Cầm Sư

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Cầm Sư \ 琴师
Trình bày: Âm Tần Quái Vật \ 音频怪物
Lời: EDIQ
Nhạc: Lưu Thái Qua \ 刘泰戈
• Lời: Mojim.com
• Pinyin: Song Nguyên
• Vietsub: Song Nguyên ( https://youtu.be/LB_crfz--Pw )
• Tổng hợp: Noãn Mộc
_____…_____…_____
若为此弦声寄入一段情
Ruo wei ci xian sheng ji ru yi duan qing
Nếu đem một đoạn tình gửi vào tiếng đàn
北星遥远与之呼应
Bei xing yao yuan yu zhi hu ying
Sao phương Bắc nơi xa kia sẽ cùng hát
再为你取出这把桐木琴
Zai wei ni qu chu zhe ba tong mu qin
Sẽ vì người mà lấy ra cây đàn gỗ ngô đồng
我又弹到如此用心
Wo you dan dao ru ci yong xin
Ta lại chú tâm gảy đàn như trước

为我解开脚腕枷锁的那个你
Wei wo jie kai jiao wan jia suo de na ge ni
Người cởi bỏ gông xiềng nơi chân ta
哼著陌生乡音走在宫闱里
Heng zhe mo sheng xiang yin zou zai gong wei li
Rồi hát khẽ giọng quê hương nơi cung điện xa lạ
我为君王抚琴时转头看到你
Wo wei jun wang fu qin shi zhuan tou kan dao ni
Ta vì quân vương mà gảy đàn, quay đầu lại thì thấy người
弦声中深藏初遇的情绪
Xian sheng zhong shen cang chu yu de qing xu
Ẩn trong tiếng đàn là tình ý của lần đầu gặp mặt

月光常常常常到故里
Yue guang chang chang chang chang dao gu li
Ánh trăng vẫn luôn rọi về quê nhà
送回多少离人唏嘘
Song hui duo shao li ren xi xu
Mang theo nỗi thổn thức của bao kẻ đi xa
咽着你喂给我那勺热粥
Yan zhe ni wei gei wo de na shao re zhou
Nuốt xuống thìa cháo nóng người đút cho ta
这年月能悄悄的过去
Zhe nian yue neng qiao qiao de gue qu
Ngày tháng cứ thế lặng lẽ trôi qua

灯辉摇曳满都城听着雨
Deng hui yao yi man du cheng ting zhe yu
Ánh đèn lay động, cả kinh thành như trong cơn mưa
夜风散开几圈涟漪
Ye feng san kai ji quan lian yi
Gió đêm tản ra vài vòng gợn sóng
你在门外听我练这支曲
Ni zai men wai ting wo lian zhe zhi qu
Người ở ngoài cửa lắng nghe ta gảy đàn
我为你备一件蓑衣
Wo wei ni bei yi jian suo yi
Ta chuẩn bị cho người chiếc áo tơi

琴声传到寻常百姓的家里
Qin sheng chuan dao xin chang bai xing de jia li
Tiếng đàn truyền tới mọi nhà dân thường
有人欢笑有人在哭泣
You ren huan xiao you ren zai ku qi
Có kẻ nghe thì vui cười, kẻ lại khóc than
情至深处我也落下了泪一滴
Qing zhi sheng chu wo ye luo xia le lei yi di
Tình cảm sâu đậm khiến ta cũng rơi lệ
随弦断复了思乡的心绪
Sui xian duan fu le si xiang de xin xu
Theo tiếng đàn ngưng, nỗi nhớ nhà càng day dứt

你挽指做蝴蝶从窗框上飞起
Ni wan zhi zuo hu die cong chuang kuang shang fei qi
Người đưa tay làm cánh bướm trên khung cửa sổ bay đi
飞过我指尖和眉宇
Fei guo wo zhi jian he mei yu
Bay qua đầu ngón tay ta, bau tới chân mày
呼吸声只因你渐渐宁静
Hu xi sheng zhi yin ni jian jian ning jing
Nhịp thở vì người dần dần an yên
吹了灯让我拥抱着你
Chui le deng rang wo yong bao zhe ni
Thổi tắt ngọn nến, ta ôm người


冬至君王释放我孤身归故地
Dong zhi jun wang shi fang wo gu shen gui gu li
Đến đông chí quân vương thả ta, một mình trở về quê nhà
我背着琴步步望回宫闱里
Wo bei zhe qin bu bu wang hui gong wei li
Ta ôm đàn, đi từng bước trông về cung điện
你哼起我们熟知的那半阙曲
Ni heng qi wo men shou zhi de na ban que qu
Người khẽ hát, hai ta đều hiểu khúc nhạc chỉ có một nửa
它夹杂着你低沈的抽泣
Ta jia za zhe ni di shen de chou qi
Lời hòa lẫn vào tiếng nức nở của người

路途长长长长至故里
Lu tu chang chang chang chang zhi gu li
Đường trở về quê nhà thật dài thật dài
是人走不完的诗句
Shi ren zou bu wan de shi ju
Người đi khi câu thơ chưa hoàn
把悲欢谱作曲为你弹起
Ba bei huan pu zuo qu wei ni dan qi
Đem bao vui buồn soạn nhạc, vì người mà gảy đàn
才感伤何谓身不由己
Cai gan shang wei he shen bu you ji
Mới cảm thương vì sao thân bất do kỷ
月光常常常常照故里
Yue guang chang chang chang chang zhuo gu li
Ánh trăng vẫn luôn rọi về quê nhà
我是放回池中的鱼
Wo shi fang hui chi zhong de yu
Ta như cá được thả về ao
想着你喂给我那勺热粥
Xiang zhe ni wei gei wo na shao re zhou
Nhớ thìa cháo nóng trước kia người đút cho ta
这回忆就完结在那里
Zhe hui yi jiu wan jie zai na li
Hồi ức đó phải kết thúc ở đây rồi
这年月依然悄悄过去
Zhe nian yue yi ran qiao qiao guo qu
Ngày tháng cứ thế, lặng lẽ trôi đi
_____…_____
#mốc
@noanmoc

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro