Lời Mở Đầu

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng




Sau suốt một thời gian dài tìm đọc các fanfic Vong Tiện bằng Tiếng Anh , Keymashed là một trong số những writter mà mình rất yêu thích về cả lối viết văn, nội dung, ý tưởng cũng như cách miêu tả nhân vật không gây cảm giác quá OOC được thể hiện trong các fic của tác giả.

Đây là lần đầu mình dịch một fic bằng Tiếng Anh sang, cũng là mong muốn có thể chia sẻ với mọi người một oneshot nhỏ mà theo mình cảm nhận là hay và gây được những cảm xúc sâu lắng của Keymashed. Không tránh được những sai sót, cũng như cách dịch còn có phần non nớt chưa thế đạt được tới những cảm xúc nhất định mà tác giả truyền tải trong tác phẩm, nên mình mong sẽ nhận được góp ý để cải thiện hơn. Trong quá trình dịch, mình đã cố gắng lược bỏ hay thêm vào nhằm diễn đạt sao cho văn phong được tự nhiên và dễ hiểu nhất, nhưng cũng hạn chế thay đổi ý nghĩa của câu văn gốc nhiều nhất có thể. Dù sao, mong rằng mọi người sẽ yêu thích oneshot này của tác giả cũng như bản thân mình vậy, và nếu thích, thì đừng ngại bỏ ra một chút thời gian vào link tác phẩm gốc, để lại kudos hay comment cho tác giả, cũng như có thể tìm kiếm Keymashed trên nick Twitter cùng tên để theo dõi những tác phẩm khác nữa nhé! (๑˃ᴗ˂)ﻭ

P.s: Cụ thể hơn thì, mình cực lực đề cử cho những ai có thể đọc hiểu Tiếng Anh tốt fanfic "Looking At You, Always, All Ways" của Keymashed, có thể xem như là fic chính mà tác giả đang triển khai ở thời điểm hiện tại :'33 Mình bắt đầu bấn loạn vì văn phong của Keymashed cũng là từ chính fic này, khi ấy mình đã hoàn toàn sững sờ và bị lôi cuốn trước nội dung ly kỳ và lối diễn đạt vô cùng gợi cảm của tác giả, thật sự, cảm xúc tuôn trào quá thể QvQ

Mình cũng nghĩ mãi, muốn trans fic đó ra nữa cơ :'< Nhưng chỉ ngại mỗi là sợ không đủ thời gian á, và phải gọi là cũng hơi phức tạp hơn một chút so với oneshot này ;;^;; Nên lần này mình coi như là khai bút trước tiên, sau này fic hoàn có thể sẽ suy nghĩ thêm có nên dịch hay không sau... ;;w;; Dịch truyện là một trải nghiệm mới mẻ và mình cũng cảm thấy rất vui khi dịch, nhưng nó mất nhiều thời gian và chất xám hơn mình tưởng ấy TvT Đọc hiểu truyện gốc có thể chỉ mất vài giây thôi...nhưng để mà dịch ra một câu Tiếng Việt hoàn chỉnh rồi phải chú ý sắp xếp từ ngữ câu cú rồi cách diễn đạt các kiểu thì mất tầm gần nửa tiếng cho một vài dòng luôn đó Q^Q Nên dù sao cũng cảm ơn mọi người rất nhiều vì đã ủng hộ bản dịch của mình nhé ;;;3;;; ~

180619

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro