Sau Khi Trở Thành Bạo Quân 2

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Chương 99: Cải cách tang lễ

Edit | Beta: Wis

Nỗi đau do chiến tranh mang lại khó có thể xóa nhòa, cho dù cuối cùng cũng chiến thắng thì vết thương vẫn âm ỉ không thôi.

Lúc này, quan tài của công tước Buckingham được đặt tại thánh đường Wies.

Tang lễ sẽ diễn ra sau bốn ngày nữa. Mà trước đó, đại diện từ các bang và quận khác nhau đã vội vã đến cung điện Tường Vi. Công tước Buckingham gần như là biểu tượng cuối cùng của đế quốc thời kỳ trước, tang lễ của ông có ý nghĩa hơn nhiều so với tất cả những người cùng thời.

Trong những ngày chờ người dự tang lễ, tướng quân John đã canh giữ bên quan tài của cha mình.

Đây có lẽ là khoảng thời gian tướng quân John dành nhiều thời gian nhất với công tước Buckingham. Khi anh còn nhỏ, công tước Buckingham đã dẫn quân ra trận, khi anh lớn lên thì tiếp nhận trọng trách đóng quân nơi chiến trường từ cha mình. Cùng làm bạn với công tước Buckingham là tướng quân John và đám bạn chí cốt của ông. [1]

Thuyền phó Charles cũng vội đến thành Metzl vào ngày quốc vương trở về, ông vào cung gặp quốc vương, đưa cho cậu một thanh kiếm.

"Đây là thanh kiếm ông ấy dùng lúc trước."

Charles có hơi hồi tưởng mà nhìn thanh trường kiếm khảm hồng ngọc trên chuôi.

"Lúc đó ông ấy để nó lại trên thuyền, bây giờ vật về chủ cũ."

Khi công tước Buckingham còn trẻ rời hải tặc Walway, ông đã hỏi họ có cần hỗ trợ vật tư hay không. Lúc ấy bọn hải tặc đuổi ông xuống tàu, ồn ào bảo chắc chắn sẽ có cơ hội đánh cướp đại quý tộc mấy người. Ai ngờ sau khi công tước Buckingham rời đi, họ tìm thấy thanh kiếm mà ông để lại trong căn phòng ông ở.

Có lẽ thanh kiếm này là món quà từ cha của công tước – Sư Vương Charles tặng cho ông khi ông trở kỵ sĩ.

Khi công tước Buckingham để lại thanh kiếm có ý nghĩa đặc biệt với ông cho hải tặc Walway thì họ cũng đã coi ông là anh em.

"Hãy để nó chôn cùng với ông ấy."

Khi chôn cất một kỵ sĩ có địa vị, hậu nhân sẽ lấy phối kiếm của hắn làm vật chôn cùng. Đó là biểu tượng cho người kỵ sĩ đã chiến đấu dũng cảm, bảo vệ lãnh thổ và bảo vệ kẻ yếu một cách trọn vẹn. Nhưng mọi thứ thuộc về công tước Buckingham đều biến thành đất nung, cả giáp lẫn kiếm đều không còn sót lại. [2]

Charles biết điều này nên lần này ông mang theo thanh kiếm của công tước đến đây.

Nếu theo thông lệ thông thường của Thánh Đình, người chủ trì toàn bộ nghi thức tang lễ của công tước Buckingham chắc là đại giáo chủ của thánh đường Wies, người đứng đầu các giáo chủ của cả vùng Legrand.

Nhưng đại giáo chủ thánh đường Wies, một trong những nhân vật quan trọng nhất trong lễ tang lại bị quốc vương lãng quên.

Có lẽ, không nên gọi là lãng quên.

Đúng hơn là quốc vương không có ý định để đại giáo chủ thánh đường Wies tham gia tang lễ lần này.

"Cha xứ Anil đã đến."

Tổng quản nội vụ báo cáo với quốc vương.

... ... ...

Bên ngoài cung điện Tường Vi, cha xứ Anil đang chờ đợi quốc vương tiếp kiến.

Ông đưa tay ra, nắm nhẹ thập tự giá trước ngực mình, thầm niệm tụng những đoạn trong sách thánh.

Ông nhận lời mời của quốc vương, dưới sự bảo vệ của vài tên kỵ sĩ Tường Vi —— hoặc là nói "trông chừng" đến thành Metzl, thủ đô của Legrand.

"Viện trưởng."

Cha xứ Lemy trẻ lo lắng nhìn đạo sư của mình, thỉnh thoảng liếc những thanh kiếm quanh hông của mấy tên kỵ sĩ Tường Vi trước mặt họ, muốn nói lại thôi.

Theo đạo lý, một viện trưởng bình thường ở một nơi hẻo lánh, được quốc vương triệu kiến phải là một chuyện đáng vinh hạnh. Nhưng...

Cha xứ Lemy không khỏi nhớ tới câu nói đang ngày càng lan rộng mấy ngày nay ——

Nghe bảo cuộc phản loạn ở miền Bắc là do Thánh Đình khơi mào, cái chết của công tước Buckingham có liên quan trực tiếp đến Thánh Đình, khiến cho quốc vương trẻ tuổi nổi giận xưa nay chưa từng có. Một quốc vương luôn độc địa và tàn bạo đã quyết tâm thực hiện một cuộc trả thù đầy máu tanh cho bác mình, sự trả thù này nhắm thẳng vào tất cả giáo sĩ ở Legrand.

Mấy người lén tán phét chỉ coi đó là đề tài bàn luận sau bữa ăn, nhưng cha xứ Lemy lại cảm thấy vô cùng kinh hãi.

Y khác với cha xứ bình thường, trước khi theo cha xứ Anil rời khỏi Thánh Đình thì đã được tiếp xúc với một số thế lực trong Thánh Đình, biết một số điều mà người bình thường không biết.

Cha xứ Lemy cảm thấy cái chết của công tước Buckingham có thể liên quan đến Thánh Đình thật.

Nếu công tước Buckingham chết dưới tay của Thánh Đình thật, thì quốc vương luôn làm mấy hành động kinh người rất có thể sẽ thực hiện cuộc trả thù đẫm máu với thế lực Thánh Đình ở Legrand.

Vậy nên lúc này, viện trưởng Anil nhận được lời mời của quốc vương, cha xứ Lemy khó có thể kiềm chế bản thân không suy nghĩ nhiều.

Sau khi thuyết phục không được, cha xứ Lemy lo đạo sư sẽ tự đến cung điện sát khí đằng đằng đó, vậy nên đã theo cha xứ Anil đến đây một lần nữa. Trên đường đi, y cảm nhận rõ vẻ thờ ơ và thù địch từ các kỵ sĩ Tường Vi —— điều này khiến y càng thêm hoảng loạn.

Trong mắt cha xứ Lemy, cung điện Tường Vi nguy nga tráng lệ là một bãi hành quyết thật to.

"Không sao đâu con trai."

Cha xứ Anil mở mắt ra, ông hiền hòa an ủi học trò mình.

Cha xứ Anil ngẩng đầu nhìn thập tự giá to lớn trên đỉnh thánh đường Wies phía xa, dường như xuyên qua nó trông thấy một đất nước khác ở bờ Tây eo biển Abyss, còn có một rừng thánh giá của Thánh Đình.

Tin tức về động tĩnh của Thánh Đình ở Blaise truyền về từng ngày, chiến tranh miền Bắc ngày một lắng xuống, nỗi đau khổ trong lòng viện trưởng Anil ngày càng tăng.

Quả nhiên Thánh Đình nhúng tay vào phản loạn miền Bắc, bọn họ nhân danh Thượng Đế, để vô số sinh mệnh bị cuốn vào vòng xoáy chiến tranh.

Chiến tranh chỉ mang lại hận thù.

Tin đồn quốc vương sắp trả thù tàn bạo với tất cả giáo sĩ đã khiến viện trưởng Anil cảm thấy đầy băn khoăn.

Trong các giáo sĩ, có lẽ có người là quân cờ ngầm của Thánh Đình thật, nhưng cũng có nhiều người không hề liên quan gì đến cuộc chiến phản loạn này. Bọn họ chỉ là mấy thanh niên mộ đạo, nhưng giờ đây lại phải nhận mối thù mà những gì Thánh Đình và giáo hoàng đã làm.

Mà hôm nay, nước lũ hận thù đó đã cuốn tới.

Nỗi đau do chiến tranh mang lại khó có thể xóa nhòa, cho dù cuối cùng cũng chiến thắng thì vết thương vẫn âm ỉ không thôi. Thị trấn tự do Legrand, tiếp giáp trực tiếp với Newcastle và Balbo, đã phải hứng chịu một cuộc tàn sát thảm khốc trong cuộc phản loạn, mà thật ra rất nhiều người trong quân phản loạn chỉ đơn giản tuân theo mệnh lệnh của lãnh chúa.

Người thân, anh em cả hai bên đã chết trong cuộc chiến này, bao nhiêu gia đình tan nát chỉ trong hai tháng ngắn ngủi.

Sau khi hạnh phúc trở thành mây khói, mọi người cần một mục tiêu chuyển dời thù hận.

Sở dĩ lời đồn đó lan truyền được nhanh như vậy, thì không thể tách rời khỏi nỗi đau và thù hận.

Lúc chiến tranh vừa mới bắt đầu viện trưởng Anil đã có linh cảm về cảnh tượng này. Mà những ngày nay, ông bắt đầu cảm nhận được thái độ thay đổi của mọi người với tu viện: Mọi người không chấp nhận sự giúp đỡ của họ để xây dựng lại nhà cửa, người nghèo từ chối bố thí của họ, số người đến cầu nguyện bắt đầu giảm dần...

Các giáo sĩ trẻ trong tu viện từ từ cúi đầu trước tẩy chay, không biết mình đã làm gì sai.

Họ đã làm gì sai?

Chẳng lẽ họ không có lòng thương xót sao?

"Nhưng..."

Cha xứ Lemy thầm xót xa, y còn muốn nói điều gì.

"Thượng Đế trên cao."

Viện trưởng Anil điểm nhẹ vào ngực vài lần, lắc đầu ngăn lại lời của y.

Không phải ông không biết lần này bước vào cung điện Tường Vi sẽ nguy hiểm, nhưng ông cũng không vì nguy hiểm mà tránh né, những người trẻ tuổi mộ đạo đó, không nên chết vô tội, ông muốn nói muốn xin quốc vương một điều. Nếu phải có một kẻ chịu chết, vậy xin hãy bắt đầu từ ông.

Đó là tội của bọn ông, ông không hề oán hận.

Tổng quản nội vụ đi ra từ trong cung điện Tường Vi.

Ông mời cha xứ Anil vào một mình.

...

Cung điện, thư phòng của quốc vương.

Quốc vương đang xem xét tất cả tài liệu về nghi lễ tang lễ.

Một phần lớn tầm quan trọng của địa vị Thánh Đình ở thế tục đến từ địa vị trung gian của giáo sĩ bọn họ. Theo quan niệm của Thánh Đình, các tín đồ cách Thần quốc rất xa, còn giáo chủ và cha xứ nắm giữ chìa khóa "cổng Thần quốc". Tang lễ là một biểu hiện rõ rệt của địa vị này và quan điểm cốt lõi là "thuyết Luyện Ngục".

Nhưng không phải ai cũng công nhận địa vị trung gian này của các giáo sĩ.

Chính vì luôn luôn có những ý kiến khác nhau giữa các nhà thần học, nên Thánh Đình đã đặc biệt đưa ra một quy định chính thức tại hội nghị Vịnh Thánh Linh năm 1411:

Luyện ngục là nơi linh hồn bị đày ải và hành hạ sau khi chết cho đến "ngày phán quyết", tại đây linh hồn sẽ được thanh tẩy bằng lửa luyện ngục cho đến khi được cứu rỗi. [3]

Quốc vương cũng nghe đồn việc cậu sẽ tắm máu tất cả tu viện và nhà thờ, mà ở một mức độ nào đó, cậu cũng đã thầm đẩy tin đồn lan rộng.

Nhưng, quốc vương cũng không định làm thật.

Có một lý do:

Từ ngàn năm trở lại đây, cuộc sống hàng ngày của con người đã hòa làm một với tín ngưỡng. Có thể nói, tín ngưỡng đã trở thành một mặt không thể thiếu trong cuộc sống, nếu muốn bỏ hẳn, sẽ chỉ tạo thành tác động với chế độ hiện giờ, thậm chí rất có thể khiến cho chế độ hiện tại sụp đổ.

Quốc vương không phủ nhận, loại tín ngưỡng này đã sớm trở thành một phần của Legrand bây giờ.

Mục tiêu của cậu không phải tín ngưỡng, mà là Thánh Đình làm cơ sở tín ngưỡng.

Sau khi trở về Legrand, quốc vương nhận được một số tình báo về vương quốc Blaise:

Trong lễ lên ngôi của hoàng tử Charlie, cậu ta đã thực hiện "món quà của Climo V", bằng cách trao quyền cai trị thế tục của toàn bộ vùng đất thấp và phần phía Tây của vương quốc cho giáo hoàng.

Nhưng hành động của Thánh Đình không phải đều thuận buồm xuôi gió. Nếu bọn họ chỉ giới hạn ở đó thì sẽ không gặp phải bao nhiêu trở ngại, nhưng nếu bọn họ thực sự muốn giành được quyền kiểm soát kinh tế chính trị thế tục, chắc chắn sẽ có xung đột lợi ích với bản xứ.

Quyền lực của Thánh Đình đang dồn vào Blaise, đây là cơ hội của Legrand.

Cậu muốn thành lập, là giáo hội riêng của Legrand.

"Vào đi."

Quốc vương đóng tài liệu trong tay, đó là một bản ghi chép về hội nghị Vịnh Thánh Linh năm 1411.

Trong bản ghi chép này, có một cha xứ đã phản đối cách giải thích của giáo hoàng về "kinh sám hối", ông đã bác bỏ quan điểm về "thuyết Luyện Ngục" và "cổng Thần quốc".

Cha xứ ấy, tên là:

Anil.

Tác giả có lời muốn nói: Hôm nay trong nhà có hơi bận, buổi tối không cập nhật lần thứ hai.

[1] Trong thời Trung cổ, "bạn bè" trong tang lễ cũng quan trọng như người thân... Tình bạn là cảm xúc đau đớn đến đột ngột và dữ dội. Ngoài ra, túc trực bên linh cữu là một vấn đề nội bộ trong phạm vi nghĩa vụ gia đình, thậm chí một số giáo hoàng trong lịch sử đã từ chối đưa nó vào kế hoạch tôn giáo. Mà việc quốc vương túc trực bên linh cữu ở đây cũng là một hình thức đấu tranh ảnh hưởng của giáo hội và gia đình trong thời Trung cổ.

Thật vậy, trong thời Trung cổ, tang lễ luôn là kết quả của một cuộc đấu tranh ảnh hưởng giữa giáo hội và gia đình. Nếu quan tâm đến văn hóa cái chết thời Trung cổ, bạn có thể đọc cuốn "cuộc sống thời Trung cổ về cái chết thế kỷ 13-16" của Danielle Alexander – Bidon

[2] Khi các quý tộc có địa vị trong thời Trung cổ được chôn cất, họ sẽ ăn mặc như kỵ sĩ và đặt thanh kiếm bên mình.

[3] Quan niệm về Luyện Ngục có quan hệ mật thiết với "nguyên tội", trước thời cải cách tôn giáo thì quan niệm về sự sống vĩnh hằng đã ăn sâu vào lòng người nên thuyết về Luyện Ngục được truyền bá rộng rãi.

Một số tài liệu tham khảo như sau:

[1] Nhậm Nhạc Bình. Cải cách tang lễ ở Anh thế kỷ 19 [D] Đại học Nam Kinh, 2014.

[2] Tống Quyên. Cải cách tôn giáo và khái niệm Anh về cái chết và hiện thân của nó [D]. Đại học Sư phạm Khúc Phụ, 2016. (Trích dẫn thứ ba lấy từ đây)

[3] Thạch Khánh Hải. Sự tiến hóa của văn hóa Cơ Đốc giáo về cái chết: Thế kỷ 1–17 [D] Đại học Sư phạm Hoa Đông, 2004.

------oOo------

Chương 100

Chương 100: Hồi chuông báo tử vang lên

Edit | Beta: Wis

Không cần làm lễ tạ ơn, không cần ai đến xá tội cho công tước Buckingham.

Quốc vương nhìn cha xứ già trước mặt.

Viện trưởng Anil mặc áo bào đen giản dị, không trang trí gì khác ngoài thập tự giá đeo quanh cổ và đôi mắt sâu. So với những gì ghi lại trong tư liệu thì ông đã già hơn nhiều, cũng đã hơn hai mươi năm rời khỏi Vịnh Thánh Linh. Khi cha xứ Anil còn là thần học thiên tài của Thánh Đình, là ngôi sao triển vọng, có thể nói ông rất mực phong nhã tài hoa, nhưng gió lạnh và hoang vắng của miền Bắc đã nhuộm trắng mái tóc ông.

Ông và đại giáo chủ thánh đường Wies quả thực là hai hình tượng hoàn toàn trái ngược nhau.

Biết không, rượu vang đỏ và thức ăn ngon đã lấp đầy cái bụng của đại giáo chủ thánh đường Wies vô cùng tròn trịa. Chỉ xét về kích thước, thân hình mập mạp của đại giáo chủ thánh đường Wies cũng to bằng hai cha xứ Anil.

Viện trưởng Anil cũng đang quan sát quốc vương, cố tìm hiểu xem cậu có sắp tắm máu tất cả Thần Viện cả nước trong cơn thịnh nộ như lời đồn hay không. Quốc vương ngồi trên một chiếc ghế dựa cao, mà vì cái chết của công tước Buckingham nên mặc bộ đồ tang sẫm màu, xét về thân phận của cậu, không gì thể hiện được sự kính trọng và tình yêu của cậu với bác mình hơn đồ tang này. Trừ cái đó ra, vẻ mặt của cậu bình tĩnh đến mức khó đoán.

Viện trưởng Anil thầm thở dài.

Cho dù không phải quốc vương, nhưng cướp mất trưởng bối mà đứa trẻ đó kính yêu bằng những cách đê hèn cũng là một tội nghiệt.

"Mời ngồi." Quốc vương lên tiếng: "Ông Anil."

Trong phòng đã chuẩn bị sẵn một chỗ ngồi cho viện trưởng Anil, ông cúi người tỏ vẻ mình không có tư cách này. Quốc vương mỉm cười, chậm rãi nói: "Xin đừng gò bó, dù sao thì cha xứ chủ trì tang lễ của bác ta, không đến nỗi ngay cả một cái ghế cũng không có chứ."

Quốc vương ngắt lời viện trưởng Anil, cậu từ tốn gõ nhẹ vào tay vịn của chiếc ghế: Ông đã tham gia hội thánh Vịnh Thánh Linh năm 1411, ông còn nhớ mười một luận chứng mà ông nói không? Ta rất tò mò về bài viết 'bàn về sự tồn tại hay không tồn tại của Luyện Ngục' của ông, ông có phiền giới thiệu cho ta không?"

Viện trưởng Anil lờ mờ hiểu ra lý do tại sao quốc vương mời ông đến đây.

"Sau khi chết, linh hồn phải ở trong trạng thái ngủ, trạng thái này kéo dài cho đến ngày thẩm phán, linh hồn ở đây chẳng phải trải qua bất kỳ thanh tẩy nào của lửa Luyện Ngục. Thế giới của người sống và người chết hoàn toàn tách biệt, chẳng có bất kỳ mối liên hệ nào giữa hai bên." Viện trưởng Anil chậm rãi trả lời: "Hơn nữa, những lời cầu nguyện của người sống cho người chết, dâng lễ tạ ơn, mua giấy ân xá... nhưng những hành động đó không thể cứu được linh hồn của người chết. Tha thứ và thẩm phán thuộc về quyền của Thượng Đế, chìa khóa của cánh cổng Thần quốc chưa bao giờ nằm trong tay bất cứ giáo sĩ nào." [2]

(*)赎罪券: Trong giáo huấn của Giáo hội Công giáo, ân xá là "một cách để giảm bớt số lượng hình phạt mà một người phải chịu vì tội lỗi". Mà giấy ân xá dùng để tha thứ cho tội lỗi.

Lễ tạ ơn là một nghi thức quan trọng do cha xứ chủ trì trong tang lễ, được coi là cách cứu rỗi linh hồn hiệu quả nhất trong tất cả nghi lễ cầu thay.

Thánh Đình tuyên bố rằng, việc đọc kinh cầu nguyện có thể rút ngắn thời gian chịu đau khổ trong Luyện Ngục cho người chết, do đó trong xã hội thượng lưu thì việc quyên tặng cho Thánh Đình thường có mục đích. Khi quốc vương tiền nhiệm của Blaise – Ferri II, quyên tặng thủ đô cho giáo đường, anh ta đã chỉ rõ 'đầu tiên khoản tiền quyên góp sẽ dùng để trả lương cho giáo sĩ, để ông có thể cầu nguyện hàng ngày cho Ferri II.'

"Theo quan điểm của ông, người phàm muốn được cứu không liên quan gì đến giáo hoàng, tín ngưỡng và sách thánh là thứ mà tín đồ nên trở về, trong việc cứu rỗi thì ngay cả giáo hoàng cũng không thể làm được gì, đúng không?" Quốc vương hỏi một cách nhẹ nhàng.

Nhưng ngược lại, có ý nghĩa khác trong lời của cậu.

Cậu hy vọng viện trưởng Anil thừa nhận, giáo hoàng không có thẩm quyền với các linh hồn, hy vọng viện trưởng Anil phủ quyết mọi quyền mà Thánh Đình có trong việc cứu rỗi.

Lúc trước viện trưởng Anil vì kháng nghị của mình trong hội nghị mà suýt bị thiêu sống, đến nay vẫn bị xua đuổi. Bây giờ ở bên kia eo biển Abyss, sở Phán Quyết dị giáo của Thánh Đình đã cắm rễ khắp nơi, chỉ cần ông khẳng định thì ông sẽ bước ra một bước, đứng trên đầu sóng ngọn gió.

Thánh Đình đang xây dựng Thần quốc sẽ không dung thứ cho bất cứ sự phản đối nào.

Đôi mắt băng lam sắc bén của quốc vương nhìn chăm chú viện trưởng Anil.

"Đúng vậy." Viện trưởng Anil giơ tay cầm thánh giá trước cổ mình, ông gật đầu: "Tín ngưỡng mộ đạo còn cao hơn dụ lệnh của Thánh Đình."

Quốc vương mỉm cười, đưa một tập tài liệu đã điều tra cho viện trưởng: "Ông Anil, mời ông xem qua."

Viện trưởng Anil nhận tài liệu rồi lật xem. Đọc từng trang một, sắc mặt viện trưởng Anil dần trở nên ngày càng nghiêm túc.

Đó là một bảng thống kê ân xá do giáo phận Legrand ban hành. Trước khi chinh chiến miền Bắc, quốc vương đã ra lệnh cho bộ trưởng tài chính của mình bắt tay vào thực hiện. Lúc trước các quan viên biên soạn sách "ngày phán quyết" của hàng chục quận trưởng, nay lại phải quay về nghề cũ, lần này họ thống kê ân xá ở các quận trong lãnh thổ Legrand.

(*) 教区: Giáo phận, hay đầy đủ hơn là giáo phận chính tòa, là một đơn vị lãnh thổ gồm nhiều giáo xứ hay giáo hội, dưới quyền cai quản của một Giám mục. Đây là tổ chức giáo quyền cơ bản trong các giáo hội Kitô giáo như Công giáo Rôma, Chính thống giáo, Anh giáo và một số giáo hội Tin Lành.

Ngay từ năm 1312, để có thêm thu nhập tài chính, Thánh Đình đã bắt đầu ban hành các giấy chuộc tội nhân danh "ân xá", lẽ ra lễ ân xá mỗi 100 năm mới có một lần, nhưng không lâu sau, thời hạn đó liên tục bị rút ngắn, trong triều đại của giáo hoàng tiền nhiệm, ông ta đã xóa bỏ hoàn toàn ranh giới này.

Muốn thành lập một Thần quốc, ngoài uy tín và quân đội còn cần dòng tiền liên tục. Vì lợi ích của việc thành lập Thần quốc, Thánh Đình đã bắt đầu rao bán một lượng lớn giấy ân xá dưới danh nghĩa "Thần quốc" trước khi biến cố Blaise bắt đầu. Phạm vi phát hành của nó không chỉ giới hạn ở bên kia eo biển Abyss, tất cả các giáo phận đều có quyền rao bán các ân xá —— miễn bọn họ nộp một khoản tài sản cho Thánh Đình.

Khi quốc vương và công tước Buckingham đang dẫn quân đến miền Bắc, nhiều giáo phận ở Legrand đang chuyển số tiền kiếm được từ việc bán giấy chuộc tội sang bờ bên kia eo biển Abyss.

Loạn miền Bắc còn chưa dứt nên khi đó quốc vương nhẫn nhịn lại không hành động, mà chỉ để người bắt đầu thống kê.

"Số tiền thu được dưới danh nghĩa chuộc tội đang tài trợ cho cuộc phản loạn ở miền Bắc." Quốc vương thản nhiên nói: "Ông Anil, sao việc cứu rỗi lại thúc đẩy cho chiến tranh và tội nghiệt?"

"Đây không phải chuộc tội." Viện trưởng Anil cúi đầu nhìn số lượng mà người thường khó tưởng tượng được, thi thể khắp nơi, nhà cửa cháy xém, tiếng khóc thảm thương của mọi người xuất hiện trước mắt ông, ông đau xót nhắm mắt lại: "Đây là... nguyên tội."

"Ta muốn bản sao cuốn 'bàn về sự tồn tại hay không của Luyện Ngục' của ông được phân phát." Quốc vương dừng một chút: "Hơn nữa, ta muốn ông chủ trì tang lễ của bác ta, trong tang lễ... không cần làm lễ tạ ơn."

Không cần làm lễ tạ ơn, không cần ai đến xá tội cho công tước Buckingham.

Càng chẳng cần ai cứu rỗi.

"Thượng Đế trên cao."

Viện trưởng Anil đứng dậy, hành lễ với quốc vương.

"Cảm ơn lòng tốt của ngài."

Trước khi viện trưởng Anil được tổng quản nội vụ dẫn ra khỏi thư phòng, ông dừng lại rồi nhìn quốc vương: "Ngài có lo lắng nếu Luyện Ngục tồn tại thật, thì ngài công tước không được cứu rỗi sẽ xuống địa ngục không?"

Viện trưởng Anil có thể hiểu được sự ủng hộ của mọi người khi bàn về Luyện Ngục của Thánh Đình... ai lại muốn người thân mình phải chịu khổ trong Địa Ngục chứ? Khi ông bác bỏ thuyết Luyện Ngục, cũng chịu nhiều chế giễu và khinh thị của mọi người. Bây giờ quốc vương bỏ lễ tạ ơn trong tang lễ của công tước Buckingham, việc này càng dễ mang lại tiếng xấu hơn cho quốc vương.

Chừng như ông có thể tưởng tượng ra tất cả những chỉ trích mà người ta dành cho quốc vương.

Những người cải cách luôn là người bị mang tiếng xấu.

Quốc vương không nói gì cúi đầu nhìn tài liệu, tổng quản nội vụ khép cửa phòng lại.

Mặt trời chiếu vào tài liệu cầm trong tay của quốc vương, đó là một hội nghị vừa được lên kế hoạch. Hội nghị mới sẽ diễn ra sau tang lễ của công tước.

Quốc vương đã ký tên vào tờ giấy.

"Ta lại ước gì ông ấy có thể xuống địa ngục."

Trong phòng chỉ còn lại một mình quốc vương, cậu thầm nhủ. Quốc vương quay đầu nhìn ra ngoài cửa sổ, chớp mắt che đi cảm giác ẩm ướt thoáng nổi lên.

...

Hôm nay tất cả các cửa hàng ở Metzl đều đóng cửa.

Không tiếng hát, không tiếng cười.

Có người tự động đứng trên đường phố, phát ruy băng đen cho những người đi qua. Chú hề đứng ở đầu đường ném quýt nay đã thay đổi nụ cười, tô mặt trắng bệch, tô đen nước mắt nặng trĩu dưới mắt. Phu nhân và tiểu thư rơm rớm nước mắt, dòng người tập trung cả một đoạn đường dài, chờ đội ngũ đến.

Một cụ già tóc hoa râm đang chống gậy đứng giữa đám đông bên đường, được cháu trai dìu đỡ.

Ông cụ đến từ tỉnh khác, đi bộ gần cả một tuần.

"Công tước Buckingham... Công tước Buckingham tốt lắm." Ông cụ nắm tay cháu trai, liên tục nhắc lại.

Tất cả người Legrand đều biết câu chuyện về công tước Buckingham.

Không giống như William III, công tước Buckingham được phong tước kỵ sĩ trên chiến trường khi mới 16 tuổi. Vào ngày ông được phong làm kỵ sĩ, ông thề cả đời này sẽ bảo vệ đế quốc bằng kiếm và khiên, ông sẽ đánh bại quân thù bằng thanh kiếm, bảo vệ người dân bằng tấm khiên.

Một lời thề.

Một lời thề mà ông đã dùng cả đời để thực hiện.

Sau khi cha chết bệnh, ông theo anh trai William III chinh phạt ba mươi sáu bang, ba lần dẫn quân đánh tan quân viễn chinh Blaise, sau khi William III đột ngột qua đời vì bệnh tật, ông trở thành trụ cột của cả vương quốc. Lâu dần, ai nấy cũng đã quen với dáng người luôn hiên ngang trên lãnh thổ Legrand và sống lưng thẳng tắp không hề thay đổi từ tuổi trẻ cho đến tuổi già.

Ngoài ông ra, còn ai có thể được gọi là hùng sư của đế quốc? Còn ai có thể bảo vệ đất nước này một cách tận tâm, dũng cảm, vô tư như vậy?

Khi tin tức về cái chết của công tước Buckingham truyền về, một nhà thơ cung đình đã gọi đó là "nỗi đau đớn vượt quá tầm với của đế quốc".

Một tấm khiên vang dội vỡ nát, một thanh trường kiếm đột nhiên gãy gọn.

Legrand đã mất đi người kỵ sĩ yêu nhất của nàng.

Cuối cùng hồi chuông báo tử cũng vang lên.

Khoảnh khắc tiếng chuông vang lên, đội ngũ đưa tang xuất hiện trước mắt mọi người.

Trong đám đông, ông cụ vẫn liên tục lặp lại với cháu trai mình, bỗng ông buông tay ngồi bệt xuống đất.

—— hệt như cho đến khi tận mắt thấy chiếc quan tài từ xa tiến lại gần, cuối cùng ông mới hiểu được, công tước Buckingham đã thật sự ra đi, đức ngài cao quý đó, từ nay về sau đã an giấc ngàn thu, mãi mãi không trở về được nữa.

Tác giả có lời muốn nói: Người bảo vệ một quốc gia, cuối cùng cũng được quốc gia này yêu mến.

[1] Quan điểm của cha xứ Anil được tổng hợp từ cuốn "Bài trừ Luyện Ngục", Tỳ Ôn Lợi "thuyết Kỷ Niệm", quan điểm của John Wick Reeve nước Anh.

(*) 炼狱: Luyện ngục hay luyện tội là một trạng thái trung gian sau khi chết mà thể xác sẽ được thanh tẩy qua một quá trình. Quá trình luyện tội là quá trình thanh tẩy cuối cùng của người được chọn, hoàn toàn khác với hình phạt của những kẻ đáng bị nguyền rủa.

------oOo------

Chương 101

Chương 101: Bữa tiệc lợi ích

Edit | Beta: Wis

Tướng quân Edmund thà đối mặt với một hùng sư nguy hiểm nhưng quen thuộc, còn hơn một con quái vật tắm máu không biết sẽ làm ra chuyện gì.

Hồi chuông báo tử vang vọng thành Metzl, tiếng chuông rõ đến mức người ta thấy hệt như âm thanh duy nhất còn lại trong không khí là tiếng chuông đồng báo điềm gở.

Một cha xứ già mà người dân ở thành Metzl chưa từng thấy dẫn đầu một nhóm các cha xứ chỉ huy đoàn tang lễ. Mái tóc của cha xứ bạc trắng như sương, ngực treo một cây thánh giá bằng bạc, giữa tiếng tụng thánh thi trầm thấp, đội ngũ chậm rãi tới gần.

Quan tài của công tước Buckingham không trùm khăn hoa văn hình chữ thập theo phong tục thông thường —— quốc vương phủ vương kỳ lên trên đó. Không ai thắc mắc điều này, nếu ngay cả công tước Buckingham cũng không có được vinh dự đó, thì toàn bộ Legrand sẽ không còn ai xứng đáng nữa.

Khác với các quý tộc bình thường khiêng quan tài bằng kiệu khi chôn cất, mà có tám người đội mũ trùm đầu đen khiêng quan tài của công tước ra khỏi dinh thự. Tướng quân John con trai của công tước Buckingham, đi đầu những người khiêng quan tài, bên cạnh anh là thuyền phó Charles nho nhã mà buồn bã, những người còn lại đa số là bộ hạ cũ của công tước.

Cả đời công tước đã tham gia hàng trăm trận chiến lớn nhỏ vì Legrand, đa số thân binh hoàng gia do một tay ông dẫn dắt đều chết cùng ông trong cuộc phản loạn ở miền Bắc, nhưng kỵ sĩ thời đại đó theo ông bước lên chiến trường nhiều không đếm xuể.

"Đó là năm 1412, khi ta còn là một cung thủ nho nhỏ, tướng quân của chúng ta đã dẫn bọn ta đi đánh lũ khốn ở Thorn... Lúc đó ta tưởng mình chết chắc rồi! Kết quả tướng quân của chúng ta là người đầu tiên xông lên trước, thế là ai cũng xông lên..." Đa số người đã theo công tước Buckingham ra trận đều trìu mến gọi công tước là "tướng quân của chúng ta".

Những mẩu chuyện nhỏ trong lúc rảnh rỗi, luôn có những kỵ sĩ tự hào vì đã từng chiến đấu với công tước.

Đội ngũ đưa tang rất dài.

Rất nhiều kỵ sĩ từ khắp nơi đến Legrand, tất cả đều xuống ngựa, mặc áo choàng mà họ đã mặc khi đi theo công tước chiến đấu. Họ dốc hết sức tôn vinh tướng lĩnh của mình. Quốc vương đi trước họ, sau đó mới là đội ngũ quý tộc, đại biểu của các phường hội theo sau.

Khi quan tài đi qua con phố dài nơi đám đông chờ đợi, tiếng khóc không thể kìm nén được nữa, tràn ngập cả không gian.

Những chú chim đậu trên mái hiên bị tiếng khóc làm giật mình, đập cánh bay lên bầu trời xám xịt. Những bông hoa trắng như tuyết được mọi người liên tục rải từ khắp nơi xuống chiếc quan tài đang chầm chậm đi qua.

Hoa tang rơi như tuyết, hệt như đất trời bỗng trắng xóa, bỗng xót thương.

Quốc vương khoác áo choàng màu đen, cậu ngẩng đầu, nhìn hoa tang rơi như tuyết, nhìn hốc mắt đỏ bừng của mọi người. Có vẻ như mùa đông vẫn còn chưa trôi qua, tuyết vẫn rơi liên tục, nhưng cũng lại như mùa đông đã sớm biến mất, có dung nham sôi sục chạy dưới lòng đất

Phía sau cùng của đội ngũ đưa tang là những người nghèo cũng đến dự lễ tang, họ vốn được mời đến. Nhưng khi quan tài đi ngang qua con phố dài, người vào đoàn đưa tang ngày càng nhiều, có người tự chuẩn bị đồ đen, có người thì nhận đồ đen từ thị vệ hoàng gia.

Dòng sông màu đen chảy chầm chậm về phía thánh đường Wies.

Mộ của công tước cách rất gần với William III.

Theo truyền thống của Legrand, ngôi mộ được đào ngay tại chỗ vào ngày chôn cất. Quốc vương đào những nắm đất đầu tiên cho công tước, sau đó đưa xẻng cho tướng quân John. Khi đưa cho kỵ sĩ cuối cùng, ngôi mộ đã đủ lớn và đủ sâu.

Những đứa trẻ trong dàn hợp xướng đồng thanh hát thánh ca, trong đó cha xứ Anil cầm cuốn sách thánh nặng trịch, đọc bài điếu văn cuối cùng.

Quốc vương đứng trước đám đông nghẹn ngào, không tỏ vẻ gì nhìn lớp đất dần phủ lên quan tài được phủ bằng vương kỳ đỏ tươi. Cậu bỗng nhấc tay, tháo huy hiệu Tường Vi trước ngực xuống ném nó vào ngôi mộ đang lấp lại.

Có những thứ phải trả giá bằng việc đánh mất, mới có thể kết thúc.

Thánh ca cuốn lên trời cao trong cơn gió lạnh, hội tụ bên hồi chuông tang, tụ lại với những khúc ca bi tráng hơn, hệt như tất cả chuyện cũ bi thương từ thời đại truyền thuyết cho tới bây giờ, lại một lần nữa trào dâng, nặng nề nhắc nhở một số người, họ đã gánh vác thứ gì trên lưng.

Năm 1433, Legrand, thánh đường Wies.

Một tấm bia đá vuông nặng dựng trước ngôi mộ của công tước Buckingham, trên bia đá có khắc những đóa Tường Vi đang nở rộ và một câu "vì vinh quang". Vào ngày bia mộ của công tước Buckingham được dựng lên, bên kia eo biển Abyss, đoàn giáo sĩ đầu tiên ở Blaise tiến vào cung điện thế tục.

Sau khi biểu tượng của thời đại cũ ngã xuống thì thời đại mới đang nổi lên.

...

Cung điện Tường Vi, tang lễ.

Buổi tang lễ này vốn nên yên tĩnh mà bi thương, nhưng đã định trước sẽ có sóng ngầm mãnh liệt. Đối với những đại biểu bang quốc và quý tộc mà nói, bọn họ cũng không có nhiều tâm tư để thương tiếc cho cái chết của công tước Buckingham, đây đối với bang quốc cũng không phải chuyện gì xấu. Đối với bang quốc và các lãnh chúa, điều này có nghĩa là ít đi một người đáng để bọn họ sợ hãi.

Nhiều người rặn vài giọt lệ tượng trưng, hận không thể vỗ tay trong lòng.

Cuộc tranh giành quyền lực sẽ không bao giờ kết thúc vì cái chết.

Công tước Buckingham luôn là thanh kiếm sắc bén răn đe các bang quốc, sau khi ông qua đời, Legrand hoàn toàn mất một trụ cột quan trọng, cả đất nước rơi vào tay quốc vương trẻ. Rõ ràng đối với người các của bang khác, bọn họ đặt câu hỏi liệu một quốc vương trẻ có thể có quyền uy tương ứng không ——

Chiến thắng trong chiến tranh có thể là do bản lĩnh cá nhân, nhưng về mặt chính trị cần nhiều thủ đoạn hơn.

Sau khi quốc vương giành được chiến thắng, cậu đã trực tiếp xóa bỏ tư cách đất nước độc lập của bang Balbo và bang Newcastle, cách làm này, trong mắt một số người thì quá non nớt, quá liều.

Mà các lãnh chúa và quý tộc chú ý nhiều hơn đến những thông điệp lộ ra từ tang lễ hơn người thường:

Đại giáo chủ thánh đường Wies không tham dự tang lễ, việc này có nghĩa đã đến lúc hoàng gia Legrand và Thánh Đình xé rách mặt mũi lần nữa? Tang lễ lần này không cử hành bất kỳ lễ tạ ơn nào, hoàng gia sẽ không mắc phải một lỗi nhỏ như vậy trong nghi thức, trừ khi cố ý làm vậy... Đây có phải nội dung được đồn, đại diện cho sự trả thù sắp xảy ra của quốc vương với tu viện?

Tại bữa tiệc, các lãnh chúa đeo hoa tang trắng trên ngực, thỉnh thoảng nâng ly với nhau dưới danh nghĩa "thương tiếc cho công tước" rồi nhân cơ hội để thử thăm dò ý của nhau.

Quốc vương ngồi ở vị trí tượng trưng cho quyền lực tối cao.

Trên ngai vàng cao, khuỷu tay trái của quốc vương đặt trên tay vịn, tay phải bưng một ly rượu vàng, cậu mặc cho đại biểu bang quốc và các quý tộc bên dưới bắt chuyện với nhau, hệt như không thấy mấy người vờ đau buồn đều bị thay thế bởi niềm vui vì cùng có lợi. Kính màu trên mái vòm trong cung điện khúc xạ ánh nến, ánh sáng rơi xuống từ trên cao, bao phủ quốc vương một cách mờ ảo.

Cậu không tỏ vẻ gì tự rót tự uống, để lại bên cạnh một chỗ trống.

Chỗ ngồi đó vốn thuộc về công tước Buckingham.

Ở một bên khác, bá tước Henri là người đã bỏ ra nhiều công sức trong việc dẹp loạn, lập được nhiều công lao, lại ngồi ở vị trí không tương xứng với công lao của mình, ông ta ngồi cùng một số lãnh chúa vùng biên giới, nhỏ giọng nói với nhau thứ gì. Thỉnh thoảng, ánh mắt đảo qua quốc vương đang nâng ly tự uống.

Tướng quân Edmund ngồi trong góc.

Anh nâng ly rượu lên làm vật che để quan sát bọn bá tước Henri và cả quốc vương. Trong lần dẹp loạn ở miền Bắc, sau khi anh dẫn quân Anghel hỗ trợ quốc vương tấn công Balbo, anh đã nhanh chóng rút lui chứ không như bá tước Henry váng đầu —— tên ngu đó đã chiếm một mảnh đất ngay trên biên giới Balbo, có ý đồ mở rộng lãnh thổ của mình.

Còn ngu hơn con lừa.

Chẳng lẽ ông ta cho rằng, quốc vương xóa sổ hoàng tộc Balbo sẽ bằng lòng để cho vùng đất mà cuối cùng cậu giành được lại bị các lãnh chúa biên giới động đến à? Hay ông ta tưởng, sau khi thắng một trận thì đã có đủ vốn liếng để được một tấc lại muốn tiến một thước trước mặt quốc vương?

Đối với tướng quân Edmund, cái chết của công tước Buckingham chắc chắn chẳng phải một việc tốt gì cho các bang quốc và lãnh chúa.

Tướng quân Edmund đã có linh cảm khi chấp hành lệnh thanh trừng, nhưng sau khi thấy quốc vương trong lễ tang, linh cảm đó càng mạnh mẽ hơn. Cái chết của công tước Buckingham đã tiêm một thứ lạnh lẽo vào mạch máu của quốc vương, hệt như cậu đã đeo một chiếc mặt nạ sắt vững chắc, dưới lớp mặt nạ là một con quái vật khát máu đang chậm rãi liếm nanh chờ thời cơ tuyên chiến.

—— cậu đã từ một quốc vương trẻ kiêu ngạo thành một con quái vật bước ra từ trong máu và lửa.

Tướng quân Edmund thà đối mặt với một hùng sư nguy hiểm nhưng quen thuộc, còn hơn một con quái vật tắm máu không biết sẽ làm ra chuyện gì.

Các quý tộc trong bữa tiệc thấy quốc vương ngồi trên ngai vàng không hề có động tĩnh gì thì trao đổi ánh mắt với nhau. Cuối cùng, một đại giáo chủ đến từ tỉnh khác tới dự tang lễ đứng lên, ông ta đến từ quận Yorin của Legrand, là thành viên giáo sĩ ở Legrand sau đại giáo chủ thánh đường Wies.

Sau khi đại giáo chủ quận Yorin đứng dậy cầm ly rượu của mình, đầu tiên ông ta nâng ly với quốc vương, xin lỗi về hành vi thiếu lễ phép của mình, ngay sau đó ông ta bèn đưa ra lời chỉ trích của mình: "Bệ hạ tôn kính, xin thứ lỗi cho sự mạo muội của thần, thần thật sự không thể nào chứng kiến sai lầm lớn như vậy xảy ra dưới ánh mắt của mọi người, nhưng không ai lên tiếng cả."

"Mời nói."

Quốc vương cầm ly rượu, thản nhiên lên tiếng.

"Thượng Đế ơi, vậy mà hôm nay con lại thấy việc coi thường người chết như vậy." Đại giáo chủ quận Yorin than khóc, một tay cầm ly rượu, tay kia cầm cây thánh giá trước ngực: "Trong lễ tang hôm nay, không ai làm lễ tạ ơn cho ngài công tước kính yêu của chúng ta... Trời ạ, việc này thật bất công cỡ nào với người cao quý như ông ấy? Chẳng lẽ ngài lại trơ mắt nhìn công tước phải chịu lửa đỏ trong Luyện Ngục sao? Ngài muốn công tước không được cứu rỗi sao?"

Trong phòng tiệc vang lên những tiếng xì xào bàn tán, hiển nhiên không chỉ có đại giáo chủ quận Yorin chú ý tới việc này.

------oOo------

Chương 102

Chương 102: Sự ra đời của người bảo vệ

Edit | Beta: Wis

Đây là một gia tộc sinh ra trong máu lửa, hùng sư trẻ như cha mình, giương trường kiếm vì quốc vương. Anh vừa là khiên vừa là kiếm của quốc vương.

Quốc vương cầm ly rượu, ánh mắt dừng lại trên người đại giáo chủ quận Yorin.

Không hiểu sao đại giáo chủ quận Yorin thoáng rùng mình, khoảnh khắc ánh mắt quốc vương đảo qua, ông ta thấy như bị dao cứa ngang cổ. Nhưng ông ta nhanh chóng bình tĩnh lại, thân là nhân vật số hai trong giáo hội ở Legrand, ông ta biết rõ tình hình bên kia eo biển Abyss nhiều hơn những người khác.

Không ai có thể làm trái lại ánh hào quang của Thượng Đế, ông ta khẳng định điều đó.

"Thưa các bà, các ông, nhân danh Thượng Đế." Đại giáo chủ quận Yorin giơ cao thập tự giá trước ngực, nhìn quanh những người khác trong bữa tiệc: "Liệu chúng ta có thể chứng kiến một thảm kịch như vậy xảy ra không?"

Mọi người trao đổi ánh mắt với nhau, nhiều người lần lượt đứng lên, cẩn thận lựa lời, cố bày tỏ quan điểm của bản thân bằng những từ ngữ vừa phụ họa cho đại giáo chủ quận Yorin, vừa không quá trực tiếp phản đối quốc vương.

Các quý tộc thế tục không giống các tăng lữ quý tộc, bọn họ không quá mộ đạo với Thánh Đình.

Bọn họ quan tâm đến lợi ích của mình hơn là đức tin.

Thánh Đình mạnh mẽ quyền thế to lớn, bọn họ muốn biết quốc vương sẽ có thái độ thế nào với Thánh Đình, khỏi phải nói, dù các quý tộc đã nhận được rất nhiều lợi từ "Điều lệ Thương hội Tự do" và cuộc phong tỏa cái chết đen cách đây không lâu, nhưng những lợi ích này không đủ để bọn họ cùng quốc vương hoàn toàn đứng đối lập với Thánh Đình.

Nhưng, đồng thời bọn họ cũng không muốn đối đầu trực diện với quốc vương vừa giành được một chiến thắng, quyền lực và uy tín ở trong nước đã lên cao chưa từng có.

Bọn họ cẩn thận giữ đường sống cho mình.

Nhưng lãnh chúa biên giới và đại biểu bang quốc thì không khách khí như vậy... Bọn họ càng hy vọng hoàng gia và Thánh Đình hoàn toàn trở mặt, để bọn họ có thể trục lợi.

"Thưa ngài giáo chủ." Quốc vương xoay ly rượu, giọng điệu có thể gọi là khiêm tốn, thậm chí còn nở nụ cười bên môi —— nếu cậu không nở nụ cười đó trong cuộc thanh trừng sau nội chiến thì tốt biết mấy: "Ta nghe bảo ông khá thành tựu trong thần học, đã từng tới Thánh Điện nhận được chỉ dẫn của giáo hoàng, phải không?"

"Đúng vậy, bệ hạ."

Tuy đại giáo chủ quận Yorin hơi khó hiểu, không hiểu sao quốc vương lại nhắc đến việc này, ngoài mặt ông ta vẫn hơi khom người tỏ vẻ khiêm tốn, nhưng thật ra ông ta đã trả lời bằng giọng điệu rất tự đắc.

"Thần may mắn từng được Thánh Tông chỉ dẫn."

"Nếu đã như vậy, ta nghĩ ngài chắc phải thấm nhuần tư tưởng của giáo hoàng rồi." Quốc vương giơ ly rượu lên, nâng nó sang một hướng khác: "Từ lâu ta đã hoang mang việc có trừng phạt trong Luyện Ngục sau khi chết hay không. Thưa quý vị, ta tin rằng quý vị cũng đang hoang mang như ta, mà hôm nay có ngài giáo chủ được giáo hoàng chỉ dẫn và một viện trưởng xuất thân từ Thánh Địa Vịnh Thánh Linh, đã từng tham gia tranh luận Thánh Hội cũng có mặt ở đây, sao không mời cả hai tranh luận và giải đáp thắc mắc của chúng ta?"

Thánh Địa Vịnh Thánh Linh, tranh luận Thánh Hội.

Đám người ồn ào, ngay cả sắc mặt của giáo chủ quận Yorin cũng hơi thay đổi.

Vịnh Thánh Linh là địa điểm Thánh Đình Thánh Thành hiện nay, tranh luận Thánh Hội là hội nghị tối cao nhất trong thế giới tinh thần của cả Thánh Đình. Tất cả những người xuất thân từ Vịnh Thánh Linh và đủ tư cách tham gia Thánh Hội đều là thành viên cốt lỗi quyền lực của Thánh Đình, là dự bị tương lai của mười hai Thánh Địa.

Có một câu nói đùa dùng để châm biếm:

Dù một tu sĩ nhỏ bé chỉ cần gã tự xưng mình đến từ Thánh Đình, đại giáo chủ nước chư hầu đều sẵn lòng cúi người hôn lên mặt giày của bọn gã.

Tuy có hơi phóng đại, nhưng từ đó mà có thể suy ra.

Với mối quan hệ giữa quốc vương và Thánh Đình, làm sao cậu có thể nhận được ủng hộ của một người như vậy?

Cha xứ Anil tóc bạc gầy gò đứng dậy khỏi chỗ ngồi, học trò của ông cha xứ Lemy không khỏi lo lắng nhìn ông.

Tổng quản nội vụ lớn tiếng giới thiệu cha xứ Anil xa lạ với mọi người có mặt —— ông sinh ra trong Thánh Đình, từng học tại trường Cao đẳng Thần học Trinity, sau khi tốt nghiệp trở thành giáo sư của trường, ông từng giữ chức chấp sự, đã tham gia ba lần Thánh Hội Thánh Đình, khi Thánh Đình thống nhất giáo lý một lần nữa vào năm 1411, ông đã có mặt tại hội nghị, hiện tại là viện trưởng tu viện phía Bắc Legrand.

Năm 1411, Hội Đồng Vịnh Thánh Linh, cha xứ Anil.

Sắc mặt của một số thành viên giáo hội ở đây trở nên phức tạp, bọn họ nhìn nhau. Hiển nhiên một ít người trong giáo hội đã từng nghe về thần học vĩ đại từng chiến thắng giáo hoàng trong các cuộc tranh luận.

Thậm chí, Thánh Đình vốn định xác nhận thuyết Luyện Ngục tại hội nghị năm 1411, nhưng do cha xứ Anil bác bỏ nên một số nguyên lão của Thánh Đình đã thay đổi suy nghĩ ban đầu của bọn họ khi đưa ra quyết định.

Mãi đến tận khi cha xứ Anil bị đuổi cổ khỏi Thánh Đình và sau hội nghị Thánh Hội lần thứ ba, giáo hoàng mới có thể chính thức đưa lý thuyết Luyện Ngục vào giáo lý chính thống.

Cái bụng phệ của đại giáo chủ quận Yorin hiển nhiên chứa nhiều rượu đỏ và dùng thủ đoạn để trèo cao, ông ta không nhận ra đối thủ của mình là ai, nhưng nghe nói cha xứ Anil giờ chỉ là viện trưởng miền Bắc thì lộ vẻ khinh thường.

"Thưa ông." Viện trưởng Anil hiền từ lên tiếng: "Xin hỏi Luyện Ngục là gì? Nó xuất phát từ đâu?"

"Luyện Ngục tức là nơi thẩm phán. Ngài trưởng tu viện thân mến, đây là điều mà trẻ sơ sinh đều biết." Đại giáo chủ Yorin nói với vẻ mỉa mai: "Có cần ta nói thêm không? Tất cả linh hồn phạm tội nhẹ hoặc có thể được miễn tội mà chưa đền tội xong thì không thể vào Thần quốc cũng không thể xuống Địa Ngục, mà sẽ bị đưa vào Luyện Ngục tạm thời chịu khổ, chờ rửa sạch mọi tội lỗi và đền tội, vì vậy họ mới cần cứu rỗi của chúng ta." [1]

"Thưa ông, đây là giáo lý quy định năm 1417, không phải nguồn gốc của Luyện Ngục." Viện trưởng Anil nói bằng giọng đều đều: "Thuật ngữ Luyện Ngục được các giáo sĩ như Ambulkin, Ross, Peter đề ra vào thế kỷ 12, đây là một cách giải thích sai lầm, cơ sở của chúng xuất phát từ sách thánh tập 12 câu 26, 29, 32..."

Cha xứ Anil đọc thuộc lòng từng câu từng chữ.

"Những điều này không đủ để giải thích sự tồn tại của Luyện Ngục à?" Đại giáo chủ quận Yorin mỉa mai mỉa móc: "Ông đã nhớ rõ thế thì không nên phạm sai lầm lớn như vậy."

"Hoàn toàn ngược lại." Viện trưởng Anil trả lời: "Vừa khéo điều đó chứng minh rằng Luyện Ngục không tồn tại. Từ đầu đến cuối không gian Luyện Ngục chẳng chỉ rõ trong sách thánh, nhưng những người sau đã giải thích sai những lời khuyên bảo ban đầu rằng chúng ta nhờ vào tín ngưỡng mà được cứu rỗi, trong sách thánh đã khuyên bảo chúng ta với thái độ rõ ràng: Người sống và người chết hoàn toàn tách biệt.

"Giữa anh chị em, không được thấy ai làm lễ thiêu con trai hoặc con gái mình, không được thấy ai làm nghề bói toán, chiêm tinh, tướng số, phù thủy, bỏ bùa, ngồi đồng ngồi cốt, chiêu hồn." [2]

Đó là lời răn dạy trong sách thánh, cha xứ Anil đọc to lên.

"Thượng Đế đã sớm nói rõ những việc này bằng lòng khoan dung và nhân từ của ngài ——

Sau khi chết, linh hồn chẳng cần phải trải qua giai đoạn thanh tịnh tại Luyện Ngục, mà là ở trạng thái ngủ say kéo dài cho đến ngày thẩm phán và phục sinh cuối cùng. Thế giới của người sống và người chết hoàn toàn tách biệt, chẳng có mối liên hệ nào giữa hai bên, mọi hành vi cầu thay của người sống cho người chết, bao gồm cầu nguyện, tạ ơn, mua giấy ân xá,... đều chẳng có ý nghĩa gì." [3]

Người có mặt tại đây đều xôn xao.

Đây là lần đầu tiên có người công khai tuyên bố rầm rộ trong một sự kiện chính trị cấp cao như thế ở Legrand rằng không có Luyện Ngục.

Đại giáo chủ quận Yorin run rẩy chỉ vào viện trưởng Anil chẳng biết sợ: "Ông, ông, ông... chẳng lẽ một tông đồ như ông còn muốn phủ nhận sứ mệnh cứu rỗi của mình sao?!"

"Phải!" Viện trưởng Anil lớn tiếng trả lời: "Ta chưa bao giờ cho rằng ta có quyền thay mặt Thượng Đế tối cao cứu rỗi bất cứ ai, chỉ có lòng mộ đạo mới xây dựng được cầu nối giữa tông đồ và Thượng Đế. Ngay cả Thánh Đình cũng không thể dạy một tội nhân tiến vào Thần quốc! Chìa khóa của Thần quốc không còn nằm trong tay chúng ta nữa, mà là nằm trong tay mọi người! Thế tục không liên quan gì đến linh hồn!"

Có mấy quý tộc vốn muốn đứng dậy sau khi nghe được lời này thì ngồi về chỗ cũ.

Sắc mặt của bọn họ khác nhau.

Đặc biệt là các quý tộc miền Nam, việc buôn bán luôn bị khiển trách trong giáo lý của Thánh Đình, luôn cho rằng đó là việc chỉ có người phạm tội mới làm, cho vay nặng lãi trong ngân hàng lại bị khiển trách là "tội ác" và "dị giáo". Nhưng thật ra, quý tộc lãnh địa đang chịu nhiều áp lực, quý tộc càng gần khu vực thương mại phía Nam thì càng bất mãn với những giới luật này.

Bỏ qua việc này, chỉ riêng mấy thứ thuế linh tinh thì mỗi năm bọn họ phải nộp cho Thánh Đình một khoản chi phí không hề nhỏ.

Nhưng nhóm người này chỉ là thiểu số, càng có nhiều người nghe được lời kinh thế hãi tục của viện trưởng Anil mà nhất thời thay đổi sắc mặt, nhiều phu nhân và tiểu thư còn dùng khăn tay che kín miệng mũi, rặt một vẻ sắp ngất đi bất cứ lúc nào.

Vài tên giáo sĩ lần lượt đứng lên, lớn tiếng bác bỏ viện trưởng Anil.

Ban đầu bọn họ vẫn trích dẫn các quy định và cách giải thích khác nhau về sách thánh, nhưng viện trưởng Anil quen thuộc với chúng hơn bọn họ. Ông có thể đọc thuộc lòng toàn văn tất cả các lập luận phản bác bọn họ ngay tại chỗ, sau đó bác bỏ từng điều một bằng cách trích dẫn sách thánh.

Sau đó, các giáo sĩ chừng như á khẩu, chỉ có thể tức giận buộc tội viện trưởng Anil là "kẻ báng bổ" và "dị giáo" đáng bị thiêu sống.

"Thử hỏi các vị, địa vị của Thánh Đình cao hơn thần dụ của Thượng Đế à? Chẳng lẽ chúng ta nghĩ những đòn roi của con người còn vượt trên cả những lời răn của Thượng Đế thật?" Viện trưởng Anil sắc bén hỏi: "Tự giấy ân xá mới là báng bổ thần linh! Thánh Đình chưa bao giờ có quyền cứu rỗi linh hồn con người, để được cứu rỗi, chỉ có tín ngưỡng thôi!"

"Ta sẵn sàng chịu mọi trách nhiệm cho tất cả lời phát biểu ngày hôm nay, nếu tôn thờ tín ngưỡng là tội lỗi, thì ta sẵn sàng bị thiêu sống!"

Viện trưởng Anil dõng dạc trả lời, ông đưa tay cầm cây thánh giá trước ngực rồi giơ lên cao.

Cha xứ Lemy đứng dậy, cũng giơ cao cây thánh giá của mình.

Viện trưởng Anil nhìn quanh mọi người ở đây, mái tóc ông bạc phơ, đôi tay đầy nếp nhăn nhưng đôi mắt lại lộ rõ sức mạnh như đá cứng.

Ánh sáng và bầu trời rơi xuống bao phủ cơ thể ông, ông còn giống thần linh nhân từ hơn những bức bích họa và bức tượng đó.

Toàn trường im lặng.

Trong yên tĩnh, quốc vương đặt ly rượu xuống, giơ tay tán thưởng: "Cảm ơn ngài viện trưởng đã giải thích khó hiểu của ta."

Quốc vương nói xong rồi nhìn quanh bốn phía.

Cậu mỉm cười.

"Thưa quý vị, chẳng phải chúng ta nên vỗ tay tán thưởng cho cuộc tranh luận tuyệt vời này sao? Chẳng phải chúng ta nên vui mừng vì những sai lầm mà cuối cùng chúng ta đã được sửa lại hay sao?"

Giọng điệu của quốc vương rất thân thiết, nhưng ánh mắt của cậu cũng cực kỳ lạnh lùng.

—— đây là một đội hình ít trang trọng hơn.

Tại chỗ ngồi, có mấy người bắt đầu vỗ tay theo quốc vương, chẳng mấy chốc số lượng ngày càng nhiều hơn, chủ yếu là các quý tộc phía Đông Nam và một số quý tộc đảng bảo hoàng, tướng quân Edmund đại biểu bang Anghel và đại biểu bang Kehya cũng vỗ tay, cùng với một số bang nhỏ miền Trung và miền Nam cũng vỗ tay.

Các lãnh chúa và bang quốc ngồi cứng đờ vỗ tay trong đám người.

Sắc mặt bọn họ xanh mét, không giận cũng không tán thành.

"Vì tín ngưỡng, cạn ly!"

Quốc vương cười, giơ cao ly rượu vàng lên, kính mọi người đang ngồi. Sau đó uống một hơi cạn sạch rượu.

Những người vỗ tay nâng ly, đồng thanh hô lớn: "Vì tín ngưỡng, cạn ly."

Trong tiếng hoan hô, quốc vương mỉm cười, nhìn xuống ly rượu rỗng của mình —— vì tín ngưỡng cạn ly! Cạn ly nào!

Ly rượu vừa đặt xuống, quốc vương lại vỗ tay, vị thẩm phán già chủ trì lễ khai mạc hội nghị vinh quang lúc trước đứng dậy, trong tây ông cầm một bản dự thảo:

"Bây giờ chúng ta đã nhận ra sai lầm của mình, vậy thì không thể ngày càng đi sâu vào con đường sai trái." Quốc vương hời hợt nói, cậu làm như không thấy khuôn mặt tái nhợt của các lãnh chúa và giáo sĩ: "Để bù đắp cho lỗi lầm của chúng ta, Hội đồng Hoàng gia đã soạn thảo một bản dự thảo như vậy."

Một nhóm thẩm phán mặc đồ đen dưới sự dẫn dắt của người hầu, bước vào đại sảnh và phân phát dự thảo đề xuất cho từng người một.

Một cuộc chiến không thuốc súng, nhưng không kém phần nguy hiểm.

Anh hít một hơi thật sâu, cuối cùng cũng hiểu được quốc vương muốn làm gì với tang lễ của công tước Buckingham ——

Đây đâu phải đám tang! Đây rõ ràng là tuyên chiến!

Quy định này là tiếng tù đầu tiên.

Đối mặt với uy quyền của Thánh Đình, cuối cùng quốc vương đã xé bỏ vẻ bề ngoài hòa thuận, đặt cuộc đối đầu đầu tiên lên bàn cờ. Cậu đã chọn viện trưởng Anil, lãnh đạo của "phe Thánh" bị xua đuổi khỏi Thánh Thành làm ngọn cờ và bắt đầu thách thức quyền lực của giáo hoàng.

Nên nói cậu điên hay nên nói cậu không sợ?

Ngay cả những quý tộc trước đó vỗ tay hoan hô sau khi thấy văn kiện này, sắc mặt cũng đột nhiên thay đổi, lập tức ngẩng đầu nhìn quốc vương đang ngồi trên ngai vàng. Còn lại giáo sĩ, lãnh chúa, đại biểu bang quốc phản ứng càng lớn, nhiều người đứng lên luôn, muốn nói chút gì đó.

Nhưng vừa mới đứng lên, tiếng vó ngựa nặng nề vang lên từ cổng sảnh.

Lộc cộc, lộc cộc.

Tiếng vó ngựa sắt rơi xuống sàn đá vừa trầm trọng vừa mạnh mẽ mang theo cảm giác khiến người ta ớn lạnh giết chóc.

Một chiến mã và kỵ sĩ xuất hiện ở lối vào cổng đại sảnh.

Sau lưng kỵ sĩ là màn đêm thăm thẳm, ánh nến rực rỡ chiếu lên bộ giáp sắt mà anh đang mặc. Kỵ sĩ đeo găng tay sắt lạnh lẽo, bên hông treo trường kiếm. Một tay anh cầm dây cương, một tay cầm mũ sắt, mái tóc bạc nửa dài buộc sau đầu, đôi mắt băng lam trầm tĩnh hệt như lưỡi dao lạnh lẽo.

Tướng quân John

Anh đây rồi.

Hôm nay là tang lễ của công tước Buckingham, cũng là buổi lễ anh chính thức trở thành người bảo vệ quốc vương.

Khi đám người phản đối đứng lên, dòng nước ngầm đang dâng trào mãnh liệt thì anh bước vào sảnh tiệc.

Các đại biểu bang quốc ngừng nói chuyện từ lúc tướng quân John bước vào đại sảnh. Những người vừa đứng dậy trao đổi ánh mắt với nhau. Các lãnh chúa biên giới chậm rãi ngồi thẳng người, các phu nhân và tiểu thư đều có dự cảm sắp xảy ra chuyện, nhìn tới nhìn lui giữa tướng quân John và các kỵ sĩ khác trong bữa tiệc một cách vừa lo lắng vừa mong đợi.

Quốc vương nâng ly rượu lên, nâng cao ly với người anh họ của mình.

Tổng quản nội vụ cao giọng tuyên bố với mọi người trong bữa tiệc —— người bảo vệ quốc vương, tướng quân John đã đến.

Dưới mọi ánh mắt, tướng quân John giơ tay nắm chặt, gõ vào ngực.

Giáp sắt va vào nhau phát ra âm thanh lanh lảnh.

"Ta thề với danh dự của kỵ sĩ, ta sẽ bảo vệ tôn nghiêm và quyền uy của bệ hạ bằng mạng sống của mình."

Giọng nói của tướng quân John trầm mà mạnh mẽ, anh nhìn chăm chú quốc vương đang nâng ly chúc mừng trên ngai vàng.

"Cả đời ta lấy trách nhiệm và danh dự của người bảo vệ làm bổn phận. Tất cả những ai không ủng hộ bệ hạ, ta sẽ trừng phạt bằng thanh kiếm sắc bén, sẽ giẫm đạp bằng thiết kỵ."

"Hiện tại —— "

Tướng quân John cởi chiếc găng tay sắt của mình, ném nó xuống đất.

"Ta thách đấu tất cả người phản đối bệ hạ tại đây!"

Găng tay sắt rơi xuống đất.

Ngọn nến chập chờn, ngọn lửa sáng rực, rơi vào tay tướng quân John trẻ tuổi —— anh đã kế thừa tước vị công tước của cha mình, bây giờ anh cũng sẽ kế thừa chức vụ "người bảo vệ" của công tước Buckingham.

Kỵ sĩ đầu tiên phản đối điều lệ đứng dậy khỏi bàn tiệc, bước ra ngoài. Anh ta nhặt găng tay sắt mà tướng quân John ném xuống đất: "Mời."

Đây là thời Trung cổ.

Đây là thời đại kỵ sĩ.

Dưới tất cả các nghi lễ tao nhã ăn uống linh đình, thì che giấu là xúc động bạo lực nguyên thủy dã man nhất. Máu tươi và giáp, trường kiếm và quyết đấu, mới là cách phân xử được tôn kính và cao quý nhất trong thời đại này —— với vinh quang ở một bên, cái chết của một bên. Các lãnh chúa không thể đánh bại viện trưởng Anil về mặt thần học, nhưng bọn họ có thể đánh bại người bảo vệ quốc vương trên sàn quyết đấu.

Điều đó có nghĩa là kế hoạch của quốc vương ngày hôm nay sẽ thất bại ——

Sẽ không ai tin tưởng một quốc vương không có vũ lực tuyệt đối!

Giờ phút này, tướng quân John là biểu tượng của chính quốc vương.

Quốc vương trao vinh quang vào tay anh.

Gia tộc Tường Vi chưa bao giờ sợ máu tanh, sàn quyết đấu được bố trí ở quảng trường trước đại sảnh. Những ngọn đuốc đã sớm chuẩn bị lần lượt được thắp lên, ngọn lửa bao quanh một vòng tròn quyết đấu.

Người chủ trì buổi lễ bắt đầu báo ra tên kỵ sĩ của hai bên quyết đấu: "Gia tộc Tường Vi, người bảo vệ quốc vương! Tướng quân John!"

Tướng quân John phóng ngựa đi về phía trước, sau lưng anh khoác áo choàng đỏ tươi cuộn lại, các thân binh của quốc vương tự động giơ vương kỳ Tường Vi lên cao cho anh. Bộ hạ cũ của công tước Buckingham lớn tiếng hô lên. Anh rút trường kiếm bên hông ra, lần này địa điểm quyết đấu so với luận võ nhỏ hơn rất nhiều, cả hai sẽ không dùng kỵ binh, mà là quyết đấu cận chiến càng thêm nguy hiểm.

"Bang Derk, tước sĩ Tyson!"

Đối thủ của tướng quân John cũng bước lên sân luận võ, anh ta khoác áo choàng màu lam, một tay giơ khiên có hoa văn nguyệt quế.

Đối mặt với con trai của công tước Buckingham, máu mủ của hùng sư đế quốc, anh ta vẫn duy trì đủ cảnh giác và coi trọng.

Ngay khi nghi lễ tuyên bố bắt đầu, chiến mã của tướng quân John lao vụt như gió mạnh. Trong nháy mắt hai bên áp sát nhau, tướng quân John cầm kiếm, lưỡi kiếm nghiêng sang một bên. Đối thủ của anh cũng là một kỵ sĩ thành danh đã lâu, có nhiều chiến tích đáng để khoe khoang.

Gió lạnh thổi qua khuôn mặt, tướng quân John vô cùng bình tĩnh.

Cuối cùng chiến mã va chạm nhau, lúc này tướng quân John gầm lên một tiếng, trường kiếm quét ra một trận gió mang theo tiếng gió bén nhọn. Tước sĩ Tyson giơ khiên lên nghênh đón, trong chớp mắt, thân trường kiếm lướt qua tấm khiên, đây không phải đòn đánh hụt, mà là một đòn tấn công nguy hiểm hơn —— bởi vì ngay sau đó, tướng quân John đã nhảy lên cùng với người và ngựa.

Lúc trước quốc vương đã từng dùng chiêu này ở thành Banz, hiện tại cũng thể hiện tại trên người tướng quân John.

Cả đời công tước Buckingham đã dạy bảo hai kỵ sĩ giỏi nhất thế giới.

Một người là cháu trai của ông! Một người là con trai của ông!

Chiến mã hí vang, kỵ sĩ rống giận, tướng quân John đã hóa thân thành hùng sư bạo nộ chém giết giữa không trung.

Máu tươi, ánh kiếm.

Chiến mã đáp xuống đất, tướng quân Johh lao ra như cơn gió thoảng, mà sau lưng anh, một cái đầu xoay tròn bay lên, máu phun ra như suối.

"Tiếp theo!"

Tướng quân John gầm lên, ném găng tay sắt xuống đất một lần nữa.

Sau lưng anh, thi thể của tước sĩ Tyson ngã ầm xuống từ trên lưng ngựa.

Gió thổi qua khắp nơi, ánh lửa bốc lên cháy ngùn ngụt.

"Tiếp theo!"

Thi thể dần chất đống, Charles nhìn tướng quân John cưỡi ngựa vung kiếm, hệt như công tước Buckingham trẻ tuổi lại xuất hiện trước mắt.

Lần cuối cùng chiếc găng tay sắt rơi xuống đất, không ai dám bước vào đấu trường nửa bước, máu từ giáp của tướng quân John nhỏ xuống, một tay anh ghìm ngựa, tay kia cầm kiếm, đứng hiên ngang lạnh lùng giữa thi thể khắp nơi. Ai bắt gặp ánh mắt của anh đều không khỏi hét to lùi bước.

Quan buổi lễ hô to ba lần, không còn ai nữa.

Ông lớn tiếng tuyên bố: "Người bảo vệ ra đời!"

Tướng quân John tung người xuống ngựa cất kiếm rồi tiến lên. Đám đông phân ra một con đường rộng cho anh nối thẳng đến sảnh chính.

Quốc vương bước xuống từ ngai vàng.

"Chúc mừng anh, người bảo vệ của ta."

Quốc vương nhìn chăm chú người anh họ của mình, nâng cao ly vàng của mình.

"Chiến đấu vì ngài!"

Tướng quân John nhận lấy ly rượu từ người hầu, cùng nâng ly với quốc vương.

"Người bảo vệ!" "Người bảo vệ!"

Tiếng reo hò như nước lũ vang lên, tiếng vỗ tay như sấm dậy. Trong đám người, bộ hạ cũ của công tước Buckingham rơm rớm nước mắt.

Tiếng người ồn ào, muôn người hoan hô, giữa tiếng ồn ào, không ai chú ý tới một người hát rong đang run bần bật.

Tay người hát rong già Kehya đặt trên dây đàn, ông nhìn quốc vương đang cầm ly rượu vàng, nhìn tướng quân John đang mỉm cười, nhìn thi thể, nhìn lửa và máu... Vô số từ ngữ lướt qua trong đầu ông. Cuối cùng ông hiểu được thiên mệnh cả đời này của mình.

Số mệnh đã định, cả đời ông chỉ để viết nên một bản anh hùng ca chưa từng có.

Đây là bản anh hùng ca của gia tộc Tường Vi sinh ra từ máu lửa!

Đây là một gia tộc sinh ra trong máu lửa, hùng sư trẻ như cha mình, giương trường kiếm vì quốc vương. Anh vừa là khiên vừa là kiếm của quốc vương.

Khế ước của thế hệ trước truyền lại cho thế hệ sau.

Hồn thiêng của gia tộc Tường Vi không bao giờ chết.

Tác giả có điều muốn nói:

[1] Từ "Sự ra đời của Luyện Ngục" của Jacques Le Gough.

[2] Quy định xưa từ Đệ Nhị Luật.

[3] Thạch Khánh Hải, Vương Thiến, Kế Chấn Cầu. Về sự phá vỡ của Martin Luther trong văn hóa chết của Cơ đốc giáo [J]. Báo Đại học Nông nghiệp Nội Mông (phiên bản khoa học xã hội), 2008 (05): 316 – 318

Editor:

– Những người cầu cơ nghĩ rằng họ gọi hồn người chết, nhưng thật ra, nếu có tiếng trả lời thì luôn luôn là tiếng trả lời của chính Satan hay là bè lũ của Satan mà thôi.

Những người cầu cơ – kẻ bói toán hay đồng bóng – làm chuyện hết sức nguy hiểm cho chính họ cũng như cho những người đến hỏi ý kiến của họ. Họ là những kẻ sống trong sự cực kỳ gian dối và lừa bịp. Chúng ta biết rõ Kinh Thánh Cựu Ước nơi sách Đệ Nhị Luật dạy rằng: "Không ai được làm nghề bói toán, chiêm tinh, tướng số, phù thủy, bỏ bùa, ngồi đồng ngồi cốt, chiêu hồn ..." (18,10-11).

Trích từ: Khác biệt giữa linh hồn hiện về và hiện tượng cầu cơ – dongcong.net

------oOo------

Chương 103

Chương 103: Mở đầu máu tanh

Edit | Beta: Wis

Dù là tôi tớ của Thần, cũng phải tuân theo luật pháp của nhân gian.

***

Tiệc tàn.

"Đạo sư thân yêu của con, con không muốn chúc mừng thầy đã giành chiến thắng trong một cuộc tranh luận tuyệt vời như vậy đâu."

Cha xứ Lemy nói, đưa chiếc áo choàng dày cho Dean Anil.

"Sao thế? Con trai."

Viện trưởng Anil dừng lại, quay đầu nhìn thoáng qua cung điện Tường Vi tráng lệ trong màn đêm và ánh nến rực rỡ.

"Từ giờ trở đi, thầy sẽ phải đạp lên gai và lưỡi kiếm, đạo sư tốt của con." Cha xứ Lemy thở dài: "Từ bây giờ thanh kiếm của Thánh Đình sẽ rơi xuống đầu thầy."

"Vì thầy đứng đây, thầy không còn lựa chọn nào khác."

Viện trưởng Anil trả lời.

Cha xứ Lemy im lặng không lên tiếng.

Y đứng tại chỗ, nhìn viện trưởng đã dần già yếu đang bước từng bước một về phía trước. Lúc trước tại Thánh Hội Vịnh Thánh Linh năm 1411, viện trưởng cũng làm như vậy, ông lấy sự khiêm tốn điển hình của giáo sĩ đứng lên, hơi khom lưng cúi đầu, đối kháng với giáo hoàng quyền thế mạnh mẽ bằng tư thái khiêm tốn kiên định.

Thật ra thì có gì khác biệt đâu?

Lúc trước cha xứ Anil lẻ loi một mình đối mặt với chính giáo hoàng quyền thế, bất cứ lúc nào ông cũng sẽ bị thiêu sống. Lúc ấy ông đứng lên. Hôm nay viện trưởng Anil cũng biết quốc vương không tin Luyện Ngục gì, cũng không tin bất kỳ tín ngưỡng nào, cậu chỉ muốn dùng ông làm quân cờ thôi.

Nhưng vì tất cả những người mộ đạo trong lãnh thổ Legrand, ông vẫn đứng ra như trước.

Sự thật rốt cuộc ở nơi nào đây? Mà họ phải mất bao lâu để có được nó?

Đuốc cháy trong đêm tối, một đội nhỏ thiết kỵ Tường Vi đang chờ ở phía trước.

Họ được quốc vương cử đến để bảo vệ viện trưởng Anil.

Khác với khi hộ tống họ đến thành Metzl, thì khi viện trưởng Anil bước vào, những kỵ sĩ lạnh lùng thoáng do dự một lát, họ giơ tay lên chào kiểu của kỵ sĩ với viện trưởng Anil.

Viện trưởng Anil điểm trước ngực vài cái: "Thượng Đế phù hộ cho chúng ta."

Cha xứ Lemy thấy cảnh này, có hơi chua xót lại có hơi tự hào.

Y theo sau.

...

Tang lễ của công tước Buckingham kết thúc, đại biểu của các bang, các lãnh chúa bắt đầu vội rời đi, muốn nhanh chóng trở về lãnh thổ của mình và thực hiện các biện pháp đối phó với động thái tiếp theo. Cùng với sự rời đi của bọn họ, thành Metzl không hề yên tĩnh mà ngược lại, nhiều âm thanh khác nhau bắt đầu nổi lên.

Tin tức quốc vương hủy bỏ lễ tạ ơn cho đám tang của công tước Buckingham lan nhanh dưới sự thúc đẩy của những người có tâm tư. Đại giáo chủ quận Yorin bại trận trong cuộc tranh luận cũng không từ bỏ ý đồ, mà liên kết với một nhóm cha xứ, kích động người dân bắt đầu lên án quốc vương bị dị giáo che mắt, nhẫn tâm và coi thường linh hồn của người thân.

Cuối cùng, thậm chí còn nhấc lên một làn sóng kiến ​​​​nghị:

Mọi người hy vọng quốc vương sẽ bổ sung đầy đủ lễ tạ ơn cho ngài công tước.

Trong hội nghị hội đồng hằng ngày, vấn đề này luôn bị đề cập, các đại thần uyển chuyển khuyên quốc vương có nên bổ sung lễ tạ ơn cho ngài công tước không. Một người liều lĩnh còn nhắc tới lời khiển trách nguyền rủa của mọi người với quốc vương.

Trong lúc mọi người thầm run sợ chờ quốc vương nổi giận, thì cậu chợt cười một tiếng.

"Chẳng lẽ bọn họ quên mất điều gì sao?" Quốc vương dựa lưng vào ghế, đầu ngón tay chạm nhau, cậu cười hỏi: "Ông nói, bọn họ gọi ta là gì?"

Các đại thần hai mặt nhìn nhau, cẩn thận đè xuống từ "bạo quân" suýt nữa thốt ra.

"Đấy, bọn họ sẽ im lặng được chút."

Quốc vương vỗ tay, ý bảo bỏ qua chuyện này.

Các đại thần nơm nớp lo sợ, không biết quốc vương định làm cho bọn họ "im lặng" như thế nào. Vào lúc này, dù là đại thần không giao thiệp nhiều với công tước Buckingham, cũng bắt đầu nhớ nhung những ngày có công tước Buckingham ở bên... Trước đây, khi quốc vương hành động liều lĩnh, ít nhất công tước còn có thể can ngăn đôi chút.

Hôm nay, còn có ai dám khuyên bệ hạ hay thay đổi sắc mặt, vui giận thất thường của họ?

Chẳng mấy chốc, họ biết chuyện tốt mà quốc vương đã làm.

Một buổi sáng nắng đẹp.

Các kỵ sĩ Tường Vi mặc giáp tràn vào thánh đường Wies. Các tu sĩ trong giáo đường xanh mặt, muốn tiên lên ngăn cản. Nhưng những kỵ sĩ này vừa mới từ chiến trường miền Bắc trở về, máu tanh trên người còn đọng lại, ánh mắt vừa liếc qua, các tu sĩ trong giáo đường sợ tới mức không dám tiến lên một bước.

Lúc này, đại giáo chủ thánh đường Wies vừa cởi chiếc áo choàng đen dày cộm, chỉ mặc một chiếc áo ngắn màu trắng. Cô tình nhân trẻ đẹp mỉm cười tiến đến cởi quần áo cho ông ta.

Ngay lúc ông ta sắp cùng người tình xinh đẹp của mình hợp nhất cả tâm hồn lẫn thể xác, cánh cửa căn phòng yên tĩnh bỗng nhiên bị đập vỡ, một thanh trường kiếm cắm vào thành giường kề vào má ông ta, sau đó một đám kỵ sĩ hung hãn mặc giáp sắt xông vào lôi ông ta và tình nhân ra ngoài.

"Gì thế? Mấy người đây là đang phạm tội đấy!"

Đại giáo chủ thánh đường Wies vẫn cứng cổ hét lên một cách oai nghiêm.

Trong nhà thờ, ánh mắt của mấy tu sĩ nhìn ông ta nhất thời thay đổi đầy một vẻ khinh thường, còn có mấy người thì sắc mặt tái nhợt.

Thiết kỵ của hoàng gia bao vây toàn bộ thánh đường Wies, các kỵ sĩ lạnh lùng cứng cỏi xông vào, lục soát toàn bộ nhà thờ, tìm thấy từng chiếc rương vàng và gái điếm còn chưa kịp trốn. Khi các kỵ sĩ chuyển vàng lên mui xe ngựa, cuối cùng đại giáo chủ thánh đường Wies cũng nhận ra mức độ nghiêm trọng của vấn đề.

Ông ta không để ý đến thể diện mất sạch của mình mà hét lên:

"Đó là niên kim (*) cống nạp cho Thánh Đình! Các người muốn làm gì?"

(*) 年金: Là số tiền nhận được hoặc trả trong khoảng thời gian bằng nhau. Niên kim rất phổ biến trong đời sống kinh tế của chúng ta, chẳng hạn như trả tiền thuê nhà, thế chấp, trả góp hàng hóa, trả góp mua hàng bằng tín dụng,...

"Niên kim? Nhiều niên kim như vậy?" Trưởng kỵ sĩ chỉ huy mở ra nắp rương nặng, anh cười lạnh nói: "Đây là chứng cứ phản quốc!"

"Phản quốc gì cơ?"

Đại giáo chủ thánh đường Wies vừa định giải thích rằng, đó là số tiền mà mọi người mua giấy ân xá, cũng thuộc về niên kim trả cho Thánh Đình, nhưng chợt nghe câu này. Ông ta định nói thêm, nhưng một kỵ sĩ đã bước tới, không khách khí đấm vào mặt ông ta. "Rắc" một tiếng, đại giáo chủ thánh đường Wies chỉ cảm thấy cơn đau nhói ở quai hàm, tầm nhìn của ông ta tối sầm rồi ngất lịm.

Trưởng kỵ sĩ kiểm tra một lát, chắc chắn chỉ bụp cho hàm dưới trật khớp chứ không lấy luôn mạng nhỏ của gã, lúc này mới vung tay lên để những người khác lôi ông ta ra ngoài như con chó chết.

Mấy cha xứ mặt tái mét có linh cảm mình cũng bị bắt đi.

Khi đại giáo chủ thánh đường Wies tỉnh dậy, ông ta thấy mình bị trói vào một chiếc xe ngựa, bên cạnh là người tình đang co người lại, bọn họ đang diễu hành trên đường phố.

Một thẩm phán đội tóc giả đang dõng dạc phê phán những tội ác mà ông ta đã gây ra trước đám đông: Bán tình báo quân sự của Legrand cho quân phản loạn miền Bắc, khiến cho cuộc phản loạn miền Bắc diễn ra suôn sẻ —— chứng cứ phạm tội là những thùng vàng dùng để hối lộ của ông ta. Hoang dâm vô độ, thông dâm trong thánh đường Wies, làm ô uế Thánh Địa, báng bổ thánh linh...

Nhân chứng vật chứng đầy đủ.

Sau khi đại giáo chủ thánh đường Wies lột đồ thánh lộ ra cái bụng toàn mỡ làm ai nấy cũng đều huýt sáo, mà từ trước đến nay truyền thống vinh quang của diễu hành —— lá hư và trứng thối bay tới như hành hương ập xuống đại giáo chủ thánh đường Wies.

"Tống cổ ông ta!"

Trong đám đông không biết ai là người đầu tiên hét lên.

"Thứ người này không xứng làm đại giáo chủ!"

Không thể không nói, người dân Legrand luôn giỏi chế giễu việc này.

Khi quốc vương mất tích, nhiều đứa nít quỷ lém lỉnh soạn ra một khúc ca buồn cười để ăn mừng. Giờ đây, đãi ngộ này cũng rơi vào người đại giáo chủ thánh đường Wies, trên rương ở cửa chợ, chú hề kéo đàn xếp chơi ra một giai điệu chói tai, cải biên ngay tại chỗ một ca khúc càng thêm giễu cợt.

Sau khi xe ngựa chạy qua những con phố quan trọng nhất của thành Metzl, một chiếc máy chém cao cao dựng lên giữa ngã tư đường.

Đại giáo chủ thánh đường Wies đang giả vờ bất tỉnh bèn vùng vẫy ngay.

Đao phủ đè mạnh đầu ông ta lên gối gỗ, đè thấp giọng, châm chọc nói: "Nhìn xem đây là ai? Ngài đại giáo chủ uy phong lẫm liệt, sao giờ không để cho ngài tông tọa vượt biển cứu ông?"

Tên đao phủ còn quá trẻ, đại giáo chủ thánh đường Wies cảm thấy giọng nói của cậu ta có hơi quen thuộc, nhìn kỹ thì sợ đến mất hồn vía.

Mấy năm trước, thánh đường Wies mở rộng —— nói là mở rộng, nhưng thật ra chẳng khác gì xâm chiếm —— khi bọn họ sở hữu địa sản trên danh nghĩa đã từng có một thiếu niên khổ sở cầu xin bọn họ, nể tình Thượng Đế, tha cho họ một con đường sống.

"Xem ra, Thượng Đế cũng không có ý định che chở cho người vĩ đại như ông."

Tên đao phủ chủ động nhận nhiệm vụ vung cao con dao thép trong tay, ánh sáng lạnh lẽo lóe lên.

Cái đầu lăn xuống.

Đầu tiên hội trường hoàn toàn yên tĩnh.

Trước đó, thành viên giáo sĩ vi phạm pháp luật nào cũng phải giao cho Thánh Đình xử lý, Tòa án Hoàng gia không có quyền can thiệp. Hơn nữa khi phán quyết từ bên kia eo biển Abyss đến thì không biết đã qua bao lâu, huống chi nội bộ Thánh Đình còn bao che nhau. Bởi vậy một số cha xứ, viện trưởng, giáo chủ không sợ hãi.

Các quý tộc còn phải nhượng bộ trước mặt thánh chức, huống chi là người bình thường.

Tuy Giáo Hội ở Legrand không chiếm quá 1/3 diện tích đất như Blaise, nhưng hiện tượng nhà thờ tu viện chiếm lĩnh ruộng đất, đàn áp người dân vẫn tồn tại như cũ.

Nhưng, hôm nay, lần đầu tiên mọi người nhận ra ——

Dù là tôi tớ của Thần, cũng phải tuân theo luật pháp của nhân gian.

Sau khi sự im lặng trôi qua, đám đông reo hò.

Có mấy người đầu óc nhạy bén đã chứng kiến tất cả và nhận ra... Cơn bão thực sự đang tuyên bố nó đang đến một cách máu tanh.

Trong cung điện Tường Vi, thư phòng của quốc vương.

Sau khi đầu của đại giáo chủ thánh đường Wies và mấy thân tín của ông ta rơi xuống đất, đại giáo chủ quận Yorin trốn về quận Yorin suốt đêm, sợ mình sẽ nối gót đại giáo chủ thánh đường Wies.

Hoạt động thỉnh nguyện vốn còn thanh thế to lớn bỗng im bặt.

—— kẻ chủ mưu đằng sau thỉnh nguyện này không ai khác chính là đại giáo chủ thánh đường Wies và đại giáo chủ quận Yorin đã bị loại khỏi tang lễ.

Đại giáo chủ thánh đường Wies mất hết danh dự đã chết vì "sự phẫn nộ của dân chúng", trước đó ông ta tuyên truyền rằng "quốc vương không làm lễ tạ ơn cho công tước đã là một hành vi báng bổ không thể tha thứ" thì chưa đánh đã bại.

Phải biết, mọi người cũng chẳng phải đều là kẻ ngốc.

—— nếu một người luôn miệng lấy danh nghĩa "mộ đạo", "Thượng Đế" nhưng bản thân lại vi phạm quy tắc và quy định của thần chức, làm ra chuyện phản quốc và hoang dâm vô độ, vậy thì lời của ông ta còn đáng tin gì nữa chứ? Cùng lúc đó, theo lệnh của quốc vương, viện trưởng Anil đã thuyết giảng cho mọi người quan điểm thần học rằng "Luyện Ngục không tồn tại".

So sánh hai bên, mọi người "bình tĩnh" như lời quốc vương nói.

Tất nhiên, trong sự "bình tĩnh" này, binh lính của quốc vương lại bắt được hơn chục tín đồ cuồng tín cũng là điều không thể chối cãi.

Mọi người đã khá quen với điều này —— ngươi có thể mong chờ một bạo quân khoan dung và nhân từ cỡ nào đây?

Trong thư phòng.

"Tình hình của viện trưởng Anil thế nào?"

Quốc vương lật xem báo cáo của tổng quản nội vụ.

Ở thời đại này, việc bác bỏ thẩm quyền của Thánh Đình không phải một việc dễ dàng, mà còn nguy hiểm đến tính mạng. Những ngày này, lúc viện trưởng Anil tuyên truyền, thường bị những tín đồ cực đoan không muốn chấp nhận điều đó ném đá và phỉ nhổ, thậm chí có người còn định đốt ông và dinh thự.

Bị tẩy chay và mắng chửi, đó cũng không phải lần đầu tiên với viện trưởng Anil.

—— thật ra, ông còn bị đối xử tệ hơn bây giờ khi ông ở Thánh Đình.

Hành động bí mật đến từ bang quốc và Giáo Hội mới là điều trí mạng thật sự với viện trưởng Anil. Chỉ trong vài ngày ngắn ngủi, viện trưởng Anil đã bị ám sát vài lần.

Tác giả có điều muốn nói: Thuyết phục bạo quân: Máy chém, đao phủ, ngục giam (x)

------oOo------

Chương 104

Chương 104: Che chở

Edit | Beta: Wis

Đây là trách nhiệm của người làm vua, mỗi thời mỗi khắc họ đều đang đạp mũi đao đi về phía trước.

"Ba kỵ sĩ của ngài bị thương nhẹ, viện trưởng Anil vẫn an toàn. Thưa bệ hạ."

Tổng quản nội vụ trả lời.

Nếu có thể thì những kẻ đối nghịch muốn tống cả quốc vương lẫn viện trưởng Anil cùng xuống Địa Ngục.

Nhưng từ khi có đại công tước Grice thất bại, kẻ địch rõ ràng đã trở nên thận trọng hơn trong việc ám sát quốc vương, nếu bọn họ không hoàn toàn chắc chắn thì sẽ không dại gì mà thử. Trái lại, viện trưởng Anil là một mục tiêu dễ dàng hơn.

Nếu viện trưởng Anil bị sát hại, thì trong thời gian ngắn quốc vương sẽ khó tìm được người hỗ trợ thần học mạnh mẽ thứ hai như ông.

"Ba người đều bị thương nhẹ... họ còn đang thăm dò..." Quốc vương trầm tư một lát rồi ra lệnh: "Để trưởng kỵ sĩ thệ ước của chúng ta tạm thời bảo vệ ông ấy một thời gian."

"Ngài rất xem trọng viện trưởng Anil."

Sau khi tổng quản nội vụ rời đi, Charles lên tiếng.

Sau khi tang lễ kết thúc, Charles cũng không lập tức trở về bờ biển Đông Nam ngay, mà ở lại cung điện Tường Vi. Thứ nhất, ông lo lắng cho đứa con đỡ đầu của mình, thứ hai, đúng là Charles có chuyện muốn đích thân báo cáo với quốc vương.

"Ngài nghĩ ai là người thực sự tin vào Luyện Ngục và chìa khóa của Thần quốc?"

Quốc vương không trả lời thẳng mà đặt câu hỏi.

"Thường dân." Charles nói: "Vì họ không được giáo dục, hơn nữa... cuộc sống của họ cũng không hề dễ dàng."

Những thường dân dưới đáy xã hội, họ khó thấy hy vọng thắp lên, cuộc sống hiện tại của họ đã quá khốn khổ, khiến họ hy vọng có một vương quốc vĩnh hằng chưa được biết đến, trong vương quốc vĩnh hằng đó thì họ sẽ được hạnh phúc. Trong nhiều trường hợp, đây lại là nguồn gốc của niềm tin.

Nhưng giờ đây chính sự kỳ vọng này lại mang đến nhiều đau khổ hơn cho cuộc đời của họ.

"Ngài nói đúng. Nhiều quý ông quý cô có học thức, ngài nghĩ bọn họ thực sự tin vào thuyết Luyện Ngục à? Chẳng lẽ họ chưa từng nghi ngờ điều gì sao?" Quốc vương nhìn về nơi ở của viện trưởng Anil: "Trên đời này có nhiều người hoài nghi Thánh Đình. Nhưng thật ra đã lâu như vậy, dám đứng lên trong thời khắc mấu chốt cũng chỉ có mấy người." [1]

Charles im lặng.

"Nhưng ——" Quốc vương chuyển chủ đề: "Phải chú ý và bảo vệ viện trưởng Anil."

Cậu như đang suy nghĩ điều gì, bàn tay đeo chiếc nhẫn Tường Vi gõ lên mặt bàn: "Chúng ta cần một lá cờ."

Giọng điệu của quốc vương rất bình tĩnh, với vẻ lạnh lùng lùng khi đứng trên quan điểm lợi ích chỉ có ở những người nắm quyền. Cá nhân cậu đánh giá cao tinh thần của viện trưởng Anil, nhưng quan trọng hơn một quốc vương như cậu cũng thấy giá trị đủ lớn từ ông ấy.

"Ta cần một nhóm học giả, Charles."

Chỉ một viện trưởng Anil thôi cũng không đủ để lay động niềm tin của mọi người với Thánh Đình.

Cậu cần nhiều người hơn.

Cần nhiều người hiểu và phản đối Thánh Đình tập hợp lại để tấn công hệ thống thần học của Giáo Hội.

Họ sẽ là vũ khí về mặt tư tưởng của quốc vương.

Những người này có thể ẩn náu trong các tu viện và các trường đại học khác nhau, họ đang cẩn thận tự bảo vệ mình. Nhưng nếu quốc vương thành công che chở viện trưởng Anil đã đứng lên chống lại giáo hoàng, dùng việc này chứng tỏ cậu có khả năng bảo vệ an toàn cho họ, thì họ có thể tập hợp dưới lá cờ của quốc vương.

Charles trầm ngâm một lát, đề nghị: "Nếu ngài không quan tâm các học giả đến từ đâu, thì ta nghĩ ngài có thể tuyên bố ngài đang che chở cho những học giả bị Thánh Đình áp bức vì bảo vệ sự thật, dù cho họ đến từ Vịnh Thánh Linh. Một việc thật nực cười ——"

Với tu dưỡng của Charles, lúc này ông cũng không khỏi lộ vẻ chế giễu.

"Hệt như viện trưởng Anil của ngài đến từ Thánh Đình, nhưng thật ra, thưa bệ hạ. Mối đe dọa lớn nhất với thần học trên thế giới này vẫn là từ Thánh Đình. Ngài còn nhớ không? Năm 1421, Thánh Đình đã ban hành một mệnh lệnh đưa nhiều thần học và luật gia vào danh sách truy nã."

"Vậy việc này chúng ta phải cảm ơn Thánh Đình rồi."

Quốc vương cũng nhớ.

Năm 1421, Thánh Đình từng thực hiện một cuộc thanh trừng "dị giáo" quy mô lớn, đây là thời điểm chuyển giao giáo hoàng cũ và mới. Giáo hoàng mới nhậm chức đã thúc đẩy phong trào thanh trừng quy mô lớn, để thể hiện uy nghiêm và đàn áp một số tiếng nói bất mãn lúc bấy giờ.

Các cuộc thanh trừng dị giáo chủ yếu tập trung ở Thánh Thành trên bờ Đông eo biển Abyss.

Lần tố cáo đó thành phong trào, nhiều người đã bị đưa vào danh sách thanh trừng chỉ vì họ nghiên cứu thảo luận một cách bình thường về các quy định giảng dạy trong bức thư, nhiều người bị buộc phải mai danh ẩn tích, chạy ra khỏi Vịnh Thánh Linh.

Theo quan điểm của quốc vương, đó không phải là một "phong trào thanh trừng dị giáo", mà là một cuộc tranh giành quyền lực trong Thánh Đình, người bị thanh trừng có lẽ đã đứng ở sai phe trong đấu trường quyền lực.

Cuối cùng, tân giáo hoàng đã thiết lập thống trị của mình bằng thủ đoạn mạnh mẽ.

Trong cuộc thanh trừng năm 1421, lệnh truy nã của Thánh Đình tuyên bố đến từng quốc gia, hoàng gia Legrand cũng nhận được một phần. Khi ấy công tước Buckingham còn đang thay mặt quốc vương nắm quyền, sau khi nhận được danh sách truy nã, công tước Buckingham cất nó đi như tập tài liệu, cho vài tên thân binh tuần tra trong thành một lần, coi như hỗ trợ đuổi bắt.

"Cảm ơn họ đã coi những trò chuyện riêng đó là điều cấm kỵ."

Quốc vương mỉm cười, đặng đổi sang hỏi Charles việc khác.

"Phong tỏa bờ biển Đông Nam thế nào rồi?"

Đó là lý do tại sao Charles ở lại —— ông phải báo cáo với quốc vương về cuộc phong tỏa Đông Nam và sự tiến triển của cái chết đen gần đây.

Trong thời gian quốc vương tiến lên phía Bắc dẹp loạn, Charles và Hawkins chỉ huy các tàu chiến hoàng tra tuần tra cả ngày lẫn đêm.

Giữa đường, họ lần lượt gặp phải mấy tàu thuyền dịch bệnh tập kích, nhưng may mắn thay đã có "đêm dịch bệnh" ở cảng Kossoya và đợt tập kích dịch bệnh lớn đầu năm mới, vậy nên tính cảnh giác của thành thị ven biển nâng cao xưa nay chưa từng có.

—— những tàu thuyền dịch bệnh đó còn chưa tới gần thành thị, đã bị "Lực lượng Phòng vệ" do thành thị tự tổ chức đánh chìm.

Thỉnh thoảng có vài ca lây nhiễm cái chết đen quy mô nhỏ, cũng đều được bác sĩ dịch hạch đến từ Địa Ngục kiểm soát.

Nhìn chung, tuy việc phong tỏa dọc bờ biển Đông Nam áp lực rất lớn, nhưng cũng coi như kiên cố.

"Nhưng tình hình bên kia eo biển Abyss không khả quan lắm." Charles cau mày, lộ ra vẻ lo lắng: "Bọn thần đã cắt đứt mọi quan hệ làm ăn với các quốc gia bên kia eo biển Abyss, nhưng nếu cái chết đen cứ tiếp tục, nền kinh tế của Legrand cũng sẽ bị ảnh hưởng nặng nề."

Trong cuộc phong tỏa này, đã có không ít thương hội trở thành nạn nhân.

Thương hội nhỏ táng gia bại sản, thương hội lớn thì ráng chèo chống.

Đó là lý do tại sao ở thời đại này, con người vô cùng sợ hãi cái chết đen.

Một khi nó bùng phát, thời gian tồn tại không phải mấy tháng ngắn ngủi mà là nhiều năm, thậm chí hàng trăm năm như hình với bóng. Một đợt dịch bệnh gần đây nhất cũng đã kéo dài gần trăm năm [2]. Trong 100 năm đó, nền kinh tế của mọi quốc gia đều bị ảnh hưởng nặng nề.

Đây là thảm họa của toàn nhân loại.

"Dịch bệnh sẽ không kéo dài, chí ít sẽ không kéo dài trên diện rộng."

Quốc vương đưa ra phán đoán.

"Tại sao?"

"Vì Thánh Đình muốn lập quốc." Quốc vương trả lời: "Vậy nên bọn họ cần thần tích để tuyên bố địa vị của mình."

Ánh mắt quốc vương lạnh lùng, dường như nghĩ tới điều gì. Con ngươi băng lam của cậu phản chiếu bóng sáng, hệt như rặng núi trập trùng, vừa lạnh vừa sắc bén, thời gian êm đềm cũng không thể xóa nhòa vẻ uy nghiêm.

Quốc vương có thể dùng sức mạnh của Địa Ngục để dàn dựng một màn trình diễn chính trị cái chết cúi đầu, giải quyết khủng hoảng dịch bệnh ở bờ biển Đông Nam. Vậy thì Thánh Đình, đương nhiên cũng có thể mượn sức mạnh đến từ Thần quốc. Hơn nữa trong cuộc đối đầu liên quan đến Thần quốc và Địa Ngục, quốc vương chắc rằng: Mấy năm nay, cuộc đối đầu giữa Thánh Đình và Địa Ngục, thì đúng là sức mạnh của Địa Ngục thua kém hơn Thánh Đình.

Cậu đoán ——

Địa Ngục đang trong trạng thái "chết".

Một Địa Ngục chết vẫn có đủ sức để bảo vệ Legrand khỏi dịch bệnh quấy nhiễu, vậy còn Thần quốc ở trạng thái tốt hơn thì sao?

Trước đó, Thánh Đình cũng không có động tĩnh quá lớn, chỉ là cứu chữa một ít bệnh nhân. Không phải bọn họ không giải quyết được dịch bệnh, mà là đang chờ cơ hội —— chờ dịch bệnh lây lan đến mức khiến mọi người đủ tuyệt vọng, chờ Thánh Đình bước đầu tiến vào lãnh thổ của Blaise, thiết lập sơ bộ "Thần quốc tại thế gian".

Hiện tại, Ferri III đã bị phế truất, dẫn thân binh lui về phía Bắc. Hoàng tử Charlie trở thành quốc vương Blaise bị Thánh Đình kiểm soát, chế độ thế tục bắt đầu chuyển sang cơ cấu của Thánh Đình. Người Blaise đối mặt với chuyển giao thẳng quyền lực chính trị, bắt đầu bày tỏ lo lắng và ngờ vực.

Tình huống này chính là thời cơ tốt nhất để Thánh Đình "cứu thế".

Bọn họ có thể an ổn lòng người, khiến mọi người tin rằng cái chết đen là thần linh giáng xuống trừng phạt, làm cho mọi người tin rằng, chỉ có Thánh Đình mới cứu vớt được bọn họ. Từ đó xây dựng một quốc gia tôn giáo thực sự.

Lần này, quốc vương đã chặt đầu đại giáo chủ thánh đường Wies trên đường phố, thật ra là đang thử thăm dò vấn đề này.

Nếu Thánh Đình phản ứng kịch liệt, hạ lệnh tây chinh Legrand, hoặc là phái luôn một đội dị giáo tới Legrand, trấn áp phản kháng của Legrand bằng vũ lực, thì chứng tỏ rằng còn lâu bọn họ mới hành động "cứu thế", bọn họ còn cần dùng biện pháp mạnh để bảo vệ uy quyền của mình ở thế tục.

Nhưng bây giờ Thánh Đình không phản ứng gì nhiều với "giới hạn giáo lý Luyện Ngục và điều lệ phong thánh chức" của quốc vương và việc xử tử đại giáo chủ thánh đường Wies.

Bọn họ chỉ vô hiệu hóa các quy định mới của Legrand và tuyên bố giáo tịch của viện trưởng Anil.

Kiểu phản ứng có thể gọi là "nhẹ nhàng" và "nhượng bộ" này khiến một số quý tộc chọn đứng về phía quốc vương rất vui mừng. Bọn họ thấy đây là một thắng lợi lớn.

Nhưng, trong mắt quốc vương, đây không phải một chiến thắng mà là bọn họ chẳng thèm quan tâm.

Điều này có nghĩa là Thánh Đình đã có đủ tự tin, bọn họ nghĩ bản thân đã sớm giải quyết được cái chết đen, chính thức thành lập Thần quốc tại thế gian. So với tầm quan trọng của Thần quốc, những chuyện khác không đáng nhắc tới.

Đây là tin tốt cũng là tin xấu.

Tốt ở chỗ, cuối cùng bọn họ có được một khoảng thời gian phát triển với áp lực tương đối thấp —— hay còn gọi thời gian chuẩn bị chiến đấu; xấu là ở chỗ khi khoảng thời gian này trôi qua, họ sẽ phải đối mặt với Thánh Đình.

Quốc vương ngả người ra sau ghế, trầm tư.

Charles nhìn cậu, nhớ lại lần quốc vương đích thân đi tới Đông Nam.

Khi mọi người đang reo hò vì cái chạm của quân vương, thì cậu đang suy nghĩ về hành động tiếp theo.

Đây là trách nhiệm của người làm vua, mỗi thời mỗi khắc họ đều đang đạp mũi đao đi về phía trước.

Người múa trên đao phải đủ độ điên, vì chỉ có điên mới có thể khiến cậu không sợ hãi, nhưng cũng phải đủ cẩn thận, vì chỉ một sai lầm nhỏ, cậu sẽ tan xương nát thịt. Nhưng thường thì người ta chỉ thấy ngông cuồng của cậu, mà không thấy tất cả những toan tính dưới vẻ ngông cuồng đó.

Cậu là kẻ điên, cũng là người tỉnh táo nhất.

Charles cảm nhận được nỗi tự trách của công tước Buckingham suốt ngần ấy năm —— quốc vương gánh vác nhiều như vậy, nhưng rõ ràng cậu còn trẻ quá trẻ.

"Bệ hạ, thần mang đến cho ngài một món quà."

Charles nhìn thoáng sắc trời, chuyển hướng những chủ đề nặng nề này, nhắc nhở quốc vương đã đến lúc nghỉ ngơi.

"Có lẽ ngài sẽ muốn xem thử?"

Tác giả có đôi điều muốn nói:

[1] "Trong những thập kỷ trước cuộc cải cách, nhiều người có học thức đã đặt câu hỏi việc người giáo dục có quyền can thiệp vào sự an bình vĩnh viễn của linh hồn thiện nam tín nữ hay không; nhưng vừa đến thời khắc mấu chốt, gần như không ai dám nói ra. "Lịch sử cải cách tông giáo" [Anh] Thomas Martin Lindsay.

[2] Trong lịch sử "đại dịch thứ hai" của cái chết đen thời Trung cổ bắt đầu lan rộng khắp châu Âu, Viễn Đông và Bắc Phi vào năm 1347, kéo dài hơn 400 năm cho đến nửa đầu thế kỷ 18 (đại dịch Marseille năm 1720 là đại dịch cuối cùng trong lịch sử).

------oOo------

Chương 105

Chương 105: Khách tới từ nước ngoài

Edit | Beta: Wis

Dưới sự dũng cảm và chiến tranh, thứ lắng đọng chính là nỗi buồn cũng là nỗi nhớ, là tất cả cảm xúc đẹp đẽ.

Hoạ sĩ lang thang Gracq vừa cao vừa gầy bước vào, tất nhiên bây giờ nên gọi là ngài họa sĩ cung đình.

Cùng Charles đến thành Metzl, còn có ngài họa sĩ này.

Trước đó, anh đã được quốc vương đánh giá cao nhờ một bức tranh, tin anh được bổ nhiệm làm họa sĩ cung đình của Legrand nhanh chóng lan truyền, nhiều người không khỏi đố kỵ thốt lên: "Đúng là một tên may mắn", nhiều họa sĩ vốn phục vụ cho các đại quý tộc ganh tị đến mức coi tranh của anh là nỗi ô uế của nghệ thuật.

Nhưng điều làm anh vui mừng, chính là có nhiều người đã đến sảnh thị chính của Kossoya để chiêm ngưỡng những bức tranh của anh.

Charles không ngăn bọn họ, hệt như ông trời đền bù cho anh, anh đã từng nhận bao nhiêu chê cười công kích, bây giờ sẽ nhận bấy nhiêu khen ngợi —— thậm chí có không ít người, bắt đầu học tập cách vẽ mới của anh.

Không gì có thể làm anh vui hơn thế.

So với lần đầu tiên gặp quốc vương, anh chàng Gracq đã có trạng thái tốt hơn —— chí ít là quần áo cũng sạch sẽ gọn gàng hơn tí.

Nhưng, quốc vương vẫn hơi ngạc nhiên khi thấy anh.

"Chẳng lẽ một Legrand lớn như chúng ta, ngay cả một họa sĩ cung đình cũng không nuôi nổi à?" Quốc vương kinh ngạc hỏi Charles.

Gracq vẫn lộ vẻ mệt mỏi như sắp đột tử bất cứ lúc nào, sắc mặt tái nhợt như ma cà rồng.

Charles cũng lộ vẻ kinh ngạc: "Gracq...?"

Gracq liên tục cúi đầu tỏ ý xin lỗi, anh vội giải thích do mấy ngày nay có cảm hứng mới nên dù thế nào cũng phải vẽ cho xong bức tranh. Gần đây, anh đang làm việc này trong nhà khách.

"Hãy để bọn ta chiêm ngưỡng kiệt tác của anh." Quốc vương luôn khoan dung với thiên tài của mình —— hoặc là nói đám điên —— và dễ tha thứ cho sự thiếu lễ phép của anh chàng họa sĩ.

Bức tranh sơn dầu thứ nhất được người hầu cẩn thận dựng lên, mặt Gracq lộ ra chút tự hào.

Bức tranh dài gần 2/3 chiều dài cả căn phòng.

Bức tranh này là bức "đêm dịch bệnh ở Kossoya" mà quốc vương ra lệnh cho anh vẽ.

Quốc vương lại xác nhận rằng Gracq đã định sẵn sẽ để lại nét bút thuộc về mình trong lịch sử nghệ thuật. Khỏi phải nghi ngờ gì nữa, anh là một thiên tài.

Chủ đề của bức tranh "đêm dịch bệnh" vốn tuyệt vọng, chán nản và buồn bã. Nhưng Gracq đã cho bức tranh này một màu sắc có thể gọi là vô cùng táo bạo, rực rỡ.

Chủ đề của bức tranh là tàu tốc hành hải tặc Walway nhẹ nhàng và nhanh nhẹn, những tên hải tặc với dải vải buộc trên đầu bước lên boong tàu, một tay cầm trường kiếm, tay kia cầm dây thừng. Ngọn lửa sáng ngời phun ra từ vòi kim loại hình rồng ở mũi tàu hải tặc, ngọn lửa quét qua biển sâu, chiếu rọi toàn bộ vùng biển trong một màu vàng rực rỡ.

Trước đây ánh vàng rực rỡ chỉ dành cho các thánh nhân, lần này lại được dát lên những tên hải tặc tự do phóng khoáng, họ hiên ngang và dũng cảm đứng trước mũi tàu, hệt như những bức tượng đồng được chạm khắc bởi thời gian. Trước mặt họ, tàu dịch bệnh trông thật tối tăm. Sau lưng họ là tường thành nguy nga dày nặng của Kossoya, dưới bức tường thành là các kỵ sĩ Tường Vi sừng sững phòng thủ kiên cố như tấm khiên.

Nếu như nói "quốc vương và thành phố của người" là ca khúc thuộc về chính quốc vương, ca ngợi về vua cũng không phải chưa từng xuất hiện trước đây. Nhưng "đêm dịch bệnh Kossoya" lại hoàn toàn ngược lại, nhân vật chính của bức tranh là một nhân vật rất nhỏ bé.

Họ chỉ là những tên hải tặc, chỉ là những con người nhỏ bé.

Họ dùng chính máu thịt của mình chiến đấu với tàu dịch bệnh khủng khiếp để bảo vệ một thành phố cổ. Vậy nên họa sĩ đóng băng khoảnh khắc tuyệt vời nhất của họ, khoảnh khắc mà họ là anh hùng. Trước người anh hùng dũng cảm, ngay cả dịch bệnh cũng trở thành vai phụ, từ đó người đời sẽ mãi nhớ rằng trong cơn đại họa đó, sức mạnh của nhân loại đã tạo thành bức tường kiên cố không thể phá vỡ.

Nhưng điều cảm động hơn là chi tiết trong đó.

Phải mất ba tháng để vẽ bức tranh này, mà trong quá trình vẽ bức tranh Gracq đã lên tàu hải tặc.

Mệnh lệnh của quốc vương là "hãy để mọi người nhớ rõ họ."

Ban đầu ý định của cậu là để mọi người nhớ lại đêm đó, ai ngờ sự bướng bỉnh và kiên trì của Gracq đã vượt quá ngoài sức tưởng tượng của quốc vương và Charles. Từ Charles và Hawkins mà anh biết hết những người tham gia trận chiến đêm hôm đó, ghi vào cuốn sổ nhỏ của mình. Sau đó anh cùng ăn ở với bọn hải tặc khoảng hơn một tháng, qua lời kể của hải tặc mới dần biết được tính cách cũng như ngoại hình đặc trưng của đồng bọn đã hy sinh trong trận chiến đó.

Đoạn thời gian đó, hầu như ngày nào hải tặc Walway cũng khoa tay múa chân với Gracq:

"Phải, phải, phải, Tom, nhóc đó có một vết sẹo ở đây."

"Tên đó lùn hơn ta xíu."

"Trời ơi tức quá! Thằng đó còn nợ ta ba đồng vàng, sao anh không thêm nốt ruồi cho nó... Thôi, bỏ đi, thằng đó còn xấu hơn ta, thêm vào càng xấu tệ hơn."

...

Một chuyện khiến người ta dở khóc dở cười:

Một tháng sau, Gracq vốn chỉ tới thu thập tài liệu, tự nhiên xin trở thành thành viên của hải tặc Walway. Mà khi hải tặc Walway bỏ phiếu một cách dân chủ, thì gần như toàn bộ phiếu đã được thông qua —— chỉ còn lại phiếu của thuyền trưởng Hawkins. Vì Gracq từ chối vết sẹo xéo mang tính biểu tượng trên mặt.

Khi nghe thấy tiếng reo hò của đám hải tặc, Charles vừa buồn cười vừa bất lực tự hỏi, có phải lúc nào bọn hải tặc Walway cũng luôn chiêu mộ được những thành viên kỳ quái hay không?

Sau khi bỏ nhiều công sức như vậy, bức tranh của Gracq, sở hữu một thứ hiếm có.

Đó là tình cảm nồng nàn ẩn chứa trong chiến tranh.

Mỗi tên hải tặc đều được miêu tả sống động như thật, hoặc ném dây thừng, hoặc ném trường thương... Họ ngầm hiểu nhau, dựa lưng vào nhau, nhìn kỹ còn nghe thấy được tiếng họ gọi nhau, trong khói lửa chiến tranh, họ mới là anh em thực sự.

Vào ngày bức tranh vẽ xong, một đám trai tráng thô lỗ của hải tặc Walway len lén nhìn bức tranh bằng đôi mắt đỏ hoe.

Dưới sự dũng cảm và chiến tranh, thứ lắng đọng chính là nỗi buồn cũng là nỗi nhớ, là tất cả cảm xúc đẹp đẽ.

Đây là điều mà quốc vương muốn.

Nó hoàn toàn thoát khỏi việc thờ cúng thần linh và tượng thần, đồng thời ca ngợi những niềm vui, nỗi buồn của người phàm.

"Ta rất vui khi phòng trưng bày của cung điện Tường Vi đã chào đón đồ triển lãm tuyệt vời nhất của nó." Mười ngón tay của quốc vương chạm nhau, nhìn chằm chằm bức tranh, mỉm cười hỏi Gracq: "Ann muốn phần thưởng gì? Trưởng họa sĩ cung đình của ta."

Từ một họa sĩ cung đình bình thường trở thành một trưởng họa sĩ cung đình, Gracq vừa mừng vừa lo cúi đầu tỏ ý cảm ơn. Sau khi nghe câu hỏi của quốc vương, anh lại cúi đầu: "Thưa bệ hạ, người đã ban cho thần nhiều thứ lắm rồi. Thật ra, thần muốn bệ hạ nhận một món quà từ thần... Đó là những gì thần có thể dùng để bày tỏ lòng biết ơn, cũng chỉ có nó."

Người hầu mang bức tranh thứ hai vào.

Khi Charles thấy bức tranh, không khỏi lộ ra nụ cười: "Cậu Gracq, cậu tiếp xúc với nhà thiết kế của bọn ta nhiều lắm phải không?"

Bức tranh thứ hai vẽ chính là cảnh đại giáo chủ thánh đường Wies bị chặt đầu thị chúng tại đường phố Metzl.

Trên hình vẽ, tên đao phủ giơ cao đầu của đại giáo chủ thánh đường Wies để cho mọi người xem. Thiết kỵ Tường Vi võ trang đầy đủ ngay ngắn uy nghiêm, đám người sắc mặt khác nhau, ánh nắng chói chang từ trên rơi xuống con dao thép đẫm máu của đao phủ, ánh sáng lạnh lẽo và máu tươi tương phản rõ rệt.

Quốc vương cũng không nhịn được cười: "Anh đang tự vẽ cho mình một giàn thiêu đấy."

Vậy mà Gracq trả lời rất ung dung.

Trước khi anh mai danh ẩn tích thì đã bị kết án tử hình vì nói rằng "Hội họa là nghệ thuật để thể hiện cảm xúc và suy nghĩ, không nên chỉ giới hạn trong các chủ đề tôn giáo". Bây giờ, anh vẽ bức tranh có thể gọi là khiêu khích Thánh Đình, bằng chính thực lực lấy được một giàn thiêu cho mình.

Nếu dựa theo tiêu chuẩn của viện khoa học tâm thần, thế mà một người đến sau như anh lại còn vượt luôn cả những tên điên khác, trở thành người đầu tiên nhận được hai giàn thiêu...

Cũng không biết, đám điên của viện khoa học tâm thần sẽ phản ứng thế nào sau khi biết chuyện này.

"Thần nghĩ, có lẽ nó sẽ có chút tác dụng với người."

Gracq nhìn quốc vương, nói một cách chân thành.

Anh mê hội họa cũng không có gì sai, nhưng "kinh đô nghệ thuật" Will nơi anh ở cách rất gần Thánh Đình, vậy nên anh cũng quen thuộc hoàn cảnh của Thánh Đình.

Gần đây quốc vương thực hiện một động thái lớn đến nỗi mọi người đều biết cuộc xung đột gay gắt đang nổ ra giữa Legrand và Thánh Đình. Gracq không phải cha xứ, cũng chẳng phải binh lính, anh không có khả năng nào khác ngoài việc giúp quốc vương trong cuộc chiến này.

Nói ra có lẽ hơi buồn cười, nhưng quả thật Gracq cảm thấy mình có nghĩa vụ làm vậy.

Hệt như kỵ sĩ thời xưa sẵn sàng chết để tôn vinh quốc vương của mình, anh sẵn sàng vẽ cho quốc vương một bức tranh tương đương với giàn thiêu khác.

Đó là cách duy nhất anh có thể báo đáp bệ hạ.

Quốc vương ra lệnh cho tổng quản nội vụ đưa bức tranh đến phòng triển lãm của Học viện Hoàng gia, trịnh trọng nhận cái cảm ơn này của Gracq.

"Hơn nữa, thưa bệ hạ." Gracq đột nhiên lộ ra vẻ mặt có hơi mất tự nhiên và căng thẳng: "Thần có thể xin người một chuyện không?"

"Mời nói."

"Thần có vài người bạn.. Thần nghĩ họ có thể giúp người. Họ trốn thoát khỏi Thánh Đình từ bên kia eo biển, người có thể..." Anh nói đến đây có hơi lắp bắp: "Họ rất sẵn lòng dốc sức phục vụ cho người!"

Hiện tại bờ biển Đông Nam phong tỏa vô cùng chặt chẽ. Tuy anh đã trở thành một thành viên của hải tặc Walway, nhưng anh chưa bao giờ đưa ra yêu cầu này trước mặt Charles và thuyền trưởng Hawkins.

Vì anh tận mắt chứng kiến hải tặc Walway đã phải trả giá như thế nào để cố giữ phong tỏa.

Họ đã cẩn thận thực hiện mệnh lệnh của quốc vương, xin họ nể tình riêng mà làm trái lệnh chính là sự sỉ nhục với họ.

Người duy nhất có thể đưa ra quyết định, chỉ có quốc vương.

"Họ là loại người nào?"

Quốc vương hỏi, vẻ mặt do dự của Gracq khiến cậu cảm thấy những "người bạn" này có lẽ không phải hạng người "tầm thường".

"Mấy..." Gracq cắn răng: "Nhà chiêm tinh."

------oOo------

Chương 106

Chương 106: Vua của thế gian

Edit | Beta: Wis

"Vương miện, ác long chôn xương, quyền lực, vua của thế gian..."

Nhà chiêm tinh?

Quốc vương nghĩ ngay đến nhà chiêm tinh trẻ mà cậu đã gặp khi đến pháo đài Moon River, đây không phải lần đầu tiên quốc vương tiếp xúc với nhà chiêm tinh, thất bại thảm hại của tướng quân John lúc trước cũng có liên quan đến sự tham gia của nhà chiêm tinh, mà trước khi dịch bệnh bùng phát, bản thân quốc vương bị ám sát, trong lần ám sát đó cũng có bóng dáng của nhà chiêm tinh.

Gracq bắt đầu kể cho quốc vương nghe.

Khi còn ở "kinh đô nghệ thuật" cách Thánh Đình không xa, anh đã gặp một số nhà chiêm tinh.

Thánh Đình bề ngoài "bảo vệ" cho các nhà chiêm tinh, cho phép họ sống trong các thành phố xung quanh Thánh Thành, nhưng hạn chế quyền tự do của bọn họ. Việc Gracq tẩy chay Thánh Đình, còn có một phần xuất phát từ sự đồng cảm với những người bạn tốt đang trong tình trạng nửa giam cầm.

Mà khi đó Gracq chỉ là một họa sĩ bình thường, vừa không có vũ lực cũng không có quyền lực, sau khi đắc tội với Thánh Đình, sở dĩ anh thành công trốn thoát được cũng nhờ trợ giúp của những người bạn chiêm tinh này. Họ sớm cảnh báo cho anh, sau đó lại giúp anh xem bói ra con đường chạy trốn an toàn.

Trước khi nhận được thư của họ, Gracq còn tưởng những người bạn tốt đáng thương của anh có lẽ đã chết trong phòng tối của Thánh Đình mấy năm trước.

Hiển nhiên Gracq rất muốn giúp các nhà chiêm tinh đã cứu mình.

Nhưng với lời lẽ yếu ớt của mình, khó có thể đưa ra lời đảm bảo chắc chắn cho một nhóm nhà chiêm tinh đến từ Thánh Đình. Các nhà chiêm tinh cũng đã tính đến điều này, nên họ chỉ nhờ Gracq chuyển một bức thư cho quốc vương và nói vài lời hay giúp họ.

Quốc vương và Charles trao đổi ánh mắt.

Sau khi Gracq thấp thỏm bất an dâng thư lên bèn lui ra ngoài.

Chuyện tiếp theo, anh không có quyền phát biểu.

Lá thư của các nhà chiêm tinh thể hiện sự trịnh trọng của họ, phong bì đặc biệt đẹp đẽ, có hoa văn sẫm màu của quỹ đạo ngôi sao, con dấu của "Hiệp hội Dự đoán và Vận mệnh" được đóng vuông vắn trên đó. Gracq chỉ là một họa sĩ, không thể hiểu được ý nghĩa của nó, nhưng lá thư này rơi vào mắt của quốc vương và Charles lại có một thông điệp khác:

Trong nhóm nhà chiêm tinh trốn thoát khỏi Thánh Đình —— giả sử họ thực sự trốn thoát —— thì thân phận không hề tầm thường.

"Bệ hạ?"

Charles hỏi với giọng điệu dò hỏi: "Hiệp hội Dự đoán và Vận mệnh..." Quốc vương cầm bức thư lên, nhìn con dấu trên đó rồi khẽ cau mày.

"Đó là tổ chức thứ hai của các nhà chiêm tinh."

Một giọng nói vang lên, vương thái hậu Illinor đẩy cánh cửa ngầm của thư phòng rồi bước vào. Ngoài mặt, vương thái hậu Illinor đã qua đời hơn mười năm trước, không thích hợp trực tiếp xuất hiện trước mặt mọi người, vậy nên quốc vương đã đặc biệt bố trí những cửa ngầm ẩn giấu ở một số nơi cho mẹ mình.

Có vẻ bà không lạ gì với những nhân vật như nhà chiêm tinh.

Bắt gặp ánh mắt dò hỏi của quốc vương, Illinor khẽ cười, bà tháo chiếc nhẫn đá mắt mèo đang đeo trên tay, lật ngược nó lại để quốc vương xem những phù văn mặt sau của viên đá quý.

—— giống với huy hiệu "Hiệp hội Dự đoán và Vận mệnh"

"Người đã từng là thành viên của họ?"

Quốc vương hỏi, cậu không ngạc nhiên khi mẹ cậu còn là một nhà chiêm tinh.

Bức thư do công tước Buckingham để lại, giải thích rằng vương thái hậu Illinor phát điên vì dùng bí pháp để xem kết quả canh bạc của William III. Khi đó, quốc vương cũng đoán mẹ mình có thể cũng là một nhà chiêm tinh.

"Phải, con trai à." Illinor trả lời: "Mẹ cũng từng là thành viên trong số họ."

"Đã từng?" Quốc vương nắm được thông tin quan trọng.

"Một câu chuyện không thú vị lắm." Vương thái hậu Illinor hời hợt nói: "Nhưng ít nhất trước khi mẹ rời đi, vẫn còn mấy người có thể tin tưởng được. Nhưng... Mẹ nghi ngờ, sau đó, có mấy người trong số họ đã phá bỏ lời thề của mình."

"Có lẽ người sẽ muốn giới thiệu với hai ta về 'Hiệp hội Dự đoán và Vận mệnh'?" Quốc vương nhẹ nhàng chuyển hướng sự chú ý của mẹ mình.

Illinor ngồi xuống, bà xoay chiếc nhẫn trên tay, chậm rãi nói: "Cũng không phải tất cả nhà chiêm tinh đều bằng lòng làm nô lệ của Thánh Đình. Vì thế ngoại trừ hiệp hội chiêm tinh bị Thánh Đình giám sát, các nhà chiêm tinh không cam lòng đã thành lập một liên minh thứ hai. Lấy "dự đoán" và "vận mệnh" làm tên. Ý nghĩa chính là ——"

"Chờ ngày bước ngoặt đến."

...

Trên mặt biển, cách cảng Kossoya một khoảng.

Một chiếc tàu có quỹ đạo sao trời bị thủy triều thổi bay đến mức khiến thân tàu hơi nhấp nhô. Trên tàu, một thanh niên dựa vào lan can nhìn ra xa mặt biển, trông y vô cùng mệt mỏi, trong hai tuần liên tiếp, những gì họ thấy chỉ toàn là biển cả, lúc này cuối cùng cũng cách đất liền không xa.

Nhưng khi con tàu đến gần Legrand, tâm trạng của nhà chiêm tinh trẻ ngày càng căng thẳng.

Y đã từng gặp quốc vương Legrand bên ngoài pháo đài Moon. Một lần đó để lại ấn tượng cho y vô cùng sâu. Trước đó, khi y đang bói các tử vi, thì đã từng thấy một vầng mặt trời chói chang mọc lên từ Abyss, chiếu xuống thế gian trong vẻ không thể cản lại được. Khi đó y không rõ ràng lắm, mặt trời chói chang đó rốt cuộc là thuộc về Blaise hay là Legrand, vì thế còn đặc biệt nhắc nhở tướng quân Karl.

Khi đó, tướng quân Karl cũng nhận định rằng mặt trời chói chang đó phải thuộc về Blaise.

Đương nhiên y cũng hy vọng mặt trời chói chang ấy thuộc về Blaise.

Nhưng khi tình hình thay đổi, tướng quân Karl chắc chắn rằng Blaise sẽ chinh phục khắp nơi, đã đi theo Ferri III bị phế truất, lui về phía Bắc đầy trời băng tuyết. Dưới sự lãnh đạo của tân vương Charlie, một vương quốc lớn như Blaise đã dâng vương miện cho Thánh Đình.

Mặt trời chói chang trong lời tiên tri không hề chiếu cố Blaise.

Sau lưng truyền đến tiếng ho khan.

"Yail." Một giọng nói già nua vang lên.

Nhà chiêm tinh trẻ vội xoay người: "Hội trưởng, sao thầy lại ra đây?"

Hội trưởng Hiệp hội Dự đoán và Vận mệnh, mặt ông Med đầy nếp nhăn, lưng còng xuống, chống gậy gỗ bạch dương, thoạt nhìn như đã gần trăm tuổi. Nhưng thật ra thì tuổi ông chưa đến sáu mươi. Mỗi lần thấy dáng vẻ già nua và khập khiễng của hội trưởng, lòng Yali không khỏi xót xa.

Trên danh nghĩa, họ là những vị khách được Thánh Đình bảo vệ, nhưng thật ra, hoàn cảnh của họ trong Thánh Đình cũng không khác mấy với nông nô.

"Thầy ra ngoài xem một lát." Hội trưởng thở dài, dựa vào lan can nhìn về phía thành Kossoya, hải quân hoàng gia Legrand tuần tra nghiêm ngặt đến nỗi họ còn không dám bén mảng quá gần bờ biển.

"Hội trưởng..." Yali do dự giây lát: "Quốc vương Legrand, thật sự sẽ chấp nhận chúng ta chứ?"

Yali là học trò của hội trưởng, biết một số tình hình chi tiết hơn những người khác trên tàu. Trước khi xuất phát đến Legrand, hội trưởng đã thông báo với những người khác rằng mình đã thấy hy vọng của các nhà chiêm tinh ở Legrand, vậy nên mọi người cùng nhau hợp sức, bỏ ra một cái giá lớn để chạy khỏi Thánh Đình, chạy một mạch tới đây.

Nhưng thật ra, kết quả bói toán của hội trưởng rất mơ hồ.

Nó chỉ mơ hồ chỉ ra rằng số phận của các nhà chiêm tinh là ở Legrand, nhưng số phận này, có thể là một bước ngoặt tốt, hoặc có thể cũng có nghĩa là cuối cùng họ sẽ chết ở Legrand. Hay cả hai đều có thể.

Nhưng cần một hy vọng để mọi người có thể vượt qua những gian khổ dọc đường đi.

Nhưng thật lòng mà nói, ông rất lo lắng về vấn đề này.

Sau khi nghe tin Legrand đã ngăn chặn sự lây lan của Cái chết đen bằng "cái chạm của quân vương", một nhà chiêm tinh như y cũng thuộc về lĩnh vực thần bí, Yali hiểu ngay quốc vương trẻ đó chắc chắn đã nhận được trợ giúp của mấy thế lực phi nhân loại. Điều này có nghĩa là, quốc vương cũng có thể biết những việc tốt mà các nhà chiêm đã làm trong chiến tranh.

Vị quốc vương ấy, dường như không phải một vị vua khoan dung nhân từ gì.

Lần này họ tìm nơi nương tựa, có thể là tự đưa mình vào đường chết.

"Không biết."

Hội trưởng lắc đầu.

"Nhưng, đây là nơi mà ngày bước ngoặt chỉ đến." Khi Yali lại mất mát thì hội trưởng bèn nói: "Vua của thế gian sẽ sinh ra ở đây."

"Thánh Đình đã nghiên cứu lời tiên tri vua của thế gian suốt mấy năm." Yali do dự một lát, vẫn đưa ra nghi vấn đã thầm che dấu từ lâu: "Bọn họ cho rằng vua của thế gian là Thượng Đế tối cao, người sẽ đích thân xuống thế gian. Ngài hội trưởng, quy tắc của nhà chiêm tinh là quan sát sự thay đổi của lịch sử, tuân theo vận mệnh mới được hưởng phước lành. Con hơi lo lắng, chẳng lẽ lời giải thích của Thánh Đình là thật?" Sự nghi ngờ này đã đè nặng trong lòng y đã lâu, luôn khiến y cảm thấy sợ hãi.

Nếu "vua của thế gian" trong lời tiên tri thực sự là thần linh của Thánh Đình, thì mọi việc họ đã làm chẳng khác nào đi vào ngõ cụt.

"Tự tin của thầy đến từ đâu?"

"Legrand là nơi chôn thây rồng 'rồng đỏ có bảy đầu và mười sừng, bảy đầu với bảy vương miện, đuôi của nó kéo theo một phần ba ngôi sao trên bầu trời, rơi xuống đất'. [1] Đây là lời mặc khải (*) để lại, theo truyền thuyết rồng đỏ sống ở Legrand, cuối cùng chôn xương tại đây. Mà bảy chiếc vương miện của rồng đỏ cuối cùng đã rơi vào tay người thành lập ra Legrand, gia tộc Tường Vi." Hội trưởng đưa ra câu trả lời làm người kinh hãi.

(*) 启示: Mặc khải có nghĩa là mở ra cho biết một điều thiêng liêng màu nhiệm trong sự tĩnh lặng mà lý trí con người không thể giải thích được. Mặc khải là sự tác động trong yên lặng của Thiên Chúa làm bộc lộ những điều vượt tầm hiểu biết của con người. Hai từ trên được dùng một cách tương đương.

"Nếu 'vua của thế gian' trong tiên đoán cuối cùng cũng đã xuất hiện, thầy nghĩ đó không phải là Thánh Đình, mà là Legrand."

"Vương miện, ác long chôn xương, quyền lực, vua của thế gian..."

Đôi mắt của hội trưởng lóe lên vẻ sắc bén.

"Vận mệnh đứng về phía chúng ta!"

Tiếng chim hót chói tai.

Dưới bầu trời xám xịt, một con diều hâu giương cánh lượn quanh. Nó đột nhiên thu cánh lại, lao xuống như mũi tên. Yali vươn tay, diều hâu đứng vững trên cánh tay y, duỗi ra một chân bị trói với mật thư.

Hội trưởng cởi tin xuống.

Vừa mới mở ra, ông đã lộ ra vẻ mặt khiếp sợ.

"Sao vậy ạ?" Yali lập tức hỏi: "Quốc vương từ chối chúng ta sao?"

"Không."

Hội trưởng chậm rãi trả lời.

Ông chăm chú nhìn hoa văn cuối bức thư, Yali ghé sát lại gần nhìn thì lập tức nhận ra hoa văn đó là ký hiệu của "Hiệp hội Dự đoán và Vận mệnh". Mà ở dưới hoa văn, có một cái tên.

Illinor.

Cung điện Tường Vi.

Trước khi chờ các nhà chiêm tinh âm thầm đến, phòng ngủ của quốc vương đột nhiên bị sương mù đen bao trùm. Cậu không bất ngờ ngước mắt lên.

"Một ngày tốt lành, bệ hạ thân yêu của ta."

Ác ma mỉm cười hành lễ với quốc vương, sau khi thánh Val chết trong Địa Ngục, hắn đã biến mất một thời gian. Quốc vương đoán ác ma cũng có mục đích riêng trong cuộc đi săn đó.

Ở một mức độ nào đó, xem như họ đã phối hợp ăn ý —— cấu kết với nhau làm việc xấu.

"Ngươi tới đây làm gì?"

Quốc vương khép sách lại rồi hỏi.

"Chẳng lẽ thần không thể đơn thuần quan tâm đến bệ hạ sao?" Ác ma than thở: "Trong mắt người hình tượng của thần không khỏi quá lệch lạc?"

Quốc vương không nói gì nhìn hắn.

"Thôi thôi, có chút chuyện nhỏ."

Ác ma lập tức đổi lời, không đùa nữa.

------oOo------

Chương 107

Chương 107: Xưởng quân sự Địa Ngục

Edit | Beta: Wis

Bệ hạ sinh ra để làm vua, thiên hạ muốn người phải đủ anh dũng, đủ trí tuệ, đủ mạnh mẽ, đủ kiên cố không gì phá nổi.

"Người có muốn đến thăm lãnh địa của mình không?"

Ác ma đứng thẳng, trên cánh tay có thêm một chiếc áo choàng đỏ rực. Lúc hắn nói thì xe ngựa Nightmare đã đi ra từ trong sương mù đen.

Ác ma vừa định đưa tay ra mời, nhóm Nightmare đã phát ra một tiếng kêu nhẹ vui vẻ, bước nhanh chạy tới bên cạnh quốc vương.

Trong chuyến đi xuống Địa Ngục lần trước, chúng góp phần quan trọng trong kế hoạch săn giết của quốc vương và ác ma. Nếu không có nhóm Nightmare xuất sắc dẫn quốc vương vượt qua cơn mưa lưu huỳnh, đưa cậu đến chỗ ác ma thì thắng bại cuối cùng sẽ khó có thể kết luận.

Nightmare cúi đầu trước quốc vương, thân thiết đưa sừng của mình đến tay cậu, cướp lời mời trước ác ma.

Khi chạm vào sừng của chúng có hơi mát lạnh.

Vẻ mặt của quốc vương dịu đi đôi chút, cậu đứng lên, xem như ngầm đồng ý đề nghị của ác ma. Những chiếc đầu lâu trên xe ngựa phát ra tiếng "khanh khách" vui vẻ, ác ma thầm mắng mấy khứa có tài lấy lòng nịnh hót này, hắn cởi áo choàng đen, khoác lên người quốc vương.

"Thần rất vui vì người nhận lời. Bệ hạ thân yêu của ta."

Ác ma đưa quốc vương vào xe ngựa, vừa cười vừa nói.

Sương đen dâng lên, xe ngựa chạy vào thế giới u ám.

Khi xe ngựa Nightmare biến mất trong bóng tối, Illinor đứng trước cửa sổ tòa tháp, nhìn về phía phòng ngủ của quốc vương.

"Bà có biết bệ hạ đã tiếp xúc với Địa Ngục không? Sao bà không ngăn cản người?"

Charles khẽ hỏi.

"Sao ta lại phải phản đối?" Giọng nói của vương thái hậu Illinor có hơi lạnh lùng: "Nhân gian và Địa Ngục có gì khác nhau, nếu có nơi nào giúp được con ta và làm cho nó vui vẻ, dù là Địa Ngục thì đã sao?"

Bà thoáng dừng lại.

"Có đôi khi, sinh vật bóng tối bị người tẩy chay, nhưng chính nó còn đơn giản hơn nhân loại."

Charles im lặng.

Ông biết quyết định lúc trước của William III và công tước Buckingham, vì quốc gia, vì tương lai, quả thực họ sẽ hy sinh rất nhiều thứ. Trong thâm tâm Illinor, bà vẫn không chấp nhận được việc con mình có một quá khứ đau khổ như vậy phải không? Vì chiến thắng mà hy sinh bao nhiêu hạnh phúc của con cái, đối với một người mẹ mà nói, cuối cùng vẫn khó buông bỏ được.

Trong màn đêm, một con quạ đen vỗ cánh bay tới.

Quạ đen đáp xuống trước mặt vương thái hậu Illinor, nó mang theo thư trả lời của các nhà chiêm tinh.

Sau hội nghị vinh quang đầu tiên, nhóm Hắc Dực của quốc vương không bị giải tán mà trở thành Hội đồng Phản ứng Dân sự địa phương —— Thực chất họ là cơ quan tình báo của quốc vương, khi quốc vương rời cung điện Tường Vi để lên phía Bắc dẹp loạn, cơ quan này tạm thời được giao cho tướng quân John.

Sau khi tướng quân John chính thức trở thành "người bảo vệ" và kế thừa tước vị của cha mình, anh có nhiều việc phải giải quyết hơn.

Quốc vương đã chọn một ủy viên tài năng từ "Hắc Dực" để làm trưởng hội đồng phản ứng dân tình —— người ta thầm gọi y là "Đầu quạ". Mà trong cung điện Tường Vi, sau tướng quân John, thì người tiếp quản Hắc Dực đã trở thành vương thái hậu Illinor, về mặt này bà ưu tú hơn tướng quân John.

"Họ đã đổ bộ rồi."

Vương thái hậu Illinor khẽ nói.

"Hy vọng họ biết mình phải làm gì."

Trong mắt Illinor lóe lên vẻ lạnh lẽo.

Charles quá hiểu tính cách của bà... Hy vọng rằng các nhà chiêm tinh không có ý đồ khác, nếu không họ sẽ phải đối mặt trường kiếm từ nữ hoàng chiến binh.

Từ một khắc các nhà chiêm tinh đặt chân lên đất Legrand, nhất cử nhất động của họ đã bị hoàng gia Legrand nhìn chằm chằm.

"Hắc Dực" của quốc vương đã bắt đầu thể hiện ra năng lực giám sát vốn có của nó.

Ở đây không gì giấu được quốc vương.

...

Địa Ngục.

Vừa bước ra khỏi cổng Địa Ngục, quốc vương đã nghe thấy một giai điệu lạ lùng, khác hoàn toàn với những bản nhạc mà cậu đã từng nghe. Từ nốt nhạc đến nhịp điệu đều có gì đó phi lý và quỷ dị mà nhân gian không có, hệt như vô số xương trắng va vào nhau —— cũng thực sự có vô số xương khô cùng nhau chơi nhạc.

Xe ngựa dừng trên một hồ lửa lưu huỳnh, trước mặt quốc vương có vô số bộ xương xếp ngay ngắn như một quân đoàn khổng lồ đang chờ giám định.

Nhưng đội quân xác sống dường như có thể quét sạch cả nhân gian lại không phải cầm đao thương.

Mấy bộ xương phía trước nhất thì đang cầm mấy nhạc cụ cổ xưa, mười ngón tay của chúng khéo léo nhấn kéo đàn orgran và dây đàn. Đằng sau chúng, có mấy bộ xương nguyên vẹn dùng xương bàn tay đập vào bả vai để tạo ra những âm thanh kỳ lạ, còn mấy bộ xương kém hoàn thiện hơn thì dùng hộp sọ của chúng làm mõ để cho đồng bọn của mình gõ...

Nhất thời quốc vương không biết nói gì.

So với Địa Ngục mà cậu đã thấy lần trước, sự im lặng chết chóc của Địa Ngục này đã biến mất, có thể nói là tràn đầy sức sống.

—— hơn nữa còn có hơi tăng động.

Ác ma vươn tay dìu quốc vương xuống từ trên xe ngựa.

Khi giây phút quốc vương đến, đội giao hưởng xương khô như những người lính rốt cuộc đợi được người kiểm duyệt, ráng biểu diễn hơn. Bên cạnh chúng, những hồ lửa lưu huỳnh biến thành đài phun nước tuyệt đẹp, lưu huỳnh vàng phun ra từ bên trong như từng gốc cây lửa rực rỡ, thậm chí thay đổi độ cao theo giai điệu.

Chúng đồng tâm hiệp lực tấu ra một khúc ca tụng thật lớn.

Giai điệu tráng lệ như những người lính đã ngủ say nhiều năm nay lại được phục vụ vua của chúng.

"Đây là gì? Đoàn giao hưởng Địa Ngục?"

Quốc vương nhìn chăm chú những bộ xương đang ráng biểu diễn, mỉm cười hỏi. Mọi thứ trước mắt đều vô lý và kỳ lạ, nhưng cũng có thể gọi là kỳ lạ và đẹp đẽ

"Đoàn giao hưởng Địa Ngục của người."

Ác ma sửa lại.

Bệ hạ sinh ra để làm vua, thiên hạ muốn người phải đủ anh dũng, đủ trí tuệ, đủ mạnh mẽ, đủ kiên cố không gì phá nổi. Nhưng ai có thể hy vọng bệ hạ của mình đủ hạnh phúc? Một vị vua có quyền lực hiển hách, chẳng phải nên được niềm vui vây quanh sao?

"Vậy sao ta không biết, Địa Ngục lại có kỹ năng tiếp đón thế này?"

Quốc vương hỏi lại.

"Người biết đấy." Ác ma cười, nhẹ nói: "Dụ dỗ con người sa ngã là chuyên môn của Địa Ngục bọn ta, thế nào? Bệ hạ thân yêu của ta, có phải giờ người thấy Địa Ngục giống thế giới cực lạc hơn nhân gian đúng không?"

Hắn vung tay lên như một nhạc trưởng.

Những bộ xương chơi nốt cao cuối cùng, chúng cúi đầu ngay ngắn trước mặt quốc vương —— nếu đây là một đội quân nhân loại, cảnh tượng sẽ rất ngoạn mục. Nhưng chúng chỉ còn lại một bộ xương nên trông hơi buồn cười.

Tiếng đập cánh vang lên, một con quạ vỗ cánh đáp xuống tảng đá bên cạnh quốc vương.

"Chào, Monla."

Quốc vương vẫn nhớ tên quạ đen.

Monla nhảy nhót trên tảng đá, đôi cánh đen kịt bắt chéo, bắt chước nhân loại ráng hành lễ với quốc vương. Quốc vương còn chưa kịp bị nó chọc cười, ác ma đã cúi xuống nắm lấy cánh của nó, nhấc lên ném ra sau lưng: "Xin người đừng để ý đến sự thất lễ của tên ngáo này."

"Thôi được rồi." Quốc vương nén lại nụ cười: "Máu của thánh Val đã hồi sinh nơi này?"

"Người lạnh lùng bạc tình thật, thần còn tưởng bầu không khí hiện tại có thể gọi là lãng mạn? Bệ hạ thân yêu của ta." Ác ma kháng nghị.

"Lãng mạn kiểu Địa Ngục?"

"Tất nhiên. Ừ thì..." Ác ma cúi người trước quốc vương, giơ tay gõ vào ngực trái của mình như một kỵ sĩ: "Thật ra, bọn thần đang thề trung thành với người."

Khi ác ma cúi người, các bộ xương đều quỳ xuống.

"Người đã xử tử một tay sai của Thánh Đình, cuộc chiến giữa Thánh Đình và người đã bắt đầu." Ác ma khẽ mỉm cười: "Nhưng mà, ngẫm lại người cũng biết, giờ Legrand khó cản nổi bước chân trở thành thần thế gian của Blaise. Thời gian của người quá ngắn, người muốn dùng cái gì để cho Legrand có thể chống lại sức mạnh của Thánh Đình trong thời gian ngắn nhất?"

"Nhà giả kim à? Thứ họ để lại quá ít."

"Nhà chiêm tinh? Nhìn xem, ngay cả thần mà bệ hạ còn chẳng tin được, huống chi là những kẻ từng làm việc cho Thánh Đình?"

"Các nhà khoa học tâm thần của người sao? Nếu họ có đủ thời gian, thần tin người sẽ thực hiện được thay đổi xưa nay chưa từng có... Nhưng, Thánh Đình sẽ không cho người nhiều thời gian thế đâu."

...

Ác ma quỳ một gối xuống, ngước lên nhìn quốc vương: "Vậy nên, đã đến lúc Địa Ngục dốc sức phục vụ cho người."

Sau lưng hắn, quân đoàn xương yên tĩnh, ngay cả Monla cũng không vỗ cánh nữa.

"Các ngươi muốn thứ gì?" Quốc vương và ác ma nhìn nhau, cậu chậm rãi hỏi.

"Có đủ máu, của thiên sứ, thần linh, Thánh Đình... Gì cũng được." Ác ma cười rộ lên, vươn tay ra: "Ngài xem, chúng ta có chung kẻ thù. Chúng ta cùng một phe, chẳng phải sao?"

"Vậy thì chưa chắc."

Quốc vương trả lời, nhưng cũng vươn tay ra.

Ác ma hôn lên mu bàn tay của quốc vương.

Monla vỗ cánh, những bộ xương lại tấu lên giai điệu vui vẻ.

Hơn một ngàn năm trôi qua, ác ma lại dẫn quân chiến đấu cho vị vua của mình.

...

Như ác ma nói, Địa Ngục rất giỏi việc làm con người sa đọa. Sau bản giao hưởng long trọng, bộ xương dựng lên một sân khấu lớn để biểu diễn một vở kịch tuyệt vời cho quốc vương, diễn viên không chỉ giới hạn các bộ xương mà còn có ác ma, âm hồn, xác của người chăn cừu.

Những vở kịch này do các sinh vật Địa Ngục dàn dựng cho quốc vương, chỉ xét về trình độ nghệ thuật cũng đã đủ trở thành kinh điển ở nhân gian.

Ca sĩ vong linh cất cao giọng hát trên sân khấu, nó mặc trang phục cổ điển phức tạp mấy trăm năm trước, ngôn từ hoa mỹ. Đằng sau nó, các chiến binh xương cưỡi chiến mã chiến đấu dữ dội như lời bài hát. Bộ xương bại trận nhanh chóng bị đập thành một đống xương rồi bị ném xuống từ trên sân khấu.

Nhưng những khúc xương đã ghép nhanh lại dưới sân khấu.

"Hiện tại, người bình thường có thể vào Địa Ngục không?"

Quốc vương chợt hỏi.

Ác ma đứng phía sau quốc vương, hắn cũng đang thưởng thức vở ca kịch trên sân khấu, nghe được câu hỏi của cậu, hắn đưa ra câu trả lời chắc chắn: "Nếu ít người."

"Vậy à."

Ánh mắt của quốc vương lướt qua hồ lửa lưu huỳnh.

"Sao đột nhiên thần cảm thấy người đã sớm có dự định để Địa Ngục làm việc? Phải vậy không, bệ hạ thân yêu của ta?" Ác ma nhạy bén hỏi dò.

"Xây một nhà máy, đối với bộ xương không cần nghỉ ngơi, thì khỏi phải nghỉ ngơi nhiều đúng không?"

Quốc vương xác nhận suy đoán của ác ma bằng một câu hỏi.

"... Người định xây một nhà máy quân sự Địa Ngục à?"

Ác ma không nói nên lời nhìn quốc vương.

Nhất thời ác ma nổi tiếng với cái lưỡi dẻo quẹo cũng không tìm được từ ngữ nào để diễn tả...

Lạ đời, không phải một vị vua bình thường nên quan tâm đến sức mạnh và đặc tính bất tử của đội quân xương à?! Sao đến bệ hạ, thì biến thành công nhân khỏi cần tiền lương hay nghỉ ngơi rồi?

------oOo------

Chương 108

Chương 108: Bộ xương thân thiện

Edit | Beta: Wis

—— vì chiến thắng cuối cùng, bất cứ thứ gì cũng có thể làm quân cờ.

Ác ma đoán không sai.

Ngay từ đầu quốc vương đã nghĩ ra một cách đặc biệt để thúc đẩy công nghiệp hoá Legrand.

Sau "biến cố Tường Vi", để củng cố vương quyền và làm suy yếu quyền lực của quý tộc địa phương, quốc vương đã từng ra lệnh cho các quan chức tài chính của mình biên soạn số thuế của cả Legrand. Cuốn sách thuế được biên soạn hoàn chỉnh đó sau này có biệt danh "sách phán quyết". Việc thường xuyên lập báo cáo thuế quốc gia theo yêu cầu của quốc vương đã trở thành luật. Lúc đó quốc vương đã bắt đầu hiểu rõ hơn về tình hình kinh tế của đất nước mình.

Có thể nói, Legrand của ngày hôm nay đã bắt đầu có mầm mống của một thời đại mới.

Từ thế kỷ 11 đến thế kỷ 13, tình hình chính trị của Legrand có xu hướng ổn định. Hoàng gia Tường Vi đã dần hồi phục sau những thiệt hại nặng nề trước đó. Sau những nỗ lực của các vị vua thế hệ trước, Legrand đã từng bước thống nhất được đất nước, dưới sự thống trị của chính quyền ổn định, nền kinh tế dần phục hồi.

Từ giữa đến cuối thế kỷ 13 – 14, các thành thị bắt đầu được xây dựng nhanh chóng, các nhà sử học gọi thời kỳ này là thời kỳ "đô thị phát triển", các tuyến đường giao thông cơ bản trong Legrand xuất hiện, cư dân nông thôn bắt đầu đổ về trung tâm đô thị. Trong bối cảnh đô thị phát triển, ở phía Đông Nam Legrand, thương nghiệp từng bị đàn áp vì những giáo lí của Thánh Đình dần phát triển, các phường hội trở nên thịnh vượng, trong đó ngành dệt len là nổi bật nhất.

Nếu không có cái chết đen bùng phát [1] và một loạt các sự kiện tiếp theo, quá trình phát triển kinh tế của Legrand có thể tiếp tục diễn ra thuận lợi, thì chưa chắc Legrand không thể từng bước lớn mạnh phồn vinh, cuối cùng suôn sẻ tiến vào thời đại mới.

Nhưng lịch sử không có nếu.

Cái chết đen bùng phát, kế hoạch thành lập Thần quốc của Thánh Đình đã làm gián đoạn quá trình phát triển từng bước này.

Nếu lịch sử đã đi chệch hướng do sự tồn tại của sức mạnh phi thường, vậy thì cứ dùng cách tương tự để khiến nó đi lên một con đường nguy hiểm hơn, cũng có nhiều khả năng hơn.

Lúc đầu, quốc vương muốn bắt đầu với nhà giả kim.

Trong thư, công tước Buckingham nói cho cậu biết, trong cung điện Tường Vi, thật sự bảo tồn một số ghi chú do các nhà giả kim của thời đại truyền thuyết để lại. Họ để lại những tri ​​thức học được cho hậu bối, nhưng trước đây hoàng tộc Legrand một mặt không có dư sức, mặt khác cũng kiêng kỵ Thánh Đình, không muốn để lộ át chủ bài quá sớm nên chưa sử dụng đại trà.

Quốc vương đã cho các nhà khoa học của viện khoa học hoàng gia và viện khoa học tâm thần cùng nghiên cứu những ghi chép của nhà giả kim để lại, những ghi chép mà nhà giả kim để lại quả thực đã giúp ích rất nhiều cho họ.

Nhưng như ác ma đã nói, nếu muốn dựa vào thực lực của Legrand để kết hợp thuật giả kim với khoa học nhằm thúc đẩy công nghiệp hóa, thì đòi hỏi thời gian lâu hơn so với tình hình hiện tại.

Họ cần một sức mạnh phi thường để làm nên kỳ tích này.

Đối tượng hợp tác duy nhất, chỉ có Địa Ngục.

Nhà giả kim thời đại truyền thuyết đã nói đúng về gia tộc Tường Vi.

Kẻ diệt rồng, cho tới bây giờ họ đều là kẻ âm mưu không từ thủ đoạn. Chỉ cần đạt được mục đích thì liên thủ với Địa Ngục thì sao? Nhưng, nếu đúng thời điểm, họ cũng sẽ không hề do dự mà trở mặt thành thù với Địa Ngục. Ở một mức độ nào đó, lời ác ma từng nói đều đúng.

So với những ai tin vào Thần quốc đầy công lý và ánh sáng thì quốc vương, công tước Buckingham, William III... Tất cả người của gia tộc Tường Vi đều thích hợp với Địa Ngục hỗn loạn đầy mưu mô hơn.

Trong cung điện Tường Vi, quốc vương mở mắt ra.

Sương đen trong phòng ngủ đã rút đi, căn phòng yên tĩnh, quốc vương đứng dậy đi đến bên cửa sổ thủy tinh, ánh trăng bàng bạc ánh lên người. Cậu hơi mệt mỏi đưa tay lên day trán.

—— vì chiến thắng cuối cùng, bất cứ thứ gì cũng có thể làm quân cờ.

Sau khi suy nghĩ một lúc, quốc vương trở lại trước bàn của mình, bắt đầu viết một trát mới.

(*) Trát hay còn gọi là giấy truyền lệnh là một hình thức văn bản của cơ quan nhà nước có thẩm quyền truyền đạt mệnh lệnh, yêu cầu hay triệu tập một cách chính thức đến các đối tượng được tống đạt để thực hiện một nhiệm vụ, bổn phận hay công việc nào đó. Hình thức trát của cơ quan hành chính hiện nay không thông dụng.

Cậu cần một số kỹ sư có nhiều kinh nghiệm, nhờ cuộc phản loạn miền Bắc trước đó nên các kỹ sư vũ khí quân đội chờ sẵn còn chưa kịp trở về nhà, giờ chỉ cần chọn ra mấy nhân tài ưu tú trong số họ thôi. Ngoài ra, cậu cũng cần thêm thợ rèn, thợ mộc, nhà hóa học, nhà sản xuất thuốc súng,...

Nhà hóa học tài giỏi nhất của Legrand đang ở viện khoa học tâm thần của quốc vương, nhưng không thể mong đợi hai nhà hóa học hoàn thành một công trình khổng lồ như vậy, đúng không?

Sau "khoa nghiên cứu bệnh lý đầu tiên của Legrand", cuối cùng bộ phận thứ hai của viện khoa học tâm thần cũng được thành lập.

Quốc vương dừng giây lát rồi điền vào văn thư ủy nhiệm:

Cục công nghiệp quân sự hạng nặng số một của Legrand.

—— đúng vậy, công nghiệp hóa được thúc đẩy theo cách đặc biệt này, chẳng cần nghi ngờ nữa, đây chắc chắn là một ngành bị biến dạng thành lập trong thời kỳ đặc biệt. Nó sinh ra trong ngọn lửa chiến tranh, mục đích cuối cùng của nó là phục vụ chiến tranh.

Ký tên xong, động tác đặt bút xuống của quốc vương chợt khựng lại.

Ánh trăng như sương lạnh tràn vào căn phòng, dưới ánh nến và ánh trăng cùng chiếu xuống một đóa tường vi đỏ tươi lẳng lặng đặt trên bàn của quốc vương. Trên nhánh Tường Vi xanh sẫm, gắn một chiếc nhẫn xương —— gần y hệt chiếc nhẫn trên tay quốc vương.

Chỉ là gần giống thôi.

Quốc vương cầm chiếc nhẫn xương lên, xoay nhẹ, thấy rõ trong chiếc nhẫn xương khắc hàng chữ:

"Quyền Kiêu ngạo và Phán quyết Không rõ".

Đây mới là món quà thật sự của Địa Ngục mang đến cho quốc vương.

...

Có lẽ các nhà sử học nên nhớ hai cái tên này:

Bran Roger và Malley Roger.

Họ là một cặp anh em.

Anh em nhà Roger xuất thân không tệ lắm, lại được giáo dục tử tế.

Vốn nên suôn sẻ trở thành kỵ sĩ, sau đó trở thành hai... quý tộc hạ đẳng được kính trọng... Nhưng ông Roger tội nghiệp, một ngày nọ lâu đài của ông suýt chút nữa bị thiêu rụi, cuối cùng phát hiện hai đứa con ngoan của ông đã lầm đường lạc lối.

—— cả hai không thích những bộ giáp tinh xảo, cũng không thích những trường kiếm sắc bén, mà chỉ thích đống chai lọ, suốt ngày làm bạn với nghệ nhân pháo hoa.

Việc này thực sự khiến ông Roger đau thấu tim, đáng tiếc ông cố cỡ nào cũng không thể khiến cho hai đứa con trai cải tà quy chính, cuối cùng chỉ có thể đưa cả hai vào trường Cao đẳng Thần học, gửi gắm hy vọng Thượng Đế vạn năng có thể cảm hóa cả hai bằng lòng từ bi.

Sự thật chứng minh, Thượng Đế không thể cứu được đôi cừu non lạc lối này.

Viện trưởng trường Cao đẳng Thần học chừng như vô cùng đau đớn mà đuổi họ ra khỏi cửa học viện: "Chúa ơi! Sao trường Cao đẳng Thần học Trinity an bình lại dạy ra một kẻ điên như vậy?"

Nếu đi theo quỹ đạo như vậy, hai anh em Roger sẽ trở thành "bại hoại" trong miệng mọi người —— vì một ít bột đen mà họ đã phá hủy tất cả gia sản do ông Roger để lại, không làm ăn buôn bán, không tin vào Thượng Đế, thậm chí còn bị tống vào tù vì tội gây hỏa hoạn.

Bước ngoặt trong số phận của hai anh em xuất hiện vào ngày quốc vương bước vào ngục tối.

Vì thế cả hai đã trở mình, thay đổi từ "cặn bã" bị coi thường thành viện trưởng viện khoa học tâm thần có địa vị cao, từ đó nhận được hỗ trợ hết mình của quốc vương, tiếp tục được các thí nghiệm bị các điều kiện giới hạn mà không thể hoàn thành. Vốn dĩ họ cho rằng đây là bước ngoặt lớn nhất cả đời mình.

Nhưng bệ hạ tôn quý đó, lại dùng hành động thực tế nói cho họ biết.

Không, không phải.

"Quạc quạc, quạc quạc."

Một con quạ bay qua đầu anh em Roger, kêu lên một tiếng chói tai.

Làn gió sặc mùi lưu huỳnh phả vào mặt, Bran và Malley chỉ huy một nhóm công nhân thuốc súng tài giỏi được tập hợp từ khắp Legrand —— bây giờ họ là trợ thủ của anh em nhà Roger và đang đứng trên mặt đất đen. Ở trước mặt họ là một căn cứ khổng lồ đang xây dang dở.

Chúa ơi! Họ đã thấy cái gì!

Dưới bầu trời đỏ sẫm, trên những tảng đá núi đen kịt, những bộ xương vung dụng cụ bằng sắt gõ xuống từng khối đá. Sau đó, một đám bộ xương khác đi tới khiêng những tảng đá một cách nhiệt tình, nhanh chóng xây những ngôi nhà ngăn nắp với tốc độ mà nhân loại không thể làm được.

Đi trước họ một bước là người bị OCD của viện khoa học tâm thần và kiến trúc sư thích sạch sẽ. Anh ta đang đứng trên một tảng đá lớn, cao giọng chỉ huy những bộ xương di chuyển.

Tất cả người nhận được thư ủy nhiệm của quốc vương cuối cùng phải chấp nhận một sự thật rùng rợn:

Khi đón họ tổng quản nội vụ nói không hề sai —— "Cục công nghiệp Quân sự Hạng nặng số một Legrand" trên thư ủy nhiệm là Địa Ngục thật.

Địa Ngục theo nghĩa đen, không phải ẩn dụ.

"Chúa ơi..."

Anh em nhà Rogers coi như khá bình tĩnh, nhưng những người khác phía sau thì không khỏi thốt ra một câu cảm thán gần như rên rỉ —— giờ thì họ đã hiểu tại sao, sau khi nhận được lá thư ủy nhiệm sẽ do các kỵ sĩ hoàng gia đích thân hộ tống đến điểm hẹn.

Đó không phải "hộ tống" mà để ngăn cản họ nửa đường bỏ trốn.

Bây giờ tấm thân đang ở Địa Ngục, muốn trốn cũng không có chỗ trốn.

Thư ủy nhiệm của quốc vương không chừa đường lui cho họ.

Bran cúi đầu mở bức thư do tổng quản nội vụ đưa cho sau cùng, lúc ấy tổng quản nội vụ dặn dò chỉ khi đến nơi mới được mở ra xem. Sau khi Bran đọc xong thì đưa thư cho em trai mình.

Anh ta quay đầu lại, nhìn những người khác.

"Thấy đống đá đằng kia không?"

Bran chỉ vào một tảng đá đen, nói với những trợ thủ rặt một vẻ hoảng hốt không thể tin được mình đang ở đâu.

Các trợ thủ khẽ gật đầu.

"Tốt lắm." Bran khẽ gật đầu: "Các vị, nếu trong tình huống tài nguyên sung túc như thế, điều kiện tốt như thế, chúng ta vẫn chưa thể nghiên cứu ra loại thuốc súng thỏa mãn yêu cầu của bệ hạ, vậy thì... Những viên đá đen gọn gàng mà các vị thấy bây giờ sẽ trở thành máy chém của chúng ta."

Sau khi đọc xong bức thư, Malley bổ sung thêm: "Các ngài xương khô đã hết sức chu đáo giúp chúng ta viết tên lên từng tảng đá, nếu các vị có hứng thú, cũng có thể đi tìm xem máy chém của mình là tảng đá nào."

Đội trưởng đội xương khô đóng đinh sắt lên vai đi tới, nó phụ trách tiếp đón đội nghiên cứu thuốc súng.

Để chứng minh cho những lời của Malley nói, đội trưởng đội xương khô gật đầu lia lịa, nó nở một nụ cười thân thiện với những "anh em cùng cảnh ngộ" của mình —— nhưng, nể tình Địa Ngục, đừng nói cho nó biết rằng nụ cười của một bộ xương đáng sợ như thế nào khi nó cử động hàm dưới.

Rắc, rắc, rắc.

Xương cốt cả người va chạm vào nhau của đội quân xương, tạo ra âm thanh nhịp nhàng.

Trong buổi gặp gỡ "thân tình" và "vui vẻ" như vậy, Cục công nghiệp Quân sự Hạng nặng số một Legrand của quốc vương đã chính thức khởi công xây dựng.

Thật đáng mừng.

Tác giả có lời muốn nói:

Bạo quân: Tình bạn mến thương đầu tiên giữa nhân gian và Địa Ngục diễn ra suôn sẻ.

Bộ xương: ???

Công nhân thuốc súng: ???

------oOo------

Chương 109

Chương 109: Công nghiệp hóa không theo lẽ thường

Edit | Beta: Wis

Đội quân tử vong của Địa Ngục và công nhân của nhân loại xưng anh xưng em, truyền ra thì mặt mũi của Địa Ngục còn không?

Bắt đầu từ tháng ba, nhiều người đã chú ý tới một hiện tượng khiến người ta lo ngại: thợ thủ công thuốc súng, thợ rèn, nhà thiết kế quân sự quanh bọn họ đột nhiên vào một buổi sáng nào đó, được xe ngựa có hoa văn Tường Vi đón đi, sau đó không còn xuất hiện trước mắt bọn họ nữa.

Nếu không phải cứ sau hai tuần gia đình họ vẫn có thể nhận được một lá thư, ai nấy cũng tưởng họ đã chọc giận quốc vương rồi bị đẩy lên máy chém.

Chồng của Seger chính là một nhà thiết kế quân sự bị điều đi, Lúc đầu chị vẫn còn lo lắng nhưng dần cũng quen với sự thật không biết chồng mình làm việc ở đâu. Dù sao thì cứ hai tuần lại có thể nhận được thư của chồng, mà mỗi tháng chồng chị lại kiếm được một bảng —— đó không phải một khoản tiền nhỏ.

Phải biết dưới tình huống bình thường của chồng chị, mỗi năm thu nhập cũng chỉ có mười bảng mà thôi! [1]

Việc này khiến mấy bà vợ phải oán trách người chồng vô dụng của bọn họ: "Sao lúc đầu em lại gả cho một người đàn ông vô dụng như anh! Sao anh không được quốc vương chọn như chồng của Seger chứ!"

Vì thế, không biết bắt đầu từ khi nào, thợ rèn, thợ chế tạo thuốc súng và nhà thiết quân sự bắt đầu mong mỏi chờ mong, hy vọng một ngày nào đó, một chiếc xe ngựa có hoa văn Tường Vi sẽ dừng trước cửa nhà bọn họ.

Các mật thám nước ngoài trong lãnh thổ Legrand thì khó hiểu không thôi:

Số lượng thợ thủ công thuốc súng, thợ rèn và thợ thủ công quân sự do Purlan I điều động đã đủ chuẩn bị cho mấy cuộc chiến tranh, nhưng quái lạ là, dù cố gắng dò hỏi, rình mò đến đâu, bọn họ cũng không thể lần ra "Cục công Nghiệp Quân sự Hạng nặng" của Legrand ở đâu.

Dần dà, việc này đã trở thành một bí ẩn khó hiểu trong mắt các mật thám nước ngoài ở Legrand, thậm chí mấy người còn thầm đoán, Legrand đã thực hiện một thỏa thuận khủng khiếp nào đó với những sinh vật xấu xa, những người biến mất thực ra đã bị cậu bắt làm vật hiến tế.

Và "Cục công Nghiệp Quân sự số một Legrand", mà các điệp viên nước ngoài dốc sức tìm cũng không thấy dấu vết, vẻn vẹn chưa đến hai tuần đã chính thức xây xong.

Đúng là phải nói, chắc chắn đám xương khô bất tử là đội xây dựng tốt nhất thế giới, chúng số lượng nhiều, khỏi nghỉ ngơi, khỏi tiền lương, làm ngày làm đêm, quả thực tiến độ xây dựng mỗi ngày đều giống nhau. Hơn nữa, đặc tính phi nhân loại của chúng —— vỡ ra được, ráp lại được —— để cho chúng làm được nhiều việc mà thợ thủ công nhân loại không thể làm được.

Ví dụ như: bốn cái đầu cùng nhau cắn một phiến đá bay lên không trung, nhanh chóng dựng lên mái vòm...

Chỉ trong hai tuần, các kiến ​​trúc sư của viện khoa học tâm thần rốt cuộc cũng tìm được đội xây dựng ưng ý đầu tiên của họ. Những bộ xương hoàn toàn tuân theo mọi yêu cầu của anh ta, tất cả các căn cứ công nghiệp nặng đều được xây dựng gọn gàng, vuông vức. Xây căn cứ xong, khi đội xương khô giao cho anh em nhà hóa học, kiến ​​​​trúc sư có vẻ vô cùng lưu luyến.

Những bộ xương cũng không nỡ bỏ "ông chủ" kiến trúc sư của chúng.

Ngủ lâu như vậy! Lần đầu tiên có người quan tâm xương cốt của chúng có còn nguyên vẹn hay không, cũng là lần đầu tiên có người dùng đinh sắt giúp chúng hàn gắn xương cốt bị hỏng...

Sau khi anh em nhà Roger hỏi rõ đội trưởng tiểu đội xương khô nguyên nhân không nỡ xa rời của chúng bèn im lặng.

—— có nên nói cho những bộ xương thật thà này rằng, kiến trúc sư thực ra là người bị chứng OCD, anh ta gì cũng không quan tâm, mà là chịu không nổi bộ xương gãy lủng lẳng trước mắt mình...

Sau khi xây dựng cơ sở công nghiệp nặng, ngành công nghiệp quân sự chính thức bắt đầu hoạt động.

Vượt qua giai đoạn kinh hãi ban đầu xong, các thợ thủ công dần phát hiện ra:

Địa ngục này, thật sự là một kho báu khổng lồ chưa được khai thác.

Nơi đây có những tảng đá lâu đời nhất, quặng mỏ im lìm chôn vùi ở đó, còn chưa được khai quật. Vấn đề duy nhất là, tầng nham thạch của địa ngục cứng hơn tầng nham thạch của nhân gian. Cũng may, những bộ xương mạnh mẽ chịu trách nhiệm khai thác chứ không phải con người, họ chỉ cần phụ trách thăm dò và thiết kế các dự án khai thác.

Lò cao khổng lồ dựng lên bên bờ sông vong linh.

Lúc đầu các thợ rèn còn cảm thấy học việc của mình không cùng đi vào thì khó mà hoàn thành quá trình rèn nặng nề một mình. Nhưng chẳng mấy chốc, họ phát hiện mình có những trợ thủ giỏi gấp vạn lần người học việc suốt ngày lười biếng.

Trong quá trình xây dựng cơ sở công nghiệp và khai thác quặng lúc trước, có một nhóm bộ xương trông rất đáng thương. Trông chúng không giống con người mà là thằn lằn biến thành từ dung nham, tứ chi ngắn ngủn nên khó hoàn thành những nhiệm vụ đòi hỏi sự khéo léo hơn. Nhưng trong mắt thợ rèn, chúng dễ thương quá trời!

"Jela! Lửa mạnh hơn chút!"

Một tên thợ rèn cởi trần hét lên, vung cây búa trong tay gõ từng cái một.

Bên cạnh hắn một con thằn lằn xương nửa ngẩng đầu, nghe được lời của hắn thì há miệng ra, một quả cầu lửa bay vào trong lò.

"Làm tốt lắm!"

Thợ rèn lớn tiếng khen ngợi.

Thằn lằn xương mà hắn đặt tên là "Jela" vui vẻ vẫy cái đuôi dài xương xẩu của mình. Nếu bỏ qua vẻ ngoài gớm ghiếc của nó thì hành động này thực ra khá giống một chú cún con được khen ngợi.

Thợ rèn nhịn không được bớt chút thời gian vỗ cái sọ bằng phẳng của nó, lòng thầm nghĩ không bằng cứ đuổi việc học việc của mình ở nhân gian, thằng nhóc đó kéo ống thông gió thôi mà như cô gái ở Moulin Rouge moi ruột vậy.

Ầm ầm ——

Tiếng nổ truyền đến từ xa, thợ rèn đã tập mãi thành quen, hắn tiếp tục vung búa. Bên trái bộ phận đúc sắt chính là căn cứ thí nghiệm thuốc súng, hiện tại nơi đó chưa bao giờ yên tĩnh.

"Cảm ơn đội trưởng Tom."

Thợ rèn lầm bầm một câu.

Tom là người phụ trách bộ phận luyện sắt của họ, cảm ơn Tom và những trưởng bộ phận khác đã làm việc chăm chỉ, cuối cùng đám điên cuồng nổ đó cũng buông tha cho thời gian nghỉ ngơi ban đêm.

Họ không hề muốn ban đêm đang ngủ mà bị tiếng nổ đột ngột đánh thức đâu!

Thật ra, các thợ rèn đã lén đặt biệt danh cho bộ phận nghiên cứu thuốc súng là "kẻ cuồng nổ", hai em anh nhà Roger xứng đáng là "đội trưởng oanh tạc".

Hai anh em nhà Roger viện trưởng viện khoa học tâm thần suýt chút nữa nổ banh xác trong không gian hẹp, dù suýt nữa nổ chết mình cũng phải nổ một phát, huống chi hiện tại họ có một mảnh địa ngục lớn như vậy để thử nghiệm. Dưới sự chỉ huy của "đội trưởng oanh tạc", thợ thủ công thuốc súng như việc đốt pháo hoa mà lần lượt thử nghiệm các loại thuốc súng với các tỷ lệ và công thức khác nhau.

Người phụ trách ghi chép số liệu cho họ chính là quan ghi chép do quốc vương điều động, tên quan văn mặt trắng bệch đáng thương hồi nãy mà giờ đã múa bút lông vũ trong tay một cách vô cảm.

"Tổ 1, dự án thử nghiệm: khoảng cách hiệu quả, cường độ nổ."

"Tổ 2, dự án thí nghiệm: tỷ lệ khác nhau, nồng độ diêm tiêu 66%..."

"Tổ 3, dự án thí nghiệm..."

Đùng, đùng, đùng.

Giữa tiếng nổ lúc lớn lúc nhỏ, những đá đen đặc biệt dùng để kiểm tra uy lực của thuốc súng trên bãi thử đã bị vỡ từng viên một.

Một bên, Bran bám đầy mùi thuốc súng, ghi lại kết quả thí nghiệm của họ trên giấy bằng đôi bàn tay đen nhẻm:

"... Tỷ lệ diêm tiêu trong thuốc súng quân sự tốt nhất ổn định ở khoảng 75%, các thành phần khác là lưu huỳnh chiếm 10%, than củi chiếm 15%, nhiệt độ của thuốc súng trong công thức này khi cháy có thể đạt tới 2100 độ, mỗi gram thuốc súng đốt cháy có thể tạo ra một lượng khí mạnh trong phạm vi 200 đến 300 mét khối [2]..."

"Thuốc súng với công thức tỷ lệ muối thấp phù hợp dùng trong khai thác mỏ, pháo hoa..."

"Ta nghĩ tốt hơn là sử dụng các loại thuốc súng khác nhau cho các loại vũ khí khác nhau..."

Khi các thí nghiệm đang diễn ra suôn sẻ, một cuộc xung đột mới nảy sinh giữa cục nghiên cứu thuốc súng và các nhà thiết kế quân sự.

"Ta bảo rồi! Uy lực của pháo không chỉ giới hạn ở uy lực nổ mạnh! Nó còn có tính ổn định! Uy lực của thuốc súng quá mạnh, lồng pháo không chịu nổi mà nổ luôn, mấy người muốn pháo nổ người khác hay nổ mình vậy!" Bộ trưởng bộ thiết kế quân sự, Raul trẻ tuổi nổi giận đôi co với Malley.

"Đó là chuyện mấy người nên giải quyết!"

Malley không hề do dự mà to tiếng trả lời.

"Bọn ta đã giải quyết vấn đề uy lực của chất nổ, không có cách nào chịu được cường độ của nó, đó chính là vấn đề của nhà thiết kế các người!"

"Bọn ta đã làm dày các bức tường buồng nổ!" [3]

Cậu Raul sắp bị Malley làm tức chết, mặt đỏ bừng, cao giọng rống giận.

"Thì ra bản lĩnh của mấy người cũng chỉ làm dày thêm một miếng sắt à?" Malley cười nhạo một tiếng, hắn vỗ giấy nháp của mình: "Với trình độ của mấy người, cũng chỉ xứng có một máy chém."

Malley ném thuốc súng mới nghênh ngang rời đi, để lại các nhà thiết kế bộ phận thiết kế quân sự tức đến ngã ngửa.

"Bọn họ chỉ là người nghiên cứu thuốc súng! Có biết quái gì về pháo đâu!"

Một nhà thiết kế quân sự vỗ bàn, lớn tiếng mắng.

"Ồn cái gì mà ồn! Chưa đủ mất mặt hay sao?" Raul nghiến răng nghiến lợi: "Sắt rèn, đồng đúc... Có vật liệu gì thử vật liệu đó, có ý tưởng gì mới đều thử nghiệm hết cho ta. Đệt, một nhà tinh chế thuốc súng lại chỉ trích chúng ta không biết thiết kế!"

Dưới sự dẫn dắt của bộ trưởng trẻ tuổi, một đám nhà thiết kế xắn tay áo lao ra khỏi phòng làm việc, kéo đến bộ phận đúc sắt.

Các thợ rèn nhịp nhàng rèn sắt, quyết không tham vào tranh luận của đám điên này.

Toàn bộ Cục quân Sự công Nghiệp nặng có thể nói là gà bay chó sủa.

Quạ đen Monla đứng trên tòa thành, đối mặt với địa ngục náo nhiệt, cảm động đến nước mắt rưng rưng.

"Ngu xuẩn..."

Ác ma khẽ mắng một câu, bất lực nhìn thoáng qua Monla chẳng hề cảm thấy có chỗ nào sai.

Hắn ngồi trên ngọn tháp của thành đá đen, cầm quyền trường xương trắng, theo thói quen ngăn lại mấy con mắt tò mò tiếp theo từ lãnh chúa các cõi khác trong địa ngục.

Một rào cản vô hình bao quanh nhà máy quân sự của quốc vương: cấm rình ở đây.

Thật ra, ác ma chưa từng nghĩ tới cấm những ánh mắt tò mò đó, lẽ ra hắn còn muốn cho những kẻ khác ở địa ngục biết nơi này đã hồi sinh.

Nhưng, thật sự là... Ôi! Lãnh thổ của lãnh chúa địa ngục nào giống như bệ hạ? Đội quân tử vong của địa ngục và công nhân của nhân loại xưng anh xưng em, truyền ra thì mặt mũi của địa ngục còn không?

Bệ hạ của hắn giỏi việc đưa ra mấy vấn đề làm khó người ta quá.

Nghĩ vậy, ác ma lại giơ cao quyền trượng xương lên, chỉ đại về một hướng.

Vài tia sét dữ tợn xẹt qua bầu trời đỏ sẫm rồi rơi xuống vực sâu đen kịt. Trong vực thẳm, một sinh vật cổ xưa đau đớn kêu lên một tiếng, không khỏi nguyền rủa tên điên chết giẫm kia sao gần đây càng ngày càng điên hơn vậy.

...

Khi quân xưởng địa ngục bước vào quỹ đạo, cung điện Tường Vi.

Quốc vương đọc xong thư từ địa ngục, từ chối yêu cầu của bộ phận thiết kế muốn cậu tuyên bố rằng máy chém cao cấp hơn giàn thiêu, song cũng thừa nhận thái độ dám thử nghiệm các thiết kế khác nhau của họ.

Tổng quản nội vụ nhìn quốc vương phê duyệt những lá thư từ địa ngục, không khỏi buồn bã nghĩ rằng, từ nay về sau Legrand sẽ dần dần trở thành một đại dương của những kẻ điên...

Ông tưởng tượng ra cảnh Legrand bị mấy kẻ điên thống trị từ trên xuống dưới, trong lòng ưu sầu báo cáo với quốc vương: "Các nhà chiêm tinh đã đến."

------oOo------

Chương 110

Chương 110: Lời thề

Edit | Beta: Wis

Quý tộc, vua gì chứ? Chỉ là bầy cừu bị thói trăng hoa và đạo đức giả nuôi dưỡng.

Khoảnh khắc bước chân vào cung điện Tường Vi, Yali rùng mình.

Trước khi phản bội chạy trốn khỏi Thánh Đình, y cũng đã từng thấy nhiều cung điện phồn hoa.

Thánh Đường của giáo hoàng đầy thiên sứ và thánh giá, tỏa sáng rực rỡ, y phủ phục giữa các giáo sĩ mặc thánh bào, cảm thấy mình như con kiến hôi bị quan sát trên kính. Mà từ khi y sinh ra đã có tình cảm sâu sắc với Blaise, lúc y đang trợ giúp quân viễn chinh, đã từng được lão quốc vương Blaise tiếp kiến, cung điện Blaise nguy nga tráng lệ, các quý tộc mặc những bộ đồ cầu kỳ với ren cổ, người đến người đi, ai cũng nói "Thượng Đế trên cao", khi y ở đó, nhìn quanh chỉ cảm thấy thương hại.

Quý tộc, vua gì chứ? Chỉ là bầy cừu bị thói trăng hoa và đạo đức giả nuôi dưỡng.

Nhưng cung điện Legrand thì hoàn toàn khác.

Đường nét của nó thon dài sắc bén, như đao cũng như kiếm. Nó như một kỵ sĩ ăn mặc sang trọng, vừa cao quý vừa cô độc. Cung điện Tường Vi rất yên tĩnh, yên tĩnh đến mức cảm nhận được luôn có một cơn gió buồn man mác thổi qua các hành lang và mái vòm của nó, song, nó cũng rất lạnh, lạnh đến mức dường như người sống ở đây không phải là người cao quý nhất ở Legrand, mà là người gác đêm cô độc.

Nơi này cổ kính như vậy, uy nghiêm và chết chóc đóng lên tất cả chạm nổi tráng lệ.

"Không hổ là trái tim của ác long..."

Yali nghe được lão hội trưởng bên cạnh thở dài nói.

"Trái tim ác long." Yali thầm lặp lại từ này, đột nhiên rùng mình.

Tổng quản nội vụ dẫn họ dừng lại trước một cánh cửa được trang bí bằng chạm nổi tường vi, sau khi được cho phép, tổng quản nội vụ đẩy cửa ra.

Yali lại gặp quốc vương trẻ của Legrand.

Quốc vương đang ngồi trên ghế tựa cao cạnh bàn sách, tay đeo nhẫn tường vi hơi rủ xuống đặt lên tay vịn. Khoảnh khắc khi thấy quốc vương, con ngươi của Yali hơi co lại. Dòng xoáy đỏ tươi, tăm tối, hỗn loạn... Yali như muốn giơ tay lên tự túm tóc mình.

Bức tranh vỡ vụn nhanh chóng hiện lên trước mắt y, hệt như y đã từng quên điều gì đó, lại lần nữa bị khuấy động khi thấy quốc vương.

Đó là gì? Chúng tượng trưng cho thứ gì?

Yali vừa hiện ra vẻ bất thường, thì quốc vương đã bắt gặp vẻ mặt không đúng của y ngay lúc đó.

"Trông cậu còn tệ hơn lần cuối ta gặp." Quốc vương nói xong thì nhìn sang lão hội trưởng bên cạnh Yali: "Chẳng lẽ Blaise và Thánh Đình đã nghèo đến mức ngay cả ấm no của một học giả cũng không thể giải quyết được sao?"

"Xin lỗi đã làm bệ hạ chê cười."

Lão hội trưởng hơi cúi người, sau đó lấy ra từ trong ngực một mặt dây chuyền thủy tinh nối với dây chuyền bạc, đặt trước mặt Yali hai lần.

Sắc mặt Yali nhợt nhạt chợt lùi lại một bước, cuối cùng thoát khỏi những ảo ảnh khủng khiếp đó. Y thở hổn hển, lập tức nhận ra sự thất lễ của mình bèn cúi đầu thật thấp xin lỗi quốc vương.

"Ta đã biết mục đích chuyến viếng thăm của các người." Quốc vương lạnh nhạt nói.

"Cảm ơn người đang lúc trăm công nghìn việc vẫn thông cảm." Lão hội trưởng rất cung kính: "Xin bệ hạ cho bọn ta một cơ hội bù đắp sai lầm. Bệ hạ tôn kính." Ông cúi thấp người, quốc vương còn trẻ hơn tưởng tượng của ông, thậm chí còn tính là thiếu niên. Nhưng quốc vương lại có một kiểu lạnh lùng và tinh ý, làm cho người ta không thể lấy tuổi tác mà đối xử với cậu.

Legrand may mắn lắm, nàng có một vị vua thực sự.

"Sai lầm?" Quốc vương nở nụ cười: "Nếu nói đến việc các ngươi hỗ trợ quân viễn chinh trong trận chiến và giấc mơ, ta cũng không nghĩ đó là sai lầm gì. Chẳng lẽ ta phải đổ lỗi cho tất cả binh sĩ đã chiến đấu à?"

Cậu nở nụ cười, giọng điệu cũng rất nhẹ nhàng.

Lúc Yali thở phào nhẹ nhõm, lại thấy lão hội trưởng chậm rãi quỳ xuống, dán trán lên mặt đất lạnh lẽo.

"Thật vậy, trong trường hợp hai nước giao chiến, binh lính và đao kiếm không có lỗi. Lỗi của bọn thần là phản bội." Lão hội trưởng ngẩng đầu: "Lúc trước, là bọn thần phản bội Illinor, đây là sai lầm của bọn thần."

Phản bội, Illinor... Yali nghe không hiểu thầy mình đang nói gì nữa.

Nụ cười của quốc vương hoàn toàn biến mất, trong mắt hiện lên vẻ lạnh lùng, cậu nhẹ giọng nói: "Đúng vậy, các người phản bội mẹ ta."

Thoáng chốc vẻ giết chóc ngưng tụ lại.

Yali nhìn quốc vương rồi lại nhìn lão hội trưởng, cuối cùng cũng quỳ xuống.

"Đó là lựa chọn sai lầm nhất mà bọn thần từng đưa ra." Lão hội trưởng khẽ nói: "Bọn thần có lỗi với Illinor, bọn thần đã phản bội lòng tin của cô ấy."

Mặt quốc vương không chút thay đổi.

Vương thái hậu tóc đen ngồi trên tháp đá đen.

Bà búng nhẹ tay vào hồ đao, gió thổi tung bay mái tóc dài của bà. Bà khẽ ngâm nga một giai điệu cổ, đó là làn điệu dân ca của người Kehya. Vào đêm mà công tước John trở thành người bảo vệ quốc vương, vương thái hậu Illinor ẩn mình trong đêm, nhìn người hát rong Kehya trong đám người từ xa.

Dân ca cổ xưa, đời đời truyền lại.

...

Lão hội trưởng sẽ luôn nhớ đến cô gái tóc đen mắt xanh đó.

Đó là học trò giỏi nhất của ông.

Khi đó ông còn không phải hội trưởng "Hiệp hội Dự đoán và Vận mệnh", chỉ là một nhà chiêm tinh không muốn bị Thánh Đình khống chế lại sợ hãi Thánh Đình, mai danh ẩn tích trốn ở dãy núi quanh Kehya. Trong ba mươi sáu bang Legrand, Kehya là bang trẻ nhất. Người Kehya vốn sống giữa những ngọn núi, yêu nghệ thuật và hòa bình là một dân tộc cổ xưa trong những ngọn núi phía Nam Legrand.

Nhưng trong một thế giới hỗn loạn như vậy, khó có thể giữ được hòa bình lâu dài.

William III lên ngôi trong chiến tranh.

Khi đó cha của William III và công tước Buckingham, Sư Vương Charles bị sát hại, vương hậu Isabel gả cho anh em của Sư Vương là công tước Bedel. Cha của công tước Bedel đã bị giết vì không tranh được ngai vàng, ông ta luôn canh cánh trong lòng về điều đó. Sau khi kết hôn với Isabel, Công tước Bedel ngay lập tức vươn tay lên ngai vàng của cháu trai mình.

Sau khi công tước Bedel kết hôn với vương hậu, thế lực của ông ta ngày càng bành trướng, so với ông ta thì William III và công tước Buckingham chỉ là hai tên nhóc vắt mũi chưa sạch.

Đó là một cuộc nội chiến càn quét khắp Legrand.

Hoàng gia tập trung toàn lực dẹp loạn, các lãnh chúa vùng biên giới mượn cơ hội này xâm chiếm và chiếm đoạt đất đai của nhau. Kehya vốn chỉ là một bang tự do lại bị cuốn vào chiến tranh, Kehya yêu chuộng hòa bình bị kẹp giữa hai lãnh chúa, hứng chịu đày đọa của chiến tranh.

Illinor yêu quê hương mình.

Khoảng thời gian đó, lão hội trưởng nhìn Illinor liên tục bói toán, muốn biết Kehya tương lai sẽ ra sao, vì sao Kehya lại phải gánh chịu những đau khổ như vậy. Lão hội trưởng cũng bói qua, ông thấy máu và lửa, thấy được thần linh chiến tranh nghiền ép khắp nơi, tất cả con người nhỏ bé cũng chỉ là bụi bặm dưới dòng nước lũ.

Chẳng lẽ đây là vận mệnh của họ sao?

Lúc đó ông đã nghĩ vậy. Thân là nhà chiêm tinh, họ tránh bắt giết của Thánh Đình, như những con chuột không thấy ánh sáng bị vận mệnh cuốn đi, chỉ có thể thuận theo mà làm.

"Vận mệnh cũng có thể thay đổi."

Illinor đã nói như vậy, khi lãnh chúa biên giới lại dẫn quân đi cướp bóc, Illinor bói ra được lộ trình hành quân của bọn họ, nàng cầm trường thương, khoác giáp lên. Lúc đầu, nàng chỉ một thân một mình, nhưng dần dần càng có nhiều người hội tụ lại phía sau nàng.

Khi đó, Legrand không có người con gái nào đẹp hơn nàng.

Khi nàng mặc giáp lao ra khỏi ngọn lửa hừng hực, toàn bộ ánh sáng của thế gian đều ngưng tụ trên người nàng. Vẻ đẹp của nàng tựa như mũi thương đỏ bừng bị ngọn lửa thiêu đốt, đẹp đến mức dữ dội cũng đẹp đến mức điên rồ. Một nhà chiêm tinh dẫn theo một đám người tuyệt vọng chiến đấu như bầy sói.

Cuối cùng, Illinor chỉ huy một nhóm nông dân, người chăn gia súc đối mặt với lãnh chúa biên giới qua thung lũng bị ngọn lửa thiêu rụi.

Trong ánh lửa, nàng chính là hiện thân của nữ thần chiến tranh.

Lãnh chúa sợ hãi, dẫn theo quân đội bỏ chạy.

Đám đông reo hò, giơ đao kiếm lên cao. Thiếu nữ tóc đen xuống ngựa, nở nụ cười với họ. Lúc ấy, người kéo đến như nước lũ, nhổ những chiếc gai trong đống lửa chưa tắt, kết thành một chiếc vương miện đơn sơ. Một cụ già Kehya đội chiếc vương miện gai cho nàng.

Từ lúc đó, Kehya đã có nữ hoàng của riêng mình, nữ hoàng của họ tên Illinor.

Đó là nữ hoàng mà chính người Kehya đã chọn.

Họ yêu nàng hệt như thần linh duy nhất của họ.

Vào đêm Illinor lên ngôi, lão hội trưởng đã nói lời tạm biệt với nàng.

"Con yêu, con đã chứng minh cho thầy thấy vận mệnh có thể thay đổi." Lão hội trưởng đưa cho nàng một quyển sổ ghi chép: "So với con, thầy chỉ là một kẻ hèn nhát. Nếu con đã bước vào chiến trường của bản thân, vậy thầy cũng nên bước chiến trường của mình rồi."

Thầy trò chia tay nhau trên sườn núi nơi ngọn chiến tranh chưa tắt, hẹn ngày sau sẽ gặp lại nhau trên cùng một chiến trường.

Sau khi rời khỏi Legrand, lão hội trưởng đi theo những nhà chiêm tinh khác cùng nhau vượt qua eo biển Abyss, đi tới thánh địa Thánh Đình.

Ông mất mười năm để tập hợp tất cả nhà chiêm tinh không cam lòng thành lập một liên minh thứ hai, lấy "dự đoán" và "vận mệnh" làm tên.

Khi liên minh thứ hai được thành lập, lần đầu tiên ông mừng rỡ viết thư cho học trò của mình:

"... Chúng ta sẽ chờ ngày bước ngoặt đến, lúc đó, người tiên đoán vận mệnh sẽ không còn bị vận mệnh chi phối nữa, chúng ta sẽ khai chiến với nó. Ta mời ngài tham gia cùng chúng ta."

....

"Nhưng ông đã phản bội lời thề."

Quốc vương lạnh lùng nói.

"Phải."

Lão hội trưởng đắng chát đáp.

"Người khó giữ vững lời thề của mình suốt đời."

Đặc biệt thân ở Thánh Đình, ngày ngày chứng kiến sức mạnh khủng khiếp của Thánh Đình, đủ mạnh để đánh tan can đảm, đủ để bị đọa làm nô lê tham sống sợ chết, đến lúc cái chết chực chờ mới nghĩ đến việc giãy giụa.

"Người khó giữ vững lời thề của mình suốt đời?"

Quốc vương đọc lại.

Cậu chợt muốn cười.

Một người khó có thể giữ vững lời thề của mình? Vậy thì, gia tộc Tường Vi kiên trì một ngàn năm, nhà giả kim biến thành chiến binh xương... vậy họ là gì đây?

Trên đời này, có người kiên trì mấy chục năm như một ngày. Cũng có người hào phóng, chỉ do một phút nông nổi.

"Ông chỉ là một tên hèn nhát."

Lão hội trưởng còn muốn nói gì nữa thì quốc vương đã lạnh lùng ngắt lời.

------oOo------

Chương 111

Chương 111: Thành lập Thần quốc

Edit | Beta: Wis

"Chỉ khi cừu non sắp bị làm thịt, nó mới vùng vẫy để thoát khỏi lồng giam."

Sắc bén, lạnh lùng, không chút nể nang.

Tất cả lừa mình dối người đều bị xé trước hai chữ "hèn nhát", còn bên dưới là sự xấu hổ và tủi nhục của bản thân. Thoáng chốc lão hội trưởng như già đi mười tuổi, môi ông mấp máy mấy lần, cuối cùng cũng nói không nên lời.

Quốc vương trẻ nở nụ cười chế giễu bên môi, gương mặt phủ vẻ âm trầm lạnh lùng. Đầu ngón tay tái nhợt của cậu gõ vào tay vịn, giọng điệu thong thả như cú đêm đánh giá chuột chủi đang run rẩy trốn trong tối.

"Để ta đoán, sao giờ ông lại chọn trốn sang Legrand... Vì Thánh Đình dùng các người làm vật hiến tế để giải quyết cái chết đen, đúng không?"

Lão hội trưởng và Yali đều im lặng.

"Ông cầu xin thương xót nhiều năm như vậy, thậm chí không tiếc bán đứng học trò ưu tú nhất của mình, ai ngờ lại phát hiện trong mắt Thánh Đình, cho dù các người có treo thánh giá và đọc thuộc lòng sách thánh thì các ngươi vẫn là dị giáo trong mắt bọn họ. Dung thứ cho những kẻ dị giáo sống lâu hơn một chút đã là lòng nhân từ của bọn họ." Quốc vương nhẹ nhàng nói: "Chỉ khi cừu non sắp bị làm thịt, nó mới vùng vẫy để thoát khỏi lồng giam."

Cậu cúi đầu cười khẩy, tựa lưng vào ghế dựa.

"Các người có tự tin gì đây?" Quốc vương hơi ngẩng đầu lên: "Vì các người biết rõ Thánh Đình, vì các người có thể bói toán, có thể xem vận mệnh, có thể trợ giúp một quân đội đánh đâu thắng đó. Có lẽ, con bài thương lượng lớn nhất của các người là hiểu sức mạnh của Thánh Đình như thế nào? Ta nói đúng chứ? Ngài hội trưởng."

"Phải, bọn thần biết kế hoạch tiếp theo của Thánh Đình."

Lão hội trưởng khẽ đáp.

Quốc vương lãnh đạm nói: "Các người có sống được hay không còn phải xem con bài thương lượng có đủ hay không."

Giọng điệu của cậu làm ai nấy đều hiểu rõ, nếu các nhà chiêm tinh không thể hiện được giá trị của mình, vậy thì cậu dứt khoát trở mặt rồi chặt đầu họ ngay lập tức.

"Kế hoạch của bọn họ, gọi là..."

Lão hội trưởng dừng một chút.

"Lưỡi dao thần ban."

...

Có hai thứ khiến con người bất lực, một là bánh xe của thời đại, hai là sức mạnh của thần linh.

Khi cả hai va chạm với nhau, cái trước sẽ va chạm với cái sau, tạo ra vòng xoáy nuốt chửng và bóp nghẹt mọi thứ trông như sâu kiến.

Lúc này Blaise đã bị mắc kẹt sâu trong vòng xoáy này.

Sau khi Ferri III rút lui, Blaise đã thay đổi rất nhiều.

Trong buổi lễ lên ngôi trước đó, quốc vương Charlie đã quỳ gối trước mặt giáo hoàng, dâng một quả cầu châu báu tượng trưng cho vương quyền, tượng trưng cho việc cậu ta đã thực hiện lời hứa của tổ tiên, trả lại quyền thống trị thế tục cho Thượng Đế tối cao. Kể từ đó, vương kỳ Blaise xanh thêu hoa Uất Kim Hương đã có thêm một thứ mới —— một cây thánh giá bằng vàng.

Những người nhạy bén nhận ra mọi việc đã thay đổi khi huy hiệu hoàng gia Blaise có thêm một cây thánh giá.

Đúng như Ferri III đã nói khi đốt cung điện, quốc vương Charlie do giáo hoàng lên ngôi chỉ là một quốc vương yếu đuối như một người giấy. Thập tự giá trên vương miện của cậu ta mới là vị vua cai trị của đất nước này.

Khi xe ngựa có thánh giá vàng chạy qua đường phố, mọi người đều rối rít nhường đường. Thánh giá vàng là biểu tượng các kỵ sĩ của Thánh Điện.

Bọn họ là thanh kiếm chiến đấu của Thánh Đình, cũng là bộ mặt uy nghiêm của Thánh Đình, không thể xúc phạm.

Trong vòng chưa đầy một tháng, kỵ sĩ Thần Điện của Thánh Đình đã tiến vào các thành trấn quan trọng khác nhau ở Blaise.

Sự thay đổi này khiến các quý tộc địa phương ở Blaise cảm thấy không an lòng.

Đúng là các quý tộc Blaise tin Thánh Đình, nhưng nó dựa trên niềm tin rằng Thánh Đình mang lại được nhiều lợi ích hơn cho bọn họ. Ngày xưa, bọn họ có thể cấu kết với giáo sĩ buộc hoàng gia phải lùi bước để giành quyền tự trị, thành lập quốc gia riêng trong vương quốc của bọn họ.

Đã từng có người nói, hoàng tộc Blaise thật ra là một "đảo quốc trên đất liền", có nghĩa là dưới sự ủng hộ của Thánh Đình, địa vị của lãnh chúa trên lãnh địa riêng tương đương với quốc vương .

Vì vậy, các quý tộc mới "thành kính" tín ngưỡng Thánh Đình.

Nhưng tin vào tượng thần đất sét và thực sự dâng hiến mọi thứ cho Thượng Đế là hai việc khác nhau. Giáo sĩ đến từ Thánh Đình nhậm chức làm quận trưởng ở nhiều nơi, đây không thể nghi ngờ đã cắt các quyền lợi vốn thuộc về lãnh chúa địa phương.

Quốc vương Charlie như con rối, các quý tộc địa phương lại không cam lòng mất quyền lợi của mình như vậy, bọn họ kết nối với mấy giáo chủ, nổi lên làn sóng giận dữ chống lại giáo hoàng ở trong nước. Bọn họ tuyên bố, giáo hoàng làm việc này vì dã tâm của mình, chứ không phải vì Thần quốc.

Bọn họ nghĩ việc này sẽ khiến giáo hoàng ngừng hành động đáng ngại của mình.

Nhưng bọn họ đã lầm.

Hơn một ngàn năm qua, Thánh Đình như một chiếc xe im lặng, chỉ dựa vào uy nghiêm của bản thân đã ảnh hưởng được từng quốc gia. Giờ đây, khi phản đối nổi lên, giáo hoàng với thủ đoạn mạnh mẽ của mình đã khiến chiếc xe ngủ yên từ lâu phát ra tiếng gầm rú khủng khiếp của nó.

Các lãnh chúa địa phương không cam lòng để quyền lợi của mình bị giáo sĩ tước đoạt, thì chẳng mấy chốc đã gặp phải chinh phạt của Giáo hội.

Đó là một đội quân kỵ sĩ tối tăm, lá cờ vàng trắng tung ra như dòng lũ. Khi quân đội của thần tràn đến từ đường chân trời, số người đông như biển cát. Các kỵ sĩ Thần Điện hét lên các chương của sách thánh, mặc giáp bạc băng qua biên giới lãnh chúa địa phương.

Chiến mã cuồn cuộn lao qua, trong tiếng ầm ầm nghiền nát mọi vật cản, tiếng gầm thét rung chuyển cả trời đất.

Vô số người tận mắt chứng kiến, mặt trời trên bầu trời xuất hiện một thập tự giá rực rỡ trên chiến trường. Dưới sự chỉ dẫn của thập tự giá trên trời, thậm chí có người còn thấy thiên sứ mặc giáp xuất hiện trước mặt quân đội trên chiến trường, thiên sứ vung trường kiếm lên rồi biến mất. Nhưng đội quân được thiên sứ dẫn dắt chính là đánh đâu thắng đó, mọi kháng cự đều dễ dàng bị xé tan.

Sau ngần ấy năm thủ đoạn mạnh mẽ của giáo hoàng và sức mạnh của Thánh Đình lại gây chấn động thế gian.

Sau khi các nhà sử học của Blaise tận mắt chứng kiến bóng mờ của thiên sứ dẫn dắt quân đội thì gọi đây là "cuộc chiến Thần giới."

Giờ khắc này mọi người đều biết, trong lịch sử Thánh Đình tổng cộng có hai lần đích thân xuất chiến.

Một lần là "Cuộc chiến thần phạt", trận chiến đó đã trực tiếp tiêu diệt Legrand hùng mạnh, khiến hoàng tộc Tường Vi rơi vào nội chiến không dứt. Còn một lần là "trận chiến thần giới" của Blaise, trận này đã xóa sạch mọi âm thanh bất bình nhằm vào Thánh Đình ở Blaise, trong ánh chiều tà của cuộc chiến, một quốc gia xưa nay chưa từng có đã lộ ra hình thức ban đầu của nó.

Ở thời đại này, mọi người đều tin thắng bại của chiến tranh là do Thượng Đế quyết định.

Thánh Đình lại nhấn mạnh điều này với nhân loại bằng hai cuộc chiến gây chấn động thế gian.

Thủ đô Blaise, thánh đường Aselli.

Sau khi quốc vương Charlie lên ngôi, giáo hoàng đã sống ở đây, không trở lại Thánh Thành.

Giáo hoàng với mái tóc bạc trắng cùng với các hồng y và giáo chủ đứng trước bức tượng ở gian giữa của thánh đường Aselli. Hồng y đi theo giáo hoàng, còn các giáo chủ Blaise đứng yên lặng bên dưới. Giáo hoàng ngẩng đầu nhìn tượng thần, dáng người dưới áo bào trắng rộng thùng thình có vẻ hơi gầy.

"Ta rất vui vì các ngươi đã mang đến cho ta một tin vui." Giáo hoàng mở bản thảo dài, trải phẳng ra, hệt như giáo sĩ bình thường đang rao giảng sách thánh cho các tín đồ.

"Thánh thay, thánh thay, cuộc chiến vạn quân."

Hồng y Sissian vẽ thập tự giá trước ngực, ông ta là người phụ trách đoàn kỵ sĩ Thần Điện và trận "cuộc chiến Thần phạt" trên đất Blaise cũng là do ông ta lãnh đạo.

"Thượng Đế phù hộ chúng ta. Quân đội của Thần đánh đâu thắng đó. Chúng ta đã giành được quyền kiểm soát thực sự của Blaise, thưa tông tọa."

"Đi đến bước này cũng không dễ mà, mấy bạn già của ta." Giáo hoàng thở dài, nhìn các hồng y quanh mình: "Trong chúng ta, đã có người trở về vòng tay của Thượng Đế, cũng có người quay lưng lại với chúng ta. Hôm nay ta triệu tập các ngươi là để nói với các ngươi một điều đáng buồn."

"Xin lắng nghe lời dạy của ngài."

Các hồng y khiêm tốn cúi đầu, ở trước mặt giáo hoàng, bọn họ đều như tôi tớ. Bởi vì giáo hoàng là người cách Thần gần nhất.

"Hắn tên là Warwick Blaye." Giáo hoàng nhẹ nói: "Có lẽ một số người trong các người đã từng nghe đến cái tên này, cậu ấy là một trong những đức Chân Phước tài năng nhất, cũng là hiện thân của thánh Val ở thế gian."

"Nhưng không lâu trước đó, cậu ấy đã chết."

Các giáo chủ sợ hãi, bọn họ nhìn nhau.

Người có thể đứng ở đây đều biết "đức Chân Phước" đại biểu cho cái gì —— mỗi một đức Chân Phước đều được Thánh Đình cẩn thận bồi dưỡng, khi cần thiết đều có thể hóa thành thiên sứ thực sự. Đức Chân Phước không thể nào chết được, vì thiên sứ không thể bị giết!

Nhưng Warwick Blaye chết rồi.

"Các bạn của ta, thật khó tin đúng không?" Giáo hoàng xoay người, ánh mắt vô cùng sắc bén: "Chiến tranh mấy ngày nay đã khiến một số người trong các ngươi bị lung lay, bắt đầu hoài nghi có cần thành lập Thần quốc tại thế gian hay không? Nhưng, chúng ta có thể có được sức mạnh từ Thần, vậy tại sao những kẻ dị giáo không thể có được sức mạnh từ bóng tối?"

"Vua Legrand đã hoàn toàn sa đọa."

"Bóng tối đang hồi sinh tại thế gian thông qua vương quốc của nhân gian, nếu chúng ta không thể xây vương quốc của thần linh, chúng ta sẽ cứu thế giới, chống lại bóng tối như thế nào?"

Lão ta nghiêm nghị nói.

"Trách nhiệm của tất cả sứ đồ là thành lập Thần quốc." Hồng y Sissian lớn tiếng đáp, trên người lão vẫn còn ám mùi máu của chiến tranh, đôi mắt ông ta đảo qua những người có mặt trong đại sảnh: "Chỉ có kẻ sa đọa mới có thể lung lay vì máu của dị giáo."

"Thượng Đế trên cao, ngài sẽ trở lại trần gian cứu rỗi chúng ta."

Các giáo chủ Blaise đều kinh hãi, Sissian là người nắm giữ quân sự của Thánh Đình, là cánh tay phải của giáo hoàng, cả thánh đình thì ông ta là người trung thành với giáo hoàng nhất. Theo một cách nào đó, ông ta là thanh kiếm sắc bén nhất trong tay giáo hoàng.

Lúc trước giáo hoàng bàn giao, tình huống cũng giống như bây giờ. Mà cuộc đối thoại khi đó đã trực tiếp khơi mào phong trào "thanh trừng dị giáo" chưa từng có.

Chẳng lẽ lần này lại xuất hiện một cuộc thanh trừng mới sao?

"Peter, Capal, Bleyer..." Giáo hoàng chậm rãi đọc mấy cái tên, sắc mặt những người bị đọc tên đều tái nhợt.

Đột nhiên cửa đại sảnh mở ra, kỵ sĩ Thần Điện tràn vào, trực tiếp bắt bọn họ lại.

"Tông tọa! Tông tọa!" Giáo chủ Peter bị đọc tên đầu tên, sắc mặt trắng bệch, cố nói điều gì.

Nhưng trong đại sảnh lại phủ đầy chết chóc yên lặng, khuôn mặt các hồng y xét xử nội bộ của Thánh Đình không hề có biểu cảm.

"Ta rất lấy làm tiếc."

Giáo hoàng thương hại nhìn giáo chủ Peter đã bị đè xuống đất.

"Ngươi đã quên bản tâm của mình, làm bạn với kẻ bị vạ tuyệt thông không biết hối cải như Ferri. Cầu Thượng Đế ban cho ngươi sự cứu rỗi cuối cùng."

"Thần dẫn đường cho chúng ta!" Các hồng y đều đứng dậy, giơ cao cánh tay: "Thánh chiến! Thánh chiến! Thánh chiến!"

"Thượng Đế trên cao."

Giáo hoàng giơ tay vẽ chữ thập trước ngực.

"Chúng ta đã lấy lại quyền của Thần từ tay con chiên, bây giờ, chúng ta phải thực sự xây dựng Thần quốc của ngài!"

Mùa xuân năm 1433.

Tuyết mùa đông từ năm trước đến năm nay bị ngọn lửa chiến tranh làm tan rã, nước tan chảy tụ lại thành một dòng sông màu máu. Giông tố giữa eo biển Abyss đã dần lắng xuống, hải lưu bắt đầu đổi hướng, tàu thuyền từ bờ đông eo biển Abyss đến Legrand thuận buồm xuôi gió.

Lưỡi dao Thần ban sẽ rút ra trong thánh đường Aselli ở Blaise.

...

Địa Ngục, lâu đài đá đen và xương trắng.

Ác ma đang ngồi trên tháp, quyền trượng xương trắng đặt sang một bên.

Hắn chậm rãi uống rượu, uống một loại rượu mạnh tên là "đêm Tường Vi".

Đây là một loại rượu mạnh đến từ Địa Ngục, uống vào có cảm giác như lửa đốt, nhưng hương vị lại có hơi đắng làm cho người ta cảm giác như người điên ưu nhã mà lại cô độc.

Phu nhân vong linh của Địa Ngục là người sản xuất loại rượu này ngon nhất, vì loại rượu này phải dùng đến nước suối của Địa Ngục và những mảnh vỡ linh hồn. Nước trong vực sâu cực lạnh quanh năm, nước rất trong, nhưng nếu rơi xuống có thể làm kim loại đông cứng thành từng vụn băng vỡ, chỉ có vong linh mới không bị ảnh hưởng, nhưng rượu dùng loại nước này ủ ra lại rất mạnh.

Ác ma lại thêm cánh hoa tường vi vào trong, thoạt nhìn màu đỏ tươi như máu.

Hơn một nghìn năm qua, có những lúc ác ma sẽ ngồi lẻ loi trên tháp cung điện Tường Vi vắng người, tự rót tự uống.

Hắn uống rượu này, chờ một người như rượu này trở về.

Quạ đen Monla im lặng đứng cách ác ma một khoảng cách. Khi hắn uống rượu, ngay cả quạ đen cũng không muốn đến quá gần.

Bàn tay đang cầm ly rượu của ác ma chợt dừng lại giữa không trung.

Hắn ngẩng đầu lên, ánh mắt như xuyên thấu qua bầu trời đỏ thẫm thấy được nhân gian.

"Bắt đầu rồi."

Đột nhiên rượu trong tay ác ma biến mất, hắn đứng dậy, gió lay động lễ phục đen, vạt áo như đuôi yến.

Hắn không chút do dự rời khỏi Địa Ngục.

Edit: Vong linh được chia làm hai có thực thể và không có, tên gọi chung cho các sinh vật bất tử đã chết ví dụ như: Xác sống, ma cà rồng, bộ xương, bóng ma, kỵ sĩ tử thần, kỵ sĩ không đầu, Draugr,...

------oOo------

Chương 112

Chương 112: Thần quốc Ngàn năm

Edit | Beta: Wis

Cả hai quay lưng lại với nhau như hai mặt trái ngược của một khế ước cổ xưa.

Có vài thứ đang thay đổi với tốc độ đáng sợ.

Mùa đông đã qua nhưng tình hình vẫn chưa khá hơn.

Daeden là lâu đài nhỏ ở Blaise, chủ nhân của nó hiện giờ là Rob đang đứng trên tòa tháp của lâu đài, một tuần trước lâu đài đã thay cờ thánh giá màu vàng nền trắng một tuần trước. Khi trận "Cuộc chiến Thần phạt" bắt đầu, Rob bèn thay lá cờ Uất Kim Hương trên lâu đài một cách gọn gàng dứt khoát.

Tuy chiến tranh bi thảm, nhưng dịch bệnh không vì chiến tranh mà dừng lại.

Cái chết đen bùng phát từ mùa đông năm ngoái vẫn tiếp diễn, ngay cả một thành phố nhỏ như Daeden cũng bị bao phủ trong bóng tối của nó. Lý do tại sao Quân đội Liên minh của lãnh chúa ở trước mặt kỵ sĩ Thần Điện lại không chịu nổi một đòn như vậy, cũng không thể tách rời với cái chết đen.

Đâu đâu cũng có người chết, những kỵ sĩ dũng cảm trước dịch bệnh không khác gì cụ già, phụ nữ và trẻ em.

Chỉ trong vòng vài tháng ngắn ngủi, chủ lâu đài nhỏ như Rob trơ mắt nhìn số lượng người trên lãnh thổ giảm dần từng ngày, vụ xuân đã cận kề, nhưng thậm chí anh ta chẳng còn đủ nhân lực để làm việc trên cánh đồng lúa mì. Từng ngôi làng bị bỏ trống... Đó là những gì đang diễn ra ở mọi nơi trên đất nước Blaise.

Điều này là do Blaise đã phạm tội.

Quốc vương của bọn họ đã bội ước với Thượng Đế nên Thượng Đế đã giáng thần phạt xuống trừng phạt bọn họ.

—— đây là lời của các giáo sĩ.

Nhiều người đã tin vào điều đó. Trong "Cuộc chiến Thần phạt", rất nhiều người sợ cái chết đen, tự phát gia nhập vào đoàn quân đội kỵ sĩ Thần Điện chống lại các Liên minh Lãnh chúa, thậm chí có mấy lâu đài còn bị quân phòng thủ hạ cầu treo xuống, mở ra từ bên trong.

Sau "Thần phạt", các giáo sĩ đã hoàn toàn chiếm bộ máy chính quyền của đất nước.

Đây là việc xưa nay chưa từng có, kết quả của nó là đúng hay sai, tùy thuộc vào ngày hôm nay.

Hôm nay là "Ngày tha thứ", Thánh Đình tuyên bố sám hối của người dân Blaise sẽ được Thượng Đế tha thứ. Hôm nay sẽ là ngày Thượng Đế tha thứ cho thế gian, Thượng Đế sẽ giáng xuống thần tích chưa từng có để đánh đuổi cái chết đen bao phủ trên đầu nhân loại.

Rob thầm nghĩ, dù anh ta là một tín đồ, nhưng cũng chưa chắc mộ đạo. Mà, hôm nay anh ta không khỏi căng thẳng.

Trong nhà thờ của thành Daeden, tất cả giáo sĩ đều nghiêm túc cúi đầu đứng trước tượng thánh, ánh mặt trời rơi xuống từ mái vòm, rực rỡ hơn bình thường. Khi tiếng chuông đầu tiên vang lên, dàn hợp xướng bắt đầu đồng thanh hát các chương sách thánh, mọi người giơ tay nắm thánh giá trước ngực.

Từ lâu đài Daeden vô danh đến thành phố lớn nhộn nhịp của bến cảng, đến thánh đường Aselli ở thủ đô Blaise.

Mọi người đang chờ đợi

Các tín đồ quỳ rạp xuống đất bên ngoài nhà thờ, quá nhiều thi thể chết vì dịch bệnh còn chưa kịp chôn cất trong nghĩa trang công cộng bên ngoài thành phố. Bọn họ không thể tự cứu mình, đành phải cầu xin thần linh đến cứu bọn họ.

Tân quốc vương Charlie Blaise, cũng quỳ bên ngoài nhà thờ, đội vương miện cúi thấp đầu.

Tiếng chuông vang lên.

Trong thánh đường Aselli chỉ có một chiếc chuông đồng cực lớn, dường như tiếng chuông vang dội đã va chạm với không khí, âm thanh chồng lên nhau, dần giống như tiếng chuông của tất cả nhà thờ khắp cả nước đã hội tụ về đây. Mọi người run rẩy trong tiếng chuông huy hoàng này, cảm giác mình như một chiếc lá trên sóng nước dâng trào.

Thánh ca vang lên vào lúc này.

Tiếng hát của dàn hợp xướng truyền ra từ nhà thờ lộng lẫy, xoay tròn hướng lên trên.

Các giáo sĩ nắm giữ chìa khóa dẫn đến "Cánh cổng Thần quốc" đồng thanh đọc, bọn họ là sứ đồ của thần linh. Cũng chính vì vậy, giáo hoàng mới không thèm để ý chút âm thanh đó của Legrand. Mọi người sẽ tận mắt chứng kiến, Thánh Đình, giáo sĩ, bọn họ thật sự là tôi tớ mà cũng nắm giữ quyền năng giao tiếp với thần linh.

Bọn họ là người trung gian giữa thần và người, là người chăn cừu tất cả chúng sinh.

Trong mật thất của nhà thờ, những chiếc quan tài chứa xương thánh đặt bên cạnh những đức Chân Phước, ánh sáng rực rỡ của thánh vật và xương thánh phát ra từ trong quan tài, tập trung vào trên người đức Chân Phước.

Thánh ca hòa vào tiếng chuông, mọi người không tự chủ được càng ngày càng quỳ rạp xuống đất, cùng nhau đọc các chương sách thánh. Mặt trời trên trời ngày càng chói mắt, trên trời cao gió thổi mạnh, mây dày đặc tụ lại, nhưng màu mây lại trắng đến chói mắt như có thứ gì đang nổi lên.

Thánh ca vang vọng giữa trời đất, từng lớp từng lớp.

Dường như có thiên sứ đáp lại tiếng hát của nhân gian trên những tầng mây.

Trong thánh đường Aselli, giáo hoàng đội chiếc vương miện cao chợt mở mắt. Bàn tay già nua của lão ta giơ cao quyền trượng nặng trịch: "Thượng Đế ơi! Xin hãy thương xót những tín đồ thân ở trong tội nghiệt của ngài, xin ngài tha thứ tội vô tri, tội cuồng vọng của bọn họ! Thượng Đế ơi! Chúng con xin giao quyền năng của ngài cho ngài, xin ngài giáng lâm thế gian, thành lập vương quốc của ngài!"

Tóc lão ta đã có hơi bạc trắng, giờ phút này dường như có sức mạnh rung chuyển cả thế giới, các linh mục lớn tiếng cầu nguyện.

Các giáo sĩ lớn tiếng cầu nguyện, các tín đồ theo sát phía sau.

Âm thanh hội tụ như sấm rền, rít lên.

Trong mật thất, tất cả đức Chân Phước cùng mở mắt ra ngay lập tức, ánh mắt của bọn họ đều trong suốt như gương, thờ ơ lạnh lẽo.

Các tín đồ vui mừng, bọn họ thấy ánh sáng rực rỡ tỏa ra từ những đám mây trên trời, Thượng Đế đã nghe thấy âm thanh của các tín đồ của mình, cuối cùng đã gửi thiên sứ của mình xuống để tha thứ cho tội lỗi của bọn họ. Đây là thần tích vĩ đại có một không hai, thiên sứ sáu cánh xuất hiện ở đám mây, thương hại nhìn xuống chúng sinh quỳ rạp trên mặt đất.

Bọn họ thật cao quý, thật thánh khiết, thật quyền năng.

Sau khi những kẻ dị giáo kiêu ngạo và điên rồ nhất chứng kiến ​​thần tích như vậy đều sẽ quỳ xuống, ngoan ngoãn sà vào vòng tay của thần.

Mọi người bỗng òa lên khóc.

Nơi cái chết đen đang hoành hành, Thượng Đế đã tha thứ cho tội lỗi của bọn họ, cuối cùng đã gửi các thiên sứ của ngài đến giải cứu các tín đồ của ngài.

Thiên sứ dang cánh, mặt trời từ trong mây lộ ra.

Dường như có một ngọn lửa trong suốt đang cháy gần mặt đất, mọi người cảm giác như đang ở trong suối nước nóng, ấm áp như trán được Đức Mẹ nhẹ nhàng chạm vào. Trong sự ấm áp này, dường như có rất nhiều thứ vô hình đang bị thiêu rụi sạch sẽ. Quạ đen vốn mổ xác thối vỗ cánh bay lên, mây đen Địa Ngục bị xua tan khỏi nhân gian.

Những bệnh nhân đang hấp hối thấy ánh sáng rực rỡ của các thiên sứ bao trùm bọn họ trong cơn đau đớn, sau đó bọn họ cảm thấy cơn đau biến mất ngay tắp lự. Người khôi phục sức khỏe đi ra khỏi nhà, quỳ xuống trước bóng mờ của các thiên sứ trên bầu trời mà lạy.

"Thánh thay thánh thay! Vua của mọi vua! Vua của Thần quốc!"

Giáo hoàng hô to lên.

Mọi người đồng thanh hò hét.

Áo bào giáo hoàng không gió mà bay, phát ra tiếng động lớn, lão ta giơ cao quyền trượng, là đức Thánh Cha từ bi của các tín đồ, đôi mắt của lão lạnh lẽo, sâu thẳm như biển.

Ai dám chống lại một sức mạnh như vậy?

Ai dám chống lại một sức mạnh như vậy?!

Trước thần linh, trước những điều phi phàm, người phàm đều là con kiến hôi.

...

Vào ngày này, ở phía Tây eo biển Abyss.

Trên tàu ma "Jenny", phù thủy đeo kính dày, Hawkins ngồi trên cột buồm; thành Metzl, viện trưởng Anil quỳ trong thánh đường Wies, tướng quân John đặt tay lên chuôi kiếm, các nhà chiêm tinh hoảng sợ, vương thái hậu Illinor đứng trước bia mộ của William III; gần vương thành, tướng quân Skien dẫn một đoàn thiết kỵ Tường Vi tiến về hướng thành Bomari...

Còn có rất nhiều người không biết chuyện gì đang xảy ra, vô thức nhìn lên bầu trời phía Đông.

Trong tối tăm, bọn họ cảm giác được sức mạnh khiến người ta run rẩy, vô thức muốn quỳ rạp xuống đất.

"Đó là thần tích."

Quốc vương đứng trên tháp cao nhất của cung điện Tường Vi, luồng không khí trên cao thổi bay áo choàng của cậu. Tòa tháp đá đen mà cậu đang đứng đã sừng sững trong thành Tường Vi nhiều năm, vách tháp vừa dày vừa lạnh, cho dù đã qua mùa đông, nhưng vẫn mang theo hơi lạnh đáng sợ. Hệt như đó là răng nanh của ác long.

Sau hơn một ngàn năm, khi sức mạnh của thần linh lần đầu tiên giáng xuống nhân gian với quy mô chưa từng có như vậy, quốc vương và ác ma cùng đứng trên đỉnh tháp nhìn ra xa. Cách bên kia eo biển Abyss, họ đứng đối lập với sức mạnh áp đảo, đáng sợ đó.

"Không hổ là Thánh Đình đã tích góp hơn một ngàn năm."

Ác ma đứng sau lưng quốc vương.

Câu nói này đáng lẽ phải là một câu cảm thán, nhưng giọng điệu của ác ma lại giống một con bạc hơn, nở nụ cười thờ ơ ngả ngớn với kẻ thù của mình —— cả hai đều là những kẻ điên, không báy lạy mà còn rút đao ra với thần linh.

"Còn người thì sao?"

Ác ma cười hỏi quốc vương.

"Thánh Đình đã bắt đầu, người muốn bắt đầu chưa?"

Quốc vương nghiêng đầu nhìn hắn: "Chẳng phải ngươi đã biết chúng ta rốt cuộc muốn làm gì? Sao còn kích động như vậy?"

"Người đừng hiểu lầm Địa Ngục, thưa bệ hạ." Ác ma chẳng những không kiềm lại mà còn cười to hơn: "Địa Ngục là gì? Nơi đó không hề có trật tự, đạo đức, mọi hỗn loạn và xấu xa hội tụ ở đó. Địa Ngục chưa bao giờ là một nơi tốt lành, lẽ nào ngài cho rằng cư dân Địa Ngục thứ thiệt sẽ yêu thương và đoàn kết như một gia đình?"

"Không."

"Đám ma quỷ trong Địa Ngục cho tới nay chỉ có ham muốn, quy tắc nơi đó chính là không có quy tắc."

Ác ma lấy hoa tường vi từ túi áo đưa cho quốc vương. Cho dù là lấy tiêu chuẩn nhân loại để đánh giá thì ác ma cũng được gọi là đẹp trai lạ thường. Chỉ là hắn quá thiếu sức sống xấu xa, đẹp như một thanh trường đao vừa thoáng nhìn đã biết nó ngâm độc. Bên dưới lớp nho nhã là yếu tố điên rồ.

"Nếu người đủ mạnh, quy tắc của người là quy tắc của Địa Ngục."

Hắn cười.

Quốc vương nhìn hắn một hồi rồi nhận tường vi hắn đưa tới.

Ác ma vui vẻ ngâm nga một giai điệu xưa.

Hắn bò ra từ bức tường trăm trùng, bức tường trăm trùng miêu tả chân thực nhất về Địa Ngục, trong Địa Ngục chỉ có chém giết và kẻ chiến thắng làm vua, tất cả đạo đức và nguyên tắc của nhân loại đều chẳng đáng một xu trong Địa Ngục. Mà hắn chỉ chấp nhận một Địa Ngục.

Một Địa Ngục ngắn ngủi, vận hành theo ý muốn của vua.

"Bắt đầu đi, bệ hạ."

Ác ma nói.

Quốc vương xoay người bước đến chiếc bàn đá ở giữa tầng tháp, món quà mà ác ma tặng cho cậu khi đó đặt trên bàn đá —— chiếc hộp được cho là chìa khóa mở ra Vương quốc Ngàn năm. Khoảnh khắc quốc vương xoay người, trong tay ác ma cầm ô đen, trong tay quốc vương cầm đóa tường vi đỏ thẫm.

Cả hai quay lưng lại với nhau như hai mặt trái ngược của một khế ước cổ xưa.

Ác ma trông về Blaise nơi xa, khẽ ngâm nga một giai điệu cổ.

Một tham vọng.

Vào thời truyền thuyết cách đây rất lâu, gia tộc Tường Vi không muốn sống như những sâu kiến chỉ là đồ ăn, vậy nên họ đã giết ác long. Nhưng sau đó, gia tộc Tường Vi phát hiện ra rằng ác long đã chết, nhưng vẫn còn nhiều sức mạnh để biến người phàm thành con rối và nô lệ.

Họ muốn bình đẳng nhưng ác long không cho, thần linh không cho, trên trời dưới đất, ai cũng không cho họ.

Sau đó họ có một tham vọng.

Một tham vọng của một kẻ điên mất trí mới có thể có:

Không ai cho họ bình đẳng, thì họ chẳng cần bình đẳng. Họ muốn người phàm làm chủ mọi sức mạnh phi thường!

Họ muốn âm thanh của người phàm vang vọng trong dòng sông dài lịch sử, mãi mãi không bao giờ phai.

------oOo------

Chương 113

Chương 113: Đầu của người điên

Edit | Beta: Wis

"Con bé không phải phù thủy! Bọn ta không phải tội đồ!"

Địa Ngục, trong vực sâu.

Telde là một lãnh chúa của Địa Ngục.

Nó ẩn nấp trong một vực sâu của Địa Ngục, ẩn giấu sức mạnh của mình trong bãi đá và sương mù đen. Đến một lúc nào đó, nó có thể giải phóng hóa thân của bản thân vào nhân gian thông qua các vết nứt trong đêm thánh Val, nơi ranh giới giữa Địa Ngục và nhân gian bị xóa nhòa, nuốt chửng những kẻ lạc lối nơi hoang dã.

Nhưng ở Địa Ngục, Telde chỉ là một lãnh chúa tầm thường trong vô số lãnh chúa.

Địa Ngục là gì?

Đây là nơi tập trung mọi tội lỗi, là cung điện của tội ác. Sinh vật sống trong Địa Ngục, từ lúc mới sinh ra đã khắc ghi máu tanh và bạo lực vào xương thịt. Thật ra, Địa Ngục thường xuyên có những trận chiến đẫm máu.

Bởi vì Địa Ngục đã chết từ lâu, bầu trời đỏ sẫm trên bầu trời là máu của Địa Ngục.

Khi Địa Ngục còn chưa chết, có vô số sức mạnh bóng tối, sự sống vô tận, những sức mạnh này là nguồn gốc của nhiều sinh vật trong Địa Ngục. Nhưng sau khi Địa Ngục chết đi, nó trở nên khô héo cằn cỗi, ngay cả sinh vật sống trong Địa Ngục cũng trở nên khó khăn gian nan. Vùng hoang dã mãi luôn có cơn gió khắc nghiệt thổi qua, có thể nghiền nát linh hồn từng chút một, trong cơn mưa lưu huỳnh đỏ sẫm ẩn chứa hơi thở tăm tối mà ngay cả những sinh vật Địa Ngục cũng không muốn hấp thụ.

Những ác ma mạnh mẽ bò ra khỏi bức tường trăm sâu còn khá tự do, nhưng những sinh vật chết tầm thường, chẳng hạn như xương khô, cũng chỉ có thể tự giải thể trải trên tảng đá, nhờ giấc ngủ để chống lại ăn mòn của cái chết.

Nơi tốt một chút là mấy khe hở có thể thông với nhân gian —— từ những khe hở đó, ác niệm nhân gian có thể liên tục tràn vào.

Cũng chính vì thế mà các lãnh chúa Địa Ngục mãi luôn chém giết, cướp giật địa bàn khắp nơi, có thể nói đây là chiến trường nguyên thủy nhất.

Telde là một lãnh chúa Địa Ngục đã chiếm một khe hở.

Ba ngày trước, nó đã giết thành công lãnh chúa bên cạnh bằng quỷ kế, mở rộng lãnh địa được chút. Khi nó đang mở rộng ổ của mình, Telde vô số cặp mắt kép của nó đầy khao khát thèm thuồng nhìn về hướng Đông.

Trong Địa Ngục hỗn loạn, hầu như quyền sở hữu lãnh địa luôn thay đổi.

Ngoại trừ một chỗ ——

Vương thành Đá Đen.

Đó là nơi kẻ điên canh giữ tự xưng là "thương nhân linh hồn".

Bức tường trăm trùng, dòng sông vong linh, núi cao nghìn thước và vương thành đều ở nơi đó. Có thể nói đây là nơi tốt nhất trong Địa Ngục! Có hồ lửa lưu huỳnh tốt nhất, gần cửa Địa Ngục nhất, còn có núi cao nghìn thước chặn được một số cơn gió dữ.

Mà quan trọng nhất, có "vương thành Đá Đen".

Tất cả lãnh chúa Địa Ngục đều dòm ngó tòa thành đó, theo bản năng khao khát muốn chiếm nó, đó là quyền lực tối cao nhất của Địa Ngục.

Chẳng phải không có lãnh chúa nào muốn cướp nó.

Thật ra, khi tất cả lãnh chúa Địa Ngục thấy nó đều sẽ cảm thấy lòng tham trỗi dậy vô tận —— tất cả sinh vật xấu xa đều muốn chiếm giữ quyền lực cao hơn và đáng sợ hơn, mà tòa thành đó là cung điện huy hoàng và quyền lực cao nhất cả Địa Ngục. Nhưng hơn một ngàn năm qua, chưa có lãnh chúa thứ hai có thể thành công bước vào nơi đó.

Tất cả lãnh chúa đều muốn cướp nó đều thất bại.

Dù ở Địa Ngục, vẫn có nhiều trận chiến xung quanh tòa thành khiến da đầu của mọi sinh vật ngứa ran, run rẩy từ sâu thẳm linh hồn.

Đa số các sinh vật cấp cao hơn trong Địa Ngục đều có khả năng đặc biệt, truyền thừa của chúng nó đã có được từ khi mới sinh ra khắc sâu vào trong trí nhớ.

Chủng tộc càng cổ xưa thì ký ức truyền xuống càng phong phú.

Trong ký ức truyền thừa Telde đã từng thấy mấy cảnh tượng khủng khiếp, đó là trận chiến nổ ra xung quanh "vương thành Đá Đen".

—— bầy bướm đen bay vút lên trời, nhấn chìm đội quân xương như sóng dữ, các lãnh chúa cổ xưa đáng sợ liên thủ với nhau chiến đấu giữa không trung với ác ma lễ phục đen tự xưng là "thương nhân linh hồn", cả hai bên dùng hết mọi cách. Kết quả cuối cùng của trận chiến là các lãnh chúa liên thủ rút lui, ác ma lễ phục đen đứng trên tòa tháp của tòa thành chậm rãi lau kiếm.

Chỉ tiếc ký ức truyền lại quá ít, nó cũng không biết thật lâu trước kia Địa Ngục rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì.

Mà về "vương thành Đá Đen" và mọi thứ mà nó đại diện, chỉ có những lãnh chúa cổ xưa nhất mới biết. Nhưng đó dường như cũng là điều cấm kỵ không thể nhắc đến đối với bọn chúng.

Bấy lâu nay, bản tính của tất cả lãnh chúa Địa Ngục đều khao khát lâu đài làm bằng đá đen và xương rắn đó, nhưng luôn có một lớp vải mỏng phủ lên quá khứ mà nó đại diện.

Cấm kỵ, thần bí, nguy hiểm.

Telde ngó tòa cung điện kia một cái hệt như chó dữ chảy nước dãi thèm thuồng cục xương, nó định quay về hang ổ của mình. Nhưng khi nó vừa mới chuyển động vô số mắt kép thì dị biến đã xảy ra.

Bầu trời đỏ sẫm của Địa Ngục đột nhiên bị xé toạc ra một khe nứt, một sao băng màu máu rơi xuống từ khe nứt, đâm thẳng vào vương thành.

Khoảnh khắc sao băng rơi xuống, gió vùng hoang dã đột nhiên trở nên dữ dội, âm thanh chói tai như tiếng kêu rên của yêu nữ, không khí rung chuyển, lưu huỳnh sôi trào, hệt như mặt hồ phẳng lặng đột nhiên nhấc lên cơn sóng dữ ngập trời.

Vào thời khắc sao băng sắp rơi xuống tòa thành, xương rắn uốn lượn chiếm cứ trên đỉnh núi đột nhiên bay lên cao, tất cả gai xương trắng hếu mảnh dẻ tập hợp ngay lập tức, thoáng chốc xương rắn đã trở nên kỳ dị quái lạ. Mà vào khoảnh khắc sao băng rơi xuống, hộp sọ của cự xà hoàn toàn mở ra, gầm lên một tiếng điếc tai về phía bầu trời.

Tiếng rống uy nghiêm đáng sợ

Đó là, rồng gầm!

Khi nghe thấy tiếng rồng gầm, Telde chợt hiểu ra một điều —— thứ đang cố thủ trong vương thành Đá Đen không phải xương rắn, mà do quá dài nên bị lầm tưởng là xương của cự xà.

Đó là cổ dài và đầu của ác long!

Bướm đen bay vút lên trời, tràn ngập không gian đó, tiếng rồng kêu từ xương trắng vang vọng một lúc lâu, âm thanh rung chuyển cả thời đại.

Cả Địa Ngục đều ồn ào.

Tất cả sinh vật cổ xưa thức dậy sau giấc ngủ dài, chúng phát ra những tiếng gầm không thể tin được. Tất cả sóng âm hội tụ lại với nhau, mặt đất vỡ vụn vô số chỗ, dung nham bắn tung tóe, giận dữ, sợ hãi... Trong nháy mắt mọi cảm xúc mạnh mẽ và phức tạp đều bùng nổ.

Bướm đen tản đi, quốc vương mở mắt trong tòa thành xương rồng.

Giây phút cậu mở mắt ra ——

Vương quốc Ngàn năm mở ra.

...

Mùa xuân, năm 1433.

"Thượng Đế đã tha tội thế nhân trong năm nay, chúng ta nên ăn năn sám hối và hổ thẹn vì đã nghi ngờ thần linh." Nhà sử học cung đình cuối cùng của vương quốc Blaise coi câu này là ghi chép cuối cùng của triều đại này. Sau khi gác bút, anh ta ngoan ngoãn quỳ xuống bái lạy trước thánh giá bạc trong phòng.

Sau khi thần tích liên tục giáng xuống, cái chết đen khiến mọi người sợ hãi đã biến mất.

Khoảnh khắc thiên sứ xuất hiện trên đám mây, nghi ngờ của người dân về Thánh Đình những năm gần đây bị thổi bay như lớp bụi trên kim cương. Uy vọng của Thánh Đình đã đạt đến đỉnh cao xưa nay chưa từng có, người dân bờ Đông eo biển Abyss cuồng nhiệt lao vào vòng tay của thần linh, quỳ xuống trước các giáo sĩ, hôn mu bàn chân của bọn họ.

Sau khi thần tích kết thúc, giáo hoàng bước ra khỏi thánh đường Aselli, chào đón lão ta là tiếng reo hò của mọi người.

Quốc vương Charlie quỳ dưới chân Giáo hoàng, tháo vương miện, hai tay dâng lên giáo hoàng. Giây phút vương miện thiêng liêng chồng lên vương miện thế tục, Thần quốc đã ra đời.

Vương quốc Blaise đã trở thành lịch sử, thay vào đó là:

"Đế quốc Thần Thánh".

Ngày đầu tiên thành lập đế quốc Thần Thánh, giáo hoàng tuyên bố từ nay trở đi, lịch thần thánh sẽ được áp dụng, năm 1433 sẽ được đổi thành một năm thiêng liêng. Thánh giá bạc treo trên tất cả cơ quan chính phủ.

Giáo hoàng hay còn gọi là hoàng đế đế quốc Thần Thánh, việc đầu tiên lão ta làm sau lên ngôi là thanh tẩy dị giáo.

...

Đế quốc Thần Thánh, thị trấn Peter.

Trong một quán trọ, một nhà thơ chấm mực viết thư với vẻ mặt buồn rười rượi.

"Anne thân yêu:

Thứ lỗi cho ta vì đã gọi nàng bằng cái tên "Anne", nàng biết ta đang ở đâu rồi đấy. Ta phải cẩn thận, ta không được để lại dấu vết gì để bọn họ phát hiện ra nàng. Hễ có một phần vạn nguy hiểm, ta cũng sẽ không mang chúng đến cho nàng —— nàng biết chăng, ta sẵn sàng dâng hiến tính mạng của ta cho nàng.

Ta không biết ta điên hay thế giới này điên.

Bạn ta, Albi đã bị xử tử —— vì cậu ấy là dị giáo!!!

Trời ạ! Albi, cậu ấy thiện lượng như vậy, cậu ấy có thể thuộc làu làu sách thánh, làm sao cậu ấy có thể là dị giáo! Họ thiêu cậu ấy chỉ vì cậu ấy đã phản đối khi giáo sĩ ngu ngốc và tham lam Tom lại trở thành quận trưởng của Corin.

... phái quất roi cũng bị nhận định là dị giáo, nhưng họ đều chỉ là mấy tín đồ mộ đạo, ngoài việc họ hát và tự đánh mình —— chẳng lẽ từ chối xa xỉ cũng là một tội lỗi? Ta không biết tại sao.

Nàng dám tin không? Ta đã thấy rất nhiều người cuồng nhiệt, nhưng cuồng nhiệt của bọn họ làm ta thấy sợ hãi.

... Ta tin Thượng Đế, nhưng bọn họ làm vậy có đúng thật không? Tiểu thư thân yêu của ta, hãy cẩn thận, bất cứ ai có hành động bất thường đều có thể bị coi là phù thủy và dị giáo.

Ta thấy dị giáo ngày càng nhiều hơn và phù thủy ở khắp mọi nơi, nhưng ta lại không dám nói gì.

Ta nghĩ bọn họ sắp tìm thấy ta rồi.

...

Ta còn có thể nói gì nữa?

Ta còn có thể viết những bài thơ tình dịu dàng cho nàng lần nữa? Ta còn có thể chạm vào gương mặt của nàng ư?

Sau này bài hát của sơn ca nên hát thế nào đây?

Khi anh vừa định viết tên mình, cửa phòng đã bị đập nát.

Đầu tiên nhà thơ giật mình, sau đó vô thức nắm lấy đống bản thảo trên bàn, ôm bức thư viết dở vào lòng. Khi anh vừa mới làm xong tất cả, kỵ sĩ của sở thẩm phán dị giáo đã kéo anh ra ngoài.

Giá lửa dựng lên ở quảng trường của thị trấn, quan thẩm phán khoác áo bào đen tượng trưng cho uy nghiêm thiêng liêng, trên tay bọn họ cầm cuốn sách thánh, các tín đồ thành kính lũ lượt kéo đến.

Không chỉ có mỗi nhà thơ bị xét xử.

Mà còn có thương gia già nua, thiếu nữ đồng trinh, bà lão mù lòa kiếm sống bằng nghề xoa bóp cho người ta...

Nhà thơ là người đầu tiên bị thẩm phán.

Quan thẩm phán giơ lên cuộn giấy có chép những câu thơ:

"Đáng buồn thay, chúng ta vậy mà làm kẻ vô tội khinh bỉ kẻ yếu

Chúng ta vậy mà trở thành những tên đao phủ nịnh hót

Chúng ta vậy mà tỏ lòng kính trọng với đầu bò ngu dốt

Chúng ta vậy mà hôn những kẻ đần độn, cũng tỏ ra vô cùng tôn thờ

Chúng ta vậy mà chúc phúc cho ánh sáng thối nát [1]. Sao ngươi dám viết những lời báng bổ tội lỗi như vậy?"

"Ta không báng bổ Thượng Đế." Nhà thơ cố biện minh cho mình, nhưng giọng nói của anh bị át đi trong tiếng quở trách giận dữ của đám đông.

Đám đông hét lên:

"Hãy thiêu sống tên dị giáo này!"

"Tội đồ! Xuống Địa Ngục đi!"

"Thiêu chết nó!"

...

Đá rơi trúng mặt, máu chảy ròng ròng, nhà thơ tuyệt vọng cúi đầu.

Thẩm vấn vẫn tiếp tục.

"Có người cáo buộc bây đã giao dịch với ác ma, bây lang thang vào ban đêm vì được chỉ dẫn của ma quỷ, phải không?" Cha xứ hỏi cô bé đang sợ hãi.

Cô bé nức nở: "Con không biết, con không biết."

"Dấu vết đỏ trên mặt nó là khế ước với Địa Ngục!"

Nhà thơ quay đầu lại, thấy trên mặt cô bé có một vết bớt đỏ:

"Không biết sám hối!"

Thẩm phán hét lên giận dữ.

Cô bé bật khóc.

Nhà thơ nhìn quanh —— cha xứ bụng phệ đeo chiếc nhẫn nạm ngọc lộng lẫy ngồi vào chỗ thị trưởng, ai cũng biết ông ta chỉ là một gã ngu dốt tham lam; cô bé khóc thảm thương... Cơn giận dữ vô bờ bến dâng lên, anh bất ngờ vùng thoát khỏi kỵ sĩ đang ghì mình xuống rồi đứng dậy:

"Con bé vô tội!"

Tiếng la inh ỏi của đám đông vang lên khắp nơi.

Sao một tên dị giáo lại có thể chứng minh được sự vô tội của một phù thủy khác?

Những viên đá nhỏ đến từ mọi hướng, nhà thơ là người đầu tiên bị kéo lên giàn thiêu, bản thảo thơ trong lòng anh rơi lả tả xuống đất.

"Con bé vô tội!"

"Con bé không phải phù thủy!"

"Người tố giác đó chỉ muốn nhận tiền thưởng!"

...

Anh vẫn đang gào thét.

Mặt người tố cáo phù thủy đầy giận dữ: "Anh ta điên rồi! Anh ta là một tên điên!"

Cha xứ tuyên án:

"Theo lời David và Sibylla;

Ngày ấy, ngài nổi giận;

Sẽ đốt thế giới trong tro;

Khi Thẩm phán đến;

Run sợ sẽ thế nào!" [2]

Kỵ sĩ ném lửa vào nhà thơ trẻ. Một bản thảo thơ bay lên, nhà thơ thấy chữ viết của mình, giây phút ngọn lửa bốc cháy, anh kêu lên một tiếng thê lương.

Anh gào lên thống thiết, khuôn mặt méo mó vì lửa đốt và đau đớn, lại nghẹn ngào giải thích với mọi người:

"Con bé không phải phù thủy! Bọn ta không phải tội đồ!"

"Các người mới có tội! Các người mới sai!"

Giữa tiếng khóc của anh, người ta giẫm đạp lên bản thảo thơ, chẳng ai để ý đến những gì anh viết trên đó, bọn họ chỉ nguyền rủa chửi bới:

"Nó điên rồi!"

Quyển thứ hai "bạo quân đẫm máu" kết thúc.

Tác giả có lời muốn nói:

[1] Trích dẫn "hoa của quỷ" Baudelaire.

Editor: Bài kiểm tra lúc nửa đêm – L'examen de minuit.

Contristé, servile bourreau

Le faible qu'à tort on méprise;

Salué l'énorme Bêtise,

La Bêtise au front de taureau;

Baisé la stupide Matière

Avec grande dévotion,

Et de la putréfaction

Béni la blafarde lumière;

Buồn, người lạm dụng đặc ân

Khinh thường kẻ yếu sai lầm đáng lo;

Gọi là ngu ngốc khổng lồ,

Sự ngu ngốc bởi đầu bò mà ra;

Thứ đồ ma bắt quỷ tha

Với tâm tận lực cho ra tuyệt vời,

Và rồi sẽ hài lòng thôi

Một vầng sáng nhạt tuôn rơi an lành;

[2] Trích từ "Requiem" (bản nhạc cầu siêu)

Quyển thứ 3: "đầu của người điên".

Editor: Bản nhạc cầu siêu

Hợp xướng

Dies irae, dies illa (Ngày Phán Xét, ngày đó)

Solvet saeclum in favilla (Sẽ đốt thế giới trong tro)

Teste David cum sibylla (Như David và phù thủy tiên tri)

Quantus tremor est futurus (Run sợ sẽ thế nào)

Quando Judex est venturus (Khi Thẩm phán đến)

(*) Phái quất roi (Flagellants): là những người thi hành một hình thức cực đoan lên xác thịt của chính họ bằng cách đánh lên cơ thể bằng nhiều dụng cụ khác nhau. Đáng chú ý nhất, Flagellantism là một phong trào thế kỷ 14, bao gồm những người cấp tiến trong Giáo hội Công giáo. Nó bắt đầu như một cuộc hành hương của chiến binh và sau đó bị Giáo hội Công giáo lên án là dị giáo.

Các tín đồ đã được ghi nhận vào thời đó như sau giương cờ hiệu công khai trong các nghi lễ của họ. Đây là một phong trào diễn ra phổ biến trong "bệnh dịch hạch" Cái chết đen, hay giai đoạn các Bệnh dịch lớn khác. Họ đã làm điều này bởi vì họ nghĩ rằng làm hại chính mình sẽ khiến Chúa thương hại họ, và họ sẽ không mắc bệnh, và nếu họ đã mắc bệnh, họ đã thì Thiên Chúa sẽ cố gắng lấy đi căn bệnh quái ác đó. Nhưng một số người đã làm điều đó bởi vì họ nghĩ rằng nó sẽ loại bỏ máu bị nhiễm độc ra khỏi cơ thể họ.

Nguồn: Hiệp Sĩ Thời Trung Cổ

------oOo------

Chương 114

Chương 114: Lâu đài và điệu múa

Edit | Beta: Wis

Một loại quen thuộc khó có thể diễn tả, giống như bánh xe thời gian chậm rãi xoay chuyển, hơn ngàn năm trăn trở trôi qua, hơn ngàn năm sau cố nhân trở về, mọi thứ vẫn như xưa.

Mọi người đều sợ hãi Địa Ngục, đây là nơi mọi tội lỗi cuối cùng tập hợp lại

Trong dòng sông dài ngoằn ngoèo của Địa Ngục, những linh hồn chen chúc nhốn nháo đều từng phạm phải sai lầm không thể tha thứ, chúng đến đây không phải để chờ đợi sự cứu rỗi mà cuối cùng rơi xuống vực thẳm không đáy.

Đó là mặt tối của thế giới.

Người chết nửa trong suốt ngồi trên tảng đá lởm chởm, y mặc trang phục cổ xưa phức tạp, rất nhiều năm trước y từng là nhà kịch cung đình. Bây giờ y đang ngồi trên tảng đá hình thù kỳ lạ, hát một câu chuyện xưa bằng giọng nam trầm khàn giữa tiếng gió hú. Câu chuyện về khế ước, máu và xương trắng.

Trong miêu tả của câu chuyện, bộ mặt thật của thế giới này là vô số quyền lực bị chia cắt, các chủng tộc khác nhau chạy đua, dốc toàn lực để lên ngôi vị tối cao đó. Các chủng tộc khác nhau có sức mạnh khác nhau, nhưng chỉ có nhân loại thì không có. Hệt như nhân loại là đứa con bị bỏ rơi giữa trời đất, sinh ra đã như cỏ cây ven đường. Chiến tranh liên miên, chết chóc không dứt. Trong thời đại như vậy, có kẻ muốn cướp lấy ngôi vị cao nhất thiên hạ, dùng quyền thế và uy nghiêm để đập tan mọi loạn lạc.

Trong câu chuyện vô lý đó, một vị vua chẳng còn gì và một ác ma cô độc đã ký một khế ước.

Khế ước của họ đã định sẵn phải thay đổi thế giới từ lúc xuất hiện.

Trong tiếng ca, cơn gió dữ dội đập vào núi cao nghìn thước, phát ra âm thanh thảm thiết nghẹn ngào, những bộ xương nằm rạp xuống đất, khói bay tán loạn từ lò cao luyện sắt, sao băng rơi xuống, xương rồng ngẩng đầu...

Hệt như trời đất sụp đổ vì câu chuyện trong bài hát đó.

...

Tòa thành xương rồng.

Quạ đen Monla đậu trên cành tường vi mảnh khảnh nhìn ngai vàng bằng xương giữa cung điện...

Đó là một chiếc ngai vàng làm bằng xương thu nhỏ của nhiều chủng loại sinh vật Địa Ngục được tập hợp lại với nhau, sau đó xếp chồng lên bằng kỹ thuật thủ công khéo léo nhất. Bản thân ngai vàng làm từ hàng nghìn khúc xương, thì tự nó đã có nghĩa là núi thây biển máu, ngai vàng đó đã bỏ trống rất nhiều năm nay lại một lần nữa đón chào chủ nhân của nó.

Quốc vương ngồi trên ngai vàng xương trắng.

Cậu đã không còn đội vương miện của giáo hoàng, vàng và đá quý lặng yên méo mó thay đổi hình dạng, cuối cùng trở thành một vương miện gai, điểm xuyết đá quý đỏ sẫm. Vương miện gai giữa hai bên thái dương, mái tóc bạc xõa xuống vai, chiếc khăn quàng ren thêu hoa văn bằng bạc vén ra trải trên cổ áo và ống tay áo.

Cậu mở mắt ra.

Cung điện lạnh lẽo, tối tăm và nguy nga nhất thế gian in hằn trong con ngươi băng lam của quốc vương.

Những cột xương trắng thon dài dựng thẳng lên trên, nâng đỡ những chiếc xương sườn so le của mái vòm, những thanh xà dài hình vòng cung đó được xây dựng bằng xương sườn của những sinh vật huyền thoại hàng thật giá thật. Vô số trụ bay xếp thành hàng hai bên cung điện, hệt như hàng vạn dã thú tung cánh. Trong tòa thành đường cong cửa sổ duyên dáng, hợp thành hàng nghìn hoa văn, mà tường vi ở khắp mọi nơi. Bắt đầu từ khung sườn như những nhánh nhân sâm hé mở, tường vi lan dần đến đỉnh vòm hình nan quạt mảnh mai sang trọng, cành lá quấn quanh xương trắng lả lướt rủ xuống.

Nơi ký ức sâu thẳm nhất, dường như có sợi dây khẽ chạm vào.

Một loại quen thuộc khó có thể diễn tả, giống như bánh xe thời gian chậm rãi xoay chuyển, hơn ngàn năm trăn trở trôi qua, hơn ngàn năm sau cố nhân trở về, mọi thứ vẫn như xưa.

"Chào mừng người đến, thưa bệ hạ."

Ác ma mặc lễ phục đen có hoa văn viền bạc, giẫm lên thảm đỏ sậm bước tới, trên cổ áo hắn cài đóa tường vi nở rộ. Vị "thương nhân linh hồn" Địa Ngục này vừa cao vừa gầy, xanh xao, đẹp và lịch sự như một vị quản gia đã trông coi dinh thự của chủ nhân suốt ngần ấy năm.

—— hoan nghênh người trở lại ngai vàng, hoan nghênh người xé nát thế giới này với ta.

Lúc hắn cúi người hành lễ, giọng điệu ẩn chứa niềm vui chưa từng có:

"Đây là nơi nào?"

Quốc vương hỏi.

"Lâu đài xương rồng, cung điện của ngài."

Ác ma trả lời.

Quạ đen Monla kích động suýt bật khóc, nó đã từng nhiều lần tưởng tượng đến hình ảnh ngai vàng có chủ nhân. Nhưng khi thực sự đợi được, nó không dám nhào tới nằm rạp xuống trước mặt quốc vương. Vì ác ma đứng trước ngai vàng của quốc vương, ánh mắt cả hai chạm nhau, khuôn mặt cậu vô cảm, khuôn mặt hắn treo nụ cười giả dối.

Không khí vô cùng căng thẳng.

Dường như ác ma không nhận ra.

"Chúng quá vô lễ." Hắn nhẹ nhàng nói: "Người đến là một ngày quan trọng nên để mọi người dâng lên quà tặng mới đúng... Nhưng xin người tha thứ cho chúng, dù sao chạy tới từ các lãnh địa cũng phải mất rất nhiều thời gian.

"Chúng" trong lời ác ma chính là mục tiêu của quốc vương và hắn lần này —— các lãnh chúa của Địa Ngục.

"Vậy thì —— "

Nụ cười của ác ma càng lớn, hắn phong độ nhẹ nhàng đưa tay ra mời quốc vương.

"Người có muốn tham gia một buổi khiêu vũ nho nhỏ không? Đây là lời mời của lâu đài dành cho người."

Khi ác ma nói xong, tất cả dây leo tường vi quấn quanh lâu đài đều lay nhẹ lá cây, tiếng xào xạc nhẹ nhàng như những linh hồn đã ra đi đang thì thầm khe khẽ. Một ít ánh sáng như tuyết rơi xuống từ mái vòm, cung điện trống trải sáng chói như kim cương.

Gió luồn qua giữa những cột trụ thon dài, mái hiên mảnh mai của những chiếc trụ bay như cánh thú được mở ra, thì ra mái hiên đó được ghép lại bằng vô số xương cánh chồn mảnh dẻ. Khi chúng mở ra lần nữa, xương cánh mỏng manh khẽ đung đưa trong gió nhẹ như gậy baton của nhạc trưởng. Gió bị xương cánh mỏng manh cắt đứt, phát ra âm thanh kỳ dị, hệt như hàng ngàn bàn tay thon dài lấy gió làm dây đàn biểu diễn cùng lúc. Giai điệu của những âm thanh này vô cùng đẹp đẽ, tạo thành một khúc nhạc chưa từng có.

Ác ma nói đúng, đây quả thực là vũ hội chào mừng.

Nơi tổ chức buổi khiêu vũ này là lâu đài đã im lặng trong nhiều năm.

Trên đỉnh đầu của ác ma và quốc vương, các cửa sổ hoa đẹp đẽ mở ra từng cái một, ánh sáng nhàn nhạt rơi xuống từ đỉnh đầu của họ. Ác ma đứng trong chùm ánh sáng đó, hắn mặc lễ phục đen đưa tay về phía quốc vương.

Lộc cộc, lộc cộc.

Một chiếc đầu lâu lăn tới, quạ đen Monla dang rộng đôi cánh đáp xuống trước hộp sọ, không biết nó tìm đâu ra hai chiếc dùi trống, giữ lại bằng đôi cánh, gõ thành nhịp trống lúc cao lúc thấp theo giai điệu của gió.

"Vũ hội lúc nào cũng phải khiêu vũ, thưa bệ hạ."

Ác ma mời.

Chương nhạc lấy gió làm dây đàn tấu ra giai điệu thê mỹ mà lại hùng vĩ chưa từng thấy, hệt như trời đất đang khẽ hát. Quốc vương cảm thấy vẻ vui mừng và chờ mong —— là vui vẻ và chờ mong của chính lâu đài. Cũng như Monla đang dốc sức gõ trống, lâu đài này đang chờ quốc vương chấp nhận chào đón của chúng.

Cậu vươn tay.

Ác ma nắm lấy bàn tay đeo chiếc nhẫn tường vi của quốc vương, dẫn cậu xuống khỏi ngai vàng. Khi quốc vương nhận lời của ác ma, tiếng gió bỗng trở nên mãnh liệt như vũ khúc trong vũ hội. Ác ma ôm lấy quốc vương, dẫn cậu quay cuồng giữa cung điện trống rỗng.

Quốc vương cũng đã tham dự nhiều vũ hội, là vua của Legrand, cậu đã được huấn luyện lễ nghi hoàn hảo nhất, bao gồm cả khiêu vũ.

Nhưng điệu nhảy mà ác ma dẫn dắt lại không phải điệu nhảy nào trong bữa tiệc của nhân gian.

Giai điệu của gió vang dội, từ đầu tới cuối ác ma luôn nắm bàn tay đeo chiến nhẫn tường vi của quốc vương, cậu cảm thấy chiếc nhẫn đó cũng đang dần trở nên nóng bỏng. Những dây tường vi quấn quanh xương trắng lần lượt mọc ra những cánh hoa, sau đó là những đóa tường vi nở rộ theo giai điệu tao nhã, những cánh hoa bị gió thổi bay liên tục, cuốn đến khắp nẻo đường của lâu đài.

Trong những căn phòng yên tĩnh của lâu đài, khi cánh hoa tường vi rơi xuống, từng chiếc quan tài bạc đột ngột mở ra.

Từ trong quan tài đi ra những hầu gái và tôi tớ mặc quần áo sang trọng.

Họ có khuôn mặt thanh tú tái nhợt và đôi mắt đỏ sẫm, họ bắt đầu dọn dẹp lâu đài, làm cho nó trở nên lộng lẫy và rực rỡ.

Ở nơi tăm tối nhất của thế giới này, ác ma ôm quốc vương của hắn, nhảy múa trong giai điệu do xương trắng và gió tấu ra. Mà vào khoảnh khắc khi lâu đài thức tỉnh, một ánh sáng lạnh lẽo rơi xuống từ vết nứt trên bầu trời đỏ sẫm của Địa Ngục.

Không phải màu máu, không phải màu cam của lưu huỳnh, mà là thứ ánh sáng lạnh lẽo, trắng như tuyết.

Nhà thơ vong linh đang ca hát dừng lại, những bộ xương đang nằm trên đất ngẩng đầu lên, những xác chết treo trên núi cao chầm chậm chuyển động, lãnh chúa vực sâu bồn chồn cũng không còn lên tiếng nữa. Sau nhiều năm như vậy, trên bầu trời đỏ sẫm ở nơi tăm tối này, cuối cùng cũng xuất hiện một màu sắc khác.

Một vầng trăng lờ mờ nhô lên từ khe hở, mảnh mà cong như lưỡi liềm trắng khảm trên bầu trời trắng như tuyết.

Địa Ngục đột nhiên im lặng.

"Chào mừng người trở về."

Ác mang khẽ nói, nụ cười vẫn giữ bên môi.

...

Cảnh tượng sao băng rơi xuống để lại một bóng ma sâu trong tâm trí Telde, khi mặt trăng mọc trên bầu trời Địa Ngục, nó có linh cảm rằng có chuyện chẳng lành đã xảy ra.

Nó cố gắng tìm hiểu từ các lãnh chúa khác mặt trăng lờ mờ đại diện cho cái gì.

Đáng tiếc những lãnh chúa giống nó cũng không biết, còn những lãnh chúa biết thì mạnh hơn nó nhiều lắm nên cũng không dám hỏi.

Điều an ủi duy nhất là, hôm đó ngoài tiếng rồng gầm ra thì không có động tĩnh gì khác từ lâu đài đá đen.

Chắc cũng không có gì to tát đâu.

Telde tự an ủi mình thế.

Ngay khi nó đang nghĩ như vậy, một con bướm đen chầm chậm bay về tổ của nó. Khi thấy bướm đen, chừng như vô thức Telde trở nên cảnh giác —— tất cả sinh vật Địa Ngục đều biết bướm đen là đại diện của thương nhân linh hồn.

Xu cà na thế à! Nó có làm gì chọc tên điên đó đâu?

Trước mặt Telde, bướm đen vỡ vụn và biến thành một tấm thiệp mời màu đen lơ lửng rơi xuống từ giữa không trung.

Telde nhìn tấm thiệp mời như nhìn kẻ thù, sau khi chắc không có nguy hiểm mới đưa đến trước mắt mình. Đó là một tấm thiệp mời vô cùng mỹ nghệ, phong cách lộng lẫy giống như thiệp mời của huyết tộc đã biến mất khỏi Địa Ngục từ lâu, hơn nữa trên thiệp mời còn dùng một cánh hoa tường vi được dùng làm con dấu niêm phong

"Cái gì đây?"

Telde khó hiểu hỏi.

Cùng lúc đó, tất cả lãnh chúa Địa Ngục đều nhận được thiệp mời giống nhau.

Nội dung của thiệp mời là về một bữa tiệc sẽ được tổ chức vài ngày sau.

Địa chỉ bữa tiệc ——

Lâu đài Đá Đen.

(*) 飞扶壁 (Flying buttress): Trụ bay là một dạng trụ cụ thể bao gồm một vòm kéo dài từ phần trên của bức tường đến trụ có khối lượng lớn, nhằm truyền các lực ngang xuống đất cần thiết để đẩy bức tường ra ngoài. Những lực này phát sinh từ trần nhà hình vòm bằng đá và từ tải trọng gió của mái nhà.

------oOo------

Chương 115

Chương 115: Chất làm lạnh bằng xác sống

Edit | Beta: Wis

Tất nhiên, giữa hắn và quốc vương có sự hiểu ngầm không ai có thể so sánh, sự ăn ý đó bắt nguồn từ thề ước của cả hai.

Mọi người luôn nói, khi ác ma dụ dỗ người sa đọa, sẽ luôn tạo ra đủ thứ xa xỉ không thể tưởng tượng được.

Nhưng cách nói này thật ra có hơi sai đấy, ác ma có thể làm được việc này, nhưng cũng phải xem hắn có sẵn lòng làm hay không. Mà hiển nhiên, hắn hết sức vui vẻ khi tạo ra khung cảnh tưởng tượng lãng mạn và xa hoa cho ngài quốc vương. Ngày đó, sau khi tiếng hát của gió ngừng lại, các tôi tớ huyết tộc đã thức tỉnh nối đuôi nhau vào, bọn họ đeo găng tay trắng tinh, nâng những chiếc đĩa màu bạc, trong khay chứa từng món quà lâu đài tặng cho quốc vương.

Châu báu, kim cương, cốc vàng, bảo kiếm... Trong chuyện lấy lòng vua mình thì Địa Ngục đã vứt xa tít mấy quý tộc nhân gian nịnh nọt ton hót.

Lâu đài vô hồn đã khoác lên mình một diện mạo mới sau ngày hôm đó.

"Ta luôn cảm thấy các ngươi hao tổn tâm lực để khiến ta sống ở đây mãi mãi. Phải không? Ngài ác ma."

Quốc vương từ tốn đi dọc theo hành lang trông có vẻ yên tĩnh, thẩm mỹ của huyết tộc có thể khái quát bằng hai chữ "xa hoa", trang phục mà họ chuẩn bị cho quốc vương cũng phản ánh điều này.

"Các tôi tớ trung thành của người dâng hiến lòng trung thành và kính trọng của họ cho người, có gì không đúng à? Bệ hạ."

Ác ma xảo quyệt né tránh điểm mấu chốt trong câu hỏi của quốc vương.

"Bao nhiêu vị sẽ đến?"

Quốc vương đi đôi bốt đen, dây chuyền trang trí bằng vàng hồng (*) trên giày sẽ kêu lanh canh khi bước đi, ánh nến rực rỡ ánh vào đó, lấp lánh cùng những viên đá quý.

Địa Ngục hỗn loạn cũng có quy tắc của riêng nó. Quy tắc ở đây là "quyền lực", các lãnh chúa đấu đá lẫn nhau để giành quyền thống trị rộng hơn. Những quyền lực tương ứng với nguyên tội trong sách thánh là mạnh nhất, khiến quốc vương cảm thấy Địa Ngục hệt như phản chiếu của cái gọi là "Thần quốc".

Quyền lực bây giờ quốc vương nắm giữ có "Tham lam và Lợi lộc Bất chính" và "Ngạo mạn và Thẩm phán Không rõ".

Cái trước đến bằng cách nào thì quốc vương biết. Nhưng cái sau ác ma lấy được khi nào, hắn không nói, cậu cũng không hỏi.

"Hai phần ba, luôn có mấy tên cứng đầu."

Ác ma biết rõ, nụ cười của hắn ẩn chứa vẻ lạnh lùng.

"Nhưng, không sao đâu, bệ hạ. Chúng phải trả giá cho sự vượt quá giới hạn của mình."

"Ai là người khó giải quyết nhất."

"Kẻ nắm giữ cơn thịnh nộ." Ác ma trả lời, khi nhắc đến vị lãnh chúa này, gương mặt hắn thoáng qua vẻ lo lắng: "Đương nhiên, chắc chắn nó sẽ không tới tham gia bữa tiệc này."

Trong khi trò chuyện, quốc vương và ác ma đi ngang qua vườn hoa tường vi của lâu đài.

Một vị phu nhân vong linh phụ trách tỉa cành trong vườn tường vi, trong lúc vô tình nàng nhìn thoáng qua bóng dáng của họ, chỉ cảm thấy khi hai người đi cùng nhau, có sự ăn ý kỳ lạ. Có một chuyện rất lạ, vị vua ngạo mạn và ác ma khét tiếng nhiều khi ở chung, rõ ràng thử nhau nhưng lại thoải mái tự nhiên như bạn cũ.

Đột nhiên ác ma quay đầu nhìn thoáng qua phu nhân vong linh.

Tất nhiên, giữa hắn và quốc vương có sự hiểu ngầm không ai có thể so sánh, sự ăn ý đó bắt nguồn từ thề ước của cả hai.

Lời thề đã kết thành từ lâu, khi đôi bên đều tham vọng, thế giới như bầy sói chém giết. Quân chủ nói, ta trao quyền cho ngươi, chúng ta sẽ hủy diệt thế giới hiện tại. Sau đó cậu đặt tay lên vai ác ma cô độc, giải phóng hết tất cả bạo lực muốn hủy diệt ẩn chứa trong lòng hắn. Thế là, ác ma rút ra con dao bị hắn giam cầm, đi giết từ trên trời xuống đất, vì lời thề đó quân chủ đứng phía sau hắn, cùng hắn nhìn núi thây biển máu chậm rãi chảy xuôi.

"Bệ hạ."

Ác ma gọi quốc vương.

Quốc vương đáp lại.

"Thần hứa, chúng ta sẽ có một vở kịch hay để xem." Ác ma cười nói, mở ô đen cho quốc vương một cách tự nhiên.

Cậu thoáng liếc hắn: "Tốt nhất như thế."

Họ sánh vai nhau bước xuống bậc thềm xương rồng uốn lượn, xe ngựa Nightmare cuối bậc thang.

Bây giờ cậu đã xuống Địa Ngục, quốc vương định nhân cơ hội này đích thân kiểm tra cục quân sự công nghiệp nặng số một Legrand.

Gần đây, quốc vương nhận được rất nhiều yêu cầu từ cục quân sự công nghiệp nặng số một Legrand, đa số là từ hai anh em nhà hóa học và bộ trưởng thiết kế quân sự.

Không biết từ bao giờ bộ phận thiết kế quân sự và sở nghiên cứu thuốc súng đã kết thù. Sau khi cậu Raul, bộ trưởng bộ thiết kế xin cậu tuyên bố máy chém cao cấp hơn giàn thiêu nhưng đã bị từ chối, thì cách mấy ngày cậu chàng lại nghĩ ra ý tưởng mới. Thế mà cậu chàng đã cùng hai anh em nhà Roger xin phép quốc vương phê duyệt kế hoạch thử nghiệm "pháo quân sự siêu hỏa lực". Ở giai đoạn này, tinh thần cả hai bên đều phấn chấn báo cáo tiến độ khả quan và thành quả rõ rệt của mình với quốc vương.

Nhìn bề ngoài thì có vẻ không có vấn đề gì, nhưng một đám tâm thần nói với cậu:

Bệ hạ, kế hoạch của chúng ta tiến triển vô cùng thuận lợi, bọn thần có thể hoàn thành tất cả thí nghiệm trong vòng xx ngày, xin ngài yên tâm!

Việc này ai mà yên tâm cho được?

Ai biết kế hoạch của kẻ điên là gì?

...

Trong vùng hoang dã phía trước núi cao nghìn thước, có rất nhiều lò cao, khói xám lượn lờ, tiếng sắt leng keng và tiếng nổ ầm ầm hòa cùng nhau, đặc biệt công nghiệp hóa.

Khi quốc vương đến nơi, đội quân xương khô làm việc khắp núi đồi đều ngừng động tác, vui vẻ tháo đầu mình xuống, giống như các phu nhân quý tộc phe phẩy khăn tay, khua cái đầu lâu trong tay để tỏ lòng kính trọng với quốc vương. Đây là nghi thức cao nhất trong bộ xương, nhưng... các công nhân chứng kiến cảnh này không khỏi trợn trắng mắt.

Mấy anh em bộ xương thật sự không nhận thức hành vi thiện chí của họ khủng khiếp cỡ nào.

Quốc vương mặt không đổi sắc vẫy tay với đám xương khô, nhận lấy phần kính trọng và chào hỏi này.

Những bộ xương nhận được phản hồi của quốc vương càng vui vẻ hơn, chỉ cảm thấy quốc vương của chúng quả thực là người dễ mến nhất trên thế giới.

"Ngu..."

Ác ma thấy cảnh này, cảm thấy vô cùng mất mặt —— những bộ xương này quả thực kéo thấp chỉ số IQ trung bình của cả Địa Ngục.

Nhưng, quốc vương rất vui mừng vì cậu đã nhận được một câu trả lời xuất sắc —— cục quân sự công nghiệp nặng số một Legrand đã thể hiện xuất sắc hơn nhiều so với tưởng tượng của cậu.

Bộ phận nghiên cứu thuốc súng với sự hỗ trợ liên tục của nguyên liệu đã xác định tỷ lệ thuốc súng quân sự tốt nhất hiện nay, các công nhân đã tiến hành các thí nghiệm sản xuất quy mô lớn.

Nhưng, có một chuyện khiến người ta dở khóc dở cười là, thí nghiệm sản xuất thuốc súng quy mô lớn tiến triển thuận lợi thế mà không thể tách rời với bộ phận thiết kế quân sự...

Sau khi bị anh em nhà Roger chế giễu, cậu Raul của bộ phận thiết kế quân sự đã dẫn đầu các nhà nghiên cứu cùng bộ phận cũng nổi giận như mình, bắt đầu nghiên cứu cách làm cho nòng súng chứa nhiều thuốc súng hơn. Nhóm người này phát rồ làm các loại thí nghiệm —— nếu không phải họ còn chút lý trí, thiếu điều đã dùng vàng đúc pháo để thử độ bền.

Cuối cùng, họ quyết định sử dụng đồng [1], áp dụng phương pháp rèn tích hợp, giải quyết vấn đề nạp quá nhiều thuốc súng khi rèn pháo sắt và hàn thanh sắt, nồng độ thuốc súng quá cao làm buồng dễ nổ.

Không phải trước đây không ai nghĩ đến chuyện rèn pháo bằng đồng. Nhưng vương quốc tại thế gian, giá của pháo sắt rèn bằng đồng quá cao, không một hoàng tộc nào có đủ khả năng cung cấp cho một đội quân mấy đại bác rèn bằng đồng. Nhưng hiện tại, các nhà thiết kế của cục quân sự công nghiệp nặng số một Legrand có những điều kiện mà tất cả nhà thiết kế đều phải ghen tị đỏ mắt —— có thể gọi họ là phá của, dùng các loại vật liệu khác nhau để rèn vũ khí.

Khi thấy danh sách các nguyên vật liệu nghiên cứu tiêu hao trong thời gian này của cục nghiên cứu quân sự, quốc vương nhận ra một điều sâu sắc: Nuôi dưỡng một đội quân được trang bị tốt, tương đương với việc đốt tiền.

Chỉ riêng trong khoảng thời gian này, vật liệu mà các nhà thiết kế quân sự thí nghiệm tiêu thụ gần như tương đương với thu nhập hàng năm của hoàng tộc truyền thống dưới sự hạn chế của chế độ kỵ sĩ phong kiến.

Chẳng trách ban đầu thuốc súng phát triển chậm như vậy.

Sau khi giải quyết xong vấn đề khả năng chịu đựng của nòng pháo, cậu Raul bắt đầu nâng cao lượng thuốc súng trong đạn pháo mà mắt không chớp một cái. Lượng thuốc súng nạp trong đạn pháo thời kỳ này rất ít. [2] Cuối cùng, họ tăng dần lượng thuốc súng từ 15% lên 100% trọng lượng vỏ đạn.

Một lần, khi anh em nhà Roger đang thử nghiệm tỷ lệ mới, cậu Raul dẫn theo một người mặt ngoài khách sáo tới cửa, tươi cười sáng lạn nói cho hắn biết: "Bọn ta đã giải quyết được vấn đề sức chịu đựng của nòng pháo, nhưng bây giờ các anh không sản xuất đủ thuốc súng để bọn ta nạp đạn. Bọn ta đã giải quyết được vấn đề về thiết kế nòng pháo, tiếc là các anh không cung cấp được lượng thuốc súng mà bọn ta cần."

Trợ thủ đắc lực của cậu Raul không hề khách sáo trả lại cho hai anh em nguyên văn lời Malley nói lúc trước:

"Thì ra bản lĩnh của mấy anh cũng chỉ sản xuất thuốc súng uy lực lớn ít ỏi nhưng không thể nào sản xuất hàng loạt!"

Cậu Raul thắng được một ván nghênh ngang rời đi, đổi lại anh em nhà Roger tức giận đến ngã ngửa, tạm thời ngừng thử nghiệm loại thuốc súng mới, mà chuyển sang suy nghĩ cách giải quyết vấn đề quy trình sản xuất phức tạp của thuốc súng.

"Vậy... đây là phương án giải quyết?"

Vẻ mặt của quốc vương đầy phức tạp đứng ở trong nhà máy sản xuất thuốc súng, nhìn hơi mờ lượn lờ trước mắt.

"Vong linh có thuộc tính làm lạnh tuyệt vời." Gương mặt Bran hớn hở đứng trước mặt quốc vương giải thích: "Hiệu quả ngưng tụ của vong linh ở thời đại khác nhau sẽ khác nhau, vong linh sinh ra càng lâu, hiệu quả ngưng tụ càng mạnh..."

Nhất thời anh em nhà Roger cũng không nghĩ ra cách thay đổi quá lớn với máy móc chế tạo thuốc súng, ngày ngày bị các nhà thiết kế quân sự chê cười, buồn đến sắp trọc lóc. Cuối cùng, khi họ nhìn thấy hiệu suất đáng kinh ngạc của thằn lằn xương và thợ rèn phối hợp làm việc, bèn dời chú ý sang xác sống nhàn rỗi trong dòng sông vong linh.

Trong các nhà máy tinh chế lưu huỳnh ngày nay, công nghệ thường được sử dụng là đun nóng lưu huỳnh trước, sau đó đợi nó đông đặc lại rồi mới loại bỏ tạp chất. Sau đó nung lưu huỳnh đã loại bỏ tạp chất để tạo thành hơi lưu huỳnh, để nguội và cô đặc thu được nguyên liệu thuốc súng.

Suốt quá trình, phải mất một thời gian dài để chờ lưu huỳnh đông đặc lại.

Anh em nhà Roger đã lịch sự tìm đến mấy xác sống, bày tỏ hy vọng được họ giúp đỡ —— khi cả hai đưa ra yêu cầu, quạ đen Monla lượn quanh đầu họ. Đám xác sống im lặng một lúc, nhìn đám xương khô, cuối cùng nhận mệnh trèo ra khỏi dòng sông vong linh.

Ác ma nhìn phu nhân xác sống mặc đồ cổ điển, ôm cái đầu trồi lên từ vại lưu huỳnh, hắn bất lực thở dài lần nữa.

"Để không làm nguội quá nhiều và để lưu huỳnh đông thẳng thành bột, bọn thần đã đặc biệt điều tra năm sinh của họ..."

Bran nói luôn mồm.

Quốc vương nghe xong, bỗng nhiên cảm giác "pháo quân sự siêu hỏa lực" kế tiếp chỉ sợ cũng không phải đi theo con đường gì bình thường.

Tác giả có lời muốn nói:

[1] Trong lịch sử, công nghệ luyện gang và đúc đồng ở thế kỷ 14 đã được sử dụng để chế tạo vũ khí thuốc súng.

[2] Vào đầu thế kỷ 15, lượng thuốc súng nạp trong đạn hiếm khi vượt quá 15% trọng lượng của đạn.

Editor: Vàng hồng là một hợp kim của vàng với đồng và được sử dụng rộng rãi trong ngành trang sức do có màu hồng đặc trưng. Đôi khi còn được gọi là vàng đỏ. Vàng hồng rất được ưa chuộng ở Nga ở thế kỷ 19, đôi khi chúng còn được gọi là vàng Nga, và chúng cũng khá hiếm. Bởi chúng được làm bằng vàng và đồng.

------oOo------

Chương 116

Chương 116

Edit | Beta: Wis

Cậu muốn vươn tay chạm vào mặt trời.

Quảng trường thí nghiệm tràn ngập mùi thuốc súng, các thành viên của bộ phận nghiên cứu thuốc súng và viện thiết kế quân sự nhìn nhau không vừa mắt tụ tập ở một bên. Áo khoác cậu Raul đã nhăn nhúm, mặt đầy mồ hôi nhễ nhại, căng thẳng nhìn chằm chằm vào giữa quảng trường, tay cầm lá cờ.

"Tổ một! Tốt! Ba, hai, một!"

Cậu ta vung cờ lên.

Bùm ——

Có một tiếng nổ nhỏ hơn tiếng đại bác bắn gấp mấy lần, một bia ngắm bằng gỗ bạch dương dựng ở quảng trường theo tiếng mà vỡ vụn.

"Có thể! Có thể! Thành công rồi!"

Cậu Raul hét lớn một tiếng, không kìm được vung mạnh cánh tay. Mọi người hoan hô, vui mừng quay đầu nhìn quốc vương đi cùng ác ma.

"Bệ hạ, bọn thần thành công rồi!"

"Đúng vậy, thành công rồi."

Quốc vương trả lời, cậu nhìn trung tâm sân thí nghiệm, hai đầu ngón tay chạm nhau. Để bày tỏ sự tôn kính với quốc vương, bọn Raul đã đặc biệt di chuyển một bộ bàn ghế sạch sẽ và sắp xếp chúng ở một nơi an toàn bên ngoài khu vực thí nghiệm.

Hiện tại, cục công nghiệp nặng quân sự số một Legrand hợp tác với nhau để trình diễn cho quốc vương thấy kết quả của dự án "pháo quân sự siêu hỏa lực" của họ.

Có lẽ quốc vương biết, những nhà khoa học điên rồ của mình đang làm gì ——

Ngay chính giữa khu thí nghiệm, một bộ xương đang nửa quỳ, trên vai bộ xương vác một ống sắt hình trụ cao gần hai mét. Ống sắt trông giống như một khẩu pháo thu nhỏ, hoặc có thể nói nó là một khẩu súng được phóng to. Phát súng vừa bắn rơi bia ngắm bạch dương là do bộ xương này thực hiện.

Đây là kế hoạch mà Raul và anh em Roger đã hợp tác để hoàn thành "súng quân sự siêu hỏa lực".

Đám tâm thần này đang chạy như điên trên con đường "oanh tạc là chân lý".

Họ chẳng những hao hết tâm tư chỉ muốn tạo ra được một khẩu pháo khổng lồ có thể thổi bay cả một tòa thành, ngay cả chiến trường trực diện bình thường cũng không tha —— theo lời của anh em Roger, "vũ khí thuốc súng nên được coi trọng toàn diện trên chiến trường, dù là trên biển hay trên đất liền, nó không nên chỉ là vũ khí công thành, không nên bị ghẻ lạnh trong chiến tranh."

Câu nói "oanh tạc là chân lý" hiếm hoi nhận được công nhận của nhà thiết kế quân sự.

Vốn dĩ quốc vương chỉ yêu cầu họ cải tiến đại bác, nhưng họ đã tạm gác lại ân oán, nghĩ cách để vũ khí thuốc súng soán ngôi ưu thế của kỵ binh hạng nặng trên chiến trường.

Cuối cùng, họ dán mắt lên một thứ không được mong đợi.

Ngay từ cuối thế kỷ 14, các loại súng ống bằng sắt sử dụng thuốc súng đã xuất hiện ở vùng Nội Hải Vô Vọng, được gọi là "gậy lửa" hoặc "pháo cầm tay". Trước khi cái chết đen bùng nổ, thứ hiếm lạ này đã truyền vào Legrand thông qua eo biển Abyss và biển nội địa.

Nhưng pháo cầm tay lúc này cũng giống như pháo trước đây, tuy các nhà quân sự biết những thứ này, nhưng trên chiến trường chúng vẫn không được trọng dụng. Sức mạnh của chúng trên chiến trường kém hơn nhiều so với trường cung và nỏ [1], thậm chí thời này mà chết dưới tay pháo đã bị coi là một điều sỉ nhục.

—— ai cũng biết, pháo cầm tay ngoại trừ hù dọa kẻ địch ra thì không có tác dụng gì, nếu anh ta bị bắn, một là do xui, hai là do anh ta hèn nhát. [2]

Bộ trưởng Raul cho rằng pháo cầm tay là một hướng quan trọng cho việc sử dụng thuốc súng, vì vậy cậu ta đã đặc biệt tham khảo ý kiến của các kỵ sĩ thệ ước phụ trách trật tự cơ sở công nghiệp, tại sao pháo cầm tay không phổ biến trên chiến trường chính diện.

Lúc đầu, các kỵ sĩ thệ ước có hơi không phục việc quốc vương coi trọng đại bác, nhưng sự không phục này nhanh chóng biến mất trong tiếng nổ "ầm ầm" của anh em Roger và cậu Raul. Thậm chí, khi cậu Raul trông mặt mũi hiền lành tới thăm, kỵ sĩ thệ ước vô thức lùi về phía sau một bước, cảm thấy một nỗi sợ hãi không thể giải thích được đối với cậu chàng nhà thiết kế mà mình có thể đánh ngã bằng một quyền.

Cuối cùng, một kỵ sĩ thệ ước từng thấy lính đánh thuê sử dụng pháo cầm tay đã đưa ra câu trả lời:

Pháo tay và bao gỗ ngắn dùng để chống đỡ cộng lại bình thường dài hơn một mét, thân súng quá nặng và độ giật quá mạnh, binh lính bình thường rất khó sử dụng trong tác chiến cơ động, hơn nữa độ chính xác của pháo cầm tay kém đến mức nó không có tác dụng nào khác ngoài việc tạo ra hỗn loạn. Khi thủ thành dựa vào đống tường thành sử dụng nó cũng có một số ưu điểm, nhưng theo cách này thì pháo cầm tay nạp chậm không bằng trường cung nhanh và mạnh khi thủ thành.

Đây là lần đầu tiên bộ phận nghiên cứu thuốc súng và bộ phận thiết kế quân sự đã hợp tác với nhau, để giải quyết những vấn đề này.

Dù tiến độ của súng hỏa mai và pháo cầm tay chậm chạp, nhưng nhóm người cũng không từ bỏ ý định, cứ muốn làm cho pháo cầm tay phát huy tác dụng trên chiến trường chính diện.

Cuối cùng, bọn họ dời ánh mắt đến...

Ừm...

Mấy bộ xương khô.

"Thế đấy." Cậu Raul cẩn thận giải thích: "Bọn thần đã tạo ra một phiên bản phóng đại của pháo —— có thể gọi nó là phiên bản thu nhỏ của pháo. Trước khi thiết bị khớp lửa chưa được giải quyết, hai thứ khác nhau không lớn lắm. Sức của các quý ngài xương khô rất lớn, dễ mang được những khẩu pháo hạng nặng, độ giật không ảnh hưởng nhiều đến chúng. Ngoài ra, một nhược điểm quan trọng của pháo cầm tay là cần đốt cháy thuốc súng trong buồng bột bằng khối sắt nung đỏ, khi bắn người bắn phải hoàn thành động tác vừa giữ trục súng vừa châm lửa, không chỉ có tốc độ chậm, hơn nữa còn khó nhắm chuẩn xác. Nhưng! [2]."

Giọng cậu Raul trở nên hào hứng, cậu ta kéo ngài xương khô vừa đi xuống từ khu vực thí nghiệm, kích động vỗ mạnh vào bả vai của nó.

"Nhưng! Bệ hạ! Các ngài bộ xương của chúng ta thì khác!" Cậu Raul nói không ngớt: "Các ngài bộ xương nhắm mục tiêu không phải bằng mắt, mà bằng cách cảm nhận ngọn lửa linh hồn! Các ngài bộ xương có thể tạm tháo xương của mình —— phải! Chúng có thể cắn vào thanh đánh lửa bằng răng, sau đó nhắm và bắn cùng lúc! Thậm chí ngón tay của chúng cũng đặc biệt linh hoạt, không sợ nhiệt độ cao, chúng có thể hoàn thành chính xác một loạt động tác này!"

Xạ thủ xương khô bị hắn vỗ vai, mở ra hai hàng xương hàm trên dưới, nở một nụ cười ngại ngùng với quốc vương.

Quốc vương im lặng nhìn lính hỏa mai vừa mới ra lò của mình, thấy cái đầu lâu vì thí nghiệm vừa rồi mà bị dính đầy khói đen, nửa trắng nửa đen.

"Vậy..." Quốc vương nhìn bộ xương đang vui vẻ mỉm cười với mình, hiếm khi cẩn thận lựa lời: "Đợi đến khi thiết bị khớp lửa cải tiến xong thì sao?"

Bộ xương đang cười vui vẻ bỗng ngừng cười, đầu lâu "lạch cạch" buồn thiu gục xuống.

Không hiểu sao Raul cảm thấy bị lương tâm khiển trách —— hệt như mình là một khách làng chơi vô lương tâm phê pha xong thì không nhận người trong kỹ viện —— cậu ta vung tay, vội xua những liên tưởng lung tung này: "Khụ khụ! Thực ra, bọn thần có một ý tưởng mới, quý ngài xương khô của chúng ta đóng vai trò quan trọng trong kế hoạch này."

"Bọn thần cho rằng súng cầm tay có hai con đường phát triển: một, hoàn toàn thoát khỏi ảnh hưởng ban đầu của pháo, giảm kích thước, nâng cao độ chính xác và tính cơ động, thao tác thích hợp cho lính bình thường. Thứ hai, súng phóng đại đối với binh lính nhân loại, thì chỉ binh lính có vóc dáng khỏe mạnh cơ ngực phát triển mới dùng được, nhưng đây không phải vấn đề với mấy quý ngài xương khô. Đây là mục tiêu phát triển tương lai của pháo quân sự siêu hỏa lực."

Nghe được lời của cậu ta, đầu lâu dưới đất "rắc rắc rắc" vui muốn xỉu.

Rõ ràng, những bộ xương này thà dốc sức phục vụ quốc vương bệ hạ trên chiến trường còn hơn đào mỏ và xây nhà.

Ác ma than thở một tiếng, không muốn nhìn hình ảnh này.

—— ngu quá! Lũ xương khôn này ngu quá!!

Quốc vương nhìn thoáng qua Raul rồi nhìn bộ xương rõ ràng đang rất vui vẻ: "Vậy thì, đã đến lúc ta phải nhờ người tạo ra một bộ huy hiệu mới —— cho những lính hỏa mai của ta?"

Lính hỏa mai xương khô vui vẻ ném hộp sọ của mình lên trời. Cách đó không xa, bộ xương vác quặng hâm mộ nhìn thoáng qua bên này.

"Được thôi." Ác ma thỏa thiệp: "Thần sẽ chọn một nhóm xương khô thích hợp cho ngài."

Quốc vương khẽ cười.

Được thôi.

Ác ma nghĩ, cứ coi như Địa Ngục vứt mặt mũi để đổi lại niềm vui của quốc vương đi.

Đúng lúc Raul muốn tiếp tục giải thích với quốc vương thì một quạ đen đưa tin bay xuống từ trên trời, nó đặt nhẹ một lá thư lên bàn của quốc vương.

Quốc vương mở thư.

Cậu nén lại nụ cười nhẹ nhàng khó có được đó, vẻ mặt trở nên nghiêm túc.

"Sảnh sự thật?"

Cậu tự nhủ.

...

Kinh đô Nghệ thuật, thành Will.

Ánh nắng rực rỡ, trong tiếng chuông nhà thờ đàn chim bồ câu trắng tượng trưng cho hòa bình và hạnh phúc vỗ cánh bay lên, rét đậm đã qua, thời tiết ấm dần. Nhưng, Tia lại cảm thấy lạnh thấu xương khi ngồi bên chiếc bàn cạnh cửa sổ.

"Cha, cha hãy suy nghĩ cho kỹ đi!"

Con gái sắp lấy chồng khóc đến đỏ bừng mắt thuyết phục ông.

"Ngày mai cha chỉ cần nói một câu, thuyết nhật tâm sai là được rồi, chẳng lẽ tính mạng cả nhà chúng ta còn không bằng những con số mà chẳng ai quan tâm của cha sao?!"

"Nhưng toán học không nói dối..."

Tia không giỏi ăn nói muốn giải thích với con gái mình.

Ngày mai, một cuộc tranh luận sẽ diễn ra tại thành Will – "Kinh đô Nghệ thuật", đối tượng tranh luận là đám dị giáo nói lên suy nghĩ của mình. Đây là một cuộc tranh luận quy mô lớn do Thánh Đình chủ trì và mời nhiều học giả nổi tiếng. Đế quốc Thần Thánh đã đặc biệt màn biểu diễn này để thể hiện tấm lòng nhân hậu của mình, hùng hổ thẳng thắn tuyên bố Thần phán mới là chân lý.

Hoàng đế của Đế quốc Thần thánh tuyên bố: Thần là Đấng công chính và nhân từ, Ngài sẵn sàng cho những kẻ dị giáo một cơ hội để dạy họ con đường đúng đắn bằng sự thật. Tại hội nghị, Thánh Đình cho phép các học giả đưa ra quan điểm của riêng mình và cũng trả lời từng người một, Thần sẽ tha thứ cho thế nhân bằng trí tuệ và lòng khoan dung của ngài.

Tia là một nhà thiên văn học được mời.

Sau khi nhận được lời mời, ban đầu Tia còn rất tự hào, nhưng cho đến vài ngày trước có một vị giáo chủ đến cửa, ám chỉ rằng nếu ông phản đối thuyết nhật tâm trong cuộc tranh luận, thì vợ và con gái của ông sẽ nhận được đồ trang sức mà họ muốn, ông cũng sẽ trở thành quan thư ký của Thánh Đình.

"Toán học cái quái gì." Vợ của Tia lạnh lùng ném bản thảo của ông vào lò sưởi, nhìn ông gằn từng chữ nói: "Anh có biết, 'búa phù thủy' vừa được phát hành mấy nay không? Quan thẩm phán đã thẩm vấn em và Bella."

Tia á khẩu không trả lời được, mệt mỏi tựa lưng vào ghế.

"Anh... anh biết rồi."

Ông thì thào.

Vợ và con gái lui ra ngoài, khép hờ cửa.

Tia thẫn thờ nhìn bản thảo đang nhanh chóng bốc cháy trong lò sưởi.

Trời đã sập tối.

Con gái của Tia lên lầu gọi cha mình dùng bữa. Gõ cửa nhiều lần mà không nhận được câu trả lời

Cô đẩy cửa ra, ngơ ra đấy.

Trong phòng im lặng, không có đốt nến, lửa trong lò sưởi cũng đã sớm tắt. Tay cha cô buông thõng xuống bên ghế, gương mặt thẫn thờ mà trắng bệch. Cả căn phòng đầy mùi máu tanh nồng nặc.

Cô gái sắp cưới hét lên một tiếng, lao xuống lầu.

Mặt trời hoàng hôn buông xuống bầu trời phía Tây, ánh sáng mờ như máu.

Mặt trời lặng lẽ chiếu xuống đất.

Đã từng, có một cậu bé thời thơ ấu đuổi theo mặt trời lặn về phía Tây, một lần lại một lần, cậu nghĩ mình một ngày nào đó có thể đuổi tới nơi mặt trời lặn. Sau này cậu bé lớn lên, cậu bắt đầu tính đi tính lại góc độ chuyển động của mặt trời, mặt trăng và các vì sao, cậu nghĩ, nếu không thể đến nơi mặt trời lặn, vậy thì cậu sẽ tính góc độ mặt trời và các vì sao.

Cậu muốn vươn tay chạm vào mặt trời.

Đôi mắt có thể nói dối, truyền thuyết có thể nói dối, nhưng con số thì không. Cậu bé đã trưởng thành tính toán vô số lần những con số phức tạp vô cùng nhiều đó. Cuối cùng, cậu chỉ cần vươn tay là có thể hái xuống mặt trời kia.

Nhưng, Thánh Đình phán rằng, Đức Cha ở khắp mọi nơi, đi vòng quanh các vì sao, bầu trời là lãnh địa của các thiên sứ và thánh linh.

Dưới nước mắt của vợ và con gái, cậu bé trưởng thành đó đã từ bỏ.

Đế quốc Thần Thánh, ngày 2 tháng 2 năm đầu tiên.

Cuộc tranh luận về sự thật đã bắt đầu ở Will "Kinh đô Nghệ thuật". Trước cuộc tranh luận về sự thật chưa từng có này, không một ai quan tâm rằng, có một nhà thiên văn học thầm lặng chọn cách ngủ yên trong đêm dài. Ông để lại câu hỏi cuối cùng:

Đóa hoa kỹ thuật sẽ nở ở đâu?

Sự thật sẽ trở thành bùn cùng với vu khống và tội ác?

Tác giả có lời muốn nói:

[1] Sát thương của súng hỏa mai đời đầu kém xa so với trường cung và nỏ cùng thời đại. Xem thêm "Sự tiến hóa của vũ khí và chiến tranh" của Dupuy.

[2] "Không rõ pháo cầm tay xuất hiện khi nào, có thể là vào những năm 1430, nhưng muộn nhất là vào đầu thế kỷ 15. Trong một thời gian dài, chức năng chính của pháo cầm tay là hù dọa quân địch, nếu nó bắn trúng quân địch thì chỉ có thể nói rằng quân địch xui xẻo" —— "Chiến tranh thời trung cổ: Lý thuyết và thực tiễn chiến tranh châu Âu: 300 – 1500."

[3] Các loại súng hỏa mai đầu thế kỷ 15 cần đốt cháy thuốc súng trong buồng bột bằng một khối sắt nung đỏ rồi mới bắn ra đạn, do đó các loại súng cầm tay đời đầu bắn chậm, độ chính xác kém, hiệu quả thực tế rất hạn chế. Mãi đến cuối thế kỷ 15, súng hỏa mai mới được cải tiến thiết bị đánh lửa và quân đội các nước mới bắt đầu trang bị súng cầm tay cho quân đội.

[4] Thấy một số độc giả còn khó hiểu, xin giải thích. Thời Trung cổ, Thánh Đình từ những cân nhắc thần học về thuyết địa tâm mà công kích thuyết nhật tâm. Trong truyện, vị giáo chủ đã đến cửa khiến nhà thiên văn từ bỏ thuyết nhật tâm và ủng hộ thuyết địa tâm.

(*) 火绳 Súng hỏa mai mồi cò: Khớp lửa hay khóa súng là một loại súng lịch sử, trong đó thuốc súng được đốt cháy bằng một đoạn dây đang cháy được chạm vào thuốc súng theo cơ chế mà người lính ngự lâm kích hoạt bằng cách dùng ngón tay kéo cần hoặc cò súng.

------oOo------

Chương 117

Chương 117: Đường sự thật

Edit | Beta: Wis

Dù ác ma tự cho mình là kỵ sĩ trung thành trước mặt quốc vương, nhưng bất cứ ai thực sự coi hắn là tôi tớ bình thường thì e rằng sẽ phải trả cái giá đắt.

Ánh trăng nghiêng và rơi vào một góc kỳ lạ trên chiếc bàn gỗ gụ trong phòng của quốc vương, chính xác hơn là trên một tấm gương đồng cổ đứng trên mặt bàn.

Ác ma chậm rãi lau gương bằng một tấm vải lụa đen, quốc vương hứng thú quan sát hành động của hắn. Cậu đã không lạ lẫm gì với sinh vật bóng tối, thậm chí còn từng tận mắt chứng kiến thiên sứ, nhưng đêm nay ác ma muốn cho quốc vương thấy, gần gũi hơn với những ảo tưởng về sinh vật bóng tối của mọi người —— phù thủy, quả cầu pha lê, ảo ảnh, giấc mơ và những thứ tương tự.

Mọi chuyện bắt đầu khi quốc vương nhận được thư của tướng quân John.

Khi nhìn thấy cuộc tranh luận về sự thật do Thánh Đình tổ chức, quốc vương không khỏi chế giễu đây hệt như vở kịch hài bị vải đen che kín, bọn họ muốn bàn luận về sự thật gì? Dùng logic mẹ hay vợ rơi xuống nước?

"Ngài có muốn tận mắt xem vở kịch hài này mở màn như thế nào không?" Ác ma ân cần đề nghị.

Sự ân cần trong lời của hắn còn mang theo mùi xấu xa rõ là muốn gây sự, quốc vương nhìn hắn, suy nghĩ một lát, coi như vui lòng đồng ý. Cậu mới vừa gật đầu, ác ma đã nở nụ cười, trong việc gây rắc rối cho Thánh Đình hắn và bệ hạ có thể coi như lòng ngầm hiểu nhau.

Không tính những chuyện khác thì có đôi khi ác ma và quốc vương đúng là hợp tác làm việc xấu rất vui vẻ.

"Được rồi, thưa bệ hạ, sắp đến giờ rồi."

Ác ma đặt khăn lụa lau gương xuống, khóe miệng hơi cong lên.

"Cho phép thần lấy một giọt máu của người."

Cha đỡ đầu hải tặc Charles từng khuyên quốc vương, khi đối phó với các sinh vật Địa Ngục, tốt nhất không nên dễ dàng đồng ý với yêu cầu của chúng, tất nhiên tốt nhất là không nên đưa cho chúng bất cứ thứ gì có thể dùng để ký khế ước... Tiếng xấu bao nhiêu năm của Địa Ngục cũng không phải nói ngoa.

Nhưng hiện tại, quốc vương đã vươn tay ra.

Nụ cười của ác ma càng tươi hơn, hắn lau bàn tay đeo chiếc nhẫn tường vi của quốc vương, thậm chí cậu còn chưa nhận ra đau đớn, hắn đã lấy một giọt máu nhỏ lên mặt gương đồng.

"Hãy để thần làm một trò ảo thuật cho người." Ác ma nhẹ nhàng nói, hắn đưa tay lên che mắt quốc vương.

Quốc vương cảm thấy trước mắt đột nhiên tối sầm lại, trước mắt như có một dòng sông lạnh chảy qua. Sau đó nghe ác ma nói "xong" bèn thu tay về.

Quốc vương mở mắt ra, trước mắt trắng xóa, ánh trăng bàng bạc tụ lại trên bàn như dòng sông, uốn lượn chảy vào trong gương đồng. Mà mặt gương đồng màu vàng nhạt trở nên trơn bóng như thủy ngân, sau đó trên mặt gương lờ mờ xuất hiện hình dáng kiến trúc. Một lát sau, hình ảnh trở nên rõ ràng, quốc vương nhìn thấy "sảnh sự thật" của Thánh Đình.

Có vẻ như Thánh Đình có ý định nâng cuộc tranh luận này lên một vị thế tương tự như "tranh luận Thánh Thể" nổi tiếng, tổ chức trong đại học Viber ở "Kinh đô Nghệ thuật".

Ác ma nhẹ nhàng giải thích với quốc vương, đại học Vibel không có hội trưởng đủ chỗ cho khán giả, thế nên công tước Georgisson phụ trách cuộc tranh luận đã nhường phòng tiệc riêng của mình.

Trên bàn tiệc của thủ trưởng, đặc sứ giáo hoàng ngồi nghiêm trang, một tay đặt trên sách thánh một tay đặt trên cán cân, tượng trưng cho thân phận trọng tài và "công chính". Ở hai bên đại sảnh giáo đường, các học giả thế tục và các học giả viện hồi giáo đứng lẫn lộn hai bên, điều này tượng trưng cho chỉ có sự thật trong lần tranh luận này mà không phân biệt thân phận. Chỉ nhìn bề ngoài, quả thật là một cuộc tranh luận sự thật lớn chưa từng có, các học giả nhiệt tình phản bác bác bỏ lẫn nhau, hùng hồn tuyên bố —— nhưng nếu không phải kịch bản là "học thuyết dị giáo" liên tục bại lui, các giáo sĩ thần học cầm sách thánh mà đại sát tứ phương.

"Hay thật." Quốc vương nhận xét: "Khi đế quốc Thần Thánh tan rã, các giáo sĩ cũng sẽ không còn nơi nào để đi —— diễn viên ưu tú nhất của Metzl đều phải bái phục chịu thua trước mặt bọn họ."

Quả thật, Thánh Đình không có nhà luận chiến nổi tiếng nào ở cả hai bên bờ Abyss, nhưng đa số bọn họ đều là những chuyên gia về thần học và luật học, còn về thiên văn toán học y học thì nhân tài của bọn họ chẳng bao nhiêu. Nhưng trong cuộc tranh luận trước mắt này, các giáo sĩ đều là người hiểu biết thông thái, kiến thức sâu rộng không thể làm giả, ngược lại đối thủ của bọn họ nhiều lần hỏi ra mấy câu hỏi ngu ngốc, việc này cực kỳ không phù hợp với danh xưng của họ

Ác ma cười đồng ý với lời nhận xét cay độc của quốc vương.

—— lấy hộp sọ của đám xương khô Địa Ngục để đánh cược, những nhà thần học hùng hồn đó, có khi bọn họ còn chẳng thuộc hết sách thánh. Có lẽ vì buổi biểu diễn hôm nay, mà có mấy người chắc cũng đau đầu học thuộc lời thoại.

Thuyết tuần hoàn máu trong tim đã bị thuyết reiki bác bỏ, nghi ngờ về thành phần không khí thì bị phán thành vô lý... Không khí trong sảnh sự thật đầy quyết liệt, chẳng bao lâu nữa sẽ đến lượt "thuyết nhật tâm". Ác ma cười nhắc nhở quốc vương: "Sắp tới rồi."

Quốc vương ngồi thẳng lên, chăm chú nhìn những gì xảy ra trong gương đồng.

...

Kinh đô Nghệ thuật, hội trường tranh luận về sự thật.

Giáo chủ Martin mặc áo bào đen, trong cuộc tranh cãi này ông ta là lực lượng chính của Thánh Đình, cũng là một trong số ít những nhà hùng biện không quá lẫn lộn thật giả. Ông ta cao lớn, như diễn viên bi kịch hơn là nhà thần học. Ông ta là một đối thủ xảo quyệt và đáng sợ với các đối thủ cũ, bởi vì trong những phát biểu của ông ta thường có nhiều lập luận ngụy biện và những lập luận đáng tin. Hôm nay, ông ta đã khéo léo dẫn sai lời của đối thủ nhiều lần, thêm chúng vào một số hàm nghĩa vốn không có, từ đó không dễ dàng khiến người ta phát hiện mà nhảy cuộc tranh luận từ khoa học vào cạm bẫy của nghịch lý.

Đây cũng là chuyện không còn cách nào khác, dù Thánh Đình đã chuẩn bị chu toàn, nhưng trước mặt khán giả, bọn họ vẫn phải dốc hết sức bày ra tư thế dời núi lấp biển bác bỏ tất cả.

Mỗi khi các học giả khác không thể tự biện minh cho mình, giáo chủ Martin sẽ ngay lập tức tóm tắt quan điểm và cách hiểu của mình bằng giọng điệu mạnh mẽ, không để bọn họ lộ quá nhiều sơ hở trước mặt khán giả.

Khi cuộc tranh luận sắp kết thúc, đối thủ của giáo chủ Martin —— nếu những người lén thông đồng với nhau cũng có thể tính là đối thủ —— thì chỉ còn lại một người cuối cùng.

"Thưa quý vị, như đã được nhấn mạnh trong Almagest." Giáo chủ Martin kết thúc cuộc tranh luận của mình bằng một cử chỉ tự tin và thách thức đối thủ của mình: "Bầu trời vĩnh hằng và thiêng liêng là lãnh địa của Thần, Thần quốc xây trên vương quốc xa xôi đó. Vì điều này, các thiên thể đứng yên, trái đất mà chúng ta đang đứng là trung tâm của các vì sao, chúng ta là con cái yêu dấu của Thượng Đế. Lẽ nào trong chúng ta sẽ có người tự coi mình là con dân bị ngài bỏ rơi sao?"

(*) 至大论: Almagest, tên nguyên bản là Mathematike Syntaxis là tác phẩm thiên văn học nổi tiếng của nhà thiên văn học người Hy Lạp Ptolemey. Trong tác phẩm này Ptolemey đã đưa ra danh mục 48 chòm sao.

Martin nhìn đối thủ của mình, chờ đợi câu trả lời của ông.

Đó là một giáo sư tầm trung của Đại học Vibel, Giáo sư Bieber.

Giáo chủ Martin biết Bieber sẽ nói gì tiếp theo. Ông sẽ trích dẫn một số dữ liệu để chứng minh tính đúng đắn của thuyết nhật tâm. Mà ông ta sẽ chỉ ra chính xác các lỗi số học và đo lường tồn tại trong những dữ liệu đó, từ đó tuyên bố kết luận của giáo sư Bieber không hợp lệ. Trong tất cả học giả thì giáo chủ Martin ít lo nhất là vị giáo sư Bieber này.

Vì, khác với học giả khác, tự bản thân vị giáo sư Bieber là một kẻ tham ô nhận hối lộ, từ mấy năm trước ông ta đã trông mong đầu nhập vào Thánh Đình là người của bọn họ.

Giáo sư Bieber đứng dậy, ông cúi đầu chào mọi người rồi liếc nhìn giáo chủ Martin.

Giáo chủ Martin đang chờ ông phát biểu, ông lấy ra một ít giấy: "Kính thưa quý vị, về việc thiên thể có đứng yên hay không, thuyết nhật tâm có vô lý hay không, ta hạn hẹp kiến thức, e rằng không thể đưa ra kết luận chính xác được. Nhưng ta có một vài điều muốn cho các quý vị thấy... Những bức thư của ta được viết bởi những nhân vật lớn đáng kính như ngài giáo chủ Martin, cha xứ Peter, ngài công tước Georgisson."

Trong khán phòng khách quý, biểu cảm của công tước Georgisson đột nhiên thay đổi, vẻ tự mãn trên mặt Martin chợt cứng lại.

Trước khi những người khác kịp phản ứng, giáo sư Bieber đã bước ra, giơ cao bức thư trong tay lên:

Các quý ông! Các quý cô! Chuyện đau lòng đã xảy ra! Tất cả những gì các vị chứng kiến hôm nay chẳng qua là một cuộc diễn tập công phu, ba ngày trước, vợ và con trai ta đã bị người của Thánh Đình theo dõi, các vị nhận được không phải là sự thật được chứng minh một cách công bằng, mà là một trò lừa bịp được sắp đặt kỹ lưỡng. Ta e rằng tất cả quý vị ở đây đều đang mang gánh nặng vợ con như ta, khó mà nói thẳng..."

"Ông đang nói nhảm gì đấy!"

Công tước Georgeson "cạch" đứng lên, chỉ vào giáo sư Bieber trong hội trường.

"Tên tiểu nhân tham lam vô độ này dám nói ra lời nói dối sỉ nhục ta! Mau! Bắt ông ta lại!"

Trong đại sảnh có thể nói là người ngã ngựa đổ, khi một số học giả khác đang phát biểu, luôn có người giám sát lời nói và việc làm của bọn họ, nhưng không ai ngờ rằng giáo sư Bieber cùng một bọn với bọn họ lại phản bội vào giây phút cuối cùng.

"Ông ta đã bị quỷ ám." Giáo chủ Martin liếc nhìn giáo sư Bieber đang vẫy những từ ngữ phản bác trước đó của bọn họ, lập tức lớn tiếng nói.

Khán giả đầy vẻ xôn xao, một đội vệ binh vũ trang đầy đủ đẩy ra đám người xông vào hội trường.

"Sự thật không thể bị báng bổ, để chứng minh tất cả những gì ta đã nói ngày hôm nay, ta sẵn sàng chết để chứng minh những gì ta nói đều không hề giả!"

Giáo sư Bieber hét lên, còn chưa kịp bị lính canh bắt được đã đâm sầm vào cột đá bên cạnh.

Máu bắn tung tóe, hình ảnh như đóng băng vào lúc này.

...

"Thế nào? Bệ hạ." Ác ma cười khanh khách nhìn quốc vương: "Người có hài lòng với niềm vui mà thần đã chuẩn bị không?"

"Sao ngươi làm được?"

Quốc vương có hơi kinh ngạc, xét đến vẻ mặt kinh ngạc của công tước Georgeson và giáo chủ Martin lúc cuối, có lẽ giáo sư Bieber là người của bọn họ.

"Vì giáo sư Bieber cũng là một kẻ tiểu nhân, thần đã có một thỏa thuận nho nhỏ với ông ta." Ác ma nhún vai: "Mà đứa con trai lớn duy nhất của ông ta, thực chất là sản phẩm của người vợ xinh đẹp lêu lỏng với một giáo chủ, ông ta cũng chẳng có vướng bận đừng liên lụy vợ con —— mà chỉ hận không thể để cho bọn họ cùng nhau chịu tội chết."

"Loại giao dịch nào có thể khiến người ta chủ động chết?"

"Ồ, cái này." Ác ma trả lời: "Ông ta là một nửa pháp sư, lén nghiên cứu thuật hắc ám —— thuật pháp phản lại ông ta nên tự biết mình không còn nhiều thời gian, muốn có một chỗ đứng trong Địa Ngục. Thần đã thỏa mãn nguyện vọng nho nhỏ này của ông ta. Đây là buôn bán công bằng."

Quốc vương nhìn ác ma, hoàn toàn nghi ngờ về "công bằng" trong lời của hắn.

Ác ma nhún vui, hắn đồng ý sẽ ban cho vị pháp sư đó chút quyền lực, thế nhưng hắn không có nói cho rồi không được lấy lại đúng không? Chẳng phải việc một vong linh bị lãnh chúa Địa Ngục xé nát ngay sau khi giành được một chút quyền lực, không phải là việc rất bình thường à?

"Đủ vô liêm sỉ." Quốc vương cảm thán, dù là giáo chủ Martin hay Bieber, ác ma, những việc bọn họ làm đều có thể gọi là vô liêm sỉ: "Đáng tiếc, chỉ là một trò hề."

Cậu và ác ma đều biết, cảnh vừa rồi chỉ có thể xem như chút rắc rối cho Thánh Đình —— bọn họ có thể bù đắp sau khi sự việc xảy ra, chẳng hạn như tìm ra những nhược điểm thường ngày của giáo sư Bieber, phá hủy hình tượng của ông ta, sau đó tuyên bố rằng đối phương bị ma quỷ dụ dỗ —— ừ, việc này không phải giả. Trong trường hợp Thánh Đình đã đánh thức tín ngưỡng bằng thần tích, cuộc tranh luận này rõ ràng sẽ chỉ kết thúc với phần thắng hoàn toàn thuộc về Thánh Đình.

Nhưng, hạt giống hoài nghi sẽ từ từ gieo xuống.

"Các giáo chủ của Thánh Đình không nhận ra hành động của ngươi à?"

Quốc vương hỏi một cách đầy ẩn ý.

Cậu nhận thấy tốc độ và sức mạnh của ác ma đã tăng lên nhiều hơn trước. Hoặc, quốc vương hoài nghi ngay cả trong đế quốc Thần Thánh, cũng tồn tại mấy sinh vật bóng tối do ác ma điều khiển. Nếu không sao hắn nhanh chóng tìm được chút niềm vui nho nhỏ cho Thánh Đình?

Dù ác ma tự cho mình là kỵ sĩ trung thành trước mặt quốc vương, nhưng bất cứ ai thực sự coi hắn là tôi tớ bình thường thì e rằng sẽ phải trả cái giá đắt.

Sự chú ý của quốc nhanh chóng chuyển sang những thứ khác: "Pháp sư sinh sống ở nhân gian? Bọn họ có đông không?"

Kể từ khi biết về sự tồn tại của cô phù thủy trong hải tặc Walway, quốc vương đã thầm ghi nhớ nhóm "phù thủy". Đáng tiếc chuyện xảy ra sau đó, cho dù là cái chết đen, hay là phản loạn miền Bắc, Thánh Đình lập quốc quá mau quá gấp, thế cho nên cậu vẫn chậm chạp không thể nhúng tay vào làm những việc liên quan.

Ác ma giải trừ ảo thuật trên gương, nó lại biến thành một tấm gương đồng bình thường. Ác ma nghe quốc vương hỏi bèn hiểu được cậu muốn làm gì, hắn nghĩ xong thì đột nhiên mỉm cười: "Pháp sư đã ít hơn trước đây nhiều, nhưng... Bệ hạ, thần nghĩ, bọn họ là sự trợ giúp dễ dàng nhất mà ngài có thể nhận được lúc này."

"Búa phù thủy."

(*) Malleus Maleficarum, thường được dịch là Búa phù thủy, là chuyên luận nổi tiếng nhất về thuật phù thủy. Nó được viết bởi giáo sĩ Công giáo người Đức Heinrich Kramer và được xuất bản lần đầu tại thành phố Speyer của Đức vào năm 1486. ​​Nó được mô tả là bản tóm tắt tài liệu về quỷ học của thế kỷ 15.

Quốc vương nói.

Rõ ràng sau khi Thánh Đình ban hành bộ luật săn giết này, cậu đã có suy nghĩ giống ác ma.

"Đúng vậy. Nhưng còn hơn thế nữa." Ác ma hơi nghiêng đầu, hệt như đang cảm ứng cái gì, sau đó cúi đầu xuống nhìn quốc vương: "Bệ hạ, thần nghĩ, chúng ta có thể gây bất ngờ cho các vị lãnh chúa tham dự yến tiệc."

Quốc vương đang định suy nghĩ ý nghĩa trong lời nói của hắn, một con quạ đã đáp xuống trước mặt quốc vương. Ác ma mỉm cười nhìn cậu, hiển nhiên muốn chờ cậu đọc xong thư, mới nói chuẩn bị được những bất ngờ gì cho các vị lãnh chúa sắp dự yến tiệc.

Quạ đen đưa thư lớn hơn bình thường nhiều.

Quốc vương nhận ra nó.

Đó là thú cưng của phù thủy Greira trên tàu ma.

Quốc vương nhớ lại mình đã đồng ý một yêu cầu của nữ phù thủy đó. Khi cô sẵn sàng, hãy giúp cô ấy đưa bọn hải tặc Walway đã hi sinh trở lại tàu ma.

------oOo------

Chương 118

Chương 118: Tên và khế ước

Edit | Beta: Wis

"Thần không có tên." Ác ma lên tiếng: "Thần đã đánh mất nó từ lâu."

Phù thủy Greira mang đến tin vui cho quốc vương.

Sau một thời gian dài như vậy, cô đã hoàn thành việc chuẩn bị cho phần còn lại của buổi lễ, chỉ cần chờ đợi sự giúp đỡ của quốc vương, cô sẽ triệu hồi được những hải tặc Walway đã chết trước đó vì cái chết đen, trở về với Jenny theo hình dạng âm hồn. Cô hy vọng quốc vương cho phép hải tặc Walway rời khỏi dòng sông vong linh của Địa Ngục.

Quốc vương thấy vậy bèn ngước lên nhìn ác ma.

Ác ma mỉm cười: "Bệ hạ, Địa Ngục là nơi tụ hội mọi tội lỗi trong miệng nhân loại, nơi này mới là đường cùng của cái chết. Nhưng, trước khi Vương quốc Ngàn năm mở ra, dòng sông vong linh đã bị tù đọng, linh hồn bị kẹt trong đó từng lớp một, không thể bước vào dòng sông cuối cùng của vực sâu... Tất nhiên, sau này sẽ khác."

Quốc vương cũng biết từ "khác" trong lời của hắn có nghĩa là gì.

Hiện giờ dòng sông vong linh đã dần bắt đầu chảy, hơn nữa mấy vong linh mới cũng đã bắt đầu xuất hiện. Nhưng con số còn rất ít, chưa phù hợp với tỷ lệ tử vong của thời đại này... Có thể thấy, Địa Ngục chỉ vừa mới khôi phục, khoảng cách toàn thịnh còn phải đi một khoảng cách rất dài.

Trong thư phù thủy Greira còn nhắc đến một chuyện khác:

Các phù thủy ở vương quốc Blaise hy vọng sẽ được quốc vương chấp nhận.

"Phù thủy..."

Quốc vương tự hỏi.

Trong thư, Greira đã giới thiệu sơ qua một số điều về phù thủy cho quốc vương.

Thật ra, nơi ở ban đầu của phù thủy ở khu vực của dải băng cực Bắc. Trên "bản đồ thế giới", các nhà vẽ bản đồ đã lấp đầy khoảng trống của cánh đồng băng bằng rắn trăn khổng lồ, mà trong tín ngưỡng của phù thủy, "rắn" là một ám chỉ rất quan trọng, họ cho rằng đó là biểu tượng của phái nữ và tội lỗi, đen đủi. Sau khi thời đại truyền thuyết kết thúc, sức mạnh của các phù thủy đã bị suy yếu, họ không có cách nào chịu đựng được cái lạnh khắc nghiệt của cánh đồng băng như trước và rời khỏi nơi đóng quân ban đầu.

Trong lịch sử của chính các phù thủy, thế kỷ đầu tiên của công nguyên được gọi là "cuộc di cư trăm năm".

Phù thủy dần dần hòa lẫn với người thường, nhưng thời gian tốt đẹp không kéo dài lâu, theo sự phát triển của Thánh Đình, cuộc sống của phù thủy trở nên ngày càng khó khăn. Cho đến khi đế quốc Thần Thánh được thành lập, các cô càng không thể sống sót ở quốc gia do Thánh Đình thống trị —— Thánh Đình có thể cho phép các nhà chiêm tinh kéo dài hơi tàn sống dưới mắt bọn họ, nhưng dường như có một ranh giới không cách nào dung thứ giữa bọn họ và phù thủy.

Một nhóm phù thủy đã liên lạc với Greira và bày tỏ hy vọng của họ với quốc vương thông qua cô.

Nếu như nói, trên thế giới này còn có nơi nào có thể trở thành nơi dung thân cho các dị giáo bọn cô, vậy cũng chỉ còn lại có Legrand.

"Hiện tại, chúng ta có thể nói đây là một bất ngờ."

Sau khi quốc vương đọc xong bức thư thì thầm có phương án ứng đối để giúp đỡ các phù thủy, nhưng cậu không hề lộ ra vẻ gì.

"Tàu ma mà các quý ngài hải tặc của ngài điều khiển là một sản phẩm thuật giả kim cấm kỵ đã làm cho các vị thần khiếp sợ." Ác ma nói: "Ngài có biết chúng được thiết kế để làm gì không?"

"Chiến hạm?"

Quốc vương đã đoán được.

"Phải, ban đầu chúng được dự định là chiến hạm để chinh phạt các vị thần." Ác ma trả lời, ngay sau đó đề nghị với quốc vương: "Ngài có thể cho các quý ngài hải tặc của ngài lái nó vào Địa Ngục, ở đây chúng có thể khôi phục được phần nào. Ừm... Vừa khéo, chúng ta có thể dùng chúng cho các lãnh chúa một niềm vui."

Quốc vương suy nghĩ một lát rồi đồng ý đề nghị của hắn.

...

Đông Nam Legrand, cảng Kossoya.

Sau "Thần giáng" thì cái chết đen rút đi ở phía bên kia của eo biển Abyss, lệnh phong tỏa bờ biển phía Đông Nam của Legrand cũng được dỡ bỏ. Các thương hội tổn thất nặng nề gần như ngay lập tức rời cảng, hy vọng sẽ mau chóng bù đắp được tổn thất do phong tỏa hơn nửa năm.

Trụ sở Thương hội Tự do.

Người đứng đầu Thương hội Hoàng gia do quốc vương ủy nhiệm lúc trước, phu nhân nhện độc và tộc trưởng của gia tộc Dawson đã liên tục bận rộn kể từ khi "quy định phong tỏa khẩn cấp bờ biển Đông Nam" được dỡ bỏ. Mệnh lệnh của quốc vương đã đến tay họ trước khi lệnh phong tỏa được dỡ bỏ.

Nội dung chủ yếu của mệnh lệnh chỉ có một: Sau khi phong tỏa được dỡ bỏ, tăng cường sự kiểm soát của hoàng gia với thương mại Đông Nam.

Ý của quốc vương rất rõ ràng, cậu muốn mượn cái chết đen lần này đả kích thương nghiệp Đông Nam Legrand, để thành lập địa vị kinh tế và thương mại của hoàng gia. "Vua không ngai trên biển" như Liên minh Năm cảng sẽ không có cơ hội thứ hai. Trong thời gian bị phong tỏa, hiểu biết của hoàng gia về Thương hội Đông Nam đã đạt đến một mức độ chưa từng có, tuân theo các yêu cầu của "đăng ký tàu cảng Đông Nam".

Mà do ảnh hưởng từ việc phong tỏa bờ biển của cái chết đen, hầu như các thương hội nhỏ ở bờ biển Đông Nam đều đã phá sản, các thương hội lớn thì bị tổn thất nặng nề.

Chính vào thời điểm này, phu nhân nhện độc và tộc trưởng Dawson đã nhận được "luật bảo vệ thương hội tạm thời" do quốc vương soạn ra.

Trên danh nghĩa là "luật bảo vệ", thực ra là luật hợp nhất. Theo dự luật này, thương hội nhỏ phá sản có thể nhận được hỗ trợ của hoàng gia với cái giá phải trả là sáp nhập. Hơn nữa thương hội lớn cũng có thể nhận được ưu đãi thuế quan sau khi nhượng bộ thêm một bước. Nhưng dù thế nào, từ nay về sau bọn họ nhất định phải hoàn thành nhiều trách nhiệm hơn với quốc vương.

Sau khi đạo luật được ban hành, thương hội lớn đều chửi ầm lên.

Bởi vì ngay trước khi Thần giáng xuất hiện ở bên kia eo biển Abyss, lệnh phong tỏa ở Đông Nam Legrand còn lâu mới được dỡ bỏ, lòng các thương nhân nóng như lửa đốt nhìn vô số hàng hóa tồn đọng.

Ngay trước khi Thánh Đình giáng xuống, quốc vương đã ban hành "đạo luật bổ sung hàng hóa tạm thời", với mức giá thấp hơn dưới danh nghĩa "cứu trợ", khiến các thương nhân tranh nhau bán hàng hóa của bọn họ cho đất nước.

Kết quả là giờ đây, cái chết đen đã được giải quyết.

Các thương hội lớn ôm ý nghĩ cố bán hàng hóa cho hoàng gia để cứu vãn tổn thất thì lúc này thực sự muốn phun ra một ngụm máu. Điều khiến bọn họ tức hơn nữa là trợ giúp của quốc vương với thương hội nhỏ bị phá sản đó là cung cấp cho họ những hàng hóa đã được mua giá rẻ từ bọn họ.

—— ôi, bọn họ cũng vậy, bọn họ cũng phải bịt mũi ký một loạt hiệp ước với hoàng gia, sau đó mới nhận được lô hàng hóa đầu tiên từ trụ sở của Thương hội Tự do.

Vô sỉ, hèn hạ.

Gần đây, không biết chủ nhân của thương hội lớn Đông Nam đã mắng chửi quốc vương bao nhiêu lần.

Nhưng, các thương hội nhỏ khác thì vui vẻ chấp nhận —— họ không có nhiều vốn như thương hội lớn, nếu quốc vương không thu mua hàng hóa tồn động thì họ đã sớm chết đói trong mùa đông và mùa xuân này. Hơn nữa chấp nhận sáp nhập cũng tốt, dù sao trước đây họ bị các thương hội lớn xa lánh, cuộc sống cũng không tốt mấy.

"Tốt quá."

Phù thủy Greira vịn lan can, nhìn từng chiếc tàu buôn rời cảng.

Sau khi hải tặc Walway tiếp xúc với phong tỏa, cũng không vội rời khỏi Đông Nam —— giờ họ cũng là thành viên của Hải quân Hoàng gia —— tiếp tục tuần tra dọc theo bờ biển biên giới Legrand.

Đây là mệnh lệnh của quốc vương.

Một mặt, họ sẽ săn lùng những tên hải tặc khác muốn nhân cơ hội sau khi lệnh phong tỏa được dỡ bỏ để chặn các tàu buôn. Sau cái chết đen, các tàu buôn bị thiệt hại nặng không thể chịu nổi quấy phá của bọn hải tặc nữa. Mà phải biết rằng, những tàu buôn sáp nhập giờ đã là tài sản của quốc vương, đương nhiên cậu sẽ không ngồi yên để tình trạng bọn hải tặc cản trở con đường thông thương tiếp tục phát triển.

Mặt khác, họ được lệnh của quốc vương phải cảnh giác với bất kỳ cuộc tấn công nào có thể xảy ra từ bên kia eo biển Abyss.

"Cô đã sẵn sàng chưa?"

Gương mặt thuyền phó Charles lộ ra vẻ lo lắng, muốn nói lại thôi.

"Cô... có nắm chắc không?"

Greira vừa quay đầu lại, cô thấy mấy tên hải tặc lập tức rụt đầu lại vờ như không có việc gì, có mấy tên thì lau boong tàu, có tên thì kéo dây thừng... Cô cười bảo: "Mấy người không tin tưởng ta và Jenny, con bé sẽ giận đó."

Cô vừa dứt lời, một tên đang vờ sửa lại dây thừng ngay lập tức vấp phải sợi dây, "bùm" một tiếng trượt qua cái lỗ đột ngột xuất hiện trên boong tàu.

Charles cũng khẽ cười.

Bầu trời dần tối, sau khi màn đêm buông xuống, tất cả tàu ma của hải tặc Walway —— cộng thêm một chiếc thuyền Địa Ngục, tất cả đều đã trở về từ nơi tuần tra. Charles cần ở lại để giải quyết mọi việc, đứng trên một tàu tốc hành bình thường, nhìn những con tàu ma cách nhau một khoảng.

Greira đội chiếc mũ đen đứng cùng Hawkins trên boong tàu.

Charles vẫy tay chào họ như đưa tiễn.

Trong màn đêm những chiếc thuyền đặc biệt này lặng lẽ rời khỏi bến cảng, chạy về phía biển rộng mênh mông, khi chúng thoát khỏi tầm mắt của mọi người thì bão tố đã phủ kín cả bầu trời.

Jenny đã đến vùng biển rộng không có người ở.

Trong cơn bão, Hawkins mở chiếc đồng hồ vàng của mình để xác định phương hướng. Sau khi họ dần đến được tọa độ mà bức thư của quốc vương nhắc đến, Greira thấy nước biển dần trở nên tối đen như mực, trong cơn bão dữ dội, một vòng xoáy cực lớn xuất hiện trên mặt biển cách họ không xa.

Vòng xoáy kia thật sâu và đen như mực, sương đen dày đặc từ trong đó bốc lên, gió lốc rít rào từ trong đó, khiến người ta vừa thấy đã cảm thấy ớn lạnh.

Hệt như nó dẫn thẳng tới Địa Ngục.

"Đến rồi."

Hawkins lên tiếng, ông đóng chiếc đồng hồ vàng, đứng bất động trên boong tàu nhấp nhô trong mưa to gió lớn.

"Đi, Jenny."

Phù thủy nói.

Mắt họ còn không chớp đã lái tàu vào dòng xoáy nuốt chửng mọi thứ.

...

Địa Ngục, vương thành Đá Đen.

Ác ma gõ nhẹ cửa quốc vương. Địa Ngục không có ngày và đêm, ác ma đóng vai tôi tớ ân cần như không hề biết mệt.

Sau khi ác ma nhận được cho phép, đẩy cửa bước vào thì có hơi tiếc nuối phát hiện bệ hạ đã thức. Cậu đang phê duyệt văn kiện trên bàn —— tuy quốc vương đang ở Địa Ngục vẫn phải tiếp tục lo chính sự của nhân gian.

"Chiến hạm của người sắp đến, nhưng có mấy vấn đề nhỏ..." Ác ma nói: "Bến tàu của vương thành vẫn chưa kịp thức tỉnh, cần người tự đánh thức nó."

Quốc vương đặt bút xuống, cậu có hơi nghi ngờ ác ma nhắc đến tàu ma, thực ra là để muốn cậu đánh thức vương thành thêm một bước nữa.

"Bệ hạ?"

Ác ma cởi áo choàng trên cánh tay ra, nhìn quốc vương hỏi ý kiến.

"Đi thôi."

Quốc vương đứng dậy.

Khi ác ma bước tới khoác áo choàng cho quốc vương, cậu hỏi một câu như có vẻ bâng quơ: "Nếu có Địa Ngục, còn Thần quốc thì sao?"

Vấn đề này cậu đã suy nghĩ rất lâu rồi.

"Chưa từng có Thần quốc."

Sau khi khoác áo choàng cho quốc vương, ác ma lùi lại một bước, đưa ra câu trả lời bất ngờ.

"Ít nhất.. Không có Thần quốc như mấy kẻ đó nói."

"Vậy, là gì?"

"Đất nước của các vị thần." Ác ma nhỏ giọng nói: "Nhưng sau hoàng hôn, mọi thứ đã thay đổi. Đêm vĩnh hằng vang vọng kể từ đó, bầu trời đã bị cắt đứt... tiếc thật."

Đất nước của các vị thần?

Quốc vương vô thức nghĩ tới một chuyện khác.

Không phải ngay từ đầu Thánh Đình đã là chúa tể tinh thần của thế giới.

Lấy cuối thời đại truyền thuyết làm ranh giới trước và sau công nguyên, quốc vương có thể suy luận từ lịch sử của các nhà giả kim rằng ít nhất trong thời đại truyền thuyết, thần linh được mọi người tin tưởng không chỉ có mỗi Thượng Đế.

Thời đại truyền thuyết có thể gọi là "thời đại của các vị thần".

Có lẽ Thánh Đình thành lập vào thế kỷ thứ 1 sau công nguyên, mà khi đó các vị thần đã dần dần rời khỏi tầm mắt của mọi người, kể từ đó, số lượng người thay mặt Thượng Đế tại thế gian dần tăng lên. Trong ký ức của quốc vương, ghi chép sớm nhất và rõ ràng nhất về việc Thánh Đình thể hiện sức mạnh là lịch sử của Blaise.

Vương quốc Crow tiền thân của Vương quốc Blaise đã quy thuận Thánh Đình và với sự giúp đỡ của thiên sứ, nó đã thống nhất nhiều quốc gia bờ biển Đông của eo biển Abyss, thành lập vương quốc Blaise rộng lớn và coi Thánh Đình là quốc giáo. "... Các cha xứ vẽ thánh giá lên ngực của các anh hùng, vì thế các kỵ sĩ dũng cảm từ nay về sau đánh đâu thắng đó, không gì cản nổi." Chính từ đây, quan điểm thắng bại của một cuộc chiến là do Thượng Đế quyết định dần cắm rễ vào trong đầu mọi người.

Đây là nguồn gốc khách quan hơn của Thánh Đình.

Một điều đáng chú ý...

Nguồn gốc và sự phát triển của Thánh Đình vẫn luôn bị ẩn trong sương mù. Trong hơn ngàn năm qua, Thánh Đình đã không tiếc công sức để kết hợp sách thánh với lịch sử, cắm rễ trong lòng mọi người một ấn tượng rằng Thượng Đế toàn trí toàn năng đã mở ra thế giới, ý chí của thần linh xuyên suốt lịch sử nhân loại, lịch sử phát triển của Thánh

Đình là lịch sử tiến hóa của nền văn minh nhân loại.

Phải nói rằng Thánh Đình đã làm quá xuất sắc phần này. Vô số các nhà thần học của viện hồi giáo đã phát triển thần học đến cực điểm từ thế hệ này sang thế khác, tìm ra những lời giải thích thần học tương ứng cho mọi sự kiện lịch sử vĩ đại mà nhân loại biết đến. Cuối cùng, tình huống này đã phát triển: Tín ngưỡng thần linh xuyên suốt mọi khía cạnh của cuộc sống con người.

Mà trước đó, thời đại tín ngưỡng đa thần dần bị lãng quên một cách vô thức. Mọi thuyết đa thần đều trở thành "dị giáo".

Quốc vương đưa tay lên ấn trán, cảm thấy mình đã chạm đến sự thật bị ẩn giấu nào đó: "Thời đại của các vị thần, trông như thế nào?"

Cậu hỏi.

"Thời đại của các vị thần..." Ác ma nhìn quốc vương: "Các vị thần được tôn thờ dưới những cái tên khác nhau, mỗi cái tên của họ chỉ ra những thuộc tính và những quyền lực khác nhau. Ai lại không muốn nắm giữ quyền lực tối cao nhất? Đó là thời đại chiến tranh, bầy sói chém giết."

"Tên ngươi là gì?" Quốc vương nghe vậy, đột nhiên hỏi.

"Thần?"

Ác ma như hơi ngạc nhiên, nhưng hắn nhanh chóng đáp lại bằng giọng điệu ngả ngớn.

"Đó là một cái tên chẳng ra sao, thần nghĩ ngài sẽ không muốn biết đâu. Bệ hạ."

Quốc vương không nói gì, chỉ im lặng nhìn chăm chú người khế ước của cậu, tên ác ma luôn treo nụ cười giả dối, bướm đen bên người này.

Cuối cùng ác ma cũng nén lại nụ cười trong đôi con ngươi băng lam của cậu, hắn trở nên u ám lạnh lẽo hệt như một thanh kiếm khát máu rút ra khỏi vỏ.

Im lặng rất lâu.

"Thần không có tên." Ác ma lên tiếng: "Thần đã đánh mất nó từ lâu."

Quốc vương hơi ngạc nhiên, giọng điệu của ác ma rất bình tĩnh, nhưng quốc vương lại rõ ràng cảm giác trong lời của hắn tràn đầy máu tươi. Ánh trăng lệch đi, bóng dáng của ác ma ẩn trong tối, quốc vương không nhìn rõ vẻ mặt của hắn, chỉ cảm thấy được hắn lẳng lặng đứng đó, im lặng và tràn đầy tức giận.

Đột nhiên căn phòng trở nên yên tĩnh.

"Thế thì sao." Quốc vương nhẹ nhàng nói: "Chỉ là một cái tên thôi, ngươi muốn thế nào?"

Ác ma nhìn quốc vương, nhận ra cậu không hề nói đùa, ngay lập tức phá lên cười.

Không khí lạnh lẽo và im lặng lập tức bị phá vỡ, tên ác ma lại khôi phục bộ dáng phong độ nhẹ nhàng, hắn cười cúi đầu trước quốc vương: "Vậy xin ngài khi ngày đó đến, hãy giúp thần lấy lại cái tên đó đi, bệ hạ thân yêu của ta."

"Được."

------oOo------

Chương 119

Chương 119: Vinh quang của nhà giả kim

"Đây là bến tàu của tòa thành?"

Quốc vương đứng đón gió trên một phiến đá bằng phẳng như khán đài, nhìn xuống từ trên cao. Thành Đá Đen được xây dựng dựa trên một ngọn núi khổng lồ vừa nhọn vừa dốc. Cả tòa thành nhìn từ xa tựa như một mảnh rừng súng sắt nhắm thẳng lên trời cao, đỉnh tháp và đỉnh núi lớn nhỏ đan xen vào nhau.

Nơi ác ma dẫn quốc vương đến là phía Tây của tòa thành, nơi có một vách núi khổng lồ, dựng thẳng như bị ai đó bổ xuống. Dưới vách núi, liên tiếp là đá ngầm hoang vu. Hoàn toàn không nhìn ra thứ gì tương đương với một bến tàu.

"Đúng vậy, bệ hạ."

Ác ma ngắm nhìn bãi hoang vắng như nhớ lại cảnh ngày xưa. Hắn nắm tay quốc vương để cậu chạm vào vách núi.

"Nó đã cảm nhận được sự xuất hiện của ngài."

Quốc vương ấn tay vào vách núi, cảm nhận được sự chấn động đến từ lòng đất sâu thẳm xuyên qua những tảng đá. Dường như có một niềm vui khó tả trong sự chấn động đó.

"Nó đợi ngài lâu lắm rồi."

Ác ma nói: "Xin ngài ra lệnh."

Hắn đưa quyền trượng xương trắng cho quốc vương.

Không biết từ bao giờ, bướm đen đã vây quanh quốc vương và ác ma. Gió lay động mái tóc bạc của quốc vương, cậu rút tay khỏi tảng đá, nhận lấy cây trượng xương trắng mà ác ma đưa cho. Trên ngón tay của quốc vương, chiếc nhẫn xương tượng trưng cho quyền lực không biết từ khi nào đã đổi mới, hoa văn trên chiếc nhẫn xương trở nên phức tạp hơn trước.

Ánh mắt ác ma lướt qua chiếc nhẫn, hắn cầm ô đen khẽ ngâm nga giai điệu cổ xưa trong lòng.

Quyền lực Tham lam và Lợi lộc Bất chính cùng Ngạo mạn và Thẩm phán Không rõ đã trở lại và tái hợp với nhau. Lần này những kẻ đó sẽ ngăn cản hắn và bệ hạ như thế nào?

Ác ma nghe thấy mệnh lệnh từ quốc vương bên cạnh.

Ánh trăng trắng ngà trên trời ngưng tụ thành chùm, hội tụ cùng một chỗ, đột nhiên xuyên xuống từ trên trời, như lưỡi kiếm sắc bén của thần chém xuống từ trên không, cắt xuyên qua tảng đá cứng. Trụ sở cục công nghiệp nặng quân sự đầu tiên của Legrand gần núi cao nghìn thước, những bộ xương đang khai thác đá từ trên núi lăn xuống. Trong bộ phận luyện kim các thợ rèn đang đứng trước lò sưởi, thấy búa và mảnh sắt mà họ đặt trên bàn bị rung lắc nhảy lên kêu leng. Trên thao trường thí nghiệm các nhà thiết kế quân sự đã phải nắm lấy những khẩu pháo sắt nặng nề mới có thể đứng vững trước sự rung lắc của mặt đất.

Mọi người đều nhìn cột sáng xuyên qua lâu đài Đá Đen, không biết nơi đó đã xảy ra chuyện gì.

"Bộ trưởng! Ngài bộ trưởng, nhìn kìa!"

Một nhà thiết kế quân sự đột nhiên hét lên, anh ta chỉ lên trời "Trời —— trời vỡ!"

Tiếng của anh ta vừa chói tai vừa sợ hãi, vừa chấn động.

Mọi người nghe tiếng đều ngẩng đầu lên.

Chỉ thấy bầu trời đỏ sậm, cột sáng đã dần dần tiêu tán. Thay vào đó một vết nứt đỏ thẫm và gần như đen kịt lại xuất hiện trên bầu trời, trong vết nứt có một đường ánh sáng như vàng nóng chảy, càng ngày càng sáng, cuối cùng bầu trời chịu không nổi nữa mà bắn ra thứ bị chặn.

Khoảnh khắc đó, Raul chỉ cảm thấy mình nhìn thấy một dòng sông dài.

Không phải là dải ngân hà chảy xuống từ vết nứt, mà như đất dày rạn nứt, dung nham bị đè nén ở sâu trong lòng đất hàng nghìn năm gầm rú tuôn ra, hóa thành thác nước, nối liền bầu trời và mặt đất. So với dòng sông dung nham kia, mưa lửa lưu huỳnh rơi xuống từ trên bầu trời ngày xưa ngay lập tức biến thành mưa phùn.

Dòng sông dung nham dài đổ về phía lâu đài Đá Đen.

Trong tai mọi người chỉ nghe thấy tiếng nước ào ào như sóng biển, hai mặt nhìn nhau, không khỏi kinh hãi.

Cách.

Một tiếng động rất nhỏ, ác ma mở chiếc ô đen, giơ lên đỉnh đầu quốc vương, ngăn cơn mưa dung nham cho cậu. Nơi họ đứng vừa khéo, trên vách đá như dao gọt, mà dòng thác dung nham rủ xuống từ trên đầu họ, liên tục đổ xuống bãi đá cằn cỗi dưới chân vách đá.

Bãi bể nương dâu hàng tỉ năm mới có thể hoàn thành đang diễn ra trước mặt quốc vương.

Theo dung nham lấp đầy, dưới vách đá đen dần xuất hiện một hồ nước ngày càng lớn, liên tục lấn ra phía ngoài, giống như đáy biển khô cạn đang dần hồi phục. Dung nham từ trên trời tuôn xuống tạo thành hàng ngàn lớp sóng lớn, đập mạnh vào vách đá cứng, ầm ầm không dứt.

"Không có biển thì làm sao gọi là bến tàu?"

Ác ma cười giải thích cho quốc vương.

Quốc vương nhìn chăm chú biển lửa nham thạch đang dần tích tụ, trong biển lửa có bóng đen khổng lồ từ từ nổi lên.

Bọn Raul không thể nhìn thấy những gì đã xảy ra sau khi ánh trăng chiếu xuống, nhưng quốc vương và ác ma có thể nhìn rõ mồn một. Chùm ánh sáng cắt xuyên qua lớp đá cứng trên mặt đất như một thanh kiếm, có vật gì đang chậm rãi trồi lên khỏi mặt đất.

—— đó là bến tàu của lâu đài.

"Ào", "ào", giữa tiếng nước lớn, bến tàu chôn vùi dưới lòng đất nhiều năm đã vỡ ra biển lửa cuồn cuộn, từng chút một xuất hiện trước mặt quốc vương.

Tường hai bên bến tàu to lớn cao như ngọn đồi, trước sau thông thoáng, trôi nổi trên biển lửa, hình dáng như một chiếc thuyền khổng lồ bị chìm. Trên bến tàu có nhiều khoang khép kín phân chia theo chiều dọc và chiều ngang. Bánh xe kim loại chuyển động, ma sát phát ra âm thanh chói tai, khoang nước bến tàu mở ra từng cái một, dung nham ào ào thải ra từ đầu trước sau theo máng thoát nước thiết kế cầu kỳ. Khi dung nham dần bị rút cạn, cả bến tàu rộng lớn như trấn nhỏ đã hoàn toàn thấy lại ánh mặt trời.

"Chiến hạm của ngài đến rồi."

Ác ma giơ ô lên, nhìn lên trời và nói với quốc vương.

Lúc này, bãi đá hoang phía Tây của lâu đài Đá Đen đã bị dung nham bao phủ, trở thành một biển vàng nóng chảy. Dung nham rơi xuống từ trên trời dần nhỏ lại, cuối cùng biến từ sông và thác nước biến thành một cơn mưa lửa như trút nước.

Mà từ trong khe nứt, mấy bóng đen lao ra, hướng về lâu đài Đá Đen, càng ngày càng gần.

Quốc vương ngẩng đầu lên, cậu phần nào hiểu tại sao ác ma lại nói rằng chúng có thể khiến các lãnh chúa kinh ngạc. Bóng chiến hạm to dần in hằn trong con ngươi của cậu.

Từ lâu đài Đá Đen đến căn cứ quân sự công nghiệp nặng, mọi người đang nhìn lên bầu trời, họ thấy ——

Ác long.

...

Phù thủy Greira và thuyền trưởng Hawkins trên boong tàu, các thủy thủ ngã trái ngã phải. Sau khi họ lái tàu vào vòng xoáy xuất hiện trên biển thì trước mắt đã chìm trong bóng tối. Bên tai bọn họ chỉ có thể nghe thấy tiếng nước ầm ầm, tàu ma bị bọc trong lớp sương đen tròn, họ không rõ tiếng nước bên ngoài là gì, chỉ cảm thấy trời đất đang quay cuồng.

Dường như thời gian đã trôi qua cả một thế kỷ.

Dần dà, cảm giác chóng mặt xoay tròn liên tục cuối cùng cũng biến mất, sau khi thân tàu chấn động, họ cảm thấy mình đã lao ra khỏi vòng xoáy giống như đường hầm đó.

Sương mù đen dày đặc bao phủ tàu ma như dòng nước chảy, xâm nhập vào mọi kẽ hở trên thân tàu ma, trước mắt Greira và bọn Hawkins dần dần không còn tối đen nữa.

Họ đã xuống địa ngục.

Khi nhận ​​thức này lóe lên trong đầu, họ nhanh chóng nhận ra rằng mình đang lơ lửng trên bầu trời. Đỉnh đầu màu đỏ sẫm đầy ngột ngạt, hệt như có thể chạm tới bầu trời, mà vầng trăng bàng bạc to lớn vừa cong vừa mỏng treo cách họ không xa, có những đám lửa rơi xuống từ xung quanh họ, không khí khô lạnh, còn nồng mùi lưu huỳnh gắt mũi.

Khi Greira nhanh chóng quan sát địa ngục thực sự này, cô nghe thấy tiếng kêu của bọn hải tặc.

"Jenny? Jenny?"

Greira cảm nhận được điều gì đó, vô thức bước mấy bước lên boong tàu, gọi ra ý thức tự chủ của tàu ma có khế ước đặc biệt với cô.

Jenny còn chưa kịp trả lời, Greira đã thấy những thay đổi xảy ra trên tàu ma.

Sàn tàu lần lượt bị lật, kim loại lỏng không biết chảy ra từ đâu, bao phủ các tấm ván gỗ được ghép lại. Mấy tên hải tặc mất cảnh giác rơi từ boong tàu xuống khoang tàu. Ngay giữa tiếng kêu la của đám hải tặc, tàu ma cổ xưa như lau đi một lớp bụi dày để lộ ra vẻ rực rỡ như mới.

Trong khoảnh khắc ngắn ngủi, chiếc tàu gỗ cổ xưa đã biến thành một chiếc tàu sắt đen cực lớn mà họ chưa từng thấy qua.

"Chuyện gì đã xảy ra?"

Hawkins đặt tay lên lan can, cảm giác lạnh lẽo nói cho ông biết ông không nhìn lầm, lan can đã biến thành kim loại lạnh.

Greira không thể nhận được câu trả lời từ Jenny vì sự thay đổi vẫn đang diễn ra.

Bánh răng liên tục vang lên tiếng "răng rắc", dưới con mắt kinh ngạc của đám hải tặc, từng kết cấu thân tàu ma đang nhanh chóng thay đổi và mở rộng, tạo cho người ta cảm giác xương cốt cuộn tròn đã lâu đang mở ra từng đoạn một. Sàn tàu mở rộng, cột buồm được nâng lên, những cánh buồm khổng lồ tự động nâng lên như vảy rồng, còn hai bên thân tàu, mái chèo nghiêng và rủ xuống cũng tự động nâng lên, kim loại lỏng cũng bao phủ chúng.

Các mái chèo xuất hiện những thay đổi đáng kinh ngạc, chúng ghép lại với nhau tạo thành một bộ xương sắt như cánh dơi, lớp sắt đen mỏng lan rộng, bao phủ trên những bộ xương sắt đó như cánh buồm cũng như màng cánh. Sau khi mảnh cánh mỏng cuối cùng được ghép lại, trải dài hai bên thân tàu là đôi cánh khổng lồ —— đây không phải là cánh dơi, nó dữ tợn và to lớn, hệt như ác long trong truyền thuyết.

Nhưng nó là ác long thật.

Thân tàu vẫn đang biến dạng, sống tàu uốn cong lên trên, những chiếc sừng húc vào mũi tàu mô phỏng ác long lúc này trở nên sống động như thật, dữ tợn và uy nghiêm như ác long sống lại. Cơ quan kim loại chuyển động, đầu rồng ở mũi tàu phát ra tiếng gầm đáng sợ.

Nó đã bị lớp bụi bao phủ hàng nghìn năm, một ngày nào đó lớp bụi cuối cùng sẽ biến mất, tác phẩm cấm kỵ của nhà giả kim ngàn năm trước cuối cùng sẽ xuất hiện lại tại thế gian.

Trong thời đại mà các vị thần thống trị, đây là tác phẩm của phàm nhân khiến cho các vị thần tối cao lần đầu tiên thực sự sợ hãi và tức giận.

Chiến hạm Cánh rồng.

Bất cứ ai nhìn thấy nó sẽ không bao giờ thắc mắc tại sao trong thời đại truyền thuyết, các nhà giả kim được coi là thế lực mạnh nhất của nhân loại. Vì họ có trí tuệ ngoài sức tưởng tượng, những ý tưởng tuyệt diệu, kiêu ngạo ngông nghênh. Khi ác long bay qua từ đỉnh đầu mọi người, người bình thường run rẩy phủ phục xuống đất, còn nhà giả kim lại miêu tả hình dạng ác long, ngông cuồng chế tạo ra đôi cánh thuộc về nhân loại.

Họ là đại diện thiên tài của nhân loại trong thời đại truyền thuyết.

Họ đã chế tạo ra chiến hạm có cánh rồng và gắn cho nhân loại đôi cánh để bay lên bầu trời.

Bốn chiếc chiến hạm cánh rồng xếp thành hàng trên bầu trời, tạo thành một bóng râm cực lớn. Đầu rồng của thành Đá Đen cảm ứng được thứ gì, lại ngẩng đầu lên, gầm thét với trời cao.

Trên trời dưới đất, đều là tiếng rồng ngâm.

Những sáng tạo hùng vĩ của thời cổ đại khiến người xem hãi hùng hàng ngàn năm, dung nham cuồn cuộn hội tụ thành biển rộng mênh mông, người phàm cưỡi ác long tung hoành trên bầu trời.

Tất cả những gì đang ngủ, đang ẩn nấp, đang bị chôn vùi cuối cùng sẽ thoát khỏi lớp đất, tái sinh từ đống tro tàn.

------oOo------

Chương 120

Chương 120: Bữa tiệc Địa Ngục

Edit | Beta: Wis

Ác ma nói một cách lịch sự, hệt như hắn là một kỵ sĩ đang thực hiện bất kỳ mệnh lệnh nào của vua.

Lúc chiến hạm chậm rãi từ trên trời hạ xuống giống như mây đen dày đặc đinh tai nhức óc. Động cơ quạt cánh rồng sắt đen ma sát mang theo cơn lốc có thể thổi bay người lên trời. Cổ tay ác ma giữ vững chiếc ô, tay còn lại ôm quốc vương, cơn lốc tự động biến mất khi đến trước mặt hắn.

Trong tòa thành những đôi cánh xương chồn của trụ bay lại vỗ lên lần nữa, âm thanh vù vù như tiếng tù đã thất lạc từ lâu, từ trong lâu đài truyền ra lớp này đến lớp khác.

Đôi cánh rồng của chiến hạm hơi thu lại, tàu to dữ tợn như con rồng được thuần hóa đột nhiên trở nên ngoan ngoãn, từ trên bầu trời đáp xuống sát vách đá gần như thẳng đứng. Quốc vương thấy rõ lớp giáp sắt và ánh sáng lạnh đặc trưng của kim loại trên cánh tàu. Chẳng mấy chốc, chiến hạm dừng vững ở khoang tàu phía trước bến tàu trong biển lửa.

Bọn hải tặc đứng trên boong tàu cởi mũ ra rồi vẫy chúng về phía quốc vương.

Những tên hải tặc Walway vui vẻ cười toe toét, không cảm thấy tàu ma trở thành như thế có gì không ổn, thậm chí còn có vẻ hơi tự hào.

Cho đến khi chiếc tàu cuối cùng hạ xuống, ác ma mới buông tay ra, hắn khép chiếc ô lại, cầm ô chạm đại vào vách đá. Một vòng sương mù đen vô hình gợn sóng, theo sau là tiếng bánh răng xoắn từ phía sau bục nơi hắn và quốc vương đứng, tảng đá dưới chân cả hai khẽ run lên.

Khi cơ quan được kích hoạt, tảng đá lớn vốn bóng loáng trên vách đá nhô lên từng khối một, từ trên xuống dưới tạo thành một bậc thang dẫn đến bến tàu.

Hawkins ngậm sợi cỏ, ngẩng đầu nhìn quốc vương tóc bạc đang bước xuống bậc đá, luồng không khí khiến mái tóc của cậu tung bay. Thoáng chốc, Hawkins có ảo giác rằng người đang bước xuống bậc đá là William III, cũng là công tước Buckingham hồi trẻ.

Vị đội trưởng thần kinh lúc nào cũng điên khùng và không đúng đắn, bỗng im lặng một lúc rồi nhổ ra sợi cỏ đang ngậm trong miệng.

"Ôi ôi ôi, bệ hạ tôn kính của ta! Đã lâu không gặp! Có vẻ như ngài đang sống rất tốt ở Địa Ngục." Thuyền trưởng Hawkins kêu lên như tiếng gà trống gáy, ông bước lên trước nghênh đón như nhảy múa: "Cái tên Charles hay cằn nhằn đó có thể yên tâm. Hải tặc Walway dũng cảm, không sờn sẽ dành cho ngài sự kính trọng cao nhất!"

Ông nói xong bèn bỏ mũ đen xuống, cúi đầu hành lễ với quốc vương như lần đầu họ gặp nhau.

Bọn hải tặc khác vừa mới tập hợp lại thì không khỏi lộ ra vẻ mặt "má, sao tên không biết xấu hổ này lại là thuyền trưởng của chúng ta?"

Greira vừa bước lên một bước:

Cô phù thủy vô cảm liên lạc lại với Jenny.

Thuyền trưởng Hawkins đứng thẳng người còn chưa kịp phát biểu ý kiến gì về bến tàu của quốc vương thì tấm sắt dưới chân bất ngờ lật xuống. Thuyền trưởng "Ê" một tiếng đã rơi xuống, tấm sắt "cạch" một tiếng khép lại. Greira bước lên boong tàu đã được khôi phục rồi cúi người hành lễ với quốc vương.

"Tiểu thư Jenny của chúng ta đã trưởng thành."

Quốc vương bước lên bàn đạp mà Jenny chủ động đặt xuống, cậu đưa tay chạm vào lan can sắt.

Chỗ lan can sắt mà quốc vương chạm vào, "vù" một tiếng lại mọc ra những dây leo tường vi xanh đậm, cành hoa tuờng vi đỏ thắm vươn tới trước mặt quốc vương, khẽ chạm vào bàn tay có khớp xương rõ ràng của cậu.

"Một ngày tốt lành, tiểu thư Jenny." Quốc vương ngắt đóa tường vi đang nở, hơi giơ lên.

Những cánh buồm của tàu Jenny từ tàu gỗ cổ thụ biến thành chiến hạm bọc sắt khổng lồ đang kêu "cọt kẹt" trông rất vui vẻ.

"Bệ hạ, mời."

Phù thủy hơi khom người, dẫn đường cho quốc vương.

Jenny đã biến trở lại thành chiến hạm cánh rồng hiển nhiên cũng rất phấn khởi, quốc vương đi tới đâu, tường vi sẽ đi đến đó. Một tên hải tặc ngứa tay, đưa tay định hái một đóa, nhưng bị dây leo rắn chắc quất một roi, hít hà hít vào một hơi lạnh.

Khoang thuyền chiến hạm cánh rồng chia làm ba tầng, trong phòng điều khiển, quốc vương nhìn thấy lõi của tàu sống thuật giả kim này.

Một đám ngọn lửa xanh lơ lửng trong các cột hình ống thủy tinh trong suốt, lúc quốc vương bước vào còn vui vẻ nhảy lên. Hiển nhiên là có ý thức của chính nó, bên cạnh cột thủy tinh có một chồng cuộn giấy dày. Khi thấy những cuộn giấy này, quốc vương liếc nhìn ác ma,

Greira đã chuẩn bị xong mọi công việc trong giai đoạn đầu, cô đã chọn ra sẵn các cuộn khế ước tương ứng với những tên hải tặc đã chết trong trận chiến.

Cuộn giấy khế ước cổ xưa được trải ra từng cái một, những dòng chữ trên đó có một sức mạnh kỳ lạ dưới ánh lửa. Ở cuối cuộn giấy, máu nhỏ giọt của hải tặc thay thế tên của họ, như điểm ký kết khế ước. Phù thủy thắp lên một ngọn nến kỳ lạ, một làn khói trắng mờ mịt bay lượn trong khoang tàu, vết máu nhỏ giọt trên cuộn giấy bắt đầu lan ra.

"Theo nguyên tắc trao đổi tương đương..."

Phù thủy trầm giọng đọc lên những câu chữ dài dòng của khế ước, cô đọc ra nội dung khế ước đã được ký kết lúc trước. Đám hải tặc Walway đã ký khế ước với tàu ma, bao gồm cả linh hồn, từ khoảnh khắc máu của họ nhỏ xuống cuộn giấy, đã định sẵn thuộc về những tàu sống giả kim cổ xưa này.

Dù cho họ có chết, linh hồn của họ vẫn thuộc về tàu sống giả kim.

Phù thủy đã lợi dụng khế ước này để triệu hồi linh hồn của họ từ dòng sông vong linh. Khi khế ước có hiệu lực, cô cảm nhận được một lực cản khác, đó là quy tắc Địa Ngục ngăn vong linh quay trở lại tàu chiến cánh rồng —— Tất cả linh hồn bước vào dòng sông vong linh đều do vua Địa Ngục thống trị.

"Xin đức vua tối cao, đấng vĩnh hằng, hãy làm chứng cho giao ước bằng quyền năng và uy nghi của ngài."

Tất cả các cuộn giấy đều nổi lên, rốt cuộc Greira không thể chịu thêm áp lực từ các quy tắc nữa, "bịch" một tiếng nửa quỳ xuống, cúi đầu kính sợ van xin.

Quốc vương giơ lên quyền trượng xương trắng, gõ nhẹ vào cột thủy tinh.

Vua ân chuẩn.

Khế ước có hiệu lực.

Ngay sau đó, một luồng ánh sáng rực rỡ phun từ trong mật thất tàu chiến, quét sạch tất cả tàu chiến.

Trên boong tàu, bàn tay của bọn hải tặc đang lo lắng chờ đợi đổ đầy mồ hôi lạnh. Họ không biết chuyện gì đang xảy ra trong khoang tàu, những câu bông đùa nói cười rộn rã để che đi vẻ căng thẳng vừa nãy đều biến mất, cũng không dám thở mạnh mà nhìn chằm chằm vào cầu thang bước vào khoang tàu.

Đột nhiên, ánh sáng xanh nhạt bùng lên từ đầu cầu thang, bao phủ mọi người. Trong ánh sáng đó như còn chứa loại uy nghiêm nặng trĩu khác, đám hải tặc đều không tự chủ được quỳ xuống hết.

"Thành công chưa?"

Sau khi ánh sáng dần tản đi, một tên hải tặc trèo lên boong tàu, cậu ta lo lắng hỏi.

Trả lời cậu ta là tiếng cười ngạo nghễ:

"Ha ha ha! Không có mủ! Ông đây vẫn đẹp trai ngời ngời!"

Bọn hải tặc đứng lên boong tàu thì trông thấy khuôn mặt quen thuộc của đồng bọn. Một đám nhảy xuống biển vui mừng khôn xiết nhìn bàn tay sạch sẽ không còn mụn mủ của mình, mừng vì trạng thái âm hồn của mình không phải hình ảnh gớm ghiếc lúc chết.

"Sao tàu của chúng ta thoáng cái trở nên lớn vậy!" Một âm hồn hải tặc chột mắt lượn quanh cột buồm mấy lần, dễ dàng bay lên cao, trợn mắt há mồm nhìn chiến hạm cánh rồng ngầu và mạnh: "Mẹ ơi, không phải thuyền trưởng đã đi đâu đó lừa đảo ấy chứ?"

Đám hải tặc hoan hô, một tên hải tặc đeo khăn trùm đầu xoa mắt, hét lên với âm hồn hải tặc chột mắt đó: "Lẹ! Trả tiền cho ông! Tổ sư mày nợ tiền rượu ông đây, mau trả coi!"

"Ê ê ê! Số tiền nợ khi còn sống đâu liên quan gì đến khi chết đâu!"

"Đệt! Mẹ mày, không định trả tiền à!"

...

Hawkins bò ra khỏi khoang tàu, ông bẻ một cành tường vi ngậm trong miệng: "Đám nhóc thối."

Quốc vương cũng đi tới, ác ma xoay ô đen của hắn, gương mặt phù thủy luôn điềm tĩnh lộ ra nụ cười nhẹ. Đám hải tặc đang vui vẻ mắng nhau trông thấy quốc vương bèn vẫy mũ về phía cậu, cùng nhau reo hò:

"Legrand vạn tuế!"

"Quốc vương vạn tuế!"

Tiếng reo hò vang vọng trên biển lửa dung nham, ánh lửa rực rỡ chiếu lên khuôn mặt của những tên hải tặc không sờn. Các dũng sĩ thân như anh em rốt cuộc cũng lại lần nữa sát cánh bên nhau, cánh rồng vỗ lên, giương buồm săn mồi.

...

Lâu đài Đá Đen.

Ngày thứ bảy sau khi quốc vương đến đây, cánh cổng của lâu đài ầm ầm mở ra, đầu rồng chạm đất. Tất cả nến được thắp sáng, cửa sổ được mở ra cùng một lúc. Các tôi tớ huyết tộc mặc trang phục lộng lẫy nối đuôi đi ra khỏi lâu đài Đá Đen, hông đeo bảo kiếm, đứng ở hai bên cầu thang xương trắng dẫn đến sảnh chính của lâu đài.

Bữa tiệc của quốc vương, ngay hôm nay.

Mấy ngày nay lâu đài Đá Đen ầm ĩ nhiều tiếng động, nhưng những nơi khác của Địa Ngục lại yên tĩnh, giữ một loại im lặng khiến người ta nôn nóng, sóng ngầm mãnh liệt.

Người trong cục quân sự công nghiệp nặng xuống Địa Ngục lâu như vậy, cuối cùng cũng có cảm giác hôm nay mình thật sự ở Địa Ngục.

Họ trợn mắt há hốc mồm nhìn những con quái vật dữ tợn lướt qua những đám mây trên đỉnh đầu mình, nhìn những sinh vật muôn hình muôn vẻ kỳ lạ đến trong tiếng ồn ầm ầm. Trong vòng một ngày mà họ đã gần như gặp được tất cả quái vật chỉ xuất hiện trong ác mộng, quái vật có sừng trâu móng ngựa với vô số cánh tay, trường xà có vô số con mắt kép trên cơ thể chúng...

Lũ quái vật tụ tập, đến dự tiệc của quốc vương.

Mà cho đến hôm nay, người trong cục quân sự công nghiệp nặng mới nhận ra, trong suốt thời gian qua, những xương khô chung sống rất tốt với họ không chỉ là những đồng nghiệp thân thiện, mà còn là những binh lính đáng sợ. Hôm nay, đám xương khô không tiếp tục làm việc nữa, thay vào đó là ngọn lửa lạnh lẽo dập dờn trong hốc mắt, tay cầm trường thương, tập hợp thành một đội quân chết chóc lạnh lùng, lẳng lặng chờ ở bãi đá hoang.

Có một vị lãnh chúa hình rắn đi ngang qua căn cứ quân sự công nghiệp nặng, từ trên cao nhìn xuống người bị dọa đến sắc mặt tái nhợt trong căn cứ: "Nhân loại..."

Âm thanh trầm thấp của nó vang đến tai mọi người giống như tiếng sấm rền cuồn cuộn.

Trên bãi đá hoang, đội trưởng bộ xương không hề chần chừ mà vung tay lên, các binh sĩ xương khô cùng lúc giơ trường thương lên, mũi thương lạnh lẽo, hướng về phía lãnh chúa đang dừng lại này.

Lãnh chúa hừ lạnh một tiếng, đi về phía tòa thành.

Trong lâu đài.

Quốc vương một thân một mình ngồi trên ngai vàng cao.

Nhiều lãnh chúa địa ngục đã đến, tất cả chúng đều hóa thành hình dạng gần giống nhân loại, ngồi ở vị trí của chúng. Nhưng, sừng, cánh, đuôi rắn và những thứ mà nhân loại không thể có đã lộ rõ thân phận của chúng. Hình thái của các lãnh chúa không giống nhau, điểm chung duy nhất của chúng là đều có một chiếc nhẫn xương.

Nhạc sư cung đình vong linh tận chức tận trách diễn tấu những giai điệu đẹp đẽ, nhưng không khí trong đại sảnh vẫn rất là lạ.

Những vị lãnh chúa đến trước đều là những vị lãnh chúa nhỏ, khi chúng bước vào đại sảnh thì ngồi thẳng xuống chỗ của mình một cách vô lễ, không hề tỏ ra cung kính với quốc vương phía trên. Hành vi này tự nó đã là thái độ và khiêu khích không tiếng động.

Không khí trong đại sảnh căng thẳng, các lãnh chúa cố ý phóng thích khí thế của mình, ánh nến liên tục chập chờn, bóng sáng lay động.

Quốc vương đội vương miện gai, ngồi trên ngai vàng cao nhất, các lãnh chúa không hành lễ, cậu cũng không nói gì. Cậu cầm bình rượu vàng, gương mặt vô cảm cụp mắt, tự uống rượu.

Ánh mắt của các lãnh chúa đầy ác ý và tham lam cứ nhìn chằm chặp vào bàn tay cầm ly rượu của quốc vương, chiếc ly rượu bằng vàng sánh đôi với chiếc nhẫn xương và chiếc nhẫn tường vi trên ngón tay cậu. Mấy lãnh chúa có chỉ số thông minh thấp và bản năng giết chóc nặng hơn, đôi mắt đỏ như máu dán vào ngón tay của quốc vương, chúng bị chiếc nhẫn xương tượng trưng cho quyền lực áp chế, nhưng đồng thời cũng thèm thuồng muốn nhào tới cướp lấy.

Người nắm giữ hai quyền lực đó, chỉ là một người phàm.

Nhưng người phàm đeo chiếc nhẫn tường vi và có đôi mắt xanh tóc bạc, khiến chúng phải cảnh giác. Gã điên tự xưng là "Thương nhân linh hồn" đó rõ đang dốc sức phục vụ cho cậu.

Đề phòng và tham lam đấu tranh liên tục, trong đại sảnh vang lên nhiều tiếng thở dồn dập.

Các lãnh chúa liên tục đến.

Tôi tớ huyết tộc ăn mặc lộng lẫy đeo găng tay, bưng một cái lồng kim loại bằng bạc trắng nối đuôi nhau bước vào, đứng ở hai bên bàn tiệc. Dường như những huyết tộc này không hề cảm giác được sự tham lam và sát ý đang dâng trào trong đại sảnh, chỉ đứng đó như những tác phẩm điêu khắc.

Ngay khi một lãnh chúa nổi vảy và mắt kép mọc đầy cơ thể, kìm không được lòng tham với chiếc nhẫn quyền lực trên ngón tay của quốc vương, lúc nó khom người sắp nhào tới, đột nhiên quốc vương ngước mắt lên.

Tí tách.

Cùng với tiếng chất lỏng nhỏ giọt là tiếng bước chân nhè nhẹ, tiếng bước chân đó làm cho vị lãnh chúa không kìm nén được bạo ngược rùng mình một cái, hệt như nước đá đột nhiên từ đỉnh đầu dội xuống, cứng đờ.

Ác ma mặc lễ phục đen bước vào từ cửa chính.

Hắn là người giống nhân loại nhất trong Địa Ngục, mặc lễ phục đen, đuôi áo thanh lịch như chim én.

Nếu như không phải làn da quá tái nhợt và mùi u ám không thể che giấu được thì hắn như chàng trai trẻ đẹp bình thường của nhân loại. Nhưng mọi người ở đây đều biết hắn không phải.

Trong tay ác ma cầm một thanh trường kiếm trắng hếu, ánh nến chiếu vào trên mặt hắn, bên môi còn treo nụ cười mà các lãnh chúa quen thuộc.

Tiếng chất lỏng nhỏ xuống phát ra từ bàn tay kia của hắn ——

Một cái đầu dữ tợn khủng bố giữ trong tay hắn, máu đen đặc liên tục chảy ra từ phần đầu bị cắt đứt.

Các lãnh chúa chợt tỉnh táo lại.

Chúng nó nhận ra cái đầu, đó là một vị lãnh chúa cổ xưa bò ra từ trong bức tường trăm trùng.

Ác ma đi thẳng qua trước mặt các lãnh chúa.

Trước mắt bao người, hắn quỳ một chân trước ngai vàng, tôi tớ huyết tộc bên cạnh mở nắp kim loại trên khay. Ác ma đặt đầu của vị lãnh chúa cổ xưa lên một chiếc khay kim loại, dâng tặng như một món quà cho vị vua phàm trần đang ngồi trên ngai vàng.

"Bệ hạ, nó trái lệnh không muốn tham dự bữa tiệc."

Ác ma nói một cách lịch sự, hệt như hắn là một kỵ sĩ đang thực hiện bất kỳ mệnh lệnh nào của vua.

"Vậy nên, thần khiến nó nhận tội với người."

------oOo------

Chương 121

Chương 121: Bữa tiệc của vua

Edit | Beta: Wis

Lãnh chúa càng cổ càng hiểu tầm quan trọng của cái tên.

Ánh nến rực rỡ, soi sáng cái đầu được đặt trên đĩa bạc tinh xảo, trông càng thêm gớm ghiếc và đáng sợ. Là một vị lãnh chúa cổ xưa bò ra khỏi bức tường trăm trùng, dù có chết, cái đầu vẫn giữ được vẻ uy nghiêm cực kỳ áp bức người phàm. Quốc vương đặt ly rượu xuống, cầm lấy khay từ tay ác ma.

Một tay cậu cầm đĩa bạc, giơ cái đầu đầy máu lên trước mắt.

Ánh mắt của các lãnh chúa di chuyển theo chuyển động của quốc vương.

"Ba sừng bốn mắt, đầu như cá sấu, vảy cổ xưa... Rất vui được gặp ông, ông Bemos." Vị vua trẻ phàm tục nhìn cái đầu như đang thưởng thức một tác phẩm nghệ thuật, giọng điệu cậu nhẹ nhàng và vẻ nuối tiếc thật tình: "Đáng tiếc, có vẻ ngài không thể tận hưởng bữa tiệc hôm nay rồi."

Một số lãnh chúa sinh muộn cho đến lúc này, mới nhận ra một chuyện. Nhiều lãnh chúa địa ngục tà ác tập hợp lại với nhau, chỉ riêng uy áp, cũng đã đủ nghiền ép người phàm tầm thường thành thịt bùn. Nhưng tên vua tóc bạc ngồi trên ngai vàng kia, từ đầu đến cuối vẫn không thay đổi sắc mặt.

Telde là tên lãnh chúa nửa người trên có vảy, mắt kép mọc đầy cơ thể. Vừa nãy đầu óc nó choáng váng nổi lên lòng tham với chiếc nhẫn quyền lực mà quốc vương đeo, suýt nữa đã muốn nhào thẳng tới. Lúc này, sau khi tỉnh táo lại, Telde nhìn quốc vương đang cầm khay bạc và giọng điệu nhẹ nhàng trên ngai vàng, nó chợt rùng mình, không hiểu sao cảm thấy nguy hiểm và khủng khiếp.

"Đúng là lấy làm tiếc cho ngài Bemos."

Ác ma đứng lên, khẽ khom người, giọng điệu chân thành tha thiết.

"Vậy nên, nó dâng tặng thứ này để nhận lỗi với người."

Ác ma buông tay, một chiếc nhẫn xương nằm im trong lòng bàn tay hắn.

Trong đại sảnh, khi các lãnh chúa thấy chiếc nhẫn xương thì không khỏi thở dồn dập. Chúng thèm thuồng nhìn chiếc nhẫn xương lúc này đã trở thành vật vô chủ, ánh mắt lập lòe.

Đó là chiếc nhẫn xương quyền lực của "Háu ăn và Vạn vật Xấu xa".

Dường như ác ma đã phát hiện ra cái gì, vờ quay đầu lại, ánh mắt lướt qua khuôn mặt các lãnh chúa, khóe môi hắn hơi nhếch lên lộ ra một nụ cười nguy hiểm.

"Nếu đã vậy thì mời ngài Bemos ngồi vào chỗ của mình."

Quốc vương đưa khay bạc cho tôi tớ huyết tộc đang đứng một bên, sau đó dưới ánh mắt tham lam, vươn tay ra. Cậu chạm vào chiếc nhẫn xương trên lòng bàn tay của ác ma bằng chiếc nhẫn xương trên ngón tay của mình, chiếc nhẫn xương tượng trưng cho quyền lực của kẻ Háu Ăn tan vỡ thành mấy đốm sáng nhỏ, hòa vào trong chiếc nhẫn trên tay quốc vương.

Lãnh chúa vừa mới dừng lại ở cục quân sự công nghiệp nặng thấy cảnh này, con ngươi biến thành một đường thẳng đứng.

Nó có đầu chim, từ ngực trở lên đều phủ đầy lông đen, lưng có hai cánh, nhưng nửa thân dưới lại như mãng xà. Đôi mắt hình thoi đặc thù của loài bò sát máu lạnh, ánh mắt u ám lạnh lùng. Nó đứng đầu tất cả loài bò sát và chim chóc, cũng là một trong những lãnh chúa lâu đời nhất bò ra từ bức tường trăm trùng.

Basilisk.

Tôi tớ huyết tộc bưng khay bạc bước đến trước mặt lãnh chúa Basilisk, cung kính đặt đầu của lãnh chúa Háu Ăn đã chết đặt trên bàn tiệc.

Chiếc đuôi rắn có gai xương của lãnh chúa Basilisk chậm rãi trườn, vỗ nhẹ vào phiến đá lạnh lẽo. Lãnh chúa ngồi đối diện với lãnh chúa Basilisk nâng ly rượu lên, khẽ lắc đầu với nó.

Phía trên, ác ma khiêm tốn đứng bên tay phải quốc vương làm tôi tớ thiếp thân của cậu, thay thế huyết tộc vừa đưa lãnh chúa Háu Ăn đến chỗ ngồi kia. Hắn thì thầm giới thiệu với quốc vương về lãnh chúa Basilisk, lãnh chúa nắm giữ "Xảo Quyệt".

Quốc vương nhìn lướt qua "lãnh chúa Xảo Quyệt" trong lời của ác ma, trong mấy lãnh chúa vạm vỡ dữ tợn, lãnh chúa Xảo Quyệt có vẻ rất đơn giản tầm thường. Nó vừa gầy vừa nhỏ, khô khéo như con khỉ già xấu xí, sau lưng là đôi cánh dơi nhăn nheo.

Thực lực của nó đúng như vẻ ngoài, rất yếu, nói trắng ra bất kỳ lãnh chúa địa ngục bình thường nào cũng giết được nó. Nhưng, lãnh chúa Xảo Quyệt cũng là một trong những lãnh chúa đầu tiên bò ra khỏi bức tường trăm trùng, cũng là lãnh chúa địa ngục vững chắc nhất trong lãnh thổ Địa Ngục.

Lãnh chúa nắm giữ "Xảo Quyệt".

Quốc vương lại thản nhiên nâng ly rượu lên, ác ma rót đầy cho cậu một loại rượu mạnh có tên là "Tường Vi đêm".

Cậu nâng cốc vàng lên.

"Dù rất lấy làm tiếc, nhưng có mấy người bạn của chúng ta dường như không có ý định đến dự bữa tiệc này." Quốc vương nâng cốc lên với 1/3 số ghế trống: "Nhưng, điều đáng mừng là chư vị ngồi ở đây đều còn nhớ khế ước ký kết giữa Địa Ngục và gia tộc Tường Vi hơn ngàn năm trước, hôm nay vẫn đến chỗ hẹn. Vì giao ước cũ của Địa Ngục, mời chư vị cạn ly."

"Bọn ta cũng rất vui khi thấy sau hơn một ngàn năm, gia tộc Tường Vi vẫn còn tồn tại huyết mạch, còn có thể đến đây thực hiện khế ước năm đó." Lãnh chúa Xảo Quyệt cười rộ lên, giọng điệu nịnh nọt, nó dùng móng khỉ chộp lấy cốc rượu tinh xảo, kẻ đầu tiên nâng cốc với quốc vương đang ngồi trên ngai vàng: "Vì hữu nghị trường tồn giữa Địa Ngục và nhân gian, cạn chén với chư vị!"

Sau khi lãnh chúa Xảo Quyệt nâng chén, vẻ mặt của lãnh chúa Basilisk bất thiện không nhúc nhích.

Trong bữa tiệc, đám lãnh chúa sinh muộn thầm kinh ngạc.

Hiệp ước xưa của Địa Ngục.

Đây là tồn tại vừa xa lạ vừa quen thuộc với tất cả sinh vật Địa Ngục. Bất cứ sinh vật nào trong Địa Ngục đều biết "Hiệp ước xưa của Địa Ngục", đó là một quy tắc Địa Ngục đã từng thực hiện trong thời gian ngắn từ hơn ngàn năm trước. Chính vì sự tồn tại của "Hiệp ước xưa của Địa Ngục" mà lâu đài Đá Đen mới có thể tượng trưng cho vương quyền và ngai vàng tối cao.

Thế nhưng, mãi cho tới hôm nay, chúng nó mới biết được, thì ra hiệp ước xưa của Địa Ngục vậy mà có liên quan tới một gia tộc của nhân loại.

Các lãnh chúa nhỏ nhìn trái nhìn phải, nhìn vị lãnh chúa Xảo Quyệt đang nâng cốc, lại nhìn lãnh chúa Basilisk ngồi yên, sau đó nhìn qua nhìn lại quốc vương và ác ma, không biết mình có nên nâng cốc hay không.

Dù mọi sinh vật Địa Ngục đều biết sự tồn tại của "Hiệp ước xưa của Địa Ngục", nhưng sau khi Địa Ngục chết đi, hiệp ước xưa của Địa Ngục đã rất lâu rồi vẫn chưa thức tỉnh. Đối với lãnh chúa địa ngục bình thường mà nói, đây là lần đầu tiên chúng nhận được lời mời từ vương thành Đá Đen. Ngay khi nhận được lời mời, quả thực chúng nó đã cảm nhận được sự tồn tại của quy tắc Địa Ngục, sức mạnh quy tắc ngầm nhắc nhở chúng nó, nếu chúng nó không đến thì sẽ bị trừng phạt.

"Khi mệnh lệnh được truyền ra từ ngai vàng, tất cả lãnh chúa sẽ được triệu tập đến đây."

Đây là điều đầu tiên trong "Hiệp ước xưa của Địa Ngục".

Những bí ẩn liên quan đến hiệp ước xưa của Địa Ngục và lâu đài Đá Đen quá xa xôi, đa số các lãnh chúa địa ngục bình thường đến dự tiệc đều quyết tâm quan sát hành động của những lãnh chúa cổ xưa đó.

Phải biết rằng, Địa Ngục hỗn loạn lâu như vậy, các lãnh chúa đã sớm quen cuộc sống tự làm vua, không ai muốn cúi đầu xưng thần.

—— huống chi, lại là cúi đầu trước người phàm?

"Tiếc thật."

Quốc vương lắc cốc rượu, nhìn chất lỏng đỏ thẫm trong cốc, khẽ cười một tiếng.

"Ta cứ nghĩ chỉ có người phàm có tuổi thọ ngắn nên khó nhớ lại những chuyện đã xảy ra trong quá khứ, nhưng không ngờ ngay cả lãnh chúa địa ngục có tuổi thọ dài cũng không vượt qua được sự bào mòn của thời gian. Có vẻ nhiều bạn Địa Ngục, dường như cũng không nhớ rõ khế ước lúc trước lắm?"

"Làm cho ngài chê cười rồi."

Lãnh chúa Xảo Quyệt cười ha ha một tiếng, giơ cốc rượu nhìn xung quanh.

"Mấy bạn già, hiệp ước xưa của Địa Ngục đã được ký kết hơn một ngàn năm. Khi đó, cuộc chiến diệt vong lan rộng khắp trời đất, Địa Ngục cũng bị mặt trời đẫm máu bao phủ, lúc đó các lãnh chúa địa ngục đã kết làm đồng minh và ký kết khế ước với nhân gian. Giờ mỗi ngày các ngươi đều dầm mưa dãi nắng, không thể hấp thụ bất kỳ sức mạnh nào từ nhân gian, trước đây Địa Ngục không phải vậy, trước đây, chúng ta có thể rời khỏi cổng Luyện Ngục, tận hưởng những niềm vui trong nhân gian."

"Thật vậy, hỡi các bạn Địa Ngục, các ngươi vẫn có thể bước khỏi cửa Luyện Ngục, thoát khỏi Địa Ngục hoang vu cằn cỗi như trước đây." Quốc vương mỉm cười lên tiếng, cậu nâng cốc về phía cục quân sự công nghiệp nặng Legrand: "Các ngài lãnh chúa, ta tin các ngài nhất định đã thấy nhân loại làm việc ở đây rồi chứ?"

Ánh mắt các lãnh chúa trong bữa tiệc lập lòe.

Không có tồn tại nào muốn bò ra khỏi đây hơn là lãnh chúa địa ngục.

Lúc đầu, lãnh chúa của "Tham lam và Lợi lộc Bất chính" đã tìm mọi cách để đưa tàu thuyền của mình thông qua khe hở của Địa Ngục đến nhân gian, từ đó lén lấy được của cải và sức mạnh từ nhân gian. Trong Địa Ngục, ngày nào các lãnh chúa cũng chém giết, chỉ vì để giành được nhiều khe hở có thể thông với nhân gian hơn.

Điều kiện sống ở đây quá khắc nghiệt.

"Ngươi mở được cánh cổng Luyện Ngục?"

Ánh mắt của lãnh chúa Basilisk rơi vào tay quốc vương, con ngươi của nó mỏng như sợi chỉ bạc. Nó đang quan sát ác ma đứng bên cạnh quốc vương. Cả hai từng đấu với nhau, tuy không bên nào dùng toàn bộ sức mạnh của mình, nhưng nó biết đối phương nếu không có trợ giúp đặc biệt thì cũng ngang ngửa nó.

Thậm chí hắn còn kém hơn nó một chút.

Vì ác ma đã đánh mất tên mình.

Lãnh chúa càng cổ càng hiểu tầm quan trọng của cái tên. Một ác ma đã mất tên, một kẻ bị cả thế giới nguyền rủa và ruồng bỏ, thậm chí ngay cả trong Địa Ngục cũng không có chỗ cho hắn. Ác ma đã mất tên không thể nắm giữ bất kỳ quyền lực nào. Sức mạnh của Háu Ăn không kém hơn nó nhiều lắm, nhưng nó vẫn chết trong tay ác ma. Điều này khiến Basilisk phải cảnh giác.

Cái đuôi của nó như có như không đập xuống đất.

"Hiệp ước xưa của Địa Ngục phục hồi đã đủ để chứng minh việc này." Quốc vương bình tĩnh trả lời, cậu vẫy tay, tôi tớ huyết tộc bên cạnh cầm một cái khay đậy kín bằng kim loại đi lên phía trước: "Tất nhiên, việc này không có gì đáng để khoe khoang cả, vì không chỉ chúng ta đang phục hồi."

Người hầu huyết tộc mở nắp kim loại ra, tất cả lãnh chúa trong đại sảnh đều lộ ra vẻ mặt căm ghét.

Một cây thánh giá bằng vàng trắng đặt trên khay, ánh sáng lờ mờ bao phủ trên cây thánh giá.

"Thiên sứ đã từ trên mây xuống, chiêu mộ các tín đồ ở nhân gian, thành lập vương quốc của riêng bọn họ." Quốc vương thản nhiên nói: "Các ngươi vẫn muốn ở chỗ cũ chờ phán quyết cuối cùng, bọn họ sẽ xé mở bầu trời, tay cầm kèn giáng xuống, sau đó lại để cho Địa Ngục hoàn toàn bị tiêu diệt, chết đi nữa sao?"

Cậu vừa nói vừa ngẩng đầu, ánh mắt như xuyên thấu qua dung nham lạnh lẽo, nhìn về phía bầu trời xa xôi.

Tim lãnh chúa Xảo Quyệt lỡ một nhịp, nhưng lập tức bình tĩnh lại.

Nó cả nghĩ quá rồi.

"Thiên sứ sẽ không dễ dàng đặt chân xuống Địa Ngục, bọn chúng càng hy vọng tiêu diệt hoàn toàn gia tộc Tường Vi đã ngoan cố hàng nghìn năm." Lãnh chúa Xảo Quyệt không chút biến sắc phân chia đối lập giữa lãnh chúa và quốc vương bằng lời của mình: "Thật ra, ngài cũng thấy đấy, bây giờ Địa Ngục không bằng lúc trước, tuy bọn ta vẫn bằng lòng kết minh với nhân gian, nhưng khế ước năm đó đã không còn phù hợp với hôm nay."

Vẻ mặt của quốc vương ung dung: "Vậy, thưa các lãnh chúa địa ngục, các ngươi muốn sửa đổi phần nào của khế ước ngày xưa?"

"Về vương thành Đá Đen."

Basilisk tiếp lời, nó từ từ đứng thẳng dậy, nhìn chằm chằm vào quốc vương với đôi mắt lạnh lùng.

"Các nhà giả kim đã bị diệt, giờ nhân loại đã không còn tư cách để chiếm vương thành Đá Đen như trong khế ước. Địa ngục không phải Địa Ngục ngàn năm, gia tộc Tường Vi cũng không phải gia tộc ngàn năm, hiệp ước xưa nên ném vào lửa rồi."

"Chẳng hạn như, các ngươi muốn vượt cấm kỵ, tự trở thành kẻ thống trị Địa Ngục, đúng không?"

Quốc vương cười.

(*) 巴西利斯克: Trong truyền thuyết châu Âu, Basilisk là loài bò sát hư cấu được xem là vua của loài rắn mà có thể giết người chỉ qua một cái nhìn. Được dựa trên loài bò sát có thật thuộc chi Basiliscus.

------oOo------

Chương 122

Chương 122: Kỵ sĩ đầu tiên

Edit | Beta: Wis

Khế ước của họ là mãi mãi, kể cả là ngày tận thế.

Cả đại sảnh yên tĩnh, quốc vương ngồi trên ghế cao cười khẩy, giằng co với lãnh chúa đứng đầu Basilisk và Xảo Quyệt. Gió lay động ánh nến, ánh lửa chập chờn soi sáng những gương mặt đang ngồi lúc sáng lúc tối.

Ác ma đứng bên tay phải của quốc vương, ngón tay tái nhợt vuốt ve chuôi kiếm bên hông, ánh mắt của hắn lướt qua khuôn mặt của các lãnh chúa, nhìn thấy vẻ mặt dữ tợn của chúng, mà hớn hở ngâm nga giai điệu vui vẻ trong lòng.

Địa Ngục tượng trưng cho sự hỗn loạn và chém giết trên thế gian, bởi vậy nó đã được định mạnh sẵn, cũng vì vậy mà hủy diệt. Thần quốc có thể giáng xuống thế gian, nhưng Địa Ngục vẫn mãi không thể chấm dứt hỗn loạn, vĩnh viễn không thể có được quân đội tấn công thần linh. Khi có một lãnh chúa tập hợp quân đội để tấn công thần linh, vào lúc liên minh vừa được thành lập, những quả cầu lửa đỏ sẽ từ trên trời rơi xuống, thiêu rụi quân đội của bọn chúng thành tro bụi. Dù các lãnh chúa đã thỏa thuận, dù chúng có làm bạn hơn ngàn năm cùng nhau bò ra khỏi bức tường trăm trùng, thì khi vừa sinh ra cũng sẽ không thể kìm được nỗi hận thù, nhe răng cắn nuốt máu thịt của đối phương.

Đây là tội nghiệt của Địa Ngục, lời nguyền định mệnh mang lại.

Các ác ma đã định sẵn phải chiến đấu liên tục vì lòng tham và tà ác trong lòng chúng, hệt như một bầy rắn độc quấn lấy nhau, nuốt chửng lẫn nhau cho đến khi chúng cùng chết.

Cho đến khi Địa Ngục và kẻ diệt rồng ký kết hiệp ước xưa, vương thành Đá Đen mới được xây trên bãi cát hoang vu.

Chúng đẩy người phàm lên ngai vàng, để rèn nên một chiếc vương miện uy nghiêm, để chúng tập hợp một đội quân ma quỷ. Khi ngày diệt vong đến, chúng sẽ hát vang oán hận lao ra khỏi Địa Ngục, chiến đấu với các vị thần con cưng của trời đất.

Trong thời đại truyền thuyết, sự bất đồng giữa nhà giả kim và kẻ diệt rồng bắt nguồn từ đây.

Các nhà giả kim không tin vào đám ma quỷ xảo quyệt và thất thường của Địa Ngục. Họ cho rằng liên minh giả dối theo nhu cầu này một ngày nào đó sẽ tan tành, lãnh chúa địa ngục sẽ không bao giờ kìm được dục vọng và lòng tham trong lòng mình, bất cứ lúc nào chúng cũng sẽ xé khế ước, cắn ngược lại một miếng. Gia tộc Tường Vi đồng lõa với hổ, không từ thủ đoạn làm cho họ cảm thấy lo ngại.

Khi quan hệ giữa hai bên căng thẳng nhất, thậm chí nhà giả kim còn từng gây chiến với gia tộc Tường Vi.

—— họ gần cái ác đến nỗi làm các nhà giả kim thời đó phải tự hỏi, cuối cùng kẻ diệt rồng đã biến thành ác long hay chưa.

Các nhà giả kim hoài nghi với gia tộc Tường Vi, gia tộc Tường Vi chứng minh mình cả một ngàn năm, nhưng nhìn nhận của họ về ma quỷ Địa Ngục không hề sai.

Đồng lõa với hổ, thì phải chuẩn bị cho sự thèm muốn của hổ!

"Các vị thần đã yên nghỉ trong lăng mộ, một kỷ nguyên mới đã bắt đầu, các quy tắc của thời đại trước đã không cần phải tuân thủ nữa!" Lãnh chúa Xảo Quyệt hét lên: "Đã đến lúc nhân loại phải trả lại ngai vàng Địa Ngục!"

Âm thanh của nó vừa bén vừa nhọn, giây phút giọng nói của tên lãnh chúa Xảo Quyệt vang lên, tất cả ngọn nến trong đại sảnh đều bị dập tắt ngay lập tức. Các lãnh chúa vẫn ngồi yên như khách lập tức đứng dậy, lộ ra vẻ mặt dữ tợn, thoáng chốc vô số bóng đen đáng sợ trong đại sảnh nổ tung, chồng lên nhau như ác mộng sâu thăm thẳm.

Chết chóc tràn trề.

"Giết!"

Khi các lãnh chúa đứng dậy, quốc vương quát lớn.

Ngay khi cậu ra lệnh, những tôi tớ huyết tộc mặc trang phục lộng lẫy, hệt như những con búp bê tinh xảo đứng sau lưng mỗi vị lãnh chúa, nâng nắp kim loại lên, cầm con dao tỏa ra ánh sáng lạnh lẽo từ khay bạc. Đây là một bữa tiệc định sẵn phải đổ máu, hai bên tham gia bữa tiệc đều đã có ý định giết nhau.

Vũ khí của khách mời giấu trong cơ thể, biến thành sừng hoặc gai xương, mà bữa tiệc của quốc vương, thứ tôi tớ huyết tộc cầm ngay từ đầu đã không phải thức ăn mà là vũ khí lạnh lẽo.

Bữa tiệc tưởng như yên bình thoáng chốc đã biến thành chiến trường.

Tấm thảm đỏ trong đại sảnh lập tức rách nát, nó trải ra trên mặt đất vờ làm nổi bật bầu không khí xung quanh, nhưng thực chất để che đậy vô số trận pháp khắc dưới tấm thảm. Trung tâm của trận pháp là chỗ ngồi của mỗi vị khách, từng cây cột Mithril (*) nhô lên khỏi mặt đất, ngăn cách các lãnh chúa đang nổ tung, hình thành từng chiếc lồng giam nhỏ.

Dưới sự trợ giúp của trận pháp, các huyết tộc chiến đấu với các tiểu lãnh chúa bình thường, chúng hóa thành đám dơi như mây đen, bao trùm các lãnh chúa trong đó.

Răng rắc.

Cột mithril trồi lên từ mặt đất bao vây những lãnh chúa bình thường, nhưng lại không vây được những lãnh chúa hùng mạnh. Basilisk vung đuôi rắn, mithril theo tiếng mà đứt đoạn. Cơ thể của nó lập tức phình to lên, vạm vỡ như một ngọn đồi, gần như chạm đến đỉnh của đại sảnh, Basilisk trườn ra ngoài, những chiếc lông đen trên người nó thoáng chốc biến thành vảy sắt, phủ kín khắp thân thể. Hai cánh sau lưng nửa khép nửa mở, bên hông có thêm mấy cặp cánh tay, mỗi cánh tay cầm các loại vũ khí khác nhau.

Vô số bầy rắn bơi ra từ trong bóng tối của đại sảnh, mây đen dày đặc bao phủ bầu trời bên ngoài đại sảnh. Tiếng cánh đập dồn dập khắp nơi, đó không phải mây đen, mà là một đám dị thú và chim lớn tụ tập lại.

Basilisk, thủ của đàn rắn và đàn chim.

Một cuộc chiến đã nổ ra.

...

Trên bầu trời của lâu đài, quái điểu tụ tập, vô số những con chim khổng lồ ăn thịt người được miêu tả trong truyền thuyết từ trên mây hạ xuống, tấn công lâu đài.

Các trụ bay của lâu đài lại vươn ra, đôi cánh xương chồn từng dùng để tấu vang chương nhạc cho quốc vương giờ phút này đã trở thành vũ khí chiến tranh đáng sợ. Đôi cánh bằng xương mảnh như lưỡi kiếm, cắt ngang không khí, xẻ đôi đám quái điểu đang lao xuống thành hai nửa. Máu phun ra, tuôn như suối trên đỉnh tháp nhọn như lưỡi thương.

Máu như mưa tuôn, rửa sạch vương thành cổ xưa này.

Tòa vương thành này ngay từ đầu đã được xây trên núi thây biển máu.

Trên bãi đá hoang cách vương thành Đá Đen không xa, người trong cục quân sự công nghiệp chỉ cảm thấy trời đất rung chuyển. Họ kinh hoàng trông về phía xa, khói đen bốc lên từ mặt đất. Khói càng lúc càng gần, từ trong đám mây đen, quân đội Địa Ngục hiện ra trong mắt mọi người.

Võ sĩ giáp đen, chiến xa quái thú, bầy ma hội tụ.

Các lãnh chúa đến dự tiệc để khiến quốc vương lơ là mất cảnh giác, chúng không triệu tập quân đội. Mà chính 1/3 lãnh chúa còn lại không đến dự tiệc mới thực sự triệu tập đội quân tử thần, cuộc chiến soán ngôi xé bỏ hiệp ước xưa, có sự tham gia của cả Địa Ngục.

Vào đúng lúc yến tiệc trở mặt với nhau và lâu đài rơi vào trận chiến, các lãnh chúa này đã dẫn quân đến tấn công lãnh thổ của quốc vương.

Quyền lực liên quan mật thiết với lãnh thổ, kẻ nào mất lãnh thổ, dù là vua hay lãnh chúa, đều sẽ chết không có chỗ chôn.

Tiếng tù chói tai truyền đến từ núi cao ngàn thước, vang vọng giữa trời và đất.

Đội quân xương khô chờ đợi từ lâu vượt qua dòng sông vong linh, nghênh chiến với đội quân tiến đến.

Khi hai đội quân chỉ xuất hiện trong ác mộng đụng độ nhau, một trận chiến nổ ra. Đây là trận chiến khốc liệt và không từ thủ đoạn nhất thế gian. Ở Địa Ngục, kết cục chém giết chỉ có một, đó là một bên bị đánh bại hoàn toàn rồi chết.

Quạ đen Monla từ trên trời nhảy xuống, nó hí dài, thoáng chốc cơ thể nó to ra mấy chục lần.

Monla đáp xuống trước mặt những người nhận được lệnh tập trung, hạ cánh xuống đất như những bậc thang.

"Đi!"

Raul phản ứng nhanh nhất, cậu ta hiểu ý của Monla, chỉ huy mọi người vội vã bò lên lưng quạ đen Monla.

Sau khi người thợ rèn cuối cùng leo lên lưng Monla, Monla vỗ cánh, cát bay đá chạy trên mặt đất. Trong làn khói, Monla vỗ cánh bay qua nóc nhà của cục quân sự công nghiệp nặng, bay về phía núi cao nghìn thước gần đó. Đó là một nơi an toàn, cách xa chiến trường.

Dù quốc vương dùng cục quân sự công nghiệp nặng làm mồi nhử, nhưng cậu không định để cục công nghiệp của mình bị hủy hoại.

Mọi thứ đã được vận chuyển đến núi cao nghìn thước mấy ngày trước.

Còn lại chỉ có trận chiến đẫm máu giữa hai bên.

...

Những chiếc vảy lóe lên ánh sáng lạnh, Basilisk trở nên cao bằng một người, con ngươi to nhìn chằm chằm quốc vương nhỏ bé hơn nó. Lãnh chúa Xảo Quyệt bám vào trên người lãnh chúa Manticora như thằn lằn, nó có ba hàng răng nanh, đầu là người, mắt đỏ như máu và một chiếc gai nhọn giống bọ cạp ở cuối đuôi.

Chúng không tấn công trước, vì lúc này ngai vàng của quốc vương vẫn còn đang phủ trong lớp ánh sáng lờ mờ, đó là sức mạnh của lời thề lúc trước, nó vẫn đang bảo vệ vị vua người phàm. Nhưng, không biết bọn Basilisk và lãnh chúa Xảo Quyệt đã làm gì, tuy lúc này bọn chúng vi phạm hiệp ước xưa của Địa Ngục, nhưng vẫn chưa bị khế ước trừng phạt.

Đánh lừa khế ước, cho tới nay vẫn là sở trưởng của Địa Ngục.

"Bệ hạ."

Trước khi quân địch mạnh mẽ bao vây, cả ác ma và quốc vương tỏ ra bình tĩnh như nhau, ác ma bước ra từ phía sau ngai vàng, hệt như không thấy các lãnh chúa đang nhìn chằm chằm vào mình. Hắn đặt tay lên chuôi kiếm, quỳ một gối xuống trước ngai vàng.

"Nhân danh ta, ta trao quyền lực cho ngươi, hãy rút thanh kiếm ấy, giết mọi kẻ thù."

Quốc vương đưa tay ra, bàn tay đeo nhẫn xương cầm quyền trượng xương trắng. Quốc vương đặt vương trượng lên vai ác ma, thoáng chốc, một luồng khí mạnh mẽ bùng lên quanh cậu và ác ma, lướt qua tóc cả hai. Đó là khế ước cổ xưa nhất, khế ước đó khôi phục ngay hôm nay.

"Hãy chiến đấu vì ta, kỵ sĩ."

Lãnh chúa Xảo Quyệt bám vào trên người Manticora trông thấy cảnh này, chợt hiểu vì sao tên ác ma mất tên lại có thể giết lãnh chúa Háu Ăn nắm giữ quyền năng của bảy tội lỗi.

Vì có một khế ước vô cùng cổ xưa giữa hắn và quốc vương, cậu trao quyền lực của mình cho hắn.

"Giết con kiến hôi kia trước!"

Lãnh chúa Xảo Quyệt ra lệnh.

Basilisk dẫn theo vài lãnh chúa mạnh mẽ xông ra, lao thẳng tới ngai vàng.

Ngay khi bọn chúng nhích lên, luồng không khí xung quanh quốc vương và ác ma bùng nổ, ác ma mặc lễ phục đen nhảy lên, hắn xoay người giữa không trung, lập tức rút ra thanh kiếm bên hông, lưỡi kiếm lạnh lẽo.

—— hãy chiến đấu vì ta, kỵ sĩ.

"Chiến đấu vì người!"

Ác ma cất tiếng cười, bướm đen bay vút lên trời, sau lưng hắn là vua khế ước của hắn.

Ngày xửa ngày xưa, một vị vua không còn gì và ác ma đã đánh mất cái tên cùng nhau ký kết khế ước. Từ đó trở đi, ác ma là kỵ sĩ đầu tiên của quốc vương. Quốc vương trao cho hắn quyền lực, hắn chiến đấu vì quốc vương.

Khế ước của họ là mãi mãi, kể cả là ngày tận thế.

(*) 曼帝可拉: Manticora

(*) 秘银: Mithril là một kim loại hư cấu được tìm thấy trong các tác phẩm về Trung địa của J. R. R. Tolkien. Nó xuất hiện trong nhiều tác phẩm giả tưởng phái sinh của các tác giả sau này. Nó được mô tả là giống bạc, nhưng cứng và nhẹ hơn thép.

------oOo------

Chương 123

Chương 123: Lũ rắn cắn xé lẫn nhau

Edit | Beta: Wis

"Bất kể là ai, trong lòng sẽ luôn cất giấu những hạt giống nghi ngờ, đặc biệt là vua."

Nếu có thể thì không có mấy lãnh chúa sẵn sàng chiến đấu với ác ma tự xưng là "thương nhân linh hồn". Những kẻ sống trong Địa Ngục cũng không phải loại tốt lành gì, nhưng chắc chắn ác ma là kẻ hung ác có lòng giết chóc nặng nhất.

Bóng đen ngập trời đánh ra ngoài, những cột trận mithril mà nó đi qua đều bị nó phá vỡ. Ác ma xoay cổ tay, dòng máu đen bay ra từ trường kiếm cắt đứt đầu mãng xà cổ đại. Hắn đứng giữa đại sảnh, xung quanh có thêm một vòng xác chết chất đống.

Hắn diệt hết bầy rắn do Basilisk điều khiển.

Xì xì.

Bầy rắn cũng không liều lĩnh tấn công nữa, Basilisk đứng thẳng thân rắn, con ngươi sọc vàng nhìn chằm chằm ác ma đứng trong đống xác. Trong trận chiến vừa rồi, cánh tay cầm liềm bên hông Basilisk đã bị ác ma chặt đứt, lúc này vết thương chỗ máu thịt chậm rãi nhúc nhích. Cái giá phải trả, ác ma gắng gượng chống lại cái gai xương trên đuôi dài của Manticora.

Lúc này đại sảnh đã trống trải kha khá.

Sau khi trận chiến giữa ác ma và Basilisk nổ ra, những lãnh chúa còn lại, hoặc bị cuốn vào hậu quả của trận chiến, hoặc chiến đấu với huyết tộc, lui ra khỏi đại sảnh. Trận chiến ở đây đã không còn là thứ đám tiểu binh tiểu tốt như bọn chúng có thể can thiệp. Hai quân giao chiến, sâu khấu lớn nhất đã nhường lại cho tướng lĩnh dũng cảm đáng sợ nhất.

Tí tách, tí tách.

Máu nhỏ xuống từ lễ phục, ác ma chậm rãi ngẩng đầu, gương mặt hắn vẫn treo nụ cười giả dối đó.

Basilisk có hơi kinh hãi, quyền lực mà quốc vương trao cho ác ma mạnh hơn chúng nó tưởng, thế mà ác ma thực sự chịu đựng được cả đám tấn công. Thậm chí, ác ma còn tấn công trước, khéo léo chèn ép chúng.

"A ha." Lãnh chúa Xảo Quyệt điều khiển quái vật Manticora lui đến bên người Basilisk, khuôn mặt nhăn nheo teo tóp của nó có đôi mắt sáng ngời, sáng đến đáng sợ: "Thưa bệ hạ, ngài có biết bản chất thực sự của quyền lực là gì không? Ngài có biết ở Địa Ngục, phản bội mới là quy tắc ứng xử không?"

Ánh mắt của vị lãnh chúa Xảo Quyệt lướt qua giữa ác ma và quốc vương.

Trên ngai vàng, quốc vương bưng cốc rượu cụp mắt ngồi ngay ngắn, hệt như cuộc chiến khốc liệt bên dưới không liên quan gì đến mình. Vô số bướm đen lượn quanh cậu, trong trận chiến các lãnh chúa đến gần ngai vàng đều bị chúng chặn lại.

"Việc ngài tin tưởng vào một thương nhân linh hồn cũng không phải là một lựa chọn sáng suốt. Ngài có bao giờ nghĩ —— kỵ sĩ của ngài chẳng cần ngài trao quyền? Tự sở hữu còn thoải mái hơn người khác ban cho?"

Bầy rắn trườn tới, mũi kiếm trong tay ác ma chuyển động, hắn khẽ cười một tiếng: "Gây xích mích ly gián cũng không phải dùng như thế."

"Ta nghĩ, bệ hạ tôn kính." Lãnh chúa Xảo Quyệt nói, giọng điệu dịu dàng ngọt ngào: "Bệ hạ, ngài nghe xem, thứ gì đang đến —— tại sao quân tiếp viện lại đến đúng lúc như vậy?"

Lãnh chúa Xảo Quyệt vừa dứt lời, một giọng nói chói tai từ trên đầu truyền đến, giống như hàng ngàn quân đoàn từ trên trời giáng xuống. Âm thanh khản đặc ngột ngạt, không còn là tiếng mổ của các dị điểu vừa rồi, mà giống như vảy cọ vào đá.

Quốc vương ngồi trên ngai vàng vô thức ngẩng đầu lên.

"Nhắm mắt lại! Bệ hạ!"

Ác ma ý thức được có biến cố, quát lên.

Nhưng đã chậm một bước.

Khi quốc vương nhìn lên, tên lãnh chúa Xảo Quyệt đã đối mắt với cậu.

Khuôn mặt của lãnh chúa Xảo Quyệt nở nụ cười quỷ quyệt, con ngươi của nó lúc này đã chuyển sang màu đỏ sậm. Vô số vết nứt hình xoắn ốc chiếm đầy mắt nó, giờ phút này, ánh mắt của nó hấp dẫn vô cùng, giống như một vòng xoáy có thể nuốt chửng linh hồn của mọi người, xấu xa vô tận lao ra từ trong vòng xoáy đó.

Vô số ảo ảnh chồng lên nhau bùng nổ trong đầu quốc vương, con ngươi băng lam của cậu hơi giãn ra, ánh mắt vô hồn.

Chiến hỏa, màu máu, chém giết... Tiếng khóc thê lương vang vọng quanh quốc vương, cậu cảm giác mình như đang đi đến nơi tận cùng của một thế giới hoang vắng, dưới chân là vô số xương cốt, vương bào của cậu rách nát, máu tươi chảy dọc theo tay. Con dân đã từ bỏ cậu... cậu bị bán đứng, bị phản bội.

Một kiếm xuyên tim, cậu ráng sức quay đầu, muốn xem rốt cuộc là ai phản bội cậu.

Gần như trong nháy mắt, khuôn mặt vốn đã tái nhợt của ác ma càng tái nhợt hơn, bướm đen lượn quanh ngai vàng bỗng trở nên yếu ớt, từng con như bị rút lại sức mạnh, rơi xuống đất.

Các lãnh chúa chờ đợi đã lâu nắm lấy cơ hội này, chúng bùng nổ, xuyên thủng hàng phòng ngự của bướm đen từ hai bên trái phải như tia chớp, vươn móng vuốt sắc nhọn về phía quốc vương trên ngai vàng.

Ác ma không hề do dự, lao về phía quốc vương.

Trên khuôn mặt khỉ đầy nếp nhăn của lãnh chúa Xảo Quyệt, nụ cười càng lúc càng bí hiểm, hoa văn trong con ngươi nó cuộn xoáy, xấu xa trong vòng xoáy bao phủ thế giới của quốc vương.

... Lưỡi kiếm lạnh đến có thể đóng băng linh hồn, máu tươi nhỏ xuống, cậu khó khăn quay đầu lại, trong con ngươi phản chiếu khuôn mặt của kẻ phản bội.

—— khuôn mặt tái nhợt, nụ cười giả dối.

"Bất kể là ai, trong lòng sẽ luôn cất giấu những hạt giống nghi ngờ, đặc biệt là vua."

Gương mặt lãnh chúa Xảo Quyệt nở nụ cười vô cùng vui vẻ, tuy vóc dáng thấp bé nhưng sau khi bám vào lưng Manticora, nó vẫn có thể từ trên cao nhìn xuống cả đại điện.

Ác ma nửa quỳ trước ngai vàng, xác của các lãnh chúa vồ tới tấn công quốc vương nằm la liệt, đầu của chúng bị kiếm chém gọn ghẽ. Nhưng đầu của ác ma vung ra một kiếm tuyệt đẹp đó cũng chậm rãi cúi xuống —— đuôi rắn Basilisk xuyên thủng trái tim hắn.

Máu tươi sền sệt chảy xuống theo chiếc đuôi rắn lạnh lẽo, nhỏ giọt rơi xuống đất.

Lãnh chúa Xảo Quyệt đắc thắng nhìn cảnh này, trên thế giới này, không có ai không có lỗ hổng trong lòng, mà nó là lãnh chúa nắm giữ Xảo Quyệt, càng gần rắn hơn Basilisk, chỉ cần bị nó nắm được khe hở trong lòng, trên đời này không có sinh vật nào không thể bị nó khống chế. Nhân loại là sinh vật có nhiều lỗ hổng nội tâm nhất trên thế giới này.

Ác ma điên rồ nhất thì sao?

Chẳng phải cũng chết dưới lòng người đáng sợ.

Con ngươi của quốc vương trống rỗng, kỵ sĩ của cậu chết ngay trước mặt, cậu lại thờ ơ, ngồi trên ngai vàng như con rối tinh xảo.

Basilisk rút ra đuôi rắn của mình, nó bước qua xác chết trên mặt đất, chậm rãi đến gần ngai vàng, trong lòng tràn đầy vui vẻ. Lúc này trong đại sảnh, chỉ còn lại có nó và lãnh chúa Xảo Quyệt, còn lại dù là bầy rắn hay là lãnh chúa đều đã chết, thi thể nổi trên vũng máu.

Khi Basilisk đến gần ngai vàng, nó há to miệng, mỏ của nó to gấp ba lần ngay lập tức, để nuốt chửng vị vua như con rối chỉ trong một ngụm.

Keng ——

Tia lửa tung tóe.

Nụ cười trên mặt lãnh chúa Xảo Quyệt hơi cứng lại, khi Basilisk tiến lên định ăn tươi nuốt sống quốc vương, nó đã điều khiển Manticora đánh lén Basilisk. Nhưng dường như Basilisk mọc thêm mắt sau lưng, cánh tay buông thõng bên hông vung mạnh, một tấm khiên cản lại đòn quyết thắng của nó.

"Ngươi cảm thấy ta bị niềm vui làm cho mụ mị đầu óc, quên luôn đề phòng sao?"

Âm thanh âm lãnh vang lên, Basilisk vừa mới còn rặt một vẻ bị quyền lực làm cho choáng váng đã chậm rãi quay đầu lại, con ngươi hình thoi dựng thẳng nhìn chằm chằm lãnh chúa Xảo Quyệt.

"Ồ ồ ồ, thật bất ngờ."

Lãnh chúa Xảo Quyệt không hề xấu hổ, nó cười phá lên, còn mắt còn sót lại chút đỏ sẫm nhìn chằm chằm Basilisk.

"Lãnh chúa Basilisk nổi tiếng liều lĩnh, thì ra rất cảnh giác và thận trọng."

Liên minh vừa rồi thoáng chốc đã biến thành kẻ thù không đội trời chung, cả Basilisk và tên lãnh chúa Xảo Quyệt đều đã quen với việc này. Ở Địa Ngục việc này cũng chẳng có gì ghê gớm, âm mưu và xảo trá mới là đặc sản của Địa Ngục, chẳng phải sao? Nhưng thật nực cười khi ác ma tự xưng là "thương nhân linh hồn" lại trung thành như kỵ sĩ chân chính trước mặt vua của mình.

Basilisk cười khẩy, không hề do dự lao về phía lãnh chúa Xảo Quyệt.

Chỉ có một ngai vàng, kẻ dòm ngó ngai vàng chỉ có kẻ sống sót cuối cùng mới có thể ngồi lên.

Đúng là khả năng khống chế của lãnh chúa Xảo Quyệt rất khủng khiếp, nhưng bản thể của nó quá yếu ớt. Chính vì thế mà sau khi trận chiến nổ ra, lãnh chúa Xảo Quyệt không hề ngần ngại ký sinh trên người Manticora khá mạnh. Thấy Basilisk lao về phía mình, lãnh chúa Xảo Quyệt đã không hề ngần ngại điều khiển Manticora lùi lại để tránh né.

Nó huýt sáo thật mạnh.

Sau khi tiếng huýt sáo chói tai vang lên, tiếng cào đinh tai nhức óc liên tiếp nổ tung, "ầm" một tiếng, tảng đá đen to lớn sụp đổ, mấy cái bóng từ trên trời giáng xuống, lao thẳng về phía Basilisk.

Còn những lãnh chúa không tham gia bữa tiệc thì rời khỏi chiến trường bên ngoài, bỏ lại binh lính của chúng, xông thẳng vào vương thành đá đen.

"Thế mà bọn bây lại tin tưởng nó?!"

Một trong những cánh tay trái của Basilisk bị xé toạc, nó rống lên vì sợ hãi và tức giận.

"Xảo Quyệt không thể chia sẻ quyền lực cho bọn bây! Bọn bây liên minh với nó thì chờ bị cắn ngược một miếng đi!"

"Tất nhiên, các đồng minh của ta không hề ngu ngốc, thưa ngài Basilisk." Lãnh chúa Xảo Quyệt trốn ở chiến trường bên ngoài: "Nhưng ngươi đã bị nhân loại tẩy não rồi sao? Lũ Địa Ngục, kẻ nào cũng giỏi lừa dối và phản bội. Bọn ta chỉ cảm thấy ngươi đủ mạnh, quyền lực rơi vào tay ngươi sẽ không dễ phân lại lần nữa. Chia đều quyền lực còn tốt hơn là không lấy được chút gì, đúng không?"

Nó cười rất tự mãn.

Gió thổi xuống từ lỗ thủng trên đỉnh cung điện, rít từng cơn lạnh buốt.

...

Greira đứng trên boong tàu sắt thép, gió trên cao thổi đến mức khiến người ta chỉ cảm thấy cái lạnh thấu xương.

Tàu chiến bay lượn trên bầu trời mà ngay cả hải tặc Walway cũng kinh hồn bạt vía, lặng lẽ ẩn nấp trong mây đen dày đặc, hệt như một ác long đang ẩn nấp. Bọn Basilisk cảm thấy chúng đã điều động quân đội đủ sớm và đủ kiên nhẫn bố trí, nhưng quốc vương còn kiên nhẫn hơn chúng.

Thật ra, đám dị điểu vây công vương thành Đá Đen vờ thành đám mây chiếm cứ trên bầu trời, chiến hạm cánh rồng lại ở tầng mây cao hơn trên đầu bọn chúng.

Basilisk là thủ lĩnh của bầy chim đã quen với việc điều khiển quái điểu tấn công từ trên trời, nó chưa bao giờ nghĩ rằng lại có người bay cao hơn bầy chim.

Greira đeo kính đặc biệt nhìn xuống. Khi các dị điểu tấn công tòa thành, chiến hạm cánh rồng lặng lẽ xuất phát, tiến thẳng một đường về phía trước, mây đen quanh năm chồng chất trên bầu trời đỏ sẫm, trở thành màu sắc bảo vệ tốt nhất cho chiến hạm.

"Bầy rắn cắn xé lẫn nhau."

Cô khẽ cảm thán.

Greira đã biết được từ Jenny về "hiệp ước xưa của Địa Ngục" và lời nguyền cổ xưa định sẵn Địa Ngục phải hỗn loạn. Cô ở trên cao bầu trời nhìn xuống mọi thứ, cảm nhận được sự tồn tại của lời nguyền đó rõ ràng hơn bất cứ ai.

Khi một phần ba lãnh chúa không tham dự bữa tiệc dẫn quân ra ngoài dốc toàn bộ lực lượng tấn công vương thành Đá Đen, Greira trông thấy một đội quân khác bước ra từ vực thẳm, mênh mông cuồn cuộn xâm chiếm lãnh địa của đám lãnh chúa này. Sức mạnh của lãnh chúa địa ngục bao gồm "lãnh địa" và "quyền hạn", mất cái nào cũng đều sẽ bị tổn hại nghiêm trọng.

"Đám đó là quân đội của ai?"

Greira hỏi Hawkins.

"Lãnh chúa Xảo Quyệt." Thuyền trưởng Hawkins ngậm sợi cỏ, hững hờ mở mệnh lệnh của quốc vương mà con dơi đưa tới: "Bệ hạ có lệnh ——"

"Tấn công!"

Chiến hạm ,Cánh Rồng thu lại cánh, từ trên trời lao xuống, lao thẳng về phía lãnh địa của lãnh chúa Xảo Quyệt.

...

Mùi máu ở lâu đài đá đen nồng đến mức khiến người ta buồn nôn.

"Ôi tiếc quá, đã đến lúc mọi người cùng nhau hạ màn rồi."

Lãnh chúa Xảo Quyệt bò xuống khỏi lưng Manticora, nó bắt chước xác chết cúi đầu trên mặt đất.

Trận chiến giữa các lãnh chúa đến sau và Basilisk cũng khốc liệt như trận chiến trước đó giữa ác ma và lãnh chúa, Basilisk biến thành con thú bị mắc bẫy, có thể nói vì sống sót mà nó bộc phát hết khả năng của mình. Có hơn một nửa lãnh chúa nghĩ rằng có thể dễ dàng giải quyết Basilisk đều đã bị nó xé thành từng mảnh.

"Bây làm cái gì?!"

Trước khi lãnh chúa Vận Rủi sắp chết, tràn đầy kinh ngạc hỏi. Nó tự nhận mình đủ cẩn thận và luôn đề phòng đánh lén của lãnh chúa Xảo Quyệt sau khi giết Basilisk. Ai ngờ, lãnh chúa Xảo Quyệt trực tiếp tấn công chính diện, mà lúc nó tấn công, lãnh chúa Vận Rủi cảm giác sức mạnh của mình đột nhiên mất đi hơn phân nửa.

"Đánh lén thất bại chỉ cần làm một lần là đủ rồi." Lãnh chúa Xảo Quyệt cười nhẹ nhàng, nó lại cúi đầu trước vị lãnh chúa Vận Rủi: "Cảm ơn ngài vô tư trợ giúp, ta sẽ vui vẻ nhận lấy lãnh địa của ngài ."

Đôi mắt của lãnh chúa Vận Rủi mở to, ngay trước khi chết nó chợt nhớ tới, trước khi tham dự bữa tiệc của quốc vương, lãnh chúa Xảo Quyệt là kẻ tham dự hiệp nghị tích cực nhất, chẳng phải không có lãnh chúa nào kiêng kị lời nguyền cổ xưa, nhưng lãnh chúa Xảo Quyệt đã không tiếc công sức châm thêm dầu vào lửa. Cuối cùng, mới có cuộc chiến ngày hôm nay.

Hai phần ba các lãnh chúa đến lâu đài mà không mang theo một tên lính nào, vì để làm lơ là cảnh giác của quốc vương và ác ma. Sau khi trận chiến nổ ra bên trong lâu đài, các lãnh chúa còn lại đã dốc toàn lực tấn công vào lãnh địa của quốc vương, làm suy yếu quyền lực và sức mạnh mà hiệp ước xưa của Địa Ngục ban cho quốc vương.

"Ta cũng không ngờ, bọn bây lại dốc hết sức ra." Lãnh chúa Xảo Quyệt giả vờ than thở: "Ai mà tin được đội quân nhỏ bé của ta có thể chiếm được một phần ba lãnh địa Địa Ngục chứ."

Giọng điệu của nó lẽ ra phải đạo đức giả hơn một chút, nhưng vì quá vênh váo nên nó không khỏi bật ra cái tiếng cười chói tai như cú đêm.

Lãnh chúa Xảo Quyệt bước qua xác của lãnh chúa Vận Rủi, vóc dáng nó thấp bé, thậm chí không tới ngực của một người bình thường, móng vuốt như khỉ kéo lê thanh kiếm, leng keng đi về phía ngai vàng.

"Quý vị, ta hy vọng quý vị có thể nhớ kỹ —— trên thế giới này, vũ lực không phải là thứ mạnh nhất."

Nó hát như thi sĩ, nhe hàm răng trắng.

Hệt như có rất nhiều tồn tại mạnh mẽ trong bức tường trăm trùng lúc trước, nhưng cuối cùng lại có một gã thấp bé, dị dạng như nó bò ra.

Trên ngai vàng, vị vua tóc bạc của gia tộc Tường Vi cụp mắt nhìn kỵ sĩ đã chết trước mặt mình.

Sau khi ác ma chết, lãnh chúa Xảo Quyệt đã giải bỏ kiểm soát với quốc vương —— dù sao vẫn còn hiệp ước xưa, dùng khả năng đó khống chế quốc vương trong thời gian dài cũng là một gánh nặng rất lớn với lãnh chúa Xảo Quyệt.

Quốc vương tỉnh táo lại cũng không nói gì trong trận hỗn chiến sau đó, chỉ vươn tay ra đặt lên đầu ác ma đã chết, ngón tay của cậu luồn vào mái tóc đen của ác ma.

Từ đầu đến cuối, không có lãnh chúa quan tâm cậu.

Không có ác ma, trong Địa Ngục này, vị vua phàm tục không có cách nào trốn thoát, ai cũng có thể dễ dàng nghiền chết. Có lẽ vì vậy mà sau cái chết của ác ma, quốc vương chỉ ngồi trên ngai vàng im lặng bàng quan, chờ đợi kẻ giết vua cuối cùng được sinh ra.

Người phàm, người phàm, đáng thương làm sao.

"Ta cảm thấy vương miện trên đầu ngài hợp với ta hơn đấy."

Lãnh chúa Xảo Quyệt nhếch miệng với quốc vương, nó giơ cao thanh kiếm to lớn của mình.

Quốc vương bình tĩnh nhìn nó, con ngươi băng lam như biển cực Bắc trong đêm đông.

"Tiếc quá, ta không thấy hợp chút nào."

Một âm thanh vô cùng lễ phép vang lên, cái tiếng này rất quen thuộc với lãnh chúa.

"Ngoài ra, ta chân thành khuyên ngài học thêm cách châm ngòi ly gián."

------oOo------

Chương 125

Chương 125: Xoay chuyển cấp tốc

Edit | Beta: Wis

Nhưng, vào lúc này, tướng quân John đã cảm thấy cái tiếng "bạo quân" của em họ mình tiện lợi như thế nào rồi.

Khi Greira bước vào tòa thành, thứ cô thấy là tên ác ma mặc lễ phục đen cả người đầy máu đó đang quỳ trước mặt quốc vương. Bước chân của cô thoáng dừng lại, vô thức dừng lại trước cửa điện.

Trong khoảnh khắc đó, cô cảm thấy mình như thấy được một vùng đất hoang rất cổ xưa, nơi những con quái vật vừa điên vừa ác cảnh giác lẫn nhau rồi lại chân thật làm bạn với nhau. Ở trên người quốc vương và ác ma, thời gian như dừng lại, thế sự như nước chảy trôi qua, từ khi mặt trời sinh ra đến khi mặt trời tắt hẳn, cả hai đều không hề thay đổi.

Ước định như thế nào mới có thể đúc thành ràng buộc như vậy?

Greira không biết.

Góc áo của ác ma vẫn còn đang nhỏ máu, hắn đứng lên, quốc vương ném quyền trượng xương trắng cho hắn. Sắc mặt ác ma tái nhợt cầm quyền trượng xương trắng đi ngang qua Greira đang bước vào, khi hai người đến gần, Greira vô thức đưa tay đỡ cặp kính của mình, như lơ đãng nhìn ác ma một cái.

Ánh trăng chợt lóe trên tròng kính, bỗng ác ma hơi nghiêng đầu, thản nhiên liếc nhìn phù thủy.

Hắn nhìn như tùy ý, nhưng sắc mặt Greira thay đổi ngay lập tức, cô theo bản năng lùi về phía sau vài bước.

Trong nháy mắt đó, Greira cảm thấy mình đã thấy... một thế giới chìm trong bóng tối!

Một cơn ớn lạnh lướt qua lưng Greira như rắn độc, đi tới Địa Ngục lâu như vậy, phù thủy chưa từng có cảm giác sâu sắc rằng mình đang ở trong Địa Ngục, nhưng khi bắt gặp đôi mắt đen thuần của ác ma vô danh, cô cảm thấy mình đã thấy Địa Ngục thực sự. Vùi sâu trong con ngươi đó là xác chết vô tận, thế giới bị hủy diệt và chìm trong những xác chết đó.

"Tiểu thư Greira."

Một giọng nói nhẹ nhàng truyền đến từ chiếc ghế cao, kéo phù thủy ra khỏi ảo giác. Cô phát hiện ác ma đã rời đi mà mình thì vô cùng thất lễ đứng ngây tại chỗ, cô rùng mình một cái, vội tiến lên vài bước để xin lỗi vì thất lễ của mình.

Quốc vương nghe Greira báo cáo xong thì trầm tư, gõ ngón tay vào tay vịn.

"Cô nghĩ thế nào về chiến hạm Cánh Rồng?"

So với việc thuận lợi tấn công lãnh địa như mong đợi, quốc vương càng để ý đến chiến hạm Cánh Rồng lần đầu tiên tham chiến hơn. Sau khi tàu ma được sửa chữa và khôi phục lại hình dáng của chiến hạm Cánh Rồng, cuối cùng Greira cũng đã có một chút tự do và có thể rời khỏi Jenny trong thời gian ngắn.

Greira cẩn thận kể cho quốc vương nghe một số phương thức tấn công chủ yếu của tàu chiến cánh rồng hiện tại, cuối cùng đưa ra đánh giá của mình: "Nếu như chúng ta có thể có cả một hạm đội chiến hạm Cánh Rồng, vậy thì Thánh Đình trên biển cũng không đáng sợ lắm, nhưng... Hiện nay rất khó chế tạo ra loại chiến hạm như vậy."

Quốc vương nghe thế bèn cười bảo.

"Cục công nghiệp quân sự đã xin ta, để lại một chiếc chiến hạm ở Địa Ngục, họ muốn nghiên cứu sơ qua chiến hạm Cánh Rồng. Cô hãy bàn bạc với Hawkins, quyết định giữ lại ai." Quốc vương nói rồi dừng một lát: "Sau khi rời khỏi Địa Ngục, ta cần các cô làm một việc."

"Mời bệ hạ ra lệnh."

Greira cung kính cúi đầu.

"Hãy tiếp nhận những phù thủy lánh nạn, và..."

Giọng điệu của quốc vương trầm thấp nhẹ nhàng.

"Tập kích liên minh vùng đất thấp."

Greira ngạc nhiên, cô ngẩng đầu nhìn quốc vương, phát hiện cậu không hề nói đùa.

...

Tàu chiến Cánh Rồng nghênh đón một nhóm người có chút cổ quái.

"Quá đẹp!"

Cậu Raul đi vòng quanh tàu chiến, ánh mắt rơi vào khớp nối kim loại của đôi cánh rồng bằng sắt đen, ánh mắt cuồng nhiệt hệt như quỷ đói cực độ trông thấy vũ công xuất sắc trong rạp hát nổi tiếng.

"Trời ơi, nhìn đường nét này, nhìn bánh răng này, nhìn thiết kế của ram này..."

Âm thanh trợ thủ đắc lực của Raul hơi run run, cậu ta đưa tay ra như muốn vuốt ve người tình, muốn chạm vào thân tàu chiến.

Đôi cánh rồng khẽ vỗ, gió mạnh thổi lên khiến đám... biến thái vây quanh nó bị thổi bay.

Bọn hải tặc Walway trên tàu chiến cười ha ha.

"Ê, Jenny sắp nổi giận rồi."

Hải tặc Walway nằm trên lan can, rõ ràng đã trượt xuống ngã úp mặt mà vẫn ngửa mặt lên hô to với các nhà thiết kế quân sự tiếp tục tụ tập lại.

Hawkins cắn sợi cỏ ngồi trên cột buồm, nhìn cảnh này không khỏi hả hê cười há há. Jenny còn thiếu kiên nhẫn với mấy tên điên khùng này hơn ông, tự dưng thuyền trưởng Hawkins cảm thấy được an ủi.

Cánh buồm đột nhiên lắc lư, Hawkins vừa nãy còn đang hả hê bị hất văng khỏi cột buồm.

Ông lăn mấy vòng trên boong tàu, nhe răng trợn mắt đứng dậy.

Vừa đứng dậy đã thấy sắc mặt Greira nghiêm túc bước lên tàu.

"Sao thế?"

Hawkins thuyền trưởng hỏi.

Greira nhỏ giọng nói với ông mệnh lệnh của quốc vương, cô dừng một chút bèn hỏi: "Sao bệ hạ lại đột nhiên muốn tấn công liên minh vùng đất thấp?"

Thuyền trưởng Hawkins cắn sợi cỏ, hơi nén lại vẻ mặt ngả ngớn, ông như có điều suy nghĩ mà trông về bầu trời phía xa: "Liên minh vùng đất thấp? Thánh Đình... Ferri III?"

Dường như ông đã có một vài suy đoán.

...

Sắc trời xám xịt, mưa lạnh liên tục rơi xuống.

Tướng quân John tung người xuống ngựa, vội vã đi vào cung điện Tường Vi. Tướng quân John cũng như công tước Buckingham, cũng có một căn phòng trong cung điện Tường Vi, nhưng cũng giống như cha mình, anh hiếm khi ở trong cung điện. Vệ binh thấy tướng quân John trẻ sải bước đi vào, vội vàng cung kính hành lễ với anh.

Cách đây không lâu, quốc vương vô tình "bị bệnh", việc chính sự tạm thời giao cho tướng quân John xử lý.

Nhưng, chỉ có ít người biết được, thật ra quốc vương không hề ở trong cung điện.

Dù tin tức ém rất tốt, nhưng các quý tộc trong xã hội thượng lưu đều có mũi thính như chó. Bọn họ bén nhạy cảm giác được có điều quan trọng khác ẩn giấu dưới việc quốc vương bị bệnh, vì thế hệt như bầy sói ngửi thấy mùi tanh, âm thầm lặng lẽ bao vây cung điện Tường Vi như đèn kéo quân, muốn thăm dò chuyện có giá trị trong đó.

Mấy ngày nay tướng quân John đã chặt đứt không ít bàn tay đang cố gắng tiếp cận cung điện Tường Vi.

Cảm tạ trời cao, may mắn còn có vương thái hậu Illinor. Sau khi William III ra trận bà từng một mình trấn thủ trái tim của Legrand và có kinh nghiệm phong phú hơn trong vấn đề này, bù đắp cho sự thiếu sót của tướng quân John về mặt quân sự.

Nhưng, vào lúc này, tướng quân John đã cảm thấy cái tiếng "bạo quân" của em họ mình tiện lợi như thế nào rồi.

—— đám đại thần lòng đầy e ngại với quốc vương hở một chút là ném người lên máy chém, dù lòng thầm nghi ngờ, nhưng cũng không ai bén mảng quấy rầy quốc vương đang "ốm liệt giường".

Nhưng, quốc vương rời đi lâu như vậy, cũng sắp đến cực hạn.

Nếu kéo dài nữa, chỉ sợ sẽ xảy ra chuyện.

Tướng quân John đẩy cửa thư phòng ra, sau khi anh thấy bóng người quen thuộc bên người vương thái hậu Illinor thì cũng nhẹ lòng.

"Bệ hạ."

Tướng quân John như trút được gánh nặng, có hơi thất lễ đánh giá quốc vương từ trên xuống dưới, xác nhận cậu không bị tổn hại gì trong Địa Ngục, lúc này mới thở ra một hơi dài.

"Đừng căng thẳng thế."

Quốc vương bật cười, mời tướng quân John ngồi xuống.

Trong mấy ngày cậu xuống Địa Ngục, có lẽ ngày nào người anh họ của cậu cũng nơm nớp lo sợ, mong sao mỗi ngày gửi ba bức thư xuống Địa Ngục để xác nhận an toàn của cậu. Trước khi tướng quân John đến, Illinor đang cười nói với quốc vương về việc gần đây tướng quân John bình tĩnh và uy nghiêm như thế nào trước mặt mọi người, nhưng sau đó lại theo bản năng đi xung quanh như chó săn.

Thật ra, quốc vương nên ở lại Địa Ngục lâu hơn một chút, quyền lực vừa được thu hồi, còn rất nhiều việc phải làm trong lâu đài.

Nhưng lúc này đã xảy ra một chuyện, tin tức đến tai quốc vương trước khi bữa tiệc bắt đầu, sau khi biết chuyện, cậu không hề do dự quyết định rằng sau khi bữa tiệc kết thúc, cậu sẽ giao phần việc còn lại cho ác ma, mà bản thân cậu lập tức trở về cung điện Tường Vi.

Quyết định "tập kích liên minh vùng đất thấp" khiến Greira kinh ngạc, cũng là quyết định được đưa ra sau khi biết được chuyện này.

"Tình hình thế nào?"

Quốc vương hỏi.

Sắc mặt tướng quân John nghiêm túc, anh chậm rãi lắc đầu: "Khó nói, trước mắt không biết là thật hay giả."

Anh lấy ra một bức thư, đưa cho quốc vương.

Bức thư được gửi từ nước ngoài.

Trong khoảng thời gian quốc vương đi tới Địa Ngục, dường như Thánh Đình rất "khoan dung" không có hành động lớn nào với Legrand nổi loạn, mà là tập trung ổn định trật tự đế quốc Thần Thánh, vội đổi khuôn khổ cũ của triều đại Blaise thành khuôn khổ chữ thập mới của Thánh Đình.

Đế quốc Thần Thánh như muốn thống nhất bờ Đông Abyss, sau đó phái đại quân đi chinh phục phía Tây Legrand

Trong thời gian đó, đã xảy ra một chuyện:

Ferri III, sống chết không rõ.

Khi quốc vương gây chiến với lãnh chúa Địa Ngục, ở phía bên kia eo biển Abyss, dưới "phong trào săn giết phù thủy" sôi nổi do Thánh Đình phát động ở mặt ngoài, còn có một cuộc chiến đang được lên kế hoạch —— phong trào tiêu diệt toàn bộ.

Bề ngoài, đế quốc Thần Thánh đang bận rộn tiêu diệt tất cả các phù thủy trong nước, nhưng thật ra, trong phong trào săn lùng phù thủy, Thánh Đình đã tiến thêm một bước trong việc kiểm soát các khu vực cũ của vương quốc Blaise. Sau đó vào đầu tháng 2 ở đế quốc Thần Thánh, đoàn thánh kỵ sĩ bất ngờ xuất hiện ở phía Tây Bắc của đế quốc, đâm thẳng vào vùng cực Bắc như dao găm.

Thánh Đình đã xé lòng khoan dung với lực lượng ngoan cố của Ferri III ở phía Bắc, vượt qua thời tiết lạnh giá khắc nghiệt và địa hình hiểm trở với thủ đoạn đanh thép, trên đường đi phá hủy các tòa thành trung thành với Ferri III và bắn phá tất cả các pháo đài không treo cờ chữ thập. Trận chiến như sấm sét này khiến Ferri III trở tay không kịp.

Cũng may Ferri III có thể thành công dẫn thân binh rời khỏi vương thành, sau khi đế quốc Thần Thánh thành lập vẫn an toàn thì cũng không phải hạng người vô năng.

Sau khi Ferri III kịp phản ứng bèn phát động phản công ngay lập tức, lợi dụng tuyết dày và giá lạnh ở cực Bắc, đã đánh ba trận với đoàn kỵ sĩ Thần Thánh ở dãy núi Pennine, hai trận đầu đều thắng với lòng dũng cảm và tài năng quân sự hơn người, nhưng kết quả của trận cuối cùng xảy ra gần sông băng lại khó biết rõ đầu đuôi.

Đoàn kỵ sĩ Thần Thánh bị thiêu hủy lương thảo, đành phải tạm thời rời khỏi cánh đồng tuyết, bản thân Ferri III chỉ huy đội quân chưa đến trăm người trốn vào khu rừng nguyên sinh, sống chết không rõ.

Một việc vớ vẩn, buồn cười.

Legrand và Blaise là kẻ thù không đội trời chung suốt ngần ấy năm, nhưng giờ đây chính Legrand mới là người chân thành hy vọng rằng Ferri III sẽ sống sót.

Bởi vì, nếu như Ferri III chết, vậy ý nghĩa một chuyện ——

Đế quốc Thần Thánh đã không còn nỗi lo, bất cứ lúc nào cũng có thể viễn chinh phía Tây.

(*) 走马灯: Đèn kéo quân, hay còn gọi là đèn cù, là một loại đồ chơi bằng giấy có nguồn gốc từ Trung Quốc, ngày xưa phổ biến trong nhiều dịp lễ tết, nay chỉ còn xuất hiện trong dịp Tết Trung Thu

Lofter: 喻小韫

------oOo------

Chương 124

Chương 124: Chào buổi tối, bệ hạ

Edit | Beta: Wis

"Chỉ cần người hơi không tin thần, vậy nó sẽ có thể lợi dụng được khe hở đó, khiến hai ta tự giết lẫn nhau, vậy... Người tin thần không?"

Cổ tay khô gầy của lãnh chúa Xảo Quyệt bị bàn tay tái nhợt siết chặt, tiếng cười vênh váo của nó thoáng chốc đã im bặt. Vài giây trước nó còn thoái chí, lúc này lại sợ hãi run lên, lập tức bẻ gãy cổ tay bị bắt rồi rút về một đoạn thật dài.

"Ngươi... ngươi giả chết à? Không thể nào! Ngươi rõ ràng đã chết!"

Âm thanh của lãnh chúa Xảo Quyệt vừa nhọn vừa sắc, chói tai vô cùng.

Rõ ràng vừa nãy nó đã khống chế được quốc vương, lấy lại quyền lực được trao cho hắn! Một ác ma không có thẩm quyền sẽ không thể sống sót sau đòn chí mạng của Basilisk.

Ác ma bị Basilisk xuyên thủng trái tim đứng dậy từ ngai vàng một cách kỳ diệu.

Hắn xoay người, sau đó ném cánh tay cụt của lãnh chúa Xảo Quyệt xuống đất, phong độ nhẹ nhàng cúi đầu trước lãnh chúa Xảo Quyệt đang hoảng hốt và tức giận: "Cám ơn ngươi đã hỗ trợ."

Ánh mắt của lãnh chúa Xảo Quyệt chuyển từ ác ma sang quốc vương phía sau hắn, khuôn mặt cậu vô cảm nhìn lãnh chúa Xảo Quyệt, cuối cùng nó cũng phản ứng lại.

"Ngươi không hề lấy lại quyền lực! Các ngươi đã diễn kịch ngay từ lúc bắt đầu!"

Lãnh chúa Xảo Quyệt hét lên trong cơn cuồng loạn, lãnh chúa lấy "Xảo Quyệt" làm tên một ngày nào đó đã rơi vào âm mưu của kẻ khác. Thoạt nhìn loại tình huống tự cho đang đùa bỡn người khác trong lòng bàn tay này, nhưng từ đầu đến cuối mình mới là kẻ nằm trong tính toán của kẻ khác, việc này còn kích thích nó hơn cả việc từ thắng thành bại trong tích tắc.

Nó loáng thoáng hiểu được điều gì, nhưng vẫn không nghĩ ra rốt cuộc quốc vương đã làm như thế nào.

"Một người phàm... Làm sao một người phàm thoát khỏi được khống chế của ta?!"

Nó điên cuồng gào thét, vung cánh tay gãy.

"Ở đây không được phép."

Hai tay quốc vương giao nhau, đặt lên thẩm quyền của xương trắng, cậu bình tĩnh nhìn lãnh chúa Xảo Quyệt điên khùng, hạ lệnh.

Âm thanh vừa dứt, một tiếng trầm đục vang lên, bóng dáng của lãnh chúa Xảo Quyệt xuất hiện ở cửa đại điện.

Trong đại sảnh, "Lãnh chúa Xảo Quyệt" còn đang điên điên khùng rống giận vung cánh tay bị cắt đứt của mình, khuôn mặt của lãnh chúa Xảo Quyệt thực sự ở lối vào đại sảnh lại ảm đạm như nước. Ác ma cầm kiếm tiến về phía lãnh chúa Xảo Quyệt, khi hắn đi ngang qua "Lãnh chúa Xảo Quyệt", "Lãnh chúa Xảo Quyệt" đang gầm rú biến mất trong tích tắc.

"Sao phải đi nhanh như vậy chứ?"

Ác ma mỉm cười, vết thương bị Basilisk xuyên thủng trên lưng đang co rút và nhanh chóng lành lại.

Chỉ có hắn và quốc vương biết chuyện gì đang xảy ra.

Lãnh chúa Xảo Quyệt đoán sai rồi, vừa nãy quốc vương bị nó khống chế thật. Bởi vì chỉ có thế, họ mới có thể lừa gạt thành công tên lãnh chúa Xảo Quyệt nặng lòng nghi ngờ. Nhưng quyền lực vẫn thuộc về ác ma —— quốc vương không lấy lại nó.

Đó là một lệnh khác.

Trước khi bữa tiệc bắt đầu và chuẩn bị cho trận chiến, ác ma lần lượt kể lại tình hình của các lãnh chúa địa ngục cho quốc vương.

Khi nhắc đến "lãnh chúa Xảo Quyệt" , ác ma mỉm cười hỏi quốc vương: "Bệ hạ, dù có là ai đi chăng nữa thì trong lòng vẫn luôn ẩn chứa hạt giống nghi ngờ. Chỉ cần người hơi không tin thần, vậy nó sẽ có thể lợi dụng được khe hở đó, khiến hai ta tự giết lẫn nhau, vậy... Người tin thần không?"

Ánh trăng lạnh lẽo, ác ma vẫn nở nụ cười giả dối đó, hắn nhìn quốc vương, chờ câu trả lời.

"Không."

Quốc vương thản nhiên nói.

Ác ma không chút bất ngờ mà nhún vai một cách bất lực.

Câu trả lời lạnh lùng như vậy, đúng là phong cách thường ngày của bệ hạ. Đó là câu trả lời đã được định sẵn... một vị vua không bao giờ có thể hết lòng tin tưởng vào ai, huống chi đối tượng còn là một.. Ừm, một ác ma đầy dối trá?

"Vậy nên..." Mười ngón tay quốc vương giao nhau, lẳng lặng giương mắt nhìn hắn: "Một mệnh lệnh."

Khuôn mặt quốc vương được ánh trăng chiếu rọi, nửa còn lại ẩn trong tối.

"Trong trận chiến, cấm trao trả lại quyền lực cho ta."

Ác ma nhìn cậu một lúc lâu, hắn khẽ mỉm cười, cúi xuống nắm lấy tay rồi hôn lên mu bàn tay quốc vương, giọng điệu nhẹ nhàng: "Tuân theo mệnh lệnh của người, bệ hạ."

Đây là mệnh lệnh mà chắc chắn các lãnh chúa địa ngục không thể nào nghĩ tới, không có lãnh chúa nào khi ban sức mạnh cho kẻ khác sẽ ra mệnh lệnh như vậy —— vì nó tương đương với cho phép phản bội. Trong trận chiến, ai có thể cam đoan thanh đao đó, sẽ không chĩa vào mình đây?

Nếu tên lãnh chúa Xảo Quyệt biết được mệnh lệnh của quốc vương, thì chắc chắn nó sẽ nghĩ bệ hạ điên rồi?

Ác ma thờ ơ suy nghĩ.

Hắn giẫm lên bộ ngực teo tóp của lãnh chúa Xảo Quyệt, cú đá đó dữ dội đến nỗi xương sườn của lãnh chúa Xảo Quyệt đều gãy hết. Ác ma cúi người, giữ chặt cổ họng của lãnh chúa Xảo Quyệt, sau đó quay đầu cười với quốc vương: "Bệ hạ, xin cho phép thần rời đi một lát."

Sau khi quốc vương cho phép, một tay ác ma lôi lãnh chúa Xảo Quyệt ra khỏi cung điện.

"Lúc ngươi trừng người khác bằng đôi mắt thỏ này, ta đã giẫm nát cái đầu của thần linh." Ác ma khẽ nói, nụ cười trên mặt dần lạnh đi: "Ai cho phép ngươi đụng đến trân bảo của ta?"

Rắc một tiếng, hắn chậm rãi giẫm nát hốc mắt của lãnh chúa Xảo Quyệt.

Hắn giống như một quý ông phong độ nhất thế giới này, giẫm nát toàn bộ xương của lãnh chúa Xảo Quyệt từng chút một với vẻ nghiêm túc của một học giả trong việc nghiên cứu. Hắn lạnh lùng nhìn xuống lãnh chúa Xảo Quyệt, sâu trong con ngươi tích tụ nóng giận, hệt như dã thú bị xâm phạm lãnh thổ đang dùng móng vuốt sắc bén xé xác cái tên không biết tốt xấu đó thành từng mảnh nhỏ.

"Ta đã muốn làm thế lâu rồi."

Ác ma thì thầm.

Hắn đã sớm muốn xé xác những kẻ này thành mảnh nhỏ, để nguôi ngoai lửa giận và hận thù trong lòng.

...

Chiến hạm Cánh Rồng bay lượn trên bầu trời.

Lãnh thổ của lãnh chúa Xảo Quyệt đã chìm trong biển lửa, chiến hạm thỉnh thoảng lao xuống, đâm tới với tiếng gió kinh hoàng. Bọn hải tặc trên chiến hạm hưng phấn gào thét, xương cốt của những kẻ liều mạng này mang theo nhân tố bạo lực nguyên thủy nhất, cách chiến đấu hung hãn của chiến hạm Cánh Rồng không những không khiến họ cảm thấy sợ hãi mà còn khơi dậy sự hung tính của họ.

"Lần nữa! Lần nữa!"

Bọn hải tặc quơ trường mâu, la to.

Chiến hạm Cánh Rồng bay lượn trên không trung một lát, theo tiếng thu cánh, phóng thẳng xuống phía dưới.

Bọn hải tặc reo hò, hò hét cho chiến hạm, họ ráng xoay bánh lái trên tàu, kiểm soát cân bằng các chi tiết cho tàu, tránh cho chiến hạm đâm thẳng xuống đất.

Khi thuyền trưởng Hawkins đang chỉ huy và định để cho chiến hạm tấn công phạm vi lớn lần nữa, thì cung điện của lãnh chúa Xảo Quyệt "ầm ầm" một tiếng hoàn toàn sụp đổ. Thủ vệ vốn đang giãy chết lập tức ngơ ngác đứng tại chỗ, không nhúc nhích.

Thuyền trưởng Hawkins cắn rễ cỏ, vung tay ngăn chiến hạm dừng lại.

Chiến hạm ác long lơ lửng giữa không trung, tạo thành bóng râm khổng lồ bao phủ cung điện đổ nát.

Đúng lúc này, một tia sáng chói mắt phóng lên tận trời từ hướng lâu đài Đá Đen xa xôi, tiếng rồng ngâm truyền đến từ xa, cơn gió mạnh thổi khắp nơi một cách dữ dội, trời đất đều tràn ngập tiếng "vù vù" khiến người ta muốn phủ phục, không khí rung chuyển.

"Nhìn kìa!"

Một tên hải tặc chú ý tới cái gì, ngón tay anh ta chỉ vào mặt đất cách đó không xa.

Chỉ thấy trên lãnh địa đầy đá lởm chởm của lãnh chúa Xảo Quyệt, một dòng sông sương trắng phun ra từ nơi mà họ tưởng là khe nứt. Chẳng mấy chốc tiếng nước ầm ầm vang lên, dòng lũ gầm thét lao tới từ xa, thoáng cái khe nứt đó đã biến thành một nhánh sông địa ngục vong linh.

Trong làn sương trắng mờ ảo, mơ hồ có vong linh mới sinh ra.

Greira thấy cảnh này, cô lờ mờ hiểu được chuyện gì đã xảy ra.

Hawkins nhìn cô: "Thành công rồi?"

"Ừm, bệ hạ bên đó đã thành công." Greira đặt tay lên lan can, cô quay sang nhìn đám hải tặc: "Bệ hạ đã thắng! Chúng ta đã thắng!"

Đầu tiên bọn hải tặc kinh ngạc, sau đó tung mũ lên trời: "Legrand vạn tuế! Quốc vương vạn tuế!"

Đôi cánh sắt của chiến hạm Cánh Rồng chậm rãi vỗ, tạo ra âm thanh chuyển động của bánh răng kim loại.

Trận chiến kết thúc, còn lại là chiến thắng trở về.

Tàu chiến chậm rãi bay lên trời cao, chúng nó điều chuyển phương hướng, bay về phía lâu đài Đá Đen. Trên đường đi, Greira nhìn thấy mặt đất của địa ngục, lòng sông khô cằn lại lần nữa lấp đầy nước sông, dung nham phun ra từ hồ như hàng ngàn cây hoa.

Quạ đen Monla chở người của cục công nghiệp quân sự bay ra từ trong núi cao nghìn thước, nó nhìn dòng sông vong linh chảy xiết, nước mắt tuôn rơi.

Một ngàn năm trôi qua, dòng sông dài của vong linh đổ xô đến nhiều nơi khác nhau trong địa ngục, nơi hỗn loạn bị nguyền rủa này, rốt cục lại lộ ra không khí ngay ngắn trật tự lần nữa.

Địa ngục đón nhận trật tự của nó.

...

Lâu đài Đá Đen.

Đám tôi tớ huyết tộc kéo xuống đống xác của các lãnh chúa, những thi thể này trực tiếp trở thành thức ăn của họ. Dù nghe có vẻ máu me, nhưng đó là sự thật, trong địa ngục, ăn xương hút máu là chuyện bình thường, một lãnh chúa muốn trưởng thành, nhất định phải cắn nuốt vô số thi thể.

Quy luật trở nên mạnh mẽ hơn hoặc chết đi đặc biệt trần trụi ở đây.

Sau khi tất cả các xác chết trong đại sảnh đều bị kéo đi, cuối cùng ác ma mới bước vào từ ngoài sảnh.

Rốt cuộc đòn đánh của Basilisk đã xuyên thủng trái tim hắn, sở dĩ hắn không chết là vì quốc vương đã trao toàn bộ quyền lực của mình cho hắn.

Máu còn chưa đông lại trên nền đá nhẵn nhụi, khi ác ma đi vào thì thấy bệ hạ ngồi trên ngai vàng, xung quanh toàn là máu. Mái nhà của đại điện bị các lãnh chúa đập nát, lúc này ánh trăng lạnh lẽo chiếu xuống, chiếu lên người quốc vương.

Trong tay ác ma vẫn cầm thanh trường kiếm đang rỉ máu, cả hai nhìn nhau từ xa, không ai lên tiếng.

Két, két.

Ác ma cầm kiếm, giẫm lên máu tươi đầy đất đi về phía trước.

Hắn đi tới trước ngai vàng, nửa quỳ xuống.

Quốc vương cụp mắt nhìn hắn.

Ác ma nắm lấy bàn tay đeo chiếc nhẫn xương của quốc vương, ánh sáng phát ra từ chiếc nhẫn xương, hắn trả lại quyền lực cho quốc vương. Bàn tay của quốc vương vẫn còn dính máu phun ra khi hắn bị Basilisk đâm xuyên tim, ác ma thấy thế thì cười vui vẻ, hắn cúi xuống hôn lên mu bàn tay của quốc vương.

"Chào buổi tối, bệ hạ thân yêu của ta."

Ác ma lên tiếng.

Cơm Sườn tui đặt =)))))

Artist: Ngọc Hanabi

Lofter: 小星星冰块

------oOo------

Chương 126

Chương 126: Một khen thưởng

Edit | Beta: Wis

Ta vượt biển làm việc vất vả vì người, xin người chút khen thưởng, cũng không quá đáng đúng không?"

"Ta ra lệnh cho Hawkins tấn công liên minh vùng đất thấp."

Cuộc viễn chinh phía Tây của đế quốc Thần thánh là một chủ đề quá nặng nề, quốc vương đứng dậy đi tới trước tấm bản đồ treo trên vách tường, ký hiệu chữ thập trên bản đồ gần như trải khắp cả đất bờ Đông của eo biển Abyss. Quốc vương đã vẽ một đường giữa quốc gia vùng đất thấp và Vịnh Thánh Linh, một đường khác giữa Legrand và quốc gia vùng đất thấp.

"Liên minh vùng đất thấp đã khiến chúng ta phải trả giá đắt trong cuộc phản loạn ở miền Bắc, nó là tiền đồn của Thánh Đình, trước khi chiến tranh bắt đầu, chúng ta phải phá hủy con mắt ưng này."

(*)前哨: Tiền Đồn vị trí ở xa doanh trại bộ đội, có nhiệm vụ canh giữ và chống lại những cuộc tấn công đầu tiên của địch.

"Tàu chiến của Thánh Đình đang đóng quân tại liên minh vùng đất thấp." Tướng quân John nói: "Muốn tấn công nó không hề dễ dàng."

"Vì vậy chỉ có thể tập kích." Quốc vương thản nhiên nói: "Trong mắt bọn họ, chúng ta chỉ là những con kiến hôi chỉ biết phí công xây lên tường thành trước khi lũ lụt và lửa đến, cầm tấm khiên run rẩy. Làm sao mãnh hổ có thể nghĩ đến con kiến hôi sẽ kiêu ngạo đến mức chúng sẽ tấn công trước?"

Tướng quân John hơi sững sờ.

Anh liếc nhìn vương thái hậu Illinor, những gì quốc vương vừa nói đã tạo cho họ cảm giác quen thuộc, hệt như người đứng trước tấm bản đồ không phải quốc vương, mà là hùng sư đế quốc ấy. Cả đời công tước Buckingham chinh chiến, tâm huyết và dũng khí vượt xa người thường, trong tình thế nguy hiểm thường có thể làm ra những hành động đáng kinh ngạc, đạt được những chiến thắng kỳ diệu khi đối mặt với cái chết.

Tướng quân John có hơi xót xa lại có hơi vui mừng.

"Thời gian?"

Tướng quân John hỏi, nếu quốc vương đã quyết tâm phát động cuộc tập kích này, thì với tư cách là thủ lĩnh quân đội Legrand chỉ sau quốc vương, anh phải lập tức thực hiện nhiều sắp xếp tiếp theo.

"Ngay khi chiến hạm Cánh Rồng trở về, lập tức phát động tấn công." Quốc vương nói, cậu nhìn chăm chú vào quốc gia vùng đất thấp trên bản đồ: "Tàu chiến Thánh Đình đã gần ngàn năm không có xuất hiện ở trên chiến trường, phải ước lượng cẩn thận sức chiến đấu của bọn họ, để cho những nhà chiêm tinh nhàn rỗi đó lập tức quan sát đoán định và bói toán."

"Đã theo dõi và kiểm tra các nhà chiêm tinh, các nhà chiêm tinh có vấn đề đã được giải quyết." Tướng quân John hơi khom người.

"Tập kích lần này là hành động bí mật, khỏi phải làm hội nghị, nhưng cần sự hợp tác của Thương hội Tự do miền Nam... Với lý do bảo vệ thương hội Legrand bị tổn hại về kinh tế từ cái chết đen, kể từ bây giờ, tất cả các tàu buôn có trọng tải đạt tiêu chuẩn sẽ tạm thời do hoàng gia tiếp quản và thương hội sẽ lên Bắc để hỗ trợ tập kích."

"Gia tộc Dawson rất quen thuộc với tuyến đường trung tâm Abyss, ta sẽ cho người giám sát anh ta để phụ trách việc này."

Tướng quân John ghi lại.

Sau khi đưa ra một loạt sắp xếp, quốc vương dừng một chút, đưa mắt nhìn sang vương thái hậu Illinor: "Ngoài ra, con cần sự giúp đỡ của mẹ."

"Con yêu, con muốn mặt trời hay mặt trăng?" Vương thái hậu Illinor bước tới, dịu dàng đưa tay xoa khuôn mặt con trai mình: "Con biết đấy, dù con muốn gì, mẹ đều sẽ giúp con lấy được nó."

"Con cần mẹ đến Bomari."

Quốc vương nhẹ nhàng ôm mẹ mình.

"Đã đến lúc các chiến binh của chúng ta phải thức tỉnh."

"Mẹ sẽ đánh thức họ và đưa họ trở lại. Bệ hạ."

Vương thái hậu Illinor nói.

Quốc vương vỗ tay, tổng quản nội vụ nhẹ nhàng bước vào, tiếp nhận trát đã viết xong từ trong tay quốc vương. Tướng quân John lui ra ngoài cùng với ông. Các thư ký đã chờ sẵn, các thư ký tài chính đang thống kê các hoạt động kinh doanh ở miền Nam và tác động của hành động này.

Trong cung điện Tường Vi lạnh lẽo, hơn trăm quan viên đã nhận được mệnh lệnh tiến cung, từ lúc bước chân vào cung, thị vệ của hoàng gia đã đứng im lìm trước cửa phòng.

Các quan viên của quốc vương không hề xa lạ với điệu bộ này, quốc vương nổi tiếng ngang ngược và vô lý, dù là lần đầu tiên thống kê toàn quốc hay lần sau thống kê nhằm vào kinh tế Giáo Hội, tác phong hành sự của quốc vương đều như vậy —— trước khi hoàn thành công việc, đừng mơ bước ra khỏi cung điện Tường Vi.

Nhưng, lúc này đây, quan viên tài chính nhạy bén hơn vẫn nhận ra có điều gì đó không ổn.

Khi tổng quản nội vụ lần lượt truyền đạt mệnh lệnh của quốc vương, quan tài chính thông minh bắt đầu cảm thấy hơi sợ hãi.

Thương mại gì mà cần điều động nhiều tàu buôn có trọng lượng vượt quá một trăm tấn như vậy? Vì sao bảo vệ thương mại lại cần các thủy thủ phải chuẩn bị nhiều lương thực như vậy? Đây rõ ràng là một trận hải chiến!

Khi quan tài chính lại ngẩng đầu nhìn thị vệ đang đứng ở cửa phòng, tay luôn đặt trên chuôi kiếm, lúc này mới cảm nhận rõ ràng sát khí lạnh như băng từ họ. Cuối cùng họ đã hiểu ra rằng lần này quốc vương yêu cầu quân lính canh giữ họ, không phải để giám sát họ hoàn thành nhanh công việc mà là để giữ bí mật.

Quốc vương quyết tâm bỏ qua hội nghị, bắt đầu một trận hải chiến bí mật.

Mục tiêu của bệ hạ là ai?

Ánh mắt thân binh lạnh lùng đảo qua, các quan tài chính cũng không dám nghĩ nhiều, vội cúi đầu làm như cái gì cũng không biết, bắt đầu bận túi bụi.

Vương thái hậu Illinor đã lặng lẽ rời thành Metzl vào sáng hôm sau.

Quốc vương phải đi đối phó với hội nghị hoàng gia và do tướng quân John đưa vương thái hậu Illinor rời đi.

Trước cổng thành, vương thái hậu Illinor khoác áo choàng và mũ trùm đầu, xung quanh là thiết kỵ Tường Vi, bà nhìn cháu trai khẽ mỉm cười: "Con rất giống em ấy, em ấy đã dạy con và bệ hạ rất tốt."

Tướng quân John nắm chặt dây cương, không trả lời.

"Em ấy đã từng nói." Vương thái hậu Illinor hít một hơi thật sâu, bà ngẩng đầu nhìn bầu trời tờ mờ sáng: "Hy vọng bản thân có thể chết trên chiến trường với thần linh. Vậy nên... con, đừng áy náy, đó là lựa chọn của em ấy."

Bà nhìn sâu vào tướng quân John luôn tỏ ra bản thân mình mạnh mẽ và đáng tin.

Có lẽ do trực giác nhạy bén của người làm mẹ, vương thái hậu Illinor đã nhận ra cảm xúc mà tướng quân John chưa bao giờ thể hiện ra ngoài.

Tướng quân John đã từng an ủi quốc vương rằng, cái chết của công tước Buckingham không phải lỗi của cậu. Nhưng chính anh lại rơi vào vực sâu hối hận, lúc nào cũng không khỏi suy nghĩ, nếu lần đó anh nhất quyết đến cùng, thay cha ra trận thì tốt biết mấy. Thế thì, cha có thể bình an vô sự phải không?

Cũng là một đứa trẻ ngốc.

Vương thái hậu Illinor nghĩ.

Trước đây bà và công tước Buckingham không thân lắm, cả hai đều thấy ngứa mắt nhau. Nhưng vương thái hậu Illinor nhớ lại công tước Buckingham trẻ tuổi, trạc tuổi tướng quân John, ông đã chỉ huy một đội quân chưa tới một trăm người, ngoan cố ở lại giết tất cả.

Một người kiêu ngạo như vậy, ngay từ đầu đã định trước sẽ đi về phía chiến trường vinh quang đó, đã định sẵn ông sẽ cùng các chiến hữu cháy hết mình trong ngọn lửa.

"Thay em ấy cắm vương kỳ Tường Vi lên Thần quốc!"

Bà giơ roi lên, chiến mã hí vang, vọt ra ngoài.

Gió cuốn lên chiếc áo choàng của Illinor tung bay như nước, tia nắng đầu tien chiếu vào đôi lông mày sắc bén của bà, đen nhánh như dao. Illinor mặc giáp, đeo trường thương mới là Illinor thật sự.

Đó chính là nữ hoàng đanh thép, người đã lãnh đạo Kehya xây dựng một đất nước trong máu lửa.

...

Hội nghị hoàng gia kết thúc, quốc vương đi trong hành lang dài của cung điện Tường Vi, gió lạnh thổi qua.

Cậu có thói quen ngoảnh lại bàn bạc với ai đó, nhưng khi quay đầu lại, trông thấy bức tranh sơn dầu treo bên trái hành lang, cậu thoáng dừng lại, một mình tiếp tục đi về phía trước.

Tổng quản nội vụ đi theo sau cậu, có hơi đau lòng thầm thở dài.

Ông chủ động lên tiếng báo cáo tiến độ công việc của quan tài chính.

"Mật thám hải ngoại còn tiếp tục gửi tin tức về hay không?"

Sau khi nghe xong, quốc vương lại hỏi một câu khác.

Tổng quản nội vụ lắc đầu, từ khi đế quốc Thần Thánh thành lập, họ rất khó thu được tin tức từ bên kia eo biển Abyss: "Ngài đang suy nghĩ về chuyện của Ferri III sao?"

"Thái độ của Thánh Đình có vấn đề."

Quốc vương nhẹ nhàng nói, rẽ sang một góc.

Ánh mặt trời chiếu vào trên người cậu, cậu dừng bước nhìn những bụi Tường Vi đã mọc dày hơn do thời tiết ấm áp, thấy được một nụ hoa sớm chớm nở.

"Ngài muốn cứu ngài Ferri III ấy sao? Bệ hạ."

Một giọng nói nhẹ nhàng vang lên từ phía sau, tổng quản nội vụ không thể nói như vậy trước mặt quốc vương.

Một bàn tay tái nhợt vươn ra từ bên cạnh, chạm vào nụ Tường Vi mà quốc vương đang ngắm nhìn đó, một đóa tường vi đỏ thắm thoáng chốc đã nở rộ ở đầu cành. Đối phương ngắt đóa tường vi, đưa nó cho quốc vương.

"Ta tưởng lúc này ngươi đang ở Địa Ngục chứ?"

Quốc vương nhận lấy hoa, khẽ nhướng mày nhìn ác ma lặng lẽ xuất hiện bên cạnh.

Lẽ ra cậu nên nghĩ, ngày hôm đó ác ma đồng ý với cậu ở lại giải quyết công việc của Địa Ngục một cách sảng khoái như vậy, chắc chắc có vấn đề. Lúc này hành lang im ắng, tổng quản nội vụ rõ ràng đứng cách họ không xa, lại như bị đóng băng, ngoài nơi cậu và ác ma đứng, những nơi khác đều hiện ra màu sắc tối tăm của tranh đen trắng.

Ác ma đứng trước mặt cậu, lễ phục đen trở lại nguyên dạng, sắc mặt tái nhợt hơn trước.

Nhưng quốc vương linh cảm rằng ác ma lúc này mạnh hơn trước đây.

"Ôi, thần còn tưởng mình đến đã là niềm vui bất ngờ cho người?" Ác ma nửa thật nửa giả oán trách: "Ngài không thể đối xử tốt một chút với kỵ sĩ vừa chiến đấu đến chết vì người sao?"

"Có cần ta đặc biệt chế tạo huân chương Tường Vi để ban thưởng cho ngươi không?" Quốc vương hỏi ngược lại.

"Nếu người sẵn lòng."

Ác ma mỉm cười chấp nhận, nhưng dưới ánh nhìn chăm chú của quốc vương, hắn nhún vai.

"Được rồi, Monla đã hồi phục, Địa Ngục tạm thời giao cho nó. Tuy tên đó có hơi ngu chút, nhưng chút chuyện nhỏ vẫn có thể xử lý."

Quốc vương nhìn kỹ ác ma, luôn cảm thấy hắn giấu diếm không ít thứ với cậu... Ví dụ như thân phận Monla là gì? Sao lúc trước vẫn giữ hình dạng quạ đen? Mà lần này lãnh chúa Địa Ngục bị thanh trừ, sao nó lại khôi phục?

Ác ma mỉm cười như chiếc mặt nạ, không chê vào đâu được.

"Vậy nên, bệ hạ thân yêu của ta, người có muốn Ferri III sống không?"

Ác ma chuyển chủ đề.

Quốc vương nhìn ác ma một lúc rồi chậm rãi gật đầu.

Mấy ngày nay, cậu luôn cảm thấy thái độ của Thánh Đình có gì đó không đúng... Cậu thấy, việc đuổi giết Ferri III không phải quyết định của Thánh Đình mà là ý định giết Ferri III của chính giáo hoàng. Việc này rất kỳ lạ, việc Thánh Đình đuổi giết Ferri III có thể giải thích bằng yếu tố chính trị, nhưng tại sao giáo hoàng lại có ý định giết Ferri III?

Dù là trong hoàn cảnh chiến tranh hay vì sự kỳ lạ này, quốc vương cho rằng Ferri III sẽ là quân cờ vi diệu nhưng cực kỳ quan trọng trong cả thế cục.

Có lẽ nên gọi đó là trực giác, quốc vương cho rằng, Ferri III phải sống.

Sự xuất hiện của ác ma càng chứng minh điều đó.

—— quốc vương cũng không nghĩ cái tên ác ma này có lòng thương xót gì. Đó giờ hắn không làm ăn thua lỗ.

"Người cũng biết, thần luôn sẵn lòng thực hiện bất cứ ý nguyện nào của người." Hệt như biết quốc vương đang nghĩ gì, tên ác ma vẫn mỉm cười, vươn tay nắm lấy cổ tay của quốc vương: "Nhưng, thân là ác ma đi cứu người, truyền ra ngoài sẽ bị chê cười. Thần vượt biển làm việc vất vả vì người, xin người chút khen thưởng, cũng không quá đáng đúng không?"

Lofter: 祭xiao

------oOo------

Chương 127

Chương 127: Chào mừng tới Legrand

Edit | Beta: Wis

Đóa hoa chân lý nở trên miền đất của nàng.

Quốc vương còn chưa kịp phản ứng thì ác ma đã cúi xuống hôn lên vầng trán đội vương miện của cậu trước, sau đó tươi cười lùi lại. Sương mù đen bốc lên từ trên mặt đất, ác ma giang tay rơi vào trong tối, nhưng ánh mắt vẫn nhìn chăm chú vào quốc vương.

"Hãy nhớ, bệ hạ."

Ác ma lên tiếng, tiếng đã bay xa theo luồng gió.

"Đề phòng giáo hoàng."

Hắn biến mất vào bóng tối, bí ẩn như khi đến.

Thế giới xám xịt vốn biến thành hai màu đen trắng nhanh chóng tô vẽ bằng màu sắc, mọi người lấy lại tinh thần, tổng quản nội vụ đang đứng yên tại chỗ thấy đóa tường vi trong tay quốc vương thì ngạc nhiên: "Năm nay hoa nở sớm vậy?"

Sau đó giọng nói của ông bỗng im bặt, kinh ngạc nhìn trước mắt.

Quốc vương nhìn theo ánh mắt của ông, chỉ thấy tường vi ngoài lan can thoáng cái đã nở rộ, đỏ tươi như lửa. Tổng quản nội vụ nhìn những đóa tường vi rồi lại nhìn quốc vương, dè dặt hỏi cậu phải làm gì với chúng.

Cậu im lặng một lúc lâu, nói với tổng quản nội vụ, cậu sẽ triệu tập các phù thủy đến từ Blaise.

Tổng quản nội vụ hiểu, nghĩa là khỏi phải xử lý.

Trước khi ông lui ra, không khỏi nhìn thoáng quốc vương đang đứng trước tường vi. Thiếu niên bệ hạ đang cầm đóa tường vi, ánh nắng mặt trời ánh lên vương miện của cậu, ánh lên vương miện ôm chặt vầng trán của cậu.

...

Mấy ngày nay, cuộc sống hàng ngày của phù thủy ở Legrand rất tốt.

Ban đầu đối với các phù thủy Blaise, Legrand là nơi duy nhất họ có thể lựa chọn. Nhưng bây giờ họ thực sự thích nơi này.

Phong trào săn phù thủy ở đây bị quốc vương gạt sang một bên, lúc trước có một gã xui xẻo đã từng tổ chức phiên tòa xét xử phù thủy, nhưng ai ngờ vừa quay đầu, gã đã vì "tuân theo sắc lệnh của Thánh Đình mà quốc vương chưa cho phép, khiêu khích vương quyền" cuối cùng bị ném lên giàn thiêu mà gã đã chuẩn bị cho phù thủy vì tội "xâm phạm vương quyền."

Thậm chí vụ án phù thủy còn dẫn đến một "cuộc tranh cãi về pháp lý Legrand."

Tòa án Hoàng gia đã lật lại cuốn sách "tuân thủ luật pháp của các giáo sĩ" được ban hành vào thời William III.

Dưới thời William III, Hạ Viện đã đệ trình một bản kiến nghị lên quốc vương theo lệnh của William III, đây thực ra là cuộc tấn công vào quyền lập pháp của Hội đồng Giáo sĩ. Các thành viên của Hạ Viện cho rằng Hội đồng Giáo sĩ ở các tỉnh Borre và Teposer đã vi phạm phong tục thông thường của Legrand khi đưa ra luật: Bất kỳ bộ luật nào được dùng để ràng buộc cả giáo sĩ và tín đồ thế tục phải được cả hai bên đồng ý.

(*) 下院: Hạ viện là một trong hai viện của Quốc hội ở tại các Quốc gia lưỡng viện. Các thành viên của Hạ viện được chọn lựa qua bầu cử. Hạ viện có chức năng lập pháp. Quyền lực của hạ viện so với thượng viện là khác nhau tùy theo hiến pháp.

Trong bản kiến nghị năm 1412, một khái niệm đã được William III công nhận:

"Giáo luật mà không có sự tham gia của thế tục vào luật pháp thì không nên ràng buộc thế tục." [1]

Trong các cáo buộc của Hạ Viện dưới thời William III, hiếm khi tầng lớp quý tộc thế tục và tầng lớp giàu có thành thị đứng trên cùng một mặt trận thống nhất —— dù các quý tộc tín ngưỡng Thượng Đế, nhưng điều đó không có nghĩa bọn họ sẵn sàng gánh vác một khoản thuế ngày càng tăng của Giáo Hội từ Thánh Đình. Quỷ tha ma bắt, thuế thập phân của Giáo Hội vẫn dùng để nộp lên Vịnh Thánh Linh, để Vịnh Thánh Linh quay đầu trợ giúp đứa con trai hiếu thảo Blaise phát động viễn chinh với Legrand.

(*) 什一税: Thuế thập phân (Tithe) một phần mười sản phẩm hàng năm của một trang trại... trước đây được dùng để trả thuế ủng hộ giáo sĩ và nhà thờ.

Tín ngưỡng là tín ngưỡng, đồng tiền vàng là tiếng leng keng.

Đương nhiên mấu chốt nhất vẫn là ám chỉ của William III: Nếu bọn họ thật sự vui vẻ nộp một lượng lớn tiền vàng để cho Thánh Đình trợ giúp Blaise tấn công Legrand, vậy thì ai nộp tiền cho Thánh Đình thì người đó cứ lăn đến tiền tuyến.

Cuối cùng, trước áp lực của cuộc viễn chinh, Nghị Viện vô cùng hài hòa, cuối cùng Hội đồng Giáo sĩ Legrand phải trình lên William III "sách tuân thủ luật pháp của giáo sĩ", theo đó việc phân chia quyền lập pháp của Hội đồng Giáo sĩ phải tuân theo ý chí của vương quyền. Trong bộ luật này có một điều quy định rằng "nếu không có sự cho phép của quốc vương, Hội đồng Giáo sĩ sẽ không được đưa ra, ban hành, thi hành bất kỳ luật hoặc quy định mới nào".

Đáng buồn thay, bộ luật này chỉ tồn tại trong thời gian ngắn.

Sau khi William III và Nghị Viện thông qua đạo luật này không lâu, một số bang của Legrand "trùng hợp" nổi loạn, sau đó thái tử Purlan ra đời, William III mắc bệnh qua đời, đích thân giáo hoàng làm lễ lên ngôi. Công tước Buckingham đã "quên" bộ luật này, tạm gác nó lại, sau đó Hội đồng Giáo sĩ lại công bố luật một cách khiêu khích, công tước cũng chỉ vờ như không thấy.

Lâu dần, Giáo Hội Legrand đã quên mất rằng có một bộ luật như vậy.

Nhưng trong "cuộc tranh cãi về Pháp lý Legrand", Tòa án Hoàng gia đã lật nó ra khỏi đống giấy dày cũ kỹ theo lệnh của quốc vương.

Lý do Toà án Hoàng gia dùng để chỉ trích vị đại giáo chủ tiến hành xét xử phù thủy là "sắc lệnh săn phù thủy là một sắc lệnh do Thánh Đình ban hành chống lại các giáo sĩ, chứ không phải sắc lệnh thế tục được các thành viên thế tục thông qua, gã đã xét xử các thần dân thế tục của quốc vương bằng sắc lệnh giáo sĩ, không chỉ trái với "sách tuân thủ luật pháp của giáo sĩ" mà còn khiêu khích tôn nghiêm của vương quyền."

Cuối cùng, kẻ vốn muốn thiêu sống quả phụ để kiếm lời, lại bị quốc vương hạ lệnh ném lên giá treo cổ do chính gã chuẩn bị ngay tại chỗ.

Hiện tại có rất nhiều giá treo cổ trong đế quốc Thần Thánh thì đây là giá treo cổ duy nhất bị thiêu hủy ở Legrand.

Khi phong trào săn phù thủy và phong trào "xét xử dị giáo" ngày càng nghiêm trọng thì ngày càng có nhiều "dị giáo" hội tụ từ mọi hướng về Legrand, đây là nơi tự do duy nhất dưới ánh sáng thiêng liêng.

"Đất nước tự do", Legrand.

Khác với các nhà chiêm tinh với những tâm trạng khác nhau, các phù thủy gần như đặt chân lên vùng đất Legrand như một cuộc hành hương.

(*) 朝圣: Trong tôn giáo, một tín đồ có thể chứng tỏ lòng thành của mình bằng cách trải qua cuộc hành hương, thường là một hành trình dài, cần công sức, của cải, nhiều thử thách, để về một vùng đất thánh.

Các cô khác với nhà chiêm tinh, suốt ngần ấy thời gian, không phải lúc nào các nhà chiêm tinh cũng bị săn giết, chỉ cần họ sẵn sàng từ bỏ cao ngạo làm tay sai của Thánh Đình, Thánh Đình cũng không tiếc dùng quần là áo lượt cơm ngon áo đẹp để khiến những nô lệ bị giam cầm này sống tốt hơn.

Nhưng giữa phù thủy và Thánh Đình, chỉ có không chết không thôi.

Đã từ lâu, phụ nữ luôn đóng vai trò tội lỗi, sa đọa trong thần học. Mà trong tín ngưỡng của phù thủy, xét về mặt giáo lý tục thờ "rắn" đã nghiễm nhiên đứng ở lập trường không thể giảng hòa với Thánh Đình. Kể từ một trăm năm di cư đến nay, Thánh Đình vẫn dốc sức săn giết phù thủy.

Các cô rày đây mai đó, không chốn dung thân.

Sau khi được quốc vương che chở cho phép, các cô đã đổ bộ với tâm trạng sẵn sàng phục vụ Legrand. Theo dự đoán của phù thủy, có lẽ quốc vương sẽ yêu cầu các cô thực hiện ám sát, hạ độc, nguyền rủa... dù sao trước đây ở Blaise, thỉnh thoảng có quý tộc làm bạn với các cô cũng vì muốn làm những việc này.

Kết quả, thật bất ngờ.

Vào ngày đầu tiên đến Legrand, họ đã được đưa đến một nơi ——

Khoa Nghiên cứu Bệnh lý, viện Khoa học Số một Legrand.

Đứng trước cổng "phòng nghiên cứu bệnh lý của Viện Khoa học số một", các phù thủy nhìn hàng giàn hỏa thiêu dựng ở cổng, thì phản xạ có điều kiện giơ đũa phép lên để tự bảo vệ mình.

Ngay khi vẻ mặt các cô căng thẳng nhìn chằm chằm vào giàn hỏa đang cháy, một dược sĩ điển trai mặc áo khoác trắng, mái tóc chải gọn gàng lật giở cuốn sách dày cộp, vừa đi vừa chế giễu với tốc độ nói đáng kinh ngạc:

"Trời ạ! Ta không thể tin được con người có thể ngu đến cỡ này! Bọn họ định ném hết người già và người nghèo lên giàn thiêu à? Mấy tên dốt nát, nếu những người đáng thương này thực sự là ma quỷ, thật sự có sức mạnh hủy diệt lớn như vậy, tại sao họ lại chết như những người bình thường, ngay cả bản thân cũng không thể tự bảo vệ được... Đệt mợ! Sao một bà già đã sún hết răng, tay trói gà không không chặt có thể bay lên trời đến một nơi khác —— làm điều ác như lời buộc tội?!" [2]

"Bọn họ đang hiếp dâm logic học và y học của ta!"

Các phù thủy chết lặng nghe dược sĩ "ào ào" lật trang sách, sau đó dùng lời nói thân thiết nhất thăm hỏi một lần đầu óc và chỉ số thông minh của tác giả.

Cuối cùng, cậu "bốp" một tiếng khép lại "búa phù thủy", vừa ngẩng đầu đã thấy các phù thủy đang đứng trước mặt cậu, nhìn mình với vẻ mặt phức tạp.

"Chào mừng đến với khoa nghiên cứu bệnh lý thứ nhất của Legrand. Ta là bộ trưởng Duna, thôi, thời gian gấp gáp, chúng ta hãy vừa đi vừa nói." Dược sĩ vội bắt tay với thủ lĩnh phù thủy rồi dẫn người đi về phía phòng thí nghiệm nghiên cứu: "Bệ hạ ném quyển sách vô nghĩa này cho ta... Chết tiệt, ta thà làm nghiên cứu vi khuẩn ba mươi lần còn hơn là nhìn lại thứ này!"

"Vi khuẩn là gì?"

Các phù thủy đi qua những lối đi sơn trắng, đi ngang qua những phòng thí nghiệm chất đầy các loại dụng cụ kỳ lạ, phát hiện trên giá đặt rất nhiều lọ thủy tinh hình dạng khác nhau, bên trong chứa đầy các loại thuốc màu sắc khác nhau.

"Đồ ngu! Đã bảo! Không được chạm trực tiếp vào nó!" Bước chân dược sĩ rẽ vào một phòng thí nghiệm, mắng xối xả một bác sĩ trẻ, cậu tự đeo găng tay cầm nhíp cẩn thận gắp một miếng thịt vụn của vật thí nghiệm lên. Sau khi đặt nó xuống, cậu mới đi ra: "À, ta đã xác nhận rằng thực sự có một thứ mà mắt thường không thể nhìn thấy trong tự nhiên —— đúng rồi, kính của phù thủy của các cô rất hữu ích về mặt này, nhờ sự giúp đỡ của tiểu thư Greira, bọn ta đã bắt chước chiếc kính của phù thủy chế tạo ra một dụng cụ có thể phóng to vật thể lên hàng trăm lần. Có lẽ các cô cũng khá giỏi việc này phải không? Vậy thời gian này, các cô sẽ giúp những học việc ngu ngốc đó làm ra một loạt kính lúp."

"Được, được."

Các phù thủy choáng váng vì tốc độ nói nhanh như vũ bão và lượng thông tin trong lời của cậu, khí thế của tên dược sĩ mặc áo khoác trắng mạnh mẽ đến mức làm cho các cô một câu cũng không dám nói.

"Giàn hỏa bên ngoài là..."

Thủ lĩnh phù thủy được đặt nhiều hy vọng nhất, hỏi một cách thận trọng.

"À, đó là huân chương của bọn ta, chỉ có người thông minh nhất mới có được nó, sau này các cô sẽ biết. Đúng rồi, đã tới nơi này, các cô phải kiên định đứng về phía giàn hỏa thiêu, hỏa thiêu cao cấp hơn máy chém, chúng ta không được để cho đám nhà thiết kế trong Địa Ngục đó thành công!"

Các phù thủy: ???

Trước khi thủ lĩnh phù thủy còn muốn nói gì nữa, thì dược sĩ đã lao vào phòng thí nghiệm.

"Phòng thí nghiệm số hai! Đồ ngu chết giẫm! Chép nội quy phòng thí nghiệm ba lần cho ta!" Dược sĩ lại gầm lên như sư tử: "Đến bao giờ mấy tên này mới có thể nhớ rõ phải nghiêm cẩn! Nghiêm cẩn! Nghiêm cẩn! Khoa học không phải nghịch bùn, một sai sót nhỏ cũng có thể dẫn đến thí nghiệm kiếm củi ba năm thiêu một giờ."

Các phù thủy vất vả lắm mới quen với tác phong của dược sĩ, nhưng đúng lúc này một bác sĩ dịch hạch với bộ xương ngoài hình mỏ chim nửa bay ra khỏi một căn phòng.

"Nó??"

Phù thủy kinh ngạc chĩa đũa phép vào bác sĩ dịch hạch đen thui.

"À, bác sĩ dịch hạch, trợ thủ đắc lực nhất của bọn ta! Chúng rất tốt bụng, nhưng thỉnh thoảng hơi tham ăn, nếu lọ cấy vi khuẩn của ai không đóng chặt, sẽ bị chúng ăn như đồ ăn vặt." Dược sĩ vừa nói xong, bác sĩ dịch hạch đã bay tới trước mặt, dùng mỏ chim thân thiết cạ vào cậu: "Đừng làm vậy, không được! Đừng đụng vào vật thí nghiệm của ta, không được mà!"

Trong nhận thức của phù thủy, bác sĩ dịch hạch khủng khiếp song hành với cái chết đang cà rà cà rẫm trước một dãy kệ.

Lạ lắm... Vậy mà, ừm, khá dễ thương?

Một phù thủy còn nhỏ không kìm lòng được đưa cho nó một lọ nước bùa do mình nấu.

Bác sĩ dịch hạch lễ phép cúi đầu chào cô bé phù thủy rồi vui vẻ rời đi.

"Thôi được rồi, đây là nơi ở tạm của các cô."

Dược sĩ mở một cánh cửa, thứ xuất hiện trước mặt các phù thủy là một.

"Ta cần các cô nấu ra tất cả loại thuốc mà các cô biết... Vì lợi ích của khoa học, xin đừng sử dụng những chiếc vạc mà các cô đã không rửa mấy trăm năm nay! Vui lòng đánh dấu cẩn thận số lượng của từng vật liệu thí nghiệm được sử dụng và tuân theo các quy tắc thí nghiệm. Nếu không có gì bất ngờ xảy ra, các cô sẽ tạm thời phụ trách khoa nghiên cứu thuốc thử đầu tiên của Legrand. Cuối cùng..."

Vị dược sĩ dữ dằn nở một nụ cười hiếm hoi với các cô:

"Chào mừng tới Legrand."

Tiếng vỗ tay vang dội từ phía sau.

Các phù thủy quay đầu lại, thấy các bác sĩ các nhà nghiên cứu mặc áo khoác trắng, không biết tự khi nào, đã rời khỏi phòng thí nghiệm vây quanh các cô, nhìn các cô mỉm cười, vỗ tay nhiệt liệt.

"Chào mừng đến với viện khoa học số một!"

Từ thế kỷ thứ nhất sau Công nguyên, các phù thủy đã bắt đầu lang thang, không có chỗ ở cố định, bị thế giới xua đuổi mà giờ đây đôi mắt các cô lại đỏ hoe.

Chào mừng đến với Legrand. Đây là vùng đất của tự do.

Đóa hoa chân lý nở trên miền đất của nàng.

Tác giả có lời muốn nói:

[1] Trích dẫn từ "Lịch sử cải cách" Thomas Martin Lindsay.

[2] Trích dẫn từ "Khám phá võ thuật" Regina Scott.

Lofter: 祭xiao

------oOo------

Chương 128

Chương 128: Mộ của các vị thần

Edit | Beta: Wis

Phân biệt đối xử dẫn đến tẩy chay, tẩy chay dẫn đến bạo lực, cuối cùng biến thành bi kịch hoang đường buồn cười.

Sau một thời gian ngắn làm quen, các phù thủy dần dần làm quen với công việc của viện nghiên cứu bệnh lý số một Legrand, sau bác sĩ bệnh dịch hạch, các cô trở thành những trợ thủ được hoan nghênh thứ hai. Các sinh viên y khoa trẻ tuổi cảm thấy rất tò mò về những lọ ma dược của các cô, họ cũng muốn nghiên cứu khả năng đặc biệt của các cô.

Các phù thủy cảm thấy mỗi ngày ở đây đều phải đối mặt với hàng trăm ngàn câu hỏi vì sao:

—— sao các cô cưỡi chổi bay được?

—— trong truyện cổ tích nói các cô có thể nguyền rủa người, biến người thành ếch, thật sao?

—— cấu trúc của một con ếch biến ra có gì khác với một con ếch bình thường?

...

Đối mặt với những đồng nghiệp đầy khát khao tri thức ôm những cuốn sổ dày cộp, các phù thủy luôn có ảo giác như mình đang chăm sóc mấy đứa bé hết sức hiếu kì nào đó... hoặc là loại có lực hành động và sức phá hoại cực mạnh.

Nhân tiện, dưới sự lây nhiễm của những kẻ điên, các phù thủy nhanh chóng thoát khỏi nỗi sợ hãi của giàn thiêu.

Ngoài ra, vì từng bị truy nã nên thật ra khá nhiều người cũng đang phải gánh chịu giàn hỏa thiêu, thế là nhận được mấy ánh mắt hâm mộ và ghen tị của một số nhà nghiên cứu trẻ.

Thủ lĩnh phù thủy luôn phải gánh vác sống chết của tộc nhân mình, khi đọc thuộc lòng một trăm quy tắc của phòng thí nghiệm, cứ cảm thấy có chỗ nào đó không đúng.

Cô vừa quay đầu bèn thấy cô bé phù thủy đang cưỡi chổi bay lên bay xuống, nhà nghiên cứu trẻ đang vỗ tay tán thưởng cho con bé; bác sĩ dịch hạch đi theo một phù thủy qua những hành lang dài của phòng thí nghiệm; bộ trưởng dược sĩ cau mày hỏi "búa phù thủy" với một số phù thủy; còn rất nhiều phù thủy mặc áo choàng sạch sẽ mới tinh, đứng trước bàn thí nghiệm, hoặc là ghi nhớ các quy tắc thí nghiệm giống cô, hoặc đã bắt tay vào pha chế thuốc....

Không có thẩm phán mặc đồ đen, không có thánh giá bạc, không có bầy chó săn truy đuổi liên tục trong đêm.

Đây là khoảng thời gian hạnh phúc mà các phù thủy chưa bao giờ dám mong đợi.

Với sự phối hợp của các cô, dược sĩ nhanh chóng viết ra một tác phẩm đối chọi gay gắt với "búa phù thủy".

Theo lời của dược sĩ Duna, viết cuốn sách này thực sự là điều lãng phí thời gian nhất mà cậu từng làm, vì ai chưa từng bị xác sống ăn não thì họ sẽ cảm thấy bị xúc phạm đến chỉ số IQ khi xem "búa phù thủy".

Cũng chính vào lúc này, trưởng kỵ sĩ phụ trách bảo vệ viện nghiên cứu bệnh lý thứ nhất của Legrand đã truyền đạt mệnh lệnh của quốc vương.

Bệ hạ muốn gặp các cô.

...

Quốc vương không tiếp kiến đại diện phù thủy trong một dịp trang trọng, mà là lấy danh nghĩa đi săn, tại khu rừng hoàng gia bên ngoài thành Metzl.

Mùa xuân đã đến và tuyết dày trong rừng tan chảy thành những dòng suối róc rách chảy qua những tảng đá sẫm màu. Khu rừng bên ngoài thành phố Metzl được đặt tên là "Hisel", có nghĩa là nơi các ngôi sao rơi trong ngôn ngữ Legrand cổ đại. Rừng Hisel được công nhận là khu rừng đẹp nhất ở Legrand, đây là mùa đi săn sớm.

Quốc vương mặc áo choàng đính đá quý, mặc trang phục cưỡi ngựa, thong dong cưỡi ngựa trên con đường mòn đầy nắng vàng.

Thủ lĩnh phù thủy đi theo bên người quốc vương, nhỏ giọng nói rõ chi tiết tình hình hiện tại ở Blaise với quốc vương.

Phù thủy Elie đã đến thành Metzl vào đêm qua, qua lời phù thủy, quốc vương biết vì sao các cô lại cực khổ trước Thánh Đình như thế.

Sức mạnh của phù thủy bắt nguồn từ rắn cổ cực Bắc trong truyền thuyết, trong tín ngưỡng của các cô, rắn cổ cực Bắc là rắn thế giới, nó chiếm cứ ở cuối thế giới, sinh sôi sự sống giữa cánh đồng băng gần như cằn cỗi. Sau khi thời đại truyền thuyết kết thúc, các vị thần biến mất khỏi thế gian, cổ xà cũng chìm vào biển băng, sức mạnh của các cô mất đi chỗ dựa, trở thành bèo trôi không rễ.

Mà giữa phù thủy và Thánh Đình không chết không thôi bắt nguồn từ đây.

Trong truyền thuyết tín ngưỡng của Thánh Đình, rắn là tội lỗi là nguồn gốc của mọi điều ác.

Nhưng, có thể trốn thoát khỏi đế quốc Thần Thánh dưới sự truy đuổi gắt gao của cục thẩm phán Thánh Đình đã cho thấy thực lực của những phù thủy này không hề yếu. Mà từ khi quốc vương truyền đạt mệnh lệnh muốn gặp các cô, đến khi thủ lĩnh phù thủy tới thành Metzl chỉ vẻn vẹn mấy ngày.

"Sao cô làm được?"

Quốc vương hỏi.

"Bệ hạ, dù đa số truyền thuyết đều vô lý, nhưng cũng có một ít không phải không có căn cứ." Thủ lĩnh phù thủy mỉm cười: "Bọn thần có thể bay bằng chổi, nhưng bọn thần phải hết sức cẩn thận, bởi vì bầu trời đêm không chỉ thuộc về bọn thần, mà còn có những đồng loại bóng tối khác đang bay lượn trên bầu trời."

"Có phải ai cũng bay nhanh như cô không?"

Quốc vương trầm ngâm hỏi.

"Nó có liên quan đến ma thuật, thưa bệ hạ." Phù thủy trả lời, cô chợt nhớ ra một điều bèn đưa cho quốc vương quyển sách chỉ trích "búa phù thủy" mà nhà dược sĩ nhờ cô mang đến.

Nhà vua nhận lấy cuốn sách rồi nhìn: "Nó tên là gì?"

"Thế gian mê muội."

Phù thủy khẽ nói, giọng nói buồn bã.

Cô nhớ đến đất nước đầy giàn lửa bên kia eo biển Abyss, những kẻ cuồng tín ngày đêm tìm kiếm vương quốc. Vương quốc tự xưng là Thần liên tục ném những người vô tội vào lửa, còn bác sĩ dịch hạch ẩn hiện, Legrand đồng hành với Địa Ngục lại che chở cho những người khao khát được sống... Chẳng lẽ thế giới này đã điên rồi?

"Cảm ơn bệ hạ."

Thủ lĩnh phù thủy cảm kích nói.

Các cô chạy trốn suốt một đường, đã chứng kiến quá nhiều người bình thường vô tội chết vì phong trào săn giết phù thủy hoang đường nực cười, cái chết của những người đó giống như một tảng đá đè nặng lên các cô. Nếu cuốn sách này làm tỉnh được một số người và làm tỉnh bọn họ khỏi cuồng tín thì tốt biết mấy.

Chỉ là một chuyện luôn khiến thủ lĩnh phù thủy bối rối, những tín đồ cuồng tín không phân biệt được ai mới là phù thủy chân chính, nhưng các thẩm phán của Thánh Đình chắc chắn biết những người bị thiêu chết đều là những người vô tội. Vậy, tại sao bọn họ lại làm thế?

Khi quốc vương nghe được khó hiểu của thủ lĩnh phù thủy, cậu khẽ mỉm cười, nụ cười đầy vẻ lạnh lẽo.

"Vì thống trị."

Cậu nhẹ giọng trả lời.

Đế quốc Thần Thánh dựa vào quá nhiều thần tích, vì vậy bọn họ chỉ có thể tiếp tục đi trên con đường tín ngưỡng này. Còn những vấn đề mà một quốc gia phải đối mặt vượt xa chính tôn giáo. Trong chính trị, dù là thần cũng phải nhượng bộ vì lợi ích. Quân đội của Thánh Đình cũng không phải là một đội quân thiên sứ thực sự không cần tiền hay thức ăn, bất kể là chuyển gánh nặng hay chuyển giao xung đột, đế quốc Thần Thánh phải tìm mục tiêu để mọi người trút giận.

Từ xưa đến nay, loại người hy sinh gánh vác lửa giận này, mãi luôn là kẻ yếu.

Phụ nữ, dân tộc bị xua đuổi... Mãi mãi như thế.

Phân biệt đối xử dẫn đến tẩy chay, tẩy chay dẫn đến bạo lực, cuối cùng biến thành bi kịch hoang đường buồn cười.

"Thế gian mê muội... là một cái tên rất hay."

Quốc vương nhẹ nhàng sờ trang bìa cuốn sách, sau đó đưa nó cho tổng quản nội vụ bên cạnh.

Thủ lĩnh phù thủy không biết quốc vương đang nghĩ gì, nhưng cô nghe ra được vẻ buồn não nề trong lời của cậu, vận mệnh đau khổ của tộc phù thủy lướt qua trước mắt cô, dường như cô loáng thoáng hiểu được câu trả lời nào đó từ gương mặt hốc hác hơn nghìn năm của tộc nhân.

"Thôi." Quốc vương kết thúc chủ đề này, chuyển sang chuyện khác: "Cô đến từ đế quốc Thần Thánh, cô có hiểu biết gì về lão giáo hoàng không?"

"Một đề nghị." Sau khi thủ lĩnh phù thủy tóc nâu kể hết những gì mình biết về giáo hoàng thì có hơi do dự nói với quốc vương: "Có lẽ ngài có thể cho các nhà thần học của ngài trở thành người đầu tiên tấn công "nhà giáo hoàng". Nó là..."

Phù thủy tìm từ ngữ, dường như nhất thời cô không thể diễn tả được ý của mình.

"Nó có thể là chiếc vương miện nguy hiểm nhất với ngài... Thế giới không nên có hai chiếc vương miện vinh quang như nhau."

Hệt như cô đang sợ hãi điều gì, không dám nói rõ ràng.

Quốc vương cũng không trách cô, nhưng nhớ lại những gì ác ma đã nói trước khi rời đi —— đề phòng giáo hoàng.

Là vì cái này sao?

Cậu nghĩ rồi hỏi liệu thủ lĩnh phù thủy có điều gì muốn nói về Ferri III không.

"Ferri III?" Thủ lĩnh phù thủy như liên tưởng đến điều gì đó từ câu hỏi trước đó của quốc vương, cô nhíu mày, do dự một lát: "Thần nghĩ, thần có thể biết một chút về lý do tại sao giáo hoàng lại khăng khăng muốn giết Ferri III."

"Nói đi."

Lá cây phía trước lay động, quốc vương rút cung từ phía sau, rút ra ​​một mũi đặt lên dây cung, thản nhiên nói.

"Một chuyện vô cùng khó nói, Ferri III đã từng liên hệ với bọn thần, muốn liên thủ với bọn thần." Sắc mặt thủ lĩnh phù thủy có hơi xấu hổ, dù sao đây cũng đang nhắc tới đối thủ một mất một còn của Legrand với quốc vương Legrand hiện tại, cô không rõ thái độ của quốc vương với Ferri III là gì, chỉ có thể cẩn thận lựa lời: "Lúc đó bọn thần đang bị cục thẩm phán săn giết nên từ chối."

"Anh ta muốn làm gì?"

Quốc vương hỏi.

"Hình như anh ta muốn..." Thủ lĩnh phù thủy cố nhớ lại, lộ ra vài phần khó hiểu: "Anh ta muốn tìm mộ của các vị thần."

Mũi tên sắt xuyên qua không trung.

Tiến sắt bắn vào không khí..

Trong bụi cây xa xa, một con hươu đực nhảy ra khỏi bụi cây, ầm ầm ngã xuống, mũi tên dài ghim vào trán nó.

Quốc vương quay đầu nhìn phù thủy: "Mộ của các vị thần?"

...

Dãy núi Pennine quanh năm tuyết phủ, đây là biên giới cuối cùng của Tây Bắc Blaise, xa hơn nữa phía trước là dải băng Bắc Cực rộng lớn. Trên "tấm bản đồ của thế giới", dải băng ở cực Bắc được các nhà địa lý phủ một màu trắng bao la, những cổ xà và cự xà quấn quanh nó.

Không giống như dãy núi Anghel nguyên thủy ở Legrand, vùng băng cực Bắc thực sự hoang vắng.

Những người có thể sống ở đó, ngoài dã thú thì là những kẻ điên.

Ferri III thở dồn dập, anh ta dựa vào thân cây thông đen, gió thổi, tuyết đọng trên lá thông rơi xuống xào xạc. Anh ta có thể nghe thấy tiếng thở dốc mệt mỏi của những thân vệ xung quanh, mọi người đều mệt mỏi đến mức có thể an giấc ngàn thu bất cứ lúc nào, có thể đi tới đây đều là gắng gượng nhờ chút giận dữ và không cam lòng cuối cùng.

Đoàn kỵ sĩ Thần Điện đóng quân trên một ngọn đồi nhỏ cách bọn họ không xa, trong đêm tối bọn họ có thể nhìn thấy đống lửa trại của kẻ địch.

Thời gian này, là thời gian tồi tệ nhất mà từ lúc Ferri III chào đời tới nay.

Ferri III không dám nhắm mắt, vừa nhắm mắt lại thì hệt như có máu nóng bắn lên mặt anh ta, thầy Karl rống giận với anh ta, bảo anh ta chạy mau.

Anh ta từng là một vị vua kiêu căng ngạo mạn, nhưng giờ phải chạy trốn trên máu của thân tín, không có tôn nghiêm không có kiêu ngạo, không từ thủ đoạn chỉ vì sống sót.

Như một thằng hèn.

------oOo------

Chương 129

Chương 129: Hắc long

Edit | Beta: Wis

Đây là nơi chôn cất các vị thần.

Từng đoàn bông tuyết từ trên trời rơi xuống, Ferri III giữ vững tinh thần, trong lòng anh ta hiểu rõ. Dãy núi Pennine bò như rắn về phía Tây của Blaise —— anh ta vẫn gọi nó là Blaise. Theo bí mật mà anh ta biết, các kỵ sĩ Thần Điện sẽ không bước vào đó, bọn họ không dám đi vào.

Họ xảo quyệt chiếm giữ con đường cổ duy nhất để đến đó, trừ khi bọn họ muốn dẫn các kỵ sĩ vượt qua ngọn núi gần như thẳng đứng, nếu không bọn họ chỉ có thể tấn công doanh trại của họ.

"Bệ hạ."

Bên cạnh truyền đến tiếng tuyết xào xạc, Mann đi đến bên cạnh anh ta, nhỏ giọng báo cáo.

Tình huống rất tệ, máu trên người mỗi người đều đông đặc, không có thức ăn lại không dám nhóm lửa để lộ vị trí, nếu cứ tiếp tục như vậy không bao lâu nữa, họ sẽ chết cóng trong khu rừng thông đen này. Mann nhìn anh ta, ánh trăng rơi trên tuyết, tuyết phản chiếu khiến khuôn mặt đầy râu ria của anh ta bình tĩnh đến kinh ngạc.

"Nếu cứ tiếp tục như vậy chúng ta không thể vào cực Bắc." Mann nói, hắn còn rất trẻ, một học trò khác của Karl, cũng là kỵ sĩ thệ ước đầu tiên do chính Ferri III sắc phong, hắn có đôi mắt màu lục thoạt nhìn trông giống như con sói hung dữ: "Bệ hạ, chúng ta phải tấn công."

Ferri III thấy sự hung hãn trong mắt hắn: "Bọn họ đang chờ chúng ta tấn công."

"Bệ hạ, người tấn công không có ngài." Mann bình tĩnh nói: "Thần sẽ dẫn bọn họ rời đi, ngài thay đồ ngụy trang rồi đi qua tuyết. Vấn đề ở chỗ, bọn họ đã đốt cây cầu treo dẫn đến con đường cổ, ngài chỉ có thể nhảy qua từ bên trái, ngài có thể chứ?"

Đó không phải là vấn đề, nét mặt Ferri III căng thẳng, tuyết vẫn rơi trên đầu anh ta, lạnh thấu xương. Anh ta chỉ còn lại những kỵ sĩ này, tất cả họ đều đã cứu anh ta nhiều lần... Anh ta buộc phải nói, giọng điệu bình tĩnh: "Ta sẽ nhanh chóng đi qua, sau khi ta đi qua, các anh lập tức đầu hàng, nói với bọn họ tất cả những gì các anh biết."

Đôi mắt xanh của Mann và Ferri III nhìn nhau.

Ferri III khẽ nói: "Đây cũng là mệnh lệnh."

"Vậy cứ vậy đi, thưa bệ hạ." Mann dời mắt, quay đầu nhìn đống lửa trại đối diện: "Đợi mây đen che khuất mặt trăng, chúng ta lập tức xuất phát."

Ferri III nghe loáng thoáng hắn chửi thề, anh ta biết lý do tại sao.

Karl bị đoàn trưởng mặc giáp bạc của đoàn kỵ sĩ Thần Điện treo cổ chết trên cổng pháo đài cuối cùng của họ, thi thể đến nay còn chưa có đưa xuống —— Khi đó Mann đã che chở cho anh ta, nghiến răng không để cho bất kỳ người nào quay đầu lại. Hiện tại, tên đoàn trưởng kia đang ở trong doanh địa đối diện.

Mann ra hiệu, các kỵ sĩ gần đó bóp nát máu bị đông cứng, cầm chuôi kiếm bằng bàn tay lạnh cóng, đứng lên từng người một.

"Mann —— "

Ferri III đột nhiên nắm lấy vai Mann, lý trí bảo anh ta phải hạ thấp giọng, nhưng bản năng lại khiến giọng anh ta có hơi chói tai.

Mann không hỏi tại sao, bởi vì hắn cũng nhận ra biến cố bất thình lình xảy ra.

Gió mạnh, gió mạnh đáng sợ.

Tuyết lăn xuống từ đỉnh đầu họ, ùn ùn kéo đến đập vào sơn cốc. Chuyện gì đang xảy ra? Mann nghĩ, ra lệnh cho các kỵ sĩ nắm lấy cây thông đen, để không bị gió mạnh cuốn xuống dốc. Hắn nhanh chóng ý thức được những chuyện khác, quay đầu nhìn về phía doanh địa bên kia, chỉ cần nhìn thoáng qua hắn bèn hiểu được tại sao Ferri III lại hớ hênh như vậy.

Đối diện họ, trên ngọn đồi phía trước con đường cổ cực Bắc, ngọn lửa bùng lên trong gió mạnh.

Điều khiến họ khiếp sợ chính là màu sắc của ngọn lửa —— đỏ thẫm như máu, đó không phải là ngọn lửa mà người phàm có thể thắp lên được. Lửa đỏ và lửa đen trộn lẫn với nhau khiến người ta lập tức liên tưởng đến máu và tội lỗi. Nơi đó đã xảy ra chuyện gì?

Ferri III cố gắng nhìn về phía doanh địa trong gió mạnh, tiếng gào thét đau đớn của các kỵ sĩ Thần Điện đóng quân ở đó đã phá vỡ sự im lặng cổ xưa của dãy núi Pennine, mây đen trên bầu trời giờ phút này cuồn cuộn dâng lên, che khuất mặt trăng, bóng râm của núi phủ xuống, hệt như sinh vật bóng tối đang dần thức tỉnh.

"Đi! Tiến lên!"

Chả cần biết đó là Địa Ngục hay thứ gì, Ferri III nhận ra đây là một cơ hội tốt chưa từng có.

Họ nửa lăn nửa bò, vọt tới từ bên cạnh doanh địa nơi kỵ sĩ Thần Điện đóng quân. Những tên chết tiệt kia lúc này cũng không thể tự bảo vệ mình, bọn họ đang lăn lộn trong lửa nóng, định dùng tuyết đọng dập tắt lửa trên người, nhưng lửa kia hệt như bám vào linh hồn của bọn họ thiêu đốt với nhau.

Mann dừng lại, nhìn Ferri III nhảy lên con đường đá, hắn thở phào nhẹ nhõm, cũng đang chuẩn bị đi thì sau lưng có tiếng gió, hắn trở tay rút kiếm đâm về phía sau.

Kỵ sĩ Thần Điện bị hắn đâm thủng tim lăn ra khỏi ngọn lửa, quyết tâm nhào lên người hắn. Ngọn lửa lập tức bốc cháy. Thoáng chốc, ngay cả Mann cũng lập tức kêu rên, quỳ rạp xuống đất.

Ferry III nhìn Mann lần cuối, người đã lớn lên cùng anh ta, cắn răng rồi dẫn theo kỵ sĩ ít ỏi của mình vọt vào hẻm núi bằng đá.

Một bóng đen đứng trên đỉnh núi Pennine, hắn từ trên cao nhìn xuống, nhìn ngọn lửa rực cháy.

"Một món quà nhỏ, không đáng để ý đến."

Hắn nói, sau đó đột nhiên biến mất khỏi đỉnh núi rồi xuất hiện ở lối vào của đường cổ.

Đoàn người Ferri III hoàn toàn không chú ý đến có một bóng dáng như vậy lặng lẽ ở phía sau họ, họ bước chậm rãi từng bước một đi vào trong hẻm núi. Hệt như đi cả một thế kỷ, phía trước xuất hiện ánh sáng, họ đi ra ngoài, gió mạnh trong nháy mắt thổi vù vù tới.

"Đến rồi."

Họ khuỵu xuống, chừng như rơi nước mắt.

Ác ma xuyên qua họ, nhưng bọn Ferri III ai cũng không phát hiện, họ chỉ thẫn thờ nhìn cánh đồng băng khổng lồ trước mặt.

Ở đường chân trời cuối cánh đồng băng, một mặt trăng tròn màu xanh nhạt treo ở đó, một mảnh khoảng không bao la giữa trời đất. Nơi xa có rất nhiều bóng đen khổng lồ lởm chởm, vô số xương sườn như đỉnh núi bị chôn vùi trong băng tuyết dày đặc, bầu không khí nguyên thủy cổ xưa bao trùm khắp nơi, người như con kiến hôi.

Ác ma đi trong tuyết.

Bị trục xuất, bị nguyền rủa, bị tước đoạt mọi thứ, ác ma mặc lễ phục đen, mở chiếc ô đen. Hắn thanh lịch như vị khách đến muộn trong đám tang.

"Đã lâu không gặp, đám bạn cũ của ta."

Hắn nói, nở một nụ cười lạnh lùng.

Đây là nơi chôn cất các vị thần.

...

Thủ đô, đế quốc Thần Thánh.

Tu sĩ áo đen xuyên qua hành lang thật dài, trên người nồng nặc mùi máu tanh. Cho dù là đối với trưởng lão của Thánh Đình, những thay đổi gần đây cũng đủ bạo lực và xa lạ. Bọn họ phải bước ra khỏi tu viện, dùng bàn tay cầm sách thần học cầm lên sổ sách, dùng giọng điệu ra lệnh dạy người ăn năn.

Huy hoàng trước nay chưa từng có, mỗi người chìm đắm trong hào quang của Thần quốc.

Tu sĩ áo đen cảm thấy không yên.

Gã không giống như người thẩm phán và đức Chân Phước, gã là tu sĩ khổ tu của Thánh Đình. Trước khi nhận được gọi mời của Thánh Đình, bọn họ đã bước đi trong vùng hoang dã khắc nghiệt, tôi luyện cơ thể bằng gió mạnh bằng sương giá, rèn luyện sự kiên định của mình và có được sức mạnh trong sự đau khổ này. Tu sĩ áo đen tên là Retos, gã khác với những người khác, gã chỉ trung thành với giáo hoàng.

"Tình hình thế nào?" Giáo hoàng đang đợi gã trong căn phòng yên tĩnh.

"Liên minh vùng đất thấp đã bắt đầu xây dựng một bến tàu đủ lớn chứa được Thần tàu, dự kiến sẽ hoàn thành vào tháng năm. Vương quốc El ở Nội Hải Vô Vọng đã chối bỏ yêu cầu tín ngưỡng của Thượng Đế, một số bang phía đông vẫn thầm tin vào các vị thần thành bang. Phù thủy chạy trốn đến Legrand, các thẩm phán của chúng ta chỉ bắt được vài người. Thưa thánh tông, mọi thứ vẫn chưa lắng lại."

"Là bệ hạ." Giáo hoàng thản nhiên sửa lại: "Chúng ta vẫn còn nhiều kẻ thù, dù vương quốc có hùng mạnh, nhưng tai họa ngầm vẫn còn. Chúng ta vẫn cần chiến tranh, thế gian chỉ cần một loại tín ngưỡng, một vị thần tối cao."

"Chúng ta đã phát động đủ chiến tranh rồi, tiếp theo đao kiếm của chúng ta nên vung về hướng nào, thưa thánh... bệ hạ."

Tu sĩ áo đen có chút do dự, gã không biết đứng ở trước mặt mình, là Giáo hoàng Siorde mình quen thuộc, hay là hoàng đế của đế quốc Thần Thánh.

Gã để ý thấy giáo hoàng đội vương miện vàng.

"Ông bạn, ta nhớ chính ông là người đã thẩm phán Magill." Giáo hoàng không trả lời trực tiếp lời của gã, mà chuyển sang nói về một vấn đề khác đã cách đây gần 30 năm.

Tu sĩ áo đen suy nghĩ một lúc mới nhớ ra giáo hoàng nhắc đến "Magill" là ai.

Đó là một nhà tư tưởng đến từ thành bang Mông Cổ ở lối ra của Nội Hải Vô Vọng, ông đã từng viết một tác phẩm không mấy nổi tiếng lắm "bàn về vua". Khi đó giáo hoàng vẫn chỉ là một hồng y giáo chủ, chịu trách nhiệm xét duyệt luận chứng, mà khi đọc xong "bàn về vua", giáo hoàng lập tức lấy danh nghĩa dị giáo xét xử Magill, còn được sự đồng ý của trưởng lão viện, đốt cuốn "bàn về vua" này và liệt vào danh sách cấm.

Đến nay tu sĩ áo đen vẫn không rõ vì sao một quyển sách có thể làm cho các tai to mặt lớn của Thánh Đình cảnh giác tới mức này.

Giáo hoàng rút ra một quyển sách từ trên giá sách, lật đến một trang trong đó, đưa cho tu sĩ áo đen: "... Dùng thủ đoạn quân sự có thể tấn công một thành bang nhỏ, một quốc gia lớn. Nhưng nếu muốn thực sự thống trị thành bang hoặc quốc gia này, thì phải phá hủy hoàn toàn trật tự vốn có của nó, khiến cho cái mới thay thế nó từ gốc rễ. Nếu không, một khi vừa có cơ hội, nó sẽ lấy tự do hoặc là trật tự cổ xưa làm tên, khơi mào chiến tranh."

Tu sĩ áo đen đã vô cùng kinh ngạc khi phát hiện ra thứ mà giáo hoàng đặt trên giá sách nghiên cứu kỹ lưỡng chính là "bàn về vua", cuốn sách vốn bị liệt vào danh sách cấm và thiêu hủy.

"Chúng ta thành lập là Thần quốc, vậy Thần quốc chỉ có thể có một tín ngưỡng." Giáo hoàng bình tĩnh nói: "Ngoài ra, tất cả vị thần cũ đều phải bị thiêu hủy, đều là dị giáo!"

Tu sĩ áo đen cả kinh, gã cảm giác như mình đã chạm đến cốt lõi nỗ lực hơn ngàn năm của Thánh Đình.

"Thiêu hủy các bức tượng của các vị thần cũ, cho dù đó là El của Nội Hải Vô Vọng hay các quốc gia nhỏ bên bờ Abyss, hoặc trở về với Thượng Đế, hoặc bị hoàn toàn chinh phục." Giáo hoàng ra lệnh, hai tay lão ta khoanh lại trên quyền trượng, ánh mắt lạnh như băng.

"Vâng, bệ hạ."

Tu sĩ mặc đồ đen vẽ thập tự trước ngực, dừng một chút, gã hỏi một câu quan trọng.

"Vậy còn Legrand thì sao? Nó là vương quốc dị giáo hùng mạnh và ngoan cố nhất, nó sẽ không ngồi yên nhìn Thần quốc mở rộng."

"Sẽ có thứ khiến bọn họ sứt đầu mẻ trán đấy."

Giáo hoàng nói một cách đầy ẩn ý.

...

Vịnh Thánh Linh, Thánh Địa bí mật.

Một tu sĩ mặc áo choàng trắng cầm đuốc đi xuống cầu thang xoắn ốc, hai bên vách đá có khắc rất nhiều chạm nổi, là câu chuyện thiên sứ, ác quỷ và rắn. Theo ánh lửa chuyển động, bóng của những khuôn mặt chạm nổi biến ảo, thánh khiết và dữ tợn đan xen, có loại cảm giác hãi hùng.

Ở cuối lối đi dốc tối tăm là một cánh cổng sắt đen nặng nề.

"Khẩu lệnh?"

Âm thanh âm lãnh như âm hồn, truyền đến từ phía trên huyệt động.

"Ác long chôn xương."

Áo choàng trắng trả lời.

Sau một hồi im lặng, tiếng bánh răng nặng nề va vào nhau vang lên, hàng rào sắt đen chắn ngang trước áo choàng trắng vươn lên, làn gió lạnh xen lẫn mùi máu tanh ùa ra từ sau cánh cổng sắt. Cùng với làn gió tanh tưởi, còn có tiếng xích sắt ma sát và những tiếng cào xé thảm thiết, những tiếng gầm gừ trầm thấp... Có sinh vật đói khát và giận dữ nào đó đang bị giam cầm —— hoặc gọi là nuôi nhốt —— ở đây.

Tu sĩ áo choàng trắng giơ đuốc trầm tĩnh đi vào.

Đằng sau cánh cổng sắt khổng lồ màu đen là một không gian rộng lớn dưới lòng đất, bảy sợi xích sắt dày như thùng nước khóa chặt một sinh vật cổ đại.

Cái bóng khổng lồ hất lên bức tường đá, xác chết của bò dê, động vật không biết tên chất đống trên đất, khiến nơi này biến thành một lò mổ cỡ lớn. Ở giữa lò mổ là sinh vật dữ tợn và uy nghiêm.

Đó là một...

Hắc long.

------oOo------

Chương 130

Chương 130: Hái xuống mặt trời

Edit | Beta: Wis

"Nếu đã là kẻ diệt rồng, sao lại không giết ác long lần nữa?"

Hắc long cảm nhận được có người tiến vào bèn quay đầu lại, dùng đôi mắt màu vàng dữ tợn nhìn chằm chằm người tiến vào, đôi cánh rồng vỗ một cái, thổi ra một luồng gió tanh hôi thối, máu thịt xương cốt của trâu dê súc sinh trong gió đập về phía tu sĩ áo bào trắng.

Tu sĩ áo bào trắng cầm thánh giá trước ngực, tỏa ra một lớp ánh sáng mờ ảo để cản những chiến lợi phẩm đó. Hắn ta giơ đuốc lên, đi dọc theo mép hang động cực lớn dưới lòng đất, chiêm ngưỡng ác long bị giam cầm dưới lòng đất. Ban đầu nó chỉ là một quả trứng giống như đá, sau khi băng hà được Thánh Đình dùng thủ đoạn đặc biệt mang về từ cực Bắc, dùng bí pháp ấp trứng gần ba trăm năm.

Đáng tiếc là, một mặt bởi vì thời đại truyền thuyết đã kết thúc, một mặt đây chỉ là hậu duệ lai của cự long chân chính, hắc long kém xa ác long trong truyền thuyết.

Một bản sao.

Một bản sao nhỏ hơn vô cùng.

"Truyền thuyết kể rằng, khi ác long nằm rạp, lưng của nó giống như một ngọn núi cổ xưa." Tu sĩ áo bào trắng lẩm bẩm cảm thán: "Thật sự muốn xem đó là tạo vật khổng lồ tuyệt vời như thế nào."

Hắc long đã dần bình tĩnh lại, tu sĩ áo bào trắng đến gần xích sắt, đưa tay đặt lên cơ quan.

"Nếu đã là kẻ diệt rồng, sao lại không giết ác long lần nữa?"

Hắn ta nói, trong giọng nói có ý cười kỳ lạ.

Legrand, cung điện Tường Vi.

Lời đề nghị tấn công "nhà của giáo hoàng" mà thủ lĩnh phù thủy đưa ra giống như lời cảnh báo cuối cùng của ác ma trước khi rời đi, lúc đó quốc vương không tỏ thái độ gì với việc đó, nhưng sau khi cuộc săn kết thúc, tổng quản nội vụ lập tức phụng mệnh quốc vương đi triệu kiến viện trưởng Anil.

Hoặc nên gọi là "đại giáo chủ Anil".

Cách đây không lâu, ông được quốc vương bổ nhiệm làm đại giáo chủ thánh đường Wies.

Trong khi quốc vương triệu tập đại giáo chủ Anil, thủ lĩnh phù thủy đã tạm thời lẩn tránh. Dù quốc vương che chở cho các cô, nhưng là phù thủy nên không hề muốn gặp giáo sĩ. Đặc biệt, đối với thế giới bóng tối mà nói, cái tên cha xứ Anil còn vang dội hơn nhiều so với giáo chủ của mười hai Thánh Địa Thánh Đình.

"Nhà của giáo hoàng."

Nghe được câu hỏi của quốc vương, đại giáo chủ Anil suy nghĩ một lúc rồi nói với quốc vương một cách cẩn thận.

"Cái gọi là 'nhà của giáo hoàng' có nghĩa là giáo hoàng có thẩm quyền tuyệt đối trong các vấn đề tôn giáo, giáo hoàng là chủ gia đình và tất cả các tín đồ phải tuân theo nó." [1]

"Giáo hoàng là vua của thế giới tinh thần." Quốc vương suy nghĩ, có lẽ cậu đã đoán được điều gì đó.

Cậu không tiếp tục chủ đề này, mà là hỏi đại giáo chủ Anil về thần tích của đế quốc Thần Thánh và tiến độ cải cách tôn giáo ở Legrand hiện tại.

Sau "cuộc tranh luận về pháp lý Legrand" nổi tiếng, một nhóm các nhà thần học và học giả đã tập trung tại quán rượu Greyhawk ở thành Metzl, nơi đó tổ chức cuộc thảo luận đầu tiên về cải cách Giáo Hội Legrand. Sau đó, vào thời điểm Thánh Đình mở "Nhà của sự thật" ở bên kia eo biển Abyss, tướng quân John đã gần như đối chọi gay gắt khi chủ trì Hội đồng Tôn giáo Legrand do quốc vương ra lệnh trước đó.

Trong "cuộc tranh cãi về pháp lý Legrand", giáo hội Legrand đã mất quyền tư pháp và trong hội nghị cải cách đầu tiên này, đặt điểm này trên cơ sở của "sách tuân thủ luật pháp của giáo sĩ", tiếp tục cố định nó hơn dưới hình thức "lệnh cấm kháng cáo". Bề ngoài "lệnh cấm kháng cáo" đề cập đến việc cấm né Tòa án Hoàng gia mà nộp đơn kiện trực tiếp lên Thánh Đình.

Nhưng, thật ra nó là thứ dùng để cắt đứt.

Nó khiến Giáo Hội Legrand với Giáo Hội đã trở thành đế quốc Thần Thánh hoàn toàn tách rời. Không chỉ hoàn toàn cắt đứt quan hệ pháp lý giữa Legrand và Thánh Đình, mà còn vô tình hủy bỏ cống nạp của Legrand với Thánh Đình.

Khó có thể tưởng tượng việc thi hành "lệnh cấm kháng cáo" lại diễn ra suôn sẻ như vậy.

Đại giáo chủ Anil có chút trầm thấp nói, tuy ông không am hiểu chính sự, nhưng vẫn có chút hiểu biết cơ bản. Khi lệnh cấm kiện được biểu quyết, nó được thông qua với tốc độ nhanh đến kinh ngạc, ngay cả đại diện của một số lãnh chúa cũng tạm thời giữ thái độ trung lập trước nó, tỷ lệ ủng hộ nghị viên hạ tầng lại càng cao đến mức kinh ngạc.

"Ta tưởng ông biết tại sao, ngài giáo chủ." Quốc vương cười khẽ, ngả người ra sau ghế, nhắc nhở đại giáo chủ Anil: "Ông phải hiểu rất rõ về phiên tòa tố tụng của Thánh Đình chứ."

Đại giáo chủ Anil im lặng một lúc, vẻ mặt có hơi buồn bã.

Đầu ngón tay quốc vương từ tốn gõ vào tay vịn, trên bàn vẫn còn một đống tài liệu mà cậu đã đọc xong, muốn nhắm vào kẻ địch thì phải hiểu rõ kẻ địch hơn bản thân nó. Còn hiểu rõ với Thánh Đình, quốc vương có nắm chắc ám chỉ đến Hội nghị Cải cách đã ban hành lệnh cấm kháng cáo.

Cậu biết nó sẽ nhận được ủng hộ.

Bởi vì giáo hoàng Thánh Đình có thể nói là khét tiếng tham nhũng.

Trên danh nghĩa, Thánh Đình là tòa án cao nhất của cả Giáo Hội, nhưng thật ra, Thánh Đình lại tự tay xử lý nhiều vụ án vốn có thể giải quyết ở giáo tòa của giáo chủ và giáo chủ quận. Ở một mức độ nào đó, nó cũng chia phần lớn thu nhập kinh tế của tòa án lãnh chúa địa phương. Mặt khác, mọi vụ kiện được đệ trình trực tiếp lên viện giáo hoàng từ nhiều quốc gia khác nhau đều cần phải trải qua vô số bàn tay, mà mỗi khi qua tay một người thì phải trả một khoản "phí bất thành văn" tương ứng, mà ngoài những phí thường lệ này, còn có thêm nhiều khoản hối lộ. [2]

Ngay cả những quý tộc có thu nhập khả quan cũng khó có thể chịu đựng được kiểu bóc lột này.

Có người đã làm thống kê, chỉ riêng việc tóm tắt vụ án thì thù lao đã cao gấp hàng chục lần thù lao chính thức. [3]

Ngoài ra, các thủ tục rườm rà của Tòa án Giáo Hội đã trở thành một trò cười ai nấy đều biết.

Một câu chuyện cười đã thể hiện điều đó. Nó nói về một người khởi tố đã đến tòa án Thánh Đình để nộp đơn kiện. Vợ anh ta đợi nhiều năm, không đợi được chồng mình trở về, không thể nhịn được nữa bèn hỏi bạn tốt của người khởi tố. Người bạn tốt chúc mừng cô: "Thượng Đế phù hộ cho cô! Chồng cô đã chạy hết mấy phòng làm việc rồi! Cậu ấy có thể về nhà sau khi hoàn thành bản tóm tắt vụ án!" [4]

Đối với điểm thứ hai trong "oệnh cấm kháng cáo", chấm dứt việc cống nạp cho Thánh Đình

—— trên đời này, thực sự sẽ có người thật lòng giao ra tiền của mình một cách uổng phí sao?

Không biết bao nhiêu người tin vào "mộ đạo nằm ở tín ngưỡng" của giáo chủ Anil, tuy cuộc cải cách này lấy danh nghĩa "tôn giáo", nhưng thực chất chỉ là một cuộc chia lại lợi ích.

Không ai có thể từ chối nhận được lợi ích, miễn là lợi ích này không cắt từ trên người bọn họ.

Giáo chủ Anil kết thúc việc trình bày về hội nghị tôn giáo, đồng thời ông cũng hỏi quốc vương một điều khiến ông thấy bối rối: "Làm thế nào mà ngài lại để thần tích của Thánh Đình có ít ảnh hưởng đến Legrand như vậy? Thưa bệ hạ."

Đối với người biết bí ẩn của Thánh Đình như ông, không tin vào cái gọi là "thần tích thần dụ" là điều bình thường, nhưng tác động của thần tích của Thánh Đình đối với dân chúng bình thường ở Legrand lại nhỏ hơn ông tưởng.

Giáo chủ Anil vốn đã chuẩn bị sẵn sàng đối mặt với phản kháng mạnh mẽ hơn của dân chúng sau thần tích, nhưng kết quả thật bất ngờ.

"Vì chung quy không tận mắt chứng kiến." Quốc vương trả lời, dừng một lát, cậu có ẩn ý nói thêm: "Ngoài ra, bọn họ đã chọn dùng cái chết đen."

Nghi vấn của giáo chủ Anil cũng là nghi vấn của thủ lĩnh phù thủy.

Sau khi đến Legrand, các phù thủy ở lại viện nghiên cứu bệnh lý số một Legrand, tiếp xúc toàn người điên trong mắt người bình thường. Bởi vậy các cô vô thức cho rằng sự thờ ơ của những người trong viện nghiên cứu với thần tích là do bản thân họ không bình thường —— lạ đời, lại có người háo hức muốn nghiên cứu sự khác biệt giữa thiên sứ và nhân loại.

Nhưng trong lòng các phù thủy, họ vô thức nghĩ rằng người bình thường sẽ có thái độ khác với thần tích.

Suốt đường chạy trốn khỏi đế quốc Thần Thánh, các cô đã gặp rất nhiều tín đồ cuồng tín còn đáng sợ hơn cả những thẩm phán của Thánh Đình.

Nhưng Legrand thì hoàn toàn khác.

Không có thánh giá khắp nơi, mọi người cũng không kết bè kết đôi quỳ rạp bên ngoài nhà thờ, giấy ân xá gần như biến mất. Đi ra ngoài sẽ không nghe thấy người ta thỉnh thoảng lớn tiếng tuyên truyền "thần dụ". Bà đỡ, góa phụ không có vẻ đượm buồn lo lắng khi nào mình sẽ bị lôi ra buộc tội là phù thủy. Thậm chí còn có mấy nhóm học giả lui tới các quán rượu, lớn tiếng chỉ trích và giễu cợt ghi chép của "đường sự thật" truyền về từ bên kia eo biển Abyss.

Mọi thứ ở đây khiến phù thủy bị sốc lại kính nể.

Cô cảm thấy mình đang bước vào một đất nước hoàn toàn khác.

Cuối cùng, sau khi cô thấy một học giả đang phát biểu trên đường phố, chờ đám đông giải tán hết thì không khỏi nhịn được bước tới, đưa ra nghi vấn của mình.

Vị học giả ngạc nhiên nhìn cô rồi trả lời bằng một giọng đương nhiên: "Nhưng thần tích của Blaise thì có liên quan gì đến Legrand?"

"Nhưng..." Đáp án này khiến phù thủy nghẹn họng nhìn trân trối, luôn cảm thấy có chỗ không đúng, nhưng lại giống như chẳng có gì sai.

Học giả thấy dáng vẻ đờ đẫn của cô thì ngẫm một lát, vẫn cẩn thận trả lời từ quan điểm của mình: "Giáo hoàng nói cái chết đen là sự trừng phạt của Thượng Đế đối với thế nhân, Thượng Đế tha thứ cho thế nhân bởi vậy thiên sứ giáng lâm. Thế nhưng, trước khi thiên sứ giáng lâm, bệ hạ của chúng ta cũng đã xua đuổi cái chết đen ở Đông Nam khiến cái chết phải cúi đầu. Vậy thì, bệ hạ giải quyết cái chết đen sớm hơn cả Thánh Đình, chẳng phải là người đại diện cho ý chí của thần linh hơn giáo hoàng à?"

Rốt cuộc phù thủy cũng hiểu tại sao.

—— Thánh Đình muốn lợi dụng ảnh hưởng của cái chết đen để mở rộng, để thành lập đế quốc Thần Thánh thuận lợi hơn. Nhưng điều này chỉ khiến nó mất đi ánh hào quang thiêng liêng trong mắt người dân Legrand, bởi quốc vương Legrand đã giải quyết được cái chết đen sớm hơn cả Thánh Đình.

Cô không khỏi hả hê nở nụ cười.

Học giả cuộn bản vẽ của mình chuẩn bị rời đi, phù thủy thấy trên bản thiết kế vẽ dày đặc những quỹ đạo hình bầu dục và hình cầu bèn tò mò hỏi đây là gì.

"Ồ, cái này!" Nhắc tới bản vẽ của mình, sự hứng thú của học giả lập tức tăng lên: "Đây là quỹ đạo thiên thể mà ta mô phỏng ra, những tên trong sảnh sự thật ngu ngốc đến mức tuyên bố thuyết Nhật Tâm là sai, nhưng sự thật không giống như bọn họ nói! Đáng tiếc, ta vốn muốn đến thăm ngài Tia, ta đã từng trao đổi thư từ với ông ấy, tiến độ nghiên cứu của ông ấy trong lĩnh vực này nhanh hơn ta nhiều lắm, nhưng cũng không sao!

Vẻ mặt của học giả phấn khởi:

"Ta tin rằng ta cũng có thể hái xuống mặt trời!"

Tác giả có lời muốn nói:

Người Legrand: Thần tích của Blaise có liên quan gì đến Legrand của ta. jpg

[1] Trích từ "Lịch sử Cải cách".

[2] Như [1].

[3] Trước Cải cách, tất cả thủ tục tố tụng của tòa án giáo hoàng đều phải được ghi lại, nhưng thù lao cho việc tóm tắt cao gấp 24-41 lần phí chính thức.

[4] Nhà thờ La Mã trước Cải cách đã bị biến thành một tòa án, nhưng không phải là loại tòa án được kính trọng nhất, nơi tiến hành việc mua bán giấy chứng nhận miễn trừ, miễn trừ đặc biệt và mua các chức tư tế. Trong khi đó người khởi tố phải cầm trong tay đơn kiện chạy từ phòng này sang phòng khác.

------oOo------

Chương 131

Chương 131: Người treo kiếm

Edit | Beta: Wis

Người phàm ở trước mặt thần linh, mệnh như phù du, như giọt sương mai.

Khi thủ lĩnh phù thủy đến thành Metzl với lòng biết ơn, nhưng khi cô rời đi thì lòng biết ơn đã biến thành kính sợ.

Cô phát hiện nhiều người ở Legrand có một sức mạnh mà mình chưa bao giờ thấy, như vị học giả đã thề muốn hái xuống mặt trời, như những nhà thần học tranh luận trong quán rượu. Lần đầu tiên, hậu duệ của loài rắn cổ cực Bắc đã thấy một thứ mạnh mẽ hơn loài rắn cổ của thế giới mà họ đã hằng ao ước trong vô số giấc mơ.

Tuy cô không biết đó là gì.

Nhưng sau khi thủ lĩnh phù thủy cưỡi chổi trở lại viện nghiên cứu bệnh lý số một Legrand, cô nở một nụ cười vui vẻ với tộc nhân đang lo lắng nhìn cô.

"Bệ hạ đã chấp nhận chúng ta là con dân của Legrand!"

Cô giơ lá thư viết tay của quốc vương lên, nói lớn tiếng.

Mấy ngày nay các phù thủy vờ ra vẻ bình tĩnh, nhưng thật ra khó nén được hồi hộp, lúc này các cô đều vui mừng khôn xiết.

Trong khi các phù thủy đang reo hò thì có người vô cùng thất vọng và tức giận.

Đó là giáo chủ Anil và các nhà thần học bên cạnh ông.

...

Bức tường thành bằng giấy cỏ xây thế nào rồi cũng sẽ sụp đổ.

Tuy bọn giáo chủ Anil đã cực kì thất vọng với Thánh Đình từ lâu, nhưng sự thật mãi khiến họ ngày càng nặng lòng.

"Thượng Đế ơi, những điều này rốt cuộc là vì cái gì?"

Một nhà thần học già nua than khóc tuyệt vọng trong kho lưu trữ hoàng gia mà quốc vương đã mở cho họ, đa số các nhà thần học rời Thánh Thành đến Legrand ít nhiều gì cũng có hoài nghi, nhưng khi sự thật bày trần trụi trước mặt họ, nỗi đau do niềm tin bấy lâu nay sụp đổ vẫn làm cho người ta không thể nào chấp nhận nổi.

"Còn cái gì là thật? Còn gì là giả nữa?"

Câu hỏi bi thống và căm phẫn của ông vang vọng trong vô vọng, sắc mặt của các nhà thần học tập trung ở đây không được tốt lắm, bầu không khí lặng ngắt như tờ.

Cùng với họ là một nhóm các nhà sử học kiệt xuất nhất của Legrand. Đây có lẽ là một công việc chung hơi kỳ lạ, mục đích của họ là khảo chứng hệ thống của giáo hoàng. Giáo chủ Anil không biết quốc vương... hoặc là nói gia tộc Tường Vi đã chuẩn bị cho ngày này bao lâu rồi, nhà sử học đến giúp đỡ họ lại quen thuộc với lịch sử của Thánh Đình một cách đáng kinh ngạc.

Đó không phải là điều mà một thế hệ có thể làm được.

Vô số tư liệu lịch sử được bảo tồn cẩn thận, nhiều nhà sử học lặp đi lặp lại nghiên cứu, nếu không phải nhờ sự coi trọng không thay đổi của các thế hệ vua gia tộc Tường Vi thì rất khó làm đến mức này.

Điều này khiến các nhà thần học có cảm giác, hệt như Legrand đã chuẩn bị sẵn sàng cho ngày hôm nay.

Cuối cùng tích lũy lâu dài sử dụng một lần.

Quan niệm "giáo hoàng có quyền lực tuyệt đối" trong lòng các thánh đồ có thể nói là không thể lay động, quyền lực tối cao của giáo hoàng là một trong những tín ngưỡng cơ bản nhất và lâu đời nhất của các tín đồ.

Nhưng giờ mọi thứ đã sụp đổ.

"Các sắc lệnh của Lucado" ban hành vào năm 677 sau Công nguyên, các nhà biên soạn Casido, Andham, Dieto... Họ là những luật gia của Giáo Hội thời đó. Giáo chủ Anil đặt bộ sắc lệnh được biên soạn chính thức đầu tiên lên bàn, khuôn mặt của các nhà thần học bên cạnh ông tái nhợt, các nhà sử học trông bình tĩnh.

"Các tiền lệ mà nó trích dẫn trong phán quyết của giáo hoàng đều là hư cấu, thật ra, đây là một sắc lệnh không có thật."

Viện trưởng học viện Sử học Hoàng gia, Bá tước Vori bình tĩnh nói.

Ông đã là một cụ già, tóc bạc mắt xanh, mặc một chiếc áo khoác hai hàng khuy màu đỏ thẫm với huy chương vàng đậm trên ngực. Huy chương có phần giống với huy hiệu tường vi, nhưng khác ở chỗ chạm nổi trên huy chương là một thanh kiếm thẳng để ngược, bên cạnh kiếm quấn quanh hoa tường vi.

Các nhà sử học sau lưng bá tước Vori đã đẩy những nghi vấn và chứng cứ mà họ đã sắp xếp hợp lý trong thời gian này vào giữa bàn dài.

"Các sắc lệnh Tiante", được phát hành vào năm 1113.

"70% là giả mạo."

"Thư của Katani cho giáo hoàng"...

"Một sự lừa dối tinh vi, đáng tiếc, nó cũng là giả."

...

"Các quý ông thân mến."

Bá tước Vori đứng lên, nhìn quanh những người xung quanh bàn dài, giọng nói của ông sâu lắng và mạnh mẽ.

"Là thứ gì tạo nên ngai vàng của thánh tông tôn quý đó? Như các người đã thấy, đó là vô số lời nói dối đầy tinh vi. Nhưng sự thật là sự thật, dù lời nói dối có xảo diệu đến đâu thì cuối cùng nó cũng chỉ là lời nói dối, chúng ta sẽ là những người công khai tất cả điều này, hay nhân danh Thượng Đế vĩnh hằng thực hiện những lời lừa dối này đây?"

Im lặng không hề có một tiếng động.

Các nhà thần học không nói nên lời nhìn cuộn giấy trước mặt.

"Ta tin rằng, các quý ông sẽ đưa ra lựa chọn mà một tín đồ chân chính nên làm."

Bá tước Vori cúi đầu thật thấp trước các nhà thần học, sau đó đứng dậy rời đi cùng với người học viện Sử học Hoàng gia, nhường chỗ cho nhóm các nhà thần học còn chút tín nhiệm nhỏ nhoi cuối cùng với Thánh Đình cũng đã hoàn toàn sụp đổ.

Bá tước Vori bước vào sân rồi ngẩng đầu.

Ánh mặt trời rực rỡ.

Sắp hết xuân rồi.

Mùa hè đang đến, nắng như đổ lửa.

...

Quốc vương đi giữa những giá sách cao.

Đây là Thư viện Hoàng gia, nằm trong trường sử học của Học viện Hoàng gia. Nếu các nhà thần học may mắn leo lên các tầng trên của nó, họ sẽ thấy những suy đoán của mình là đúng.

Việc các nhà sử học của Legrand quen thuộc với lịch sử của Thánh Đình không phải tự dưng có.

Trong Học viện Hoàng gia, có rất nhiều sử học, họ bước chân vào đây khi còn trẻ và họ ở đây từ khi còn trẻ cho đến khi tóc bạc phơ, bước đi loạng choạng.

Có người trong số họ đã dành cả đời để kiểm chứng sự thật và giả mạo của một văn thư hàng trăm năm trước, có người đã đọc vô số tài liệu lịch sử khô khan và nặng nề để nghiên cứu lý do thực sự đằng sau một trận chiến nhỏ giữa Thánh Đình và dị giáo...

Họ vô danh, chìm trong biển tư liệu lịch sử mênh mông.

Trong xã hội thượng lưu, họ bị gọi là "những kẻ ngốc nghiên cứu về thứ vô bổ".

Nhưng, trong mắt quốc vương, họ cũng là những thợ săn và kẻ theo dõi giỏi nhất —— trên một chiến trường khác.

Học viện Sử học Hoàng gia Legrand được thành lập lâu đời, gần như ngang bằng với lịch sử hoàng gia. Ban học thuật không mấy tiếng tăm đã qua nhiều năm như vậy, vẫn làm một việc, đó là như chó săn theo dõi dấu chân của Thánh Đình trong sương mù lịch sử. Trên chiến trường này, họ cũng giống như các nhà luật học và các nhà thần học của viện hồi giáo của Thánh Đình, họ là những thợ săn cực kỳ kiên nhẫn.

Legrand đã chuẩn bị quá lâu cho cuộc phản công hôm nay.

Gia tộc Tường Vi không biết sau này Legrand sẽ bắt đầu chương đầu tiên của cuộc phản kháng ở đâu, vì vậy họ đã chọn phương pháp ngu ngốc và bướng bỉnh nhất.

—— họ giữ lại tất cả lịch sử mà họ biết và thu thập thông tin về kẻ thù như những con nhện tham lam.

Trên chiến trường này, tất cả những học giả tóc bạc không có tiếng tăm gì đều là những kỵ sĩ dũng mãnh vô song.

"Một ngày tốt lành, bệ hạ."

Bá tước Vori tìm thấy quốc vương trước giá sách có dán nhãn "tư liệu về trận chiến Vịnh Thánh Linh thế kỷ 1-2", ông hạ giọng cung kính hành lễ với quốc vương.

Quốc vương khẽ gật đầu với ông, bước ra khỏi thư viện cùng ông, đi tới thư phòng của bá tước Vori trong Học viện Hoàng gia.

Bá tước Vori báo cáo với quốc vương về kết quả nghiên cứu "nhà giáo hoàng".

"Các sắc lệnh giả mạo?" Quốc vương lật xem bản báo cáo tổng kết của bá tước Vori, cậu cười mỉa mai: "Các thương nhân đồ cổ nên cảm thấy may mắn vì họ không có hứng thú với đồ cổ giả."

"Có lẽ thương gia bán đồ cổ giỏi làm giả hơn bọn họ, thưa bệ hạ."

Bá tước Vori mỉm cười.

Ông hiểu rõ quốc vương hơn những người khác, vì đa số các bản chép tay lịch sử gia tộc Tường Vi mà quốc vương đã đọc trong thời thơ ấu đều do ông biên soạn. Công tước Buckingham đã đưa quốc vương đến đây khi cậu còn nhỏ, lúc ấy bá tước Vori là người chịu trách nhiệm tiếp đón quốc vương.

Ông cũng là một thành viên của gia tộc Tường Vi.

Khác với các thành viên khác của hoàng tộc, bá tước Vori bị bệnh nặng và suy nhược từ khi còn nhỏ. Vì vậy, sau khi được Sư Vương Charles phong làm kỵ sĩ, ông không còn cố gắng trên chiến mã nữa, mà bắt đầu nghiên cứu biên niên sử. Nếu ai đó có ý định thực hiện một cuộc điều tra chi tiết về các thành viên của hoàng tộc Legrand, vậy thì anh ta sẽ phát hiện ra rằng trong số các thành viên của hoàng tộc Legrand, gần như mọi thế hệ đều có người trở thành nhà sử học.

Trong gia tộc Tường Vi, những người này được gọi là ——

Người treo kiếm.

Họ là những thanh kiếm mà gia tộc Tường Vi treo trên đầu.

Tuổi thọ của con người quá đỗi ngắn ngủi, nhưng gia tộc Tường Vi là người phàm lại khắc ghi lịch sử dài như vậy. Họ phải giữ vững từ cuối thời đại truyền thuyết cho đến khi vương quốc ngàn năm xuất hiện. Sinh, lão, bệnh, tử, trăm năm đối với người phàm đã là mấy thế hệ đổi thay, mà giữa sống và chết, ký ức hận thù cứ thế bị lãng quên.

Nhưng trên thế giới này, ai cũng có thể quên, chỉ có gia tộc Tường Vi là không thể.

Nếu họ cũng quên thì ai sẽ đánh thức những nhà giả kim đã dấn thân vào lửa đây? Ai sẽ truyền lại cơn thịnh nộ của người phàm từ thế hệ này sang thế hệ khác?

Thế là có "người treo kiếm".

Mỗi một thế hệ của gia tộc Tường Vi đều sẽ có người lặng lẽ rút lui khỏi sân khấu chính trị, ẩn trong tối mà không ai có thể thấy.

Từ bỏ vinh quang, từ bỏ danh lợi, họ đã trở thành những nền tảng dày dặn và thầm lặng của gia tộc này.

Hận thù không thể quên, anh hùng hy sinh không thể quên, tinh thần chiến đấu và kiên trì không thể quên. Các thế hệ người treo kiếm trẻ tiếp nhận công việc của thế hệ lớn tuổi, kể lại những việc làm của tất cả tổ tiên của gia tộc Tường Vi, tất cả những trận chiến đã trải qua, tất cả những cực khổ đã phải chịu đựng đều được ghi chép lại, trở thành những câu chuyện mà tất cả những đứa trẻ mang trong mình dòng máu tường vi đều được nghe kể từ thuở ấu thơ.

Lúc này, lịch sử trở thành hạt giống được trồng khi còn nhỏ, cuối cùng trở thành một cây cổ thụ cao ngất.

Người treo kiếm, họ treo nỗi xấu hổ và sứ mệnh ngàn năm lên đỉnh đầu gia tộc theo cách này.

Chính vì vậy, cho dù thời gian đã trôi qua một ngàn năm, khi nhắc đến "Cuộc chiến Thần phạt" khiến đế quốc Legrand sụp đổ chỉ trong một đêm, trong mắt mỗi vị vua Legrand đều hiện lên vẻ u ám. Cũng chính vì như thế, dù thời gian ngàn năm trôi qua, những nhân vật như Phong Vương Henri, William III, công tước Buckingham sẽ vẫn luôn xuất hiện.

Người phàm ở trước mặt thần linh, mệnh như phù du, như giọt sương mai.

Nhưng người phàm như giọt sương mai ấy đã chiến thắng thời gian.

------oOo------

Chương 132

Chương 132: Ngọn lửa của các vị thần

Edit | Beta: Wis

"Kẻ đội vương miện rỗng sẽ bị phán xét bằng ngọn lửa vĩnh hằng."

"Chúng ta đã cầm con dao chỉ về phía Thánh Đình, khi nào ngài định chĩa nó về phía bờ Đông đây? Bệ hạ." Bá tước Vori hỏi.

"Càng sớm càng tốt."

Quốc vương trả lời.

Cậu đã nhận được một lá thư từ cha đỡ đầu Charles, hải tặc Walway và Hải quân Hoàng gia đã sẵn sàng. Các nhà chiêm tinh tính toán rằng trong vòng ba ngày tới, dòng hải lưu cuối cùng ở bờ Đông Bắc của eo biển Abyss sẽ bao phủ vùng biển gần liên minh vùng đất thấp trong sương mù dày đặc trong vài ngày liên tiếp. Phù thủy và chiến hạm Cánh Rồng có một cách đặc biệt để phân biệt hướng trong sương mù, khiến nó trở thành vỏ bọc tuyệt vời.

Tấn công sắp bắt đầu.

Trước cuộc tập kích, các hành động phải gây sốc nhất có thể trong lãnh thổ của Legrand, cậu phải thu hút sự chú ý của Thánh Đình càng nhiều càng tốt.

Còn làm như thế nào thì cần phải suy nghĩ thêm.

Tạm gác mọi chuyện sang một bên, quốc vương quay sang thảo luận những vấn đề khác với bá tước Vori. Người treo kiếm là những thợ săn theo dõi giỏi nhất trong lịch sử, thầm ẩn mình trong bóng tối, lần theo manh mối trong làn sương mù thời gian tìm ra sự thật đằng sau lớp màn về sự trỗi dậy đột ngột của Thánh Đình trong thời đại truyền thuyết.

"Bọn thần suy luận rằng giữa hai thế kỷ đầu tiên sau khi kết thúc thời đại truyền thuyết, có một thời đại đứt gãy." Bá tước Vori lấy xuống một cuộn da cũ trên giá sách và trải nó ra bàn: "Các vị thần đã biến mất vào cuối thiên niên kỷ thứ nhất, thời đại huy hoàng của các vị thần đã bị lãng quên trong vòng chưa đầy ba trăm năm, loại lãng quên này rất cố ý —— ngài xem."

Bá tước Vori chỉ vào một số điểm đánh dấu trên bản đồ.

"Bờ biển của Nội Hải Vô Vọng, theo suy đoán của bọn thần, có lẽ là khu vực có nền văn minh thịnh vượng nhất của các vị thần, nhưng trong hai thế kỷ này, các thành bang của Nội Hải Vô Vọng lại thảo phạt lẫn nhau. Hơn nữa trong việc khôi phục các trận chiến có liên quan, bọn thần phát hiện trong các cuộc chiến ở khu vực này, dùng lửa đốt thành thị là một cách rất phổ biến, đa số các thành bang gặp hỏa hoạn đều có thần miếu độc lập. Đánh nhau quy mô lớn như vậy, ngoài mặt là để tranh giành nguồn nước và đường thương mại."

"Nhưng bệ hạ, theo nguyên cứu của bọn thần, ba trăm nay dọc theo bờ biển Nội Hải Vô Vọng là thời kỳ mưa nhiều hiếm có, mỗi thành bang đều có nguồn nước dồi dào, nhưng công nghệ đóng tàu cùng thời không đủ để hỗ trợ mạng lưới thương mại chặt chẽ. Nếu thật sự là tranh chấp đường thương mại thì nên tập trung ở phía Đông của Nội Hải Vô Vọng mới đúng."

"Một cuộc chiến có chủ ý."

Quốc vương khẽ nói.

"Bọn thần có nghi ngờ này, nhưng thông tin liên quan quá ít, khó chứng minh." Bá tước Vori thở dài: "Tư liệu lịch sử của thời kỳ này, hoặc là bị đốt bỏ, hoặc là đang trong tay Thánh Đình."

"Legrand không giữ nó sao?"

"Ít lắm." Bá tước Vori nặng nề lắc đầu: "Mới bắt đầu thế kỷ thứ nhất, thời đại truyền thuyết vừa kết thúc, tình huống Legrand cũng không tốt, không có năng lực đi qua eo biển Abyss đi về phía Đông. Mà cùng thời kỳ đó, các phù thủy miền Bắc đã mất quá nhiều thứ trong 'Cuộc di cư trăm năm'. Có khả năng giữ lại lịch sử liên quan nhất là."

"Man tộc."

Quốc vương nhìn bản đồ, trận chiến bên ngoài thành Banz lướt qua trước mắt cậu, các võ sĩ giáp đen đối mặt với họ từ xa trên chiến trường đầy những mảnh vụn và tứ chi bị chặt đứt.

"Những Man tộc trên biển đã từng thống nhất tất cả quốc gia ở Nội Hải Vô Vọng trong thời gian ngắn, đế quốc của bọn họ tên là "đế quốc Nộ Kim", người cai trị đế quốc đã quen với việc sống trong căn lều lớn màu trắng bốn mùa quanh năm. Bọn họ khác với các dân tộc khác, dân tộc thảo nguyên quen sống lang thang và di chuyển, bọn họ không có nền văn minh như các thành bang để người dân đốt phá!"

"Sự thống trị của đế quốc Nộ Kim chỉ có một thời gian ngắn, kéo dài chưa đầy mười năm, so với sức mạnh quân sự đáng sợ của bọn họ, thật không thể tưởng tượng được rằng đế quốc của họ lại kết thúc nhanh chóng như vậy. Tuy nhiên, sau khi đế quốc Man tộc kết thúc chưa đầy một trăm năm, Thánh Đình xuất hiện ở Nội Hải Vô Vọng —— nếu bọn họ muốn tránh mũi nhọn của Thánh Đình, vậy thì có thể giải thích tại sao đế quốc hùng mạnh lại biến mất nhanh như vậy." Nói tới đây, bá tước Vori nhìn quốc vương: "Ngoài ra, tung tích của Man tộc vẫn làm người ta khó hiểu."

"Man tộc xâm lược trên biển." Quốc vương nhanh chóng theo kịp dòng suy nghĩ của bá tước Vori mà không gặp khó khăn gì.

"Vâng, thưa bệ hạ. Man tộc được gọi là bóng ma trên "thảo nguyên", bọn họ thường phân tán trong thời gian dài, trà trộn vào nhiều nơi trên thế giới. Nhưng cứ một khoảng thời gian dài, bọn họ bất ngờ tập hợp lại từ khắp nơi trên thế giới, số lượng đông như biển cát, phát động một cuộc xâm lược đồng thời nhắm vào cả hai bên Abyss. Nhưng dòng lũ xâm lược sẽ nhanh chóng rút đi, trước đây bọn thần không thể hiểu được quy luật hoạt động của bọn họ. Nhưng nếu liên kết bọn họ với thời đại đã mất của các vị thần và sự trỗi dậy đột ngột của Thánh Đình, thần nghĩ ngài có thể nhận được những phát hiện đáng kinh ngạc."

Bá tước Vori nói nhanh, ánh mắt ông sắc bén, thoáng chút kích động.

Màn sương lịch sử đang từng lớp từng lớp được vén lên trước mặt họ, nhiều đường nét tưởng chừng như không liên quan đang dần đan xen vào nhau.

"Tất nhiên, đây chỉ là những phỏng đoán sơ bộ, cần phải nghiên cứu thêm để chứng minh điều đó." Bá tước Vori thản nhiên nói: "Nhưng, thưa bệ hạ, có một điều thần nghĩ có thể được sử dụng làm bằng chứng."

"Nói đi."

"Kỵ binh hạng nặng Gulundi. Công nghệ giáp hạng nặng của bọn họ hoàn toàn khác với thời đại hiện tại." Bá tước Vori đứng lên, đi vài bước, ông kéo ra tấm rèm của tủ trưng bày trong thư phòng, bộ giáp đen của kỵ binh hạng nặng Gulundi được trưng bày uy nghiêm sau tấm kính.

Lúc trước quốc vương từng lợi dụng đầm lầy để dụ giết một nhóm nhỏ kỵ binh hạng nặng Gulundi. Sau đó tướng quân Skien đã cử người đến lấy áo giáp hạng nặng từ đầm lầy, một bộ trong số đó đã bị học viện Sử học Hoàng gia tiếp quản với danh nghĩa nghiên cứu.

"Đây không phải là công nghệ áo giáp hạng nặng mà Nội Hải Vô Vọng nên có, thậm chí chúng còn vượt qua trình độ bây giờ."

Bá tước Vori, lúc này giáo sư lớn tuổi hệt như một tướng quân bất khả chiến bại trên chiến trường, nói năng khí phách.

"Bọn họ nắm giữ manh mối về thời đại của các vị thần."

Người thợ săn giỏi nhất đã bắt được thứ ông muốn trong sương mù.

Quốc vương nhẹ nhàng vỗ tay.

"Ta nghĩ, ta biết phải làm gì rồi." Quốc vương nói: "Cảm ơn những nỗ lực của ngài."

Cậu đứng dậy, vừa đúng lúc thấy tổng quản nội vụ đi ngang qua sân, vội vã đi về phía mình.

Tổng quản nội vụ mang đến cho quốc vương một tin không tốt cũng không xấu.

...

"Đốt tượng thần?"

Quốc vương mở tờ giấy viết thư.

Bức thư này được gửi từ nước ngoài, bây giờ tổ chức tình báo trong tay quốc vương, ngoài "Ủy ban phản ứng dân tình địa phương" —— tức Hắc Dực của quốc vương thì còn có một mạng lưới tình báo khác không thể lộ ra ngoài.

Đây là một mạng lưới tổ chức thông qua gián điệp ngầm, qua đó quốc vương theo dõi được tình hình trong và ngoài nước.

Các gián điệp của quốc vương đi vào dinh thự của các lãnh chúa các nước chư hầu ở phía bên kia Abyss bằng cách giả làm tu sĩ, nhà thơ, thủy thủ... sau đó báo cáo thông tin quan sát được cho quốc vương.

Hiện tại, người phụ trách mạng lưới này là tổng quản nội vụ bên cạnh quốc vương.

Những người còn lại, bất kể là ai, thường xuyên yết kiến quốc vương, sẽ khiến cho những quý tộc có khứu giác nhạy bén phải cảnh giác. Nhưng tổng quản nội vụ không nằm trong danh sách này, bản thân ông cần phải phụ trách chấp hành kỷ luật, giám sát hoạt động bình thường trong cung. Phần lớn thời gian, tổng quản nội vụ có thể trực tiếp tiếp xúc với quốc vương.

Tổng quản nội vụ hơi cúi người, chờ lệnh của quốc vương.

Ông biết quốc vương giao cho ông mạng lưới gián điệp này vì tin tưởng ông. Do đó, ông luôn cẩn thận đảm bảo thông tin truyền lại cho quốc vương một trăm phần trăm sự thật, chính quốc vương sẽ đánh giá tốt hay xấu.

Mà tin tức hôm nay, không tốt cũng không xấu.

Thánh Đình đã có động thái mới, nó đã ban hành mệnh lệnh cho El của Nội Hải Vô Vọng và quốc gia nhỏ bên cạnh Abyss, yêu cầu bọn họ duy trì lòng trung thành với Thượng Đế, đốt hủy hoàn toàn tất cả bức tượng của các cựu thần còn sót lại. Khi tin tức đến tay quốc vương, bức tượng của cựu thần đã cháy thành tro trong ngọn lửa ở bến tàu thành bang ven bờ Nội Hải Vô Vọng.

"Thống nhất tín ngưỡng."

Quốc vương nói.

Cậu nhận ra mình phải làm gì —— dù là để che chở cho những hải tặc Walway đang đi về phía Bắc ở eo biển Abyss, hay để ngăn chặn kế hoạch từng bước xây dựng Thần quốc của Thánh Đình.

Cậu thoáng suy nghĩ bèn để tổng quản nội vụ lần sau tìm kiếm tung tích của kỵ binh hạng nặng Gulundi, sau đó bắt đầu nâng bút viết trát.

Sau khi nhận được trát, tổng quản nội vụ nhìn thoáng qua, gương mặt không khỏi lộ ra vẻ kinh ngạc.

Ông không nói nhiều lời, cầm trát đi ra ngoài.

...

Thông báo nhanh chóng được dán đầy bảng thông báo của tòa thành Metzl, một tin tức như sấm sét nhanh chóng truyền ra: Giáo chủ Anil mời tất các học trò ở lại thành Metzl chứng kiến việc đốt lời nói dối của giáo hoàng bên ngoài thánh đường Will vào lúc 10 giờ sáng mai.

"Ở đây, sẽ theo truyền thống cổ xưa và truyền lại bởi các tông đồ, sẽ vạch trần những lời dối trá khủng khiếp và báng bổ thần linh nhất, sẽ đốt bỏ các sắc lệnh của giáo hoàng và những cuốn tà thư của viện thần học, tất cả những ai thành kính với Thượng Đế, hãy đứng dậy và thực hiện hành động can đảm này để bảo vệ phẩm giá của một cha xứ." [1]

"Kẻ đội vương miện rỗng sẽ bị phán xét bằng ngọn lửa vĩnh hằng."

Thông báo vừa mới dán lên, chưa đầy một ngày, trong thành Metzl đã xảy ra nhiều cuộc xung đột. Người nhát gan khi thấy nội dung thông báo, run rẩy quỳ rạp xuống đất. Người do dự không dám bình luận thêm, người cấp tiến vỗ tay hoan hô, học giả bàn tán ầm ĩ, bác bỏ nhau. Có người cố gắng xé bỏ những thông báo đó, nhưng chẳng mấy chốc, bọn họ đã bị những thiết kỵ Tường Vi vũ trang đầy đủ tống vào ngục.

Vì sự việc này, trong quán rượu, chủ quán đã phải tốn rất nhiều công sức để thuê những người đàn ông cầm trường thương túc trực bên bàn, nhằm ngăn chặn xung đột gay gắt giữa những người có hai quan điểm cực đoan về vấn đề này.

Rõ ràng, không phải tín đồ nào cũng có thể chấp nhận những lời lẽ đáng bị thiêu sống như vậy.

Trước khi đến mười giờ ngày hôm sau, phe đối lập dưới sự tổ chức của một cha xứ đã thành lập một đội bảo vệ cũng mặc giáp, cầm vũ khí và cờ. Bọn họ đã bầu ra những đại diện của riêng mình, quyết tâm vạch trần bộ mặt thật của kẻ dị giáo cha xứ Anil trước thánh đường Will và biểu tình phản đối quốc vương.

Trong bầu không khí căng thẳng như vậy, dường như bất cứ lúc nào cũng có thể xảy ra xung đột vũ lực và đàn áp bạo lực, ngày hôm sau nhanh chóng đến.

Khi đám đông bắt đầu tụ tập, vệ đội thị dân của phe đối lập do một cha xứ mặc đồ đen và cầm thánh giá chỉ huy, băng qua con phố dài.

Mười giờ sắp đến.

Tác giả có điều muốn nói:

[1] Trích từ Thông tư Luther ngày 10 tháng 12 năm 1520, có sửa đổi. Và việc đốt các sắc lệnh của giáo hoàng thời Trung cổ không phải là điều chưa từng xảy ra.

Chương 133: Dưới lớp khói đặc

Edit | Beta: Wis

Dù cừu có gắn sừng sắt thì vẫn là cừu trước sư tử thật.

"Đến rồi đến rồi."

Bên ngoài thánh đường Wies, đám người xem trở nên kích động.

Thiết kỵ Tường Vi đi tới từ phía bên kia của đường dài trong ánh mặt trời, thiết giáp của họ tỏa sáng rực rỡ, tay phải đeo găng tay sắt đặt trên chuôi kiếm bên hông, tay trái cầm trường thương nhọn. Trước mặt thiết kỵ Tường Vi đã trải qua nhiều trận chiến đẫm máu, vệ đội thị dân vốn bị đám người vây quanh có hơi tự mãn bỗng dưng thấp đi một đầu.

Dù cừu có gắn sừng sắt thì vẫn là cừu trước sư tử thật.

Ở chỗ cách thánh đường Wies không xa, từ ngoài đường có thể thấy rõ một số quý tộc đứng sau cửa sổ đang lén lút thập thò rình mò, hành vi này không "quý tộc" cho lắm, nhưng bây giờ toàn bộ quý tộc Metzl đã bị quốc vương bệ hạ cho ăn hành quá nhiều —— đó là tên ác ôn sẽ ném mọi người lên máy chém bất cứ lúc nào!

Bây giờ các quý tộc đã sớm học khôn không bao giờ đặt chân lên nơi có thiết kỵ Tường Vi, chẳng thể cam đoan rằng quốc vương sẽ đột nhiên hạ lệnh lôi một người trong số họ ra chém.

Nhất là các quý tộc đã sớm nếm mùi đau khổ trước thị dân.

Mọi người đều thầm rõ, giáo chủ Anil đứng đằng trước chỉ là vỏ bọc, mà kẻ đứng đằng sau thúc đẩy mọi chuyện là đôi tay đang nắm giữ bảo cầu của Legrand. Từ khi tín điều Luyện Ngục bị bãi bỏ, bàn tay ấy đã tàn nhẫn để đầu nhiều người rơi xuống đất. Trước đó, bá tước Ecu tính tình nóng nảy và ngoan đạo nhất đã dẫn anh họ và con trai mình cố gắng ngăn cản quốc vương xử tử đại giáo chủ thánh đường Wies, vậy nên giờ ông ta vẫn còn đang im lặng tĩnh tu trong tháp Moen.

(*) 信条: Tín điều là điều đặt ra để tin theo.

Chuông mười giờ điểm đúng giờ.

Đại giáo chủ Anil dẫn theo tùy tùng mặc đồ đen, vẻ mặt có hơi tiều tụy đi ra khỏi hộ vệ của thiết kỵ Tường Vi.

"Ta đến đây để yêu cầu ông giải đáp thắc mắc, thưa ngài giáo chủ." Cha xứ nói: "Nếu ngay cả giáo hoàng mà chúng ta không còn tôn kính nữa, thì ai sẽ bảo vệ các linh hồn cằn cỗi và không có nơi an nghỉ của chúng ta?"

"Chúng ta tin Thượng Đế hay người phàm trần báng bổ uy nghiêm của Thượng Đế?" Đại giáo chủ Anil hỏi ngược lại: "Sách thánh đã dạy rõ cho chúng ta rằng, ngay cả giáo hoàng chỉ cần ông ta phạm sai lầm, chúng ta vẫn phải theo sách thánh mà khắc phục sai lầm, sửa lại quy tâm. Chẳng lẽ ngài tin giáo hoàng hơn cả Thượng Đế sao?"

"Sách thánh đã trao cho Peter một con tàu châu báu, Peter đã trao cho giáo hoàng hai thanh kiếm, ngài là người phát ngôn của Thượng Đế dưới trần gian, kính trọng ông ấy cũng như kính trọng cha xứ mà chúng ta yêu thương."

"Vậy tại sao chúng ta không xem giáo hoàng đã làm những điều tốt đẹp gì?" Đại giáo chủ Anil nói: "Giờ thành phố là người của giáo hoàng, chẳng lẽ bọn họ không nên phục vụ thế gian theo lời của Thượng Đế, nếu không sao lại gọi là tôi tớ của tôi tớ? Nhưng bọn họ không làm thế."

Học trò của ông, cha xứ Miller mở cuốn "thư ngỏ gửi tín đồ Legrand" đã được viết từ lâu.

Cha xứ trẻ đọc to, giọng của cậu rõ ràng và mạnh mẽ.

"Giáo hoàng, ông ta tuyên bố rằng chỉ một mình ông ta có quyền giải thích sách thánh, vậy việc Thượng Đế ban cho chúng ta sách thách có nghĩa lí gì? Chúng ta hãy đốt sách thách để thỏa mãn các quý ngài không có học thức của Vịnh Thánh Linh tưởng bản thân có Thánh Linh, nhưng thực ra chỉ có những tín đồ thành kính mới có Thánh Linh... [1]

"Thượng Đế đã ban cho chúng ta sự khôn ngoan của ngài, sách thánh là vòng tay rộng mở của ngài với thế nhân, từ đó tất cả những ai thành kính và tín ngưỡng đều có thể tìm thấy con đường cứu rỗi. Hai tay giáo hoàng giữ chặt sách thánh, như diều hâu tham lam bấu víu vào cánh cửa đức tin chân chính, dùng nó cung phụng chính ông ta..."

...

Đây là một cuốn sách công khai chưa từng có trong lĩnh vực thần học.

Nó được viết bởi các nhà thần học do giáo chủ Anil đại diện và các nhà sử học do bá tước Vori đại diện. Đầu tiên, giáo chủ Anil dựa trên nền tảng thần học, bắt đầu từ quyền đọc sách thánh để công kích từng đặc quyền nổi tiếng nhất của giáo hoàng. Sau khi đặc quyền của giáo hoàng bị lên án gay gắt là vô lý, đặng đổi sang theo thái độ nhẹ nhàng hơn, bắt đầu ngược dòng tìm hiểu sự phát triển quyền lực của giáo hoàng và tất cả những lời dối trá đi kèm với sự phát triển này.

Đám đông dần yên tĩnh lại.

Dân nghèo, thương nhân, các tiểu quý tộc đang vây xem bắt đầu cảm thấy hơi bất an, loại bất an này xen lẫn với chút bồn chồn không rõ.

"Dùng sức mạnh của cả hai bên eo biển Abyss để cung dưỡng người đội mũ ba tầng (*) bằng tiền quyên góp từ tu viện và lãnh thổ giàu có nhất. Nhưng vương miện đã được đội cho ông ta là bằng những lời dối trá đê hèn. Bản thân ông ta có thu nhập cao từ 400.000 đến 500.000 Dutts, nhưng lại tham lam vô độ để 3.000 thư ký của ông ta tiếp tục thu tiền dưới danh nghĩa 'tiền cung cấp hàng năm' và 'tiền ân xá', những khoản tiền này dưới danh nghĩa thánh Peter chẳng thể lấp đầy lòng tham không đáy của bọn họ, bị thêm vào để tiếp tục tham vọng bành trướng..."

Giọng của cha xứ Miller lớn dần, vang vọng trước thánh đường thiêng liêng.

Dưới vòm trời, dưới bóng của cây thánh giá, các tu sĩ già trẻ giơ cao thánh giá trong tay lên, thầm lên án.

Trước đó, chưa bao giờ có người rõ ràng chỉ vào Thánh Đình hùng vĩ đó, chỉ ra người đội mũ ba tầng quen dùng danh nghĩa "dị giáo" để thẩm phán, mới thật sự là tội đồ.

Hơn một ngàn năm tín ngưỡng đang sụp đổ, không còn sợ hãi và bàng hoàng như vậy nữa, mọi người thất thần nhìn nhau, khiếp sợ như một đứa trẻ trước mặt Thượng Đế. Bọn họ mơ hồ cảm giác được điều gì là đúng và thật, nhưng tư tưởng đã tiếp thu từ khi còn nhỏ, khiến bọn họ theo bản năng cảm thấy phản kháng và sợ hãi.

Vệ đội thị dân bỏ vũ khí xuống.

Bầy chim không dám bay.

Ngay khi đám đông dần trở nên im lặng, một bóng người nhanh nhẹn xuất hiện gần cha xứ Miller và lao về phía ông với tốc độ nhanh như chớp.

Đám đông hét to, nhưng cha xứ Miller vẫn đứng thẳng, đọc to.

"Cái gọi là ân xá, bọn họ đang bán cái gì? Là cứu rỗi sao? Không, chính lòng tham và xấu xa của bọn họ, lớn hơn bất cứ kẻ tham lam trên thế giới này. Bọn họ làm cho chúng ta trở nên ngu dại, vì bọn họ sợ rằng chúng ta sẽ biết sự thật. Bọn họ dùng hỏa hình hoặc vũ lực để trừng phạt những người có quan điểm khác biệt, vũ lực hoặc hỏa thiêu những người có quan điểm khác biệt..."

Một tia sáng lạnh lẽo lóe lên, con dao găm trong tay sát thủ đã bị thiết kỵ Tường Vi chặn lại bằng trường thương.

"Nhưng liệu thế đã đủ chưa? Cuối cùng dung nham sẽ phá tan vỏ trái đất, lời nói dối của giấy cỏ cuối cùng sẽ bị ngọn lửa nguy hiểm mà bọn họ đùa bỡn thiêu rụi."

Trường thương của kỵ sĩ run nhẹ, khiến tên sát thủ bất tỉnh trước khi gã định uống thuốc độc. Lập tức có người tiến lên lôi gã xuống, từ đầu tới cuối mau tới mức hệt như không có khúc nhạc đệm này.

"... Tất cả tội ác này, tất cả người thành kính đều có trách nhiệm giải quyết."

Lời của cha xứ Miller thật nặng nề.

Từ trong đám đông, một giáo sư già của Học viện Sử học Hoàng gia bước ra, giáo sư già với huy hiệu thanh gươm treo trước ngực đã đốt củi bằng đôi bàn tay gầy guộc của mình. Thiết kỵ Tường Vi tách ra, một nhóm sinh viên trẻ mặc áo choàng cổ điển bước ra, họ thêm gỗ vào đống củi từng người một.

Lửa càng cháy càng lớn, ngọn lửa bốc lên ngùn ngụt, sức nóng làm biến dạng không gian.

Hoàn toàn yên tĩnh.

Đại giáo chủ Anil đi về phía đống lửa, kiên định ném từng quyển sắc lệnh vào trong ngọn lửa hừng hực: "Cuối cùng ngọn lửa vĩnh hằng sẽ thẩm phán mọi thứ, tất cả tội ác đều sẽ bị trừng phạt."

Trong im lặng, những sắc lệnh đại diện cho quyền lực tối cao của vương quốc tâm linh đã bị ngọn lửa nuốt chửng, làn khói dày đặc bắt đầu bốc lên.

Tiếp đó là những tùy tùng của ông, họ ném một số sách của đạo sĩ và các tác phẩm của giáo hoàng.

"Còn cái này nữa!"

Trong cảnh tượng trang nghiêm, một thương nhân chen ra từ trong đám đông, trong tay anh cầm mấy tấm giấy ân xá.

Tấm giấy ân xá bị anh ném vào lửa.

Khói dày đặc bốc lên, bầu trời không một gợn mây, mặt trời gần như nướng chín mặt đất.

Ngọn lửa cháy gần như suốt buổi sáng, bởi vì mọi người liên tục đổ xô đến, ném một số thứ có liên quan đến giáo hoàng vào đống lửa.

Sau khi tất cả các sắc lệnh biến thành tro bụi, một nhóc nghịch ngợm đã khởi xướng hát lên khúc tiễn đưa trước đống tro tàn.

Đại giáo chủ Anil yên lặng nhìn đống tro tàn, cũng không ngăn cản họ, ông chỉ thở dài, xoay người rời đi.

Mọi thứ đều bị bóp méo trong lửa, biến thành tro.

...

"Là gia tộc nào?"

Quốc vương đọc bức thư của Charles trong thư phòng của mình, lắng nghe báo cáo của tổng quản nội vụ. Vụ ám sát xảy ra khi đốt sắc lệnh dường như đã nằm trong dự đoán của cậu ngay từ đầu.

"Gia tộc Messon."

Tổng quản nội vụ trả lời.

Quốc vương suy nghĩ một lát, lãnh thổ của gia tộc Messon chủ yếu nằm ở ven biển trung tâm Legrand, tình cờ là một trong những bến cảng nằm ​​ngoài ảnh hưởng của gió mùa đông và mùa hè. Gia tộc Messon luôn hoàn thành tốt công việc vận chuyển, nhưng theo điều tra của các quan tài chính của quốc vương, dường như đối phương có điều che giấu về thuế quan.

Trong danh sách nhiều quý tộc ở đáy lòng quốc vương, cậu làm một ký hiệu bên cạnh gia tộc Messon.

"Còn những người khác thì sao?"

Tổng quản nội vụ báo cáo với quốc vương những gì các gián điệp đã quan sát được, các thành viên của giới quý tộc đã tham gia vào việc kích động vệ đội thị dân trong mấy ngày qua. Quốc vương khẽ gật đầu, suy nghĩ một lát rồi đưa ra một số sắp xếp tương ứng.

Đại giáo chủ Anil ra mặt đốt các sắc lệnh là mồi câu quốc vương thả ra, hiện tại mấy con cá nhỏ đã mắc câu. Nhưng điều quan trọng hơn không phải những con cá nhỏ này, mà là phía bên kia ——

Bọn Charles sắp tấn công.

Tổng quản nội vụ nhìn thoáng qua sắc trời, uyển chuyển khuyên quốc vương nên nghỉ ngơi.

Hiếm khi quốc vương lắng nghe ý kiến của ông, cậu đặt bút xuống nhìn thoáng qua về phía Đông Bắc.

...

Không giống như thành Metzl Legrand không có mây, lúc này Olecranon của liên minh vùng đất thấp âm u.

Màn đêm đã đến, trên bầu trời còn có mây đen như núi, đừng nói là mặt trăng, ngay cả một ngôi sao cũng không thấy. Là cảng quan trọng nhất của quốc gia vùng đất thấp, lúc này vịnh Olecranon chìm trong bóng tối khiến người ta áp lực, ánh đèn lẻ tẻ vô cùng hiu quạnh. Mà gần bến tàu có những chiếc tàu đang neo đậu nghỉ ngơi.

Ngọn hải đăng cao sừng sững lẻ loi nhưng lúc này trên mặt biển bao phủ sương mù dày đặc, ánh sáng của ngọn hải đăng yếu đến đáng thương.

Người gác đêm trong ngọn hải đăng ngáp một cái.

Anh ta khoanh tay, dựa vào tường ngủ gật.

Bất ngờ, người gác đêm cảm thấy ớn lạnh, anh ta tỉnh giấc bèn liếc nhìn ra biển. Anh ta nhìn thoáng qua, lúc đầu không nhận ra mình trông thấy cái gì, cố dụi mắt, mới xác định trong sương mù dày đặc đó dường như thật sự có một bóng đen to to khủng khiếp.

Đó là thứ gì.

(*) Triều thiên Ba tầng, Mũ Ba Tầng của Đức Giáo hoàng hay vương miện của Giáo hoàng là một thứ mũ đội đầu, được làm bằng vải quý có đính những viên ngọc, cao ba tầng và trên đỉnh là một thánh giá nhỏ.

------oOo------

Chương 134

Chương 134: Đêm giông bão

Edit | Beta: Wis

Kẻ địch mạnh thì đáng sợ đấy, nhưng bọn họ không chỉ mạnh mà cũng chẳng ngu.

Người gác đêm muốn nhìn rõ hơn nên đứng dậy giơ cao chiếc đèn lồng trong tay. Đây thực sự là việc tốn công vô ích, bởi ngay sau đó, gió biển gào thét xuyên qua cửa sổ mà đập vào, mang theo nước biển lạnh đến có thể nhấn chìm linh hồn.

Cơn bão biển khốn kiếp.

Trước khi bị nước biển sặc chết, người gác đêm thầm rủa, khi anh ta đứng lên thì bên ngoài đã tối thui.

Ánh sáng của ngọn hải đăng cũng bị bóng tối nuốt chửng.

Tòa thành Olecranon.

Vệ binh cầm trường thương tuần tra cả ngày lẫn đêm, trong phòng hội nghị đèn đuốc sáng trưng. Thống đốc cảng Jones và những người khác tập trung quanh bản đồ, cau mày thảo luận điều gì đó. Sứ giả của Thánh Đình đứng ngay bên cạnh thống đốc, nhà thiết kế kiến trúc một tay ôm một đống bản vẽ, một tay dùng một cây gậy nhỏ chỉ vào bản vẽ trên tường, tỉ mỉ giới thiệu.

"Công trình Thần Tọa gần như đã hoàn thành, nếu không có sai sót trong vật liệu thì có thể hoàn thành thuận lợi trước tháng chín." Nhà thiết kế nói.

"Không, quá trễ." Sứ giả Thánh Đình lập tức nói: "Nhiều nhất hai tháng, các người đã xây dựng Thần Tọa hai mươi năm, ta hoài nghi các người đã làm gì suốt ngần ấy năm."

Chuẩn tướng Caho của liên minh vùng đất thấp phụ trách phòng vệ vịnh Olecranon, sắc mặt ông ta rất khó coi. Sứ giả của Thánh Đình đã đến từ một tuần trước, sau khi tên mặc áo bào trắng này đến vịnh Olecranon, hệt như trở thành một kẻ thống trị. Bến tàu "Thần Tọa" do liên minh vùng đất thấp hao phí rất nhiều nhân lực vật lực để xây dựng lại bị phán là đồ bỏ trong miệng của bọn họ.

(*) 准将: Chuẩn tướng (cấp bậc quân hàm, nhỏ hơn thiếu tướng, nhưng cao hơn cấp tá.

Thống đốc niềm nở mỉm cười trước khi chuẩn tướng Caho không thể chịu đựng được nữa: "Thưa ngài sứ giả, Thần Tọa không phải bến tàu của người phàm, bảo tọa này sắp dùng làm trạm dừng cho tàu của Thượng Đế nên tất nhiên bọn ta phải cẩn thận và thận trọng. Trí tuệ của người phàm rất khó để hiểu những kỹ thuật thiên công này."

Kiến trúc sư bên cạnh liên tục gật đầu, bên cạnh bản đồ còn có một bản vẽ kết cấu bến tàu, anh ta chỉ vào sơ đồ kết cấu nói: "Mỗi một cơ quan chế tạo đều phải trải qua quá trình nghiên cứu nhiều lần, nó quá tinh vi, không thể có một chỗ sai."

Nếu quốc vương ở đây thì sẽ phát hiện bản vẽ thiết kế bến tàu "Thần Tọa" treo trên bức tường của thành Olecranon có phần giống với bến tàu của lâu đài Địa Ngục.

Chúng thực sự không phải tạo vật nên có ở nhân gian hiện nay.

"Ta phải nhắc nhở các ngươi rằng Thánh Đình đã hỗ trợ quá nhiều cho liên minh vùng đất thấp, Thượng Đế nhân từ, nhưng cũng không được phép qua loa..."

Sứ giả Thánh Đình ngắt lời kiến trúc sư, nói bằng giọng điệu lạnh lùng.

Ầm ầm ——

Hắn còn chưa nói xong, một tiếng động lớn vang lên bên tai.

"Chuyện gì xảy ra?!"

Trong tiếng vang thật lớn, cửa sổ thủy tinh của phủ thống đốc bị chấn vỡ, những mảnh kính rơi xuống đất.

Thống đốc hơi mập mạp hoảng sợ nhảy cẫng lên, gió biển lạnh lẽo gào thét thổi vào, đưa tới tiếng pháo làm người ta bất an.

"Là sóng thần à?"

"Thượng Đế trên cao! Là địch tập kích!"

Chuẩn tướng Caho giàu kinh nghiệm rút ra thanh kiếm bên hông mình, lao về phía trước một bước dài.

"Người gác đêm đâu rồi?! Vì sao không có ai thổi còi báo động!" Sứ thần của Thánh Đình đi theo ông ta, lao ra khỏi phòng hội nghị.

...

Người gác đêm ở tháp canh đã chết từ lâu.

Những hải tặc quấn khăn trùm đầu đen lặng lẽ trèo lên ngọn hải đăng, cắt cổ họng bọn họ rồi ném xác xuống biển. Tháp đen rửa bằng máu tươi. Bóng đen mà người gác đêm đã lờ mờ trông thấy lái ra khỏi sương mù dày đặc, dưới cơn bão bao trùm nó dừng lại trên mặt biển cách vịnh cảng Olecranon một khoảng.

Đứng đầu là ba chiếc chiến hạm Cánh Rồng đen kịt, gần trăm chiếc chiến hạm dàn thành hình bán cung.

Sóng biển, đêm bão không ánh sáng.

Thuyền trưởng Hawkins đội mũ nghiêng, cầm rượu đứng trước boong tàu.

Chiến hạm phổ thông ở trước mặt chiến hạm Cánh Rồng hệt như chim sẻ.

Trên mỗi một chiến hạm Cánh Rồng đều nồng nặc mùi máu tanh, họ dọc theo quốc gia vùng đất tháp bờ biển Nam Mezokasa tập kích suốt cả một đường.

Liên minh vùng đất thấp bao gồm hơn một chục bang quốc vùng đất thấp và các thành bang phân bố chủ yếu dọc theo bờ biển thành các đường dài hình rắn. Các quốc gia liên minh có diện tích nhỏ, không ngoa khi phải nói rằng hơn hai phần ba lãnh thổ của toàn bộ các quốc liên minh vùng đất thấp là bến tàu. Lấy đêm mưa bão làm vỏ bọc, hải quân Legrand đã sẵn sàng phát động một cuộc tấn công chớp nhoáng.

Chiến thuật có thể mô tả là rất thô bạo.

Tàu chiến Cánh Rồng tạo ra những làn sóng trong sương mù dày đặc, phá vỡ lớp bảo vệ và phòng thủ đầu tiên của từng bến cảng quân sự. Sau đó, chiến hạm cất cánh, hệt như lúc trước ở Địa Ngục tấn công lãnh địa của lãnh chúa Xảo Quyệt, nó lao xuống như ác long nguyên thủy hung tàn nhất. Giữa tiếng ồn ào, các tường thành của tòa thành sụp đổ, tàu chiến trong bến cảng mất đi sự bảo vệ từ phía sau, sau đó các chiến hạm của hải quân hoàng gia xông tới, bắn các tàu chiến không kịp đề phòng bằng pháo.

Trận chiến như tia chớp sạch sẽ và gọn gàng, lãnh khốc thô bạo như dã thú.

Thậm chí cảng bị tàn phá nghiêm trọng còn không kịp truyền tin cho các cảng khác, bọn hải tặc Walway đã dẫn tàu chiến rút lui, hướng đến mục tiêu tiếp theo.

Họ không cướp bóc, không dừng lại, mục đích chỉ có một —— phá hủy các cảng quân sự sẽ đóng một vai trò vô cùng quan trọng trong cuộc chiến tương lai giữa Legrand và Thánh Đình.

Vịnh Olecranon là mục tiêu hành động cuối cùng và quan trọng nhất.

Bởi vì, quân đoàn số một hải quân Thánh Đình đang đóng quân tại đây.

...

"Không hổ là Thánh Đình."

Hawkins lười biếng nói, cầm chai rượu gõ vào lan can, phát ra âm thanh "boong boong".

Ông nheo mắt nhìn chiến trường phía dưới.

Dù là kẻ địch, cũng phải thừa nhận thực lực của Thánh Đình mạnh đến đáng sợ.

Họ tập kích suốt cả một đường, tất cả bến cảng mà họ đi qua đều không có lực chống trả, nhưng kiểu dễ như bẻ cành khô đã dừng lại ở vịnh Olecranon. Sau khi gặp phải đợt tập kích bất ngờ đầu tiên, trong cơn bão tiếng còi sắt vang lên chói tai, tất cả tàu chiến trong bến cảng gần như lập tức sáng lên.

Những chiếc nỏ khổng lồ trên tường thành lần lượt vặn động cơ, mưa tên như trường mâu từ giữa không trung bao phủ xuống, trước tiên ngăn tàu Legrand, ngăn cản họ tới gần bến tàu hình bán nguyệt.

Pháo sắt ầm ầm.

Thành quả của cục quân sự công nghiệp nặng đầu tiên của Legrand chính thức xuất hiện trên chiến trường.

Hải tặc trên tàu chiến bình thường và hải quân chung tay khóa chặt các tàu chiến đang thức tỉnh của Thánh Đình, sau đó nhanh chóng nã pháo. Giữa tiếng pháo đạn đinh tai nhức óc, họng pháo dài hai mét phát ra ánh lửa sáng ngời. Đạn bắn ra từ không trung, kéo theo những tia lửa dài, đòn lại trả đòn rơi vào các chiến hạm đang nhanh chóng xếp hàng của Thánh Đình, bọn chúng đang chuẩn bị tổ chức phòng ngự và phản công dưới sự yểm trợ của mưa tên.

Ánh lửa bùng lên trong đêm tối, ngọn lửa cháy rực cả một vùng trời.

"Lũ vô dụng đáng xấu hổ."

Bọn hải tặc Walway bật ra tiếng cười khinh miệt.

Chiếc tàu đầu tiên bị đẩy ra khỏi bến cảng là tàu chiến của liên minh vùng đất thấp. Tàu chiến của Thánh Đình lấy chúng làm lá chắn, cánh buồm trắng của chúng giương cao đằng sau những tàu chiến bình thường của liên minh vùng đất thấp đang bốc cháy.

"Giỏi lắm, chú chim lông trắng! Sao các người lại đội cái mai rùa vậy?"

Bọn hải tặc cười phá lên, không hề nể nang chế giễu quân đoàn sốt một của Thánh Đình.

Hải quân của liên minh vùng đất thấp kinh hồn bạt vía, đây là lần đầu tiên bọn họ thấy loại pháo từng chỉ được dùng để đe đọa lại bùng nổ uy lực mạnh mẽ trên chiến trường như thế.

Mặt biển nhấp nhô, nước biển khu vực này bắt đầu dâng trào, chiến hạm Cánh Rồng không mạo hiểm lái vào vùng nước nông mà bắt đầu vỗ cánh. Đôi cánh rồng sắt đen khổng lồ rộng tới trăm mét, khi nó vỗ xuống như có sóng thần, gió to sóng lớn đột nhiên nổi lên trên mặt biển. Bọn hải tặc Walway sớm đã có có chuẩn bị, không còn oanh tạc tàu chiến của Thánh Đình, mà là cùng nhau lái tàu tách ra từ chính giữa, nhanh nhạy xông về hai bên.

"Đó là cái gì?! Đó là cái gì?!"

Trên các tàu chiến của liên minh vùng đất thấp, cuối cùng các thủy thủ và sĩ quan đã thấy bóng đen dữ tợn dâng lên từ trong màn sương mù dày đặc lờ mờ phía xa. Họ kinh hãi hô ra, run rẩy đến mức suýt khuỵu xuống.

Trong tiếng thủy triều, tàu chiến Cánh Rồng rời khỏi mặt biển, bay vút lên trời.

Bóng rồng bay qua đầu các chiến hạm của liên minh vùng đất thấp và Thánh Đình, nước biển đổ xuống như một cơn mưa xối xả. Quan chỉ huy quân đoàn thứ nhất của Thánh Đình quay bánh răng trên tàu, mâu sắt dài gần mười mét bắn bằng sức mạnh máy móc, bắn lên bầu trời với tiếng gió kinh hoàng.

Mâu sắt đâm vào cánh rồng, tia lửa bắn tung tóe, đóng đinh vào cánh rồng sắt đen.

Đây là lần đầu tiên kể từ khi bắt đầu cuộc chiến, tàu chiến Cánh Rồng gặp trở ngại.

"Quả nhiên."

Charles đang đứng trên một con tàu Cánh Rồng khác, nhìn xuống khu vực chiến trường.

Đúng như nỗi lo của quốc vương, mấy trăm năm qua Thánh Đình ngày càng ít tham gia vào các cuộc chiến, không phải vì sức mạnh quân sự của bọn họ đã suy yếu, mà vì bọn họ đang chuẩn bị cho một lực lượng có thể quét sạch thiên hạ trong một lần.

Tàu chiến của Thánh Đình đã biến mất trong mắt mọi người hàng trăm năm sở hữu vũ khí phi thường.

Ánh mắt của bọn Charles tinh tường đến cỡ nào, lúc tàu chiến của Thánh Đình lộ ra trong tầm mắt của họ thì họ đã lập tức đưa ra phán đoán —— thiết kế tàu chiến của Thánh Đình không phải là công nghệ của thời đại này. Việc sử dụng máy móc trên tàu của họ có phần giống với thuật giả kim của thời đại truyền thuyết.

Nếu quốc vương không thành lập cục quân sự công nghiệp nặng ở Địa Ngục, tập trung mọi nỗ lực để cho các nhà khoa học nghiên cứu pháo, vậy thì dù hải tặc Walway đối đầu trực diện với tàu chiến của Thánh Đình, cũng sẽ hoàn toàn bị vây trong thế yếu.

Kẻ địch mạnh thì đáng sợ đấy, nhưng bọn họ không chỉ mạnh mà cũng chẳng ngu.

"Tấn công!"

Charles hít sâu một hơi, không nghĩ về những thứ đó nữa.

Charles, Hawkins và Greira lần lượt phụ trách một chiến hạm Cánh Rồng, lúc này ba người họ ăn ý phối hợp chỉ huy chiến hạm, dùng nỏ sắt khổng lồ từ ba góc độ khác nhau đâm thẳng vào ba tòa tháp của Olecranon.

...

"Chết tiệt."

Sứ giả Thánh Đình đứng trong tòa tháp ở trung tâm tòa thành, nhìn bóng đen khổng lồ lượn quanh bên ngoài rồi đâm sầm vào bốn góc của tòa thành.

"Chiến hạm cánh rồng... gia tộc Tường Vi, kẻ diệt rồng tìm được chiến hạm của chúng ta lúc nào?"

"Thưa ngài, chiến hạm Cánh Rồng là gì, chúng ta làm gì bây giờ?"

Thống đốc run rẩy hỏi hắn ta..

Sắc mặt của sứ giả của Thánh Đình thay đổi thất thường dưới ánh lửa.

"Cố gắng hết sức kéo dài! 'Thần Tọa' không được để mất, giờ ta lập tức đi mời đức Chân Phước."

------oOo------

Chương 134

Chương 134: Đêm giông bão

Người gác đêm muốn nhìn rõ hơn nên đứng dậy giơ cao chiếc đèn lồng trong tay. Đây thực sự tốn công vô ích, bởi vì ngay sau đó, gió biển gào thét xuyên qua cửa sổ đập vào, mang theo nước biển lạnh đến có thể nhấn chìm linh hồn.

Cơn bão biển khốn kiếp.

Trước khi bị nước biển sặc chết, người gác đêm thầm rủa, khi anh ta đứng lên thì bên ngoài đã tối thui.

Ánh sáng của ngọn hải đăng cũng bị bóng tối nuốt chửng.

Tòa thành Olecranon.

Vệ binh cầm trường thương tuần tra cả ngày lẫn đêm, trong phòng hội nghị đèn đuốc sáng trưng. Thống đốc cảng Jones và những người khác tập trung quanh bản đồ, cau mày thảo luận điều gì đó. Sứ giả của Thánh Đình đứng ngay bên cạnh thống đốc, nhà thiết kế kiến trúc một tay ôm một đống bản vẽ, một tay dùng một cây gậy nhỏ chỉ vào bản vẽ trên tường, tỉ mỉ giới thiệu.

"Công trình Thần Tọa gần như đã hoàn thành, nếu không có sai sót trong vật liệu thì có thể hoàn thành thuận lợi trước tháng chín." Nhà thiết kế nói.

"Không, quá trễ." Sứ giả Thánh Đình lập tức nói: "Nhiều nhất hai tháng, các ngươi đã xây dựng Thần Tọa hai mươi năm, ta hoài nghi các ngươi đã làm gì suốt ngần ấy năm."

Chuẩn tướng Caho của liên minh vùng đất thấp phụ trách phòng vệ vịnh Olecranon, sắc mặt ông ta rất khó coi. Sứ giả của Thánh Đình đã đến từ một tuần trước, sau khi tên mặc áo bào trắng này đến vịnh Olecranon, hệt như trở thành một kẻ thống trị. Bến tàu "Thần Tọa" do liên minh vùng đất thấp hao phí rất nhiều nhân lực vật lực để xây dựng lại bị phán là đồ bỏ trong miệng của bọn họ.

(*) 准将: Chuẩn tướng (cấp bậc quân hàm, nhỏ hơn thiếu tướng, nhưng cao hơn cấp tá.

Thống đốc niềm nở mỉm cười trước khi chuẩn tướng Caho không thể chịu đựng được nữa: "Thưa ngài sứ giả, Thần Tọa không phải bến tàu của người phàm, bảo tọa này sắp dùng làm trạm dừng cho tàu của Thượng Đế nên tất nhiên bọn ta phải cẩn thận và thận trọng. Trí tuệ của người phàm rất khó để hiểu những kỹ thuật thiên công này."

Kiến trúc sư bên cạnh liên tục gật đầu, bên cạnh bản đồ còn có một bản vẽ kết cấu bến tàu, anh ta chỉ vào sơ đồ kết cấu nói: "Mỗi một cơ quan chế tạo đều phải trải qua quá trình nghiên cứu nhiều lần, nó quá tinh vi, không thể có một chỗ sai."

Nếu quốc vương ở đây thì sẽ phát hiện bản vẽ thiết kế bến tàu "Thần Tọa" treo trên bức tường của thành Olecranon có phần giống với bến tàu của lâu đài Địa Ngục.

Chúng thực sự không phải tạo vật nên có ở nhân gian hiện nay.

"Ta phải nhắc nhở các ngươi rằng Thánh Đình đã hỗ trợ quá nhiều cho liên minh vùng đất thấp, Thượng Đế nhân từ, nhưng cũng không được phép qua loa..."

Sứ giả Thánh Đình ngắt lời kiến trúc sư, nói bằng giọng điệu lạnh lùng.

Ầm ầm ——

Hắn còn chưa nói xong, một tiếng động lớn vang lên bên tai.

"Chuyện gì xảy ra?!"

Trong tiếng vang thật lớn, cửa sổ thủy tinh của phủ thống đốc bị chấn vỡ, những mảnh kính rơi xuống đất.

Thống đốc hơi mập mạp hoảng sợ nhảy cẫng lên, gió biển lạnh lẽo gào thét thổi vào, đưa tới tiếng pháo làm người ta bất an.

"Là sóng thần à?"

"Thượng Đế trên cao! Là địch tập kích!"

Chuẩn tướng Caho giàu kinh nghiệm rút ra thanh kiếm bên hông mình, lao về phía trước một bước dài.

"Người gác đêm đâu rồi?! Vì sao không có ai thổi còi báo động!" Sứ thần của Thánh Đình đi theo ông ta, lao ra khỏi phòng hội nghị.

...

Người gác đêm ở tháp canh đã chết từ lâu.

Những hải tặc quấn khăn trùm đầu đen lặng lẽ trèo lên ngọn hải đăng, cắt cổ họng bọn họ rồi ném xác xuống biển. Tháp đen rửa bằng máu tươi. Bóng đen mà người gác đêm đã lờ mờ trông thấy lái ra khỏi sương mù dày đặc, dưới cơn bão bao trùm nó dừng lại trên mặt biển cách vịnh cảng Olecranon Harbour một khoảng.

Đứng đầu là ba chiếc chiến hạm Cánh Rồng đen kịt, gần trăm chiếc chiến hạm dàn thành hình bán cung.

Sóng biển, đêm bão không ánh sáng.

Thuyền trưởng Hawkins đội mũ nghiêng, cầm rượu đứng trước boong tàu.

Chiến hạm phổ thông ở trước mặt chiến hạm Cánh Rồng hệt như chim sẻ

Trên mỗi một chiến hạm Cánh Rồng đều nồng nặc mùi máu tanh, họ dọc theo quốc gia vùng đất tháp bờ biển Nam Mezokasa tập kích suốt cả một đường.

Liên minh vùng đất thấp bao gồm hơn một chục tiểu bang vùng đất thấp và các thành bang phân bố chủ yếu dọc theo bờ biển thành các đường dài hình rắn. Các quốc gia liên minh có diện tích nhỏ, không ngoa khi phải nói rằng hơn hai phần ba lãnh thổ của toàn bộ các quốc liên minh vùng đất thấp là bến tàu. Lấy đêm mưa bão làm vỏ bọc, hải quân Legrand đã sẵn sàng phát động một cuộc tấn công chớp nhoáng.

Chiến thuật có thể mô tả là rất thô bạo.

Tàu chiến Cánh Rồng tạo ra những làn sóng trong sương mù dày đặc, phá vỡ lớp bảo vệ và phòng thủ đầu tiên của từng bến cảng quân sự. Sau đó, chiến hạm cất cánh, hệt như lúc trước ở Địa Ngục tấn công lãnh địa của lãnh chúa Xảo Quyệt, nó lao xuống như ác long nguyên thủy hung tàn nhất. Giữa tiếng ồn ào, các tường thành của tòa thành sụp đổ, tàu chiến trong bến cảng mất đi sự bảo vệ từ phía sau, sau đó các chiến hạm của hải quân hoàng gia xông tới, bắn các tàu chiến không kịp đề phòng bằng pháo.

Trận chiến như tia chớp sạch sẽ và gọn gàng, lãnh khốc thô bạo như dã thú.

Thậm chí cảng bị tàn phá nghiêm trọng còn không kịp truyền tin cho các cảng khác, bọn hải tặc Walway đã dẫn tàu chiến rút lui, hướng đến mục tiêu tiếp theo.

Họ không cướp bóc, không dừng lại, mục đích chỉ có một —— phá hủy các cảng quân sự sẽ đóng một vai trò vô cùng quan trọng trong cuộc chiến tương lai giữa Legrand và Thánh Đình.

Vịnh Olecranon là mục tiêu hành động cuối cùng và quan trọng nhất.

Bởi vì, quân đoàn số một hải quân Thánh Đình đang đóng quân tại đây.

...

"Không hổ là Thánh Đình."

Hawkins lười biếng nói, cầm chai rượu gõ vào lan can, phát ra âm thanh "boong boong".

Ông nheo mắt nhìn chiến trường phía dưới.

Dù là kẻ địch, cũng phải thừa nhận thực lực của Thánh Đình mạnh đến đáng sợ.

Họ tập kích suốt cả một đường, tất cả bến cảng mà họ đi qua đều không có bất lực chống trả, nhưng kiểu dễ như bẻ cành khô đã dừng lại ở vịnh Olecranon. Sau khi gặp phải đợt tập kích bất ngờ đầu tiên, trong cơn bão tiếng còi sắt vang lên chói tai, tất cả tàu chiến trong bến cảng gần như lập tức sáng lên.

Những chiếc nỏ khổng lồ trên tường thành lần lượt vặn động cơ, mưa tên như trường mâu từ giữa không trung bao phủ xuống, trước tiên ngăn tàu Legrand, ngăn cản họ tới gần bến tàu hình bán nguyệt.

Pháo sắt ầm ầm.

Thành quả của cục quân sự công nghiệp nặng đầu tiên của Legrand chính thức xuất hiện trên chiến trường.

Hải tặc trên tàu chiến bình thường và hải quân chung tay khóa chặt các tàu chiến đang thức tỉnh của Thánh Đình, sau đó nhanh chóng nã pháo. Giữa tiếng pháo đạn đinh tai nhức óc, họng pháo dài hai mét phát ra ánh lửa sáng ngời. Đạn bắn ra từ không trung, kéo theo những tia lửa dài, đòn lại trả đòn rơi vào các chiến hạm đang nhanh chóng xếp hàng của Thánh Đình, bọn chúng đang chuẩn bị tổ chức phòng ngự và phản công dưới sự yểm trợ của mưa tên.

Ánh lửa bùng lên trong đêm tối, ngọn lửa cháy rực cả một vùng trời.

"Lũ vô dụng đáng xấu hổ."

Bọn hải tặc Walway bật ra tiếng cười khinh miệt.

Chiếc tàu đầu tiên bị đẩy ra khỏi bến cảng là tàu chiến của liên minh vùng đất thấp. Tàu chiến của Thánh Đình lấy chúng làm lá chắn, cánh buồm trắng của chúng giương cao đằng sau những tàu chiến bình thường của liên minh vùng đất thấp đang bốc cháy.

"Giỏi lắm, chú chim lông trắng! Sao các người lại đội cái mai rùa vậy?"

Bọn hải tặc cười phá lên, không hề nể nang chế giễu quân đoàn sốt một của Thánh Đình.

Hải quân của liên minh vùng đất thấp kinh hồn bạt vía, đây là lần đầu tiên bọn họ thấy loại pháo từng chỉ được dùng để đe đọa lại bùng nổ uy lực mạnh mẽ trên chiến trường như thế.

Mặt biển nhấp nhô, nước biển khu vực này bắt đầu dâng trào, chiến hạm Cánh Rồng không mạo hiểm lái vào vùng nước nông mà bắt đầu vỗ cánh. Đôi cánh rồng sắt đen khổng lồ rộng tới trăm mét, khi nó vỗ xuống như có sóng thần, gió to sóng lớn đột nhiên nổi lên trên mặt biển. Bọn hải tặc Walway sớm đã có có chuẩn bị, không còn oanh tạc tàu chiến của Thánh Đình, mà là cùng nhau lái tàu tách ra từ chính giữa, nhanh nhạy xông về hai bên.

"Đó là cái gì?! Đó là cái gì?!"

Trên các tàu chiến của liên minh vùng đất thấp, cuối cùng các thủy thủ và sĩ quan đã thấy bóng đen dữ tợn dâng lên từ trong màn sương mù dày đặc lờ mờ phía xa. Họ kinh hãi hô ra, run rẩy đến mức suýt khuỵu xuống.

Trong tiếng thủy triều, tàu chiến Cánh Rồng rời khỏi mặt biển, bay vút lên trời.

Bóng rồng bay qua đầu các chiến hạm của liên minh vùng đất thấp và Thánh Đình, nước biển đổ xuống như một cơn mưa xối xả. Quan chỉ huy quân đoàn thứ nhất của Thánh Đình quay bánh răng trên tàu, mâu sắt dài gần mười mét bắn bằng sức mạnh máy móc, bắn lên bầu trời với tiếng gió kinh hoàng.

Mâu sắt đâm vào cánh rồng, tia lửa bắn tung tóe, đóng đinh vào cánh rồng sắt đen.

Đây là lần đầu tiên kể từ khi bắt đầu cuộc chiến, tàu chiến Cánh Rồng gặp trở ngại.

"Quả nhiên."

Charles đang đứng trên một con tàu Cánh Rồng khác, nhìn xuống khu vực chiến trường.

Đúng như nỗi lo của quốc vương, mấy trăm năm qua Thánh Đình ngày càng ít tham gia vào các cuộc chiến, không phải vì sức mạnh quân sự của bọn họ đã suy yếu, mà vì bọn họ đang chuẩn bị cho một lực lượng có thể quét sạch thiên hạ trong một lần.

Tàu chiến của Thánh Đình đã biến mất trong mắt mọi người hàng trăm năm sở hữu vũ khí phi thường.

Ánh mắt của bọn Charles tinh tường đến cỡ nào, lúc tàu chiến của Thánh Đình lộ ra trong tầm mắt của họ thì họ đã lập tức đưa ra phán đoán —— thiết kế tàu chiến của Thánh Đình không phải là công nghệ của thời đại này. Việc sử dụng máy móc trên tàu của họ có phần giống với thuật giả kim của thời đại truyền thuyết.

Nếu quốc vương không thành lập cục quân sự công nghiệp nặng ở Địa Ngục, tập trung mọi nỗ lực để cho các nhà khoa học nghiên cứu pháo, vậy thì dù hải tặc Walway đối đầu trực diện với tàu chiến của Thánh Đình, cũng sẽ hoàn toàn bị vây trong thế yếu.

Kẻ địch mạnh thì đáng sợ đấy, nhưng bọn họ không chỉ mạnh mà cũng chẳng ngu.

"Tấn công!"

Charles hít sâu một hơi, không nghĩ về những thứ đó nữa.

Charles, Hawkins và Greira lần lượt phụ trách một chiến hạm Cánh Rồng, lúc này ba người họ ăn ý phối hợp chỉ huy chiến hạm, dùng nỏ sắt khổng lồ từ ba góc độ khác nhau đâm thẳng vào ba tòa tháp của Olecranon.

...

"Chết tiệt."

Sứ giả Thánh Đình đứng trong tòa tháp ở trung tâm tòa thành, nhìn bóng đen khổng lồ lượn quanh bên ngoài rồi đâm sầm vào bốn góc của tòa thành.

"Chiến hạm cánh rồng... gia tộc Tường Vi, kẻ diệt rồng tìm được chiến hạm của chúng ta lúc nào?"

"Thưa ngài, chiến hạm Cánh Rồng là gì, chúng ta làm gì bây giờ?"

Thống đốc run rẩy hỏi hắn ta..

Sắc mặt của sứ giả của Thánh Đình thay đổi thất thường dưới ánh lửa.

"Cố gắng hết sức kéo dài! 'Thần Tọa' không được để mất, giờ ta lập tức đi mời đức Chân Phước."

------oOo------

Chương 135

Chương 135: Báo thù

Edit | Beta: Wis

Tình bạn giữa họ không bao giờ dùng bằng ngôn ngữ, mà là dùng đao kiếm.

Nếu tòa thành Bomari là viên ngọc quý của vùng đất Legrand thì tòa thành Olecranon là viên ngọc lộng lẫy nhất của bờ biển liên minh vùng đất thấp. Các quốc gia của liên minh vùng đất thấp nổi tiếng về thương mại hàng hải, và vịnh Olecranon là chỗ dựa vững chắc nhất của nó, được các thương nhân của liên minh vùng đất thấp gọi là "bến cảng không bao giờ thất thủ".

Vào lúc nhiều cảng biển thương nghiệp đang bị hải tặc bao vây đe dọa thì người của tòa thành Olecranon tự hào về những tường thành của mình.

Vậy mà ngay đêm hôm nay, người của vịnh Olecranon chợt nhận ra rằng bến cảng không bao giờ thất thủ chẳng phải kiên cố không phá vỡ nổi. Trời đất tối tăm, ba ác long vỗ cánh, binh lính trong ngoài tường thành bị gió mạnh đập vào vách đá, khó có thể tiếp tục điều khiển nỏ sắt khổng lồ. Bọn họ run rẩy, không kiểm soát được mà lăn bò trên tường thành, trơ mắt nhìn bóng mờ khổng lồ tới gần, tạo vật hoang dã, cổ xưa, điên cuồng như Địa Ngục đâm đầu vào lầu tháp trên tường thành.

Khói bụi cuồn cuộn bốc lên, giữa tiếng ầm ầm, tòa tháp nhô ra cách tường thành chừng năm mét ầm ầm sụp đổ, từng tảng đá lớn rơi xuống, binh lính trong tòa tháp không kịp chiến đấu hay gào khóc thì đã bị chìm trong bụi mù, biến thành bùn máu.

Cánh rồng vỗ, bóng rồng bay vút lên trời khói bụi, luồng khí do đôi cánh sắt mang đến sắc bén như tiếng rồng ngâm, lan rộng khắp nơi.

Đám người bên trong thành Olecranon run rẩy, tỉnh dậy từ giấc ngủ, bọn họ cứ ngỡ mình thấy Địa Ngục —— tàu chiến Cánh Rồng lướt qua đầu bọn họ, vòi phun như đầu rồng ở mũi tàu tạo ra một loạt tiếng quay bánh răng, kêu "rắc rắc" hạ xuống, miệng rồng mở ra, ngọn lửa vàng rực nóng bỏng phun ra.

Như hơi thở của ác long, lưu huỳnh và lửa bao phủ ngập trời.

Ngọn lửa để lại một lối đi dài và rộng mạ vàng trên mặt đất, ngôi nhà trong lối đi bị đốt cháy, binh lính đang chạy trốn bị lửa lớn thiêu cùng với đám người. Sau khi bức lui đợt binh lính đầu tiên muốn đến bến cảng hỗ trợ, chiến hạm Cánh Rồng bay lơ lửng giữa không trung, thân tàu khổng lồ ngang ngược đâm nát mấy tòa tháp quan sát.

Tàu chiến điều chỉnh hướng đi, đâm thẳng vào tòa tháp thứ hai, tiếp tục trình diễn cảnh vừa rồi.

Tòa thành Olecranon được mệnh danh là "bến cảng không bao giờ thất thủ", sức mạnh của bọn họ bắt nguồn từ chính tòa thành. Tổng cộng có 106 tòa tháp, hơn 200 tháp canh và vô số lô cốt sừng sững trên các bức tường bên trong và bên ngoài. Giữa mỗi tòa tháp phân bố một số boongke, khoảng cách giữa các tòa tháp chưa đến 70 mét, tương ứng với hệ thống hỗ trợ hỏa lực cao thấp đan xen thành thiên la địa võng.

Hệ thống hỏa lực hỗ trợ như vậy ôm lấy bến cảng hình chiếc túi theo tư thế nửa vầng trăng, tất cả tàu địch xông vào chiếc túi này sẽ bị bóp nghẹt không thương tiếc.

Trừ khi bên tấn công có thể phá hủy tấm lưới bằng tốc độ nhanh nhất.

Trước chiến hạm Cánh Rồng, lưới lửa mà liên minh vùng đất thấp tự hào mỏng manh như tờ giấy. Theo các cú va chạm của chiến hạm, từng tòa tháp trên tường thành sụp xuống, tàu chiến của Thánh Đình trong bến cảng đã mất yểm hộ từ đằng sau, tàu chiến Legrand lại tập hợp lần nữa.

Hỏa lực xẹt qua trên mặt biển đen, kéo ra đuôi dài màu đỏ. Xác chết chìm trong nước lạnh cùng với những thủy thủ bị thương nặng, tiếng kêu cứu bị nhấn chìm trong tiếng pháo và mưa tên.

Tàu chiến Legrand và tàu chiến của Thánh Đình giương cánh buồm trắng chữ thập cuối cùng cũng đụng độ trực diện.

Hai bên ném móc sắt vào nhau, tàu chiến trên mặt biển xoay ngang song song dán sát vào nhau. Bọn hải tặc Walway cắn dao găm, bước lên ván và nhảy lên tàu chiến của bọn họ trước Thánh Đình. Binh lính mặc quân phục trắng của đế quốc Thần Thánh nhanh chóng chiến đấu với hải tặc.

"Hey! Cưng ơi! Mấy cưng có thể mặc bộ này đến quán rượu đấy!"

Bọn hải tặc cười phá lên, vung đao nhọn hơi cong.

Máu tươi và đao kiếm, nỏ sắt và hỏa pháo.

Vào giờ khắc này nhân gian mới đúng là Địa Ngục.

...

Greira điều khiển Jenny bay lên từ đống đổ nát, mặt cô tái nhợt, trán lấm tấm mồ hôi lạnh.

Sau khi rời khỏi Địa Ngục, sức mạnh của chiến hạm Cánh Rồng đã bị hạn chế rất nhiều, đòn tấn công như ác long phun ra lửa thực chất là một sự điều chỉnh mới của các nhà thiết kế quân sự với chiến hạm Cánh Rồng —— những tên đó đã đặt lửa thiêng cổ xưa ở mũi chiến hạm Cánh Rồng. Để điều khiển chiến hạm, dù có khế ước tồn tại thì cũng là một khảo nghiệm cực lớn với người điều khiển.

Đầu Greira đau như búa bổ, cô chỉ huy Jenny đánh một vòng giữa không trung.

Đúng lúc này, chiến hạm Cánh Rồng do Hawkins điều khiển lao tới từ một bên, đâm thẳng vào Jenny một cách dữ dội.

Tàu Jenny bị lật ngược, Greira suýt đâm vào cột buồm.

Jenny giận dữ mắng Hawkins, gã già khốn nạn.

Cô lạnh lùng nhìn về phía trước.

Ngọn lửa bùng cháy trong trong thành Olecranon, ánh lửa đó không đủ để chiếu sáng cả tòa thành, nhưng đủ để phác họa ra những ngọn tháp và boongke. Trong ánh lửa bùng lên, một bóng người gầy gò lặng lẽ dừng lại ở nơi mà Jenny vừa lơ lửng.

"Là thiên sứ sao?"

Cô khẽ hỏi.

Greira cũng biết sự thật về cái chết của công tước Buckingham, về trận chiến thiên sứ đã can thiệp. Bóng dáng xuất hiện giữa không trung trong đêm tối rõ ràng không phải nhân loại. Từ anh ta —— hoặc nên gọi là "Thần" —— cảm nhận được một sức mạnh vô hình khiến người khác phải cúi đầu dập đầu bái lạy.

Trong lòng Greira lờ mờ có một dự cảm, nếu vừa rồi Hawkins không hất văng cô ra, có lẽ cô và Jenny đã bị thương nặng.

Greira tiến lên vài bước, muốn nhìn rõ bóng dáng kia hơn chút.

Ba đôi cánh trắng như tuyết dang ra phía sau hình bóng đó, ngọn lửa sáng rực quanh Thần bắt đầu càn quét, bầu trời vốn đen như mực bị lóa sáng thành một màu trắng như tuyết. Toàn bộ vịnh Olecranon trở nên giống như ban ngày, tất cả pháo đài, tất cả ngôi nhà và tất cả tòa tháp đều được chiếu sáng rõ ràng.

Trong tòa thành, đám người đang mải chạy trốn dần dừng lại. Một sứ giả mặc áo choàng trắng đạp lên ngọn lửa bước đến quảng trường tòa thành, hắn ta dẫn dắt đám đông quỳ xuống, đồng thanh tụng cao. Âm thanh của hắn ta truyền đi rất xa, trong âm thanh mang theo sức mạnh cổ xưa, âm thanh cầu nguyện trang nghiêm thiêng liêng đè xuống âm thanh chiến đấu ở bên ngoài bến cảng.

Cho tới giờ phút này trận tập kích mới chính thức vén lên màn che.

Thiên sứ, sách thánh, tín đồ.

Ác long, hải tặc, chiến sĩ.

Nhân gian trên trời dưới đất cuối cùng lại đối đầu với nhau lần nữa.

Greira lặng lẽ quan sát tất cả những điều này, trong đầu hiện lên vô số hình ảnh, trước khi trở thành thành viên Walway, cô đã bôn ba qua những ngọn núi ở cực Bắc, giờ đây rắn cổ trong dòng máu của phù thủy đã hồi sinh khi thiên sứ xuất hiện... Cô cảm giác được bóng rắn đó chiếm giữ ở sâu thẳm trong linh hồn, đôi mắt xanh biếc lạnh lẽo nhìn chăm chú vào thiên sứ lơ lửng trên không trung.

Tiếng gió nổi lên giữa không trung, Charles đang điều khiển một chiến hạm Cánh Rồng khác bay tới từ bên trái.

"Greira, yểm trợ những binh sĩ bên dưới."

Charles hét lên với Greira.

Lúc này, tàu chiến Thánh Đình dần bao phủ trong ánh sáng trắng trong những lời cầu nguyện của cả thành. Nước biển vốn đen kịt trong bến cảng dường như được phủ lên một lớp lá bạc, tạo ra một bầu không khí kỳ lạ giữa trời đất. Bọn hải tặc Walway đành phải rút về tàu của mình trước, dùng pháo áp chế tàu chiến của Thánh Đình.

Trong vịnh Olecranon rất có thể đang ẩn giấu thiên sứ.

Họ đã thảo luận điều này trước khi khởi hành.

Họ cũng đã thảo luận với quốc vương trước khi trận chiến bắt đầu, nhưng khi Greira quay đầu thấy Charles, cô không khỏi sững người trong giây lát. Bởi vì Charles luôn dịu dàng lễ độ mà giờ đây trông thật lạnh lùng.

Cuối cùng ông cũng hơi giống hải tặc rồi.

Có cái gì đó bắt đầu trào dâng trong mắt ông, khiến cho vị giáo sư luôn hiền từ biến thành kỵ sĩ rút kiếm.

Cho đến lúc này, cuối cùng Greira cũng nhận ra một điều.

Đối với Hawkins và Charles, trận chiến ở vịnh Olecranon có mục tiêu còn quan trọng hơn —— họ ngàn dặm xa xôi tới tham gia trận chiến vô cùng nguy hiểm này là vì để trực diện đối mặt với thiên sứ.

Họ muốn báo thù cho một người:

Công tước Buckingham.

Greira chưa bao giờ hiểu rõ về tình bạn giữa Hawkins, Charles và công tước Buckingham.

Quý tộc và hải tặc, nghĩ thế nào cũng như người của hai thế giới. Nhưng khi cô thấy khuôn mặt lạnh lùng của Charles và Hawkins đang điều khiển Cánh Rồng bay lượn ở nơi gần thiên sứ nhất, cô chợt hiểu ra. Quá khứ cô chưa từng tận mắt chứng kiến, những người đàn ông này đã kề vai sát cánh bên nhau trong những năm tháng tuổi trẻ rực rỡ nhất.

Tình bạn giữa họ không bao giờ dùng bằng ngôn ngữ, mà là dùng đao kiếm.

Thuyền trưởng Hawkins điên điên khùng khùng, thuyền phó Charles dịu dàng lễ độ, tối nay họ đều là kẻ điên không chết không thôi.

Greira yên lặng điều khiển chiến hạm Cánh Rồng, chuyển hướng, lao thẳng về bến cảng bên dưới.

Cô nhường chiến trường trên bầu trời cho Hawkins và Charles.

...

Một tay Hawkins cầm bánh lái, một tay cầm rượu.

Ông đứng ở đầu boong tàu, nghe thấy tiếng gió bên trái, biết Charles đã lái chiến hạm Cánh Rồng đến. Ông không quay đầu lại nhìn, chỉ là đối mặt với thiên sứ từ xa.

Cả đời một người, có mấy người có thể làm bạn giao lại phía sau? Bạn bè là như thế, cậu ấy và bạn biết nhau lúc còn trẻ, mọi người cãi nhau ầm ĩ, chế giễu lẫn nhau, sau đó cùng nhau tiến lên trong ngọn lửa hừng hực.

"Ông già, ta biết ngay đám quý tộc mấy người, một người xảo trá hơn một người."

Hawkins ngửa đầu, uống cạn sạch rượu mạnh trong một hơi.

Loảng xoảng một tiếng, ông ném vò rượu xuống.

"Charles!"

Ông gầm lên một tiếng, hai tay nắm bánh lái.

Rồng sắt đen vỗ cánh, gió hú trên bầu trời, chiến hạm ngang ngược tiến về phía trước.

Cái gì nhân thần, bình đẳng, trách nhiệm, sứ mệnh, tất cả không hề liên quan gì đến những hải tặc Walway, họ sinh ra đã không phải là người chính nghĩa.

Hải tặc Walway có quy tắc riêng:

—— ai giết anh em của tao, vậy tao đi giết kẻ đó!

Đây là báo thù.

Nợ máu trả bằng máu.

------oOo------

Chương 136

Chương 136: Ăn miếng trả miếng

Edit | Beta: Wis

Báo thù ăn miếng trả miếng thà cùng chết chứ không muốn người khác nhúng tay vào.

Hawkins lái "Nofleur" lướt qua bầu trời, Nofleur là tàu ma đầu tiên hải tặc Wolway có được, mấy chục năm trước khi Hawkins còn là một cậu nhóc nghèo đã ký khế ước với một tàu ma mắc cạn tại bến cảng chết chóc dày đặc sương mù.

Theo đạo lý, thuyền trưởng Hawkins và Nofleur phải thân thiết hơn Greira và Jenny, nhưng thực ra, Nofleur là chiếc tàu ít nói nhất trong tất cả tàu ma, chỉ khi hải tặc đùa quá đáng, nó mới hất tất cả xuống biển, nếu không thì chẳng khác gì một phu nhân thanh lịch.

Bọn hải tặc thường nói thầm, có phải tàu ma khế ước giữa Hawkins và Greira bị đảo ngược, Jenny mới là tàu ma khế ước của Hawkins.

Nhưng hôm nay, Nofleur và chủ nhân của nó đã xé bỏ mặt nạ để lộ răng nanh.

Nó khinh thường so đo với người phàm, bởi chiến trường của nó ở bầu trời, mà đây đáng lẽ là chiến hạm phải càn quét bầu trời hơn một nghìn năm trước

Không phải phu nhân mà là một tên điên giống hệt Hawkins.

Thiên sứ mặc giáp cầm kiếm lửa, đôi cánh ánh sáng phía sau in ra hình dáng mép tầng mây cực kỳ sáng chói. Đôi cánh sắt dài 100 mét của Nofleur tung bay, mây đen cuộn trào trên bầu trời cao, ánh sáng kiếm xuyên qua không trung gần nghìn mét, xẹt qua bên cạnh chiến hạm Cánh Rồng. Cho dù có tấm khiên của Nofleur bảo vệ, Hawkins vẫn có thể cảm nhận rõ ràng nhiệt độ cao như chứa hàng tỷ lò nung, suýt chút nữa đã bị thiêu thành tro, nhưng gương mặt ông không hề có chút sợ hãi nào.

"Anh bạn, làm tốt lắm."

Ông nhếch miệng lộ ra một nụ cười dữ tợn.

Khi thiên sứ vung kiếm tấn công Hawkins, Charles đã điều khiển tàu chiến từ trên trời cao sà xuống, cánh rồng sắt đen giương thẳng. Chiến hạm Cánh Rồng không giống ác long chân chính, không có móng vuốt và răng nanh sắc nhọn, vậy nên ngàn năm trước những nhà giả kim vừa là thiên tài vừa là kẻ điên đã sửa đôi cánh của nó thành một trong những vũ khí tấn công quan trọng nhất.

Đối với chiến hạm, đôi cánh rồng của nó không chỉ là đôi cánh để cho người phàm bay lên trời, mà còn là hai thanh trường đao dùng để chém thần!

Không khí nổ tung, trận pháp giả kim trên đôi cánh sắt sáng lên, hệt như sấm sét nhấp nhô trên đôi cánh rồng. Mảnh sắt co lại hoặc nhô ra, thoáng chốc, những lưỡi kiếm lạnh như băng mọc ra từ rìa cánh rồng, khi chiến hạm nghiêng và xoay ngược chiều kim đồng hồ, đôi cánh của rồng biến thành hai lưỡi liềm khổng lồ chưa từng có, xoay tròn xoắn lại, gặt hái sinh mệnh.

Cho dù là thiên sứ cũng không thể trốn thoát.

Thần thu lại sáu cánh, đôi cánh trắng như tuyết bao bọc Thần như một cái kén, tạo thành một tấm khiên. Khoảnh khắc đôi cánh sắt va chạm với thiên sứ, tiếng nổ tung vang lên bên tai những người trên mặt đất, hệt như trong đầu có người dùng đao kiếm kim loại cào vào nhau đầy chói tai khó nghe. Một luồng không khí dữ dội nổ tung từ trên cao, gào thét thổi qua mặt đất, tất cả các cột cờ trong vịnh Olecranon bị gió xé thành từng mảnh cùng một lúc. Những người cao giọng ngâm tụng dường như vừa tỉnh dậy khỏi giấc mơ, thoát khỏi bầu không khí kỳ lạ, hét lên bỏ chạy khắp nơi.

Khi Charles buộc thiên sứ phải khép cánh vào tư thế phòng ngự thì Hawkins lướt tới từ xa.

Đầu mũi tàu của Nofleur điều chỉnh lại, gầm gừ mở ra, một sợi xích dài xuyên qua không trung, quấn chặt lấy cơ thể của thiên sứ.

Khoảnh khắc sợi xích quấn quanh thiên sứ, một ngọn lửa sáng trắng nhanh chóng lan tỏa dọc theo sợi xích. Ngọn lửa đó thuần trắng nhưng có thể lập tức đốt một người thành tro bụi.

Sương đen tuôn ra từ tàu Nofleur, quyện với thánh hỏa làm tan chảy nhau.

"Xuống Địa Ngục cùng nhau đi!"

Thuyền trưởng Hawkins cười phá lên.

Hiếm khi thiên sứ cảm thấy bất an trong tiếng cười lớn của ông, Thần muốn phá dây xích.

Tối nay chiếc tàu phi thường thứ tư đã lặng lẽ xuất hiện.

Trong mây đen chồng chất như núi, xuất hiện một chiếc tàu đen kịt, không giống với chiến hạm Cánh Rồng, màu đen của chiếc tàu này lộ ra từng lớp tà ác quỷ dị —— đây là tàu Địa Ngục mà lãnh chúa "Tham lam và Lợi lộc Bất chính" đã thả đến nhân gian. Lúc trước hải tặc Walway lầm tưởng nó là tàu ma, suýt nữa đã vì lời nguyền mà chết hết.

Sau khi quốc vương lấy lại quyền lực "Tham lam và Lợi lộc Bất chính", nó trở thành tàu chiến mới của hải tặc Walway.

Nó ẩn nấp trong mây đen, mãi đến lúc này mới tham gia chiến trường, tác dụng của nó chỉ có một ——

Mở cánh cổng Địa Ngục.

Tàu đâm vào thiên sứ, làn sương đen lập tức tuôn ra, tạo thành một cơn lốc khổng lồ, cánh cổng Địa Ngục từ từ dâng lên. Khi cánh cổng Địa Ngục mở ra, cuối cùng thiên sứ lại giang cánh lần nữa, phá vỡ xiềng xích trói buộc mình.

Hawkins điều khiển chiến hạm Cánh Rồng đánh tới, mũ nghiêng màu đen của ông đã bị gió mạnh thổi bay, tóc bay múa trong dòng nước xiết, trong gió ánh mắt của ông ẩn chứa lửa giận cuồng loạn. Ông tới báo thù, mà báo thù vừa mới bắt đầu đã không từ thủ đoạn, bằng bất cứ giá nào.

Chiến hạm Cánh Rồng va chạm với thiên sứ, sương mù đen và ánh sáng trắng lan ra xung quanh cùng một lúc, Hawkins và thiên sứ xuyên qua cánh cổng Địa Ngục, theo sau là Charles.

Trên bầu trời chỉ còn lại một chút ánh sáng trắng và mây đen, còn thiên sứ và chiến hạm Cánh Rồng đều đã biến mất.

Vậy chiến trường cuối cùng sẽ là Địa Ngục.

...

Cầu vồng trắng khắp thế gian.

Người của cục quân sự công nghiệp số một Legrand trông thấy một cơn lốc xuất hiện trên bầu trời từ xa, một ánh sáng trắng rơi xuống từ vòng xoáy, theo sát là hai tàu chiến Cánh Rồng.

"Các ngươi chỉ là người phàm, giết không được ta."

Cuối cùng đôi cánh của thiên sứ cũng có vết sẹo, Thần đứng trên đất lan tràn dung nham, trong tay cầm một thanh kiếm.

Chiến hạm Cánh Rồng đáp xuống tảng đá đen, cánh rồng sắt đen cũng hư hỏng. Đặc biệt là chiếc Nofleur của Hawkins, nó đã chịu đựng gần như tất cả lửa thánh ở phía trước, bao gồm cả đòn bạo phát trực diện của thiên sứ để đẩy thần vào cánh cổng Địa Ngục. Giờ ngọn lửa trắng bốc cháy trên cánh buồm chiến hạm, đáp xuống đá ngầm, đầu rồng ngẩng cao, dù cao ngạo nhưng lại vô cùng suy yếu.

"Đừng nhiều lời như vậy."

Hawkins nhe răng cười dữ tợn, trên tay ông đeo một chiếc nhẫn xương.

"Ai nói ta không giết được ngươi?"

Ông nhảy khỏi tàu, rút kiếm bên hông, đạp dung nham xông về phía thiên sứ.

"Các ngươi ký kết khế ước với Địa Ngục?! Lũ sa ngã các ngươi! Các ngươi đều đáng bị thẩm phán!" Tiếng giận dữ của thiên sứ vang lên.

Ở phía bên kia của vùng đất hoang đá đen lặng lẽ đứng một bóng người, đó là một chàng trai trẻ có mái tóc đen và đôi mắt đỏ. Con ngươi đỏ tươi của y có đặc điểm của loài chim, sau lưng mọc ra cánh quạ đen, trong tay cầm một thanh loan đao như trăng non. Cuối cùng Monla cũng đã thoát khỏi trói buộc, theo dõi trận chiến mà không can thiệp.

Y phải đảm bảo tên thiên sứ này không có cách nào chạy trốn, nhưng trừ khi cần thiết, y sẽ không tùy tiện nhúng tay vào cuộc chiến giữa hai người đó và thiên sứ.

Báo thù ăn miếng trả miếng thà cùng chết chứ không muốn người khác nhúng tay vào.

Máu, xương trắng, gào thét.

Khoảng cách giữa người phàm và thần linh rốt cuộc vào giờ phút này bị thu nhỏ lại vô hạn, thiên sức cao ngạo bị người phàm cắn xé xuống từ trên đám mây, trận chiến nguyên thủy và tàn khốc nhất diễn ra giữa con người và thần linh.

Thiên sứ coi phàm nhân như con kiến ​​lúc này phải so gươm với lũ kiến, cuối cùng họ cũng đứng ngang nhau trên một sân khấu.

Monla lẳng lặng nhìn bóng dáng chiến đấu cùng nhau, dường như lờ mờ hiểu được tình cảm của bệ hạ với đất nước tên là "Legrand" đó.

Tí tách, tí tách.

Trường kiếm của thiên sứ xuyên qua bụng Hawkins, Charles cầm dao găm xương rồng đâm xuyên qua trái tim của thiên sứ. Ông xoay cổ tay, cắt nát trái tim thiên sứ từng tấc.

Ánh sáng trắng như phát ra vô tận từ cơ thể của thiên sứ, thế giới phủ đầy tuyết mênh mông.

Charles bị sóng khí cuốn đi, đập vào tảng đá, lăn xuống đất. Ông đưa tay che mắt, đợi đến khi ánh sáng trắng dần biến mất, lông vũ bay lượn một vòng, cuối cùng vô lực rơi xuống dung nham.

Ông nhìn thiên sứ ngã xuống, nhìn thiên sứ bị dung nham cuồn cuộn nuốt chửng, khóe miệng co rúm muốn cười, nhưng cuối cùng cười không nổi: "Hawkins! Hawkins!"

Charles loạng choạng đứng dậy, đi về phía Hawkins đang nằm trên mặt đất với hai cánh tay dang rộng.

"Hawkins!"

Giọng Charles có chút thay đổi.

"Còn sống, chưa có chết."

Hawkins uể oải trả lời, ông giơ tay sờ bụng, ở đó đòn cuối cùng của thiên sứ đã để lại cho ông một lỗ tròn lớn, cột sống và các cơ quan nội tạng đã biến mất.

"Không, hình như không được tính là còn sống."

Hơi thở của sự sống đã biến mất khỏi người ông, bản chất vong linh đang thay thế.

Nơi xa, Nofleur nhẹ nhàng vỗ cánh rồng bị hỏng, tạo ra tiếng trầm khe khẽ.

"Gã Buckingham đó lại nợ ta một khoản nữa." Ông nói, cái đầu đập mạnh vào tảng đá, bầu trời đỏ sẫm in sâu trong con ngươi, mơ hồ lại thấy rất lâu trước đây có hai hoàng tử trẻ tuổi và hai tên hải tặc chưa nổi tiếng đứng trên boong tàu. Họ đầy hào hứng lên kế hoạch muốn cướp bóc đội buôn của Blaise.

Cách đây rất lâu.

...

Cơn bão thực sự ập đến, hệt như lặp lại đêm thánh Val ngàn năm trước, thần linh cảm thấy con mình đã chết nên vô cùng tức giận và đau buồn.

Ngoại trừ chiến hạm Cánh Rồng, tất cả tàu thuyền đều đang vật lộn trong cơn bão này, chiến tranh đã buộc phải chấm dứt, không có tàu thuyền bình thường nào có thể chiến đấu trong một cơn bão như vậy, chỉ có một kết quả duy nhất, đó là lật úp và chìm trong đáy biển yên lặng cùng với kẻ thù.

Greira lặng lẽ đứng trên boong tàu, sau khi thiên sứ và Hawkins biến mất trên bầu trời, vịnh Olecranon đã chìm vào bóng tối, nhưng lúc này mặt trời đang chậm rãi dâng lên khỏi mặt biển.

Hình ảnh rắn cổ trong đầu cô phù thủy càng ngày càng rõ ràng, rắn cổ lượn vòng, ngẩng cao đầu, con ngươi dựng thẳng xuyên thấu qua ánh mắt của cô quan sát cảnh tượng trước mắt này.

Thị giác, thính giác nhạy bén chưa từng có, trong cơn mưa xối xả như thác nước và tiếng gió rít gào, cô có thể phân biệt rõ ràng mọi âm thanh dưới biển, bao gồm cả tiếng gầm của sĩ quan chỉ huy quân đoàn số một Thánh Đình ở phía đối diện.

"Có chuyện gì vậy? Thần Tọa sao lại tự bay lên rồi?"

"Chuyện gì xảy ra!"

...

"Thần tọa."

Greira đọc lại từ này một lần, cô đặt tay lên bánh lái, con ngươi màu lục nhạt bắt đầu co lại.

Dâng lên từ bến cảng Olecranon hình bán nguyệt là một bến tàu có phần giống với vương thành Đá Đen, nhưng nó không phải màu đen. Toàn thân nó trắng như tuyết, tỏa ra ánh sáng rực rỡ nóng rực, khi nó dâng lên khỏi mặt nước, nước biển lạnh giá trong bến cảng bắt đầu sôi trào, sương mù bao la bốc lên.

"Thần cũng sẽ tức giận và đau buồn sao?"

Greira mỉm cười hỏi.

Cô hiểu tại sao liên minh vùng đất thấp và Thánh Đình mãi không phát động chiến tranh với Legrand.

—— bọn họ đang chờ đợi "Thần Tọa" được xây xong.

"Jenny."

Greira nhẹ nhàng vuốt ve bánh lái, cô nhìn chăm chú bến tàu, ánh mắt lộ ra vẻ sắc bén chắc chắn không thua kém bọn Hawkins.

"Đến lúc chúng ta lên rồi."

------oOo------

Chương 137

Chương 137: Nữ yêu tóc rắn

Edit | Beta: Wis

Greira vui vẻ mỉm cười, cô đã từng lang thang khắp thế gian, ngoài thù hận thì không còn gì cả. Nhưng bây giờ cô cảm thấy mình có cả thế giới.

Họ có kẻ địch mạnh và đáng sợ nhất thế giới này, bến tàu thần tọa ở vịnh Olecranon chắc chắn không phải xây trong một sớm một chiều. Nó hùng vĩ và chấn động đến mức có thể gọi là ngai vàng của thần linh, trong ngàn năm mà gia tộc Tường Vi tích lũy sức mạnh, Thánh Đình cũng đang dốc toàn lực mưu cầu thứ bọn họ muốn.

Hải tặc Walway nghe theo mệnh lệnh của Greira, rút lui về phía biển xa để tránh bị trận chiến tiếp theo ảnh hưởng lan tới.

Các tàu chiến của Thánh Đình bắt đầu thu nhỏ lại, người của quân đoàn thứ nhất không biết chuyện gì đã xảy ra, nhưng lý trí mách bảo bọn họ, nhất định phải bảo vệ bến tàu Thần Tọa có ý nghĩa quan trọng với Thánh Đình.

Greira điều khiển chiến hạm Cánh Rồng bay thấp lướt qua mặt biển, hệt như diều hâu bay lượn và quan sát con mồi trước khi săn bắt.

Tàu chiến Cánh Rồng được một lớp ánh sáng xanh nhạt bao bọc, khi cô bay lên thì nhẹ nhàng nhanh nhẹn, toát lên vẻ quyến rũ như rắn.

Con ngươi xanh biếc của Greira đã biến thành một đường nhỏ, dữ tợn như động vật máu lạnh. Nhưng khuôn mặt của cô bắt đầu lộ ra vẻ đẹp nóng bỏng khiến tâm thần người ta dao động.

Thủy tổ phù thủy, con rắn bị nguyền rủa của thế giới hồi sinh trong cơ thể cô.

Hiếm khi Greira kể về quá khứ của mình với người khác.

Cô là người bị mười hai sở Thẩm Phán của Thánh Đình ra lệnh truy nã. Không giống như những phù thủy mệt mỏi bị đày ải, bàn tay cô đã nhuốm máu trước khi gia nhập hải tặc tham gia cùng Walway. Khi còn là một cô bé, Greira đã tận mắt chứng kiến cha mình chỉ là một người bình thường bị trói trên giàn thiêu, đến chết cũng không muốn nói ra tên mẹ mình. Sau khi hỏa thiêu kết thúc, cô chạy ra khỏi góc, nhặt xương cha mình trong đống tro tàn.

Khi ngón tay cô chạm vào hộp sọ của cha cô, trong đầu cô bật lên một cơn đau nhói, trong cơn choáng váng cô thấy rắn cổ trườn tới, đối diện với cô trong ngọn lửa hừng hực.

Sau khi tỉnh lại thì cô đã có được sức mạnh của phù thủy.

—— đi giết bọn họ.

Cô nghe thấy con rắn nói với mình.

Bắt đầu từ giây phút đó, cô trở nên xinh đẹp lạ thường, cũng trở nên xảo quyệt độc ác bất thường. Cô thành thạo dùng vẻ ngoài của mình để dụ dỗ những quý tộc dơ bẩn đó, sau đó khi bọn họ không phòng bị thì cắt cổ họng bọn họ bằng một nhát dao. Cô cẩn thận lựa chọn mục tiêu, uống máu tươi lớn lên, trong mạch máu của cô chảy xuôi nọc độc rắn cổ.

Nguyền rủa, dụ dỗ, ám sát.

Cô được gọi là "nữ yêu", từng là bóng ma trong lòng người vùng Tây Bắc Blaise. Cô tự phụ vì sức mạnh của bản thân, săn ngược lại những thợ săn phù thủy muốn thẩm phán mình, cho đến khi giáo hoàng cũng nghe nói đến sự tồn tại của cô, cử ra mười hai thần thị sở Thẩm Phán bắt cô.

"Thì ra Thần Tọa dùng để chở tàu thánh là thế này."

Greira lạnh lùng cảm thán, đột nhiên cô điều khiển chiến hạm bay vút lên cao, một tia chớp lóe lên từ nơi cô vừa dừng lại, cách tàu chiến không xa.

Xung quanh Thần Tọa đầy sấm chớp, mây trên trời bắt đầu tụ lại thành từng mảng lớn, tạo thành một vòng xoáy, tâm vòng xoáy hướng về phía ngai vàng của thần linh, hệt như có thứ gì đó được kêu gọi, sắp sửa thoát khỏi trói buộc của bầu trời giáng lâm nhân gian.

Giữa trời và đất có một áp lực vô hình khiến con người khó đứng vững.

Đó là uy nghiêm của thần.

Thần thẩm phán thế gian bằng sấm sét, bằng bão tố, bằng sự hủy diệt, cơn thịnh nộ của thần là cơn thịnh nộ của trời đất.

Nhưng vậy thì sao?

Greira và Jenny xuyên qua màn mưa sấm sét vô tận, họ liên thủ trình diễn màn biểu diễn đặc sắc nhất trước cơn thịnh nộ, tao nhã xinh đẹp như tinh linh nhảy múa trên vách núi trong cơn bão. Tia sét đuổi theo họ, nhưng chẳng làm họ bị thương mảy may.

Ánh bạc trong vòng xoáy càng lúc càng đậm, loáng thoáng có một bóng dáng khổng lồ in trong bầu trời.

Bọn hải tặc Walway lui về phía biển xa, họ khó có thể đứng vững dưới áp lực vô hình. Họ không muốn quỳ xuống bèn dứt khoát xoay người nằm luôn trên boong tàu, hai tay duỗi ra, làm một động tác cực kỳ thô tục khinh bỉ với bầu trời.

Greira đang tìm một cơ hội.

Rắn độc sẽ bò vòng quanh trước khi tung đòn tấn công, nó sẽ chọn điểm sơ hở nhất của con mồi, hạ gục con mồi chỉ bằng một đòn. Đôi mắt của rắn cổ thông với mắt của cô, Thần Tọa trước mắt vẫn còn chưa hoàn chỉnh, Thần Tọa thực sự hoàn chỉnh thì phải trọn vẹn, không thể phá hủy.

Greira đang tìm kiếm điểm yếu nhất của Thần Tọa.

Đi qua hai tia sét chặn cô lại, cuối cùng Galera đã thấy một nơi tối tăm trên bệ Thần Tọa.

"Tìm được rồi."

Cô nói khẽ nói với bản thân và Jenny.

Cánh buồm vảy rồng khổng lồ vỗ cánh, tạo ra những tiếng động lớn, Jenny khích lệ người khế ước của mình bằng cách của con bé.

Greira yên lặng cởi chiếc mũ chóp đen của mình, ném nó lên trời. Những sợi tóc xõa tung trên vai lập tức bung ra, biến thành vô số con rắn nhỏ vặn xoắn.

Cô đưa tay nắm lấy vạt áo kéo mạnh, chiếc áo choàng đen từng bọc chặt cô giờ đây đã bị xé làm đôi.

Cô chậm rãi bước về phía trước, trút bỏ lớp da cũ trói buộc mình như rắn lột vỏ, đứng thướt tha ở mũi tàu.

Ánh sáng trắng của tia chớp chiếu sáng cơ thể trắng như tuyết của Greira, những con rắn trải dài xuống chiếc eo thon của cô. Cô đứng đó, chính là dục vọng nguyên thủy nhất của nhân loại. Giữa đất trời, tìm không ra tồn tại thứ hai đẹp đẽ và quyến rũ như cô.

Greira dang rộng hai tay, mặc cho cơn gió mạnh thổi qua dáng người quyến rũ của mình.

Cô vẫn luôn bọc chặt bản thân bằng áo bào đen, nguyên nhân không phải như bọn hải tặc ngầm suy đoán, bị Thánh Đình để lại dấu vết tượng trưng cho việc bị hỏa hình, mà là vì cô có dáng người hoàn mỹ nhất thế giới, cơ thể của cô là nơi cư trú ý chí của rắn cổ, khi cô cởi váy dài ra, ngay cả tu sĩ khổ tu cũng phải quỳ rạp dưới chân cô.

Nữ yêu tóc rắn.

Trong truyền thuyết của Thánh Đình, các cô bị miêu tả là ham muốn của thế gian, tượng trưng cho đồi bại, độc ác xấu xa vô tận. Các cô bị đóng đinh dưới thánh giá, cái xác vẫn tiếp tục mê hoặc thế nhân.

Bọn hải tặc Walway chưa bao giờ thấy Greira như vậy.

Thuyền trưởng hải tặc Walway là một tên điên khùng suốt ngày, thuyền phó thì như giáo sư thông thái. Hawkins như bệnh tâm thần ngoài việc khiến hải tặc Walway ngày nào cũng nghĩ đến việc có nên mưu sát thuyền trưởng hay không, thì chẳng có tác dụng nào, thuyền phó Charles như giáo sư thông thái thì gánh vác trọng trách của thuyền trưởng. Vậy là, Greira đành phải đóng vai người an ủi, bao nhiêu năm qua như một bảo mẫu quan tâm đến những chuyện nhỏ nhặt của hải tặc.

Người phương Bắc Blaise đã từng vì nữ yêu tóc rắn mà có bóng ma trong lòng, sẽ không bao giờ ngờ rằng nữ yêu mà bọn họ vừa sợ hãi vừa khao khát suốt bao nhiêu năm lại chui rúc trong một chiếc tàu nhỏ, trở thành bảo mẫu của một đám hải tặc coi trời bằng vung.

Nhưng cô thích Walway, thích những chiếc tàu, thích mấy tên nát rượu này.

Vậy nên cô cam tâm tình nguyện sắm vai một bảo mẫu.

Nhưng rốt cuộc cô vẫn không phải bảo mẫu thực sự, cô là đóa hoa của tội lỗi và nghiệt ngã.

"Jenny."

Greira khẽ cười, giọng nói của cô hoàn toàn khác trước, lộ ra vẻ quyến rũ nhưng lười biếng nhiều hơn. Con ngươi dựng thẳng của cô nhìn chằm chằm vào nơi tối tăm nhất trên thần tọa.

Các cô đã đến gần trung tâm của Thần Tọa, sấm sét ở đây dày đặc đến mức lan tỏa cả không gian, khó né tránh. Mỗi khi một tia sét giáng xuống chiến hạm Cánh Rồng, ánh sáng xanh xung quanh cô trở nên mờ đi, mà lại có thêm một vết thương khác xuất hiện trên cơ thể hoàn hảo của Greira. Khế ước của cô với Jenny không giống với những người khác, cô có thể biến mình thành một với Jenny.

"Em muốn đi với chị không?"

Cô đưa ra lời mời.

Đôi cánh rồng chậm rãi vung vẫy, dây leo tường vi trải dài trên mũi thuyền, quấn lấy cơ thể yểu điệu của Greira, che đi vết thương ngày càng nhiều, tường vi nở rộ rực rỡ trên vết thương. Jenny lấy cành lá xanh biếc và hoa tường vi đỏ tươi dệt ra một bộ chiến bào lộng lẫy cho người khế ước mình đã chọn.

Đây là câu trả lời của Jenny.

"Đi thôi!"

Greira vui vẻ mỉm cười, cô đã từng lang thang khắp thế gian, ngoài thù hận thì không còn gì cả. Nhưng bây giờ cô cảm thấy mình có cả thế giới.

Đôi cánh rồng vỗ, tàu chiến bay lên cao trong tiếng sấm, sắp đến gần trung tâm thì thu cánh lại rồi lao xuống.

Trên mặt biển cách xa sấm sét, hải tặc Walway chợt cảm giác được áp lực trên người vơi đi. Họ xoay người đứng lên, trông thấy đằng xa có ánh sáng xanh lục bao phủ cả chiến hạm Cánh Rồng mang theo phù thủy của họ, ầm ầm lao xuống như sao băng, đâm sầm vào Thần Tọa sáng như mặt trời.

Thế giới bỗng yên tĩnh đến đáng sợ.

Bọn hải tặc Walway đứng trên boong tàu, thậm chí nhất thời không nhận ra chuyện gì đã xảy ra.

Rượu mạnh, đao kiếm, người đẹp.

Đó là toàn bộ cuộc sống của hải tặc, nhưng không một tên hải tặc nào lấy những trò thô lỗ bông đùa đó đổ lên đầu Greira. Đa số những hải tặc Walway đều bị người thân yêu bỏ rơi, phải sống lang thang, sống như những hòn đá xù xì thô sơ, đơn giản chỉ vì họ không nhận được sự dịu dàng từ thế gian.

Mà Greira đã dành phần dịu dàng kèm theo chút nghiêm khắc này cho họ.

Họ thầm gọi cô là "chị", thành kính ngưỡng mộ cô.

Chiến hạm đập vào Thần Tọa, thế giới nhanh chóng chuyển đổi giữa cực sáng và cực tối, hệt như đang trên bờ vực của sự hủy diệt... Người con gái đóng vai nhân vật người chị quan trọng nhất cuộc đời họ, biến mất trong huy hoàng ấy.

Từ nay còn ai sẽ trách mắng, bảo họ không được uống nhiều? Còn ai sẽ vừa chửi vừa chữa vết thương cho họ nữa đây?

Cả thế giới như trống rỗng.

...

Dường như cả thế giới đang mưa.

Đèn đuốc trong cung điện Tường Vi suốt đêm không tắt, thậm chí mưa to còn hắt vào hành lang, tổng quản nội vụ vội đạp nước bước qua, cả người mang theo hơi lạnh, bất chấp lễ nghi gõ cửa phòng quốc vương.

Quốc vương khoác áo bào, đứng trước cửa sổ, nhìn về phía Đông Bắc.

Hướng đông bắc, bên kia eo biển Abyss, chính là mục tiêu quan trọng nhất của cuộc tập kích lần này, vịnh Olecranon.

Quốc vương không nghỉ ngơi, cậu đang chờ tin tức truyền đến, cho dù đó là tin tức chiến trường, hay là tin tức về gia tộc Messon.

Trong buổi lễ đốt sắc lệnh của giáo hoàng, một sát thủ đã ám sát đại giáo chủ Anil, sau đó điều tra cho thấy sát thủ đến từ gia tộc Messon. Nhưng theo quốc vương, gia tộc Messon chỉ là nạn nhân bị đẩy ra ngoài, có người khác ẩn núp phía sau. Do đó, tổng quản nội vụ đã ra lệnh cho các điệp viên chặn tất cả người đưa tin đến từ gia tộc Messon trong ngày hôm nay.

"Dường như gia tộc Messon đang âm mưu tạo phản với gia tộc Pligni."

Tổng quản nội vụ báo cáo tin tức quan trọng đầu tiên tối nay.

Quốc vương bình tĩnh khẽ gật đầu.

"Tình hình ở vịnh Olecranon thì sao?"

Cậu hỏi.

Ngoài cửa sổ mưa to dần dần nhỏ, nhưng tiếng gió vẫn thê lương.

------oOo------

Chương 138

Chương 138: Rắn thế giới

Edit | Beta: Wis

Ranh giới giữa sống và chết, vì người hôm nay khóc thương cho bạn bè, ngày mai sẽ chôn chung một nấm mồ.

Trận chiến vịnh Olecranon đã thắng, thậm chí họ còn phá hủy bến tàu "Thần Tọa" trước khi Thánh Đình cảnh giác, thoạt nhìn không có kết thúc nào tốt hơn thế.

"Bảo họ rút lui ngay lập tức."

Quốc vương bình tĩnh đến mức khó nói sự hi sinh của Greira và Jenny có làm cậu có cảm xúc gì không. Sau khi nghe nói về bến tàu "Thần Tọa", cậu nhanh chóng quay trở lại bàn làm việc, trải ra một tờ giấy da cũ với nhiều ký hiệu dày đặc trên đó.

"Thần Tọa... mời bá tước Vori đến đây."

"Bắt đầu từ năm 1411, Thánh Đình đã ban hành 'điều lệ hàng hải' cho các quốc gia của liên minh vùng đất thấp, cho phép các quốc gia vùng đất thấp này tị nạn và ưu đãi thương mại." Bá tước Vori vội vã đến, mang theo mấy quyển bản chép thật dày, giọng điệu của ông có hơi kích động: "Vào lúc đó, bọn thần suy đoán Thánh Đình bị thương hội Nội Hải Vô Vọng phát triển làm ảnh hưởng, việc thu thuế thập phân bắt đầu có vấn đề, muốn có được nguồn thu nhập kinh tế mới từ thương mại của liên minh vùng đất thấp, nhưng giờ nhìn có vẻ không phải thế."

"Vận chuyển thánh vật, xây dựng Thần Tọa."

Quốc vương trải ra một bản đồ hàng hải, bá tước Vori phát hiện các tuyến đường thương mại của liên minh vùng đất thấp đã được quốc vương đánh dấu trên bản đồ.

"Mấy cảng quan trọng của liên minh vùng đất thấp cách Vịnh Thánh Linh không xa, bọn họ vận chuyển nguyên liệu thô dưới vỏ bọc thương mại hàng hải."

"Đúng vậy, bệ hạ." Bá tước Vori lật ra một cuốn sổ tay dày cộp: "Vịnh Olecranon được Thánh Đình ủng hộ mạnh mẽ sau 'điều lệ hàng hải', thì mới chính thức trở thành cảng lớn nhất của liên minh vùng đất thấp... Tìm thấy rồi. Năm 1408, hồng y giáo chủ Thánh Đình đã đi khắp vùng đất thấp dưới danh nghĩa tuyên thánh."

(*) 宣圣: Tuyên thánh là nghi lễ mà Giáo hội Công giáo Rôma hoặc Chính Thống giáo Đông phương tuyên bố một Kitô hữu nào đó đã chết là một vị thánh, và được ghi vào trong sổ bộ các vị thánh của giáo hội. Thuật ngữ tuyên thánh xuất phát từ chữ Kanon của tiếng Hy Lạp nghĩa là "thước đo mang giá trị chuẩn mực".

"Bọn họ đang khảo sát vị trí thích hợp của Thần Tọa."

Quốc vương đã xem qua các tài liệu lưu trữ liên quan đến liên minh vùng đất thấp trước khi hải tặc Walway bắt đầu cuộc tập kích. Trí nhớ của cậu mạnh đến nỗi ngay khi bá tước Vori nhắc đến, cậu đã nhanh chóng nhớ lại những ghi chép có liên quan của Legrand.

"Cảng Lebitz, vịnh Thiên Nga, cảng Renault, vịnh Olecranon... Sứ giả là giáo chủ Thrall đã ở những nơi đó hai năm, vịnh Olecranon là chặng cuối cùng trong hành trình truyền giáo của ông ta."

"Năm 1408 thống đốc vịnh Olecranon là gia tộc Bru, bây giờ có hai giáo chủ trong mười hai Thánh Địa của Thánh Đình là người của gia tộc Bru." Bá tước Vori nhỏ giọng nói: "Thưa bệ hạ. Điều này làm thần nhớ đến một lời tiên đoán."

Tiên đoán, lại là tiên đoán.

Quốc vương lại thoáng nghĩ đến biển cả, đến phù thủy đội mũ chóp và Jenny với những đóa tường vi nở rộ trên lan can gỗ.

"Không hẳn là tiên đoán." Bá tước Vori, không biết quốc vương đang nghĩ gì, suy nghĩ sửa lại lời của mình: "Gọi nó là một lời tiên đoán vì sau này bọn thần giải đọc nó như một lời tiên đoán. Đó là một tấm bùn được khai quật từ khu vực El, nó ghi lại... 'một ngàn năm sau, trời đất sẽ giống như bàn xoay bị đảo lộn, kẻ thấp hèn sẽ ở trên đỉnh, kẻ đê tiện thống trị nghĩa trang... Nơi sinh của các vị thần sẽ không tồn tại trên thế gian' [1]."

"Bọn thần cho rằng điều này không chỉ chỉ ra sự hủy diệt của thời đại thần linh, mà còn liên quan đến vận mệnh của Thánh Đình, bọn họ tuyên bố Thượng Đế là vị thần chân chính duy nhất, nhưng trong thời đại truyền thuyết, Thượng Đế cũng chỉ là một trong những chúng sinh. Các vị thần đã ngã xuống, thiên niên kỷ cuối cùng phá hủy hoàn toàn tất cả tàn dư của thần linh. Thánh Đình biết đến lời tiên đoán này, vì Thánh Đình đã khai quật tấm bùn ở El ba trăm năm trước."

"Vậy thì liên quan gì đến Thần Tọa?"

"Trong truyền thuyết của Thánh Đình, chỉ có một chiếc tàu cần được chở trên ngai vàng của các vị thần —— tàu thánh Thiên Chu." Bá tước Vori mở ra một bản vẽ hơi mờ khác: "Tàu thánh Thiên Chu tượng trưng cho 'phù hộ tân sinh' và 'tái thiết trị vì sau thảm họa'. Có lẽ trong chuyện này còn có lý do khác, nhưng nhất định có mối liên hệ nào đó giữa câu chuyện về tàu thánh Thiên Chu và tiên đoán về diệt vong đó."

"Có lẽ không chỉ phù hộ tân sinh."

Quốc vương nhìn chằm chằm vào tấm bản đồ, cậu hơi trầm tư.

"Tàu thánh Thiên Chu còn có một ý nghĩa khác —— nó là một chiếc tàu chiến."

Đa số các truyền thuyết về Thánh Đình đều có hai mặt khác nhau, giống như vua vạn quân và chúa cứu thế cùng tồn tại. Thiên Chu là tàu chở vạn quân, trong câu chuyện của Thánh Đình, nó đã từng chở quân đoàn thiên sứ, mang đến diệt vong cho quốc gia báng bổ thần linh.

"Bọn họ muốn bắt đầu cuộc chiến vạn quân."

Quốc vương khẽ nói.

"Dù sao đi nữa." Bá tước Vori thở phào nhẹ nhõm: "Bây giờ Thần Tọa đã bị phá hủy, bọn họ không thể triệu hồi tàu thánh Thiên Chu nữa."

Quốc vương không nói gì, vẫn nhìn chằm chằm vào bản đồ, vẻ mặt không có thả lỏng: "Việc bọn họ làm không ít hơn chúng ta, hiện tại chúng ta phá hủy một Thần Tọa, nhưng ai biết bọn họ còn giấu giếm thứ gì?"

Bá tước Vori rùng mình trong giọng điệu bình tĩnh nhẹ nhàng của quốc vương, dường như ông nghe thấy tiếng giáp sắt cọ xát và vô số máu tươi vẩy khắp mặt đất, áp lực nặng nề đập vào mặt, như sói điên đang đến gần.

"Tin tức Thần Tọa bị hủy sẽ nhanh chóng truyền về Thánh Đình, bọn họ sẽ không còn yên lặng nữa." Quốc vương thở dài, để tổng quản nội vụ tiến vào: "Bắt đầu chuẩn bị toàn diện cho chiến tranh."

"Vì sao ngài phải ép Thánh Đình sớm bắt đầu thế? Bệ hạ."

Trước khi lui xuống, bá tước Vori không khỏi hỏi ra khó hiểu của ông, Thánh Đình khai chiến càng muộn thì càng có lợi với Legrand mới đúng.

"Bởi vì bọn họ đã thành lập đế quốc Thần Thánh."

Quốc vương đưa ra một câu trả lời kỳ lạ.

Cậu hạ hai mệnh lệnh khác với tổng quản nội vụ, một là lập tức phong tỏa gia tộc Messon khống chế bến cảng, hai là liên lạc với kỵ binh hạng nặng Gulundi.

Trước khi tổng quản rời đi, quốc vương như lại nghĩ tới điều gì đó, cậu hơi dừng một chút: "Hãy hỏi Charles, Greira và Jenny..."

Cuối cùng cậu cũng không nói tiếp, chỉ thở dài.

Tổng quản nội vụ khẽ đóng cửa lại.

Người sống ở thời đại này, luôn phải học cách làm quen.

Quen với chia ly, quen với hy sinh, quen với bia mộ và bài hát tiễn đưa. Ranh giới giữa sống và chết, vì người hôm nay khóc thương cho bạn bè, ngày mai sẽ chôn chung một nấm mồ.

...

Lãnh địa gia tộc Messon.

"Bầy quạ của quốc vương đã được phái đi."

Tộc trưởng Messon cũng không ở trong dinh thự của mình, mà khoác áo choàng đen, mang theo vài tâm phúc lén lút đi tới bến tàu mà ông ta kiểm soát.

Một gã "người hầu" da ngăm đen lặng lẽ đưa cho ông ta mật thư này.

Tộc trưởng Messon đọc thư xong thì rùng mình.

Ông biết "bầy quạ" của quốc vương ám chỉ điều gì. Các quý tộc đã sớm phỏng đoán, bọn họ cho rằng quốc vương ngoài "Hắc Dực" bên ngoài còn có một mạng lưới gián điệp đã thâm nhập vào các nơi. Bọn họ gọi gián điệp của quốc vương là quạ đen, bởi vì loài chim này là loài gần với cái chết nhất, người bị quạ đen nhìn chằm chằm cuối cùng đều biến thành xác thối.

"Ngài cảm thấy hối hận chưa?" 'Người hầu' hỏi, giọng anh ta không được tự nhiên, cứng nhắc và kỳ quặc.

"Không, không, không, ta sẽ không hối hận đâu, thưa ngài." Tộc trưởng Messon giật mình, khúm núm lấy lòng: "Ta chỉ cẩn thận lũ quạ đen phá hỏng kế hoạch của chúng ta thôi."

'Người hầu' lạnh lùng nhìn ông ta: "Tất cả quạ đen bước vào lãnh địa của ngươi, sẽ chết trong đêm nay, khỏi cẩn thận."

Chết tiệt, chuyện này càng đáng lo hơn, được chưa?

Khuôn mặt tộc trưởng Messon gần như méo mó, cố vờ vui vẻ, đè nén nỗi sợ hãi trong lòng, dẫn 'người hầu' đến bến tàu: "Tàu sắp tới rồi."

Trong mưa to, lờ mờ thấy một chiếc tàu chậm rãi đi tới từ trên biển.

Xa xa, hùng vĩ và lạ lùng.

...

Xác chết cổ xưa hất xuống cái bóng lởm chởm, trăng trắng xương đen.

Ác ma đi đến nơi sâu thẳm tận cùng thế giới này, hắn cầm ô đen, thoải mái như đang đi dạo. Trước mặt hắn cách đó không xa, cuối cùng cũng xuất hiện một bức tường băng tuyết hùng vĩ trải dài. Nói là bức tường có lẽ có hơi không đúng lắm, bởi vì làm sao có một bức tường hùng vĩ như vậy trên thế giới này, nó cao hàng ngàn mét không thể nhìn thấy điểm cuối cùng.

Người đứng trước mặt nó, không bằng cả con kiến.

Ác ma đã bôn ba nhiều ngày trong vùng băng giá cực Bắc, chỉ để đến trước mặt nó.

"Quả nhiên vẫn còn."

Hắn mở ô, nhìn lên bức tường băng tuyết khổng lồ trải dài giữa trời đất này.

Đùng, đùng, đùng.

Hệt như cảm ứng được ác ma đến, tiếng sấm rền vang lên sau tường băng, tuyết rơi ào ạt. Âm thanh này không hề giống bạn cũ vui mừng gặp lại, mà giống như tức giận khi gặp mặt kẻ thù, mơ hồ còn mang theo chút sợ hãi.

"Được rồi, đừng làm ồn nữa."

Trong tay ác ma cầm ô đen, mũi ô nhẹ nhàng chống trên mặt đất. Giọng điệu của hắn có chút không kiên nhẫn.

"Ta và ngươi đã quá quen, khỏi phải vờ vĩnh nữa. Làm rùa rụt cổ ở đây lâu như vậy, không mệt sao? Hơi thở của phù thủy đó đã phản bội ngươi... Ngươi đã chọn một kẻ ký sinh tốt, nhưng tiếc là ngươi vẫn bị ràng buộc ở đây."

Tiếng sấm rền đột ngột dừng lại.

"Ngược lại ngươi đã tìm thấy một nơi tốt để ngủ đông, sử dụng xương của các vị thần làm hang ổ phục sinh, ngàn năm sau ngươi sẽ trở thành người thắng đậm nhất." Ác ma cười nói, trong nụ cười lộ ra vẻ chết chóc lạnh lẽo: "Kẻ phản bội thực sự, rắn thế giới."

Một tiếng nổ lớn.

Trường thành băng tuyết cao mấy ngàn mét ầm ầm vỡ vụn, dưới ánh trăng lạnh bàng bạc, vô số băng tuyết bắn ra ngoài, trộn lẫn với tuyết trắng. Ánh sáng xanh và ánh sáng trắng trộn lẫn với nhau, hệt như bức tranh phong cảnh của cực Bắc bị đóng băng trong kính đột nhiên vỡ nát giữa trời đất tuyết lở như sóng. Mà trong cơn bão băng tuyết có thể nhấn chìm mọi thứ này, xuất hiện một bóng đen ngoài sức tưởng tượng.

Ác ma cầm ô đen lên, hàng vạn tấn băng rơi xuống vỡ tan quanh hắn, tuyết bay nghiêng ra ngoài từ tán ô. Thế giới ngập trong tuyết nhưng nơi hắn đứng vẫn sạch sẽ như trước.

Ác ma ngẩng đầu nhìn bóng đen trong bão tuyết.

—— thứ đứng ở cuối dải băng này hoàn toàn không phải trường thành băng tuyết ngăn cách thế giới.

Đó là một con rắn khổng lồ đáng sợ chưa từng thấy!

"Ngươi tới đây làm gì?"

Âm thanh ầm ầm vang vọng, rắn đen khổng lồ bắt đầu di chuyển, cánh đồng băng dường như không chịu nổi sức nặng của nó, bắt đầu xuất hiện những vết nứt. Nước biển dưới lớp băng bắt đầu ào ào dâng lên.

Ác ma khẽ thở dài.

"Ta nghĩ mục đích của ta đã đủ rõ ràng rồi."

Hắn tiếc nuối nói.

Trước mắt của hắn hiện lên một số hình ảnh ngày xưa, chiến trường giữa thần ma, ác long bay lượn trên bầu trời, ngai vàng chất đống xương trắng, cùng với hình ảnh hắn không muốn nghĩ đến nhất... Trời đất nứt ra, dung nham trào dâng, Địa Ngục chết, kiếm của kẻ phản bội đâm xuyên qua trái tim của quân chủ, quốc vương của hắn rơi từ trên trời xuống, hắn không thể vươn tay bắt được bệ hạ của mình.

Hắn đã sống quá lâu, tất cả ký ức đều rõ ràng, cho nên mọi thù hận trong thời gian dài đều bị hắn mài giũa nhiều lần.

"Ta đến —— "

Ác ma xoay tay cầm chiếc ô đen.

"Giết ngươi đó!"

Giọng điệu lạnh lùng vang vọng cả đất trời, hắn rút kiếm ra.

------oOo------

Chương 139

Chương 139: Khế ước thành lập

Edit | Beta: Wis

Ác ma Địa Ngục mãi luôn nói dối, vua nhân gian sinh ra đã là người không thể tin tưởng ai, nhưng, vậy thì sao? Dài hơn vĩnh hằng là lời thề của họ, nặng hơn sinh tử là khế ước của họ.

Cánh đồng tuyết đang rung chuyển, từng khe rãnh cực sâu lan rộng trên mặt đất, trông giống như có sinh vật nào đó ở sâu trong lòng đất đang xoay mình quằn quại, sau đó móng vuốt sắc bén của nó thành công xé toạc toàn bộ lớp vỏ băng.

Ferri III và hơn mười mấy kỵ sĩ cuối cùng của mình gian nan đứng dưới đống xương, họ khiếp sợ nhìn những gì xảy ra trước mắt, lại một lần nữa cảm giác được nhân loại là sinh vật nhỏ bé cỡ nào giữa thế gian.

"Nhanh lên! Leo lên!"

Ferri III ra lệnh ngay lập tức.

Cánh đồng tuyết dưới chân bọn họ bắt đầu xuất hiện rãnh sâu, nước biển lạnh như băng đang tuôn ra từ trong khe nứt, chẳng mấy chốc nơi họ đứng sẽ bị nước biển nhấn chìm. Con đường sống duy nhất là tìm được một chỗ đứng, chẳng màng tới kính hay bất kính, Ferri III dẫn đầu cầm kiếm trong tay làm cuốc xẻng, gian nan trèo lên một hộp sọ hình bán nguyệt khổng lồ.

Hộp sọ này to như một ngọn đồi.

Khi họ leo lên đến đỉnh, đứng vững trong một khe nứt trong xương, bên tai chỉ còn lại tiếng nước chảy cuồn cuộn.

"Ai là nhà địa lý đã nói rằng không có vùng đất nào ở cực Bắc?"

Ferri III tìm vui trong đau khổ tự giễu hỏi.

"Nhưng mà cũng không sai, nếu chúng ta có thể sống sót trở về thì có thể giúp anh ta chứng minh, vùng đất cổ xưa ở cực Bắc thật sự không có lục địa nào, ngoài băng ra thì mẹ nó toàn là biển."

Nước biển phun ra từ các khe nứt đã nhấn chìm tảng băng mà họ vừa đứng lên, dưới làn nước biển ào ạt như con rồng giận dữ, những xác chết cổ xưa không biết là thần ma hay yêu dần lộ ra khỏi lớp tuyết dày, hiện ra bộ dáng hoàn chỉnh. Biển đầy xương, bọn Ferri III đứng trên đỉnh đầu lâu như một chiếc thuyền đơn độc, thoáng chốc cảm giác mình đang ở trong một câu chuyện cổ xưa.

Chuyện kể rằng thần linh nổi giận giáng lũ lụt nhấn chìm thế gian, chỉ còn duy nhất một người ngồi trên chiếc thuyền đơn độc lênh đênh trên biển cả bao la, hệt như muốn lang thang mãi mãi trong trời đất hoang vu.

Ferri III im lặng.

Mọi người không nói gì nữa, họ chạy trốn khỏi quê hương, sinh tử mênh mang, trời đất trống trải... Một nỗi buồn và vắng lặng khó tả đè nặng lên kỵ sĩ sắt thép.

"Đó là gì?!"

Trong yên lặng, bỗng nhiên có kỵ sĩ chỉ về phía Bắc kêu lên. Giọng nói của hắn tràn đầy khiếp sợ và sợ hãi.

Mọi người nhìn theo hướng hắn chỉ.

Nước biển phun ra từ dưới lớp băng không biết dày bao nhiêu đã nuốt chửng mọi thứ, vầng trăng lạnh lẽo trên bầu trời như ánh mắt hờ hững nhìn xuống năm tháng nào đó. Mà ở dưới ánh mắt đó, nơi tận cùng của thế giới, nơi chân trời của vùng cực, một thứ gì đó to lớn ngoài sức tưởng tượng đang bay múa điên cuồng, màu đen, khổng lồ, hung dữ, thời tiền sử...

Cái gì thế?!

Trong nháy mắt, Ferri III đã hiểu tại sao cánh đồng tuyết lại rạn nứt.

Bởi vì ở nơi sâu nhất của dải băng cực bắc, có một tồn tại đáng sợ nhất đã nổi giận, cơn giận dữ của nó đã xé nứt nơi này. Nhìn xa, bóng đen đó giống như một con rắn, loại rắn nào có thể dễ dàng xé nứt cả tảng băng như tờ giấy trắng? Một màn sương đen phóng lên tận trời xung quanh rắn đen, dường như nó đang chiến đấu sinh tử với một thứ khác.

Mà loại người nào có thể chiến đấu với nó?

Ferri III không tưởng tượng được câu trả lời.

Hắn cũng không có thời gian suy nghĩ, bởi vì trên mặt biển bắt đầu xuất hiện một vòng xoáy cực lớn, diện tích của vòng xoáy rộng hàng nghìn mét vuông, tất cả xương nổi lên từ cánh đồng tuyết đang trôi về phía trung tâm của nó. Vòng xoáy giống như một con mắt khác đối diện với mặt trăng trắng trên bầu trời, đó là trong truyền thuyết ——

Mắt biển!

Họ không còn sức để làm gì nữa.

Ferri III nắm chặt chuôi kiếm, bất lực nhìn xương sọ mà mình và các kỵ sĩ đang đứng bị dòng xoáy hút vào, nhanh chóng rơi vào trung tâm của dòng xoáy dường như có thể nuốt chửng mọi ánh sáng trên thế giới.

Tiếng nước đục thủng màng nhĩ, Ferri III ngẩng đầu nhìn trời lần cuối trước khi chìm hẳn vào bóng tối.

Vô số bướm đen bay lượn trên bầu trời, máu đỏ như mưa.

...

"Ngươi cầm trong tay thứ gì?!"

Rắn thế giới tức giận gầm lên để che giấu nỗi kinh hoàng và sợ hãi trong lòng.

Nó đã co đầu rút cổ ở cực Bắc lâu như vậy, chịu đựng giá lạnh, thầm cười nhạo các vị thần và Địa Ngục, dùng xương của bọn họ để xây dựng sào huyệt lột xác của mình. Nó vững tin rằng chờ đợi thời khắc ngàn năm đến, sau trận chiến đẫm máu của mọi người thì nó sẽ xuất hiện với cái vẻ huy hoàng xưa nay chưa từng có.

Dù là Thánh Đình, kẻ diệt rồng, hay bất cứ hậu duệ nào, đều sẽ kinh ngạc mà lại chán nản bất lực nhìn nó lên ngôi vua.

Nó đã nhiều lần miêu tả giấc mơ này, miêu tả lâu như vậy, nhưng ác ma đột nhập vào cánh đồng băng đã đập tan giấc mơ của nó một cách tàn bạo nhất.

Mất mát và kinh hoàng đan xen với nhau, con ngươi vàng đầy dữ tợn của rắn thế giới nhìn chằm chằm vào ác ma.

Ác ma đứng trên một tảng băng trôi, xung quanh là nước đen xương trắng va vào nhau, vảy trộn lẫn với máu thịt khiến nơi đây giống như một lò mổ. Không còn chút tĩnh lặng thơ mộng nào nữa. Trên người rắn thế giới tràn đầy vết thương thấy cả xương, ác ma cũng không khá hơn chút nào, hai bên chiến đấu đều đầm đìa máu tươi.

Nhưng vết thương trên người ác ma lành lại với tốc độ nhanh đến không thể tưởng tượng nổi, hệt như có ý chí nào đó bảo vệ hắn từ đầu đến cuối.

Trái lại, vết thương trên người nó dù nhỏ đến đâu cũng khó lành.

"Đây là trừng phạt dành cho kẻ phản bội."

Ác ma không trả lời câu hỏi của rắn thế giới, hắn ngắm nghía những vết thương vĩnh viễn không lành trên người nó, cười nhẹ nhàng.

"Sao ngươi có thể làm ta bị thương?" Rắn thế giới vẫn lượn vòng, nó không thể tin được nhìn vết thương không lành trên cơ thể mình: "Ngươi dùng cái gì?! Trường kiếm xương rồng không thể có năng lực này!"

"Chẳng phải ngươi muốn lên ngôi à? Trên thế giới này không thể có một vị vua ồn ào như vậy. Ngươi nên học cách cư xử đi, quý ông." Ác ma nói, rặt một vẻ bất lực, hắn chậm rãi giơ lên thứ đang cầm trong tay.

Không biết lúc nào, trường kiếm xương rồng đã biến mất, thứ bị ác ma cầm là quyền trượng xương trắng.

Quốc vương đã từng đặt nó lên vai của ác ma, có hình dạng như quyền trượng xương trắng được phong tặng.

Thoáng chốc, xung quanh dường như lặng ngắt như tờ.

Rắn thế giới nhìn chằm chằm quyền trượng xương trắng, tham lam, tức giận, sợ hãi, khát vọng... Những cảm xúc phức tạp và cực đoan trộn lẫn trong con ngươi của nó, nó gầm lên một cách cuồng loạn, tràn đầy không cam lòng và không thể tin được: "Chính ngươi đã lấy quyền trượng! Thì ra là ngươi! Thì ra là ngươi!"

Rắn khổng lồ lại điên cuồng bay múa, tảng băng bị đuôi rắn va vào vỡ tan thành từng mảnh băng, nước biển dâng trào sóng lớn.

Chỉ có nơi ác ma đứng vẫn yên tĩnh như cũ.

"Y trao quyền trượng cho ngươi!"

Rắn thế giới gầm thét.

"Nếu không tại sao ngươi nghĩ ta còn sống được?"

Ác ma nhẹ giọng hỏi.

Hắn nắm giữ quyền lực của xương trắng, lễ phục đen bị gió thổi dữ dội, mép áo hiện ra những vệt sương đen. Bướm bay quanh hắn, hắn như đang đứng ở biên giới hôm qua và hôm nay, một người xuyên qua quá khứ và hiện tại.

"Sao y có thể giao quyền trượng cho ngươi!"

Rắn thế giới vẫn không thể tin được, hoặc là nói không thể chấp nhận.

"Phải, tại sao chứ?"

Ác ma thầm tự hỏi.

—— Thượng Đế đã ban cho chúng ta quyền lực lớn nhất, nhưng đồng thời cũng bắt chúng ta phải trả giá đắt nhất để có được nó.

Tiếng thở dài trầm thấp xuyên qua ánh sáng ngàn năm, quanh quẩn bên tai hắn. Có người thân đầy máu tươi, con ngươi còn phản chiếu trời đất.

Ác ma nhắm mắt lại, hai tay nắm quyền trượng xương trắng.

Ác ma Địa Ngục mãi luôn nói dối, vua nhân gian sinh ra đã là người không thể tin tưởng ai, nhưng, vậy thì sao? Dài hơn vĩnh hằng là lời thề của họ, nặng hơn sinh tử là khế ước của họ.

Bệ hạ, chẳng lẽ người định giao quyền trượng cho một tên ác ma đầy những lời dối trá thật à? Người không sợ vương thành của người đổi chủ à?

Được thôi, nếu đây là mệnh lệnh của người...

... Bệ hạ?

Ngủ ngon, bệ hạ.

Ta là kỵ sĩ đầu tiên của người, cũng là kỵ sĩ cuối cùng của người.

Ác ma mở mắt ra:

"Thảo phạt phản tặc vì quân chủ, là bổn phận của kỵ sĩ!"

Núi băng vỡ nát, xương trắng thành tro, rắn khổng lồ lao tới siết chặt, bầy bướm đen bay tới như kiếm.

...

Bãi cát cằn cỗi, đá đen lởm chởm, dung nham tràn lan... Cậu lại mơ thấy Địa Ngục, nhìn thấy vầng trăng bàng bạc từ trên trời rơi xuống, rơi xuống vực sâu vô tận, bầu trời hóa thành màu máu vĩnh viễn.

Quốc vương lại lần nữa bừng tỉnh khỏi giấc mơ.

Trong phòng im ắng, cách đó không xa ánh nến chậm rãi cháy lên.

Quốc vương nghe tiếng thở dồn dập của mình, cậu xoay người bước xuống giường, đi tới trước cửa sổ.

Lúc này đang là đêm khuya.

Trên trời có vài đám mây đen, ánh trăng ẩn hiện trong mây đen, mặt đất tối tăm.

Trên mặt bàn cạnh cửa sổ, còn chất đống một ít tài liệu đã sắp xếp xong. Trên cùng là báo cáo điều tra của tổng quản nội vụ về gia tộc Messon và gia tộc Pligni.

Quốc vương đưa tay ra, cầm lên.

Gia tộc Pligni có quan hệ hôn nhân với gia tộc Messon. Bây giờ phu nhân Ann vợ của bá tước Pligni là chị em với phu nhân Catherine vợ của nam tước Messon. Lãnh thổ giữa hai bên cũng có nhiều biên giới, gia tộc Messon có thể thành công chiếm hữu một số bến cảng dọc theo bờ biển miền Trung thì không thể tách rời với sự hỗ trợ của gia tộc Pligni.

Lãnh địa gia tộc Pligni nằm ở quận Clinton, vừa khéo nằm ở nơi giao nhau của một nhánh sông quan trọng giữa sông Doma, phía Đông Nam cung điện Tường Vi, nằm nghiêng trên con đường giao thông giữa cung điện hoàng gia và bờ biển Đông Nam.

Quốc vương lật lại các tài liệu đã xem.

Lúc này mây đen trên trời đêm bị gió thổi đi, mặt trăng lại treo trên trời, ánh trăng bàng bạc chiếu xuống thế gian. Ánh trăng xuyên qua cửa sổ hoa chiếu vào, chiếu bóng của quốc vương xuống đất.

Quốc vương tiện tay đặt tài liệu trở lại.

Cậu quay đầu nhìn ra ngoài cửa sổ.

Trong sân, bụi tường vi thấp thoáng dưới ánh trăng.

Quốc vương nhìn chăm chú tường vi dưới ánh trăng, im lặng không nói gì.

Trước mắt cậu chợt lóe lên những hình ảnh, về giấc mơ, lời thề và quá khứ.

"Là một ác ma, hiếm lắm ta mới thiện tâm hỏi, người có hiểu khế ước ngài sắp ký kết sẽ mang lại kết cục như thế nào cho người không?"

"Ta sẽ không bao giờ được cứu rỗi, sẽ không bao giờ được bình an, sẽ bị thế gian ruồng bỏ."

"Rất hân hạnh được phục vụ người, bệ hạ."

"Chào ngươi, kỵ sĩ."

Khế ước thành lập.

------oOo------

Chương 140

Chương 140: Rồng về chốn cũ

Edit | Beta: Wis

Nếu không thắng đến cuối cùng, vậy thì sẽ trở thành bữa ăn trong đĩa của người khác.

Trời đổ mưa tháng tư ở đế quốc Thần Thánh.

Hoàng đế đế quốc Thần Thánh, giáo hoàng Thánh Đình, người có hai thân phận – Siorde đang đứng trước cửa sổ kính màu có khắc tượng Đức Mẹ đồng trinh cứu đứa trẻ, nhìn nước mưa trượt xuống tấm kính, Đức Mẹ như buồn như thương.

Hồng y Sissian vội vã mang theo mật thư truyền về từ đoàn kỵ sĩ, mà đây là cảnh ông ta thấy. Ông ta vô thức đi chậm lại, lo lắng trong lòng dần lắng lại. Ông ta quen biết giáo hoàng Siorde đã lâu, trong lòng ông ta, giáo hoàng là người kiên định, bất khả chiến bại nhất mà ông ta từng gặp.

Sự thật đã chứng minh ấn tượng của ông ta không sai.

Trong viện thần học người ấy đã nói với ông ta, ta sẽ khôi phục lại vinh quang của Thánh Peter, giờ đây đã thành lập lên Thần quốc hùng mạnh, hơn nữa ý chí kiên định lái chiếc xe ngựa này chạy về phía trước.

Sau khi thành lập Thần quốc, những âm thanh khác nhau vẫn luôn tồn tại trong nội bộ.

Sissian biết rõ thật ra không có mấy cựu quý tộc coi trọng Thánh Đình, theo bọn họ, tuy Thánh Đình mạnh thật, nhưng việc chuyển đổi từ một tôn giáo sang một quốc gia chắc chắn là chuyện rất hoang đường. Bọn họ chọn im lặng, nhưng thực chất là muốn chờ Thánh Đình không thể xử lý một loạt các vấn đề, ngược lại dựa vào bọn họ. Hệt như quốc vương Blaise trước đây, họ không thể làm gì nếu không có sự giúp đỡ của các quý tộc.

Nhưng giáo hoàng Siorde đã thể hiện kỹ năng chính trị không thua kém gì những thành tựu thần học, ông ta thao túng những quý tộc tham lam và nhút nhát đó, giống như một bậc thầy múa rối điêu luyện nhất điều khiển một đám búp bê.

Đôi khi, Sissian cảm thấy thật ra thì Siorde bẩm sinh đã là vua.

"Thượng Đế dạy chúng ta phải an lạc, bạn thân mến." Giáo hoàng nghe thấy tiếng bước chân của ông ta, chậm rãi xoay người: "Dù xảy ra chuyện gì, hãy luôn giữ bình an trong lòng."

"Đúng vậy, bệ hạ." Sissian nghiêm túc trả lời, ông ta đưa báo cáo chiến sự cho giáo hoàng: "Tin tức từ quân đoàn thứ nhất, bến cảng của liên minh vùng đất thấp đã bị tấn công, Thần Tọa đã bị phá hủy."

"Đúng là một tin không may." Giáo hoàng thở dài: "Đồng minh của chúng ta không đáng tin như tưởng tượng, còn kẻ thù của chúng ta mạnh hơn chúng ta nghĩ. Bọn họ đã làm việc đó ra sao?"

"Theo tin tức truyền về, toàn bộ cuộc tấn công đều xảy ra vào ban đêm, hải quân Legrand mượn sương mù dày đặc phát động tấn công. Bọn họ như nắm rõ bố trí của bến cảng, các đợt phản kích của quân phòng thủ chúng ta đều thất bại, bọn họ tấn công thẳng vào chỗ phòng ngự yếu nhất của quân phòng thủ cảng."

"Nhà chiêm tinh."

Giáo hoàng khẽ lắc đầu.

"Bọn họ đã chọn sai."

"Liên minh chiêm tinh thứ hai." Sissian cũng nghĩ tới, sắc mặt có chút khó coi: "Ngoài ra, chiến hạm Cánh Rồng xuất hiện."

"Không phải cứ dựa vào chiến hạm Cánh Rồng là có thể phá hủy Thần Tọa."

"Đúng vậy." Sissian có hơi xấu hổ: "Nữ yêu tóc rắn xuất hiện ở vịnh Olecranon, cô ta là người ký túc của rắn thế giới. Chúng ta săn lùng cô ta nhiều năm như vậy, chưa bao giờ nghĩ tới thì ra cô ta ẩn thân trong hải tặc Walway. Bệ hạ, đây là thất trách của thần, nếu như mười một năm trước thần không mắc sai lầm, thành công bắt được cô ta..."

Mười một năm trước, lúc ấy Sissian là người đã dẫn đầu mười hai Thánh Địa của Thánh Đình săn giết Greira.

Giáo hoàng vỗ nhẹ vai ông ta: "Mười một năm trước ông đã chịu hình phạt cho sai lầm của mình rồi, đừng tự trách mình nữa, nếu phải nói, trách nhiệm của ta còn lớn hơn ông. Ta đã không lường trước được Legrand sa đọa đến mức này, đó là lỗi của ta khi để bọn họ tìm lại được chiến hạm Cánh Rồng, Thần Tọa bị phá hủy, là lỗi của ta."

"Bệ hạ."

Sissian kinh ngạc, vội muốn giải thích mình không có ý chỉ trích giáo hoàng.

Giáo hoàng phất tay, ý bảo ông ta không cần quá lo lắng: "Những chuyện khác thì sao?""

"Thành bang nội hải vô vọng đã khuất phục, các thành bang vẫn giữ tượng của các vị thần cũ đã bị liên minh của các thành bang khác tấn công." Sisane báo cáo.

Phong trào đốt hủy các vị thần cũ diễn ra thuận lợi hơn so với tính toán một chút.

Khi đa số các thành bang khuất phục dưới uy vọng của đế quốc Thần Thánh, thì đến lượt bọn họ sẽ trở thành sự trợ giúp của Thánh Đình. Điều này cũng không khó hiểu, giữa các thành bang vốn đã tồn tại xung đột lợi ích, có thể mượn uy vọng của Thánh Đình để chia cắt "thành dị giáo", mà đây là chiếc bánh ngọt không thể bỏ qua với các thành bang khác.

"Hơn nữa, theo lệnh của ngài, bọn thần đã tập trung theo dõi El, nhưng bọn thần không tìm thấy bóng dáng của kỵ sĩ Man tộc, dường như kỵ binh hạng nặng Gulundi không có ý định tham gia vào cuộc chiến này. Bệ hạ, sao chúng ta lại phải quan tâm đến một đội quân lính đánh thuê không nên trò trống gì?" Sissian có hơi khó hiểu.

"Bọn họ sẽ trở thành một trong những kẻ địch của chúng ta."

Giáo hoàng trả lời.

"Còn Legrand thì sao?"

"Ngài bá tước Pritani đã chuẩn bị sẵn sàng, người Ballinle cũng đã lên tàu, tàu của Thẩm Phán cũng đã cập bến." Sisane trả lời, ông ta dừng một lát có hơi do dự hỏi: "Bệ hạ, ngài cảm thấy hai gia tộc đó đáng tin thật sao? Dù phản loạn cho chúng ta thời gian chuẩn bị đầy đủ, nhưng nó cũng cho Legrand thời gian để thở?"

"Bạn thân mến, ông đang nhầm lẫn một điều." Giáo hoàng nhẹ nhàng giải thích, lão ta dẫn Sissian đến tấm bản đồ treo trên tường của căn phòng: "Không phải chúng ta cho kẻ địch thời gian để thở. Thật ra, nếu có thể, ta còn muốn lập tức ra trận bóp chết gia tộc dị giáo ngoan cố đó từ trong trứng nước hơn bất cứ ai. Nhưng, chúng ta không có thời gian."

Giáo hoàng chỉ trên bản đồ: "Đây là chiến trường chúng ta trợ giúp Charlie tấn công Ferri III. Đây là 'cuộc chiến Thần phạt' của chúng ta, đây là cuộc thanh trừng dị giáo của chúng ta... Trước sau thành lập Thần quốc, chúng ta đã phát động tổng cộng ba trận chiến quy mô lớn, mỗi trận chúng ta đều giành chiến thắng."

"Thượng Đế phù hộ các chiến sĩ của Ngài."

Sisane vẽ chữ thập trước ngực.

"Không, không phải Thượng Đế bảo hộ chiến sĩ của Ngài, mà là Thánh Đình tích góp ngàn năm bảo vệ chiến sĩ của chúng ta." Giáo hoàng mỉm cười lắc đầu: "Hiện giờ, mỗi cuộc chiến tranh mà chúng ta tiến hành đều đang nhanh chóng tiêu tốn của cải và uy vọng của Thánh Đình đã tích lũy được trong hàng ngàn năm. Ông không chịu trách nhiệm về chuyện này nên không hiểu thì có thể thông cảm. Theo ông, đế quốc của chúng ta trông như thế nào?"

Sisane không chút do dự trả lời: "Thần quốc của Thượng Đế vững chắc như đá, không thể phá hủy."

Giáo hoàng bật cười: "Không, theo ta thấy, đế quốc của chúng ta chẳng qua là một tòa lâu đài trên không trung, hệt như bóng sáng trong nước, lộng lẫy nhưng chưa có gốc rễ."

Sisane chấn động: "Bệ hạ! Thượng Đế trên cao."

"Ta và ông biết nhau ngần ấy năm, người khác không biết Thần quốc rốt cuộc là cái gì, còn ông thì không biết sao?" Giáo hoàng vô thức lắc đầu: "Chúng ta khác với bất cứ dân tộc nào trên thế giới, con dân của chúng ta ở khắp nơi trên thế giới, nhưng toàn thế giới đều không có con dân thực sự của chúng ta. Chúng ta thường nói, trước là tín đồ, sau mới là đồng bào, nhưng ngược lại cũng đúng."

Giọng nói của giáo hoàng trầm ổn mạnh mẽ, lão chậm rãi dạo bước trong phòng.

"Không có con dân thật sự, có nghĩa là chúng ta không thể giống như các quốc gia khác, chậm rãi khôi phục sau khi bị thương nặng. Chúng ta đã xây dựng một đế quốc hùng mạnh thông qua ba cuộc chiến tranh, kẻ địch đã khuất phục trước sức mạnh của chúng ta, tất cả vinh quang đều gắn liền với sức mạnh của chúng ta, một khi chúng ta không còn mạnh nữa, những con cừu non trước mặt chúng ta sẽ lập tức biến thành bầy sói, nuốt chửng máu thịt của chúng ta dữ dội hơn bất cứ ai."

"Khác với những con cừu non sẽ khuất phục bề ngoài thì Legrand là những con sói đói khát đầy vết thương rình rập con mồi. Đối mặt với kẻ địch như vậy, dù là hùng sư cũng phải dốc cả sức. Giữa chúng ta và Legrand sẽ chỉ có một trận đánh lớn cả toàn lực."

"Hoặc không làm gì, hoặc xóa bỏ đất nước này khỏi lục địa."

Giáo hoàng lạnh lùng nói.

"Đây mới là trận chiến liều cả mạng!"

Ngoài cửa sổ mưa to xối xả, tia chớp xé rách trời đất.

Sisane toát mồ hôi lạnh, cuối cùng ông ta thấy được mối nguy đáng sợ thật sự dưới những ngày hùng mạnh.

Đây mới là bộ mặt thật của thế giới này, trong bữa tiệc tranh giành quyền lực, thân phận của cừu và sói có thể bị đảo ngược bất cứ lúc nào. Nếu không thắng đến cuối cùng, vậy thì sẽ trở thành bữa ăn trong đĩa của người khác.

"Tuân theo sự khôn ngoan của ngài."

Ông ta vẽ chữ thập trước ngực, hoàn toàn bái phục cúi thấp đầu.

"Thả ra tin tức, nói cho mọi người, Ferri III đã chết. Trên thế giới này đã không còn vương quốc Blaise nữa." Giáo hoàng lần lượt hạ lệnh: "Truyền tin cho tất cả thành bang nội hải vô vọng, đánh dẹp những thành bang còn giữ tín ngưỡng của các vị thần cũ; hãy để các nhà chiêm tinh đưa ra những dự đoán chính xác hơn về hạn hán sắp xảy ra ở Tây Bắc của đế quốc vào cuối tháng tư; tăng cường tuyên truyền về 'ngày tận thế'... Cuối cùng, ban hành lệnh chiêu mộ 'quân đoàn Thần thánh'."

Một loạt mệnh lệnh đầy sát khí.

"Vâng."

Sisane ghi lại từng cái một.

Sau khi Sisane lui ra, giáo hoàng đứng một mình trước tấm bản đồ, nhìn Legrand trên tấm bản đồ.

Lão ta đã đánh ký hiệu lên một số bến cảng dọc theo bờ biển trung tâm Legrand.

Lão ta vươn tay thay thế kẻ chưởng khống Legrand mà nối một đường giữa cảng Thiên Nga và các nước nhỏ dọc theo ven bờ Abyss, lão ta khẽ nở nụ cười.

"Trên đời này, đáng sợ nhất là lòng tham của con người, chứ không phải vũ trang mạnh mẽ."

Giáo hoàng cảm thán.

...

Người bị lợi ích thúc đẩy, cái gì cũng có thể làm được.

Vì vậy, quốc vương không ngạc nhiên khi nghe gia tộc Pritani đã bắt đầu loại bỏ "bầy quạ" khỏi lãnh địa. Điều cậu quan tâm hơn là bá tước Pritani đã dùng cách nào để loại bỏ gián điệp của tổng quản nội vụ.

"Mạng lưới tình báo của Thánh Đình, Bạch Ưng."

Tổng quản nội vụ trình một bản báo cáo khác cho quốc vương.

"Chúng ta có một đối thủ đáng gờm." Quốc vương cảm thán: "Đây là ăn miếng trả miếng."

Họ vừa mới phá hủy Thần Tọa của Thánh Đình, vừa ngoảnh đầu Thánh Đình đã nhấc lên mạng lưới mà bọn họ đã bố trí ở Legrand —— bá tước Pritani công khai triệu tập kỵ sĩ ở lãnh địa của mình, hành động của ông ta có thể nói là mau lẹ.

Khác với phản loạn miền Bắc trước đây, đây là một cuộc mưu phản được gán cho cái tên "Thánh chiến".

Trong số các lý do khiến bá tước Pritani tổ chức các hoạt động quân sự, một điểm rất quan trọng là buộc tội quốc vương theo dị giáo, buông thả cho việc phù thủy và kẻ sa đọa đặt chân lên Legrand, thậm chí còn công khai che chở cho dị giáo. Thân là tín đồ của Thượng Đế và thần dân của quốc vương, ông ta buộc phải dùng vũ lực để khiến quốc vương phải sửa chữa sai lầm của mình.

Hỗ trợ ông ta là cục trưởng cục Thẩm Phán đã vượt qua eo biển Abyss, đường xa đến đây.

Cục trưởng cục Thẩm Phán đã mang theo một bản "lệnh vạ tuyệt thông" của giáo hoàng với quốc vương và hàng chục lệnh truy nã phù thủy.

Cùng với sự xuất hiện của cục trưởng cục Thẩm Phán, một tấm lưới khác cũng được vén lên trong lãnh thổ Legrand.

Sau khi phản loạn miền Bắc lắng xuống, quốc vương cũng đã thanh tẩy lãnh thổ Legrand một lần, nhổ bỏ một ít đinh mà Thánh Đình cắm xuống. Nhưng thời gian ngắn ngủi, quý tộc lãnh địa đan xen, không thể nào trong thời gian ngắn như vậy hoàn toàn phá hủy mạng lưới tình báo của Thánh Đình. Mà với sự xuất hiện của trưởng cục Thẩm Phán, mạng lưới tình báo đã được kích hoạt hoàn toàn.

"Mắt ưng" thuộc về Thánh Đình đã tuần tra lãnh địa của gia tộc Pritani và gia tộc Messon, một cuộc chiến ngầm nổ ra với "bầy quạ" của quốc vương.

Mấy ngày nay, trong lãnh địa của hai gia tộc, mọi người thường thấy kỵ sĩ vũ trang đầy đủ dưới sự chỉ huy của người mặc áo choàng xám, đá tung cánh cửa quán rượu, lôi người trước bàn nhìn như bình thường ra khỏi quán rượu.

Cũng thỉnh thoảng có mục sư của nhà thờ đang đi trong một con hẻm, bỗng nhiên bị ai đó lấy dao cắt cổ họng.

Mỗi khi màn đêm buông xuống, mọi người không dám rời khỏi nhà, nhưng vẫn có thể nghe thấy tiếng vó ngựa và kiếm va vào nhau, còn loáng thoáng xen lẫn vài tiếng pháo cầm tay.

Đây là cuộc chiến giữa Bạch Ưng và Bầy Quạ.

"Phải nói rằng, ngài bá tước của chúng ta với sự giúp đỡ của Thánh Đình, đã thông minh hơn trước."

Quốc vương nhận xét.

Lên án đưa ra xong, bá tước Pritani không lập tức tập hợp quân đội tấn công quy mô lớn vào vương thành, mà giành trước cắt đứt pháo đài liên lạc giữa vương thành và bờ biển Đông. Miệng hô to "thảo phạt bằng vũ lực", nhưng những gì bọn họ làm là cố hết sức để cắt đứt bờ biển trung tâm Legrand.

Đó không hẳn là chỉ số thông minh mà bá tước Pritani nên có.

Trong "biến cố Tường Vi" bá tước Pritani đầu nhập vào phe đại công tước Grice, là thành viên của đảng tân vương.

Thật không may, trong cuộc nội chiến đó, ngài bá tước đã nhanh chóng bị bộ hạ cũ của công tước Buckingham đánh bại, ông ta cải trang thành phụ nữ để trốn thoát đuổi giết của binh lính đảng bảo hoàng.

"Sự tích động lòng người" của ngài Pritani từng trở thành trò cười trong giới thượng lưu Legrand, vì lý do này mà sau "biến cố Tường Vi", bá tước Pritani gần như ẩn lui trong giới thượng lưu, co đầu rụt cổ trong lãnh địa của mình. Bây giờ xem ra, lúc trước ông ta đi theo đại công tước Grice làm phản, có lẽ không phải bị đại công tước Grice lôi kéo, mà ông ta đã sớm ngã về Thánh Đình.

Sau khi cục trưởng cục Thẩm Phán đến, ngài bá tước có thể trốn thoát bằng cách cải trang thành phụ nữ thì ngay lập tức bước ra khỏi thành của mình, hơn nữa còn mặc giáp cầm búa lớn, ước gì có thể hét lên lòng dũng cảm của mình với cả thế giới.

Nhưng, hành động như vậy dường như cũng không thể giúp ông ta rửa sạch được sự tích.

Lục tục ngo ngoe có mấy quý tộc đã tham gia vào cuộc thánh chiến.

"Gia tộc Ferri, gia tộc Coalville..."

Quốc vương lật xem danh sách mà tổng quản nội vụ trình lên, nhỏ giọng đọc ra từng cái tên đứng trong trận doanh Thánh Đình, vẻ mặt không thay đổi, khó mà đoán được cảm xúc của cậu.

Tổng quản nội vụ cúi đầu đứng ở một bên, không lên tiếng quấy rầy quốc vương đang suy nghĩ.

Chẳng mấy chốc quốc vương đã xem qua tất cả danh sách một lần, cậu tựa lưng vào ghế dựa, hơi nhắm mắt trầm tư.

Danh sách tương tự như những gì cậu dự liệu, những quý tộc miền Trung tham gia vào cuộc nổi loạn về cơ bản là những tiểu quý tộc có lãnh thổ nhỏ, hi vọng được thăng tước vị cũng rất xa vời. Các đại gia tộc còn lại dù không tham gia phản loạn, nhưng cũng không có ý định xuất binh dẹp loạn.

Bọn họ án binh bất động.

...

Cách quận Colline không xa trong quận Puton, bá tước Gray giống tất cả đại quý tộc miền Trung, sửa chữa vũ khí của mình, phớt lờ hỗn loạn ở lãnh địa của gia tộc Pritani và Messon.

"Cha, chúng ta phải chờ thế này sao?"

Con trai của bá tước Gray, Sinri vội bước vào.

Cậu là một chàng trai trẻ, cao lớn oai hùng, mới được sắc phong làm kỵ sĩ không lâu.

Bá tước Gray lau chùi phối kiếm của mình: "Không phải bọn Monteux vẫn còn đang ở trong thành sao?"

"Monteux" trong miệng bá tước Gray ám chỉ gia tộc Monteux ở phía Tây quận Puton, bọn họ và gia tộc Gray có thể nói kẻ thù truyền kiếp, lãnh địa của hai bên quá gần, xung đột nổ ra do tư thù cá nhân giữa họ không thể viết thành sách chép tay

"Cũng vì bọn họ không hành động nên chúng ta phải nhẫn nhịn hả?" Sinri hỏi.

"Ý của cha là chúng ta nên yên lặng xem biến đổi."

Anh cả Dell kiên nhẫn giải thích với đứa em trai nóng nảy của mình.

Dell lớn hơn Sinri rất nhiều, anh đã bắt đầu theo cha xử lí những việc trong lãnh thổ.

Quốc vương không phải là người duy nhất chú ý đến cuộc phản loạn ở bên kia eo biển Abyss, cơn bão bắt đầu từ cuộc phản loạn ở miền Bắc đã sớm khiến mọi người sinh lòng sầu lo. Cùng là quý tộc, các đại quý tộc của Legrand thấy rõ tình trạng của quý tộc Blaise ở bên kia eo biển.

Bọn họ hoặc mất mạng trong "cuộc chiến Thần phạt", hoặc sau khi đế quốc Thần Thánh thành lập thì mất địa vị ưu việt, từ địa vị ban đầu tương tự như quý tộc Giáo Hội rồi rơi xuống dưới cả chức tu sĩ. Biến đổi thân phận này không chỉ khiến tôn nghiêm bị nhục nhã, mà quan trọng hơn là thay đổi quyền kiểm soát địa phương.

Các đại quý tộc Legrand không muốn một đám tu sĩ linh mục vượt qua eo biển Abyss đến đây cướp lãnh địa đã được truyền lại hàng trăm nghìn năm của bọn họ. Trong chiếc bánh lớn Legrand thì lại chia ra một phần lớn miếng bánh vốn thuộc về bọn họ.

Bọn họ không muốn thành quý tộc Blaise thứ hai.

Chỉ có tiểu quý tộc mới tích cực hăng hái ngã vào vòng tay của Thánh Đình, vì một khi Thánh Đình thắng, bọn họ mới có cơ hội xoay người từ tiểu quý tộc trở thành đại quý tộc.

"Nhưng, vậy sao chúng ta không thảo phạt bọn họ?"

Sinri tức giận nói.

"Bọn họ là một lũ nghịch tặc và đê tiện."

"Em có chắc cuối cùng thắng là chúng ta, hay là Thánh Đình? Em có thể ngăn cản quân đoàn Thần Thánh, hay ngăn cản được thiên sứ giáng lâm?" Dell hỏi lại.

Sinri chẳng hề do dự vừa định thốt ra lời thề mà mình đã thề khi được phong làm kỵ sĩ, thì Dell đã đè vai cậu lại, anh lắc đầu.

Bởi vì trong lúc cả hai tranh luận, người cha đã lau sạch trường kiếm.

Bá tước Gray đứng lên, ánh mắt sắc bén nhìn mấy đứa con trai nhỏ của mình: "Đương nhiên, chúng ta là vì truyền thừa, nhưng cũng không chỉ vì truyền thừa. Chúng ta là quý tộc, cũng là người Legrand, nếu đến lúc cần thiết, chiến đấu vì Legrand, đó là sứ mệnh của chúng ta. Nhưng cha mong các con nhớ rõ ——"

"Chiến tranh không phải trò đùa."

Hiếm khi bá tước Gray nghiêm khắc, nhất thời hai anh em không dám nói thêm lời nào.

Lúc này một người đưa tin bước nhanh vào đại sảnh tòa thành.

Anh ta mang theo thông tin mới nhất về lãnh địa của quân phản loạn.

Chiến tranh đã bắt đầu.

...

Thành Herreid là một thành phố ở bờ Đông của Legrand, "cảng Thiên Nga" là một bến cảng nổi tiếng thuộc về quốc vương. Tuy cảng Thiên Nga không lớn và thịnh vượng như cảng Kossoya, nhưng ý nghĩa chiến lược của nó cao hơn cảng Kossoya.

Cảng Thiên Nga nằm ở giữa đường bờ biển Legrand và là cửa một nhánh sông Doma.

Sau trận Buvin, trong quá trình đàm phán trao trả lại pháo đài Moon River, một trong những điều kiện mà quân viễn chinh đưa ra là bàn giao cảng Thiên Nga với Blaise.

Ba ngày trước, thị trưởng thành Herreid nhận được thư của Pritani, đối phương yêu cầu bọn họ cung cung cấp lượng thực.

Yêu cầu vô lý này đã bị thị dân thành Herreid kiên quyết phản đối. Vì vậy, thị trưởng đã bác bỏ thẳng yêu cầu của bá tước Pritani, nghe nói người đưa thư được cử đi còn thuật lại lời chế giễu của thành Herreid với "đức ông sống sót nhờ trang phục phụ nữ".

Có lẽ là là vì thể diện của mình, hoặc có lẽ là do cục trưởng cục Thẩm Phán bày mưu đặt kế, sau khi bá tước nhận được thì tức giận giơ cao chiến kỳ, băng qua vùng đất hoang, tiến thẳng đến thành Herreid.

Thành Herreid là một trong những thành thuộc về hoàng gia, sau khi thành từ chối yêu cầu cũng không nhàn rỗi.

Binh lính nâng cầu treo, đóng cổng thành, thị dân tự trang bị vũ khí, chế giễu "quý bà bá tước" —— đây là danh hiệu mới của ngài bá tước Pritani —— và bắt đầu chuẩn bị bảo vệ thành của mình.

"Cầu Thượng Đế phù hộ cho ông ta, không đến nỗi mặc váy dài ra chiến trường."

"Nếu thế có lẽ ông ta có thể đại sát tứ phương trên chiến trường thật —— vì đối phương cứ nín cười mãi."

Các binh sĩ thủ vệ nói chuyện với nhau, chờ quân địch đến.

Mọi con mắt đều đổ dồn vào trận chiến.

Khách quan mà nói, dù không bàn đến bá tước Pritani – một quan chỉ huy chiến trường cực kì tệ hại, thì thực lực của gia tộc Pritani và gia tộc Messon cũng không mạnh lắm, không được coi là gia tộc mạnh nhất miền Trung. Tuy có cục trưởng cục Thẩm Phán ủng hộ ông ta, cũng không có bao nhiêu người xem trọng hành động lần này của ông ta.

Ông ta sẽ dựa vào cái gì để tấn công thành Herreid?

Đáp án dĩ nhiên là rồng.

Bá tước Pritani khoác giáp, cưỡi trên chiến mã cao lớn, uy phong lẫm liệt ngắm nhìn tường thành Herreid đang chìm trong biển lửa.

Tường thành kiên cố ầm ầm vỡ nát, ngọn lửa đỏ bốc lên mấy chục mét, khói bụi cuồn cuộn, đá văng ra.

Cánh tay cụt của binh lính bị ném lên cao trong làn sóng không khí hệt như vụ nổ, một bóng đen dữ tợn lao ra từ trong tường thành vỡ nát, vỗ cánh bay lên trời, rống giận lại phun ra ngọn lửa đủ để làm tan chảy mọi thứ trong tòa tháp vững chắc.

Đây không còn là một cuộc chiến nữa.

Đây là một cuộc tàn sát.

Dù cho tất cả quý tộc vùng lân cận dẫn quân đến hỗ trợ thì cũng chẳng làm nên chuyện gì, các thị dân thủ thành nhìn thấy sinh vật thuộc về truyền thuyết.

Đó là một con Hắc Long!

Tiếng rồng ngâm dữ dội lan ra xa, làm rung chuyển cả tòa thành trong tiếng rống giận thấm đẫm khát vọng giết chóc. Một cơn gió mạnh thổi giữa trời đất, hắc long giương cánh lượn quanh thành trì của nhân loại, có một hai binh lính dũng cảm, dùng hết sức bắn những mũi tên sắt vào nó.

Nhưng những mũi tên bắn bằng tất cả lòng dũng cảm của một người lính đã bị gió mạnh dập nát trước khi chạm tới hắc long.

Bá tước Pritani vốn đang vênh váo không khỏi cảm thấy sợ hãi trước tiếng rồng ngâm.

Cục trưởng cục Thẩm Phán nhìn hắc long đang tàn sát thành Herreid. Gã là "người hầu" mà tộc trưởng Messon đã gặp trong trận mưa lớn ngày hôm đó, ông ta đích thân đến bến cảng của gia tộc Messon, đón tiếp chiếc tàu khổng lồ tới từ thủy triều, hành khách duy nhất trên tàu là một người huấn luyện rồng mặc áo bào trắng và con hắc long này.

"Bạo lực quá." Thẩm Phán cảm thán: "Giống như đang trút thù hận."

"Cũng không phải chỉ trút thù hận thôi đâu." Người huấn luyện rồng đứng bên cạnh cười tủm tỉm: "Đây là thù hận đã kéo dài hai thời đại đó."

Thành Herreid chìm trong khói lửa đỏ rực.

Ngàn năm sau ——

Rồng về chốn cũ.

------oOo------

Chương 141

Chương 141: Trách nhiệm của vua

Edit | Beta: Wis

Cậu là quốc vương, việc kỵ sĩ không muốn làm, cậu làm. Nhà chính trị không làm được, cậu làm. Địa Ngục cậu đi, tội lỗi cậu gánh. Vì thắng lợi cuối cùng mà không từ thủ đoạn, thành hạng người bêu danh.

"Nhanh lên, nhanh lên, nhanh lên nữa." Binh lính vung roi ngựa, quát lớn: "Nếu không ta sẽ ném bọn bây cho nó ăn!"

Người bị thúc giục là mấy phụ nữ có khuôn mặt trắng bệch, họ run rẩy đẩy những chiếc xe nhỏ, chất đống một lượng lớn dê bò lên quảng trường thành Herreid. Trận chiến đã kết thúc, sau khi hắc long phá hủy bức tường Herreid và một nửa thành phố, người huấn luyện rồng mới khống chế được lửa giận của nó.

Hiện tại, kẻ hủy diệt của trận chiến đang ở trong quảng trường thành phố, khi nó nằm rạp thì chiếm hơn một nửa diện tích của quảng trường. Cùng với hơi thở của hắc long, thỉnh thoảng vẫn sẽ có một đoàn lửa lớn bay ra, thiêu rụi những ngôi nhà cách đó không xa.

Khói đặc còn bay đầy trên bầu trời, mùi thịt cháy xộc vào mũi.

Mọi thứ đến bất ngờ như một cơn ác mộng.

Những phụ nữ thành Herreid còn chưa kịp khóc than cho chồng con đã chết, thì họ đã phải đối mặt với đội quân Pritani vênh váo đắc ý bước vào thành thị Pritani. Bá tước Pritani tiếp quản thành phố, ông ta không có ý định cản binh lính của mình, vậy nên những binh lính võ trang đầy đủ đó đã đạp tung cửa từng nhà rồi lục tung tung mọi ngóc ngách, thực hiện một cuộc cướp bóc.

Đây là một thảm họa với người dân thành Herreid.

Bọn họ còn chưa kịp chạy trốn, quân phản loạn đã phong tỏa thành Herreid, thỉnh thoảng hắc long bay lên trời như hổ rình mồi. Mọi người quên đi nỗi đau buồn, bắt đầu sống dưới cái bóng sợ hãi.

Bá tước Pritani rất uy nghiêm trước mặt thường dân, nhưng lại khúm núm trước cục trưởng cục Thẩm Phán, hận không thể làm đầy tớ nam thiếp thân của cục trưởng.

Ông ta ân cần giới thiệu lịch sử của cảng Thiên Nga cho cục trưởng đang đứng trong gió biển.

Bề ngoài, bá tước Pritani là tổng chỉ huy quân đội chinh phạt quốc vương, nhưng ngay từ đầu quyền chỉ huy trận chiến đã không nằm trong tay ông ta. Lôi kéo gia tộc nào, uy hiếp gia tộc nào, tấn công thành phố nào trước đều do đích thân cục trưởng cục Thẩm Phán quyết định, bao gồm cả thời điểm bắt đầu chiến tranh.

Cục trưởng cục Thẩm Phán vung tay lên, bá tước lập tức im bặt. Một đàn hải âu bay lượn trong gió biển, cục trưởng cục Thẩm Phán nhìn mặt biển phía xa, dường như có chút nhẹ nhõm nói: "Bọn họ đến rồi."

Xa xa, cánh buồm hiện ra trong tầm mắt, một đội tàu thuận gió tiến đến. Chẳng mấy chốc đã đến bến tàu, bàn đạp được hạ xuống, một thương nhân ăn mặc lộng lẫy và một lính đánh thuê cao lớn vạm vỡ trước sau bước ra khỏi tàu. Thương nhân thấy cục trưởng cục Thẩm Phán đứng đợi ở bến tàu bèn vội vàng bước tới, khiêm tốn hành lễ.

Tuy gã đã ráng tỏ ra đàng hoàng, nhưng ngay khi gã lên tiếng, âm điệu đặc trưng của Nội Hải Vô Vọng đó đã phơi bày gốc rễ của gã.

Bá tước Pritani lạnh lùng nhìn cách mà cục trưởng cục Thẩm Phán đối đãi với gã thương nhân này còn coi trọng hơn cả mình, gương mặt không thể kiểm soát được vẻ khó xử.

Một nhà thầu quân sự chết tiệt.

Ông ta thầm rủa.

—— lính đánh thuê chết giẫm.

Bá tước bổ sung thêm nửa câu này trong lòng.

Khi hạm đội tiến vào bến cảng, cuối cùng ông ta cũng hiểu tại sao cục trưởng cục Thẩm Phán lại chọn cảng Thiên Nga làm mục tiêu tấn công đầu tiên. Một lượng lớn binh lính được trang bị giáp tốt bước xuống từ những con tàu đó, Thánh Đình đã thuê một nhóm người Ballinle ở Nội Hải Vô Vọng làm đội tiên phong tấn công Legrand.

Người Ballinle là tên gọi chung.

Thực ra nó ám chỉ một nhóm lính đánh thuê hoạt động ở các quốc gia nhỏ tại Abyss và Nội Hải Vô Vọng. Giữa các nước Abyss và các nước nhỏ trong Nội Hải Vô Vọng thường xuyên xảy ra chiến tranh và xung đột vì tài nguyên, nhưng các quốc gia nhỏ và thành bang khó có thể hỗ trợ một lượng lớn quân đội như Blaise và Legrand, vì vậy ngành công nghiệp lính đánh thuê phát triển mạnh ở những nơi này.

Nhưng so với kỵ binh hạng nặng Gulundi, sức mạnh của lính đánh thuê Ballinle có thể nói là đầy tai tiếng.

"Ballinle" có nghĩa là "ác ôn, tham lam" trong ngôn ngữ cổ vô vọng, đa số lính đánh thuê Ballinle là tội phạm trốn trại từ nhiều quốc gia khác nhau.

Đội lính đánh thuê này thực lực mạnh mẽ, thủ đoạn lại vô cùng máu tanh. Kỵ binh hạng nặng Gulundi là đại diện của lính đánh thuê trong thời kỳ cổ điển, mối quan hệ giữa thủ lĩnh và binh lính là bộ tộc và đối tác, còn lính đánh thuê Ballinle là "chế độ nhận thầu quân sự" mới nổi, trong đó một thương nhân xuất sắc đóng vai trò là người môi giới giữa lính đánh thuê và khách hàng của họ, thương nhân được gọi là "nhà thầu", giữa nhà thầu quân sự và binh lính chỉ còn lại quan hệ giữa ông chủ và nhân viên.

Lính đánh thuê Ballinle nhanh chóng tiến vào thành Herreid.

Rõ ràng, bọn họ mới là nhân vật chính của cuộc chiến tiếp theo.

Nhưng đó không phải là tin tốt cho các thành phố trang viên lân cận.

...

Cục trưởng cục Thẩm Phán và người huấn luyện rồng chia thành hai nhóm.

Trưởng cục Thẩm Phán chỉ huy lính đánh thuê Ballinle trở thành đội quân tiên phong, đánh chiếm các thị trấn nhỏ xung quanh các tòa thành quân sự quan trọng dọc theo nhánh sông Doma, cô lập các tòa thành quân sự và cắt đứt liên lạc với bên ngoài. Sau đó, người huấn luyện rồng đến sau thì sai khiến hắc long đánh mở cửa thành.

Thị trấn nối tiếp thị trấn còn chưa kịp phản ứng đã thất thủ chìm trong biển lửa.

Trật tự quân đội thời đại này vốn đáng lo ngại, mà lính đánh thuê Ballinle lại càng không liên quan chút nào đến hai chữ "trật tự". Bọn họ không kiêng nể gì cướp bóc từng trang viên đi qua, lấy đó để làm nguồn cung cấp.

Hàng trăm dân tị nạn bắt đầu chạy trốn, tràn đầy tuyệt vọng đổ xô vào các thành phố lân cận chưa bị tấn công.

Cách lãnh địa Pritani không xa, quận Puton là nơi nương náu của những tị dân.

Cùng với một lượng lớn tị dân tràn vào mỗi ngày, các đường phố phía Bắc và phía Nam của thành Puton chật kín tị dân và gia đình của họ. Họ mang theo tài sản cả đời của mình, cột con cái vào người mình... Còn cảnh nào khiến người ta đau lòng hơn thế nữa, tiếng than khóc khắp nơi, đâu đâu cũng tang tóc.

Tổ chức hội nghị khẩn cấp tại cung điện Tường Vi.

Chiến báo rất nhanh đã được đưa đến trong tay quốc vương, bầu không khí trong cung điện căng thẳng trước nay chưa từng có.

"Bọn họ đã cắt đứt đường dây liên lạc, quân đội của chúng ta sẽ khó có thể đến đó nhanh chóng."

Tướng quân Skien cau mày thảo luận với quốc vương.

Khi tin tức phản loạn truyền ra, thiết kỵ Tường Vi lập tức được huy động, lúc này đang do tướng quân John chỉ huy chạy đến trên chiến trường miền Trung.

Hiện tại đội quân khác còn đang huy động.

Thật ra, khi quốc vương ra lệnh cho hải tặc Walway tập kích liên minh vùng đất thấp, tướng quân John cũng đã bắt đầu chuẩn bị cho chiến tranh.

Tuy nhiên, đầu năm nay để dẹp yên chiến sự ở miền Bắc, Legrand đã tiến hành một đợt trưng binh. Mà theo quy định về nghĩa vụ quân sự, mỗi năm các kỵ sĩ chỉ cần dành bốn mươi ngày nghĩa vụ quân sự cho quốc vương, một khi vượt qua thời hạn này, nếu quốc vương muốn trưng binh thì phải được nghị viện cho phép.

Nhận được sự cho phép của nghị viện không phải chuyện dễ dàng, bởi vậy chuẩn bị chiến tranh trong khoảng thời gian này thiên về chuẩn bị lương thực và nguyên liệu trước.

"Siorde đã chơi một ván cờ hay."

Gương mặt quốc vương không hề thay đổi lật xem những chiến báo khẩn cấp này.

"Đối thủ của chúng ta không ngu ngốc như đại công tước Grice."

Có thể nói quốc vương và giáo hoàng đã làm điều tương tự cùng một lúc.

Thật ra Legrand và Thánh Đình đang đối mặt với cùng một tình huống. Bọn họ đều muốn chuẩn bị quân đội của mình càng sớm càng tốt, nắm trước tiên cơ quyết chiến. Nhưng mặt khác, dù Legrand hay là Thánh Đình đều giống như một chiến xa hạng nặng, muốn khiến chiến xa này chuyển động, nhất định phải tốn rất nhiều thời gian và tinh lực.

Không có cách nào lập tức điều khiển chiến xa của bản thân, vậy thì sẽ kéo dài thời gian lăn bánh xe của đối phương.

Cho nên quốc vương cử tàu chiến tập kích bến cảng liên minh vùng đất thấp đồng minh của Thánh Đình, còn giáo hoàng đã lên kế hoạch cho tình trạng hỗn loạn hiện tại ở Legrand.

Phải thừa nhận một việc ——

So với quân đội quốc gia, đương nhiên lính đánh thuê có tính cơ động đáng ngưỡng mộ. Vì vậy, khi quốc vương vẫn phải nhượng bộ các quý tộc trong nghị viện, lính đánh thuê Ballinle đã bắt đầu đốt phá, giết chóc và cướp bóc, làm đủ mọi việc ác.

Nhưng Legrand không có cách nào thuê một lượng lớn lính đánh thuê.

Họ không có tài lực hùng hậu như Thánh Đình.

"Mục tiêu tiếp theo của bọn họ là quận Puton."

Quốc vương chỉ trên bản đồ.

"Nếu quận Puton bị bọn họ đánh chiếm, thì đường dây liên lạc của chúng ta với miền Đông Nam sẽ bị cắt đứt hoàn toàn." Tướng quân Skien lo lắng: "Bây giờ thần lập tức để thiết kỵ Tường Vi thay đổi lộ trình, tiến đến hỗ trợ Puton."

"Muộn rồi." Quốc vương nói: "Bây giờ thiết kỵ Tường Vi chỉ có thể đi tới quận Wood, đi xa hơn nữa chính là lãnh địa gia tộc Pritani, muốn trợ giúp quận Puton nhất định phải khai chiến với gia tộc Pritani. Đến lúc đó, quận Puton đã sớm thất thủ."

Tướng quân Skien nhíu chặt mày.

Quốc vương ném chiến báo xuống: "Trước tiên đi liên hệ với các ngài nghị viên của chúng ta đi."

"Còn quận Puton làm sao đây?"

Tướng quân Skien vô thức hỏi.

"Sẽ có người đến đó."

Quốc vương trả lời.

Giọng cậu khiến người ta không khỏi rùng mình.

Đột nhiên tướng quân Skien nhận ra được một chuyện ——

Đối mặt với cuộc phản loạn này, phản ứng của quốc vương vô cùng bình tĩnh. Hệt như cậu đang chờ đợi cuộc phản loạn này, cũng định lợi dụng trận chiến này để hoàn thành một số việc khác.

Ý nghĩ này vừa hiện lên, một số chuyện lập tức có cách giải thích mới.

Tại sao ngay cả đại quý tộc của đảng bảo hoàng trong "biến cố Tường Vi" cũng án binh bất động một cách kỳ lạ, tại sao quốc vương lại đặc biệt triệu anh về cung điện, mà đổi thành do tướng quân John chỉ huy thiết kỵ Tường Vi, tại sao nghị viện lại rơi vào cục diện bế tắc trong tình huống khẩn cấp như vậy... cách tốt nhất là phô bày sống chết của Legrand một cách trần trụi trước mặt người đời để cho cả nước đứng trên cùng một mặt trận thống nhất.

Nhớ tới nạn dân và thương vong được miêu tả trong chiến báo, tướng quân Skien sững sờ đứng trong thư phòng của quốc vương, nhất thời như rơi vào mùa đông giá rét.

"Phải vậy không? Có đúng vậy không?"

Anh vô thức hỏi, giọng khô khốc.

"Đây là ý của người?"

"Ta là quốc vương, lệnh do ta hạ."

Quốc vương thản nhiên nói, cậu phủ thêm áo choàng, không giải thích gì thêm, đi thẳng đến đại sảnh tổ chức hội nghị.

Tổng quản nội vụ nhìn tướng quân Skien ngơ ngác, ông thầm thở dài chợt hoảng hốt, nhớ tới mình đang nhìn một đứa trẻ dần lớn lên.

Cuối cùng đứa trẻ trở thành quốc vương.

Cậu là quốc vương, việc kỵ sĩ không muốn làm, cậu làm. Nhà chính trị không làm được, cậu làm. Địa Ngục cậu đi, tội lỗi cậu gánh. Vì thắng lợi cuối cùng mà không từ thủ đoạn, thành hạng người bêu danh.

Đó là quốc vương.

...

Thành Puton.

Bá tước Gray khoác giáp, đứng nghiêm trang trên tường thành cùng hai con trai. Dell căng thẳng nhìn lên bầu trời, có rất nhiều người giống như anh, mọi người đều theo bản năng sợ hãi bóng dáng ác long xuất hiện trên bầu trời.

Nhưng theo tin tức trinh sát truyền về, hai ngày trước người huấn luyện rồng đến quận Newt vẫn chưa rời đi, hệt như gã đang muốn tìm kiếm thứ gì ở nơi đó.

Nhưng mọi chuyện không khá hơn chút nào.

Với binh lực của thành Puton muốn nghênh chiến với quân đội của bá tước Pritani và lính đánh thuê Ballinle vẫn là một chuyện khó khăn. Họ chỉ hi vọng có thể cầm cự đến khi viện binh đến —— dù hy vọng đó rất mong manh.

Máy ném đá đồ sộ đẩy vào chiến trường.

Khi trông thấy máy bắn đá, bá tước Gray vô thức thở phào nhẹ nhõm, điều này có nghĩa là tin tức do trinh sát gửi về là chính xác. Đúng là người huấn luyện rồng và hắc long đang dừng lại ở quận Newt.

Đây là một tin tốt, bá tước Gray bắt đầu chỉ huy binh sĩ cố thủ tường thành, dù lính đánh thuê Ballinle có khiêu khích thế nào đều thủ vững không đi ra.

Mũi tên sắt đặt lên dây cung, các binh sĩ thuần thục bức lui từng đợt quân địch đang xông tới.

Trận chiến diễn ra suôn sẻ hay nói cách khác là quá suôn sẻ.

Bá tước Gray cau mày, quan sát toàn bộ chiến trường, từ lúc bắt đầu chiến đấu lính đánh thuê Ballinle vẫn luôn co đầu rụt cổ ở phía sau quân đội của bá tước Pritani cũng không thật sự gia nhập chiến trường. Mọi thứ bây giờ giống như một trận... giả vờ tiến công! Chẳng lẽ bọn họ cố ý tung ra tin tức giả? Người huấn luyện rồng đã đến gần thành phố?!

Trái tim của bá tước Gray chợt chìm xuống.

Lúc này, trên tường thành xuất hiện náo động.

"Chuyện gì xảy ra?"

Bá tước Gray lập tức quát.

Đáp lại ông là một mũi tên sắt bắn tới từ sau lưng.

Keng ——

Sinri con trai của bá tước Gray nhanh tay lẹ mắt nâng khiên đỡ mũi tên cho cha mình. Càng có nhiều mũi tên sắc bén hơn bắn tới từ phía sau họ, những binh lính thủ thành không kịp đề phòng đã bị đóng đinh ở trên tường thành.

"Có gián điệp! Cha! Có gián điệp!" Con cả Dell phản ứng nhanh nhất, anh vung kiếm hét lên.

Những mũi tên liên tục bay xuống từ tòa tháp mà đáng lẽ ra phải bảo vệ họ, lính đánh thuê liên tục leo lên tường thành từ bên trong thành, bọn họ rút ra loan đao từ trong vạt áo rách nát, tàn nhẫn chém giết quân phòng chủ chặn đường đi.

"Chặn bọn họ lại! Không thể để bọn họ hạ cầu treo!"

Bá tước Gray thấy quần áo của bọn họ, lập tức hiểu ra.

Quả thực người huấn luyện rồng không ở gần đây, mà là lính đánh thuê Ballinle nấp vào đội tị nạn, lẻn vào thành Puton, chỉ khi chiến đấu bắt đầu thì nội ứng ngoại hợp.

Tường thành chật hẹp, chiến trường hỗn loạn, Sinri và Dell cố hết sức để bảo vệ cha mình, rút lui về phía cầu treo. Nhưng lính đánh thuê Ballinle lại có vài tên dáng người thấp bé nhanh nhẹn, bọn họ giẫm lên đầu thành chạy nhanh như khỉ.

Răng rắc.

Dây điều khiển cầu treo bị cắt đứt, cầu treo ầm ầm sập xuống.

Kẻ địch như nước lũ tuôn tới.

Phía sau chiến trường, thủ lĩnh lính đánh thuê Ballinle lộ ra một nụ cười đắc ý, gã quay đầu muốn nói gì đó với cục trưởng cục Thẩm Phán, đột nhiên bá tước Pritani hoảng sợ hỏi: "Đó là gì?"

Cục trưởng cục Thẩm Phán vẫn bình tĩnh quan sát chiến trường đột nhiên giật nảy mình, vội nhìn về hướng bá tước chỉ.

Khói bay thấp phía chân trời, bóng dáng của một đội quân hiện ra từ làn khói.

------oOo------

Chương 142

Chương 142: Nữ hoàng chiến binh

Edit | Beta: Wis

Một người phụ nữ xinh đẹp đến gần như gai góc.

Âm thanh của những mũi tên xuyên qua không khí vừa bén nhọn vừa chói tai.

Hiện ra từ làn khói mờ ảo là một đoàn kỵ binh hạng nhẹ vội vã đi tới. Nhưng khác với kỵ binh bình thường, đây là một đội kỵ binh toàn là cung thủ, sau khi họ tiếp cận chiến trường thì nhanh chóng dàn hàng, tạo thành một vòng cung bán nguyệt, di chuyển nhanh chóng qua lại mà không đến gần.

"Người Kehya! Là xạ thủ Kehya!"

Đầu tiên bá tước Pritani sững sờ, sau đó một nỗi sợ hãi lập tức chạy lên tận não.

Kỵ binh quỷ dị, hành quân khó nắm bắt, xạ thủ Kehya mắt xanh lục!

Trường cung thủ của Legrand là thiên hạ vô song, mà trong số các cung thủ của Legrand thì xạ thủ Kehya là nổi bật nhất.

Trong cuộc đánh dẹp nước chư hầu đầy hỗn loạn, bang Kehya nhờ vào các xạ thủ mới giữ cho đất nước trở nên bất diệt. Nhưng chính trận chiến sau cái chết của William III mới thực sự khiến xạ thủ Kehya được cả thế giới biết đến. Không lâu sau khi William III qua đời vì bệnh tật, nữ hoàng chiến binh tiếng tăm lừng lẫy cũng nối gót chồng, Legrand lập tức mất đi quốc vương và hoàng hậu mà nàng yêu quý, đại công tước nước chư hầu phản loạn, lãnh chúa thảo phạt không ngớt.

Có người từng thấy, sau khi tin tức nữ hoàng chiến binh Illinor bị bệnh qua đời truyền ra, một đội xạ thủ bí ẩn lặng lẽ rời khỏi dãy núi Kehya, đi thẳng đến vương thành. Họ hành quân trong sương sớm và đêm tối, hệt như những bóng ma.

Có suy đoán, họ muốn đi tìm hoàng tộc Legrand đòi một lời giải thích.

Họ giao phó nữ hoàng yêu quý của họ cho Legrand, William III đã hứa với Kehya sẽ đối xử tốt với người. Họ không thể nào chấp nhận tin tức nữ hoàng đột ngột qua đời, nghi ngờ rằng người đã bị ám sát. Nếu hoàng tộc Legrand không dám báo thù cho cái chết thật sự của nữ hoàng.

Vậy thì họ sẽ đòi một lời giải thích từ hoàng tộc Legrand.

Khi công tước Buckingham đang leo lên ngựa trước dinh thự, một mũi tên lông vũ bay ra khỏi sương sớm, sượt qua tai ông, đóng đinh vào cổng dinh thự. Hai người khoác áo bào màu xám đứng trên mái nhà đối diện. Không ai biết hai người áo xám và công tước buckingham đã nói gì, họ biến mất khỏi vương thành một cách bí ẩn như khi họ đến.

Khi xuất hiện lần nữa, là trên chiến trường.

Công tước Buckingham dẫn quân chống lại quân viễn chinh Blaise, quý tộc phản loạn tiến đến vương thành, tướng quân John chưa đầy mười sáu tuổi đã vội dẫn quân chiến đấu, khi mọi người nghĩ rằng quân đội hoàng gia sẽ bị đánh bại. Một đội kỵ binh chạy tới, người hay ngựa đều không mặc giáp, di chuyển mau lẹ như ma quỷ, tốc độ bắn tên đáng kinh ngạc, mũi tên nào cũng lấy mất một mạng.

Quân phản loạn quý tộc bị giết đến tim mật đều run, quân lính tan rã chạy trốn.

Quân đội hoàng gia nghênh đón tiếp viện đột nhiên xuất hiện vào thời khắc mấu chốt, lúc muốn bày tỏ lòng biết ơn của mình thì phát hiện họ đều khoác áo choàng xám, khuôn mặt ẩn ở dưới mũ trùm đầu.

Trước câu hỏi và cảm ơn của tướng quân John, thủ lĩnh xạ thủ cởi bỏ mũ trùm đầu, hờ hững giơ trường cung trong tay lên:

"Vì nữ hoàng!"

"Vì nữ hoàng!"

Các xạ thủ áo choàng xám cùng nhau giơ trường cung lên, sau đó quay người rời đi cũng nhanh như khi đến, không hề có ý định ở lại nhận phần thưởng.

Họ đều có đôi mắt màu xanh lục đặc trưng.

Họ là người Kehya, xạ thủ Kehya.

Kẻ địch so sánh họ với "tinh linh bóng tối" đến từ vùng núi Kehya, nơi bắt nguồn của hai con sông lớn Legrand. Điều khiến kẻ địch sợ hãi là họ hành động mau lẹ và luôn có thể xuất hiện ở những nơi trí mạng nhất trên chiến trường vào những thời khắc quan trọng nhất. Cha của bá tước Pritani đã chết dưới mũi tên lông vũ màu nâu của xạ thủ Kehya, khi nhìn thấy xạ thủ áo choàng xám chạy qua chạy lại trong khói bụi, một dự cảm chẳng lành tràn ngập trong lòng ông ta.

Một câu chuyện ngụ ngôn cổ xưa đã từng kể về ba thế hệ ông cháu chết dưới cùng một số phận, bây giờ định mệnh cổ xưa đó đến với bá tước Pritani.

"Cẩn thận! Cẩn thận những thứ này ——"

Ông ta hét lên một cách cuồng loạn.

Lính đánh thuê Ballinle không hiểu nỗi sợ hãi của ông ta, thậm chí bọn họ còn cảm thấy viện quân chạy tới này thật buồn cười —— một đội kỵ binh ngay cả giáp cũng không có thì làm gì được?

Nhưng bá tước Pritani lại sợ hãi như gặp ác ma.

"Cẩn thận bọn họ!"

Bá tước giơ cao tấm khiên trong tay, vừa muốn kéo ngựa lại.

Tiếng của ông ta chợt im bặt, chiến mã hoảng sợ hí dài.

Một mũi tên xuyên thủng cổ họng ông ta.

Ông ta ngã ngửa từ chiến mã, rơi vào bụi mù với mọi tham vọng và tham lam hoang đường buồn cười của bản thân.

Chẳng mấy chốc lính đánh thuê Ballinle đã phải trả giá cho sự khinh thường của bọn họ, lúc ngàn cân treo sợi tóc những xạ thủ Kehya chạy đến đã lập tức mang đến nhiều thương vong cho lính đánh thuê trên chiến trường.

Tất cả lính đánh thuê muốn vượt qua cầu treo đều bị mũi tên xuyên qua cổ họng, xác chết nhanh chóng chất đống thành một ngọn núi nhỏ trên cầu treo vào thành.

"Là viện binh!"

Trên tường thành, lính đánh thuê lẻn vào đã bị binh lính tụ lại chém chết, khi các binh lính trông thấy kỵ binh đột nhiên xuất hiện thì sĩ khí được tăng cao, hưng phấn hò hét.

"Giết ra ngoài!"

Sau khi xạ thủ Kehya đến chiến trường, bá tước Gray giàu kinh nghiệm lập tức hạ lệnh.

"Cái quái gì đang xảy ra với những kẻ chết tiệt này vậy?"

Thủ lĩnh lính đánh thuê bên ngoài thành nghiến răng căm hận đám người mặc áo choàng xám đột nhiên giết tới này, quân đội đang công thành bị bắn chết từ sau lưng và bên trái, dưới sự vội vàng khó có thể phòng ngự.

Mà lúc này, quân phòng thủ quận Puton bị bao vây thậm chí còn lợi dụng tình thế để giết ra ngoài thành, cục diện chiến trường đột nhiên đảo ngược, biến thành bọn họ mới là người bị trong ứng ngoại hợp giáp công.

"Rút lui trước."

Cục trưởng cục Thẩm Phán vung kiếm chém đứt tên lông vũ bắn về phía mình, miệng hùm bị chấn đến vẫn run lên.

Người áo choàng xám bắn ra một mũi tên này vẫn duy trì tư thế giương cung, cách hơn phân nửa chiến trường, người nọ lại khinh thường kéo dây cung về phía gã.

Kế hoạch đã thất bại, lính đánh thuê Ballinle không muốn tiếp tục chịu thương vong nữa, tiếng tù vang lên, quân đội tập hợp lại bắt đầu rút lui.

Bá tước Gray không dẫn binh đuổi giết, ông đứng trước cổng thành nhìn quân địch lui dần, thở phào nhẹ nhõm.

Móng ngựa giẫm đạp, xạ thủ Kehya đến vào thời khắc mấu chốt đã chậm rãi tập hợp lại đây, đứng đội diện với binh linh quận Puton. Thi thể chất đống trên cầu treo trước cổng thành, cổ họng mỗi một thi thể đều có một mũi tên lông vũ cắm vào cổ họng một cách chuẩn xác. Binh lính quận Puton bội phục khen ngợi viện quân vô cùng xuất sắc.

"Theo lệnh của bệ hạ đến đây trợ giúp."

Xạ thủ áo choàng xám vừa mới khiêu khích cục trưởng cục Thẩm Phán cởi mũ trùm đầu của mình, cậu là một chàng trai trẻ với mái tóc xám và đôi mắt xanh lục.

Dell liếc nhìn cha mình, phát hiện cha mình dường như đã chuẩn bị sẵn sàng cho sự xuất hiện của các xạ thủ này.

"Vì vinh quang của Legrand."

Bá tước Gray giơ tay rồi nắm chặt, gõ vào miếng giáp trước ngực của mình.

Các xạ thủ Kehya tách ra, một người đàn ông trông giống như học sĩ bước ra từ giữa họ, ông không đeo cung tên, gật đầu với bá tước Gray, cũng nói một câu: "Vì vinh quang của Legrand", sau đó nói: "Vào đi, đây không phải chỗ để thảo luận."

Chẳng mấy chốc các binh lính ở lại để kéo xác chết trước cổng thành, nâng cầu treo lên một lần nữa.

Các cung thủ Kehya đi theo học sĩ và thủ lĩnh vào thành Puton, bọn Dell và Sinri cảm thấy họ im lặng như những cây cổ thụ, khuôn mặt của mỗi người đều bị che khuất dưới mũ trùm đầu.

Điều này làm cho người ta không khỏi liên tưởng đến dãy núi Kehya ở phía Nam Legrand, họ hệt như tinh linh trong truyền thuyết sống trong bóng tối của khu rừng cổ xưa, sinh ra đã trở thành con cưng của cung và gió.

...

"Người huấn luyện rồng sẽ đến sau hai ngày nữa."

Dưới ánh nến, câu nói đầu tiên của học sĩ chính là một tin xấu khiến lòng người chìm xuống đáy vực.

"Thật sao? Làm sao ông chắc được?" Dell không thể không lên tiếng hỏi.

Học sĩ không hề tức giận với sự thất lễ của anh, ông khẽ cười bảo: "Bởi vì ta đã thấy."

"Dell, ông ấy là nhà chiêm tinh."

Bá tước Gray hơi quở trách, nhưng thực ra ông cũng đang quan sát thủ lĩnh xạ thủ Kehya như bóng ma trong truyền thuyết và học sĩ có địa vị cao của họ.

Một ít bí ẩn quanh các xạ thủ Kehya đã hơi phai nhạt đi. Nếu Kehya có nhà chiêm tinh giỏi, thì việc họ nhiều lần xuất hiện vào những thời khắc mấu chốt trên chiến trường là điều hợp lý.

"Lão sư của ta là nữ hoàng."

Học sĩ nhìn ra khó hiểu của ông, vươn tay lấy ra một sợi dây chuyền đơn giản mộc mạc từ trong cổ áo, nắm sợi dây chuyền một cách tôn kính mà lại thành kính.

"Nữ hoàng luôn bảo vệ thần dân của mình."

Nữ hoàng của Kehya, nữ hoàng chiến binh năm đó, Illinor.

Đây đã là một cái tên hơi xa lạ đối với những người trẻ tuổi, nhưng đối với thế hệ của bá tước Gray thì nó vẫn có ý nghĩa đặc biệt cho đến tận hôm nay.

"Vương hậu phù hộ cho Legrand." Ông nói, vẻ mặt vẫn không thoải mái được bao nhiêu, hiển nhiên còn nhớ học sĩ nói rằng người huấn luyện rồng sẽ đến sau hai ngày nữa: "Ta phải thừa nhận, Kehya là xạ thủ giỏi nhất Legrand, nhưng đáng tiếc là —— dù có thêm các vị, chúng ta cũng không thể đánh bại hắc long."

"Phải, vì vậy chúng ta cần phải kiên trì."

Nhà chiêm tinh của Kehya trả lời.

...

Ngay sau khi xạ thủ Kehya tiến vào tòa thành, quân phản loạn đã tập hợp lại, bao vây lại tòa thành. Lần này bọn họ đã rút ra được bài học trước đó, thay vì vội xông lên tấn công thành, bọn họ lại đào hào xung quanh thành, rào lại, vây chết tại chỗ.

Thủ lĩnh lính đánh thuê nghiến răng tổ chức cuộc bao vây, mũi tên từ xạ thủ Kehya suýt nữa đã lấy đi mạng sống của gã. Tuy cục trưởng cục Thẩm Phán vung kiếm đỡ cho gã, nhưng mũi tên đó vẫn lấy đi một con mắt của gã.

Gã quấn băng vải quanh đỉnh đầu, con mắt còn lại u ám ngoan độc nhìn tòa thành phía xa chết tiệt này.

Cảnh cáo tàn sát đưa ra vào lúc rạng sáng, một mũi tên nhọn bắn lên đỉnh thành Puton. Lính đánh thuê Ballinle đã cảnh cáo người của quận Puton, nếu họ không đầu hàng trước buổi trưa, vậy thì sẽ là thành Herreid tiếp theo —— không, nó sẽ còn khủng khiếp hơn cả thành Herreid.

"... Tường thành của bọn bây sẽ bị lật đổ, đường phố các tòa nhà của bọn bây sẽ bị rồng đốt thành tro bụi, đàn ông, đàn bà, trẻ em sẽ chết không có chỗ chôn..."

Đó là một lời cảnh cáo đáng sợ.

Những người chạy trốn từ nơi khác đã từng thấy bóng dáng hắc long đều nổi lên vẻ tuyệt vọng. Dân tị nạn lại lặng lẽ trốn thoát khỏi tòa thành, nhưng họ bị mắc kẹt sau chiến hào. Lính đánh thuê Ballinle không có ý định chấp nhận bất kỳ sự đầu hàng nào, bọn họ bao vây thường dân ở giữa, dùng trường thương đâm chết bọn họ, chặt đầu những tị dân rồi ném xuống dưới thành Puton.

Thảm kịch xảy ra ở cách tòa thành không xa, cố tình tàn sát để cho họ thấy.

Vệ binh cố thủ không ra, xạ thủ Kehya đáp lễ khi lính đánh thuê Ballinle đến ném cái đầu ——

Họ bắn những tên lính đánh thuê đang bước vào tầm bắn một cách chính xác.

Sau đó, lính đánh thuê Ballinle không còn đến gần tường thành nữa.

Giữa trưa, mặt trời treo cao trên trời, không một gợn mây, ánh nắng chói chang đã lộ ra hơi thở của mùa hè. Tiếng rồng ngâm như sấm rền vang lên mang theo uy hiếp như tuyên cáo.

Hắc long lượn vòng trên bầu trời, sau đó mang theo cơn gió mạnh đáp xuống bãi đất trống trước cổng thành.

Lá cờ đung đưa, chừng như suýt gãy.

Người huấn luyện rồng đứng trên lưng rồng, ông ta lịch sự nói với bá tước Gray đang lạnh lùng đứng trên tường thành: "Ngài bá tước, ngài có một cơ hội cuối cùng để đầu hàng."

"Nếu không chúng ta sẽ làm cho nơi này hoàn toàn biến thành —— đệt!"

Thủ lĩnh lính đánh thuê thúc ngựa đi tới bên cạnh hắc long, gã tiếp lời của người huấn luyện rồng, vừa nói được một nửa thì mũi tên sắc bén đã bắn xuống từ trên tường thành.

Hắc long vỗ cánh, gió nổi lên cuốn bay những mũi tên lông vũ, nhưng cả thủ lĩnh lính đánh thuê lẫn ngựa cũng bị đập xuống đất.

"Bọn bây đã làm chúng ta hết kiên nhẫn rồi, tạp chủng." Thủ lĩnh lính đánh thuê đứng dậy, gã rút kiếm ra: "Hôm nay bọn bây đầu đều lìa khỏi cổ."

Thủ lĩnh Kehya đáp lại bằng một mũi tên nhọn khác.

Người huấn luyện rồng thở dài ngao ngán, nhanh chóng nhảy xuống khỏi hắc long, buông lỏng sợi xích trong tay: "Đi đi, cục cưng."

Hắc long chậm rãi vỗ, nó ngẩng đầu lên hí một tiếng.

Ngọn lửa rồng đỏ rực phun ra.

"Cục cưng!"

Người huấn luyện rồng chợt quay đầu lại, lửa rồng đổi hướng vào giây phút cuối cùng, phun về phía bên phải bọn họ, mấy lính đánh thuê đứng quá gần thậm chí còn chưa kịp kêu thảm thì đã tan thành mây khói. Dường như ông ta tưởng Hắc Long đã mất kiểm soát.

Nhưng ngay sau đó, người huấn luyện rồng nhận ra hắc long không phải mất kiểm soát, mà là đang tự vệ!

Một cây giáo khổng lồ bị ném lên không trung, trên ngọn giáo lóe ra ánh sáng chói mắt.

Đây là một loại vũ khí mà nhân loại không có khả năng sử dụng, nó nặng và to đến mức hệt như giáo xương mà người khổng lồ cầm trong truyền thuyết, chúng dùng nó đâm thủng cổ họng của voi ma mút.

Ngọn lửa rồng không thể thiêu hủy nó, nó chỉ bị thổi bay, rơi vào một bàn tay đeo găng sắt.

Hắc long gầm lên giận dữ, đôi cánh giương cao, đôi mắt dữ tợn nhìn chằm chặp phía xa.

Lần này người kinh ngạc thốt lên đổi thành lính đánh thuê Ballinle.

"Cánh cổng Địa Ngục đã mở rồi?"

Bọn họ vô thức lui lại.

Mặt đất rung chuyển, hệt như sấm rền lăn trên mặt đất. Một đội quân đáng sợ như dã thú cổ xưa xuất hiện trong khói bụi cuồn cuộn, đó là kỵ binh đáng sợ mới có thể tồn tại trong ác mộng, kỵ binh hạng nặng Gulundi cũng phải tỏ ra ngoan ngoãn như cừu non trước mặt họ. Mỗi một bộ giáp đều nặng tới mấy ngàn cân, chiến mã của người phàm không đỡ nổi một bộ giáp nặng nề như vậy, kẻ mặc giáp dữ tợn này là bộ xương trắng bệch.

Giống như lời lẩm bẩm của lính đánh thuê, dường như cánh cổng Địa Ngục đã được mở ra.

Quân đội bị phủ bụi đi ra từ trong tối, đằng đằng sát khí đi tới nhân gian.

Trên tường thành, dưới tường thành, mọi người đều bị chấn động ngay tại chỗ trước đội quân xương và giáp nặng này, chẳng ai thốt ra tiếng.

Xạ thủ Kehya chăm chú nhìn kỵ sĩ đứng trước kỵ binh ác mộng, so với kỵ binh xương phía sau thì hắn trông rất nhỏ bé, nhưng lại là người chỉ huy những kỵ binh này chạy tới.

Những xạ thủ Kehya có thể vô tư gặt hái mạng sống trên chiến trường, nghe thấy nhịp tim của họ đột ngột tăng lên, họ nắm chặt trường cung, căng thẳng đến mức thở cũng khó khăn.

Tên kỵ sĩ kia phóng ngựa ra, giơ tay cởi mũ giáp xuống.

Mái tóc đen nhánh xõa xuống —— cái quái gì thế, hắn là phụ nữ!

Một người phụ nữ xinh đẹp đến gần như gai góc.

Bầu trời chói mắt, rơi xuống trên giáp của bà, phác họa ra ánh sáng rực rỡ. Bà dẫn thiên quân vạn mã đến, ngọn lửa rồng bị ném xuống đất cháy hừng hực, ánh lửa phản chiếu con ngươi xanh thẫm của bà.

Xạ thủ Kehya giơ cao trường cung của họ, những xạ thủ áo choàng xám im lặng như gỗ cổ này phát ra tiếng reo hò điếc cả tai.

"Ta nghe thấy —— "

Trong tiếng hoan hô của họ, nữ kỵ sĩ tóc đen giơ cung đao lên, chỉ tay về phía xa.

"Bọn bây muốn đồ sát con dân của ta."

------oOo------

Chương 143

Chương 143: Diệt rồng

Edit | Beta: Wis

Bà không chỉ là một người đẹp lộng lẫy, mà còn là một vị vua đầy uy nghiêm!

"Thượng Đế phù hộ nữ hoàng! Thượng Đế phù hộ nữ hoàng!"

Binh sĩ quận Puton nghe thấy tiếng hò hét tự hào của xạ thủ Kehya, cuối cùng cũng nhận ra nữ hiệp sĩ tóc đen đang đứng trong khói lửa là ai.

Đó là Illinor! Nữ hoàng Illinor của Kehya! Nữ hoàng đầu tiên thành lập một quốc gia ở vùng đất Legrand! Nữ hoàng do chính người Kehya chọn!

Khi bà khoác giáp và cõng ánh sáng, mang theo trường đao phóng ngựa đến từ phía chân trời, nhân vật chính của trận chiến này đã thay đổi ngay lập tức. Khoảnh khắc bà giương đao cưỡi ngựa, người dân hò hét hoan hô vì bà. Phút chốc, binh lính thủ thành quận Puton đã hiểu tại sao lòng trung thành của những xạ thủ Kehya lạnh lùng và kiêu ngạo này đến từ đâu.

Bụi bốc lên, lửa đỏ kéo dài, nữ hoàng tóc đen xông pha chiến trường

"Giết!"

Bà vung đao lên, lớn tiếng ra lệnh.

Binh lính đứng trên tường thành cảm giác tường thành dày nặng lập tức chấn động, bộ xương vốn đứng yên sau lưng nữ hoàng thoáng chốc đã phát động tấn công.

Gió thổi qua giáp nặng dữ tợn, mang theo một tiếng rít dài, như tiếng tù cũng như hát vang. Dường như trong không khí có một vạn quân đoàn đang rút kiếm, hồn anh hùng rống to trong âm thanh này. Dưới mỗi một chiếc mũ giáp nặng, đôi mắt xương khô đều loé lên ngọn lửa sáng ngời, rực rỡ đến mức dường như đủ để đốt cháy cả thời đại.

Ngàn năm trước, nhà giả kim dấn thân vào lửa, hóa thành đao kiếm của nhân loại, họ gửi gắm bản thân cho kẻ diệt rồng, an giấc trong đêm vĩnh hằng của người phàm, chỉ vì để thức tỉnh vào hôm nay, chỉ vì tiếp tục bước ra chiến trường giữa người phàm và thần linh.

Họ đã chờ cả một ngàn năm!

Chiến giáp nặng nề khiến họ lao vụt như thú dữ viễn cổ, cùng với một loạt âm thanh chói tai, lớp giáp trên người kỵ binh giả kim biến dạng sắp xếp lại, hết cái này đến cái khác, những pháp trận phức tạp kỳ diệu liên tục kích hoạt. Khi họ vừa lao ra, đám lính đánh thuê vừa kêu gào vừa dốc cả sức rút lui, không ai dám đứng trước một quái vật mặc giáp sắt như vậy! Người chạy chậm bị móng sắt nặng nề giẫm đạp, trong nháy mắt hóa thành bùn máu dưới đất, không còn phân biệt được hình dáng ban đầu.

Kỵ binh giả kim tách ra thành hai trăng lưỡi liềm, thoáng chốc bao vây hắc long ở giữa.

Từng thanh kỵ thương như ngọn giáo khổng lồ được một nửa kỵ sĩ ném ra ngoài.

Tiếng vảy vỡ, tiếng vũ khí sắc bén xuyên qua da thịt, tiếng máu tươi bắn tung tóe.

Hắc long vỗ cánh, muốn rời khỏi mặt đất, nhưng trước khi nó bay được lên không trung, cây thương do kỵ binh giả kim ném ra đã xuyên qua đôi cánh và cơ thể rồng của nó. Khoảnh khắc những cây thương đó cắm vào cơ thể rồng, chúng tách ra và sắp xếp lại, biến thành những móng vuốt sắt như móng vuốt đại bàng, cắm sâu vào sống lưng cứng rắn của hắc long, thân cây thương cũng tách ra từng đoạn, trong nháy mắt từ ngọn giáo khổng lồ biến thành xích sắt thật dài.

Xích sắt đan chéo nhau, đan thành tấm lưới nhốt hắc long tại chỗ.

Tiếng gầm đinh tai nhức óc của hắc long khiến màng nhĩ của mọi người ù đi, thậm chí có mấy binh lính trên tường thành chỉ cảm thấy trời đất quay cuồng trong tiếng gầm của nó, mà sau này sẽ không bao giờ nghe thấy được âm thanh của thế giới này nữa. Hắc long lần đầu tiên bị thương điên cuồng lắc cánh, di chuyển cơ thể lao về phía trước, cố gắng phá vỡ xích sắt gắn trên người nó.

Cánh tay phải của kỵ sĩ giả kim đã ném cây thương quấn chặt xích sắt, họ giống như những tay câu cá giỏi nhất thế giới, không có đọ sức với hắc long ngay từ đầu, mà trước tiên theo hắc long chạy về phía trước một khoảng cách, rời khỏi khu vực chật hẹp trước cổng thành, đi tới chiến trường trống trải bên phải. Khi hắc long vỗ cánh, định mang theo cả xích sắt bay lên không trung, tay trái của các kỵ sĩ tháo những chiếc khiên khổng lồ nặng nề đeo ở trên lưng, đùng, đùng, đùng cắm xuống đất như từng cây đinh cố định trên mặt đất.

Lúc này xích sắt cũng co rút lại! Siết chặt!

Một âm thanh nặng nề vang lên, hắc long vừa mới rời khỏi mặt đất thì đã bị kéo xuống từ trên bầu trời, ngã mạnh xuống đất.

Hai cánh của nó vỗ xuống đất, sỏi đá và xác chết bị gió mạnh cuốn lên, hệt như một cơn bão cát bất thình lình. Trong vòng xoáy cát vàng và gió mạnh, vô số pháp trận đồng thời sáng lên trên bộ giáp hạng nặng của kỵ sĩ giả kim, đồ sộ bất động.

Trong tiếng gầm gừ của hắc long không còn phẫn nộ đơn thuần, mà bắt đầu xen lẫn chút đau đớn dữ dội.

Khi nó vỗ cánh định thoát ra, những móng vuốt sắt xuyên qua lớp vảy rồng ăn sâu hơn vào da thịt, cắm sâu hơn vào xương rồng. Máu rồng tanh hôi nóng bỏng bắn ra, rơi xuống đất lập tức biến thành từng bãi máu.

Đùng, đùng, đùng.

Hệt như chiếc trống khổng lồ thời tiền sử được gõ vang, làm rung động trái tim và màng nhĩ của mọi người.

Bây giờ, trảm mã đao (*) này sẽ dùng để ——

Diệt rồng!

Mũi dao xiên xuống đất, khuôn mặt của kỵ sĩ ẩn sau chiếc mũ sắt đen giống như mặt nạ. Hắc long nhận ra được nguy cơ đang đến gần, không còn cố gắng thoát khỏi xiềng xích mà quay cái cổ thật dài, bắt đầu phun lửa vào các kỵ sĩ xung quanh.

Lửa đỏ và nước biển lăn trên mặt đất, nhiệt độ không khí tăng lên ngay lập tức, dường như hình dáng của kỵ sĩ cũng bị biến dạng trong làn sóng nhiệt.

Răng rắc răng rắc, tiếng máy móc liên tiếp vang lên, gai giáp trên người kỵ giả giả kim cầm trảm mã đao nhô ra.

Đối mặt với lửa rồng nóng rực, họ ngang nhiên lao về phía trước.

...

Bụi mù cuồn cuộn, tiếng rồng ngâm rung chuyển cả trời đất.

Illinor một người một ngựa, cầm trường đao, đứng trước cổng thành.

Bà chỉ dẫn theo những kỵ sĩ giả kim thức tỉnh trong giấc ngủ sâu từ Bomari chạy đến, ngoài ra, không một binh một tốt (*). Lúc này một mình bà đối mặt với tất cả quân phản loạn ngoài tường thành, lửa cháy khắp trời, mái tóc dài đen nhánh bay múa trong gió.

(*) 一兵一卒: Trong cờ vua, lính và tốt là cùng một ý nghĩa, tức là lính. Một binh một tốt là chỉ binh lực rất ít, thậm chí là một binh sĩ cũng không cần cũng có thể hoàn thành nhiệm vụ.

"Lá gan thế này mà cũng muốn làm phản?"

Illinor thản nhiên cười, ánh mặt trời rơi xuống đao trong tay bà, lưỡi đao và mũi đao sáng chói mắt.

Rõ ràng chỉ có một mình bà đứng ngoài cổng thành, nhưng không ai dám xông lên trước. Trận chiến giữa ác long và kỵ sĩ giả kim diễn ra cách đó không xa, ngoài kẻ điên thì ai dám ở gần chiến trường khủng khiếp đó? Dù đó là lính đánh thuê Ballinle, hay là bộ hạ cũ của bá tước Pritani, hầu như đều liều mạng chạy trốn ra xa.

Một nhóm nhỏ còn lại thì đứng sau người huấn luyện rồng và cục trưởng cục Thẩm Phán, nhưng bọn họ lại bị kinh sợ trước khí thế của vương hậu Illinor một mình ngăn cản thiên quân vạn mã, không dám liều lĩnh bước tới.

Người huấn luyện rồng áo choàng trắng sát cánh cùng cục trưởng cục Thẩm Phán, cả hai đều không quan tâm đến những người lính phía sau, khoảnh khắc kẻ thù hùng mạnh gặp nhau, ai cũng rõ, ai mới là đối thủ thực sự.

"Nữ hoàng Kehya, Illinor."

Cục trưởng cục Thẩm Phán cảm thán, ông ta đã từng thấy cái tên này trong danh sách tàn sát bí mật của Thánh Đình, đặt ngang hàng với William III. Thậm chí ông ta còn tự gạch bỏ cái tên khỏi danh sách đó, nhưng hôm nay cái tên bị gạch bỏ lại lần nữa đi ra từ trong bóng tối.

"Bà chưa chết."

Ông ta chậm rãi rút ra phối kiếm, không có chút khinh thường nào.

Theo lý mà nói, đánh nhau với phụ nữ là trái với tinh thần kỵ sĩ, sẽ bị người ta chế nhạo. Nhưng, nữ hoàng của Kehya, người phụ nữ đã từng lãnh đạo người dân Kehya thành lập quốc gia trong máu và lửa, được người dân đội vương miện bằng gai thì chắc chắn bà không nằm trong phạm vi đó.

Bà không chỉ là một người đẹp lộng lẫy, mà còn là một vị vua đầy uy nghiêm!

Ai dám khinh thường vị vua uy danh hiển hách như vậy?

"Được chiến đấu với ngài là vinh dự của bọn ta."

Từ khi đặt chân lên Legrand tới nay, người huấn luyện rồng vốn thờ ơ cao ngạo cũng trở nên nghiêm túc, ông ta hành lễ của kỵ sĩ, rút ra kiếm của mình từ sau lưng.

Illinor cười khẩy, bà giơ cao hồ đao trong tay.

"Dũng sĩ Kehya đâu?"

Cầu treo sau lưng nữ hoàng tóc đen ầm ầm hạ xuống, xạ thủ Kehya khoác áo choàng xám chạy băng băng ra từ sau cửa thành. Chiến mã xuyên qua bụi cát vàng, một lần nữa đứng ngay ngắn sau lưng Illinor.

Thủ lĩnh xạ thủ Kehya nắm chặt tay, đánh vào tim: "Dũng sĩ Kehya luôn sát cánh bên người!"

Tất cả xạ thủ cùng hét lên.

Trong đôi mắt của họ lóe lên ánh nước và tinh thần chiến đấu, hệt như trước đây, họ theo nữ hoàng tóc đen chống lại các lãnh chúa xâm lược. Chỉ cần nữ hoàng của họ đứng ở trước mặt họ, dù xông vào chiến trường giết thần thì họ cũng không hề do dự.

Kehya! Kehya! Nữ hoàng Illinor của Kehya!

"Chiến!"

Illinor phóng ngựa ra ngoài.

...

Người bình thường đã không còn tiếp cận được chiến trường ngập trong biển lửa này, dòng chảy dữ dội hoành hành, nanh vuốt của ác long và xích sắt đang xoắn lại chói tai khiến người ta phát điên.

Nhưng ngọn lửa rồng có thể đốt cháy cả một thành phố, đã mất đi uy lực của nó trước mặt kỵ sĩ giả kim. Một ngàn năm trước, nhiệt độ của ngọn lửa được các nhà giả kim dùng để tạo ra những bộ giáp này vô cùng gần với nhiệt độ của ác long nguyên thủy, nhưng bây giờ hắc long đang tấn công thành Puton nhưng chỉ là hậu duệ của nó.

Trong ngọn lửa, áo giáp của các kỵ sĩ giả kim được mạ một lớp đỏ sẫm, nhưng họ đã vô tri vô giác.

Bây giờ họ không còn đau đớn, không còn sợ hãi.

Một ngàn năm trước, các nhà giả kim bước vào lò luyện kim bằng xương bằng thịt, họ đã phải chịu đựng nỗi đau khủng khiếp nhất và ngọn lửa nóng bỏng nhất thế giới từ hàng ngàn năm trước. Họ ép bản thân từ người sống thành đao kiếm.

Không còn ngọn lửa nào có thể thiêu rụi họ nữa.

Trảm mã đao vung vẩy, tạo thành một vòng cung dài trong không trung, ánh sáng lạnh lẽo trên mũi dao chói mắt. Những chiếc vảy cứng rắn của hắc long trước mặt họ yếu ớt như tờ giấy mỏng, trận pháp thuật giả kim lóe lên trên lưỡi đao, cuối cùng cắt vào thịt xương của hắc long với tiếng gió bén nhón.

Một luồng máu đen như mực bắn lên cao, hắc long gầm lên đầy căm hận và tuyệt vọng.

Từng thanh trảm mã đao khổng lồ rơi xuống, cố định cái cổ dài của hắc long trên mặt đất.

Hệt như gông cùm quanh cổ tội nhân sắp bị chặt đầu!

Hắc long coi nhân loại là con kiến hôi và thức ăn, hôm nay đã biến thành tù nhân bị hành quyết.

Hai tay kỵ sĩ nắm chặt chuôi trảm mã đao, ấn mạnh xuống để ngăn hắc long dốc toàn bộ sức lực phản công đánh bật trảm mã đao. Còn những kỵ sĩ vẫn giữ chặt xích sắt trước đó thì quấn xích sắt quanh tấm khiên khổng lồ cắm trên đất, buộc chặt nó bằng gai xương trên tấm khiên.

Ngay sau đó, họ vươn tay, lấy từng cây cung đen nhánh nặng nề từ sau lưng.

Không biết dây cung được làm bằng gì, việc lấy nó ra có vẻ hơi chậm chạp với sức của một kỵ giả kim đã vặn xích sắt để trói hắc long. Mà cùng với những mũi tên dài có xương trắng làm đầu mũi tên, khi kéo dây cung, dường như loáng thoáng có tiếng uy nghiêm khẽ kêu trong không khí.

Hắc long như cảm nhận được cái chết đang đến gần.

Nó cố sức đập cánh, mạnh mẽ rút lên tấm khiên khổng lồ cắm vào trong đất, cánh rồng thu lại để bảo vệ đầu mình.

Khoảnh khắc xích sắt kéo khiên bay lên, mũi tên xương bắn ra từ không trung.

(*) 斩马刀: Khi xưa người Trung Hoa dùng loại đao bản rộng này để đánh trên ngựa nên gọi là mã đao (馬刀), người Việt Nam đọc chệch ra là mã tấu; về sau này, mã tấu được sử dụng đánh dưới đất và còn được gọi là trảm mã đao. Trảm mã đao thời kỳ nhà Tống năm 1072. Loại đao dài này dùng trong chiến trận cổ, để chặt chân ngựa, và thảo phạt tướng lĩnh mặc giáp trụ nặng. Chuôi đao dài 37 cm, lưỡi đao dài 114 cm. Trảm mã đao là loại đao dài nặng, là tiền đề cho miêu đao rất nổi tiếng của các môn phái võ thuật Bắc Trung Hoa sau này. Và cũng là tiền đề cho kiếm Nhật Bản (Katana) về sau, thế kỷ 16 – 17.

------oOo------

Chương 144

Chương 144: Quốc gia vinh quang

Edit | Beta: Wis

Vì thế giới này quá đỗi lạnh lùng, nhưng cũng quá đỗi dịu dàng.

Dường như thời gian chợt chậm lại.

Đuôi mũi tên của từng chiếc tên đen nhánh vẫn rung không ngừng, chúng đâm vào những điểm yếu hại của hắc long từ đầu tới đuôi cùng một lúc, phập, phập, phập... một loạt tiếng trầm đục phát ra dưới lớp vảy rồng, khi mũi tên xương chui máu thịt của hắc long, sức mạnh khủng khiếp nổ tung từ trong ra ngoài dưới lớp vảy của nó.

Hắc long đau đớn gầm lên điên cuồng, gần như muốn thoát khỏi trảm mã đao mà kỵ sĩ giả kim dùng để cố định nó.

Vảy rồng, thịt vụn, xương vụn trộn lẫn vào nhau, bắn ra như những mảnh hoa đỏ tươi lộng lẫy đột nhiên nở rộ trong không trung.

Kỵ sĩ giả kim nắm chặt cán đao, rút trảm mã đao khỏi đất, cầm trong tay. Rốt cuộc hắc long cũng có thể ngóc cổ lên, nhưng nó chỉ kịp kêu ra một tiếng thật dài đầy oán hận và không cam lòng với bầu trời, sau đó đầu rồng ngã mạnh xuống đất giữa làn sương máu.

Đôi cánh rồng gãy khép hờ trên thân hình đầy vết thương của hắc long.

Nó chết rồi.

Các kỵ sĩ mặc giáp đen trông như thú dữ viễn cổ đứng sừng sững bên xác hắc long đã chết, họ cầm trảm mã đao hoặc cây cung khổng lồ. Trên bộ giáp nặng ngàn cân, máu rồng nhỏ xuống, máu chảy ra từ tấm giáp ngực vẽ ra một đóa tường vi đỏ rực. Lửa rồng trên đất còn chưa tắt, lửa cháy hừng hực, vì sóng nhiệt mà không khí bị biến dạng.

Trên tường thành, các binh sĩ ngơ ngác nhìn thi thể hắc long nằm trên đất, đây là thời khắc đáng lẽ họ phải hoan hô, nhưng không hiểu sao một sự nặng nề và trang nghiêm tràn ngập trong không khí, làm rung động lòng người, đầu thành kéo dài im lặng không nói gì.

Mọi người đều nhìn chăm chú ngọn lửa bùng cháy, trong không khí méo mó do sóng nhiệt, những kỵ giả kim bước ra từ địa ngục lặng im như tượng đài khắc ghi ngàn năm thời gian.

Chiến mã phóng tới đối phương, mái tóc đen của Illinor uốn lượn trong gió.

Trận chiến đã đến thời khắc quyết định sinh tử, giây phút chiến mã đan xen, hai bên đều dốc hết sức vung ra đao kiếm. Trong khói bụi, hai luồng sáng vụt qua.

Keng ——

Chiến mã nhảy vọt ra, khi đáp xuống lại lao về phía trước mấy mét. Hồ đao của Illinor nghiêng về phía bầu trời, mặt trời lặn trên mũi dao của bà, sáng đến mức khiến người ta không dám nhìn thẳng vào nó.

Một giọt máu bay dọc theo lưỡi đao, bay lên bầu trời.

Illinor thu hồ đao, dùng tay gạt lưỡi đao rồi đẩy đao vào vỏ.

Sau lưng bà, cổ họng của người luyện rồng đã bị cắt gọn, vết thương thấy xương, máu tươi phun ra như suối. Hắn ta ngửa mặt lên trời ngã khỏi chiến mã, ngã xuống chiến trường hỗn độn máu và bùn, chiếc áo choàng trắng của hắn ta lập tức bị nhuộm đỏ.

Nữ hoàng tóc đen kéo dây cương, lạnh lùng nhìn về phía trước.

Khi hắc long gầm lên, cục trưởng cục Thẩm Phán đã rút lui khỏi cuộc giao tranh với thủ lĩnh xạ thủ Kehya. Lúc này bọn họ dẫn tàn binh rút lui, các xạ thủ Kehya xách theo tên cưỡi ngựa theo sau Illinor, đợi bà hạ lệnh, đuổi giết hay trở về thành.

Illinor nhìn về hướng mà cục trưởng cục Thẩm Phán đã rút lui, thúc ngựa đi về phía cổng thành.

Các xạ thủ Kehya theo sau bà.

Trước cổng thành, trên tường thành, rơi vào sự trang nghiêm và tĩnh lặng lạ thường đó. Cho đến khi tiếng vó ngựa vang lên, các binh lính như mới tỉnh mộng, cao giọng hoan hô: "Thượng Đế phù hộ Legrand! Thượng Đế phù hộ Legrand!"

Vương kỳ bị gió thổi tung bay.

Cổng thành mở ra, bá tước Gray dẫn theo con trai và binh lính đến đón tiếp Illinor, con dân của bà và những kỵ sĩ giả kim đáng sợ đó.

Mấy cậu nhóc cô bé chạy ra khỏi đám đông, bọn nhỏ nâng một bó hoa lớn dành tặng cho những người anh hùng đã bảo vệ thành. Một cô nhóc tóc vàng kiễng chân, ráng nâng cao vòng hoa tự làm.

Cô bé vô cùng hồi hộp, hai má đỏ bừng.

Illinor cúi người để cô bé đội vòng hoa cho mình: "Cảm ơn con."

"Con có thể tặng hoa cho họ không?"

Cô bé lấy hết can đảm hỏi.

Bà nhìn những kỵ sĩ giả kim khủng khiếp, họ khoác những bộ giáp dữ tợn, xương khô trắng bệch và giáp đen tạo thành một sự tương phản đáng sợ. Mọi người vừa sùng kính vừa sợ hãi tránh xa họ, mà họ cũng chỉ đứng dưới tường thành, im lặng như tượng. Illinor quay đầu nhìn về phía kỵ sĩ giả kim đóng quân dưới tường thành, bà khẽ mỉm cười.

"Được chứ, đi đi, con gái."

Cô bé tóc vàng có khuôn mặt như quả táo ôm hoa lon ton chạy về phía các kỵ sĩ giả kim cao lớn.

Đám đông yên lặng, mọi người đều nhìn chăm chú cảnh tượng trước mặt họ.

Cô bé ngây thơ xán lạn đứng trước mặt kỵ sĩ xương khô hệt như thú dữ rồi kiễng chân, nhẹ nhàng cắm những bông hoa lên tấm giáp của chiến mã. Cô bé như đang tặng kẹo cho em trai em gái mình, đầy vẻ trẻ con mà kiên nhẫn tách bó hoa ra, tặng một đóa hoa cho từng kỵ binh.

Kỵ sĩ xương khô vẫn đứng yên.

Ánh nắng rơi xuống cô bé và kỵ binh, máu trên bộ giáp đen vẫn tí tách rơi xuống đất, nhưng hoa tươi đã cắm vào chiến giáp.

Cô bé, kỵ sĩ, đao kiếm, hoa tươi.

Trong yên lặng, dần dần có người đi ra từ hai bên đường, nghênh đón các kỵ sĩ giả kim. Người càng ngày càng nhiều, có người gảy đàn organ hát một khúc mừng chiến thắng.

Illinor giữ dây cương, bà lẳng lặng quan sát cảnh này.

Xác thịt và khói lửa đọng lại trong không khí rất lâu, nhưng luôn có hương hoa và ánh nắng.

Bà khẽ mỉm cười, thúc ngựa đi về phía trước.

Kỵ sĩ chiến đấu vì cái gì? Tại sao hồn anh hùng lại sẵn sàng ngủ trong đêm dài?

Vì thế giới này quá đỗi lạnh lùng, nhưng cũng quá đỗi dịu dàng.

...

Trong khoảng thời gian này, quá nhiều điều không tưởng xảy đến với Legrand, ác long trong truyền thuyết có thể xuất hiện tại thế gian một lần nữa, thế nên việc tuyên bố vương thái hậu Illinor đã bệnh qua đời hơn mười năm trước lại xuất hiện trở lại, thì cũng không phải chuyện không thể chấp nhận được. So với những điều này, điều quan trọng hơn là chỉ sau một đêm, mọi người lại nhớ đến truyền thuyết xa xưa đó.

Ngày xửa ngày xưa, ác long sống tại thế gian, kẻ diệt rồng đã tàn sát những ác long đó. Họ đã thành lập một quốc gia cổ đại trên nơi chôn xương rồng, quốc gia đó được gọi là "Legrand".

Truyền thuyết vào ngày hôm nay đã trở thành sự thật vĩ đại.

Chỉ trong vài ngày ngắn ngủi, câu chuyện về kẻ diệt rồng đã lan truyền khắp vùng đất Legrand.

Lúc này uy nghiêm của hoàng gia đạt tới một tầm cao trước nay chưa từng có. Trên đường phố Legrand, bạn có thể thấy mọi người giương cao lá cờ mô tả kỵ sĩ diệt rồng mọi lúc mọi nơi. Trong quán rượu, mọi người có đề tài tán phét mới ——

"Ta đã tận mắt nhìn thấy Hắc Long!"

"Ta đã thấy những kỵ sĩ giả kim đó!"

"Trời ạ, họ cao ít nhất cũng cỡ cổng thành, những cây giáo mà họ cầm như những cây giáo to được người khổng lồ cổ đại dùng để săn voi ma mút, nhưng chúng còn ghê gớm hơn mấy cây thương đó nhiều."

"Khoảnh khắc vương thái hậu Illinor xuất hiện ở chân trời, ta cá rằng trên thế giới này không có nữ kỵ sĩ nào đẹp hơn bà ấy."

...

Không gì có thể kích thích tinh thần đoàn kết và sĩ khí của một quốc gia hơn truyền thuyết lãng mạn về các anh hùng. Đặc biệt, gần đây, người dân miền Trung và miền Đông Legrand đã tận mắt chứng kiến được ​​nỗi kinh hoàng từ hắc long. Trong sợ hãi và hỗn loạn, con người cần một nơi gửi gắm tinh thần.

Trước đây, nơi gửi gắm là thánh giá tượng trưng cho Thánh Đình, nhưng giờ đây đã thay thế bằng kỵ sĩ giả kim và vương thái hậu Illinor đã cứu vớt họ khỏi miệng hắc long.

Những tin tức này được tổng quản nội vụ thống nhất lại chuyển tới cho quốc vương.

Quốc vương đứng bên cửa sổ, mở bức thư của vương thái hậu Illinor. Trong thư, bà kể chi tiết cho quốc vương, về sức mạnh của kỵ sĩ giả kim sau khi thức tỉnh ra sao. Quốc vương và vương thái hậu đã từng thảo luận việc các nhà giả kim giữ lại được chút ý thức, nhưng xét từ kết quả hiện tại... tiếc thật.

Các nhà giả kim đủ tàn nhẫn với bản thân, "ý thức" còn sót lại của họ chỉ còn lại trí tuệ chiến đấu, ngoài ra không còn lại gì.

Quốc vương mường tượng cảnh mọi người tặng hoa cho các kỵ sĩ giả kim được mẹ miêu tả trong bức thư, cậu nhớ lại những lời cuối cùng mình đã đọc.

Ngàn năm sau, các nhà giả kim thức tỉnh, tiếp tục bảo vệ thế giới của họ.

"Cục trưởng cục Thẩm Phán đã tập hợp những kẻ phản loạn, rút lui về thành Herreid." Tổng quản nội vụ báo cáo những tin tức mới nhất cho quốc vương.

Quốc vương khẽ gật đầu, đặt lá thư của mẹ xuống: "Hội nghị nên kết thúc."

Cậu bình tĩnh mà không cho phép làm trái.

Tổng quản nội vụ mang theo mật lệnh quốc vương đã sớm viết xong lui ra ngoài. Khi hắc long ngã xuống, cuộc chiến tranh thứ hai trong lãnh thổ Legrand cũng đã lặng lẽ kéo màn, đây là một cuộc chiến khác hoàn toàn với cuộc phản loạn của bá tước Pritani, chiến tranh của nó là vô hình.

Đây là một cuộc chiến tranh tuyên truyền.

Chẳng mấy chốc, một bức thư do hàng chục nhà thơ nổi tiếng của Legrand cùng nhau viết đã nhanh chóng lan truyền ——

"Thư ngỏ gửi toàn thể đế quốc Legrand."

"... Legrand, Legrand không nơi nào trên thế giới có thể sánh được, vùng đất này có rừng rậm, có sông uốn khúc, có thảo nguyên rộng lớn. Dũng sĩ ở đây, họ tự do và vinh quang.

Ta không muốn thấy nàng trở thành Blaise thứ hai.

Ta không muốn thấy vợ và con gái chúng ta lo sợ suốt ngày, bóng râm của giàn thiêu phủ lên đầu những người thân yêu.

Ta không muốn thấy máu và mồ hôi của chúng ta nằm vào cái hòm sắt nực cười đó, giấy ân xá khinh rẻ chế giễu cơn đói rét lạnh của chúng ta.

Ta không muốn thấy niềm tin của chúng ta hết lần này đến lần khác rơi vào bãi chiến trường, tên gọi dị giáo bị những kẻ béo bụng đó ngâm xướng.

Ta không muốn thấy..."

Người hát rong Kehya ở khắp các quận của Legrand, họ ở trong quán rượu, trên đường phố, chơi đàn organ, chơi một giai điệu não nề thê lương. Trong giai điệu ấy, họ hát đi hát lại cho mọi người nghe bằng giọng khàn khàn hoặc trong trẻo.

Nếu cuộc chiến này xảy ra, Legrand thua. Những bức tường gạch của họ sẽ bị lật đổ, mỗi tấc đất từng nở đóa hoa tự do sẽ bị Thánh Linh, xương thánh và thánh giá bao phủ.

Trong tiếng đàn organ và tiếng hát của những người hát rong, người dân xuống đường và một cuộc thỉnh nguyện chung chưa từng có bắt đầu.

Đối tượng của kiến nghị, không còn là quốc vương, mà là nghị viện.

Nhân dân Legrand yêu cầu nghị viện đồng ý thông qua "Đạo luật Khẩn cấp Thời chiến", yêu cầu nghị viện trao tất cả kỵ sĩ trách nhiệm và vinh quang được cầm thương chiến đấu, yêu cầu nghị viện cho dũng sĩ của họ một chiến trường dự bị (*) không lo.

(*) 后备: Bổ sung nhân lực, vật tư...

Legrand của người Legrand, Legrand của vùng đất tự do.

Không có Legrand thứ hai như thế trên đời này.

------oOo------

Chương 145

Chương 145: Kỵ sĩ của Legrand

Edit | Beta: Wis

"Ta là kỵ sĩ của Legrand, không phải kỵ sĩ của quân bán nước! Ta thề trung thành với bệ hạ chứ không phải thề trung thành với một thằng ngu! Xéo đi!"

Giữa mùa hè năm 1433 đến giữa lúc ngọn lửa chiến tranh và các cuộc biểu tình chưa tắt hẳn, thỉnh nguyện ngày càng gia tăng.

Tổng quản nội vụ báo cáo với quốc vương về việc các quý tộc xua đuổi đội ngũ biểu tình, tống cổ những người hát rong, hỏi cậu có muốn can thiệp hay không.

"Không, không cần."

Quốc vương trả lời.

Trên bàn của quốc vương là "Đạo luật Khẩn cấp Thời chiến", không khó để hiểu khi đa số các quý tộc từ chối ký dự luật này. Các quý tộc Legrand luôn coi nghị viện là vũ khí của bọn họ để kiểm soát quốc vương và cạnh tranh quyền lực với hoàng gia, ngoài thời gian thực hiện nghĩa vụ quân sự, quốc vương muốn gọi nhập ngũ phải được sự đồng ý của nghị viện. Mà cho tới nay, các quý tộc đã quen với việc nhân cơ hội buộc hoàng gia phải nhượng bộ khi quốc vương cần quân đội, đồng thời trao nhiều quyền tự trị địa phương và nhiều đặc quyền hơn cho bọn họ.

Một khi "Đạo luật Khẩn cấp Thời chiến" được thông qua, bọn họ sẽ mất đi vũ khí lợi hại là nghị viện, mặt khác, việc hoàng gia liên tục tập trung quyền lực suốt bao năm qua cũng đủ khiến cho các lãnh chúa phong kiến bất an. Bọn họ lo lắng "Đạo luật Khẩn cấp Thời chiến" sẽ khiến quyền lực của hoàng gia ngày càng tăng.

Chính vì thế mà đa số các quý tộc đều biểu hiện cực kỳ cứng rắn trong hội nghị lần này, rặt một vẻ sẽ không bao giờ nhượng bộ.

Lúc trước án binh bất động đó là một kiểu cách để bọn họ thị uy.

Sau khi thỉnh nguyện càng ngày càng nghiêm trọng thì các quý tộc bắt đầu xua đuổi đoàn biểu tình.

"Còn thuế quan của chúng ta thì sao?"

Quốc vương vừa đọc biên bản hội nghị vừa hỏi tổng quản nội vụ.

Câu trả lời của tổng quản nội vụ nằm trong dự tính của quốc vương —— thuế quan phải là thứ đáng thương nhất trong ba mươi năm qua.

Ảnh hưởng của cái chết đen quá lớn, suy thoái kinh tế không chỉ giới hạn ở Legrand, cả hai bờ Đông Tây của eo biển Abyss đều rơi xuống vực thẳm.

Nếu như nhìn kỹ lịch sử, thường sẽ phát hiện đằng sau nhiều cuộc chiến tranh và thảo phạt liên miên đều có cái bóng của thảm họa. Dù là lũ lụt hạn hán hay dịch bệnh, thiên tai phá hủy nền kinh tế của một xã hội, khiến cho những mâu thuẫn vốn được thịnh vượng che giấu trở nên rõ ràng hơn. Sự rõ ràng này có thể biến thành chiến tranh bất cứ lúc nào. Lúc này, nếu chính phủ quốc gia không muốn tự kết thúc thì phải tìm mục tiêu chuyển hận.

Ở Thánh Đình, người được gọi là "phù thủy" và "pháp sư" mới là mục tiêu của áp lực và hận thù.

Và ở Legrand, sau cuộc phản loạn này, quốc vương đã đẩy các quý tộc lên máy chém trong tình thế tiến thoái lưỡng nan.

"Ta biến Legrand thành một đất nước tự do, không phải để bọn họ tùy tiện chĩa dao vào tim Legrand."

Quốc vương hời hợt nói.

Cậu khép lại bản ghi chép, nhìn đóa tường vi nở rộ bên ngoài cửa sổ.

...

Bám chặt luật cũ trước mặt quốc vương, những quý tộc không chịu nhượng bộ bắt đầu phát hiện thế cục trở nên ngày càng tồi tệ.

Dù là dịch bệnh cũng không trí mạng bằng sự phẫn nộ của công chúng, khi bọn họ tỉnh thần thì mọi chuyện đã có vẻ không ổn, quốc vương đã đẩy bọn họ lên làn sóng phẫn nộ của dân chúng.

Câu chuyện "kỵ sĩ diệt rồng" ngày càng lan truyền rộng rãi, dưới sự thay đổi không nhận thức được, mọi người đã vô thức coi quân phản loạn thúc giục "hắc long tà ác" đi xâm lược là một lũ những kẻ xâm lược bất chính nghĩa, những kẻ phản loạn ô nhục. Lúc đầu, lá cờ "thuyết phục quốc vương cải chính" của cục trưởng cục Thẩm Phán đã bị quên lãng.

Khi những dân tị nạn rời khỏi quận Puton, họ cũng lan truyền nỗi đau nỗi giận về việc nhà cửa của họ bị phá hủy. Mà khi thị trấn bị phá hủy, mọi người đều thấy rõ mồn một các quý tộc địa phương, lãnh chúa có nghĩa vụ bảo vệ an toàn cho người dân trong lãnh thổ lại nhắm mắt làm ngơ trước quân phản loạn, co đầu rút cổ trong thành của mình. Chính án binh bất động của bọn họ đã khiến các thị trấn bị bọn lính đánh thuê khét tiếng Ballinle cướp phá, làng mạc bị hắc long bay qua đốt trụi.

Hoàng gia huy hoàng và vinh quang biết bao trong cuộc chiến này, thì các quý tộc bị so sánh yếu đuối vô năng cỡ nào.

Các quý tộc coi dân thường như những thứ bẩn thỉu không thể chạm tới, tránh họ như tránh rắn rết. Nhưng lần này, bọn họ phải sửa lại nhận thức trước đây.

Đối mặt với cuộc biểu tình ngày càng dữ dội, quý tộc không còn lựa chọn nào khác.

Hoặc là bịt mũi cúi đầu trước quốc vương, hoặc phải đè xuống những âm thanh đó.

Đó giờ bọn họ luôn tưởng quốc vương chỉ là một con sư tử con, hôm nay bọn họ mới phát hiện dưới lớp da sư tử còn tiềm tàng một con rắn độc đang bò. Chẳng trách khi bọn họ án binh bất động, quốc vương không bắt bớ hay trừng phạt gì. Cậu chờ đến hôm nay đặt bọn họ lên ngọn lửa giận dữ của dân chúng.

Các quý tộc chửi ầm lên, đám quý tộc kiên định nhất đã thành lập một liên minh bí mật. Thánh Đình sắp vượt biển đến đây, cục trưởng cục Thẩm Phán đã chiếm quận Herreid, chắc chắn quốc vương còn lo lắng hơn bọn họ, chỉ cần một ngày bọn họ không cung cấp binh lính cho quốc vương thì một ngày quốc vương cũng không triệu tập được binh lính.

Các quý tộc cho rằng cứ tiếp tục giằng co như vậy, quốc vương sẽ cúi đầu sớm hơn bọn họ.

"Cậu ta quá ngông cuồng."

Một quý tộc già của Liên minh Bí mật đánh giá như vậy.

"Cậu ta sẽ đầu hàng thôi."

Song, sự nhượng bộ của quốc vương mà ông ta dự đoán vẫn chưa xuất hiện, nhưng lòng phẫn nộ của dân chúng đã bùng nổ.

Lửa giận đầu tiên trút ra ở các quán rượu và nơi công cộng.

Thứ tư, tuần đầu tiên của tháng sáu, quận Yorin.

Quận trưởng chỉ huy một nhóm binh lính đá văng một quán rượu tên là "Hôi Tước", kéo một người đàn ông trung niên đang ba hoa khoác lác với đồng bọn, nhét vào trong lồng giam.

"Ta không phạm tội!"

Thợ rèn Martin hoang mang hét lên.

"Thật đáng tiếc, thưa ông, ông đã bị buộc tội vi phạm đạo đức, bôi nhọ lãnh chúa của ông một cách độc ác, mong muốn thông đồng với cộng sự của ông đã tạo thành mối đe dọa cho an toàn cá nhân của lãnh chúa." Quận trưởng nói, ông ta nhắc nhở thợ rèn: "Ba ngày trước, ông đã phạm tội khủng khiếp này ở đây."

"Đó chỉ là một trò đùa thôi!" Đôi mắt của Martin kinh ngạc mở to.

Ba ngày trước, sau khi thợ rèn Martin uống một ngụm lớn trong quán rượu thì đập bàn bắt đầu lớn tiếng oán giận: "Khi cục trưởng cục Thẩm Phán đến, nam tước Salfo đã vội gia nhập phe cánh Pritani, đúng là một kẻ hèn nhát kém cỏi hơn cả phụ nữ, bây giờ Hereford vẫn đang trong tình trạng bị chiếm đóng, nam tước phải chịu trách nhiệm... Sau trận chiến Puton, bất kỳ quý tộc đáng kính nào cũng nên ngay lập tức cầm kiếm và chiến đấu thảo phạt kẻ thù xâm lược Legrand, thay vì chống lại và ngăn cản quốc vương của họ thành lập một đội quân bảo vệ con dân của mình."

Lý do khiến ông tức giận như vậy là vì tiệm sắt của ông đã bị lính đánh thuê Ballinle cuỗm sạch trước đó. Mà lãnh chúa của họ lại tổ chức một bữa tiệc cho thủ lĩnh lính đánh thuê ở trong thành.

"Đưa cho ta một cái xẻng để ta dùng nó đập vỡ đầu của nam tước!"

Sau cơn say thợ rèn đã thốt ra một lời táo bạo như vậy, hơn nữa còn được mọi người cùng lặp lại trong quán rượu.

"Tòa án của lãnh chúa đã tuyên án tội lỗi của ông."

Quận trưởng lạnh lùng nói.

Ông bị nhét vào một cái lồng gỗ bị mấy con ngựa kéo, ầm ầm chạy trên đường đi. Mỗi lần chiếc lồng bị xóc nảy, đầu Martin sẽ va đập một lần. Đến khi kéo tới ngã tư đường thường dùng để thẩm phán thì cả người ông đã chằng chịt vết thương.

Nam tước Salfo đi theo sau xe tù, gã vung tay lên, thợ rèn đã bị kéo ra khỏi lồng.

Đám đông xúm lại, ai nấy cũng xì xào bàn tán, nhiều người lộ ra vẻ không đành lòng.

Dây thòng lọng quấn quanh cổ thợ rèn.

Con trai thợ rèn thấy ông sắp bị treo lên cắt đứt cột sống bèn đẩy đám đông rồi lao ra ngoài. Thiếu niên vạm vỡ cầm rìu vọt tới giá hành quyết, vừa chửi rửa nam tước độc ác tàn nhẫn, vừa ráng hết sức cắt dây treo.

"Chặt nó luôn cho ta!" Nụ cười tự mãn của nam tước Salfo biến mất, ông ta đứng phắt dậy, run rẩy chỉ ngón tay vào đứa con trai thợ rèn đang tức giận mắng mình: "Ta muốn thấy đầu nó treo dưới biển chỉ đường!"

Kỵ sĩ sau lưng nam tước đặt tay lên chuôi kiếm, cũng không có lập tức tiến lên: "Thưa ngài, ta nghĩ ngài có thể tịch thu tiệm sắt của bọn họ, việc này còn tệ hơn là giết quách bọn họ, bọn họ không xứng chết thống khoái như vậy."

"Bây đang chống lại mệnh lệnh của ta?" Nam tước quay đầu lại, mày nhíu lại với nhau.

Người thợ rèn đã được con trai mình thả ra khỏi thòng lọng, binh lính chịu trách nhiệm kéo dây thừng vẫy kiếm mấy lần một cách tượng trưng trước khi lui sang một bên.

"Bắt tụi nó, với hai tên kia." Nam tước lại chỉ vào binh lính không ngăn cản con trai của thợ rèn: "Đừng quên ngươi trung thành với ai."

"Cút mẹ mày đi đồ con lợn." 'Bang' một tiếng kỵ sĩ đã rút kiếm ra, hắn đá lăn tên nam tước, gân xanh trên trán nổi cả lên: "Ta hết chịu nổi cái tên ngu đần như ông rồi!"

"Bây đang làm cái gì?" Nam tước vừa sợ vừa giận: "Chẳng lẽ bây định làm trái lời thề kỵ sĩ? Bây muốn làm điều đó với chủ nhân của bây? Thượng Đế sẽ khiến bây phải xuống Địa Ngục!"

"Thà xuống Địa Ngục còn hơn đi vào Thần quốc với một tên phản bội như ông!"

Kỵ sĩ nhổ một ngụm nước bọt vào mặt gã rồi giẫm lên bụng gã mấy cái.

"Ta là kỵ sĩ của Legrand, ta biết ta phải làm gì, ta chán ngấy lũ lợn mấy ông rồi!"

Hắn giơ cao thanh kiếm trong tay, quay đầu nhìn mọi người xung quanh: "Các vị! Ta là kỵ sĩ của Legrand, không phải kỵ sĩ của kẻ phản bội! Các vị định quỳ xuống liếm giày cho thằng đê tiện này à?"

"Không! Không! Không!"

Đám đông hét lên.

"Ta là kỵ sĩ của Legrand, không phải kỵ sĩ của quân bán nước! Ta thề trung thành với bệ hạ chứ không phải thề trung thành với một thằng ngu! Xéo đi!" Kỵ sĩ đá nam tước ra ngoài: "Kẻ phản bội không xứng ở lại quận Yorin."

"Biến đi! Đồ phản bội! Biến khỏi đây ngay!"

Thợ rèn giật lấy chiếc rìu từ con trai mình rồi vung mạnh.

Lòng căm phẫn của đám đông dần tăng lên.

Quận trưởng, nam tước và một số người có địa vị khác ôm đầu bỏ chạy bị đám đông phẫn nộ rượt theo cả một con phố dài.

Thậm chí họ còn xông vào tòa án lãnh địa, đốt sạch sẽ bằng một mồi lửa.

Chuyện tương tự xảy ra ở khắp Legrand.

Có quý tộc đầu tiên không thể cầm cự nổi nữa.

Sau khi bị hàng trăm nông dân tức giận xông vào trang viên và đốt nhà, suýt nữa anh ta đã tè ra quần chạy đến cung điện, khóc lóc thảm thiết thú nhận lỗi lầm và bày tỏ lòng trung thành với quốc vương.

Người thứ hai, người thứ ba. Liên minh Bí mật giữa quý tộc nhanh chóng tan rã.

...

Khi tổng quản nội vụ chuyển lời thỉnh cầu yết kiến đầu hàng của các quý tộc, quốc vương đang mở bức thư từ Bộ phận Nghiên cứu bệnh lý đầu tiên của Legrand.

Bộ trưởng Bộ nghiên cứu Bệnh học, dược sĩ Duna đã viết một đống thư cho quốc vương.

—— chuyện đáng nhắc tới là hắc long bị kỵ sĩ giả kim giết ngày hôm đó chừng như ngay lập tức được gửi đến bệnh viện tâm thần để nghiên cứu.

Hiện tại, hình như hắc long oai phong lẫm liệt đó được bảo quản rất tốt. Từng chiếc vảy rồng, từng miếng thịt, từng khúc xương đều được mã hóa và dán nhãn.

Đúng thế, nó bị mổ xẻ vô cùng tỉ mỉ kỹ lưỡng.

Các phù thủy ở trong bệnh viện tâm thần một thời gian đã bị các đồng nghiệp điên của họ đá vào đại dương thần kinh, mà có vẻ còn bơi rất giỏi. Nhờ sự giúp đỡ của các phù thủy, họ đã phác thảo ra sơ đồ cấu trúc cơ thể rồng cực kỳ chi tiết với tốc độ đáng kinh ngạc, rồi tặng nó cho quốc vương như một món quà.

Hình như người bình thường sẽ không lấy sơ đồ cấu trúc cơ thể làm món quà, hiến tặng cho bệ hạ của mình.

Nhưng, quốc vương có thể khiến cho một đám người điên trung thành với mình, hình như cũng không thể được coi là người bình thường.

Cậu vui vẻ chấp nhận món quà này, nhân tiện từ chối yêu cầu nghiên cứu kỵ sĩ giả kim của các bác sĩ.

Một điều nữa, cục quân sự công nghiệp nặng của Địa Ngục, sau một thời gian, cuối cùng cũng nghe được câu chuyện "kỵ sĩ diệt rồng". Một nhóm các nhà thiết kế quân sự lần lượt viết thư cho quốc vương, nhất quyết yêu cầu để họ cũng được nghiên cứu vảy rồng và vuốt rồng.

Các nhà khoa học tích cực và siêng năng như vậy là điều tốt, nhưng rồng chỉ có một con.

Quốc vương suy nghĩ một lúc rồi viết thư trả lời cho hai bên.

Cậu để cho nhà thiết kế quân sự cùng bác sĩ và phù thủy hợp tác, nghiên cứu nguyên lí rồng phun lửa. Xem thử có thể bắt chước và chế tạo vũ khí mới hay không.

Tác giả có lời muốn nói:

Quốc vương: Phải dùng hết tác dụng của long tộc, là truyền thống của kẻ diệt rồng.

Lâu đài xương rồng, đầu mũi tên xương rồng, hắc long: Bộ ba món quà.

------oOo------

Chương 146

Chương 146: Xin chào, kỵ sĩ

Edit | Beta: Wis

Tất cả hoàng đế đều nên biết, dù họ vĩ đại đến đâu, yêu thương con dân cỡ nào thì bất cứ lúc nào trong đất nước cũng sẽ có người mắng mỏ, chỉ trích và tìm mọi cách công kích người.

Eo biển Abyss, phía Đông.

Hắc long bị giết và tin tức lính đánh thuê Ballinle tan tác truyền về Thánh Đình, giáo hoàng khẽ thở dài.

"Đúng là nhà giả kim."

Lão ta nhỏ giọng nói, hệt như một phán đoán suy đoán từ lâu đã được chứng thực.

Một thứ đã thông qua bàn tay của cục Thẩm Phán, dưới sự hộ tống của hạm đội, vượt qua eo biển Abysss đưa đến tay giáo hoàng. Đó là một quả cầu thủy tinh thuộc về phù thủy, cục Thẩm Phán đã săn lùng vô số phù thủy từ một nghìn năm trước, Thánh Đình đã bảo quản rất nhiều thứ thuộc về phù thủy.

Quả cầu thủy tinh này ghi lại toàn bộ quá trình hắc long bị kỵ sĩ giả kim giết.

Khu bảo tồn thứ bảy của Thánh Đình đã khắc lại một bản, lúc này đang liên tục quan sát và ghi lại các khả năng của kỵ sĩ giả kim, so sánh với nhiều tài liệu được Thánh Đình lưu giữ.

Trừ chuyện hắc long bị giết, lính đánh thuê Ballinle tan tác thì chỉ là việc cỏn con với Thánh Đình hùng mạnh. Giáo hoàng vốn cũng không mong đợi xa vời phản loạn sẽ gây ra được thiệt hại nghiêm trọng gì cho gia tộc ở đế quốc Legrand. Mặt khác, mục đích của giáo hoàng cũng đã đạt được ——

Việc chiêu mộ lực lượng viễn chinh đã được tiến hành đâu vào đấy, tín đồ của Thượng Đế ở các quốc gia tụ tập lại. Khi lính đánh thuê Ballinle và đoàn trưởng đoàn Thẩm Phán dấy lên chiến tranh ở Legrand thì hàng chục ngàn quân của Thánh Đình đã tập hợp.

Những thứ phải trả giá đều xứng đáng.

Quân đoàn lính đánh thuê buộc Legrand phải dùng thủ đoạn đặc biệt, thúc đẩy lòng căm phẫn của người dân chống lại các quý tộc tham lam, hậu duệ hắc long bị tàn sát để kỵ sĩ giả kim ẩn náu trong tối phải sớm lên chiến trường. Tất nhiên quốc vương Legrand có thể lợi dụng lần hỗn loạn này, tôi luyện đế quốc của mình thành tấm sắt trong một thời gian ngắn, nhưng Thánh Đình cũng được thứ mình muốn với cái giá không đụng vào lực lượng chủ yếu.

Hệt như hai trận doanh thảo phạt không chết không thôi, vì một ít mục đích mà dùng loại phương thức vi diệu đạt thành một kiểu "hợp tác" khác.

Vũ điệu chết chóc tàn khốc này đang nhanh chóng xoay vòng, không thể đoán trước được trước khi rút dao ra.

"Legrand, Purlan I."

Giáo hoàng đứng dậy, trong phòng chỉ có một mình lão ta.

Lão ta nhấn một cơ quan trong thư phòng, giá sách gỗ cổ trượt sang một bên để lộ một lối đi bí mật dài treo đầy những bức tranh cổ. Khi không khí tràn vào ngọn nến trong hành lang tối tăm tự động cháy từng ngọn một, ánh nến sáng ngời. Ánh nến chiếu lên bức tranh, chiếu sáng vô số bức tranh sẽ không bao giờ xuất hiện trước mắt tín đồ.

Đây là lịch sử bị Thánh Đình che giấu.

Các vị thần, vương quốc ngàn năm và cuộc chiến thẩm phán.

Một ngàn năm, Thánh Đình cẩn thận cất giấu chúng. Dù là ở nội bộ Thánh Đình cũng là tối mật.

Giáo hoàng bước vào, đi dọc theo hành lang, những bức tranh cổ được vẽ bằng bột màu không rõ, qua bao nhiêu năm mà màu sắc vẫn tươi tắn như ngày nào. Tất cả các cựu thần còn sót lại của các quốc gia Abyss và Nội Hải Vô Vọng đều vẽ trên đó, ngoài ra còn có rất nhiều cựu thần bị lãng quên, mỗi người đều cầm vũ khí đứng trên bầu trời. Thế giới chia làm ba tầng, bầu trời, mặt đất và lòng đất. Bầu trời là lãnh địa của các vị thần là mặt tươi sáng của thế giới, có những tòa nhà cao chót vót không thể tưởng tượng được lơ lửng trên trời. Mặt đất là nhân gian, nơi ánh sáng và bóng tối đan xen, có đủ loại người hoặc thiện hoặc ác. Dưới cùng là địa ngục là mặt tối tăm của thế giới, lửa đỏ, lưu huỳnh, đá đen và đất hoang, bầy ma như bầy rắn quấn lấy giết nhau.

Vào thời đại đó, đại diện của các vị thần đồng thời hòa lẫn với các sinh vật bóng tối của Địa Ngục tại thế gian. Nhân gian trở thành lò luyện phức tạp nhất thế giới.

Ở giữa hành lang là khung cảnh miêu tả đêm trước ngày thành cổ Billy bị hủy diệt, nhà thông thái Percy đã giải đọc ra một ngôn ngữ cổ xưa.

Trên trời là tầng mây đỏ như máu, trên mặt biển Abyss sôi sùng sục, trong bóng tối sương mù dày đặc, vô số bóng đen đầy lầm lạc, từ trên xuống dưới tất cả đều bị bao phủ trong cái vẻ chán nản căng thẳng đáng sợ. Trên bầu trời thành cổ Billy, mây đen chồng chất như núi, sấm sét như rắn như rồng di chuyển trong đó.

Nguyên lão của thành cổ quỳ trên quảng trường, đám đông tránh xa nhà thông thái, ngay cả học trò của lão cũng sợ chạm vào lão. Chỉ có nhà thông thái gầy guộc cầm cuộn giấy cổ xưa, lão bị sức mạnh nào đó điều khiển, đọc ra từng chữ một lời tiên tri đáng sợ, vĩnh hằng đó... hoặc có thể gọi là lời nguyền.

"Trái đất quay mãi mãi, kẻ thấp hèn nhất sẽ thống trị nghĩa trang, kẻ dưới là trên, kẻ trên là dưới, sinh mệnh vô tận, liên tục thay đổi như hai mặt của đồng tiền."

Sau khi lời tiên tri được giải đọc, cơn bão ập đến và sấm sét đã phá hủy thành cổ Billy.

Sau đó là cuộc chiến không hồi kết, có lúc là chiến tranh giữa thần và thần, có lúc là chiến tranh giữa thần và ma, có lúc là chiến tranh giữa ma và ma. Trong loạn thế của chiến tranh, con người như cánh bèo trên sóng bị cuốn từ trái sang phải, sống trong kẽ nứt. Nhưng, dần dần bóng dáng nhân loại cũng bắt đầu tham gia vào trận chiến.

Mà bắt đầu từ lúc đó, bắt đầu có bóng của ngai vàng trên bầu trời, dần dần trở nên rõ ràng. Tất cả chủng tộc, tất cả tồn tại đều cố gắng hết sức để leo lên đó.

Bức tranh ở giữa trống một đoạn dài, giáo hoàng đi qua bức tường trống đến cuối hành lang.

Bức tranh cuối cùng ở đó.

Giáo hoàng đứng trước bức tranh cuối cùng, ngước đầu lên chiêm ngưỡng nó.

Trong bức hình, cuộc chiến đã không còn phe cánh, hệt như bộ mặt thật của thế giới chỉ còn lại chiến đấu.

Thần đấu với thần, thần đấu với ma, thần đấu với người phàm, người phàm đấu với ma, ma đấu với ma... Cuối cùng, người phàm đấu với người phàm. Trên bầu trời thoáng ngưng tụ hình dáng của ngai vàng, ngai vàng trống rỗng, vương miện đang vỡ vụn hủy diệt dưới ánh trăng đỏ như máu.

Đây là một bức tranh bi ai, đóng băng lại khoảnh khắc trớ trêu nhất thế gian, chiến trường đẫm máu nhất, cái chết đau buồn nhất, sự phản bội đáng hổ thẹn nhất.

"Sao nhân loại có thể trông chờ thần linh đến cứu vớt mình đây?"

Giáo hoàng nhìn bức tranh, khẽ nói.

Ngoài lão ta ra, không còn ai khác trong lối đi bí mật, lịch sử và sự thật bị ẩn giấu trong những bức tranh nhìn thấy mà phát hoảng, thời gian ở đây cũng trở nên tĩnh lặng.

...

Màn đêm dần buông xuống.

Ác ma dạo bước trong đêm, lang thang đầu đường cuối ngõ của thành Metzl. Hiếm khi hắn không trực tiếp xuất hiện trong phòng của quốc vương, đây là lần đầu tiên hắn bước vào kinh đô của quốc vương.

Hắn không cố che giấu bản thân mình. Khi đi ngang qua người say rượu, người gác đêm, kẻ hoạt động về đêm ở thành phố này nhìn thấy một du khách đi đêm kỳ lạ, hắn trông rất kỳ lạ đối với họ —— cao mà gầy, mặc lễ phục đen sang trọng và cầu kỳ, cầm một chiếc ô đen, dưới ô đen có thể thấy một đóa tường vi đỏ thắm được cài trên áo.

Một con ma men cầm vò rượu chắn trước mặt hắn.

Tên xui xẻo này, đủ để khiến cho cả Địa Ngục vỗ tay khen hay gã may mắn được trực tiếp gặp mặt ác ma. Làn da hắn tái nhợt không giống như da người sống, xương gò má cao và đường nét cực kỳ sắc sảo cuốn hút. Tuy đó là một anh chàng rất đẹp trai, nhưng u ám đến mức ngay cả tiểu thư Moulin Rouge đĩ thõa nhất cũng không dám lại gần.

Con ngươi của hắn đen đến nỗi không thể in ra được bất cứ thứ gì, tất cả ánh sáng đều sẽ bị bóng tối vô cùng hiểm độc đó nuốt chửng.

Ác ma lặng lẽ đi ngang qua gã lang thang say khướt, sau khi hắn đi qua thì kẻ phía sau ngã thẳng xuống. Trong tối, mọi con mắt đang dòm ngó chú "cừu béo" lịch lãm này đều biến mất ngay tắp lự.

Một thành phố.

Thành phố của người phàm, thành phố của bệ hạ.

Âm thanh nhỏ nhất trong thành phố đều rơi vào tai của ác ma.

Tốt, xấu, hỗn loạn... Tất cả hoàng đế đều nên biết, dù họ vĩ đại đến đâu, yêu thương con dân cỡ nào thì bất cứ lúc nào trong đất nước cũng sẽ có người mắng mỏ, chỉ trích và tìm mọi cách công kích người.

Bệ hạ của hắn nên biết điều này.

Bệ hạ của hắn biết điều đó.

Ác ma đứng trên một con phố, lắng nghe những âm thanh xen lẫn bất mãn với quốc vương, hắn xoay nhẹ chiếc ô đen. Từ lúc bắt đầu đi tới cực Bắc, ác ma vẫn luôn kiềm chế tính bạo lực của mình. Dù sau cái chết của con rắn thế giới thì ý nghĩ muốn hủy diệt cả thế giới cùng nhau cũng không thể nguôi ngoai.

Thậm chí còn trầm trọng hơn.

Những chuyện khiến hắn không muốn nghĩ tới, những thứ khiến hắn tức giận, trong trận chiến với rắn thế giới đã bị lời của nó đánh thức, sau đó cứ đọng lại trong đầu hắn không thể nào xua đi được.

Từng có một lần, hắn bắt hụt bệ hạ của hắn.

...

Thanh kiếm của kẻ phản bội đâm vào trái tim của quốc vương, thế giới rơi vào một cuộc chiến không hồi kết, dù là thần, ma hay người phàm đều chiến đấu đến chết trong hỗn loạn. Hắn đi qua hơn một nửa chiến trường, tìm được người khế ước của hắn trên bãi hoang kia. Vương miện của bầu trời đang nứt vỡ tan tành, linh hồn thuộc về hắn đang biến mất từng chút một.

"Bệ hạ, người làm trái khế ước."

Hắn khàn giọng nói. Ác ma ôm quốc vương khỏi vũng máu, cả người của hắn và cậu đều bê bết máu, trời đất đánh nhau, còn cả hai lẻ loi đứng ở nơi chẳng một ai quan tâm đến.

"Linh hồn của người nên thuộc về ta mới đúng."

Hắn không đau khổ, ác ma không có thứ cảm xúc đó. Hắn chỉ đang phẫn nộ, phẫn nộ vì trân bảo của hắn bị người khác phá hủy.

Lẽ ra phải thuộc về hắn.

Con ngươi băng lam đó in ra ngai vàng và vương miện đang bị phá hủy trên bầu trời, cậu không trả lời mà chỉ đưa quyền trượng xương trắng cho ác ma.

Ác ma đã bị tước mất tên, sức mạnh của hắn đến từ quyền lực của quốc vương, nhưng giờ đây người ban cho hắn sức mạnh sẽ biến mất hoàn toàn. Hắn sẽ lại biến thành kẻ cô độc đầy căm phẫn, bị nguyền rủa, bị đày ải đến tận cùng của thế giới.

Trong cuộc chiến gần như hủy diệt tất cả, vương miện và ngai vàng đã bị phá hủy, chỉ còn lại quyền trượng xương trắng là vương quyền cuối cùng còn chưa tiêu tan.

Hiện tại, quốc vương đưa nó cho ác ma.

Tại sao lại đưa nó cho ta? Ác ma nghĩ, ta vốn là một ác ma âm hiểm xảo trá hèn hạ tráo trở. Ta có thể lấy quyền năng của quyền trượng xương trắng hủy khế ước, dù sao ngươi đã sắp hoàn toàn tan biến, thậm chí ta không thể lấy được một mảnh linh hồn nào, ta khỏi phải cống hiến sức lực cho ngươi nữa. Lẽ nào ngươi trông cậy vào một ác ma Địa Ngục có lương tâm sau khi ngươi tiêu tan vẫn làm tròn bổn phận của mình?

Chớ có đùa.

"Bệ hạ, chẳng lẽ người định giao quyền trượng cho một ác ma đầy dối trá sao? Người không sợ vương thành của người đổi chủ sao?" Giọng điệu của hắn trước sau như một ngả ngớn buông lơi.

"Thượng Đế đã ban cho chúng ta quyền lực lớn nhất, nhưng đồng thời cũng bắt chúng ta phải trả cái giá đắt nhất để có được nó."

Con ngươi của quốc vương in bóng mờ vương miện đang dần vỡ vụn trên bầu trời: "Khế ước nói muốn cùng nhau lật đổ thế giới này, vậy thì vĩnh viễn đừng chấm dứt, vĩnh viễn đừng buông kiếm của ngươi... Đây là mệnh lệnh."

Mệnh lệnh cuối cùng.

Cuộc chiến trên chiến trường vẫn đang tiếp diễn, các vị thần liên tục ngã xuống, các lãnh chúa Địa Ngục cũng liên tục chết, xương trắng chồng chất, núi thây biển máu. Trong sự hỗn loạn như vậy, tiếng của quốc vương đã nhỏ đến mức không thể nghe thấy.

Nhưng ác ma nghe được rõ ràng.

Hắn ngây ra một lúc lâu.

Đó là những gì họ đã nói khi cả hai gặp nhau: "Vĩnh viễn đừng chấm dứt, vĩnh viễn đừng buông kiếm".

"Được thôi, nếu đây là mệnh lệnh của người."

Hắn im lặng một lúc rồi nhận lấy quyền trượng xương trắng.

Bầu trời đen kịt, tiếng gió như khóc, thế giới biến thành chiến trường, binh qua đan xen, nhưng cũng lặng ngắt như tờ. Hắn ôm bệ hạ ngồi trên tảng đá đen lởm chởm, nhìn lưu huỳnh sông dài từng chút một cạn kiệt, nhìn từng thi thể liên tục rơi xuống. Bệ hạ của hắn cũng im lặng như hắn, im lặng đến đáng sợ.

"... Bệ hạ?"

Dường như trôi qua thật lâu, hắn mới nhỏ giọng gọi một tiếng.

Nếu như ngày thường, bệ hạ của hắn sẽ chỉ hơi ngước mắt lên, cũng lười trả lời.

Ác ma đưa tay che mắt quốc vương.

"Ngủ ngon, bệ hạ."

...

Hắn đi tới cửa cung điện, đứng trong gió lạnh hồi lâu, mới lặng lẽ đi vào.

Hệt như lần đó khi ác ma khẩn cấp chạy tới muốn đưa linh hồn của quốc vương đi, thủ vệ cung điện cũng không phát hiện ra hắn. Hắn đi qua dãy hành lang quen thuộc, cuối cùng đẩy nhẹ cửa ra.

Ánh trăng từ ngoài cửa sổ chiếu vào phòng, rơi xuống chiếc ghế tựa lưng cao bên cửa sổ.

Quân chủ tóc bạc mắt xanh ngồi trên ghế, còn chưa ngủ.

"Ta có nên nói 'chúc ngủ ngon' không? Bệ hạ thân yêu."

Ác ma hơi ngạc nhiên, mỉm cười nói.

"Vậy ta có nên nói một câu "xin chào" không? Kỵ sĩ." Cậu hỏi ngược lại.

"Nếu ngài muốn."

Quốc vương nhìn hắn, nụ cười của hắn giống như chiếc mặt nạ hoàn hảo không chê vào đâu được.

"Xin chào, kỵ sĩ."

(*) Moulin Rouge (hay Cối xay gió Đỏ) là một quán bar truyền thống, được xây dựng vào năm 1889 bởi Joseph Oller. Moulin Rouge đã trở thành quán bar nổi tiếng nhất trên thế giới kể từ đó.

------oOo------

Chương 147

Chương 147: Kỵ sĩ và quân chủ của hắn

Edit | Beta: Wis

Chỉ thuộc về ta.

Xin chào, kỵ sĩ.

Ác ma đứng ở cửa phòng, hắn nghe câu nói ngắn gọn nhạt nhẽo này, gương mặt mỉm cười chợt biến mất. Đêm đã khuya, không có ngọn nến nào được thắp lên trong phòng của quốc vương, cửa phòng tối tăm. Ánh sáng duy nhất là ánh trăng xuyên qua cửa sổ hoa chiếu vào.

Ánh trăng chiếu ra một hình vuông nghiêng trên tấm thảm dày mềm mại, tương phản khiến phần còn lại của căn phòng trông tối hơn. Ác ma mặc lễ phục đen đứng ở cửa phòng, hệt như hòa vào trong bóng đêm, sắc mặt tái nhợt khó phân biệt biểu cảm. Hắn nhìn quốc vương, cậu nhìn ánh trăng ngoài cửa sổ.

Một vầng trăng khuyết mà lạnh lẽo treo cao trên bầu trời, không có mây đen không có gió.

Như lần đầu tiên họ gặp nhau.

Tận cùng thế giới là một bãi đá hoang, không cây cối, không hoa cỏ.

Mặt đất màu đen, bầu trời màu đỏ sậm, không chim chóc, không thú vật, không cá sống. Chỉ có xương trắng vô tận, gió mạnh vô tận. Những kẻ bị đày ải ở đây đều là những kẻ bị thế giới nguyền rủa, bọn họ sẽ bị gió cạo sạch máu thịt từng chút một trong không cam lòng và cô đơn.

Cuối cùng, chỉ có một vị khách ở đây.

Đó là ác ma bị tất cả vị thần trong truyền thuyết cùng xua đuổi. Hắn tượng trưng cho mặt tối tăm và hỗn loạn của thế giới, là kẻ thù của các vị thần. Để xóa sạch tên của hắn khỏi thế giới này, các vị thần đã giáng xuống sấm sét nhấn chìm thế gian trong bảy ngày bảy đêm.

Ác ma ngồi trên tảng đá đen lởm chởm, ngày qua ngày bị cô lập ở bên kia của thế giới. Sức mạnh của hắn khiến hắn không chết ở đây sớm như vậy, nhưng hắn không có tên, hệt như một con mãnh thú bị nhốt trong lồng.

Hắn đi lại trong lồng ngày này qua ngày khác, chết không được, xé lồng không được.

Trong sự cô độc lâu đến mức thời gian cũng mờ mịt ấy, hắn đã gặp một quốc vương không có lãnh thổ, không có kỵ sĩ.

—— dưới vầng trăng khuyết bàng bạc.

Chiếc đồng hồ treo tường tích tắc từng phút từng giây rõ ràng đến nỗi ác ma chợt mỉm cười. Hắn bước ra khỏi bóng tối, bước vào ánh trăng bàng bạc, bước đến trước mặt quốc vương.

Hắn nắm lấy tay quốc vương, hôn lên mu bàn tay rồi cúi xuống nhìn cậu: "Chào buổi tối, bệ hạ thân yêu của ta."

Quốc vương ngẩng đầu nhìn hắn, ánh trăng rọi lên mặt hắn, tạo ra một ít bóng mờ.

Ác ma mỉm cười, đặt một món đồ lên bàn: "Ferri III đã tiến vào lăng mộ thực sự của các vị thần, mà anh ta có thành công được hay không thì do bản thân anh ta rồi. Ngoài ra... đây là một món quà dành cho ngài."

Bên trong một quả cầu băng, có một con rắn đen đã bị thu nhỏ vô số lần.

Lờ mờ có thể thân rắn đen đầy vết thương.

Khi quốc vương vươn tay cầm nó lên để nhìn kỹ hơn, đột nhiên ác ma giơ tay lên rồi che mắt cậu.

"Bệ hạ, lần này ngài phải nhớ rõ."

Hơi thở như rượu sake phả vào tai quốc vương, hệt như bản thân ác ma nhuốm đầy vẻ lạnh lẽo đặc trưng của Địa Ngục.

"Linh hồn của người là của ta."

Chỉ thuộc về ta.

Ngón tay hắn luồn vào sợi tóc bạc của quốc vương, cúi người xuống.

Ánh trăng bàng bạc rơi xuống hai bóng người bên cửa sổ. Kỵ sĩ lễ phục đen cúi đầu hôn quân chủ của mình, ánh trăng sáng soi đường nét bên mặt của cả hai.

Quân chủ trẻ giơ tay lên.

Cuối cùng dừng lại giữa không trung.

"Đừng làm trái khế ước nữa, bệ hạ của ta."

Ác ma thủ thỉ.

...

Phía Nam Nội Hải Vô Vọng.

Trên bản đồ thế giới, khu vực này được gọi chung là "lục địa Nankazt", có nghĩa là "vùng đất hoang vu và man rợ". Đất đai ở đây cằn cỗi, không có rừng rậm liên miên, thậm chí không có cây bụi thấp, mặt đất bằng phẳng như đã từng ở thời khai thiên lập địa dùng cày đẩy qua một lần.

Nhưng, trong ngôn ngữ của Man tộc, nơi này được gọi là "Đồng bằng Gulundi", có nghĩa là "Nơi ngủ của sói".

Theo truyền thuyết, thủ lĩnh của đàn sói là một con ma sói lông trắng to lớn như thành trì. Nó được hình thành từ linh hồn hội tụ của những con sói trên thế giới, chỉ cần có một con sói còn sống trên thế giới này, nó sẽ không bao giờ chết. Khi nó suy yếu, nó sẽ trốn trong hang sâu, trong bóng tối lạnh lẽo, biến thành xương khô, cho đến khi con cháu của nó trải đầy khắp thiên hạ.

Khi đàn sói như cát như biển, chúng sẽ tập hợp lại từ khắp nơi trên thế giới, đến nơi ma sói ngủ rồi đánh thức nó. Mà ma sói thức tỉnh đồng nghĩa với việc thế giới này đã trở thành thiên đường của chiến tranh, bầy sói sẽ được thủ lĩnh của chúng dẫn dắt lang thang khắp nơi, sống bằng thảm họa và máu thịt.

Bầu trời phía Tây bị những đám mây lửa nhuộm đỏ, mặt đất bị bóng sáng màu máu bao phủ. Gió thổi qua thảo nguyên, tạo ra một khung cảnh rộng lớn khiến tâm thần người ta rung động.

Lúc này, trên thảo nguyên Gulundi, lều lớn màu trắng dựng lên.

Kỵ binh hạng nặng Gulundi mặc giáp nặng đứng nghiêm trang xung quanh chiếc lều lớn màu trắng, khuôn mặt của họ ẩn dưới chiếc mũ giáp đen được rèn thành hình dạng ác lang. Nhìn từ xa, hệt như một bầy sói cô độc lang thang, bỗng một ngày tập hợp lại.

Trước căn lều lớn màu trắng, vô số mảnh gỗ được xếp thành từng lớp, cuối cùng chất thành một khối tứ diện khổng lồ. Ánh chiều tà rơi trên đống gỗ hình kim tự tháp, rọi ra những vết máu dày đặc trên đó. Đây là một đống lửa trại lớn đến mức kinh ngạc, kỵ binh tuần tra xung quanh nó.

Khi tia nắng cuối cùng bị bóng đêm che khuất, thủ lĩnh kỵ binh hạng nặng Gulundi – Hel Moore , bước ra từ chiếc lều lớn màu trắng.

Ngay khi ông bước ra, một tay của kỵ binh xung quanh lập tức giơ cao trường thương, nắm chặt tay đấm mạnh vào ngực, hò hét bằng thứ ngôn ngữ độc nhất vô nhị của Man tộc.

"Cha."

Con trai Hel, Hanki tiến lên đón.

"Có thư từ Legrand, cha có muốn đọc không?"

"Legrand?" Hel ngẩng đầu, nhìn về phía bờ bên kia của eo biển Abyss: "Đọc cho cha nghe."

Hanki mở bức thư đã trải qua rất nhiều trắc trở, mới có thể bí mật đưa đến tay họ, nhỏ giọng đọc ra.

Hắn rất kính trọng cha mình, trước khi được cha cho phép thì hắn cũng không đọc lá thư này. Lúc này hắn càng đọc thì vẻ mặt càng thêm nghiêm túc, nhưng từ đầu đến cuối nét mặt của cha hắn lại không thay đổi bao nhiêu.

"Tiếc thật." Hel nghe thư xong thì tiếc nuối thở dài: "Bây giờ xem ra không thể đọ sức với người kế nhiệm công tước Buckingham... trả lời cậu ấy, cứ nói đế quốc Nộ Kim đồng ý liên minh."

"Vâng!"

Hanki cung kính hành lễ.

Khi Hel vừa nói "đế quốc Nộ Kim" thì ông không chỉ là thủ lĩnh kỵ binh hạng nặng Gulundi, mà còn là hoàng đế đế quốc Nộ Kim "Moore" của đế quốc Man tộc cổ xưa!

Đùng, đùng, đùng.

Tiếng trống làm rung chuyển cả mặt đất vang lên, đó là một chiếc trống khổng lồ làm bằng da bò chất lượng cao hàng trăm mét. Tám dũng sĩ Gulundi cùng nhau đánh vang, tiếng trống mạnh mẽ hùng hồn, từ xa vọng lại trên thảo nguyên hoang vắng, hệt như nhịp tim của một con ma sói đã chết không biết bao nhiêu năm đang dần hồi phục.

Mà khi ma sói hoàn toàn thức tỉnh, thế giới sẽ trở thành chiến trường.

Hel nhận lấy mũ giáp từ con trai mình.

Rồi đến giáp ngực, giáp vai, bao cổ tay... Cả một bộ giáp nặng nề ghép lại lên người ông, cuối cùng con trai ông mang tới thanh trọng kiếm khổng lồ đó cho ông. Thoáng chốc, ông từ một thủ lĩnh lính đánh thuê trở thành một hoàng đế oai phong.

Hel nắm chặt chuôi kiếm, cơ bắp cường tráng của ông đang điều khiển bộ giáp sắt, ông giơ trọng kiếm lên cao.

Trọng kiếm lóe lên một tia sáng lạnh lẽo trong không trung rồi rơi xuống theo tiếng gió rít. Tù binh bị trói lại, quỳ gối trước đống gỗ còn chưa kịp kêu thì đầu đã lăn xuống đất. Máu phun ra từ trong lồng ngực, khoảnh khắc máu văng lên cao rồi rơi xuống kim tự tháp khổng lồ được xây dựng bằng vô số củi gỗ.

"Châm lửa!"

Hel lớn tiếng hạ lệnh.

Ông vừa dứt lời, kỵ binh hạng nặng Gulundi chờ đã lâu bèn tháo cây cung phía sau, đặt tên lửa lên dây cung.

Từng cây tên lửa bay qua giữa không trung rồi rơi xuống đống gỗ.

Trong cơn gió thổi vù vù của thảo nguyên, thế lửa theo gió cuốn lên, thoáng chốc toàn bộ kim tự tháp khổng lồ bắt đầu cháy rừng rực. Ánh lửa lướt thẳng lên bầu trời, hệt như ngọn đuốc thắp sáng trên thảo nguyên cho cả thế giới nhìn thấy, khói báo động (*) bay cuồn cuộn. Ánh lửa ánh lên bộ giáp của tất cả kỵ sĩ trở nên dữ tợn hơn, giống như một đàn sói tập hợp lại với nhau.

(*) 狼烟: khói báo động (đốt phân của con sói làm khói ám hiệu báo động).

Hel dẫn theo tộc nhân của ông đi xung quanh ngọn đuốc của trời đất này, đọc lên chuyện xưa dài dòng.

Đó là lịch sử Man tộc.

Nó đã được lưu giữ trọn vẹn trong những bài thơ tự sự được truyền từ đời này sang đời khác, từ ác lang đầu tiên được sinh ra cho đến khi thời đại truyền thuyết kết thúc, ma sói chìm vào giấc ngủ vĩnh hằng, dũng sĩ chảy dòng máu của sói phân tán khắp nơi trên thế giới.

Khúc thơ ca dài xa xưa chồng lên nhau, mỗi câu mở đầu và câu cuối cùng đều là một lời kêu gọi cổ xưa.

Lại đây! Dũng sĩ man tộc!

Lại đây! Hậu duệ của ma sói!

Đùng! Đùng! Đùng!

Tiếng trống nặng nề, nhịp điệu ngày càng giống nhịp tim. Trong tiếng trống và thơ ca, nhịp tim của kỵ binh hạng nặng Gulundi dần dần đồng bộ với tiếng trống, nhịp tim của mọi người trở nên giống nhau, trong đầu tất cả đều hiện lên bóng dáng bầy sói chạy chồm.

Đó là hàng chục hàng ngàn ác lang, chúng lao ra từ khắp nơi trên thế giới, tập hợp lại với nhau, cuối cùng tạo thành một đội quân khủng khiếp, tham gia vào chiến trường!

Lại đây! Hậu duệ của ma sói!

Khoảnh khắc ngọn lửa lớn được thắp lên trước căn lều lớn màu trắng ở thảo nguyên Gulundi, khoảnh khắc tiếng trống vang lên, tất cả người du mục trên thế giới, dù lớn hay nhỏ, màu mỡ hay cằn cỗi đều đồng loạt dừng động tác trong tay lại. Họ cảm nhận được tinh thần chiến đấu trong huyết quản và nhịp tim của mình trở nên nặng nề và mạnh mẽ.

Tất cả đều hội tụ thành một tiếng gọi cổ xưa mà chỉ Man tộc mới biết.

Đế quốc Nộ Kim sẽ trở lại thế gian một lần nữa, đế quốc đang kêu gọi con dân của nó!

Tất cả người du mục nghe thấy giọng nói này đều vứt hết vật nặng, lập tức bán đi những dê bò mà họ từng coi là mạng sống. Họ không hề do dự rời khỏi nơi đang ở, hội tụ về phương hướng của Gulundi.

Chiến mã lao nhanh, đến từ muôn phương như sóng biển. Tình cờ có nhà sử học chứng kiến cảnh tượng này đã thốt lên rằng: "Làn sóng xâm lược của Man tộc sẽ lại càn quét khắp nơi."

Ma sói thức tỉnh, bầy sói hội tụ.

------oOo------

Chương 148

Chương 148: Binh lính hướng về Đông Nam

Edit | Beta: Wis

Nó may mắn đến nỗi hầu như mỗi thế hệ đều có thể xuất hiện một vài người gắn kết được cả đất nước lại với nhau.

Đế quốc Thần Thánh, thánh đường Aselli.

Một tuần trước, ngoại trừ Legrand thì tất cả quốc gia có tín ngưỡng vào Thượng Đế đều cử đại diện đến, các giáo chủ bậc cao của Thánh Đình đã tập trung tại đây. Hội nghị Tôn giáo năm 1433, thay đổi các quy định trước đây, chuyển địa điểm tổ chức từ Vịnh Thánh Linh đến trung tâm thủ đô của đế quốc Thần Thánh.

Hồng y phó tế Segney cầm theo mật thư tụ tập của Man tộc vội đến nhà thờ.

Tất cả đại biểu và giáo sĩ bậc cao tham gia Hội nghị Tôn giáo lần này đều biết rõ mục đích của bọn họ là gì —— bàn bạc kế hoạch cụ thể cho lần xuất chinh này của Thánh quân, chọn ra một ủy ban gồm sáu người phụ trách các cuộc chinh chiến và lãnh đạo tối cao của Thánh quân.

Thánh quân đã bắt đầu chiêu mộ từ vài tháng trước.

Ngày thứ ba sau khi tin tức về các cuộc tập kích vào nhiều bến cảng quan trọng của liên minh vùng đất thấp đã truyền đến đế quốc Thần Thánh, ngay trên ban công ngoài trời của cung điện đế quốc Thần Thánh đối diện với công chúng, giáo hoàng đã có một bài thuyết giảng chưa từng có trước mọi người.

Bài thuyết giảng đó là kèn hiệu cho phong trào Tây chinh của Thánh quân, trong bài phát biểu đó, giáo hoàng của đế quốc Thần Thánh và là nhà lãnh đạo tinh thần tối cao nhất của Thánh Đình – Siorde đã lên án gay gắt tội ác của vương quốc Legrand vì đã coi thường đạo đức và làm trái tinh thần kỵ sĩ, liều lĩnh tấn công các thành phố của liên minh vùng đất thấp cũng là một tín đồ, tuyên bố vạ tuyệt thông tôn giáo với hoàng tộc Legrand.

Trong lịch sử, việc cả một hoàng tộc bị vạ tuyệt thông là cực kỳ hiếm, tiền lệ duy nhất là vào thế kỷ 11 sau Công nguyên, thành bang Atani ở eo biển phía Tây của Nội Hải Vô Vọng.

Nếu nói rằng "cuộc chiến Thần phạt" với Legrand đã khiến tàu chiến Thánh Đình lừng danh bốn bể, thì sự hủy diệt của Atani đã khiến Thánh quân và đoàn kỵ sĩ Thần Điện nổi danh cả thiên hạ.

Sau khi tuyên bố vạ tuyệt thông với hoàng tộc Legrand, phán định nó đã trở thành một "quốc gia của những kẻ dị giáo". Trong bài thuyết giảng trước công chúng, giáo hoàng đã kêu gọi tất cả tín đồ của Thượng Đế trên toàn thế giới, kỵ sĩ của Thượng Đế hãy vượt qua eo biển Abyss và giúp đỡ các tín đồ anh em ở Legrand đạt được sự giải thoát.

Buổi thuyết giảng công khai cách đây vài tháng đã kết thúc, kể từ khi Thánh Đình ra đời, cuộc viễn chinh quy mô lớn thứ tư của Thánh quân đã chính thức bắt đầu.

E rằng các thành bang và quốc vương thế tục sẽ vì hành động nhanh chóng của Thánh quân mà cảm thấy kinh ngạc, nhưng chỉ có lãnh đạo cấp cao của Thánh Đình mới biết bọn họ đã chuẩn bị bao nhiêu cho cuộc viễn chinh này.

Thu thập thánh vật hàng ngàn năm, không tiếc công sức rao giảng "thuyết ngày tận thế" và "thuyết Luyện Ngục", thành lập quốc gia tôn giáo...

Đây là một cuộc chiến đã được chuẩn bị từ lâu.

Sau khi lời hiệu triệu của giáo hoàng kết thúc, vô số nhà truyền giáo phân tán khắp thế giới như bầy quạ để rao giảng.

Bọn họ chỉ trích gay gắt người Legrand ở rất xa phía bên kia eo biển Abyss cho những tín đồ bình thường, cách họ báng bổ Thượng Đế, cách họ không cầu nguyện cho linh hồn con người, cách họ bảo vệ những kẻ dị giáo và cách họ khiêu vũ với phù thủy.

"Bọn họ mặc cho mình rơi vào Luyện Ngục, nhưng sẽ khiến cho Thượng Đế cho rằng nhân loại là những kẻ vô phương cứu chữa. Bọn họ là những khối u thối rữa trên toàn bộ cơ thể của nhân loại, chỉ có đào nó ra mới có thể cứu rỗi tất cả chúng ta vào ngày tận thế."

"... Sự báng bổ trắng trợn của tà giáo là sự trừng phạt của Thượng Đế dành cho tất cả tín đồ. Hãy đeo thánh giá, chỉ có trở thành chiến sĩ của Thượng Đế, vượt qua eo biển Abyss, thanh tẩy những kẻ dị giáo sa ngã và cứu những tín đồ chân chính đang bị kiểm soát, mới có thể nhận được cứu rỗi trong thẩm phán." [1]

Ngoài ra, sau khi kết thúc thuyết giảng công khai, giáo hoàng đã đưa ra một lời hứa hẹn rõ ràng:

Tất cả những ai tham gia phong trào Thánh quân lần này, dù trong quá khứ có phạm phải lỗi lầm gì, Thượng Đế sẽ tha thứ mọi tội lỗi. Người chiến đấu vì công lý, công lý sẽ cho người ấy vinh quang và phú quý.

Kể từ ngày đó, phong trào Tây chinh của Thánh quân diễn ra sôi nổi.

Dường như trong lòng mọi người đều hừng hực lên ngọn lửa chiến tranh, chỉ cần đặt chân lên Legrand bên kia eo biển Abyss thì bọn họ sẽ tiến vào Thần quốc.

Lâu dài, một khi tín ngưỡng tôn giáo cung cấp một chốn trở về cho nhân loại khi tham gia vào chiến tranh, thì cả hai bên đầu phấn đấu quên mình, từ đó khiến cho chiến tranh trở nên vô cùng thảm khốc. [2]

Ông nội của hồng y phó tế Segney đã từng tham gia vào phong trào Thánh quân lần thứ ba, chính nhờ phong trào đó mà ông đã biến đổi từ một cậu bé nghèo phá sản thành bá tước Segney nổi tiếng. Vì vậy, thật ra thì Segney có thể hiểu tại sao phong trào Thánh quân lại hấp dẫn với đa số những người nghèo đói khao khát thay đổi số phận của bản thân.

"Ở trong Thánh quân, chỉ cần bạn đủ may mắn sống sót trở về thì dù ban đầu bạn là nô lệ, cũng có thể trở thành quý tộc có lãnh địa và tôi tớ." Đây là câu nói do ông nội của Segney để lại và nó vẫn còn được áp dụng cho đến ngày nay.

"Ha ha, Segney."

Khi giáo sĩ Peter đi ra từ góc hành lang, gã gặp Segney, lên tiếng chào hỏi ông ta.

"Tình hình bên trong thế nào rồi?"

Segney dừng bước bèn hỏi Peter vừa mới rời khỏi hiện trường hội nghị. Hai tuần trước, ông ta đã rời khỏi Thánh quốc, vậy nên ông ta không biết hiện tại hội nghị Tôn Giáo đã tiến triển đến mức nào.

"Vấn đề vận chuyển đường biển của Thánh quân đã được giải quyết vào ngày hôm sau." Peter liếc nhìn ông ta: "Do liên minh các quốc gia Abyss phụ trách."

"Tại sao? Chẳng phải hạm đội của liên minh Nội Hải Vô Vọng còn mạnh hơn các nước Abyss sao?" Segney kinh ngạc, lãnh địa gia tộc của ông ở Nội Hải Vô Vọng, gia tộc khống chế một hạm đội lớn. Vốn định nhân cơ hội kiếm bộn tiền từ chiến tranh trong quá trình vận chuyển Thánh quân bằng đường biển.

"Đó là quyết định của Thánh Đình." Peter hiểu rõ Segney quan tâm thứ gì, gã bất đắc dĩ lắc đầu: "Đáng lẽ là liên minh vùng đất thấp, nhưng liên minh vùng đất thấp đã bị tổn thất nặng nề trong đợt tập kích trước đó, khó có thể gánh vác. Còn tại sao lại chọn các nước Abyss. Ta đoán là vì nó gần bờ biển Đông Nam của Legrand hơn."

"Còn những người khác thì sao?"

"Quốc hội đã chọn ra một ủy ban gồm sáu người sẽ phụ trách hoạt động của cuộc viễn chinh lần này. Việc lựa chọn các ứng cử viên đã gần xong, nhưng thống lĩnh tối cao vẫn chưa quyết định. Nghị viện đã nhiều lần bị gián đoạn vì việc này."

"Sao thế?"

Peter nhún vai, lộ ra vẻ khó hiểu: "Bởi vì tông tọa muốn đích thân chỉ huy cuộc viễn chinh này."

"Gì cơ?!"

Segney rất kinh ngạc.

"Tông tọa ông ấy —— ông ấy ——"

"Ai biết được."

Peter thở dài một hơi.

...

Phòng nghỉ của giáo hoàng trong hội nghị.

Trong phòng nghỉ chỉ có giáo hoàng và vài hồng y.

"Tông... Bệ hạ." Hồng y Fudland lên tiếng: "Với thân phận của ngài, ngài không nên đích thân ra trận."

"Ta biết các ông nghĩ như thế nào." Siorde dịu giọng nói: "Nếu ta bị thương trên chiến trường, hoặc tệ hơn một chút là bị bắt làm tù binh, chết một cách bất ngờ thì sẽ giáng một đòn mạnh vào đế quốc Thần Thánh, phải không?"

"Đó sẽ là một cơn ác mộng khủng khiếp đối với tất cả tín đồ."

Các hồng y trả lời.

"Ta biết lo lắng của ông." Giáo hoàng cười lắc đầu: "Nhưng các ông đừng quên, đây là một cuộc chiến tranh quyết định sinh tử, nếu như chúng ta thua trận này, vậy thì dù ta còn sống thì còn ích lợi gì nữa? Còn kết quả, ông không có niềm tin vào sự chuẩn bị ngàn năm của Thánh Đình sao?"

"Tuy vậy, nhưng vẫn quá nguy hiểm. Chúng ta có những người trung thành với ngài, với đế quốc, với Thánh Đình. Thật ra thì ngài không cần phải đích thân gánh mạo hiểm." Ngay cả Sissian thân thiết nhất với giáo hoàng Siorde cũng lắc đầu phản đối.

"Đây là cuộc chiến vạn quân, ông bạn già." Siorde chậm rãi lắc đầu: "Nếu trong cuộc chiến định mệnh như vậy, ta lại ở tận phương trời xa xôi. Vậy ta phải chỉ huy cuộc chiến này như thế nào đây? Tất nhiên chúng ta có đủ 'người đưa tin' tinh vi truyền tin tức của chúng ta một cách đúng lúc. Nhưng cách xa hàng chục nghìn mét ở phía bên kia eo biển, làm sao ta có thể đảm bảo rằng binh lính vẫn tuân theo mệnh lệnh của ta?"

"Thánh quân chiến đấu vì Thượng Đế, mọi hành động đều tuân theo ý muốn của ngài."

Hồng y Fudland trả lời.

"Trong những cuộc nói chuyện như thế này, đừng dùng những từ ngữ này nữa." Giáo hoàng lắc đầu: "Lý do khiến phong trào Thánh quân thứ hai bị gián đoạn là gì? Người khác đã quên, chẳng lẽ các ông cũng đã quên sao?"

Căn phòng chìm trong im lặng, mấy hồng y nhìn nhau, không ai là người đầu tiên trả lời câu hỏi này.

Trong mấy cuộc điều động Thánh quân của Thánh Đình, thất bại lớn nhất là lần thứ hai. Thống lĩnh phong trào Thánh quân thường do người có địa vị cao quý thay thế giáo hoàng đảm nhiệm, tuân theo mệnh lệnh của giáo hoàng. Nhưng, trong phong trào Thánh quân lần thứ hai, Thánh quân đã không đến được đối tượng thảo phạt là El, mà giữa đường xảy ra xung đột với một thành bang dọc theo bờ biển của Nội Hải Vô Vọng cũng là tín đồ của Thượng Đế.

Thánh quân đã làm trái tôn chỉ của "chính nghĩa", tấn công thành bang của các tín đồ Thượng Đế, sau khi sự việc được báo cáo lên Thánh Đình, lúc bấy giờ giáo hoàng đã vô cùng tức giận, hạ lệnh vạ tuyệt thông với Thánh quân tham gia trận chiến.

Nhưng cũng không có tác dụng gì, giáo hoàng ở xa tận chân trời, khó mà kiểm soát được đội quân đông đảo và phức tạp.

Sau khi hành vi của Thánh quân truyền ra, đã gây ra rất nhiều sự lên án và trách cứ, mà lúc đó Man tộc trên biển lại ngóc đầu trở lại, bởi vậy phong trào Thánh quân lần thứ hai buộc phải chấm dứt, để ứng phó với một đợt hỗn loạn mới trên Nội Hải Vô Vọng.

Dù thế nào đi nữa, sự thất bại của phong trào Thánh quân lần thứ hai đã mang lại một bài học sâu sắc cho Thánh Đình và giáo hoàng vào lúc ấy.

"Ngay cả một nhà quân sự thông minh nhất cũng không thể luôn đảm bảo mệnh lệnh của mình sẽ được thực hiện một cách cẩn thận, trừ khi hắn ở trong quân đội và là người chỉ huy." Giáo hoàng cầm quân cờ trên bàn lên, nắm trong tay: "Một chỉ huy chân chính, ý nghĩa tồn tại của hắn không nằm ở võ công cao cường và kinh nghiệm chiến đấu phong phú cỡ nào, mà hắn có thể làm cho một đĩa cát tan ngưng tụ thành một thanh đao một thanh kiếm, khiến nó trở nên bất khả chiến bại."

"Đôi khi ta rất ghen tị với Legrand."

Giáo hoàng cảm thán.

"Nó may mắn đến nỗi hầu như mỗi thế hệ đều có thể xuất hiện một vài người gắn kết được cả đất nước lại với nhau. Công tước Buckingham cũng thế, vương hậu Illinor cũng thế, hiện tại Purlan cũng không kém cạnh các bậc chú bác tổ tiên của cậu ta. Ta thường tự hỏi, đây rốt cuộc là nơi bị nguyền rủa, hay là nơi được ban phước?"

Chỉ có một vài người biết cái chết của công tước Buckingham không phải ngoài ý muốn

Trong danh sách bí mật của Thánh Đình, công tước Buckingham được đánh dấu đặc biệt.

Ông là một kỵ sĩ rất có uy vọng, có thể gọi là tinh thần của đế quốc. Cái chết của ông với Legrand, tổn thất không chỉ là một tướng quân kiệt xuất, mà còn là một lá cờ chiến tranh có sức hiệu triệu vô cùng mạnh mẽ. Địa vị của công tước Buckingham ở trong lòng kỵ sĩ Legrand quá mức cao cả, đó là vinh quang và tín nhiệm cô đọng lại sau nhiều năm, sự tồn tại của ông có uy hiếp quá lớn đối với kế hoạch của Thánh Đình.

Dù cho ông không có ngã xuống trong vòng tay của thánh Val, cũng sẽ ngã xuống trong tay những người khác.

Một trong những mục đích chính mà Thánh Đình khơi mào cuộc phản loạn quy mô lớn ở miền Bắc Legrand là để giết công tước Buckingham.

Bản thân ông đã quan trọng như cả một đội quân.

"Đáng tiếc, trước đó Illinor trốn quá kỹ." Giáo hoàng có hơi tiếc nuối: "Nếu có thể trừ khử bà ta trước khi chiến tranh bắt đầu thì sẽ khiến cho Thánh quân Tây chinh mất một trở ngại lớn trên đường đi."

"Vậy, chúng ta sẽ bắt đầu cuộc Tây chinh này từ đâu? Cảng Thiên Nga của Herreid?" Sissian hỏi.

Giáo hoàng mở tay ra, đặt quân cờ lão ta đang cầm vào một điểm trên bản đồ.

"Nơi này."

Lão ta nói.

Quân cờ đặt tại bờ biển phía Đông Nam Legrand.

Kossoya.

------oOo------

Chương 149

Chương 149: Bão táp và sấm sét

Edit | Beta: Wis

Cả hai sóng vai nhìn mưa to bao phủ thế giới này.

Cuối tháng 6 năm 1433, giữa mùa hè.

Thời tiết đã trở nên nóng nực, mặt trời đã chiếu vào thành Metzl, dường như mọi tòa tháp đều được khoác lên mình một lớp giáp sắt. Trên đường phố, trong thời tiết nóng như vậy, chỗ nào cũng có kỵ binh mặc giáp võ trang đầy đủ, bỗng chốc tòa thành từ một vị phu nhân thướt tha duyên dáng biến thành nữ võ thần lạnh lùng.

Trong không khí căng thẳng, cả thành đều là binh lính.

Quốc vương đứng trên tòa tháp cao nhất của cung điện hoàng gia, từ trên cao nhìn xuống thành phố trái tim của đế quốc.

"Đạo luật Khẩn cấp Thời chiến của Legrand" đã được thông qua nửa tháng trước, các quý tộc trước làn sóng phẫn nộ của dân thường, cuối cùng đã phải từ bỏ suy nghĩ ban đầu của mình, nhượng bộ quốc vương. Nghị viện đã trao cho quốc vương quyền lực tối cao chưa từng có, cả nước sẽ bị đẩy vào chiến tranh.

Vào ngày đầu tiên đạo luật được thông qua, quốc vương đã ra mệnh lệnh đầu tiên:

Trong đế quốc Legrand, tất cả nam giới từ mười sáu tuổi trở lên và dưới sáu mươi tuổi chuẩn bị vũ khí, chạy tới điểm nhập ngũ được chỉ định theo sự sắp xếp của các quận trưởng.

Cả nước đều chiến đấu.

"Anh không chuẩn bị cho hôn lễ của mình à?" Quốc vương nhìn về phía bên kia eo biển Abyss, không quay đầu lại, hỏi tướng quân John phía sau.

"Lát nữa đi, còn chưa tới giờ."

Tướng quân John trả lời.

Sau khi anh chỉ huy thiết kỵ Tường Vi đến thành Puton thì vội giao thiết kỵ Tường Vi cho vương thái hậu Illinor, rồi lập tức lên đường trở về thành Metzl. Hôn lễ của anh đã định từ nửa tháng trước, cô dâu là con gái của quốc vương Anghel, một người đẹp tóc đỏ.

Cuộc hôn nhân này biểu thị sự liên minh chặt chẽ hơn giữa hoàng tộc Legrand và các bang miền Tây. Trong tình huống Thánh quân sắp tới, quốc vương Anghel gả con gái mình cho tướng quân John, tương đương với việc trói chặt bản thân vào tàu chiến của Legrand.

Theo như lời của quốc vương Anghel, ông đã hai lần đặt cược vào Legrand, lần này vẫn đặt cược vào Legrand.

Tất nhiên, ứng cử viên kết hôn tốt nhất trong lòng quốc vương Anghel là quốc vương Legrand – Purlan. Nhưng so với địa vị của hai bên, để một người Anghel làm vương hậu Legrand, dù là quý tộc hay thường dân của Legrand đều sẽ không đồng ý.

Vì vậy, quốc vương Anghel rất tự giác để mắt đến tướng quân John chưa lập gia đình.

Đối với bang Anghel, cuộc hôn nhân này là một canh bạc lớn. Còn đối với Legrand, lựa chọn này của bang Anghel chắc chắn đã giúp họ giảm bớt áp lực từ hậu phương.

Sau bao nhiêu nỗ lực của các thế hệ vua Legrand từ Phong Vương Henri, nhiều bang quốc nhỏ hình thành từ sự chia cắt của đế quốc Legrand liên tục bị thu phục rồi suy yếu. Thời kỳ William III, lãnh thổ Legrand chỉ còn lại ba mươi sáu bang quốc cuối cùng, phía Bắc tổng cộng có bảy bang quốc, vì cách hoàng tộc Legrand xa nhất, vậy nên bảy bang quốc này thường xuyên phản loạn và có thực lực quân sự mạnh nhất. Nhưng sau khi cuộc phản loạn miền Bắc bị dập tắt, ba bang quốc hùng mạnh nhất trong bảy bang quốc miền Bắc đã bị chia cắt, sáp nhập hoàn toàn vào bản đồ của Legrand. Miền Tây là nơi có số lượng bang quốc Legrand nhiều nhất, nhưng ngoài bang Anghel, đa số các bang quốc khác đều có diện tích nhỏ và nền kinh tế phụ thuộc rất nhiều vào miền Trung Đông của Legrand. Ngoại trừ hoàng gia bang quốc vẫn còn tồn tại trên danh nghĩa thì cũng không khác mấy với quận Legrand.

Chỉ có hai bang quốc phía Tây Nam có thực lực và khả năng phản loạn.

Lúc này hoàng tộc Anghel và hoàng tộc Legrand thông gia, trong chiến tranh sắp tới, Anghel là đồng minh đáng tin cậy nhất của Legrand, một khi miền Tây, Tây Nam bộ có bất cứ bang quốc nào phản loạn đều sẽ nghênh đón tấn công của bang quốc Anghel trước.

"Thư trả lời của Gulundi đã đến." Tướng quân John nói: "Họ đồng ý liên minh với chúng ta."

"Việc khôi phục phòng thủ của thành phố miền Trung ra sao rồi?"

Quốc vương hỏi.

Trong cuộc phản loạn gần đây, tất cả tòa tháp, tường thành của các thành phố đều bị quân phản loạn đánh chiếm dọc đường phá hủy. Dường như người của Thánh Đình đã sớm chuẩn bị tinh thần cho sự thất bại của hành động lần này, vì vậy bọn họ cố gắng giành chiến thắng lớn nhất có thể trước khi thất bại.

Phá hủy tháp, tường thành, công sự của một thành phố tương đương với việc nhổ răng lực lượng vũ trang của thành phố.

Dù là tháp hay tường thành thì đều có thể xây lại, nhưng việc sửa chữa chúng cũng cần nhân lực và vật lực.

"Nhà thiết kế quân sự của ngài cũng đã tham gia vào việc xây dựng lại tòa tháp, họ phá hủy rất mau, mấy nền móng chưa bị phá hủy hoàn toàn thì tốc độ xây dựng lại nhanh hơn dự kiến. Các thành phố miền Đông tập trung toàn lực sửa chữa nhìn chung đã gần xong, nhưng các thành phố miền Trung ít nhất phải đến cuối tháng bảy mới sửa xong hết."

"Bọn họ sẽ không cho chúng ta thời gian dài như vậy."

Quốc vương lắc đầu, cậu nhìn chăm chú về phía cung điện của đế quốc Thần Thánh.

"Siorde không phải là quý tộc của chúng ta. Quân đội của lão ta đã tập hợp gần xong và có thể tấn công bất cứ lúc nào."

"Thánh quân phương Bắc, Thánh quân trên biển, Thánh quân biên giới, Thánh quân Thánh Địa..." Tướng quân John trầm giọng đọc ra từng cái tên: "Bọn họ thật sự nóng lòng muốn làm chó săn cho Thánh Đình."

"Kẻ thù của chúng ta là Thánh Đình." Quốc vương nói: "Đó là đế quốc Thần Thánh, đó là liên minh vùng đất thấp, đó là liên minh các bang quốc của Abyss, đó là liên minh của Nội Hải Vô Vọng... Tất cả bang quốc tín ngưỡng Thượng Đế đều đang cầm đao thương, gia nhập Thánh quân, tham gia vào cuộc chiến chống lại Legrand. Bọn họ có lý do gì để không gia nhập Thánh quân, Siorde đưa ra đủ điều kiện làm cho người ta động tâm, trong mắt bọn họ, giờ Legrand chỉ là một con cừu non đang chờ bị làm thịt, ai cũng muốn chia nhau một ngụm của tế phẩm ngon lành này."

Thời tiết giữa mùa hè chuyển biến nhanh chóng.

Vừa nãy trời còn trong xanh, nhưng trong lúc trò chuyện, đột nhiên trên mặt đất có gió nổi lên, mây đen cũng xếp chồng lên từng lớp, mây dày xếp chồng lên nhau, đứng trên tháp có thể nhìn thấy rõ ràng bóng sáng chớp trong tầng mây. Mưa to có thể ập xuống bất cứ lúc nào.

Người hầu tiến lên nhắc tướng quân John đã đến lúc chuẩn bị đám cưới.

Tuy đây là hôn lễ được tổ chức vì lợi ích của liên minh, các quy trình đã tinh giản đến mức không thể tinh giản hơn được nữa, nhưng vì tôn trọng các đồng minh của mình, vẫn còn rất nhiều việc phải do chính tướng quân John xử lý.

Sau khi tướng quân John xuống lầu, trời đổ mưa.

Gió cuốn nước mưa, mạnh mẽ gột rửa mặt đất, thoáng chốc cả thế giới bị bao phủ trong màn mưa dày đặc. Binh lính và người đi đường trên đường phố vội vã tìm chỗ trú mưa.

Cạch.

Một tiếng vang rõ ràng.

Một chiếc ô đen được giương ra trước mặt quốc vương, che đi cơn mưa bị gió thổi sắp ập xuống tháp. Chiếc ô màu đen từ từ được nâng lên, sau khi nó nâng lên, hệt như có một tấm chắn vô hình, gió thổi mưa bay cũng không thể rơi vào tháp nữa.

Bàn tay tái nhợt, khớp nối rõ ràng cầm ô, ác ma đứng bên cạnh quốc vương.

"Quân đoàn thiên sứ sẽ giáng xuống Địa Ngục." Ác ma lên tiếng: "Trời sắp mưa rồi, bệ hạ."

"Có thể rơi bất cứ lúc nào."

Quốc vương nói.

Nhìn từ trên tháp, cơn mưa tầm tã gột rửa từng mái hiên từng con phố dài, nước của cả thế giới tụ lại trên đầu họ, bầu trời bị những bàn tay vô hình xé toạc ra, nước cứ thế rơi xuống, nhấn chìm vạn vật với khí thế oai hùng. Trước sức mạnh hùng vĩ của đất trời, dường như con người trở nên nhỏ bé lạ thường.

Tòa thành chìm trong nước.

Quốc vương và ác ma không ai nói gì nữa.

Cả hai sóng vai nhìn mưa to bao phủ thế giới này.

...

Kossoya.

Lệnh giới nghiêm được truyền tới cảng Kossoya ngay khi thành Herreid thất thủ. Lực lượng Phòng vệ Dân sự được tổ chức vì cái chết đen, đã tập hợp lại trong thời gian này. Ngoài hai chiếc chiến hạm Cánh Rồng bị hư hại trong trận chiến thiên sứ, phải xuống Địa Ngục để sửa chữa và phục hồi, các tàu buôn khác tham gia cuộc đột kích vào liên minh vùng đất thấp đều đang neo đậu ở đây.

Còn gọi là phòng ngự hạng nặng.

Thị trưởng đương nhiệm của Kossoya, Taylor trèo lên tháp quan sát, nhìn về đường chân trời như ông đã làm suốt thời gian qua.

Các quan chức thành phố khác cảm thấy không cần phải bận tâm mấy ngày này như thế, vì bây giờ là cuối tháng sáu.

Cuối tháng sáu là thời gian thường xuyên có bão nhất gần vịnh Kossoya, lúc này dòng hải lưu trở nên rất mạnh, gió mùa trên mặt biển cũng thường xuyên nhấc lên sóng lớn cao mấy chục mét. Trong thời gian này, thương hội giảm bớt vận chuyển, ngay cả hải quân hoàng gia cũng phải cập cảng, trừ khi là người quen thuộc với thời tiết vùng biển, thì không ai dám lấy mạng mình ra đùa giỡn vào lúc này.

Nhưng Taylor đã tận mắt chứng kiến Liên minh Năm cảng của Kossoya tan rã chỉ sau một đêm như thế nào, anh ta cảm thấy mình đã là thị trưởng do quốc vương bổ nhiệm thì nên cẩn thận thực hiện mệnh lệnh của bệ hạ.

Vừa nãy, Kossoya cũng có một có một trận mưa xối xả vào ban ngày, tầng cao nhất của tháp quan sát gió rất lớn, thổi đến mùa hè cũng vô cùng lạnh.

Thị trưởng Taylor vừa nhìn ra ngoài cửa sổ vừa nghĩ về chuyện cũ của Liên minh Năm Cảng.

Sóng gió biển khơi nhấp nhô, tàu của thương hội đều yên tĩnh neo đậu trong bến cảng. Nhờ kính viễn vọng do phù thủy chế tạo nên thấy được một số thứ trôi nổi trên biển, trông thấy những thứ đó, thị trưởng đã cảm thấy đau đầu. Đó là những thứ họ đã tốn rất nhiều công sức mới dựng lên được một tuyến phòng thủ chặn các tàu thuyền trên biển.

Lần này thì hay rồi, một cơn bão đã hất tung gần sạch.

Thị trưởng lưu ý nơi nào cần sắp xếp lại hàng rào trên biển, rồi điều chỉnh tầm nhìn ra xa.

Vừa điều chỉnh, đột nhiên anh ngây ra.

Xa xa dường như có vài cánh buồm xuất hiện phía chân trời.

Tàu thuyền của thương hội nào mà may mắn như vậy, không bị đánh chìm trong cơn bão thế này?

Thị trưởng nghĩ, cầm kính viễn vọng, muốn nhìn kỹ hơn một chút, nhìn ký hiệu trên cánh buồm. Chẳng bao lâu, hết cánh buồm này đến cánh buồm khác xuất hiện trong mắt anh, sắc mặt anh chợt thay đổi. Trên cánh buồm trắng có vẽ một thập tự giá màu vàng.

"Thổi kèn đi! Thổi kèn đi!"

Một tay thị trưởng cầm kính viễn vọng, tay kia vẫy mạnh, hét lớn với những binh lính trên tháp quan sát.

Tiếng tù bị thổi mạnh, âm thanh của chiếc tù chói tai vang vọng khắp cả vịnh. Trong tiếng tù, các binh lính đang lười biếng trú mưa đều bừng tỉnh, họ nhào lên tường thành, cùng nhau nhìn về phía biển xa.

Trên tháp quan sát, tay thị trưởng run lên, kính viễn vọng từ trên cao rơi xuống.

Không cần kính viễn vọng nữa.

Vô số cánh buồm giương lên trên mặt biển, chiến hạm trước mặt đạp gió rẽ sóng. Trên những chiến hạm kia giương cung nỏ khổng lồ, dây thừng xoắn lại. Ngay sau đó, từng mũi tên mang theo ngọn lửa bao phủ cảng Kossoya.

Như một cơn mưa lửa hư ảo.

Nó đốt cháy bầu trời và biển cả.

------oOo------

Chương 150

Chương 150: Bảo vệ Kossoya

Edit | Beta: Wis

"Bảo vệ Kossoya! Bảo vệ anh chị em chúng ta! Bảo vệ vợ con cha mẹ chúng ta!"

Tiếng tù và vang vọng khắp cảng Kossoya, tất cả chiếc tù đều bị thổi lên cùng một lúc. Sự yên bình và tĩnh lặng bị tiếng tù chói tai phá vỡ, một điềm gở không rõ bao trùm trên đầu thành phố này. Thợ rèn, thủy thủ, thợ mộc, đàn ông, phụ nữ, người già và trẻ em... Tất cả đều bị tiếng tù làm náo động.

"Chuyện gì xảy ra vậy?"

Một người phụ nữ cất đồ kịp trước cơn mưa bão hốt hoảng hỏi chồng.

"Đã xảy ra chuyện."

"Rus!"

Người phụ nữ hét lên.

"Đóng cửa lại! Trốn đi!"

Tiếng vang ầm ầm như tiếng sấm trước cơn mưa bão, bao trùm cả bầu trời. Trong những tiếng động lớn này, có tiếng mái nhà bị đá tảng đập nát. Bên ngoài cửa sổ lúc sáng lúc tối, những mũi tên có đuôi lửa dài gầm rú lướt qua.

"Mẹ! Mẹ ơi, con sợ lắm!"

Cậu bé mặt quả táo túm chặt áo mẹ khóc nức nở.

"Anthony, đừng sợ, đừng sợ."

Cô bé lớn hơn em trai vài tuổi đã hiểu được ý nghĩa của tiếng tù. Hốc mắt cô bé đỏ hoe, ôm chặt lấy em trai mình, ghì đầu cậu bé vào lòng, không cho cậu bé thấy tên lửa ngoài cửa sổ.

"Đừng sợ, đừng sợ..."

Một quả bom lửa [1] bị ném vào thị trấn bằng máy ném đá ầm ầm rơi xuống, trong tiếng hét của mẹ, cô bé ngẩng đầu lên, mái nhà bị vỡ, đá cháy rơi thành bụi.

"Sally!!"

"Chặn lại! Chặn lại! Không ai được phép rút lui!"

Tộc trưởng Dawson chạy trên tường, gào thét.

Anh kinh hãi nhìn vô số hạm đội xuất hiện trên mặt biển, dày đặc đến nỗi không thể đếm được có bao nhiêu tàu thuyền. Chiến hạm phía trước nhất treo cờ chữ thập màu trắng, anh đã từng là một trong những thủ lĩnh của Liên minh Năm cảng, hiện giờ là lãnh đạo của Thương hội Tự do, anh hiểu tàu thuyền đến nỗi như phụ nữ quen thuộc với khuôn mặt mình.

Trọng tải mỗi chiếc chiến hạm phía trước đều trên 600 tấn, ba chiếc chủ hạm phía trước rất có thể đạt tới 1000 tấn.

Đó là tàu chiến của Thánh Đình trong truyền thuyết.

Các tàu chiến ba cột buồm vượt sóng đến, trên chiến hạm chở đầy mấy tên lính võ trang đầy đủ.

"Cái quái gì vậy?"

Khi tộc trưởng Dawson trông thấy thiết bị trên tàu chiến thì không khỏi mắng một câu.

Trên các chiến hạm của Thánh Đình phía trước, có bố trí những chiếc nỏ máy khổng lồ, những cỗ máy đó đang lóe ra ánh sáng lạnh lẽo dưới ánh mặt trời. Mười mấy tên binh lính xoay nó, từng tên lửa gần như tương đương với nỏ công phá thành ầm ầm vang lên, tầm bắn vượt xa sức tưởng tượng của nhân loại. Tường thành kiên cố lần lượt sụp đổ giữa những ngọn giáo sắt như vậy, chưa kể những chiếc tàu buôn bình thường có trọng tải nhỏ hơn nhiều so với tàu chiến của Thánh Đình!

"Chúng ta không thể cầm cự được!"

Phu nhân nhện độc bị tên lửa làm xước mặt, tìm thấy tộc trưởng Dawson đang chỉ đạo binh lính phản công.

"Chúng ta không thể cầm cự được!! Chúng ta... Chúng ta đầu hàng đi!"

Bên ngoài bến tàu, bọn hải tặc Walway trong bến cảng lái tàu lao tới, các tàu buôn trọng tải lớn cũng lao ra theo sau. Quân số của hai bên chênh lệch gần trăm lần, lửa cháy liên miên, từng chiếc chiến hạm lần lượt bị thiêu hủy. Sự nhanh nhẹn của hải tặc Walway đã không còn ý nghĩa vào lúc này.

Toàn bộ mặt biển dày đặc tàu chiến của kẻ thù, nhiều đến mức hệt như trừ Legrand ra thì tàu từ khắp nơi trên thế giới đều tập trung tại đây.

Đây là một sự tương phản áp đảo về số lượng.

Ba tàu chiến phía trước có trọng tải hơn ngàn tấn của Thánh Đình như cá mập đầu bò lao vào đàn cá, nơi nó đi qua, tất cả tàu buôn của Kossoya đều bị chúng nó dễ dàng đụng ngã. Nước biển từng chút nuốt chửng những chiếc tàu buôn này, thủy thủ Legrand trên tàu vùng vẫy gào thét trên biển, có người vung cờ, nước mắt giàn giụa đầu hàng cầu xin.

Thứ chào đón họ là một trận mưa tên.

Bọn hải tặc Walway nhảy lên từ dưới biển, leo lên chiến hạm của kẻ địch, gầm thét chiến đấu với trăm ngàn quân địch. Trên boong tàu, các kỵ sĩ võ trang đầy đủ giơ cung tên lên.

Xác chết lần lượt bị ném ra khỏi tàu, tàu bị đốt cháy, mặt biển chuyển sang màu đỏ, khó phân biệt là lửa hay máu.

"Đầu hàng đi! Không đầu hàng, toàn bộ Kossoya đều phải chết!"

Phu nhân nhện độc hét lên với Dawson và thị trưởng.

Theo thông lệ chiến tranh của thời đại này, nếu bên phòng thủ đầu hàng mà không phản kháng, bên chiến thắng không được cướp bóc bừa bãi. Nếu bên phòng thủ quyết liệt chống cự, bên chiến thắng sẽ cướp bóc và thậm chí... tàn sát dân trong thành! [2]

Một quả cầu lửa bay qua đầu họ, đập vào tháp trên tường thành.

Tộc trưởng Dawson kéo phu nhân nhện độc qua, một tay giơ khiên lên, chặn những hòn đá rơi từ trên cao xuống.

"Đầu hàng? Mẹ kiếp, bọn khốn này không có ý định để chúng ta đầu hàng!"

Anh kéo phu nhân nhện độc đến một nơi an toàn hơn, hét lên hết cỡ, chỉ vào tàu chiến trong bến cảng.

"Bọn họ đến đây để cướp bóc! Bọn họ không hề chấp nhận đầu hàng!"

Thị trưởng tái mặt.

Sau khi nhận ra việc không có khả năng chống lại một đội quân đông đảo như vậy, anh đã treo cờ trắng trên tháp.

Một tảng đá lớn đánh sập tòa tháp kia.

Bọn họ không chấp nhận đầu hàng!

...

"Kossoya, thành phố vàng của Legrand."

Trên biển, đằng sau rất nhiều tàu chiến, bá tước Wilduin trên một chiếc tàu chỉ huy nhìn thành phố Kossoya chìm trong biển lửa, chứng kiến tòa tháp treo lá cờ trắng bị đánh sập.

Wilduin là thủ lĩnh của các bang quốc thuộc liên minh Abyss, phụ trách vận chuyển Thánh quân bằng đường biển lần này. Trong lòng ông ta biết rõ, tại sao các bang quốc nhỏ của liên minh Abyss lại tham gia vào phong trào Thánh quân một cách hăng hái như thế. Cái gì mà "khôi phục lại vinh quang của Thượng Đế", "thanh tẩy dị giáo" chỉ là một cái cớ nghe có vẻ cao sang.

Khi Liên minh Năm cảng còn chưa bị Thương hội Tự do thay thế, Liên minh Năm cảng đã từng nhờ vào ngấm ngầm ủng hộ của Thánh Đình, mà suýt chút nữa đã gạt liên minh Abyss ra khỏi thương mại của Nội Hải Vô Vọng. [3]

Vì mục đích như vậy, tất nhiên Wilduin không bằng lòng chấp nhận sự đầu hàng của Kossoya.

Nhưng, thấy lá cờ của Kossoya bị bắn rơi, ông ta vẫn hơi sửng sốt.

Ông ta không đủ tư cách ra mệnh lệnh này.

Wilduin nghĩ lại bèn hiểu ra tại sao —— tất cả quân đội đến đây, không một ai muốn chấp nhận sự đầu hàng của Kossoya.

Dù cách xa vạn dặm thì những kẻ cuồng tín sẽ đến đây vì sự xúi giục của Thánh Đình và cái gọi là ý chí của Thượng Đế, nhưng càng nhiều người là vì lợi ích. Liên minh Abyss mong muốn đánh bại các đối thủ cạnh tranh của mình, các quốc gia khác cũng muốn xé một miếng thịt và máu của đế quốc Legrand. Các kỵ sĩ không có đất và nông nô nghèo thì làm giàu thông qua cướp bóc.

Không ai chấp nhận sự đầu hàng của Kossoya.

Ba chiến hạm chủ lực của Thánh Đình tiến vào hải cảng, theo sau là nhiều tàu thuyền khác, cổng thành bị đập phá, binh lính tranh nhau xuống tàu, tràn vào thành Kossoya đã bị khói lửa chiến tranh mở ra.

"Xông lên! Giết!"

Bữa tiệc tàn ác.

...

"Sally!"

Cậu bé Anthony cuộn tròn trong tủ của căn phòng, mắt cậu nhắm chặt lại.

Người mẹ ôm cậu bé giấu trong tủ, nhìn chằm chằm xuống sàn phòng qua khe cửa tủ, máu chảy từng chút một, nhuộm đỏ một đôi giày nhỏ màu xám. Đó là Sally của bà, khi quả cầu lửa rơi xuống Sally, con bé đã vô thức đẩy em trai mình ra.

"Sally!"

Cậu bé gào khóc kêu tên chị mình, mẹ lấy tay bịt miệng cậu lại.

Cánh cửa gỗ bị đá văng, binh lính mặc giáp cầm kiếm xông vào. Nồi niêu xoong chảo bị đập nát dưới đất, đồ đạc quý giá đều bị vơ vét sạch sẽ.

Một tên binh lính giẫm lên máu của cô bé trên mặt đất, đi về phía tủ, kéo ra.

Máu.

Máu ở khắp mọi nơi.

Người thợ rèn vì bảo vệ vợ mình mà rút một thanh sắt đỏ rực từ trong lò ra, cắm phập vào bụng kẻ thù. Một kỵ sĩ Thánh quân khác từ liên minh Abyss trở tay đâm vào ngực ông. Một cậu bé mới lớn vụng về nhấc tấm ván che chở cho em gái, một ông già mù ôm chặt cháu gái mình...

Chiến mã giẫm đạp qua, thế gian ngập trong máu tươi.

Điên rồi, điên rồi, thế giới này điên rồi.

Tộc trưởng Dawson lịch lãm điển trai mặc bộ giáp không vừa người, hai tay cầm kiếm chiến đấu hết mình trên đường phố. Anh đi qua khắp con đường ngõ hẻm, khàn cả giọng kêu gọi tất cả đàn ông trong thành phố.

"Bảo vệ Kossoya! Bảo vệ anh chị em chúng ta! Bảo vệ vợ con cha mẹ chúng ta!"

"Bảo vệ Legrand!"

Mọi người chiến đấu trên đường phố, kẻ thù tràn vào thành phố như cát như biển.

Tất cả các tàu buôn trên bến tàu đều đã bốc cháy, lửa từ trên mặt biển lan vào tường thành, Kossoya ngàn năm tuổi, thành phố đã từng là nơi tàu buôn qua lại không ngừng, nơi vàng đổ xô vào lưới của tàu buôn, giờ đang cháy hừng hực trong ngọn lửa.

Một con đường đầy thi thể, một đứa trẻ ôm búp bê ngơ ngác đứng ở giữa đường.

Dawson bê bết máu đi ngang qua nơi này, anh ghìm ngựa, hét lên với đứa trẻ: "Trốn đi! Trốn đi!"

Tiếng kéo dây cung.

Đứa trẻ ngẩng đầu, nhìn mũi tên nhô ra từ cổ họng của người đàn ông mặc giáp đang nói với mình, cô bé bật khóc. Người đàn ông ngã ngựa, máu trào ra từ cổ họng, anh nhìn đứa trẻ, đứt quãng nói: "... Trốn... Trốn đi..."

Xa xa, còn có người đang hét lớn:

"Bảo vệ Legrand!"

"Bảo vệ Kossoya..."

"Đây là những gì bọn họ nói: Hãy để những người đã từng làm lính đánh thuê với mức lương nhỏ bây giờ có được phần thưởng vĩnh cửu. Hãy để những người đã tự bào mòn cả thể xác lẫn tâm hồn bây giờ có được phần thưởng vĩnh cửu. Ta còn có thể nói gì đây? Bất hạnh bên này biến thành niềm vui bên kia, nghèo khổ bên này biến thành giàu có bên kia..." [4]

Thế là hàng chục ngàn người được trang bị vũ khí, đổ xô đến đây, đổ xô đến Kossoya.

Bây giờ ta đang ở đây, người chết nhấn chìm đôi chân trần của ta.

Ta còn có thể nói gì đây?

Bọn họ đến cả phụ nữ và trẻ con còn không tha! [5]

Nhà thơ cuối cùng của Kossoya chấm máu tươi đầy bi phẫn viết di ngôn cuối cùng lên tường.

Thế giới này điên rồi.

...

Ở vịnh Kossoya, trên tàu chỉ huy của Thánh quân trên biển.

Phòng khách của thuyền trưởng được trang trí lộng lẫy, những ngọn nến trên giá nến bạc mờ ảo như mây. Các sĩ quan cao cấp và quý tộc tham chiến ngồi ở hai bên chiếc bàn dài, các nhạc sĩ chơi nhạc theo tiếng súng nổ ầm ầm.

Cơn bão vừa đi qua, mọi việc diễn ra tốt đẹp, thời tiết tốt.

Hai bên bàn dài, mọi người cùng nâng ly.

"Vì Thượng Đế, cạn ly!"

"Vì vinh quang, cạn ly!"

Cạn ly!!!

Tác giả có lời muốn nói:

[1] Lưu ý: Thời trung cổ máy bắn đá không chỉ dùng để phóng tảng đá, còn có thể dùng để phóng "quả cầu lửa", "bình lửa", "bình giác hơi" v.v. Ngoài ra, việc sử dụng thuốc súng trong thời Trung cổ và các vấn đề liên quan khác đã được thảo luận trong chương 41, chương 115 và chương 116, các mục tham khảo liên quan đã được công bố ở các chương trên, nếu bạn có hứng thú có thể tra cứu và tìm kiếm, ở đây không giải thích nữa.

[2] "Phong tục lúc bấy giờ là nếu bên thủ thành đầu hàng mà không kháng cự, hoặc đầu hàng với một chút kháng cự, bên chiến thắng sẽ không được trắng trợn cướp bóc. Nếu bên thủ thành liều mạng chống cự, bên chiến thắng sẽ cướp bóc sau khi thành bị phá hủy.". Từ Tiến. Luận về hành vi cướp bóc trong lịch sử chiến tranh châu Âu cận đại và nguyên nhân biến mất của nó [J]. Nghiên cứu lịch sử quân sự, 2009 (04): 62-73.

[3] Các cuộc chiến tranh được tiến hành để chống lại các đối thủ cạnh tranh có rất nhiều trong lịch sử. Trong cuộc Thập tự chinh lần thứ tư, các thương nhân Venezia đã cung cấp phương tiện vận tải đường biển cho quân Thập tự chinh một phần vì họ muốn sử dụng chúng để chống lại các đối thủ cạnh tranh của mình.

[4] Giáo hoàng Urbanô II Clement diễn thuyết.

[5] Từ Tiến. Luận về hành vi cướp bóc trong lịch sử chiến tranh châu Âu cận đại và nguyên nhân biến mất của nó [J]. Nghiên cứu lịch sử quân sự, 2009 (04): 62-73

------oOo------

Chương 151

Chương 151: Trận chiến của Legrand

Edit | Beta: Wis

"Dù lấp đầy bằng xương trắng, đắp lên bằng đầu người thì cũng phải chống đỡ tuyến phòng thủ này cho ta."

Hệt như được trời trợ giúp, đợt Thánh quân đầu tiên tập hợp từ tất cả quốc gia trên bờ Đông của eo biển Abyss đã thuận lợi vượt qua cơn bão và đến Kossoya.

"Sao ngài lại chọn Kossoya làm mục tiêu tấn công đầu tiên?"

Sissian hỏi, ông ta là người thân thiết nhất với giáo hoàng.

Bọn họ đang ở trên một chiếc tàu chiến trắng tinh được nhiều tàu chiến bảo vệ, di chuyển trên mặt biển Abyss. Giáo hoàng quyết định đích thân làm chỉ huy của Thánh quân, nhưng bản thân lão ta lại không xuất hiện trong đoàn quân đang ồ ạt kéo đến Kossoya.

Thánh quân tập hợp lần này chia làm ba đội, đội thứ nhất chủ yếu tạo thành từ người đến từ liên minh các quốc gia nhỏ của Nội Hải Vô Vọng và Abyss, đội Thánh quân này cách Legrand gần nhất, cũng chuẩn bị xong sớm nhất, còn được gọi là "Thánh quân trên biển". Chủ lực của Thánh quân thứ hai là đế quốc Thần Thánh, Thánh quân này bao gồm những đội quân tinh nhuệ nhất của đoàn kỵ sĩ Thần Điện và đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng, vì nhân số đông đảo nên chuẩn bị khá nhiều, vậy nên là đội Thánh quân thứ hai đến Legrand. Đây là đội quân chịu sự khống chế cao nhất của giáo hoàng, gọi là "Thánh quân Thánh Địa". Đội Thánh quân cuối cùng là do "Thánh quân phương Bắc" và "Thánh quân biên giới" của liên minh vùng đất thấp tạo thành.

Đội Thánh quân cuối cùng sẽ không chính thức tham chiến cho đến giữa tháng bảy.

Ba Thánh quân tạo thành một đội quân lớn chưa từng có, tổng số đạt hơn 200.000 người [1]

Giáo hoàng thong thả cắm những lá cờ trắng nhỏ trên bàn cát, lá cờ tượng trưng cho hải đoàn trực thuộc Thánh Đình ở phía trước có biểu tượng chữ thập vàng: "Vùng đất vàng của Legrand, Kossoya. Nếu lúc trước chúng ta không khuyến khích Liên minh Năm cảng độc quyền thương nghiệp ở phía Đông Nam Legrand, ông cho rằng có thể cạnh tranh thương mại từ eo biển Abyss đến Nội Hải Vô Vọng, liên minh vùng đất thấp sẽ giành chiến thắng hay thương hội Đông Nam Legrand?"

Sissian cũng không quen thuộc với vận tải biển và thương nghiệp, ông ta cau mày, suy nghĩ một lát: "Nghe nói kỹ thuật tàu của liên minh vùng đất thấp tốt hơn Legrand. Dù không có trợ giúp của chúng ta, thì chắc cũng là liên minh vùng đất thấp."

"Không, là Legrand." Giáo hoàng nói: "Ông chỉ thấy tàu của liên minh vùng đất thấp, song ông không thấy xung đột nội bộ của bọn họ, bọn họ có hàng chục thành bang nhỏ tạo thành một bầy cừu tụ tập lại với nhau. Khi một bầy cừu tập hợp lại, dù chúng có thể tự bảo vệ mình, song không có sức tranh giành được thiên hạ, nhưng Legrand thì khác."

Giáo hoàng khẽ nhắm mắt lại, dường như đang nhớ lại điều gì đó.

"Vào thế kỷ XI, William I của Legrand bắt đầu nới lỏng các hạn chế xuất khẩu và đưa ra các quy định hỗ trợ thuế quan đầu tiên. Tuy quy định này đã bị giới quý tộc phản đối trong thời kỳ sau đó. Vì thế William I đã quay sang hỗ trợ thành lập Liên minh Năm cảng, mục đích ban đầu thành lập là để trợ giúp các thành phố thương mại mới nổi ở Đông Nam Legrand chống lại sự áp bức của tu viện và tầng lớp quý tộc cũ." Giáo hoàng mở mắt ra: "Thương mại, là một ngành công nghiệp bị giáo lý phản đối, cũng là một tầng lớp tự nhiên đứng ở vị trí đối lập với chúng ta. Từ lúc đó Legrand đã nhìn thấy nơi bọn họ mượn được đao kiếm đối phó với chúng ta."

"Trong thời kỳ phát triển mạnh nhất dưới ảnh hưởng của hoàng gia, Liên minh Năm Cảng đã nhiều lần đánh lui quân viễn chinh Blaise. Nếu Liên minh Năm cảng tiếp tục phát triển theo mong muốn ban đầu của hoàng gia Legrand, thì nó sẽ hình thành một liên minh thương hội Đông Nam xưa nay chưa từng có, sẽ lấy cảng Kossoya làm trung tâm dệt nên một mạng lưới tiếp cận mọi cảng biển trên thế giới, vàng sẽ thông qua mạng lưới này chảy vào Legrand."

"Vậy nên chúng ta mới âm thầm trợ giúp gia tộc đứng đầu của Liên minh Năm cảng suốt ngần ấy năm."

Sissian bừng tỉnh ngộ ra, đòng thời cũng thoáng kinh hãi.

Ông ta không ngờ, Siorde lại hiểu sâu với những vấn đề này như vậy, hoặc là nói không ngờ Thánh Đình lại coi trọng Legrand như thế. Có thể sớm phát hiện loại quỹ đạo phát triển này, có nghĩa là Thánh Đình đã luôn theo dõi chặt chẽ mọi hành động của Legrand. Sissian như thoáng hiểu ra những gì mà Thánh Địa trong mười hai Thánh Địa của Thánh Đình đã và đang làm trong những năm này.

"Bất cứ thứ gì cũng có thể trở thành một con dao hai lưỡi, Liên minh Năm cảng cũng vậy. Nó có thể vươn ra bên ngoài, trở thành một tấm lưới bao phủ hai bên Abyss, cũng có thể quay ngược lại biến thành một tấm lưới giam cầm chính Legrand." Giáo hoàng nói: "Bọn họ không ngu ngốc, bọn họ cũng đã cố gắng thay đổi hướng đi của nó suốt mấy năm qua. Thực ra, chiến tranh vẫn tồn tại, vô hình, hữu hình, qua nhiều năm như vậy, chúng ta đã nhiều lần đọ sức với Legrand, việc thành lập Thương hội Tự do có nghĩa là rốt cuộc bọn họ đã thắng."

"Nhưng chẳng ích gì, hiện tại Kossoya vẫn bị phá hủy, thắng lợi cuối cùng vẫn là chúng ta."

Sissian nói bằng sự kính trọng từ tận đáy lòng.

"Dưới sự cố gắng áp chế của chúng ta, thương nghiệp Đông Nam Legrand vẫn có thể phát triển đến trình độ này thì coi như chúng ta đã thua rồi. Không có gì đáng để vui cả, mà đây là nỗi nhục." Giáo hoàng lắc đầu: "Trừ cái này ra, còn có một nguyên nhân khác... Dù ta đích thân tới đây, ông cho rằng toàn bộ Thánh hải quân đều sẽ trăm phần trăm nghe theo mệnh lệnh của ta sao?"

"... Bọn họ..." Sissian thoáng do dự, biết rõ Siorde chẳng cần lời khen của mình, vì thế lựa chọn nói thật: "Ta không nghĩ vậy. Những kẻ đến từ liên minh Abyss và liên minh Nội Hải Vô Vọng là một đám thương nhân, chỉ có lợi ích mới có thể thúc đẩy bọn họ."

"Đúng vậy, chúng ta không thể kiểm soát được." Giáo hoàng nói.

Lão ta đưa tay ra rồi kéo tất cả lá cờ nhỏ cắm ở cảng Kossoya ngoài lá cờ chữ thập vàng, cầm nó trong tay.

"Vậy thì đừng kiểm soát." Giáo hoàng xòe bàn tay ra, những lá cờ rải rác khắp vùng bụng phía Đông Nam Legrand: "Dung túng và kích động hung tính của bọn họ, đây là một bầy sói có bản tính tham lam, chúng ta không cần thuần hóa bầy sói, chỉ cần cho bọn họ một mục tiêu như cắn nát đường thương mại Đông Nam Legrand trước khi bọn họ quay đầu lại nhe nanh với chúng ta."

Sissian hơi lắp bắp kinh hãi.

"Chúng ta đến để phá hủy đất nước này, không phải để chinh phục." Giáo hoàng ngẩng đầu, nhìn Sissian, trong mắt lão ta ẩn chứa một loại lạnh lẽo tột độ.

"Đã rõ, bệ hạ." Sissian trịnh trọng, lần này ông ta gọi Siorde là "bệ hạ" một cách tự nhiên.

"Nếu muốn hủy diệt đất nước này, tại sao không để thiên sứ giáng thẳng xuống Legrand?"

"Ông tưởng chiếm hạm Cánh Rồng xuất hiện ở bến tàu Thần Tọa chỉ là trùng hợp?" Giáo hoàng hỏi ngược lại: "Quân đoàn thiên sứ có kẻ thù của chính họ. Chiến tranh lần này, quyết định thắng bại, không phải ở Thần quốc, không phải ở Địa Ngục."

Giáo hoàng nhìn xuống toàn bộ bàn cát.

Lão ta cắm lá cờ thứ hai có chữ thập vàng gần thành Herreid.

"Mà là ở đế quốc Thần Thánh và đế quốc Legrand."

"Ở trong tay của chúng ta."

...

Nếu lúc trước vẫn còn có người không hiểu được ý nghĩa lệnh triệu tập của quốc vương "nam giới trưởng thành trên mười sáu tuổi và dưới sáu mươi tuổi trong cả nước hãy chiến đấu cho Legrand", thì bây giờ họ đã hiểu. Dù là quý tộc, hay bình dân đều hiểu rồi. Thất thủ của Kossoya, thảm sát của Kossoya và các thị trấn lân cận đã nói lên tất cả.

Ý nghĩa cầm lấy đao kiếm, chỉ có một ——

Bảo vệ Legrand.

Ban đêm chiến mã hí vang vẫn không dứt, trong thung lũng lều trại được sắp xếp ngay ngắn, vương kỳ Tường Vi tượng trưng cho hoàng gia Legrand rung động theo cơn gió đêm lạnh lẽo. Sau một ngày và một đêm phi như tên bắn, đội quân hùng mạnh do đích thân quốc vương chỉ huy cuối cùng đã đóng quân nghỉ ngơi.

Đa số các binh sĩ đã gối đầu lên kiếm mà ngủ, nhưng đèn đuốc trong lều vua vẫn còn sáng trưng.

Quốc vương, tướng quân John và vài tên sĩ quan quý tộc khác đứng xung quanh tấm bản đồ trải trên bàn, ánh nến chiếu vào trên mặt mỗi người, vẻ mặt đều nghiêm túc như nhau.

Hơn 200.000 quân địch, đây là một đội quân đông đảo và đáng sợ. [2]

Bất kỳ quốc gia nào đối mặt với một đội quân như vậy, ngoài việc đầu hàng thì cũng chỉ có kết cục tận diệt. Áp lực nặng nề đè lên vai mọi người, khiến người ta gần như không thở nổi. Dù là người Legrand, cũng sẽ không ôm hy vọng lạc quan với cuộc chiến này. Mà các quốc gia còn lại, thậm chí còn coi Legrand là phế tích của tương lai.

Nhưng không một người Legrand nào muốn bi kịch của Kossoya xảy ra khắp đất Legrand.

Bây giờ, tất cả những áp lực này đang đè nặng lên vai những người đang lãnh đạo quân đội, những người đang gánh vác vận mệnh của đất nước này.

Các kỵ sĩ giả kim hành quân nhanh nhất, do chính vương thái hậu Illinor chỉ huy, tiến đến thành Herreid. Trong cuộc phản loạn cách đây không lâu, cục trưởng cục Thẩm Phán đóng quân ở thành Herreid chậm chạp chưa rời, mạng lưới gián điệp "bầy quạ" do tổng quản nội vụ phụ trách, cố hết sức lẻn vào mới truyền về một số tin tức cực kỳ quan trọng.

Thánh Đình đã tiến hành cải tạo quy mô lớn đối với cảng Thiên Nga thành Herreid.

Vậy nên rất có thể muốn dùng cách khác để chuẩn bị cho "Tàu thánh Thiên Chu".

Trong thời gian hồi phục sức khỏe, Charles đã viết một bức thư cho quốc vương, mô tả chi tiết cảm nhận của ông khi tàu thánh Thiên Chu xuất hiện, dù Thần Tọa tạm thời không thể triệu hồi hoàn chỉnh tàu thánh Thiên Chu, nhưng cũng đủ để sinh ra ảnh hưởng đảo lộn toàn bộ chiến cuộc của người phàm.

Vì vậy vương thái hậu Illinor chỉ huy các kỵ sĩ giả kim đi trước, một khi những biến động có liên quan xảy ra thì sẽ ngay lập tức phát động tấn công.

Ngoài ra, đội Thánh quân đầu tiên đã đến Đông Nam Legrand, nhưng đây chỉ là đội quân tiên phong của Abyss và các quốc gia Nội Hải Vô Vọng, Thánh quân Thánh Địa quan trọng nhất vẫn còn chưa tới.

Trong tất cả Thánh quân, Thánh quân Thánh Địa mới là mối đe dọa lớn nhất với Legrand.

"Mục tiêu của Thánh quân Thánh Địa là miền Trung."

Quốc vương quan sát toàn bộ cuộc chiến, tiếng của cậu đầy vững vàng và mạnh mẽ.

Thất thủ của Kossoya và cướp bóc của Thánh quân trên biển khiến nhiều người hoảng sợ, lúc này quốc vương tỏ ra uy nghiêm và điềm tĩnh làm mọi người bình tĩnh lại. Dọc đường đi, nhờ có quốc vương luôn giục ngựa đi trước đội ngũ, binh lính luôn thấy được vương kỳ hiện diện bên mình, vậy nên sự gắn bó của quân đội không hề giảm đi mà còn tăng lên.

"Ai sẽ chỉ huy đội quân này?"

Tướng quân John cau mày nhìn bản đồ.

"Giáo hoàng, Siorde." Quốc vương nói.

Mọi người trong chủ trướng đều lộ ra vẻ mặt khó tin, nhưng quốc vương không có ý giải thích. Cậu đánh dấu vài tòa thành trên bản đồ.

"Với lực lượng quân sự của chúng ta thì phải cố tránh xung đột trực diện quy mô lớn với Thánh quân trong giai đoạn đầu của cuộc chiến. Mấy tòa thành này, chúng ta phải cố thủ, tuyệt đối không được để quân địch chiếm lĩnh." Quốc vương bình tĩnh tỉnh táo đưa ra quyết định quan trọng nhất: "Trong vòng một tháng, 200.000 quân sẽ đến Legrand, chúng ta không thể, cũng không có khả năng đối đầu trực diện với đối phương."

"Từ cảng Lessy Đông Bắc đến vùng núi Kehya miền Nam, chúng ta phải dựng lên một tuyến phòng thủ không thể xuyên thủng và duy trì tuyến phòng thủ này trong ít nhất bốn tháng, mãi cho đến khi mùa hè kết thúc, mùa thu qua đi và khi mùa đông đến."

"Ít nhất bốn tháng."

Quốc vương ngẩng đầu, nhìn mọi người.

"Dù lấp đầy bằng xương trắng, đắp lên bằng đầu người thì cũng phải chống đỡ tuyến phòng thủ này cho ta."

...

Thảo nguyên Gulundi.

Gió thổi khắp vùng đất, một đội kỵ binh lạnh lẽo tiến về phương hướng Vịnh Thánh Linh, họ giương cao chiến kỳ vàng. Chiến mã lao nhanh, người và ngựa đều dữ tợn.

Ở đội ngũ phía trước nhất, hoàng đế đế quốc Man tộc, đã từng là thủ lĩnh của kỵ binh Gulundi – Hel Moore, con ngươi màu xám như diều hâu nhìn chăm chú đường chân trời.

Con trai ông, Hanki đuổi kịp ông: "Thưa cha, liên lạc của chúng ta với Legrand đã bị cắt đứt."

Hắn lộ ra một chút sầu lo.

"Thánh quân, Thánh Đình đang uy hiếp áp sát, cha có cảm thấy Legrand có cầm cự được không? Purlan còn quá trẻ so với Siorde. Cậu ấy có cầm cự được không?"

Cậu ấy có thể không?

Hel híp mắt quay đầu nhìn về phía bên kia eo biển Abyss.

Trước mắt ông hiện lên hoàng đế trẻ đang giằng co với mình cách xa hơn nửa chiến trường, mái tóc bạc dính đầy máu, đôi mắt băng lam ánh lên vẻ lạnh lùng quen thuộc.

"Họ không cần chúng ta lo lắng, chiến trường của chúng ta cũng sắp tới rồi!"

Hel nói.

"Đi!"

Đó là quân chủ do một tay hùng sư đế quốc bồi dưỡng.

Đó là một đất nước tự do, nơi chôn xương ác long.

Tác giả có điều muốn nói:

[1] Số liệu tham khảo từ Charles O"Mann. Lịch sử Nghệ thuật Chiến tranh Trung cổ Tập 1 [M]. Bắc Kinh: Nhà xuất bản Đài Loan. 2018.

[2] Vào thời trung cổ, mật độ dân số thấp, năng suất sản xuất thấp, khả năng chi trả quân sự kém, không thể lấy tiêu chuẩn hiện đại để đánh giá số lượng quân đội thời ấy. Trích dẫn số liệu tương đối đáng tin cậy từ Jeffrey Parker tổng hợp từ nhiều nguồn khác nhau. Vào những năm 1470, trong số các nước lớn ở châu Âu, quân số của Tây Ban Nha là khoảng 20.000, Pháp là 40.000 và của Anh là 25.000. [Ngoài ra, cần phải nhắc đến lính đánh thuê rất phổ biến trong các cuộc chiến tranh thời Trung cổ, ngoài ra hệ thống quân sự của Anh còn bao gồm cả hệ thống dân quân. Năm 1181, Henry II quy định trong Đạo luật Quân sự: Tất cả dân tự do đều phải có vũ khí chiến đấu để chuẩn bị cho chiến tranh. Năm 1252, Henry III đã sửa đổi thêm trên cơ sở này, sau đó lại khẳng định nó trong "Đạo luật Winchester". Nhưng điều cần lưu ý chính là quân đội dân sự thường được dùng để phòng thủ và tự vệ địa phương. Có ý kiến ​​cho rằng "Mặt trận đầu tiên chống ngoại xâm không phải là quân đội chính quy mà là dân quân".]

------oOo------

Chương 152

Chương 152: Trời mưa khắp thiên hạ

Edit | Beta: Wis

Không ai ngờ tới, quyền lực mạnh mẽ nhất bị tranh đoạt sẽ sinh ra trong chủng tộc thấp hèn nhất.

Bầu trời tối tăm.

Illinor chỉ huy kỵ sĩ giả kim băng qua ngọn núi cuối cùng dưới sự che chở của đêm tối, họ đứng trên sườn núi nhìn ra thành Herreid ở phía xa.

Cục trưởng cục Thẩm Phán đã đặt một trạm gác trên đường đến thành Herreid, thiết lập một điểm đóng quân. Nhưng, thay vì đi qua con đường này, vương thái hậu Illinor dẫn các kỵ sĩ giả kim băng qua đầm lầy, vùng hoang dã và rừng rậm trong đêm tối. Sau khi đánh thức những kỵ sĩ giả kim từ thành Bomari, bà đã dùng cách không gây chú ý để đưa họ đi ngang qua nửa Legrand, sau đó vào thời khắc mấu chốt, xuất hiện đúng lúc trên chiến trường bên ngoài thành Puton.

Hiện tại bà lại dẫn theo đội quân này tiến tới thành Herreid.

Sau khi trải qua việc ác long đốt thành, tất cả nam giới trưởng thành trong thành Herreid đã chết gần sạch trong trận chiến, cả thành phố chìm trong bóng đêm, lặng ngắt như tờ. Chỉ có phương hướng cảng Thiên Nga thấp thoáng có ánh sáng ngọn hải đăng.

"Lão sư."

Trong đoàn người đến thành Herreid, chỉ có Illinor và nhà chiêm tinh – học giả Kehya xem như người sống. Học giả cũng nhìn tòa thành trên bờ biển xa xôi, như có điều suy nghĩ.

"Bến tàu Thần Tọa có thể triệu hồi hoàn chỉnh 'Tàu thánh Thiên Chu', vốn không thể nào xây xong trong thời gian ngắn như vậy. Nhưng nếu dùng cách đặc biệt, xây một bến tàu "Thần Tọa" cấp bậc thấp hơn, thì dù cho sức mạnh Thiên Chu giáng lâm không thể sánh với "Tàu thánh Thiên Chu" hoàn chỉnh, nhưng cũng..."

Ông dừng lại một lát, tàu thánh Thiên Chu cách quá xa thời đại hiện tại, khó phán đoán được chính xác nó trông ra sao, có lực hủy diệt như thế nào.

Nhưng trong mấy câu nói còn lưu lại của thời đại truyền thuyết, nó được miêu tả là "tàu chiến chở mặt trời và mặt trăng, quân đoàn thiên sứ đứng trên đó, khi tàu đi về phía chân trời, thế gian sẽ nghênh đón thẩm phán của lửa và mũi tên". Khỏi cần nghĩ cũng biết, một khi tàu thánh Thiên Chu thật sự giáng lâm Legrand, đó sẽ là một sức mạnh hủy diệt.

Thậm chí đủ để ảnh hưởng đến toàn bộ cuộc chiến.

"Chúng ta có thể hủy diệt Thần Tọa thứ nhất thì có thể hủy diệt Thần Tọa thứ hai."

Vương thái hậu Illinor lạnh lùng nói, đôi mắt hơi nheo lại, thờ ơ nhìn chằm chằm vào ngọn hải đăng ở cảng Thiên Nga.

"Có lẽ các đức Chân Phước tập trung ở đây, bệ hạ." Học giả nói: "Ngoài ra, trò còn lo lắng một điều... Bây giờ vương quốc ngàn năm đã bắt đầu, luật lệnh gần như không còn nữa. Trong nghi thức 'Thần tướng' trước khi thành lập đế quốc Thần Thánh, bóng dáng của quân đoàn thiên sứ đã xuất hiện trên đám mây, tuy khi đó chỉ là bóng mờ do đức Chân Phước liên thủ triệu hồi. Nhưng theo luật lệnh biến mất, quân đoàn thiên sứ có thể thoát khỏi vương quốc bị bám bụi của các vị thần bất cứ lúc nào."

"Chỉ dựa vào kỵ sĩ giả kim của chúng ta, e rằng rất khó chống lại số lượng quân đoàn thiên sứ khổng lồ."

Lo lắng của học giả không phải không có lý, thông qua trung gian là đức Chân Phước, một thiên sứ giáng trần xuất hiện trên chiến trường là đã dễ dàng kiểm soát được tình hình trận chiến. Như đã nói trong sách thánh, "đội quân hàng vạn thiên sứ" sẽ giáng xuống nhân gian... E rằng Legrand sẽ hóa thành tro tàn trong nháy mắt.

"Không, đám Thần phải thắng một cuộc chiến khác trước khi đặt chân đến thế gian."

Illinor nói.

"Phải thắng một cuộc chiến khác trước?"

Học giả phản ứng rất nhanh, ông lập tức nghĩ tới một truyền thuyết khác có liên quan đến gia tộc Tường Vi.

Gia tộc Tường Vi.

Một gia tộc phàm tục từng liên minh với Địa Ngục.

...

Ác ma ngồi trên đỉnh tháp của vương thành Đá Đen, tự rót cho mình một ly "đêm Tường Vi", từ góc độ này có thể trông thấy chiến hạm Cánh Rồng đang neo đậu tại bến tàu vương thành để sửa chữa và khôi phục, cũng có thể nhìn thấy cục quân sự công nghiệp nặng số một Legrand. Không có ai trên tàu chiến Cánh Rồng, cũng không có ai trong cục quân sự công nghiệp nặng.

Hàng triệu đội quân tử vong bày ngay ngắn trên mặt đất cháy xém, dung nham sôi sục, tất cả những xác chết treo cổ từ núi cao ngàn thước trèo xuống, trong tay cầm lưỡi liềm.

Cả Địa Ngục đầy sát khí, hệt như sắp nổ ra chiến tranh.

Mà đúng là sắp có chiến tranh.

Đối thủ vẫn là kẻ thù cũ quen thuộc của Địa Ngục, những tên có đôi cánh trắng đó.

Vương quốc ngàn năm kết thúc, Địa Ngục có thể hồi sinh từ trạng thái chết, vậy thì thiên sứ bị giam cầm tự nhiên cũng có thể rời khỏi vương quốc của các vị thần đã bị tàn phá.

Ác ma đã từng nói với quốc vương trong thời đại truyền thuyết, không có "Thần quốc" như trong sách thánh đề cập, chỉ có "Vương quốc của các vị thần". Cái gọi là "Vương quốc của các vị thần" là hình ảnh phản chiếu ngược lại của thế giới này đối lập với quan niệm "Địa Ngục", Địa Ngục tượng trưng cho bóng tối, vương quốc của các vị thần tượng trưng cho ánh sáng, cả hai đối lập hoàn toàn nhưng là hình ảnh phản chiếu của nhau.

Họ sinh ra đã là kẻ thù không đội trời chung.

Trong ngàn năm trước, ranh giới giữa vương quốc của các vị thần, Địa Ngục và nhân gian không quá rõ ràng. Thần linh có nhiều người thay mặt, bầy ma cũng có nhiều sử ma ở nhân gian, hai bên không tiếc công sức tranh giành sự ảnh hưởng và thống trị với nhân gian. Dù là thần linh hay bầy ma, bọn họ đều coi nhân loại như con kiến, như nô lệ thần phục mình, bọn họ chém giết lẫn nhau, tranh giành ngôi vị tối cao duy nhất.

Cuộc chiến giữa Địa Ngục và các vị thần bắt đầu từ ngày cả hai bên được sinh ra, kéo dài suốt thời đại của các vị thần. Suốt thời gian dài, bóng dáng nhân loại chưa bao giờ đủ để bước lên sân khấu chiến tranh, chỉ có các vị thần và bầy ma thống trị khói lửa. Hận thù giữa bọn họ vượt qua mọi hận thù trên thế giới.

Bởi vì bọn họ định sẵn đã không thể cùng tồn tại, không thể hòa hợp.

Nếu thế giới không chơi một vố với các vị thần và bầy ma, thì lẽ ra lịch sử sẽ được bọn họ viết ra, thống trị mọi hận thù trên đời.

Không ai ngờ tới, quyền lực mạnh mẽ nhất bị tranh đoạt sẽ sinh ra trong chủng tộc thấp hèn nhất. Không ai ngờ rằng một ác ma bị tước đoạt tên tuổi và bị đày ải đến tận cùng thế giới lại ký khế ước với một quốc vương chẳng còn gì cả.

Khế ước đó đã thay đổi tất cả.

Lịch sử đã rẽ sang một bước ngoặt không bình thường khi khế ước được ký kết, kẻ diệt rồng liên minh với Địa Ngục.

Trong cuộc chiến tranh ngàn năm đó, kết cục có thể nói là thảm khốc. Địa Ngục thì chết, vương quốc của các vị thần phủ đầy bụi, nhà luyện kim bị tiêu diệt, quốc vương ngã xuống... Nhưng nếu phải kể tên kẻ thu được nhiều lợi nhuận nhất, thì đó chính là những nhân loại nổi loạn, bọn họ đã thành công kết thúc thời đại mà các vị thần cai trị thế gian. Kể từ đó, tuy cái bóng của Thánh Đình và bóng tối vẫn còn bao phủ trên đầu nhân loại, nhưng đã tốt hơn tình trạng bị coi như những con kiến hôi trong thời đại truyền thuyết...

—— nhân loại bị coi là con kiến hôi, lại trở thành điểm mấu chốt của cuộc chiến tranh thế giới.

Trước khi trở lại Địa Ngục, ác ma đã nói chuyện với quốc vương về cuộc chiến này.

Hai người sóng vai đứng cạnh nhau trên ngọn tháp cao, nhìn cơn mưa xối xả cuối hè. Trong cơn mưa nặng hạt đó, nước chảy như sông trên đường phố của thành phố, mọi thứ bên ngoài tòa tháp đều mờ ảo.

Thế giới bỗng trở nên thật nhỏ bé.

Dường như họ đang ở trong một không gian khác, không thấy trời không chạm đất, dường như dù không nói gì đi nữa, nhưng vẫn hiểu rõ nhau.

"Giáo hoàng sẽ không để cho đội quân tử vong đến từ Địa Ngục đặt thẳng chân lên chiến trường Legrand, quân đoàn thiên sứ là lực lượng áp đảo với Legrand, nhưng ngoại trừ lực lượng nòng cốt của Thánh Đình thì đội quân tử vong cũng là lực lượng áp đảo với Thánh quân. Một khi quân đoàn thiên sứ rời khỏi được vương quốc của các vị thần, mục tiêu đầu tiên chính là Địa Ngục."

"Hiện tại Địa Ngục vừa mới thức tỉnh, quân đoàn thiên sứ cũng vừa mới rời khỏi vương quốc của các vị thần, cả hai thế lực ngang nhau, chiến tranh bên này sẽ còn kéo dài." Quốc vương trên tháp cao, nhìn xuống thành Metzl trong mưa to: "Trận chiến quyết định vận mệnh cuối cùng, nằm ở Legrand."

"Một ngàn năm trước, người phàm tham chiến ảnh hưởng hướng đi của chiến tranh. Lần này, chỉ cần Legrand có thể kháng cự, thì cuộc chiến này vẫn sẽ được quyết định trên chiến trường của người phàm."

Âm thanh của quốc vương không cao không thấp, giọng điệu bình tĩnh hệt như đang nói một chuyện bình thường.

"Trước khi người chết, sẽ không có một đội quân thiên sứ nào đến nhân gian, sẽ không có một đội quân thiên sứ nào đặt chân lên vùng đất Legrand."

Ác ma trả lời.

Hắn là ác ma, hắn không hề có lòng thông cảm với người phàm, chứ đừng nói đến dốc hết sức mình cho số phận của người phàm. Nếu người chết, hắn không có nghĩa vụ phải cung cấp bất kỳ sự giúp đỡ nào cho Legrand.

Vì vậy, xin người hãy chiến thắng.

Tất cả lời chưa ngỏ đều bị niêm phong trong nụ hôn dưới ánh trăng đêm hôm đó.

Trước khi ác ma rời đi, hắn nghe thấy quốc vương phía sau bâng quơ nói một câu:

"Một điều nữa, ta không có quyền trượng xương trắng thứ hai đâu."

Lần này, cậu không thể dùng quyền trượng để cứu hắn.

Khi quốc vương nói như vậy, ác ma quay lại nhìn cậu.

Mưa to không dứt, tháp cao như cách biệt với thế giới, chỉ còn lại hai người họ. Quốc vương không nhìn hắn, mà hơi nghiêng mặt nhìn màn mưa dày đặc. Mưa rơi dọc theo ô cửa sổ như cơn mưa từ đầu thế giới, đến tận cùng thế giới.

Người cũng vậy, đừng làm trái khế ước nữa.

Ác ma nghĩ thế.

Hắn chậm rãi uống cạn ngụm rượu cuối cùng.

...

Một đàn quạ bay lượn, mùi lưu huỳnh trong không khí càng ngày càng hăng, dung nham chảy trên mặt đất, từ trên cao nhìn xuống, giống như một tấm mạng nhện liên tục giăng ra. Trên bầu trời đỏ sẫm, xuất hiện một khe nứt, ánh sáng trắng khiến các sinh vật Địa Ngục ghê tởm lan xuống.

Như một vầng mặt trời xé tan sương đen dày đặc, rơi xuống Địa Ngục.

Nhưng Địa Ngục không hề cần ánh nắng, đây là nơi sinh sôi của bóng tối và cái ác, khi tất cả ánh nắng chiếu xuống đây, hoặc sẽ đốt cháy bóng tối hoặc bị bóng tối nuốt chửng.

Những bài thánh ca hùng vĩ và tráng lệ vang vọng giữa đất trời, hàng vạn quân đoàn thiên sứ xé rách bầu trời Địa Ngục, thân mặc giáp, cầm tên lửa mà giáng xuống. Ngược lại, cơn gió mạnh của Địa Ngục thổi càng lúc càng dữ dội, đi qua đỉnh núi cao ngàn thước, tiếng gió rít gào thảm thiết thê lương, trong tiếng gió, hàng trăm triệu vong linh đang kêu khóc.

Đỉnh tháp vương thành Đá Đen.

Ác ma ném chiếc cốc trong tay. Hắn đứng dậy, gió trên tòa thành cuốn lấy đuôi áo lễ phục đen của hắn, vang lên tiếng phần phật. Gương mặt tái nhợt của hắn không còn vẻ tươi cười.

Dung nham đang chảy, lúc này Địa Ngục không còn bất kỳ một người phàm nào.

Cuộc chiến không thể kết thúc một ngàn năm trước cuối cùng đã bắt đầu lại.

Thần quốc, Địa Ngục.

Thiên sứ, bầy ma.

Trong cuộc chiến này, chỉ có một bên có thể sống sót.

Chủ nghĩa thiên niên kỷ, chủ nghĩa vương quốc thiên niên kỷ/ngàn năm, (tiếng Anh: Millennialism hoặc Chiliasm), tức là chỉ vòng tuần hoàn thời gian dài một ngàn năm. Chủ nghĩa thiên niên kỷ là niềm tin chính thức hoặc dân gian của một số giáo phái Cơ đốc giáo tin rằng sẽ có một thời kỳ hoàng kim trong tương lai; khi có hòa bình toàn cầu thì trái đất sẽ trở thành thiên đường. Nhân loại sẽ thịnh vượng, thời đại thống nhất vĩ đại sẽ đến và "Đấng Christ sẽ thống trị thế giới".

------oOo------

Chương 153

Chương 153: Chặn giết ở thung lũng

Edit | Beta: Wis

Ban cho họ tôn trọng và tín nhiệm để chiến đấu, lại khác với giao phó cả sinh mạng, trao mọi quyền lực, trao trọn niềm tin.

Màu đỏ sẫm của bầu trời bị ánh sáng chói lọi như mặt trời làm tan biến, đám mây đen trở lại màu trắng. Trong tầng mây trắng hiếm thấy dưới Địa Ngục này, quân đoàn thiên sứ gảy đàn hạc vàng và diễn tấu một giai điệu hào hùng. Trong giai điệu đó, dường như những tòa thần điện thình lình mọc lên từ mặt đất. Các vị thần ở giữa thần điện hơi cúi đầu, nhìn xuống tất cả chúng sinh.

Vô số thiên sứ từ đám mây bay xuống, nghênh đón quân đoàn xương khô giống như thủy triều như biển cả.

Thiên sứ cầm trường cung, từ ​​giữa không trung bắn những mũi tên vào đội quân xương trên mặt đất. Mà một đám xương chim bay lên từ trong đại quân tử vong, không chút e ngại nghênh đón mũi tên sắc bén của thiên sứ. Trong đại quân tử vong, từng nhóm linh mục đồ đen trùm kín từ đầu đến chân giơ cao quyền trượng, tiếng ngâm tụng của chúng hội tụ lại với nhau, từng sợi xích sắt xuyên qua bầu trời sương mù đen kịt. Thiên sứ không kịp né tránh đã bị xích sắt giam cầm, sau đó chim xương xé bọn họ thành từng mảnh bằng móng vuốt sắc nhọn của chúng.

Liên tục có thiên sứ chết dưới móng vuốt của chim xương, cũng liên tục có từng đoàn ánh sáng trắng nổ tung trong đại quân xương khô trên mặt đất, xương khô và vong linh hóa thành tro bụi trong ánh sáng thánh.

Trong mắt những người thợ rèn ở bộ phận luyện sắt thuộc cục quân sự công nghiệp nặng số một Legrand, những con thằn lằn xương vốn "dễ thương và ngoan ngoãn" hơn học việc đã không còn dáng vẻ dịu ngoan khi phun lửa trước lò cao nữa.

Thằn lằn xương ẩn nấp trong hồ lửa lưu huỳnh ở khắp mọi nơi trong Địa Ngục. Khi các thiên sứ cầm đao kiếm đáp xuống đất đi ngang qua hồ lửa, chúng lao ra khỏi hồ với cơn lửa huỳnh giống như đài phun nước, phun ra từng đám lửa lớn, đuôi xương dài quét ngang ra. So với bộ dáng xấu đau đớn trước lò cao, giờ đây nó như từ một con chó săn trong nhà biến thành sói hoang to lớn trong vùng hoang dã.

Thiên sứ vung thanh kiếm của mình cắt kỵ sĩ tử thần từ hộp sọ xuống thú cưỡi, ngọn lửa thánh trên thánh kiếm gắn vào bộ xương, xương bị đốt cháy. Đội quân Địa Ngục bao phủ trong màn sương đen và đội quân thiên sứ khoác trên mình ánh sáng trắng va chạm vào nhau như hai thế giới ánh sáng và bóng tối hoàn toàn khác biệt, mặt trận bị kéo rất dài, hai bên đánh nhau trên một mặt trận, không ai có ý lùi nửa bước.

Monla cũng đang đứng trên đỉnh tháp của tòa thành, y duy trì tư thế nửa người nửa quạ sẵn sàng chiến đấu, ngước nhìn những thiên sứ mặc giáp không vui không buồn trên bầu trời.

Hiện tại chỉ có thiên sứ thánh linh bình thường tham chiến, quân đoàn thiên sứ cấp cao hơn còn đứng sừng sững trên mây, còn chưa tham chiến. Trên đỉnh những đám mây, các luyến thần cúi đầu nhìn xuống đối thủ cũ đã cách xa hàng nghìn năm của mình. Mà lấy lâu đài Đá Đen làm trung tâm, các huyết tộc đã thăng cấp một thời gian trước cũng chỉ cầm con dao găm làm từ ánh trăng, án binh bất động. Đôi cánh bằng xương của những trụ bay vương thành Đá Đen vỗ cánh, diễn tấu ra một tông trầm lạnh lẽo.

Cách một khoảng cách xa xôi, ánh mắt của Monla va chạm với một thiên sứ cầm thánh thương ở phía trước đám mây.

Y khẽ nhếch khóe miệng, lộ ra một nụ cười đầy máu tanh.

Đó là tử địch của y, ngàn năm y chỉ có thể biến thành một con quạ nhỏ, thậm chí không thể đặt chân xuống Địa Ngục trước khi quốc vương thức tỉnh, chính là nhờ Thần ban tặng.

Nhưng bây giờ không phải là lúc để chiến đấu với tử địch, binh lính và tướng lĩnh mạnh nhất của cả hai bên vẫn chưa bước vào chiến trường. Địa Ngục đã chết ngàn năm, các vị thần chôn xương, thiên sứ bị phủ bụi trong Thần quốc đổ nát ngàn năm. Đây là một cuộc chiến kéo dài.

Nó sẽ kết thúc với cái chết của thiên sứ cuối cùng, hoặc tro tàn của bộ xương cuối cùng.

Thánh ca vang vọng từng lớp một giữa trời và đất, Monla thấy ác ma đột nhiên rút kiếm ra.

"Ngươi định làm gì?"

Monla vỗ cánh bay đến gần ác ma.

"Đi giết một tên." Ác ma thản nhiên nói.

"Còn chưa đến lúc, ngươi muốn một mình lao lên trời chiến đấu vơi cả một quân đoàn luyến thần?" Monla hỏi: "Hiện tại bệ hạ không có ở đây."

Ác ma không trả lời y, vô số bướm đen tuôn ra cuốn lên, hắn lướt lên trời cao.

Monla dang rộng đôi cánh đáp xuống một ngọn tháp, chỉ thấy bên kia bầu trời đỏ sẫm, vô số mây đen vần vũ tụ lại, hòa cùng cánh bướm đen.

"Tên điên này."

Monla khẽ mắng.

Tuy quân đoàn thiên sứ đứng trên mây vẫn chưa bước vào chiến trường, nhưng chẳng có nghĩa là bọn họ làm như không thấy kẻ thù chủ động bay tới gần. Hơn mười tên thiên sứ phía trước đồng thời tháo cung xuống từ sau lưng, từng mũi tên dài màu vàng đặt lên dây cung, tất cả đều nhắm vào ác ma và bầy bướm đang nhanh chóng tiếp cận.

Sau khi những mũi tên ấy rời dây cung, chúng để lại những vệt vàng mãi không tan trên trời.

Mũi tên thẩm phán.

Không gian phía trước đầy màu vàng, từng mũi tên thẩm phán bắn vào cơ thể ác ma, tạo thành một cái lồng không thể thoát ra được.

Ác ma không tránh không lùi, vẫn tiếp tục tiến lên.

Đột nhiên không gian trước mặt ác ma vặn vẹo, từng mũi tên như rơi vào một vòng xoáy kỳ dị, khi xuất hiện trở lại thì chúng đã bị dịch chuyển đến một nơi rất xa. Monla ở trên tòa thành thấy cảnh này thì thở phào nhẹ nhõm, y biết trước đây quốc vương giao quyền trượng xương trắng cho ác ma, nhưng y không ngờ sau yến tiệc của quân vương, bệ hạ vẫn chọn đặt quyền trượng vào tay ác ma, mặc hắn nắm giữ Địa Ngục chỉ huy thiên quân vạn mã.

Monla loáng thoáng nhớ tới cảnh tượng quen thuộc từ rất lâu trước đây.

Khi đó, quốc vương tóc bạc ngồi trên ngai vàng, kỵ sĩ luôn có thể tiến lên không chút kiêng dè, vì quốc vương của hắn đang theo dõi hắn từ phía sau.

Quân chủ ban cho kỵ sĩ vinh quang, sức mạnh và mạng sống.

"Một tên điên."

Monla nói.

Một tên điên được quân chủ tín nhiệm.

Một tên điên được quân chủ giao phó quyền lực và cả Địa Ngục.

Y chỉ thoáng có hơi ghen tị mà xông lên đám mây, đi giết một tên cuồng địch.

Tín nhiệm, đây là một từ khiến sinh vật trong Địa Ngục vừa sợ hãi vừa khát khao.

Đó là thứ mà tất cả sinh vật bóng tối không thể có được, bản chất của chúng khiến chúng đã định sẵn vô duyên với thiện ý của thế gian. Chúng không có những thứ này, nhưng không có nghĩa là chúng không khao khát những thứ này... Nếu không, những bộ xương đó cũng sẽ không hòa nhập với nhân loại trong cục quân sự công nghiệp, nếu không những thằn lằn xương đó sẽ không vẫy đuôi đi theo sau người thợ rèn phàm tục.

Như cách đây rất lâu, chính quân chủ vĩ đại ấy là người đầu tiên ban cho chúng thiện ý.

Một Địa Ngục hỗn loạn, một Địa Ngục một sống một chết, một Địa Ngục chiến đấu không ngừng, chưa bao giờ nể nang, kẻ mạnh là vua, kẻ yếu thì chết. Chính là quân chủ tóc bạc lên ngôi vua Địa Ngục, ban cho tất cả những sinh vật tử vong bị lãnh chúa coi là nô lệ trở thành binh lính, ban cho chúng thân phận bình đẳng và vinh quang, ban cho chúng tôn nghiêm chưa bao giờ có được trong Địa Ngục.

Vậy nên ngàn năm sau, chúng vẫn sẵn sàng dốc sức làm chó ngựa cho quốc vương.

Nhưng giữa tín nhiệm và tín nhiệm thì không giống nhau.

Ban cho họ tôn trọng và tín nhiệm để chiến đấu, lại khác với giao phó cả sinh mạng, trao mọi quyền lực, trao trọn niềm tin.

Trên bầu trời, bầy bướm đen nhanh chóng bay lượn, hóa thành một con rồng dài bay qua bầu trời, đâm thẳng vào một thiên sứ phía trước tầng mây. Thiên sứ giơ khiên lên để chặn nó. Khi bầy bướm đen đến gần thiên sứ thì lập tức phân tán bao vây thần. Cánh của thiên sứ mở ra, cấp bậc của thiên sứ càng cao thì lòng tự trọng càng cao, hành động này của ác ma chẳng khác nào gây hấn lại hạ chiến thư với tất cả thiên sứ.

Vì lòng tự trọng và kiêu ngạo, thần bay khỏi đám mây.

Ác ma đã chém ra một kiếm từ đằng xa.

Sau khi thiên sứ một mình bay ra khỏi đám mây, Monla cúi đầu, không nhìn ác ma nữa, tiếp tục chú ý đến tình hình chiến đấu trên mặt đất.

...

Khi bình minh đến gần, bầu trời và mặt đất đều có màu xanh lam.

Ba người leo lên một khu đất cao, trốn trong rừng cây, dùng kính đặc biệt do phù thủy cung cấp quan sát từ xa. Trong ba người có một người khoác áo choàng đỏ sẫm, tóc bạc bị gió đêm thổi bay, rõ ràng là quốc vương vốn nên ở trung quân.

"Bọn họ đã đến, thưa bệ hạ."

Kỵ sĩ bên trái nhỏ giọng nói.

Sở dĩ quốc vương xuất hiện ở đây là vì ba ngày trước, chiến báo của "bầy quạ" truyền đến trong sổ sách quân đội, gián điệp dưới quyền của tổng quản nội vụ đã báo cáo rằng đội tiên phong của Thánh quân Thánh Địa đã đổ bộ vào cảng Putao. Giống như phán đoán của quốc vương khi thảo luận với các tướng lĩnh trước đó, quả nhiên mục tiêu của Thánh quân Thánh Địa là miền Trung Legrand.

Lúc trước cảng Putao là lãnh địa của gia tộc Messon, âm mưu phản loạn với bá tước Pritani.

Khác với bá tước Pritani bị xạ thủ Kehya giết chết trong trận chiến quận Puton, tộc trưởng gia tộc Messon rất thận trọng, ông ta không gia nhập quân phản loạn hay chinh phạt một đường, mà ở lại cảng Puton, dường như đã chuẩn bị biện pháp. Nếu quân phản loạn thắng, ông ta tuyên bố sẽ ổn định hậu phương, nếu sự việc không ổn thì sẽ dong buồm ra khơi rồi bỏ trốn.

Nhưng cuối cùng, tuy quân phản loạn thất bại, cục trưởng cục Thẩm Phán đã dẫn quân trở lại Herreid, Thánh quân cũng đã đông đảo tụ tập lại ở bên kia bờ biển Abyss. Tộc trưởng Messon cho rằng đứng về phía Thánh Đình vẫn có lợi, vậy nên dưới sự phối hợp của thành Herreid vẫn ở quận Putao.

Lần này, Thánh quân Thánh địa từ bỏ cảng Thiên Nga ở thành Herreid, chọn cảng Putao làm điểm đổ bộ.

Đội tiên phong lực lượng chính của đội Thánh quân thứ hai là đoàn kỵ sĩ vĩnh hằng của Thánh Đình, là đội quân tinh nhuệ chỉ đoàn kỵ sĩ Thần Điện của Thánh Đình. Sau khi đoàn kỵ sĩ vĩnh hằng đổ bộ, tiến quân về miền Trung. Thành phố mà bọn họ tấn công trước đó đã gặp phải ác long phá hủy các công sự, việc sửa chữa trong thời gian ngắn rõ tồi tệ và lâu hơn ban đầu nhiều.

Bởi vậy đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng công thành chiếm đất một đường, tiến triển cực nhanh.

Đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng là đội tiên phong của Thánh quân, cũng không hề giống với Thánh quân trên biển phía Đông Nam Legrand. Bọn họ ở lại thành phố chiếm được quá lâu, vậy nên sau khi để lại người tiếp ứng cho đội quân theo sau thì nhanh chóng hành quân về phía trước.

Và vào ngày đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng đổ bộ, quốc vương đã chỉ huy một đội quân, thoát khỏi đoàn quân cồng kềnh và chậm chạp. Hệt như trận chiến miền Bắc lần trước, hành trang gọn nhẹ tiến về phía trước với tốc độ tối đa.

Sau khi đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng tấn công tòa thành đầu tiên, quốc vương dẫn theo quân đội mà mình chọn hành quân suốt đêm, đi đường tắt đến quận Yorin ở phía trước vào tối nay —— một hẻm núi phải đi qua để đến quận Yorin.

Anh là Merl, thuộc hạ cũ của công tước Buckingham, anh chính là người suýt nữa đã bị người ta khiêu khích trở thành con dao cho kẻ khác ám sát quốc vương.

Quốc vương không thực sự làm bất cứ trừng phạt nào về kế hoạch ám sát của họ. Sau trận chiến Teru, Merl chủ động xin từ chức khỏi quân đội, bị quốc vương ném vào kỵ binh Tường Vi, đi hỗ trợ tướng quân Skien huấn luyện binh lính, sau đó anh đã lập không ít chiến công ở phản loạn miền Bắc. Tướng quân Skien không biết chuyện gì đã xảy ra trước đó nên đã xin quốc vương ban thưởng cho anh.

Còn quốc vương như đã quên chuyện xảy ra trước đó, ban cho anh tước vị rồi cử riêng anh lãnh đạo quân đội.

Lần này, khi quốc vương chỉ huy đội tiên phong xông lên phía trước, đa số những binh lính được chọn đều là thuộc hạ của Merl. Kể từ trận chiến thành Teru thì đây là lần đầu tiên Merl ở cách gần quốc vương như vậy.

So với quốc vương trong ấn tượng, hôm nay bệ hạ như đã thay đổi rất nhiều. Lúc trước Merl còn có thể không cam lòng nói năng hung hăng trước mặt quốc vương, nhưng bây giờ anh lại không dám.

Uy nghiêm của vua đã phủ lên quốc vương.

Nếu ngài công tước thấy được bệ hạ ngày hôm nay thì tốt biết mấy.

Merl nghĩ thế.

Quốc vương không biết thuộc hạ của mình đang nghĩ gì, cậu trông thấy quân đội xuất hiện ở phía chân trời, sau khi xác nhận con số đó ngang với dự tính của mình, cậu đặt cặp kính phù thủy xuống.

"Chuẩn bị chiến đấu."

Cậu ra lệnh.

Đội quân do quốc vương chỉ huy ẩn nấp ở hai bên thung lũng, điều kỳ lạ là thứ họ cầm trong tay không phải là thanh kiếm, cũng không phải là trường cung, cũng không phải là bất kỳ loại vũ khí truyền thống nào.

Editor: (*) 炽天使: Seraph – Luyến thần có sáu cánh: "Mỗi vị có sáu cánh: hai cánh để che mặt, hai cánh để che chân và hai cánh để bay. Luyến thần gồm bốn thiên thần bay xung quanh ngai tòa Thiên Chúa, nhưng chỉ có hai luyến thần được nhắc tên là Seraphiel và Metatron (trong đó, Seraphiel được miêu tả là có cái đầu của phượng hoàng). Các Luyến thần thường xuyên cháy sáng khiến ánh sáng phát ra từ họ sáng chói đến nỗi không một ai, thậm chí là các thiên thần khác, có thể nhìn trực tiếp được.

------oOo------

Chương 154

Chương 154: Vương quốc sư tử

Edit | Beta: Wis

Người của đất nước này, người Legrand, từ trên xuống dưới, dường như có một lực lượng mạnh mẽ chảy trong huyết quản, hệt như mỗi người đều là kẻ điên.

Bầu trời xám xịt, khi mặt trời chưa mọc hẳn, mặt đất bị làn khói lam nhạt bao phủ.

Tari chỉ huy ba ngàn kỵ sĩ xuyên qua vùng hoang dã Legrand. Trong làn sương mù màu lam mờ ảo, bộ giáp trên người bọn họ tỏa ra ánh sáng lạnh lẽo, trong khe hở của bộ giáp có vết máu đỏ sẫm, đó là dấu vết chém giết của bọn họ một đường từ cảng Putao. Tùy tùng của gã Dutt, cưỡi một con ngựa nâu, theo sát gã.

"Lũ khốn nạn của Legrand." Tùy tùng Dutt oán giận với Tari.

Tari nhìn thoáng qua bạn tốt của mình, trên mặt gã còn có một vết sẹo còn chưa khép lại, sâu đến mức thấy được cả xương, nhìn vết thương cứ như có người cắn đứt một miếng thịt khỏi mặt gã vậy.

Tari biết vết thương đó đến từ đâu, khi bọn họ đi ngang qua một thị trấn nhỏ vào ngày hôm trước, binh lính đóng quân ở đó nghỉ ngơi một đêm và bổ sung chút lương khô. Dutt vừa ý một cô gái chăn cừu tóc vàng ở địa phương, ngay lúc làm việc đó, cô gái tóc vàng cắn mạnh vào cổ họng gã ta.

Nếu không phải Duna tránh nhanh thì bây giờ không phải là vết thương trên mặt.

Cô gái chăn cừu tóc vàng có chút tàn nhang trên mặt hệt như một kẻ điên, cô cắn chặt vào mặt Duna, dù gã ta có đá đạp cô thế nào thì cũng không nhả ra. Những kỵ sĩ khác đang xem kịch thấy tình hình không ổn bèn bắn một mũi tên, cô ngã xuống đống cỏ khô, trong miệng vẫn đang cắn miếng thịt rách kia.

Khi ấy Duna đang chửi rủa, cố làm nốt việc khi cơ thể còn chưa lạnh ngắt.

Tari ngăn gã ta lại, đốt đống đồng cỏ và ra lệnh tàn sát.

"Con mụ đó nhất định bị quỷ ám."

Duna vừa hít khí lạnh, vừa giơ tay định cởi mũ giáp. Vết cắn của cô gái chăn cừu kia mạnh đến nỗi chiếc mũ cọ sát vào vết thương, máu liên tục chảy ra.

Vẻ mặt cuối cùng của cô gái chăn cừu tóc vàng hôm trước ngã trên đống cỏ khô cứ tái hiện trước mắt gã, thật ra khuôn mặt đó rất bình thường, chỉ có chay mặn không kiêng kỵ như Duna mới nảy sinh được ý định xấu xa. Thiếu nữ có khuôn mặt tàn nhang bị máu tươi nhuộm đỏ một nửa, vẻ mặt của cô méo mó, đó không phải tuyệt vọng cũng không phải sợ hãi, mà là một loại vô cùng cừu hận và oán hận, cùng một thứ mà gã không thể diễn tả được.

Mà điều ẩn chứa trong đôi mắt ấy, dường như gã đã thấy nó rất nhiều lần kể từ khi đặt chân lên vùng đất Legrand này.

Chính vì vẻ mặt đó mà một nỗi sợ hãi không thể giải thích được bùng lên trong lòng Tari, khiến gã theo bản năng ra lệnh đốt làng, đốt biểu cảm khiến gã hoảng hốt đó trong ngọn lửa sợ hãi.

Cho đến khi cả ngôi làng bị thiêu rụi trong ngọn lửa và một ông cụ lao lên, cầm một hòn đá định giết bọn họ, Tari chợt nhận ra tại sao mình lại sợ hãi.

Gã nhìn ông cụ cầm hòn đá bị trường thương của kỵ sĩ hất lên, giữ chặt hòn đá bằng đôi tay già nua của mình mãi đến khi chết, đôi mắt cứ nhìn chằm chặp bọn họ.

Ánh mắt của ông cụ chồng lên ánh mắt của cô gái chăn cừu, trong ánh mắt đó không hề có sợ hãi hay hối hận, chỉ có căm hận và lửa giận mãnh liệt, hệt như đôi mắt của sư tử. Gã đã thấy rất nhiều ánh mắt như vậy! Từ khi đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng đổ bộ đến nay, bọn đã chém giết suốt chặng đường, gã đã thấy ánh mắt này của người Legrand quá nhiều lần!

Lần này, đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng là đội quân tiên phong của Thánh quân Thánh Địa, khi tiến quân cũng không mang theo quá nhiều vật tư, các trang viên nhỏ và thị trấn mà bọn họ đi qua tự nhiên trở thành điểm tiếp tế của bọn họ.

Trong phong trào Thánh quân trước đây, cách "tiếp tế tại chỗ" này đối với Thánh quân mà nói vừa tiết kiệm thời gian và sức lực, vừa vô cùng hiệu quả.

Thế nhưng, lần này ở Legrand, hành động "tiếp tế tại chỗ" của bọn họ, có vẻ vất vả hơn trước rất nhiều. Trong phong trào Thánh quân trước đây, các ngôi làng và thị trấn nhỏ khi đối mặt với đoàn kỵ sĩ đằng đằng sát khí, hoặc là sớm chạy nạn, hoặc là sớm nộp tiền chuộc nên gặp rất ít kháng cự —— làm sao bình dân chống cự được đoàn kỵ sĩ trang bị hoàn mỹ?

Chỉ có điều lần này, tiến độ của bọn họ đã bị cản trở ở Legrand.

Dọc theo đường đi, tại các trang viên trấn nhỏ mà bọn họ gặp phải, người Legrand thà đốt lương thảo bằng một mồi lửa, còn hơn là cung cấp bất kỳ tiếp tế nào cho đoàn kỵ sĩ. Bọn họ đành phải tấn công những ngôi làng bình thường trước, tàn sát một số nam giới trưởng thành xong thì mới có thể đóng quân ở đó để nghỉ ngơi.

Tari không thể hiểu điều gì đã thôi thúc những người này giơ vũ khí chống lại đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng uy danh hiển hách?

Họ chỉ là những người bình thường! Đội tự vệ tốt nhất cũng chỉ mặc giáp da thô ráp đơn sơ, cầm đao kiếm đơn giản, còn những người già, phụ nữ và trẻ em lại cầm dao phay và gậy gỗ —— họ đến để làm trò hề phải không?

Tari nghĩ mãi không hiểu.

Gã nhìn lại quân đội mà mình đang chỉ huy, thực ra dựa theo kế hoạch ban đầu, gã nên mang theo một lượng lớn quân đội tiến đến đánh quận Yorin. Tuy phong trào bao vây thành phố của đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng tiến triển nhanh chóng, nhưng sau khi chiếm được thành phố, sự thù địch của người dân đối mặt với kẻ thù hùng mạnh xâm chiếm thành phố của họ còn mạnh hơn bất cứ dân tộc nào bọn họ từng gặp.

Đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng đành phải để lại thêm nhiều người đóng quân tại thành trì mà bọn họ vất vả mới đánh chiếm xong.

Người của đất nước này, người Legrand, từ trên xuống dưới, dường như có một lực lượng mạnh mẽ chảy trong huyết quản, hệt như mỗi người đều là kẻ điên.

Như đàn sư tử gầm thét, như đàn sư tử không bao giờ khuất phục.

Tari chưa bao giờ từng gặp một quốc gia như vậy, chưa bao giờ gặp một dân tộc có thể thiêu hủy thành thị của họ, nhưng không thể thiêu sống lưng của họ.

Điều này khiến lòng gã sinh ra một nỗi sợ hãi cực độ.

Niềm tin của Tari với 200.000 Thánh quân lần này sẽ nhanh chóng tiêu diệt một quốc gia đã thoáng bị lung lay.

"Thưa ngài, chúng ta sắp đến rồi."

Trong đội ngũ phụ trách dẫn đầu chỉ đường là một linh mục, hắn ta mặc một bộ áo bào đen nhăn nhúm, lắc bụng bia ngồi trên lưng một con ngựa cái, lén lấy tay xoa eo. Rõ ràng cái tên này am hiểu các loại rượu hơn sách thánh, hắn ta đã bị hành hạ đủ điều do cuộc hành quân vội vàng suốt cả chặng đường.

"Đi qua thung lũng đó, phía trước là đồng bằng Kendi, qua đồng bằng là đến."

Bắt đầu ròng rã lên đường từ ngày hôm trước, lúc này Tari khó tránh khỏi cảm thấy mệt mỏi, gã nhìn theo phương hướng mà linh mục chỉ thì thở phào nhẹ nhõm: "Tăng tốc về phía trước, khi đến bình nguyên thì đóng quân nghỉ ngơi."

Sở dĩ mấy ngày nay bọn họ nghỉ ngơi vào ban ngày là do một khi bọn họ đóng quân vào ban đêm, lực lượng tự vệ của Legrand sẽ tấn công khi đó. Thế nên bọn họ bắn những mũi tên gỗ bắt lửa vào các lều vải từ xa, có lần khiến cả doanh trại suýt nữa bị thiêu rụi. Đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng đành phải chọn cách nghỉ ngơi vào ban ngày.

Quận Yorin là tòa thành cuối cùng mà bọn họ phải đánh chiếm trong chuyến đi này.

Một khi bọn họ chiếm được quận Yorin thì đi về phía trước có thể kiểm soát trung tâm sông Doma, đi về phía sau có thể phối hợp với quân đội theo sau, nó là tiền đồn cũng là điểm đặt chân. Cùng lúc đó, Tari nhận được tin quân đội do Legrand tổ chức cũng đang hành quân tiến vào miền Trung, nếu không chiếm được quận Yorin trước thì sau khi bọn họ bị đại quân bao vậy, có lẽ kết cục của Thánh quân số lượng ít này sẽ không được tốt lắm.

Lúc này vừa khéo, quân đội đông đảo của Legrand hành quân chậm chạp, ít nhất phải đến năm ngày sau mới có thể đến được phụ cận quận Yorin.

Đến khi đó, bọn họ đã sớm tận dụng hậu chiêu mà cục Thẩm Phán đã để lại khi gã chiếm quận Yorin, đánh hạ được tòa thành nơi mà mọi nhà binh đều phải đánh rồi.

"Hết tốc lực tiến lên!"

Tari ra lệnh.

Các kỵ sĩ vác nỗi mệt mỏi hành quân suốt đêm, gắng gượng giữ vững tinh thần. Chiến mã hí vang, kỵ binh có khắc thánh giá vĩnh hằng trên giáp tiến về thung lũng chật hẹp.

Gió từ hai bên thung lũng thổi xuống, Tari đeo mũ giáp lâu như vậy, cũng cảm giác có chút không thoải mái. Gã cởi bỏ vòng bảo hộ có khóa dưới mũ giáp, định hít thở không khí.

Vừa mới cởi ra, mùn cưa bị gió thổi bay vào mặt Tari.

Gã lấy mùn cưa khỏi mặt, vừa định vứt đi, chợt nghĩ ra một chuyện, đưa ra trước mắt —— không phải vỏ cây tự nhiên tróc ra, mà là những mảnh vụn từ gỗ tươi do khai thác thủ công.

Tari lập tức ngẩng đầu, gã nhìn quanh cả hai bên thung lũng, địa hình như vậy thật sự rất thích hợp để phục kích.

Trước khi tiến vào thung lũng, sở dĩ bọn họ buông lỏng cảnh giác, không cử người đi do thám trước là do biết quân đội Legrand không có khả năng đến đây vào lúc này. Nhưng hiện tại, mảnh mùn cưa tươi này lại khiến gã có dự cảm không lành —— đốn gỗ là vào mùa thu, hơn nữa giờ còn đang giữa hè, sao sớm không đốn muộn không đốn, nhưng cứ khi bọn họ đi qua thung lũng này lại có người đốn gỗ ở đây?

Trên chiến trường, những khúc gỗ khổng lồ thường được dùng để...

Chắn đường đi!

Tari nghĩ đến đây thì tim lỡ một nhịp, gã giơ tay lên, lớn tiếng quát: "Dừng lại! Quay đầu! Lùi lại!"

Các kỵ sĩ kinh ngạc nhìn về phía Tari, nhưng gã còn chưa kịp nhấn mạnh lần hai, tiếng nổ ầm ầm đã vang lên từ hai bên thung lũng.

"Nguy rồi."

Tari nghe thấy âm thanh này thì lập tức quay đầu lại.

Chỉ thấy một khúc gỗ lớn từ hai bên thung lũng lăn xuống.

"Thưa ngài! Chúng ta đã bị phục kích!"

Lúc này linh mục dẫn đường đã run như cầy sấy, ông ta hét lên, khuôn mặt mập mạp trắng bệch.

Duna trở tay tát vào mặt ông ta: "Câm miệng! Ông đây còn chưa hỏi ông, có phải ông cố tình mang quân tới phục kích hay không!"

Chiến kỳ đỏ sậm của Legrand giương lên trong núi rừng, theo sau là những bóng người đứng dậy từ bụi cây hai bên thung lũng, họ nhìn xuống từ trên cao, hệt như đã chờ đợi đã lâu.

"Phòng ngự! Tập hợp lại!"

Tari không kịp truy vấn chuyện này, gã rút kiếm ra, lớn tiếng ra lệnh. Lúc này, trước sau trong thung lũng liên tục có những khúc gỗ khổng lồ lăn xuống đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng, ý đồ của đối phương rất rõ ràng, chính là muốn vây chết bọn họ trong thung lũng.

Tập kích bất ngờ khiến Tari khiếp sợ, nhưng sau thoáng sửng sốt thì gã đã nhanh chóng bình tĩnh lại. Quân đội của Legrand có thể đột nhiên xuất hiện ở đây thì số lượng của đối phương cũng không nhiều hơn bọn họ bao nhiêu. Mà làm đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng tinh nhuệ của Thánh Đình, cũng không phải lần đầu tiên gặp kiểu chiến đấu trong thung lũng như vậy.

Miễn là bọn họ sống sót sau đợt trường cung, vậy thì bọn họ sẽ có thể phát động phản công với quân địch trên thung lũng.

Nhưng thật bất ngờ, Tari không nghe thấy tiếng chiến mã hí vang, cũng không có tiếng trường cung bắn ra.

Xuôi theo chiều gió, binh sĩ Legrand cầm pháo cầm tay nhắm họng súng vào đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng bị mắc kẹt trong thung lũng. Khói thuốc súng và tia lửa bốc lên từ họng súng hỏa mai của họ cùng lúc, từng quả đạn rắn chắc làm bằng sắt bắn ra trong tiếng nổ lớn.

Chiến mã được huấn luyện nghiêm chỉnh của đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng đều mất kiểm soát, chúng hí vang, phát điên muốn chạy tứ tung.

Vì lúc này, cả hai bên của thung lũng tiếng pháo ầm ầm như sấm rền!

------oOo------

Chương 155

Chương 155: Tường Vi máu

Edit | Beta: Wis

—— Legrand từ chối chấp nhận sự đầu hàng của đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng.

***

Làn sương mù màu xanh nhạt buổi sáng như bị tiếng sấm rền làm tan biến trong phút chốc, tất cả chim chóc trong rừng đồng loạt bay lên, từng đàn chim hót vang trên bầu trời chưa sáng tỏ.

Các binh sĩ Legrand thổi lên tiếng tù thần chết gặt hái sinh mệnh.

"Đó là gì?"

Tari nghe thấy tùy tùng Duna bên người kinh hãi hỏi, bên tai bọn họ đều là tiếng pháo nổ ầm ĩ, bụi cây hai bên thung lũng lập loè ánh lửa trong bóng tối.

Đạn sắt xuyên qua không trung, các kỵ sĩ vừa cố gắng điều khiển chiến mã, vừa cố gắng giơ khiên để tránh đòn tấn công xa lạ này. Chiến mã hí vang, tiếng thét thảm của kỵ sĩ xen lẫn vào nhau, cả thung lũng trở nên hỗn loạn. Từng tên kỵ sĩ của đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng lần lượt ngã xuống ngựa, máu bắn tung tóe trong mùi hăng hực lên của lưu huỳnh và diêm tiêu.

"Bọn họ đã bị ác ma cám dỗ! Bọn họ là dị giáo!" Có người trong đoàn kỵ sĩ vĩnh hằng hoảng sợ rống lên.

Bầu trời xanh thẫm, từng viên đạn sắt kim loại lẫn theo tiếng rít thật lớn đan xen xuống từ trong rừng rậm. Tấm giáp kiên cố, giáp lưới tinh xảo đắt tiền ở trước mặt những tiếng vang lớn này, có vẻ yếu ớt hơn tưởng tượng của các kỵ sĩ. Bọn họ vung kiếm trong vô ích, chống lại công kích từ cả hai bên thung lũng.

"Chúa ơi, pháo cầm tay của Legrand... Đó còn là pháo cầm tay sao?!"

Tari không thể tin vào hai mắt và phán đoán của mình.

Pháo cầm tay và đại bác đã sớm xuất hiện lác đác trên chiến trường. [1] Tari cũng từng thấy pháo cầm tay trong tay thương nhân quân sự ven bờ Nội Hải Vô Vọng. Nhưng pháo cầm tay dài hơn một mét vào thời điểm đó chỉ bị giới quý tộc coi là "đồ chơi mới lạ".

Thượng Đế trên cao! Không phải pháo cầm tay trên chiến trường chẳng bằng trường cung và cung nỏ à? Ai cũng biết nó chẳng có ích gì ngoài việc hù dọa kẻ địch!

Nhưng hiện tại, pháo cầm tay xuất hiện ở hai bên thung lũng lại cho thấy một mặt khác biệt với ấn tượng trước đây. Lưỡi lửa phun ra từ họng súng cồng kềnh bị các kỵ sĩ truyền thống chế giễu, nhưng với mỗi tia lửa lóe lên, từng kỵ sĩ ngã xuống.

Ngọn lửa từ họng súng chiếu sáng khuôn mặt của những binh sĩ bị Legrand chôn vùi ở đây, từng đường cơ bắp trên khuôn mặt của bọn họ căng ra như sắt thép. Sau khi binh sĩ hàng trước bắn xong loạt đạn hỗn hợp sắt và chì đầu tiên, bèn rút lui về phía sau để nhường chỗ cho hàng binh sĩ thứ hai.

Đường đạn đan vào nhau tạo thành lưới lửa dày đặc.

Trước sau đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng đều bị những khúc cây to lớn chặn lại, không phải bọn họ không tổ chức kỵ sĩ để phát động phản công, nhưng nghênh đón bọn họ là những viên đạn sắt lạnh lẽo kèm theo tiếng vang thật lớn. Hàng trăm pháo cầm tay đồng loạt bắn ra suýt nữa làm thủng màng nhĩ của mọi người, nhưng chiến mã còn sợ kiểu tấn công ác mộng chưa từng thấy này hơn cả nhân loại, còn chưa xông lên sườn núi thì đội kỵ binh đã tán loạn.

Tari phải hét lên để mọi người xuống ngựa, tập hợp lại với nhau, dùng xác của chiến mã và chiến hữu, giơ khiên lên tạo thành một vòng tròn phòng thủ bằng lá chắn.

Đa số kỵ sĩ vĩnh hằng đều theo bản năng đưa tay ra ấn vào huy hiệu chữ thập trước ngực, những binh sĩ từng phát động cuộc tàn sát máu lạnh và tàn nhẫn với dị giáo, gần như đã muốn mất hồn mất vía vào giờ phút này.

Ngoài Tari, đa số mọi người đều tin chắc rằng —— nhất định người Legrand đã chấp nhận lời mời của ác ma Địa Ngục. Chỉ có trợ giúp của ác ma Địa Ngục, họ mới có thể thông qua thủ đoạn đáng sợ và xấu xa, biến pháo cầm tay vốn thêm vào cho đủ số trên chiến trường thành lưỡi hái tử thần dữ tợn.

"Độ chính xác vẫn còn quá tệ."

Anh em Roger bị đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng nhận định là "đồng lõa với cái ác" đang đứng trên vùng cao tương đối rộng.

Bộ trưởng Raul đeo kính phù thủy, anh em Roger cầm giấy bút viết vẽ.

Bộ trưởng Raul quan sát rõ ràng chiến trường trong thung lũng bằng cặp kính phù thủy.

Cục quân sự công nghiệp nặng số một Legrand đã chuyển ra khỏi Địa Ngục trước khi Địa Ngục chính thức bắt đầu chiến tranh với thiên sứ. Tuy có sự giúp đỡ của xương khô, nhưng thời gian thành lập cục quân sự công nghiệp vẫn quá ngắn. Trong thời gian có hạn, pháo cầm tay và đại pháo được cải tiến của họ chỉ kịp trang bị cho một nhóm nhỏ tinh nhuệ.

"Nòng súng chưa đủ ổn định, quỹ đạo của viên đạn khó nắm bắt."

Bộ trưởng Raul vừa đánh giá sơ bộ các số liệu khác nhau, vừa nhanh chóng chỉ ra những khuyết điểm của lô vũ khí thuốc súng hiện tại.

"Thuốc súng số 3 mà các anh mới phát triển kém ổn định hơn thuốc súng số 2, nhưng uy lực của pháo cầm tay dùng thuốc súng số 3 làm chất bổ sung mạnh hơn số 2 10%... pháo cầm tay hiệu "thằn lằn" đã phát nổ một lần, độ cong của nòng súng có vấn đề..."

Khi bộ trưởng bộ thiết kế quân sự và hai anh em nhà hóa học Roger, đối mặt với chiến trường bằng xương bằng thịt trên chiến trường thì như nhặt được kho báu, điên cuồng ghi lại các loại kỷ lục, còn quốc vương cũng đang xem xét toàn bộ chiến trường.

Đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng không hổ là đoàn kỵ sĩ tinh nhuệ của Thánh Đình, bọn họ nhanh chóng dùng xác của chiến mã và chiến hữu để xây lên một bức tường phòng thủ tạm thời cho mình. Cộng với lực cản của lá chắn, uy lực của pháo cầm tay còn chưa hoàn toàn được cải thiện ở giai đoạn này đã bắt đầu giảm rõ rệt.

Đối với kết quả này, quốc vương thầm hiểu rõ.

Pháo cầm tay ở giai đoạn này còn chưa đủ mạnh để gây ra thiệt hại khủng khiếp trên chiến trường. Thậm chí, nếu không phải do thung lũng quá chật hẹp, đường lui trước sau đều đã bị quốc vương cắt đứt trước, đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng đông đảo buộc phải tụ tập lại với nhau, tất nhiên trở thành mục tiêu dù là người mù cũng có thể bắn trúng, nên nếu trong trường hợp khác thì khi đó tỉ lệ bắn trúng của pháo cầm tay sẽ giảm hơn 50%.

Trừ khi lại nghiên cứu lâu hơn, cho đến khi pháo cầm tay chính thức được cải tạo thành một loại súng tiện dụng hơn, nếu không giá trị sát thương của một vũ khí riêng lẻ như pháo cầm tay ở thời đại này thực ra còn thấp hơn cung tên. [2] Nhưng, dù là vũ khí nóng nguyên thủy cũng có những ưu thế tự nhiên mà vũ khí lạnh không thể so sánh được.

Sau khi cung tên bắn trúng kẻ địch, trừ khi mỗi mũi tên đều bắn trúng cổ họng kẻ địch như xạ thủ Kehya, giết chết hắn ngay tại chỗ, nếu không sẽ phải mất một thời gian mới khiến nội bộ chảy máu suy kiệt. Nhưng, khi những viên đạn làm bằng sắt và chì bắn trúng kỵ binh với tốc độ gần bằng âm thanh, chúng không chỉ có thể xuyên qua lớp giáp cứng mà còn làm vỡ lớp giáp kim loại, các mảnh vụn của nó sẽ tạo ra những vết thương lởm chởm mới trong cơ thể con người, khiến kỵ sĩ mất khả năng di chuyển ngay lập tức. [3]

Thấy sức sát thương của pháo cầm tay với đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng giảm dần, quốc vương ra mệnh lệnh thứ hai:

"Nã pháo."

Các pháo thủ đã được huấn luyện cả tháng trời đứng trước khẩu pháo cỡ lớn làm bằng đồng, là vật liệu duy nhất họ mang theo trong cuộc hành quân vội vã này. Bây giờ, đã đến lúc đại bác bằng đồng được bộ trưởng bộ thiết kế quân sự đặt tên là "Tường Vi máu", thể hiện sức mạnh của nó trên chiến trường.

"Tường Vi máu" vốn nên dùng để công thành như máy ném đá đã bị quốc vương dùng trong trận phục kích thung lũng này.

Khi sợi dây dẫn cháy hết, thuốc súng bên trong ống pháo đồng bị đốt cháy, tiếng đại bác rung chuyển núi rừng vang lên bên tai mọi người. "Tường Vi máu" như con thú dữ cổ xưa, mà hôm nay con thú dữ này đã bước lên võ đài của thế giới, nó đã thốt ra tiếng gầm đầu tiên đầy tinh thần chiến đấu với thời đại cũ —— dường như trong khoảnh khắc ấy cả núi rừng rung chuyển, lá cây ào ạc rơi xuống, chim bay tán loạn, khiến người ta ớn lạnh.

Họng súng bằng đồng phun ra ngọn lửa chói mắt rực rỡ, những quả đạn pháo hạng nặng do những kẻ điên từ bộ thiết kế quân sự và bộ nghiên cứu thuốc súng cùng nhau nghiên cứu, kéo theo ánh lửa và khói đập vào vòng tròn phòng thủ mà đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng tạo thành.

Tay các kỵ sĩ vĩnh hằng cầm khiên sắt, thậm chí còn không nhận ra chuyện gì đang xảy ra ——

Khi tiếng pháo vang lên, tay bọn họ ù đi, hoa mắt chóng mặt.

Bọn họ như vô thức tìm kiếm nguồn gốc tiếng gầm thét của con thú cổ đại này, mà khi bọn họ nhìn lên thì thấy "ngôi sao băng" kéo theo đuôi lửa rơi về phía bọn họ.

"Tường Vi máu" nổ tung khi nó đập vào trung tâm đoàn kỵ sĩ.

Bụi bặm, mảnh giáp sắt, máu tươi, tay chân đứt gãy của con người.

Tất cả những thứ này bị hất lên cao, hệt như những đóa tường vi lộng lẫy đẫm máu nở rộ trong thung lũng.

Một quả đạn có thể xuyên thủng bức tường thành dày rơi xuống đám người sẽ gây ra lực sát thương gì?

Trước đây Tari không biết câu trả lời cho câu hỏi này, nhưng vào phút cuối cùng của cuộc đời gã đã biết.

Đó là một cuộc thảm sát khủng khiếp như Địa Ngục trần gian.

Lúc này bức tường thành bằng xương bằng thịt bị xé nát không chút nể nang, quả đạn nổ tung ngay giữa đám người, cả trận doanh phòng thủ biến mất trong tích tắc.

Đạn pháo rơi tới đâu, mặt đất nhuốm máu tới đấy, người vốn đứng ở nơi đó đã biến thành từng mảnh thi thể, mặt đất đổ đầy mực máu.

Nếu như những pháo cầm tay trước đó chỉ khiến bọn họ cảm thấy sợ hãi, thì "Tường Vi máu" nở rộ trong đám người phá hủy hoàn toàn nhận thức và lý trí của đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng.

Lúc này bọn họ thậm chí còn không biết chuyện gì đang xảy ra, dũng khí và vũ lực mà bọn họ tự hào vào lúc này trở nên vô giá trị. Bọn họ cảm thấy đây là sự trừng phạt của Thượng Đế với bọn họ.

Những kỵ sĩ có thể phóng hỏa thiêu hủy từng ngôi làng và thị trấn dị giáo này đã không thể duy trì đội hình phòng thủ được nữa, bọn họ hoặc là chạy tán loạn như điên, hoặc là vứt bỏ đao kiếm trong tay, quỳ rạp xuống đất, cao giọng đầu hàng.

Merl nhìn sang quốc vương.

Bản thân pháo sắt và đạn pháo rất nặng, lần này họ không thể mang nhiều hơn đến viện trợ cho quận Yorin, mấy quả đạn vừa rồi thực ra đều là đạn pháo "Đêm Tường Vi" mà họ mang theo lần này. Ngoài ra, sau khi đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng không tập hợp lại với nhau như trước, bắt đầu chạy tứ tán, độ ngắm của pháo cầm tay cũng trở thành một vấn đề.

Mặt trời mọc từ chân trời.

Ánh mặt trời xuyên qua rừng, rơi xuống máu và cát bụi của thung lũng.

Trước sự tháo chạy và đầu hàng của đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng, quốc vương rút thanh kiếm bên hông rồi chỉ xuống.

Kỵ binh Legrand đã sớm bịt ​​tai chiến mã xuất hiện từ hai bên thung lũng, dưới ánh nắng chói chang bao vây đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng đã chịu thương vong nặng nề. Dù đó là những kẻ chạy trốn không có ý định chiến đấu nữa, hay những kẻ buông đao kiếm đầu hàng, tất cả đều nghênh đón kỵ binh đằng đằng sát khí và lưỡi kiếm lạnh lẽo.

Chiến mã giẫm đạp qua, kiếm vung lên hạ xuống.

Đó là câu trả lời của quốc vương:

—— Legrand từ chối chấp nhận sự đầu hàng của đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng.

Ăn miếng trả miếng.

Nợ máu trả bằng máu.

Tác giả có lời muốn nói:

[1] Về việc sử dụng đại bác và súng hỏa mai ở thời kỳ đầu Trung Cổ, trong cục công nghiệp quân sự Địa Ngục đã giải thích, có thể quay về trước để tìm hiểu.

[2] Học giả người Mỹ Dupuy đã tính toán chỉ số sát thương lý thuyết về sát thương của vũ khí ở các thời đại khác nhau, giá trị của súng mồi lửa và súng nòng trơn lần lượt là 10 và 19, thấp hơn nhiều so với 33 và 36 của nỏ và cung. Hiệu suất của công nghệ súng hỏa mai xác định rằng mục tiêu bắn của nó trên chiến trường không phải là các cá nhân, mà là bắn vào các nhóm đông đúc.

[3] Trương Dương. Nghiên cứu sơ bộ về phát triển vũ khí thuốc súng ở châu Âu vào cuối thời Trung cổ [J]. Báo Đại học Sư phạm Thủ đô (Khoa học xã hội), 2009 (S1): 185 – 190.

------oOo------

Chương 156

Chương 156: Lựa chọn

Edit | Beta: Wis

Quyết định về quận Bubas, về Đông Nam Legrand, về vận mệnh của cả Legrand và cả thế giới.

"Phạm vi tác động của vụ nổ nhỏ hơn một chút so với những gì bọn ta thí nghiệm ở Địa Ngục, các yếu tố ảnh hưởng... địa hình, khí hậu của địa ngục và nhân gian khác nhau..."

Khuôn mặt Merl hơi co giật quan sát cậu Raul và hai anh em Roger không hề thay đổi nét mặt mà giẫm lên những cánh tay chân cụt khắp nơi, lục lọi những mảnh vỡ đạn pháo trong đống máu bùn. Anh tự nhận mình là người dũng cảm can đảm, nhưng cảnh tượng trước mắt thật sự khiến cho anh cảm thấy lạnh sống lưng.

Tổng cộng 4.000 kỵ sĩ vĩnh hằng đã chết ở đây, một đoạn ngắn trong thung lũng đầy xác chết, máu có thể chảy qua mắt cá chân của mọi người. Hơn nữa, những thi thể này hoàn toàn không giống với chiến tranh trước đó, ở giữa chỗ bị "Tường Vi máu" bắn phá, chẳng thể tìm được một bộ thi thể nguyên vẹn, xương và thịt vụn trộn lẫn vào nhau, nhãn cầu và óc người vương vãi khắp nơi.

Trận chiến này đã thắng, nhìn vào thung lũng hiện tại, Merl thoáng sinh ra một cảm giác:

Trận chiến hôm nay, dường như báo trước sự kết thúc một thời đại xa xưa, một thời đại mới và xa lạ đã lộ diện trong màn sương.

Dòng nước lũ đang hoành hành.

"Merl ơi! Lại đây kéo giúp con ngựa chết này đi!"

Trong quá trình hành quân, bộ trưởng Raul và Merl dần thân quen, cậu ta đứng gần hố nổ, giẫm lên bùn đẫm máu ngập đến mắt cá nhân, vừa đưa tay ra cố kéo xác nửa con ngựa, vừa hét gọi.

Khóe miệng Merl khẽ giật, bước qua máu chảy ròng ròng tới giúp đỡ.

Sau khi giúp Raul kéo chiến mã ra, đột nhiên Raul cúi xuống vươn tay nhặt một thứ gì đó từ chiếc bụng đẫm máu của chiến mã: "A ha! Tìm được rồi! Mảnh vụn của Tường Vi máu!"

Cậu ta rút tay về, một sợi ruột dài treo trên mu bàn tay, hào hứng cho Merl xem.

"Nhìn đi! Một mảnh to luôn!"

Merl quay đầu lại, cố kìm nén ý nghĩ đánh tên điên này.

Cơ mặt Merl run rẩy.

—— anh ghét phải ở chung với đám tâm thần này.

...

Vào giữa trưa, quốc vương chỉ huy một đội quân tiên phong chiến thắng băng qua vùng đồng bằng và đến quận Yorin.

Quận Yorin vốn là lãnh địa của bá tước Pritani, sau cái chết của bá tước Pritani trong cuộc phản loạn, quốc vương bổ nhiệm quận trưởng mới. Quân của vua đến, trong khoảng thời gian này quận trưởng phải chịu áp lực từ Thánh quân Thánh Địa đang đến gần đã thở phào nhẹ nhõm, cầu treo nhanh chóng hạ xuống, cả người các kỵ sĩ đầy mùi máu tanh tiến vào quận Yorin.

Tin tức về cái chết của đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng đã được thông báo đến quận Yorin vào buổi sáng.

Khi quân đội của quốc vương tiến vào quận Yorin, họ được người dân chào đón nồng nhiệt. Vào những lúc như thế này, không có gì an tâm hơn một chiến thắng, những câu "Thượng Đế phù hộ Legrand", "Thượng Đế phù hộ quốc vương" lan rộng khắp quận Yorin.

Trong quán rượu, mọi người tụ tập xung quanh những người may mắn được thấy quốc vương cưỡi tuấn mã đi ngang qua đường phố, lắng nghe anh ta mô tả mặt trời rọi lên mái tóc quốc vương một cách sống động như thật, vương miện của bệ hạ tỏa sáng rực rỡ như thế nào, khuôn mặt còn đẹp hơn cả thiên sứ ra sao, động tác khi cậu xoay người xuống ngựa lại thanh lịch cao quý cỡ nào...

Tóm lại, vua của họ ở đây, hơn nữa còn ngăn chặn một cuộc tấn công nguy hiểm cho họ, lấy được một chiến thắng vĩ đại.

Thế đấy, không có gì mà Legrand không thể đánh bại.

Khi người quận Yorin vui mừng, quốc vương nhận được một lá thư khó nhận được.

Bức thư này đến từ bờ bên kia của eo biển Abyss, được viết bởi đồng minh của họ, Hel thủ lĩnh kỵ binh hạng nặng Gulundi.

Nhưng bây giờ phải gọi kỵ binh hạng nặng Gulundi là "Đế quốc Nộ Kim".

Theo báo cáo từ các mật thám nước ngoài, khi Thánh quân tập hợp, ở phía bên kia eo biển Abyss, nhiều dũng sĩ du mục đột nhiên rời bỏ vùng đất chăn thả ban đầu của họ và tập trung tại thảo nguyên Gulundi.

Lá cờ của đế quốc Nộ Kim, đã biến mất khỏi con mắt của thế nhân mấy trăm lại lần nữa tung bay.

Ở trong thư, Hel Moore đã đưa ra câu trả lời xác nhận chính thức về việc liên minh, cũng cung cấp cho Legrand một số tình báo ngắn gọn về Thánh quân trên biển, Thánh quân biên giới và Thánh quân Thánh Địa. Man tộc lấy "ma sói" làm tín ngưỡng, họ cũng là một trong những dị giáo trong mắt Thánh Đình, nhưng vì dân du mục quá phân tán, Thánh Đình rất khó công kích bọn họ. Ngược lại, những Man tộc rải rác khắp nơi trên thế giới, lại có sự hiểu rõ nhất định về tình hình và động tĩnh ở nhiều nơi.

"Man tộc sắp khai chiến với Vịnh Thánh Linh."

Bức thư rất ngắn, do chính tay Hel viết.

Quốc vương đã từng có duyên gặp thủ lĩnh Hel của lính đánh thuê Gulundi ở chiến trường miền Bắc, hoàng đế hiện tại của đế quốc Nộ Kim. Lúc đó sự rút lui của kỵ binh hạng nặng Gulundi đã khiến cho cả trận chiến miền Bắc trở thành một trận chiến quan trọng.

Bây giờ xem ra, lúc trước kỵ binh hạng nặng Gulundi chấp nhận thuê mướn từ các quốc gia miền Bắc, e rằng cũng có ý định thăm dò hành động của Thánh Đình.

Hel lãnh đạo đế quốc Nộ Kim tấn công Vịnh Thánh Linh, cung cấp trợ giúp bên cạnh cho Legrand nghênh đón chủ lực của Thánh quân.

Vịnh Thánh Linh là nền móng ngàn năm qua của Thánh Đình, tuy giờ đế quốc Thần Thánh đã thành lập, nhưng tầm quan trọng của Thánh Thành không cần nói cũng biết. Vịnh Thánh Linh bị đế quốc Nộ Kim tấn công, nếu như căn cứ cũ của Thánh Đình không muốn xảy ra chuyện, vậy thì đế quốc Thần Thánh tiếp theo phải phân lực chú ý cho Thánh Thành. Việc có thể chia sẻ rất nhiều áp lực cho Legrand.

Nhưng bây giờ giáo hoàng Siorde là một đối thủ dũng khí hơn người, nếu đổi một giáo hoàng yếu đuối hơn chút, có lẽ tốc độ tiến quân của Thánh quân tây chinh có thể chậm lại. Nhưng, sau những cuộc giao chiến này, quốc vương đã có thể chắc chắn rằng Siorde sẽ không bị chiến sự ở Vịnh Thánh Linh kiềm hãm bước chân.

Họ đều biết rằng chỉ cần Legrand bị tiêu diệt, chiến tranh của vương quốc ngàn năm sẽ kết thúc.

Giáo hoàng Siorde không những không chia quân hỗ trợ Vịnh Thánh Linh, mà còn phát động một cuộc tấn công dữ dội hơn vào Legrand.

Merl trải tấm bản đồ ra, trước khi tướng quân John và nhiều tướng lĩnh khác đến, anh cũng coi như một quân sư tạm thời —— tuy đa phần thời gian, quốc vương xem xét mọi thứ một cách toàn diện và xa hơn họ.

Trên bản đồ hành quân lần này của quốc vương, lộ trình hành quân của quân đội Legrand được đánh dấu rõ ràng, xạ thủ Kehya là vai trò hỗ trợ lang thang trên khắp chiến trường. Ngoài ra, còn có rất nhiều suy đoán về đường đi của Thánh quân Thánh Địa và Thánh quân trên biển.

Đây là một tấm bản đồ khiến người ta cảm thấy áp lực nặng nề.

Tuy hôm nay họ đã giành được một chiến thắng quan trọng, nhưng chiến thắng này có vẻ nhỏ bé khi đặt vào toàn bộ chiến trường của Legrand.

Thánh quân trên biển từ cảng Kossoya đổ bộ lên Đông Nam Legrand, đội quân này bao gồm rất nhiều thành bang và vương quốc trên biển, dù phức tạp như thế nào cũng là một đội quân lên đến 70.000 người. Theo "Đạo luật Khẩn cấp Thời chiến", quân đội Legrand được huy động không bao gồm Lực lượng Phòng vệ Địa phương, cũng không quá 40.000 người.

Một đội quân đông đảo như vậy, là một đám sài lang không kiêng nể gì ở Đông Nam Legrand. Dưới sự chênh lệch về số lượng, Thánh quân trên biển đã gây ra thiệt hại lớn ở phía Đông Nam của Legrand, các thị trấn bình thường khó có thể chống lại các cuộc tấn công của họ. Còn khu vực thương mại mới nổi Đông Nam có địa hình bằng phẳng, dễ bị tấn công và khó phòng thủ.

Trong trường hợp đối thủ là của Siorde, đế quốc Nộ Kim tấn công Vịnh Thánh Linh, vậy trong thời gian tới Thánh quân trên biển sẽ phát động một cuộc tấn công ác liệt vào Đông Nam của Legrand.

Thiết kỵ Tường Vi đóng quân ở Bubas do tướng quân Skien chỉ huy, tất nhiên thiết kỵ Tường Vi tinh nhuệ không quá 5.000 người.

Merl nhìn bản đồ, nỗi lòng đầy tuyệt vọng, đây quả thực là kết cục phải chết. Làm sao một đội quân 5.000 người có thể chống lại một đội quân 70.000 người?

Họ đang chiến đấu với cả thế giới, áp lực nặng nề đến người ta khó thở. Legrand của ngày hôm nay như chiếc thuyền đang lênh đênh trước sóng gió, sóng to đến mức có thể bị phá hủy bất cứ lúc nào. Máu từ chiến trường vào sáng sớm vẫn còn vương trên người anh, nhất thời anh chỉ cảm thấy bây giờ Legrand, thực ra khắp nơi đều là chiến trường, khắp nơi đều là núi thây biển máu.

Merl nhìn sang quốc vương, muốn nhìn thấy suy nghĩ của mình từ khuôn mặt của cậu.

Nhưng ngay khi thấy vẻ mặt của quốc vương, anh chợt ngây ra.

Quốc vương cúi đầu nhìn bản đồ vẽ đầy ký hiệu Thánh quân, mái tóc bạc xõa xuống dưới vương miện, đôi mắt băng lam của cậu nhìn chăm chú vào Bubas của Đông Nam, môi mân thành một đường thẳng. Dường như khuôn mặt cậu không có biểu cảm gì, không căng thẳng, không hoảng sợ, chỉ một vẻ bình tĩnh khiến người ta kinh hãi.

Trong sự bình tĩnh đó, ẩn chứa sự dứt khoát và lạnh lùng khó giải thích được.

Ngay lúc đó, Merl đã nhận ra rằng quốc vương đã đưa ra một quyết định.

Quyết định về quận Bubas, về Đông Nam Legrand, về vận mệnh của cả Legrand và cả thế giới.

Quyết định đó...

Là gì?

...

Bầu trời u ám, mưa lớn có thể trút xuống bất cứ lúc nào.

Một bầu không khí căng thẳng bao trùm khắp quận Bubas, trên khuôn mặt mọi người lộ rõ ​​vẻ lo lắng.

Khác với cuộc tấn công bất ngờ ở cảng Kossoya, người quận Bubas đều biết rằng Bubas sẽ là mục tiêu tấn công tiếp theo của Thánh quân trên biển. Cả thành phố đang trong tình trạng chuẩn bị chiến đấu đầy căng thẳng, nhưng thực sự chẳng ích gì. Dù có thêm lực lượng phòng vệ của thành phố thì họ có bao nhiêu binh lực?

Điều đáng sợ hơn là, những gì Thánh quân trên biển đã làm trong những thời gian này.

Bọn họ đã thực hiện chính sách "cướp bóc nuôi lính" đến 10/ 10, nơi bọn họ đi qua, thị trấn như rơi vào Địa Ngục. Tuy sau cảng Kossoya, Thánh quân trên biển không còn tàn sát thành phố trên quy mô lớn nữa, nhưng mấy vụ cướp bóc, hãm hiếp, sát hại mà bọn họ đã thực hiện trong quá trình cướp bóc... Đủ để biến họ thành đám súc vật.

Tham lam, đáng sợ.

Không ai muốn Bubas trở thành Kossoya tiếp theo, không ai muốn để Thánh quân cướp bóc thành phố của mình.

Sau khi tướng quân Skien kiểm tra hàng phòng thủ của Bubas xong thì trở về chỗ ở.

Một con quạ vỗ cánh từ trên trời bay xuống, bay lượn hai vòng rồi đáp xuống vai tướng quân Skien.

"Bệ hạ...?"

Tùy tùng của tướng quân Skien hỏi.

Tướng quân Skien tháo mật thư ra khỏi chân quạ đen, thấy bức thư được đóng sáp Tường Vi thì hơi gật đầu.

"Bệ hạ nói gì?" Thrall vội hỏi.

Tướng quân Skien mở thư.

------oOo------

Chương 157

Chương 157: Đầu của người điên

Edit | Beta: Wis

Trở thành một kỵ sĩ bảo vệ mọi người trên thế giới!

"Skien?"

Thrall thấy tất cả đường nét trên gương mặt tướng quân Skien đều căng cứng, y và Skien cùng nhau lớn lên, hiếm khi thấy anh lộ ra vẻ mặt như vậy.

"Skien?"

Tướng quân Skien vò bức thư thành một cục, nắm chặt trong tay. Gió thổi từ mặt đất khô, thổi bay mái tóc vàng lộn xộn của tướng quân trẻ. Anh còn mặc giáp chưa kịp cởi ra, ánh nắng rọi vào giáp, phản chiếu lên khuôn mặt điển trai của anh, dưới xương mày là một đôi mắt khó có thể phân rõ cảm xúc.

"Tập hợp các kỵ sĩ của chúng ta."

Giọng nói của tướng quân Skien như ép ra từ kẽ răng.

"Đốt kho lương."

"Cái gì?!"

Thrall kinh ngạc nhìn Skien, y còn chưa kịp hiểu được mệnh lệnh này có nghĩa là gì thì một cơn ớn lạnh đã chạy dọc sống lưng.

...

Ngọn lửa bùng lên từ phía Đông Nam thành phố, dưới ánh mặt trời chói chang, cuộn lên bầu trời. Ngọn lửa hừng hực, đó không phải một hai căn phòng bị cháy, mà là lương khô và cỏ khô cho ngựa bị đốt cháy. Ngọn lửa dữ dội đến nỗi nó biến bầu trời phía Nam thành phố thành màu đỏ như máu.

Lúc đầu mọi người vẫn chưa nhận ra đó là gì, nhưng chẳng mấy chốc cả thành phố đều tức giận hoảng sợ. Mấy ngày này, người dân Bubas dưới áp lực nặng nề của đại quân đang đến gần, gần như tất cả nam giới trưởng thành cả thành phố đều đang chuẩn bị tinh thần để chiến đấu. Nhưng họ còn chưa kịp bước ra chiến trường, hy vọng nhỏ bé cuối cùng của thành phố đã bị lửa thiêu rụi.

Phẫn nộ, tuyệt vọng, sợ hãi.

Những người chứng kiến thiết kỵ Tường Vi đốt cháy kho lương đều đổ xô về trung tâm thành phố, ngày càng có nhiều người tụ tập bên ngoài dinh thự. Trong tiếng la hét và chất vấn, những viên đá lớn nhỏ ném vào dinh thự như những hạt mưa.

"Cậu ấy không ra mệnh lệnh đó!"

Thrall đá tung cánh cửa, y dùng khiên đẩy đám người ra, mới có thể gian nan xông vào. Cơn thịnh nộ của đám đông khiến cho y rùng mình, vô số lời nguyền rủa và hận thù với tướng quân Skien khiến y khỏi phải nghi ngờ gì nữa, một khi tướng quân Skien bước ra khỏi đây, mọi người sẽ không ngần ngại ăn sống thịt anh.

"Đó là mệnh lệnh của quốc vương! Không phải là mệnh lệnh của cậu ấy!"

Tướng quân Skien mặc giáp, đeo một thanh trường kiếm bên hông, anh đứng sau cửa sổ, có một vết máu trên mặt do những mảnh kính vỡ khi viên đá đập qua cửa sổ.

"Thrall!"

Giọng tướng quân Skien đột ngột cao lên, nghiêm túc trước nay chưa từng có. Họ đã ở bên nhau bao nhiêu năm, Thrall chưa bao giờ nghe anh nói bằng giọng điệu kiểu này.

"Quốc vương không ra lệnh gì cho chúng ta cả."

Anh cắn ra từng chữ rõ ràng, xoay người nhìn chằm chằm vào người bạn thân của mình.

Thrall như rơi vào động băng, y nhìn tướng quân tóc vàng đứng trước cửa sổ, tấm lưng rắn rỏi. Bên ngoài cửa sổ, là những người tuyệt vọng vây quanh dinh thự, khàn giọng mắng chửi, những tiếng "phản đồ", "nhu nhược", "hèn nhát" trộn lẫn với nhau, ùn ùn kéo đến.

"Ta không hề nhận được mệnh lệnh nào từ quốc vương."

Tướng quân Skien nhìn chằm chằm vào mắt bạn thân mình.

Giây phút ra lệnh, anh đã dự đoán trước mọi thứ.

Khi đứng một mình trước cửa sổ, Skien lại nhớ tới ông cụ tóc trắng, những lời mà kỵ sĩ hoàng gia đã nói trong tuyết lớn. Ông cụ bảo anh là người quá lý tưởng. Khi đó anh nói, nếu người mặc giáp cầm kiếm không bảo vệ kẻ nhỏ yếu thì ai sẽ bảo vệ kẻ yếu. Ông cụ bảo chính nghĩa, vĩ đại, anh hùng, những từ này chẳng thể dùng để miêu tả các vị vua đâu.

Nhưng đến hôm nay anh mới nhận ra rằng công tước Buckingham chỉ nói với anh một phần.

Chính nghĩa và vĩ đại là anh hùng, là kỵ sĩ, nhưng mãi mãi chẳng phải là tướng quân.

Một vị tướng quân không chiến đấu vì một hay hai người, mà chiến đấu vì cả đất nước. Trên đời này, có rất nhiều người cần chính nghĩa, vĩ nhân và anh hùng. Nhưng cũng có rất nhiều người, không đủ tư cách để xem xét thế nào là chính nghĩa.

"Đi tập hợp binh sĩ của chúng ta."

Tướng quân Skien nói, cơ mặt anh co giật.

5.000 thiết kỵ Tường Vi hoàn toàn không có khả năng đối kháng với 70.000 Thánh quân trên biển. Nhưng nếu có một chút hy vọng, anh sẽ không từ bỏ Bubas mà rút lui. Nhưng hiện tại, chỉ có rút lui lên núi Kehya, nhờ địa hình thì họ mới có thể chống lại kẻ địch gấp hàng chục lần mình.

Nếu thiết kỵ Tường Vi bị tiêu diệt ở Bubas, thì Đông Nam Legrand sẽ không còn sức chống lại tấn công của Thánh quân!

Phòng tuyến mà quốc vương muốn kéo lên trên vùng đất Legrand sẽ bị một vết nứt trí mạng xé toạc!

Trong thư của quốc vương, chỉ có một mệnh lệnh ngắn gọn ——

"Đốt kho lương và kho vũ khí, rút khỏi Bubas, cố thủ Kehya."

Từng chữ đều rõ ràng.

Ở cuối mệnh lệnh là chữ ký nặng nề của chính quốc vương.

"Ta là tướng quân của thiết kỵ Tường Vi, tổng chỉ huy phòng tuyến Đông Nam Legrand. Nghị viện và quốc vương đã giao phó cho ta toàn quyền hành động ở Đông Nam. Bây giờ, ta ra lệnh ——" Tướng quân Skien nói từng chữ: "Rút khỏi Bubas, cố thủ Kehya."

"Là ta! Là ta Skien Rolandster ra lệnh!"

Năm xưa, các lão tướng của đế quốc đã nói với các vị tướng trẻ rằng, mọi người sẽ chỉ nhớ ai đã ra mệnh lệnh tàn nhẫn nhất, chứ không nhớ ai đã thực hiện mệnh lệnh đó. Tất cả sự tức giận sinh ra từ tuyệt vọng chỉ nhắm vào người đã ra lệnh.

Quân chủ trẻ đã gánh đủ tiếng xấu, nhưng lần này thì khác!

Cả Legrand rơi vào cảnh hỗn loạn, rơi vào một cuộc chiến chưa từng có. Bản thân quốc vương có thể không quan tâm đến thanh danh của mình, không quan tâm đến việc bị những người mà cậu bảo vệ thù ghét. Nhưng thân là kỵ sĩ đế quốc, thân là tướng quân của Legrand, anh không thể không quan tâm! Trong thời khắc cả nước đều chiến đấu, quốc vương là lá cờ của cả nước, là chỗ dựa cho tinh thần của cả Legrand.

Quốc vương phải đảm nhận vai trò "bảo vệ nhân dân". Lệnh bỏ rơi dân, tuyệt đối không thể do chính quốc vương ban hành. Đây là lần đầu tiên kể từ khi trở thành thiết kỵ Tường Vi đến nay, Skien đã không tuân lệnh của quốc vương.

"Đó là mệnh lệnh của ta!"

Anh gầm lên.

"Hiện tại —— "

"Chấp hành ngay lập tức!"

...

Năm ngàn thiết kỵ, năm ngàn kỵ sĩ thầm lặng.

Sắc trời sáng đến chói mắt, ngọn lửa vẫn đang cháy hừng hục. Thrall cưỡi chiến mã, một tay giữ chặt dây cương, tay kia đặt lên chuôi kiếm bên hông. Trong mùa hè này, tay y run lên vì lạnh, tình huống y lo lắng quả nhiên đã xảy ra ——

Khi thiết kỵ Tường Vi chấp hành mệnh lệnh rút lui đến cổng thành, đám người phẫn nộ đã dựng sẵn tường người ở đây, chặn đường họ. Ai cũng biết, thiết kỵ Tường Vi rơi đi nơi này có ý nghĩa như thế nào. Có người già ốm yếu, có bà mẹ đang ôm con cái, có đàn ông giận dữ mà không thể tin được.

Trong cuộc phản loạn miền Bắc, những kỵ sĩ có thể bước lên cầu phao trên dòng sông Lessy chảy xiết, không hề sợ hãi lao vào trận mưa tên, nhưng đối mặt với đám người tay không tấc sắt ngay cả chiến sĩ cũng không tính thì chỉ im lặng như bức tượng. Chiến mã bồn chồn khịt mũi.

"Các người không được đi! Các người rời đi thì bọn ta sẽ làm sao bây giờ?"

Một người thợ mộc giang tay ra, chắn trước chiến mã.

Đám người bạo động, bọn nhỏ còn không hiểu cái gì là chiến tranh, nhưng đã bị bầu không khí nặng nề làm cho sợ hãi bật khóc.

"Tránh ra!"

Các cơ trên mặt tướng quân Skien co giật. Anh rút ra trường kiếm rồi vung mạnh.

Thrall nhắm mắt lại.

Máu tươi bắn ra, khung cảnh ồn ào lập tức im bặt.

"Còn ai dám cản đường ta sẽ giết người đó!"

Tướng quân Skien cầm theo trường kiếm nhỏ máu, giọng điệu lạnh lùng.

Thrall mở mắt ra như rời vào hầm băng, y nhận ra được tướng quân Skien muốn làm gì.

"Thiết kỵ Tường Vi nghe lệnh —— "

Tướng quân Skien giơ cao trường kiếm.

"Xông ra cổng thành!"

Móng sắt đạp lên, thiết kỵ Tường Vi đi về phía cổng thành, đám người yên tĩnh lại ầm ĩ lần nữa, mọi người xông lên từ bốn phương tám hướng, liều mạng muốn ngăn cản thiết kỵ rời đi. Chiến mã bước qua những người không có vũ khí như con dao nhọn lạnh lẽo, họ thực hiện mệnh lệnh của tướng quân.

Trong mọi trận chiến trước đây, tướng quân đều sẽ xông lên phía trước đội quân, nhưng lần này lại dừng lại ở phía sau quân đội.

Anh cởi mũ sắt ra, để lộ mặt, giơ kiếm lên cao, gầm thét với những người ngăn cản thiết kỵ một cách vô ích:

"Ta là tướng quân của thiết kỵ Tường Vi, tổng chỉ huy toàn quyền phòng tuyến Đông Nam của Legrand. Nghị viện và quốc vương đã giao phó cho ta toàn quyền hành động ở Đông Nam."

"Là ta đã ra lệnh đốt lương thực!"

"Là ta đã ra lệnh đốt kho vũ khí!"

"Là ta đã ra lệnh cho họ rút khỏi Bubas!"

Một hòn đá dùng sức ném ra khỏi đám người, đập mạnh vào đầu anh. Tướng quân Skien phát ra một tiếng đau đớn rồi ngã xuống chiến mã.

"Chính là hắn! Đồ phản bội! Đồ khốn! Đồ hèn nhát!" Người ném đá run rẩy chỉ vào Skien đã ngã xuống từ chiến mã.

Đám người lao về phía tướng quân Skien, vây chặt anh.

Skien giãy dụa đứng lên từ dưới đất, hét lên với thiết kỵ Tường Vi đã xông ra khỏi cổng thành vì đám người buông lỏng, nhưng giờ lại dừng lại: "Đi mau! Đến Kehya ngay! Đây là mệnh lệnh!"

Bên ngoài cổng thành, Thrall thẫn thờ nhìn người con trai bị đám đông phẫn nộ vây chặt.

Thrall nhận ra Skien không thể đi được.

Cơn thịnh nộ của những người bạo loạn cần một thứ phát tiết. Tướng quân Skien là người đã ra lệnh này, là điểm tập trung của nguồn cơn phẫn nộ.

Bất cứ ai cũng có thể rời khỏi Bubas, ngoại trừ...

Skien.

Lẽ nào thiết kỵ Tường Vi thật sự tàn nhẫn tàn sát được những người mà họ bỏ rơi? Họ vốn nên bảo vệ những người này.

Skien, anh cố tình ở lại.

Thrall cứng đờ tại chỗ, chiến mã đang nôn nóng hí vang, y không biết mình nên đi về phía trước, hay là nên đi về phía sau.

"Thrall! Dẫn họ đi!"

Tướng quân Skien gầm lên với Thrall, anh là một kỵ sĩ kiệt xuất, quanh anh là những người bình thường không biết võ nghệ gì cả, nhưng từ đầu tới cuối, anh không hề vung kiếm lần nữa.

"Thrall! Chúng ta sẽ là những kỵ sĩ bảo vệ kẻ yếu!"

Cậu bé tóc vàng bảy tuổi giơ cao thanh kiếm gỗ, quay đầu nói với y.

Muôn vàn đau thương ùa vào lồng ngực, Thrall nhìn đám đông giận dữ như lũ nhấn chìm người con trai mặc giáp kia. Anh là kỵ sĩ có kiếm thuật xuất sắc, kiếm của anh rơi xuống đất —— thanh kiếm mà anh đã thề sẽ dùng để bảo vệ mọi người.

Skien Rolandster.

Tướng quân thiết kỵ Tường Vi! Kỵ sĩ vĩ đại của Legrand!

Anh không chết trên chiến trường, anh không chết trận vì bảo vệ kẻ yếu như đã nói khi còn nhỏ. Người anh muốn bảo vệ giơ hòn đá lên, từng người một nện trên đầu anh, máu tươi chảy dọc theo gương mặt mà vô số cô gái mê muội đó. Mái tóc vàng của anh bị những bà mẹ tuyệt vọng xé đứt, gặm xé thịt anh.

Thrall! Chúng ta sẽ là những kỵ sĩ bảo vệ kẻ yếu!

Trở thành một kỵ sĩ bảo vệ mọi người trên thế giới!

Cậu bé cầm kiếm gỗ, tướng quân bị đám đông nhấn chìm. Khuôn mặt tươi cười rạng rỡ của cậu bé chồng lên khuôn mặt đẫm máu của chàng trai, trời đất quay cuồng, thế giới vô lý như một trò đùa.

"Ta là tướng quân thiết kỵ Tường Vi, ta ra lệnh cho các ngươi ——"

Skien bị đám người xô đẩy, trên trán máu chảy ròng ròng, trước mắt đầy một màu đỏ sậm. Anh khàn giọng hét về phía cổng thành.

"Rút khỏi Bubas!"

Giọng anh bị nhấn chìm trong lời chửi mắng của đám đông.

"Đi! Đi! Đi!"

Thrall gầm hét lên.

Đi!!!

Rốt cuộc thiết kỵ Tường Vi cũng bắt đầu di chuyển, chạy về phương hướng của Kehya. Thrall ở cuối đội ngũ, nhìn lại lần cuối.

Kỵ sĩ tóc vàng đã bị nhấn chìm trong đám đông, những người bị bỏ rơi cắt cổ anh bằng chính thanh kiếm của anh. Một thợ mộc nắm lấy đầu của anh, giơ lên cao.

Trong phút chốc trời đất chỉ còn lại màu xám.

Thrall chóng mặt, suýt ngã khỏi ngựa.

Y trơ mắt nhìn cái đầu mà mặt đã không còn rõ diện mạo bị ném xuống đất.

Kho thóc bị đốt cháy ở phía Đông Nam thành phố, ngọn lửa bốc lên, in đỏ bầu trời. Thiết kỵ Tường Vi tiến về phía Nam, rút khỏi thành phố này. Những người bị nhấn chìm trong tuyệt vọng, điên cuồng gào khóc trong tòa thành vô vọng.

Người già, phụ nữ, trẻ em... đều điên cả rồi.

Hệt như ngày thẩm phán đã thực sự đến.

Bình dân vốn nên được bảo vệ, đập nát từng khúc xương của tướng quân đã từ bỏ bọn họ, đầu của anh bị đóng đinh vào cổng thành.

Máu tươi rơi từng giọt.

Người đầu tiên cầm hòn đá lên ngồi bệt xuống đất, điên dại gào khóc.

Tiếng khóc và ngọn lửa nhấn chìm thành phố.

Năm ngàn thiết kỵ Tường Vi đi xa, bảy mươi ngàn Thánh quân kéo đến Bubas.

Phía trên cổng thành, đầu của người điên treo lơ lửng trên không.

Quyển thứ ba "đầu của người điên" kết thúc.

------oOo------

Chương 158

Chương 158: Kỵ sĩ đế quốc

Edit | Beta: Wis

"Nếu có thể, thần hi vọng rằng một ngày nào đó trong tương lai, thần có thể thay thế ngài công tước, trở thành kỵ sĩ đế quốc Legrand."

Cảng Putao.

Trên bến tàu, tộc trưởng gia tộc Messon đang cung kính chờ đợi. Trong cuộc phản loạn lúc trước, gia tộc Messon không tự đắc như bá tước Pritani, cảm thấy có giúp đỡ của hắc long và lính đánh thuê thì có thể lộng hành. Tuy thực lực tộc trưởng Messon kém, nhưng tính tình lanh lợi, ngoài việc cung cấp binh lực hỗ trợ phản loạn giai đoạn đầu, thì ông ta chưa từng đặt chân lên chiến trường.

Sự thật đã chứng minh, cách làm của ông ta rất đúng đắn.

Bá tước Pritani oai phong lẫm liệt đã chết mất xác, nhưng ông ta vẫn bình an vô sự ở cảng Putao, dựa vào uy thế của cục trưởng cục Thẩm Phán thành Herreid, ông ta vẫn sống khỏe chán.

Trên mặt biển xa xa, từng cánh buồm trắng căng lên, ngay ngắn như chiến kỳ giương cao dữ dội. Mũi tàu phía trước như thiên sứ giương cao thanh kiếm sắc bén, cả con tàu băng qua muôn trùng sóng nước với khí thế bàng bạc như trường kiếm xé đôi mặt biển. Hai bên boong tàu là từng chiến sĩ giáp bạc, bọn họ là những kỵ sĩ Thần Điện mạnh nhất của Thánh Đình.

Tàu lớn cập bến, bàn đạp trắng hạ xuống.

Một đám tu sĩ mặc đồ trắng nhanh chóng trải thảm trắng tinh ở giữa bàn đạp và bến tàu, mọi người ở bến tàu đều quỳ xuống, hai tay dán sát mặt đất.

Hoàng đế đế quốc Thần Thánh, giáo hoàng Thánh Đình, Siorde chậm rãi bước xuống khỏi tàu thánh.

So với các giáo hoàng tóc đã bạc trắng mới nhậm chức, thì Siorde được coi là giáo hoàng trẻ trung và vĩ đại nhất trong lịch sử Thánh Đình, vì lão ta không chỉ xoá sạch các tín ngưỡng dị giáo cũ, mà còn hoàn thành sứ mệnh mà tất cả tín đồ nên làm —— lão ta đã lập được Thần quốc của Thượng Đế tại thế gian.

Gió lay động pháp bào Siorde, pháp bào của giáo hoàng vốn phải thuần một màu trắng, nhưng vì lão ta cũng là hoàng đế đầu tiên của đế quốc Thần Thánh, vậy nên so với pháp bào màu trắng thông thường, trên pháp bào của Siorde có thêu màu vàng nhiều hơn.

Điều đáng ngạc nhiên là sau khi đặt chân lên bến tàu, giáo hoàng không đi dọc theo tấm thảm tượng trưng cho "Thánh khiết và không thể bị ô uế", mà đi sang một bên vài bước, đặt thẳng chân lên mặt đất.

"Bệ hạ?"

Theo sau Siorde là hồng y Sissian, ông ta khẽ nhắc giáo hoàng.

"Ta luôn tự hỏi đây là một đất nước như thế nào." Siorde thở dài, nhìn phương hướng cung điện Tường Vi ở xa xa. Mùi máu và thuốc súng vẫn còn vương lại trong không khí, tộc trưởng Messon đã cố gắng hết sức sắp xếp nơi này, nhưng không hiểu sao mùi máu và lửa vẫn không thể xua đi được.

Mọi người hai mặt nhìn nhau, nhưng không ai dám nói một câu.

Gần đây, tất cả thành quả thắng lợi của phong trào Thánh quân dưới sự kiểm soát của giáo hoàng đã khiến người đàn ông đội mũ ba tầng này đứng vững trên đỉnh cao của quyền lực —— lão ta nắm giữ quyền lực hơn bất kỳ giáo hoàng nào trước đây!

Siorde cúi xuống, trong ánh mắt kinh ngạc của mọi người, nắm lấy một nắm đất từ mặt đất.

"Các ngươi nhìn đất này xem."

Lão ta xòe tay ra, gió thổi bụi bay đi.

"Thấm đẫm máu tươi."

Sissian phản ứng nhanh nhất, ngay lập tức vẽ thánh giá trước ngực, lớn tiếng nói lớn: "Đó là vì Thượng Đế đã hiệu triệu chúng ta lấy máu chiến đấu vì ngài, muốn chúng ta dùng mũi tên và lửa thanh tẩy những kẻ dị giáo! Thánh thay! Thánh hay! Cuộc chiến vạn quân!"

Những người khác cao giọng theo Sissian: "Thánh thay, thánh thay! Cuộc chiến vạn quân!"

Con ngươi màu xám của Siorde nhìn chằm chằm cát bị gió thổi bay, lão ta nở một nụ cười đầy ẩn ý:

"Thánh thay, thánh thay! Cuộc chiến vạn quân!"

Sóng biển ồn ào, Thánh quân Thánh Địa đã đến Legrand.

...

Bang Kehya, pháo đài Senvia.

"Senvia" có nghĩa là "bảo vệ" trong ngôn ngữ của Kehya. Pháo đài được mệnh danh là "Senvia" được người dân cả nước xây dựng sau khi Illinor lên ngôi vua. Từ Đông sang Tây của dãy núi Kehya, nó là pháo đài đầu tiên, cũng là tuyến phòng thủ đầu tiên và vững chắc nhất của bang Kehya. Một tuyến phòng thủ tự nhiên cả khu vực Đông Nam Legrand.

Ánh hoàng hôn rực rỡ chiếu lên tường thành của pháo đài, hùng vĩ như một người khổng lồ sừng sững giữa núi rừng. Trước mặt người khổng lồ này là dòng sông Doma chảy xiết.

Trong tiếng nước sông ào ào, một đội kỵ binh cõng theo hào quang đến dưới pháo đài Senvia.

Thrall ngẩng đầu lên, nhìn vào pháo đài hùng vĩ được xây dựng giữa dãy núi, rõ ràng cảm thấy rút khỏi Bubas đến đây là lựa chọn tốt nhất của Legrand vào lúc này.

Dãy núi Kehya là nơi bắt nguồn của hai con sông lớn của Legrand là Doma và Uzi, sau khi đổ bộ từ cảng ven biển phía Đông Nam Legrand, thì đây cũng là cửa ngõ vào miền Trung và phía Tây của Legrand. Lấy Kehya làm chỗ dựa để cố thủ, liên hợp với lực lượng phòng thủ của quốc vương ở phía Đông tại giữa sông Doma, vậy thì có thể kéo lên một trường thành kết hợp sông lớn, địa hình và pháo đài.

Chỉ có dựa vào địa hình của Kehya mới có thể chống lại 70.000 Thánh quân trên biển.

Thrall hít sâu một hơi, dẫn binh lính tới gần pháo đài.

Trên pháo đài truyền đến tiếng quát của thủ vệ Kehya.

"Năm ngàn thiết kỵ Tường Vi, phụng... lệnh tướng quân Skien đến cố thủ Kehya." Y ngẩng đầu lên, cao giọng gọi với tường thành pháo đài.

Y lấy ra quân lệnh rồi nắm chặt.

Dây thừng to lớn xoay chuyển, xích sắt cọ xát tạo ra tiếng nặng nề, cầu treo chầm chập thả xuống, cổng thành nặng nề từ từ mở ra.

"Lệnh của tướng quân Skien? Tướng quân Skien đâu?"

Một thủ tướng khoác áo choàng xám, đeo cung tên hoa văn cưỡi ngựa tiến lên nghênh đón từ phía sau cổng thành.

"Đúng vậy, phụng mệnh lệnh của tướng quân Skien."

Đối với câu hỏi thứ hai, thủ tướng đã đoán được phần nào đáp án từ bầu không khí yên lặng của đội kỵ binh. Hắn không nói thêm lời nào, thúc ngựa dẫn họ về phía pháo đài.

Phụng mệnh... Đúng vậy, phụng mệnh tướng quân Skien.

Thrall nhắm lại mắt.

Thrall, chúng ta sẽ làm kỵ... bảo vệ thế giới.

Y dẫn thiết kỵ Tường Vi bước qua cầu treo nặng nề, dưới cầu treo nước sông chảy xiết. Giữa dãy núi, có người thổi sáo dọc, tiếng sáo thê lương, như khóc than, như khóc thương, vang vọng thật lâu trong rừng cây.

Trong cuộc chiến này, vì thắng lợi cuối cùng, ai cũng có thể hy sinh, ai cũng có thể chết.

...

Căn phòng rất yên tĩnh, đồng hồ treo tường kêu "tích tắc", nhưng thời gian dường như vẫn tĩnh lặng. Khi tổng quản nội vụ bước vào đây đã thấy cậu đưa lưng về phía ông, ngồi ở trước bàn, ghế dựa cao chắn mất dáng người của cậu.

Tổng quản nội vụ không thể nhìn thấy vẻ mặt của cậu.

"Vương thái hậu Illinor truyền tin tức về, có bảy tên đức Chân Phước ở Herreid, bên người Siorde chỉ có ba đức Chân Phước. Trong hai tuần nữa sẽ có một số vật tư quan trọng để xây dựng bến tàu Thần Tọa được vận chuyển từ biển đến cảng Herreid. Vương thái hậu sẽ tấn công vào ngày vật tư tới cảng Thiên Nga."

Tổng quản nội vụ lần lượt báo cáo những tin tức quan trọng.

"Thánh quân Thánh Địa đã đổ bộ vào cảng Putao, giáo hoàng Siorde xuất hiện ở cảng Putao, thân binh thứ nhất mà lão ta dẫn theo là đoàn kỵ sĩ Thần Điện. Bọn họ cũng không tiến lên ngay lập tức, có lẽ tin tức đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng bị chặn giết đã bị đối phương biết, đoàn kỵ sĩ Thần Điện đang tiến hành tu sửa lãnh địa gia tộc Messon."

"Ở phía bên kia của Nội Hải Vô Vọng, đế quốc Nộ Kim đã đến Vịnh Thánh Linh, Hel chỉ huy kỵ sĩ Ma Sói thiêu hủy bến cảng quân sự thánh Peter ở Vịnh Thánh Linh, hiện đang tấn công Thánh Địa thứ ba và thứ tư."

"Trong lãnh thổ đế quốc Thần Thánh, quý tộc cũ Blaise ở Tây Bắc đang có dấu hiệu kích động, nguyên nhân là gì thì mật thám nước ngoài vẫn chưa truyền về tin tức chính xác."

...

Tổng quản nội vụ lần lượt báo cáo tin tức, dừng giây lát rồi báo cáo tin tức cuối cùng: Thiết kỵ Tường Vi đã thành công rút lui đến dãy núi Kehya, đến pháo đài Senvia. Thánh quân trên biển chiếm quận Bubas, bắt đầu phân tán lực lượng của mình đến các thôn làng khác nhau, phía Nam nhánh sông Doma và phía đông dãy núi Kehya đều bị Thánh quân xâm chiếm. Hơn nữa..."

Ông nhìn quốc vương quay lưng về phía mình.

"Hơn nữa... quốc dân có vẻ hơi tức giận."

Tổng quản nội vụ có hơi khó khăn nói ra câu này.

Thật ra, không phải có vẻ tức giận, mà là "lửa giận quốc dân cao đến mức khiến người ta kinh hãi".

Tướng quân Skien ra lệnh cho thiết kỵ Tường Vi rút về Kehya, chắp tay nhường lại bờ Đông Nam Legrand, khiến toàn bộ người dân Đông Nam rơi vào cảnh khốn khổ. Trong tình huống toàn dân tộc cầm vũ khí, chiến đấu để bảo vệ đất nước thì đây là hành động "phản bội" không thể tha thứ trong mắt người dân. Mọi người cho rằng anh đã bán rẻ tất cả người dân Đông Nam, anh phải trả giá đắt cho tội nghiệt của mình.

Cơn giận dữ của dân chúng như ngọn lửa, bùng cháy từ khu vực bị thất thủ đến tất cả quận bang Legrand.

Đây là vấn đề gai góc và vô cùng quan trọng, nếu không giải quyết thì mọi nỗ lực đoàn kết ý chí dân tộc trước đây của Legrand sẽ bị giáng một đòn nặng nề.

Nhưng...

Tổng quản nội vụ nhìn bóng lưng của quốc vương.

Ông là một trong số ít người biết rõ mọi chuyện. Tổng quản nội vụ biết, mệnh lệnh của quốc vương là một tờ mật lệnh.

Quyền lựa chọn nằm trong tay tướng quân Skien.

Anh có thể chọn lấy danh nghĩa của quốc vương để ra lệnh rút lui, hoặc anh có thể chọn lấy danh nghĩa của mình để ra lệnh. Từ giây phút tướng quân Skien nhận được mật lệnh, anh nên biết mình phải đối mặt với vấn đề gì.

Và anh đã vì quân chủ mà anh cống hiến sức lực, điền vào câu trả lời không thể thay đổi một cách thảm thiết nhất.

Dù công tước Buckingham hay quốc vương, họ đều không nhìn lầm người —— tướng quân Skien, thực sự là một trong những tướng lĩnh tài giỏi nhất của đế quốc này.

"Bệ hạ?"

Tổng quản nội vụ khẽ nhắc quốc vương, người bên dưới vẫn còn đang chờ quyết định của cậu.

Quốc vương ngồi ở trước bàn, dưới ánh đèn bày ra trát chưa viết.

Cậu nhìn ra ngoài cửa sổ.

Sau khi dẹp loạn miền Bắc, quốc vương từng hỏi tướng quân Skien, có rất nhiều chiến công trong chiến tranh, muốn được thưởng gì. Khi đó, quân đội vẫn đang đóng quân ở thành Bomari, tướng quân Skien xuyên qua cửa sổ nhìn vương kỳ Tường Vi, trầm tư một lúc lâu, nói.

"Nếu có thể, thần hi vọng rằng một ngày nào đó trong tương lai, thần có thể thay thế ngài công tước, trở thành kỵ sĩ đế quốc Legrand."

William III sẽ chết, công tước Buckingham sẽ ngã xuống, từng thế hệ sẽ ra đi, nhưng hùng sư ngã xuống không có nghĩa là đất nước này từ nay về sau mất đi chỗ dựa, cuối cùng rồi sẽ có hùng sư mới đi ra từ trong máu lửa chiến tranh.

Hiện tại, tướng quân Skien, anh đã chứng minh.

Anh thực sự có thể thay thế công tước Buckingham, trở thành một kỵ sĩ đế quốc mới.

—— anh đã là kỵ sĩ đế quốc rồi.

Thật lâu sau, rốt cuộc quốc vương bắt đầu viết trát cho tất cả người Legrand.

Tổng quản nội vụ nhận trát quốc vương viết xong, ông cúi đầu nhìn một lần, chỉ cảm thấy tờ giấy trong tay mình nặng tới ngàn cân.

Đó là trát nửa mệnh lệnh nửa diễn thuyết.

Nửa sau của trát, chữ khắc sâu như dao khắc.

"... Chừng nào binh sĩ Legrand cuối cùng còn chưa chết thì đế quốc Legrand sẽ không bao giờ diệt vong. Ta là quốc vương của đế quốc Legrand, sẽ chiến đấu đến cùng với mọi kỵ sĩ, ta sẽ đổ từng giọt máu cho đất nước này, ta sẽ khiến lá cờ Tường Vi không bao giờ đổ xuống."

"Nhân danh vua Legrand, ta yêu cầu tất cả người dân Legrand, dù ngươi ở đâu, hãy chiến đấu đến cùng chống lại kẻ thù xâm lược quê hương của ngươi. Tương lai của Legrand nằm trong tay của tất cả chúng ta."

"Vinh quang của đế quốc không thể làm bẩn, máu của con dân đế quốc không thể khinh nhờn, kẻ phản bội sẽ phải trả giá đắt cho hành động của anh ta, lúc này ta hạ lệnh —— "

"Thu hồi chức tổng chỉ huy phòng tuyến Đông Nam của Skien Rolandster, thu hồi tước vị bá tước của Skien Rolandster, thu hồi tất cả lãnh địa được ban cho Skien Rolandster."

"Ủy nhiệm Thrall Court làm tổng tướng thiết kỵ Tường Vi."

"Phản đồ đáng chết, cả nước chiến đấu."

...

Tổng quản nội vụ cầm theo trát này lui ra ngoài.

Quốc vương ngồi một mình trong phòng, lặng nhìn ra ngoài cửa sổ.

Đêm dài đằng đẵng, màn đêm mãi mãi im lìm.

Tác giả có lời muốn nói: lật lại bình luận của chương trước, ở đây giải thích.

Sự kiện Thiết kỵ Tường Vi rút lui, có thể nói có nguyên mẫu lịch sử, hoặc cũng có thể nói là không có nguyên mẫu lịch sử. Sở dĩ nói có, là vì trong lịch sử có nhiều lần phải dùng chiến lược rút lui. Mà không có nguyên mẫu, bởi vì nó không được viết cụ thể dựa trên một hoặc hai cuộc rút lui của lịch sử quân sự, nhưng tổng hợp nhiều quyết định chiến dịch tương tự để viết.

Trong chiến tranh, nhiều khi phải rút lui trong cuộc chiến cục bộ. Những cuộc rút lui nổi tiếng như cuộc rút lui Dunkirk đặt nền móng cho chiến thắng trong Thế chiến II, cuộc rút lui trong Trường Chinh của Hồng quân để đảm bảo sinh lực, cuộc rút lui ở Siberia của Liên Xô góp phần quan trọng đánh bại Hitler, v.v. Chiến tranh không phải là một trò chơi cứng đối cứng được lý tưởng hóa. Tuy rút lui rất tàn nhẫn với những người trong khu vực rút lui, nhưng thường nó là lựa chọn không thể không làm.

Đầu tiên là, tại sao "dân số ít" không kéo theo cả thành đi cùng.

Đối với tình hình dân số Legrand trong thời Trung cổ, tham khảo thời Trung cổ của nước Anh. Theo nhà sử học người Anh D. M. Palliser trong cuốn "Lịch sử các thành phố của Anh (600-1540)", mức độ đô thị hóa của nước Anh vào cuối thời Trung cổ đạt hơn 20%. Vào thời điểm đó, dân số của các thành phố lớn có thể lên tới 10.000 ~ 80.000. Ngày nay, dữ liệu này có vẻ thực sự rất ít, nhưng chúng ta phải xem xét nó trong bối cảnh thời Trung cổ, mật độ dân số thấp và năng suất thấp.

Cho dù không tính đến thành trấn nhỏ và thôn trang xung quanh chủ thành bị ảnh hưởng bởi phóng xạ, chỉ riêng mấy hàng chục thường dân trong thành Bubas, cũng hoàn toàn không thể dẫn theo cùng nhau rút lui. Một, khả năng tổ chức thời trung cổ rất hạn chế, muốn nhanh chóng sơ tán toàn bộ người dân thành phố, với nhân lực vật lực và hệ thống địa phương lúc đó mà nói, hoàn toàn không có khả năng làm được. [Trên thực tế, cho dù là đưa vào nền kinh tế phát triển khoa học kỹ thuật ngày nay, muốn khẩn cấp tổ chức sơ tán một thị trấn có dân số trên chục ngàn người, cũng là một việc phức tạp đòi hỏi phải tiêu tốn rất nhiều nhân lực và vật lực, thậm chí thường còn do khủng hoảng gây ra thương vong bất ngờ]. Hai, khi đó thiết kỵ Tường Vi đang ở trong tình trạng khẩn cấp rút lui, dẫn theo bình dân chỉ có thể kéo dài tốc độ di chuyển của toàn bộ quân đội —— xin đừng so sánh tốc độ di chuyển của dân thường với tốc độ hành quân. Nếu thiết kỵ Tường Vi quan tâm đến tốc độ hành quân của dân thường thì cả bình dân và thiết kỵ Tường Vi sẽ bị tiêu diệt cùng nhau. Nếu không quan tâm thì cũng chẳng khác gì để họ chết cả.

Rút lui chiến lược trong trường hợp khẩn cấp thì rất khó chiếu cố cho thường dân. Cuộc rút lui Dunkirk, gần như bàn giao toàn bộ lục địa Tây u cho Đức. Hãy xem Chubbir thời đó đã nói gì: "Những vùng đất rộng lớn của châu u và nhiều quốc gia nổi tiếng cổ xưa, dù đã hoặc có thể đã rơi vào tay của cảnh sát mật và các cơ quan tội phạm khác nhau dưới sự cai trị của Đức Quốc xã. Mà Hồng Quân Trường chinh quen thuộc nhất của chúng ta cũng chỉ dẫn theo quân đội, mà không thể dẫn theo nhân dân của khu dân cư.

Thứ hai, tại sao thường dân không từ bỏ tài sản để chạy trốn...

Chúng ta hãy đọc một đoạn văn "Vương quốc Anh ở Pháp sụp đổ nhanh chóng nhưng vẫn gây ra thảm họa nhân đạo. Hết thị trấn này đến thị trấn khác đã bị chiếm đóng, những người tị nạn như lũ buộc phải chạy trốn, những người phụ nữ lê bước về vùng nông thôn với càng nhiều của cải càng tốt trên vai và buộc đứa trẻ của mình vào bản thân bằng dây lanh".

Đây là mô tả về những gì người Anh phải đối mặt ở Pháp vào năm 1449 sau khi Anh mất Normandie trong tác phẩm "Chiếc vương miện rỗng: Cuộc chiến hoa hồng và sự trỗi dậy của triều đại Tudor". Đương nhiên, có một số người có thể chạy trốn đến những thành phố khác an toàn hơn, nhưng càng nhiều người không thể chạy xa như vậy, chỉ có thể chạy về nông thôn, còn những người không thể chạy trốn chỉ có thể ở yên tại chỗ. Bỏ tài sản chạy trốn... Chẳng khác nào bảo dân thường chết luôn, nhưng mang theo tài sản chạy trốn thì chạy đi đâu? Rất khó. Hơn nữa, khả năng kháng rủi ro kinh tế của người bình thường thời trung cổ rất kém, sau khi rời khỏi nơi ở, dù tránh được giặc một thời gian, kết cục chờ đợi bọn họ cũng thường là rơi vào cảnh bần hàn, nghèo khổ đến chết. Coi như là thời hiện đại khi sức mạnh và khả năng cứu trợ toàn diện của đất nước được nâng cao, nhưng gặp phải động đất nhiều người vẫn sẽ không rời khỏi nhà, chứ đừng nói đến những người ở thời Trung Cổ.

Nói thì dễ, thực tế thì khó.

Ngoài ra, chương trước đã giải thích vấn đề "cướp bóc thường dân" trong chiến tranh. Thường dân chạy trốn đến thị trấn nhỏ, chạy trốn đến nông thôn, đối với quân đội đông đảo lấy cướp bóc làm mục đích mà nói, thật ra không khác gì mấy. Một khi thành phố pháo đài được coi là "quân cờ" của trận chiến bị đánh chiếm, thì các thị trấn nhỏ và làng mạc xung quanh sẽ cùng gặp xui xẻo. Đây là lý do tại sao mọi người rất tuyệt vọng sau khi thiết kỵ Tường Vi rút khỏi Bubas [chương trước gõ sai tên thành phố, đã sửa lại]

Cuối cùng, đó là câu hỏi về kết cục của tướng quân Skien, tại sao anh lại "ngu ngốc" ở lại để mặc cho dân thường giết mình vì đạo đức.

Lý do rút khỏi Bubas đã được giải thích chi tiết trong chương này, ở đây chủ yếu nói về kết cục của tướng quân Skien. Anh chết không phải vì lương tâm lên án, không phải vì đạo đức, anh chết để xoa dịu sự phẫn nộ của người dân.

Một phần, đối với người dân thành phố Bubas, thiết kỵ Tường Vi đốt cháy hết kho lúa, không chỉ cắt đứt nguồn cung cấp của Thánh quân mà còn cắt đứt đường sống của họ. Sự tuyệt vọng và tức giận của họ rất dữ dội là chuyện bình thường. Trong hoàn cảnh đó, oán hận của Bubas đối với người ra mệnh lệnh không thể nào hóa giải được, tướng quân Skien ở lại, là để chuyển thù hận sang bản thân, để cho thiết kỵ Tường Vi thuận lợi rút lui.

[Mặt khác, cá nhân tôi không nghĩ thường dân ở Bubas tức giận tuyệt vọng và hành động của họ là đáng chết... Không phải họ không muốn bảo vệ bản thân, không phải chỉ muốn gửi gắm hy vọng vào người khác. Họ đã mất hy vọng và khả năng tự vệ. Mà với tư cách là người vô tội bị hy sinh trong chiến tranh, bọn họ cũng là một trong hàng triệu bi hồn trong chiến tranh.]

Mà đối với toàn bộ chiến cuộc, đối với cả nước chiến của Legrand, Bubas thất thủ, bờ biển Đông Nam thất thủ, sự tức giận của công chúng cần một thứ để phát tiết. Mà chính điều này đã định trước kết cục của tướng quân Skien.

Khi anh nói với Thrall rằng "Quốc vương không ra lệnh gì cả", kết cục của anh đã được định đoạt. Anh đã tự quyết định. Để bình ổn sự phẫn nộ của dân chúng, để đoàn kết lòng người, để đảm bảo ý chí dân tộc mà Legrand ngưng tụ trước chiến tranh không bị sụp đổ, cần có một người gánh vác bêu danh này.

Một người đủ quyền cao chức trọng.

Thân phận của tướng quân Skien, anh là tướng quân thiết kỵ Tường Vi là người phụ trách tuyến phòng thủ phía Đông Nam, thân phận của anh đủ cao, chỉ có cấp bậc như anh chết, bị trừng phạt một cách"hả lòng hả dạ", phẫn nộ của mọi người mới có thể trong thời gian ngắn nhất xua tan nén xuống —— nhân dân cần niềm tin.

Anh phải chết, hơn nữa anh phải chết một cách ô nhục.

Anh không chết vì đạo đức, anh sẵn sàng chết vì Legrand, vì chiến thắng của cuộc chiến —— anh biết kết cục của mình.

Anh là một nạn nhân bi thảm trong cuộc chiến này.

Chiến tranh không phải trò đùa, chiến tranh là chuyện tàn nhẫn nhất trên thế giới này.

Chiến tranh luôn có cốt lõi lạnh lùng nhất. Trong chiến tranh, ai cũng không thể tự cứu mình. Vua, tướng quân, binh lính, thường dân... Mạng sống của tất cả mọi người, tất cả linh hồn, đều bị xé toạc trong cỗ máy chiến tranh khổng lồ này, không ai có thể thoát ra được.

------oOo------

Chương 159

Chương 159: Cả nước chiến đấu

Edit | Beta: Wis

"Cha ta đã chết, anh ta đã chết nên ta phải cầm lên kiếm của họ."

Trát nửa mệnh lệnh nửa diễn thuyết kia của quốc vương, đã sắp xếp để truyền nhanh nhất có thể khắp Legrand.

Cảm xúc bất mãn của công chúng như nước sôi cuối cùng cũng đè nén xuống. Ai cũng biết, tướng quân Skien vốn là tướng lĩnh được quốc vương trọng dụng nhất. Anh từng lên kế hoạch ám sát quốc vương, nhưng quốc vương đã tha thứ cho anh, ủy nhiệm anh làm tướng quân cho đội thân binh Tường Vi sắt đầu tiên của mình. Mà kể từ đó, quốc vương luôn vô cùng coi trọng tướng quân Skien cũng khiến nhiều người chú ý, không chỉ ủy nhiệm anh làm chủ tướng trong dẹp loạn miền Bắc, còn giao cho anh quyền quyết định phòng tuyến Đông Nam ngay khi chiến tranh bắt đầu.

Thậm chí, có người lén đùa, nếu không phải tướng quân Skien không có tóc bạc mắt xanh đặc trưng của gia tộc Tường Vi, thì đã khiến người ta hoài nghi tướng quân Skien cũng là ông anh khác của quốc vương, nếu không thì sao quốc vương có thể ưu ái anh đến như thế.

Nhưng lúc này, sự hèn nhát của tướng quân Skien đã khiến bờ biển Đông Nam bị Thánh quân chiếm giữ, khỏi phải nói việc này đã khiến quốc vương tức giận không thôi.

Thu hồi chức vị, tước vị và lãnh địa, những trừng phạt này thể hiện cơn thịnh nộ và quyết tâm của quốc vương —— trước tính mạng của con dân Legrand, cậu cũng không thiên vị dù đó có là tướng lĩnh cậu coi trọng nhất.

Ngay cả tướng quân quốc vương coi trọng nhất cũng bị trừng phạt nặng nề đến mức phải đóng đinh anh vào cột ô nhục. Mà tướng quân Skien khiến bờ Đông Nam thất thủ đã chết trong tay nhân dân Bubas, nỗi phẫn nộ của công chúng rốt cuộc đã lắng xuống.

Trong trát công khai, quốc vương nói: "Nhân danh vua Legrand, ta yêu cầu tất cả người dân Legrand, dù ngươi ở đâu, hãy chiến đấu đến cùng chống lại kẻ thù xâm lược quê hương của ngươi. Tương lai của Legrand nằm trong tay của tất cả chúng ta", trước tai họa của đất nước thì nó có một sức hiệu triệu lớn chưa từng có.

Khắp cả nước đều được cổ vũ vì "Tương lai của Legrand nằm trong tay tất cả chúng ta", ngay cả trẻ em mới tí tuổi cũng cầm những vũ khí thô sơ.

Tướng quân Skien ra lệnh cho thiết kỵ Tường Vi rút khỏi Bubas, dẫn đến việc Thánh quân trên biển xâm chiến bờ biển Đông Nam nên mới gây ra cơn thịnh nộ lan rộng dữ dội như vậy. Một nguyên nhân rất quan trọng, chính là nó khiến cho người Legrand thấy rõ số phận của họ sẽ ra sao nếu thất bại trong cuộc chiến lần này.

Bị tàn sát, bị cướp bóc, bị biến thành nô lệ, từ đây sẽ không có chỗ ở cố định, tôn nghiêm không còn nữa.

Cuộc tiến công của Thánh quân trên biển đã bị dãy núi và pháo đài bang Kehya chặn lại. Mà khi bọn họ phân tán binh lực của mình đến các thành phố và nông thôn để bổ sung vật liệu cho mình như những lần cướp bóc trước đó, bọn họ phát hiện mọi người ở đất nước này đang hoá rồ.

Trong Thánh quân trên biển, người phụ trách các nước liên minh Abyss – Wilduin đã ghi lại những thay đổi gần đây trong nhật ký cá nhân của mình. Vào cuối mùa hè, bọn họ vẫn đắm chìm trong chiến thắng của mình, mà khi mùa thu đến, bọn họ mới cảm nhận được cái lạnh trên lưỡi đao mà đất nước này lộ ra đối với bọn họ.

"... Chúng ta bị chùn bước ở khu vực Đông Nam, khi binh lính của chúng ta đi thu thập thì gần như không có cách nào phân tán hành động. Bởi vì một khi có binh lính lạc đàn... Những bạo dân đó sẽ tấn công chúng ta. Tuy vũ khí của những người đó đơn giản, không có võ nghệ, nhưng bọn họ không tiếc rẻ tính mạng của mình."

"Có một số binh lính của chúng ta đã bắt đầu hoang mang, chẳng lẽ bản thân chúng ta lại tưởng những binh lính là người mộ đạo chiến đấu vì vinh quang của Thượng Đế thật à? Chúa ơi! Chẳng lẽ chính chúng ta còn không rõ bọn họ là loại người gì? Trong đội ngũ của Thánh quân, xen lẫn bao nhiêu quỷ nghèo, hộ phá sản, đạo tặc và giặc cướp..."

"Bọn họ cũng không phải đến mời tượng thần lên tường vi, bọn họ vượt qua eo biển Abyss đến đây chỉ vì làm giàu, nếu mất mạng thì nhiều tiền hơn còn có lợi ích gì nữa đâu?"

"Chúng ta phải tìm cách giải quyết chuyện này."

Sau khi viết xong quyển nhật ký này, chỉ vài ngày sau, Wilduin đang dẫn binh lính đi thu hoạch ngũ cốc địa phương thì gặp phải một đội ngũ vũ trang của thị trấn tập kích.

Điều khiến lòng người không an là trong số những người tập kích bọn họ, một cậu bé chưa tới ngực người lớn đã bị bắt, nắm chặt chuôi kiếm gãy trong tay, ánh mắt nhìn bọn họ đã hoàn toàn không còn là một đứa trẻ nữa.

"Cha ta đã chết, anh ta đã chết nên ta phải cầm lên kiếm của họ."

Cậu bé nói thế trước khi chết.

Đáng lẽ chiến tranh là võ đài của người lớn, nhưng giờ đây trẻ con cũng đã cầm gươm cầm thương.

Như lời của quốc vương Legrand Purlan trong bức thư ngỏ:

Phản đồ đáng chết, cả nước chiến đấu.

Đây mới thực sự là cả nước đều chiến.

Bờ biển Đông Nam, so với toàn bộ lãnh thổ Legrand, khu vực này giống như một lãnh thổ bị phong tỏa, mỗi mảnh đất đều đổ đầy máu tươi.

"Không còn nghi ngờ gì nữa."

Khi chiếm được cảng Kossoya, Wilduin đã ra lệnh cho binh lính tàn sát thành phố, còn có thể nâng ly hô to "Cạn ly", nhưng tối đó đã viết một dòng chữ như vậy trong nhật ký bằng đôi bàn tay run rẩy:

"Đất nước này điên rồi."

...

Hè qua thu đến, vốn nên là mùa thu hoạch, gió thổi qua đồng ruộng trống trải.

Thánh quân Thánh Địa đã đổ bộ, quân đội chủ lực của Legrand cũng đến chiến tuyến dự định ở miền Trung, hai quân sắp đối đầu, mặt trận đại chiến sắp xảy ra.

Trong phòng hội nghị tác chiến ở quận Yorin, các tham mưu đang tranh cãi kịch liệt, điều khác biệt so với trước đây là không chỉ có các tướng lĩnh cấp cao đứng trong phòng hội nghị tác chiến. Theo lời của một lão tướng, đó là "Những người tham gia thảo luận về các quyết định chiến tranh dường như làm được mọi việc".

Câu này hơi phóng đại, nhưng nói chung cũng đúng.

Người được quốc vương ân chuẩn có thể tham gia thảo luận không chỉ có tướng quân, còn có thủ lĩnh tổ chức gián điệp, bộ trưởng phụ trách giao thông Legrand do quốc vương thành lập trước đó, thành viên của Ủy ban Dân sự địa phương thường được gọi là "Hắc Dực", nhà thiết kế quân sự tâm thần, nhà khoa học của Học viện Hoàng gia... Đây là một điều rất kỳ lạ với các tướng lĩnh truyền thống.

Nhưng quốc vương của họ trước đây là một bạo quân, hiện tại tính tình thất thường dường như cũng không có thay đổi bao nhiêu.

Trong chiến tranh này, quốc vương buộc các sĩ quan của mình phải nhanh chóng chấp nhận một mô hình mới của kế hoạch quân sự bằng biện pháp có thể gọi là cưỡng chế. Trong chiến tranh trước đây, có quá nhiều ý tưởng nảy ra đột xuất sau cuộc chiến. Nhưng lần này quốc vương quyết tâm yêu cầu các tướng của mình vạch ra các kế hoạch tác chiến khác nhau về mặt lý thuyết cho mỗi cuộc chiến họ sắp phải đối mặt, mà các kế hoạch tác chiến này cũng đã tính toán tổng hợp đến nhiều yếu tố.

Thậm chí cậu còn để các nhà toán học của Học viện Hoàng gia tham gia vào cuộc chiến này, cố gắng hết sức để tính toán tổn thất và phân phối vật tư và vũ khí của họ...

Trong các cuộc chiến tranh trước đây, có thể nói phần lớn quân đội không có khái niệm "hệ thống hậu cần", phương diện này thường là một mớ hỗn độn. Nhưng lần này, nhóm các nhà toán học và sĩ quan quân đội phải ráng dùng mái tóc thướt tha của mình để chải sạch mớ lộn xộn này cho rõ ràng hơn được chút. [1]

Cầu mong hồn tiêng của Legrand phù hộ cho những người đáng thương này, cầu cho họ không bị tra tấn đến phát điên, muốn nhảy khỏi tường thành.

Tuy không quen nhưng mọi người cũng ít khi phàn nàn.

Vì từ đầu đến cuối quốc vương luôn ở bên cạnh họ, trải qua những đêm mất ngủ bên cạnh bản đồ quân sự.

Dù những sắp xếp này của quốc vương có độc đoán của một "bạo quân", nhưng dường như cậu cũng không định trở thành một bạo quân chuyên quyền suốt cuộc hành quân và tác chiến.

Ngoài một số thời điểm bất ngờ quan trọng, cậu sẽ đưa ra những quyết định dứt khoát nhất bằng tư thái không thể bác bỏ —— mà những quyết định sau này được chứng minh là chính xác, ít nhất hiện giờ có thể đạt được lợi ích lớn nhất đấy. Còn những lúc khác, cậu lại đóng vai trò lắng nghe ý kiến nhiều ​​hơn rồi đưa ra đánh giá và ý kiến của mình.

Tài năng quân sự của cậu đặc biệt đáng kinh ngạc, thường có thể không nể mặt và sắc bén chỉ ra lỗ hổng lớn nhất trong mọi kế hoạch chiến đấu tưởng chừng như "hoàn hảo".

Thông thường, quân chủ quá trẻ thường không được ưu đãi gì khi ở cùng với những lão tướng dày dặn kinh nghiệm. Dù họ phải giữ vẻ tôn trọng bề ngoài, nhưng điều đó không ngăn cản các tướng lĩnh thầm nghi ngờ và lo lắng. Nếu một quân chủ còn quá trẻ muốn xây dựng uy danh của mình, thì không có lựa chọn nào tốt hơn là lãnh đạo quân đội giành chiến thắng oanh liệt, ai có thể đảm bảo rằng mỗi quân chủ đều là một nhà quân sự kiệt xuất?

Nhưng, quốc vương không nằm trong số đó.

Quốc vương giống như Phong Vương Henri, Sư Vương Charles, William III... Tuổi còn trẻ đã có tài năng quân sự xuất chúng, giải quyết dứt khoát biến cố Tường Vi, trận tử chiến đến cùng bên ngoài thành Banz, vùng đất phẳng hoàn hảo của phản loạn miền Bắc... Ngoài thân phận quân chủ của cậu, một chuỗi chiến tích chói mắt này cũng đủ để khiến bất cứ vị tướng quân nào cũng phải nể phục.

Đôi khi, các tướng lĩnh không khỏi suy đoán, có phải toàn bộ hồn thiêng của gia tộc Tường Vi được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác không, nhìn vào lịch sử của gia tộc Tường Vi, thường xuyên xuất hiện những vị vua tuổi còn trẻ đã lập nhiều chiến công hiển hách. Các tướng lĩnh của các bang quốc khác khi phải đối mặt với quân chủ tự tin thái quá, nhưng thực tế thì năng lực kém cỏi, e rằng bọn họ sẽ phải hâm mộ các tướng lĩnh của Legrand không thôi.

Các lão tướng muốn nghe ý kiến của quốc vương, cũng vui mừng vì ý kiến của mình được quốc vương nghiêm túc lắng nghe —— tuy, chưa chắc cậu đã áp dụng.

"Ta cho rằng đoàn kỵ sĩ Thần Điện sẽ đi qua đồng bằng Caba, tốc độ hành quân của bọn họ nhanh hơn quân đoàn vĩnh hằng..."

"Nhưng giáo hoàng Siorde đích thân tới, đoàn kỵ sĩ Thần Điện là đội quân tinh nhuệ nhất, bọn họ không thể rời khỏi vùng lân cận của Giáo hoàng..."

Trong hội nghị tác chiến đầy hỗn loạn ồn ào.

Quốc vương đứng trước bản đồ quân sự, hai tay đặt trên mặt bàn, không nói một lời nhìn bản đồ mà trầm tư.

Sau khi họ thành công tiêu diệt chủ lực của đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng, phá hủy tiên phong của Thánh quân Thánh Địa, quốc vương nhờ sự hỗ trợ của một số thành phố đã giành lại một số thành phố trước đây do Thánh quân kiểm soát. Điều này giúp ích rất nhiều cho giai đoạn đầu của chiến tranh trực diện, mất điểm dự định đóng quân là quận Yorin được thiên nhiên ưu đãi, dù Siorde có lòng tốc chiến tốc thắng thì tốc độ hành quân vẫn phải chậm lại.

Ý nghĩa của quận Yorin với Thánh quân Thánh Địa, chính là nơi giao nhau giữa nhánh sông Doma và sông chính, có được quận Yorin thì Thánh quân có thể thông qua đường thủy vận chuyển tiếp tế. Trong tình hình tác chiến ở nước ngoài như Legrand, đây là tuyến vận chuyển ổn thỏa nhất.

Nhưng bây giờ đường vận chuyển này đã bị quốc vương chặn trước.

Hiện tại, điều quan trọng nhất đối với họ là đánh giá xem hành động lớn đầu tiên của giáo hoàng Siorde sẽ là gì sau khi đổ bộ Legrand.

Tác giả có lời muốn nói:

[1] Về hậu cần thời Trung cổ, trong chương 151 giải thích về cướp bóc chiến tranh, các bạn có thể quay về để xem.

------oOo------

Chương 160

Chương 160: Tin tức

Edit | Beta: Wis

Người uống rượu với bạn hôm nay, có thể sẽ chết dưới một mũi tên bất ngờ vào ngày mai.

Với hơn 30.000 người chống lại hơn 100.000 người, áp lực và khó khăn phải đối mặt rõ ràng hoàn toàn khác với chiến tranh trước đây. Nhưng, theo quốc vương, điều đó không có nghĩa là họ không có lợi thế. Trái ngược với ý định của Siorde là cần phải nhanh chóng tấn công và nhanh chóng phá hủy phòng tuyến của Legrand, Legrand chỉ cần giữ vững phòng tuyến của mình và kéo dài thời gian đó càng lâu càng tốt.

Một điểm nữa, dù bản thân Siorde có tài giỏi đến đâu, lập chiến công xuất sắc đến cỡ nào, thì đây vẫn là lần đầu tiên lão ta tham gia chiến tranh. Trong mắt các sĩ quan, kỹ năng chiến lược của lão ta không quan trọng bằng việc cầu nguyện cho bọn họ trước khi ra trận.

Điều này không liên quan gì đến thân phận địa vị, chiến tranh là một ván cờ tranh đấu bằng máu và đầu người, huyết thống hay thân phận đều không đủ để khiến người tin phục, muốn lập uy thì phải thắng hết trận này đến trận khác.

Siorde cần cái này.

Lão ta sẽ không kéo dài thêm nữa, chắc chắn đoàn kỵ sĩ Thần Điện sẽ nhanh chóng tiến hành tấn công, từ đó tạo dựng uy tín cá nhân của lão ta trong đội quân đông đảo này.

Trận chiến này đối với đoàn kỵ sĩ Thần Điện, phải hoàn toàn nắm chắc, bọn họ cần một khởi đầu suôn sẻ. Vì lý do này, mục tiêu của chiến tranh sẽ không nhắm thẳng vào quận Yorin, vậy chính là một thành phố quan trọng, nhưng lại khá yếu, hoặc bọn họ có một mục tiêu nắm chắc khác.

Điểm mâu thuẫn chính giữa các sĩ quan là liệu mục tiêu này có phải là thành Douro hay thành Newt ở phía Đông quận Yorin.

—— tất nhiên, cũng có người cảm thấy, đoàn kỵ sĩ Thần Điện chủ yếu vẫn bảo vệ an toàn cho giáo hoàng, vậy nên sẽ ở hậu phương quân đội, chứ không phải vào trận chiến ở giai đoạn đầu.

Trong lúc tranh chấp, tổng quản nội vụ vội vã đi vào hội nghị tác chiến.

Ông thì thầm báo cáo điều gì đó bên cạnh quốc vương, cậu gật đầu để các tham mưu tiếp tục thảo luận, còn mình thì cùng rời khỏi phòng hội nghị với tổng quản nội vụ trước.

"Cậu ấy là một nô lệ đã trốn thoát khỏi Putao, đi qua dãy núi Caba bên phải đồng bằng Caba."

Tổng quản nội vụ vừa đi vừa tóm tắt ngắn gọn.

Các sĩ quan đã quen với việc quốc vương đang thảo luận thì đột ngột rời hội nghị.

Tuy đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng đã bị tiêu diệt trong cuộc phục kích được tính toán trước của quốc vương, nhưng là một trong những đội quân tinh nhuệ của Thánh Đình, bọn họ cũng đã gây ra một số phiền toái không nhỏ cho quốc vương. Khi bọn họ dọc theo con đường phản loạn lần trước để công thành chiếm đất, ngoài việc cướp bóc hương trấn, còn làm nhiệm vụ mà đội tiên phong phải hoàn thành ——

Bọn họ phá hủy hoàn toàn các tiền đồn mà bọn họ đi qua, đốt hủy tất cả tháp quan sát tạm thời.

Con mắt mà quân đội Legrand dùng để xác định hướng di chuyển và mục đích của quân địch đã bị phá hủy trong cuộc tiến công của đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng, bọn họ đã làm một bước đệm quan trọng cho cuộc xâm lược tiếp theo của Thánh quân.

Trong trường hợp này, để có được tin tức về những quân xâm lược, quốc vương đành phải tìm một con đường khác.

Trước đây, người bình thường muốn yết kiến quốc vương không phải là một việc đơn giản, nhưng lần này, quốc vương đã đã tiếp kiến tất cả người đến cung cấp tin tức về quân xâm lược cho cậu —— dù là dân thường hay nô lệ. [1] Tổng quản nội vụ theo bên cạnh quốc vương biết rõ hơn bất cứ ai, quốc vương vì thắng lợi của chiến tranh lần này, rốt cuộc đã làm đến mức độ nào.

Hỡi hồn thiêng của tiên vương, xin hãy phù hộ bệ hà và Legrand.

Từ khi chiến tranh bắt đầu tới nay, khi tổng quản nội vụ thấy gương mặt của quốc vương ngày càng lạnh lùng bèn thành tâm cầu nguyện.

Ông chứng kiến ​​một quân chủ trẻ từng bước trở thành một hoàng đế máu lạnh, mãi mãi bình tĩnh.

Cũng không phải tất cả người cung cấp tin tức đều có giá trị, việc tổng quản nội vụ có thể làm là giúp quốc vương xác nhận những người yết kiến này có gây nguy hiểm cho quốc hay không. Ngoài ra, tính thật giả và giá trị của tin tức chỉ có bản thân quốc vương mới có thể đánh giá được. Mà thường thì, trong mười tin mà có một hai tin có giá trị cũng đã tốt lắm rồi.

Nhưng lần này, người nô lệ tên là "Al" mang đến cho quốc vương một tin tức quan trọng.

Trong quá trình chạy trốn, cậu ta đã từng thấy mấy mục sư địa phương lái xe ngựa về phía cảng Putao.

"Mục sư?"

Quốc vương hơi nhíu mày.

Sau khi Al lui ra, quốc vương suy nghĩ một hồi, quay đầu nói với tổng quản nội vụ: "Lập tức đưa thư đến thành Herreid, có thể bắt đầu tập kích bến tàu Thần Tọa sớm hơn."

"Ngài cho rằng đức Chân Phước sẽ trợ giúp kỵ sĩ Thần Điện, rời khỏi thành Herreid và phát động tấn công?"

Tổng quản nội vụ hiểu ẩn ý trong mệnh lệnh của quốc vương, sắc mặt ông hơi đổi.

Từ khi chiến tranh bắt đầu đến bây giờ, đức Chân Phước vẫn không xuất hiện trên chiến trường của Legrand. Trước đó, tổng quản nội vụ còn báo cáo với thái độ lạc quan, cho rằng đây là vì Địa Ngục và thiên sứ khai chiến, thiên sứ sẽ không lại giáng lâm chiến trường. Nhưng giờ phút này nghe ý của quốc vương, tuy có vẻ thiên sứ và Địa Ngục đang giằng co, không thể xuất hiện tại thế gian để càn quét Legrand dưới hình thức quân đoàn, nhưng vẫn có mấy thiên sứ có thể giáng lâm xuống nhân gian dưới hình thức của đức Chân Phước.

Quốc vương không trả lời.

Cậu nhìn ra ngoài cửa sổ.

Cả cậu hay gia tộc Tường Vi đều có quá nhiều việc xưa và thù hận với thiên sứ, các vị thần. Mà lúc này đây, nếu Siorde vẫn muốn tiếp tục điều khiển thiên sứ can thiệp vào chiến trường nhân gian, vậy thì bất kể thiên sứ nào đặt chân lên đất Legrand đều sẽ bị chặt đầu.

Tổng quản nội vụ chỉ cảm thấy giờ phút này nửa bên mặt của quốc vương bỗng trở nên sắc bén.

Đôi mắt băng lam đặc điểm của gia tộc Tường Vi giống như một thanh đao chậm rãi rút ra khỏi vò từ trong bóng tối, ánh sáng lạnh lẽo lập lòe trên lưỡi kiếm.

Vận mệnh của người phàm nằm trong tay người phàm, ai muốn xen vào thì chặt tay kẻ đó.

...

Monla thu lại đôi cánh, từ trên trời lao xuống, đáp xuống bến tàu vương thành Đá Đen.

Thuyền trưởng Hawkins đã biến thành một sinh vật chết, ngậm sợi cỏ ngồi trên đỉnh cột buồm, nhìn quạ đen to lớn biến thành một chàng trai trẻ đẹp thì nhanh chóng chào hỏi y.

Monla ném một trái tim vàng đang cầm trong tay vào chiến hạm Cánh Rồng, mắt điếc tai ngơ trước lời chào hỏi của thuyền trưởng Hawkins.

Dạo gần này, rốt cuộc Monla đã tự cảm nhận được thuyền trưởng hải tặc Walway là người như thế nào. Monla tin chắc rằng sở dĩ ông có thể nhậm chức tướng lĩnh hải quân của bệ hạ vì chẳng hề biết xấu hổ là gì.

Ác long ở mũi chiến hạm Cánh Rồng có được ý thức tự chủ bèn mở miệng, nó không khác gì ác long thực sự nuốt vào trái tim vàng kia. Chiến hạm Cánh Rồng "Nofleur" nuốt xong, tốc độ khôi phục hư hỏng trên chiến hạm tăng nhanh gấp mấy lần.

Một ngàn năm trước, các nhà giả kim đã tạo ra những chiến hạm có cánh rồng. Cuộc sống hàng ngày của chiến hạm và đám hải tặc hi hi ha ha chỉ là vẻ ngoài, thật ra thì chúng vẫn giữ nguyên tàn bạo và khát máu của loài rồng. Trong tập tính của ác long, nó thường thích nuốt chửng kẻ thù làm tổn thương mình để bù đắp thiệt hại, mà chiến hạm Cánh Rồng cũng giữ lại điều này.

Chúng bị thiên sứ làm hư hỏng, vậy thì chúng ăn thiên sứ để tự nuôi mình.

Đầy ngang ngược và bạo lực nguyên thủy.

Hawkins ngồi trên cột buồm, ngâm nga nhìn đồng bọn của mình từng chút một phục hồi như cũ, sâu trong đáy mắt ẩn giấu vẻ lo lắng không thể xua đi.

Số phận của hải tặc là một vòng quay bất tận của trả thù và liều chết chiến đấu. Nếu một ngày nào đó có tên xui xẻo trở thành hải tặc, vậy thì tên đó sẽ phải làm quen với những thay đổi khôn lường trên biển. Người uống rượu với bạn hôm nay, có thể sẽ chết dưới một mũi tên bất ngờ vào ngày mai.

Thế cũng không sao, vì họ đều biết, hải tặc là vậy đấy.

Greira đồng quy vu tận cùng Thần Tọa, đa số thủy thủ đoàn của ông đã bị tiêu diệt trong trận chiến tại cảng Kossoya... Thế cũng không sao, từ lâu ông đã quen việc báo thù cho những người đã ra đi.

"Không sao cái con khỉ!"

Hawkins nhảy ra khỏi cột buồm, đạp lên boong tàu giận dữ chửi ầm lên.

Monla liếc ông một cái.

Lại nữa, gã già này lại lên cơn.

Nếu không phải có trói buộc của chiến hạm Cánh Rồng, thì một thời gian trước ông đã chạy đến chiến trường Địa Ngục và thiên sứ đang giao chiến, định tìm thuyền viên và đồng bọn của mình từ sông dài không biết đã chất đống bao nhiêu vong linh. Chỉ sợ đầu óc của ông hơi có vấn đề thật.

Một khi vong linh tiến vào Địa Ngục thì sẽ không thể sống lại, cũng không thể rời khỏi Địa Ngục nữa.

Đó là quy luật vĩnh hằng giữa trời đất.

Lúc trước sở dĩ các thuyền viên có thể trở lại trên chiến hạm, trở thành hải tặc vong linh, đó là vì họ có khế ước với chiến hạm, mà lại có sức mạnh của Greira, cuối cùng tăng thêm ân chuẩn của quốc vương. Họ mới có thể rời đi. Còn bây giờ?

Địa Ngục bây giờ chính là một bãi chiến trường hỗn loạn.

Liên tục có vong linh trèo lên từ sông dài, hiệp trợ đại quân tử vong chiến đấu với thiên sứ. Ngọn lửa của thiên sứ như mưa sao băng kéo theo cái đuôi dài của nó, rơi xuống đất Địa Ngục đang sôi sục. Tôi tớ huyết tộc cũng đã gia nhập chiến trường, sau khi lực lượng cấp cao của hai bên tham chiến, mỗi một lần lực lượng va chạm đều đủ để quét sạch toàn bộ sinh vật trong khu vực đó.

Ai biết trong khu vực bị dọn sạch, có bao nhiêu vong linh là lão già mấy thế kỷ trước, có bao nhiêu là người mới chết trên chiến trường nhân gian?

Trận chiến giữa thiên sứ và Địa Ngục là sự va chạm giữa trật tự và hỗn loạn.

Trong va chạm như vậy, dường như mọi thứ sẽ bị phá hủy.

Y đột nhiên nhíu mày, chú ý thấy ba luyến thần trong đám mây đã biến mất.

Nhưng ngay sau đó, Monla thở phào nhẹ nhõm.

Vì ác ma cũng biến mất.

...

"Chào buổi tối, bệ hạ."

Tiếng ác ma khẽ vang lên.

Thế gian bị đêm tối bao phủ, trời đất tối tăm, đó là thời gian của ma quỷ.

Quốc vương đứng trước bản đồ quân sự, tay đặt trên mặt bàn, cúi đầu nhìn những ký hiệu trên đó. Cậu nghe được giọng nói quen thuộc vang lên phía sau bèn quay đầu nhìn thoáng qua.

So với lúc trước, hắn còn vương mùi máu tươi chưa tiêu tan. Thoạt nhìn, hắn vừa mới đi xuống từ chiến trường, giờ phút này mép lễ phục đen còn có vết máu nhỏ xuống, không biết có phải là của chính hắn hay là của kẻ thù.

Quốc vương hơi nhướng mày, nhìn giọt máu rơi xuống đất, không nói gì.

"Ta rất vui, cho tới bây giờ, ngài còn tuân theo khế ước của chúng ta."

Ác ma bình thản bước tới, nắm tay quốc vương một cách tự nhiên, đặt một nụ hôn lên đó.

Quốc vương nhìn hắn, không nói gì.

"Tất nhiên... Ta cũng nhớ rõ ngài chỉ có một cây quyền trượng."

Ác ma lại nói thêm một câu.

Tác giả có lời muốn nói:

[1] "Dù là ngày hay đêm, dù đang ngủ, đang ăn hay đang tắm, đừng bao giờ từ chối tiếp kiến một người tự do hay một nô lệ nói rằng anh ta có thể cung cấp cho bạn tin tức về kẻ xâm lược." —— "Chiến thuật" của Leon VI.

------oOo------

Chương 161

Chương 161: Quốc vương và dốc sức vì cậu

Edit | Beta: Wis

Cậu đã thả ra một ác ma đáng sợ nhất, mà ác ma này đang dốc sức vì cậu.

Gió rít ngoài cửa sổ, mây đen vần vũ trên bầu trời, vầng trăng khuyết lúc ẩn lúc hiện trong những đám mây cuồn cuộn. Trước khi ác ma xuất hiện trong phòng, quốc vương đã cảm nhận được dấu hiệu sắp xuất hiện của hắn.

Hoàn toàn khác với cách xuất hiện âm thầm của ác ma trước đây.

Hắn đang dần trở nên vô cùng mạnh mẽ.

Mùi máu đọng lại trên người ác ma, hắn là tồn tại cổ đại đầu tiên trèo ra khỏi bức tường trăm trùng, giết chóc và báo thù khiến cho sức mạnh của hắn nhanh chóng khôi phục. Dưới vẻ ngoài tái nhợt u ám, hắn đang tiến gần đến hình tượng nguyên bản —— hình tượng tượng trưng cho sự hỗn loạn, tội ác và chém giết.

Quốc vương nhìn vầng trăng treo trên cao qua khung cửa sổ, nhìn những đám mây đen như sóng biển bị gió mạnh cuốn lấy trước mặt trăng, nghĩ một ít chuyện cách đây rất lâu.

Trên bãi đá cằn cỗi nơi tận cùng thế giới là vô số tảng đá đen lởm chởm, chúng chằng chịt trên mặt đất, như những chiếc răng nanh, móng vuốt sắc nhọn của thế gian. Xương trắng khắp nơi, gió dữ gió gào thét trong đá đen. Cậu xuyên qua xương trắng, xuyên qua đá đen, xuyên qua gió mạnh từ bốn phía, đi tới chỗ sâu nhất.

Ở đó, cậu gặp được tồn tại mà cậu muốn tìm.

Khoảnh khắc khế ước được ký kết, một cơn gió thổi lên tận trời cao, hệt như gió của cả thế giới đều tập trung ở đó. Những đám mây đen dày đặc như mực cuốn theo chiều gió, thoáng chốc bầu trời đỏ sẫm đã bị những đám mây đen như ngọn núi bao phủ. Tầng lớp mây đen đang nhanh chóng thay hình đổi dạng trong gió, dữ tợn đến mức những linh hồn phẫn uất bị mắc kẹt đến chết ở nơi tận cùng của thế giới đều đang gầm lên ghen tị, gầm lên để giữ cho ác ma không thể thoát khỏi đây, để xé xác quốc vương đến dẫn ác ma ra khỏi lồng giam này.

Vô số xương trắng trên đất cuốn lên cao như cơn mưa bão không ngớt.

Vô số quái vật căm ghét oán độc tràn ngập trong mây đen, đám mây lật ngược khỏi bầu trời rơi xuống đất.

"Cút đi."

Ác ma đã lấy lại được tự do nở một nụ cười lạnh lẽo.

Vô số xích sắt có khắc đầy câu văn cổ xưa tập trung vào tảng đá đen mà hắn đang đứng, bay vút lên bầu trời giữa âm thanh ma sát đinh tai nhức óc.

Xương cốt, mây đen và xiềng xích va chạm, xương cốt hóa thành tro tàn, mây đen cuộn lại.

Đó là xiềng xích vốn dùng để vây khốn ác ma, nhưng khi hắn lấy lại được tự do, chúng lại bị hắn ăn mòn thao túng, đồng thời tan vỡ cùng với những oán độc đó.

Mây đen tan, nhưng trời đất vẫn chưa khôi phục.

Làn sương đen dày đặc dâng trào khắp bốn phía với luồng khí tà ác đáng sợ nhất, giữa tiếng xích sắt tan vỡ, ác ma lấy lại được tự do dang rộng hai tay, vô số bướm đen lượn vòng lao ra khỏi lòng đất. Bay kín bầu trời, nó chứa đầy sát khí và lòng thù hận, lòng căm thù đối với các vị thần và cả thế giới.

Quốc vương đứng giữa cơn gió mạnh, trong giây phút đó chợt nhận ra mình đã giải phóng ác ma đáng sợ nhất thế gian.

Tiếng vỗ cánh của bầy bướm đen dồn dập dồn vào đầu cậu, cậu đặt tay lên chuôi kiếm, bình tĩnh nhìn ác ma đang trút giận. Trước khi không ngại ngàn dặm xa xôi đến tận cùng thế giới này, cậu đã biết mình sẽ phải đối mặt với loại tồn tại gì... Ác ma đáng sợ nhất trong Địa Ngục, nổi tiếng âm hiểm xảo trá.

"Bệ hạ?"

Ác ma bước đến gần quốc vương, theo đường nhìn của quốc vương nhìn ra cửa sổ.

Con ngươi đen kịt của hắn chăm chú nhìn bầu trời, mây đen cuồn cuộn thoáng chốc tiêu tán, tiếng gió ngừng lại, vầng trăng khuyết treo cao trên trời và những vì sao lại xuất hiện. Đêm ở quận Yorin lại khôi phục yên tĩnh.

Bàn tay tái nhợt lạnh lẽo hơn nhân loại đặt lên tay cậu.

Sương đen như thủy triều lắng xuống, bầy bướm đen đáp xuống xương trắng đã biến thành cát mịn, khắp nơi bị tội ác bao trùm. Ở ngay trung tâm của tội ác, quốc vương và kỵ sĩ mới ký kết khế ước đứng đối mặt nhau, thanh kiếm của quân chủ đã ra khỏi vỏ một nửa, ánh sáng lạnh thấu xương, kỵ sĩ Địa Ngục vẫn còn vương đầy sát khí.

Cả hai giằng co một hồi.

Sát khí trên người ác ma dịu đi, hắn chậm rãi đẩy trở về thanh kiếm đã nửa ra khỏi vỏ của quốc vương, sau đó buông tay lui về phía sau nửa bước, quỳ một chân trên đất.

Dốc sức vì ngài, bệ hạ.

...

Tiếng của ác ma vang lên bên tai, quốc vương tỉnh thần từ những ký ức đan xen, cậu nhìn xuống tấm bản đồ trên bàn.

"Đối với Thánh quân Thánh Địa, thành Douro và thành Newt đều là chỗ dựa rất tốt. Hiện tại, một nửa binh lực của các quý tộc cũ Blaise trong Thánh quân Thánh Địa đã chiếm một nửa, tự nhiên đế quốc Thần Thánh thành lập sẽ chèn ép bọn họ, Siorde muốn làm cho bộ phận binh lực này phục tùng lão ta cũng không dễ dàng. Trước khi còn chưa xây xong bến tàu Thần Tọa, mà đã điều động đức Chân Phước tham gia hoạt động quân sự, Siorde đặt một quân cờ quan trọng như vậy trên chiến trường, mục tiêu của lão ta sẽ không chỉ giới hạn ở một tòa thành Douro hoặc thành Newt..."

Quốc vương khẽ nhíu mày, xem xét bản đồ.

"Bệ hạ."

Ác ma chợt ngắt lời.

Khuôn mặt hắn trông hơi u ám dưới ánh nến mờ ảo.

"Dạo này tâm trạng của ngài không được tốt lắm?" Ác ma hỏi bằng giọng điệu nửa đùa nửa thật, nhưng vẻ mặt của hắn rõ ràng không giống như trước: "Thần đang ở Địa Ngục mà còn cảm giác ngài không vui... Có kẻ làm ngài giận à?"

Quốc vương nhận ra, sở dĩ hôm nay ác ma xông tới nhân gian với mùi máu tanh khắp người còn chưa vơi, dường như không chỉ vì những đức Chân Phước mà giáo hoàng sắp cử ra trận.

Còn có nguyên nhân khác.

Ác ma thở dài, nói bằng giọng điệu oán giận: "Lúc trước ngài đau buồn như vậy... Khi đó thần không nhịn được muốn rời khỏi Địa Ngục thiêu rụi cả nhân gian. Khế ước của chúng ta sẽ khiến cảm xúc của ngài ảnh hưởng đến thần đấy, bệ hạ."

Vẻ điềm tĩnh trên gương mặt quốc vương chợt biến mất, cậu đứng dậy, lùi lại một bước, khuôn mặt ẩn trong tối.

"Họ định sẵn sẽ rời xa ngài, dốc sức vì ngài là vinh quang của họ, không phải tội ác của ngài. Hơn nữa... ngoài ta ra còn có ai luôn đứng về phía ngài?"

Ác ma nở nụ cười hững hờ, tiến lên một bước.

"Đừng mãi đau buồn vì họ."

Hắn đưa tay ra, che kín đôi mắt của quốc vương, ấn nhẹ giữa lông mày của cậu bằng những ngón tay tái nhợt lạnh lẽo, vương chút hơi lạnh và không cam lòng, muốn xóa đi vẻ mệt mỏi và áp lực khỏi mày của quốc vương.

"Ngài thế này sẽ làm cho kỵ sĩ trung thành nhất của ngài tức giận đó. Bệ hạ thân yêu của ta."

Hắn thủ thỉ ghé vào bên tai quốc vương, trên người vẫn còn ngửi thấy mùi máu từ chiến trường.

Dù cho khoác lên túi da giống nhân loại nhất, nhưng chung quy hắn vẫn là ác ma, có đặc tính của sinh vật Địa Ngục... Tà ác, hỗn độn, tàn bạo. Trước đây hắn không ngại giả vờ vô hại trước mặt quốc vương, nhưng dưới túi da nhân loại, hắn vẫn mãi là quái vật Địa Ngục.

Ác ma nói, cúi đầu hôn quân chủ của hắn.

Một lần nữa, quốc vương nhận ra ——

Cậu đã thả ra một ác ma đáng sợ nhất, mà ác ma này đang dốc sức vì cậu.

...

Mặt trời chiếu xuống đất, quân đội liên tục hành quân trên đồng bằng Nades.

Địa hình miền Trung Legrand ít gồ ghề hơn phía Nam, nói chung là bằng phẳng, nhưng đây chỉ là nói chung. Thực ra, ở khu vực kéo dài từ bờ biển miền Trung này, địa hình chủ yếu là đất bằng và đồi núi, địa hình hơi dốc từ Tây sang Đông. Các dãy núi nhỏ phân bố song song theo chiều dọc, đồng bằng xen kẽ giữa đồi núi.

West mở ra tấm bản đồ do mục sư cung cấp, cố gắng xác nhận lộ trình của mình theo các biểu tượng trên bản đồ.

Hè đã đến nhưng vẫn còn chút oi ả của đầu thu. West mặc khôi giáp dày cộm nặng nề, trán lấm tấm mồ hôi.

"Thời tiết chết tiệt."

Gã lẩm bẩm, tự hỏi tại sao mình không ở Blaise... Không thì hiện tại gã đang hưởng thụ rượu ngon gái đẹp ở lãnh địa của đế quốc Thần Thánh, mà không phải tới đây bị mấy người điên Legrand giày vò.

Ừ, hay vẫn là vì đế quốc Thần Thánh chết tiệt đó, Siorde chết tiệt —— lời này gã không dám nói thẳng ra.

West là chỉ huy của đội Thánh quân đang hành quân này. Gã vốn là công tước của vương quốc Blaise có lãnh địa rộng lớn và giàu có ở Blaise. Nhưng, từ khi vương quốc Blaise trở thành đế quốc Thần Thánh, ngài công tước như gã đây ngay cả quốc vương Blaise cũng phải tôn trọng, mà giờ địa vị ngày càng trở nên thấp bé.

Đó là lý do công tước West tham gia phong trào Thánh quân.

Hoàng đế đế quốc Thần Thánh, giáo hoàng Siorde là một kẻ thống trị mạnh mẽ tàn nhẫn, dưới sự thống trị của lão ta, công tước West không thể tìm được cách để cho mình khôi phục lại địa vị ngày xưa. Mà phong trào Thánh quân lần này là một cơ hội tốt.

Gã quyết tâm để Siorde hiểu thông qua phong trào Thánh quân này, dù bây giờ lão ta thống trị đế quốc Thần Thánh, nếu không có sự hỗ trợ quân sự của các quý tộc như bọn họ, Siorde chỉ là một vị hoàng đế hư danh, nếu muốn thống trị Blaise lâu dài thì phải dựa vào sức lực của bọn họ. Lui thêm bước nữa, coi như Siorde không nhượng bộ và khôi phục lại địa vị cho bọn họ, bọn họ vẫn có thể chiếm được đất đai ở Legrand, thu thập của cải để bù đắp cho những tổn thất trong quá trình chuyển đổi từ "Blaise" sang "Đế quốc Thần Thánh".

Có không ít cựu quý tộc Blaise có cùng chí hướng với West, bọn họ đã tập hợp một đội quân khá lớn để tham gia vào chiến tranh này.

Nhưng, hiện tại, trên đường hành quân đến thành Douro, công tước West đã bắt đầu tự hỏi, quyết định này của mình có đúng hay không.

Nhưng chuyện đã đến nước này, bọn họ cũng không có đường lui, chỉ có thể tiến lên.

Công tước West xác nhận phương hướng không sai xong bèn ngẩng đầu lên nhìn ngọn đồi trước mắt, ra lệnh đi tiếp.

"Thượng Đế phù hộ, xin cho chúng con có thể tấn công thành Douro một cách thuận lợi trước đoàn kỵ sĩ Thần Điện."

Công tước West vẽ thánh giá trước ngực.

—— tốt nhất là để cho tên Siorde đó chỉ huy đoàn kỵ sĩ Thần Điện bị thất bại thảm hại.

Gã nói thêm một câu nữa trong lòng.

...

Trong khi công tước West đang chỉ huy một đội Thánh quân bao gồm đa số các cựu quý tộc Blaise, thì ở một nơi khác, đoàn kỵ sĩ Thần Điện đã đi trên một tuyến đường hành quân khác, hướng đến một mục tiêu khác.

Trong dòng người giáp bạc im lặng và uy nghiêm, có một chiếc xe ngựa được thiết kế tinh xảo, trang trí và an toàn bằng sắt, giáo hoàng Siorde đang chơi cờ với ông bạn Sissian.

"Hình như West có mục đích khác, thưa bệ hạ." Sissian vừa di chuyển quân cờ, vừa nói.

"Chúng ta phải dùng cách gì để khiến những kẻ không tuân lệnh phải tuân theo chúng ta?"

Giáo hoàng Siorde đẩy "hắc mã" lệch một ô trên bàn cờ.

Ngựa bị Siorde đưa đến trước quân cờ của Sissian, ông ta thuận thế ăn thịt nó.

"Để bọn họ nếm mùi đau khổ trước đi." Giáo hoàng từ tốn trả lời.

"So với Hel và Ferri III, ngài có vẻ coi trọng Purlan hơn?"

"Đúng thế."

"Nhưng cậu ta là người trẻ nhất."

"Purlan..." Siorde nói, lão ta thu tay lại xem xét ván cờ rồi lại khẽ lắc đầu: "Đây là một quân chủ đáng sợ như quái vật."

Lão ta thoáng ngừng rồi nói thêm:

"Quân chủ chân chính."

------oOo------

Chương 162

Chương 162: Cuộc chiến thiên mệnh

Edit | Beta: Wis

Chỉ có hai người là ngang tài ngang sức, quân đội, nhân dân, đất nước, tín ngưỡng... đều là những quân cờ do họ điều khiển.

Đội quân do giáo hoàng Siorde chỉ huy lấy đoàn kỵ sĩ Thần Điện làm chủ lực, quân dự bị tiếp theo thì lấy tín đồ cuồng tín. Quân đội xuất phát từ gia tộc Messon, đi vòng qua đồi Plough bên trái lãnh địa của Messon, xuyên qua đồng bằng Nades và tiến thẳng về phía thành Newt.

Lộ trình hành quân của Thánh quân Thánh Địa này dài hơn nhiều so với lộ trình của đội quân cựu quý tộc Blaise do công tước West chỉ huy tấn công thành Douro. Nhưng đoàn kỵ sĩ Thần Điện do giáo hoàng Siorde chỉ huy có trật tự nghiêm ngặt, trang bị nhẹ nhàng đơn giản, tốc độ tiến lên nhanh hơn quân đội đường Bắc do các cựu quý tộc của Blaise thành lập.

Vài ngày sau, đoàn kỵ sĩ Thần Điện đã đến phía Nam sông Sidot cách thành Newt không xa.

"Gió thổi gây bất lợi cho chúng ta, bệ hạ."

Gió thổi từ phía Tây Bắc, một hạm đội tàu nhỏ trước đó theo lệnh của giáo hoàng đi dọc theo hạ lưu sông Sidot đến đây đã tập hợp trên sông, nhưng gió mạnh khiến hạm đội ở phía Nam không thể giương buồm. Nước sông Sidot rộng lớn đang dâng cao, lúc này quân tiên phong đến bờ sông mà lo lắng quan sát.

Lẽ ra, có một cây cầu lớn hai bên bờ trên bề mặt sông Sidot. Nhưng lúc này, quân phòng thủ của Legrand bên kia sông đã sớm cho nổ tung cây cầu. Trong tầm mắt, ở đầu cây cầu gãy ở bờ đối diện là công sự mà Legrand làm tiền đồn của thành Newt.

Trời tối dần, nhưng hướng gió vẫn không hề thay đổi, sức gió chưa hẳn đã giảm.

"Các binh sĩ đã có chút lo lắng rồi."

Sissian thì thầm với Siorde.

Đội quân của bọn họ di chuyển nhanh như vậy, thì cái giá phải trả bằng việc không thể mang theo nhiều vật tư. Trước khi hành quân đã tính sẵn thời gian cần thiết, mỗi người chỉ mang theo lương khô cần thiết theo thời gian. Nếu như bọn họ bị mắc kẹt trong gió, ở lại đây thêm một ngày thì lương thực của binh lính sẽ hao tổn thêm một ngày. Đây là một điều khủng khiếp đối với một đội quân chủ lực gần 20.000 người.

Giáo hoàng Siorde đã đảm bảo trước khi khởi hành rằng, sẽ không để kế hoạch xảy ra sai lầm hay chậm trễ với một đội quân đông đảo như thế.

Lấy danh nghĩa tín ngưỡng và thần linh để hứa hẹn, chẳng khác gì con dao hai lưỡi. Tuy nó có thể lôi kéo tín đồ, nhưng một khi gặp phải lực cản nó cũng sẽ tự đâm vào bản thân.

Sissian biết rõ điều này, vì thế mà cảm thấy vô cùng lo lắng.

Giáo hoàng Siorde liếc ông ta một cái: "Chiến tranh của chúng ta được Thượng Đế phù hộ."

Nhưng Thượng Đế chưa chắc sẽ...

Sissian vừa định nói, nhưng thấy Siorde đi về phía trước.

Siorde mặc áo bào trắng, giẫm lên bùn cát ẩm ướt bên bờ sông, đi thẳng về phía trước. Hành động của lão ta thu hút sự chú ý của mọi người. Đêm đang đến gần, mặt trời nghiêng nghiêng treo trên đỉnh núi phía Tây, ánh đỏ như máu trải dọc dòng sông chảy xiết, lấp lánh ngàn vạn lần.

"Bệ hạ!"

Sissian thấy Siorde sắp bước vào nước sông thì giật mình định đuổi theo ngay.

Siorde bước về phía trước, dòng sông gần bờ chảy qua áo bào của lão ta.

Lão ta xoay người, như đang cử hành thánh lễ, như Chúa Cha dang rộng vòng tay với con dân của ngài. Bước chân tiến lên của Sissian chợt dừng lại, ông bạn mà ông ta thân quen giờ phút này đầy vẻ uy nghiêm như ngọn núi cao sừng sững, sau lưng là dòng nước dâng trào, ánh hoàng hôn bao phủ lấy lão ta, khung cảnh này chồng lên với bức chân dung trên trang bìa của tất cả sách thánh.

Trong khoảnh khắc đó, mọi người cho rằng mình thấy được ——

Chúa Cha!

"Thượng Đế hiệu triệu chúng ta, ban cho các người đao kiếm, ngài muốn các người bước đi tại thế gian, xây dựng Thần quốc cho ngài. Ngày xưa, các người luôn gây ra những cuộc chiến tranh phi nghĩa. Các người luôn giết nhau bằng vũ khí vì lòng tham và kiêu ngạo, vì những điều đó mà các người sẽ phải chết và bị đày đọa đời đời. [1]"

"Mà bây giờ ta sẽ dẫn các người đến một cuộc chiến mang lại vinh quang vĩnh cửu. [2]"

"Đây là trận chiến thiêng liêng! Đây là trận chiến được Thượng Đế phù hộ!"

"Tất cả những ai cản trở chúng ta, đều sẽ hóa thành người phù hộ cho chúng ta!"

Tiếng của Siorde truyền ra xa trong gió, rõ ràng mạnh mẽ, uy nghiêm không thể vi phạm. Đám đông thốt lên, không chỉ vì vẻ uy nghiêm hùng mạnh mà giáo hoàng Siorde thể hiện trước mặt bọn họ vào lúc này, mà còn vì cảnh tượng kỳ diệu đang diễn ra trước mặt bọn họ ——

Cùng với những lời kiên quyết của Siorde, cơn gió từ Tây Bắc dần chuyển hướng.

Một câu cuối cùng giống như một mệnh lệnh, gió thổi dữ dội giữa trời đất, thổi mạnh sang bờ sông bên kia —— hướng gió đã hoàn toàn thay đổi!

Cánh buồm của hạm đội vốn bị mắc kẹt trên sông khó tiến về phía trước, bỗng phồng lên ngay lập tức, tung bay phấp phới.

Trời cao ứng theo lời của Siorde!

"Chiến đấu vì đế quốc Thần Thánh! Chiến đấu vì vinh quang!"

Siorde cao giọng nói.

"Chiến đấu vì đế quốc Thần Thánh! Chiến đấu vì vinh quang! Thần phù hộ cho chúng ta!" Sissian hô to, rút kiếm ra giơ lên cao. Sau lưng ông ta, tất cả chiến sĩ giáp bạc đồng thời rút kiếm, tia sáng cuối cùng trên bầu trời lướt qua thế gian, kiếm hướng lên trời như rừng rậm.

Cánh buồm phồng lên, quân đội bắt đầu nhanh chóng lên tàu với tinh thần cao chưa từng thấy, ngàn quân vượt sông.

Ở bên kia sông, các binh sĩ Legrand luôn theo dõi sát sao quân địch, không chút do dự bắt đầu bắn tên vào quân đội vượt sông từ công sự canh gác của họ. Phía trên tầng cao nhất, ai đó thổi mạnh chiếc tù bằng đồng cổ.

Tiếng tù chối tai vang vọng giữa trời đất, chiến tranh lại bắt đầu.

...

Khắp nơi đều ngập trong ngọn lửa chiến tranh, dường như lúc nào quân đội và binh lính cũng lao ra chiến trường.

Vương kỳ Tường Vi đỏ rực bị gió thổi tung lên, quốc vương chỉ huy một một đội quân hơn 10.000 người băng qua dãy núi Caba đến phía Tây quận Yorin, sớm đến phía Đông Bắc của quận Yorin, dưới chân dãy núi Caba, gần thành Douro của sông Doma.

Họ sắp phải đối mặt với một đội quân khoảng 30.000 người. Khi quân đội của cả hai bên tiếp tục tới gần, cuối cùng các trinh sát đã có thể theo dõi lại tình hình quân đội của đối phương. Đối thủ của họ không phải kỵ sĩ Thần Điện, mà là một đội quân đông đảo chủ yếu là kỵ binh do các cựu quý tộc Blaise tạo thành.

Sau khi đã xác định được tình hình quân địch, các sĩ quan thật lòng nể phục với quyết sách của quốc vương.

—— kỵ sĩ Thần Điện cũng không có bảo vệ giáo hoàng Siorde đóng quân ở một lãnh địa an toàn, mà là theo giáo Hoàng cùng nhau ra trận.

Kế hoạch quân sự của giáo hoàng Siorde táo bạo hơn so với với tưởng tượng của các sĩ quan, thành Douro và Newt đều là mục tiêu của lão ta —— lão ta chia binh hành quân. Nếu thực sự hành động theo kế hoạch tác chiến mà các sĩ quan đã vạch ra, thì khi họ tập trung toàn lực phòng thủ bất cứ nơi nào trong Douro và Newt, thì một nơi khác chắc chắn sẽ bị đánh phá.

Mà hôm nay, khi quốc vương dẫn quân đến thành Douro, tướng quân John cũng đang chỉ huy một đội quân khác triển khai hành động chống lại đoàn kỵ sĩ Thần Điện.

Chiến trường Legrand của ngày hôm nay —— hoặc có thể nói là chiến trường của thiên hạ —— cũng giống như một ván cờ, giáo hoàng và quốc vương mỗi người cầm quân nhanh chóng giao chiến trên bàn cờ. Chỉ có hai người là ngang tài ngang sức, quân đội, nhân dân, đất nước, tín ngưỡng... đều là những quân cờ do họ điều khiển.

Họ đẩy toàn bộ cục diện trận chiến vào một thế trận điên rồ khó lường, thậm chí đẩy chính họ vào thế trận điên rồ này.

Đây là trận chiến của hai vị vua.

Ngoài thành Douro, nơi đóng quân của Legrand.

Quốc vương cưỡi chiến mã chậm rãi thị sát quân đội của mình, mỗi khi đến một chỗ đóng quân thì các binh sĩ đều giơ cao kiếm hành lễ với quốc vương.

Quốc vương đáp lại bằng nghi lễ của kỵ sĩ —— dù họ là bộ binh, tiễn thủ hay là quân dự bị.

Ác ma đi cùng với quốc vương, hắn hào hứng cải trang thành một kỵ sĩ nhân loại —— ngoài vẻ xanh xao quá mức thì hắn không khác gì nhân loại. Ở trong mắt ác ma, binh sĩ nhân loại chỉ là con kiến, hoàn toàn không cần quốc vương coi trọng như vậy.

Nhưng, hắn vẫn giấu rất tốt vẻ khinh thường của mình với những con kiến —— dù sao thì họ cũng là quân đội của bệ hạ.

Thực ra, một kỵ sĩ hoàn toàn xa lạ đột nhiên xuất hiện bên cạnh quốc vương, vẫn khiến cho không ít người chú ý, hơn nữa vị kỵ sĩ xa lạ này gần như sắp thay thế địa vị của tổng quản nội vụ, luôn dính theo bên cạnh quốc vương. Nhưng mà, quốc vương rặt một vẻ ngầm đồng ý với việc này, tuy các sĩ quan có đôi điều muốn nói, nhưng cũng không thể làm gì được.

"Sao ngài đoán được cuộc tấn công vào thành Douro sẽ là chủ lực của các quý tộc cũ, chứ không phải là đoàn kỵ sĩ đáng ghét của Thánh Đình?"

Khi ác ma muốn, hắn sẽ không bao giờ để cho bầu không khí rơi vào im lặng, mà hiển nhiên, trong những lúc như thế này, quốc vương quan tâm đến chiến cuộc hiện tại hơn là chuyện khác.

"Bởi vì so với chức vị giáo hoàng, danh xưng hoàng đế của đế quốc Thần Thánh phù hợp với Siorde hơn." Quốc vương đi ngang qua các đội cung thủ đang đóng quân, vừa kiểm tra xem các chiến hào bảo vệ các cung thủ đã được đào xong chưa, vừa trả lời: "Lão ta sẽ không cho phép quân đội không tuân theo mệnh lệnh của mình, thay vì chờ đợi các cựu quý tộc Blaise ngắt quãng kế hoạch của lão ta giữa cuộc chiến, không bằng để cho bọn họ gặm một khúc xương cứng mà học một bài học. Mặt khác, thành Douro cách thành Herreid khá gần, nếu như tình hình chiến sự thực sự có ảnh hưởng quá lớn, đức Chân Phước ở thành Herreid sẽ can thiệp vào trận chiến."

Trong lúc nói chuyện, quốc vương rời khỏi mặt trận này sang sang mặt trận kế tiếp giữa hành lễ của trường cung thủ.

Quốc vương đã chọn một vùng cao nguyên bằng phẳng trước thành Douro làm nơi triển khai chiến thuật và binh lực. Nó nằm xen kẽ giữa rừng Caba và vùng đồng bằng phía Bắc của Nades, một bên là bên cao nguyên giáp với rừng rậm, một bên là dòng suối nhỏ chảy xiết, phía trước chiến trường là một vùng trũng thấp. Quân đội của quốc vương được bố trí ở đây dựa vào rừng rậm, thị trấn và nông thôn, kéo ra một mạng lưới chiến đấu để đánh chặn quân đội cựu quý tộc Blaise. [3]

"Hơn nữa..."

Quốc vương nở nụ cười khẩy.

"Lão ta biết chúng ta sẽ chặn đường cựu quý tộc Blaise."

Thành Douro quá gần với sông Doma, về lâu dài nó sẽ tạo ra mối đe dọa lớn với quận Yorin hơn thành Newt. Vì một khi thành Douro bị khống chế, hạm đội Thánh quân cũng rất có thể đi qua sông Doma, từ đường thủy phối hợp với quân đội trên đất liền cùng nhau tấn công quận Yorin.

Trong lúc nói chuyện, một tên trinh sát vội vã chạy tới.

Quốc vương ghìm chặt dây cương.

Tác giả có lời muốn nói:

[1][2] Trích dẫn từ diễn thuyết của giáo hoàng Urban II.

[3] Bố cục trận đánh của chương này tham khảo "Lịch sử quân sự thế giới phương Tây" và "Lịch sử nghệ thuật chiến tranh thời Trung cổ".

------oOo------

Chương 163

Chương 163: Tập kích ban đêm

Edit | Beta: Wis

"Nếu chúng ta có một phương pháp tài tình, tránh mất mạng sống quý giá của binh sĩ một cách vô ích, thì tại sao lại từ chối?"

"Trinh sát của chúng ta đã phát hiện ra dấu vết của quân Blaise."

Trong phòng chỉ huy, quốc vương đứng ở trước bàn trải bản đồ, tìm được địa điểm mà trinh sát phát hiện quân đội của Blaise.

"Bọn họ chỉ còn cách chúng ta một ngày đường nữa."

Lần này sở chỉ huy quân đội được bố trí tại một cối xay nhỏ gần sông, trùng hợp nằm ở giao lộ của hai con đường lớn, đồng thời cũng là trung tâm của ba quân khu Legrand. Nếu quốc vương không từ chối, có lẽ ác ma đã định biến chiếc cối xay nhỏ đơn giản này thành một cung điện nhỏ lộng lẫy —— quả thực hắn có thể làm được.

"Ở phía Đông của chúng ta, quân đội của bá tước Puan sẽ giao chiến với họ trước."

Các sĩ quan tham dự hội nghị bàn bạc.

Trong chiến tranh sắp tới, các kỵ sĩ của Legrand đã thay đổi vai trò chiến đấu. Không giống như các quốc gia bên kia eo biển Abyss, họ đã quen với việc bố trí ở trước quân đội để đảm nhận trọng trách chủ lực xung phong của chiến tranh. Đội hình chiến đấu được triển khai chủ yếu là phòng thủ. Quốc vương ra lệnh cho đa số binh lính dưới trướng của mình xuống ngựa, kết hợp với bộ binh dùng giáo, họ tạo thành một đội phương trận (*) chặt chẽ để chống lại tấn công của kỵ binh Blaise và bảo vệ các cung thủ bố trí ở hai bên sườn kéo dài ra thành hình dạng sừng thú. Những kỵ sĩ còn lại được chọn sẽ tạo thành đội quân cánh phải.

"Quân đội của bọn họ chia thành ba nhóm." Quốc vương nói: "Công tước West, bá tước Rudolf và thân vương Malolin mỗi người lãnh đạo một đội quân."

"Thần đã từng giao chiến với thân vương Malolin trong trận Buvin." Một sĩ quan tên là "Noel" lên tiếng: "Ông ta sẽ không nỡ để binh lính của mình bị tổn thất quá nhiều đâu. Nếu là quân đội ông ta chỉ huy thì nên làm lực lượng dự bị, hoặc lội ngược dòng tránh chiến trường trực diện.

"Tốt đấy, đội lính hỏa mai của chúng ta sẽ dạy cho ông ta một bài học mà ông ta sẽ chẳng thể nào quên tại cuộc vượt biển."

Quốc vương nghe vậy, khẽ mỉm cười.

Bầu không khí trong sở huy chỉ huy tác chiến vốn khá nghiêm túc, lập tức vang lên đầy tiếng cười trầm thấp.

Các quan chỉ huy tham gia thảo luận nhìn nhau, nở một nụ cười nham hiểm.

Lần này, quốc vương không sắp xếp đội lính hỏa mai đã lập công lớn trong cuộc phục kích đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng đợt trước ở chiến trường chính diện. Họ được bố trí ở phía sau, gần góc giữa một khu rừng ở thành Douro và một vùng cao nguyên dốc. Pháo cầm tay ban đầu chưa đạt đến độ hoàn thiện nên uy lực trên chiến trường chính diện còn hạn chế, nhưng ở địa hình chật hẹp, kết hợp với "Tường Vi máu" lại có thể phát huy tác dụng đánh chặn và răn đe tốt hơn.

Nếu như thân vương Malolin coi kỵ binh như con cưng của mình, thực sự tiến quân ngược dòng, muốn lợi dụng thế bế tắc trên chiến trường trực diện, đi tập kích thành Douro. Vậy, chỉ sợ ông ta sẽ đau lòng đến ngất đi dưới họng pháo của "Tường Vi máu" và lính hỏa mai.

—— pháo gây sát thương cho kỵ sĩ mạnh hơn trường cung thủ trong địa hình chật hẹp. Đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng đã xác nhận điều này bằng máu thịt của bọn họ.

"Thực lực Rudolf không mạnh bằng West, có lẽ West lãnh đạo chủ lực phát động công kích chính diện." Merl cũng ở trong sở chỉ huy tác chiến.

Lúc trước anh cũng tham gia trận chiến chống lại quân viễn chinh Blaise.

Thật ra, tuy số lượng quân đội của Blaise rất đông, nhưng bọn họ cũng không quá đáng sợ với quân đội Legrand. Chiến tranh giữa Legrand và Blaise đã kéo dài hàng trăm năm, quân đội Legrand đã quá quen thuộc với Blaise.

"Nhưng, với uy danh của công tước West, tuy đủ để ông ta đảm nhận vai trò chỉ huy, nhưng cũng chưa đủ để ông ta ra lệnh kỷ luật nghiêm minh. Ta nghĩ đối với ông ta mà nói, làm thế nào để giữ trật tự giữa các đội trước và sau mới là một vấn đề đau đầu." Một lão tướng Legrand, tước sĩ Rander nói một cách mỉa mai: "Dù cho ông ta có một kế hoạch không tệ lắm, nhưng nếu ông ta muốn thực hiện nó thì chỉ có thể hi vọng Thượng Đế phù hộ cho bọn họ."

Quốc vương nghe vậy trầm ngâm, chợt hỏi một câu: "Nếu ta nhớ không nhầm, bạn 'già' của chúng ta hình như rất thích khoe mẽ tinh thần kỵ sĩ?"

"Đúng vậy, bệ hạ."

Quốc vương nhận được câu trả lời khẳng định thì nở nụ cười, cậu đứng thẳng dậy, nói bằng giọng điệu thoải mái: "Vậy thì hãy dạy cho bọn họ một bài học —— một đội hình lỗi thời cần phải bị loại bỏ."

Quốc vương nói xong thì nhìn sang bá tước Puan —— ông là người phụ trách chỉ huy cánh phải của quân đội.

Bá tước Puan bất ngờ nhận được chú ý của quốc vương, cảm thấy có gì đó không ổn. Quả nhiên, ngay sau đó, quốc vương mở lời bằng giọng điệu thân thiết.

"Ta nghĩ, ngài có thể dẫn một đội kỵ binh hạng nhẹ đi vòng qua bên trái đội của Blaise, phát động tập kích nhỉ? Ngài bá tước."

Đột nhiên bá tước Puan lắp bắp.

"Đúng thế... Có thể, nhưng."

"Tất nhiên, ta không muốn ngài chết cùng với các kỵ sĩ." Quốc vương nói: "Đêm tối là thời điểm tốt để phát động tấn công. Là chủ nhà, thì nên để những vị khách đến từ xa cảm nhận được nhiệt tình của chúng ta —— đợi đến khi doanh trại của bọn họ hỗn loạn thì ngài có thể rút lui."

"Đúng vậy... nhưng, e rằng việc này có hơi không phù hợp với tinh thần kỵ sĩ. Bệ hạ."

Bá tước Puan tội nghiệp giờ đã có thể nói rõ ràng rành mạch, nhưng vẫn có vẻ hơi do dự, ông là một lão tướng dày dặn kinh nghiệm, đồng thời cũng là một kỵ sĩ có hơi bảo thủ. Mà đi vòng qua sườn phát động tập kích ban đêm với quân địch, việc này không phù hợp với tinh thần kỵ sĩ. [1]

"Nếu bọn họ thực sự có tinh thần kỵ sĩ, vậy thì bọn họ sẽ không xuất hiện ở Legrand vào giờ phút này." Quốc vương trả lời: "Nếu chúng ta có một phương pháp tài tình, tránh mất mạng sống quý giá của binh sĩ một cách vô ích, thì tại sao lại từ chối?"

"Ngài cứ làm theo lời của ta."

Cậu không cho phép từ chối.

...

West thấy quân đội đã tiến đến thành Douro, sắc trời càng ngày càng tối bèn chỉ huy tiền đội, ra lệnh cho quân đội tạm dừng tiến lên và đóng trại tại chỗ

"Ta cá là không có cách hành quân nào ngu ngốc hơn cách hành quân của chúng ta."

Có một khoảng cách giữa đội phía trước và đội phía sau, trong phòng chỉ huy của đội phía sau, bá tước Rudolf phàn nàn với phó quan của mình.

Rudolf cũng là một cựu quý tộc của Blaise, lý do ông ta tham gia vào phong trào quân sự Thánh quân này không khác gì West. Nhưng gia tộc Rudolf và gia tộc West từ xa xưa đã xảy ra một số xích mích không mấy vui vẻ. Lần này tấn công Legrand, Rudolf bị thực tế ép buộc, đành phải đồng ý với vị trí lãnh đạo của West, nhưng rõ ràng muốn ông ta vui lòng phục tùng thì không phải là chuyện dễ dàng.

"Hết cách rồi, ai bảo mấy kẻ khác toàn đứng trong trận doanh của ông ta chứ? Ngài bá tước."

Phó quan vẽ chữ thập trước ngực.

Sắc mặt của Rudolf trở nên càng thêm khó coi, ông ta nguyền rủa: "Tên phản bội đó... Ông ta tưởng mọi người đều mù hay gì?"

Trong lều chợt im lặng, không ai trả lời.

Thật ra, mọi người đều thầm biết, bọn họ đối với thân phận của những người đó đều có suy đoán nhất định. Mà đó là suy đoán, đừng nói đến West, cho dù là bọn họ còn chưa chắc đã dám nói chữ "không".

"Thưa ngài, có một chuyện ta không biết có nên nói với ngài hay không." Phó quan quan sát sắc mặt của Rudolf.

"Nói."

"Đó là..." Phó quan cẩn thận lựa lời: "Ta nghe được một tin đồn, đúng vậy chỉ là đồn đãi, không xác định là thật hay giả."

"Từ khi nào ông trở nên ấp a ấp úng như vậy?" Rudolf cau mày.

"Có tin đồn rằng bệ hạ Ferri III chưa chết." Phó quan cắn răng, nói thẳng ra: "Ta đang nghĩ, nếu Ferri III không chết thật, chúng ta dốc toàn lực tham gia phong trào Thánh quân lần này có phải có hơi mạo hiểm hay không? Ý của ta là, có nên cử ai đó tiếp xúc với tin tức liên quan không? Không thể chỉ bỏ trứng vào rổ tre, mọi thứ phải được chuẩn bị bằng cả hai tay, thưa ngài."

"Ferri III không chết?" Rudolf như bị tin tức này thiêu đốt, suýt nữa đứng phắt dậy, sắc mặt ông ta âm trầm bất định: "Nhưng, chúng ta cũng là kẻ phản bội đối với Ferri."

Ông ta đề cập đến nội chiến Blaise trước khi đế quốc Thần Thánh được thành lập và hoàng tử Charlie thảo phạt Ferri III. Ferri III cũng không thể bình định thành công như đối thủ cũ Purlan, ngược lại bị buộc phải dẫn binh rút lui về phía Bắc. Mà trong trận doanh đó, đa số quý tộc Blaise đều đứng về phía hoàng tử Charlie được Thánh Đình ủng hộ.

Rudolf cũng không ngoại lệ.

Chỉ là lúc ấy ai cũng không nghĩ tới, tham vọng của Thánh Đình, lòng ham của Siorde còn đáng sợ hơn tưởng tượng của bọn họ.

Nhưng đợi đến khi tỉnh ngộ lại, tất cả đều đã muộn.

"Ferri III không chết..."

Rudolf đứng lên, vô thức tự hỏi lời đồn đãi này nếu là thật, nó sẽ mang lại ảnh hưởng gì đến tình hình hiện tại.

"Ông nghe tin này từ đâu?"

Ông ta đi qua đi lại trong lều hàng chục lần, mới quay lại nhìn phó quan của mình:

"Từ..." Phó quan đang định nói thì tiếng ồn ào bên ngoài lều đã cắt ngang ông ta.

"Địch tập kích! Địch tập kích!"

Một âm thanh gay gắt chói tai vang lên từ bên ngoài lều, theo sau là tiếng bước chân ồn ào.

"Mẹ bà nó chứ!"

Rudolf nhấc lều lên, không khỏi chửi rủa.

"Cái thằng chó đẻ West, bị người sờ đến sau lưng, còn giả điếc à?"

Trong đêm tối, có người đang tập kích doanh trại của bọn họ. Không biết từ lúc nào đối phương đã vượt qua quân đội West phía trước, từ hai bên sườn phát động tập kích ban đêm.

Tên lửa bay vút qua bầu trời đêm theo hướng gió, từng quả một rơi vào doanh trại, lều trại nhanh chóng bốc cháy, trong ánh lửa, bóng dáng của kẻ tấn công hiện ra —— đó là một kỵ binh hạng nhẹ đến và đi như gió.

"Quân khốn nạn! Quân vô lại!"

Một mũi tên bay qua lều của Rudolf, ông ta không thể không chửi mắng hét toáng lên.

Toàn bộ doanh trại hỗn loạn, mấy binh lính mất mạng trong cơn mê, sau khi có nhiều người vội đứng dậy, kẻ địch đã biến mất không còn thấy tăm hơi, còn bọn họ vẫn rút kiếm, lớn tiếng hò hét.

Rudolf định tổ chức binh lính đuổi giết, nhưng doanh trại đang hỗn loạn, huống chi là đuổi giết, ngăn cản đám yêu ma ngu xuẩn này chém giết lẫn nhau cũng đã mệt rồi.

(*) Phalanx, thường được chuyển ngữ Việt là Phương trận, là một đội hình quân sự số đông hình chữ nhật, thường được tập hợp hoàn toàn từ bộ binh nặng được vũ trang giáo, kích, hoặc những vũ khí tương tự như vậy. Thuật ngữ này đặc biệt sử dụng cho đội hình chiến tranh Hy Lạp cổ đại.

------oOo------

Chương 164

Chương 164: Giết chóc

Edit | Beta: Wis

Đứng ở đây là quân chủ không gì cản nổi, là vị vua thống lĩnh hàng ngàn sinh mệnh.

Khi trời sắp sáng, tiếng tù đã truyền khắp mặt trận của Legrand.

Mệnh lệnh đã được truyền đạt từ tối hôm qua, sau khi nghe thấy tiếng tù, các binh sĩ nhanh chóng chỉnh trang lại giáp, tập hợp lại trong làn sương sớm hơi lạnh. Một làn sương mù màu lam nhạt tràn ngập mặt đất, trong sương mù, giáp và lưỡi kiếm của binh sĩ tỏa ra ánh sáng lạnh lẽo.

Gần khu rừng Caba, các xe chở vật tư kết nối với nhau thành "chiến xa", cung cấp bảo vệ cho các trường cung thủ từ cánh trái trung quân của quốc vương.

Các sĩ quan chỉ huy quân đội đã vào vị trí.

Merl cùng các kỵ sĩ xuống ngựa, bộ binh đang ở trong trung quân của trận chiến, tay anh cầm súng trường, nhìn bầu trời, tự hỏi không biết quân đội quý tộc Blaise có thực sự như dự đoán của quốc vương đến chiến trường vào lúc này hay không. Anh không biết quốc vương đã đưa ra phán đoán này như thế nào, nhưng việc chuẩn bị cho trận chiến quá lâu có thể dễ khiến binh sĩ mệt mỏi.

Merl thấy làn sương mỏng màu xanh lam trên mặt đất dần tan đi, anh nhìn binh sĩ xung quanh đang mất kiên nhẫn, bắt đầu có hơi lo lắng.

Ngay khi anh vừa định thổi tù lần nữa để cảnh tỉnh binh lính, thì khói đã bắt đầu bốc lên ở phía chân trời xa.

"Đến rồi!"

Merl phấn chấn lên, lớn tiếng ra lệnh.

"Mọi người chuẩn bị ——"

Mặt trời vừa ló một tia sáng trên đỉnh núi, ánh sáng lướt qua bầu trời, còn nửa vùng đất vẫn chìm trong tối. Vào lúc này, thánh quân do các cựu quý tộc Blaise tạo thành đã đến như dự liệu của quốc vương.

Trong sở chỉ huy, quốc vương nghe tiếng tù thổi bên ngoài, đứng dậy lấy mũ giáp để ở một bên.

"Bọn họ đến rồi."

Ác ma nhìn ra ngoài cửa sổ bỗng nở một nụ cười đầy sát khí.

Nghe vậy, quốc vương cũng liếc nhìn về phía quân đội của Blaise. Tổng quản nội vụ điều chỉnh kích thước của từng khớp giáp cho cậu.

Ác ma quay đầu nhìn cậu, thoáng chốc cảm giác thời gian như bị đảo ngược, cả hai như quay về ngàn năm trước. Hắn đã quen thuộc với dáng vẻ võ trang đầy đủ của bệ hạ, khi từng bộ phận của khôi giáp lắp ráp lại trên người bệ hạ, bệ hạ của hắn hệt như một đóa tường vi xa hoa được nhuộm bằng thép, cuối cùng không có vẻ mềm mại, không có nhiệt độ, lạnh lùng và sắc bén vô ngần.

Quân chủ của hắn là một thanh kiếm có khả năng cắt đứt cả thế gian.

"Vậy cứ để bọn họ đến."

Quốc vương đội mũ giáp, ngẩng đầu lên, giọng điệu lạnh lùng.

Tất cả ngây ngô non nớt do tuổi trẻ đã biến mất khỏi quốc vương, mà giờ phút này là vẻ tàn bạo, uy nghiêm, sắc bén. Đứng ở đây là quân chủ không gì cản nổi, là vị vua thống lĩnh hàng ngàn sinh mệnh.

"Vậy thì chúng ta cứ giết bọn họ, bệ hạ."

Ác ma cười vui vẻ.

Quốc vương đẩy cửa ra, bước vào ngọn lửa của trận chiến.

...

Quân đội do công tước West chỉ huy đã tiếp cận phòng tuyến của Legrand. Đa số quân đội do công tước West chỉ huy đều là kỵ binh hạng nặng trước đây của Blaise. Cho tới nay, người Blaise lấy kỵ sĩ là niềm tự hào của bọn họ, bọn họ cho rằng mình là những kỵ sĩ tiêu chuẩn nhất trên thế giới, xông pha là vai trò của họ trong chiến tranh.

Sự khác biệt giữa các kỵ sĩ Blaise và các quốc gia khác là bọn họ thống nhất dùng những thanh kiếm nặng. Khi kỵ sĩ Blaise cầm kiếm rộng và khiên xung phong, khí thế hào hùng vô cùng. Không có từ "rút lui" trong từ điển của kỵ sĩ Blaise, chính vì vậy, mỗi khi bọn họ tấn công, không thể ngăn cản được vì bọn họ quá liều lĩnh.

Kế hoạch của West là tấn công vào vị trí của Legrand trước bình minh.

Công tước West vốn không có ý định tấn công vào trận địa của Legrand sớm như vậy. Kế hoạch ban đầu của ông ta là sau khi đến gần trận địa của Legrand thì tạm nghỉ một thời gian, sau đó mới phát động tấn công.

Nhưng, tối hôm qua, một trong những đội kỵ binh hạng nhẹ Legrand đã vòng qua hậu phương của bọn họ, phát động tập kích ban đêm. Cả đội sau náo loạn, tiếng ồn ào ảnh hưởng đến đội trước. Tin tức giữa đội trước và sau không được truyền đến kịp thời, khiến cho đội phía trước chưa bị tập kích trở nên kích động.

Trong lúc hoang mang, quân đội bắt đầu tiến về phía trước.

Đến lúc công tước West rốt cuộc cũng liên lạc được với tên Rudolf chết tiệt đó, kỵ binh hạng nhẹ tập kích bọn họ đã rút lui.

Cuộc tập kích ban đêm này đã khiến doanh trại trở nên hỗn loạn, nếu muốn sắp xếp lại doanh trại thì phải tốn rất nhiều công sức. Sau khi thảo luận, các quan chỉ huy đều cho rằng vì kẻ địch sợ tấn công, bèn tương kế tựu kế tập kích vào ban đêm để kìm hãm bước chân của bọn họ. Thế là bọn họ quyết định trước khi Legrand tỉnh tảo và chưa kịp chỉnh đốn thì tập kích quân Legrand.

Thấy việc kiểm soát đội quân dừng lại và đóng quân trở nên khó khăn hơn là hành quân, cuối cùng công tước West đã đồng ý với kế hoạch này.

"Chết tiệt."

Nhưng đợi đến khi hai bên đến gần, trông thấy bộ dáng quân địch sẵn sàng đón địch của Legrand, trái tim công tước West ngay lập tức chìm xuống thung lũng.

Điều khiến ông ta kinh hãi không chỉ là binh sĩ của Legrand đã sớm sắp xếp hàng ngũ, nghiêm ngặt ngay ngắn, mà ở sườn dốc của doanh trại đối diện, một đội kỵ sĩ chậm rãi bước lên núi. Họ cầm những lá cờ đỏ tươi giương cao trong sương sớm lạnh giá, ngay giữa các kỵ sĩ, vây quanh một hoàng đế trẻ tuổi.

Công tước West chỉ có thể thoáng thấy quốc vương Legrand đang bị vây quanh, nhưng ông ta cảm giác được đối phương đang lạnh lùng quan sát cả chiến trường từ trên cao.

Bọn họ tưởng kế hoạch đã nhìn thấu thực hư của kẻ địch, nhưng thật ra đều nằm trong tính toán của đối phương.

"Ngài công tước, chúng ta làm sao bây giờ?"

Một thanh niên mặc áo choàng mục sư thúc ngựa đến gần công tước West rồi hỏi:

Hắn ta là sứ giả được cử tới của Siorde, là người đóng vai trò tôn giáo trong đội Thánh quân này. Nhưng trước đó, hắn ta rõ vai trò của mình trong đội quân này sẽ không được chào đón, vì vậy hắn ta giữ im lặng, không tranh giành quyền chỉ huy quân đội với công tước West.

Đây là lần đầu tiên hắn ta hỏi West về kế hoạch chiến tranh.

"Tấn công!"

Công tước West cắn răng, ra lệnh.

Ông ta là người trong nhà biết chuyện nhà mình —— năng lực chiến đấu của kỵ binh Blaise nằm ở chỗ bọn họ không bao giờ lùi bước, sinh ra là để xông lên, một khi lui lại, trật tự của cả đội sẽ lại hỗn loạn.

Chiếc tù bằng đồng thổi vang, tất cả kỵ sĩ Blaise một tay giơ khiên, tay kia giơ kiếm bản rộng, đồng thanh hét lên. Tiếng gầm của các kỵ sĩ Blaise hội tụ lại với nhau, đây là cách bọn họ thường dùng để đe dọa đối thủ, nhưng trận doanh Legrand đối diện lại hoàn toàn yên tĩnh.

Hệt như thác nước ầm ầm đổ xuống vực thẳm không tiếng động.

Trong tín hiệu khác với ngày xưa, chiến mã của các kỵ sĩ Blaise lao tới, bọn họ giơ kiếm tiến về phía trước.

Mục sư nhìn các kỵ sĩ xung phong lắc đầu, ngẩng đầu nhìn hoàng đế trẻ đang đứng trên sườn núi quan sát chiến trường. Công tước West không cách nào thấy rõ khuôn mặt và vẻ mặt của quân chủ đó, nhưng ông ta có thể thấy rõ —— bên kia chiến trường xa xôi, ánh mắt của đối phương chính xác rơi vào trên người ông ta, đôi mắt băng lam hệt như băng cổ trên núi tuyết.

Nhạy bén đến đáng sợ.

Mục sư chậm rãi lùi lại.

Ở giữa quân đội, nơi được bộ binh bao quanh, lặng lẽ đậu ba chiếc xe ngựa.

...

"Bắn tên! Bắn tên! Cho bọn họ biết Legrand không phải là nơi dành cho những kẻ hèn nhát!"

Quan chỉ huy hắng giọng rống to mắng ở trên mặt trận, giọng gần như khàn đi.

"Đây là địa bàn của chúng ta! Đưa lũ Blaise này cút khỏi đây!"

Mỗi tên trường cung thủ đều lặp lại cùng một hành động, rút tên, đặt dây, bắn tên. Đây là số mũi tên mà họ từng bắn nhiều nhất trong cả đời chiến tranh. Tiếng của cung tên rời khỏi dây xuyên qua không khí tụ lại với nhau, hệt như một cơn lốc nhanh không dứt. Mũi tên dày đặc bao phủ chiến trường, giống như mưa to ùn ùn kéo đến.

Kẻ địch nhiều đến mức bọn họ không cần nhắm bắn người hay ngựa, những mũi tên đầu vuông được các nhà thiết kế quân sự sửa đổi trở nên nguy hiểm hơn bao giờ hết.

Công tước West nhìn thấy cảnh tượng này ở phía sau trận doanh thì giận dữ không thôi.

Người Legrand dùng bộ binh dùng trường mâu nghênh chiến với kỵ sĩ của bọn họ. Khi kỵ binh tiến lên phía trước, bộ binh cắm giáo xuống đất, tạo thành một hàng giáo dày đặc. Thâm độc hơn là, họ đào một cái hào dài phía trước hàng bộ binh, kéo dây cho ngựa vấp ngã. Khi kỵ sĩ Blaise xông đến không cẩn thận vấp phải bẫy và dây thừng, ngược lại ngăn trở mấy kỵ binh đang đuổi theo sau.

Mà khi các kỵ binh bị một quân đoàn bộ binh xuống ngựa dùng giáo ngăn được thế tấn công, thì các trường cung thủ Legrand bố trí ở hai bên sườn đã nắm bắt cơ hội phát động tấn công trí mạng.

Chẳng trách quốc vương Legrand từ bỏ lựa chọn tấn công theo cách cũ, khi những mũi tên trút xuống như mưa từ hai bên trái phải, ưu thế về số lượng nhanh chóng bị xóa sạch.

Công tước West dám đảm bảo bằng cái đầu của mình, quốc vương Legrand nhất định đã điều tất cả những trường cung thủ tinh nhuệ nhất ở Legrand đến đây cho đợt tàn sát hiện tại. Kỵ sĩ Blaise nối tiếp nhau trước trận địa của Legrand, kẻ sống người chết chất đống, đối phương một bước cũng không lùi, dựng thành bức tường chiến trường bằng bản thân họ và xác kỵ sĩ Blaise.

"Giết lũ cung thủ chết tiệt đó trước!" Công tước West giận dữ gầm lên.

"Họ chặn đường chúng ta!"

Mấy kỵ sĩ quay đầu, tấn công các cung thủ ở cả hai cánh dưới cơn mưa tên khủng khiếp

Lúc này, đội hình chiến xa do quốc vương sắp xếp đã phát huy tác dụng của chúng, chiến xa chất đầy đá hoặc gỗ cực kỳ nặng. Chúng nó ngã nghiêng xuống sườn dốc nơi cung thủ đang đứng, bọn kỵ binh tấn công hai lần, chẳng thu được gì ngoài việc để lại nhiều xác chết hơn trên con dốc.

Máu chảy thành sông, toàn bộ đồng cỏ đều bị nhuộm thành màu đỏ sậm.

"Lùi lại! Lùi lại!"

Một số kỵ sĩ Blaise rút lui, một số kỵ sĩ vẫn tuân thủ nguyên tắc "không bao giờ lùi bước" tiếp tục tiến lên phía trước, những người rút lui thì chặn đường rút lui của những người tiến lên, chiến mã bị bắn ở trong trận doanh xung phong giống như điên mà va đập vào nhau. Cùng lúc đó, đa số bộ binh bảo vệ cánh phải quân đội Blaise đều là những người nghèo muốn làm giàu, thậm chí không có khôi giáp hoàn chỉnh, trong chiến trường đẫm máu này hồn bay phách lạc, chạy tán loạn khắp nơi.

Kỵ sĩ không thể rút lui chỉ có thể dùng kiếm của mình cắt một con đường đẫm máu trong đội quân hỗn loạn.

Khi nhóm kỵ binh Blaise đầu tiên hỗn loạn với đợt xung phong của nhóm kỵ binh thứ hai, thì nhóm kỵ binh thứ ba lại đến.

Nhóm kỵ binh thứ ba vòng qua chiến trường hỗn loạn phía trước, muốn tiến lên từ bên cạnh tấn công binh lính Legrand xuống ngựa. Nhưng khi bọn họ nghiêng vòng đến bên cạnh, một đội quân cánh trái do bá tước Puan chỉ huy đã lao về phía giữa chiến trường, chỉ lát nữa là sắp tạo thành một vòng vây khép kín.

"Tệ thật."

Nhìn vào chiến trường đẫm máu hỗn loạn, mục sư bất lực lắc đầu.

Hắn ta lùi lại bên cạnh ba chiếc xe ngựa, cúi người cúi đầu.

"Các chiến sĩ của chúng ta rất dũng cảm nhưng không có kế hoạch, bọn họ cần được giúp đỡ."

Tác giả có lời muốn nói: Hôm qua chú thích thiếu.

[1] Về tinh thần hiệp sĩ trong chiến tranh ở đây, ngày nào cũng vui vẻ đề cử Magic Frank (hey). Hãy xem Hoàng đế Leo VI của Byzantium đánh giá về người Frank trong "Chiến thuật": "Người Frank và người Lombard cả gan làm loạn, tuy người Lombard đã không còn dũng cảm như năm đó, nhưng họ vẫn coi việc tiến về phía sau dù chỉ là một cử động nhỏ nhất cũng là một điều đáng hổ thẹn, hơn nữa chỉ cần bạn đứng sang một bên, đối phương nhất định sẽ chiến đấu với bạn. Khi kỵ sĩ của họ không thể cưỡi ngựa chiến đấu, họ sẽ xuống ngựa và chiến đấu, đưa lưng về phía sau để chống lại số lượng kẻ địch áp đảo, mà sẽ không chọn chạy trốn, đội quân thời Trung cổ thực sự sẽ giữ vững "tinh thần hiệp sĩ" trong chiến tranh. Ví dụ như Magic Frank của chúng ta, họ nghĩ rằng chiến thắng bằng cách phục kích, tấn công ban đêm hoặc bất ngờ là hèn hạ, cách tấn công của họ cho đến thế kỷ 14, vẫn giống như người Goth, "tấn công từ đầu đến cuối, mỗi lần tấn công sẽ khiến trật tự hỗn loạn hơn lần trước."

(*) Wagon fort (chiến xa): Pháo đài toa xe, pháo đài toa xe, hoặc lũy, thường được gọi là vòng quanh toa xe, là một công sự tạm thời làm bằng các toa xe được sắp xếp thành hình chữ nhật, hình tròn hoặc hình dạng khác và có thể nối với nhau để tạo ra một trại quân sự ngẫu hứng.

------oOo------

Chương 165

Chương 165: Hồn thiêng trở về

Edit | Beta: Wis

Sở dĩ quý tộc là quý tộc, cũng vì họ có tổ tiên anh hùng!

Kỵ sĩ Blaise chém giết ra khỏi hỗn loạn, tổ chức xung phong bằng nghị lực kinh ngạc, cố gắng cứu vãn tình thế đang dần bị áp đảo. Nhưng khi bọn họ vượt qua cạm bẫy và xác chết của đồng đội, xông vào đội hình bộ binh của Legrand thì phát hiện bộ binh mà kỵ sĩ luôn coi thường đã phát huy sức mạnh khó tin được vào lúc này.

Họ tạo thành một bức tường thành kiên cố bằng những trường mâu và đội hình chặt chẽ.

Tuyến phòng thủ của Legrand bao gồm binh sĩ và bộ binh liên tục chịu các đợt tấn công, các kỵ sĩ Blaise cảm thấy mình như đang tấn công một đầm lầy, chỉ có thể chìm dần xuống từng chút một.

"Thần phù hộ cho tất cả dũng sĩ chiến đấu vì ngài bằng vinh quang của ngài."

Không khí rung chuyển, một giọng nói như đến từ trên trời lọt vào tai mọi người.

Các kỵ sĩ Blaise thấy một ánh sáng vàng mờ nhạt lướt qua khắp nơi. Bất cứ nơi nào ánh sáng vàng đi qua, mỗi chiến sĩ Thánh quân đều cảm thấy hơi ấm phủ lên linh hồn của bọn họ —— hệt như Đức Mẹ đổ nước thánh lên đầu mỗi người.

Dũng cảm, kiên cường, không sợ...

Những phẩm chất tốt đẹp mà tất cả các kỵ sĩ nên có, lúc này đều được gia tăng cho bọn họ. Trong ánh sáng vàng, cho dù lúc trước mỗi một Thánh quân khiếp nhược cỡ nào, hỗn loạn cỡ nào, nhưng giây phút này bọn họ đều uy nghiêm mà thiêng liêng, hệt như thật sự biến thành dũng sĩ trong sách thánh kia, chiến đấu vì thần!

Ba mặt trời dần mọc lên từ doanh trại của Thánh quân, cực kỳ chói lọi và rực rỡ.

Cũng giống như năm 217 sau Công Nguyên, vua anh hùng Climo quy y Thánh Đình, thế là thần nhân từ đã gửi quân đội của ngài khi quân đội của ông ta tan tác. Thiên sứ mặc giáp và cầm kiếm bén soi sáng khắp thế gian, các Thánh quân thay da đổi thịt như chiến sĩ được cha xứ vẽ chữ thập trước ngực ngàn năm trước.

Ba thiên sứ dang cánh giữa không trung.

"Thần phù hộ chúng ta! Đánh trận nào cũng thắng!"

Ở giữa quân đội, vị mục sư giơ cao cây thánh giá trong tay.

Tiếng của hắn ta mang theo sức mạnh to lớn, như tiếng chuông chiều của nhà thờ ngân vang nặng nề lúc hoàng hôn, thế gian rực rỡ như thần giáng xuống.

Nếu đây là ánh sáng huy hoàng của thần với kỵ sĩ Blaise, thì đây lại là ánh sáng đẩy binh sĩ Legrand vào chỗ chết. Ba tên thiên sứ dang rộng đôi cánh trên bầu trời, ánh sáng trắng từ đôi cánh của bọn họ rơi xuống, thần ở trên trời cao, mọi người đều là con kiến hôi dưới thiên sứ!

Con kiến hôi nên bị xóa sổ, nên bị nghiền thành bụi bặm.

Merl cầm tấm khiên, nửa quỳ trên mặt đất, những giọt mồ hôi lớn lăn xuống từ trên trán, rơi xuống đất lẫn lộn máu và bùn. Anh là một trong số ít những người biết được nguyên nhân thực sự về cái chết của ông tước Buckingham, trước đó anh đã nhiều lần tự hỏi sức mạnh nào có thể thiêu rụi một hùng sư đế quốc như công tước thành tro bụi.

Hiện tại anh đã biết.

Trước sức mạnh khủng khiếp như vậy, dù đứng lên cũng phải chịu áp lực mạnh mẽ. Nếu không có ý chí kiên cường, lúc này anh đã nằm rạp trên mặt đất, chờ bị giết. Chỉ một số ít binh sĩ và bộ binh gắng gượng đỡ tấn công của kỵ sĩ như Merl, càng nhiều người hơn đã ngã xuống không thể động đậy.

Dựa vào đâu? Dựa vào đâu làm người phải giống một con kiến hôi?

Dựa vào đâu chiến thắng của họ lại có thể thản nhiên xóa sạch như vậy?

Merl muốn rống lên, muốn chửi ầm lên, không cam lòng dâng trào hội tụ thành ngọn lửa giận dữ. Chiến thắng của họ là đổi lấy bằng sự hy sinh quên mình của các binh sĩ và lòng sống chết không sờn! Dựa vào đâu thần linh có thể xóa sạch tất cả thứ này chỉ bằng một cái phẩy tay?

"Đứng lên."

Khoảnh khắc đôi cánh của thiên sứ dang ra, Merl suýt không thể chống đỡ phải nằm rạp xuống đất, nhưng ngay lúc này, một giọng nói lạnh lùng và uy nghiêm vang lên. Trọng lực nặng như núi vốn đè lên anh bị xua đi trong âm thanh đó, một lực khác kéo anh lên khỏi mặt đất.

"Đây là Legrand."

Những tia nắng xuyên qua rừng cây trên cao nguyên dốc, bị chia cắt đứt quãng, khói bụi chiến trường nhảy múa bay lên giữa những chùm ánh sáng. Giữa mặt trời, bóng tối và ngọn lửa chiến tranh, một ngai vàng chậm rãi dâng lên khỏi mặt đất, đó là một ngai vàng ngoài sức tưởng tượng và suy nghĩ của mọi nghệ sĩ.

Một ngai vàng làm từ vô số xương.

Khoảnh khắc nó xuất hiện tại thế gian, bầu trời vốn trong xanh bỗng nổi sóng dữ dội , gió gào thét, rừng cây vang vọng tiếng núi biển, giống như mảnh đất Legrand này đang cuồng nhiệt hò reo nhảy múa, không thể tưởng tượng được mà nghênh đón quân chủ xuất hiện với những quy cách chí cao nhất!

Quốc vương ngồi trên xương trắng.

Cậu mặc giáp bạc, giáp lạnh như băng xóa đi mọi đường nét mềm mại. Cậu là quân chủ sinh ra trong máu tanh và chiến trường, định sẵn chỉ huy thiên quân vạn mã chinh chiến thiên hạ. Cậu đang cầm một cây quyền trượng xương trắng chưa ai từng thấy, uy nghiêm như đang nắm giữ quyền lực tối cao trên thế giới.

"Con dân Legrand không cần phải quỳ gối trước bất cứ thần linh nào!"

Quốc vương đối mặt với ba thiên sứ đang lơ lửng trên bầu trời từ xa, dưới chiếc mũ sắt, khuôn mặt cậu ẩn chứa đầy vẻ giận dữ và sát khí.

Khi cậu nói xong, ánh sáng vàng lan đến doanh trại của Legrand tan đi như nước lũ. Những binh sĩ vốn đang khiếp sợ vì thiên sứ giáng xuống, thì đều cảm thấy giọng nói này như sấm vang bên tai, vang vọng đến tận tim, máu chảy dồn dập trong huyết quản, dũng khí và sức mạnh trở lại với họ.

"Chiến đấu vì Legrand!"

Merl đứng phắt dậy khỏi mặt đất, giơ cao khiên và trường thương, cuồng loạn rống to.

Không cúi đầu, không dập đầu, không phủ phục!

Vì đây là Legrand vùng đất tự do!

Họ là người Legrand! Họ phải hiên ngang đứng thẳng tại thế gian!

Ác ma đứng dưới đất, hắn ẩn nấp trong bóng cây của rừng rậm, nhìn quân chủ trên trời từ xa. Đây là bệ hạ mà hắn trung thành... Khi cậu hai bàn tay trắng, quyết tâm trở thành kẻ thù với các vị thần! Linh hồn tôn quý nhất sinh ra trong chủng tộc nhỏ bé nhất, rồi bùng nổ với vẻ rực rỡ vô song.

Bệ hạ nên ngồi cao trên ngai vàng, quân lâm thiên hạ!

Sương mù màu đen tràn ngập trong rừng rậm, ác ma rút ra trường kiếm từ trong chiếc ô đen, cắm xuống đất. Một cánh cổng Luyện Ngục chậm rãi dâng lên.

"Là ngươi."

Xa xa, trên bầu trời, trong con ngươi như gương của thiên sứ in ra khuôn mặt của quân chủ người phàm đó. Bụi bặm ngàn năm không làm bọn họ quên đi quá khứ —— hoàn toàn ngược lại, tất cả những ký ức tước đoạt ấy luôn rõ như ngày hôm qua. Thân là thiên sứ, thân là thần tộc tôn nghiêm lần đầu tiên bị một người phàm giẫm đạp dưới chân.

"Tên tội đồ xúc phạm thần linh!"

Luyến thần rút ra kiếm lửa, chỉ vào quốc vương đang đối đầu với bọn họ trên ngai vàng.

Quốc vương lạnh lùng nhìn ba tên luyến thần tức giận, cậu giơ cao quyền trượng xương trắng.

"Nhân danh quân chủ, ta ra lệnh cho các hồn thiêng trở về chiến đấu cho Legrand!"

Trong rừng rậm, cánh cổng Luyện Ngục bị ác ma triệu hồi đột nhiên mở ra. Gió lớn gào thét, chiến mã hí vang trong gió.

Trong gió các binh sĩ Legrand ngẩng đầu lên, chỉ thấy một đội quân hùng mạnh, cuốn theo những đám mây xám lao ra từ phía sau họ. Đáng lẽ đây phải là một khung cảnh rùng rợn kinh hoàng, nhưng khi các kỵ sĩ cưỡi chiến mã xương tiến đến, trong trận doanh của Legrand đột nhiên vang lên những tiếng hét vang vọng khắp đất trời.

Tất cả kỵ sĩ Legrand tham chiến, họ nhìn thấy ——

Tổ tiên đáng tự hào của gia tộc!

Kỵ sĩ đầu tiên của gia tộc Rorein, người bảo vệ Godfrey!

Kỵ sĩ đầu tiên của gia tộc Will, ngọn thương tàn sát!

Kỵ sĩ đầu tiên của gia tộc Merl, Tuka de Barcelo!

Kỵ sĩ đầu tiên của gia tộc Rolandster...

Từng người một, những kỵ sĩ từ Địa Ngục trở về và xuất hiện trên chiến trường đều là những kỵ sĩ quen thuộc với tất cả người dân Legrand! Họ là những kỵ sĩ đã theo quân chủ đầu tiên của Legrand xây dựng đế quốc Legrand vĩ đại tại thế gian! Họ là những bậc danh tài vinh quang nhất của gia tộc Tường Vi!

Chân dung của họ treo trên hành lang tòa thành của gia tộc. Từ thời điểm mỗi quý tộc được sinh ra, ký ức của hắn đã định sẵn liên quan đến tổ tiên của gia tộc, cha mẹ hắn sẽ chỉ vào chân dung của tổ tiên kể cho hắn nghe về quá khứ của gia tộc. Vì thế lịch sử và vinh quang đời đời truyền lại.

Sở dĩ quý tộc là quý tộc, cũng vì họ có tổ tiên anh hùng!

Sở dĩ quý tộc là quý tộc, vì họ phải chứng minh rằng dòng họ của họ hoàn toàn xứng đáng!

Lần lượt từng kỵ sĩ phi thường xuất hiện trước mặt binh sĩ Legrand, người đã biến thành kỵ sĩ tử thần, giương cao thanh kiếm của họ.

"Chiến đấu vì Legrand!"

Họ hét lên.

Một ngàn năm trước, họ hét lên bằng cả sinh mệnh.

Một ngàn năm sau, hồn thiêng trở lại, họ vẫn không thay đổi.

Khi còn sống chiến đấu vì Legrand, sau khi chết cũng thế!

"Chiến đấu vì Legrand!"

Từng binh sĩ Legrand nắm chặt vũ khí trong tay, rơm rớm nước mắt.

Ai thèm quan tâm thiên sứ gì, Thượng Đế gì? Quân chủ và tổ tiên nói rằng họ không sai, vậy tội lỗi thần nói đúng là nhảm nhí!

"Chiến đấu vì Legrand!"

Quyền trượng của quốc vương hướng về Thánh quân được các thiên sứ phù hộ.

"Giết!"

Quân đội Legrand do hồn thiêng chỉ huy gặp Thánh quân được bao phủ bằng ánh sáng của thần linh như bức tượng đồng. Đao kiếm va chạm, mọi người không chết không thôi.

Trên bầu trời.

Bướm đen tụ tập quanh người quốc vương, ác ma đã mở cánh cổng Luyện Ngục hoàn thành nhiệm vụ đầu tiên, bước ra khỏi hư không. Hắn đứng ở bên cạnh quốc vương, cầm theo trường kiếm xương rồng, mỉm cười hơi cúi người với quốc vương: "May mắn không làm nhục mệnh, bệ hạ."

"Vua của người phàm đã ký khế ước với ác ma."

Giọng nói trầm thấp lạnh lùng, ba luyến thần không xem chuyện gì xảy ra trên mặt đất. Đám thần lạnh lùng nhìn ngai vàng lơ lửng trên bầu trời.

Ác ma đứng về phía quân chủ, cả hai người cùng nhau tạo nên một kỷ nguyên mới.

Một kỷ nguyên mới của những kẻ mất trí và điên cuồng!

Các thiên sứ cầm kiếm lửa, lửa đỏ cuồn cuộn như sóng biển trên trời, không gian vặn vẹo đan xen. Đám thần đã biết sự kinh khủng của cặp khế ước này từ ngàn năm trước, sau khi trở về bọn họ đã không còn vẻ kiêu ngạo như trước nữa, mà cố gắng hết sức lên kế hoạch ngay từ đầu.

Con ngươi băng lam của quốc vương in biển lửa quen thuộc.

"Giết bọn họ."

Cậu ra lệnh.

Nụ cười trên môi ác ma nở rộng, hắn vui vẻ nhận mệnh lệnh.

------oOo------

Chương 166

Chương 166: Khế ước và thế giới

Edit | Beta: Wis

—— ta ban cho ngươi tất cả quyền hạn của mình, trong trạng thái này, ngươi là vua trên cả vua!

Đôi khi bầy bướm đen lượn lờ như những đám mây trên trời, đôi khi mặt trời lên cao, thế giới nhanh chóng chuyển đổi giữa sáng và tối, khả năng phân biệt của mắt mất đi tác dụng vào lúc này. Mọi người chỉ có thể chém giết bằng trực giác. Thời gian hỗn loạn, quá khứ trộn lẫn với hiện tại.

Kỵ sĩ mặc khôi giáp nặng nề của thời đại truyền thuyết trộn lẫn với kỵ sĩ mặc giáp lưới tinh xảo. Người bảo vệ Godfrey vung khiên rìu khiến ông thành danh, mở đường cho binh sĩ của Legrand; ngọn thương tàn sát Taranton cầm trường thương dính đầy máu và răng nanh bổ nát từng cái đầu của kỵ sĩ Thần Thánh; Tuka de Barcelo giơ cao thanh kiếm bản rộng của mình...

Những cảnh ngày xưa nhìn thấy trên bức tranh tường tòa thành của gia tộc diễn ra trước mắt một cách sống động.

Cuối cùng mọi người cũng tin vào truyền thuyết cổ xưa đời đời truyền lại.

Chỉ có dũng sĩ dũng mãnh vô song như vậy, mới có thể theo vị quân chủ ban đầu kia, mạnh mẽ thành lập một địa vị cho người phàm chưa từng có trên vùng đất bị ác long chiếm giữ!

Chiến trường đã trở thành một "vùng đất máu" thứ thiệt, khi những chiến mã lao nhanh, mỗi một bước vó sắt sẽ dẫm sâu xuống lớp bùn bị máu tươi và thịt vụn khuấy ra. Bộ binh và binh sĩ lê bước giữa những xác chết, máu chảy thành sông, tiếng máu chảy hòa lẫn với tiếng kiếm va chạm.

Merl lau vết máu trên mặt, bò ra từ trong đống người, anh nhìn quanh chiến trường, đột nhiên phát hiện các kỵ sĩ Thánh quân không còn dũng mãnh như lúc đầu, có mấy người đã thoát khỏi trạng thái không sợ hãi đó, bắt đầu chạy trốn trong hoảng sợ. Kỵ sĩ hồn thiêng cưỡi chiến mã chiến đấu qua lại trên chiến trường, chiến mã xương khô khoác giáp nặng nề, nhưng khi chạy lại nhanh như điện, Thánh quân tán loạn bị móng sắt của chúng bừa bãi giẫm đạp.

Chắc chắn trạng thái thay đổi của Thánh quân có liên quan đến chiến trường trên trời, Merl chịu đựng sự khó chịu khi thế giới nhanh chóng chuyển đổi giữa đen trắng, ngẩng đầu lên nhìn tình hình chiến đấu trên bầu trời.

Máu vàng bắn ra khắp trời, một thiên sứ thu cánh lại, rơi xuống từ bầu trời.

Bướm đen như giòi bám đuổi theo thiên sứ rơi xuống, tạo thành một vòng xoáy bao vây thần. Khi bầy bướm đen tản ra lần nữa, thiên sứ bị thương nặng đã bị xé thành mảnh nhỏ, trong truyền thuyết Thượng Đế đã tạo ra những thiên sứ có cánh này bằng ánh sáng và máu của bản thân, khi bọn họ chết, ngoài tim được biến đổi từ máu của Thượng Đế, cũng chỉ có ánh sáng đầy trời.

Đôi cánh hai thiên sứ khác đẫm đầy máu, thần thấy đồng bạn của mình ngã xuống thì bật ra tiếng than khóc đau lòng, lúc này ngôn ngữ của thiên sứ đã hóa thành một loại sóng âm thuần túy, lan rộng từng đợt, trực tiếp kích thích linh hồn của con người. Merl bịt tai nhưng vẫn không ngăn được cảm xúc tuyệt vọng và bi thương đó tràn vào đầu mình.

Người thủ hộ Godfrey đã hóa thành kỵ sĩ tử thần chợt cắm hai thanh kiếm khiên xuống mặt đất đẫm máu, ông lấy ra một chiếc sừng xương to dày đầy bề thế uy nghiêm rồi thổi lên.

Ngay khi tiếng tù vang lên, sự cộng hưởng do tiếng khóc thê lương của thiên sứ gây ra ngay lập tức bị xua tan. Âm thanh của chiếc tù khác với tất cả những chiếc tù mà họ đã từng nghe. Nó mang theo một sự hùng tráng khiến người ta run rẩy, lúc tiếng tù vang lên, các binh sĩ cảm thấy không khí chấn động, vô hình trung như có một lỗ hổng nứt ra một khe hở khỏi mặt đất, ác long chôn xương ngàn năm kiếm ra linh hồn từ khe hở kia, vỗ cánh bay lên.

Trong tiếng tù, ác long dang cánh, ác ma bị gió mạnh và mây mù bao vây.

Trong sự bao vây của hai luyến thần, ác ma cũng phải trả giá đắt mới xé xác một thiên sứ khác. Thánh kiếm của thiên sứ suýt nữa xuyên qua trái tim của hắn, lúc này sau lưng hắn có một vết thương đầm đìa máu nhìn thấy cả xương, sức mạnh của thánh kiếm còn lại trong vết thương ăn mòn ra bên ngoài, có dấu hiệu lan rộng thay vì khép lại. Mà vai trái của hắn, lửa thánh vẫn ngoan cường cháy.

Ở phía đối diện với ác ma, trên người hai thiên sứ bi thương nổi lên ngọn lửa rực rỡ. Đám thần đã nhận ra trận chiến hôm nay sẽ phải trả một cái giá đắt nhất, lúc này kiên quyết đốt thánh linh của mình.

Khi thiên sứ tự thiêu linh hồn mình, trên bầu trời vang lên những bài thánh ca vang dội. Ánh sáng thuần trắng tản ra, thoáng chốc xua tan những đám mây thành tan tác, bầy bướm đen đang cuộn trên bầu trời bị gió quật tan từng con một.

Ác ma đứng trước ngai vàng xương trắng của quốc vương, máu nhỏ xuống dọc theo thân trường kiếm xương rồng, có máu của chính hắn và kẻ thù.

Ánh sáng trắng đến trước mặt ác ma, tách ra từ giữa, hắn vững vàng bảo vệ quốc vương ở phía sau.

Nhìn thấy trời đất sắp biến thành màu trắng sáng rực, lửa thánh đang cháy trên vai trái ác ma đột nhiên tắt lịm, vết thương do thánh kiếm để lại sau lưng hắn, vốn không thể chữa khỏi đối với sinh vật tà ác đang nhanh chóng thu nhỏ lại, trong nháy mắt đã khỏi hẳn. Luồng không khí mạnh mẽ lại lần nữa dâng lên trên trời, bầy bướm đen lại lần nữa bay ra từ những đám mây như ngọn núi.

Đám mây nhanh chóng hội tụ trên bầu trời nơi quốc vương và ác ma đang ở, mây đen như mực, nhuộm đen cả bầu trời.

Quốc vương cầm cây quyền trượng xương trắng, khuôn mặt trắng bệch dưới chiếc mũ sắt màu bạc. Ngược lại, sức mạnh của ác ma đang ngày càng tăng lên —— lúc này, quốc vương đã giao quyền kiểm soát không gian của mình cho hắn!

—— ta ban cho ngươi tất cả quyền hạn của mình, trong trạng thái này, ngươi là vua trên cả vua!

Ác ma không ngoảnh lại, không nhìn quốc vương vào lúc này.

Nhiều năm trước, quân chủ trời sinh khó tin ai này đã giao phó cho hắn toàn bộ quyền hạn và sức mạnh trên chiến trường đẫm máu, khiến hắn từ một kẻ vô danh bị đày ải trở thành một vị vua vượt xa cả vua.

Lần đánh cược đó, hắn đã thất bại nên quân chủ của hắn bị thanh kiếm của kẻ phản bội đâm xuyên tim, rơi từ trên trời xuống.

Thứ ngôn ngữ của bức tường trăm trùng, thứ ngôn ngữ miêu tả mọi tội lỗi và mọi câu chuyện đau buồn của thế giới này, vang vọng trên từng lớp thánh ca. Ác ma cầm lưỡi kiếm của trường kiếm xương rồng, lưỡi kiếm cắt vào lòng bàn tay, máu chảy dọc theo thân kiếm.

Rửa kiếm bằng máu, uống máu bằng kiếm.

Khi máu của ác ma chảy qua thanh kiếm thì đột nhiên bầu trời bị một màu đen ngòm nuốt chửng, ánh sáng của thiên sứ bị xua tan loại bỏ. Nhờ toàn bộ quyền lực mà quốc vương ban cho hắn, ác ma quay đầu lại trấn áp hai luyến thần đang thiêu đốt thánh linh.

—— ý chí của vua đang nắm quyền kiểm soát cuộc chiến thông qua bàn tay của ác ma.

Đó là điều mà các thiên sứ chưa bao giờ nghĩ đến!

Đám thần không ngờ rằng trên đời lại có kẻ điên cuồng liều lĩnh như ác ma và quốc vương như vậy, rõ ràng ngàn năm trước họ đã phải trả giá đắt cho canh bạc của mình, ngàn năm sau họ lại dám ngông cuồng làm chuyện giống như lúc trước!

Cũng giống như trên thế giới này, không có gì đáng để họ kiêng dè và sợ hãi, dù đó là quá khứ đầm đìa máu tươi của họ!

Quân chủ trên ngai vàng, ác ma cầm kiếm trong trận chiến đẫm máu.

Bọn họ là hai mặt chính phản của khế ước, hợp lại, chính là cả thế giới.

Bướm đen vỗ cánh, âm thanh của hàng ngàn đôi cánh cọ xát với nhau tạo thành một bài hát mai táng tà ác từ nơi sâu thẳm nhất của Địa Ngục, đó là một bài hát mai táng dành cho các vị thần và quá khứ.

Trong bài ca chôn cất, ác ma đè lưỡi kiếm lại, lao nhanh ra ngoài, tốc độ của hắn nhanh đến mức dòng nước xiết ở trước mặt hắn đều có thể gọi là hiền hòa. Hắn đã tự biến mình thành một con dao, bây giờ con dao đó sẽ cắt đứt tất cả những kẻ dám cướp ngai vàng —— dù đó là thiên sứ hay bất cứ thứ gì khác!

Chương 167: Thế gian bao la

Edit | Beta: Wis

Đây là vẻ đẹp tột đỉnh và quỷ dị tột cùng, thế giới dường như sắp tan vỡ, nhưng cũng như sắp đến cõi Niết Bàn.

"Ác ma đầu tiên bò ra khỏi trăm trùng, nơi hắn đi qua chồng chất đầy xương trắng, ngày thứ ba hắn xé rách Địa Ngục, chiến đấu với các vị thần... Các vị thần đã xóa tên và đày ải hắn đến tận cùng thế giới, khắc lời nguyền vĩnh cửu trên xiềng xích của vực sâu, hắn sẽ bị giam cầm cho đến khi thế giới bị hủy diệt." Mục sư đứng trên chiến trường đẫm máu, ngước mắt quan sát trận chiến trên bầu trời, hắn ta kể lại quá khứ xa xưa bằng giọng điệu đầy chất thơ.

Thời gian trôi qua, một ngàn năm đã trôi qua, nhưng từ khung cảnh hiện tại lại có thể nhìn thoáng qua bóng dáng cuồng vọng trong câu chuyện thuở sơ khai.

Một mặt trời rực rỡ như lưỡi dao xông ra khỏi đám mây đen như sóng, trận chiến giữa thiên sứ và ác ma như đã va chạm hai mặt đen trắng của thế giới, khiến người ta hoa cả mắt. Thân trường kiếm được rửa bằng máu của ác ma biến thành màu đỏ sẫm, mỗi khi va chạm với thánh kiếm trong tay thiên sứ thì sẽ có một dòng sức mạnh mãnh liệt bùng nổ làm không gian bị bóp méo.

Bầu trời như tấm gương liên tục vỡ vụn đầy vết nứt.

Lửa và bướm đen, mặt trời rực rỡ và mây đen.

Trong chiến trường vô cùng khốc liệt như vậy, nếu ác ma sẩy tay và thiên sứ thực hiện thành công dù chỉ một tấn công nhỏ vào quốc vương đang ngồi trên ngai vàng, vậy thì quốc vương đã trao mọi quyền lực cho ác ma sẽ chết ngay lập tức.

Khó tưởng tượng được sao người sao trên ngai vàng đó lại dám làm ra lựa chọn ngàn cân treo sợi tóc như vậy.

"Vương quyền."

Mục sư nhìn ác ma chém đứt thánh kiếm của một thiên sứ, sau đó xoay người điều khiển bầy bướm ngăn cản thiên sứ cuối cùng muốn nhân cơ hội qua mặt hắn, giết chết quốc vương có được quyền lực thực sự.

Cuộc chiến đã rõ.

Mục sư lắc đầu, hắn ta rõ ràng là mục sư nhưng đối với cuộc chiến trên bầu trời lại lộ ra cảm xúc thờ ơ mà tín đồ không nên có. Thiên sứ sắp ngã xuống, lẽ ra người mộ đạo phải rơi nước mắt, tuyệt vọng và hoang mang, nhưng hắn ta dửng dưng hệt như kẻ đang chiến đấu trên trời không phải là con cưng của thần mà hắn ta nên thờ phụng nên quỳ lạy.

Trận chiến trên mặt đất cũng sắp kết thúc, số lượng Thánh quân vượt xa Legrand đã bị tàn sát, các quan chỉ huy trên chiến trường hỗn loạn hét lớn, cố ngăn tán loạn nhưng bất lực.

Mục sư mang theo một chiếc hộp dài, đi qua chiến trường hỗn loạn để tìm công tước West. Hắn ta khéo léo tránh né các kỵ sĩ hồn thiêng, mà các binh sĩ Legrand bình thường còn lại như hoàn toàn không phát hiện hắn ta đi ngang qua.

Ở một chỗ trũng người chết chồng chất, West run rẩy che thân mình bằng xac chết, hồn thiêng xương khô cưỡi chiến mã bừa bãi giẫm đạp bọn họ đã hoàn toàn đánh tan tự tin của ông ta, thiên sứ ngã xuống càng làm cho ông ta cảm thấy vô cùng tuyệt vọng. Lúc này điều duy nhất ông ta có thể làm, chính là nằm trong bùn nhão khẩn cầu Thượng Đế phù hộ bọn họ.

Ông ta nghe thấy tiếng binh sĩ Legrand tới gần thì đưa tay nắm chặt thanh kiếm bên người.

"Là ta đây, ngài công tước."

Mục sư cầm một cây giáo gãy nhặt được từ chiến trường, chặn kiếm bản rộng của công tước West. Hắn ta đã đi qua một nửa chiến trường đẫm máu, nhưng chiếc áo choàng mục sư vẫn còn sạch sẽ.

Công tước West há hốc mồm nhìn vị mục sư im lặng trong ấn tượng của mình, cho đến lúc này mới hốt hoảng nhận ra giáo hoàng Siorde rốt cuộc đã sắp xếp nhân vật gì bên cạnh ông ta.

"Ngài, ngài đến giúp ta sao?"

Ông ta như nắm được cọng rơm cuối cùng, quỳ trên mặt đất bám chặt lấy quần của mục sư. Kỵ sĩ Blaise do ông ta dẫn dắt gần như đã mất hết trong trận chiến này, trận chiến mà ông ta nghĩ có thể thay đổi tình thế của mình, trái lại đẩy ông ta vào vực sâu thực sự.

"Si... Không, bệ hạ phái ngài tới giúp ta, đúng không? Thần sẵn sàng dâng hiến lòng trung thành với bệ hạ!"

Mục sư vỗ vai ông ta, công tước West vô thức buông tay ra.

Mục sư đặt chiếc hộp trước mặt công tước West rồi mở nó ra.

Một bên là một cây cung gỗ màu nâu, trên gỗ dùng các kiểu hoa văn tự nhiên kỳ lạ, những hoa văn đó giống như vòng xoáy của những vì sao trên bầu trời đêm. Cây cung gỗ được đặt trên tấm lụa đỏ sẫm, nhưng lại như đặt trong máu tươi. Khi công tước West thấy cây cung, ông ta chỉ cảm thấy như có tiếng gào thét của quái vật vang bên tai mình.

Bên cạnh cây cung gỗ là một mũi tên làm từ các mảnh sao băng.

Ông ta không kiểm soát được vươn tay ra, cầm cây cung gỗ tỏa ra một luồng khí quỷ dị.

Mục sư hơi cúi xuống, nhìn ông ta nắm cung, dán mặt vào cung với vẻ mê mẩn hoá rồ đáng sợ không hay biết tự lúc nào.

Cung mị yêu, hay còn gọi là cung vô luân.

(*) 背德: (vô luân) không có đạo đức, bất chấp luân thường, đạo lí.

Đó là một cây cung đi kèm với lời nguyền và màu sắc kỳ lạ, ban đầu nó là vũ khí của cục Thẩm Phán Thánh Đình. Nhưng chủ nhân của nó là một người thẩm phán kiệt xuất, sau khi dùng nó đánh chết toàn bộ mị yêu đầm lầy, linh hồn oán độc không cam lòng của các mị yêu trú ngụ trong cung gỗ, ngược lại nguyền rủa người thẩm phán cứng cỏi kia. Cuối cùng, một ngày nọ, ông đã dùng cây cung này tấn công một hồng y và phản bội Giáo Hội.

Kể từ đó, cây cung này đã bị đưa vào danh sách cấm kỵ của Thánh Đình. Nghe nói người lấy được cây cung này, đều sẽ ruồng bỏ lập trường ban đầu của mình, cuối cùng mất hết danh dự mà chết.

"Đây đúng là một cây cung tốt, có thể thử thì tuyệt thật."

Công tước West thì thầm, ông ta chộp lấy mũi tên trong hộp.

"Hãy làm theo ý ngài."

Mục sư nói, hơi cúi người trước công tước West, sau đó rời khỏi chỗ trũng.

Ngoài hắn ta và công tước West, không ai biết khúc nhạc dạo ngắn này đã từng xảy ra trên chiến trường máu thịt này.

Ở đầu kia của chiến trường, dưới sự nỗ lực gian khổ của bá tước Rudolf ở hậu phương, một đội kỵ sĩ Blaise cuối cùng đã tập hợp lại với nhau. Nhưng bọn họ đã không muốn chiến đấu nữa, chỉ muốn nhanh chóng rút lui khỏi chiến trường.

"Công tước đâu?"

Một số thuộc hạ của West xứng đáng được ghi nhận vì lòng trung thành của bọn họ, bọn họ vẫn còn muốn tìm chủ nhân của mình.

"Nhìn kìa! Ở đó!"

Bỗng có người thốt lên.

"Đó là... Đó là ngài công tước, ông ta đang làm gì thế?!"

Chỉ thấy ở một nơi đầy xác chết trên chiến trường, công tước West đứng dậy, cầm một trường cung, đặt một mũi tên có ánh sáng quỷ dị lên dây cung.

Ông ta nhắm ngay... bầu trời!

Một cảnh tượng khiến mọi người kinh hãi xuất hiện!

Công tước West bắn một mũi tên vô tận vào thiên sứ trên bầu trời! Mũi tên rời khỏi dây cung, bay thẳng lên trời cao. Trong tầm nhìn của mọi người, mũi tên làm bằng sao băng như một ngôi sao băng màu đỏ sẫm, kéo theo đuôi dài. Với tầm nhìn của người phàm, không thể nhìn rõ cuối cùng mũi tên đó có trúng thiên sứ hay không.

Nhưng mọi thứ đều rõ ràng.

Trước mắt mọi người, công tước West, đã làm một hành động báng bổ không thể tưởng tượng được! Ông ta tấn công thiên sứ của Thượng Đế!

Tiếng móng ngựa giẫm lên chiến trường như đầm lầy máu, âm thanh nhớp nháp.

Mục sư được giáo hoàng cử làm đặc sứ trong Thánh quân chạy đến, vẻ mặt hắn ta nghiêm túc.

"Mọi người! Một điều đáng buồn ——" Mục sư kéo dây cương: "Công tước West mà chúng ta tín nhiệm đã phản bội chúng ta! Ông ta là dị giáo! Ông ta giao dịch với Địa Ngục, bán rẻ chúng ta!"

Trên bầu trời.

Thế giới đóng băng vào thời điểm hỗn loạn và xán lạn nhất, biển mây đen và hàng ngàn ánh sáng như kiếm gãy, ngọn lửa hừng hực và gió ào ạt.

Thiên sứ bị cắt mất đôi cánh đã trúng mũi tên nguyền rủa do kẻ phản bội bắn, hàng ngàn bướm đen bay hoặc khép cánh bao phủ thần. Thiên sứ cuối cùng lao đến ngai vàng xương trắng bằng sự hy sinh của đồng bạn, định ném kiếm thánh vào quân chủ đã trao toàn bộ quyền lực.

Quân chủ cúi thấp đầu, như là khinh miệt, nhưng cũng giống như thờ ơ.

Trường kiếm xương rồng xuyên qua trái tim của thiên sứ, màn sương đen quấn quanh kiếm thánh như thực chất, nắm chặt nó.

Lần này, hắn đã đuổi kịp.

Ác ma xoay cổ tay, lưỡi kiếm nghiền nát trái tim của thiên sứ.

Ánh sáng vàng bùng nổ, thiên sứ tạo thành từ máu của thần linh và bụi sáng vỡ tan thành vô số điểm sáng vàng trong không khí, bay lả tả hệt như một cơn mưa không biết đã tích tụ bao nhiêu năm. Đây là vẻ đẹp tột đỉnh và quỷ dị tột cùng, thế giới dường như sắp tan vỡ, nhưng cũng như sắp đến cõi Niết Bàn.

Ác ma dính đầy máu tươi ngẩng đầu, quân chủ cầm quyền trượng cúi đầu.

Ánh mắt của họ vượt qua một ngàn năm bóng sáng.

Thế gian bao la, như cuộc hội ngộ.

------oOo------

Chương 168

Chương 168: Hai vua giao chiến

Edit | Beta: Wis

Hai vua giao chiến, lấy thần làm cờ.

Tàn quân rút lui, trận chiến Newt kết thúc với chiến thắng của Legrand.

Trong trận chiến này, sức mạnh quân sự của các cựu quý tộc Blaise đã bị giáng một đòn có thể gọi là nặng nề. Trên chiến trường chính, hàng chục ngàn kỵ sĩ Blaise đã chết, thi thể của bọn họ chất đống từ vùng trũng phía trước dốc cao đến Rollman gần đó. Vào ngày diễn ra trận chiến, người dân ở hạ lưu sông Rollman thấy dòng nước ngả thành màu rượu vang.

Sau này, dòng sông Rollman còn được gọi là "sông máu".

Quân đội Blaise do công tước West chỉ huy gần như toàn quân bị diệt, còn quân đội bên sườn do thân vương Malolin chỉ huy cũng tử thương tương tự khi tiến dọc theo sông Rollman, cố gắng vượt qua góc giữa khu rừng và vùng đất dốc. Những lính hỏa mai và khẩu pháo bằng đồng "Tường Vi máu" mà quốc vương sắp xếp ở đó đã dạy cho bọn họ một bài học mạnh mẽ. Trận chiến đẫm máu ở góc giữa hai nơi không thua kém chiến trường chính diện.

Quân đội của thân vương Malolin bị pháo oanh tạc trong địa hình chật hẹp, phản ứng còn tệ hơn đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng trước đó, kỵ binh chen chúc nhau, mỗi người chỉ lo thoát thân, không ai nghĩ đến việc hình thành vòng phòng thủ. Theo thông lệ, bộ binh được bố trí hai bên sườn kỵ binh để bảo vệ, rồi bị kỵ sĩ bên mình giẫm đạp. Sau đó, khi các nhà thiết kế quân sự lục soát chiến trường, phát hiện số người chết trong hỗn loạn thậm chí còn vượt qua số người chết dưới làn đạn pháo.

Kể từ khi chiến tranh bắt đầu, đây là trận đánh có số thương vong lớn nhất trên chiến trường chính diện.

Trong các cuộc chiến tranh trước đây, quý tộc của quân địch thường không bị giết thẳng, mà tuân theo các quy tắc của kỵ sĩ, tù nhân bị giam giữ giao tiệc chuộc xong sẽ được thả ra. Nhưng, trong trận chiến này, mạng sống của các kỵ sĩ quý tộc và binh sĩ bình dân đã mất đi khoảng cách khác biệt, đế quốc Legrand thể hiện tất cả tức giận đã tích tụ từ khi chiến tranh bắt đầu.

Xương của kẻ xâm lược chất đống như núi, vùng trũng biến thành đầm lầy máu bùn trở thành "vùng đất chết" mới.

Sau khi thắng trận, quốc vương để lại một đội quân đi theo để dọn dẹp chiến trường, ngăn chặn dịch bệnh rồi nhanh chóng quay trở lại quận Yorin.

"Thần đang bối rối một điều, bệ hạ."

Tổng quản nội vụ đi theo bên người quốc vương.

"Công tước West không giống như một người có gan chống lại thiên sứ."

Trong trận chiến vừa kết thúc, lý do khiến cuộc chiến giữa quốc vương và ác ma kết thúc nhanh như vậy là do mũi tên phản bội của công tước West đã góp một phần nhất định. Nhưng, sự phản bội của công tước West, dưới con mắt của những người nhạy bén, biết rằng chắc chắn phải có điều gì ẩn trong đó.

Chuyện ẩn ở bên trong —— cậu không có lý do gì để ra tay với thiên sứ.

"Vì thiên sứ không thể bị đánh bại."

Quốc vương trả lời, lời lẽ sâu xa.

Tổng quản nội vụ suy nghĩ một lát chợt hiểu ra.

Trong giáo lý của Thánh Đình, chiến thắng hay không là do Thượng Đế quyết định. [1] Vậy thì, thiên sứ là con cưng của Thượng Đế, một khi xuất hiện trên chiến trường thì bản thân bọn họ đã là biểu tượng của chiến thắng. Nếu thiên sứ ngã xuống trong chiến tranh, thì đây là một đòn nặng nề với giáo lý!

Ngoài ra, hành động của Thánh quân lần này là lấy danh nghĩa Thượng Đế để thanh tẩy dị giáo Legrand, Thánh quân lấy tín ngưỡng làm cờ, thiên sứ xuất hiện ở trên chiến trường, có nghĩa là hành động của bọn họ thực sự là chính nghĩa, nhưng... Nếu thiên sứ ngã xuống thì sao? Đây sẽ là một đòn mạnh giáng vào niềm tin của Thánh quân.

Vì đó là dấu hiệu cho thấy bọn họ không được phù hộ!

Mà nếu sự sụp đổ của thiên sứ và thất bại của cuộc chiến là do phản bội của công tước West thì mọi thứ sẽ hoàn toàn khác. Phải biết rằng, trong giáo lý của Thánh Đình, một trong những điều cốt lõi nhất, chính là "Bàn về nguyên tội" của người phàm, con người sinh ra đều có tội, thiên sứ cứu vớt Thánh quân lại chết vì Thánh quân phản bội, việc này sẽ không làm lung lay niềm tin của Thánh quân, mà còn có thể kích thích tâm lý chuộc tội của tín đồ.

"Đó là lý do tại sao ngài chọn để hồn thiêng tham chiến?"

Tổng quản nội vụ phát hiện giọng nói của mình có hơi khàn.

"Làm thế nào chúng ta có thể chống lại niềm tin với thần linh?" Dường như quốc vương đang tự hỏi tự đáp: "Chỉ có chúng ta mới có thể chống lại tín ngưỡng."

Sau khi trận chiến kết thúc, ác ma vội quay trở lại Địa Ngục —— chớ quên, lúc này Địa Ngục còn đang có chiến tranh với quân đoàn thiên sứ. Mà các hồn thiêng kỵ sĩ cũng theo đó biến mất, nhưng họ thật sự đã để lại cho Legrand một số thứ rất quan trọng đối với tình hình chiến đấu hiện tại.

Ở thời đại này, thứ duy nhất có thể chống lại tín ngưỡng của Thánh Đình chỉ có hồn thiêng mà tất cả người Legrand lấy làm tự hào. Họ sáng lập ra đế quốc Legrand, họ là nguồn gốc của tất cả lịch sử Legrand, họ xuất hiện trên chiến trường chống lại thiên sứ vì Legrand, vậy thì chứng tỏ họ không sai.

Nhân loại, nhỏ bé, hèn mọn, giống như con kiến hôi.

Nhưng bản thân nhân loại, lại đủ sức chống lại thần linh!

"Siorde."

Quốc vương quay đầu nhìn về phía thành Newt.

Ai có thể phản bội lại với thiên sứ? Chỉ có một người và là người ít có khả năng làm như vậy nhất.

Hoàng đế đế quốc Thần Thánh, giáo hoàng.

Siorde.

"Người đại diện thần cũng sẽ có lúc muốn mượn ánh sáng của thần để leo lên ngai vàng."

Quốc vương khẽ nói, thúc ngựa tiến lên, gió thổi chiếc áo choàng đỏ tươi như máu.

Tuy chưa gặp mặt nhưng cuộc đối đầu đã bắt đầu.

Giọng quốc vương nhẹ nhàng, nhưng tổng quản nội vụ chỉ cảm thấy một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng.

Thật khó tả cảm giác đó, không có khoảnh khắc nào so với lúc này, có thể làm cho ông càng rõ ràng nhìn thấy mặt khủng khiếp và điên cuồng nhất của chiến tranh này ——

Thiên sứ, Thượng Đế, thần linh, Địa Ngục... Trong cuộc chiến này, đều trở thành...

Quân cờ!

...

Mùa thu năm 1433 đã định sẵn sẽ vô cùng hỗn loạn, vào cuối mùa thu, Legrand rơi vào vòng xoáy này đến vòng xoáy khác.

Tại thành Douro, quốc vương Legrand chỉ huy quân đội nghênh chiến với đội quân Blaise đông hơn mình gấp nhiều lần. Trong trận chiến, những người sáng lập ra Legrand, những hồn thiêng kỵ sĩ dũng cảm nhất xuất hiện tại thế gian, sánh vai chiến đấu với những dũng sĩ Legrand. Cuối cùng trận chiến kết thúc với chiến thắng vang dội của Legrand.

Đối với người Legrand mà nói, đây là một chiến thắng nâng cao tinh thần của cả nước.

Nhưng đối với Thánh quân, điều này lại có ý nghĩa khác ——

Trong trận chiến thành Douro, thiên sứ xuất hiện trên chiến trường, điều này chứng minh rằng phong trào của Thánh quân thực sự được Thượng Đế phù hộ như Thánh Đình đã tuyên bố. Nhưng, công tước West Blaise đã phản bội Thánh quân một cách hèn hạ và trơ trẽn, khiến trận chiến thất bại. Thiên sứ bị người Blaise phản bội, ngã xuống trong tay ác ma.

Câu chuyện này giống như câu chuyện được kể trong sách thánh.

Thánh tử vốn muốn cứu thế gian, cuối cùng đã bị thế gian ruồng bỏ và bị đóng đinh trên giá chữ thập. Kể từ đó, từ khi sinh ra người phàm đã phải gánh chịu nguyên tội, câu chuyện trong sách thánh lặp lại vào ngày hôm nay, khi thiên sứ ngã xuống trở thành tội lỗi chung của tất cả binh sĩ Blaise đã tham gia vào cuộc chiến phản bội đó.

Nếu muốn chuộc tội, chỉ có thể chiến đấu vì Thượng Đế, rửa sạch tội vô luân bằng máu của dị giáo.

Giáo hoàng Siorde công khai rao giảng điều này cho tất cả chiến sĩ của Thánh quân.

Lúc này uy vọng của Siorde cao chưa từng thấy, trên đường tấn công thành Newt, lão ta đã thể hiện thần tích do Thượng Đế ban cho lão ta, đổi hướng gió cản trở binh sĩ tiến lên. Trận chiến diễn ra suôn sẻ và nhanh chóng một cách đáng kinh ngạc. Dù binh sĩ Legrand có anh dũng chống cự, thành Newt vẫn nhanh chóng bị chọc thủng trước sức mạnh của đoàn kỵ sĩ Thần Điện và Thánh quân Thánh Địa.

Sau khi tấn công thành Newt, trái ngược với dự đoán của mọi người, Siorde không ở thành Newt đóng quân nghỉ ngơi, mà là lại đích thân chỉ huy đoàn kỵ sĩ Thần Điện thừa cơ tiến lên, phát động tập kích bất ngờ vào quận Colline phía Tây. Trong trường hợp các lực lượng chính của Legrand đóng quân ở quận Yorin, chẳng mấy chốc bọn họ lại chiếm được một thành khác.

Trong suốt trận chiến, giáo hoàng Siorde đích thân tới tiền tuyến, thể hiện năng lực chỉ huy quân sự đáng kinh ngạc, các quan quân vốn còn thầm chê bai Siorde đành phải cúi đầu trước lão ta.

Mà ở trong Thánh quân, một tin đồn nhanh chóng lưu truyền.

Giáo hoàng Siorde là hóa thân nhân gian của Thượng Đế, ý chí của lão ta chính là ý chí của Thượng Đế, chính vì vậy lão ta mới có thể chiến thắng hết lần này đến lần khác một cách thần kỳ, thần linh sẽ thông qua lão ta, thành lập nên một Thần quốc thực sự tại nhân gian.

"Đường vận chuyển lương thực của chúng ta đã bị cắt đứt, thưa bệ hạ."

Sissian báo cáo.

Giáo hoàng đứng ở tháp của quận Colline, nhìn về phía xa, vị trí địa lý của quận Colline rất đặc biệt, dọc theo phía Bắc sông có thể tấn công cung điện Tường Vi, về phía Đông thì có thể tấn công quận Yorin, nơi đóng quân của quân đội vua Legrand. Nếu dựa theo kế hoạch ban đầu của giáo hoàng, sau khi chiếm được quận Colline, lão ta sẽ thừa dịp binh lực vương thành Legrand đang thiếu quân mà đánh thẳng vào cung điện Tường Vi.

Sở dĩ để mặc công tước West chỉ huy quân đội chủ yếu là quý tộc Blaise ra khỏi khống chế, tiến công thành Douro, chính là để che giấu ý đồ thật sự này.

Nhưng kế hoạch vẫn bị cắt ngang.

Quốc vương Legrand, Purlan đã đoán được mục đích thực sự của lão ta.

"Ngài nói đúng." Sissian phải thừa nhận: "Purlan, là một đối thủ vô cùng đáng sợ."

Đoàn kỵ sĩ Thần Điện tiến sát, quốc vương Legrand không có phân binh trợ giúp thành Newt và quận Colline, chặn đứng bước chân của bọn họ. Nhưng cậu đã dùng một phương pháp xảo quyệt và hiệu quả hơn. Khi đoàn kỵ sĩ Thần Điện tấn công thành Newt, một đội quân khác của Legrand theo lệnh của quốc vương do tướng quân John chỉ huy đã đi vòng qua phía sau bọn họ.

Đối phương rất kiên nhẫn, đợi đến khi chiếm được thành Newt, tiến vào quận Colline mới bộc phát, cắt đứt thẳng con đường vận chuyển lương thực của bọn họ.

Nếu Legrand cắt đứt tuyến đường vận chuyển lương thực khi bọn họ đánh hạ thành Newt, vậy thì với thực lực của Thánh quân, bọn họ đã có thể nhanh chóng xoay chuyển, hợp sức với gia tộc Messon giáp công trước sau, treo cổ quân đội Legrand này. Nhưng đối phương cố tình nhịn đến khi bọn họ cướp được quận Colline, mới ra tay.

Lúc này đoàn kỵ sĩ Thần Điện đã tiến sâu vào trung tâm Legrand, chủ lực đóng quân ở Colline. Nếu bọn họ muốn mở lại tuyến vận chuyển lương thực thì phải rút khỏi Colline. Nhưng Colline là một tòa thành quan trọng, một khi đã chiếm được thì dù thế nào cũng không thể từ bỏ.

Tấn công vương đô thì tiếp tế không theo kịp, định sẵn thất bại. Nếu quay đầu đoạt phòng tuyến, nhất định phải rút khỏi quận Colline thì bao nhiêu công sức đều đổ sông đổ biển.

Quốc vương Legrand dùng loại thủ đoạn này, hóa giải nguy hiểm của vương thành, đẩy bọn họ vào tình thế tiến thoái lưỡng nan.

Độc địa, xảo trá.

Hệt như kết hợp giữa hùng sư và rắn độc.

"Bệ hạ, chúng ta làm gì tiếp theo?"

Sissian khẽ hỏi.

Siorde nhìn ra xa về hướng quân đội của vua Legrand ở quận Yorin: "Hãy để Thánh quân trên biển đi về phía Bắc, hội hợp với chúng ta. Sau đó... chờ."

Chờ cái gì?

Lão ta không nói.

Siorde xoay người đi về phía dưới tháp, gió thổi vào tháp cao, thổi đến pháp bào của lão ta vang lên tiếng bay phần phật.

...

Khi Siorde yêu cầu Thánh quân trên biển tiến lên phía Bắc, một bên khác của eo biển Abyss, khu vực phía Bắc của đế quốc Thần Thánh.

Gần cuối mùa thu, thời tiết gần phía Bắc đã bắt đầu chuyển lạnh.

Ferri III đã biến mất khỏi tầm mắt của mọi người sau khi bị buộc phải tiến vào cánh đồng băng cực Bắc, anh ta đang đứng trên một đỉnh núi, một con quạ từ trên trời bay xuống bèn vươn tay bắt lấy con quạ, lấy xuống bức thư nó mang tới.

Cuối thư là chữ ký của hoàng đế Legrand.

"Đúng là cậu ấy đã làm được."

Ferri III cảm thán, mới mùa thu mà anh ta đã mặc một chiếc áo choàng dày, khuôn mặt tái nhợt và lạnh lùng. Thoạt nhìn khiến anh ta trông kỳ quặc. Ferri III nhìn lên bầu trời.

"Trận Douro, hay lắm một trận Douro."

Anh ta chợt mỉm cười.

Hi vọng người bên kia Abyss, có thể thành công.

Rốt cuộc, bây giờ chỉ có hai người đó có thể quyết định hướng đi của lịch sử của thế giới và đủ tư cách để được gọi là hoàng đế thực sự.

"Đi thôi, chúng ta đã đến trễ lắm rồi, mà cũng đã đến lúc tham gia chiến trường."

Ferri III bảo, anh ta cất lá thư, đi bộ xuống núi cùng với các kỵ sĩ đi theo anh ta vào lăng mộ của thần. Đằng sau họ, một đội quân giấu mặt dưới những chiếc mũ sắt. Đội ngũ này, từ Ferri III cho đến những binh lính đều bảo phủ vẻ lạnh lẽo.

Mục tiêu của họ ——

Lấy lại bến cảng, khởi xướng khởi nghĩa bên trong đế quốc Thần Thánh, xây dựng lại Blaise!

...

Năm 1433, chiến tranh thế giới.

Vua của Legrand – Purlan đã chiến thắng trong trận Douro, vua của đế quốc Thần Thánh – Siorde đã chiến thắng trong trận Newt và Colline. Binh lính của Siorde nhắm vào trung tâm của đế quốc Legrand, kiếm của Purlan chém máu đầu tim của bọn họ, đôi bên đều có cái được và cái mất riêng, đều đối mặt với hiểm nguy. Chiến cuộc thay đổi nhanh chóng.

Trong trận chiến này, hai vị vua kiệt xuất nhất thời đại này rốt cục đã trực diện đối đầu, bọn họ đẩy cả thế giới múa trong vòng xoáy chết chóc. Đây là một cuộc chiến tranh chưa từng có, tuy ánh hào quang của thần linh vẫn phủ tại thế gian, nhưng bọn họ đã không còn là nhân vật chính.

Vì, bắt đầu từ đây ——

Hai vua giao chiến, lấy thần làm cờ.

------oOo------

Chương 169

Chương 169: Lửa từ mọi nơi

Edit | Beta: Wis

Con người tín ngưỡng thần linh là muốn thần linh cứu họ khỏi khổ đau.

Ferri III vua Blaise bị đế quốc Thần Thánh tuyên bố đã chết, xuất hiện trở lại trong tầm mắt mọi người. Không ai biết làm thế nào anh ta sống sót từ cõi Bắc cực vô cùng nguy hiểm, nhưng khi anh ta xuất hiện đã lập tức khiến Thánh Đình chú ý. Binh lực còn lại của đế quốc Thần Thánh lập tức được điều động, đuổi giết Ferri III, muốn treo cổ anh ta trước khi anh ta gây ra một đợt bão mới.

Nhưng, khác với việc buộc phải rời khỏi biên giới phía Bắc, Ferri III của ngày hôm nay còn có một đội quân bí ẩn sát cánh bên cạnh.

Đội quân chủ lực của đế quốc Thần Thánh đã bị giáo hoàng Siorde đưa đến Legrand, quân phòng thủ còn lại không thể ngăn cản Ferri III như đã biến thành một người khác.

Anh ta rời khỏi dãy núi Pennine, mang theo cái lạnh của cánh đồng băng cổ xưa, hệt như một con dao sắc bén được rèn lại, xé toạc tuyến phong tỏa của đế quốc Thần Thánh, tiến quân thần tốc, chạy băng băng trên lãnh thổ Blaise ngày xưa lần nữa.

Nước sông Cobia chảy xiết, tiếng nước chảy ào ào.

Ferri III cầm đuốc đứng trước sông Cobia, nhìn về phía đã từng là vương thành Blaise. Lúc trước em trai anh ta Charlie đầu nhập giáo hoàng, dựa vào ủng hộ của Thánh Đình và các quý tộc tiến quân đến đây. Lúc trước anh ta cùng với thầy của mình tướng quân Karl, phóng hỏa cung điện, anh ta dẫn binh lui về phía Bắc.

Sau khi chật vật rời đi, rốt cuộc anh ta lại trở về chốn cũ.

"Bệ hạ, ngài định tấn công Aselli à?"

Một kỵ sĩ cầm đuốc đi tới bên cạnh Ferri III, hơi cúi người với ta.

Đằng sau họ, ngọn lửa chiến tranh vẫn chưa tắt, họ đã đến sông Cobia vào buổi sáng, phát động tấn công vào tòa thành Nades nằm bên bờ sông. Lúc này chiến cuộc đã nghiêng về phía họ, thủ vệ binh sĩ không có tâm lý chống cự quá mạnh với người đã từng là vua Blaise.

Thời gian thành lập đế quốc Thần Thánh rốt cuộc quá ngắn, bọn họ còn chưa kịp xóa dấu ấn của Blaise khỏi người Blaise. Người của Đế quốc Thần Thánh và người của Blaise là hai khái niệm hoàn toàn khác nhau, mà theo thời gian trôi qua, người Blaise dưới đế quốc Thần Thánh đều phải cúi đầu trước các quan chức của Thánh Đình, mọi người tự dưng nhớ lại những ngày từng là người Blaise.

Khi màn đêm buông xuống, giáo chủ phó tế của tòa thành bị những binh sĩ nổi loạn đẩy xuống khỏi tháp, ông ta mang theo quyền lực vừa mới hưởng thụ không lâu rơi xuống thành một đống bùn nhão trên phiến đá lạnh lẽo.

Cầu treo được hạ xuống, quân đội của Ferri III bắt đầu tiến vào tòa thành Nades, chiếm lại tòa thành quan trọng đầu tiên.

"Không."

Ferri III ngắm nhìn phương hướng cung điện ngày xưa thì chậm rãi lắc đầu.

"Chúng ta sẽ trở về, nhưng không phải hiện tại."

Aselli là trung tâm của đế quốc, là nơi được bảo vệ nghiêm ngặt nhất của đế quốc Thần Thánh. Sở dĩ bọn họ không trợ giúp thành Nades, trơ mắt nhìn thành Nades bị Ferri III đoạt lại là do thực lực quân đội không đủ mạnh để chia quân. Nhưng nếu Ferri III thật sự lãng phí thời gian quý báu của mình vào việc tấn công pháo đài kiên cố nhất của đế quốc, có lẽ Thánh Đình sẽ rất vui mừng.

Ferri III quay đầu ngựa, dẫn binh lính bước vào tòa thành Nader.

"Chúng ta phải làm tỉnh ngộ Blaise, không nên có bất kỳ đế quốc Thần Thánh gì trên mảnh đất này, nó là Blaise, chỉ là Blaise thôi."

Ngọn lửa không tắt bùng lên, đôi mắt của quân chủ chạy trốn năm xưa lạnh lùng.

Ferri III biết rõ ưu thế của họ hiện giờ ở những nơi đó.

Vì để tiêu diệt hoàn toàn Legrand mà giáo hoàng Siorde đã lợi dụng cuồng tín tôn giáo để phát động phong trào Thánh quân. Nhưng cuồng tín tôn giáo không tồn tại mãi mãi, không ai biết rõ bình dân hơn anh ta. Tín ngưỡng đương nhiên đáng quý, nhưng nếu cái giá của tín ngưỡng này là sinh tồn thì sao?

Để nuôi sống một đội quân gần 100.000 người cần quá nhiều nhân lực và vật lực, gần như vắt cạn sữa và máu của cả đế quốc. Ferri III từng là vua của Blaise, không ai hiểu rõ sức mạnh kinh tế của Blaise hơn anh ta. Nếu Siorde có thể nhanh chóng đánh bại Legrand, thì niềm vui chiến thắng sẽ khiến mọi người sẵn sàng chịu đựng những gánh nặng đó.

Nhưng Legrand đã trụ được.

Họ chịu đựng mọi áp lực lớn do một đội quân đông đảo hơn 200.000 người mang lại và đến lượt họ lại gây áp lực lên đế quốc Thần Thánh.

Cái chết đen nổ ra vào năm ngoái đã ảnh hưởng rất lớn đến nền kinh tế của Blaise, khi chiến tranh bị Legrand kéo xuống bùn, các bình dân ngày càng khó gánh nổi gánh nặng thuế má. Con người tín ngưỡng thần linh là muốn thần linh cứu họ khỏi khổ đau. Nhưng thần linh không những không cứu vớt họ, ngược lại còn đẩy họ xuống vực sâu, vậy tại sao họ phải tin vào thần linh?

Âm thanh kháng nghị bắt đầu lan rộng, từ nhỏ dần trở nên lớn hơn.

Cuối cùng, nó nhanh chóng lan rộng, không phải địa phương cựu quý tộc, cũng không phải bình dân náo loạn, mà là một cô gái trẻ.

Vào một ngày Sa Bát (*), cô mặc chiếc váy dài màu đen đến nhà thờ, đọc to bài thơ của một nhà thơ trước đây bị coi là dị giáo trong phong trào săn phù thủy:

"Đáng buồn thay, chúng ta vậy mà làm kẻ vô tội khinh bỉ kẻ yếu

Chúng ta vậy mà trở thành những tên đao phủ nịnh hót

Chúng ta vậy mà tỏ lòng kính trọng với đầu bò ngu dốt

Chúng ta vậy mà hôn lên kẻ đần độn, cũng tỏ ra vô cùng tôn thờ

Chúng ta vậy mà chúc phúc cho ánh sáng thối nát..." [1]

(*) Ngày Sa Bát là mỗi ngày thứ bảy. Đó là ngày thánh được Thượng Đế quy định cho chúng ta để nghỉ ngơi các công việc lao nhọc hằng ngày của mình và thờ phượng Ngài.

Hành động của cô gái trẻ dũng cảm đến kinh thế hãi tục, dáng vẻ kiên định không sợ hãi của cô đứng ở quảng trường phía trước nhà thờ, cao giọng đọc đã làm chấn động mọi người. Ánh mặt trời chiếu xuống khuôn mặt xinh đẹp của cô gái, vẻ kiên quyết trên mặt mày của cô gái đủ để khiến tất cả kỵ sĩ phủ phục Thần Tọa phải xấu hổ.

Mở đầu bằng một bài thơ bị Thánh Đình cấm, cô gái đã thể hiện tài hùng biện hiếm có của một người phụ nữ ở thời đại này. Cô đã có một bài diễn thuyết nói trúng tim đen, tố cáo Thánh Đình từ khi thành lập đế quốc Thần Thánh đến nay, các loại tham nhũng của Giáo Hội, tố cáo "phong trào săn phù thủy" trở thành vũ khí sắc bén để tham ô tài sản, tố cáo gánh nặng của phong trào Thánh quân khiến người dân táng gia bại sản...

Cô ấy là người yêu của nhà thơ đã bị thiêu sống, Claire.

Vì bảo vệ cô mà người yêu đã giấu họ tên của cô trong tất cả bức thư. Mà khi nhân dân đế quốc đang đắm chìm trong vực thẳm, cô đứng dưới ánh mặt trời, dùng bài thơ chất chứa đầy phẫn nộ và bi thương của người yêu làm vũ khí, gõ mạnh chuông cảnh tỉnh mọi người.

Giáo Hội địa phương nhanh chóng bắt giữ cô, nhưng đám đông tức giận nhanh chóng bao vây nhà thờ, buộc giáo chủ địa phương phải trì hoãn việc thiêu sống cô.

Quý cô dũng cảm này – Viya đã khiến bình dân và Giáo Hội nổ ra cuộc đối đầu trực diện đầu tiên, giằng co không thôi.

Sau khi nghe chuyện này, Ferri III đã đưa ra quyết định ngay lập tức. Đối với Ferri III, họ cần một lá cờ và một người đủ huyền thoại để trở thành biểu tượng cho phong trào phục hưng.

Hành động tiếp theo:

Giải cứu Viya.

...

Tòa thành yên tĩnh, tháp canh san sát.

Trong đêm sâu, một nhóm người mặc áo bào đen ẩn nấp trong bóng tối của thành Herrid. Trên áo bào đen thẫm của bọn họ đều thêu hoa văn chữ thập đan xen giữa máu và màu trắng, trên ống tay áo thêu một thanh kiếm sắc bén. Những điều này cho thấy bọn họ là "kẻ Phán Quyết" của Thánh Đình. Đây là thanh kiếm ẩn trong tối của Thánh Đình.

Bản chất của bọn họ khác với những vũ khí chính diện của Thánh Đình như đoàn kỵ sĩ Thần Điện, bọn họ ẩn mình trong tối, chịu trách nhiệm thanh trừng một số mục tiêu khó khăn và thực hiện một số nhiệm vụ không giống bình thường.

Trước đó, Viện Phán Quyết từng muốn lợi dụng bí pháp lúc trước Thánh Đình rửa tội cho quốc vương Legrand, ám sát Purlan. Nhưng vụ ám sát đó không chỉ không có thành công, còn làm cho Thánh Đình tổn thất một nhóm kẻ Phán Quyết.

Sau vụ ám sát thất bại đó, kẻ Phán Quyết ở ẩn, ngừng hành động. Mãi cho đến khi Phong trào Thánh quân bùng nổ, bọn họ mới đều tập trung tại thành Herreid của Legrand để hỗ trợ cục trưởng cục Thẩm Phán bảo vệ Thần Tọa sắp sửa xong.

Bọn họ vốn nên hỗ trợ thủ thành, đồng thời trợ giúp phong trào tiên phong của đoàn kỵ sĩ Vĩnh Hằng.

Nhưng khi bọn họ đến thành Herreid, đám kỵ sĩ giả kim thần bí của Legrand cũng đến gần thành Herreid, nhìn bọn họ chằm chằm như hổ đói.

Vương thái hậu Legrand – Illinor là người chỉ huy các kỵ sĩ giả kim cũng là một nhà chiêm tinh. Bà cũng không vội phát động tấn công với lực lượng bảo vệ thành Herreid, mà đặc biệt chọn cách đột ngột bao vây thành khi bọn họ có hành động, hoặc tấn công đội vận chuyển của bọn họ.

Không phải kẻ Phán Quyết không nghĩ đến việc giải quyết Illinor bộ não của các kỵ sĩ giả kim trước tiên, nhưng đặc tính của kỵ sĩ giả kim nửa vong linh và nửa giả kim khiến cho chúng có khả năng hành động cực kỳ mạnh mẽ cả ngày lẫn đêm, còn Illinor là một nhà chiêm tinh lại có khứu giác vô cùng nhạy bén. Mấy lần hành động của kẻ Phán Quyết đều thất bại, cuối cùng không thể không cố thủ thành Herreid.

Điều này đã dẫn đến từ khi chiến tranh bắt đầu, kẻ Phán Quyết lại bị áp chế trong thành Herreid, khó có thể hỗ trợ các phong trào Thánh quân khác.

Một thanh kiếm trong tối sắc bén của Thánh Đình đã bị Illinor khóa chặt trong vỏ kiếm, hệt như phế phẩm.

Trong thành Herreid, hôm nay canh gác rất nghiêm ngặt.

Hôm nay là ngày quan trọng nhất để sửa chữa và chế tạo bến tàu Thần Tọa.

Mật thư của giáo hoàng Siorde được chuyển đến vào hôm nay.

Theo lệnh của Siorde, đêm nay phải sửa xong bến tàu Thần Tọa, khỏi phải đợi thời cơ mà mở luôn Thần Tọa, triệu hồi tàu thánh Thiên Chu.

Tuy tin tức bị phong tỏa nghiêm ngặt, nhưng không ai biết nhà chiêm tinh kiệt xuất nữ hoàng Illinor đó có nhận ra được điều gì hay không.

Ánh đèn rực rỡ, trên bến tàu, cục trưởng cục Thẩm Phán đích thân cầm kiếm trấn giữ.

Một kẻ Phán Quyết đi ngang qua tường thành, hắn ta quay đầu nhìn những dãy núi liên miên ngoài thành. Trời đất đều tối tăm, núi non như thú, dữ tợn lổm ngổm.

Hắn ta dời mắt, tiếp tục đi về phía trước.

Trong bóng râm của dãy núi bên ngoài thành Herreid, các kỵ sĩ giả kim lẳng lặng đứng trang nghiêm dưới sự chỉ huy của nữ vương tóc đen. Xương trắng mặc khôi giáp dính máu nhạt và sương đen, gần đây họ không chỉ trấn áp kẻ Phán Quyết trong và ngoài thành mà còn tàn sát Thánh quân lục tục đổ bộ từ cảng Herreid.

Nếu không có sự tồn tại của kỵ sĩ giả kim này, áp lực Legrand phải chịu trong trận chiến Douro trước đó sẽ còn lớn hơn nữa.

Khôi giáp lạnh lẽo, Illinor cầm hồ đao, trông về tòa thành nơi xa.

"Lão sư."

Học giả Kehya hơi cúi người.

"Bọn họ đã bắt đầu."

Tác giả có lời muốn nói:

[1] dẫn từ "hoa của quỷ".

------oOo------

Chương 170

Chương 170: Nghịch mệnh

Edit | Beta: Wis

"Người phàm sẽ lấy cái gì để thay đổi vận mệnh đã định?"

Trong đêm tối nổi lên tiếng nổ như sấm sét.

Các kỵ sĩ giả kim lao ra từ trong bóng tối, đồng thời ném ra những thương to như ngọn giáo. Trong trường hợp bình thường, tấn công của kỵ sinh vô dụng với tòa thành, nhưng việc này không bao gồm với các kỵ sĩ giả kim. Vì cả một đội kỵ sĩ giả kim là một đội quân sắc bén công thành vô song.

Lúc này, những cây thương mà người khổng lồ dùng để săn voi ma mút trong thời kỳ truyền thuyết đã biến thành nỏ công thành, sau khi bị kỵ sĩ giả kim mặc khôi giáp ngàn cân ném xuống, sức mạnh và tốc độ đáng sợ của chính chúng đã mang lại cho chúng một sức mạnh tấn công khủng bố không thể tin được.

Chúng bay qua như một ngôi sao băng trong đêm tối, cuối cùng đánh trúng vào cổng thành sắt đen vững chắc của thành Herreid.

Quân phòng thủ bình thường trên tường thành chỉ cảm thấy màng nhĩ mình bị ù đi, mà quân phòng thủ phía sau cổng thành thì đã vô cùng sợ hãi.

Sau khi Thánh Đình chiếm lĩnh thành Herreid, vì xây dựng bến tàu Thần Tọa mà bọn họ tập trung một lượng lớn vật liệu để sửa chữa và củng cố hệ thống phòng thủ quân sự vốn đã bị hắc long hủy hoại, trong đó bao gồm cả cổng thành dày đặc làm bằng sắt đen. Nhưng giờ phút này, cổng thành giống như bị hàng trăm chiếc búa đồng thời đập vào, chấn động liên tục, phát ra âm thanh như chuông đồng bị đập khiến những người xung quanh đều cảm thấy máu dồn lên, buồn nôn về mặt sinh lý.

"Mau lui lại!"

Sau cổng thành, một binh sĩ phản ứng nhanh hét vào mặt đồng đội.

Hắn ta vừa dứt lời, trước mắt lóe lên tia lửa, mũi thương như ngọn giáo xuyên qua ngực tên lính đứng sau cổng thành đang muốn thò đầu ra khỏi khe hở nhìn lén bên ngoài.

Máu tươi vẩy ra.

Trong khi các kỵ sĩ giả kim thay phiên nhau ném giáo để đâm phá cổng thành, thì một kỵ sĩ giả kim khác đã tháo cây cung to cổ xưa đã bắn chết ác long, đặt lên một mũi tên, bắn về phía cổng thành.

Cùng lúc đó, cánh cổng thành bằng sắt đen của thành Herreid đã bị những vũ khí mà nhân loại không bao giờ khống chế được oanh mở. Tiếng xích sắt vang lên liên tục, kỵ sĩ giả kim đáng sợ kéo xích sắt rồi cất thương.

Ngay sau đó, chỉ nghe thấy một tiếng nổ, sức mạnh của mũi tên xương rồng bùng nổ trên tường thành. Một phần nhỏ của tường thành sụp đổ trong khói bụi, dây thòng lọng của cây cầu treo phía sau bức tường thành cũng bị phá hủy một cách bạo lực.

Cầu treo rơi mạnh xuống.

Nữ hoàng tóc đen cầm hồ đao đứng phía sau kỵ binh, bà vung hồ đao lên, chỉ huy đội kỵ binh như những thú dữ cổ xưa xông vào cổng thành mà không do dự.

Đây là một cuộc tấn công có thể nói là đột xuất, cách công công thành càng dã man và tàn bạo chưa từng thấy. Các kỵ sĩ giả kim không cần ánh sáng cũng không sợ mưa tên bình thường, thủ vệ Thánh quân bình thường trên tường thành vào lúc này đã mất đi tác dụng. Người duy nhất có thể ngăn cản những người này chỉ có kẻ Phán Quyết cũng nắm giữ sức mạnh phi thường.

"Chỉ bằng bọn bây mà muốn cản đường à?"

Illinor cầm theo hồ đao như tuyết, bên môi nở nụ cười khẩy khinh thường.

Sau khi kỵ sĩ giả kim xông vào cổng thành, có một nhóm người đang trên đường đến.

Đêm tối u ám không chỉ là võ đài cho sự tồn tại nửa vong linh nửa giả kim của kỵ sĩ giả kim, mà còn là võ đài cho kẻ Phán Quyết thanh kiếm trong tối của Thánh Đình.

Lúc này, kẻ Phán Quyết mặc áo bào đen đeo mặt nạ biến mất khỏi tường thành, sau đó giống như bóng ma xuất hiện ở con đường phía sau cổng thành. Đây là con đường duy nhất dẫn thẳng tới cảng Thiên Nga của thành Herreid.

Kẻ Phán Quyết không có ai trả lời câu hỏi của nữ hoàng Illinor, bọn họ giống như những con rối vô hồn xuất hiện ở đây chỉ để thực hiện một mệnh lệnh "đánh chặn". Hai tay của kẻ Phán Quyết buông thõng xuống hai bên, những thanh kiếm rực lửa quấn quanh tay áo của họ như đang cháy rực —— mà đang cháy thật.

Trong tay phải của bọn họ đều nắm kiếm lửa như một bản sao của "Kiếm Thánh", lúc này ngọn lửa trên thanh kiếm rực cháy.

Trong ánh lửa, chiếc mặt nạ sắt đen trên khuôn mặt của kẻ Phán Quyết sinh ra một đôi mắt trắng.

Các kỵ sĩ giả kim tập hợp xung quanh nữ hoàng Illinor, họ treo thương trên yên ngựa rồi rút kiếm bản rộng treo bên hông. Lúc này đòn tấn công đã mất đi tác dụng, vì khi hết kẻ Phán Quyết này đến kẻ Phán Quyết khác xuất hiện trước mặt, ngọn lửa hừng hực trên người bọn họ đã hòa làm một.

Ngọn lửa tạo thành một "tường đồng vách sắt" thực sự, muốn thoát khỏi vòng vây đánh chặn thì trước hết phải giết đám kẻ Phán Quyết này.

Đây cũng là những thứ mà con người không còn có thể diễn tả được nữa...

Thần thị!

"Thân là thần thị mà chỉ nghe theo mệnh lệnh của Siorde thì có nghĩa lý gì?"

Illinor chậm chầm xoay cổ tay, hồ đao quét ra một hình bán nguyệt tao nhã trong ánh lửa. Vẻ mặt bà thản nhiên, lộ ra vẻ châm chọc: "Con rối của kẻ dã tâm sao?"

Chiến mã nhảy ra, bà chỉ huy kỵ sĩ giả kim đến chỗ những thần thị không phải người.

Trong từ điển của nữ hoàng chiến binh không có từ "sợ hãi".

Tất cả những ai cản đường bà đều sẽ bị cắt làm đôi!

Khi kỵ sĩ giả kim lao ra, trên bến cảng Thiên Nga gần biển thành Herreid.

Từng chiếc tàu của Thánh Đình giương cánh buồm trắng được sắp xếp theo hình bán cung ở bến cảng, một sợi xích sắt mạ bạc nối những tàu thánh này với bến tàu. Trên boong của những con tàu này đều thắp nến, ánh nến sáng đến nỗi tưởng như không lay động trong gió biển.

Bên cạnh bến tàu, mỗi người trong dàn hợp xướng mặc thánh y trắng, cầm một ngọn nến được thắp sáng, đứng chân trần trên cát.

Nước biển màu đen cuồn cuộn, hệt như nó đang cộng hưởng với thứ gì đó trong tối tăm, nhưng chiếc tàu vẫn bất động.

Trong bầu không khí kỳ lạ và trang nghiêm này, dàn hợp xướng mở miệng ngâm tụng thánh thư chương thứ bảy. Lúc đầu tiếng nói của bọn họ không lớn, nhưng khi các chương trong sách thánh được đọc lên, những ngọn nến trên boong tàu càng lúc càng sáng, có chút ánh sáng trắng như bông tuyết bay lên từ những ngọn nến dùng cho nghi thức, giữa trời đất như có một trận tuyết mộng ảo.

Trong ánh sáng như tuyết, tiếng ngâm tụng sách thánh dần lớn hơn, cuối cùng bị gió biển cuốn đi, vang vọng theo sóng biển, lộ ra uy thế như sấm sét.

Dàn hợp xướng không hơn một trăm người nhưng lại tạo ra một làn sóng âm thanh giống như tiếng hát của hàng nghìn người.

Trong tiếng tụng kinh hào hùng, nước biển gợn sóng lăn tăn, hệt như có thứ gì đó sắp trồi lên khỏi mặt đất gần biển. Mà sự xuất hiện của nó sẽ làm cho trời đất nổi lên cơn sóng gió.

Mặt trời.

Là một vầng mặt trời mọc từ biển, từ bùn lầy.

Nến không biết tắt tự lúc nào, nhưng toàn bộ bến tàu lại sáng như ban ngày.

Hàng ngàn ánh sáng rực rỡ bùng lên khỏi lòng đất, từng thanh kiếm rực rỡ đâm xuyên qua bóng tối xung quanh. Trong ánh sáng này, mọi ô uế và xấu xa sẽ bị xua tan và tan biến. Bến tàu Thiên Nga Herreid ban đầu đang bắt đầu nứt và vỡ vụn.

Cục trưởng cục Thẩm Phán đứng trong ánh sáng ban ngày, ông ta nhìn chằm chằm bến cảng Thiên Nga rạn nứt biến thành Thần Tọa. Thánh Đình không có nhiều thời gian để xây dựng lại một Thần Tọa thật sự như vịnh Olecranon, "Thần Tọa" tạm thời này vốn không thể chịu đựng lâu sức mạnh của Thiên Chu sắp hạ xuống.

Nhưng giáo hoàng Siorde không hề nghĩ đến việc để cho "Thần Tọa" tạm thời này tồn tại lâu dài trên đời!

Tác dụng của nó chỉ có một —— làm trung gian, triệu hồi tàu thánh Thiên Chu.

Thời khắc Thiên Chu hạ xuống, chính là thời khắc Thần Tọa tan rã. Bởi vậy, Thánh Thuyền được triệu hồi ra ở thế giới này, sẽ không còn chỗ nào để neo đậu, ngoài Thần Tọa, trên thế giới không còn chỗ nào có thể gánh vác sức mạnh của nó.

Một khi tàu thánh chở đầy lửa đáp xuống thế gian, toàn bộ nước trong lòng đất sẽ bị bốc hơi ngay lập tức, rừng cháy và mọi thứ đều cạn kiệt.

Hệt như Thượng Đế có mặt là cứu thế, cũng có mặt là Chúa vạn quân, tàu thánh Thiên Chu cũng có hai tính chất.

Một mặt nó tượng trưng cho "Phù hộ tân sinh", mặt khác nó báo hiệu cho "tái thiết trị vì sau thảm họa". Đây là một chiếc tàu chiến, một tàu chở vạn quân! Trong chương sách thánh về ngày phán xét cuối cùng, nó được miêu tả theo một cách khác, không còn là chiếc tàu của sự sống chở mọi người vượt qua thảm họa, mà là con tàu mang đến sự hủy diệt cho con người.

Cho đến hôm nay, cuộc chiến này đã sớm trượt theo một hướng mà không ai có thể dự đoán được kết cục.

Có lẽ ngày tận thế sẽ đến, ngày phán xét cuối cùng sẽ thu hoạch tất cả sự sống chăng.

Cục trưởng cục Thẩm Phán thầm nghĩ.

Ông ta cảm nhận được sức mạnh hùng vĩ phát ra từ hư không, vô số đám mây tụ lại trên bầu trời.

Những đám mây đó giống như một đại dương khác, chúng va chạm vào nhau trên bầu trời cao, rìa của đám mây nổi lên tia sét bạc như bọt nước màu trắng. Ở trong tầng mây, cục trưởng cục Thẩm Phán loáng thoáng nhìn thấy vương quốc của các vị thần được ghi lại trong cơ mật —— ngọn núi và tòa tháp của các vị thần.

Sấm sét ngày càng dày đặc, hình chiếu vương quốc của các vị thần biến mất, thay vào đó là một chiếc tàu chiến huy hoàng chưa từng thấy.

"Người phàm sẽ lấy cái gì để thay đổi số mệnh đã định?"

Cục trưởng cục thẩm phán thở dài.

Ông ta định đi về phía trước, nhưng lại nghe thấy một tiếng nổ mạnh từ một nơi khác giữa cơn gió mạnh. So với tiếng sấm chuyển động trên bầu trời, âm thanh này có vẻ ít đáng sợ hơn, nhưng nó vẫn còn mới mẻ trong ký ức của cục trưởng cục Thẩm Phán.

Ông ta chợt quay đầu.

Khói bụi cuộn lên, dưới ánh hào quang của Thần Tọa và tia chớp trên bầu trời, kỵ sĩ giả kim mặc giáp nặng ngàn cân xé toang mọi hàng rào mà bọn họ bố trí rồi lao tới như những con dao sắc bén. Mái tóc của nữ kỵ sĩ ở đằng trước tung bay trong gió, chớp mắt đã đến trước mặt cục trưởng cục Thẩm Phán.

Đao trong tay bà chém xuống với sát khí sắc bén.

Keng ——

Vào thời khắc ngàn cân treo sợi tóc, cục trưởng cục Thẩm Phán rút kiếm ra, chặn nó một cách nguy hiểm. Cái giá phải trả là miệng hổ thoáng chốc nứt toác, máu tươi bắn ra, cả người cà đất lui hơn mười mét. Ông ta cắm ngược kiếm xuống đất, ngăn lại một đường trượt của mình.

Nhìn hai tên tu sĩ áo đen chắn ở trước người cục trưởng cục Thẩm Phán, Illinor ghìm chặt dây cương.

Bà từ trên cao nhìn xuống cục trưởng cục Thẩm Phán đang ho ra một ngụm máu.

"Người phàm sẽ lấy cái gì để thay đổi vận mệnh đã định?"

Trời đất sấm sét chiếu sáng mặt mày của nữ hoàng tóc đen, bà và kỵ sĩ phía sau đều đạp lên đống xương, cả người dính đầy máu tươi, đằng đằng sát khí.

"Lấy mạng đổi!"

------oOo------

Chương 171

Chương 171: Kẻ diệt rồng

Edit | Beta: Wis

"Phải chăng dũng sĩ chém giết ác long cuối cùng hóa thành ác long?"

"Thay đổi vận mệnh là một việc rất khó khăn nhưng cũng rất đơn giản."

Siorde an ủi Sissian đang báo tin cho mình, nến cháy trên giá nến vàng, ánh sáng lờ mờ.

Sissian mang đến cho lão ta một tin tức nằm trong dự liệu.

Thành Herreid đã gửi một thông báo khẩn cấp thông qua bí pháp, quả nhiên nữ hoàng Kehya dẫn theo kỵ sĩ giả kim tấn công Thần Tọa. Sau khi nhận được tin này, Sissian có vẻ lo lắng, ông ta định thông qua cách đặc biệt để liên lạc lại với thành Herreid, nhưng liên lạc lại bị cắt đứt. Bây giờ bọn họ không biết chuyện gì đang xảy ra ở bến tàu Thần Tọa.

"Nếu Thiên Chu nhất định phải xuất hiện ở thế giới này, vậy cho dù là mười nữ hoàng Kehya chỉ huy mười đội ngũ giả kim cũng không cách nào thay đổi."

"Nhưng sao chúng ta có thể chắc chắn rằng Thiên Chu sẽ xuất hiện trên cõi đời này hay không?"

Sissian hỏi ngược lại, ông ta không hiểu sao Siorde lại có thể bình tĩnh như thế, hệt như thật ra thì Siorde không quan tâm đến việc Thiên Chu có thể thuận lợi hạ xuống hay không —— nhưng đó rõ ràng là yếu tố quyết định để lật ngược tình thế của trận chiến.

"Ta nghĩ, có lẽ thái độ của ta đã khiến ông hiểu lầm điều gì đó. Ông bạn thân mến." Siorde mỉm cười, lão ta quay đầu nhìn thoáng qua phương hướng thành Herreid: "Dĩ nhiên Thiên Chu đối với trận chiến của chúng ta vô cùng quan trọng, nhưng ý nghĩa thực sự của nó không nằm ở việc nó có thể giúp chúng ta phá hủy bao nhiêu thành phố và giết chết bao nhiêu người."

"Ý của ngài là?"

Sissian hoang mang rồi.

"Ta chỉ chờ bọn họ tấn công Herreid." Siorde đặt cuốn sách xuống: "Đối thủ cũ của chúng ta che giấu đủ sâu, mãi cho đến khi ác long xuất hiện trở lại thì mới để kỵ sĩ giả kim ngàn năm trước xuất hiện trên chiến trường. Đây là sơ suất trong kế hoạch của chúng ta với Legrand, cho đến trước trận chiến này, ta còn đang suy nghĩ cách ứng phó với thành quả huy hoàng nhất do các nhà giả kim tạo ra."

Sissian thoáng bắt được cái gì: "Cho nên thành Herreid là một cái bẫy? Nhưng..."

"Tại sao chúng ta lại chọn đổ bộ ở cảng Putao?" Siorde hỏi mà không cho Sissian cơ hội trả lời: "Một cuộc tập kích của một kỵ sĩ giả kim có sức tấn công khủng khiếp và hành động nhanh chóng có thể nói là trí mạng với đội Thánh quân được tổ chức từ các quân đội khác nhau. Đoàn kỵ sĩ Thần Điện của chúng ta còn không cách nào cản nổi tấn công của bọn họ, huống chi là quân đội bình thường? Ý nghĩa thực sự của cảng Herreid và bến tàu Thần Tọa là để ngăn chặn đội quân đáng sợ, không để cho bọn họ có thể tự do tham gia chiến trường."

"Mục tiêu thực sự của ngài không phải là làm cho Thiên Chu hạ xuống, mà là tiêu diệt kỵ sĩ giả kim?"

Sissian loáng thoáng có chút kinh hãi.

"Thần sẽ trừng phạt thế gian bằng cơn thịnh nộ của ngài khi tội đồ không biết ăn năn." Siorde đọc ra một điều trong giáo lý Thánh Đình: "Thiên Chu là tàu cứu thế, cũng là tàu tai họa. Người hủy diệt nó... sẽ phải chịu trừng phạt mãi mãi."

Nếu kỵ sĩ giả kim không tấn công thành Herreid, vậy thì Thiên Chu sẽ chính thức giáng xuống xoay chuyển chiến cuộc. Nếu kỵ sĩ giả kim tấn công thành Herreid, bọn họ sẽ thịt nát xương tan cùng với Thiên Chu và Thần Tọa.

Đây là một dương mưu.

Mà cho dù Legrand biết chân tướng, nhưng cũng không thể làm gì, bởi vì bọn họ không thể gánh chịu hậu quả việc Thiên Chu giang xuống.

"Thượng Đế phù hộ chúng ta."

Sissian nhẹ nhàng vẽ chữ thập trước ngực. Ông ta cúi đầu lui ra khỏi phòng của giáo hoàng.

Siorde dõi mắt nhìn bạn tốt rời đi, lão ta đặt cuộn giấy cổ lên bàn. Sissian sẽ ngạc nhiên nếu ông ta thấy nội dung của cuộn giấy mà lão ta đang đọc. Bởi vì nó ghi lại những thần tích của các cựu thần và mấy lời tiên đoán cổ xưa có liên quan đến thành bang eo biển Abyss. Mà Thánh Đình đã quy định những điều này là "dị giáo", nghiêm cấm bất cứ ai đọc chúng.

Thân là giáo hoàng, biểu tượng tinh thần của Thánh Đình, Siorde vốn nên ném những cuốn sách này vào lửa thiêng mới đúng.

"Thay đổi vận mệnh là một việc rất khó khăn." Siorde nhìn chăm chú chuyện cũ của cựu thần, "Ngay cả thần linh cũng khó thoát khỏi cái chết."

Trên tài liệu, một bức tranh về ngày tận thế trước Công nguyên được mô tả bằng chữ viết tay ngắn gọn.

Thần miếu sụp đổ, tượng thần thành tro bụi, vương quốc của các vị thần trên bầu trời sụp đổ.

"Để ta xem, kết cục của trận nghịch mệnh này, cuối cùng ai sẽ thắng lợi."

Siorde thì thầm.

...

Học sĩ Kehya đi qua đống đổ nát, thành phố cháy rụi và xương khô, nhanh chóng đi về phía bến cảng Thiên Nga ở thành phố Herreid. Hành động tối nay của Illinor không để ông tham gia, mà để ông ở bên ngoài thành Herreid. Từ nay về sau, thành phố này đã hoàn toàn trở thành đống gạch vụn.

Đó là một thành phố đầy vết sẹo và sự hủy diệt của nó thế nào cũng ghi vào lịch sử.

Thậm chí sự hủy diệt của nó nằm trong dự tính của họ.

Họ đã chuẩn bị cho điều tồi tệ nhất khi tấn công thành Herreid tối nay, vì vậy mọi thứ hoàn toàn khác với vịnh Olecranon. Theo các quan sát về thời tiết và ngôi sao tương ứng ở thành Herreid của các học sĩ Kehya trong thời gian này, họ đã hiểu rằng bản chất của "Thần Tọa" ở thành Herreid hoàn toàn khác với "Thần Tọa" ở vịnh Olecranon. Lúc trước vịnh Olecranon xuất hiện ở vịnh Thiên Chu, đó là sự cộng hưởng do chính Thần Tọa gần hoàn thiện trước khi nó sắp bị phá hủy, mà Thần Tọa thành Herreid thì thuần túy xây dựng để mau chóng triệu hồi Thiêu Chu.

Thời khắc Thần Tọa khởi động, chính là thời khắc nó hủy diệt, bọn họ vốn không thể ngăn cản Thiên Chu bằng cách phá hủy Thần Tọa.

Lựa chọn duy nhất của bọn họ là phá hủy Thiên Chu khi nó hạ xuống.

Quá trình Thiên Chu giáng xuống là thời khắc sức mạnh của nhân gian tụ hợp với vương quốc bị tàn phá của các vị thần, cũng là thời khắc không gian hỗn loạn và bất ổn nhất. Bọn họ chỉ cần phá hủy lối đi thì khả năng cao Thiên Chu chưa hoàn thành sẽ bị phá hủy trong sức mạnh hỗn loạn. Nhưng vấn đề sau đó là việc Thiên Chu bị hủy diệt rất có thể dẫn đến thế lực khác giáng xuống.

Đó chính là Thượng Đế.

Khi thời đại truyền thuyết kết thúc, các vị thần đã ngã xuống, nhưng chỉ có Thượng Đế vẫn có thể thông qua Thánh Đình thực hiện thần tích tại thế gian. Sự tồn tại của đức Chân Phước và quân đoàn thiên sứ đã chứng minh Thượng Đế vẫn chưa hoàn toàn ngã xuống.

Mà liên quan tới Thần phạt của Thượng Đế giáng xuống tại thế gian được ghi chép rõ ràng nhất trong sách thánh là về một lời tiên đoán. Một trí giả bên ngoài cổng thành đưa ra một lời tiên đoán đã bị thế giới xóa sổ. Lời tiên tri đó đã làm kinh động Thượng Đế, thần đã giáng sấm sét và lửa xuống, chỉ trong một đêm, thành phố đó đã bị phá hủy, kể từ đó thành phố đó trở thành vùng đất không người ở.

Nhưng bọn họ thật sự muốn gánh chịu một cái giá như vậy để hủy diệt Thiên Chu không? Lấy một tòa thành làm cái giá, dù nhân khẩu của thành phố này đã không còn bao nhiêu do chiến tranh.

"Nếu Thiên Chu thật sự giáng xuống, khắp nơi hoang vu, sông ngòi khô cạn, thì thành phố chết không chỉ có một." Illinor nói như vậy: "Chúng ta luôn phải trả một cái gì đó, một cái gì đó để đổi lấy chiến thắng. Trước đây như vậy, bây giờ như vậy, sau này cũng như vậy."

Thế là, lão ta chứng kiến cảnh Thiên Chu bị phá hủy và Thần phạt thực sự giáng xuống.

Tàu thánh hùng vĩ màu trắng bị gãy cột buồm trong cơn lốc dữ dội, hàng ngàn mái chèo làm bằng cánh của loài chim thần vô danh rơi xuống lả tả từ trên trời, lộng lẫy như trận mưa sao băng. Ngay sau đó, toàn bộ không gian rung động, tường thành sụp đổ trong chấn động, lão ta ở ngoài thành mà chỉ cảm thấy khó có thể đứng thẳng.

Giữa trời đất tràn ngập hơi thở không rõ, hàng ngàn sấm sét từ trên trời giáng xuống, thế giới lập tức được chiếu sáng như tuyết trong khoảnh khắc đó. Thượng Đế khiến nhân loại tận mắt chứng kiến ​​cảnh hủy diệt của bản thân. Cảnh tượng đã xảy ra cách đây rất lâu tại thành phố mà lời tiên tri ra đời lại bị lặp lại, Thượng Đế trút cơn thịnh nộ bằng sấm sét và lửa.

Sức mạnh của các vị thần mạnh đến nỗi tất cả ngôi nhà trong thành phố đều bị phá hủy và tan tành từng cái một trong tiếng sấm sét. Lửa cháy trên mặt đất, ngọn lửa nhấn chìm thành phố.

Như tận thế, như thẩm phán.

Khi sấm sét dừng lại, cả thành phố đã bị san bằng, chỉ có ngọn lửa đang cháy trên đống đổ nát.

Thành phố hóa thành đống đổ nát yên tĩnh vô cùng.

Học sĩ Kehya cầm một mặt dây chuyền pha lê đi qua ngọn lửa chưa tắt, tìm thấy cảng Thiên Nga.

"Lão sư."

Ông tìm kiếm trong đống đổ nát, ở đây còn rải rác mấy mảnh vỡ của tàu thánh Thiên Chu, mảnh vỡ phát ra ánh sáng trắng lờ mờ không hợp với màu đen cháy xém xung quanh.

Khôi giáp của kỵ sĩ giả kim cũng nằm rải rác trên mặt đất.

Những người bảo vệ nhân loại từng an nghỉ trong đêm dài đã làm được những gì họ muốn làm. Cuối cùng họ trở thành tấm khiên để nhân loại đón nhận cơn thịnh nộ của thần linh. Họ chiến đấu vì điều này suốt cuộc đời mình, sau khi chết rốt cuộc cũng biến mất dưới sứ mệnh này, từ nay về sau trên thế giới đã không còn nhà giả kim nữa.

Học sĩ Kehya lê bước giữa những mảnh giáp vương vãi khắp nơi, hoa mắt chóng mặt.

"Lão sư!"

Đột nhiên ông mừng như điên, lảo đảo chạy về phía trước.

Nữ hoàng tóc đen lặng lẽ ngồi trên bến tàu đổ nát, giữa những bộ giáp giả kim, vậy mà bà không chết.

"Ngài... ngài... tốt quá rồi, tốt quá rồi..."

Lời của học sĩ Kehya chợt im bặt.

"Làm sao ta chết được?"

Nữ vương tóc đen cười.

Con của bà, Purlan bé bỏng của bà. Thứ con có quá ít, nếu bà rời đi, con của bà sẽ còn lại bao nhiêu thứ.

"Xin người đừng bỏ con mà đi."

—— đó là thỉnh cầu duy nhất của con bà.

Là một người mẹ, bà sẽ luôn thực hiện mọi mong muốn của con cái, bao gồm cả điều này.

Cổ họng học sĩ Kehya như bị thứ gì chặn lại.

Ông ngây ra nhìn nữ vương Illinor.

Ông không biết Illinor đã dùng cách gì để sống sót sau Thần phạt, nhưng ông đã thấy cái giá mà bà phải trả —— đa số xương của Illinor đều lộ ra ngoài không khí, mạch máu và cơ bắp quấn quanh xương trắng nhanh chóng phát triển lại bị tia sét bạc còn sót lại xé nát.

Sinh mệnh liên tục tách rời và lớn lên trong bà, máu thịt của bà trở thành bãi chiến trường.

Nhìn thôi đã thấy không chịu nổi.

Thà chết còn hơn.

Vẻ mặt của Illinor như thường, hệt như người chịu đựng cơn đau không phải chính bà. Bà đứng lên khỏi mặt đất, vươn một bàn tay xen lẫn với xương và thịt, để học trò của mình đưa chiếc áo choàng, qua loa che đi cơ thể bị thần linh nguyền rủa.

"Đừng nói cho con biết chuyện gì đã xảy ra." Illinor nói: "Đây là mệnh lệnh."

"Tuân theo ý chí của ngài."

Học sĩ Kehya khó khăn gật đầu.

Illinor nhìn xung quanh: "Hiện tại, đã đến lúc lập bia chôn cất cho các dũng sĩ của chúng ta rồi."

Một nỗi buồn thoáng qua mặt bà.

Đêm dài đằng đẵng, ngọn lửa hừng hực.

...

Ngoài trời mưa gió, thế gian như sầu.

Hiệu trưởng của Học viện Sử học Hoàng gia Legrand, bá tước Vori người treo kiếm, ướt sũng bước vào phòng của quốc vương. Ông không ngừng không nghỉ chạy từ cung điện Tường Vi tới tiền tuyến chiến tranh nguy hiểm vô cùng này.

"Bọn thần đã nghiên cứu ra cuối thời đại truyền thuyết rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì." Bá tước Vori dứt khoát lên tiếng, sắc mặt ông tái nhợt: "Cuối cùng bọn thần cũng đã biết nguồn gốc của Thánh Đình."

Quốc vương nhìn thoáng qua tổng quản nội vụ.

Tổng quản nội vụ rời khỏi phòng, đóng cửa lại, từ giờ trở đi không ai được đến gần phòng của quốc vương.

"Thưa bệ hạ, trước đó, xin thứ lỗi cho sự mạo muội của thần." Bá tước Vori đeo huy hiệu người treo kiếm trước ngực, chậm rãi nói nhưng kiên quyết, ông nhìn thẳng vào quốc vương: "Thần muốn biết cách nhìn của ngài ——"

"Phải chăng dũng sĩ chém giết ác long cuối cùng hóa thành ác long?"

Không khí yên tĩnh.

"Kẻ diệt rồng mãi là kẻ diệt rồng."

Quốc vương nói, trịnh trọng như lấy mạng sống thề.

Bá tước Vori cúi đầu thật thấp với cậu:

"Vậy thì, câu chuyện có thể bắt đầu kể."

------oOo------

Chương 172

Chương 172: Trở lại thế gian

Edit | Beta: Wis

Tự do, tôn nghiêm, đối với một số người thì có thể bằng cả mạng sống, nhưng đối với một số người thì nó chẳng đáng một xu.

"Bọn thần phải cảm ơn bệ hạ vì tất cả thông tin mà ngài đã cung cấp cho bọn thần suốt thời gian bận rộn của ngài." Bá tước Vori mở ra cái rương mang theo bên người, ông đội mưa tiến đến, chiếc hộp gỗ sơn mài này đảm bảo rằng những tập tài liệu quý giá được cất giữ trong đó không bị hư hại: "Ngài đã cho bọn thân thấy một góc thời đại của các vị thần, điều chỉnh hướng nghiên cứu của bọn thần."

Quốc vương khẽ gật đầu.

Sau khi dần khôi phục ký ức, cậu giấu tên viết ra một số chuyện mình đã từng trải qua từ quan điểm khách quan, sau đó giao cho người treo kiếm.

"Theo như ngài nói, trong thời đại của các vị thần, tên của các vị thần tương ứng với quyền lực của bọn họ, các vị thần nắm giữ những sức mạnh khác nhau. Nhưng chỉ có một quyền lực trống rỗng, đó là quyền lực tượng trưng cho 'vua'. Ngài cho rằng vào lúc đó các vị thần vì tranh đoạt quyền lực 'vua' này mà chém giết lẫn nhau, Địa Ngục cũng thực sự tham gia, nhân loại thì bị cuốn theo."

"Bọn thần tạm thời gọi khoảng thời gian này là 'kỷ nguyên phân tranh'."

"Đất nước đầu tiên của nhân loại được thành lập trong thời đại này."

Quốc vương bình tĩnh nói.

Trước khi gia tộc Tường Vi thành lập đế quốc, nhân loại là chủng tộc thấp hèn nhất trên thế giới thời đó, là đồ ăn của ác long, là nô lệ của thần linh và bầy ma. Dù lúc ấy tồn tại nhà giả kim nhận được sức mạnh từ các vị thần, thì cũng không thể thay đổi được sự thật này. Nhân loại bây giờ không bao giờ biết được kiếp sống của nhân loại trước đây ra sao.

Nhưng quốc vương biết.

Chỉ cần nhắm mắt lại, những bóng người gầy gò vàng vọt sẽ lần lượt hiện lên, hệt như một cơn ác mộng luôn ám ảnh cậu. Những người như những bộ xương khô héo trốn giữa những dòng suối trong núi và hang động tối tăm. Khi đó không có cách nào xây dựng thành trấn trên mặt đất, vì một khi có nhân loại tụ tập, ác long sẽ bay tới cắn nuốt mọi người. Nhưng không xây dựng thành trấn, nhân loại sẽ sống giữa thiên nhiên nguy hiểm như thế nào?

Mọi người cầu xin tất cả các vị thần, các vị thần chỉ ban thần tích để bảo vệ những người trở thành tín đồ. Không có thần linh nào giúp nhân loại giết ác long. Mà thành trấn được phù hộ thì thường bị các vị thần sai khiến tấn công và tàn sát đồng tộc của mình vì thù hận giữa các vị thần khác nhau.

Tầm thường như cỏ rác, khuất nhục như súc vật.

Những ngày ấy, kẻ đến sau cũng không thể tưởng tượng nổi.

"Sau khi thành lập vương quốc nhân loại đầu tiên, ngày càng có nhiều người khác nhau tập trung tại vương quốc nhân loại, nhà chiêm tinh, nhà giả kim, phù thủy... Ai cũng có, đây là một khởi đầu tốt. Nhưng các vị thần nhanh chóng nhận ra nhân tộc đang thoát khỏi tầm kiểm soát của bọn họ, ác long bị giết khiến bọn họ nhận ra sức mạnh của nhân loại. Mà đất nước, quân chủ sinh ra trong xã hội nhân loại, để cho bọn họ nhận ra nhân loại có những thứ mà thần không có." Bá tước Vori trầm giọng nói.

Quốc vương không có biểu cảm gì, cậu nhìn chằm chằm ngọn nến, nhẹ nhàng nói: "Vậy nên, Thần phạt giáng xuống."

Thần linh khác nhau dùng những cái cớ khác nhau để yêu cầu vương quốc mới xuất hiện của nhân loại phải tín ngưỡng bọn họ, sau khi thất bại, cơn thịnh nộ của thần linh đã nhấn chìm quốc gia mới xuất hiện này.

Ngày hôm trước còn là một vùng đất hòa bình, ngày hôm sau đã biến thành mảnh đất khô cằn.

Bá tước Vori nhìn quốc vương, dưới ánh nến, gương mặt quốc vương không có biểu cảm gì, nhưng ông cảm nhận rõ ràng thời gian đang bong ra từng lớp trong đôi mắt của quốc vương, có điều gì đó đau buồn và phẫn nộ sau bao nhiêu năm tháng vẫn như xưa.

Sao có thể không giống như xưa? Những đau khổ tức giận ấy.

Ngọn lửa bùng cháy trong quốc gia đầu tiên của nhân loại, cậu lẻ loi một mình bước đi trong thành phố đã trở thành đống đổ nát. Lửa lớn sắp sửa kéo dài ba ngày ba đêm, cậu nhìn mọi người dù có mang bao nhiêu nước cũng không dập tắt được ngọn lửa nhỏ. Cậu nhìn người bị bốc cháy lăn lộn trên mặt đất, ngọn lửa không thể dập tắt tượng trưng cho Thần phạt.

Một người mẹ bị đè dưới đống đổ nát, ráng hết sức bế con lên.

—— mau cứu con ta, van cầu ngài, mau cứu con ta.

Người mẹ khóc khàn cả giọng, van xin.

Cậu nhận đứa trẻ đã chết từ lâu từ tay người mẹ đó, nhìn bà chết trong tín nhiệm, chỉ cảm thấy sức nặng của cả thế giới đang đè lên tay. Họ còn không biết mình làm sai cái gì, cứ như vậy chết trước mặt cậu.

Đó là con dân của cậu! Con dân của cậu!

Quốc vương nhắm nghiền mắt, cố nén những cảm xúc đang dâng trào đó.

Sau đó, cậu rời đi để lại các kỵ sĩ bảo vệ những con dân còn sống sót, một mình đến tận cùng thế giới, tìm được kẻ thù trong truyền thuyết của các vị thần —— ác ma cổ xưa nhất đã từng chiến đấu chống lại tất cả thần linh bằng chính sức mạnh của mình.

"Sau Thần phạt, mọi người bắt đầu dùng mưu kế chống lại thần linh mạnh mẽ và Địa Ngục." Quốc vương khẽ nói: "Nhưng chính xác hơn, đồng minh của nhân loại không chỉ có Địa Ngục mà còn có thần linh. Ngoài gia tộc Tường Vi liên minh với Địa Ngục, còn có nhóm người khác đến thành bang do thần linh kiểm soát, một mặt cung cấp thông tin quan trọng cho vương quốc nhân loại, một mặt tìm cơ hội gia tăng xung đột giữa thần linh khác nhau."

Bá tước Vori tiếp tục giải thích rằng, phần lịch sử này là mấy suy đoán của ông về việc kết hợp thông tin từ quốc vương và những thứ khác: "Có thể nói ba mặt đều đã đạt được thành công nhất định. Nhóm người đầu tiên thành lập vương quốc nhân loại đã xoay sở giữa các thế lực khác nhau, cuối cùng góp phần vào "cuộc chiến hoàng hôn" của thần linh, kết thúc kỷ nguyên truyền thuyết. Thần linh ngã xuống, địa ngục chết đi, quyền lực trống rỗng trở về đất trời, những quyền lực vì thần linh ngã xuống mà trở về đất trời đã được tái tạo lại thành một vật. Chính vì sự tồn tại của nó, sức mạnh thần bí mới không còn là chủ thể của lịch sử thời đại truyền thuyết —— luật lệnh."

"Luật lệnh đã trở thành thành quả cuối cùng mà nhân loại có được trong cuộc chiến đó."

"Theo mục đích đầu tiên, luật lệnh phải ngăn chặn bất kỳ khả năng phi thường nào xuất hiện tại thế gian."

"Nhưng không phải tất cả dũng sĩ diệt rồng đều mãi luôn là kẻ diệt rồng."

Con người là gì? Con người có những phẩm chất tốt đẹp và cũng có những phẩm chất xấu xa nhất trên đời.

Dã tâm, tham lam, âm mưu, phản bội, chẳng lạ lùng gì.

Quốc vương bình tĩnh lắng nghe bá tước Vori kể lại những sự thật được chắp nối lại từ lịch sử, những sự việc xảy ra ở Địa Ngục sau cái chết của cậu —— điều này đã khẳng định dự cảm và suy đoán của cậu.

"Một số người tiếp xúc quá nhiều với các vị thần, cuối cùng hoàn toàn ngã về phía một vị thần nào đó." Bá tước Vori lấy ra một cuốn 'sách thánh' từ hộp sơn mài: "Thánh Đình luôn cố gắng hết sức để tuyên truyền cuốn sách thánh là lịch sử thực sự, tuy nó là giả, nhưng sự thật được che giấu sau giả dối. Ngài xem chỗ này ——"

Bá tước Vori lật một chương trong sách thánh.

"Thần nói với nhà tiên tiên tri rằng, ta đã lập giao ước với các ngươi, làm các ngươi nhận được thánh linh, các ngươi hãy đi dạy dỗ những kẻ khờ dại đó, làm bọn họ chuộc lại tội của mình. Nội dung giao ước không thể biết được, nhưng giao ước này có thể tồn tại thật. Mà phần giao ước này có lẽ là giao ước giữa người ban đầu với 'Thượng Đế' sau này."

"Trong sách thánh có ghi chép về danh thánh của Thượng Đế, danh thánh của Thượng Đế bao gồm cả chữ cái đầu tiên và cuối cùng trong văn thánh, theo quy tắc tên của thần linh chỉ đến quyền lực tượng trưng của thần, chính danh hiệu này đã ám chỉ lờ mờ sức mạnh của Thượng Đế trong hai lĩnh vực của quá khứ và tương lai. Mà trong sách Khải Huyền, thần nói với người nằm mơ rằng: 'Đừng sợ. Ta là Đầu tiên và Cuối cùng. Ta là Đấng sống. Ta đã chết nhưng nay ta sống đời đời!'. Bệ hạ, đây là một câu tiên đoán."

(*) Khải Huyền là cuốn sách cuối cùng của Tân Ước, được viết theo thể văn Khải Huyền. Từ "Khải Huyền" do từ ghép Hy Lạp ἀποκάλυψις "Apokálupsis" với ἀπο "apo" nghĩa là lấy đi và καλύπτω "kalupto" nghĩa là tấm màn che. Vậy Khải Huyền có nghĩa là vén màn cho thấy điều bí mật che khuất bên trong.

Mặt bá tước Vori tái nhợt, ngẩng đầu nhìn quốc vương.

"Khi đó, người phàm liên minh với thần rất có thể sẽ lợi dụng điều này, hắn muốn tranh đoạt vị trí vua thần, chỉ cần thần linh còn lại ngã xuống thì hắn sẽ trở thành thần linh cuối cùng, vậy thì hắn tự nhiên thành vua của mọi vua. Các vị thần ngã xuống cũng có chính tay của các vị thần.

"Nếu bọn họ giữ ý định ban đầu, thì không nên có Thánh Đình trên đời."

Nếu đám người này đều có thể như trước, vậy trên đời đã không có Thánh Đình.

"Bọn họ không muốn từ bỏ sức mạnh mà thần linh đã ban cho." Quốc vương nói: "Đó là một sức mạnh quá lớn đối với người phàm, thứ có thể khiến bọn họ vượt lên trên những người khác."

Thử nghĩ xem, các vị thần đã ngã xuống, Địa Ngục cũng đã không còn tồn tại nữa, sức mạnh thần bí tại thế gian đã tan biến, mà bọn họ chỉ cần tiếp tục thực hiện lời thề ước đã định với thần linh đó, lập nên Thánh Đình tại thế gian để phục sinh Thượng Đế, vậy thì trên thế giới này chỉ còn lại một thần linh duy nhất, mà bọn họ, làm người đại diện của thần, có thể vượt lên trên đứng đầu thế gian.

Tự do, tôn nghiêm, đối với một số người thì có thể bằng cả mạng sống, nhưng đối với một số người thì nó chẳng đáng một xu.

Mua bán này rất có lời.

Trên đời chỉ còn lại một vị thần, bọn họ không cần lo lắng mất mạng vì tranh đấu của các vị thần, chỉ cần quỳ xuống trước một vị thần là có được quyền lực, địa vị và tiền tài, là có thể giẫm lên đầu đồng bào. Vậy thì tại sao bọn họ lại không làm chứ?

"Việc thành lập Thánh Đình đã làm cho vị thần còn sót lại trong vương quốc phủ bụi của các vị thần, trở thành vị thần duy nhất ở đó." Bá tước Vori ngẩng đầu nhìn quốc vương: "Thánh Đình thành lập là để thần biến thành vị vua của mọi vua thực sự, để cho thần có thể hoàn toàn khôi phục."

"Vậy nên bọn họ mới dốc hết sức xóa đi lịch sử tồn tại của các vị thần, phải dung hợp truyền thuyết của Thượng Đế và Thánh Đình." Quốc vương nhận lấy cuốn sách thánh từ bá tước Vori, nhìn chằm chằm vào dòng trên: "Thần tự xưng là 'quá khứ, hiện tại và tương lai mãi mãi'. Điều này có nghĩa là quyền lực của thần chỉ về quá khứ, hiện tại và tương lai. Quá khứ là lịch sử, hôm nay phản ánh quá khứ và kết thành lịch sử của tương lai."

"Vì vậy, Thánh Đình đang cố gắng thay thế lịch sử thật bằng lịch sử được kể trong sách thánh, vì nhờ đó thần sẽ phục sinh!"

Mọi chuyện sáng tỏ.

"Vương quyền trong giáo lý của Thánh Đình tương đương với Thượng Đế hóa thân ở nhân gian, bằng cách này bọn họ có thể chuyển giao vương quyền thuộc sở hữu của vua nhân loại cho Thượng Đế. Trong giáo lý nhấn mạnh sứ mệnh của các tín đồ là thành lập một Thần quốc tại thế gian cho Thượng Đế, lại có câu nói rằng mọi người là con dân của thần..." Quốc vương khép lại quyển sách dày, nhìn trang tiêu đề: "Thần quốc là lãnh thổ, tín đồ là con dân, tôi tớ người thay mặt và thiên sứ là thần dân."

"Lãnh thổ, con dân, thần, cho đến khi tất cả điều kiện cần thiết đủ hết."

Bá tước Vori chậm rãi thở ra một hơi, đè nén cơn sóng dữ trong lòng.

"Thần sẽ giáng xuống thế gian với tư cách là vị thần thật sự và là vua của nhân loại!"

Khi phát hiện ra điều này, nỗi kinh hãi trong lòng bá tước Vori là điều mà người ngoài không thể tưởng tượng được, ông mang theo những tài liệu này ngựa không dừng vó chạy tới tiền tuyến chiến trường, chỉ để nói với quốc vương về phát hiện khủng khiếp này.

------oOo------

Chương 173

Chương 173: Bên dưới ngai vàng

Edit | Beta: Wis

Trên đời này vốn không hề có quốc vương Purlan I của đế quốc Legrand nào cả.

"Không, không nhất định là thần phục sinh."

Tia chớp xé toạc màn đêm, trời đất trắng xóa, trong ánh sáng sấm sét lạnh lẽo khuôn mặt của quốc vương như một bức tượng thạch cao. Cậu đặt cuốn sách thánh lên bàn, giọng điệu lạnh lùng không thể giải thích được.

"Người đã phản bội một lần sẽ không bao giờ ngần ngại phản bội lần thứ hai. Bây giờ bọn họ đã nếm trải vị ngọt của sức mạnh phi thường, cũng bởi vậy mà oai phong lẫm liệt, độc nhất vô nhị, vậy thì... tại sao bọn họ không nghĩ đến việc thay thế?"

Thứ dễ quên nhất là kính sợ, thứ dễ sinh sôi nhất là tham vọng. Hai đầu ngón tay của quốc vương chạm vào nhau, trí nhớ của cậu luôn khiến người ta kinh ngạc, có mấy lần bá tước Vori trò chuyện với quốc vương, ông đã rất ngạc nhiên khi phát hiện quốc vương am hiểu lịch sử không thua kém bất kỳ nhà sử học kiệt xuất nào: "Giáo chủ Anil đã từng nhắc đến khẩu hiệu truyền giáo ban đầu của Thánh Đình là 'xây dựng thành phố của Thượng Đế tại thế gian', thành phố tại thế gian là hình mẫu ban đầu của Thần quốc. Lúc này, tất cả quyền trong giáo lý của Thánh Đình đều thuộc về thánh Peter và Thượng Đế."

"Quyền lực của giáo hoàng là một quá trình tiến dần từng bước."

Bá tước Vori đã dành hơn nửa cuộc đời để nghiên cứu lịch sử của Thánh Đình, quốc vương vừa nhắc tới ông đã nhanh chóng kịp phản ứng.

"Ngay từ đầu, giáo lý của Thánh Đình đã nhấn mạnh nhiều hơn đến việc tôn thờ tôn nghiêm và uy quyền của Thượng Đế, cũng như quan điểm về ngày tận thế và phổ quát. Nhưng, đến thế kỷ VI, tầm quan trọng của giáo hoàng và quyền lực mà ông ta nắm giữ bắt đầu tăng lên. Cũng giống như việc đào tạo các nhà thần học, bọn họ cũng đã cẩn thận đào tạo một nhóm các nhà luật học hùng biện, mà vào thế kỷ thứ VII, tập 'sắc lệnh của Lucado' được ban hành, bọn họ bắt đầu tuyên truyền rằng vương quyền thế tục đã phụ thuộc vào giáo hoàng."

"Mà trước đó, quân vương thế tục là hóa thân của Thượng Đế ở nhân gian, là người đại diện giống như bọn họ."

Quốc vương nói.

"Trong những ngày đầu, chỉ có các nhà luật học của Giáo Hội rao giảng và ủng hộ quyền lực tối cao phổ quát của giáo hoàng. Nhưng ngay sau đó, giới thần học cũng bắt đầu cố gắng chứng minh điều này. Bọn họ dựa trên giao ước giữa thần và người trong sách thánh, tuyên bố rằng theo quy định của 'Đấng tạo hóa quá khứ, hiện tại và tương lai mãi mãi' thì quân chủ phải phục tùng giáo sĩ [1], vạ tuyệt thông ra đời từ thời đại này, nhưng bản thân vạ tuyệt thông đã tồn tại vấn đề logic —— đều là hóa thân của Thượng Đế, vậy tại sao giáo hoàng lại có quyền trừng phạt với vua?" Tốc độ nói của bá tước Vori dồn dập: "Bắt đầu từ sắc lệnh của Lucado, sắc lệnh tiếp theo đã ngày càng củng cố quyền lực tối cao phổ quát của chủ thần giáo hoàng, làm sao bọn họ làm được?"

"Quan điểm về Luyện Ngục và người trung gian."

Quan niệm về Luyện Ngục đòi hỏi mọi người phải tín ngưỡng Thánh Đình, mà vai trò trung gian của các giáo sĩ trong quyền cứu rỗi và vai trò của người chỉ dẫn đến cổng Thần quốc, khiến cho bọn họ khéo léo chuyển giao một phần quyền lực này cho bản thân dưới danh nghĩa thần linh. Và cùng với phát triển trật tự nội bộ của Thánh Đình, một nguyên mẫu của hệ thống Thần quốc xuất hiện cùng với hệ thống giáo chủ, tất nhiên, quyền lực tập trung vào tầng cao nhất của hệ thống này —— giáo hoàng.

"Chính tay thần đã dạy các tín đồ của mình, cách đánh cắp quyền lực của thần."

Quốc vương nhẹ nhàng nói.

Đúng là trớ trêu.

Thượng Đế cướp đoạt quyền lực từ lịch sử để phục sinh, giáo hoàng và Thánh Đình thì đánh cắp sức mạnh từ Thượng Đế để chiếm đỉnh ngai vàng thế tục.

Vòng tuần hoàn của vận mệnh, hệt như một lời nguyền cổ xưa, kẻ phản bội ắt gặp phản bội.

Nếu cuộc nói chuyện tối nay giữa quốc vương và bá tước Vori được người đời biết đến, vậy thì chỉ sau một đêm vô số người sẽ mất đi nơi gửi gắm tinh thần của mình, hoảng sở không biết về đâu. Thần linh cứu thế là giả, lịch sử bị giả mạo, tín ngưỡng bị lợi dụng... Đế quốc tinh thần kiên cố đã sụp đổ trong một cuộc trò chuyện, chỉ còn lại sự thật lạnh lùng và tàn khốc.

"Tuy đế quốc Thần Thánh đã thành lập, nhưng Thượng Đế chưa chắc sẽ thức tỉnh —— trên đời này có một người còn không muốn thần linh thực sự khôi phục hơn chúng ta."

Trong cuộc trò chuyện này, quần áo của Bá tước Vori đã ướt đẫm mồ hôi lạnh.

Đầu ngón tay trắng bệch của quốc vương vuốt ve chiếc nhẫn xương trên tay.

Cậu đang nghĩ về một thứ khác, về "luật lệnh".

Luật lệnh không hoàn thiện khiến cho các lực lượng bí ẩn vẫn có thể âm thầm can thiệp vào lịch sử nhân loại trước vương quốc ngàn năm bắt đầu. Phần chưa trọn vẹn của luật lệnh nằm trong tay của rắn thế giới, nó đã phản bội trong "cuộc chiến hoàng hôn", lấy đi một phần kết quả thắng lợi của chiến tranh. Nửa luật lệnh chưa hoàn thiện này đã khiến nó phải ẩn thân trong lăng mộ của các vị thần để hấp thụ sức mạnh.

Vậy thì, có lẽ còn một nửa, một nửa luật lệnh chưa trọn vẹn đó ở trong tay ai?

"Siorde."

Quốc vương nhỏ giọng nói, hệt như đang trả lời bá tước Vori, hoặc như đang nói với bản thân.

...

Siorde đi đi dạo trong thành Colline.

Mấy ngày nay, bầu không khí thành Colline rất căng thẳng, tuy Siorde đã kiềm chế đoàn kỵ sĩ Thần Điện, không cho phép thảm kịch tàn sát Kossoya diễn ra ở đây. Nhưng mối quan hệ giữa các kỵ sĩ và dân thành thị vẫn còn đầy mùi thuốc súng, xung đột có thể nổ ra bất cứ lúc nào.

"Ta biết, trong nội bộ Thánh Đình, vẫn có rất nhiều tiếng nói khác nhau về phong trào Thánh quân lần này, có người cho rằng ta quá mức liều lĩnh, cũng có người cho rằng thời cơ chưa tới."

Siorde đứng trước đại học Morse thành Colline, hơi ngẩng đầu nhìn cánh cổng hình vòm bằng đá của học viện có chạm khắc tường vi.

"Tầm nhìn xa của bệ hạ nằm ngoài tầm hiểu biết của bọn ta."

Đi dạo với Siorde là một giáo chủ đã vượt qua eo biển của Abyss, đồng thời là một sứ giả mang theo mật thư từ Vịnh Thánh Linh. Nhưng, sau khi giáo hoàng Siorde biết tin ông ta đến, lão ta không vội nhận mật thư từ ông ta, thay vào đó mời ông ta đi dạo quanh thành Colline.

Từ sau khi đế quốc Thần Thánh thành lập, đã có một mối quan hệ vi diệu giữa Thánh Đình và đế quốc.

Trên danh nghĩa, Thánh Đình và đế quốc Thần Thánh là tương đương. Nhưng thực ra, mười hai Thánh Địa của Thánh Đình cùng với những thể chế trước đây vẫn chưa hoàn toàn hòa nhập vào đế quốc Thần Thánh. Tuy rằng quan hệ giữa hai bên vẫn rất thân thiết, nhưng chỉ cần Vịnh Thánh Linh còn tồn tại, tự nhiên sẽ có điểm phân chia lợi ích giữa hệ thống Thánh Đình và đế quốc Thần Thánh.

Thậm chí, có mấy lão viện trưởng của Thánh Đình, có trưởng lão cho rằng toàn bộ Thánh Đình đều bị Siorde lừa gạt.

Siorde lấy theo xương cốt tinh nhuệ của Thánh Đình, tạo ra một vỏ bọc mới gọi là "Đế quốc Thần Thánh" ở vùng đất Blaise. Giữa lớp vỏ cũ và lớp vỏ mới, lão ta là người duy nhất được hưởng lợi, chứ không phải Thánh Đình. Chỉ là uy vọng nội bộ của Siorde trong Thánh Đình quá cao, trước đó, kiểu tiếng nói này trước đó cứ bị đè xuống.

Nhưng, khi Siorde chỉ huy lực lượng tinh nhuệ tấn công Legrand, còn Vịnh Thánh Linh lại mệt mỏi ứng đối với tấn công của đế quốc Nộ Kim do Hel lãnh đạo, âm thanh bất đồng lại nổi lên lần nữa.

Giáo chủ Thánh Đình xuất hiện với tư cách sứ giả ở đây cũng là một đại diện của tiếng nói đó.

Giáo chủ Thánh Đình biết rõ vai trò của mình, nhưng ông ta không phải kẻ ngốc, nghe được chiến tích của Siorde xuyên suốt hành trình đến Legrand đủ để khiến ông ta biết rằng mình đang đối mặt với một giáo hoàng đang ở đỉnh cao quyền lực chưa từng có trong lịch sử của Thánh Đình —— đồng thời cũng là một hoàng đế.

Đối mặt với lời của Siorde, ông ta cẩn thận lựa lời.

Siorde khẽ mỉm cười: "Suốt quãng đường đi, ông đã thấy những thành trấn này, những học viện mọc lên ở đất Legrand, ông thấy gì?"

"Ta thấy dị giáo và bất kính với thần."

Giáo chủ Thánh Đình trả lời.

Những lời này phát ra từ tận đáy lòng, không phải nói ngoa.

Theo quan điểm của ông ta, Legrand là một vùng đất bùn nên xuống Địa Ngục, thương nghiệp ở đây trắng trợn phát triển, vua Legrand lại khuyến khích điều đó. Những gì được giảng dạy trong học viện không phải là thần học, mà là khoa học. Thuyết nhật tâm vốn đã bị định nghĩa là một giáo lý sai lầm và dị giáo trong "sảnh sự thật" lại được phổ biến rộng rãi ở đây. Thứ treo trong phòng trưng bày không phải thánh linh và thiên sứ, mà là mấy người phàm tầm thường...

Tà ác sinh sôi ở đây, thậm chí tín đồ ở đây còn không thừa nhận giáo lý của Thánh Đình, bọn họ quả thật là một đám dị giáo tự xưng là "tín đồ".

"Nhưng ta thấy được sinh khí, thấy được sức sống. Rõ ràng đây là một đất nước cổ xưa, nhưng lại trẻ như vậy."

Siorde nhìn mái vòm của trường đại học, nhìn những bức tường vi chạm khắc mà chậm rãi nói.

"Cuộc chiến Thần phạt đã khiến nàng sụp đổ, đây là chiến thắng vĩ đại nhất của Thánh Đình cũng là thất bại lớn nhất của Thánh Đình —— lẽ ra nên sớm hoàn toàn hủy diệt nàng. Những cuộc viễn chinh hết lần này đến lần khác của Blaise đều không thể đánh bại nàng, những nhà truyền đạo của chúng ta cũng không thể thay đổi nàng mà ngược lại bị nàng thay đổi. Đến khi chúng ta rốt cục coi trọng nàng, nàng đã lại mạnh mẽ một lần nữa."

"Mạnh mẽ đủ để đối đầu với 200.000 Thánh quân."

Giọng của Siolde đột nhiên trở nên nghiêm khắc.

Lúc nào lão ta cũng vô cùng hiền từ, nhưng khi vẻ hiền từ như người cha biến mất khỏi lão ta, thì lại lộ ra vẻ uy nghiêm lạnh lùng của hoàng đế.

Giáo chủ Thánh Đình chỉ cảm thấy bản thân như rơi vào vực sâu trong ánh mắt của lão ta.

"Legrand chỉ có một lâu đài như vậy, nó có thể chống lại 200.000 quân dù nó chỉ có mấy ngàn quân. Còn Thánh Đình của chúng ta có mười hai Thánh Địa xây dựng hơn ngàn năm, mỗi Thánh Điện đều là một cứ điểm quân sự không thể vỡ. Một Thánh Đình như vậy lại không cách nào chống đỡ được tấn công của một đám dân du mục?" Giọng của Siorde nhẹ nhàng: "Ta rất thất vọng."

Lưng giáo chủ Thánh Đình ướt đẫm mồ hôi.

Ông ta đưa thư cho giáo hoàng, trong bụng đã sớm soạn thảo một bài phát biểu đại diện cho ý kiến của lão viện trưởng, còn chưa kịp nói lời nào thì đã ngờ nghệch rời đi.

Sissian đi ra từ trong tối, đến bên cạnh Siorde, nhỏ giọng hỏi giáo hoàng có muốn khiến cho vị khách của Thánh Đình chết trận trên đường trở về hay không.

Siorde lắc đầu, mở thư ra.

Trong thư đúng như dự đoán, là những trưởng lão thối nát của Vịnh Thánh Linh, có ý định khiến lão ta phái đoàn kỵ sĩ Thần Điện trở về viện.

Siorde tiện tay xé lá thư rồi để gió cuốn đi.

"Giữ lại bọn họ trong phong trào thanh tẩy đúng là một sai lầm." Sissian nhịn không được nói.

"Một đám thối tha vô dụng, không tính là hữu dụng, cũng không tính là sai lầm." Siorde nói rồi ngẩng đầu, nhìn thành Colline dưới ánh nắng ban mai, thấy đoàn kỵ sĩ Thần Điện phải võ trang đầy đủ tuần tra thành phố: "Mấy ngày nay, cuối cùng ta cũng hiểu được một chuyện. Năm William III qua đời, ta đã phạm phải một sai lầm trí mạng nhất."

Sissian kinh ngạc nhìn Siorde.

Trong lòng ông ta, Siorde là nhân vật sánh ngang với thần linh, ông ta từng nghĩ rằng cả đời cũng không khả năng thấy ngày người này phạm sai lầm. Bất cứ chuyện gì lão ta cũng có thể lợi dụng, nhưng hôm nay chính miệng Siorde lại nói mình đã phạm phải một sai lầm trí mạng.

"William III và công tước Buckingham là những tay cờ bạc điên rồ nhất thế giới."

Bọn họ cẩn thận dệt ra một lời nói dối to gan lớn mật nhất, lừa dối tất cả mọi người.

Purlan, Purlan.

Trên đời này vốn không hề có quốc vương Purlan I của đế quốc Legrand nào cả.

------oOo------

Chương 174

Chương 174: Kỵ sĩ thiên hạ

Edit | Beta: Wis

Vận mệnh đối xử với đứa trẻ mà nó dõi theo từng ngày lớn khôn quá tàn nhẫn.

Cuối cùng bọn họ đã trở lại Bubas, thành phố mà họ đã từng từ bỏ.

Giáo hoàng Siorde hạ lệnh yêu cầu Thánh quân trên biển tiến lên phía Bắc để hỗ trợ, những kẻ xâm lược cướp bóc tàn phá Đông Nam của Legrand đã huy động phần lớn quân đội của bọn họ, nhân thủ để lại thành phố bị chiếm giữ giảm bớt.

Vào một buổi chiều tà như máu, thiết kỵ Tường Vi và xạ thủ Kehya cùng nhau đến Bubas.

Thánh quân không ngờ đòn phản công của Legrand lại đến nhanh và hung ác như thế. Thánh quân còn lại đóng quân ở đây, gắng gượng chống cự tấn công không đến nửa ngày, một cổng thành ở góc Tây Nam đã bị thị dân chờ đợi đã lâu mở ra từ bên trong. Thiết kỵ Tường Vi lao vụt qua cánh cổng mở rộng.

Một cuộc tàn sát thầm lặng của binh lính và dân thường bắt đầu, từng đoạn tường thành, từng tòa tháp, từng ngôi nhà bị chiếm... để lại xác chết sợ hãi nằm la liệt trong vũng máu.

Binh sĩ Thánh quân mất hết dũng khí chạy trốn thất bại bị vây trong ngõ nhỏ, bọn họ quỳ xuống đất cầu xin tha mạng, sẵn sàng làm tù binh làm nô lệ. Thị dân đuổi theo như chó đói giơ tảng đá lên, đồng loạt xông lên, đập chết gã. Không có tha thứ, không có thương xót, họ đã phải chịu đựng bao nhiêu đau khổ thì hiện tại đau khổ ấy sẽ hoàn trả lại gấp bội.

Cả thành phố chìm trong máu.

Nó vẫn luôn bị bao phủ trong máu tanh, bắt đầu từ giây phút thiết kỵ Tường Vi bị ép rút lui, quá nhiều người đã chết trong vùng đất bị bỏ rơi. Chết chóc và hủy diệt đã bẻ gãy xương của thành phố này, sau đó tái tạo nó bằng lòng thù hận. Trong mắt mỗi người sống sót đều ẩn chứa thứ gì đó như băng lại như lửa.

"Chúng ta không nên tới nơi này."

Phụ trách ở lại đây là một quý tộc đến từ liên minh các quốc gia Abyss, gã đứng đại sảnh thị chính, nhìn kỵ sĩ thiết giáp khàn giọng nói.

"Phải, tất cả các người không nên tới đây."

Thrall lên tiếng đã từng là tùy tùng của tướng quân Skien và bây giờ là tướng quân thiết kỵ Tường Vi, y đâm xuyên cổ họng quý tộc bằng một kiếm.

Gió mùa thu rít lên trong thành phố, xuyên qua tường đá và cổng vòm đẫm máu, thổi qua những xác chết đầy sợ hãi và hối hận. Máu tươi đã gột rửa thành phố, lấy lại được tôn nghiêm của nó. Mãi cho đến khi màn đêm buông xuống, tiếng đánh nhau cuối cùng cũng ngừng lại, ông cụ gầy gò, người đàn bà tiều tụy, tay thanh niên còn chưa khô máu đã tụ tập tại quảng trường công cộng của Bubas.

Trong mấy tháng qua, để trấn áp phản kháng trong thành, Thánh quân đã treo cổ tất cả người đã xúc phạm mình, thi thể đều treo trên quảng trường này.

Mọi người giơ cao ngọn đuốc, ánh lửa hừng hực.

Những thi thể lần lượt được đỡ xuống, có người là chồng hy sinh để bảo vệ vợ mình khỏi bị gian dâm, có người là cô gái trẻ phản kháng chống trả, có người là người già vì bảo vệ con cháu... Có thi thể đã hỏa thiêu, có thi thể còn giống như lúc còn sống. Người nhà người chết quỳ bên cạnh, nước mắt chảy dài trên khuôn mặt họ. Có mấy người chết không có người nhà vì người nhà của họ treo cùng trên giá gỗ với người đó. Họ được đặt lại cùng nhau, mọi người đều khóc cho họ.

Cuối cùng, tất cả các thi thể đều được đặt ngay ngắn trên quảng trường, những người còn sống vây quanh tất cả người bất hạnh qua đời, giơ cao ngọn đuốc trong tay, hệt như đó là những ngọn nến thắp sáng kiếp sau.

Một xạ thủ Kehya gảy dây đàn, hát bài ca tang tóc thê lương.

Đó là bài ca cổ xưa nhất, bài ca mai táng của chính Legrand, bài ca mà người ta hát cho các kỵ sĩ đã thành lập Legrand khi họ qua đời.

Đó là một đám tang.

Không có mục sư.

Họ không cần mục sư, không cần thần linh.

Người đưa tang đi theo người hát rong, trầm giọng hát lên bài ca mai táng, những giọng hát tụ hội lại với nhau, thành phố bị hận thù và lửa giận trở nên gai góc này phơi bày những vết sẹo của nó trong đêm tối. Bài ca mai táng được gió đêm cuốn đi, thổi tới cổng thành.

Thrall đứng bên ngoài cổng thành, lắng nghe những bài hát mai táng như có như không từ thành phố, y giơ đuốc lên.

Ánh sáng đuốc có hạn, cái đầu treo trên cổng thành chỉ có thể thoáng thấy một đường nét mơ hồ. Sau khi Thánh quân chiếm thành Bubas, cũng không gỡ nó xuống, dường như cảm thấy nó treo ở đây càng có lợi cho việc đả kích Legrand.

Thrall muốn tiến về phía trước.

Có người đè vai y xuống.

"Ta biết cậu sẽ đến đây."

Thủ lĩnh xạ thủ Kehya ngẩng đầu, nhìn cái đầu bị treo trên cổng thành.

Thrall muốn nói điều gì, nhưng thủ lĩnh Kehya đã chặn trước lời của y.

"Đừng để hy sinh của cậu ấy trở nên vô ích." Thủ lĩnh Kehya trầm giọng, ông đưa cho Thrall thứ mà ông cầm trong tay: "Họ nói đó là của cậu ấy đấy."

Thrall vô thức bắt lấy, ngọn lửa chiếu sáng thứ mà thủ lĩnh Kehya đưa cho y —— một thanh kiếm.

Y đã quá quen thuộc với thanh kiếm này.

Lúc trước, nó chạm vào vai của kỵ sĩ tóc vàng, kể từ đó, nó đã đồng hành cùng kỵ sĩ chinh chiến trên chiến trường. Cho đến khi có người dùng nó để cắt đầu kỵ sĩ.

Thrall chừng như muốn vứt nó đi thật xa, lại chừng như muốn giữ nó thật chặt.

Y đứng tại chỗ, gió thổi qua đêm tối lạnh lẽo và bi thương, thủ lĩnh Kehya bước đi một mình trong đêm.

Ngày hôm sau, mặt trời mọc và chiếu sáng màn đêm của thành phố. Thiết kỵ Tường Vi xuất phát từ cổng thành, đi chiếm lại tòa thành thứ hai. Tia nắng ban mai đầu tiên chiếu vào cái đầu trắng hếu ở cổng thành. Móng tay xuyên qua xương trán, hốc mắt của cái đầu đen kịt, nhìn chăm chú các kỵ sĩ đã đi xa.

Thrall, việc chúng ta cần làm...

Bảo vệ kỵ sĩ thiên hạ.

...

"Lực lượng Thánh quân trên biển đang siết chặt ở Đông Nam, bọn họ bắt đầu rút lui." Tổng quản nội vụ báo cáo với quốc vương tin tức từ bầy quạ đen truyền về: "Thiết kỵ Tường Vi và xạ thủ Kehya cùng nhau giành lại vùng đất bị mất còn nhanh hơn dự đoán ban đầu của chúng ta. Thánh quân ở lại Đông Nam dường như chỉ có ý định cố thủ Kossoya."

Quốc vương vừa xem báo cáo về các công việc khác nhau của quân đội do các sĩ quan gửi đến, vừa thỉnh thoảng hỏi mấy câu khi nghe báo cáo của tổng quản nội vụ.

"Xem như một tin tức tốt."

Tổng quản nội vụ hi vọng báo cáo thắng lợi từ Đông Nam, có thể làm cho quốc vương hơi thoải mái một chút.

Quốc vương viết ngắn gọn vài yêu cầu trên một bản báo cáo về việc bố trí phòng thủ thành phố, sau đó ngẩng đầu lên: "Đây là một tin tốt."

Nhưng trông ngài cũng không thoải mái chút nào.

Tổng quản nội vụ nghĩ thế.

Quốc vương nhìn ông, dường như biết ông đang nghĩ gì: "Sở dĩ chúng ta thắng lợi là vì nỗi đau của đất nước này đã do quá nhiều người gánh vác... đây không phải một chiến thắng dễ dàng."

Ánh mặt trời xuyên qua cửa sổ, rơi trên vương miện của quốc vương, cái bóng của vương miện phủ lên mái tóc của cậu. Đường nét bên mặt của cậu mờ đi trong ánh sáng, bụi bay trong tia sáng, quốc vương ngồi đó như một bức tượng bằng đồng được dòng sông thời gian gột rửa. Sức nặng của cả đế quốc đè lên vai cậu, từ quá khứ, hiện tại cho đến tương lai.

Vận mệnh đối xử với đứa trẻ mà nó dõi theo từng ngày lớn khôn quá tàn nhẫn.

Trách nhiệm và sứ mệnh nặng nề bắt đầu từ giây đầu tiên cậu sinh ra, vẫn đi theo đến khi cậu chết, không bao giờ được dễ dàng. Quân chủ đi trên con đường đầy chông gai, kỵ sĩ bên cạnh lần lượt hi sinh rời đi, chỉ có cậu mãi mãi không được giải thoát.

Vì cậu sinh ra để làm vua.

"Để binh sĩ của chúng ta lấy lại tinh thần, chẳng mấy chốc bọn họ sẽ vây thành."

Quốc vương nói.

Cậu để tướng quân John cắt đứt đường vận chuyển lương thực từ cảng Putao đến quận Colline. Chỉ dựa vào lương thực dự trữ và việc cướp bóc các thị trấn và làng mạc gần đó không đủ để đoàn kỵ sĩ Thần Điện chèo chống quá lâu. Sau khi hội tụ với Thánh quân tinh nhuệ trên biển, Siorde sẽ không ở lại quận Colline quá lâu, mà sẽ quay lại và vây công quận Yorin.

Tuy thế cục mơ hồ bắt đầu đi theo hướng có lợi cho Legrand, nhưng cũng đặt ra những vấn đề mới trước mặt quốc vương.

Sau khi Siorde tập hợp các lực lượng rải rác ở Đông Nam, tuy Legrand đã có thể bắt đầu khôi phục lại vùng đất đã mất, nhưng lực lượng chủ lực quân sự thực sự của Legrand lại sắp nghênh đón một trận vây thành chưa từng có. Một khi quận Yorin bị công phá, quân của vua tán loạn, vậy thì thế cờ lại lật ngược.

Chiến tranh chuyển sang giai đoạn phòng ngự đối với quân của vua.

Nhưng lần này, họ sắp phải nghênh đón 100.000 quân vây thành của Thánh quân.

Khi các nhà thiết kế quân sự của quốc vương đang cố gắng hết sức trang bị đến tận răng cho tòa thành quân sự Yorin dưới sự chỉ huy của James, một đại bàng trắng bay từ tàu chiến trên biển Abyss bay đến vị trí đoàn kỵ sĩ Thần Điện.

Cái lạnh dần dâng cao trên eo biển Abyss, một hạm đội tiến đến cảng Thiên Nga ở thành Herreid do Thần phạt mà đã biến thành một đống hoang tàn, đây là cửa sông quan trọng nhất của Legrand, sông Doma.

Ba Thánh quân, Thánh quân trên biển, Thánh quân Thánh Địa, Thánh quân biên giới.

Hai đội Thánh quân đầu tiên đã tham gia chiến trường, nhưng Thánh quân biên giới chậm chạp chưa tới vì khoảng cách xa xôi. Nhưng, có vẻ như Thượng Đế phù hộ thật, cuối cùng Thánh quân biên giới đã đến Legrand trước khi mùa đông tới, các dòng hải lưu và gió ở eo biển Abyss đổi chiều.

Tàu chiến không dừng lại ở cảng Thiên Nga, mà đi thẳng từ cửa biển, tiến về phía trước dọc theo nhánh sông Doma. Khác với chiến hạm của Thánh quân trên biển và Thánh quân Thánh Địa, tòa thủ (*) chiến hạm của Thánh quân biên giới không quá cao, kiểu tàu tiện lợi hơn, trên thuyền chở đầy binh lính và một số đồ vật tư.

Các kỵ sĩ giả kim đã bị tiêu diệt cùng với Thần Tọa, Legrand không còn sức để ngăn cản lực lượng đường thủy ở cửa sông Doma nữa.

Đây là điều mà Siorde đang chờ đợi.

Thủy triều dâng cao, Thánh quân biên giới tham chiến.

...

Ngoài thành Yorin.

Illinor ghìm cương ngựa, ngắm nhìn tòa thành đã sớm trang bị vũ khí, bước vào trạng thái phòng thủ. Bà nhìn vương kỳ có hoa văn tường vi phấp phới trên tường thành.

Cổng thành mở ra, quốc vương giục ngựa nhanh chóng đi ra từ trong thành.

"Người không ở lại sao?"

Quốc vương nhìn chăm chú Illinor, nhỏ giọng hỏi.

Con của bà không giỏi đòi hỏi như cha cậu.

Illinor nghĩ thế bèn nở nụ cười.

"Mẹ là nữ vương Kehya, đã nhiều năm vậy mà chưa trở về, dù sao cũng phải đi gặp họ." Bà dịu giọng nói, nhìn khuôn mặt ngày càng trưởng thành của quốc vương, dù còn chút ngây ngô, nhưng uy nghiêm của vua đã che giấu nó rất tốt.

Bà vươn tay, vô thức muốn đưa tay chạm vào mặt cậu, nhưng lại kiềm chế được.

"Đừng lo, mẹ còn muốn thấy con trở thành vua của thiên hạ."

Illinor cười, giơ tay phải có đeo găng sắt vỗ lên vai quốc vương.

"Con sẽ chứ?"

"Sẽ có ngày đó."

Quốc vương hứa hẹn.

Nữ hoàng cười lên, dẫn theo học sĩ Kehya quay đầu ngựa đi về phía Đông Nam.

Bà mặc khôi giáp, quấn kín người, thậm chí không dám đến gần quốc vương, sợ cậu nhận ra mùi máu tươi bị át đi bởi mùi nước hoa.

Quốc vương im lặng đứng bên ngoài cổng thành, dõi mắt nhìn mẹ đi xa.

Chú thích:

(*) 艏楼 (Forecastle): Trong ngành đóng tàu thời trung cổ, tàu chiến thường có mũi tàu cao, nhiều tầng giống như pháo đài. Nó được dùng cho các cung thủ để bắn vào tàu địch, hoặc ngăn cản địch nhảy lên tàu. Một phân tương tự kéo dài từ cột chính đến đuôi tàu.

------oOo------

Chương 175

Chương 175: Bảy ấn

Edit | Beta: Wis

Phiên tòa xét xử giáo hoàng Siorde.

Khi cơn gió lạnh dần thổi qua khắp nơi, công tác chuẩn bị phòng thủ của quận Yorin được tiến hành một cách khẩn trương và có trật tự theo lệnh của quốc vương.

Gần như toàn bộ dân thành phố đều được huy động, các thư ký của quốc vương đi qua các đường phố và ngõ hẻm, dán thông báo về tình hình chiến trường Legrand ở mọi ngã tư. Các học giả và những người hát rong nói đi nói lại với mọi người rằng, bây giờ vùng đất bị mất ở Đông Nam Legrand đang được giành lại, phấn đấu của họ đã có kết quả rõ rệt, chỉ cần mọi người có thể đồng tâm hiệp lực thủ vững quận Yorin, Legrand sẽ chào đón chiến thắng huy hoàng.

Tên của mỗi thị trấn được giành lại ở Đông Nam được khắc trên các bức tường để khích lệ tinh thần mọi người.

Quốc vương dùng thủ đoạn tàn khốc buộc các sĩ quan chấp nhận mô hình kế hoạch quân sự mới đã thể hiện ưu thế của nó vào lúc này. Các quan quân nhu trải qua "tra tấn" đã nhanh chóng vạch ra một kế hoạch hợp lý, điều động xe ngựa và ngựa ở gần đó, còn vận chuyển tất cả lương thực ở các khu vực xung quanh thành Yorin đâu vào đấy.[1] Cây cối thích hợp để chế tạo thiết bị công thành gần quận Yorin cũng bị chặt sớm, vận chuyển vào trong thành, trở thành nguyên liệu cho thợ mộc và kiến trúc sư xây dựng công sự phòng ngự.

Các nhà toán học và quan quân nhu đã chăm chỉ làm việc sắp xếp "Hệ thống hậu cần" thì cũng không khá hơn trước là mấy, vì sau khi lương thực xung quanh được vận chuyển vào thành thì một mệnh lệnh của quốc vương lại rớt xuống đầu họ.

Họ phải làm việc với các sĩ quan quân nhu để thống kê các kho dự trữ lương thực hiện có ở thành Yorin, sau đó tìm ra một hệ thống phân phối lương thực hợp lý nhất có thể.

Đây có lẽ là quy trình vận chuyển lương thực nghiêm ngặt và không thể sai sót nhất trong lịch sử của Legrand, quốc vương điều động một đội kỵ binh trông coi kho thóc, sắp xếp quan giám sát. Bất cứ ai dám giấu thức ăn, đều bị xử tử ngay tại chỗ.

Khi lính trinh sát báo cáo, nhìn thấy lá cờ của Thánh quân xuất hiện trên đường chân trời, chiếc xe ngựa cuối cùng chở gỗ rút lui vào trong thành.

Bàn tời chuyển động, cầu treo nâng lên, cổng thành ầm ầm đóng lại.

Trời đất tối om, trong bóng tối, thành quận Yorin cố thủ.

"Bọn họ tới."

Quốc vương đứng trên tháp quan sát, cậu nghe tiếng tù cảnh báo từ tháp này sang tháp khác, cả thành phố trong ánh chiều tà như con dã thú bừng tỉnh, nhe nanh cảnh cáo với kẻ địch sắp đến.

Khói bụi cuồn cuộn phía chân trời, giữa khói bụi mù mịt, vô số thánh giá giơ cao, kỵ sĩ Thần Điện mặc khôi giáp màu máu mà đến như kỵ sĩ tận thế trong truyền thuyết. Thượng Đế nói rằng thần đã ban cho bọn họ quyền chiến tranh, dạy bọn họ xuống thế gian lấy đi hòa bình và bắt người ta giết nhau, thanh kiếm trong tay bọn họ là vũ khí thần ban cho, những người bị giết bằng vũ khí đó sẽ không đổ tội lỗi cho bọn họ.

Trong số những thánh giá được nâng lên, có một thánh giá rực rỡ và chói lọi nhất.

Đó là thánh giá vàng cao bằng cả một người.

Giáo hoàng, hoàng đế đế quốc Thần Thánh, biểu tượng của Siorde.

Hiện tại, hai hoàng đế quyền lực và kiệt xuất nhất của thời đại này rốt cuộc đã bước lên cùng một chiến trường.

Trong tiếng tù chói tai, quân đội dừng lại cách thành Yorin một đoạn, có thể nói là ngay ngắn trật tự. Quân đội tiên phong tách ra, thánh giá vàng giơ cao lên phía trước, một chiếc xe ngựa lao ra khỏi quân đội. Xa xa, quốc vương thấy một người bước xuống khỏi xe ngựa.

Người xuống xe ngựa quan sát từ xa, ánh mắt chính xác rơi vào quốc vương đang ở trên tháp quan sát.

"Siorde."

Quốc vương khẽ nói.

"Purlan."

Khí trắng thoát ra từ chiến mã bị tròng trành, vó sắt dẫm lên mặt đất. Tiếng gió, tiếng khôi giáp va chạm, chiến trường vẫn ồn ào. Siorde đứng trên mặt đất, thở dài lẩm bẩm một mình.

Cũng giống như quốc vương trông thấy giáo hoàng, thì lão ta cũng bắt được vị trí của cậu ngay giây phút đầu tiên.

"Đóng quân."

Cậu hạ lệnh.

Một con đại bàng trắng lượn vòng quanh trên trời, sau đó thu cánh lại, đáp xuống cánh tay vươn ra của giáo hoàng Siorde.

Nó đến từ Vịnh Thánh Linh.

Vịnh Thánh Linh, Thánh Đình, Thánh Thành.

Hồng y phó tế Segney đứng ngoài cửa đồng Thánh Địa, trên cửa đồng phía sau có rất nhiều chạm nổi tinh xảo, kể lại câu chuyện về việc lúc trước Thượng Đế cử các sứ đồ của mình cất bước tại thế gian, thiên sứ và bầy ma chém giết, thành bang dị giáo bị hủy diệt vào ngày phán quyết.

Lòng bàn tay ông ta lấm tấm mồ hôi, trong lòng ông ta giấu một bức mật thư.

Một bức thư từ đế quốc Thần Thánh, do chính tay Ferri III viết.

Segney không biết lựa chọn của mình là đúng hay sai, nhưng theo phong trào của Thánh quân diễn ra, giáo hoàng Siorde đã chọn đội tàu của liên minh Abyss để vận chuyển quân đội, thương đội Nội Hải Vô Vọng nhanh chóng chuyển sang hướng suy yếu. Đặc biệt là sau đó đế quốc Nộ Kim tiến công Vịnh Thánh Linh, đánh chiếm được rất nhiều bến cảng, tàu buôn của gia tộc ông ta bị những kẻ man rợ đó đốt sạch sẽ.

Giáo hoàng Siorde ngày càng tách rời với Thánh Đình, bọn hồng y như họ phải đưa ra lựa chọn.

Ông ta chỉ thêm chút trợ lực vào vết nứt mà thôi, chẳng sao cả.

Segney thầm an ủi mình.

Ông ta nghĩ thế, đi vào cửa đồng.

Sau khi hồng y cuối cùng bước vào nhà thờ bí mật này, cánh cửa bằng đồng đóng lại sau lưng ông ta, từ giờ phút này trở đi, tất cả cánh cửa trong nhà thờ này đều bị niêm phong, không ai được phép vào đây. Kỵ sĩ thủ hộ của Thánh Đình đứng canh gác bên ngoài nhà thờ bí mật, nó sẽ bị cô lập với thế giới bên ngoài, cho đến khi quyết định quan trọng sắp xảy ra trong đó kết thúc.

Trước đây nghi lễ quy cách này chỉ xuất hiện khi chọn giáo hoàng, nhưng bây giờ giáo hoàng Siorde vẫn còn ở đó, nhưng lại tổ chức lần nữa.

Sâu trong nhà thờ bí mật, hàng ngàn ngọn nến chiếu sáng mật thất này vô cùng rực rỡ, trong tình huống bình thường thì mật thất thường dùng để thảo luận việc bầu chọn giáo hoàng. Hai bên chiếc bàn dài, người mặc áo bào đen đang ngồi đa số đều đã lớn tuổi, gần đất xa trời. Segney ngồi xuống cuối chiếc bàn dài, biết rõ mình không có quyền lên tiếng ở đây.

Tất cả giáo sĩ cấp hồng y còn ở Thánh Điện đều tập trung ở đây.

Thứ sẽ được tổ chức ở đây là một cuộc xét xử liên quan đến toàn bộ Thánh Đình.

Một cuộc xét xử tuyệt đối bí mật, cũng tuyệt đối đủ để người đời khiếp sợ.

—— Phiên tòa xét xử giáo hoàng Siorde.

Về mặt giáo lý, giáo hoàng là hóa thân của thần, không bao giờ có thể phạm sai lầm chứ đừng nói là có tội. Nhưng, trong tài liệu tuyệt mật của Thánh Đình, có một quy định bí mật trong bản gốc luật Mười Hai Bảng, lúc vạn bất đắc dĩ, phù hợp với điều kiện tiên quyết nhất định thì có thể tập hợp tât cả người có tư cách tham gia tuyển chọn giáo hoàng, tập hợp tại nơi ban cho giáo hoàng thân phận thần thánh này, là có thể tổ chức phán xét với chính giáo hoàng.

Phiên tòa này tuyệt đối không được phép công khai ra bên ngoài, vì vậy trong lịch sử đã có nhiều phiên tòa được tổ chức bí mật, cuối cùng phiên tòa xét xử đều kết thúc với lý do giáo hoàng chết vì bệnh tật. Thánh Đình vẫn giữ vẻ ngoài thánh thiện với bên ngoài.

Nhưng, phiên tòa lần này hoàn toàn khác với những lần trước, phán quyết đã sớm soạn thảo, hồng y và phó tế như Segney chỉ cần ký vào các văn bản.

Dưới ánh nến chiếu rọi, khuôn mặt của những cụ già ngồi đầu bàn dài lạnh lùng, bọn họ giống như thi thể bước ra khỏi quan tài, mang theo một luồng khí già cỗi nặng nề, nhưng trong dáng vẻ đó lại ẩn chứa sức mạnh khiến người ta e ngại. Bọn họ là bảy trưởng lão của Thánh Đình, tương ứng với bảy thiên sứ nắm quyền lực được đề cập trong sách thánh.

Bảy đại trưởng lão cùng nhau xuất hiện trong hội nghị bí mật, đưa ra kết luận không thể chối cãi của phiên tòa.

Segney hít một hơi thật sâu, ký tên mình vào bản xét xử.

Ông ta là hồng y phó tế cuối cùng được mời vào, sau khi ông ta ký tên, tiếng chuông vang lên trong nhà thờ lạnh lẽo, vang vọng giữa hành lang gấp khúc và các căn phòng của nhà thờ. Trong giây phút ấy, Segney tưởng mình là người đã nhận được sách Khải Huyền, ông ta nghe thấy lời tiên tri của quá khứ, hiện tại, tương lai mãi mãi sau này vang lên bên tai, chuông lớn là dấu hiệu của ngày đó.

Segney quên mình trong tiếng chuông, khi tỉnh dậy sau cơn mê, ông ta đã ở bên trong mật thất của nhà thờ, hoàn toàn quên mất mình vừa làm gì.

Tiếng chuông như tiếng rống giận từ dưới đất lao ra, vang vọng hồi lâu.

Sâu trong nhà thờ rộng lớn, trên bàn dài, chỉ còn lại có bảy trưởng lão.

Văn thư phán xử Siorde từ bỏ giáo lý và báng bổ thần linh đặt trước mặt trưởng lão ngồi ở vị trí đầu. Lão đẩy nó vào giữa chiếc bàn dài, ngước mắt lên nhìn những người khác.

"Quyền lực của thần ban cho các tín đồ, không phải cho kẻ đi quá giới hạn."

Một trưởng lão khàn giọng nói.

"Kẻ đánh cắp sẽ bị tiêu diệt."

Khuôn mặt của trưởng lão ngồi trên cùng không vui không buồn, giơ tay vẽ một chữ thập trước ngực.

Trưởng lão lên tiếng trước đặt một chiếc hộp bằng đồng có niêm phong bằng chì lên bàn. Một trưởng lão khác cầm một ngọn nến làm tan chảy chì. Khi chì bị phong ấn chậm rãi tan ra, gió lạnh trong đại sảnh thổi đến ngọn nên chập chờn, trong không khí như có vô số thánh linh đang hát vang, lại giống như có vô số con rắn đang khẽ cười.

Hộp cấm kỵ.

Trong đó có một giao ước cổ xưa phủ đầy bụi bặm, ngay cả giáo hoàng cũng không thể biết được, đó là lời thề được nhắc đến trong sách thánh —— giao ước ban đầu giữa thần và con người!

Hộp đồng mở ra, giao ước giữa người và thần được bàn tay già nua nâng lên.

Quyển ấy cả trong lẫn ngoài đều viết đầy những ký tự kỳ lạ và đóng bảy ấn.

Trưởng lão đầu tiên chậm rãi mở ấn thứ nhất, sau đó chuyển nó cho người thứ hai. Trưởng lão thứ hai mở ấn thứ hai, sau đó tiếp tục chuyển qua... Ấn thứ ba, ấn thứ tư... Ấn cuối cùng!

Tất cả ngọn nến tắt lịm ngay lập tức.

"Bảy ấn đã mở ra, chúng ta hãy mở cánh cổng của Thần quốc, để ngài trở lại thế gian."

Hai tay trưởng lão dâng cao cuốn sách cổ, mỗi chữ trên cuốn sách cổ đều đang phát ra ánh sáng chói mắt, chiếu sáng cả đại sảnh u ám như ban ngày.

Tác giả có điều muốn nói:

[1] Tham khảo cuốn World of Warcraft: The Burning Crusade.

Editor:

(*) The Seventh Seal, hay "dấu ấn thứ bảy", tượng trưng cho ngày cuối cùng, ngày tận thế, ngày phán xét. Dù đằng sau sự phán xét đó là thượng đế, quỷ dữ, hay đơn giản là hư không, thì chỉ cần khi sống đã sống hết mình, dù ngày cuối cùng đó là gì đi nữa cũng không có gì phải hối hận.

(*) Luật 12 bảng (Lex duodecim tabularum) ra đời ở thời kỳ đầu của nền cộng hòa La Mã (hay còn gọi là sơ kỳ của nền cộng hòa). Bộ luật này được khắc trên 12 bảng đồng đặt ở quảng trường La Mã, nên Bộ luật này được gọi tắt là "Luật 12 bảng".

------oOo------

Chương 176

Chương 176: Hiến tế

Edit | Beta: Wis

Chừng nào còn một con sói sống trên đời, nó sẽ không bao giờ chết.

"Ai?"

Kỵ sĩ canh gác bên ngoài nhà thờ sắt bí mật nghe thấy một tiếng động nhỏ, anh ta cầm chiếc nỏ, khi ra lệnh đột nhiên xoay người giơ tay lên. Mũi tên rời khỏi dây cung, bắn vào khoảng không, không có âm thanh gì phát ra từ trong góc. Kỵ sĩ cau mày, cầm kiếm đi đến góc đó, con ngươi của anh ta chợt co lại.

Thi thể của trưởng kỵ sĩ dựa vào góc tường, vết thương trí mạng trên cổ họng, máu thấm đẫm bộ giáp đã chuyển sang màu nâu sẫm đông đặc. Cái chết của trưởng kỵ sĩ đã được một thời gian, nhưng trước đó anh ta không nghe thấy bất kỳ điều gì bất thường, không nghe thấy tiếng cảnh báo của đồng đội.

Kỵ sĩ giơ tay để lấy còi treo trước ngực của mình, anh ta vừa định thổi còi, một con dao găm cắt cổ họng một cách dứt khoát từ phía sau.

Phản bội... Nổi loạn...

Trước khi chết, anh ta nhận ra sự thật, cơ thể đã ngã về phía trước.

"Tên thứ bảy."

Kẻ ám sát là một tu sĩ mặc áo bào trắng, khuôn mặt không hề thay đổi nhìn kỵ sĩ canh gác cuối cùng trực thuộc lão viện trưởng ngã trong vũng máu.

Trong cảnh tương tự xung quanh nhà thờ sắt, một số kỵ sĩ canh gác đang tuần tra bất ngờ bị đồng đội lao tới đâm vào bụng ở một góc, còn một số đang đứng bên tường thì bất ngờ bị siết cổ bằng dây thừng. Vụ ám sát diễn ra nhanh chóng tàn nhẫn, thoáng chốc, những người bảo vệ "nước cũng không lọt" của nhà thờ sắt đã trở thành một đống xác sống.

Ám sát không gây bất cứ động tĩnh nào trong nhà thờ, thực hiện tất cả biện pháp cách ly để giữ bí mật vào lúc này ngược lại đã trở thành một lá chắn che giấu tốt nhất cho những kẻ ám sát.

Kỵ sĩ canh gác toàn quân bị diệt, nhưng người tổ chức ám sát lại không có ý xé giấy niêm phong, mở cửa thanh đồng ra.

Người trong nhà thờ hoàn toàn không phát hiện, nhà thờ sắt này đã do một nhóm người khác tiếp quản.

Trong nhà thờ sắt, mật thất.

Segney đứng ngồi không yên, đi tới đi lui trong phòng. Hội nghị bí mật tổ chức theo luật cũ khi chọn giáo hoàng, tất cả giáo sĩ tham gia hội nghị ngoại trừ có thể rời khỏi mật thất trong thời gian thảo luận, thì thời gian còn lại đều không thể rời khỏi phòng nửa bước. Cửa phòng chỉ có thể mở từ bên ngoài, cửa sổ nhỏ hẹp bị bịt kín.

Bầu không khí ngột ngạt vốn đã dễ khiến người ta nôn nóng, chưa kể đến trong lòng Segney có quỷ.

Ông ta lấy bức thư giấu trong lòng ra, xem lại.

Thời gian là ngay hôm nay, dựa theo thỏa thuận của ông ta với Ferri III, sẽ có người lén đưa ông ta ra khỏi nhà thờ sắt. Lúc đầu, Segney nghĩ rằng mình đã sắp xếp mọi thứ ổn thỏa, từ người gặp gỡ đến các kỵ sĩ canh gác, mỗi một khâu đều được xác nhận nhiều lần. Nhưng khi ông ta ngơ ngác tỉnh dậy trong mật thất, ông ta nhận ra mọi thứ sẽ không suôn sẻ như ông ta nghĩ.

Mật thất hoàn toàn cách biệt với thế giới bên ngoài, ông ta không có cách nào phán đoán thời gian ở bên ngoài.

Chết tiệt, ông ta không muốn đánh cược xem bọn man rợ đó có tuân theo tinh thần kỵ sĩ hay không.

Segney vừa oán trách vừa vươn tay định mở cửa sổ.

Khi ông ta chạm vào cửa sổ thì lùi lại một bước dài, vung tay thật mạnh.

"Chúa ơi, đây là gì thế?"

Khuôn mặt ông ta nhăn nhúm, đưa bàn tay bỏng rát lên trước mắt, chỉ thấy trong lòng bàn tay có một vết thương dài màu đen, máu me đầm đìa, như chạm phải mỏ hàn.

Mỏ hàn?

Sau lưng Segney chợt toát ra một lớp mồ hôi lạnh, ông ta nhịn đau tiến lên, cẩn thận quan sát khe hở cửa sổ, mặt không còn chút máu.

Có một tia sáng yếu ớt chiếu vào từ khe hở cửa sổ, trước đó ông ta còn tưởng là ánh nắng từ bên ngoài, nhưng lúc này ông ta mới phát hiện ra đó không phải là ánh nắng gì mà là sắt nóng chảy!

"Thả ta ra!"

Ông ta như phát điên, không để ý bỏng rát mà kéo mạnh cửa sổ.

Không biết có phải ảo giác của ông ta hay không, nhưng ông ta luôn cảm giác trên nóc nhà truyền đến tiếng nước.

Ào —— ào ——

Tiếng nước mà Segney nghe thấy không phải là ảo giác.

Những thùng dầu có màu sắc lạ kéo lên nóc nhà thờ bằng ròng rọc, người mang giày dày và găng tay đổ đều các xô dầu lên mái nhà thờ. Các đường nét kiến ​​trúc sắc cạnh được cố tình xây dựng để làm nổi bật cảm giác thiêng liêng giúp ích rất nhiều vào lúc này, loại dầu đặc biệt vừa đổ lên đường rãnh đã lập tức chảy xuống.

Nhà thờ sắt, nhà thờ bí mật được đúc bằng đá hoa cương và sắt đen, sở dĩ nó được đặt tên là "Nhà thờ sắt", một mặt nó nhắc đến thần bảo với nhà tiên tri trong sách Khải Huyền rằng, thế gian phải được cai trị bằng gậy sắt, một mặt lại có liên quan đến bản chất của nó, có nghĩa là mọi thứ xảy ra ở đây đều là tuyệt mật, được niêm phong bằng sắt và sẽ không bao giờ bị tiết lộ.

Nhưng ngay hôm nay, nó hoàn toàn trở thành một nhà thờ sắt mai táng bí mật.

Sau khi quét sạch các lính canh bên ngoài, bọn ám sát lần lượt kiểm tra tất cả cổng của nhà thờ sắt, đổ sắt nóng chảy lên những cánh cửa bằng đồng đó, bịt kín hoàn toàn mọi khe hở. Cùng với cửa sổ mái nhà của tòa tháp cuối cùng cũng bị niêm phong, nơi đây đã trở thành một quan tài sắt thực sự.

Mọi hành động đều có trật tự, những tu sĩ mặc đồ trắng được đào tạo bài bản, vô cảm đổ nước sắt.

Chẳng mấy chốc, nhà thờ như bị ngâm trong một cơn mưa đặc biệt.

Loại dầu có màu sắc kỳ lạ, hơi giống với "dầu xức thánh" được sử dụng khi vua làm lễ lên ngôi rơi xuống tượng thần của thiên sứ và ác ma. Trên mặt đất, những rãnh nông đã sớm đào dọc theo nhà thờ, nhìn từ trên cao, những rãnh nông đó tạo thành một ngôi sao sáu cánh với nhà thờ sắt làm trung tâm.

Đây là một trận pháp hiến tế báng bổ thần linh hoàn toàn không nên xuất hiện ở Thánh Thành.

Sau khi tế phẩm bị niêm phong, một cách nào đó đã trở thành quan tài sắt mai táng tất cả mọi người và mọi thứ trong nhà thờ.

Hiến tế xưa nay chưa từng có.

...

Ầm ầm —— ầm ầm ——

Tiếng sấm rền vang xa xa truyền đến từ tường thành Thánh Thành.

Đế quốc Nộ Kim lấy ma sói làm biểu tượng không thể tấn công Thánh Thành một thời gian thì tạm an tĩnh một đoạn thời gian, hôm nay lại đột nhiên bạo khởi gây khó dễ, tổ chức tấn công cực kỳ hung ác.

Tường thành Thánh Thành.

Lực lượng thủ thành chủ yếu bao gồm những tín đồ cuồng tín như mấy lần trước, cố gắng ngăn chặn tấn công của đế quốc Nộ Kim nhờ bằng những bức tường thành vững chắc, hào nước và nỏ bắn liên tục. Nhưng lần này, cách tấn công của Hel khác hoàn toàn với trước đây.

Mũ sắt đen của kỵ binh hạng nặng Gulundi đã đúc thành đầu sói, hiện tại họ là lực lượng gai góc nhất trong đế quốc Man tộc. Những kỵ binh hạng nặng này không du tẩu phía sau quân đội vây thành, mà bày trận ngay ngắn như thanh kiếm khổng lồ chậm rãi tới gần.

Nhưng, thứ bắt mắt hơn họ là những sinh vật đi cùng kỵ binh nặng.

Từng con ác lang với cặp mắt xanh lục.

Đùng, đùng, đùng.

Mặt đất như đang run động, các kỵ binh hạng nặng và ác lang tách ra hai bên trái phải, nhường đường cho một con sói to tướng có lông trắng ngoài sức tưởng tượng của mọi người.

Tín ngưỡng Man tộc, thủ lĩnh bầy sói thiên hạ.

Trong truyền thuyết Man tộc, ma sói sẽ xuất hiện tại thế gian khi thế giới trở thành chiến trường. Chừng nào còn một con sói sống trên đời, nó sẽ không bao giờ chết. Bây giờ ngàn năm đã trôi qua, khói lửa chiến tranh thổi qua khắp nơi, ma sói sống bằng tai họa và máu thịt, hồi sinh từ hang ổ, cùng với những Man tộc cung phụng nó, tái hiện lại ở thế gian.

"Chúa ơi! Đó là thứ gì thế?"

Thủ vệ trên tường thành yếu ớt kêu lên một tiếng, cho dù là tín đồ cuồng tín nhất, giờ phút này cũng không khỏi run lên, khó có thể cầm binh khí.

Ma sói to lớn như một thành lũy cỡ nhỏ, khi nó đứng, đôi mắt xanh lạnh lẽo nhìn thẳng người trên tường thành. Trong con ngươi lạnh lẽo như vậy, binh lính thủ thành nhỏ bé như con kiến hôi. Mấy tên binh lính chính diện đối diện với nó đều sợ hãi tê liệt trên đỉnh thành không thể động đậy. Ngay sau đó, ma sói lao tới trước, nửa nhảy vọt lên, đụng mạnh vào tường thành.

Ầm ầm ——

Tường thành kiên cố nặng nề sụp đổ, bụi mù bốc lên.

Ma sói trắng như tuyết giẫm lên tường thành tàn phá, bước vào trong Thánh Thành, một chân của nó giẫm lên một ngôi nhà, ngẩng đầu tru lên một tiếng thật dài làm người ta ớn lạnh về phía bầu trời.

Đàn sói chạy chồm, chiến mã lao nhanh.

Dũng sĩ đế quốc của người Man tộc dưới chỉ huy của ma sói, cùng với bầy sói, xông vào tòa thành được xưng là "không bao giờ thất thủ".

Hel chỉ huy binh sĩ băng qua con đường thánh rộng rãi, bây giờ không ai có thể chống lại tấn công của họ. Tất cả phòng ngự trước mặt sói và kỵ sĩ đều yếu ớt không chịu nổi một kích. Tòa thành có hơn bốn trăm tòa tháp này, hôm nay lần đầu tiên bị công phá. Từ đó trở đi, Thánh Địa của các tín đồ sẽ bị biến thành tro bụi trong ngọn lửa, hào quang mà thần linh ban cho nó sẽ bị xé nát và phá hủy một cách không hề nể nang.

"Cha."

Hanki một tay cầm kiếm một tay cầm khiên, theo sát bên cạnh cha. Theo phong tục Man tộc, trên chiến trường, con làm hộ vệ cho cha, em làm hộ vệ cho anh. Làm người hộ vệ, không chỉ phải bảo vệ cha và anh, mà còn phải phụ trách theo dõi những thay đổi trên chiến trường.

"Người xem —— "

Giọng hắn đầy kinh ngạc.

Hel ghìm dây cương, ngẩng đầu nhìn theo hướng Hanki chỉ.

Chỉ thấy ma sói đang chậm rãi tiến về một hướng, nó cúi thấp đầu, đôi mắt xanh thẫm nhìn chằm chằm phía trước, răng nanh trắng hếu dưới ánh nắng. Thứ gì có thể làm cho ma sói lộ ra dáng vẻ cảnh giác như vậy, thật giống như nhìn thấy thiên địch hận đến xương tủy?

"Nơi đó cháy rồi."

Hanki chỉ về hướng ma sói đang lao tới, khàn giọng nói.

Việc đốt phá, giết chóc và cướp bóc sau khi bị đánh chiếm không phải là chuyện gì đáng kinh ngạc, nhưng ngọn lửa xa xa kia, lại hoàn toàn khác với ngọn lửa bình thường. Sâu trong Thánh Thành, có thứ gì đó đang bốc cháy dữ dội, ngọn lửa bốc cháy ngùn ngụt cao chừng mấy trăm gần ngàn mét, ngọn lửa đỏ như máu, trong ngọn lửa loáng thoáng có một cây thánh giá to lớn.

Không đúng.

Hel nhận ra có gì đó không ổn.

Họ vừa mới đánh vào Thánh Thành, gia tộc Segney do Ferri III xúi giục đã thỏa thuận với nhau, sau khi họ vào thành sẽ mở cổng từ bên trong. Nhưng lúc này, họ còn chưa tới nội bộ Thánh Đình thì ngọn lửa đã bốc lên từ nơi sâu nhất.

Đó không phải là ngọn lửa họ đốt.

Là ai cũng đang hành động trong Thánh Thành hôm nay?

Ma sói tru lên một tiếng trầm thấp giận dữ, bắt đầu chạy trong Thánh Thành, xông thẳng về hướng ánh lửa dấy lên, nơi nó đi qua, nhà nào nhà nấy đều bị đụng ngã, những vết nứt xuất hiện trên con đường đá rắn chắc.

"Theo sau!"

Hel quát lớn, vung roi phi nhanh.

------oOo------

Chương 177

Chương 177: Thần và người

Edit | Beta: Wis

Sinh vật địa ngục tượng trưng cho hỗn loạn và ham muốn, nhưng cũng theo bản năng khao khát thiện ý mà chúng không thể có được. Mà thiên sứ được ban cho thần tính, lại không có ham muốn và ý chí riêng của mình.

Từ bức tường thành bị ma sói đâm vào, rốt cuộc Hel cũng thấy rõ ngọn lửa và thánh giá đó là gì.

Đó là một nhà thờ đang cháy hừng hực, nó đứng ở cuối thánh đường, đỏ rực trong lửa. Khi Hel thấy nhà thờ thì nhận ra đó là nơi bí ẩn nhất trong Thánh Đình mà Segney đã đề cập trong tình báo, nơi đó chôn giấu vô số bí mật và sức mạnh không muốn ai biết. Một kẻ phản bội có địa vị cao như Segney, giọng điệu khi nhắc đến nó đầy sợ hãi khó che giấu được.

Hel ghìm cương ngựa, đồng thời ngăn cản Hanki và các kỵ sĩ theo sau, khi họ đến gần nhà thờ đang cháy, nhiệt độ không khí tăng lên với tốc độ khủng khiếp đến mức làm ai nấy khó mà chịu nổi. Họ đang mặc giáp kim loại hàng thật giá thật, hiện tại bộ giáp đã dần nóng lên.

Cách khoảng cách xa như vậy, cũng khó có thể chịu đựng, rốt cuộc đó là lửa gì mới kinh khủng đến thế?

Trong ngọn lửa đỏ như máu, nhà thờ đồ sộ đang tan chảy, những bức tường đá hoa cương rơi ra từng mảng lớn, đập mạnh xuống đất. Sắt đen thông thường tan chảy thành nước thép ào ạt xuống khung xương của nhà thờ —— hệt như bức tượng thạch cao bị lửa nung, lớp thạch cao bong ra từng lớp, cuối cùng lộ ra khung sắt đỡ giấu bên trong bức tượng.

Khung xương đỡ của nhà thờ sắt hiện ra trước mắt người đời trong ngọn lửa.

Đó là cây thánh giá dựng đứng trên mặt đất.

Cả nhà thờ sắt là cây thánh giá đặt ở trung tâm của Thánh Thành.

Hel hiểu rằng họ khỏi phải tiến công nội thành Thánh Đình nữa, vì ở nhiệt độ như vậy và dưới cây thánh giá kỳ lạ đó, người bình thường không thể nào sống sót trong Thánh Thành được. Hel chỉ huy binh sĩ chậm rãi lui về phía sau, ma sói nhìn chằm chặp tòa thánh giá đó, phát ra tiếng gầm gừ trầm thấp từ trong cổ họng, từng bước tới gần.

"Có vẻ như truyền thuyết đó là thật."

Ở một bên nội thành khác của Thánh Đình, kẻ ám sát thực hiện hành động lần này sớm đã rút lui, lúc này đang đứng trên ngọn núi phía sau của Thánh Đình, quan sát hình thức tiến triển trong thành. Ma sói trắng như tuyết không sợ nhiệt độ cực cao của ngọn lửa, chậm rãi xoay quanh thánh giá sắt, tràn đầy sự thù địch nhưng cũng cực kỳ cảnh giác.

"Sở dĩ ma sói chìm vào giấc ngủ sâu là vì nó đã từng bị thần giết một lần."

Đó cũng là truyền thuyết được ghi chép trong sách thánh, ma sói sống bằng chiến tranh đã mang đến tai họa cho thế gian, vậy nên thần đã bắn tên lửa, đánh giết nó ở đồng bằng Gulundi. Rất nhiều truyền thuyết được ghi chép trong sách thánh đã mất đi mục đích ban đầu, sau nhiều lần chỉnh sửa và trau chuốt suốt hàng ngàn năm của các nhà thần học và luật học, nó thành câu chuyện ca tụng thần linh cứu thế được lưu truyền cho người đời. Nhưng bỏ đi vẻ vàng son lộng lẫy bề ngoài, bản thân câu chuyện có lẽ không phải không có thật.

"Kế hoạch tiến triển tốt đẹp."

Thủ lĩnh sát thủ viết một tin tức đơn giản trên một mảnh giấy cói, khi gã giơ tay lên, một con đại bàng trắng đáp xuống vai, mật thư được buộc lại xong, đại bàng trắng vỗ cánh, bay về phía bên kia eo biển Abyss.

Thủ lĩnh sát thủ nhìn ma sói sau khi đi một vòng, rốt cục phát động tấn công với thánh giá bèn khẽ mỉm cười.

Ai mà ngờ được?

Tôn quý, thần thánh, "Đức Cha" của tất cả tín đồ, giáo hoàng Siorde vậy mà nuôi dưỡng một đội quân sát thủ.

Nhưng, trước khi Siorde trở thành giáo hoàng, lão ta xuất thân trong gia tộc liên minh Nội Hải Vô Vọng, mà thương mại của Nội Hải Vô Vọng phát triển mạnh nên nhiều thành bang, quả thật là nơi sát thủ hoạt động tích cực nhất. Khi Nội Hải Vô Vọng mâu thuẫn kịch liệt về thương mại, giữa thành và thành đấu tranh gay gắt, nhưng vì có Thánh Đình tồn tại mà không có thành phố nào dám dẫn đầu tiến hành chiến tranh, vậy nên tấn công kẻ thù kinh tế và chính trị bằng cách ám sát đã trở thành lựa chọn tối ưu nhất.

Nếu không có một quái vật khổng lồ như Thánh Đình trấn áp, sát thủ Nội Hải Vô Vọng cũng sẽ không phát triển đến mức này.

"Thật lộng lẫy."

Thủ lĩnh sát thủ nói, gã tháo bông hồng trắng cài trên ngực, ném nó vào thành phố đang cháy hừng hực.

Ngọn lửa đã nhấn chìm trung tâm tín ngưỡng của tất cả tín đồ trên thế giới này.

Ma sói đã phát động tấn công với thánh giá sắt, nó nhảy lên, liên tục đụng vào thánh giá sắt trong ngọn lửa giữa tiếng gầm của đàn sói. Khi ma sói va chạm với thánh giá sắt, lửa lớn cuồn cuộn nổi lên, giống như nước biển nhấn chìm thành phố Thần Thánh này. Trong ngọn lửa, kỵ sĩ của đế quốc Nộ Kim không kịp rút lui đã bị đốt thành tro, bầy sói tụ tập từ khắp nơi trên thế giới tru lên một tiếng thảm thiết, bộ lông của chúng bị đốt cháy. Lúc này bầy sói biến thành một đội quân, chúng không lùi bước, từng con một lao tới rồi biến mất trong ngọn lửa.

Thánh giá dưới va chạm của ma sói liên tục chấn động, trong không khí vang lên đầy tiếng ù ù như âm xoa, dù chạy trốn ra ngoài thành nhưng vẫn bị tiếng ù ù này làm cho đầu váng mắt hoa, khó phân biệt được thứ gì.

Bảy luồng ánh sáng bay lên từ ngọn lửa, bao quanh thánh giá sắt.

Tất cả người trong nhà thờ sắt đều đã hóa thành tro bụi, chỉ còn lại giao ước giữa thần và người, bảy trưởng lão đã mở phong ấn phía trên. Lời thề xoay quanh thánh giá, chống lại tấn công của ma sói, mà khi giao ước xuất hiện, một bóng người bị đóng đinh trên thập tự giá dần hiện ra.

Lúc bóng dáng này xuất hiện, sát thủ và kỵ sĩ đế quốc Nộ Kim vốn đã rút lui ra ngoài Thánh Thành chỉ cảm thấy áp lực nặng nặng nề tựa biển sâu đè xuống từ trên bầu trời. Từng người một lăn khỏi ngựa ngã xuống đất, cố thế nào cũng không đứng dậy nổi.

Bầy sói đồng loạt chết trong tích tắc, chỉ còn lại ma sói bị cháy xém lông, máu thịt rụng rời, chỉ còn lại bộ xương.

Dưới hộp sọ trắng của nó, vô số xương khô bò ra từ đôi mắt màu xanh sẫm, hệt như tất cả xác chết từng là thức ăn của nó đều đang tách ra khỏi cơ thể. Trong tiếng tru dài chói tai, ma sói nhảy lên cao, cắn vào giữa thập tự giá, cắn vào cổ họng của bóng mờ đó.

Mặt đất chấn động, mặt đất Thánh Thành xuất hiện rạn nứt như mạng nhện, long trời lở đất.

Lửa như máu bắn ra từ trong khe nứt, trận pháp ngôi sao sáu cánh với nhà thờ sắt làm trung tâm liên kết những vết nứt nhìn như không có quy tắc này. Dựa vào lời thề giao ước với người phàm, ý chí của Thượng Đế sống lại từ lịch sử bị bóp méo, vừa mới giáng xuống thế gian lại bắt đầu sụp đổ tan rã.

Chữ thập sắt ầm ầm sụp đổ, cùng với bộ xương của ma sói đã hoàn toàn chết ở trên cùng, chúng chồng chất lên trung tâm của trận pháp ngôi sao sáu cánh tạo thành một ngọn núi sắt và xương kỳ lạ.

Thế lửa dần nhỏ xuống, bắt đầu chảy dọc theo mạch của trận pháp, cuối cùng chảy ngược trở lại trung tâm của trận pháp, ngưng tụ thành một luồng ánh sáng như lưỡi dao nhọn đâm xuống lòng đất.

Từ nay về sau, trung tâm tín ngưỡng lâu đời của tín đồ, Thánh Thành sẽ không còn tồn tại nữa.

...

"Trung tâm tín ngưỡng của thế giới này, một là đủ rồi."

Siorde đội mũ ba tầng, nhẹ nhàng trải ra một cuộn giấy vàng được viết bằng ngôn ngữ của thời đại truyền thuyết.

Nếu bảy trưởng lão thấy cuộn giấy vàng trong tay Siorde, bọn họ sẽ kinh ngạc phát hiện tất cả chữ viết trên đó rất giống với lời thề ban đầu giữa thần và người mà bọn họ trông coi, quả thực chính là một phần hoàn toàn mới, thay thế lời thề của nhân vật chính. Mà nếu rắn thế giới chưa chết, sẽ nhận ra Siorde đang cầm một nửa còn lại của luật lệnh chưa trọn vẹn.

Luật lệnh chưa trọn vẹn này luôn nằm trong tay giáo hoàng của Thánh Đình, xem như là cơ sở để biểu hiện thần tích khi cần thiết.

Nhiều năm trôi qua như vậy, theo Thánh Đình dần phát triển thành đế quốc tinh thần, quyền lực của giáo hoàng mỗi ngày một tăng, luật lệnh đã trải qua rất nhiều nghiên cứu ở trong tay các giáo hoàng khác nhau. Trước đây cũng không phải không có giáo hoàng cố gắng biến nó hoàn toàn thành sức mạnh của mình, nhưng bọn họ đều thất bại.

Nhưng, Siorde làm được.

Đế quốc Thần Thánh do một tay lão ta thành lập, lúc lão ta lên ngai vàng vốn thuộc về thần thì đã thành công hơn phân nửa.

Thần dạy tín đồ của ngài cách đánh cắp sức mạnh từ ngài —— thần tìm kiếm sự phục sinh bằng cách xuyên tạc lịch sử, gửi gắm bản thân quá nhiều vào hiện tại và tương lai. Con người thay đổi giáo lý, đặt quyền lực thuộc về thần bằng cách đội "mũ ba tầng" lên đầu.

Nhưng trước hôm nay, tuy đế quốc Thần Thánh đã thành lập, nhưng sự tồn tại của Thánh Đình giống như đế quốc tồn tại hai thủ đô, hai trái tim, thực chất quyền lực vẫn chia làm hai nửa. Khi Thánh Đình chìm trong ngọn lửa hủy diệt và tan thành tro bụi, trung tâm tín ngưỡng cuối cùng trực tiếp của thần linh đã bị xóa sổ khỏi thế giới.

—— thần quyền bị lão ta đánh cắp.

Bên tay phải Siorde bày một lọ mực thủy tinh sáng bóng, nó là một trong mười ba thánh vật cấp cao nhất của Thánh Đình, nghe nói lúc trước thánh nhân dùng nó chứa máu tươi, viết lời tiên tri về ngày tận thế.

Trong bình thủy tinh vốn trống rỗng, nhưng đến một lúc nào đó, đột nhiên máu đỏ thẫm trong bình rỉ ra từ từ.

Siorde cầm bút lên, chấm máu đỏ sẫm chợt sinh ra trong bình thủy tinh, chậm rãi viết một luật lệnh mới ở cuối văn thư.

Khi lão ta đặt bút xuống, ở bờ bên kia eo biển Abyss, chữ thập sắt sụp đổ.

Ngọn lửa chảy ngược về trung tâm trận pháp, sau đó xuyên vào tâm trái đất.

...

Lửa từ trên trời rơi xuống.

Khi quân đoàn thiên sứ giáng xuống, bầu trời đỏ sẫm của Địa Ngục bị ánh sáng rực rỡ của bản thân thiên sứ chiếu sáng, một nửa thuần trắng một nửa như máu. Nhưng hôm nay, bầu trời lại một lần nữa hoàn toàn biến thành màu đỏ —— liên tục có ngọn lửa thoát ra từ khoảng cách giữa Địa Ngục và nhân gian, chậm rãi rơi xuống, nhỏ giọt xuống mặt đất đá đen của Địa Ngục.

Ngọn lửa đỏ sẫm thấm qua rồi rơi xuống khe nứt ẩn chứa sức mạnh có thể nói là hủy diệt với các sinh vật Địa Ngục. Mỗi khi một quả cầu lửa rơi xuống đất, nó đó sẽ bị ăn mòn ngay lập tức, không để lại thứ gì.

Ác ma thấy tình hình trận chiến sắp chuyển sang phía bất lợi với Địa Ngục vì sự thay đổi này thì nhảy ra khỏi ngọn tháp, bước vào đại sảnh của tòa thành.

Ngai vàng bằng xương đứng vững ở cuối thảm đỏ.

Ác ma bước lên bậc thềm, bước lên, sau đó cắm thanh kiếm xương rồng lên ngai vàng. Lần trước khi đi nhân gian, hắn đã trả lại quyền trượng xương trắng cho quốc vương, bây giờ muốn ngăn chặn ngọn lửa từ trên trời rơi xuống gây thiệt hại nghiêm trọng cho Địa Ngục thì chỉ có thể đánh thức vương thành.

Vì đó không phải là lửa bình thường.

Đó là máu thấm đẫm lời nguyền của thần linh.

Nếu theo diễn biến bình thường, thần linh đã xuyên tạc lịch sử để ngưng tụ quyền lực vua của mọi vua, lẽ ra có thể bám vào thập tự giá sắt mà chính thần đã để lại từ một ngàn năm trước, nhờ hiến tế của các tín đồ mà hình thành nên một thân thể mới. Nhưng, chữ thập sắt sắp xếp thành ngôi sao sáu cánh như tế đàn báng bổ, tất cả tín ngưỡng mộ đạo đáng lẽ phải được hiến tế cho thần đã bị chuyển đổi thành ngôi sao sáu cánh dị giáo và bẩn thỉu.

Sau hàng nghìn năm ý thức mới ngưng tụ lại của thần thoát khỏi vương quốc phủ bụi của các vị thần, hạ xuống thập tự giá sắt, nhập vào cơ thể mới của mình, nhưng lại phát hiện thần thể mới ngưng tụ từ ác độc, dơ bẩn, xấu xa nhất —— với thần, đây không khác gì tự sát.

Trước khi thần bị phản bội bị tiêu diệt, oán độc và nguyền rủa cô đọng trong máu bị ô nhiễm của thần. Nếu máu đó lan tràn khắp nhân gian, thế gian sẽ biến thành tro bụi ngay lập tức, mấy trăm năm sau sẽ không còn sinh vật sống nào nữa. Giáo hoàng Siorde đã dẫn máu này vào Địa Ngục, gieo sự hận thù của thần linh trút lên đầu Địa Ngục.

Khi trường kiếm xương rồng cắm trên ngai vàng, mỗi một khúc xương trắng tạo nên ngai vàng như bừng tỉnh sau giấc ngủ dài. Trụ bay của vương thành mở rộng ra, biển lửa lưu huỳnh trong bến tàu của lâu đài bắt đầu sôi trào. Trong nháy mắt, mỗi một cánh cửa sổ của lâu đài đều mở ra, mỗi một bức điêu khắc trên lâu đài đều thức tỉnh.

Gió hú trên mặt đất như tiếng thở hổn hển của Địa Ngục.

Vương thành này chính là ngai vàng tối cao của Địa Ngục, chính là chuẩn tắc để đánh giá Địa Ngục.

Sau khi có được vua, Địa Ngục vốn tượng trưng cho sự hỗn loạn đã có quy tắc riêng của nó, bây giờ tất cả những gì ác ma phải làm là dùng sức mạnh của Địa Ngục, chống lại lời nguyền của thần linh đã chết.

Một rào cản vô hình mở ra giữa không trung, đó là quy tắc từ nơi sâu xa thuộc về Địa Ngục. Cơn mưa lửa từ trên trời rơi xuống rào cản rồi dần biến mất từng chút một.

Đây vốn là một thời cơ tốt để tấn công của quân đoàn thiên sứ.

Nhưng không có thiên sứ phát động tấn công vào lúc này.

—— vì bọn họ đang chết nhanh.

"Thật thảm hại."

Monla đứng trên sườn núi như lưỡi đao của núi cao ngàn thước trong hình dạng nửa người nửa chim, ngẩng đầu nhìn lên mọi chuyện xảy ra trên bầu trời.

Các thiên sứ với đôi cánh trắng như tuyết chết từng vị một, nhưng cũng không phải do quân đội của Địa Ngục giết bọn họ. Thiên sứ đang tan biến, hóa thành vô số điểm sáng màu vàng và từng giọt máu đỏ sẫm. Thiên sứ không có máu thịt và xương cốt, bọn họ được tạo ra bằng chính máu và bụi sáng của thần, khi thần quyết định thu hồi sức mạnh, bọn họ sẽ tan rã về hình dáng ban đầu, không còn lại gì.

Ngay cả người phàm cũng không bằng.

Âm thanh hấp hối của thiên sứ vang vọng giữa trời đất, du dương và thê lương như tiếng khóc thảm thương của thiên nga trắng sắp chết trên mặt băng.

Monla lẳng lặng nhìn kẻ thù cũ chết trước mắt mình, trong lòng không sảng khoái, mà chỉ có giễu cợt mà bi ai.

Thiên sứ của các vị thần giống như xương khô của Địa Ngục. Địa Ngục mạnh được yếu thua chinh chiến không ngừng, sinh vật tử vong tầng dưới chót nhất đều là những quân cờ có thể tùy ý hi sinh. Tín nhiệm và tôn trọng là một thứ xa xỉ trong Địa Ngục. Nhưng, thiên sứ tượng trưng cho thánh thiện thì tốt hơn những sinh vật Địa Ngục chỗ nào?

Bọn họ do thần linh đắp nặn, trời sinh đã kính yêu thần linh như người cha đã ban sinh mệnh cho bọn họ. Nhưng trong mắt vị thần tối cao đó... bọn họ cũng chỉ là những quân cờ có thể hi sinh bất cứ lúc nào, khác biệt duy nhất là những quân cờ này trông đẹp hơn chút.

Thậm chí bọn họ còn thảm hại hơn.

Sinh vật địa ngục tượng trưng cho hỗn loạn và ham muốn, nhưng cũng theo bản năng khao khát thiện ý mà chúng không thể có được. Mà thiên sứ được ban cho thần tính, lại không có ham muốn và ý chí riêng của mình.

Con rối xinh đẹp.

Monla nghĩ, dang rộng đôi cánh rồi bay khỏi sườn núi.

"Khe hở đang bị phong tỏa."

Monla bay đến vương thành Đá Đen, ác ma đã ra khỏi đại sảnh, hắn ngẩng đầu nhìn mọi chuyện xảy ra trên bầu trời.

Trên bầu trời, đốm sáng màu vàng phân tán khi thiên sứ tan biến bị cháy lên, biến thành những chùm lửa, nhanh chóng bịt kín tất cả khe hở có thể kết nối Địa Ngục và nhân gian. Mà máu của thần linh được cô đặc lại, từng giọt bay lên trên, biến mất trong ngọn lửa vàng đó.

"Luật mới."

Ác ma khẽ nói, nhìn những vết nứt bị niêm phong từng cái một.

Khuôn mặt hắn không có chút kinh ngạc, hệt như có thể đoán trước được cảnh tượng xảy ra bây giờ. Mấy ngày trước, một quạ đen từ nhân gian đến đậu trên vai hắn.

Luật mới.

Monla lập tức hiểu tại sao ác ma không cố gắng ngăn chặn vết nứt bị phong tỏa.

Đó là sức mạnh của luật lệnh, quy tắc của trời đất, một khi đã thành công viết luật lệnh thì không còn cách nào thay đổi được.

Trừ khi ai đó hoàn toàn kiểm soát tất cả quyền lực trong thế giới này.

...

Bờ đông eo biển Abyss.

Cô Viya đến nhà thờ vào ngày Sabát đọc "thơ ca dị giáo" đã được Ferri III giải cứu thành công. Ferri III lấy lá cờ tinh thần huyền thoại này làm hiệu triệu đã nhanh chóng tụ tập một đám quý tộc cũ của Blaise và bình dân không chịu nổi gánh nặng của phong trào Thánh quân.

Một thành phố gần biển của họ tuyên bố Blaise phục quốc.

Cùng ngày Blaise phục quốc, Ferri III tuyên bố, vương quốc Blaise không tham gia vào phong trào Thánh quân, tất cả quốc dân vương quốc Blaise không cần phải cung cấp lương thực hoặc thuế cho phong trào Thánh quân. Ngoài ra, quân đội của Ferri III cũng nhanh chóng tiến dọc theo bờ biển, cắt đứt đường tiếp tế của Thánh quân Thánh Địa từ đầu nguồn.

Ngày càng có nhiều người vượt qua sông Cobia và chạy trốn đến vương quốc Blaise được tái lập. Mà trong các lãnh thổ do đế quốc Thần Thánh khống chế, bạo động cũng liên tiếp nổi lên, quân đội trấn giữ cũng đã mỏi mệt với việc kiểm soát các lãnh thổ còn lại, không thể mở lại đường tiếp tế cho Thánh quân.

Với Ferri III, tình thế trước mắt có thể nói là rất tốt.

Nhưng, trong tình huống này, bản thân Ferri III lại không ở trong vương quốc Blaise được tái lập.

Anh ta đã âm thầm vượt qua đường phong tỏa của đế quốc Thần Thánh, xuất hiện ở dãy núi Pennine phía Bắc đế quốc.

"Đây là lối vào ngôi mộ của các vị thần."

Tuyết đọng dày đặc trên dãy núi Pennine, Ferri III đứng dưới một cây tùng đen, nhìn thung lũng bên dưới. Trong lúc hoảng hốt, cảm thấy thầy Karl, bạn thân Mann đang đứng ở phía sau, mỉm cười với anh ta. Anh ta quay đầu lại, muốn nói với họ là ta đã làm được.

Đằng sau anh ta vẫn là từng cây tùng đen thẳng tắp bị tuyết dày bao phủ, không có ai đứng sau lưng anh ta.

"Đường cổ, mộ của thần linh."

Một nhóm phù thủy mặc áo choàng đen lặng lẽ đến đây do Ferri III dẫn đầu, người đứng đầu là tộc trưởng phù thủy Elie đã từng yết kiến quốc vương.

Tộc trưởng phù thủy cầm một cuộn da cừu cũ kỹ, trên da cừu xuất hiện từng vết mực, sau đó nhanh chóng biến mất, cuối cùng hiện ra một ngọn núi hoàn toàn ăn khớp với địa hình xung quanh. Trên bản đồ, một con rắn cổ chậm rãi hiện ra, chứng minh lời Ferri III nói là sự thật, đây chính là lối vào lăng mộ của các vị thần.

Ferri III quan sát nhóm phù thủy đã chạy trốn khỏi Blaise đến Legrand, giờ đến đây theo lệnh của quốc vương Legrand.

Anh ta đã từng tiếp xúc với phù thủy, thậm chí cũng từng gặp tộc trưởng phù thủy. Trong ấn tượng của anh ta, tính tình phù thủy u ám, phờ phạc lạnh lùng, khác hẳn người thường. Nếu không phải Ferri III nhận ra dã tâm của Siorde, mà lại không đủ sức chống lại Thánh Đình khổng lồ thì chắc chắn anh ta sẽ không bao giờ liên hệ với phù thủy.

Nhưng, nhóm phù thủy đứng trước mặt anh ta lúc này đã hoàn toàn khác với trong ấn tượng.

Các cô mặc áo choàng đen gọn gàng, không hề hốc hác, đứng thẳng tắp. Vẻ u ám lạnh lẽo bám trên người họ đã biến mất không còn tăm hơi, tộc trưởng phù thủy u buồn giờ đã quyết đoán hơn trước.

"Sau khi chiến tranh kết thúc, nếu các cô muốn trở về quê hương, thì Blaise sẽ luôn chào đón các cô."

Ferri III điềm tĩnh nói, nửa là thăm dò, nửa là thật lòng mời. Sau khi trải qua nhiều chuyện như vậy, sự ngạo mạn của tầng lớp thượng lưu ăn sâu bén rễ ngày trước đã bị mài mòn sạch sẽ.

"Đãi ngộ các cô nhận được ở Legrand, Blaise cũng có thể làm được."

Các phù thủy mỉm cười, không nói gì.

Từ chối một cách im lặng và kiên quyết.

Ferri III không khỏi thở dài: "Thật muốn biết Purlan đã cho các cô cái gì."

Có thể làm cho một đám phù thủy không cách nào hòa nhập được với người thường vì Legrand mà trở về đế quốc Thần Thánh nguy hiểm trùng trùng, thậm chí còn tiến vào lăng mộ vô cùng hung hiểm của các vị thần.

"Bọn ta muốn để Legrand mà bọn ta nhận biết, vẫn là Legrand như xưa."

Tộc trưởng phù thủy cất cuộn giấy da dê đi, đáp.

Cô ngoảnh lại, nhìn thoáng qua phương hướng của Legrand.

Các cô là phù thủy, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất công nguyên đã bị xua đuổi, lang thang khắp thế gian, sống lay lắt giữa sống và chết. Mà trong bệnh viện tâm thần nơi treo "Bộ nghiên cứu bệnh lý đầu tiên của Legrand", lần đầu tiên có nhiều người vỗ tay, mỉm cười và chào đón các cô gia nhập.

Từ thế kỷ thứ nhất sau Công nguyên đến thế kỷ thứ 15 hiện nay, các phù thủy lang thang đã có được ngôi nhà đầu tiên.

Legrand mà các cô nhận biết vẫn là Legrand có nhiều bạn bè điên khùng, Legrand mà cô bé phù thủy có thể nở nụ cười.

Legrand, đất nước của tự do đó.

Ferri III im lặng quan sát phù thủy cưỡi chổi bay xuống từ đỉnh núi rồi băng qua hẻm núi.

Anh ta thở ra một hơi nóng, thoáng có hơi hâm mộ.

Anh ta hâm mộ quốc vương bên kia eo biển, cũng hâm mộ những phù thủy này.

"Thế giới là vậy à."

Ferri III ngẩng đầu lên, lẩm bẩm một mình.

Bông tuyết từ trên bầu trời rơi xuống cánh đồng băng cực Bắc lạnh lẽo.

Sau khi vượt qua cánh đồng băng, nơi mai táng các vị thần xuất hiện trước mặt các phù thủy, lúc này nơi này chỉ còn lại một vùng biển rộng lớn mênh mông. Nếu không phải các phù thủy có thể cưỡi chổi để bay thì họ sẽ không có cách nào tiến lên.

Thủ lĩnh phù thủy cẩn thận lấy ra một quả cầu băng phong ấn bóng rắn.

Đó là một nửa luật lệnh chưa trọn vẹn, các phù thủy phụng mệnh quốc vương mang đến lăng mộ của các vị thần để làm một việc có liên quan đến toàn bộ cục diện trận chiến.

------oOo------

Chương 178

Chương 178: Tường Vi nắng mai

Edit | Beta: Wis

Hệt như đó không chỉ là một đóa tường vi, mà là một huy hiệu vinh quang.

Cánh đồng băng cực Bắc đã từng là một cánh đồng tuyết mênh mông, nhưng giờ đây nó đã là một vùng biển đen không có băng.

Nhiệt độ lạnh khủng khiếp đến nỗi các phù thủy phải làm phép lên người để ngăn hơi nóng từ miệng và mũi phả ra tạo thành sương trên mặt, nhưng nước biển không hề bị đóng băng. Nước biển màu đen bắt đầu dâng trào, phát ra tiếng ào ào, bao trùm người ở trong đó. Từng đợt sóng trắng vỡ vụn trở thành điểm nhấn duy nhất cho vùng biển đen kỳ dị này.

Nước biển dâng trào không ngừng, thủy triều lên xuống không hề có quy luật.

Các phù thủy cưỡi chổi, kéo cao khoảng cách, nhìn xuống từ trên cao.

Ở trên không trung, rốt cục các cô cũng phát hiện ra điều đáng ngờ, dường như nước biển đang chảy về một hướng, bọt sóng phân bố như có như không hệt như một vòng xoáy vô cùng lớn. Dọc theo hướng vòng cung của bọt sóng, các cô bay về phía trước, tiếng nước biển càng lúc càng lớn, cuối cùng đã trở thành ầm ầm như sấm sét liên miên.

Ở đây, cả thế giới chỉ còn lại nước biển.

Một vòng xoáy lớn mấy ngàn mét, nước biển liên tục đổ xuống giống như rơi vào vực sâu tối tăm không đáy. Gió thổi lên từ trung tâm của vòng xoáy kèm theo hơi nước, tạo thành một cơn lốc xoáy khó tiếp cận. Các quy tắc tự nhiên đã mất tác dụng ở đây.

Các phù thủy rút ra đũa phép, ánh sáng phát ra từ đầu đũa tạo thành một ngôi sao sáo cánh giữa không trung. Tộc trưởng phù thủy đứng lên từ cây chổi, bước lên những đường của ngôi sao sáu cánh, đi trong hư không của xoáy nước, gió thổi chiếc áo choàng đen của cô. Tay trái tộc trưởng phù thủy cầm quả cầu băng có rắn đen bị phong ấn, tay phải cầm bình mực được làm từ xương rồng.

Cô tiến lên từng bước, lốc xoáy trước mặt cô bị sức mạnh vô hình tách ra.

Khi đến trung tâm vòng xoáy, quả cầu băng trong tay trái của tộc trưởng phù thủy bay lên, nhanh chóng tăng kích thước trong gió. Rắn đen bị phong ấn trong đó bắt đầu tiêu tan, biến thành từng luật văn bị giam cầm, viết dày đặc bằng văn cổ của thần.

Tộc trưởng phù thủy mở lọ mực xương rồng, một vệt máu sền sệt bay ra từ trong đó, thẩm thấu vào trong quả cầu pha lê. Những dòng máu đó tụ lại uốn lượn như rắn, lần lượt hình thành từ mới, viết ra luật mới nối tiếp luật lệnh chưa hoàn thiện.

Sau khi từ cuối của luật lệnh hình thành, các phù thủy cũng không thể duy trì trận pháp, ánh sáng gián đoạn, tộc trưởng phù thủy rơi xuống vực sâu ngay giữa vòng xoáy. Một phù thủy vội bay nhanh tới, khó khăn nắm lấy tay rồi kéo cô ra khỏi vòng xoáy.

Cột gió xoay tròn sụp đổ ngay lập tức, cơn gió dữ dội thổi quét mọi hướng.

Các phù thủy bị cơn bão thổi bay đi rất xa, gần như khó có thể thấy được vòng xoáy trên biển lần nữa.

Ánh sáng chiếu lên từ mặt biển, các phù thủy đeo kính đặc biệt nhìn về hướng xoáy nước. Tộc trưởng phù thủy chứng kiến quả cầu băng mà quốc vương đưa cho cô lúc này đã trở nên vô cùng to lớn, hệt như mặt trăng từ trên trời rơi xuống biển. Mà vầng trăng này vừa khéo rơi vào vùng xoáy trên mặt biển, lấp đầy toàn bộ vùng xoáy.

Ánh sáng trắng bắt đầu lan tỏa ra mọi hướng từ trung tâm của vòng xoáy lấp đầy quả cầu băng, biển đen bị băng bao phủ với tốc độ đáng kinh ngạc, tuyết bắt đầu rơi xuống từ trên trời. Thấp thoáng, các thế lực hỗn loạn cuồng bạo tràn ngập trong điểm cực Bắc của thế giới đang nhanh chóng lắng lại.

Rốt cuộc tộc trưởng phù thủy cũng thở phào nhẹ nhõm.

Luật mới đang phát huy sức mạnh của nó.

Từ đây, cánh cửa cuối cùng nối vương quốc phủ bụi của các vị thần và nhân gian đã bị phong ấn hoàn toàn.

...

Quạ đen mang theo bức thư đến thành Yorin với hơi ẩm của biển.

Quốc vương đã chờ từ lâu đưa tay ra, lấy lá thư ở chân quạ từ cánh đồng băng mênh mông bên kia eo biển Abyss. Sau khi đọc lướt bức thư của tộc trưởng phù thủy, quốc vương gấp nó lại rồi ném vào lò sưởi.

"Đi thôi."

Quốc vương đứng dậy, nói với nội vụ tổng quản nội vụ đang chờ ở một bên.

Theo kế hoạch, hiện tại quốc vương sẽ đích thân đến thăm các thương binh.

Lúc này trời mới vừa sáng, người trong thành có thể nghe được tiếng đá tảng do máy bắn đá ném vào tháp và tường thành. Trong tiếng ầm vang, quốc vương không cưỡi ngựa hay đi xe ngựa, mà đi bộ qua các đường phố của thành Yorin. Những người dậy sớm và binh lính tuần tra gặp cậu bèn hành lễ, cậu đều gật đầu đáp lại.

Một cô bé được mẹ khích lệ, lon ton băng qua đường, chạy đến trước mặt quốc vương, giơ một giỏ hoa nhỏ chứa đầy tường vi đưa đến trước mặt cậu.

"Cảm ơn ngài, bệ hạ."

Cô bé ngẩng đầu nhìn quốc vương trạc tuổi anh trai mình.

"Các vị vua phù hộ Legrand."

"Các vị vua phù hộ Legrand."

"Cô gái ngoan, đưa cho họ nữa."

Đội cảnh vệ mặc giáp đi ngang qua đây, thấy quốc vương thì dừng bước, giơ kiếm lên để tỏ lòng tôn kính. Cô bé nhìn quốc vương lại nhìn mẹ đang mỉm cười với mình, bèn cầm giỏ hoa chạy về phía lính canh. Giữa đất trời, ánh bình minh dần hiện lên, tay chân đội cảnh vệ có hơi luống cuống tiếp nhận hoa tươi cô bé đưa tới, trịnh trọng cài lên áo giáp.

Hệt như đó không chỉ là một đóa tường vi, mà là một huy hiệu vinh quang.

"Đi thôi."

Quốc vương nói với tổng quản nội vụ.

Không có gì tốt hơn thế.

Tổng quản nội vụ nhìn cảnh này, thoáng hiểu được ý định đi dạo của quốc vương.

Trong khoảng thời gian này, tiếng nổ và tiếng pháo đã quá quen thuộc với người dân thành Yorin. Thánh quân Thánh Địa do chính Siorde chỉ huy và Thánh quân biên giới tiến lên qua sông Doma, trải ra từ phía Đông và phía Tây, bao vây thành Yorin. Từ khi thành Yorin thành lập tới nay, đây là lần vây thành quy mô lớn nhất mà nó gặp phải.

Dựa vào quốc vương đã chuẩn bị đầy đủ xong từ sớm, hệ thống phân phối lương thực được xây dựng từ trước, cùng với những tin tốt lành từ phía Đông Nam được phát đi hàng ngày, bầu không khí trong thành Yorin cũng coi như khá tốt.

Trong quán rượu, chú hề sơn dầu trên mặt biên soạn ra giai điệu vui vẻ, vừa ném bóng màu vừa hát, trong bài hát sẽ "ca ngợi" Thánh quân đã coi trọng Yorin như vậy, coi nó thành trung tâm của thế giới, đây là vinh quang vĩ đại nhất của thành Yorin... Những việc tương tự như thế, một trong số đó là kiệt tác của tên hề và mấy nhóc nghịch ngợm, một số không tiện nói ra là tác phẩm của quốc vương.

Dù thế nào đi nữa, các vị vua phù hộ, người dân thành Yorin vẫn tích cực và lạc quan khi đối mặt với một đội quân gần 100.000 người.

Ngược lại là bầu không khí của Thánh quân bên ngoài thành.

Trong chiến tranh, vây thành luôn cần thời gian và kiên nhẫn. Nếu tòa thành bị bao vây đủ kiên cố, các công sự phòng thủ đủ mạnh, thì bên công thành thường chỉ có thể đợi bên phòng thủ cạn kiệt lương thực để giành chiến thắng. Đôi khi, vây thành kéo dài một hoặc hai năm cũng không phải chuyện hiếm thấy.

Với Thánh quân, đúng là không khi thành Yorin chính là một pháo đài quân sự như vậy.

Cũng không biết Legrand kiếm đâu ra lũ kiến trúc sư tâm thần, họ phát rồ trang bị cho tòa thành đến tận răng. Vị trí của các lầu tháp trên tường thành rất phức tạp, lỗ bắn cung đã được tính toán chính xác, hỏa lực trút xuống từ tường thành như mưa bão, không hề có khoảng cách. Legrand không hổ thẹn với cái tên "dị giáo" mà Thánh Đình áp đặt cho họ, không biết từ lúc nào họ đã tạo ra một lô nỏ bị Thánh Đình cấm.

Đó là một cơn ác mộng thực sự khi binh lính cầm nỏ bắn những mũi tên sắc nhọn vào binh sĩ đang tấn công thành từ các lỗ bắn cung tương ứng.

Mà khi binh sĩ Thánh quân nấp trong tháp công thành, tiếp cận đầu thành, thì người Legrand đã bưng thùng này đến thùng khác có chứa chất lỏng xanh biếc, đổ nó xuống dưới bức tường thành. Lúc đầu, binh sĩ Thánh quân thấy không phải dầu sôi thì thở phào nhẹ nhõm, nhưng ngay sau đó bọn họ phát hiện chất lỏng xanh biếc do Legrand đổ xuống có tính ăn mòn khủng khiếp, tháp công thành bằng gỗ vừa dính vào đã lập tức tan rã. Các binh sĩ rơi đồng loạt từ giữa không trung vào hào đầy đá sỏi sắc nhọn, máu thịt be bét không thể nhận ra hình dạng.

Vì thứ "chất lỏng màu xanh" giống như vũ khí bí mật này, Thánh quân tin chắc rằng Legrand đã đầu phục vào cái ác và bóng tối.

Sĩ quan Thánh quân phái người liều mạng thu thập một ít chất lỏng màu xanh lục, ở trong sở chỉ huy phân biệt cả buổi, nhưng vẫn không phân biệt được đó rốt cuộc là thứ gì.

Thật ra, điều này phải quy công cho một nhóm người đang ở thành Yorin lúc này.

Họ đến từ bộ phận nghiên cứu bệnh lý đầu tiên của Legrand —— gọi tắt là "Bệnh viện tâm thần".

"Cảm thấy tỷ lệ không đúng lắm, ai muốn lại đây làm thí nghiệm nữa?"

"Thử trộn hai thứ lại với nhau xem."

"Không được, tính ăn mòn quá cao, vật liệu thông thường chịu không nổi..."

...

Trong một bệnh viện được chuyển đổi tạm thời từ một tu viện, các nhà nghiên cứu mặc áo choàng trắng qua lại vội vã với đủ loại đối tượng thí nghiệm kỳ lạ. Trong sân bệnh viện, từng thùng chất lỏng màu xanh đậm xếp ngay ngắn. Đội canh gác đến rồi lại đi, cẩn thận vận chuyển những thứ này ra khỏi bệnh viện bằng xe đẩy.

Khi tổng quản nội vụ bước vào lãnh địa của đám người điên này, dù không phải lần đầu tiên, nhưng ông theo bản năng cảm thấy da đầu ngứa ran, cảm giác như mình đang bị một đám tâm thần bao vây.

Ban đầu bộ nghiên cứu bệnh lý số một Legrand được thành lập trên một hòn đảo không có người ở, cách cảng Kossoya không xa. Sau khi Kossoya thất thủ, quốc vương lập tức ra lệnh cho họ nhanh chóng rút khỏi bờ biển Đông Nam —— bộ nghiên cứu bệnh lý gần như tụ tập tất cả nhân tài y sinh ưu tú hiện tại của Legrand, mỗi người trong số họ đều là tài sản quan trọng của Legrand.

Điều đáng nói là, các nhà nghiên cứu của bệnh viện tâm thần coi thành quả nghiên cứu và các loại thí nghiệm của mình như trân bảo, suýt nữa rút lui thất bại vì không nỡ bỏ những mẫu vật và số liệu này. Cuối cùng, may mà nhờ các phù thủy mới gia nhập bộ phận nghiên cứu, các cô giải quyết vấn đề này bằng thuật phù thủy và chổi bay của mình.

Một số nhà nghiên cứu được các phủ thủy bảo vệ đã mang theo hàng mẫu, tư liệu, tài liệu trở lại cung điện Tường Vi ở thành Metzl, mấy bộ phận khác thì mang theo thứ khác đi tới thành Yorin —— một dược sĩ giỏi thường có thể đóng một vai trò khác, kiến thức bị bỏ qua lúc trước giờ mới xuất hiện trên chiến trường lần này.

Chất lỏng màu xanh biếc mà các sĩ quan Thánh quân không thể nhận ra là kiệt tác của nhóm nghiên cứu.

Lúc trước quốc vương cùng ác ma đánh chết lãnh chúa "Tham lam và Lợi lộc Bất chính", lô tiền vàng bị lãnh chúa canh giữ đã được đưa đến kho của hoàng gia, những chất lỏng xanh biếc không rõ có tính ăn mòn dính đầy trên đồng tiền. Tuân theo nguyên tắc "Vật phải dùng hết công dụng của nó", quốc vương cho người rửa sạch đồng tiền, thu gom chất lỏng xanh biếc.

Sau khi thành lập viện nghiên cứu bệnh lý đầu tiên của Legrand, quốc vương đã gửi một phần chất lỏng đó đến viện nghiên cứu.

Quả thật các nhà nghiên cứu tại bệnh viện tâm thần đã không phụ kỳ vọng, nghiên cứu ra được một ít thành quả. Dùng chất nhờn ăn mòn độc nhất từ lãnh chúa Địa Ngục làm nguyên liệu thô, họ đã tạo ra một loại vũ khí lỏng mới đặc biệt dành cho thiết bị công thành, cũng đùa ác đặt tên nó là "Nước bọt tham lam".

Ngoài phần công việc không thể phơi bày ra ngoài này, bệnh viện tâm thần treo bảng hiệu "Bộ nghiên cứu bệnh lý" tốt xấu gì cũng là một bệnh viện nghiêm túc. Trong thời đại mà quân y trên chiến trường thường đảm nhiệm như mục sư, đây không thể nghi ngờ là một điều kiện thuận lợi hiếm thấy.

Dù thủ thành có thuận lợi, nhưng vẫn có không ít binh lính bị thương.

Có người bị gãy chân vì đá va vào tường thành, có người bị thương khi đẩy lùi quân địch trèo lên thành. Những binh sĩ bị thương khi thủ thành lập tức được đưa xuống, đưa đến bệnh viện thoạt nhìn có hơi rùng rợn này.

Đại sảnh tu viện đã sửa đổi, chứa đầy giường bệnh.

"Quý vị, xin hãy yên lặng, ai đang bị thương định lẻn ra ngoài thì cứ chờ ta ném vào thùng." Bộ trưởng mặc áo choàng trắng của bộ phận nghiên cứu bệnh lý đầu tiên Legrand, dược sĩ Duna ưa sạch sẽ dẫn một chàng trai trẻ dính đầy bụi đất, bước nhanh đến.

Ngoài mấy lĩnh vực nghiên cứu có hơi khác thường, các kỹ năng y tế của các thành viên bộ nghiên cứu bệnh lý chắc chắn xuất sắc. Theo yêu cầu nghiêm khắc của bộ trưởng ưa sạch sẽ của họ, độ sạch sẽ của bệnh viện bỏ xa phòng khám bình thường mười con phố. Ở đây không có chỗ cho thuốc mỡ làm từ chó con mới sinh, giun và nguyệt quế. [1]

Nhưng, thật ra việc tỷ lệ tử vong của người bị thương thấp như vậy, ngoài việc bệnh viên tâm thần chú trọng việc tiêu độc khử trùng thì còn có liên quan đến một số người. Đó là các phù thủy. Mấy vết thương rất nghiêm trọng được cứu bằng thuốc phép của phù thủy.

Các binh lính bị thương ngạc nhiên phát hiện vết thương của họ đã hồi phục tốt hơn so với dự kiến, mấy lá thư tuyệt mệnh mà họ đã viết gần như chẳng còn tác dụng. Điều duy nhất không quen là những người trong bệnh viện này, từ trên xuống dưới đều có hơi sạch sẽ thái quá và kỳ cục.

Nếu có thể, mọi người đều ước gì sớm rời khỏi đây.

Những người bị thương khác thấy chàng trai "chạy trốn" thất bại đó thì đều không nhịn được bật cười.

Người linh trẻ bị cười đến thấy quê, nín thinh dưới cơn mưa mắng mỏ của dược sĩ.

Nhưng, chẳng mấy chốc, cậu ta đã vui vẻ trở lại, có thể nói là vui hớn hở.

Vì quốc vương đi tới từ lối vào của đại sảnh —— bệ hạ của họ thực sự đích thân đến thăm các binh sĩ bị thương.

Tiếng cười của mọi người thoáng chốc ngừng lại, các binh sĩ bị thương quả thực không dám tin vào mắt mình. Gần cửa, có một binh sĩ kích động đến quên cả vết thương trên người, xoay người xuống giường bệnh, muốn hành lễ với quốc vương.

"Anh nằm xuống đi."

Quốc vương đè vai hắn lại, nói bằng giọng điệu nửa đùa nửa thật.

"Ta cũng không muốn thấy người lính của mình mất mạng vì trúng tên của quân địch, mà lại bị giết vì một món quà vô thưởng vô phạt."

"Đúng vậy, bệ hạ!"

Binh sĩ kích động trả lời.

Dược sĩ bước tới vừa dẫn quốc vương đi ngang qua giường bệnh, vừa kể cho quốc vương nghe nguyên nhân vết thương của những người bị thương, mức độ điều trị hiện tại, mức độ hồi phục và có thể để lại di chứng gì. Quốc vương kiên nhẫn lắng nghe, thỉnh thoảng lên tiếng hỏi tên các binh sĩ.

"Hồi phục cho tốt, Legrand sẽ nhớ rõ các anh."

Quốc vương đi xong một vòng bèn nhìn quanh, cao giọng nói.

"Vì vinh quang của Legrand!"

Các binh sĩ bị thương đồng thanh trả lời.

...

Thời gian trôi qua trong công thủ của hai bên, cái se lạnh của mùa thu càng ngày càng thần kỳ, mùa đông như có thể đến bất cứ lúc nào.

Chiến tranh đang đi vào tình trạng bế tắc.

Thánh quân đã cắt đứt mọi liên hệ giữa thành Yorin và thế giới bên ngoài, vũ khí và lương thực ở thành Yorin cũng đang giảm nhanh. Nhưng Thánh quân cũng không thể giành thêm một bước chiến thắng nữa, có một lần bọn họ thành công đào sập một lầu tháp của thành Yorin. Nhưng khi thức dậy vào ngày hôm sau, bọn họ phát hiện ra người Legrand đã sửa chữa lầu tháp suốt cả đêm.

Theo thời gian trôi qua, binh lính của Legrand được tin chiến thắng ở Đông Nam cổ vũ, vậy nên sĩ khí không hề giảm xuống. Một số người bị thương còn chưa hoàn toàn hồi phục, đã muốn lên tường thành chiến đấu lần nữa —— nếu các nhà nghiên cứu tại bệnh viên tâm thần không phải quá hung hăng, thì họ định làm thế thật.

Khác với họ, lúc này tinh thần của Thánh quân bên ngoài đang dần sa sút.

Các giếng nước gần nước đã bị người Legrand đầu độc, vì vậy bọn họ phải mất rất nhiều công sức để vận chuyển nước ngọt từ sông Doma. Ngoài ra, lương thực và đồ tiếp tế xung quanh đã bị người Legrand vận chuyển đi trước, lương thực lấy được từ nông thôn vốn không thể cung cấp cho một đội quân nhiều người như vậy. Trước đó, việc Thánh biên giới đến tương đương với mở đường cho Thánh quân vận chuyển lương thực từ sông Doma, lương thực vận chuyển thông qua các đội tàu của Thánh quân biên giới từ bến cảng bờ Đông eo biển Abyss, tạm thời giảm bớt áp lực cho Thánh quân.

Vấn đề là sau khi Ferri III xây dựng lại Blaise, anh ta đã giành lại quyền kiểm soát các cảng vận chuyển lương thực và cắt đứt hoàn toàn các tuyến đường vận chuyển ở đầu nguồn.

Lương thực là tính mạng của cả một đội quân. Sau khi tin Blaise phục quốc và bến cảng đã bị chiếm giữ lan truyền đến Thánh quân thì gây ra náo động. Trừ đoàn kỵ sĩ Thần Điện trực thuộc giáo hoàng Siorde thì các sĩ quan khác chỉ huy tham gia phong trào Thánh quân quan tâm đến việc tiếp tế nhiều hơn là vây nhốt thành Colline.

—— Tình huống trước mắt đối với bọn họ mà nói, thật sự không hề khả quan.

Bọn họ đang rất cần thức ăn.

Theo mệnh lệnh của Siorde, mức độ bất mãn của Thánh quân trên biển từ Đông Nam Legrand lên phía Bắc là mãnh liệt nhất. Bọn họ cho rằng quyết định của Siorde đã khiến cho Thánh quân đánh mất tất cả chiến thắng ban đầu đã đạt được. Hi sinh của bọn họ ở Đông Nam trở nên vô nghĩa, những thành quả đạt được đều biến thành bọt nước.

Mà tình huống của Thánh quân Thánh Địa do đích thân giáo hoàng chỉ huy cũng không khả quan hơn là bao.

Ngoài chủ lực là các cựu quý tộc Blaise đã bị tiêu diệt trong trận thành Douro, thì trong Thánh quân Thánh Địa còn có một bộ phận là các quý tộc nhỏ và kỵ sĩ lang thang đang cố gắng bám vào cây đại thụ Thánh Đình, ngay từ đầu bọn họ đã hành động theo đoàn kỵ sĩ Thần Điện. Sau khi đổ bộ từ cảng Putao, băng qua đồi núi Messon suốt quãng đường dài thì bọn họ đã có hơi sức cùng lực kiệt. Kỵ sĩ may mắn không làm mất ngựa trong hành trình, lúc này không thể không nhịn đau giết chiến mã làm lương thực.

Legrand đã chặt gỗ gần đó rất sớm, chỉ có một lượng gỗ nhỏ để chế tạo thiết bị kỹ thuật cũng bị tịch thu. Thiếu củi, thậm chí binh lính khó nướng được thịt sống, huống chi là làm mềm lương khô. Lính bộ binh bình thường còn bị đối xử tệ hơn, bọn họ phải bắt chuột và chó hoang ngoài đồng, lấy cỏ dại làm thức ăn cho no.

Trong hoàn cảnh như vậy, có mấy binh lính thừa dịp ban đêm mà lẻn đi. Nhưng thiếu lương thực và đào ngũ không phải là vấn đề nghiêm trọng nhất đối với Thánh quân.

—— trước mắt, khó giải quyết nhất chính là xung đột bất ngờ xảy ra giữa Thánh quân Thánh Địa, Thánh quân trên biển và Thánh quân biên giới.

Thánh quân biên giới phụ trách phong tỏa đường thủy của thành Yorin, ngoài ra còn gánh vác trách nhiệm vận chuyển lương thực từ bến cảng thành Herreid đến thành Yorin. Sau khi Ferri III chiếm lại cảng vận chuyển lương thực của đế quốc Thần Thánh, mạch sống của Thánh quân trên biển bị cắt đứt. Tình hình của Thánh quân biên giới tốt hơn Thánh quân Thánh Địa, bọn họ vẫn còn có lương thực tự chuẩn bị.

Thấy đồng minh còn có bánh mì ăn để ăn, còn mình lại phải nhai thịt ngựa sống khó nuốt thậm chí là chuột, Thánh quân Thánh Địa và Thánh quân trên biển càng ngày càng nôn nóng, nhiều kỵ sĩ tính tình dữ dằn chỉ trích Thánh quân biên giới ăn chặn thức ăn vốn nên thuộc về bọn họ. Đối mặt với lời buộc tội vô căn cứ này, Thánh quân biên giới vốn đã làm công nhân vận chuyển một thời gian, nhưng cuối cùng lại bị nghi ngờ thì đã vô cùng tức giận.

Nếu cứ kéo dài thời gian như vậy, việc binh lính đào ngũ vì đói sẽ trở thành chuyện nhỏ, nghiêm trọng hơn là có thể khiến liên minh tan rã, mọi người trở mặt thành thù.

Khi Siorde đang xem xét sơ đồ cấu trúc phòng ngự cuối cùng đã hoàn thành của thành Yorin trong sổ sách, vẻ mặt Sissian lo lắng vén rèm bước vào.

"Bọn họ đánh nhau."

Sissian báo cáo.

Siorde không ngẩng đầu mà đánh dấu một điểm trên sơ đồ, trông như thể lão ta không hề lo lắng việc này. Mà gần đây, Siorde làm như không thấy bạo động của binh lính bên dưới. Sissian không biết lão ta rốt cuộc định làm gì.

"Ẩu đả giữa mấy tên kỵ sĩ Blaise và kỵ sĩ biên giới đã ngăn lại." Hiển nhiên Sissian rất lo lắng: "Nhưng... bệ hạ, lương thực là một vấn đề. Còn có..."

"Nói đi, còn có tin tức xấu gì."

Siorde bình thản hỏi, lão ta đứng thẳng người, xem xét bản vẽ.

"Có tin đồn, Vịnh Thánh Linh bị đế quốc Nộ Kim đánh chiếm."

Sissian cẩn thận lựa lời.

Tin tức đến từ Legrand, tin được viết trên một tấm vải, buộc vào những mũi tên nhọn mà Legrand bắn ra. Sau khi biết được việc này, Sissian nhanh chóng cử người tiêu hủy những mảnh vải đó, nghiêm cấm lan truyền tin đồn nhảm. Nhưng điều làm ông ta hoài nghi là, nếu chuyện này là thật, thì Thánh quân phải biết chuyện này sớm hơn Legrand mới đúng.

Trừ khi...

Trong Thánh quân có người ngăn chặn tin tức.

Mà trong Thánh quân chỉ có một người có thể làm được chuyện này.

Đó là Siorde.

------oOo------

Chương 179

Chương 179: Vua thế gian

Edit | Beta: Wis

—— thế gian sẽ không tồn tại hai vị vua, trong hai quân vương định sẵn sẽ có một vị phải chết.

Trên ngai vàng, chỉ có một người chiến thắng.

"Lâu rồi lão viện trưởng không có liên lạc với chúng ta."

Sissian thăm dò nói.

Ông ta không muốn phỏng đoán của mình là đúng, nhưng sự thật như đang đi theo một hướng mà ông ta không thể hiểu được.

Siorde đặt bút lông vũ trong tay xuống rồi hỏi: "Lương thực của chúng ta còn lại mấy ngày?"

Lão ta lảng tránh chủ đề này. Sissian rầu rĩ suy nghĩ rồi trả lời: "Quân đội biên giới có thể ráng được một tuần, còn những người khác... chúng ta đã hết lúa mì và trứng cho binh lính. Các sĩ quan đang bàn bạc xem nên làm gì tiếp theo, thưa bệ hạ."

"Đi thôi, đi nghe các quý ngài của chúng ta có cao kiến gì."

Siorde bình thản nói.

Trong phòng chỉ huy tác chiến của Thánh quân, chỉ huy của Thánh quân biên giới, tướng quân Vila là người phương Bắc điển hình của eo biển Abys, đang tức giận tranh cãi với các sĩ quan của Thánh quân trên biển. Giọng của bọn họ lớn đến mức cách xa hàng trăm mét cũng nghe được, các sĩ quan Thánh quân trên biển chỉ trích Thánh quân biên giới tàng trữ vật tư.

"Thượng Đế trên cao, ai mà không biết chuyện gì đã xảy ra với thương đội vận chuyển biên giới? Mười thùng rượu đỏ từ lúc xuất phát đến khi đến nơi, mà còn lại được một thùng thì đã cảm ơn trời đất rồi!"

"Vậy ta cũng có thể nhân danh Thượng Đế mà thề, chín thùng rượu vang đỏ kia có một giọt vào miệng bọn ta, bọn ta lập tức xuống Địa Ngục!" Tướng quân Vila gầm lên như sư tử, cổ ông ta đỏ bừng, thở hổn hển, hai tay đập mạnh xuống bàn: "Bọn ta đi vòng qua dòng chảy xiết của biển Bắc, mạo hiểm bị cá voi khổng lồ nuôt chửng, giúp mấy ông vận chuyển trứng và yến mạch từ Abyss đến Legrand chết tiệt này. Giờ thì hay quá, mấy ông lại chỉ trích bọn ta không đủ tận tâm tận lực? Chẳng lẽ bọn ta vừa phong tỏa đường thủy của thành Yorin, vừa quay đầu chiến đấu với Blaise để chiếm bến cảng à? Sao mấy ông không mong bọn ta có thể làm cho bò đực sinh con, đá sắt nở hoa?"

"Binh lính của bọn ta đã ráng tìm ra hạt giống có thể ăn được từ đống phân, còn mấy ông vẫn còn yến mạch để nuôi ngựa của sĩ quan." Sĩ quan trên biển nổi giận đùng đùng, binh lính ẩu đả đều là thuộc hạ của ông ta: "Lương thực của mấy ông đủ đến mức để nuôi ngựa, nếu là đồng minh vậy thì không nên trơ mắt nhìn đồng minh chết đói chứ."

"Chúng ta là đồng minh, nhưng không có luật hay quy tắc nào quy định rằng bọn ta phải trở thành bảo mẫu của đồng minh." Tướng quân Vila đáp trả, cay nghiệt hỏi: "Chẳng lẽ còn cần bọn ta đút sữa vào miệng mấy ông à?"

"Thượng Đế dạy các ông tình anh em."

Rèm lều được vén lên, giáo hoàng Siorde bước vào, giọng điệu điềm tĩnh hiền hòa, mọi người dẹp bỏ tranh cãi, đứng dậy hành lễ với Siorde.

Tướng quân Vila phát hiện, khi giáo hoàng Siorde xuất hiện, không khí giương cung bạt kiếm mà ông ta khổ tâm tạo ra đã tan biến. Ông ta cảm thấy bất an, cướp lời trước các sĩ quan trên biển: "Không phải các nước biên giới không muốn vươn tay giúp đỡ đồng minh thân như anh em, nhưng ngài cũng biết bản tính dân thường ở biên giới bọn ta rất ngoan cố, nếu thấy bọn ta chia lương thực cho người khác, ta lo lắng sẽ có chuyện xảy ra."

Một con cáo xảo quyệt lợi dụng lúc người ta gặp khó khăn.

Các sĩ quan của Thánh quân trên biển chửi thầm trong bụng, cuối cùng bọn họ cũng hiểu Thánh quân biên giới bày ra cái điệu bộ đó là định làm gì rồi.

Trong ba đội Thánh quân thì thánh quân biên giới bước lên chiến trường muộn nhất, cũng là đội quân chuẩn bị lâu nhất. Thời gian bọn họ tham chiến còn rất ngắn, chưa kể đến lương thực đến từ Blaise có bị bọn họ ăn chặn hay không, chỉ riêng lương thực các nước biên giới chuẩn bị, có lẽ lúc này còn rất nhiều lương thực trong tay bọn họ —— ít nhất cũng không chật vật như các đội Thánh quân khác.

Bọn họ gióng trống khua chiêng như vậy, là muốn cò kè mặc cả với giáo hoàng, với mọi người.

Nếu như tin tức từ người Legrand là chính xác, vậy thì giờ Vịnh Thánh Linh của Thánh Đình đã bị phá hủy, đế quốc Thần Thánh hùng mạnh mất trái tim Vịnh Thánh Linh, lại bị Ferri III giáng một đòn mạnh, hào quang tiêu tan như phù dung sớm nở tối tàn. Liên minh Nội Hải Vô Vọng và liên minh Abyss của các nước nhỏ đã bị xóa sổ vì trận chiến ở Đông Nam. Legrand là kẻ thù của thế giới, tuy cho đến nay nó vẫn chưa bị đánh chiếm, nhưng cũng bị chiến tranh ăn mòn sâu sắc, tổn hại nặng nề.

Trong cuộc chiến này tất cả quốc gia và thế lực hùng mạnh trên thế giới đều đã cạn kiệt sức lực và tổn hại đến căn cơ, các anh hùng thì đã suy kiệt.

Đây là cơ hội để các nước biên giới trỗi dậy.

Lương thực là sức mạnh của bọn họ, bọn họ muốn tranh giành quyền chủ đạo trong cuộc chiến.

Đám tham lam chết tiệt này.

"Miễn là chư vị không quên mục đích ban đầu của cuộc chiến, Thượng Đế sẽ phù hộ chúng ta giành được thắng lợi cuối cùng."

Siorde trả lời.

"Mộ đạo cũng không khiến cho binh lính của bọn ta no bụng."

Tướng quân Vila nói, ông ta liếc nhìn các sĩ quan của Thánh quân trên biển.

"Không có lương thực, binh lính của bọn ta không thể chiến đấu." Dù các sĩ quan của Thánh quân trên biển không cam lòng, nhưng vẫn đột ngột lên tiếng thay đổi ý kiến, ai cũng không muốn cuộc chiến tranh này kết thúc như vậy, nhất là bọn họ chỉ cần đánh chiếm được thành Yorin là có thể giải quyết dứt khoát tình huống trước mắt.

"Thần phù hộ chúng ta bằng kỳ tích của ngài."

"Kỳ tích có bao gồm việc cho chúng ta lương thực không?" Tướng quân Vila không khỏi có chút gay gắt hỏi, ông ta đang suy nghĩ về tin tức mà mình nhận được từ Legrand, Thánh Đình bị hủy diệt, tình hình của đế quốc Thần Thánh cũng không khá hơn chút nào. Đây đúng là cơ hội trời ban, mà một giáo hoàng, mất Thánh Thành của mình, lão ta có thể làm gì đây?

"Bao gồm."

Siorde bình tĩnh trả lời.

Thoạt đầu không ai hiểu lão ta đang nói gì, nhưng ngay sau đó bọn họ nhận ra Siorde đáp lại thứ gì, ai nấy cũng đều nhìn lão ta với vẻ mặt kinh ngạc.

...

"Trên mảnh đất cằn cỗi ấy, con người khát, đói và chết dần chết mòn. Thế là Thượng Đế đã làm cho lúa mọc lên trên đất, biến nước sông thành rượu ngon, đưa chiên con thanh khiết đến trước mặt nhân loại. Nó rộng lượng nhân từ như người cha, nhưng cũng rất uy nghiêm thể hiện những kỳ tích của thần."

Bá tước Vori đi cùng quốc vương trên tòa tháp cao nhất của tòa thành, theo dõi những gì xảy ra bên ngoài thành phố qua kính của các phù thủy, khẽ đọc lên những lời trong sách thánh.

Đó là một câu chuyện cổ trong sách thánh, nói về việc thần rao truyền vinh quang của ngài giữa các quốc gia, kỳ tích của ngài giữa các dân tộc. Thần dựng nên uy quyền và hình tượng của ngài bằng những kỳ tích mà ngài đã tạo ra, những kỳ tích này tạo nên ấn tượng của con người về thần. Giờ đây, kỳ tích được mô tả trong sách thánh lại tái hiện.

Ở vùng đất rộng mênh mông bên ngoài thành Yorin, lúa trái mùa lại mọc lên khỏi đất. Thánh quân lấy nước từ nhánh sông Doma, đổ nước vào thùng, lập tức biến thành rượu vang đỏ tinh khiết thơm ngon. Mọi thứ xảy ra bên ngoài thành Yorin giống như những gì được kể lại trong sách thánh, Siorde đội mũ ba tầng đi qua đồng bằng, các binh sĩ quỳ rạp xuống đất, rập đầu lạy với lão ta, dĩ nhiên đã coi lão ta thành hóa thân của thần.

"Chuyện này rốt cuộc là như thế nào?"

Bá tước Vori kìm lòng không đặng tự lẩm bẩm.

"Chẳng phải vương quốc của các vị thần đã đóng rồi sao?"

Quốc vương bình tĩnh trả lời.

Bá tước Vori là một người phàm, suy đoán về chuyện xưa của các vị thần đã đạt đến đỉnh cao mà một người phàm có thể làm. Nhưng, chung quy vẫn bị nhận thức của người phàm hạn chế, khó có thể hiểu sâu hơn về các vị thần. Thật ra, nếu kế hoạch của Thượng Đế thành công, thần phục sinh tại thế gian, thì điều đầu tiên thần sẽ làm là chôn vùi vương quốc của các vị thần và biến mình thành thần linh duy nhất tại thế gian.

Sức mạnh của thần cùng một nhịp thở với tôn danh của bọn họ, mà Thượng Đế gửi gắm bản thân vào lịch sử bằng cách bóp méo lịch sử thì quyền năng của thần gắn liền chặt chẽ với người phàm. "Cha" trong giáo lý chỉ ra khái niệm này, rằng thần là Đấng Tạo Hóa và là Cha của tất cả người phàm. Giáo lý này trực tiếp tỏ rõ mục đích của thần, thần đã cắm rễ bản thân vào tín ngưỡng của người phàm, từ đó tái tạo lại nguồn ức mạnh của thần.

Thượng Đế đã tự tách mình ra khỏi dòng dõi của các cựu thần, mà bằng cách này, ngài đã tái tạo lại vị cách và quyền lực của mình.

(*) 位格: Vị cách là trạng thái cơ bản hay thực thể cơ bản và là thực tại cơ sở nâng đỡ vạn vật. Trong chủ nghĩa tân Platon (Neoplatonism), triết gia Plotinus đã giải thích được vị cách của linh hồn, trí tính và cái đơn tử. Nói sơ qua cho dễ hiểu là thực thể có nhiều tên gọi nhưng chỉ về một người, thần, thứ...

Ngài trở thành thần của người phàm, mà nhân gian chính là Thần quốc của ngài.

Nếu kế hoạch thành công, thì ngài không cần vương quốc của các vị thần. Đây cũng là lý do tại sao Thượng Đế có thể không hề cố kỵ mà phản bội các vị thần trong thời đại truyền thuyết, dốc hết sức để đẩy vương quốc của các vị thần mãi mãi phủ bụi.

Bản thân kế hoạch của Thượng Đế không hề sai lầm, sau khi Thánh Đình trở thành tôn giáo phổ quát, có thể nói mục tiêu của Ngài đã đạt được hơn phân nửa. Chỉ có điều, ngài đã tính sai tham vọng của nhân loại, kẻ vô luân có thể phản bội lần thứ nhất thì sẽ có lần thứ hai.

Sau khi Vịnh Thánh Linh Thánh Đình bị phá hủy, ý thức của Thượng Đế hạ xuống đã tiêu tan. Hoàng hôn của các vị thần rốt cuộc đã đến, thần linh cuối cùng xưa kia có ý đồ đạt được cuộc sống mới đã rời khỏi võ đài lịch sử, mà quyền lực của ngài đã bị người phát ngôn ở nhân gian đánh cắp.

Hiện tại, Siorde là vua của các vị thần, vị thần hành tẩu ở nhân gian.

Trong một ngàn năm tất cả tín ngưỡng của mọi người đối với sách thánh và Thánh Đình đã ngưng tụ thành sức mạnh của lão ta. Ở một mức độ nào đó thì đóng cổng vương quốc của các vị thần lại trợ giúp cho lão ta. Nhưng Legrand nhất định phải đóng cánh cổng vương quốc của các vị thần, cũng như Siorde phải bịt kín khe hở giữa Địa Ngục và nhân gian bằng bất cứ giá nào.

"Hiện tại, khoảng cách để trở thành 'vua của thế gian' trong lời tiên tri, lão ta chỉ còn một bước cuối cùng."

Gió thổi dữ dội trên tháp, quốc vương nhìn chăm chú Siolde được hàng ngàn người tôn kính, nói với người đã nhìn mình từ phía xa.

—— thế gian sẽ không tồn tại hai vị vua, trong hai quân vương định sẵn sẽ có một vị phải chết.

Trên ngai vàng, chỉ có một người chiến thắng.

------oOo------

Chương 180

Chương 180: Công thành

Edit | Beta: Wis

"Tất cả chiến ca đều có lúc kết thúc, tất cả anh hùng đều có lúc chôn xương."

Trong rượu mạnh, lửa trại và lương thực, tinh thần suy sụp của Thánh quân cuối cùng cũng phấn chấn trở lại, sau khi tận mắt chứng kiến giáo hoàng làm lúa mọc lên từ lòng đất, đa số mọi người đều tin chắc lão ta là hóa thân của thần linh ở nhân gian. Siorde đã diễn thuyết tại đó.

Lão ta quy tội việc Vịnh Thánh Linh của Thánh Thành bị xâm chiếm cho lũ Man tộc dị giáo là lời cảnh báo đáng sợ nhất trước ngày phán quyết, nói rằng đây là tín hiệu cho thấy thế giới đang đi đến hồi kết, ngày thẩm phán đang đến gần. Nhưng, thần là Đấng nhân từ, dù đau buồn trước những hành vi sai trái của nhân loại, nhưng vẫn sẵn sàng cho những tín đồ của ngài một cơ hội để được cứu rỗi, vậy nên đã làm mảnh đất cằn cỗi mọc lên lương thực.

Đây là cơ hội cuối cùng của lòng thương xót và ban cho từ thần.

"... Thánh Thành thất thủ là vì anh em chúng ta tụ tập ở đây chưa đồng lòng. Đó là tội nghiệt của chúng ta, nếu chúng ta muốn được cứu rỗi thì phải từ bỏ hèn nhát và hiềm khích, cùng nhau anh dũng chiến đấu để đánh bại thành phố của những kẻ dị giáo đó. Hãy cầm lấy đao kiêm và đừng để khói độc của xấu xa cản đường chúng ta.

Hãy nhớ rằng, thần phù hộ ngươi và ta."

Dưới bài diễn thuyết có tính kích động mạnh mẽ như vậy, Thánh quân sợ hãi trước thảm họa Thánh Thành bị hủy diệt, nhưng cũng đắm chìm trong thần tích mà Siorde thể hiện, nhất thời anh dũng không sờn dấn thân vào "cứu rỗi cuối cùng", phát động cuộc tấn công mạnh mẽ vào thành Yorin.

Tướng quân Vila chỉ huy của Thánh quân biên giới, chứng kiến sự thay đổi này, vừa tức giận vừa sợ hãi trước sức mạnh của Siorde, chỉ có thể trơ mắt nhìn quyền kiểm soát quân đội của mình bị giáo hoàng tước đoạt. Siorde hoàn toàn chỉ huy cao nhất của ba đội quân, Thánh quân dễ dàng bị khuấy động trong tay lão ta.

Mà sau khi giáo hoàng Siorde nắm quyền chỉ huy tối cao của quân đội, những thành quả đạt được càng đúng với những gì lão ta nói, thần vẫn đang phù hộ cho thế nhân. Trước đó, Thánh quân đã nhiều lần bị Legrand dùng nhiều biện pháp phòng ngự vững chắc chống cự bên ngoài tường thành, khi sĩ khí suy sụp nhất, thậm chí khó có thể tiếp cận phạm vi hỏa lực của tòa tháp đối phương.

Theo Siorde chỉ huy, bọn họ vậy mà đã có thể nhanh chóng băng qua hào của đối phương để công binh đào chiến hào dưới tháp. Tuy, chẳng mấy chốc, người trong thành Legrand đã đào ngược chiến hào, ngăn chặn hành động của bọn họ. Nhưng so với trước đây, đây đã là một khởi đầu tốt hơn rồi.

"Hãy để binh lính của chúng ta tăng tốc tấn công vào tháp số hai để yểm hộ cho hành động dưới tháp số bảy."

Trong sở chỉ huy, Siorde ra lệnh một cách có trật tự.

Sissian thầm ghi lại từng mệnh lệnh của lão ta.

Mấy ngày nay, ông ta đã tận mắt chứng kiến Thánh quân hung hãn không sờn tiến hành tấn công mãnh liệt với thành Yorin, rốt cuộc hiểu được tại sao sau khi Siorde nhận được tin Thánh Đình bị phá hủy lại ém nhẹm đến giọt nước không lọt. Trước khi "thu hoạch thần tích", mâu thuẫn nội bộ của Thánh quân ngày càng gay gắt, các kỵ sĩ đã bị chiến tranh kéo dài làm mờ đi nhiệt tình ban đầu, Thánh quân biên giới thì có tâm tư khác. Mà Siorde muốn mượn Thánh Thành bị phá hủy và thần tích để khiến Thánh quân không còn đường lui nữa.

Nhưng liệu Siorde có thực không còn cách nào trước những gì xảy ra với Thánh Thành hay không?

Sissian có hơi ngỡ ngàng, đúng là ông ta không thích dáng vẻ nặng nề của các trưởng lão Thánh Đình, nhưng là một tín đồ lớn lên trong Thánh Thành, rốt cuộc ông ta vẫn ôm chút tình cảm khác biệt với Thánh Thành. Siorde quen biết ông ta nhiều năm như vậy, giờ mới loáng thoáng cảm nhận được bóng dáng khi xưa của người bạn cũ trong những thay đổi gây sốc này.

Rốt cuộc Siorde đóng vai trò gì?

Sissian chợt phát hiện mình dường như chưa bao giờ thực sự hiểu Siorde. Không biết bắt đầu từ khi nào, Siorde đã cách ông ta ngày càng xa, trở nên đáng kính, cũng làm làm cho người ta... sợ hãi.

Ông ta chỉ hiểu được một điều.

Giờ đây, Siorde đã không còn là giáo hoàng của Thánh Đình, mà là hoàng đế đế quốc Thần Thánh.

"Sắp đến lúc tấn công rồi."

Siorde nhìn bản đồ, nói bằng giọng điệu thưởng thức.

...

"Không quá ba ngày nữa, bọn họ sẽ tấn công toàn lực."

Quốc vương bước nhanh trên đầu thành, kiểm tra từng tòa tháp. Tướng quân Merl thấp tha thấp thỏm cầm tấm khiên theo sát quốc vương.

Các quân quan chỉ huy đều vô cùng phản đối việc quốc vương đích thân lên thành chỉ huy, tuy lúc này thành Yorin đang ở thế phòng thủ, không nguy hiểm như trên chiến trường chính diện. Nhưng tường thành vẫn không phải là một nơi an toàn, những tảng đá do máy bắn đá ném vào tường thành, đá vụn văng và tường tháp sụp đổ thường đập bị thương binh lính thủ thành, ngoài ra còn có mũi tên bay tới có thể cướp lấy mạng người bất cứ lúc nào.

Nhưng sau nhiều lần tấn công và phòng ngự, các sĩ quan không còn cách nào khác đành phải chấp nhận sự thật quốc vương lên thành chỉ huy.

Thế công của Thánh quân đã thay đổi so với trước đây, trở nên khốc liệt và mạnh mẽ, nhưng cũng xảo quyệt hay thay đổi. Bề ngoài tấn công vào một phần nào đó của tường thành thực ra là để che giấu việc phá hư một tòa tháp khác. Làm cho người ta có cảm giác, hệt như quân đội đối phương đột ngột thay đổi bộ não chỉ huy. Nếu không phải quốc vương quyết đoán đích thân lên chỉ huy, nhạy bén nhìn thấu mục tiêu thật sự của đối phương, ngăn chặn trước thì vòng phòng ngự lúc này chỉ sợ đã bị xé rách rách.

Mặt khác, quốc vương lên thành chỉ huy trận chiến, việc này đã khích lệ sĩ khí của binh lính thủ thành.

Đa số binh lính thủ thành đã từng theo quốc vương tham gia trận chiến thành Douro, ký ức về biểu hiện truyền kỳ của quốc vương và hồn thiêng của họ vẫn còn chưa phai mờ. Họ truyền miệng nhau, gần như coi quốc vương trở thành một tín ngưỡng tinh thần khác. Niềm tin quốc vương đang ở cùng họ lấn át cả bàng hoàng trước phép màu do Siorde thực hiện bên ngoài thành.

Lúc này, thiếu ai cũng được nhưng không thể thiếu quốc vương.

Tướng quân Merl đành phải chịu trách nhiệm vấn đề an toàn cho quốc vương, sau khi anh được tạm thời bổ nhiệm làm cận vệ, một đám sĩ quan chừng như thay phiên nhau đến nói chuyện với anh. Nói tới nói lui, nói gần nói xa, chỉ có một ý: "Cho dù anh có chết, cũng phải đảm bảo an toàn của quốc vương."

Trong thời gian ngắn thủ thành, tướng quân Merl cảm giác như mình già đi mười tuổi, trái tim lên xuống thất thường vì thỉnh thoảng trên chiến trường xuất hiện việc ngoài ý muốn, hệt như có thể vì vấn đề tim mạch mà trở thành bệnh nhân của đám bác sĩ tâm thần kia.

—— đáng nói là trong khoảng thời gian này, thương binh càng ngày càng nhiều, tình huống chiến trường càng ngày càng nguy cấp, họ không kịp chuyển binh lính từ tường thành đến tu viện trong thành, mà tu viện làm bệnh viện tạm thời cũng khó có thể chứa nhiều người bị thương như vậy. Vì thế, bộ trưởng viện nghiên cứu bệnh lý, dược sĩ Duna dẫn theo một đội nhân viên y tế cũng leo lên tường thành.

Bây giờ, có thể thấy những nhà nghiên cứu mặc áo choàng trắng dính đầy bụi bẩn đang đi đi lại lại trên tường thành. Trong tình huống như vậy, người bị thương nhẹ được chữa trị đơn giản xong thì phải ngay lập tức gia nhập chiến trường.

Mọi người đều biết, đây là thời điểm quyết định kết cục của cả cuộc chiến tranh.

Họ đã đi một chặng đường dài và gian khổ như thế, dù có đánh nát từng khúc xương cả người, cũng không thể gục ngã vào lúc này.

"Ba ngày? Toàn lực tấn công?"

Thời gian trôi qua, chiến tranh đi vào bế tắc, lương thực dự trữ trong thành cũng đang bị tiêu hao nhanh chóng. Việc phân phối theo hạn ngạch chỉ có thể làm chậm thời gian cạn kiệt lương thực dự trữ, chứ không thể làm tăng được. Một khi lương thực đã hoàn toàn cạn kiệt, cộng thêm mặt trận căng thẳng, niềm tin của người trong thành chắc chắn sẽ giảm mạnh. Đây tất nhiên không phải tin vui cho Legrand.

Có thể nói, cả hai bên đều đã định sẵn phải đối mặt với một trận chiến quyết định thắng bại.

Nhưng, trong vòng ba ngày nữa sẽ diễn ra tấn công toàn lực của Thánh quân, thời gian vẫn còn quá gấp gáp khiến cho người ta khó tưởng tượng được.

"Blaise đang tấn công cố đô, mà mùa đông lại sắp tới."

Quốc vương trả lời ngắn gọn.

Thánh quân không thể ở lại Legrand quá lâu, đối với Thánh quân, lẽ ra chiến tranh phải kết thúc vào cuối hạ đầu thu, nhưng hiện tại lại bị họ ngoan cố kéo dài chiến tranh tới mùa đông giá rét đang sắp đến gần.

Trước mắt, trong vòng một tuần nữa dòng hải lưu ở eo biển Abyss sẽ đổi hướng.

Nếu tấn công toàn lực của Siorde giành chiến thắng, thì ông ta sẽ đạp lên dòng hải lưu đổi hướng đầu tiên với vinh quang và uy danh chưa từng có, trở lại Blaise từ bờ Tây của eo biển Abyss, dập tắt ngọn lửa chiến tranh trong đế quốc Thần Thánh và củng cố đế quốc Thần Thánh lung lay sắp đổ trước khi Ferri III tấn công thủ đô của đế quốc Thần Thánh.

Đối với Siorde, đây là thời gian vô cùng cấp bách.

Trời tối dần, ánh chiều tà trải dài trên mặt đất, trên thành dưới thành đều thấm đẫm mùi máu tanh.

Quốc vương bước vào tòa tháp ở góc Tây Bắc, nhận lấy cây cung từ tay binh lính, bắn một mũi tên có gắn mật thư ra ngoài thành. Trường cung thủ chứng kiến mũi tên này của quốc vương thì không khỏi thán phục kính nể bệ hạ của họ, cho dù hắn đã là một cung thủ lão luyện của Legrand, cũng không thể bắn ra một mũi tên thẳng và chính xác như vậy —— dù có so sánh với những xạ thủ Kehya được mệnh danh là "bóng ma", thì quốc vương cũng chắc chắn có thể gọi là xuất sắc.

"Toàn lực tấn công à?"

Quốc vương trả lại trường cung cho xạ thủ, cậu nhìn khói súng chiến hỏa bên ngoài thành qua lỗ bắn cung, thầm nhủ giữa tiếng ầm ầm ì ạch.

"Vậy thì tới đi."

Những đạn đá cháy xé trời, ngọn lửa chiến tranh chợt sáng chợt tối ánh lên đôi mắt của quốc vương.

Như lửa đốt băng.

...

Trời sáng rồi tối, thế tấn công của Thánh quân đã chậm lại một chút vào ngày hôm sau.

Siorde đi ngang qua từng chiếc xe sắt, những chiếc xe ngựa này vẫn di chuyển theo Thánh quân, trong lúc hành quân tốc độ của bọn chúng không hề chậm hơn kỵ binh hạng nhẹ nhanh nhẹn. Bọn chúng khá bí ẩn, khá bình thường, trước đó bị mọi người phớt lờ và mãi cho đến giờ phút này, Siorde đã làm cho chúng nó lộ ra những chiếc răng nanh dữ tợn của mình.

Trong ánh đuốc, những chiếc xe sắt sáng rực, thân xe bằng sắt đầy vẻ hung hãn. Khi trận pháp lần lượt sáng lên, chiến xa chuyển hóa ngay tại chỗ, biến thành một pháo đài chiến tranh di động. Giáp sắt mở rộng, bao phủ chiến mã kéo xe, chiến mã phát ra tiếng kêu thảm thiết, trong tiếng hí vang từng gai xương sắt to lớn đâm sâu vào máu thịt của chiến mã. Thoáng chốc, tất cả máu thịt của chiến mã đều bị hấp thu biến thành một bộ xương được trang bị giáp sắt.

Xe ngựa sắt nhuốm đầy máu.

Giống như những chiến hạm Cánh Rồng của Legrand, những chiếc xe ngựa bằng sắt cũng là di sản của thuật giả kim!

Trong thời đại truyền thuyết, những nhà giả kim thiên tài ưu tú nhất đã sát cánh cùng gia tộc Tường Vi. Nhưng cũng có một phần thuật giả kim truyền đến trong tay Thánh Đình, lửa thiêng cổ xưa và bến tàu Thần Tọa được tạo ra dựa trên những thuật giả kim, sau đó bị Thánh Đình ngầm bảo tồn.

Siorde đã giấu những chiến xa này cho tới hôm nay mới để cho chúng nó lên chiến trường, chúng nó là "xe" bùng nổ trong ván cờ này, bọn chúng sẽ san bằng mọi thứ.

"Tất cả chiến ca đều có lúc kết thúc, tất cả anh hùng đều có lúc chôn xương."

Siorde nhẹ nhàng nói.

Giọng điệu của lão ta thản nhiên như bài ca mai táng.

Lão ta nhận lấy ngọn đuốc từ trong tay Sissian.

"Công thành."

Chiến xa giả kim nghiền nát mặt đất phát ra một tiếng ầm vang kinh khủng, mười hai chiến xa biến thành mười hai pháo đài di động, gầm rú hướng về tường thành Yorin trong màn đêm.

------oOo------

Chương 181

Chương 181: Cậu là vua

Edit | Beta: Wis

Bản thân cậu là "vương quyền", cậu chính là "vua"!

Trong quy tắc của cờ vua, "xe" có thể đi trên đường ngang và dọc mà không bị giới hạn số bước, nhưng chúng không được đi quá vị trí của quân vua. Điều này có nghĩa là, chiến xa chỉ có một sứ mệnh duy nhất trên chiến trường, đó là nghiền nát kẻ thù bằng tư thế sấm sét. Tất cả những gì ngăn cản phía trước sẽ bị san bằng.

Mười hai chiến xa công thành được cải tạo bằng thuật giả kim lăn trên mặt đất như những con thú khổng lồ, con hào trước tường thành đã chồng chất xác chết và cát đá. Dọc theo tuyến đường đã định trước, chúng nó đâm sầm vào bức tường thành kèm theo những tiếng vang ầm ầm, sức mạnh mà chúng phát ra tương đương với hàng trăm ram đập thông thường đâm vào cùng một lúc.

Bức tường thành đã mất trọng lượng của nó vào lúc này.

Những viên đá bay lên thành tia lửa và rơi xuống mọi hướng. Mười hai pháo đài chiến tranh di động phá vỡ các lỗ hỏng trong hàng phòng ngự kiên cố của thành Yorin chỉ trong một lần. Các kỵ sĩ của Thánh quân theo sát phía sau cất tiếng reo hò, hò hét, gầm gừ. Bọn họ phấn khích đến mức có vài người đến quá gần mà bị tháp đổ sập đập nát bấy.

Ánh lửa hừng hực, các binh sĩ theo sát chiến xa như pháo đài, lũ lượt tiến về phía trước, nôn nóng muốn bước vào chém giết thành Yorin tượng trưng cho chiến thắng.

Chiến xa xông vào thành, nhưng lại ầm ầm rơi xuống, rơi xuống hố sâu đã đào sẵn sau tường thành. Ngay sau đó, những mũi tên sắt ập đến như mưa xối xả. Trong ánh lửa, Thánh quân thấy sau bức tường bị xe giả kim đập nát binh lính Legrand võ trang đầy đủ, trường cung thủ nằm trên mái hiên, bắn vào Thánh quân đang tiến vào thành từ mọi hướng.

"Giết!"

Sissian mặc giáp, chỉ huy binh lính xông vào.

Chiến mã bộ xương kéo pháo đài thép nhảy ra từ trong hố, nếu là chiến xa bình thường thì đã mất đi tác dụng vào lúc này. Nhưng, chiến xa được tạo ra từ thuật giả kim không phải thứ có thể bị cái bẫy thông thường chặn lại. Nhờ chiến xa giả kim gánh chịu hỏa lực chủ yếu ở phía trước, Thánh quân thành công xông vào.

Binh qua va chạm, tiếng chém giết đinh tai nhức óc.

Nhưng nó không chỉ vang lên từ chiến trường chính diện!

Mà âm thanh chiến đấu đinh tai nhức óc cũng vang lên từ cánh trái và cánh sau của bọn họ cùng một lúc.

Ngọn lửa bùng cháy dữ dội từ doanh trại của bọn họ, Sissian kinh ngạc quay đầu bèn thấy chiến mã đang chạy qua chạy lại trong ánh lửa phía sau bọn họ. Khi bọn họ tấn công thành Yorin, cánh sau và cánh trái của bọn họ cũng bị tấn công cùng một lúc. Thánh quân vẫn luôn đặt mình ở vị trí kẻ tấn công, tất cả chủ lực tinh nhuệ đều được đặt ở phía trước của đội ngũ công thành, phía sau và hai bên sườn có thể nói là không hề phòng bị.

Nếu đây là một trận chiến trực diện, tất nhiên bọn họ sẽ không bất cẩn như vậy.

Nhưng đây là một cuộc vây thành!

Bọn họ là bên tấn công, Legrand co đầu rút cổ ở trong thành, bọn họ vốn không cần phòng ngự gì cả, chỉ cần giống như một mũi tên xuyên thủng tấm khiên của Legrand. Legrand là người thủ thành thì dùng thứ gì để tấn công bọn họ? Bọn họ chỉ cần mở cổng thành, Thánh quân sẽ lập tức tràn vào! Họ sẽ dùng thứ gì để tấn công Thánh quân? Làm sao có thể thần không biết quỷ không hay vòng qua phía sau bọn họ phát động tấn công?

Chẳng lẽ quân Legrand chỉ trong một đêm đã mọc cánh, bay ra khỏi tường thành, đáp xuống phía sau bọn họ?

Đội quân theo sau không hề phòng bị nhanh chóng gục ngã trước tập kích, những binh lính đang công thành phía trước nghe thấy tiếng động từ phía sau không biết xảy ra chuyện gì nên muốn quay lại ứng đối. Ngoại trừ chủ lực đoàn kỵ sĩ Thần Điện thì những Thánh quân khác vốn đã hỗn loạn nay lại trở nên hỗn loạn vì biến cố này. Nhất thời, các kỵ sĩ không biết nên tiếp tục tấn công hay quay lại phòng thủ.

Không ai hiểu làm sao đội quân Legrand vốn đang bị vây trong thành lại bất ngờ xuất hiện phía sau bọn họ.

"Thánh quân biên giới!"

Sissian vừa chỉ huy binh sĩ lập tức rút khỏi thành, vừa nhanh chóng quan sát toàn bộ chiến cuộc.

Tổng cộng có hai đạo quân Legrand, một đạo quân tập kích phía sau của bọn họ, biến doanh trại vốn chỉ còn lại mấy bệnh nhân và thương binh thành biển lửa. Một đội quân đến từ phía Đông Bắc, phát động tấn công từ cánh trái khá yếu của bọn họ, lúc này đội đánh nát cánh quân trái mất cảnh giác là một đội kỵ binh tinh nhuệ.

Phía Đông Bắc là khu vực Thánh quân biên giới phụ trách.

Quân đội sau đó đến từ đâu tạm thời chưa rõ, nhưng cánh quân cánh trái phải vượt qua phòng thủ của Thánh quân biên giới. Nếu Legrand xuất phát từ cổng thành Đông Bắc rồi đi đường vòng, quân biên giới không thể nào không biết —— trừ khi bọn họ đã sớm làm phản.

Trái tim Sissian chợt chìm xuống.

Đá lăn đẩy xuống từ hai bên tường thành đã bị chiến xa giả kim đập nát, ầm ầm bên tai không dứt, tạo ra trở ngại cho việc rút lui của các kỵ sĩ vào thành. Chiến trường hỗn loạn, Sissian định quay lại ngăn kỵ binh như thanh kiếm sắc bén đang đâm sầm vào từ bên trái của bọn họ, nhưng thấy một đội kỵ binh từ Thánh quân tiến lên ngăn cản bước chân bừa bãi của đối phương.

Siorde chỉ huy đoàn kỵ sĩ Thần Điện chặn lại đội quân kia.

Ngọn lửa rực cháy trong bóng đêm, trong ánh lửa, hai đội kỵ binh giằng co.

...

Tiếng mũi tên sắt xé gió, tiếng mũi tên xuyên qua cổ họng, tiếng máu tươi vẩy ra, tiếng lách tách của lương thực bị cháy trong lửa.

Thế giới rầm rộ, sinh mệnh đang trôi nhanh, cái chết chỉ một thoáng chớp mắt. Tướng quân John bình tĩnh chỉ huy binh lính tấn công vào hậu phương yếu ớt của Thánh quân, vì công thành thuận lợi hơn mà cánh sau của Thánh quân là mấy quân già yếu và kỵ binh đã mất chiến mã. Sắp xếp này vừa khéo rất thuận tiện cho tướng quân John, người cuối cùng đã đến chiến trường.

Sau khi cắt đứt tuyến đường vận chuyển của Thánh quân, tướng quân John dẫn quân xuống phía Bắc, hội hợp với thiết kỵ Tường Vi. Theo tình hình, tướng quân John nên chiếm lại các thành phố bị chiếm đóng ở phía Đông Nam Legrand, nhưng giờ họ lại xuất hiện ở đây.

Tin tức về những chiến thắng liên tục ở Đông Nam là sự thật.

Nhưng không phải do tướng quân John và thiết kỵ Tường Vi giành được như trong lời tuyên truyền.

Nửa tháng trước, quân đội của bang Anghel đã lặng lẽ đi qua pháo đài của dãy núi Kehya, đến bờ biển Đông Nam, thay thế tướng quân John và thiết kỵ Tường Vi. Họ mặc áo choàng của thiết kỵ Tường Vi, giương vương kỳ đỏ sậm, tạo ra ảo giác rằng hai đội quân này vẫn đang chiến đấu ở Đông Nam Legrand. Nhờ vào hy sinh trước đây của thành Bubas và phòng thủ ngoan cường của bang Kehya, lần này Thánh quân cũng không thể xâm nhập sâu vào phía tây Legrand, về cơ bản binh lực của bang Anghel ở phía Tây Nam vẫn còn nguyên vẹn. Tốc độ mà họ giành lại vùng đất đã mất không thua kém gì thiết kỵ Tường Vi và đội quân do tướng quân John chỉ huy.

Trong khoảng thời gian này, thành Yorin cố thủ không ra, dù là ban đêm cũng chưa từng phái binh đến quấy rối, báo cáo thắng trận liên tục của Đông Nam có tác dụng che giấu bề ngoài, Thánh quân không nhận ra Legrand có một đội quân tiếp viện có thể điều động ra.

Sau khi thay cờ và khôi giáp, đội quân do tướng quân John chỉ huy hợp nhất với thiết kỵ Tường Vi, vượt qua sông Doma, di chuyển dọc theo bờ Tây không bị Thánh quân xâm chiếm rồi vòng qua thành Colline đang bị Thánh quân kiểm soát. Cuối cùng, họ đã đến gần thành Yorin trước hai ngày trận chiến, bước vào chiến trường sau khi trận chiến quyết định bắt đầu.

Xạ thủ của Kehya đồng hành cùng thiết kỵ Tường Vi, cả hai đã thành lập được bước đầu ăn ý trong khoảng thời gian chinh chiến này. Trước khi thiết kỵ xung phong, xạ thủ Kehya đã dẫn đầu bắn từ hai bên trái phải, xé mở một lỗ hỏng cho thiết kỵ đi trước, sau đó thiết kỵ xông vào, nới rộng lỗ hỏng.

Mạng bị thu hoạch nhanh chóng, tướng quân John vừa chém giết kẻ địch vừa quan sát toàn bộ chiến trường.

Anh trông về chiến trường phía Đông Bắc.

Nơi đó là đội quân đích thân quốc vương chỉ huy.

Đó một trận chiến toàn lực, họ tấn công thay vì phòng thủ.

Vậy nên, họ chỉ có thể thắng chứ không thể thua.

...

Vương kỳ đỏ sậm cuộn lại trong chiến hỏa, giống như một biển máu dâng trào. Trái ngược với nó là lá cờ chữ thập phản chiếu ra màu vàng cam.

Theo tình hình, dù quân vua trong thành Yorin đều ra ngoài, thì cũng khó có thể chống lại Thánh Quân về số lượng. Nhưng, lúc này ở phía quân vua Legrand, hàng ngũ kỵ binh dày đặc như một khu rừng.

Siorde mặc bào trắng, chỉ huy kỵ sĩ Thần Điện, nhìn tướng quân Vila đứng đối diện mình trong ánh lửa, lão ta chợt nở nụ cười.

"Vận mệnh đúng là trêu người."

Giọng điệu của lão ta thoải mái, không tức giận vì bị phản bội.

"Bọn ta đã tin rằng ngài có thể dẫn bọn ta đến sự cứu rỗi, nhưng bây giờ bọn ta phát hiện ngài không thể làm được."

Tướng quân Vila khẽ khom người, không hề hổ thẹn khi là kẻ phản bội.

Biên giới càng gần cánh đồng băng cực Bắc, càng cách Vịnh Thánh Linh và Thánh Đình tương đối xa, từ trước tới nay chịu ảnh hưởng của Thánh Đình cũng không sâu như Nội Hải Vô Vọng Blaise. Mà lần này, sở dĩ các bang quốc biên giới tham gia phong trào Thánh quân, quan trọng hơn là để mở rộng tuyến đường biển riêng của bọn họ, thu được nhiều lợi ích hơn từ Legrand.

Các bang quốc bị điều kiện tự nhiên khắc nghiệt hạn chế, khó có thể phát triển nông nghiệp, nhưng về mặt thương mại, bọn họ khó có thể cạnh tranh với Nội Hải Vô Vọng và liên minh các quốc gia Abyss gần Thánh Đình. Trước đó, bọn họ lấy lương thực làm con bài mặc cả, dựa trên những tranh chấp trước đây. Nhưng Siorde đã phá hỏng kế hoạch của bọn họ bằng cách làm cho đất mọc ra lúa chỉ sau một đêm.

Các binh lính đang rơi vào tuyệt vọng, chứng kiến cảnh Siorde tạo ra thần tích xong thì Vila hiểu rõ người đồng hành cùng bọn họ là một nhà chính trị kiêm hoàng đế thực thụ chứ không phải những giáo hoàng trên tinh thần không có uy vọng và thủ đoạn như trước đây.

Ông ta không thể không nghĩ thêm việc khác.

Một khi giáo hoàng Siorde thành công, lão ta sẽ làm gì với các bang quốc biên giới muốn chiếm ưu thế trong cuộc vây thành? Không một hoàng đế nào có thể dễ dàng dung thứ cho việc này, nếu Legrand thực sự bị hủy diệt và giáo hoàng Siorde có thể phục hưng đế quốc Thần Thánh, thì bọn họ sẽ hoàn toàn mất cơ hội trỗi dậy và phát triển. Trong cuộc chiến tranh này, Thánh quân trên biển tham gia nhiều nhất rất có thể sẽ là một người hưởng lợi lớn nhất, đến lúc đó, bọn họ phải làm sao cạnh tranh với liên minh Nội Hải Vô Vọng và liên minh các quốc gia Abyss có quan hệ thân mật với đế quốc Thần Thánh?

Nhưng, điều thực sự khiến Vila hạ quyết tâm, vẫn là tin tức từ Legrand.

Từ khi quân biên giới đến chiến trường, bọn họ cũng không bị Legrand tấn công quá nhiều, cũng không gây quá nhiều thiệt hại cho Legrand. Hận thù giữa hai bên không phải là không thể hòa giải như Thánh quân Thánh Địa và Thánh quân trên biển. Trước khi quyết định trận chiến công thành, ông ta đã nhận được một mật thư từ Legrand.

Ferri III đã dẫn quân công phá thủ đô của đế quốc Thần Thánh, tin tức là Siorde phong tỏa.

Tin tức từ Legrand, không hẳn là thật. Nhưng Siorde có thể phong tỏa tin tức một lần thì có thể phong tỏa tin tức lần thứ hai, Thánh Thành có thể bị phá hủy, thủ đô cũng có thể bị Ferri III công phá.

Vận mệnh đã cho quân đội biên giới một lựa chọn khác.

Nếu bọn họ ủng hộ Legrand, vậy thì sau khi đế quốc Thần Thánh và Siorde bị đánh bại, các bang quốc Nội Hải Vô Vọng và Abyss phụ thuộc vào Thánh Đình mà có thể chiếm ưu thế cạnh tranh thương vận, sẽ không còn khả năng đọ sức với bọn họ. Mà nếu không có tẩy chay thương mại của Thánh Đình, tàu thuyền của bọn họ sẽ không còn cần phải di chuyển trong gông xiềng nữa. Còn Legrand và Blaise bị trọng thương cũng sẽ ở trong giai đoạn phục hồi lâu hơn, khó có thể mở rộng biên giới.

Vila cho rằng tỷ lệ thành công của bọn họ rất cao.

Nếu tin tức của Legrand là thật, hiện giờ Siorde cũng chỉ còn lại có những lực lượng quân sự này ở thành Yorin. Chỉ cần để đoàn kỵ sĩ Thần Điện bị tiêu diệt trong trận chiến, Siorde và đế quốc Thần Thánh sẽ hoàn toàn trở thành lịch sử. Mà cho dù tin tức của Legrand là vì dụ dỗ bọn họ liên thủ, chỉ cần Siorde và những Thánh quân khác tan tác ở đây, chẳng mấy chốc đế quốc Thần Thánh vẫn sẽ bị diệt vong.

Sau khi thảo luận kịch liệt, ban lãnh đạo cấp cao của Thánh quân biên giới, cuối cùng đã đồng ý lựa chọn của Vila.

Trên bàn lợi ích, không có bạn bè và kẻ thù mãi mãi.

Tất cả đều là cừu non, tất cả đều là sài lang.

"Lúc trước ta nên giết cậu luôn."

Siorde không để ý tới Vila, trong ánh lửa lão ta nhìn thẳng vị quân chủ trẻ tuổi mà mình đã từng rửa tội.

"Ta chỉ còn cách một bước điều ta muốn nhất."

Quốc vương không nói gì đối mặt với lão ta từ xa, ánh lửa chiếu sáng khuôn mặt vô cảm của cậu, cậu đứng trước vạn quân.

Trên thế giới này, không có Chúc Trì, cũng không có Purlan.

Chỉ có quốc vương thôi.

Bản thân cậu là "vương quyền", cậu chính là "vua"!

------oOo------

Chương 182

Chương 182: Người làm vua

Edit | Beta: Wis

"Vậy, làm một giao dịch, ta sẽ trung thành với ngài. Mà khoảnh khắc ngài bị bỏ rơi, linh hồn của ngài thuộc về ta."

Trong thành phố Yorin, trong căn phòng của bá tước Vori trên tháp, ông nhìn chiến trường huy hoàng, đặt tay lên huy hiệu của người treo kiếm trên ngực.

Trong thời đại truyền thuyết, vì sự tầm thường của bản thân mà nhân loại phải tụ tập lại với nhau để sinh tồn đã sinh ra khái niệm ban đầu về "đất nước", vì vậy "vua" quyền lực được các vị thần theo đuổi được sinh ra ở đất nước đầu tiên. Vị quân chủ đầu tiên trên thế giới tự bản thân đã là quyền lực của vương quyền, giống như cái tên chỉ ra quyền lực tương ứng của các vị thần.

Vì quyền lực của "thần vương" mà các vị thần chém giết, nhưng bọn họ lại không ngờ quyền lực ngự trị mọi thứ này cuối cùng lại sinh ra ở chủng tộc thấp hèn nhất.

Sau cuộc chiến hoàng hôn, các vị thần đã chôn xương, trong cuộc chiến đó, quốc vương bị phản bội và ngã xuống, nhưng không thực sự chết. Sau khi kết thúc thời đại truyền thuyết, vương quốc nhân loại ban đầu, đế quốc Legrand đã đứng vững nhờ những nỗ lực của gia tộc Tường Vi. Thượng Đế có thể gửi gắm mình vào quá khứ, hiện tại, tương lai bằng cách can thiệp vào lịch sử, để được phục sinh như vua của quyền lực "vương quyền", tự nhiên có thể dùng cách tương tự tiến vào ý thức dân tộc vừa chớm nở của đế quốc Legrand, mà đến khi vương quyền phục hưng, thần lại được phục sinh tại thế gian.

Thời gian đó là một ngàn năm.

Ngàn năm trôi qua, tín ngưỡng khó dập tắt những tia sáng của tư tưởng, bình minh của nhân văn thoáng hiện trên dòng sông dài lịch sử, tàu thuyền thương mại tung hoành trên biển. Các thế hệ con cháu của gia tộc Tường Vi từ thế hệ này sang thế hệ khác sẽ hồi sinh đất nước bị chia cắt . Khi William III thống nhất ba mươi sáu bang và đế quốc Legrand một lần nữa hình thành một đế quốc thống nhất, vương quyền khôi phục.

Vào đêm Thánh Val qua đời, quốc vương lại được sinh ra tại thế gian.

Cậu sinh ra để làm vua.

Từ đó, bánh răng của số phận bắt đầu chuyển động.

Bá tước Vori mở chiếc rương mà ông mang theo rồi lấy ra thứ quan trọng nhất bên trong.

Tấm đất sét tiên tri của El.

"Một ngàn năm sau, trời đất sẽ giống như bàn xoay bị đảo lộn, kẻ thấp hèn sẽ ở trên đỉnh, kẻ đê tiện thống trị nghĩa trang... Nơi sinh của các vị thần sẽ không tồn tại trên thế gian." Ông đọc lên lời tiên tri ở trên, cùng một câu châm ngôn mà mình mới giải đọc ra: "Trên dưới lật ngược, lặp đi lặp lại ngàn năm, mãi mãi không bao giờ ngừng nghỉ."

Nhà thông thái vô danh ngàn năm trước đã đưa ra lời tiên tri được lịch sử chứng minh.

Thế gian ngàn năm trước, thần linh ngồi tít trên cao như cưỡi trên những đám mây, người phàm bị muôn tầng đè xuống, như nô lệ, như con kiến hôi. Ti tiện nhỏ bé. Nhưng, một ngàn năm đã trôi qua, các vị thần đã mãi mãi an nghỉ trong đêm tối, thần linh trở thành quân cờ, người phàm thống trị thế giới trên xương, khi kẻ dưới chót lên đỉnh, thế giới thay đổi thì thế gian đảo ngược.

Thế giới và lịch sử liên tục hỗn loạn, không bao giờ dừng lại trong những thay đổi đó.

Ngàn năm trước và ngàn năm sau cũng vậy.

...

Địa Ngục, vương thành Đá Đen.

Chiến tranh ngàn năm kết thúc vào khoảnh khắc thiên sứ ngã xuống, trên bầu trời đỏ sậm, luật lệnh phong tỏa mọi khe hở. Monla đi trong tòa lâu đài Đá Đen lặng ngắt như tờ, gió luồn qua các hành lang, mang theo tiếng đàn từ đại điện.

Ác ma ngồi trước ngai vàng xương trắng, hắn cầm cây đàn hạc vàng từng xuất hiện trong đêm quốc vương bị ám sát.

"Người yêu ơi, hãy kể câu chuyện xưa về cái chết của hoàng đế đi." [1]

Hắn trầm giọng hát, ngón tay tái nhợt gảy dây đàn, ánh trăng chỉ chiếu sáng một nửa khuôn mặt của hắn, nửa còn chìm trong tối.

"Có người bị phế truất, có người bị giết trong chiến tranh.

Có người bị âm hồn mà bọn họ phế truất ám chết.

Có người bị vợ đầu độc, có người bị giết trong giấc ngủ.

Tất cả đều bị hại chết ——[2]"

Vở nhạc kịch cổ xưa vẫn như con rắn độc lang thang trong đêm tối, lộng lẫy, lạnh lẽo với ác ý chế nhạo thế giới và nhân loại. Gương mặt ác ma nở nụ cười mỉa mai. Hắn là ác ma đầu tiên trong cõi địa ngục xấu xa và hỗn loạn, hắn không bao giờ thích những kẻ ngu ngốc không thể phân biệt được ai đang bảo vệ mình và ai đang từng bước xâm chiếm bọn họ —— quỳ lạy thần tượng bằng gỗ, nguyền rủa với quân chủ che chở mình.

Bọn họ thật ngu xuẩn, ngu xuẩn đến nực cười.

Vậy dựa vào đâu mà muốn quân chủ của hắn phải hao hết tâm lực một lần nữa vì những người này? Quân chủ của hắn phải thuộc về Địa Ngục.

Xuyên qua thời gian và không gian, hắn đã chơi một quỹ đạo nho nhỏ khi ký kết khế ước với quốc vương một lần nữa. Hắn đã viết một "vận mệnh" về tương lai, cố gắng chỉ dẫn quốc vương đến ngõ cụt trước khi vương quốc ngàn năm đến, để hắn có thể đưa bệ hạ trở lại Địa Ngục.

Hắn lợi dụng quyền trượng xương trắng mà quốc vương ban cho hắn, can thiệp vào vận mệnh của quốc vương khi nguyên hồn trở về còn chưa hoàn toàn đánh lên dấu ấn của nhân gian. Đáng tiếc, ngàn năm sau, bệ hạ của hắn vẫn như trước. Quốc vương đã cứu công tước Buckingham, dập tắt cuộc nổi loạn và phong tỏa cái chết đen —— như trước đây, một cách xuất sắc và dứt khoát.

Thay đổi của hắn đã thất bại.

Vương quốc ngàn năm mở ra, quốc vương không thể tách rời khỏi nhân gian.

Hắn không còn cách nào khác ngoài việc tận tâm tận lực dốc sức vì quân chủ của hắn, mà sau khi mọi chuyện kết thúc, chung quy bệ hạ của hắn cũng phải trở lại Địa Ngục.

Ngoài đất nước ra thì làm vua chẳng còn gì khác.

Mà tất cả hoàng đế đều sẽ chết.

"... Vì cái chết đã xây dựng cung điện của nó trên chiếc vương miện rỗng quấn chặt vầng thái dương của quốc vương."

Đó chính là vận mệnh của quốc vương.

Quốc vương đứng ở nơi tận cùng của thế giới, không ngại ngàn dặm xa xôi đến, dốc cả sức lực vì dân vì nước. Khi đó ác ma đã nhìn thấy kết cục của cậu. Tự cậu đã là quyền lực của "vương quyền", một quân chủ sinh ra để đáp lại lời cầu nguyện và lịch sử của mọi người. Sẽ luôn có một ngày con dân không còn cần "vương quyền" nữa, thời khắc đó chính là ngày chết của quốc vương.

Cậu không biết vận mệnh của mình là gì nên mới không tiếc bất cứ thứ gì để cứu vớt con dân của mình. Khi cậu biết tương lai, cậu sẽ không làm vậy nữa.

Ác ma nghĩ thế.

Vì thế ác ma mở lời, hỏi bằng giọng điệu ẩn chứa ác ý và chế giễu:

"Là một ác ma, hiếm lắm ta mới thiện tâm hỏi, ngài có hiểu khế ước ngài sắp ký kết sẽ mang lại kết cục như thế nào cho ngài không?"

"Ta sẽ không bao giờ được cứu rỗi, sẽ không bao giờ được bình an, sẽ bị thế gian ruồng bỏ."

Quân chủ bình tĩnh trả lời.

—— cậu đã sớm biết vận mệnh của mình là gì.

Tại sao lại có người có thể bình thản bước về phía nó như vậy, dù biết rõ vận mệnh của mình bi thảm như thế? Linh hồn gánh vác vận mệnh nặng nề và vô vàn đau khổ nhưng luôn thanh thản, đẹp đẽ đến mức khiến mọi sinh vật Địa Ngục phải thèm muốn.

Hắn cúi người, mỉm cười.

"Vậy, làm một giao dịch, ta sẽ trung thành với ngài. Mà khoảnh khắc ngài bị bỏ rơi, linh hồn của ngài thuộc về ta."

"Được."

Đó là điều kiện duy nhất của khế ước.

Ác ma đặt đàn hạc xuống, hắn đứng lên, rút trường kiếm ra khỏi ngai vàng, lấy ngai vàng làm trung tâm bắt đầu khắc họa một trận pháp cổ xưa phức tạp. Tôi tớ huyết tộc bưng máu tươi sền sệt bước vào, máu bị rót vào những đường nét đó. Trận pháp đãm máu bao quanh ngai vàng giống như vận mệnh của chính vua.

Làm vua, mãi mãi không được an bình.

...

Trời đất chìm trong máu và lửa, những vì sao xẹt qua bầu trời, báo hiệu thời khắc bất thường.

"Ta đã luôn muốn gặp cậu." Siorde nói: "Đây là khoảnh khắc đặc sắc nhất của thời đại này."

Gió thổi tung chiếc áo bào trắng của lão ta, thái độ của lão ta không hề tỏ ra thù địch, ngược lại y như lão ta nói, vượt qua eo biển Abyss, dẫn hàng ngàn quân mã chỉ vì giờ khắc này nhất định là khoảnh khắc đặc sắc nhất của thời đại. Mặc kệ bao nhiêu núi thây biển máu cũng đều không quan trọng.

Mười hai chiến xa giả kim như tòa thành đang di chuyển lại thay đổi hình dạng, trở thành những tòa tháp cao nhô lên khỏi mặt đất. Nó không còn nằm trong phạm vi của thuật giả kim nữa, mà là sức mạnh của thần. Trong truyền thuyết, Thần có mười hai tòa tháp cao dùng để cố định các tầng trời, ngài dùng mười hai tòa tháp cao này làm nền tảng để thành lập Thần quốc của ngài.

Thứ mà Siorde mang đến không chỉ là mười hai chiến xa công thành, mà còn có mười hai tòa tháp của Thần quốc.

Hiện tại lão ta đã là thần linh duy nhất của nhân gian.

Mọi người trên chiến trường đều có thể cảm nhận được thay đổi đáng sợ này. Tháp cao đột ngột mọc lên, thế giới bỗng nhiên trở nên vô cùng nhỏ bé, giáo hoàng đứng trước tòa tháp, tuy vẫn là một người trần thế, nhưng lại uy nghiêm như trời đất làm cho người ta muốn quỳ gối lạy lục. Quân đội Thánh quân đã quỳ xuống và quân đội của Legrand đã tập trung phía sau quốc vương. Thế giới trở thành võ đài và chỉ có hai người quyết định võ đài này.

"Trên dưới đảo lộn, lặp đi lặp lại ngàn năm, mãi mãi không ngừng nghỉ. Bọn họ sẽ ruồng bỏ cậu, như lời tiên tri đã nói, trời đất đảo lộn, nô lệ ở tầng dưới cùng trở thành chủ nhân, mà cậu bởi vậy mà chết." Đằng sau Siorde, mười hai tòa tháp của Thần quốc phát ra ánh sáng mạnh mẽ, giao thoa xuyên qua không trung: "Không ngờ, dù có như vậy cậu vẫn còn muốn che chở đất nước này và chiến đấu vì nó —— cậu không cảm thấy đáng buồn sao?"

"Vậy cứ để họ ruồng bỏ ta." Quốc vương nghiêm túc trả lời: "Vậy cứ để ta chết."

Ngọn lửa hừng hực, gió mạnh cuồn cuộn. Ngọn lửa như con rắn bay vút lên trời, trong nháy mắt tiếng chuông đồng vang mạnh, trong tiếng chuông, ngai vàng xương trắng lơ lửng giữa trời.

Một vị vua được sinh ra để bảo vệ người dân, mãi mãi không bao giờ trở thành ác long tàn sát con dân.

Kẻ diệt rồng mãi là kẻ diệt rồng!

------oOo------

Chương 183

Chương 183: Tuyên ngôn Nhân văn

Edit | Beta: Wis

"Nhưng bây giờ, cậu thấy đấy, giết chết cậu chính là người cậu muốn bảo vệ."

Tướng quân John chỉ huy kỵ sĩ lao vụt trong ngọn lửa hừng hực, sấm sét cuồn cuộn ngập trời, thế giới chìm trong ngọn lửa chiến tranh cuối cùng, trên trời dưới đất đều là chiến trường. Mười hai tòa tháp cao đột ngột mọc lên từ mặt đất, ngai vàng xương trắng lơ lửng trên không trung, cuộc chiến giữa hai vị vua bao phủ trong vô số luồng lửa mãnh liệt, đó không còn là điều mà người phàm có thể chứng kiến.

"Giết!"

Tướng quân John vung trường kiếm gầm thét, không ngẩng đầu, không nhìn chiến trường trên trời.

Đây đã là một trận chiến toàn lực trên bàn cờ, trận chiến quyết định giữa vua với vua, tướng với tướng, binh với binh... Chiến trường chia thành vô số phần, quân chủ của họ đặt sinh tử của mình vào chiến trường thuộc về mình, vì vậy binh lính và nhân dân cũng nên dùng mọi thứ để nghênh đón trận chiến thuộc về họ.

Không cần lo lắng, không cần quan sát, không cần bàng hoàng.

Tất cả tiến lên phía trước.

Keng ——

Trường kiếm của tướng quân John va chạm với khiên của Sissian, tia lửa bắn ra, chiếu sáng khuôn mặt hai người đàn ông. Chiến mã lướt qua nhau, ngay sau đó nhanh chóng quay lại, giao chiến lần nữa.

Xạ thủ Kehya kề vai sát cánh với thiết kỵ Tường Vi, biến thành một cơn lốc tên và sắt, bắn giết các kỵ sĩ Thần Điện. Vương kỳ đỏ sẫm và cờ trắng như tuyết giống như tường vi đỏ và hoa hồng trắng cùng nở rộ trên đất. Trong không khí đầy vàng, sắt và máu tươi, đầu bay lên rồi lại rơi mạnh xuống.

Chiến! Chiến! Chiến!

Tất cả âm thanh hội tụ cùng một chỗ, hệt như tiếng khóc bị kiềm nén ngàn năm, cuối cùng cũng bật ra.

Người phàm đòi tôn nghiêm và vinh quang mà họ muốn từ thần bằng đao kiếm.

...

Bức tranh tráng lệ đến mức ngay cả nghệ sĩ cũng khó hình dung được tung ra trên bầu trời, mười hai tòa tháp cao tạo thành mười hai trung tâm vòng xoáy bạc, những đám mây bay trên cao nhuộm thành một màu bạc. Bảy ngôi sao lơ lửng trong tay Siorde, một thanh kiếm sắc bén hai lưỡi lơ lửng trước mặt lão ta.

Lão ta đã lén chiếm thần quyền của Thượng Đế, mà thứ lão ta thể hiện ra chính là hình tượng của thần linh được mô tả như trong sách thánh.

Một phần ba mặt trời, mặt trăng và các ngôi sao rơi xuống biển thủy ngân do mười hai tòa tháp tạo thành. Trong sách thánh nói rằng sau khi Thượng Đế hái những thứ này từ trên trời, từ đây một phần ba mặt trời, mặt trăng và các vì sao bị mờ đi, một phần ba ban ngày mất ánh sáng và ban đêm cũng vậy.

Đây là sức mạnh của thần, quyền năng đến mức có thể nghiễm nhiên coi hàng tỷ người như con kiến như hạt bụi.

Nghênh chiến với thần là vua của hạt bụi và con kiến hôi.

Quốc vương cầm quyền trượng, đứng đối diện với biển thủy ngân, máu chảy ra từ áo choàng. Ngai vàng xương trắng phía sau không còn nữa, mà đã hóa thành một đội quân hàng ngàn bộ xương, đi theo quốc vương đứng trên cao trong dòng chảy xiết. Quyền lực hóa thành kiếm trong tay quốc vương, cậu không ngoảnh lại phía sau.

"Thì ra ngai vàng xương trắng là như vậy."

Siorde nhìn thiên quân vạn mã phía sau quốc vương.

"Đây là xương cốt của tất cả con dân ta."

Quốc vương nhẹ nói.

Dưới ngai vàng chồng chất xương cốt, đó là núi thây biển máu mà vua đã bước lên, nhưng bản thân ngai vàng cũng chồng chất xương cốt, đó là tất cả con dân đã chết của cậu, họ dùng xương cốt của mình để xây lên một ngai vàng huy hoàng xưa nay chưa từng có cho quân chủ của mình. Vì thế, làm vua, cậu nên vì con dân của mình tử chiến đến cùng.

"Một nguyên do rất đặc sắc." Siorde nói: "Đáng tiếc, quyền lực của cậu sớm đã bị phân cắt rồi. Cậu nhớ ngai vàng đến từ đâu, nhưng mọi người lại dễ quên cội nguồn của mình."

Đời người quá ngắn ngủi, họ giống như phù du như giọt sương mai, ngắn đến mức khiến họ khó nhớ được nhiều thứ. Những thứ tổ tiên người trước ngã xuống, người sau tiến lên đổi lấy, dễ dàng bị bọn họ quên lãng.

Gia tộc Tường Vi, nhà giả kim thiên tài... những dũng sĩ nhân loại đầu tiên này, họ đã dùng hết mọi thứ mới có thể kết thúc kỷ nguyên truyền thuyết, các vị thần rời khỏi võ đài lịch sử. Nhưng ngắn ngủi mấy trăm năm, đã có người quên mất nỗi nhục làm nô lệ của các vị thần, quỳ lạy trước tượng gỗ vì sức mạnh và lợi lộc. Thánh Đình trỗi dậy, sau khi cái chết đen càn quét lục địa phương Tây vào năm 4000 sau Công nguyên, mọi người tranh nhau nghênh đón Thượng Đế đến vùng đất này.

Trước đây là bị ép quỳ trước thần, nhưng sau này lại là chủ động quỳ trước thần.

Sau "Cuộc chiến Thần phạt" ngàn năm trước, Legrand – một đất nước hùng mạnh không tín ngưỡng cuối cùng đã sụp đổ tan rã, gia tộc Tường Vi suýt nữa diệt vong. Kể từ đó, thần quyền bắt đầu lấn át vương quyền, mà khi vua cần do thần làm lễ lên ngôi, "vương quyền" bắt đầu suy yếu nghiêm trọng.

"Nếu cho Legrand thêm một trăm năm nữa, có lẽ cậu sẽ thực sự khôi phục." Bảy ngôi sao bên cạnh Siorde chậm rãi bay lên cao: "Nhưng bây giờ, cậu thấy đấy, giết chết cậu chính là người cậu muốn bảo vệ."

Bảy ngôi sao rơi xuống như lửa, lao thẳng về phía quốc vương và vương quốc xương do cậu chỉ huy.

Vương quốc xương đối mặt với biển thủy ngân chấn động lên, từng mảnh xương bị đốt cháy trong ngọn lửa, một loạt vết nứt đen sâu méo mó lan rộng ra quanh quốc vương. Máu rơi xuống bàn tay cầm quyền trượng của quốc vương, như Siorde đã nói, cậu đang yếu đi.

"Có lẽ cuối cùng sẽ là như vậy."

Quốc vương cầm quyền trượng như cầm kiếm.

"Nhưng không phải hiện tại."

Một tiếng ù ù giòn giã, bảy ngôi sao lớn rơi xuống vương quốc xương, nhưng đột nhiên bị nhấc lên khỏi không trung, sau đó biến thành bảy ngọn lửa đỏ rực, với uy thế còn đáng sợ hơn cả lúc đến, đập về phía biển thủy ngân quanh Siorde. Mỗi khi một ngôi sao hóa thành quả cầu lửa rơi xuống, sẽ có một tòa tháp Thần quốc xuất hiện vô số vết nứt.

Biển thủy ngân là hiện thân của Thần quốc do Siorde kiểm soát trong cuộc chiến và mười hai tòa tháp là cơ sở của nó. Cũng giống như vương quốc xương là hiện thân của vương quốc người phàm do quốc vương chỉ huy. Khi những quả cầu lửa lần lượt rơi xuống, biển thủy ngân cuộn lên những con sóng lớn ngập trời.

Siorde cầm thánh kiếm hai lưỡi rồi lao nhanh.

Quyền trượng xương trắng và thánh kiếm va chạm ngay lập tức.

Đêm tối và sao trời dường như bị bóp méo trong giây lát, xương gãy và thủy ngân bắn ra hóa thành một cơn mưa lạnh lẽo và trắng ngà. Quốc vương và Siorde giao thủ làm cho trời đất xuất hiện hỗn loạn, kiếm và quyền trượng của hai bên khiến sấm sét nổ tung vô tận, khuôn mặt của cả hai bị tia chớp lạnh lẽo chiếu sáng.

"Vì sao ông lại cảm thấy —— "

Một nụ cười khẩy thoáng hiện bên môi quốc vương.

"Thần quyền không bị suy yếu?"

Những xương trắng vỡ nát đó hóa thành vô số mũi tên ngắn mà bén nhọn, trải rộng trên bầu trời, không chỗ nào không có. Theo lời của quốc vương, mũi tên xương rơi xuống biển thủy ngân như mưa xối xả, mỗi mũi tên đều gây ra một trận rung chuyển.

Đợt sóng thủy ngân quét qua, đánh tan hàng ngàn mũi tên xương thành bụi rơi xuống, Siorde vung tay, một phần ba mặt trời, mặt trăng và các ngôi sao vốn nhẹ nhàng trôi nổi trên mặt nước bay vút lên trời.

Trong con ngươi của quốc vương in ra ánh sáng mái vòm trời như trời đổ xuống, không trốn không tránh.

Tiếng chuông đồng lại vang mạnh lên.

...

Tiếng chuông vang lên khắp vùng đất Legrand.

Kể từ khi bắt đầu chiến tranh, nghị viện của Legrand luôn trong tình trạng tổ chức, khi các kỵ sĩ bước ra chiến trường, một chiến trường vô hình khác cũng đang chiến đấu kịch liệt. Mà bức màn chiến thắng ngày hôm nay đã hạ xuống trên chiến trường này.

Vào lúc 0 giờ của ngày này giao nhau với ngày mới, tiếng chuông của tất cả nhà thờ ở Legrand đều đồng loạt vang lên. Mọi thành phố, mọi thị trấn nhỏ và mọi ngôi làng đều nghênh đón một sự thay đổi mạnh mẽ —— quốc giáo Legrand chính thức thành lập. Cùng lúc đó, sau ba tháng thảo luận của nghị viện Legrand, "Đạo luật Vương quyền Tối cao" có hiệu lực vào giờ khắc này.

Quốc giáo thành lập, Đạo luật Vương quyền có hiệu lực.

Tiếng chuông tuyên bố, từ nay về sau thần quyền Legrand bị đặt dưới sự thống trị của vương quyền.

Trong tiếng chuông kỷ nguyên mới đánh thức toàn bộ đế quốc Legrand, Đông Nam Legrand, nữ hoàng Kehya và người hát rong chạy vội trong mỗi thành phố, trong khoảng thời gian này, nương theo theo mỗi một tòa thành thị thất thủ được giành lại, bóng dáng của người hát rong Kehya và các học giả trải rộng khắp Đông Nam.

Tờ giấy đầy chữ theo gió cuốn bay đi muôn phương.

"Là con người, chúng ta có quyền suy nghĩ và lý trí.

Là con người, chúng ta có quyền mưu cầu tự do và hạnh phúc.

Là con người, chúng ta có quyền bảo vệ nhân phẩm và danh dự.

Là con người, chúng ta có quyền tìm kiếm sự thật và khoa học.

Là con người, chúng ta có quyền thực hiện giá trị và tồn tại.

..."

Đây là bản tuyên ngôn đầu tiên thuộc về bản thân nhân loại từ cổ đại đến nay, được các học giả Legrand đặt tên cho nó là "Tuyên ngôn Nhân văn". Đây là lần đầu tiên con người tuyên bố với trời đất và thần linh, tuyên bố mình sinh ra làm người, có quyền lợi độc lập và bình đẳng.

Thế giới của con người, đất nước của con người, lịch sử của con người.

"Vì —— "

Lão học giả tóc bạc bôn ba trong gió lạnh hét lên.

"Chúng ta là người sống rành rành!"

------oOo------

Chương 184

Chương 184: Đất nước ác long

Edit | Beta: Wis

"Legrand, là nơi chôn xương rồng."

Sự trỗi dậy quyền lợi của con người tuyên bố sự suy tàn của thần quyền.

Siorde cầm thánh kiếm hai lưỡi, xung quanh là những làn sóng dữ dội của biển thủy ngân, khuôn mặt lão ta trông rất tái nhợt. Là thần linh, thời gian thăng chức của lão ta quá ngắn, sức mạnh có được thông qua việc đánh cắp chắc chắn khó khăn hơn. Mà như quốc vương đã nói trước đó, cậu cảm thấy rõ thần quyền mà lão ta có được không quá ổn định.

Trong tiếng chuông đồng, những vết nứt lan rộng trên năm tòa tháp cao còn lại của Thần quốc, tuy rất nhỏ nhưng dày đặc.

Một khi tháp cao của Thần Quốc hoàn toàn sụp đổ, thì biển thủy ngân hiện hóa của Thần quốc cũng sẽ theo đó sụp đổ tan rã.

"Các người đã chuẩn bị bao lâu?"

Siorde hỏi, tuy ngạc nhiên, nhưng không thấy lo lắng. Lão ta không biết quốc vương làm thế nào có thể suy yếu thần quyền trong khoảng thời gian này, nhưng so với thần quyền suy yếu, vương quyền vừa khôi phục còn yếu hơn. Trừ khi có thêm một trăm năm nữa, nếu không thì quyền lực của vương quyền không đủ để cạnh tranh với thần quyền thống trị thế giới suốt cả ngàn năm.

"Một ngàn năm."

Quốc vương nhẹ nói.

Khôi giáp của cậu đầy những vết nứt, máu tươi thấm đẫm quyền trượng. Vương quốc của cậu bị từng ngôi sao rơi xuống làm vỡ nát tan tành rồi biến mất. Con dân trước đây biến thành từng vụn cát bụi trong ánh sáng, mà theo từng bộ phận đất nước bị hủy diệt, cậu cũng đang nhanh chóng trở nên yếu dần.

Thoạt nhìn trạng thái của cậu cực kỳ tồi tệ, trên mái tóc bạc và trên mặt đều đầy máu tươi.

Cái giá mà cậu phải trả cho việc phá hủy mười hai tòa tháp cao bị bảy ngôi sao va đập vừa rồi của Thần quốc, chính là thánh kiếm của Siorde suýt đâm xuyên qua tim cậu. Máu phun ra từ ngực trái của cậu, hệt như có thể chết bất cứ lúc nào, nhưng gương mặt lại nở nụ cười thản nhiên.

Cứ như thể...

Trong tay cậu còn có một át chủ bài đã giấu từ lâu.

Một phần ba mặt trời và một phần ba mặt trăng kéo theo chiếc đuôi dài chói mắt, đâm sầm xuống quốc cảnh của quốc vương. Quốc cảnh đầy vết nứt vỡ tan trong ánh sáng chói lòa, Siorde cầm kiếm muốn hoàn toàn kết thúc sinh mệnh của cậu.

Tiếng rống vang trời đất.

Quốc vương dang rộng tay, mặc cho mình rơi xuống.

Siorde bỗng dừng lại giữa không trung, không phải lão ta không muốn thừa thắng xông lên, mà vì cơn gió mạnh tưởng chừng đủ để xé toạc không gian mạnh mẽ cản đường lão ta. Bóng mờ khổng lồ bay lên khỏi mặt đất, cơn gió mạnh bao trùm tạo ra một bóng đen đậm dặc trên biển thủy ngân chói lọi.

Viễn cổ, dã man, sinh vật truyền thuyết lại lần nữa xuất hiện trên bầu trời.

"Legrand, là nơi chôn xương rồng."

Quốc vương vốn rơi xuống bầu trời lại được cơn gió mạnh giữ lại, âm thanh của cậu như xuyên suốt cả nghìn năm.

...

Trái tim của Legrand, thủ đô của đế quốc, cung điện Tường Vi.

Tất cả trụ cột của căn phòng, tất cả mái vòm, tất cả xà nhà đều thay đổi, từ những cột đá lạnh lẽo biến thành xương trắng khổng lồ uy nghiêm đáng sợ. Trái tim đập mạnh như tiếng trống vang vọng lên bên tai mỗi người trong cung điện, tiếng thở dồn dập của cự long hóa thành một luồng khí mạnh mẽ lao thẳng tới.

Tường Vi đỏ thắm quấn quanh xương trắng nở rộ.

Trong thời đại truyền thuyết xa xôi đó, gia tộc ngông cuồng không sờn giống như kẻ điên, sau khi họ tàn sát ác long, đã xây dựng cung điện thuộc về người phàm trong trái tim của nó. Giờ đây, cung điện đã thức tỉnh và kèm theo đó là đánh thức thứ càng khủng khiếp hơn, át chủ bài ẩn giấu một ngàn năm của gia tộc điên ấy.

Trên bản đồ, Legrand trông giống như ác long bị thu lại hai cánh.

Đây không phải là sự trùng hợp ngẫu nhiên, mà nỗ lực miệt mài mới xây dựng ra đất nước này.

Ác ma từng cho rằng thuật giả kim của nhân loại khó đạt được cực hạn, không thể phát huy hết sức mạnh của xương rồng, nếu không một tòa lâu đài sẽ là một cỗ máy quân sự đáng sợ. Nhưng hắn đã sai rồi, thuật giả kim của nhân loại không phải khó có thể đạt tới cực hạn, mà là đã đạt tới cực hạn.

Nhà giả kim và kẻ diệt rồng đã liên thủ tạo ra tác phẩm giả kim đáng sợ bậc nhất trên thế giới.

Sau khi kẻ diệt rồng giết ác long đã chôn trái tim của nó vào trung tâm của đế quốc rồi thành lập thủ đô. Nhà giả kim mang các bộ phận khác của xương rồng, chôn chúng ở nhiều nơi khác nhau trong đế quốc, tương ứng từng cái một trên bản đồ. Hộp sọ chứa bản tính tàn bạo và bạo lực của ác long bị đưa xuống Địa Ngục, tước đoạt liên hệ với các phần xương khác.

Họ đã tôi luyện cả đất nước như một vũ khí để kiềm chế nó.

Xương rồng và Legrand hòa làm một thể, trong suốt một ngàn năm, lịch sử của con người được xây dựng trên xương rồng, đưa ý thức mới vào bộ xương rồng suốt cả ngày lẫn đêm. Cuối cùng, tạo ra một linh hồn ác long hoàn toàn mới, thần phục Legrand.

Linh hồn của ác long ngủ say dưới lòng đất cho đến khi cung điện Tường Vi được khởi động, trái tim ác long khôi phục đã đánh thức nó.

...

"Đây là vương quốc ác long!"

Tiếng của quốc vương vang vọng khắp đất trời cùng với tiếng rồng ngâm.

Linh hồn ác long đón được quốc vương khi cậu sắp rơi xuống từ trời cao. Quốc vương đứng trên lưng ác long đã hóa thành thực chất, mái tóc bạc dính máu của cậu tung bay trong gió, đôi mắt xanh lạnh lùng vẫn luôn chứa đầy niềm kiêu ngạo. Cậu cầm quyền trượng, ác long vỗ hai cánh chở cậu.

Ngàn năm trước, nhân loại là thức ăn cho ác long, không có chỗ dung thân dưới săn đuổi của ác long.

Ngàn năm sau, trái tim ác long hồi sinh, hắc long phá đất mà ra, người khống chế ác long thao túng thế giới.

Đây là kiếm đồ thần mà gia tộc Tường Vi tôi luyện ngàn năm qua!

Khoảnh khắc nó được rút ra là khoảnh khắc chiến tranh kết thúc!

Ác long cuốn theo gió mạnh, phá vỡ biển thủy ngân của Siorde, mặt trời và mặt trăng rơi xuống xuyên qua đôi cánh, để lại dấu vết cháy bỏng nhưng không thể ngăn cản hành động nhanh chóng đến khủng bố của nó. Quốc vương điều khiển ác long, đâm mạnh vào năm tòa tháp của Thần quốc đầy vết nứt dày đặc. Tháp của Thần quốc bị phá vỡ, sụp đổ rồi bị ngọn lửa rực rỡ nuốt chửng.

Ngọn lửa rồng đốt cháy bầu trời, hệt như ngọn lửa chiến tranh tại thế gian đã cháy đến đây.

Trong ngọn lửa, các tòa tháp của Thần quốc vỡ vụn từng cái một, những ngôi sao lờ mờ xuyên qua ngọn lửa rồng, hệt như những viên đá rơi xuống biển. Khi tòa tháp cuối cùng của Thần quốc bị phá vỡ, quốc vương nhảy khỏi lưng ác long, đón nhận kiếm đến của Siorde.

Quyền trượng va chạm với thánh kiếm, máu tươi bay lên.

Thế giới đứng yên tại giây phút này.

Quyền trượng xương trắng của quốc vương xuyên qua trái tim của Siorde, thánh kiếm của Siorde đâm xuyên qua xương sườn của quốc vương. Đòn cuối cùng, tất cả đều từ bỏ phòng thủ, nhưng cuối cùng vẫn là quốc vương chiếm ưu thế, sau khi giáo hoàng mất Thần quốc, kiếm thuật của lão ta còn kém xa so với quốc vương đã được kỵ sĩ tinh nhuệ huấn luyện ngay từ khi còn là một đứa trẻ.

"Sao cậu làm được?"

Siorde hỏi.

"Vì ông coi mình là thần, còn ta coi bản thân là con người."

Quốc vương đáp, cậu xoay quyền trượng, xoắn nát trái tim thần linh cuối cùng của nhân gian.

Mặt trời, mặt trăng và các ngôi sao biến mất giữa không trung, biển thủy ngân nhanh chóng rút đi, chỉ còn lại biển lửa rồng vẫn đang cháy. Ác long vỗ cánh, thuần phục như chiến mã, quốc vương nhờ khôi giáp che máu tươi bê bết.

Dưới bầu trời, cuộc chiến giữa Thánh quân và quân đội Legrand cũng đi đến hồi kết. Tướng quân John chặt đầu Sissian bằng một kiếm, xạ thủ Kehya và thiết kỵ Tường Vi giẫm lên xương cốt của đoàn kỵ sĩ Thần Điện. Ánh lửa chiếu vào tường thành đổ nát, người dân thành Yorin giương vương kỳ lên cao.

Sương mù xanh lờ mờ lượn lờ trên mặt đất, trời sắp sáng.

Quốc vương mệt mỏi ngồi trên lưng ác long, cậu không để ác long đáp xuống đất, mà khiến nó vỗ cánh bay lên.

Gió từ trên cao lướt qua gò má quốc vương, cậu nhìn xuống đất nước chìm trong làn sương khói từ lưng rồng. Sông Doma chảy xiết, đường bờ biển dài uốn lượn, dãy núi gập ghềnh như rắn cổ, pháo đài ẩn mình trong dãy núi, trải rộng khắp các thành trấn như các vì sao trên mặt đất... Đây là đất nước của cậu.

Mà cậu, không có gì ngoài vương quốc của mình.

Khi tia nắng đầu tiên xuyên qua những đám mây, bóng dáng của ác long dần biến mất, cuối cùng biến thành hư vô. Quốc vương từ trên cao rơi xuống, nhắm mắt lại.

"Hiện tại, ngài thuộc về ta rồi."

Trong tiếng gió, có người khe khẽ nói.

Trong hư không xuất hiện một pháp trận màu đỏ sậm, ác ma đi ra từ trong pháp trận, mặc lễ phục màu đen, trên vạt áo cài tường vi màu đỏ.

Hắn dang tay đón quốc vương đang rơi xuống.

Đêm dài đã tàn, mặt trời mọc trên đường chân trời.

Chiến tranh đã chấm dứt.

Chính truyện · Kết thúc

Tác giả có lời muốn nói:

Câu chuyện này kỷ niệm tất cả những ảo tưởng hoang đường của tôi, tất cả những truyền thuyết lãng mạn mà tôi mê mẩn.

Non sông dâng trào, máu chảy không nguôi.

Cảm ơn các bạn đã đi cùng tôi suốt chặng đường dài, chúng ta sẽ cùng nhau đi đến cuối đêm dài này.

Ngoại truyện sẽ tiếp tục được cập nhật, có thể là mỗi ngày ~

Editor: Vậy là đã kết thúc chính truyện, bộ này là bộ thứ hai mình làm, từ ngữ vô cùng khó, cứ vài chương là phải tra Kinh Thánh. Lý do tại sao up chương liên tục thì mình vừa edit vừa đọc nên cũng hóng lắm. Làm xong đến đây thì laptop mình cũng hỏng 🌚

Mị đã cố hết sức rồi, cảm ơn các bạn đã theo dõi và đồng hành cùng mị suốt chặng đường này, mai hoặc hôm nay sẽ up ngoại truyện kèm theo phúc lợi (nếu artist đẻ hàng xong phút 90) 💖

------oOo------

Chương 185

Chương 185: Ác ma và tường vi

Edit | Beta: Wis

—— ta là kỵ sĩ đầu tiên của người, cũng sẽ là kỵ sĩ cuối cùng của người.

Năm 1435.

Gần hai năm đã trôi qua kể từ khi chiến tranh kết thúc, những thiệt hại do chiến tranh gây ra đang dần được xoa dịu theo thời gian. Hai năm trước, cảng Kossoya từng bị tàn sát được hoàng tộc hỗ trợ mà dần dần khôi phục lại, số lượng tàu buôn ra vào bến cảng bắt đầu tăng lên.

Việc khôi phục bến cảng một phần là do chính sách thương mại mới, một phần khác liên quan đến quốc giáo của Legrand.

Sau khi phong trào Thánh quân kết thúc với chiến thắng của Legrand, một phong trào tổ chức lại Giáo Hội do đại giáo chủ Anil đứng đầu đã nhanh chóng thực hiện. Họ đã sửa đổi giáo lý, theo nguyên tắc của "Đạo luật Vương quyền Tối cao" hoàn toàn quét sạch chế độ giáo hoàng khỏi võ đài tinh thần. Lúc này, tín ngưỡng của Thánh Đình đã ở đáy vực sâu nhất của Legrand, chiến tranh gần như đã phá hủy tất cả uy danh của Thánh Đình, khiến cho cuộc cải cách này diễn ra suôn sẻ chưa từng có.

Dựa trên vai trò duy nhất của Giáo Hội trong việc ổn định trật tự xã hội và xoa dịu xung đột, quốc vương đã thúc đẩy quốc giáo Legrand theo hướng các tổ chức cứu trợ xã hội.

Do đó mà thương mại thoát khỏi việc bị định là "tội ác".

Ngoài ra, việc thành lập quốc giáo của Legrand đánh dấu việc bãi bỏ hoàn toàn "thuế thập phân" và "ân xá" trong gánh nặng của bình dân, nền kinh tế xã hội đã chuyển từ cứu rỗi hão huyền sang hạnh phúc hàng thật giá thật đời này... Tất cả việc này đã tạo điều kiện cho Legrand phục hồi kinh tế tốt hơn.

"Hey — yo!"

Các thủy thủ hô hào khẩu hiệu, thả neo.

Các quan chức tiếp đón chờ đợi đã lâu chào đón sứ giả Blaise dừng lại ở cảng Kossoya, dẫn kẻ thù cũ và đồng minh hiện tại đến tòa đại sứ.

Sau khi chiến tranh kết thúc, các nước biên giới định nhân cơ hội trỗi dậy đã thất bại.

Legrand, Blaise và đế quốc Nộ Kim đã ký một hiệp định hòa bình năm năm, thành lập "Liên minh Tam quốc". Ba quốc gia này tạo thành một tam giác trải dài giữa hai bờ Abyss trở thành nền tảng của một trật tự thế giới ổn định. Nếu không, khoảng trống quyền lực thế giới do sự suy tàn của Thánh Đình sẽ gây ra nhiều hỗn loạn hơn cho sau này.

Về phía Blaise, Ferri III đang cố gắng hết sức để xây dựng lại bộ máy chính quyền đã bị Siorde chia cắt. Đế quốc Nộ Kim định thành lập một thành phố trên đồng bằng Gulundi để cho dân du mục định cư. Legrand là sân nhà của chiến tranh, hiện đang dốc toàn lực tập trung vào việc xây dựng lại.

Nếu không được biết trước, sứ giả của đế quốc Nộ Kim khó có thể tin được thành phố mà anh ta đặt chân đến lúc này đã phải hứng chịu một cuộc thảm sát kinh hoàng vào hai năm trước.

Bức tường vỡ đã được sửa chữa, vết cháy đen do lửa để lại đã được lau sạch, trên đường phố mọi người đang ồn ào thảo luận xem thương hội nào và hạm đội nào sẽ trở lại khi nào. Thành phố được xây dựng lại sau chiến tranh khác với tất cả thành phố mà sứ giả đã từng thấy, đường phố được quy hoạch hợp lý, nhà cửa gọn gàng ngăn nắp và được trang bị hệ thống đường thủy phức tạp, dù là trời mưa cũng không lộ vẻ dơ dáy bẩn thỉu.

Thành phố tràn đầy sức sống.

Nhưng, sứ giả vẫn phát hiện chỗ đặc biệt.

Đa số nhà nào cũng trồng hoa tường vi đỏ rực rỡ trước cửa nhà. Các quý cô dạo phố cũng theo thói quen coi loài hoa này như một vật trang trí, đeo lên mũ mình.

Mà trên quảng trường thành phố của Kossoya, có một pho tượng dựng lên không lâu.

—— bộ xương hùng vĩ của ác long dang rộng đôi cánh, dây leo tường vi quấn quanh nó, trên xương rồng nở ra những đóa hoa lớn.

Trước bức tượng này, bày đầy hoa tươi, còn có một bức tường dài khắc đầy chữ.

"Đó là cái gì?"

Sứ giả hỏi.

Thị trưởng dẫn anh ta đến bức tường dài, chỉ vào những cái tên trên tường rồi nói: "Đây là những nạn nhân."

"Thật không thể tin được... Ta xin lỗi, ý thức của ta khó có thể nhìn ra dấu vết đau khổ mà nàng ấy đã phải chịu đựng trong thành phố này." Sứ giả nói.

"Vì bọn ta đều cho rằng chìm đắm trong đau buồn không phải là kính yêu dành cho người đã khuất, mà là phụ lòng hy sinh của họ. Chỉ có những người sống sót như bọn ta đều cố gắng xây dựng lại hạnh phúc thì đây mới là kính yêu thực sự dành cho họ." Quan thị chính nói, khi cậu đến gần bức tường tưởng niệm các nạn nhân rồi chỉ vào một cái tên trên đó: "Đây là cha ta."

Sứ giả cúi đầu bày tỏ mặc niệm.

"Đi thôi."

Quan thị chính đưa sứ giả rời khỏi quảng trường, sau khi nghỉ ngơi, sứ giả sẽ lên xe ngựa đến bang Kehya vào ngày hôm sau.

...

Dãy núi Kehya xanh mơn mởn.

Quốc vương mặc đồ đi săn đi cùng với ác ma trong rừng. Rừng rậm Kehya cũng lâu đời như mảnh đất này, cây cao chót vót, ánh sáng lờ mờ, rêu mọc trên đá và gỗ khô. Đường đi trong rừng lát bằng sỏi mịn, khi đi lên có thể nghe thấy tiếng bước chân rất nhẹ.

Quốc vương trông hơi giống với ác ma đi bên cạnh cậu —— làn da trắng bệch lạ thường, chiếc áo choàng đỏ tươi cũng không thể nhuốm lên chút hồng hào nào, hệt như khí lạnh thấm ra từ xương cậu. Quốc vương biết tại sao và ác ma cũng vậy.

Trong trận chiến cuối cùng hai năm trước, quốc vương từ trên trời rơi xuống, suýt nữa đã chết như thế, từ nay về sau biến mất giữa trời đất.

Là ác ma đã đến.

Điều kiện khế ước đã thỏa mãn.

Kể từ giây phút đó, quốc vương không còn thuộc về nhân gian nữa.

Sở dĩ ác ma không đạt được điều mình muốn, lập tức đưa quốc vương trở về Địa Ngục do có liên quan đến Siorde. Lão ta dùng luật lệnh phong tỏa khe nứt của Địa Ngục và nhân gian, sở dĩ ác ma có thể đến nhân gian là nhờ có mối liên hệ khéo léo giữa xương rồng của vương thành Đá Đen và xương rồng của Legrand, gia tăng tác dụng trận pháp.

Ít nhất phải mất bảy năm, hai người mới cộng hưởng đủ để hắn đưa quốc vương trở lại Địa Ngục.

Ác ma cũng không ngại đợi thêm hai năm nữa ở nhân gian.

So với ngàn năm lúc trước thì hai năm ngắn ngủi như một thoáng chớp mắt.

Quốc vương đưa cho ác ma một cuộn da.

Ác ma nhìn cuộn da, nhưng không đưa tay ra.

Trong thành Đá Đen của Địa Ngục vào đêm trăng lạnh lẽo đó, ác ma đã nói với quốc vương, vậy xin người hãy giúp ta lấy lại cái tên khi ngày đó đến. Ác ma mỉm cười nói, quốc vương hứa với hắn.

"Người lấy về lúc nào vậy?"

Ác ma nhận cuộn da, nhưng không mở ra.

Hắn lờ mờ biết tại sao trong trận chiến cuối cùng, quốc vương vốn có sức mạnh giữ được mạng sống của mình, nhưng lại từ trên trời rơi xuống, thậm chí còn suýt chết. Khi Siorde vừa chết, đất trời không còn thần linh. Trong lúc hỗn loạn ấy, cái tên bị thần linh cướp đoạt đã xuất hiện lại tại thế gian.

Quốc vương bắt được nó rồi lấy về.

"Ta sẽ không quên điều ta đã hứa."

Quốc vương nói.

Ác ma khẽ cười một tiếng, ngọn lửa đen bốc lên từ trong tay hắn, cuộn giấy da khắc cái tên đã mất từ lâu của hắn hóa thành tro tàn.

Hắn buông bỏ cái tên đó.

Quốc vương khó hiểu nhìn hắn.

"Ác ma vô danh và quân chủ bị ruồng bỏ, chẳng phải sẽ hợp nhau hơn sao?"

Ác ma mỉm cười, nhìn thẳng vào mắt quốc vương.

Tên của hắn cũng giống như thần linh, cũng chỉ đến quyền lực mà hắn tượng trưng. Hắn là đại diện điển hình của Địa Ngục sâu nhất và điên rồ nhất, sở dĩ hắn bị các vị thần đày đến tận cùng thế giới chính là vì sự hỗn loạn và xấu xa mà hắn tượng trưng. Quốc vương không rõ chuyện thuở sơ khai thời đại của các vị thần, nhưng bản thân hắn biết rõ.

Một khi lấy lại được tên, hắn sẽ lại biến thành như vậy... Hỗn loạn, bạo lực và điên cuồng.

Đây mới là bản chất của Địa Ngục.

Ác ma nghĩ thế, nhưng lại dùng giọng điệu ngả ngớn nói: "Người xem, chúng ta là một đôi trời sinh."

Nắng lọt qua kẽ lá rơi xuống mái tóc của quốc vương: "Từ nay về sau, trên đời này không có ác ma thứ hai."

Quốc vương chậm rãi nói.

Ác ma sững sờ một lúc, mới nhận ra quốc vương đã làm gì.

Quốc vương đã ban cho hắn thân phận "ác ma", từ nay về sau hắn là ác ma duy nhất trên thế giới. Hắn không có tên, nhưng vẫn có tên.

"Ta có thể chuyên tâm đối phó với ác ma thứ hai không sợ loạn thiên hạ."

Quốc vương bâng quơ nói.

Cậu chỉ có một kỵ sĩ vừa là ác ma vừa là kỵ sĩ khế ước.

Ác ma bật cười, hắn đưa tay giữ chặt gáy quốc vương, cúi đầu hôn người khế ước của hắn, quân chủ của hắn, linh hồn và một nửa vĩnh hằng của hắn. Đây không phải là chuyện kỵ sĩ nên làm, nhưng ác ma sinh ra ở Địa Ngục, cho dù làm kỵ sĩ, cũng không phải kỵ sĩ nghiêm túc gì.

Quốc vương của hắn luôn có cách làm hắn bất lực.

Mà bằng cách này, giờ thì hắn sẽ không còn cách nào để đưa cậu rời khỏi Legrand.

Thật xảo quyệt, bệ hạ.

Ác ma nghĩ.

"Người biết đấy, một ngày nào đó người sẽ bị thế gian ruồng bỏ."

Ác ma cắn nhẹ vành tai quốc vương, hỏi.

"Chẳng phải ngươi là kỵ sĩ cuối cùng của ta sao?"

Quốc vương hỏi lại.

"Đúng vậy."

Ác ma buông cậu ra, lui về phía sau một bước, quỳ một gối xuống.

Cũng giống như trước đây,

Quốc vương cúi đầu nhìn chăm chú hắn.

Chuyện ai cũng biết —— bánh xe thời gian xoay vần, thăng trầm, người thắng ắt cũng thành quá khứ. Cuối cùng anh hùng cũng sẽ trở thành chuyện cũ trong chữ viết, vị vua hôm nay được hàng ngàn người vây quanh rồi sẽ trở thành tấm bia mộ mới.

Điều duy nhất sẽ không thay đổi, chính là lời thề ngày xửa ngày xưa:

—— ta là kỵ sĩ đầu tiên của người, cũng sẽ là kỵ sĩ cuối cùng của người.

Ngày xửa ngày xưa, một quân chủ không còn gì và một ác ma bị xua đuổi khỏi thế gian đã gặp nhau trên bãi đất hoang. Họ đã ký một khế ước.

Khế ước ấy mãi mãi, kể cả là ngày tận thế.

Cuối cùng quốc vương cũng mỉm cười.

Cậu cúi người, hôn kỵ sĩ của mình.

Editor: Quốc vương "sinh ra" trong mong ước của con dân, người sẽ chiến đấu vì con dân cho đến khi con dân không còn cần người nữa. Người sẽ bị con dân ruồng bỏ và chỉ còn lại đất nước của mình. Còn ác ma là một tên bị cả thế giới ruồng bỏ, bị đày ải đến nơi tận cùng thế giới, khác với quốc vương sẽ "sống" trong một thời đại, hắn sẽ mãi mãi bị giam cầm cho đến khi thế giới tuyệt diệt, nên có thể nói quốc vương như "ánh sáng" đời hắn, như "tốt đẹp" mà mọi sinh linh Địa Ngục đều hằng khao khát, mà ác ma lại biết rõ kết cục của quốc vương và chính quốc vương cũng biết vận mệnh định sẵn khi "sinh ra" và "tan biến" của mình, nên ác ma đã lập khế ước, chính khế ước đó đã cứu quốc vương không tan biến mãi mãi giữa đất trời. Quốc vương ban sức mạnh, ác ma giao trung thành, từ đó khế ước gắn chặt linh hồn mãi mãi không thể bị bất cứ thứ gì phá vỡ dù đó là "luật lệnh" đi chăng nữa. Tình yêu của họ là tín ngưỡng, tín nhiệm, lời thề kéo dài cả ngàn năm, không phải chỉ một đời một kiếp, cũng không phải luân hồi qua bao nhiêu bãi bể nương dâu, mà là cho đến giây phút thế giới không còn nữa.

------oOo------

Chương 186

Chương 186 – Ngoại truyện: Thời đại hoàng kim mà ngươi muốn (1)

Edit | Beta: Wis

Con cháu đời sau của tôi lại trở thành fan của đối thủ không đội trời chung với tôi?

Năm 2022, Metzl thủ đô của Legrand.

Thời tiết tháng chín, mặt trời vừa vặn, mọi người mặc áo khoác mỏng, dạo bước trên con đường đầy hoa tường vi. Bảo tàng Hoàng gia nằm ở cuối đại lộ, hiện là bảo tàng lớn nhất thế giới, bao gồm cả thánh đường Wies. Gần đây, Bảo tàng Hoàng gia đã giải bỏ lệnh cấm mấy tài liệu quan trọng thời Trung cổ.

Thậm chí trong đó còn có một bức thư cá nhân của quân chủ vĩ đại nhất Legrand, Purlan I.

Vì những bức thư của ông sẽ được trưng bày công khai ngày hôm nay nên mới có nhiều người trên đại lộ vua như vậy.

"Xin chào mọi người, bây giờ chúng tôi đã đến đại lộ vua, phía trước là lối vào Bảo tàng Hoàng gia. Như các bạn đã thấy, có rất nhiều người xung quanh... Chúa ơi, hệt như lần trước khi vương miện của Purlan I được trưng bày."

Một nữ phóng viên có khuôn mặt dễ thương ráng tiến lên giữa đám đông.

Trong phòng livestream, cơn mưa bình luận lập tức lướt qua một cách dày đặc:

Năm nào tháng nào tôi mới có được huy chương tường vi sắt: Ui! Tôi đã đến buổi triển lãm đó, nhưng nhiều người quá! Tôi xếp hàng từ sáng đến tối, cửa bảo tàng đóng rồi mà còn chưa được thấy...

Chó học y muốn lên giàn thiêu: Phía trước ơi! Tôi đã thấy rồi này ha ha ha ha ha ha

Chó hơn thế mà đã viết sáu ngàn chữ: Ám sát chó học y phía trước

Nữ phóng viên đang tiến lên phía trước thoáng nhìn bình luận thì thấy toàn là "ám sát chó học y phía trước", thậm chí còn có đại gia ném bom năng lượng cao, nội dung là "chó học y cả đời cũng không lên được hỏa hình" khiến cho những sinh viên học y ẩn nấp khác tức giận.

Nhìn bình luận lộn xộn, nụ cười của nữ phóng viên thoáng cứng đờ, cô bắt đầu lo lắng không biết phòng livestream của mình có thể vì quá mức máu tanh mà bị báo cáo hay không.

Nhưng việc này... thật khó diễn tả!

Cả thế giới đều biết rằng giải thưởng khoa học cao nhất của Legrand là một giàn hỏa hình và giải thưởng công nghiệp cao nhất là máy chém. Đây là truyền thống vinh quang của Legrand, bắt nguồn từ năm 1432, Purlan I dựng bảy hoả hình tại địa điểm ban đầu của Học viện Khoa học số một Legrand, sắp xếp mỗi người một máy chém cho các bộ phận công nghiệp nặng đầu tiên vào năm 1433. Trong suốt triều đại của Purlan I, Legrand xuất hiện lớp lớp thiên tài, lưu danh sử sách.

Mà chẳng có một ai là ngoại lệ, những thiên tài này đều có một giàn hỏa hình hoặc một máy chém.

Sau này, giàn hỏa hình và máy chém đã trở thành giải thưởng cao nhất của Legrand. Thậm chí hỏa hình còn thoát khỏi biên giới, tiến ra thế giới, trở thành biểu tượng giải thưởng cao nhất của liên minh Abyss.

Khi biểu tượng giải thưởng cao nhất của liên minh Abyss được công bố. Người phát ngôn của Legrand với tư cách là người đại diện đã trịnh trọng trình bày trên bục giảng, về ý tưởng thiết kế huy chương dựa trên giàn hỏa.

"Chúng ta đều biết rằng trong thời Trung cổ tối tăm, thập tự giá đại diện cho thần quyền đàn áp tư tưởng, khiến sự thật thành ngụy biện và khiến khoa học thành tội ác. Và lấy hình phạt thiêu sống của Thánh Đình làm phần thưởng cao quý nhất cho các nhà khoa học là để tưởng nhớ những người đã cống hiến cuộc đời mình cho sự thật, cũng là để tôn vinh tinh thần sự thật không bao giờ nhượng bộ bất kỳ thẩm quyền nào.

Người phát ngôn lời lẽ trang nghiêm chính trực, cư dân mạng thời đại mới lại không nể mặt anh ta chút nào.

—— vớ va vớ vẩn, fan của đại đế Purlan nói đại mẹ đi

—— ba hoa chích chòe, ăn nói xà lơ!

—— ai chẳng biết nam thần số một của Legrand, đúng là simp mà cứ giấu

—— ha ha ha ha ha ha cuối cùng giàn thiêu vẫn thắng! Máy chém ở một bên khóc nhè đi

—— quần què! Đảng chém đầu kháng nghị! Trang chính thức nhất định là đảng hỏa hình! Đây là một cuộc cạnh tranh không hề công bằng.

—— ha ha, đảng chém đầu ê chề không chịu thua, mắc cười quá

...

Như chúng ta đã biết, trong học viện của Legrand, có một cặp kỳ phùng địch thủ ngàn năm không đội trời chung, đó là "đảng hỏa hình" và "đảng máy chém". Cả hai ghét nhau ra mặt, còn phân biệt đối xử với những ai không có cả hai.

Nữ phóng viên tóc vàng thấy phòng livestream có thể vì gió tanh mưa máu mà bay màu bất cứ lúc nào, bèn vội ngăn một người qua đường để phỏng vấn: "Xin hỏi lần này bạn đến bảo tàng thì muốn thấy vật triển lãm nào nhất?"

Hành động này của nữ phóng viên rất hiệu quả, nhanh chóng chuyển sự chú ý của dư luận.

Vì họ phát hiện người bị ngăn lại, thân phận có vẻ không tầm thường.

Đại lộ vua là một nơi rất đặc biệt.

Trong "Biến cố Tường Vi" năm 1432, chính Purlan I đã dẫn quân Anghel bất ngờ tấn công thánh đường Wies và đi ngang qua đây. Các nhà sử học sau này gọi sự kiện Purlan I chặt đầu đại công tước Grice cướp ngôi ở thánh đường Wies là sự kiện "tái đăng quang" của Purlan I, còn con đường này trở thành "Con đường đăng quang".

Sau đó, vào thế kỷ 19, khi đường phố thành phố Metzl được quy hoạch lại, thông qua nghị quyết bỏ phiếu, "con đường đăng quang" trong lịch sử đã được quyết định đặt tên "Đại lộ Purlan I", gọi tắt là "đại lộ vua", nhằm để tưởng nhớ quân chủ vĩ đại nhất trong lịch sử Legrand.

Vì lòng kính trọng và yêu mến với "quân chủ cuối cùng thời Trung cổ, vị vua đầu tiên của thế kỷ mới", vậy nên không ai được phép lái xe qua đại lộ vua. Ở đây chỉ có thể đi bộ. Dù là chủ tịch liên minh quốc tế cũng vậy.

Trước đây, khi các phóng viên ngăn ai đó phỏng vấn thì họ thường bắt được mấy người có máu mặt.

Lần này, dường như cũng thế, nhưng còn có hơi đặc biệt.

Người bị nữ phóng viên chặn lại còn rất trẻ, mái tóc vàng sẫm được chải gọn gàng ra sau, đôi mắt màu xám rất trong, nét mặt tuấn tú, mặc một bộ vest thủ công đắt tiền sang trọng, xung quanh là vệ sĩ mặc đồ đen —— tuy các vệ sĩ ở đây cũng đang đổ đầy mồ hôi.

Mà khuôn mặt của cậu, chẳng mấy chốc đã khiến cư dân mạng trong phòng livestream hết hồn.

Tóc vàng sẫm! Đôi mắt xám! Đường nét khuôn mặt giống 80-90% bức chân dung của Ferri III!

Đây không phải đối thủ một mất một còn của Legrand, hoàng tử bé của hoàng tộc Blaise à?!!

Hoàng tử bé hoàng tộc Blaise được gọi là "giống vua phục quốc nhất" – Charlie. Hiện tại cậu là hoàng tử phản nghịch nhất trong hoàng tộc Blaise, năm mười sáu tuổi, thay vì học tại đại học Karl hạng nhất ở Blaise thì lại sống chết đòi học ở Học viện Đệ nhất Legrand —— nữ hoàng Blaise tức giận đến suýt nữa tuyên bố đuổi cậu khỏi hoàng tộc.

Hoàng tử Charlie rõ ngạc nhiên khi bị chặn lại, nhưng cậu nhanh chóng mỉm cười, trả lời bằng giọng điệu có hơi phấn khích: "Tất nhiên là vì thư do Purland I viết. Đây là lần đầu tiên thư viết tay của đại đế Purlan công khai bên ngoài..."

Khi cậu không để ý thì đã buột miệng thốt ra "Đại đế Purlan", đây là xưng hô kính yêu được người hâm mộ dành cho Purlan I.

Khuôn mặt của những vệ sĩ xung quanh hoàng tử Charlie lập tức đen như đáy nồi.

Bình luận đã đầy ắp tiếng cười.

Tường Vi vĩnh hằng: Ha ha ha ha ha Ferri III thật sự không bị tức đến chết đấy chứ?

Lịch sử khiến người ta hói đầu: Con cháu đời sau của tôi lại trở thành fan của đối thủ không đội trời chung của tôi?

Đừng bắt tôi phải kiểm tra lại: Nè phía trước, quan hệ giữa Ferri III và Purlan I cũng không tệ đến thế, chẳng phải họ đã thành lập liên minh trong phong trào Thánh quân sao?

Khi nào thư thông báo của học viện đệ nhất đến với tôi: Ơi phía trước, ý bạn là loại liên minh mà hai quốc gia trở mặt ngay sau khi phục hồi?

Hậu duệ kẻ diệt rồng: Lòng dạ vua chúa đều thâm, giữa các cường quốc không có đồng minh mãi mãi mà chỉ có lợi ích mãi mãi, chậc chậc.

...

Hoàng tử Charlie nhận ra mình đã lỡ lời thì vội ho nhẹ: "Ý tôi là... ông ấy thực sự là một quốc vương xuất sắc. Có rất nhiều quân chủ sinh ra để làm vua, nhưng không có quốc vương thứ hai kiệt xuất như ông ấy. Suốt ngàn năm tăm tối của thời Trung cổ, ông ấy đã tự tay nhen nhóm lên ngọn lửa, nếu Purlan I không thành công chống lại 200.000 Thánh quân của Thánh Đình, thì kế hoạch phục quốc của Blaise..."

Hoàng tử Charlie chữa cháy nhưng càng nói càng lòi đuôi, các vệ sĩ ở một bên đã không nghe nổi nữa.

Giờ chỉ sợ #Hoàng tử Blaise fanboy đại đế Purlan# đã lên top 1 hot search rồi, nếu để cho cậu nói tiếp, nữ hoàng sẽ lại tuyên bố đuổi cậu khỏi hoàng tộc.

Vệ sĩ chen vào, buộc phỏng vấn kết thúc với lý do "Triển lãm sắp bắt đầu".

Nữ phóng viên đành phải ngậm ngùi buông tha cho chiếc máy hình người tự tạo chủ đề này: "Nếu đã như vậy rồi, chúng ta cũng nhanh vào phòng triển lãm, mong hôm nay tôi và mọi người may mắn hơn chút, có thể suôn sẻ nhìn bức thư do đích thân đại đế Purlan viết."

Tác giả có lời muốn nói:

Ngoại truyện sẽ viết nhiều một chút, không theo thứ tự thời gian, bởi vì tôi cảm thấy các tình tiết của các thế hệ sau thú vị hơn nên viết cái này trước. Sau này sẽ còn có các chương về mốc thời gian và ngoại truyện của những nhân vật khác.

------oOo------

Chương 187

Chương 187 – Ngoại truyện: Thời đại hoàng kim mà ngươi muốn (2)

Edit | Beta: Wis

Xảo trá, máu lạnh, tàn bạo, không từ thủ đoạn... Những tính từ này bị thêm vào cho Purlan I sau cuộc cải cách.

Dòng người chậm rãi tiến về phía trước, có quá nhiều người muốn đến xem bức thư đích thân Purlan I viết, dòng người di chuyển chậm chạp. Nhưng, nữ phóng viên của "Nhật báo xương rồng" rốt cuộc vẫn may mắn được vào trước khi đóng cửa.

Sau khi tắt livestream theo quy định, phóng viên và những người khác đi dọc theo hàng cột của bức tượng. Sau khi vào viện bảo tàng, hệt như bước vào một thế giới khác, tiếng ồn ào bên ngoài bị ngăn cách, thời gian dừng lại ở đây, mọi thứ bỗng trở nên nặng nề uy nghiêm. Ở phía bên trái của bảo tàng là phòng trưng bày nghệ thuật, vật trưng bày quan trọng nhất trong thời kỳ này là hai kiệt tác bất hủ của họa sĩ nhân văn Gracq.

Một bức là "Quốc vương và thành phố của người", một bức là "Rồng và Tường Vi".

Gracq được ca ngợi là "người khai sáng chủ nghĩa nhân văn", là họa sĩ sơn dầu đầu tiên của thế kỷ 15 thách thức trường phái hội họa Eyck truyền thống, bất cứ ai được giáo dục cơ bản đều biết câu chuyện của ông và quốc vương. Trong lịch sử, vì đưa ra quan điểm cho rằng "hội họa, là một nghệ thuật thể hiện cảm xúc và suy nghĩ, không nên chỉ giới hạn trong các chủ đề tôn giáo", mà Gracq suýt bị thiêu sống. Sau khi chạy trốn đến Legrand, ông đã dành hơn mười năm, cuối cùng được Purlan I đánh giá cao và được bổ nhiệm làm trưởng họa sĩ cung đình.

Lấy "Quốc vương và thành phố của người" làm điểm phân chia, hội họa thế kỷ 15 đi theo hai con đường khác nhau, một là trường phái hội họa chủ nghĩa thánh linh tuyên dương thần học, một là trường phái nhân văn tập trung đề cao lý tính và nhân văn.

Còn "Rồng và Tường Vi" là tác phẩm được hoàn thành trong mười năm cuối đời của Gracq.

Nếu nói, "Quốc vương và thành phố của người" lấy bối cảnh dịch bệnh Kossoya mở ra cảnh tượng đầu tiên trong lịch sử hội họa chuyển ánh nhìn từ thần linh sang con người thì "Rồng và Tường Vi" là tác phẩm vĩ đại đầu tiên lấy chủ nghĩa dân tộc, tinh thần dân tộc làm cốt lõi trong lịch sử thế giới.

Theo lời giới thiệu của triển lãm , bảo tàng đã viết:

"Vào thế kỷ XV, sự phát triển của lực lượng sản xuất đòi hỏi sự ra đời của một chính phủ hùng mạnh hơn để bảo vệ sự chuyển đổi và phát triển của thương mại và thủ công nghiệp, để đáp ứng nhu cầu đó, vương quyền biểu tượng quốc gia của thời đại đó, bắt đầu trỗi dậy. "Rồng và Tường Vi" là dấu hiệu thức tỉnh dần dần ý thức dân tộc trong thời đại đó —— ở bờ Tây của eo biển Abyss, đã xuất hiện một quốc gia non trẻ phá vỡ truyền thống từ thời thần quyền."

Gracq đã mất mười năm để hoàn thành tác phẩm cuối cùng này, khi vẽ nét cuối cùng, ông ngã xuống và không bao giờ tỉnh lại nữa. Học trò của ông không ai ngạc nhiên, theo lời kể lại của các học trò sau này, trong suốt mười năm đó, Gracq cứ mải miết vẽ, trong mắt ngoài tranh ra thì chẳng có gì cả: "Hệt như thứ ông ấy vẽ không phải là tranh, mà là mạng của ông ấy."

Tất cả người đi qua bức tranh này đều vô thức ngừng thở.

Vì nó quá hùng vĩ.

Khác với tranh sơn dầu thông thường, "Rồng và Tường Vi" là một bức tranh sơn dầu cuộn dài hiếm thấy, phá vỡ giới hạn thời gian truyền thống và không mô tả một sự kiện hay một khung cảnh tại một thời điểm nào. Bắt đầu từ bên phải, mô tả theo trình tự thời gian là khởi đầu, phát triển và kết thúc của phong trào Thánh quân đã thay đổi vận mệnh của thế giới vào thế kỷ 15.

Phần đầu tiên của cuộn tranh bắt đầu với vụ thảm sát thành Kossoya, ai ai cũng đang chạy, gồng lên phản kháng hoặc gào khóc giữa đống đổ nát. Binh sĩ đội tự vệ bị Thánh quân võ trang đầy đủ dồn vào ngõ cụt, sau lưng họ là tòa thị chính của Kossoya, lửa lớn cuốn lên như rắn, vương kỳ Legrand trên đỉnh thành bị bắt lửa.

Máu tuôn ra từ cổng thành Kossoya, nhuộm đỏ tới phần tranh thứ hai là vùng đất Đông Nam Legrand, báo hiệu cho chiến tranh tiến thêm một bước xấu.

"Chiến tranh..."

"Chiến tranh."

...

Phóng viên nghe được tiếng thì thầm đè nén của mọi người, các bậc cao quý dừng lại trước bức tranh sơn dầu này, cúi đầu bày tỏ tiếc thương. Gracq là họa sĩ nhân văn nổi tiếng nhất, đã thể hiện kỹ thuật hội họa cao siêu của mình tại đây, sự tuyệt vọng, phẫn nộ, khổ đau thuộc về chiến tranh, sau hàng trăm năm vẫn hiển hiện ra trước mắt mọi người.

Phóng viên nhanh chóng viết một dòng chữ lên sổ lưu niệm:

May mắn thay, chúng ta sống trong một thời đại hòa bình, và, đằng sau hòa bình là xương trắng chồng chất của người chết trong chiến tranh.

Phần chuyển tiếp giữa phần hai và phần ba của bức tranh là dòng sông Doma dâng trào mãnh liệt, bờ Đông sông Doma là khu vực chiếm đóng chìm trong khói lửa chiến tranh, bờ Tây là quân đội Legrand đang tập hợp, vương kỳ phấp phới như lửa như sóng, dưới vương kỳ, Purlan I trẻ tuổi mặc khôi giáp đứng ở phía trước quân đội chỉ huy.

"Nhà quân sự thiên tài."

"Trẻ đến mức khó tin..."

"Gia tộc Tường Vi, một gia tộc nổi tiếng điên rồ..."

...

Mọi người khẽ tán thưởng.

Dường như trong gia tộc Tường Vi luôn xuất hiện lớp lớp thiên tài, Phong Vương Henri, Sư Vương Charles, William III, công tước Buckingham, Purlan I... hàng loạt tên đặt cạnh nhau, chính là một bộ lịch sử huy hoàng. Sau khi một nhà sử học nghiên cứu cuộc đời của các vị vua và công tước của gia tộc Tường Vi, thì đã từng nói một câu:

"Người gia tộc Tường Vi, chưa bao giờ có một tuổi thơ vô tư, vì đó là thứ xa xỉ."

"Dòng họ của họ đã định sẵn phải gánh vác trọng trách tiến lên."

Bức tranh chiến tranh thứ ba bùng nổ trong bức thứ tư, Thánh quân và quân đội Legrand chiến đấu trên mặt đất. Gracq kết hợp nhiều trận đánh kinh điển trong chiến tranh thành một. Không giống như tác phẩm hội chiến tranh thông thường mù quáng đề cao lòng dũng cảm của phe mình, mà vẽ đoàn kỵ sĩ Thần Điện và quân đội Legrand đều đằng đằng sát khí, cả hai bên đều chồng chất xương trắng. Khi cuộn tranh đến đây, dường như không khí đều vang lên tiếng kim qua thiết mã.

Không khí căng thẳng kịch liệt đã biến thành một khí thế hùng vĩ áp đảo ở phần cuối, những đám mây đen như núi tập trung trên bầu trời. Mặt đất bị kéo ra xa, bản đồ của Legrand trải rộng, từng thành phố đều sáng đèn như đang cháy. Trên thành phố đang bốc cháy, hắc long bay vút lên trời, dang rộng đôi cánh, nghênh đón với hàng ngàn tia sét sắp giáng xuống. Màu trắng tuyết chói mắt và màu đen gớm ghiếc tạo nên sự tương phản mạnh mẽ.

Legrand, đất nước ác long.

Người phàm trên xương rồng, kiêu hãnh như đóa tường vi rực lửa.

Phóng viên có thể hiểu tại sao Bảo tàng Hoàng gia lại trưng bày chung hai bức tranh quý này. Vì hai bức tranh này, có thể nói là hình ảnh thời kỳ lịch sử thu nhỏ của Purlan I. Mà cách này, còn nhắc nhở người tham quan về bối cảnh xã hội của Purlan I, điều đó có nghĩa là những gì được trưng bày hôm nay có thể sẽ gây tranh cãi gay gắt.

Gây tranh cãi?

Chẳng lẽ bản thân Purlan I còn ít tranh cãi sao?

Phóng viên vừa viết vào sổ lưu niệm vừa suy nghĩ về vấn đề này.

Trong suốt thời gian qua, bản thân Purlan I có rất nhiều việc chưa sáng tỏ, thường có nhiều đánh giá phân hóa gay gắt thành hai thái cực với các sự kiện của cậu. Cậu sinh ra để làm vua, thời kỳ đầu thống trị có thể nói là bạo quân, khi đó thoáng bị người ta hoài nghi lại là một "vua điên" khác. Mãi cho đến sau "Biến cố Tường Vi", cuối cùng bản thân Purlan I cũng thể hiện ra quyết đoán và trí tuệ của một hoàng đế. Nhưng nhiều biện pháp mà ông thực hiện trong thời gian trị vì vẫn quá mức đanh thép mà liên tục bị lên án.

Các sắc lệnh của ông luôn nổi tiếng là tuyệt đối thể vi phạm, ví dụ điển hình là việc phong tỏa thành Kossoya, theo thống kê có tới 1.000 dân thường chết vì phong tỏa bờ biển vào năm 1432. Ngoài ra, những cải cách mà ông thực hiện trong thời gian trị vì cũng thực hiện bằng những biện pháp mạnh, danh xưng "bạo quân" đã nhiều bị gán cho ông.

Giữa chủ nghĩa nhân đạo và nhu cầu thiết thực, Purlan I không bao giờ ngần ngại lựa chọn cái sau.

Cho đến tận ngày nay, mọi người vẫn có thể cãi nhau ba ngày ba đêm về việc "Purlan I có quá tàn nhẫn hay không"

Khi phóng viên ghi lại một số suy đoán liên quan vào sổ lưu niệm, hàng cột của bức tượng đã kết thúc.

Triển lãm đã đến.

Trong căn phòng ánh sáng dịu nhẹ, những bức thư cuối cùng được công khai, trưng bày sau tủ kính kín. Các nhà thiết kế trưng bày của bảo tàng rất biết cách kích thích hứng thú của mọi người, đặt ở phía trước là thư từ của một số quan thư ký và quý tộc chính trị quan trọng cùng thời kỳ.

Bên dưới lá thư ố vàng là tên của người đã viết lá thư, bên cạnh còn đặt giới thiệu vắn tắt về cuộc đời.

"Derrick thân yêu:

Mọi việc đang trở nên rất tồi tệ, Purlan I là một quân khốn nạn, cậu ta không hề nhớ rõ ai đã giúp cậu ta đánh thắng trận chiến này! Vì thực hiện chính sách trọng thương (*) của mình, cậu ta đã quyết tâm tiến hành cải cách đến cùng... "Đạo luật Vương quyền Tối cao" của Nghị Hội trao cho cậu ta quá nhiều quyền lực, tình hình của chúng ta bây giờ rất tệ.

Dường như cậu ta đã không còn thỏa mãn với chế độ nghĩa vụ quân sự và một đội quân hoàng gia được mở rộng, cậu ta định chuyển giao quyền lực quân sự về chính phủ... Chúng ta còn biết đi đâu nữa đây? Vinh quang của kỵ sĩ, huy hoàng của kỵ sĩ, cậu ta đã quyết tâm quét tất cả thứ này vào đống đổ nát. Thậm chí cậu ta đã quên mất mình cũng là một kỵ sĩ..."

Người viết bức thư là Roger, người đã từng đầu nhập vào đảng tân vương trong "Biến cố Tường Vi", nhưng quốc vương đã tha thứ cho ông ta và tiếp tục trọng dụng trong phản loạn miền Bắc, ông ta còn lập nhiều chiến công trong phong trào Thánh quân.

Khi đọc lá thư đầu tiên, phóng viên lập tức hiểu được nội dung triển lãm hôm nay là gì.

Một cuộc cải cách lớn vào giữa và cuối thế kỷ 15.

Cải cách đẫm máu.

Đây là cuộc cải cách cuối cùng xảy ra vào cuối triều đại của Purlan I, đồng thời cũng là cuộc cải cách tàn nhẫn và vô tình nhất kể từ khi ông lên ngôi.

Trong lịch sử, có rất ít cuộc cải cách đặt tên là "đẫm máu", sau khi phong trào Thánh quân kết thúc được 20 năm thì cuộc cải cách diễn ra, hệ thống kỵ sĩ cũ ở Legrand đã sụp đổ trong cuộc cải cách, máu của phái của bảo thủ đã nhuộm đỏ cổng cung điện hoàng gia ở Metzl.

Hệt như ứng với chủ đề vĩnh hằng trong văn hóa hí kịch của Lagrand "Người làm vua mãi mãi không có ngày an yên".

Khi Purlan I được sinh ra, Legrand đã trải qua cuộc nội chiến do cái chết của William III, mà trong thời kỳ cai trị cuối cùng của ông, Legrand lại một lần nữa bạo loạn vì cải cách. Cuộc nội chiến này cuối cùng cũng kết thúc với thắng lợi của phe cải cách do quốc vương đại diện. Trong cuộc cải cách, số quý tộc chết của Legrand thậm chí còn vượt xa số người chết trong phong trào Thánh quân.

Từ đó, khôi giáp, kỵ sĩ, tòa thành rời khỏi lịch sử, lãnh chúa trở thành dĩ vãng, địa vị quân sự của tòa thành tuột dốc không phanh. Ba mươi sáu bang quốc hoàn toàn bị xóa sổ khỏi vùng đất Legrand, chỉ còn lại một đại đế quốc hoàn toàn thống nhất.

Xảo trá, máu lạnh, tàn bạo, không từ thủ đoạn... Những tính từ này bị thêm vào cho Purlan I sau cuộc cải cách.

Nhưng, cũng chính vì cải cách này mà Purlan I đã trở thành "Quân chủ cuối cùng của thời Trung cổ, vị vua đầu tiên của thế kỷ mới".

Ông đã mở ra thời đại mới của sắt và súng.

(*) Chủ nghĩa trọng thương là một ứng dụng thực hành giả thuyết kinh tế, được sử dụng rộng rãi ở châu Âu từ thế kỉ XVI đến thế kỉ XVIII, thúc đẩy việc chính quyền điều phối nền kinh tế quốc gia với mục đích làm tăng quyền lực nhà nước đó bằng việc làm suy giảm sức mạnh của các nước đối địch. Chủ nghĩa trọng thương là thời kỳ chủ nghĩa duy vật đấu tranh chống chủ nghĩa duy tâm.

(*) Chế độ quân chủ hoặc quân chủ chế hay còn gọi là Chế độ quân quyền, là một thể chế hình thức chính quyền mà trong đó người đứng đầu nhà nước là một vị vua.

Thể chế xưa kia trong thời quân chủ phần đông là chế độ quân chủ chuyên chế. Theo đó, mọi quyền lực, mọi chi phối các hoạt động trong xã hội gần như tuyệt đối tập trung trong tay nhà vua hay nữ hoàng lãnh đạo, được kế thừa theo nguyên tắc cha truyền con nối. Chế độ quân chủ tuyệt đối thường dùng hình thức phong kiến (hình thức phân phong đất đai) để truyền nối và chiếm hữu đất đai. Tuy nhiên, cũng có những trường hợp ngoại lệ, như vua Nghiêu, vua Thuấn,... những trường hợp thiện nhượng. Trong nhiều trường hợp, những thời kỳ quân chủ trước kia cũng được gọi là thời kỳ phong kiến.

------oOo------

Chương 188

Chương 188 – Ngoại truyện: Thời đại hoàng kim mà ngươi muốn (3)

Edit | Beta: Wis

"Thời đại hiểu lầm anh hùng, còn lịch sử trả lại vinh quang."

Phóng viên không ngờ, hôm nay công khai lại là lá thư riêng của chính Purlan I về cuộc cải cách đẫm máu.

Vậy thì không khó hiểu tại sao bảo tàng lại trưng bày "Quốc vương và thành phố của người" và "Rồng và Tường Vi" trong hàng cột của bức tượng. Trong lịch sử, Purlan I có rất nhiều danh hiệu, ngày nay thường gọi ông là "Vua thế gian", "Vinh quang Chung chủ", nhưng ông còn một danh hiệu không mấy vẻ vang.

"Kẻ bội ước."

Danh hiệu này có liên quan đến cuộc cải cách.

Vào tháng chín năm xảy ra cải cách, tổng cộng 270 quý tộc Legrand đã bị xử tử trên máy chém ở quảng trường trước Cung điện Tường Vi, trong số đó có không dưới 100 kỵ sĩ từng tham gia trận chiến chống lại Thánh quân và có chiến công.

Sự kiện này sau này được gọi là "Tháng chín máu tanh".

Tháng chín máu tanh lúc ấy đã gây chấn động cho toàn bộ kỵ sĩ thế giới.

Thời Trung cổ là thời đại thuộc về kỵ sĩ, chế độ kỵ sĩ và tinh thần kỵ sĩ là quan niệm đạo đức mạnh mẽ chi phối tư tưởng và tâm linh con người, là vương miện của toàn bộ hệ thống xã hội thời bấy giờ[1]. Thậm chí có thể nói, vào thời điểm đó, tất cả các quốc gia đều thuộc về "vương quốc kỵ sĩ". Giữa quân chủ và kỵ sĩ, là một loại quan hệ thề ước, quân chủ ban cho kỵ sĩ lãnh thổ, kỵ sĩ thề trung thành với quân chủ. Ngoại trừ khi Thánh Đình chưa bị hủy diệt, giáo hoàng có thể dùng "lệnh vạ tuyệt thông" giải trừ lời thề giữa quân chủ và kỵ sĩ, nó thường được ngầm thừa nhận không thể bị phá vỡ.

Nhưng, Purlan I đã bội ước với các quý tộc trong lễ lên ngôi của mình.

Ông từng bước thu hồi các loại quyền lực quân sự, đất phong từ tay giai cấp kỵ sĩ. Về mặt đạo đức, hành động này của Purlan I chắc chắn sẽ bị lên án vào thời điểm đó. Do đó, các cựu quý tộc, đứng đầu là các lãnh chúa địa phương, đã liên minh với nhau để lên án hành động "bội ước" của quốc vương.

Purlan I đã mạnh mẽ đàn áp cuộc bạo loạn này, các kỵ sĩ bảo thủ có liên quan đều bị xử tử từng người một.

Không lâu sau, khi những cải cách đẫm máu hoàn thành, Purlan I qua đời vì bệnh tật, để lại một đế quốc mới vào tay con trai của "người bảo vệ" tướng quân John. Nhưng dư luận chỉ trích Purlan I vẫn chưa chấm dứt theo cái chết của ông, mọi người cho rằng đây là vết nhơ lớn nhất trong cuộc đời vị hoàng đế này, ông chẳng hổ thẹn ruồng bỏ kỵ sĩ trung thành với mình, giết chết công thần đế quốc mà ông không nên giết.

Thậm chí, có người cho rằng cái chết của Purlan I là sự trừng phạt của vận mệnh vì đã "bội ước".

Nhưng cũng có những âm thanh khác nhau cho rằng, thực ra Purlan I ngay từ đầu đã muốn dùng thủ đoạn mềm mỏng hơn để cải cách hệ thống kinh tế mới. Tháng 9 đẫm máu tình cờ xảy ra, không phải là Purlan I không muốn hòa giải với phái bảo thủ, mà mâu thuẫn giữa hai bên quá căng thẳng đến mức không thể vãn hồi. Purlan I không còn lựa chọn nào khác ngoài việc xử tử các kỵ sĩ từng theo mình —— bằng chứng là sau khi những kỵ sĩ đó bị xử tử, Purlan I cũng không làm hại gia đình họ, mà thậm chí còn ngầm bảo vệ.

Điểm mấu chốt của hai loại tranh luận chính là, Purlan I xử tử nhiều kỵ sĩ như vậy là bị ép buộc? Hay là cố ý?

—— hệt như chỉ cần xác định điều này, mọi người có thể khẳng định Purlan I rốt cuộc có phải là một quân chủ bội ước, máu lạnh và tàn nhẫn hay không.

Giờ đây, đáp án đã hiện ra trước mắt mọi người.

Trên tờ giấy ố vàng, nét chữ của Purlan I sắc bén, xuyên thấu qua nét chữ kia giọng nói bình tĩnh và tàn nhẫn của quân chủ dường như văng vẳng bên tai mọi người.

"... Khi chúng ta hoàn toàn lấy lại quyền thẩm phán của lãnh chúa, họ sẽ nhận ra chúng ta muốn làm gì.

Chuẩn bị súng hỏa mai và đạn pháo... mọi thứ đều có thể hy sinh, mọi thứ đều có thể vứt bỏ.

Thời đại của tòa thành nên kết thúc."

Cải cách đẫm máu, tháng chín đẫm máu.

Tất cả đều xuất phát từ ý chí của Purlan I.

...

Quốc vương mặc áo sơ mi cổ điển ngồi trên chiếc ghế đá trong hoa đình, lật xem một quyển "lịch sử Legrand". Ánh mặt trời xuyên qua lá cây xuyên qua kẽ lá xanh thẫm loang lổ, rải rác trên người cậu. Trông quốc vương không khác gì khi lên ngôi ở thánh đường Wies, thời gian như ngừng trôi trên người cậu.

"Năm 1433, Thánh quân trên biển xâm lược Đông Nam Legrand. Để đảm bảo thắng lợi cho cục diện chiến đấu chung, tướng quân Skien đã hạ sách lược cho thiết kỵ Tường Vi rút lui, chuyển sang phòng thủ dãy núi Kehya và ở lại thành Bubas, tự lấy thân dời phẫn nộ của dân."

Quốc vương im lặng xem đoạn này hồi lâu rồi lặng cười.

Cậu lật qua, lướt qua khoảng thời gian mình quen thuộc, nhìn lại lịch sử sau thế kỷ 15.

Đến khi mở được cánh cổng Địa Ngục, quốc vương không xuống Địa Ngục ngay mà ở lại nhân gian hơn mười năm. Nhưng, bản thân quyền lực "vương quyền", trong thời kỳ chế độ quân chủ của Legrand vẫn đang trên đà phát triển, nên quốc vương vẫn có thể biết chuyện gì đã xảy ra với Legrand.

Cho đến khi một sự thay đổi mới xảy ra, các tầng lớp xã hội lại thay đổi một lần nữa, như lời tiên tri đã nói: "trời đất sẽ giống như bàn xoay bị đảo lộn, kẻ thấp hèn sẽ ở trên đỉnh[2]". Sau thế kỷ 18, một cuộc cách mạng mới xảy ra, thường dân đòi làm chủ đất nước, nhiều vua của nhiều quốc gia bị ép lên máy chém, vương quyền rút khỏi võ đài lịch sử.

Nếu theo vận mệnh ban đầu, vào thời điểm vương quyền bị người dân ruồng bỏ, đó là ngày chết của quốc vương.

Là hiện thân của quyền lực, "cái chết" của quốc vương không giống như cái chết của người phàm. Tất cả quyền lực mà cậu sở hữu sẽ bị tước đoạt, chỉ còn lại linh hồn sẽ sớm tiêu tan giữa đất trời. Đó là lý do tại sao nói "quốc vương chẳng còn gì ngoài đất nước của mình". Lúc đầu trong khế ước giữa ác ma và quốc vương, ác ma dốc sức cho quốc vương, cái giá mà cậu phải trả là linh hồn của mình.

Trong trận chiến giữa quốc vương và Siorde, cậu suýt nữa đã chết, trực tiếp tiêu tan giữa đất trời, chính là ác ma đã kịp thời đến để khởi động khế ước.

Dù vậy, theo vận mệnh ban đầu, sau khi vương quyền trở thành dĩ vãng trong lịch sử nhân loại, thì vẫn sẽ không có kết cục tốt đẹp cho quốc vương.

Bước ngoặt của vận mệnh nằm ở giao ước giữa gia tộc và Địa Ngục —— hiệp ước xưa của Địa Ngục.

Địa Ngục tượng trưng cho sự hỗn loạn và chém giết khiến nó trở nên hùng mạnh mà cũng bị hủy diệt. Các lãnh chúa Địa Ngục không bao giờ có thể tập hợp một đội quân để tấn công các vị thần. Một khi đội quân tập hợp lại, lửa sẽ từ trên trời rơi xuống và thiêu rụi chúng. Ban đầu bầy ma đã định sẵn chiến đấu không ngừng vì lòng tham và cái ác bên trong chúng. Để giải quyết tình trạng này, liên minh Địa Ngục và kẻ diệt rồng đã ký kết hiệp ước xưa, vương thành Đá Đen xây dựng trên bờ cát.

Mà vào lúc đó, người bị bầy ma Địa Ngục đẩy lên ngai vàng là quốc vương.

Chính vì hiệp ước xưa của Địa Ngục mà quốc vương không chỉ là người thống trị thế gian, mà còn người thống trị Địa Ngục.

Khi vương quyền của nhân gian đã là dĩ vãng dưới họng súng của những cải cách mới, thì vương quyền ở Địa Ngục vẫn tồn tại, quốc vương "sống tiếp" bằng thân phận "vua Địa Ngục".

Nhưng, những chuyện xảy ra sau đó ở nhân gian, thì quốc vương đã ở Địa Ngục sẽ không có cách nào biết được.

Vào thế kỷ 18, ngọn lửa của cuộc cải cách quét qua đất nước và sự thay đổi giai cấp diễn ra nhanh chóng như sự xuất hiện của các công nghệ mới. "Dân chủ" và "bình đẳng" đã thay thế chế độ độc tài, quân chủ và quý tộc đã trở thành mây khói dĩ vãng. Dân số tại thế gian tăng lên nhanh chóng, mà điều khiến quốc vương vui mừng là, trong làn sóng cải cách hoàng gia Legrand đã chủ động trao lại quyền lực cho nhân dân, rút lui khỏi võ đài chính trị.

Kẻ diệt rồng không trở thành ác long.

Kẻ diệt rồng mãi là kẻ diệt rồng.

"Năm 1712, hoàng gia Legrand tuyên bố trao lại quyền lực cho nhân dân. Nhà nước dân chủ đầu tiên trong lịch sử ra đời."

Một cánh hoa tường vi bị gió thổi bay rơi xuống trang giấy.

Quốc vương vừa định vươn tay gạt đi, một bàn tay tái nhợt vươn ra từ phía sau, ngắt cánh hoa tường vi đó đi. Ngay sau đó, gò má tái nhợt lạnh lẽo của ác ma áp sát vào tai quốc vương, hắn đứng đằng sau chiếc ghế đá, cúi xuống xem quốc vương đang nhìn gì. Khi trông thấy "Nhà nước dân chủ đầu tiên trong lịch sử ra đời" thì ác ma cười nhạo.

"Trái lại người lại dạy họ cách giết người."

Giọng điệu hắn có chút oán trách.

Vào thế kỷ 18, hoàng tộc Legrand đã chủ động chấm dứt quyền cai trị đối với Legrand, cuối cùng sự biến mất của vương quyền của nhân loại vẫn gây ảnh hưởng đối với quốc vương ở Địa Ngục. Quốc vương đã ngủ say gần trăm năm.

Mà như lời ác ma nói, chính quốc vương đã dạy con dân của mình cách giết chết cậu.

Sau cuộc cải cách đẫm máu, với quyền lực và địa vị của quốc vương lúc bấy giờ, cậu hoàn toàn có thể phủ thêm một lớp áo choàng đạo đức, cũng có thể dẫn dắt dư luận sau khi cải cách hoàn thành. Cậu có thể củng cố tư tưởng cai trị lúc bấy giờ, nhổ tận gốc chế độ độc tài của triều đại phong kiến cắm rễ trong đầu mọi người.

Nhưng cậu không làm.

Cậu mặc cho mọi người đánh giá mình, để cho hạt giống do chính tay cậu gieo trồng "một khi chế độ không phù hợp với thực tế, nó nên bị phá hủy" mọc rễ trong chủ nghĩa nhân văn và chủ nghĩa duy lý. Cuối cùng, nó đã phát triển thành một cây cao chót vót vào thế kỷ 18. "Kẻ diệt rồng mãi là kẻ diệt rồng" đã trở thành câu châm ngôn của gia tộc Tường Vi, người treo kiếm đời đời truyền lại...

*人文主义 (Humanism): Chủ nghĩa nhân văn hay chủ nghĩa nhân bản là một nhánh triết học luân lý lớn cũng như một thế giới quan chuyên chú vào lợi ích, giá trị và phẩm cách của con người, cổ xúy giáo dục nhân văn, tôn trọng giá trị con người.

*理性主义 (Rationalism): Chủ nghĩa duy lý là một học thuyết trong lĩnh vực nhận thức luận. Theo nghĩa rộng nhất, đó là quan điểm rằng lý tính là nguồn gốc của tri thức hay sự minh giải.

Chính cậu đã tự tay mở đường dẫn đến cái chết cho mình.

Mọi thứ đều có thể hi sinh, mọi thứ đều có thể vứt bỏ.

—— trong "mọi thứ" này, bao gồm cả bản thân cậu.

Ác ma đến trước mặt quốc vương, rút cuốn sách mà cậu đang đọc.

Quốc vương dựa lưng vào băng ghế lạnh lẽo, hơi ngẩng đầu lên, nửa khuôn mặt của ác ma ẩn trong tối, khuôn mặt lạnh lùng tái nhợt có chút suồng sã xấu xa chỉ có ở các sinh vật Địa Ngục —— đây là kỵ sĩ của cậu, người khế ước của cậu, mà hiện tại cậu thuộc về kỵ sĩ của cậu.

Điều này chẳng có gì tệ.

Mùa này tường vi nở rộ.

Cành cây xanh thẫm và đóa hoa đỏ tươi rực rỡ tựa như giấc mơ huyền ảo. Dưới bóng râm loang lổ, quốc vương của ác ma và kỵ sĩ Địa Ngục của cậu ôm hôn nhau một cách tự nhiên. Gió lay động bụi Tường Vi, tán lá cọ xào xạc, ngón tay đan xen giữa tiếng thở dốc trầm thấp. Trong thoáng tách ra, con ngươi băng lam của quốc vương in ra đường nét của ác ma tóc đen.

"Thật ra ta chưa từng hối hận."

Cậu bỗng nhiên lên tiếng.

"Không hối hận?"

Ác ma hỏi, trán cả hai dán sát vào nhau đến nỗi thế giới chỉ còn lại hai người họ.

"Tất cả."

Vận mệnh mà cậu gánh vác, mỗi quyết định mà cậu đưa ra, kết cục mà cậu viết cho bản thân. Bao gồm khế ước ban đầu, lời thề mà quân chủ đã mất tất cả con dân của mình và ác ma đã bị tước mất tên của mình.

Ác ma nắm chặt tay quốc vương, hắn không nói gì thêm.

Cả hai sinh ra đã cô độc, nhưng sau khi cả hai gặp nhau, dường như họ không còn cô độc như vậy nữa.

Sử sách rơi bên cạnh họ tựa như những năm tháng dài đằng đẵng mà họ sẽ sánh bước cùng nhau.

...

Sau khi lá thư do chính tay Purlan I viết được trưng bày, quả nhiên đã nhấc lên sóng to gió lớn.

Trên mạng, các quan điểm khác nhau về Pulan I đã làm dấy lên làn sóng tranh cãi. Phẩm chất cá nhân của Purlan I rốt cuộc là tốt hay xấu, trong lịch sử, trong mắt người đương thời, rốt cuộc ông sắm vai hình ảnh gì? Purlan I có cần phải bị lên án vì hành vi "bội ước" hay không....

Hàng loạt câu hỏi hiện ra, hầu như lúc nào cũng có người tranh cãi về nó.

Trước bối cảnh đó, đài truyền hình quốc gia Legrand đã đặc biệt mở một chương trình, mời tới viện trưởng Sử học Đệ nhất Legrand, quý ông Holland. Ông có huy hiệu kiếm và tường vi, điều này chứng tỏ thân phận của ông là thành viên của "Cơ quan Quan sát Chiến lược Legrand" —— có một cái tên đơn giản hơn cái tên dài và kỳ lạ này:

Người treo kiếm.

"Trước khi đi vào vấn đề, tôi muốn đề cập đến một người."

Ngài Holland hiền từ mỉm cười đối mặt với MC, nhìn về phía trước TV.

"Skien Rolandster."

MC lộ ra vẻ mặt hiểu rõ.

Skien Rolandster – tướng quân thiết kỵ Tường Vi năm 1433, chỉ huy phía Đông Nam giai đoạn đầu của trận chiến chống lại Thánh quân, người chỉ huy rút khỏi Bubas. Trong gần bốn trăm năm sau khi Thánh quân kết thúc, trong đầu của mọi người tướng quân Skien luôn là hình ảnh của "kẻ phản bội hèn nhát" và "kẻ tội đồ dẫn đến sự sụp đổ của Legrand Đông Nam".

Cho đến cuối thế kỷ 18, sau khi Legrand hồi phục lại từ sự hỗn loạn vì thay đổi chế độ, người treo kiếm – một dòng họ của gia tộc Tường Vi, những người treo kiếm của Học viện Sử học Đệ nhất đã chủ trì công việc sửa lại án xử sai cho tướng quân Skien.

Trong lần sửa lại án xử sai đó, những người treo kiếm đã tiến hành nghiên cứu so sánh binh lực của Legrand với Thánh quân vào thời điểm đó, năng lực phòng thủ của Bubas, tốc độ hành quân của Thánh quân trên biển,... định nghĩa lại cuộc rút khỏi Bubas —— một cuộc rút lui bị chửi rủa là "nỗi nhục thất thủ", đây không phải là cuộc rút lui do sự hèn nhát của bản thân tướng quân Skien, mà là cuộc rút lui vì lợi ích của toàn bộ tình hình chiến lược.

Điểm quan trọng nhất trong công việc sửa lại án xử sai là:

Vào thời điểm đó, tuy Purlan I đã tước bỏ tước vị và chức vụ của Skien Rolandster, nhưng ông vẫn ghi tên Skien Rolandster là tướng quân đầu tiên của thiết kỵ Tường Vi trong tư liệu bí mật của hoàng gia.

Điều này có nghĩa là vào thời điểm đó, ít nhất đối với Purlan I, tướng quân Skien vô tội.

Nhiều manh mối kết hợp lại, chỉ đến một sự thật.

Việc Skien Rolandster rút khỏi Bubas đã được chính quốc vương cho phép, thậm chí rất có thể do quốc vương ra lệnh. Mà lý do Skien Rolandster ở lại Bubas là để xoa dịu lòng phẫn nộ của dân chúng bằng cái chết của mình.

Cuối cùng khiến cho quan điểm này được khẳng định là vào nửa đầu thế kỷ 18, sau thời hạn bảo mật, gia tộc Tường Vi công khai tư liệu tác chiến và các hồ sơ liên quan của tổng quản nội vụ lúc bấy giờ —— quốc vương từng cho tướng quân Skien một bức mật thư.

"Cho đến hôm nay, vẫn có người cho rằng sự lựa chọn của tướng quân Skien khó có thể hiểu nổi." Ông Holland nói năng hùng hồn: "Tại sao lại như vậy? Đây là vì không am hiểu về lịch sử, dân số thành phố, khả năng tổ chức và khả năng hành động quân sự vào thời điểm đó... Những điều kiện cần thiết xa lạ. Nếu chúng ta đứng trên một hệ thống xã hội có trình độ sản xuất của thế kỷ 21, tự nhiên chúng ta tự hỏi tại sao phải từ bỏ cư dân thành thị, tại sao lại không dẫn họ theo?"

"Nhưng tự nó đã là một điều bất công khi đánh giá con người trong bối cảnh thời Trung cổ bằng các tiêu chuẩn của thế kỷ 21."

"Ý của ngài là, nếu không nhìn vào bối cảnh của thời đại mà các nhân vật lịch sử đã sống, thì chúng ta hoàn toàn không thể đánh giá được hành vi của họ sao?" MC đặt câu hỏi.

"Đúng thế." Ông Holland khẽ gật đầu: "Tôi nghĩ rằng khi thế hệ sau như chúng ta nhìn lại lịch sử, điều quan trọng là không nên có 'lòng ngạo mạn của người đến sau'. Đối với vấn đề của tướng quân Skien cũng như vấn đề của Purlan I."

"Sau một thời gian dài phát triển, sau khi hệ thống kỵ sĩ ăn sâu vào thời Trung cổ đã trở thành Thánh Đình, thì một khối u khác lại cản trở bước tiến của Legrand. Dưới chế độ kỵ sĩ, giai cấp kỵ sĩ đối lập với giai cấp nông nô, đến thế kỷ 15, dưới chế độ nông nô phong kiến, việc thiếu lao động tự do dưới chế độ nông nô phong kiến đã trở thành trở ngại cho sự phát triển của công thương nghiệp. Tòa án của lãnh chúa địa phương thối nát sâu sắc... Đối với một quân chủ muốn mang lại cho Legrand một thời đại hoàng kim, ông nhất định phải phá hủy chế độ cũ này."

"Đây là nguyên nhân căn bản của cuộc cải cách đẫm máu, nhưng còn có những nguyên nhân trực tiếp khác dẫn đến tháng 9 đẫm máu."

"Điều chúng ta cần hiểu là, trong phong trào Thánh quân, lý do tại sao các quý tộc lúc đó theo Purlan I chống lại Thánh Đình, một điều rất quan trọng là bọn họ đã nhìn thấy tình cảnh của các cựu quý tộc Blaise dưới đế quốc Thần Thánh. Bọn họ hiểu rất rõ rằng một khi Legrand bị tiêu diệt, kết cục của bọn họ sẽ còn tồi tệ hơn. Sau khi Phong trào Thánh quân kết thúc, theo Legrand quốc giáo thành lập, những quý tộc này phát hiện, giáo lý mới hỗ trợ sự phát triển của công thương nghiệp, đồng thời ngăn cản sự bóc lột nông nô vô độ của bọn họ. Bọn họ tự nhiên phản kháng với cải cách này, thậm chí còn mong quốc giáo quay trở lại giáo lý cũ, vì thế bọn họ chắc chắn phải có những hành động khác."

"Purlan I hiểu rất rõ về sức mạnh quân sự của giới quý tộc, ông biết rõ ràng muốn làm lung lay chế độ kỵ sĩ, trước tiên phải phá hủy nền tảng quân sự mà chế độ này dựa vào. Vì vậy, ông đã chuẩn bị trước bằng vũ khí nóng tân tiến của mình và dạy cho những kỵ sĩ cổ thủ bám vào vũ khí lạnh một bài học sâu sắc."

"Tháng mười đẫm máu nhìn bề ngoài là một cuộc chiến bội ước, nhưng thực chất đó là cuộc chiến sinh tử giữa tầng lớp cũ vì duy trì đặc quyền của mình và chế độ mới."

...

Cuối buổi phỏng vấn, giáo sư Holland kết luận:

"Rút lui, chưa chắc đã hèn nhát. Bội ước, chưa chắc đã hèn hạ."

"Bị hạn chế bởi các điều kiện chính trị, kinh tế, tư tưởng và văn hóa của thời đại đặc biệt, con người thời bấy giờ không thể đánh giá một cách khách quan và toàn diện con người thời đó. Rất nhiều bi kịch do đó xảy ra, những linh hồn vĩ đại thường chết trong ô nhục. Nhưng, trách nhiệm của các nhà sử học nằm ở đây ——"

"Thời đại hiểu lầm anh hùng, còn lịch sử trả lại vinh quang."

Tác giả có lời muốn nói:

[1] (Hà Lan) Johan Huizinga; Bản dịch của Lưu Quân. Sự suy tàn của thời Trung cổ và nghiên cứu về lối sống, tư tưởng và nghệ thuật ở Pháp và Hà Lan trong thế kỷ 14 và 15[m]. Hàng Châu: Nhà xuất bản Học viện Mỹ thuật Trung Quốc. 1997

[2] Trích từ lời tiên tri của Nostradamus.

Lofter: @霁灵

Khi chiến tranh lắng xuống, lấy hoa tươi xứng danh anh hùng.

------oOo------

Chương 189

Chương 189 – Ngoại truyện: Thời đại hoàng kim mà ngươi muốn (4)

Edit | Beta: Wis

Cuối cùng, linh hồn mệt mỏi, bị bêu danh của ai đã chết trong thầm lặng?

Sau cuộc phỏng vấn, đài truyền hình quốc gia Legrand nhanh chóng tung ra một bộ phim tài liệu.

Phim tài liệu của Purlan I.

Trailer của bộ phim tài liệu vừa mới tung ra đã thu hút sự chú ý của mọi người. Bình thường mà nói, một nam thần quốc dân phức tạp như Purlan I, nên là đối tượng khai phá số một của giới điện ảnh mới đúng. Nhưng thực tế lại hoàn toàn ngược lại, tuy người trong ngành điện ảnh đang chảy dãi vì cái tên "Purlan I" đại biểu cho độ chú ý cao ngất ngưởng, nhưng bọn họ lại không thó tay vô được.

Nhắc tới đây, các công ty điện ảnh lớn đều nghiến răng căm hận nghệ sĩ nhân văn "Gracq". Chính vì bức chân dung đó mà việc quay phim liên quan đến Purlan I trở nên khó chưa từng thấy. Bức chân dung đó giờ được bảo tồn trong lâu đài Tường Vi, Purlan I không thẹn với đánh giá của các nhà thơ thế kỷ 15: "Ngươi sẽ không tìm ra đóa tường vi đanh thép thứ hai như người đâu."

Quân chủ sinh ra làm vua có một dung mạo tuấn mỹ đủ để khiến tất cả mọi người hoa mắt mê mẩn, vẻ uy nghiêm thuộc về vua mà họa sĩ giữ lại được tích lũy bằng những chiến thắng kỳ diệu, những mệnh lệnh phải tuân theo.

Công ty điện ảnh có thể lợi dụng công nghệ thông tin, khiến cho khuôn mặt của diễn viên giống Purlan I vô cùng, nhưng không có diễn viên nào có thể biểu hiện ra khí chất của vua như Purlan I. Thậm chí, ở các quốc gia còn giữ chế độ quân chủ, vương hậu và quốc vương của bọn họ vụng về và lóng ngóng như một chú hề đội chiếc vương miện rỗng trước mặt Purlan I.

Đã từng có một công ty điện ảnh không biết tự lượng sức mình, thử quay bộ phim điện ảnh đầu tiên của Purlan I, kết quả trang web chính thức đã bị cư dân mạng phẫn nộ chỉ trích ngay sau khi trailer được tung ra.

—— tuy tôi không phải fanboy của Purlan I, cũng không đồng tình lắm với thủ đoạn đanh thép của ông, nhưng tốt xấu gì xin mấy người mở to mắt ra một chút được không? Diễn viên đó của mấy người, cái nết trẻ trâu ăn nói ngang ngược với bọn xã hội đen, vậy mà dám đóng vai vua thế gian lật đổ Thánh Đình?

—— đề nghị trồng nhiều loại cây vào ngày trồng cây được không? (*)

(*) Ý ở đây thay vì quay phim để kích thích dân tình không bằng kêu gọi mọi người tích cực vào ngày trồng cây.

—— không biết lượng sức đến mức này, dám xem thường sức mạnh fan của Purlan đấy à?

...

Trong vòng ba ngày, công ty điện ảnh đã giành được danh hiệu vinh quang "công ty không biết lượng sức nhất của năm". Cuối cùng phải cắt bỏ kế hoạch này trong tuyệt vọng, danh tiếng giảm mạnh chỉ sau một đêm.

Các công ty điện ảnh sau này đã rút ra bài học, chỉ dám nhắc bên lề, cọ nhiệt Purlan I như quay phim tài liệu liên quan đến Purlan I từ nhiều góc độ, hồi ức của những nhân vật liên quan đến Purlan I... Còn bộ phim này kéo dài gần hai giờ, Purlan I xuất hiện trong các cuộc trò chuyện của người khác, xuất hiện khi xe ngựa đi ngang qua, thậm chí còn khôn khéo đưa thẳng bức chân dung do chính Gracq vẽ vào máy ảnh. Quay ngoài rìa, không quay trực tiếp,

Khán giả vừa xem những đoạn trailer này, thì biết ngay công ty điện ảnh có ý đồ gì. Bọn họ vừa mắng chửi công ty điện ảnh là dòng thứ lừa đảo, vừa cam tâm tình nguyện tiêu tiền.

Vì nó giống như phim truyền hình "Chờ đợi Purlan".

Công ty điện ảnh: Hừ! Bọn tôi mà dám quay Purlan I thật, thì không biết mấy người có phốt bọn tôi ngập mặt hay không?

Lần này, phim tài liệu là do đài truyền hình quốc gia Legrand trực tiếp sản xuất, mọi người ôm hy vọng nhiều hơn —— biết đâu sẽ tiết lộ thêm ít bí mật chưa được công bố?

Phim tài liệu phát sóng lúc tám giờ tối.

Một đám người đã sớm ngồi hóng, ở nhà thì mở ti vi, ở bên ngoài thì mở điện thoại.

Vừa đúng tám giờ, màn hình tối dần.

Trên màn hình, từng cánh hoa màu vàng sậm rơi xuống, nhanh chóng hợp thành một đóa tường vi sắt. Khoảnh khắc tường vi sắt hoàn toàn nở rộ, tên phim hiện lên:

<Purlan I: Vua của tháp Babel>

...

Nhưng những việc này không liên quan gì đến quốc vương và ác ma, cả hai sánh bước bên nhau trong thành phố Metzl.

Ác ma mở chiếc ô đen, người qua đường nhìn thấy cũng vô thức bỏ qua diện mạo của họ, sau khi bọn họ đi ngang qua thì chỉ thoáng nhớ bầu không khí giữa hai người này rất là lạ, không giống như bạn bè đồng hành, mà ăn ý hệt như cả hai cộng lại chính là cả thế giới.

"Ở đây đã thay đổi rất nhiều."

Quốc vương lên tiếng.

Cả hai dọc theo sông Suli băng qua thành phố Metzl đi về phía trước, đi cũng không nhanh. Có rất nhiều người giống như họ, cô gái trẻ đi cùng chàng trai trẻ cùng nhau dạo bước trên bờ đê đá. Trong ký ức của quốc vương, đây vốn là khu nhà hát của thành Metzl, nhà hát nguyên mẫu hoàng gia nằm ở phía đối diện của con sông.

Nhưng giờ đây, nơi đây đã trở thành một con phố thương mại sầm uất, hai bên bờ sông có nhiều cửa hàng khác nhau, giữ nguyên phong cách kiến ​​trúc hài hòa với không gian cổ điển xung quanh, cửa sổ đối diện với dòng sông được thiết kế thành cửa sổ tường vi tinh xảo, đường nét cửa sổ màu vàng sẫm thanh mảnh trong suốt.

Sông mạ vàng.

Có tiếng bước chân nhẹ nhàng, một cô bé mặc chiếc váy bồng bềnh và một cậu bé mặc vest cầm tay nhau chạy ngang qua cả hai. Cha mẹ của cậu bé và cô bé mỉm cười lớn tiếng nhắc nhở từ phía sau, bảo hai đứa đừng có va vào người khác. Hai đứa trẻ chạy đến bên cửa sổ, cô bé áp đôi má tròn của mình vào khung cửa kính lạnh lẽo.

"Anh ơi nhìn kìa! Đẹp quá!"

Cô bé chỉ vào con búp bê xinh đẹp trong tủ kính.

Hiển nhiên cậu bé thích mẫu khôi giáp bên kia hơn, cậu quyến luyến nhìn bộ giáp, sau đó quay đầu lớn tiếng hỏi mẹ: "Con có thể đưa hết... tiền cho em con không!"

Đứa trẻ 5-6 tuổi, vẫn chưa hiểu "mức chi tiêu" là gì nên chúng chọn cách nói đơn giản nhất.

Quốc vương dừng lại, nhìn bọn trẻ nở nụ cười rạng rỡ.

Cô bé thích búp bê, không còn phải lo lắng khi nào trở thành "phù thủy" bị trói vào giàn thiêu. Cậu bé thích khôi giáp, chỉ nghĩ nó oai phong đẹp đẽ, không còn phải cởi giáp của cha và anh chết trên chiến trường cháy xém, rồi nhặt thanh kiếm mà họ để lại.

"Anh ơi, em nhường anh cơ hội thực hiện điều ước sinh nhật nhé."

Cô bé ngẩng đầu lên, nhìn anh trai nói.

Cậu bé vờ làm người lớn, nghiêm mặt lại: "Anh là anh trai, sau này anh kiếm được tiền, khỏi cần để mẹ mua cho em, anh mua cho em!"

"Vậy giờ để cha mua cho hai đứa là xong!"

Người đàn ông trung niên mặc vest cười lớn rồi cúi xuống, mỗi tay bế một đứa con của mình. Người mẹ hỏi cậu bé sao lại nỡ bỏ khôi giáp mà mình rất thích.

Quốc vương và ác ma đi ngang qua họ, nghe thấy cậu bé lớn tiếng nói: "Vì cha đã nói, dù cho không có khôi giáp thì kỵ sĩ vẫn là kỵ sĩ."

Nhà hát vòng tròn ở cuối sông Suli tương tự như những gì quốc vương nhớ, nhiều người đến nhà hát là học trò của Học viện Đệ nhất Legrand gần đó. Họ mặc đồng phục học sinh đen trắng, tốp năm tốp ba ra khỏi rạp hát, nhỏ giọng nói về giá trị văn học của vở "cái chết của thần linh".

Ác ma và quốc vương đi theo dòng người của những học trò này, đi theo một con đường nhỏ từ khu thương mại sông mạ vàng nhộn nhịp đến Học viện Đệ nhất Legrand yên tĩnh.

Giữa học viện đệ nhất và sông mạ vàng chỉ cách nhau một bức tường, nhưng bầu không khí lại hoàn toàn khác biệt. Trước cổng học viện có một tấm bia đá bằng đồng.

Bên trên có câu:

"Chào mừng đến với Legrand, đây là vùng đất của tự do."

Bên dưới là hàng chữ nhỏ:

Tư tưởng là cánh chim không bao giờ hạ cánh, cũng như sự thật không bao giờ bị chôn vùi bởi giả dối.

"Vori."

Quốc vương nhận ra chữ viết tay trên tấm bia. Đó là chữ viết tay của bá tước Vori, người treo kiếm lúc bấy giờ. Câu nói này được lưu truyền đến ngày nay và trở thành khẩu hiệu của Học viện Đệ nhất Legrand.

Bên cạnh một đài phun nước nhỏ trong học viện, vài sinh viên khoa vật lý đang cau mày thảo luận về luận án thiên văn phải hoàn thành vào tuần tới. Thỉnh thoảng, còn có thể thấy các giáo sư khiêm tốn vừa đi dạo vừa thảo luận về những thành tựu học thuật mới nhất... Nơi này thoạt nhìn rất yên tĩnh, nhưng những tia sáng tư tưởng mãnh liệt nhất được hình thành và bùng lên ở đây.

Kể từ thế kỷ 15 đến nay, nơi này đã nuôi dưỡng ra rất nhiều nhân vật xuất sắc.

Học viện có một bức tường đá dài điêu khắc tất cả nhân vật nổi tiếng được sinh ra trong học viện từ thế kỷ 15.

Nhà tư tưởng nhân văn, nhà khai sáng duy lý, nhà thơ lãng mạn, nhà vật lý đã phát hiện ra cảm ứng điện từ, nhà phát minh đầu tiên kết hợp năng lượng hơi nước với sản xuất công nghiệp... Như khẩu hiệu của trường, ở đây mọi thứ được khuyến khích và cho phép. Không có thẩm quyền, không bị ràng buộc.

Sự thật, ở đây mọi người đều được tự do theo đuổi.

Không ai kìm được bàn tay muốn hái xuống mặt trời, không ai kìm được bước chân muốn bước vào vũ trụ.

Nhân loại cuối cùng đã xây dựng nên lịch sử của riêng mình, đất nước của riêng mình và thế giới của riêng mình.

Khi trời tối dần, quốc vương và ác ma đứng trong nghĩa trang của thánh đường Wies, nhẹ nhàng đặt những bông hoa trước mộ công tước Buckingham.

"Cuối cùng người cũng thấy nhẹ nhõm?"

Chính phủ Legrand bảo vệ khu nghĩa trang từng là của hoàng gia này rất nghiêm ngặt, người bình thường không có cách nào vào được. Ác ma khép lại ô, cùng quốc vương đứng trước bia mộ.

"Vì ta cũng sẽ lo lắng."

Quốc vương nói, nhìn vào bia mộ của công tước Buckingham.

Trên đời này, ai cũng sẽ có những lo lắng, sợ hãi và do dự.

Kể cả cậu.

Cậu đã từng sát cánh chiến đấu với rất nhiều người tin tưởng cậu, sau đó những người đó lần lượt ngã xuống trước mặt cậu, giao phó hy vọng của đất nước này cho cậu. Cậu đã từng hy sinh rất nhiều thứ, rất nhiều mạng người, thời đại ngày xưa đã tan thành cát bụi dưới sự lựa chọn của cậu... Trả một cái giá đắt như vậy, chỉ để đưa đất nước này đi trên một con đường tốt đẹp.

Cậu biết bản thân đầy tội lỗi, dù bị bêu danh hay xuống Địa Ngục cũng chẳng sao.

Vì cậu xứng đáng bị như vậy.

Cậu chỉ lo lắng, nếu mình thất bại, nếu cải cách của câu rẽ sang một con đường khác trong dòng chảy của thời gian, điều gì sẽ xảy ra với những người và vật đã hi sinh?

Chỉ cần một ngày không tận mắt chứng kiến thế giới mà tất cả họ muốn, thì một ngày cậu cũng không thể yên tâm.

...

Trên con đường nhỏ bên ngoài thánh đường Wies, Ashley – một nhân viên bảo tàng vừa mới tan sở, đang ngồi trên một chiếc ghế dài, cô thẫn thờ nhìn vào màn hình điện thoại di động, lúc này giai điệu "vương quốc ác long" do nghệ sĩ vĩ cầm nổi tiếng sáng tác vang lên.

Phim tài liệu sắp kết thúc.

Lần này, bộ phim tài liệu mở đầu bằng những đám mây đen vần vũ trên bầu trời, cơn mưa xối xả đổ xuống nhấn chìm thành phố Metzl vào thế kỷ 15 sau Công nguyên. Ngay sau đó là hình ảnh quán rượu cũ thoáng qua, tiếng xì xào bàn tán của mọi người và những lời nguyền rủa không ngớt —— "kẻ giết người, "kẻ điên", "kẻ hèn hạ vô liêm sỉ", "kẻ phản bội", "nó đang hủy hoại đất nước này".

Với phần mở đầu áp lực như vậy, bộ phim tài liệu mở ra nhiều điều trước mắt người xem từ một góc độ gần như chạnh lòng.

—— Purlan I, trong thời gian trị vì của ông, đã đưa ra mười một đạo luật quan trọng, mỗi đạo luật đều do chính ông thẩm duyệt. Có hàng nghìn quy định lớn nhỏ liên quan đến tôn giáo, văn hóa, thương mại, công nghiệp... Ngoại trừ một điều là không có quy định nào ban hành nhằm tăng thu nhập tư nhân của quốc vương như các quốc vương khác trong thời Trung cổ.

Những luật này, mâu thuẫn với luật truyền thống của nhiều tòa án lãnh chúa, các thành phố tự trị, các bang thời đó. Để thống nhất luật pháp, Purlan đã dùng rất nhiều thủ đoạn cưỡng chế và bị người đương thời lên án. Nhưng, đế quốc dưới luật pháp thống nhất đã nhanh chóng thoát khỏi sự hỗn loạn do chia cắt kéo dài gần một nghìn năm, quá trình hội nhập quốc gia được đẩy mạnh và đến thế kỷ 17 sau Công nguyên, Legrand đã hoàn toàn thống nhất.

Mười một bộ luật do Purlan I viết được các thế hệ sau biên soạn và sắp xếp, tạo nên hệ thống pháp luật và tinh thần bình đẳng tự do phát triển sau này. Trở thành một trong những tài sản quý giá nhất mà Purlan I để lại cho thế hệ mai sau.

—— Purlan I, trong thời gian trị vì của mình, ông đã thành lập Thương hội Tự do Đông Nam, lần đầu tiên kết hợp giao thông đường bộ, vận tải đường thủy nội địa và vận tải biển thành một bộ phận giao thông thống nhất của đế quốc. Sau đó, lần đầu tiên ông kết nối hậu cần quân sự với bộ phận giao thông vận tải và thành lập hệ thống hậu cần quân sự đầu tiên trên thế giới. Sự xuất hiện của ngành giao thông vận tải đã củng cố mối quan hệ kinh tế ở khắp mọi nơi vào thời điểm đó, nhưng quan trọng hơn là đặt ra một hệ thống phản ứng nhanh cho đế quốc.

Vào thời điểm đó, ai nấy cũng tin rằng những thay đổi về hậu cần và giao thông vận tải đã bị hoàng gia đàn áp nhằm tăng cường kiểm soát khu vực địa phương. Nhưng, dưới thời trị vì của Purlan I, ngoài những cuộc cải cách đẫm máu và cuộc chiến với bang quốc Anghel, những hệ thống này không thực sự được đưa vào sử dụng trong quân đội.

—— Purlan I, người sáng lập ra "Cục công nghiệp nặng quân sự đầu tiên của Legrand", "Viện khoa học số một Legrand". Cái đầu tiên cung cấp hỗ trợ quân sự trực tiếp cho sự kết thúc thời đại của tòa thành, cái thứ hai đã sinh ra cuộc cách mạng công nghiệp cho Legrand, và cái cuối cùng đã khiến Legrand vượt xa các quốc gia khác trong lĩnh vực sinh hóa sau khi bước vào thời đại hiện đại.

Nhưng, vào lúc đó, Purlan I đã bổ nhiệm một "kẻ điên" xuất thân thấp kém làm viện trưởng viện khoa học, nên ông bị coi là làm bừa làm bậy, làm mất thể diện hoàng gia. Việc thành lập học viện mới đã ảnh hưởng đến vị thế của Học viện Kinh tế Truyền thống và vấp phải sự phản đối mạnh mẽ từ các trường đại học cũ.

—— Purlan I, những cải cách đẫm máu vào cuối triều đại của ông là nhằm loại bỏ hệ thống kỵ sĩ lạc hậu cho người kế nhiệm sau này. Chế độ trưng binh cản trở thực lực quân sự của đất nước đã kết thúc theo sự tàn lụi của giới quý tộc cũ, một đội quân thường trực mới được thành lập. Một đội quân thường trực dưới sự kiểm soát của chính quyền trung ương đã bảo vệ mạnh mẽ cho thương mại của đế quốc cạnh tranh trong lĩnh vực thế giới. Vào thế kỷ 16 và 17 sau Công nguyên, các tàu chiến của Legrand tung hoành khắp biển khơi, hải tặc không dám xâm phạm.

Bêu danh kẻ bội ước đã đi theo Purlan I suốt cả cuộc đời, cho đến khi ông qua đời hàng trăm năm.

...

Phim tài liệu đã đi đến hồi kết, trong ca khúc cuối phim, tất cả sự tích mà Purlan I ghi lại cho sử sách chậm rãi hiện ra trước mắt mọi người. Con người ở thế kỷ 21, chỉ cảm thấy mình đã vượt thời gian, chứng kiến cuộc đời đầy tranh cãi của người ấy... Ông ấy lên ngôi, ông ấy đã chiến đấu, ông ấy đã cải cách, ông ấy đã làm mọi thứ có thể và không thể làm, cuối cùng rèn đúc ra khung xương của Legrand ngày hôm nay.

Ông muốn xây một tòa tháp cao dẫn đến hạnh phúc cho con dân của mình, nhưng mọi việc ông làm khó có ai mà hiểu được, vì tầm nhìn của ông quá xa vời và quá tỉnh táo.

Âm cuối đột ngột tăng mạnh, tất cả màu sắc đều biến mất, trên màn hình đen xuất hiện một dòng chữ chói mắt:

"Ông ấy có phải là bạo quân?"

Ashley chỉ cảm thấy một nỗi buồn khôn nguôi bao phủ cô.

Cô khó tưởng tượng được Purlan I, làm sao ông có thể tự đi một con đường dài như vậy, làm sao ông có thể một mình gánh vác vận mệnh của nhiều người như vậy? Ai đã mở ra một con đường mới trong thời đại tư tưởng hỗn loạn? Ai đã dẫn dắt nhân dân Legrand vững bước đến thịnh vượng và hùng mạnh? Ai ngăn cản họ không rơi trở lại chế độ mục nát? Cuối cùng, linh hồn mệt mỏi, bị bêu danh của ai đã chết trong thầm lặng?

Rốt cuộc Ashley cũng hiểu tại sao bộ phim tài liệu này lại có tên kỳ lạ như vậy "Vua của tháp Babel".

Vua của tháp Babel.

Tháp bảo vệ vĩnh hằng cho người cô độc, bị hiểu lầm.

Thứ gì, mà đáng để ông ấy làm tất cả những chuyện này?

...

Màn đêm buông xuống.

Quốc vương và ác ma sóng vai đứng trên tầng cao nhất của tháp cao đầy quen thuộc của cung điện Tường Vi, dõi mắt trông ra xa thành phố đã trở nên xa lạ này.

Thành phố Metzl của thế kỷ 21 hoàn toàn khác với thành phố Metzl của thế kỷ 15. Các thành phố thời Trung cổ chìm trong tối vào ban đêm, nhưng các thành phố của thế kỷ 21 là những thành phố không ngủ.

Nghìn ngọn đèn thắp sáng thế gian.

"Hệt như tất cả những vì sao đã rơi xuống nhân gian."

Quốc vương lên tiếng.

Tự do, rực rỡ, huy hoàng.

Thế giới này thật đẹp đẽ, nên mọi thứ mới đều có ý nghĩa.

------oOo------

Chương 190

Chương 190: Ngai vàng bên trên, vinh quang bên dưới

Edit | Beta: Wis

"Người mãi mãi là quân chủ của ta." Ác ma đứng dậy, một tay chống lên ngai vàng, một tay chạm vào gương mặt của quốc vương, hắn trầm giọng nói. Đó vừa là trung thành vừa là chiếm hữu.

Vào thế kỷ 18, gia tộc Tường Vi đã chủ động trao lại quyền lực cho nhân dân, chấm dứt sự thống trị của đế quốc Legrand. Để thể hiện rõ ràng hơn sự kết thúc của vương quyền và hoàng tộc, nên sau khi gia tộc Tường Vi trao lại quyền lực bèn rút khỏi cung điện mà quốc hội vốn dự định giữ lại cho gia tộc Tường Vi, họ trao nó cho chính phủ dân chủ mới thành lập, làm cơ quan quyền lực tối cao.

Sau nửa tháng thảo luận, quốc hội và nhân dân đã đưa ra câu trả lời của họ.

Chính phủ dân chủ mới thành lập từ chối món quà hào phóng của gia tộc Tường Vi, "Đó là tượng đài thuộc về các bạn —— gia tộc vĩ đại nhất trong lịch sử của Legrand —— không ai có tư cách sống trong đó ngoài các bạn." Quốc hội tuyên bố thành lập một quỹ đặc biệt cung cấp toàn bộ chi phí bảo vệ cung điện cho gia tộc Tường Vi —— đây là quyết định mà nhân dân nhất trí đồng ý, nhằm bày tỏ lòng biết ơn vì những nỗ lực mà gia tộc Tường Vi đã làm suốt ngần ấy năm.

Cuối cùng, gia tộc Tường Vi tặng cung điện cho cả nước và nó trở thành bảo tàng nổi tiếng nhất ở Legrand. Quốc hội đã thông qua "Luật bảo vệ cung điện Tường Vi", xác định mãi mãi bảo vệ cung điện dưới hình thức pháp luật.

Từ năm 1712 đến nay, chính quyền Legrand và nhân dân Legrand luôn nghiêm túc thực hiện lời hứa này.

Làm thế nào để bảo vệ cung điện có ý nghĩa đặc biệt bằng cách sử dụng khoa học và công nghệ hiện đại mà không phá hủy chính cung điện cổ xưa là một vấn đề rất phức tạp. Chính phủ Legrand thành lập một ngành bảo vệ đặc biệt để nghiên cứu nó. Phương pháp bảo vệ cung điện Tường Vi liên tục đổi mới, hơn nữa còn quảng bá trở thành hình mẫu cho việc bảo vệ các di sản văn hóa của Legrand.

Cung điện được bảo vệ rất tốt, mấy trăm năm trôi qua, vẫn huy hoàng như ngày xưa.

Bây giờ là lúc cung điện Tường Vi đóng cửa, trong cung điện yên tĩnh.

Quốc vương và ác ma cùng nhau đi trên hành lang gấp khúc cột dài, tường vi trong cung điện vẫn tươi tốt hệt như trong trí nhớ của cậu. Thật ra, ở Legrand, dù điều kiện kinh tế của gia đình có như thế nào thì cũng đều trồng một bụi tường vi. Theo lời của người Blaise:

"Nếu bạn đến Legrand mà thấy nhà nào không có tường vi trước cửa thì chắc chắn gia đình đó không phải người Legrand."

Không có người Legrand nào không yêu tường vi, còn nếu có thì bạn không phải người Legrand.

"Đó là nơi bác ta đã dạy ta kiếm thuật."

Quốc vương đứng trước lan can của hành lang, nhìn vào khoảng đất trống trong sân cung điện.

Nếu ai đó có ảnh hưởng sâu sắc nhất với quốc vương, thì chắc chắn là công tước Buckingham. Ông là người duy nhất đóng vai cha trong suốt cuộc đời dài đằng đẵng của quốc vương.

Trong thời đại truyền thuyết, quốc vương là người có sức mạnh của vương quyền, ngay khi cậu vừa được sinh ra đã là vua của thế gian, cậu đã phải gánh vác trách nhiệm bảo vệ nhân dân từ giây phút đầu tiên. Các kỵ sĩ đi theo cậu bảo vệ cậu như thần tử bảo vệ quốc vương, chứ không phải cha che chở cho con. Mà vào thế kỷ 15, khi cậu được sinh ra một lần nữa tại Legrand, cha ruột của cậu là William III đã sớm qua đời, mẹ của cậu là Illinor thì bị giam cầm trong tòa tháp đen vì bị bí thuật tra tấn.

Trong mười năm linh hồn tan vỡ đó, giữa tỉnh táo và điên loạn, chỉ có công tước Buckingham bầu bạn bên cậu.

Khi đó, thời gian tỉnh táo của cậu ít hơn, mà thời gian điên loạn nhiều hơn, khi cậu điên lên không ai dám đến gần cậu, ngoại trừ công tước Buckingham.

"Ta từng hỏi bác ấy, tại sao bác không tự trở thành vua Legrand. Bác ấy làm thì tốt hơn một tên điên chứ?"

Quốc vương nói.

Ác ma im lặng lắng nghe, hiếm khi không thấy mỉa mai —— thù địch của hắn đối với nhân loại chưa bao giờ giảm đi theo thời gian.

Khi đó, công tước Buckingham hơi ngồi xuống, nhìn thẳng vào cậu, dịu giọng nói:

Bác có thể trả lời câu hỏi này bằng nhiều lý do, nhưng nếu con muốn nghe câu trả lời chân thật nhất, thì bác sẽ trả lời con —— vì trong lòng bác, con cũng như con của bác.

Nhiều năm sau, quốc vương hiểu được câu trả lời đó.

Công tước Buckingham là bác, cũng là cha của cậu.

Mà trên đời này, người cha luôn mong để lại những điều tốt đẹp nhất cho con cái, nếu con cái chưa có khả năng để lấy, thì người cha sẽ là kỵ sĩ trung thành nhất bảo vệ những thứ thuộc về con cái.

Đợi đến khi người cha già đi, mà đứa con của ông cũng đã lớn lên, lúc này rốt cuộc ông đã có thể giao điều tốt nhất cho đứa con đã trưởng thành.

Không có người cha nào cướp đi thứ thuộc về con cái mình.

"Bác ấy sẽ rất vui khi thấy Legrand ngày hôm nay nhỉ."

Quốc vương nhẹ giọng nói, như đang hỏi ác ma, cũng như đang hỏi bản thân.

"Đúng vậy, ông ấy sẽ rất vui."

Ác ma đáp.

Quốc vương mỉm cười, tiếp tục đi về phía trước, gió thổi trong hành lang, thấp thoáng có cụ ông thân thuộc đi bên cạnh, chỉ cần quay đầu lại là có thể thoải mái trò truyện cùng người đó, nói đủ loại vấn đề.

Quốc vương không quay đầu lại, cùng ác ma đi về phía trước.

—— bác tự hào về con.

Hệt như có ai đó đang nói điều đó bên tai cậu.

Con cũng tự hào về bác.

Quốc vương đáp lại từ tận đáy lòng.

Trong sảnh chính của cung điện Tường Vi, nơi từng tổ chức hội nghị hoàng gia, trong đại điện trống rỗng, ngai vàng sừng sững ở cuối tấm thảm đỏ, thời gian ở đây như ngừng trôi. Bên phải là các nhạc cụ được sử dụng bởi dàn nhạc hoàng gia từ thế kỷ 15 đến thế kỷ 18.

Các biện pháp bảo vệ trong bảo tàng vô dụng với quốc vương và ác ma. Ác ma tiện tay lấy một cây đàn hạc bằng vàng, gảy vài lần rồi chơi một đoạn ngắn. Hắn nhìn quốc vương nở một nụ cười nhẹ.

"Khi ấy người từ chối quá tàn nhẫn, bệ hạ thân yêu của ta."

Giai điệu mà ác ma đàn là khi quốc vương vừa mới trở lại Legrand thì bị ám sát, hắn lái xe ngựa xương trắng đón cậu về Địa Ngục.

Ác ma vốn chỉ đùa theo thói quen, nhưng lại thấy quốc vương bỗng đưa tay lấy xuống một cây vĩ cầm. Vào thế kỷ 16, Quốc vẫn còn quan tâm nhân gian, loại nhạc cụ này ra đời từ thế kỷ 16, cậu đã từng học nó do có hứng thú —— thời gian đã trở thành thứ vô nghĩa nhất đối với cậu và ác ma.

Cây vĩ cầm và vĩ kéo được giữ gìn cẩn thận, vĩ cầm vừa được đánh nhựa thông, quốc vương thử âm sắc rồi điều chỉnh núm bấm dây đàn một chút.

Dưới mái vòm hình bán nguyệt, giai điệu tuôn ra từ những sợi dây, mở đầu là đoạn nhạc ngắn mà ác ma vừa mới tiện tay đàn. Quốc vương diễn tấu ra nguyên bản nhạc, đó là chương nhạc quỷ dị lạnh lẽo, thuộc về Địa Ngục.

Bên cạnh quân chủ đang say giấc, hắn chơi giai điệu dụ dỗ linh hồn sa ngã, hứa hẹn với quân chủ cuộc sống vĩnh hằng và mọi thứ Địa Ngục có thể cho.

Hiện tại, trong cung điện trống rỗng, quốc vương chơi lại giai điệu năm ấy cho ác ma.

Trong tiếng dây đàn lành lạnh hoa mỹ, giá nến bằng đồng lần lượt sáng lên, ánh nến như một dải ngân hà đang chảy soi sáng cả cung điện rực rỡ. Khi giai điệu kết thúc ở nốt cao cuối cùng, cung điện trở lại thời khắc huy hoàng ban đầu dưới ánh nến.

Thiên hà tỏa sáng rực rỡ, dường như mọi thứ chưa bao giờ thay đổi.

"Ta muốn thấy lại dáng vẻ người ngồi trên ngai vàng đó."

Ác ma lấy cây vĩ cầm từ tay quốc vương rồi đặt nó trở lại giá đỡ.

Cung điện nguy nga càng thêm vắng vẻ dưới ánh nến rực rỡ.

Ngai vàng ở cuối ánh nến, uy nghiêm mà cô quạnh. Quốc vương chậm rãi đi về phía ngai vàng, ánh nến chập chờn, tất cả nhạc cụ bỗng tự tấu lên, hoành tráng hào hùng. Âm nhạc hùng hồn vang vọng dưới mái vòm sơn khắc tường vi, hoành tráng như thời đại thuộc về khôi giáp, chiến tranh và quân chủ kỵ sĩ đã trở lại hậu thế.

Khi quốc vương ngồi lên chiếc ngai vàng quen thuộc, màn trình diễn đạt đến cao trào.

Ác ma cầm một chiếc vương miện, bước lên những bậc thang dưới ngai vàng.

Đó là chiếc vương miện từng được quốc vương đội, không biết ác ma đã lấy nó khỏi viện bảo tàng từ lúc nào, còn đồ giả do sức mạnh của hắn để lại, thì dù dùng mọi phương pháp khoa học cũng không thể nào xác định được.

Quốc vương nhìn hắn.

Hắn đặt nhẹ chiếc vương miện lên đầu quốc vương.

Trong cung điện đã từ giã võ đài lịch sử, ác ma duy nhất trên thế giới lại lần nữa trao vương miện cho quân chủ ngày xưa.

Ác ma quỳ một gối xuống, hôn lên bàn tay đeo chiếc nhẫn xương của quốc vương. Quốc vương đặt tay lên vai ác ma, tựa như lúc ban đầu, hắn sắc phong ác ma làm kỵ sĩ của mình.

Nhân gian không cần quốc vương, quốc vương chỉ thuộc về ác ma.

"Người mãi mãi là quân chủ của ta." Ác ma đứng dậy, một tay chống lên ngai vàng, một tay chạm vào gương mặt của quốc vương, hắn trầm giọng nói. Đó vừa là trung thành vừa là chiếm hữu.

Quốc vương hơi ngẩng đầu, ánh nến vẫn rực rỡ như ngày xưa.

"Xin chào, kỵ sĩ."

—— Ngai vàng bên trên, vinh quang bên dưới, chỉ có ta và ngươi.

Tác giả có lời muốn nói: Ngoại truyện hiện đại đến đây là kết thúc, tiếp theo là ngoại truyện của Địa Ngục.

Editor: Đây là chiếc cơm sườn mình đặt hồi hai tháng trước, lúc đó chưa đọc đến chương cuối nên không biết là nhẫn hoa hay nhẫn xương? Nhưng mà kệ vậy. Cảm ơn artist rất nhiều =))))))

Artist: Wines San

✦ Commission Bạo Quân – Artist: Wines San (bấm để xem):

------oOo------

Chương 191

Chương 191 – Ngoại truyện: Địa Ngục – Tự thuật của một linh hồn (1)

Edit | Beta: Wis

Rốt cuộc, không còn phải bị cái bóng của gia tộc Tường Vi bao phủ nữa.

Xin chào mọi người, cho phép ta tự giới thiệu, ta tên là Jacques Cory, sinh vào thế kỷ 15, là một quý tộc của đế quốc Legrand.

Trước khi ta trở thành kỵ sĩ, cuộc sống của ta rất hạnh phúc. Lãnh địa của gia tộc ta ở bờ biển Đông Nam, vào thế kỷ 14 gia tộc ta kiếm được rất nhiều tiền nhờ hợp tác với Liên minh Năm cảng. Trong lãnh địa gia tộc, toà án lãnh chúa địa phương của bọn ta là độc nhất vô nhị, không ai dám đắc tội ta, vì bọn họ biết ta chính là lãnh chúa tương lai.

Cuộc sống hạnh phúc kết thúc vào năm ta được phong làm kỵ sĩ, vì cha ta quá tự tin, ta dẫn theo tùy tùng rời khỏi lãnh địa đến thủ đô Metzl. Ta chỉ có một nhiệm vụ duy nhất là lấy lòng các quý cô trong giới thượng lưu càng nhiều càng tốt —— cha ta hy vọng cuộc hôn nhân của ta sẽ mở đường cho gia tộc trở thành trung tâm quyền lực.

Bi kịch của ta bắt đầu từ đây.

Ta đã đến thành Metzl, nơi được mệnh danh là "thủ đô Tường Vi". Ta choáng ngợp khi thấy tòa lâu đài lộng lẫy hiện ra phía chân trời lúc hoàng hôn. Vào giây phút đó, cuối cùng ta cũng hiểu được chấp niệm của cha ta về việc phải bước vào tầng lớp thượng lưu của Legrand đến từ đâu, nó nguy nga và tráng lệ đến nỗi tòa thành của gia tộc ta ở lãnh thổ ven biển hệt như một món đồ chơi vụng về khi so sánh với nó. Ở đây không có mùi khó chịu của biển, không khí thoang thoảng hương thơm của tường vi, xe ngựa chạy qua chở các phu nhân và tiểu thư xinh đẹp, bộ giáp kỵ sĩ thì uy nghi uy nghiêm.

Chỉ cần có được cảm tình của một quý cô xuất thân cao quý là ta có thể chen chân vào nơi này.

Ta không còn than phiền về quyết định của cha ta nữa! Đây chắc chắn là quyết định đúng đắn nhất mà cha ta từng đưa ra trong đời!

Để đảm bảo kế hoạch của ta hoàn hảo, ta bắt đầu quan sát cẩn thận, cuối cùng ta đã xác định được một mục tiêu, tiểu thư Ann của gia tộc Porfiry. Gia tộc Porfiry nổi tiếng về thư từ, hơn nữa gia tộc Porfiry đã nhiều đời làm tổng quản nội vụ của quốc vương. Tổng quản nội vụ nghe có vẻ không uy nghiêm lắm, nhưng là một trong số ít người có quyền tiếp cận trực tiếp với quốc vương mà không bị hạn chế bất cứ lúc nào.[1]

Sau khi chuẩn bị cẩn thận, trong đại hội luận võ, ta mặc giáp Trình Lượng với những chiếc cúc bạc trên vai, chiếc áo choàng màu xanh da trời rủ xuống sau lưng, huy hiệu gia tộc rực rỡ được thêu bằng chỉ vàng trên áo khoác. Người hầu của ta đảm bảo với ta rằng, trông ta rất đẹp trai. Thế là ta đầy tự tin bước lên sân thi đấu, đi vòng quanh khán đài theo phong tục, chọn một cô gái để cô ấy buộc dây lụa vào đầu thương của ta, giúp ta chiến thắng.

Ta đã tưởng tượng ra mọi thứ, bao gồm cả việc khi ta hạ gục đối thủ chỉ bằng một thương, cả hội trường vỗ tay hoan hô cho ta, ta nên dùng tư thế nào để đến gặp tiểu thư Anne, bày tỏ tình yêu của mình với cô ấy.

Đây chắc chắn sẽ trở thành một câu chuyện lãng mạn.

Khi ta bước vào đấu trường, ta đã nghe thấy những tiếng la hét đúng như dự đoán. Những lá cờ đầy màu sắc tung bay trong không trung và những tiếng la hét phấn khích từ những người xem. Ta vô thức ưỡn ngực, muốn khoe mái tóc vàng rực rỡ của mình dưới ánh mặt trời.

Nhưng ta nhanh chóng phát hiện ra điều không đúng.

Các quý phụ nhân và tiểu thư trong khán phòng vẫy khăn tay, nhưng họ không nhìn về phía ta —— cũng như những tiếng reo hò không dành cho ta. Đối diện ta, đối thủ của ta, mặc bộ giáp bạc lạnh lẽo với chiếc áo choàng đỏ sẫm đằng sau lưng ngựa, hắn đội mũ giáp như ta, mái tóc bạc tung bay trong gió.

Ta đã đến thành Metzl lâu như vậy, dành toàn bộ thời gian tìm hiểu xem tiểu thư nào chưa chồng chưa có người yêu, khi nhìn thấy đối thủ, đương nhiên ta không nhận ra hắn là ai.

Nhưng!

Ta thấy, khi hắn bước vào đấu trường từ phía Đông, nơi đi qua, những tiểu thư mà ta cho rằng rụt rè cao quý lần lượt đứng lên, từng người một tháo những dải lụa trên cổ tay mình xuống, ném về phía kỵ sĩ đó. Bay lả tả làm cho khóe mắt ta chực trào nước mắt.

Ta thấy tiểu thư Anne mà ta mến mộ, một người lạnh lùng như băng tuyết, thế mà cũng tháo dải lụa xuống.

Khi dải lụa rơi xuống cũng là lúc trái tim ta tan nát!

Ta hận!!!

Tiếng trống trận vang lên, ta phi ngựa về phía đối thủ với lòng đầy căm phẫn... và không có sao đó nữa.

Ta nghe mọi người hô vang "người bảo vệ!", "công tước đế quốc!"

Sau này ta mới biết, đối thủ của ta là công tước Buckingham.

Người bảo vệ quốc vương, kỵ sĩ trẻ nhất của đế quốc.

Hầu như mọi tiểu thư xuất thân cao quý đều yêu mến hắn.

Kế hoạch của ta đã thất bại trước khi được thực hiện, sau đó mọi người nhắc đến ta chỉ nói một câu: "Ồ, một trong những đối thủ đã bị ngài công tước đánh bại? Hình như anh ta đến từ đâu ấy?"

Ta chịu không nổi sỉ nhục này, nên ta kiên quyết dẫn theo tùy tùng trở về lãnh thổ của mình ngay trong đêm. Ta thề rằng, chừng nào công tước Buckingham còn ở thành Metzl, thì ta sẽ không bao giờ đặt chân đến Metzl dù chỉ một ngày. Mỗi khi công tước Buckingham ra trận, ta đều chân thành chúc phúc cho kẻ địch của hắn, mong cho đao kiếm của bọn họ chuẩn xác một chút.

Không biết lời cầu nguyện của ta có phản tác dụng hay không, công tước Buckingham không mất mạng trên chiến trường mà còn thắng vô số trận, cuối cùng mọi người vừa nhắc tới "kỵ sĩ" thì nói "công tước Buckingham xứng đáng là hùng sư đế quốc" —— bọn họ không thể đổi từ khác sao?!

Ta không thể chịu nổi sự ngu ngốc của bọn họ nữa, thế nên, vào năm 1432, ta nổi giận đứng về phía đại công tước Grice.

Trong "biến cố Tường Vi", ta kiên định trở thành một người theo đảng tân vương, chỉ cần đại công tước Grice trở thành tân vương, thì làm sao công tước Buckingham còn có thể tiếp tục làm kỵ sĩ đế quốc! Cuối cùng ta đã đặt chân trở lại thành Metzl vào ngày lên ngôi của đại công tước Grice, ta đứng trong thánh đường Wies lộng lẫy, vô cùng vui mừng nhìn sứ giả của giáo hoàng bước lên đài cao với vương miện.

Cuối cùng...

Một con chiến mã xuất hiện dưới vòm cao, người trên chiến mã cầm đao dài mỏng, máu từ góc áo choàng đỏ nhỏ xuống. Cảnh này trùng lặp với cảnh trước đây.

Ta lại lần nữa bị cái bóng của gia tộc Tường Vi bao phủ.

Công tước Buckingham xuống Địa Ngục đi! Purlan I xuống Địa Ngục đi! Gia tộc Tường Vi xuống Địa Ngục đi!

Purlan I không hổ là cháu trai của công tước Buckingham, ta sẽ không bao giờ quên cách cậu ta cười đe dọa tất cả người theo đảng tân vương, khiến bọn ta tự viết ra số tiền chuộc. Khi ta bước ra khỏi thành Metzl trong cảnh nghèo rớt mùng tơi, cuối cùng ta cũng hiểu được, quyết định năm đó của ta là chính xác:

Chừng nào công tước Buckingham chưa chết, ta sẽ không bao giờ đến đây.

Gia tộc Cory không bao giờ chịu thua!

Vì thế, với lòng căm thù sâu sắc với gia tộc Tường Vi, ta bắt đầu có những hành động nhằm vào gia tộc Tường Vi khi đang gặp khó khăn. Ta ủng hộ đại công tước Grice, đại công tước Grice chết; ta ủng hộ Liên minh Năm cảng, Liên minh Năm cảng sụp đổ; ta kích động dư luận về cái chết đen, những người bị ta kích động, bọn họ chết sau khi cái chết đen đổ bộ; ta âm thầm trợ giúp phản loạn ở miền Bắc, quốc vương của các nước phản loạn của miền Bắc cũng chết luôn... Nhiều việc như thế khiến cho người ta khó mà chấp nhận nổi.

Cuối cùng, ta rút ra kinh nghiệm xương máu, cảm thấy có phải vì ta là người điềm báo của thời đại đó, nên những người ta ủng hộ đều thất bại?

Sau khi phân tích những thành tích huy hoàng trong quá khứ, ta nhịn đau đưa ra quyết định:

Trong cuộc hỗn loạn tiếp theo! Ta sẽ dốc cả sức hỗ trợ gia tộc Tường Vi! Ủng hộ Purlan I!

Ngay sau đó, Legrand và Thánh Đình đại chiến, 200.000 Thánh quân vượt biển. Ta đứng trong đội ngũ của vua Legrand, xúc động đến nỗi suýt rơi nước mắt, đúng vậy! Chính là như vậy! Quả nhiên, chỉ cần ta hỗ trợ Purlan I, cậu ta chắc chắn phải chết. Chúa ơi! Nhìn xem, mấy ngàn quân với 200.000 quân, Legrand chắc chắn thua.

Không biết từ khi nào, gia tộc Tường Vi đã trở thành nỗi ám ảnh của ta, thậm chí ta sẵn sàng mạo hiểm tính mạng trên chiến trường, chỉ để khiến cho định luật "ủng hộ người nào người đó chết" của mình phát huy mạnh mẽ hơn.

Cứ như vậy, bất tri bất giác, ta dần dần lập công trên chiến trường.

Nhưng ta thờ ơ với những chiến công này, ta chú ý Purlan I nhiều hơn, hy vọng cậu ta có thể thấy được sự ủng hộ của ta.

Ta chú ý.

Ta chăm chú chú ý.

Ta đã tìm ra mục tiêu trong từng kế hoạch tác chiến của cậu ta, hơn nữa còn cố gắng thực hiện 100%, hy vọng 100% nỗ lực của ta có thể làm cho kế hoạch của cậu ta hỏng bét...

Ta chờ, chờ mãi.

Cuối cùng, ta chờ được Legrand chiến thắng Thánh quân, Siorde chết trận.

Đứng trong cung điện Tường Vi, ta trợn mắt há hốc mồm được Purlan I trao tặng huy chương Tường Vi sắt. Thời tiết rất đẹp, ánh nắng chói chang, các phu nhân và tiểu thư xung quanh đang vẫy khăn tay cho tất cả kỵ sĩ được sắc phong, khóe mắt của ta chợt ươn ướt.

Mẹ kiếp! Sao lại thế!

Ta thèm huy chương Tường Vi sắt này sao! Ta chỉ muốn Purlan I mau lên máy chém như những người mà ta đã ủng hộ!

Khi ta còn cố giữ nụ cười, cảm tạ bệ hạ ưu ái, nước mắt của ta không tự chủ được rơi xuống.

Ta cảm thấy nản lòng, ta cảm thấy bị xúc phạm.

Đặc biệt là một đám người, bọn họ xông tới nịnh bợ ta, nhìn xem bọn họ nói gì: "Ngài ủng hộ bệ hạ như thế", "Ai mà không biết ngài trung thành với bệ hạ thế nào"... Bọn họ điên cuồng ca ngợi Purlan I trước mặt ta, hy vọng được ta ủng hộ. Chúa ơi, mấy kẻ ngu bị lừa đá đít này, bọn họ vậy mà cảm thấy ta trung thành với Purlan I?

Ta giận đến nỗi đường chân tóc ngày càng thụt lùi, đối mặt với sự ân cần của bọn họ, ta không hề muốn giúp đỡ, mà còn muốn quay đầu bỏ đá xuống giếng với hoàn cảnh của bọn họ.

Ai mà ngờ, vì ma xui quỷ khiến bỏ đá xuống giếng này, không hiểu sao ta trở thành phe phái ủng hộ Purlan I cải cách.

Ta chứng kiến những người bị ta bỏ đá xuống giếng bị ném lên máy chém, ta đứng trước cung điện hoàng gia, cảm nhận được ác ý của thế giới đối với ta.

Ngay lúc ta đang nghĩ như vậy, ta thấy Purlan I đẫm máu, lạnh lùng, tàn nhẫn đó đột nhiên ngẩng đầu liếc ta một cái.

Tại sao Purlan I nhìn ta?

Tâm tư Purlan I vô cùng sâu, mọi hành động đều có lý do của cậu ta, ta đã trải nghiệm việc này rất nhiều lần trong phong trào Thánh quân.

Ta không hề tin cậu ta chỉ tự nhiên nhìn ta.

Cậu ta...

Cậu ta nhất định đã sớm nhìn thấu mục đích của ta!

Khi ý nghĩ hiện lên trong đầu, ta chợt ớn lạnh, lập tức hiểu ra tất cả.

Ta, Jacques Cory cũng bị Purlan I lợi dụng.

Sự thật sáng tỏ, chẳng trách câu nói "ủng hộ người nào người đó chết" trước đây của ta không có tác dụng gì, trong mắt Purlan I, ta còn là kẻ thù của cậu ta.

Cuối cùng ta nhận ra sự thật, thì rời thành Metzl ngay trong đêm, trở về lãnh thổ của mình. Ánh mắt lạnh lùng, khinh thường nhìn thấu của Purlan I liên tục hiện lên trong đầu ta, cuối cùng ta chịu không nổi mà đổ bệnh. Cơn bạo bệnh này cuối cùng đã lấy đi mạng nhỏ của ta.

Trước khi chết, ta thở phào nhẹ nhõm rồi nghĩ:

Rốt cuộc, không còn phải bị cái bóng của gia tộc Tường Vi bao phủ nữa.

Vì thế, dù ta có xuống Địa Ngục thì cũng chẳng sao cả.

Tác giả có lời muốn nói:

Jacques: Vì tránh né cái bóng của gia tộc Tường Vi, ta bằng lòng xuống Địa Ngục!!!

[1] Dan Jones. Chiếc vương miện rỗng: Cuộc chiến hoa hồng và sự trỗi dậy của triều đại Tudor) [M]. Nhà xuất bản Văn học Khoa học Xã hội: Bắc Kinh, 2018.

------oOo------

Chương 192

Chương 192 – Ngoại truyện: Địa Ngục – Tự thuật của một linh hồn (2)

Edit | Beta: Wis

Vong linh không có nước mắt, nhưng nước mắt của ta vẫn thầm lặng rơi.

Ta đã sống trong Địa Ngục được một thời gian và phải nói rằng, Địa Ngục không đáng sợ như mọi người nghĩ. Thật ra, giờ ta còn nghĩ Địa Ngục là nơi tốt nhất để sống sau khi chết.

Người sống thường dùng "cút xuống Địa Ngục" để chửi người khác, đúng là vô cùng sai lầm mà. Khi ta còn sống, ta cũng đã nghe nhiều truyền thuyết khủng khiếp về Địa Ngục, những hồ lửa lưu huỳnh thiêu đốt linh hồn, những con quỷ gặm nhấm tội nhân, những lò nung có nhiệt độ rất cao...

Lưu huỳnh thì có, quỷ thì có, lò nung cũng vậy.

Nhưng không liên quan xíu nào tới truyền thuyết hay nói.

Ngay từ đầu, ta còn chưa quen với thân phận âm hồn của mình, lúc vừa đến Địa Ngục, ta còn hú vía vì bầu trời ở đây có màu đỏ sẫm, mặt đất ở đây có màu đen.

Nhưng chỉ cần ngươi ở đây một thời gian, sẽ cảm thấy bầu trời đỏ sẫm có một kiểu vẻ đẹp khác, vầng trăng khuyết thơ mộng khó tả, hệt như một lưỡi hái chặt đầu người —— đây là lời của một nhà thơ vong linh. Những ngọn núi nối tiếp nhau trên mặt đất giống như những con rồng đang trườn xuống thấp. Tuy tiếng gió ở đây khi mới nghe khá là làm cho người ta sợ hãi, nhưng nghe lâu sẽ có cảm giác như đàn phong cầm, có giai điệu độc đáo.

Hơn nữa, cư dân bản địa ở đây rất thân thiện!

Thi thể của những người chăn cừu đó treo trên đỉnh núi cao ngàn thước, bọn họ không thể xuống sườn núi, nhưng mỗi khi gió mạnh hơn, bọn họ sẽ quay đầu lại rồi xa xa gật đầu với bọn ta đang ở trong sông. Đám vong linh sẽ nổi lên một chút, cũng gật đầu theo, ai nấy cũng đều hòa thuận và thân thiện.

Ngoài ra, ta rất ngạc nhiên khi phát hiện kiến trúc của Địa Ngục không kém gì với nhân gian.

Mỗi ngày đội quân xương và pháp sư tử thần đều liên tục bận rộn xây dựng một tòa thành trấn cho những sinh vật tử vong cư trú —— đây chính là điều làm cho vong linh ngưỡng mộ nhất. Đây là ý của vị vua vĩ đại nhất Địa Ngục. Có thể thấy, các bộ xương và pháp sư tử thần đều rất vui vẻ.

Theo lời của bộ xương:

"Tuy bọn ta có thể rải từng mảnh xương và chất đống trên bãi đá. Nhưng đó là chuyện ta chỉ làm khi không còn cách nào khác, ngươi biết đấy, xương cốt của ta ngày nào cũng bị cơn gió dữ dội của Địa Ngục thổi muốn mòn luôn rồi. Có mấy bộ xương thảm chút thì đều bị cảm lạnh hết."

Mà đối với đám pháp sư tử thần —— lạ đời! Bọn họ đều khiến ta có cảm giác hệt như đám tâm thần của Purlan I —— bọn họ ước gì có một phòng thí nghiệm độc lập để bọn họ nghiên cứu về những hắc thuật kỳ lạ.

Đáng nhắc tới chính là, các bộ xương và các pháp sư tử thần hợp tác xây dựng thành trấn, phong cách khác nhau, nhưng đều trông rất đẹp? Nhiều kiến trúc có thể sánh với nhà thờ đẹp nhất mà ta từng thấy.

Cho đến một ngày, ta mới biết ở phía bên trái của dòng sông vong linh, thị trấn được mệnh danh là "quả táo mục nát", nó được thiết kể bởi nhà thiết kế nổi tiếng Collins vào thế kỷ thứ mười một; một thị trận nhỏ khác tên là "răng nanh Maya" được thiết kế bởi Abil và Tashkent vào thế kỷ 13 và 14; thị trấn bên phải tên là "bộ xương số hai" được thiết kế bởi nhà thiết kế Sophia vào thế kỷ 12...

—— ngươi sẽ không bao giờ biết có bao nhiêu tài năng đã hội tụ trong Địa Ngục, giống như ngươi sẽ không bao giờ biết một thị trấn nhỏ của vong linh được xây dựng bởi bàn tay của những nhà thiết kế xuất sắc nào.

Đáng tiếc là, âm hồn như bọn ta, chỉ có thể tạm rời khỏi dòng sông vong linh, không có tư cách có được thị trấn thuộc về mình.

Vong linh xuống Địa Ngục thường ở trong dòng sông của vong linh, ngâm trong nước lạnh và phơi dưới ánh trăng. Mà nếu ngươi ngâm trong dòng sông vong linh quá lâu, đôi khi cũng sẽ vô tình đóng băng luôn linh hồn của mình thành màu trắng sương, lúc này ngươi phải chạy đến đoạn sông lưu huỳnh ở vương thành Đá Đen để làm tan băng. Những kẻ thích nhộn nhịp sẽ bò ra khỏi dòng sông vong linh, để thành lập cái gì mà "dàn hợp xướng vong linh".

Khỏi phải nói, cuộc sống ở nhân gian của ta chưa bao giờ được thoải mái như vậy, khi ta ở nhân gian, những vở ca kịch có trình độ cao luôn dành cho những quý tộc thượng lưu, lãnh chúa nhỏ nhoi ở bờ biển như ta không có tư cách thưởng thức chúng.

Trong những ngày nhàn nhã như vậy, bỗng có một ngày, ta phát hiện người bạn vong linh mới quen của ta bắt đầu bận rộn —— ngày nào cũng leo lên bờ, luyện hát 24/24 như điên. Không chỉ có anh ta, hầu như tất cả vong linh tham gia vào đoàn kịch vong linh đều liều mạng cố gắng. Ngay cả những bộ xương cũng vậy. Chỉ cần ta vừa ngẩng đầu lên là có thể thấy những bộ xương trên bờ nhặt xương của mình lên gõ ra giai điệu kỳ lạ...

Ta cảm thấy mình bị choáng ngợp bởi 10.000 đoàn ca kịch và dàn hợp xướng.

Ta đành phải hỏi người bạn vong linh của mình, chuyện gì đang xảy ra.

Người bạn vong linh vô cùng kích động trả lời: "Vì bệ hạ sắp trở về!"

Hóa ra là vua Địa Ngục, bệ hạ trong truyền thuyết đó sắp trở lại Địa Ngục. Quản lý của vương thành Đá Đen, giờ là Monla – người giám sát Địa Ngục đang tuyển chọn một nhóm ca sĩ ca kịch và dàn hợp xướng xuất sắc nhất, chuẩn bị tổ chức một buổi biểu diễn chào mừng hoành tráng vào ngày bệ hạ trở về.

Bệ hạ trong truyền thuyết đó?

Sự tò mò của ta lập tức được khơi dậy.

Từ lúc ta đến Địa Ngục, xác sống, bộ xương và pháp sư tử thần xung quanh ta hầu như lúc nào cũng nhắc đến bệ hạ trong truyền thuyết đó. Bệ hạ đến Địa Ngục trong vương quốc ngàn năm đầu tiên, ngài đã mang lại trật tự cho Địa Ngục, ngài đã khiến các vị thần tàn sát lẫn nhau, cán cân chiến thắng nghiêng về Địa Ngục. Trong cuộc chiến hoàng hôn của các vị thần, nếu không phải do bị kẻ phản bội thì ngài đã sớm lên ngôi vua thế gian.

"Ngài là quân chủ đầu tiên của Địa Ngục, cũng mãi mãi là quân chủ tuyệt vời nhất của Địa Ngục!"

Người bạn vong linh của ta dõng dạc nói với ta như vậy, anh ta không tiếc dùng những từ hoa mỹ và khoa trương nhất để mô tả quân chủ đó.

Một quân chủ chống lại các vị thần và khiến cho họ giành được chiến thắng cuối cùng trong cuộc chiến giữa thiên sứ và Địa Ngục.

Khỏi phải nghi ngờ gì nữa, trong Địa Ngục, hầu như tất cả sinh vật tử vong đều là tín đồ cuồng nhiệt của bệ hạ đó.

Lâu dần, ta cũng tràn đầy tò mò với bệ hạ này. Nhưng đáng tiếc, ta chỉ là một vong linh mới vào Địa Ngục, những vong linh cũ thích tụ tập với những vong linh lớn tuổi hơn —— mà ta chỉ tình cờ quen được người bạn vong linh này thôi. Còn những vong linh khác, ừ thì... nói thật, ta không muốn nói chuyện với bọn họ lắm.

Đến Địa Ngục sớm hơn ta chính là những kẻ xui xẻo đã bay đầu trong cuộc cải cách đẫm máu.

Bọn họ chết sống cũng không tin ta thực sự đứng về phe bọn họ! Sau khi gặp nhau trong dòng sông vong linh, đám người này một tay ôm đầu, tay kia vung nắm đấm, giận dữ bao vây ta.

Nếu không phải ta thấy tình thế không ổn, chạy đủ nhanh thì chỉ sợ đã bị bọn họ đánh cho tơi tả.

Tuy vong linh đánh nhau thật ra không có bị thương tổn cụ thể gì, nhưng bị nhục mạ trước mặt nhiều vong linh như vậy, thì mất mặt lắm.

Ta thực sự muốn nói với bọn họ rằng, ta không phải tín đồ của Purlan I, ta với mấy người mới là đồng đảng!

y!

Theo sự tò mò của ta, thời điểm bệ hạ trở lại Địa Ngục cuối cùng đã đến.

Những bộ xương được ngài Monla tuyển chọn cẩn thận xếp hàng ngay ngắn chờ ở bãi đá, vô số xương trắng đột nhiên va vào nhau, bọn họ tấu lên bản nhạc mà ta chưa từng nghe ở nhân gian. Ta phải thừa nhận, âm nhạc do xương khô chơi cũng có sức hấp dẫn kỳ lạ, như cơn gió thổi qua, như tiếng hát của tử thần.

Đoàn kịch vong linh cất cao giọng hát, lời bài hát trang nhã của bọn họ ca ngợi thành tích vĩ đại của quân chủ, khéo léo bảo rằng Địa Ngục chờ đợi ngài trở về đã lâu. Từng hồ lửa lưu huỳnh biến thành đài phun nước tuyệt đẹp, lưu huỳnh vàng rực rỡ như rừng. Màu sắc tươi sáng của ánh trăng và lưu huỳnh khắc lên hết thị trấn này đến thị trấn khác trải dài trên bãi đá cằn cỗi...

Ta chắc điên lắm rồi, mới cảm thấy Địa Ngục vào lúc này dường như tràn đầy sức sống và vô cùng phồn thịnh.

Cuối cùng, Nightmare trỗi dậy từ hồ lửa lưu huỳnh kéo theo một cỗ xe cầu kỳ và lộng lẫy.

Ta vội leo lên bờ dòng sông vong linh, nhờ gió nổi lên được một chút, để chiêm ngưỡng quân chủ Địa Ngục trong truyền thuyết.

Ta sắp gặp được vua Địa Ngục! Ta cảm thấy vô cùng vinh dự, cho đến khi ta nhìn rõ bệ hạ ấy ——

Tóc bạc mắt xanh, vương bào đỏ tươi.

Ta rơi thẳng trở lại sông vong linh, rõ ràng khắp nơi đều là lửa lưu huỳnh, nhưng ta lại cảm thấy linh hồn mình đang nhanh chóng đóng băng.

Purlan I!!!

Lại là Purlan I!

Purlan I là vua của Địa Ngục!

Ngâm trong dòng sông vong linh lạnh giá, sự hùng vĩ và niềm vui xung quanh đếch có liên quan gì đến ta.

Ta ngu thật.

Đáng lẽ ta phải biết kẻ độc địa như Purlan I, chắc chắc có liên hệ với Địa Ngục. Nhìn những việc cậu ta đã làm trong suốt thời gian qua, có giống việc người bình thường làm không? Thế mà ta lại tin, hồn thiêng kỵ sĩ xuất hiện trong trận chiến thành Douro là do tổ tiên phù hộ... Phù hộ cái con khỉ! Đó là vua của Địa Ngục đã kéo quân đội của mình đến nhân gian.

Vong linh không có nước mắt, nhưng nước mắt của ta vẫn thầm lặng rơi.

Ta ngu thật, ta đúng là ngu, ta quá ngu.

Trời ạ, cái Địa Ngục chết tiệt này!!!

Ta hận!

Tác giả có lời muốn nói: Ngoại truyện Địa Ngục còn có một chương, và có một chương viết một chút về công tước Buckingham.

Ps: Sau đó, mãi về sau có vong linh đến Địa Ngục, thấy được tín đồ trung thành của Purlan I, đại công thần trong cuộc cải cách đẫm máu. Bọn họ kích động tiến lên:

"Thì ra ngài chính là ngài Jacques, người kiên quyết từ bỏ ân oán cá nhân, dốc sức cho bệ hạ vì tương lai của đất nước."

"Bọn ta có thể xem huân chương Tường Vi sắt của ngài được không?"

...

Xung quanh đều là một đám fan cuồng nhiệt vua Địa Ngục, Jacques một câu cũng không dám nói: Cút!!!

Cầu cho Địa Ngục không có gia tộc Tường Vi.

—— hắn đã cầu nguyện như thế.

------oOo------

Chương 193

Chương 193: Ký ức của họ

Edit | Beta: Wis

Trông họ như một gia đình hơn là một đất nước.

Giữa tiếng quạ và tiếng xương, họ vô tình bước vào nơi sâu thẳm nhất trong ký ức của nhau.

—— lời tựa

Quốc vương và ác ma trở về Địa Ngục, cả hai cũng không phải luôn ở lại vương thành Đá Đen.

Địa Ngục là một nơi quá cổ xưa, mà vẫn còn nhiều điều bí ẩn chưa được biết đến. Quốc vương và ác ma dành rất nhiều thời gian đi lại trong mọi ngóc ngách của Địa Ngục.

Monla lái xe ngựa Nightmare băng qua những ngọn núi kỳ lạ, nghiền qua xương trắng và nước đen, quốc vương và ác ma ngồi đối diện nhau trong xe ngựa. Ác ma kể cho quốc vương nghe từng câu chuyện đằng sau mỗi địa điểm của Địa Ngục và mọi tòa nhà cổ kính kỳ lạ, bằng ngôn ngữ giống như một vở ca kịch, Địa Ngục bảo phủ trong một tấm màn đỏ rực. Quốc vương cầm bút đồng ghi lại những điều ác ma nói trên những cuộn giấy da đã được mài nhẫn cẩn thận vô cùng nhẵn nhụi.

Đây là chuyện xưa thuộc về Địa Ngục.

Ngoại trừ quốc vương, không còn ai trên thế giới này có thể ghi lại lịch sử của Địa Ngục.

Đa số các sinh vật trong Địa Ngục biết về chuyện xưa đều đến từ ký ức kế thừa và trao đổi với nhau, nhưng những thứ này quá lộn xộn nên rất ít sinh vật Địa Ngục nào nhớ rõ những chuyện đã xảy ra trước đó. Thời gian ở đây dường như không phải là một sợi chỉ kéo dài về phía trước mà là một mạng lưới đan xen. Mọi người đều ngơ ngác sống trong mạng lưới này, không biết vì sao lại chém giết lẫn nhau, cũng không biết thù hận từ đâu đến.

Đôi khi Monla ngoảnh đầu lại, sẽ trông thấy quốc vương đặt những tấm da dê đã viết sang một bên. Đây là một công việc rất rườm rà, khối lượng công việc rất lớn, nhưng bệ hạ chưa từng than thở điều gì.

Cuối cùng sẽ có một ngày nào đó, ác ma và quốc vương đi khắp Địa Ngục, quá khứ của Địa Ngục sẽ chảy thành sông dài dưới ngòi bút đồng.

Trong Địa Ngục có nhiều nơi bí ẩn và kỳ lạ.

Ví dụ như nước suối trong vực sâu mà ác ma dùng để ủ đêm Tường Vi. Bên bờ suối đó đầy đá đen sẫm vô cùng, nhưng chỉ có dòng suối là màu trắng băng giá sâu không đáy, bao phủ trong sương mù như hơi nước.

Ví dụ như núi cao nhô lên khỏi mặt đất, từ trên xuống dưới nứt ra một vết nứt, trong vết nứt có tiếng khóc than không rõ, vang vọng quanh năm. Khốn khổ của nhân gian dồn về đây, tạo thành bức tường ngàn lệ.

Ví dụ như ở góc Tây Bắc của Địa Ngục có một vòm đá trắng khổng lồ, nó vắt ngang ở cuối góc Tây Bắc, hệt như vầng trăng khuyết rơi xuống đất. Cơn gió dữ thổi từ cánh cổng lớn ở góc Tây Bắc, thổi qua vùng đất đá đen năm này qua năm khác mãi mãi không ngừng.

...

Một đàn quạ mắt đỏ bay lên không trung, không trung đầy tiếng vỗ cánh. Quốc vương đi dạo trong rừng rậm đầy xương trắng, xung quanh đều là sương trắng mênh mông.

Dù là ác ma cũng không thể nói bản thân biết mọi ngóc ngách của Địa Ngục 100%. Lần này khi xe ngựa Nightmare băng qua một khu rừng đen, sương trắng bốc lên. Tầm mắt lập tức bị sương mù dày đặc bao phủ, đến khi sương mù dần mỏng đi, quốc vương phát hiện mình đang đứng lẻ loi trong rừng.

Xe ngựa Nightmare, ác ma, Monla... tất cả đều biến mất.

Hệt như xe ngựa chạy vào một thời không hỗn loạn, hành khách chỉ có một mình ở đây.

Quốc vương cầm quyền trượng xương trắng, nhìn xung quanh.

Sương mù dần tản đi, hoàn cảnh xung quanh bắt đầu trở nên rõ ràng. Cậu đang đứng trong một khu rừng tối tăm có những nhánh cây đan xen thưa thớt, khu rừng bao phủ trong ánh sáng xanh thẫm. Từng quạ đen đậu trên cành cây đen kịt, nhắm mắt lại, thoạt nhìn không khác gì khu rừng mà họ trông thấy khi mới tiến vào.

Nhưng lại có điều gì đó rất bất thường.

Quốc vương giẫm lên khúc xương trên mặt đất, đi vài bước, quạ đen không bị sợ bay lên, xung quanh yên tĩnh không có tiếng bước chân. Cậu thử bẻ một cành cây, nhưng đã thất bại như trong dự đoán.

Hình như đây là cõi mộng hư ảo.

Vậy thì...

Đây là mộng cảnh của ai?

...

Ác ma cầm ô đen, đi trong màn sương trắng đang dần tan, hắn cũng gặp phải tình huống giống quốc vương. Sau khi xuất hiện ở đây, rốt cuộc ác ma cũng nhớ ra khu rừng đen này là nơi nào.

Đây là thứ được tạo ra sau khi hắn bị đày đến tận cùng thế giới, tuy hắn đã từng nghe nói nhưng bản thân cũng chưa từng tới. Khi hắn ký kết khế ước với quốc vương và trở lại Địa Ngục, vì để cho nhân gian và Địa Ngục thuận lợi ký kết hiệp ước xưa nên hắn không có thời gian quan tâm nhiều. Mà sau khi kết thúc cuộc chiến hoàng hôn, quốc vương ngã xuống, hắn đã dành phần lớn thời gian ở Địa Ngục để canh giữ vương thành Đá Đen.

Đây là khu rừng của quá khứ.

Nếu ngươi đến đây một mình, sau khi băng qua khu rừng đen, ngươi sẽ thấy khoảng thời gian mà ngươi nhớ nhất. Nếu một du khách có mối liên hệ đặc biệt đến đây, thì sau khi xuyên qua khu rừng đen, ngươi sẽ thấy ký ức sâu nhất bị chôn giấu của một du khách khác.

Ác ma lờ mờ nhớ rằng, thời gian trước có mấy cặp vợ chồng vong linh rất thích đến đây.

Dù...

Ừ thì, ly hôn cũng có thể xảy ra sau khi chết, Địa Ngục hiện giờ cũng có một hệ thống pháp luật hoàn thiện về vấn đề này.

"Ký ức bị chôn vùi à..."

Ác ma nhỏ giọng cảm thán một câu, hắn chậm rãi tiến về phía trước đi dọc theo con đường trải đầy xương trắng giữa rừng cây đen.

Hắn không biết mình sẽ thấy ký ức gì của quốc vương, cũng không biết quốc vương sẽ thấy ký ức gì của hắn. Chuyện không muốn nhớ nhất, đối với bản thân ký ức đều bị chôn vùi thật sâu, hệt như chưa từng tồn tại.

Một ánh sáng yếu ớt xuất hiện ở cuối con đường xương trắng.

Ác ma cầm ô đen, bước vào.

Tiếng búa đập vào đá, tiếng đá vỡ, tiếng người chào hỏi nhau... Nào ngờ ánh nắng ánh vào mặt, ký ức bị quốc vương chôn vùi thật sâu lại trông có vẻ yên bình.

Ánh mặt trời không còn chói mắt, ác ma đang đứng trên đường phố của một thành phố chưa được xây xong.

Hắn lập tức nhìn thấy được quốc vương.

Nắng chiếu trên những bức tường của thành phố mới, đàn ông đàn bà, người già người trẻ đến rồi đi, ai nấy đều cầm theo những vật dụng cần thiết để xây dựng thành phố, trên trán lấm tấm những giọt mồ hôi. Quốc vương đứng ở trung tâm của quảng trường, nói gì đó với một số người già. Ánh nắng loang lổ ánh lên người cậu, cậu đội chiếc vương miện kết bằng tường vi, những đóa hoa trên chiếc lá xanh thẫm trông như những viên ngọc quý.

"Vương! Vương!"

Mấy đứa nhỏ nắm tay nhau chạy tới trước mặt quốc vương, vui vẻ gọi cậu.

"Vương của chúng ta thật lợi hại!"

Mấy người lớn thẳng thắn ca ngợi.

Mọi người chào hỏi quốc vương mà không có áp lực, thân thiết không hề có khoảng cách, họ gọi quốc vương là "vương" không phải vì sợ hãi mà là ngưỡng mộ. Ánh nắng ánh vào mắt quốc vương, rõ ràng như dòng suối. Cậu ôm cuộn da dê, khi cậu đi ngang qua, bọn nhỏ sẽ lén nhét mấy quả dại và hoa tươi mà chúng hái được.

Trông họ như một gia đình hơn là một đất nước.

Ác ma nhận ra mình đã nhìn thấy gì.

Ký ức đầu tiên của quốc vương.

------oOo------

Chương 194

Chương 194: Ôm nhau đến tận cùng thời gian

Edit | Beta: Wis

—— vì, cậu đã từng tự tay giết con dân của mình.

"Quả nhiên là thế."

Quốc vương thầm nhủ, nhìn mọi thứ trước mắt, cậu cũng không kinh ngạc.

Cậu biết mình đang nhìn thấy gì.

—— trận chiến khiến ác ma mất tên.

Thế giới đỏ rực như lửa.

Pháo đài hùng vĩ phủ đầy những vết sẹo chiến trận, ngọn giáo cổ bên ngoài bị gãy, xương rắn biến dạng bị xoắn lại treo trên ngọn giáo. Máu đen, đỏ, vàng sền sệt vẩy lên tường thành bên ngoài, làm ô uế pháo đài trắng tượng trưng cho địa vị cao quý của các vị thần. Đây là vương quốc của các vị thần.

Vương quốc của các vị thần, nhân gian, Địa Ngục.

Nhân gian là khu vực hỗn loạn, thần là mặt tích cực, còn Địa Ngục là mặt phản chiếu của thế giới.

Các vị thần tự cho mình là đấng tối cao trên thế giới, nơi bọn họ sống là những tòa tháp cao trên bầu trời, ẩn mình giữa các vì sao. Để thể hiện sự khác biệt giữa thần, người và Địa Ngục, một pháo đài trắng đứng sừng sững ở biên giới vương quốc của các vị thần. Ngoại trừ người được các vị thần lựa chọn để nhập thể dưới dạng linh hồn sau khi chết, thì người phàm không thể nhìn thấy hình dáng của bọn họ suốt cả cuộc đời. Pháo đài trắng là niềm tự hào của các vị thần, màu trắng tinh khiết và vẻ huy hoàng của nó tượng trưng cho sự tối cao của các vị thần.

Nhưng tôn nghiêm của thần, cũng từng bị xé rách, ném xuống đất giẫm mạnh lên.

Khói dày cuồn cuộn trên chiến trường, sóng không khí nóng bỏng mang theo sương đen xuyên qua tường thành, gió mạnh rít lên. Trong làn khói cuồn cuộn, niềm kiêu ngạo của các vị thần trở thành một trò cười.

"Ngươi sẽ phải trả giá... Lũ bọ của Địa Ngục."

Vị thần cầm ngọn giáo thốt ra âm thanh giận dữ và sợ hãi.

Ở vùng đất của các vị thần luôn tươi sáng và rực rỡ, lần đầu tiên màu sắc của bầu trời bị nhuốm đầy sương mù. Nightmare rơi xuống từ đám mây mù, trong tiếng nổ như sấm, xác chết của những sinh vật Địa Ngục và thiên sứ chất đống như núi.

"Thần đều thích tự lừa dối mình đến thế sao?"

Ác ma nói bằng chất giọng nhẹ nhàng thanh nhã, mặc lễ phục đen giẫm nát đầu của các vị thần, hắn nghiền nát hộp sọ của thần thành bột từng chút một. Bàn tay tái nhợt nhặt ngọn giáo đó lên, ném mạnh về phía pháo đài.

Giữa tiếng răng rắc, tường thành của pháo đài trắng ầm ầm sụp đổ.

Ác ma giẫm lên bụi và đống đổ nát, mang cái ác mà các vị thần căm ghét và coi thường đến vùng đất của các vị thần. Những sinh vật Địa Ngục đi theo ác ma rít ra từng tiếng kêu chói tai đầy hả hê, khiến người ta kinh hồn. Địa ngục là mặt phản chiếu của thế giới, là nơi tụ họp của mọi điều dơ bẩn, mọi điều xấu xa, mọi điều thấp hèn bị thần khinh, thần ghét.

Trong số những sinh vật vặn vẹo và điên cuồng của Địa Ngục, ác ma là sinh vật đặc biệt nhất.

Hắn mặc lễ phục đen cầu kỳ, luôn nở nụ cười trên môi, thanh lịch và điềm tĩnh, hệt như một tên khác loài đến từ Địa Ngục.

Dường như sự điên cuồng hỗn loạn bị khắc trên sinh vật Địa Ngục, không ảnh hưởng gì đến hắn.

—— chỉ là dường như mà thôi.

Quốc vương bước qua chiến trường giữa các vị thần và ác ma.

Đây là ký ức của ác ma, ký ức phản ánh sự thật hơn bất cứ thứ gì. Trong ký ức bị ác ma chôn vùi, thế giới đỏ rực như lửa, bầu trời và mặt đất đều là vòng xoáy vĩnh hằng không ngừng bị xé rách —— đây mới là thế giới trong nhận thức của ác ma.

Ác ma ngụy trang bản thân dưới vỏ bọc nho nhã lễ độ, chỉ vì che dấu sự thật rằng hắn luôn ở bên bờ vực mất kiểm soát. Dưới vẻ ngoài phong độ nhẹ nhàng đang kìm nén cơn cuồng bạo.

—— hắn là biểu tượng của "sự hỗn loạn" và "sự điên rồ" trong Địa Ngục, hắn vô cùng tiếp cận với bản thân Địa Ngục.

Điều này khiến hắn trở nên mạnh mẽ, cũng khiến hắn không bao giờ có thể thực sự kiểm soát ý chí của mình.

Hắn sẽ thô bạo, điên cuồng, hỗn loạn.

Quốc vương bước đi trong ký ức của ác ma, trong thế giới vặn vẹo máu me này.

Phàm là có chút lý trí phải biết rằng ác ma không có khả năng lấy sức một mình chiến thắng tất cả thần linh.

Đây là một... cuộc chiến chắc chắn thua.

Cậu im lặng nhìn ác ma ném trường thương vào thần linh, trong lòng khẽ thở dài.

Cậu biết tại sao ác ma thách thức các vị thần.

Do kiêu ngạo.

Càng kiêu ngạo, lại càng không thể chấp nhận cảm giác mất kiểm soát, càng không thể chấp nhận hiện thực không thể kiểm soát ý chí của mình. Sự hỗn loạn mà Địa Ngục khắc sâu vào ác ma muốn hắn bị giam cầm trong Địa Ngục mãi mãi, thì hắn càng muốn trèo ra khỏi Địa Ngục, giết đến vương quốc của vị thần trên bầu trời. Thế giới muốn hắn thối rữa, hắn càng muốn hủy diệt thế giới này.

Điên cuồng, ngạo mạn.

Với nỗi oán hận sâu sắc như vậy.

Các vị thần đã mở ra vòng xoáy dẫn đến tận cùng thế giới, khi ác ma bị tước tên sắp bị cuốn vào vòng xoáy, quốc vương vô thức vươn tay kéo hắn.

...

Kền kền và quạ đen bay lượn trong làn khói xám, tiếng rên rỉ đau đớn và tiếng kêu tuyệt vọng trộn lẫn với nhau, máu lan tràn trong đống đổ nát, nơi nào cũng là lửa.

Ác ma cầm ô, đi bên cạnh quốc vương.

Thành phố vừa được xây dựng đã trở thành đống đổ nát, quốc vương lẻ loi đi giữa đống đổ nát. Những quả cầu lửa vẫn từ trên trời rơi xuống, rực rỡ như một trận mưa lửa lộng lẫy, nhưng thứ ẩn chứa trong vẻ đẹp ấy lại là sự hủy diệt tàn khốc đến tột độ. Ngọn lửa tượng trưng cho cơn thịnh nộ của thần đã phá hủy vương quốc của nhân loại vừa mới được xây dựng này.

Một ngày trước đó, một đất nước nhân loại nhỏ bé non trẻ này chỉ mới được thành lập.

Ác ma nhìn quốc vương tóc bạc và con dân của mình treo tường vi lên cổng thành. Mọi người cùng nhau reo hò, có người đề nghị tổ chức một bữa tiệc mừng sự ra đời của đất nước này. Quốc vương còn đang do dự thì bọn nhỏ đã lon ton chạy đến nắm lấy tay cậu.

Bữa tiệc được tổ chức bên bờ sông chảy qua trung tâm thành phố.

Từng đống lửa trại được đốt lên, dọc theo dòng sông dài uốn lượn xuyên qua thành phố phía Bắc và phía Nam, đốm lửa chiếu xuống dòng sông lấp lánh như hàng ngàn viên ngọc trai. Đây là để ăn mừng khi mọi người cuối cùng đã ra khỏi hang động lạnh lẽo và ẩm ướt, toà thành kiên cố đã bảo vệ họ từ đó, họ không còn phải lo lắng động vật hoang dã tấn công nữa. Sáo xương thổi lên, những chàng trai thiếu nữ tay trong tay nhảy múa trong điệu nhạc rộn ràng, làn váy xoay tròn tạo ra độ cong như đóa hoa.

Cho đến khi lửa từ trên trời rơi xuống.

Đoàn người một giây trước còn đang cười nói vui vẻ, một giây sau đã ngã vào trong lửa.

Xe ngựa vàng của thần nghiền nát bầu trời, tạo ra âm thanh ầm ầm như đất nứt và bầu trời sụp đổ, những quả cầu lửa lớn lăn xuống từ xe ngựa vàng. Trong lửa, dù là kỵ sĩ dũng cảm cũng chỉ có thể ngã xuống đất gào lên đau đớn, người già, phụ nữ, trẻ em... Ai chạm vào ngọn lửa đó cũng không thể sống sót.

Ngoại trừ quốc vương.

Cậu cầm thanh kiếm của mình, đi hết đường này đến đường khác.

Xe ngựa vàng trên bầu trời đã rời đi, vị thần chịu trách nhiệm giáng xuống hình phạt thậm chí còn không thèm liếc nhìn thành phố đã trở thành đổ nát. Thậm chí bọn họ còn không nhận ra quyền lực nào được sinh ra ở đây, lý do áp dụng hình phạt là để bảo vệ "quyền tối cao của thần", dạy mọi người phải cúi đầu trước thần linh.

Quả cầu lửa sẽ không rơi nữa, nhưng ngọn lửa đã rơi xuống sẽ tiếp tục cháy trong ba ngày ba đêm, những ai chạm vào lửa sẽ phải chịu đựng ba ngày thiêu đốt trước khi chết trong đau đớn tột cùng.

Đây chính là thần phạt.

Máu vẩy lên, rơi xuống gò má tái nhợt của quốc vương.

Cậu đâm thanh kiếm vào tim người đang gào thét trong ngọn lửa rồi rút ra. Máu trào ra từ tim con dân của cậu, thấm vào lòng đất. Tay cầm kiếm của quốc vương vững như thép, cậu lê bước trong đống đổ nát tìm tất cả những người đang đau khổ quằn quại trong ngọn lửa, sau đó tự tay chấm dứt mạng sống của họ.

"A a a! Con đau quá!"

Người cuối cùng bị lửa thánh đốt là một đứa trẻ.

Đứa trẻ lăn lộn trong lửa, cô bé dùng hết sức vươn tay muốn nắm lấy tay quốc vương như mọi khi.

Cô bé còn quá nhỏ để hiểu chuyện gì đang xảy ra.

Quốc vương cúi xuống, nắm lấy tay cô bé.

"Vương! Vương ơi!"

Cô bé hô lên như tiếng reo hò mọi khi.

Một tay khác cầm kiếm của quốc vương đã đâm thẳng vào tim cô bé.

Tiếng hét thảm của cô bé ngừng lại, cô bé cúi đầu tựa vào vai quốc vương rồi nhắm mắt lại. Những người còn sống tập hợp lại, tìm thấy quốc vương trong đống đổ nát. Cả người cậu bê bết máu, áo choàng trên người đỏ đến chói mắt, thanh kiếm cắm ở trước người.

Mặt trời lạnh lẽo lại một lần nữa mọc lên, chiếu sáng khuôn mặt vô cảm của quốc vương.

Đôi mắt cậu vô hồn.

Như không có gì, mà cũng như chôn vùi tất cả.

Ác ma cầm ô nhìn quốc vương.

Rốt cuộc ác ma cũng biết quốc vương đang chờ đợi gì suốt ngần ấy năm.

Cậu đang chờ con dân giết mình.

—— vì, cậu đã từng tự tay giết con dân của mình.

"Ta phải nói gì đây? Bệ hạ thân yêu của ta." Ác ma nhẹ nhàng nói, khép chiếc ô lại, bước lên phía trước. Hắn cúi xuống, muốn ôm quốc vương đang lẻ loi ngồi trong đống đổ nát.

Sương mù trắng dày đặc dâng lên.

Thế giới chìm trong sương mù.

...

Khu rừng quá khứ cuồn cuộn sương trắng.

Trên con đường nhỏ giữa khu rừng đen, quốc vương và ác ma đồng thời xuyên qua làn sương mù sâu nhất trong ký ức của nhau, bước ra khỏi màn sương mờ ảo. Cả hai dừng lại, đứng đối diện nhau.

"Bệ hạ."

Ác ma giơ ô về phía quốc vương rồi mỉm cười.

"Chúng ta nên về rồi."

Quốc vương vươn tay về phía hắn.

Tất cả đau khổ, căm giận, không cam lòng đều đã trở thành dĩ vãng. Quân chủ thuở ban đầu không còn gì và ác ma ngạo mạn cô độc, cuối cùng họ đứng trên nấm mồ của thời đại cũ.

Ác ma tiến lên, hắn khép ô lại, ôm lấy quốc vương.

Tác giả có lời muốn nói: Còn một ngoại truyện.

------oOo------

Chương 195

Chương 195: Kỵ sĩ đế quốc

Edit | Beta: Wis

Kẻ thù bị giết dù mạnh hay yếu cũng không có gì đáng khoe khoang, chỉ có bảo vệ được thứ mình muốn bảo vệ mới là vinh quang thực sự.

Kỵ sĩ là gì? Kiếm và khiên được rèn để bảo vệ đế quốc.

—— nhớ lại trận chiến giữa Legrand và Blacy vào năm 1422.

Bầu trời xám xịt, một cơn mưa mùa hè sắp ập đến.

Một đội kỵ binh di chuyển dưới những đám mây, băng qua đồng cỏ và rặng núi thấp, tiến về pháo đài Moon River. Đội kỵ binh giơ cờ hiệu trên nền đỏ sẫm lạnh lẽo đến ớn lạnh. John cưỡi ngựa theo sát cha mình – công tước Buckingham, năm nay anh mười sáu tuổi và đây là lần đầu tiên theo cha ra chiến trường.

Nón giáp sắt mài trán John, anh đã nghe nhiều câu chuyện về cha mình.

Theo lời kể của các cô hầu gái, công tước Buckingham là hùng sư đế quốc và cũng là kỵ sĩ vinh quang nhất của đế quốc. Lời của họ đã phác họa cho John dáng vẻ của cha anh trên chiến trường, oai hùng, sát phạt, trăm trận trăm thắng. Mọi người nói với anh, khi nào anh vào quân đội, thì sẽ biết tại sao cha anh được gọi là "kỵ sĩ của đế quốc".

Trong không khí nóng nực trước cơn mưa bão, công tước Buckingham luôn tỏ ra nghiêm nghị, ông yêu cầu mọi người phải đến địa điểm đã định trước khi trời mưa. Đây là lần đầu tiên John hành quân, anh cố gắng theo kịp tốc độ của cha mình, nhưng dần dần trở nên hơi vất vả. Nhưng khi anh nhìn quanh, phát hiện không có kỵ sĩ nào mở miệng xin dừng lại, mọi người hành quân trang nghiêm trong làn sóng không khí nóng rực khắp nơi mà vẫn giữ im lặng, hệt như dòng chảy sắt thép lặng thinh.

Chính ý chí của công tước Buckingham đã dẫn dắt cơn lũ.

John cắn chặt răng, không muốn để lộ chút mệt mỏi và yếu đuối. Anh thầm nhủ, mình là con trai của hùng sư, phải hành động như kỵ sĩ của gia tộc Tường Vi.

Cuối cùng, trước khi giọt mưa đầu tiên rơi xuống, họ đã đến pháo đài Moon River.

Cây cầu treo được hạ xuống trong tiếng dây thòng lọng, các kỵ sĩ bước vào pháo đài, cho tới nay nó luôn đóng vai trò như rào chắn vững chắc cho Legrand chống lại cuộc viễn chinh của Blaise.

"Chúng ta phải giải quyết đoàn kỵ binh hạng nặng của bọn họ trước khi quân tiếp viện đến."

Sau khi đến pháo đài Moon River, công tước Buckingham cũng không nghỉ ngơi mà trực tiếp dẫn John và một số sĩ quan đến phòng chỉ huy tác chiến, thảo luận về tình hình hiện tại.

Các sĩ quan phòng thủ pháo đài Moon River đưa mắt nhìn nhau, quyết định của công tước Buckingham có thể gọi là mạo hiểm.

Vì quân viễn chinh Blaise vừa mới tới, còn chưa kiệt sức do công thành lâu dài, tuy kỵ binh hạng nặng Blaise rất ngoan cố với tinh thần kỵ sĩ, nhưng không ai có thể phủ nhận sức mạnh của bọn họ ở mặt tấn công chính diện —— nếu không cuộc chiến giữa Legrand và Blaise sẽ không kéo dài nhiều năm như vậy.

Nhưng, không ai phản đối.

Năm nay, Legrand gặp phải đợt hạn hán hiếm hoi.

Blaise đã nắm lấy cơ hội để phát động một cuộc viễn chinh khác. Lúc này, hướng gió và hải lưu ở eo biển Abyss đều thuận lợi cho hạm đội của Blaise. Cách đây không lâu, công tước Buckingham vừa mới trấn áp Liên minh Năm cảng ở Đông Nam, ép bọn họ phải rút lại bàn tay đang dang rộng ra, hiện tại bọn họ cũng đang ôm hận trong lòng. Họ nhất định phải đánh nhanh thắng nhanh, lúc này quốc vương còn nhỏ tuổi, Hội đồng Hoàng gia chỉ có thể xử lý hạn hán trong thời gian ngắn, một khi công tước Buckingham vắng mặt trong cung điện quá lâu thì khó mà nói những quý tộc đó sẽ nhân cơ hội làm ra việc gì.

Họ chỉ có thể lựa chọn tin tưởng công tước Buckingham, kỵ binh đế quốc uy danh hiển hách do chính ông chỉ huy.

"Vì vinh quang của Tường Vi."

Công tước Buckingham giơ tay gõ vào ngực, còn chưa kịp cởi khôi giáp, găng tay sắt và khôi giáp đã phát ra âm thanh lanh lảnh.

Mọi người trong phòng chỉ huy đột nhiên nghiêm túc, đồng loạt nắm chặt tay hành lễ: "Vì vinh quang của Tường Vi."

—— vì vinh quang của Tường Vi.

Khi những lời này thốt ra từ miệng công tước Buckingham, có nghĩa là quyết định của ông đã không thể thay đổi, trận chiến đã liên quan đến tôn nghiêm của đế quốc.

Mãi đến tận khuya mới có thời gian ở riêng với cha mình.

Khác với quyết định nhanh chóng và dứt khoát của công tước Buckingham, một khi đã xác định được mục tiêu chiến đấu, ông sẽ cân nhắc kỹ lưỡng từng chi tiết có thể xuất hiện trong trận chiến. Tính từ thời tiết ngày mai, ảnh hưởng của mưa lớn với chiến trường, cho đến tình trạng khôi giáp và vũ khí của mỗi người lính.

John dám nói rằng không ai trên thế giới hiểu rõ quân đội của mình hơn công tước Buckingham.

Công tước Buckingham có thể nhớ rõ tên của tất cả kỵ sĩ, nhớ mọi thứ về họ... Ông ấy hiểu rõ quân đội như lòng bàn tay.

"Sợ à?"

John đi cùng cha đến tường thành pháo đài, công tước Buckingham đặt tay lên vai John, nhìn về nơi đóng quân của Blaise phía xa.

John suy nghĩ một lát, thẳng thắn nói: "Có chút ạ."

Khi công tước Buckingham đang chuẩn bị kỹ lưỡng các chi tiết của trận chiến, thì John được cử đi thăm những người bị thương trong pháo đài. Gần như cả đêm, John nhìn những binh sĩ cụt tứ chi, cơ bắp mưng mủ rên rỉ vì đau đớn —— thậm chí có vài người đã hấp hối, đó là lần đầu tiên anh thật sự cảm nhận được thế nào là chiến tranh.

Chiến tranh không chỉ là những chiến công hiển hách của cha anh như người ta thường nói, không chỉ là những bộ áo giáp oai hùng.

Mà còn là giòi bọ, mụn mủ và thịt thối rữa, xác chết.

Cảm giác phấn khích khi bước vào chiến trường mất dần, John ngửi thấy mùi của cái chết.

"Đây là chuyện bình thường." Công tước Buckingham vỗ vai con trai: "Là người đều sẽ cảm thấy sợ hãi, nhưng con phải học cách không sợ hãi. Một ngày nào đó, con sẽ thay thế cha trở thành tướng quân của đế quốc. Hãy nhớ, khi con trở thành tướng quân, con phải biến bản thân thành hùng sư dũng cảm, thì mới có thể biến quân đội của mình thành đàn sư tử."

John im lặng gật đầu.

Công tước Buckingham nhìn đứa con trai đã cao lớn của mình, khẽ mỉm cười: "Con có biết quy tắc kỵ sĩ mà kỵ binh hạng nặng của Blaise tin tưởng không?"

"Con biết."

"Thật ra, quy tắc kỵ sĩ chỉ có một." Công tước Buckingham nói: "Đó là bảo vệ. Khi chúng ta rút kiếm, chúng ta phải luôn rõ mình đang chiến đấu vì điều gì. Kẻ thù bị giết dù mạnh hay yếu cũng không có gì đáng khoe khoang, chỉ có bảo vệ được thứ mình muốn bảo vệ mới là vinh quang thực sự."

Kỵ sĩ là gì?

Kiếm và khiên được rèn cho đế quốc.

Có thể tấn công, cũng có thể phòng thủ.

John gật đầu, anh vẫn chưa hiểu rõ lắm lời cha nói, nên chỉ có thể ghi tạc vào lòng.

Khi bình minh đến gần, cổng thành mở ra, đoàn kỵ binh với móng ngựa bọc vải bước vào màn sương sớm mờ ảo.

Đây là cuộc chiến thực sự đầu tiên mà tướng quân John trải qua trong đời. Hùng sư dẫn sư tử trẻ vào chiến trường máu và xác chết, dạy cho nó bài học về sinh tử và vinh quang.

------oOo------

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro