhỏ lửa trên ngọn lửa.

"Mọi người đang nấu gì mà thơm quá vậy! Có đủ phần cho con không?" Tôi la lên, khiến mọi người phải quay đầu về phía tôi.

Mỗi người trong số họ có một phản ứng khác nhau khi họ nhận ra ai đã lên tiếng. Bố tôi làm rơi cái chảo bị móp méo mà ông đang cọ rửa, mẹ và em tôi đồng loạt bật ra khỏi chiếc ghế mà họ đang ngồi, trong khi trưởng lão Rinia chỉ đơn giản trao cho tôi một nụ cười đầy ý nghĩa khi bà tiếp tục gọt khoai tây trên tay. Người duy nhất tôi không thấy là Tessia, nhưng tôi không chắc liệu cô ấy có ở đây hay không.

Trong tích tắc, tôi được bao bọc trong vòng tay của gia đình tôi khi mẹ và cha tôi kiểm tra cơ thể tôi xem có dấu hiệu thương tích nào không trong khi ánh mắt của em tôi nhìn thẳng vào Sylvie đang ngủ trong vòng tay tôi.

"Sylvie có ổn không?" Con bé hỏi đầy lo lắng kéo dài khi con bé ôm khế ước thú của tôi vào lòng.

"Anh trai của em vừa trốn thoát khỏi nhà tù và em thậm chí còn không thèm hỏi anh có ổn không?" Tôi khụy xuống, giả vờ bị tổn thương sâu sắc.

"Dù sao đi nữa, anh dai như con đỉa vậy, bao nhiêu chuyện xảy ra mà anh vẫn sống sờ sờ đó thôi." Con bé nhún vai, tập trung sự chú ý trở lại Sylvie. Điều này gây ra một tiếng cười khẩy từ bố tôi khi mẹ tôi cố hết sức để trừng phạt em gái tôi trong khi cố gắng che giấu nụ cười.

Tôi cảm thấy đau nhói ở ngực vì những lời nhẫn tâm của em tôi. Đâu rồi đứa trẻ ngọt ngào luôn dính vào tôi như keo và rơi nước mắt mỗi khi con bé không thể nhìn thấy tôi? Chẳng lẽ cô bé đã vào tuổi nổi loạn rồi?

Dường như ai đó đã thông báo cho gia đình tôi rằng tôi sẽ đến thăm họ sớm, và bằng kinh nghiệm của mình, tôi cá rằng đó là trưởng lão Rinia.

Bố mẹ tôi đang tra hỏi tôi để biết được đầy đủ thông tin chi tiết về chính xác những gì đã xảy ra, nhưng đột nhiên họ im lặng và nhìn về phía đường hầm.

Những bước chân vang vọng qua đường hầm dừng lại phía sau tôi, tôi ngần ngại một chút rồi giới thiệu người đó.

"Xin giới thiệu với mọi người, đây là người đã giúp con vượt qua được mọi chuyện trong ngục và là sư phụ mới của con."

Tôi chờ đợi một số phản ứng, nhưng bố mẹ và em gái tôi vẫn im lặng, đông cứng tại chỗ khi mắt họ vẫn dán vào hình người phía sau tôi.

"Ahem, giảm áp lực xuống chút đi, thưa ngài." Tôi quay lại phía sau và thấy Windsom bối rối nhìn tôi trước khi đôi mắt ông mở to một chút khi hiểu được vấn đề.

"Xin lỗi, ta quên mất." Ông ấy trả lời, và không khí xung quanh chúng tôi đã trở lại bình thường. Tôi đã quen với áp lực mà asura thường phát ra, nhưng với một pháp sư bình thường, họ sẽ nghẹt thở.

Mẹ và em gái tôi khụy xuống trong khi bố tôi vấp ngã, hầu như không giữ vững bản thân trên đôi chân của mình.

Trưởng lão Rinia, người ở xa hơn một chút, đứng dậy và cúi đầu chào Windsom. Tôi không chắc bà ấy có biết danh tính của ông ấy không, nhưng ít nhất, bà ấy dường như hiểu rằng người xa lạ đó hoàn toàn không phải là người thường.

"Chào mừng đến với căn chòi ọp ẹp của tôi. Ngài hãy thoải mái như ở nhà mình." Bà elf lớn tuổi nói với giọng điệu lịch sự, tôn trọng mà tôi chưa bao giờ nghe thấy bà ấy sử dụng trước đây.

Windsom chỉ đơn giản gật đầu đáp lại, sự im lặng bào trùm tất cả, thỉnh thoảng có những tiếng nổ nhỏ phát ra từ đống lửa

Bố tôi là người đầu tiên lên tiếng. "Đầu tiên, c-cảm ơn Ngài đã giúp đỡ con trai tôi."

Asura thực sự nở một nụ cười nhẹ nhàng trước khi nói. "Có vẻ như con anh đã gây cho anh nhiều lo lắng."

"Và thằng bé sẽ tiếp tục làm vậy trong tương lai." Mẹ tôi nói thêm vào, giúp Ellie đứng lên. "Tuy nhiên, Arthur, ý của con là gì khi gọi ngài ấy là "sư phụ mới" của con ?

"Alice, con trai của hai người vừa trở về sau một hành trình dài. Có rất nhiều thời gian cho chủ đề này sau khi thằng bé ăn thứ gì đó trong bụng." Trưởng lão Rinia nói, kéo mọi người trở lại xung quanh đống lửa.

"Thật tốt vì cuối cùng con cũng có cơ hội ăn một thứ gì đó." tôi ngồi xuống, sốt ruột thổi vào món hầm nóng hổi để làm nguội.

Windsom từ chối ăn nhưng vẫn ngồi xuống với chúng tôi và nhìn chằm chằm vào ngọn lửa. Khi mọi người đã ăn xong, cha tôi bắt đầu kể cho chúng tôi những gì đã xảy ra về phía họ.

Có vẻ như Virion đã đưa Tessia và Lilia đi nơi khác để chữa trị cho vết thương của họ. Gia đình Helstea đã đi theo ông ấy để chăm sóc con gái của họ, điều này giải thích tại sao chỉ có gia đình tôi ở đây. Trưởng lão Rinia trêu chọc rằng tôi sẽ có thể đoàn tụ với cô ấy sau vài ngày, điều đó khiến mọi người phải đều bật cười.

Cuối cùng, mọi người đã hết chuyện để tán gẫu với nhau nên mỗi người chỉ ngồi im lặng đấy, khiến hang động yên ắng thêm một lần nữa. Tôi có thể nói với bố mẹ tôi đang mong đợi câu trả lời của tôi cho câu hỏi trước đó của họ.

Chuyển ánh mắt sang Windsom, ông nhìn chằm chằm vào tôi, mong chờ điều tương tự. Gãi đầu, tôi cảm thấy đây đã trở thành một thói quen trong những khoảng thời gian khó xử kể từ khi đến thế giới này, và cuối cùng tôi cũng lên tiếng.

"Trưởng lão Rinia. Cháu có thể xin phép được nói chuyện riêng với bố mẹ cháu được không?"

"Tất nhiên rồi." Bà ấy đã cho tôi một nụ cười ấm áp.

"Còn em thì sao?" Em gái tôi ríu rít, vẫn ôm ấp quái thú của tôi trong vòng tay.

"Xin lỗi, Ellie." Tôi lắc đầu khi tôi đi vào trong lều trước.

Bố mẹ tôi bước vào sau tôi, trông hơi bối rối.

"Sư phụ của con không tham gia ?" Bố tôi hỏi, nhìn lại bên ngoài trước khi đóng cửa.

"Trước tiên, có điều mà hai người cần biết trước." Âm sắc của giọng nói và biểu cảm của tôi trên mặt khiến họ im lặng không hỏi thêm câu nào nữa khi họ ngồi xuống trước mặt tôi.

"Trước khi chúng ta bắt đầu, có một điều mà con đã suy nghĩ rất lâu về việc kể cho hai người nghe kể từ khi con đến thế giới này."

---

CHƯƠNG 105: VÔ MINH HƯỞNG PHÚC LẠC

Có một sự im lặng đến đáng sợ kéo dài sau khi cha mẹ tôi cố gắng tiếp thu những gì mà tôi vừa nói ra.

"Đến thế giới này? Ý con là sao hả, con yêu? Con được sinh ra ở đây mà... M-Mẹ không hiểu." Mẹ tôi trả lời, vương tay lại gần tôi, cứ như thể bà sợ rằng tôi sẽ biến mất nếu bà không làm vậy.

Mặt khác, cha tôi vẫn yên lặng, nhìn tôi chằm chằm đợi tôi tiếp tục. Hít một hơi thật sâu, tôi nắm chặt bàn tay đang run rẩy của mẹ và nở một nụ cười để trấn an và nói.

"Tất nhiên là con được sinh ra ở đây mà mẹ. Con đã luôn mang trong mình dòng máu của mẹ và cha. Và hãy tin con, con vẫn nhớ rất rõ khoảnh khoắc mà con được sinh ra hơn bất kì ai khác." Tôi khúc khích, khiến cho cha mẹ tôi càng thêm bối rối.

"Con đã được luân chuyển, tái sinh... Con không biết nên nói ra sao, nhưng có gì đó đã xảy ra và con bị đưa đi khỏi thế giới của con và được đưa đến thế giới này."

"Khoa-Khoan đã, con trai... con cần phải nói lại—"

"Art, con đang nói cái gì thế? Thế giới khác? C-Con vẫn ổn đấy chứ? Có phải ông sư phụ kia bảo con những điều này không? Việc này là sao hả?" Mẹ tôi cắt ngang lời cha, nghiêng người lại gần và kiểm tra đầu tôi... chắc là để xem có vết đánh đập, va chạm gì dẫn đến chấn thương não không.

"Không, mẹ. Sư phụ con không hề biết gì về việc này cả; thật ra thì, không ai biết về việc này ngoại trừ cả hai người. Con cũng không rõ nên gọi 'hiện tượng' này là gì. Con đã suy nghĩ rất nhiều về vấn đề này, nhưng con đoán chắc việc này tương tự với việc đầu thai." Tôi giải thích.

"Arthur, chuyện gì đã xảy ra với con sau khi bọn họ đưa con đi thế? Bọn họ làm con bị thương hả? Lại đây, để mẹ chữa—"

"Em, thằng bé vẫn ổn. Arthur, nói tiếp đi con." Cha tôi động viên, nhưng mẹ tôi vẫn cố chấp.

"Không, Rey, con của chúng ta không hề ổn. Thằng bé đang lảm nhảm về thế giới khác và đầu thai gì đó. Art, để mẹ—"

"Alice! Để cho thằng bé nói hết!" Cha tôi quát lên, điều mà tôi chưa hề thấy trước đây, làm cả tôi lẫn mẹ đều hết sức bàng hoàng.

Và rồi tôi giải thích mọi chuyện...

Tôi miêu tả thế giới cũ của tôi, chức vị của tôi ở đó, và những mối quan hệ mà tôi có được một cách cực kì chi tiết, để đảm bảo rằng bọn họ sẽ không nghĩ rằng tôi bịa ra mọi chuyện.

Và xuyên suốt cả câu chuyện, cha mẹ tôi ngồi im lặng lắng nghe toàn bộ. Cha tôi đôi lúc cất tiếng hỏi vài câu, nhưng khuôn mặt vô cảm của ông ấy vẫn không đổi. Mặt khác, mẹ tôi hiển nhiên không hề cảm thấy dễ chịu. Khuôn mặt bà ấy tái đi, đôi bàn tay bà ngày càng run rẩy khi tôi tiếp tục câu chuyện của mình.

Tôi không biết đã bao nhiêu giờ trôi qua, nhưng từ cơn cồn cào trong dạ dày của mình, có vẻ như tôi đã nói hàng tiếng trời rồi.

"Vua Grey..." Cha tôi lẩm bẩm, luồn những ngón tay mình qua kẽ tóc và ngồi nghiêng ghế ngã ra sau.

"Vậy, kĩ năng chiến đấu, tài năng về ma thuật của con—"

"Đúng thế, hệ thống Ki ở thế giới trước của con cũng hoạt động gần như là tương tự với hệ thống mana ở thế giới này đến một vài khía cạnh nhất định," Tôi kết thúc câu nói của ông. "Và còn khả năng chiến đấu thì... cha tự hiểu rồi đó."

"Vậy, kể từ khi con được sinh ra, con có thể hiểu tất cả những gì chúng ta nói ư? Con nhớ hết mọi thứ?" Cha tôi hỏi, thở một hơi thật dài.

Tôi chỉ đơn giản gật đầu.

"Hehe..." Mẹ tôi bỗng cười khúc khích.

Cả tôi lẫn cha đều quay sang nhìn bà. Và ngạc nhiên thay, mẹ tôi bẫn bật cười. Cha tôi giang tay ôm chầm lấy bà, nhưng bà thì nhìn chúng tôi một cách hoang dại. (...)

"Mẹ-mẹ hiểu rồi. Tất cả chuyện này chỉ là đùa thôi chứ gì? Hehe... ôi, con trai của ta. Art, con gần như lừa được cả hai chúng ta rồi đó, nhỉ Rey ?" Bà ấy vừa cười vừa nói. Tuy nhiên, không ai trong số chúng tôi trả lời cả, và nụ cười của bà ấy dần biến mất, đôi mắt bà đảo qua lại để tìm kiếm bằng chứng xác minh cho niềm tin của bà. Khi bà ấy không tìm được gì, bà nắm chặt tay tôi và nhìn tôi một cách hoàn toàn tuyệt vọng.

"Đây chỉ là đùa thôi mà... phải không? Arthur Leywin, hãy nói với ta là con đang đùa đi. Con không thể nào là một... ông vua nào đó chết đi và chuyển vào đầu óc của đứa trẻ chưa được sinh của ta, đúng không? ĐÚNG KHÔNG?"

"Con... không biết chính xác chuyện gì đã xảy ra, nhưng con không hề đùa." Tôi trả lời lại, không thể nhìn trực tiếp vào mắt của bà.

"Không... không, không, không. Việc này... Không, việc này không thể xảy ra được. Rey, đừng nói với em là anh hoàn toàn tin mọi chuyện đấy? Con trai của chúng ta bị bệnh rồi; có thể đã có chuyện gì xảy ra với thằng bé khi nó bị đem đi. Không, chắc chắn là có chuyện gì xảy ra với thằng bé rồi! Rey, nói gì đi chứ! Hãy nói rằng đứa con trai của chúng ta bị bệnh đi!" Mẹ tôi cầm chặt tay cha tôi, kéo vạc áo ông và hai dòng nước mắt bắt đầu lăn dài xuống bờ má đã tái đi của bà.

"Em yêu..." Vòng hai cánh tay mình sang vai mẹ, cha tôi ôm chặt lấy mẹ vào lòng. Ông ấy ngước lên nhìn tôi và ra hiệu cho tôi để cả hai người chút không gian riêng tư.

Tôi rất muốn ôm chặt mẹ tôi và nói với bà rằng tôi vẫn là con trai của bà, nhưng tôi không đủ can đảm để làm điều đó. Mở cửa lều, tôi không nói gì cả và đi ra, để cho hai người bọn họ một mình.

Trưởng lão Rinia, Windsom và em gái tôi nhìn tôi khi tôi bước đến chỗ bọn họ, nhưng có lẽ vẻ mặt của tôi đã ngăn không cho bọn họ hỏi bất kì điều gì. Ngay cả đứa em gái đang nũng nịu cũng nín thinh khi tôi ngồi kế con bé và nhìn Sylvie đang thiu thiu ngủ bên cạnh đống lửa.

Thời gian chầm chậm trôi qua, đầu óc tôi thì suy nghĩ vẩn vơ đủ chuyện, tâm trí tôi giờ như thể nó đang bơi qua đống xi-rô đặc. ( ? ._. ? )

Liệu nói cho họ nghe toàn bộ chuyện này có phải là quyết định đúng không? Liệu họ sẽ vẫn xem tôi là con của họ, hay khoảng cách giữa chúng tôi sẽ xa dần ra...

Nhiều tiếng ồn trộn lẫn lại với nhau, và tôi nhìn vào đống lửa một cách vô định. Thế nhưng, đầu tôi quay nhanh về phía cửa lều khi tôi nghe tiếng lều mở.

Cha tôi bước ra khỏi lều, bỗng chốc trông ông già đi rất nhiều. Tôi đã mong mẹ tôi cũng bước ra, nhưng cha tôi khẽ lắc đầu.

"Ellie, con vào ở với mẹ trong lều nhé?" Ông ấy hỏi, và ra hiệu cho tôi đi theo ông ấy.

"Trả anh hai nè. Cảm thấy tốt hơn chưa, đồ khó ưa." Em gái tôi lè lưỡi ra và đưa lại tôi con khế ước thú. Tôi không kiềm được nụ cười mỉm khi thấy em tung tăng chạy nhảy vào lều.

Đặt Sylvie lên đầu, tôi theo cha tôi vào một căn hầm mà tôi và Windsom đã đi qua. Tôi tập trung vào tiếng chân vang vọng của chúng tôi khắp hầm, cho đến khi cha tôi quyết định lên tiếng.

"Mẹ của con... bà ấy giờ đang ngủ rồi." Ông ấy thở dài và nói.

"Mẹ vẫn ổn chứ?" Tôi giữ khoảng cách với cha mình một chút, quan sát ông ấy đá những viên sỏi trên đường đi.

"Nói giảm nói tránh đi thì bà ấy vẫn khá... sốc nặng đấy."

"Vậy cả hai người tin con?"

"Trừ khi bỗng nhiên con thích những trò đùa bệnh hoạn, thì con không có lý do nào khác để nói dối chúng ta về điều này. Hơn nữa, giờ thì mọi chuyện đã rõ ràng rồi: sự thức tỉnh sớm, khả năng chiến đấu lẫn sử dụng phép thuật một cách tài ba... mọi thứ hoàn toàn có lý cả." Ông ấy trả lời.

"Cha vẫn ổn chứ?" Ánh mắt tôi dán chặt vào hòn đá đang tưng nảy dưới nền đất không bằng phẳng kia.

"Tất nhiên là không rồi!" Cha tôi quay mặt lại và nói.

"Đây không phải là tin dễ dàng tiếp nhận được, Arthur. Toàn bộ những kỉ niệm, những kí ức mà chúng ta có khi còn là gia đình ở quá khứ, liệu tất cả điều đó chỉ là những vỏ bọc mà con dựng nên chỉ để cho chúng ta sẽ hài lòng? Bây giờ ta phải cư xử như thế nào khi ở gần con đây? Tính ra thì con còn già hơn cả ta nữa, vậy mà giờ con ở đây với tư cách là một đứa con trai mười ba tuổi của ta!" Ông ấy tiếp tục nói, bất lực nhìn vào tôi để tìm kiếm câu trả lời. "V-Và còn mẹ con nữa... mẹ con đã nuôi dưỡng con từ hồi con còn là một đứa trẻ sơ sinh! Bà ấy đã yêu thương chăm sóc cho một người đàn ông trung niên mà bà ấy tưởng là con trai của chính mình!"

Tôi đứng đó im lặng, không thể trả lời. Sau cùng, mọi thứ ông ấy nói hoàn toàn là sự thật. Cha tôi nắm chặt tay đến mức máu rỉ ra từ những ngón tay của ông. Biểu cảm của ông ấy trông vông cùng cực khổ; từ đôi lông mày run rẩy đang nhăn nhó trên khuôn mặt ông, cảm xúc của ông in hằn lên trên mặt. Sợ hãi, lo lắng, tức giận, và bối rối,... tất cả đều ở đó.

"Ta rất xin lỗi, nhưng con có thật là con trai của chúng ta không, Arthur? Hay là con đã chiếm đoạt đứa em bé chưa được sinh ra, người đã có thể là đứa con trai thật sự của bọn ta trong quá trình đầu thai hay bất kì điều tương tự gì đó!" Ông ấy nói thẳng ra hết. Đôi mắt ông ngay lập tức mở to và dùng tay để che miệng lại.

"T-Ta không có ý đó," ông ấy lắp bắp. Thở dài một hơi thật sâu, ông ấy thì thầm, "Ta thật sự rất xin lỗi, Arthur... chỉ là giờ đây ta đang rất bối rối."

"Như con đã nói ban nãy... sự thật là, con thật sự không biết. Con không biết ai hay thứ gì đã đưa con đến thế giới này, và lý do tại sao. Và ch... à không, Reynold, ông nói đúng. Rất có thể là tôi đã giết chết thai nhi ở bên trong... tôi không hề biết cách thức hoạt động của cái 'quá trình' đã đưa mình đến thế giới này." Tôi lạnh lùng đáp lại, nuốt trôi những nghẹn ngào trong cuống họng tôi.

Ông ấy nhăn mặt khi tôi gọi ông ấy là Reynold, và ông tính mở miệng nói gì đó, nhưng rồi ông chỉ biết ngậm chặt miệng lại.

"Tôi không muốn giữ bí mật điều này với cả hai người nữa, nhưng tôi không biết làm như vậy là đúng hay sai đây..." Tôi lẩm bẩm, cười trừ.

"Đây là điều mà tôi đã rất muốn nói với cả hai người kể từ rất lâu rồi, nhưng tôi chưa hề có đủ can đảm. Và giờ thì tôi muốn nói điều này trước khi tôi rời khỏi đây."

"Rời đi? Con sẽ rời khỏi đây ư?" Cha tôi trả lời.

"Đúng vậy, và với những tình huống hiện giờ, tốt nhất là chúng ta không nên dành thời gian ở cạnh nhau." Tôi tiếp tục nói, lời nói của tôi ngày càng trở nên xa cách.

"...Con sẽ đi trong bao lâu?" Cha tôi hỏi.

"Ít nhất là vài năm."

"Lâu đến mức đó hử?" Ông ấy cúi gầm mặt xuống, không tỏ ra bất kì dấu hiệu gì ngăn cấm tôi đi.

Quay đầu lại, ngực tôi quặn thắt lại và đầu tôi nhói đau dữ dội, một cơn đau mà không gì trong quá khứ có thể sánh bằng. Con người... dù cho sức mạnh tiềm năng của chúng ta có mạnh đến cỡ nào đi chăng nữa, chúng ta vẫn rất mong manh.

"Như cả hai đã biết đấy, ở kiếp trước, tôi không hề có bất kì kí ức gì về một mái ấm gia đình cả. Lớn lên trong một môi trường không có ai thật sự yêu thương mình, và thậm chí bọn họ còn thúc đẩy, thao túng để biến tôi thành một chiến binh vô địch, nhưng với nhân cách cứt bò. Ở đây, tôi có thể không phải là một đấu sĩ mạnh nhất hay là pháp sư đầy quyền năng, nhưng dám chắc một điều là tôi đã trở thành một người tốt hơn nhiều. Thật sự rất xin lỗi vì những nỗi đau mà tôi đã gây ra cho cả hai người. Cảm ơn vì đã khiến tôi trở thành một người tốt hơn... và cảm ơn vì đã yêu thương tôi như đứa con trai của hai người." Quay lưng lại với cha mình, tôi đi đến chỗ của Windsom. Tôi vẫn tiếp tục bước đi, bất chấp những tiếng nức nở nhỏ từ cha tôi ở phía sau. Tôi cũng phải cố gắng hết sức để kiềm nén nước mắt của mình.

Tôi trở lại hang động chính và thấy Windsom và Rinia đang bàn luận gì đó. Trưởng lão Rinia đang ôm một thứ gì đó được quấn trong chăn, và tôi thề là tôi vừa thấy nó di chuyển, nhưng tôi chọn lờ nó đi. Windsom rút tay ra khỏi thứ gì đó đang động đậy ở bên trong khi để ý thấy tôi tiến lại gần.

"Ta thấy có vẻ cậu đã hoàn thành việc của mình rồi nhỉ. Cậu đã sẵn sàng chưa?" Đôi mắt lấp lánh của Windsom nghiên cứu biểu cảm của tôi khi ông đứng lên.

"Đúng vậy, đi thôi."

"Khoan, cháu không định nói lời từ biệt với gia đình mình hả?" Rinia nói chêm vào, cẩn thận đặt chân xuống ghế.

"Không cần đâu. Cháu đã nói ra những điều cần nói rồi. Cháu sẽ để cả hai người họ cho bà chăm sóc." Tôi cúi đầu chào và đi theo sau Windsom, bỗng bà Rinia níu áo tôi lại. Đôi mắt bà biến đổi trông thật huyền bí, tôi im lặng chờ bà lên tiếng khi bà bỗng đặt tay lên má tôi.

"Arthur, làm ơn đấy. Biểu cảm của cháu rất đáng sợ, nó hoàn toàn không hề phù hợp với một người với trái tim nhân hậu như cháu. Ta chỉ mới bắt đầu hiểu được áp lực của cuộc chiến sắp tới sẽ đè nặng lên đôi vai của cháu, nhưng cháu tuyệt đối không trở về con người cũ trước kia. Hơn ai hết, chính cháu là người biết rõ rằng càng lún vào hố sâu đấy bao nhiêu thì càng khó để thoát ra bấy nhiêu." Bà ấy nói và mắt bà trở về như bình thường. Xoa nhẹ má tôi, bà ấy quay người tôi lại và đẩy tôi về phía Windsom.

"Giờ thì đi đi. Ta sẽ giải quyết chuyện ở đây cho." Bà ấy mỉm cười nói.

Windsom lấy ra từ túi mình một thứ trông giống một cái đĩa còn rộng hơn cả túi của ông và đặt nó lên mặt đất. Rồi sau, vị asura liền đâm vào ngón tay mình và để một giọt máu rơi vào cái đĩa. Nó ngay lập tức mở rộng ra và phát ra những tia sáng chói chang.

Tâm trí tôi vẫn còn nghĩ đến những gì mà bà Rinia đã nói ban nãy, tôi quay sang và hỏi Windsom, "Có gì không ổn với biểu cảm của tôi ư?"

"Biểu cảm của cậu làm ta nhớ đến Pantheon Asuras của Epheotus. Bọn họ là chủng tộc gồm những chiến binh tinh nhuệ đã học cách khóa chặt cảm xúc của mình lại để có thể chiến đấu tốt hơn. Một kĩ thuật thật sự hữu ích đấy." Windsom gật đầu đồng tình. "Giờ thì chúng ta lên đường thôi. Cậu có chắc là đã hoàn thành xong mọi chuyện ở đây rồi chứ? Ta sẽ cần cậu tập trung cao độ khi chúng ta đến Epheotus."

Tôi liếc nhìn hang động lần cuối trước khi hít một hơi thật sâu.

"Tôi đã sẵn sàng."

Ôm chặt Sylvie vào lòng, tôi nắm lấy tay Windsom và chúng tôi bước vào cột sáng màu vàng chói ấy.

---

CHƯƠNG 106: KẺ THÙ LỚN NHẤT CỦA LÝ TRÍ

GÓC NHÌN CỦA REYNOLDS LEYWIN:

Tôi ghét chính mình vì những gì đã xảy ra. Một phần trong tôi ước rằng đã nói với Arthur rằng điều đó không sao cả... rằng thằng bé vẫn là một phần gia đình của tôi .

Nhưng phần lớn hơn trong tôi, phần mà tôi ghét nhất, ước rằng thằng bé đã không bao giờ nói với chúng tôi.

Xuyên suốt cuộc đời của Arthur, tôi đã biết từ rất sớm rằng nó rất khác biệt. Thằng bé luôn bình tĩnh và trưởng thành hơn rất nhiều so với tuổi của nó, và cả khi nó hành động như tuổi của mình, nó có cảm giác khá... bình thường. Ngay từ sớm, hành động của nó luôn mang một tầm nhìn xa nhất định; luôn luôn có một lý do để thằng bé làm một cái gì đó, một mục tiêu hoặc kế hoạch cụ thể nào đó.

Có lẽ do đó, tôi đã bị cuốn vào việc nghe lý do tại sao thằng bé kể cho chúng tôi nghe điều này. Không phải sẽ tốt hơn cho tất cả mọi người, ngay cả với chính thằng bé, nếu nó giữ bí mật sao? Nguyên nhân là gì? Mục đích của thằng bé là gì?

Tại sao lại quá khó khăn để tôi chấp nhận điều này? Có phải vì nó đi ngược lại niềm tự hào của tôi? Một niềm tự hào ích kỷ của riêng tôi rằng có lẽ, biết đâu tôi đã gieo mầm và nuôi dưỡng một thiên tài chỉ xuất hiện một lần trong một thiên niên kỷ?

Các dấu hiệu đã luôn ở đó. Hành vi kỳ lạ của thằng bé từ khi còn nhỏ, kĩ năng kiếm thuật điêu luyện không thể giải thích được của nó và tài năng của một pháp sư.

Một lần nữa... tôi đã vô thức chọn bỏ qua tất cả những dấu hiệu đó để tôi có thể duy trì cái tôi nhỏ mọn của mình? Quyết định chỉ chấp nhận sự thật rằng máu thịt của chính tôi... con trai của tôi, có thể cực kì giỏi giang.

Tôi không thể không tự cười nhạo bản thân khi nghĩ về việc sẽ khó khăn như thế nào khi nói hai tiếng 'con trai', chỉ hai từ đơn giản như vậy.

Phải mất một lúc tôi mới kéo được đôi chân tội lỗi của mình trở lại hang. Nhìn xung quanh, người duy nhất tôi có thể thấy là bà trưởng lão Rinia, người đang ôm thứ gì đó bên đống lửa. Tôi liếc nhìn cái lều mà vợ và con gái tôi đang ở trong, nhưng vì một vài lý do nào đó tôi không thể tự mình đi vào đó. Thay vào đó, tôi ngồi xuống bên cạnh ân nhân của chúng tôi.

"Thằng bé rời đi rồi, cậu biết đấy." Đôi mắt của bà cụ elf già vẫn dán vào đống chăn đang ôm trong tay khi nói.

"Cháu biết," tôi thở dài, cảm thấy như một đứa trẻ bị mắng.

"Ta rất sợ cái ngày mà thằng bé nói với cậu."

"B-Bà đã biết rồi sao, bà Rinia?" Tôi rời mắt khỏi ngọn lửa và quay sang bà elf ngồi cạnh tôi.

"Ta thấy nhiều thứ, nhưng chỉ mỗi cậu bé đó đã làm ta phải lắc cái đầu già nua của mình để thử và ghép lại những gì mảnh ghép còn thiếu." Bà ấy bắt gặp ánh mắt của tôi, đôi mắt lờ mờ vì mệt mỏi.

"Heh, cháu không nghĩ Arthur là một 'cậu bé' đâu." Tôi đã chế giễu, nghiêng về phía trước khi tôi bị lạc trong ngọn lửa đang nhảy nhót trước mặt tôi.

"Ô hay! Nó vẫn còn là một đứa trẻ đối với ta, giống như cách cậu vẫn chỉ là một đứa trẻ vậy," bà Rinia cười khúc khích. Dựa lưng vào ghế một cách cẩn thận, bà lại tiếp tục. "Ta luôn thấy thật thú vị khi... những định kiến ​​của mọi người về tuổi tác và trí thông minh: Một người càng lớn tuổi, người đó sẽ càng thông minh, và người nào càng thông minh thì càng phải cần logic. Ghép nối hai đặc điểm đó lại với nhau, thì một người đàn ông thông minh sẽ là một người lạnh lùng, tính toán sắc sảo... cậu không đồng ý sao? "

Nhận thấy vẻ mặt khó hiểu của tôi, bà ấy nở một nụ cười dịu dàng, nhẹ nhàng đặt đống chăn đang cầm xuống và dựa sát vào tôi.

"Cậu có thấy ta là một người lạnh lùng, tính toán sắc sảo không?" Bà elf già cho tôi một cái nháy mắt.

"Tất nhiên là không rồi. Nhưng... cháu không hiểu điều này có liên quan gì đến Arthur?" Tôi lắp bắp trả lời lại, mất cảnh giác.

"Không phải cậu đang ước phải chi Arthur chỉ giữ im lặng thôi sao? Rằng cậu sẽ cảm thấy tốt hơn khi không biết gì về việc thằng bé thực sự là ai? Ta cá là cậu cũng đang tự hỏi tại sao thằng bé nói với cậu ngay từ đầu, phải không?"

Trước khi tôi có cơ hội trả lời, bà elf già chọc nhẹ nhàng vào lồng ngực... ngay trái tim tôi.

"Con tim luôn là kẻ thù lớn nhất của lý trí. Thực ra, đối với đàn ông, kẻ thù ghê gớm nhất của lý trí có lẽ là..." Ánh mắt của bà Rinia hướng xuống dưới thắt lưng của tôi. Khi tôi nhận ra nơi bà ấy đang đề cập đến, bản năng ngay lập tức của tôi là bắt chéo chân, nhưng rồi tôi sớm bật cười cùng bà elf già.

Bà Rinia đứng thẳng dậy và tiếp tục. "Như ta đã nói, cảm xúc - con tim - luôn luôn mâu thuẫn với những thứ như tính hữu ích, tính thiết thực,... và suy nghĩ logic. Nó là thứ sẽ làm chúng ta bị thương, hoặc thậm chí còn có thể khiến chúng ta bị giết. Thế mà, chúng ta không thể không lắng nghe theo con tim mình. Nó có thể khiến từng cá nhân trong chúng ta trở nên thấp kém, yếu hèn hơn, nhưng khi chúng ta đứng chung với nhau, chúng ta sẽ trở nên mạnh mẽ hơn."

"Vì thế... Arthur là tuýp người làm theo cảm xúc hơn là làm theo logic khi thằng bé nói với chúng cháu điều này? "

"Ôi chao ôi chao! Làm sao ta biết nó đang nghĩ gì?" Bà ấy lắc đầu. "Nhưng ta có biết điều này. Ta biết thằng bé kể từ khi chỉ mới chập chững bước vào thế giới này và nó đã đi một chặng đường dài kể từ đó. Phần lớn cái vỏ bọc lạnh lùng của nó đã dần tan chảy. Có vẻ như việc thú nhận bí mật to lớn nhất của mình từ trước đến nay chính là bước đầu tiên để thằng bé có thể thoát khỏi cái vỏ bọc mà nó luôn ẩn náu an toàn bên trong."

Bà Rinia đứng dậy và duỗi thẳng cơ thể một cách đau đớn trước khi đưa cho tôi đống vải mà bà ấy đang ôm nãy giờ. "Hãy giữ lấy thứ này cho ta để ta có thể chuẩn bị chút đồ ăn cho vợ cậu. Ta nghi cô ấy sẽ không muốn ăn cho lắm, nhưng cô ấy vẫn cần chăm sóc cơ thể của mình."

"Cảm ơn bà, thưa trưởng lão. Dù sao thì, đây là cái gì vậy?" Tôi khẽ cúi đầu trước khi hỏi.

"Sư phụ của Arthur chỉ nói với ta rằng đó là một món quà cho gia đình Leywin." Có một nụ cười bí ẩn trên khuôn mặt của bà ấy khiến tôi phải tò mò một cách bất lực về những gì nó có trong đó.

Sau khi cẩn thận lột lớp chăn ra, tôi không thể không há hốc mồm.

Đó là một con thú mana, hay chính xác hơn là một con thú mana sơ sinh. Sinh vật nhỏ như gấu có màu nâu sẫm, ngoại trừ hai đốm đen phía trên mắt khiến con thú trông giống như nó đang cau có và có một búi lông trắng trên ngực nó.

"Aww! Thật dễ thương quáaa! Papa, con gì vậy ạ? Con có thể giữ nó không?" Tiếng kêu bất ngờ của Ellie làm tôi giật mình, suýt làm tôi đánh rơi con thú mana.

"Con bé ngốc nghếch này, con làm bố giật mình đấy! Và, bố cũng không chắc đây có phải-" Ngay lúc đó, con thú mana thức dậy và nhìn chằm chằm vào con gái tôi, "-là một ý tưởng hay."

Giọng tôi nhỏ dần đi khi cả con gái tôi và đôi mắt của con thú nhỏ bắt đầu sáng lấp lánh. Tôi ngồi yên đó, chứng kiến ​​điều mà tôi nghĩ là quá trình thực hiện giao ước. Tôi vẫn chưa có giao ước với một con thú mana nào cả , nhưng cả Arthur và Ellie đều có rồi.

Tôi thở dài với chính mình, cay đắng thừa nhận thực tế rằng sẽ tốt hơn nếu con gái tôi có một khế ước thú để bảo vệ con bé, còn hình ảnh tôi cưỡi một con gấu mana dũng mãnh lao vào chiến trường đang dần sụp đổ.

Ánh sáng lấp lánh từ mắt của cả hai từ từ tắt dần khi một dấu cổ tự vàng in sâu vào xương cổ phải của con gái tôi.

Con thú mana giống gấu vươn tay ra, như muốn được Ellie bế lên, và khẽ rên rỉ.

"Hehe! Ta sẽ đặt tên cho mi là Boo." con gái tôi cười khúc khích khi nhặt được con thú mana.

"B-Boo á?" Tôi thốt lên, tưởng tượng con thú mana hung dữ đó sẽ lớn lên để được gọi là thứ gì đó thật dễ thương.

"Đúng á! Bởi vì những đốm đen trông khiến nó luôn cau có! Vì thế cho nên, Boo!" Con bé tuyên bố.

"Chúng ta cùng đi giúp bà nào, Boo!" Con gái tôi vụt biến, lập tức dừng lại và quay lại. "Ồ phải rồi! Papa, Mama đã thức dậy rồi."

Tôi lập tức rời khỏi chỗ ngồi và đi đến túp lều. Bên trong căn lều của bà Rinia lớn hơn nhiều so với bên ngoài. Lặng lẽ bước vào căn phòng được ngăn cách bởi một tấm màn, tôi mỉm cười khi thấy vợ tôi ngồi dậy.

"Em cảm thấy thế nào rồi?" Tôi nhẹ nhàng hỏi, ngồi cạnh cô ấy.

"Em đã ngủ được bao lâu rồi?" Cô ấy rên rỉ, xoa xoa thái dương.

"Chỉ vài giờ thôi. " Tôi vòng tay ôm cô ấy và kéo cô ấy lại gần để cô ấy tựa đầu vào vai tôi.

"A-Arthur đâu rồi? Có phải thằng bé... đi rồi không? "

"Ừ." Tôi ôm cô ấy thật chặt khi cô ấy bắt đầu run rẩy.

"Có phải em là một người mẹ tồi tệ không, Rey?" Cô ấy sụt sịt.

"Không, tất nhiên là không rồi. Tại sao em lại hỏi vậy?"

"E-Em đã bảo Arthur bị bệnh. Em đã không nghiêm túc với thằng bé khi nó nói với chúng ta về bí mật của chính nó... Em đã không nghiêm túc lắng nghe thằng bé!" Cô ấy ngước nhìn tôi, khóe mắt đẫm lệ.

"Điều đó hoàn toàn bình thường. Anh không tin có bất kì người nào lại có thể dễ dàng chấp nhận những gì Arthur đã nói với chúng ta." Tôi đã an ủi, nhẹ nhàng lướt ngón tay qua mái tóc cô ấy.

"Vậy em có phải là một người mẹ tồi vì nghi ngờ liệu Arthur có phải là con trai của chúng ta không?"

"..."

Tôi muốn nói với cô ấy là không, nhưng làm sao tôi có thể khi chính tôi cũng có suy nghĩ như vậy? Những đớn đau và tổn thương tôi đã cảm thấy từ khi biết sự thật về Arthur, tất cả đều là từ những ham muốn và ước mơ ích kỷ mà tôi đặt lên đứa trẻ mà tôi gọi là con trai mình. Nhưng Alice mới là người thực sự sinh ra Arthur. Cô ấy đã trải qua sự căng thẳng, khó chịu và đau đớn khi mang thai trong chín tháng trước khi chịu đựng cơn đau chuyển dạ. Alice đã nuôi nấng thằng bé, cho nó ăn, chăm sóc nó mỗi khi ốm và dạy nó mọi thứ về thế giới này. Bây giờ, mọi thứ cô ấy biết về nó hóa ra lại là một lời nói dối...

Tôi cắn môi run rẩy, cố giữ im lặng.

Tôi cần trở thành một người mạnh mẽ...

Tôi cần trở thành người mà vợ mình có thể dựa vào...

"Em xin lỗi." Vợ tôi đột nhiên thì thầm. Đầu cô ấy vẫn dựa vào vai tôi nên tôi không thể thấy rõ biểu cảm của cô ấy.

"Em không làm gì có lỗi cả, em yêu. Chỉ... chỉ là chúng ta cần thời gian để hiểu rõ được cảm xúc của mình. Arthur biết điều này, đó là lý do tại sao thằng bé nói với chúng ta trước khi nó phải rời đi."

"Nó sẽ đi trong bao lâu?" Cô ấy hỏi. Tôi có thể đã nghe nhầm, nhưng giọng nói của vợ tôi nghe có vẻ hơi khàn đặc.

"Thằng bé bảo sẽ mất một vài năm." Tôi đã trả lời, hy vọng rằng Alice sẽ ngạc nhiên. Thay vào đó, cô ấy chỉ gật đầu nhẹ khi cô ấy lẩm bẩm "Em hiểu rồi."

"Này Alice, có chuyện gì không ổn à?" Tôi kéo vòng tay vợ mình ra xa, cố gắng nhìn rõ hơn khuôn mặt của cô ấy. Đôi mắt cô ấy đờ đẫn, gần như vô hồn, vì cô ấy từ chối giao tiếp bằng mắt với tôi.

"Em tự hỏi con trai chúng ta sẽ như thế nào nếu Arthur không bị thế chỗ?" Cô ấy lầm bầm nhìn xuống đất.

"A-Alice... làm ơn đừng nói như vậy. Đừng bao giờ nói như thế..." Tôi thút thít nói nhỏ.

"Liệu thằng bé có can đảm và hướng ngoại như anh không? Hoặc có lẽ nó sẽ cẩn thận và nhút nhát hơn một chút như em..." Cô ấy tiếp tục, nước mắt lăn dài trên má.

"E-Em à, đừng..." Hàng nước mắt bắt đầu lăn xuống mặt tôi, tôi cố gắng hết sức để giữ vững giọng nói của mình." Arthur vẫn là... Arthur..."

"Arthur là gì? Con trai của chúng ta?" Vợ tôi bắt gặp ánh mắt của tôi và tôi có thể thấy cô ấy đã... tuyệt vọng đến mức nào.

"Nếu anh chưa để ý, Rey, chưa một lần chúng ta gọi Arthur là con trai của chúng ta kể từ khi chúng ta bắt đầu nói chuyện!"

Tôi cố mở miệng, cố gắng bác bỏ, nhưng không có lý do nào được đưa ra; không một âm thanh, không từ ngữ nào... chỉ có sự im lặng.

Tôi hít một hơi thật sâu và lau đi dòng nước mắt trên khuôn mặt của vợ mình trước khi nói. "Giống như em, thật khó để anh có thể tự tin gọi Arthur là con trai của chúng ta. Hy vọng rằng điều đó sẽ thay đổi vào lần tới khi chúng ta gặp nó, nhưng Alice, điều đó không thay đổi thực tế là chúng ta đã coi thằng bé là gia đình trong hơn mười ba năm nay. Chúng ta đã cùng cười, cùng chiến đấu, cùng tổ chức ăn mừng, cùng khóc với nhau. Không phải đó là những gì mang chúng ta lại gần sao? Không phải dòng máu chảy trong chúng ta, không phải chúng ta đã từng là ai trong quá khứ, mà chính là những gì chúng ta đã từng trải qua cùng nhau sao?"

Ôm vợ thật chặt, tôi tiếp tục nói. "Có nhớ lần Arthur hy sinh mạng sống của mình vì em ở ngọn núi trên đường đến Xyrus không? Thằng bé đã không hề nghĩ rằng nó sẽ chết vào bữa đó. Em biết rất rõ là nó sẽ không làm điều như vậy nếu nó không coi em là người cực kỳ quan trọng. Vì vậy, đừng tập trung vào 'nếu' nữa, và hãy cố gắng chấp nhận những gì đang xảy ra xung quanh chúng ta."

Tôi có thể cảm thấy vợ tôi run rẩy trong vòng tay của tôi khi cô ấy suy sụp và khóc. Bây giờ tôi nhớ nơi mà tôi nhận ra mình đã từng thấy một Alice trống rỗng, vô hồn như vậy trước đây. Đó hệt như cái lần mà chúng tôi nghĩ rằng Arthur đã chết. Điều này có nghĩa là cô ấy chỉ đang cố trốn tránh thực tại.

Chúng tôi ngồi đó một lúc trong vòng tay của nhau cho đến khi nước mắt chảy ra và tiếng khóc nức nở của chúng tôi đã giảm xuống thành tiếng thút thít nhỏ hơn .

"Alice, em không phải là người mẹ thậm tệ đâu. Hãy tin anh, anh đã nghĩ đến những điều còn tồi tệ hơn cả em. Nhưng chúng ta cần thêm thời gian để có thể hoàn toàn tiếp nhận chuyện này..." Giọng nói của tôi vang lên khi tôi ôm mặt vợ và nhìn sâu, nghiên cứu từng chi tiết của người phụ nữ tôi yêu.

"Đ-Đừng nhìn chằm chằm nữa. Ngay bây giờ em trông thật xấu xí." Cô ấy rón rén, giọng nói của cô ấy khàn đi vì khóc nhiều.

"Em vẫn rất xinh đẹp." Tôi đã nói trong khi nhìn chằm chằm vào đôi mắt đỏ sưng húp và chảy nước mũi.

Vợ tôi khẽ nhắm mắt lại và cúi đầu xuống. Tôi nhẹ nhàng áp môi mình lên môi cô ấy khi giọng nói của Ellie vang lên ngay bên ngoài lều.

"Mẹ ơiii! Bây giờ mẹ cảm thấy đỡ hơn chưa? Để con cho mẹ xem bé Boo này!"

"Thôi nào thôi nào, hãy đến chơi với bà này. Bố mẹ cháu đang.... nghỉ ngơi, đúng rồi, nghỉ ngơi!" Giọng của bà Rinia vang lên ngay bên ngoài lều.

"Aww, thôi được òi. Đi nào, Boo. Hãy đi chơi với bà nè!"

Alice và tôi nhìn nhau chằm chằm, và cuối cùng cô ấy cũng mỉm cười.

"Cái thứ 'Boo' mà Ellie đang nói đến là gì vậy?" Vợ tôi hỏi, nhướng mày.

"Anh sẽ kể với em sau." Bắn cho cô ấy cái nháy mắt với đôi mắt sưng vù, tôi lau một giọt nước mắt khác trên mặt cô ấy và tiếp tục những điều chúng tôi đang tính làm.

---

CHƯƠNG 107: MIỄN CƯỠNG CHỊU ĐỰNG

GÓC NHÌN CỦA ARTHUR LEYWIN:

Tôi không chắc mình đã mong đợi gì ở một vùng đất toàn những chủng tộc về căn bản được gọi là Thần đối với chúng tôi. Vì một số lý do nào đó, trong trí tưởng tượng của tôi, thì các vùng đất rộng lớn và kỳ ảo luôn được xây dựng bằng vàng, kim cương hoặc một số vật liệu quý khác.

Trong thế giới cũ của tôi, ngay cả căn nhà của những nhân vật có ảnh hưởng nhất cũng được thiết kế với mục đích thiết thực hơn là để khoe mẽ. Rốt cuộc, những nhân vật quan trọng nhất chủ yếu là các chiến binh, và khiếu thẩm mỹ của chúng tôi khá đơn giản. Những thứ đồ nội thất được làm từ da thú quý giá là không cần thiết và chúng chỉ được ưu chuộng bởi các thương nhân và chính trị gia giàu có, những người cho rằng giá trị bản thân tỷ lệ thuận với sự giàu có của họ.

Vì thế, sau khi bước qua cánh cổng và bước vào vương quốc của các asuras đã khiến tôi tròn mắt và choáng ngợp.

Tâm trạng của tôi không dễ chịu chút nào và tôi vẫn còn hối hận vì quyết định gần đây mà tôi đã đưa ra, nhưng nhìn thoáng qua vùng đất quê nhà của Sylvia và Windsom là đủ để tôi tạm thời quên đi những rắc rối và khó khăn trong tương lai mà tôi sẽ phải chịu đựng.

Cảm giác như thể tôi đã được chuyển đến một thế giới khác; một thế giới nơi mà cư dân không phải là người đã xây dựng các tòa nhà và trang viên, mà là nơi mà vùng đất này tự biến chính nó thành nơi đáng để sinh sống.

Lâu đài cao chót vót trước mặt chúng tôi dường như được tạo ra từ chính mặt đất vì không có bằng chứng hay dấu hiệu nào cho thấy nó đã được định hình hoặc đúc kết. Thiết kế tinh xảo và các cổ ngữ làm từ những thứ giống như như khoáng sản quý giá bao phủ đầy trên bức tường của toà lâu đài đủ cao để có thể nhìn thấy từ cách xa hàng cây số. Những cái cây uốn cong và quấn vào nhau thành các vòm cây, tạo ra một hành lang dẫn đến lối vào trên một cây cầu, lấp lánh những ánh sáng mờ ảo.

Tôi phải cố gắng hết sức mới có thể rời mắt khỏi tòa lâu đài khổng lồ và cây cầu lấp lánh huyền ảo đó, và cuối cùng tôi đã có thể hoàn hồn và chiêm ngưỡng khung cảnh xung quanh.

Windsom đưa chúng tôi trên đỉnh một ngọn núi đầy rẫy những cái cây làm tôi liên tưởng đến cây hoa anh đào. Những cái cây quen thuộc đang nở rộ, với những cánh hoa màu hồng lấp lánh dường như nhảy múa khi chúng rụng xuống mặt đất. Cây cầu rực rỡ kéo dài trước mặt chúng tôi dẫn đến một ngọn núi khác, nơi mà tòa lâu đài trông như một tác phẩm điêu khắc. Rõ ràng là ngọn núi này rất cao, khi những đám mây che phủ mọi thứ bên dưới cây cầu, với hai đỉnh núi nhô ra như hai hòn đảo trong một đại dương trắng mờ.

"Chào mừng cậu đến với Epheotus, hay cụ thể hơn là lâu đài của gia tộc Indrath." Windsom đi về phía lâu đài, bước lên cây cầu được làm bằng khoáng thạch quý giá mà bất kỳ vị vua người phàm nào cũng sẽ phát động chiến tranh vì nó, trước khi liếc lại và vẫy gọi tôi đi theo.

Hít một hơi thật sâu, tôi đi theo sau vị asura, cẩn thận đặt chân phải lên trên bề mặt lấp lánh của cây cầu. Cây cầu bán mờ như những tấm kính màu vậy. Khi tôi bước lên cây cầu, một cảm giác sợ hãi sâu thẳm chiếm lấy tôi, đó là một sự bất ngờ vì tôi chưa bao giờ sợ độ cao. Có thể là do thực tế là không hề có bất kì trục hỗ trợ nào để giữ cây cầu kéo dài vài trăm feet trên không.

"Gia tộc Indrath? Ý ngài là chúng ta đang ở nhà gia đình của Sylvia?" Tôi hỏi. Tôi đã quyết định tin tưởng vào cây cầu đầy màu sắc hơn là tưởng tượng điều gì sẽ xảy ra nếu nó bị phá vỡ đột ngột. Đi bộ cùng Windsom, chúng tôi tiến về phía lâu đài.

"Đúng. Chúa Tể Indrath đã ra lệnh cho ta đưa ngươi và tiểu thư Sylvie đến gặp ngài khi đến nơi." vị Asura trả lời. Tôi thấy thật buồn cười khi thấy một Windsom hay điềm tĩnh và lạnh lùng đang vuốt phẳng các nếp nhăn trên áo choàng của mình một cách lo lắng.

"Ngài có lời khuyên cuối cùng nào trước khi gặp vị chúa tể toàn năng này không?"

"Không may là, ngay cả ta cũng không biết phải trông chờ điều gì." Ông ấy trả lời, vuốt gọn mái tóc của mình.

Thở dài, tôi liếc xuống Sylvie đang ngủ trong vòng tay mình. Tôi bắt đầu trở nên lo lắng bởi nó đã ngủ khá lâu rồi, điều duy nhất làm tôi an tâm là nhịp thở nhịp nhàng của nó.

Những cánh cổng ra vào lâu đài to khổng lồ cũng đáng sợ không kém. Chúng cao lớn, không chỉ với một cậu bé mười ba tuổi, mà còn cao hơn những kẻ khổng lồ và... ừ thì... những con rồng.

"Không hề có lính canh gác hay bảo vệ sao?" Tôi hỏi, nhìn quanh những cánh cửa đang mở.

"Tất nhiên là có rồi. Họ đang theo dõi chúng ta từ khi chúng ta băng qua cầu. Giờ hãy đi thôi, chúng ta không nên để Ngài Indrath chờ đợi lâu."

Khi tôi bước ra khỏi cây cầu và vào lâu đài, bầu không khí bỗng biến đổi ngay lập tức, tôi ướt đẫm mồ hôi lạnh khi nhận ra rằng không phải là chiều cao của cây cầu làm tôi sợ, mà là người, hoặc bất cứ thứ gì đó, đã quan sát tôi sát sao ngay khi chúng tôi băng qua nó.

Nội thất của lâu đài cũng không kém cạnh gì vì nó cũng được chế tác tuyệt vời như bên ngoài. Trần nhà cao quá mức cần thiết với các mái vòm trông như đã được chạm khắc thẳng từ một ngọn núi. Các bức tường được trang trí với các họa tiết phức tạp, như thể chúng đang kể nên một câu chuyện. Tuy nhiên, xem xét lâu đài rộng lớn như thế nào, nó yên tĩnh đến lạ thường.

"Lối này. Gia tộc Indrath đang đợi cậu." Windsom dường như đang thúc giục khi ông ta tiếp tục sửa một số phần trên bộ trang phục trong khi chúng tôi đi bộ.

"Từ đã nào, toàn bộ gia tộc đang đợi chúng ta á?"

"Đúng vậy, bây giờ làm ơn, chúng ta cần phải nhanh lên." vị Asura thở dài, khi ông ta đi trước tôi vào một hành lang đặc biệt đáng sợ.

Một lần nữa, cơn rùng mình chạy dọc sống lưng, nhưng lần này, tôi đã có thể nhìn thấy ngọn nguồn của nó. Ở cuối hành lang, có hai người canh gác cửa. Tôi không thể nhìn rõ được vẻ ngoài của họ khi họ bị che khuất trong bóng tối từ những cái bóng trên hành lang. Tuy nhiên, bản năng của tôi cứ mách bảo, cố gắng kêu tôi chạy càng xa càng tốt khỏi hai người bí ẩn này.

Điều này làm tôi nhớ lại khoảng thời gian tôi đối mặt với con Guardian Elderwood, tuy nhiên, lần này, đứng trước mặt những người bảo vệ đó, con thú mana hạng S khiến tôi gần như thập tử nhất sinh trông chỉ như một con cún con thôi.

Windsom và tôi cuối cùng cũng đến gần họ. Đến cánh cửa, giờ tôi đã có thể nhận ra đặc điểm vẻ ngoài của hai người lính gác cổng. Một người là phụ nữ với một khuôn mặt trông khá dễ gần. Cô ấy trông khá tomboy với mái tóc màu xanh lá cây được cắt ngắn đến ngay dưới tai, nhưng những đường cong rõ rệt đáng chú ý bên dưới áo giáp da sáng màu của cô ấy lại nói khác. Người đàn ông bên cạnh cô ấy trông dữ tợn hơn nhiều, với đôi mắt sắc bén và vết sẹo lởm chởm cắt ngang má. Vũ khí duy nhất có thể nhìn thấy mà tôi nhận thấy trên một trong số chúng là một con dao găm ngắn được buộc vào mỗi vòng eo của họ.

"Thưa ngài Windsom. Tôi thấy cuối cùng thì ngài cũng đã mang đứa trẻ loài người về." Người bảo vệ nữ cười toe toét. Người bảo vệ nam chằm chằm vào Sylvie và ngước nhìn tôi trong ánh mắt dò xét. "Có phù hợp khi để một đứa trẻ loài người bế Công chúa như thế không thưa Ngài?" Anh ta hỏi có vẻ không tán thành cho lắm.

"Đừng bận tâm, Signiz. Cả hai đã trải qua quá trình giao ước." Windsom nói. "Giờ thì... phiền anh có thể cho chúng ta vào hay không? "

Hai người bảo vệ nhìn nhau một khắc trước khi gật đầu với Windsom. Khi hai người họ đối diện với cánh cửa, aura của họ phát ra tăng lên đáng kể, đủ để nó gần như sờ thấy được. Chỉ một vài giây đã trôi qua nhưng những giọt mồ hôi lạnh toát lăn xuống mặt tôi khi tôi bắt đầu thở hổn hển.

Hai người bảo vệ mỗi người giữ một tay nắm cửa và kéo nó ra. Tôi chỉ có thể tưởng tượng nó nặng đến mức nào vì hai người bảo vệ đang vật lộn để mở nó ra. Cuối cùng, với một tiếng kêu lớn, cánh cửa cao chót vót mở ra, cho thấy thứ mà tôi cho là Đại sảnh ... và nhìn chằm chằm vào tôi, ngồi trên một ngai vàng trắng, là một người đàn ông trông không quá hai mươi tuổi.

Windsom ngay lập tức bước qua tôi vào phòng và quỳ xuống.

"Thưa Chúa Tể." Vị asura lên tiếng một cách đầy kính trọng, cúi đầu mình xuống. Chúa tể Indrath không hề giống với những gì tôi tưởng tượng cho lắm. Ông ta có một khí chất ngầu lòi, với một mái tóc màu kem bạc không dài mà cũng chẳng ngắn. Ông ta có thể được coi là một người đàn ông hấp dẫn, nhưng cũng không đến mức quá tuyệt vời. Tôi thực sự không thể biết được vóc dáng của ông ra sao bên dưới chiếc áo choàng trắng của mình, nhưng ông trông không có gì mạnh mẽ cho lắm. Đôi mắt của ông ấy khiến tôi nhớ về đôi mắt của Sylvia, nhưng trong khi ánh mắt của Sylvia chứa đầy lòng trắc ẩn, thì ánh mắt của ông ấy thì rất đanh thép. Đôi mắt của Chúa Tể Indrath cũng có màu tím, nhưng thậm chí từ đây, tôi có thể thấy màu sắc thay đổi dần.

Nhận ra rằng tôi đã nhìn chằm chằm quá lâu, tôi quỳ xuống theo. Mặc dù đầu tôi cúi xuống, tôi không thể không nhìn lén quanh phòng. Đứng bên cạnh đại sảnh là những nhân vật ở mọi lứa tuổi và kích cỡ đang nhìn chằm chằm vào tôi, một số người tỏ vẻ khinh bỉ như người bảo vệ nam trước đó, trong khi những người khác chỉ đơn thuần là tò mò .

Từng nhân vật đứng xung quanh Windsom và tôi đều phát ra hào quang có thể khiến cả những pháp sư mạnh nhất ở Dicathen ngất xỉu và sùi bọt mép. Ấy thế mà, người đàn ông ngồi trên ngai vàng như bị nhấn chìm trong ngọn lửa trắng lấp lánh thì lại không hề phát ra bất kì hào quang gì. Ngay cả sau khi tôi cố gắng cảm nhận ông ta, tôi thậm chí không thể cảm thấy sự hiện diện của ông ấy. Ngay cả khi tôi có thể trực tiếp nhìn thấy ông, tôi sẽ khó có thể tin rằng ông ấy thật sự tồn tại nếu tôi không nhìn trực tiếp ông ấy.

"Đứng dậy đi." Giọng ông ấy nghe khá khiêm tốn và mềm mại, nhưng vẫn sắc bén như một con dao theo cách vừa dịu dàng vừa hùng vĩ. Đứng thẳng người lên, chúng tôi bước về phía ngai vàng, với Sylvie vẫn còn trong vòng tay tôi. Tôi có thể cảm nhận được ánh mắt của mọi người dõi theo mình, phán xét mọi cử động của tôi. Điều này làm tôi nhớ đến khi tôi còn là một đứa trẻ mồ côi bị sai đi lấy đồ tạp hóa cho ngôi nhà của chúng tôi ở một khu chợ gần đó. Giống hệt như cách mà người lớn nhìn tôi lúc đó, ánh mắt thể hiện khinh bỉ và ghê tởm như thể tôi là một loại bệnh dịch mà họ cần tránh.

Thời gian trôi qua một cách chậm chạp khi chúng tôi chờ đợi người ngồi trên ngai vàng lên tiếng, nhưng ông chỉ nhìn chằm chằm vào tôi và Sylvie với vẻ mặt không thể diễn giải nỗi.

Mắt tôi không rời Chúa Tể Indrath khi ông ấy đang nghiên cứu tôi, nên khi tôi cảm thấy Sylvie trong vòng tay của mình đột nhiên biến mất và xuất hiện trở lại trong vòng tay ông, phản ứng ngay lập tức của tôi là một sự kinh ngạc vụng về và khó hiểu.

"Cái gì vậy?!" Tôi thốt Lên. Theo phản xạ, tôi cố gắng vươn tay về phía con thú khế ước của mình cho đến khi Windsom đặt tay lên vai tôi.

"Gì. Bộ ta không được phép bế cháu gái của mình à?" Chúa Tể Indrath vặn lại, giữ Sylvie bằng một tay. Nâng cô rồng lên ngang tầm mắt, Chúa Tể Indrath xoay cô ấy lại trong khi kiểm tra mọi góc độ của con thú khế ước đang ngủ của tôi.

"Ta thấy ngươi không hề làm gì để đánh thức con bé. Mức mana của nó thấp đến mức khó tin, và qua cách con bé đang trong trạng thái ngủ đông ngay bây giờ, có vẻ như ngươi đã làm nó trải qua rất nhiều căng thẳng. "Đôi mắt của Chúa tể Indrath nheo lại và xuyên qua tôi, thứ duy nhất khiến tôi không lùi bước là niềm kiêu hãnh của chính mình.

"Thứ lỗi cho tôi, thưa Chúa Tể. Đáng ra tôi phải nên đào tạo cho tiểu thư Sylvie khi còn ở Dicathen. Nếu theo ý muốn của ngài, tôi cũng có thể bắt đầu đào tạo cô ấy ngay bây giờ." Trước sự ngạc nhiên của tôi, Windsom đã lên tiếng bảo vệ tôi, một lần nữa cúi đầu trước người đàn ông tóc bạc trên ngai vàng.

"Không cần. Đích thân ta sẽ tự mình chăm sóc cho... Sylvie." Chúa Tể Indrath gạt đi, lắc đầu. Cùng với đó, một làn sóng thở hổn hển ngạc nhiên và những tiếng thì thầm to nhỏ tràn ngập khắp sảnh khi các thành viên khác của tộc Indrath thì thầm với nhau một cách hào hứng.

Đặt một ngón tay nhẹ nhàng lên giữa đôi mắt của Sylvie, Chúa Tể Indrath không nói gì cả. Đôi mắt ông ta sáng lên, và đột nhiên Sylvie giật mình tỉnh giấc, đôi mắt cô lấp lánh trong cùng một màu tím như của ông mình.

"Kyu?" "Papa? Con đang ở đâu đây?"

Giọng nói hoài niệm mà tôi đã không nghe thấy trong những ngày đầy đầu. Sylvie rõ ràng bị bối rối bởi khung cảnh xa lạ và thực tế là một người đàn ông mà cô chưa bao giờ nhìn thấy đang ôm cô rất thân mật.

'Chúng ta đã đi hơi xa, Sylv. Cô cảm thấy thế nào?' Tôi truyền lại, một nụ cười hình thành trên khuôn mặt của tôi.

"Buồn ngủ lắm ạ ~ Con có thể quay lại giấc ngủ được không, Papa?' Tôi có thể thấy đôi mắt của Sylvie đang cố mở toang khi cô ấy chớp mắt mệt mỏi trước khi hoàn toàn khép lại.

"Chúa tể Indrath. Win... Ngài Windsom đã giải thích cho cháu những điều cháu cần biết, nhưng ông ấy vẫn chưa cho cháu biết chính xác lý do tại sao cháu được đưa đến đây. Nếu chỉ đơn giản là vì mục đích đào tạo, không phải tại một hầm ngục ở vùng sâu vùng xa ở Dicathen sẽ thích hợp hơn sao?" Tôi hỏi, nôn nóng chờ đợi ông ấy trao lại cho tôi khế ước thú của mình.

"Ta đã coi ngươi là một phần cần thiết sẽ giúp chúng ta chống lại Agrona và quân đội của hắn. Ta hiểu rằng ngươi cũng đã hiểu lợi ích chung trong việc chiến thắng của cuộc chiến đang đến gần, đúng không? Phải nói rằng, sẽ tốt hơn hết khi có một vài chuyên gia giúp Windsom đào tạo ngươi trong suốt thời gian ngươi ở đây. Hãy coi đó là một vinh hạnh vì chỉ những người tài năng nhất trong thế hệ trẻ mới có vinh dự được nhận sự đào tạo mà ngươi sẽ có được. "

"Làm sao mà ngài biết khi nào chiến tranh sẽ diễn ra? Chúng ta còn bao nhiêu thời gian?" Có quá nhiều điều không chắc chắn để tôi có thể thoải mái tập luyện.

"Điều đó để ta lo. Hãy tập trung vào công cuộc luyện tập của ngươi và ta sẽ thông báo cho Windsom khi đến lúc để ngươi trở về quê hương của ngươi. Chỉ nhiêu đó thôi." Chúa Tể Indrath trả lời, ra hiệu cho Windsom đưa tôi đi.

"Chờ đã, còn Sylvie thì sao? "

"Con bé sẽ ở lại với ta cho đến khi việc đào tạo của con bé kết thúc." Ông ấy nói một cách thờ ơ.

"Gì cơ? Vậy sẽ phải mất bao lâu? Cháu sẽ không thể gặp Sylvie cho đến lúc đó ư?"

Lông mày của Chúa Tể Indrath co giật một cách thiếu kiên nhẫn khi ông ta đơn giản vẫy tay ra hiệu cho chúng tôi ra ngoài. Trước khi tôi có thể trả lời, Windsom siết chặt cánh tay tôi, kéo tôi ra khỏi hội trường lớn.

Sau khi đi qua hai người bảo vệ, tôi giận dữ giật tay mình ra khỏi Windsom. "Cuộc họp đó có ý nghĩa gì cơ chứ? Tôi đến đó để Sylvie bị cướp đi và bị tất cả các thành viên Indrath coi thường? Thật là nhục nhã!"

Thở dài, Windsom trả lời "Những mối quan hệ giữa cậu và các asura rất kỳ dị và chỉ có thể hiểu như là... miễn cưỡng chịu đựng. Thực tế là chúng ta không có lựa chọn nào khác ngoài việc dựa vào một chủng tộc hạ đẳng là một vết thương đối với danh dự của chúng ta. Đừng lo lắng, cả cậu và Tiểu thư Sylvie sẽ không bị ngược đãi. Giống như Ngài Indrath đã đề cập, cậu rất quan trọng đối với chúng ta."

"Tôi khá chắc chắn rằng ông ấy đã nói tôi là 'một phần cần thiết' cơ." Tôi mỉa mai, bước trở lại cây cầu mà chúng tôi đã đi qua trước đó.

Đôi môi của Windsom cong lên thành một nụ cười yếu ớt. "Đi thôi, có một số người ta muốn cậu gặp."

---  

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro