nguoi hoa thu 8 - 10

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

TẬP 8 NGƯỜI HÀNH TINH LẠ

TAI ÁCH NGHIỆT NGÃ

Trước khi đến Trái Đất... 

<Chuẩn bị vào vùng không gian bình thường.> thuyền trưởng Nerefir nói. 

Lúc ấy tôi đang ở đài chỉ huy của tàu Mái Vòm. Một khoảnh khắc thật kỳ lạ, vì trước đó chưa bao giờ tôi được phép lên đài chỉ huy, mà chỉ được quẩn quanh nơi đuôi mạn tàu, hay trên mái vòm. Tôi lại đang ở giữa những chiến binh, Hoàng tử và thuyền trưởng nữa chứ. Thật sảng khoái. 

Tôi có được đặc cách này vì tôi là em trai của Hoàng tử Elfangor, bằng không một lính nhỏ như tôi làm sao được bén mảng đến đài chỉ huy, có khi còn bị phạt nặng nữa không chừng... bởi vì tôi từng chạy tông vào thuyền trưởng Nerefir làm ông bị ngã, bị thương đôi mắt phụ. Tai nạn thôi mà, nhưng dẫu sao sẽ chẳng có ai cho phép một lính quèn đứng gần những đại anh hùng cả. 

Nhưng mọi người đều yêu mến anh Elfangor, vì thế họ đâm dễ dãi với tôi. Tôi nghĩ, nếu tôi có sống thêm 200 năm tuổi nữa, chắc người ta cũng chỉ nhớ đến tôi như là em trai của Hoàng tử Elfangor thôi... 

Chúng tôi vừa ra khỏi vùng không gian zero để quay về vùng không gian bình thường. Qua màn hình chỉ thấy khoảng đen le lói các vì sao. Và kìa, cách chúng tôi hơn nửa triệu dặm là một hành tinh nhỏ, tuyền một màu xanh. 

<Trái Đất phải không anh?> Tôi hỏi anh Elfangor. <Em không ngờ có nhiều nước đến thế. Anh bảo ông Đuôi dài Móng nhọn kia dẫn em tham quan Trái Đất nha?> 

<Aximili, im nào!> anh Elfangor nói nhanh. Anh trông không được khỏe và nhìn thuyền trưởng Nerefir với vẻ e dè. 

Thoạt tiên tôi nghĩ mình nói lớn quá và anh Elfangor e ngại ông Nerefir nghe thấy. Nhưng thật ra giọng tôi bé lắm mà. Thiệt tình, tôi không nghĩ là... 

<A ha, ông Đuôi dài Móng nhọn...> thuyền trưởng Nerefir lên tiếng. <Ai đặt cho tôi cái tên hay thế nhỉ?> 

Anh Elfangor trừng mắt nhìn tôi. <Tôi cam đoan là thằng bé không có ý hỗn đâu ạ.> 

Chắc lúc đó anh Elfangor rất muốn ném tôi ra khỏi tàu. 

Nerefir chậm rãi đưa mắt về phía tôi. Ông là một chiến binh Andalite vĩ đại. Một anh hùng. Thần tượng của anh Elfangor. <À, hóa ra là chú mày, thằng bé từng hạ đo ván ông già này đây.> Rồi ông gật gù. <Ông Đuôi dài Móng nhọn... cái tên cũng không đến nỗi tệ.> Nerefir nháy mắt với anh Elfangor. <Chắc ta đành tha chết cho thằng bé...> 

Thình lình... 

<Bọn Yeerk! Tàu mẹ của chúng đang di chuyển theo quỹ đạo phía trên Trái Đất!> người lính trực trạm báo động. 

<Chiến đấu cơ của bọn Yeerk đang xuất kích! Tôi đếm thấy 12 chiếc.> Một người khác kêu lên. <Chúng đang dàn trận. Chúng ta sẽ ở trong tầm đạn trong vòng 12 phút Trái Đất nữa.> 

Thuyền trưởng Nerefir quay mặt lại, một đôi mắt của ông hướng về phía anh tôi, còn đôi mắt bị thương của ông dán chặt vào màn hình. Sự hài hước biến khỏi gương mặt ông, <Hoàng tử Elfangor, đã đến lúc cho chiến đấu cơ xuất kích.> 

Chẳng đợi ra lệnh, nửa thân mình anh Elfangor đã nhoài ra cửa. Tôi chạy theo anh, nhưng cái đuôi của tôi đập trúng cái cửa. 

<Quay vào đi, Aximili.> anh Elfangor nói. 

<Nhưng em muốn được chiến đấu. Em có thể lái chiến đấu cơ và...> 

<Đừng cãi lời anh, Aximili. Lính nhỏ chưa được chiến đấu. Em chưa phải là một chiến binh thực sự. Quay về mái vòm đi. Ở đó em sẽ an toàn.> 

<Em không muốn an toàn,> tôi bướng bỉnh. Nhưng dẫu sao một người lính, dù chỉ là một lính nhỏ, cần phải biết tuân lệnh. Elfangor không chỉ là anh tôi mà còn là một hoàng tử. 

Tôi nghe những tiếng nói phát ra từ đài chỉ huy. 

<Chiến đấu cơ của bọn Yeerk đã ở rất gần.> 

<Chúng ta đang vào vùng phi trọng lượng.> 

Anh Elfangor và tôi bước đến hai ống dẫn thẳng đứng. Các chiến binh đang di chuyển hướng đến khu vực để chiến đấu cơ, còn tôi quay lại mái vòm. 

Thiệt phi lý. Ai cũng sẵn sàng để chiến đấu, ngoại trừ tôi. Khi trận chiến kết thúc, anh Elfangor sẽ trở thành một anh hùng vĩ đại hơn nữa còn tôi vẫn chỉ là một đứa em bé nhỏ. Một đứa con nít. 

Anh Elfangor do dự một lúc trước khi chạy đi. Đuôi anh uốn về phía trước. Tôi cũng uốn đuôi lên - gươm chúng tôi dắt trên đó. 

<Em còn nhiều cơ hội chiến đấu, Aximili.> Anh tôi nói. <Chẳng bao lâu nữa, chiến đấu cơ của em sẽ bay sát bên anh. Nhưng không phải trong trận đấu này.> 

<Vâng, thưa Hoàng tử.> Giọng tôi nghe khô khốc. Nhưng tôi không thể để anh Elfangor ra trận với ý nghĩ đứa em bướng bỉnh đang giận lẫy mình. Vì vậy, tôi gọi với: <Anh ơi, bắn cháy chúng nó nhiều vào nhé!> 

<Chắc chắn rồi, em ạ.> anh tôi cười. 

Đó là khoảnh khắc cuối cùng tôi trông thấy anh. 

Anh Elfangor đi xuống ống dẫn, còn tôi đi ngược lên về phía mái vòm - trung tâm của tàu. Mái vòm che phủ khoảng không gian đầy cỏ, cây và nước lấy từ hành tinh quê nhà chúng tôi. 

Tôi ở đó một mình. Tôi - kẻ rỗi rãi duy nhất trên tàu, kẻ phải ngồi một đống trong góc kẹt khi hết thảy mọi người đang chuẩn bị cho trận chiến. 

Trên đầu tôi, cái hành tinh xanh ấy lơ lửng giữa bầu trời đen xạm. Có mặt trăng, một khối bụi khô khốc, nhưng hành tinh xanh ấy trông thật sống động. Tôi thấy mây trắng bay vờn và ánh sáng mặt trời tỏa rạng trên các đại dương. 

Tôi nghe kể trên hành tinh này có một giống loài khá thông minh cư trú. Ở trường, tôi đã học đôi chút về họ. 

Cặp mắt chính của tôi dán chặt vào những tia sáng ấy trong lúc phe tôi đang chuẩn bị nghênh tiếp bọn Yeerk. 

Tôi đã ở xa đài chỉ huy, không còn nghe tiếng mọi người nữa. Xung quanh tôi chỉ còn tiếng gió rung cành lá trong mái vòm. Tôi đứng trên bãi cỏ xanh và nhìn những vùng sáng nhỏ. Trận chiến đã bắt đầu trong quỹ đạo hành tinh xanh kia. 

Thốt nhiên, đầu óc tôi bị chấn động, Một linh cảm vụt lên. Y như lúc bạn choàng tỉnh khỏi cơn ác mộng. 

Tôi trở những cuống mắt khỏi trận đánh và hướng về phía mặt trăng của hành tinh xanh. Và kia, nó xuất hiện. Một hình thù đen ngòm nổi giữa vùng sáng nhạt của mặt trăng. Trông hệt một thanh rìu khổng lồ. 

<Tàu Lưỡi Rìu,> tôi thầm bảo. <Tàu Lưỡi Rìu của Visser.> 

Các chiến đấu cơ của phe tôi đã xuất phát. Tàu Mái Vòm có vũ khí hiện đại, nhưng tàu Lưỡi Rìu kia còn nhanh hơn và dễ điều khiển hơn. Quá nhanh nữa là đằng khác. 

Các chiến binh trên đài chỉ huy không còn lựa chọn nào khác. Họ buộc phải tách rời mái vòm để có thể chiến đấu dễ dàng hơn. Một tiếng rin rít và rồi mái vòm bắt đầu tách khỏi con tàu. 

Rồi... xung quanh tôi chỉ còn im lặng. Mái vòm đang bay tự do. 

Mãi một lúc sau, tôi mới lại trông thấy con tàu của chúng tôi. 

Không có mái vòm, con tàu trông như một que dài, các động cơ phình ra ở phía đuôi tàu còn đài chỉ huy trông nhỏ hơn ở phần giữa con tàu. Và tất cả đang cố gắng quay về phía tàu Lưỡi Rìu để nghênh chiến. 

Nhưng không kịp nữa rồi. 

Con tàu Lưỡi Rìu khạc lửa! 

Tôi thảng thốt. Những tia sáng như mặt trời bùng lên giữa không gian. 

Nó lại khạc lửa không ngừng. 

Một quầng sáng khổng lồ. Trước mặt tôi là một vụ nổ thiên thạch. 

Con tàu của tôi bùng cháy, vỡ tan thành các nguyên tử. Một luồng sáng bùng lên trong khoảnh khắc, và hơn một trăm chiến binh Andalite hy sinh. 

Tiếng nổ làm rung chuyển cả mái vòm tôi đang đứng. Cỏ dưới móng tôi như cũng rung chuyển. Tôi mất thăng bằng và ngã xuống cỏ. Tất cả không còn nguyên vẹn nữa. Trọng lực nhân tạo trong mái vòm đang giảm dần. Không còn sự cân bằng nữa. 

Mái vòm đang rơi ra khỏi quỹ đạo. 

Nó rơi thẳng xuống hành tinh xanh. Cả bầu trời trên đầu tôi giờ biến thành lửa. Thiết bị cứu hộ bật lên, nhưng nó chỉ giảm được phần nào tốc độ rơi. 

Mái vòm rơi tự do với tốc độ khủng khiếp. Nó rơi thẳng xuống đại dương của Trái Đất. 

Nước. Nước đang cuồn cuộn chảy vào mái vòm. Tôi chìm dần! Chìm giữa đại dương của hành tinh xanh. Như một đứa trẻ yếu đuối, sợ hãi. 

Chỉ có một mình. 

Sau một thời gian tưởng chừng như vô tận, mái vòm khẽ rung chuyển. Nó đã chạm đáy đại dương. Tôi cố ngước nhìn, nhưng không thể thấy mặt nước giờ đã cách tôi cả trăm thước theo chiều thẳng đứng. 

Tôi leo khó nhọc bằng bốn móng của mình. Còn lại quanh tôi là khoảng không gian có cỏ, cây - một góc nhỏ của quê hương Andalite giờ đây đã ở quá xa. Một vùng đất màu xanh chìm dưới một đại dương xa lạ. 

Và tôi chờ đợi hàng tuần. Tôi phát tín hiệu đến anh Elfangor. Chắc chắn anh sẽ đến cứu tôi... nếu anh còn sống... 

Nhưng cuối cùng, không phải anh Elfangor mà là năm sinh vật của hành tinh xanh đã đến cứu tôi. Họ gọi nhau là năm "con người". 

Họ đã kể cho tôi nghe về khoảnh khắc cuối cùng của anh Elfangor. Anh đã phá luật Andalite khi trao quyền năng biến hình cho con người. Tôi bị sốc nhưng cố che giấu cảm xúc của mình. 

Họ đã chứng kiến cái chết của anh Elfangor. Thủ phạm chính là tên đầu lĩnh của bọn Yeerk: Visser Ba. 

Visser Ba đã lạnh lùng xuống tay khi anh tôi không còn sức mạnh để chiến đấu. 

Visser Ba, tên Yeerk duy nhất lọt được vào thân xác của một người Andalite. 

Visser Ba, kẻ mà người Andalite gọi là quái vật. Tên Mượn xác Andalite duy nhất. 

Hắn đã giết anh Elfangor, và theo luật Andalite, kể từ đây, tôi mang trọng trách trả thù cho anh trai mình. 

Một ngày nào đó, tôi sẽ phải giết Visser Ba.

CHƯƠNG 1 

Trái Đất... 

"Loài người chỉ đi bằng hai chân, vậy mà hầu như không bao giờ họ ngã..." 

Trích nhật ký Trái Đất của Aximili-Esgarrouth-Isthill. 

Tên đầy đủ của tôi là Aximili-Esgarrouth-Isthill. 

Bạn bè trên Trái Đất gọi tôi là Ax. Tôi là một thiếu niên Andalite. Tôi có bốn chân. Tôi cũng có hai tay. Và thêm một cái đuôi. 

Bạn bè Trái Đất bảo tôi là một sự kết hợp giữa hươu, bọ cạp và người. Tôi đã thấy hươu chạy trong rừng. Đâu có giống. Hươu có miệng, còn tôi thì không. Hươu chỉ có hai mắt, còn tôi có đến bốn mắt. 

Mấy chú bọ cạp thì tôi chỉ mới biết qua hình chụp. Có hơi giống, nếu nói về cái đuôi. Đuôi của người Andalite cũng uốn lên và có một lưỡi dao sắc. 

Là người Andalite, tôi có thể biến hình. Đó không phải là một đặc điểm tự nhiên mà là một công nghệ. Chúng tôi đã tạo ra nó và trong khắp dải thiên hà, chỉ riêng người Andalite có công nghệ này. 

Tất nhiên là phải trừ ra mấy bạn người của tôi. 

Họ cũng có thể biến hình. Nhưng cũng nhờ công nghệ của người Andalite đó thôi, cũng nhờ anh tôi đã phá luật và trao cho họ quyền năng đó. 

Công nghệ biến hình có một khiếm khuyết, bạn chỉ có thể biến hình trong hai giờ Trái Đất. 

Hạn chế về thời gian là một vấn đề nan giải bởi các bạn của tôi và tôi phải thực hiện một sứ mạng đòi hỏi nhiều kế hoạch và tính toán thời gian chi li. Một sứ mạng đầy bất trắc... 

*  * 

Chúng tôi chuẩn bị đi xem phim. 

"Thế này nha, Ax." Marco giải thích. "Anh có thể xem một giờ đầu của bộ phim, không hơn. Tụi này dẫn anh đến rạp, và để anh xem trong một giờ, sau đó đưa anh về lại rừng để hoàn hình." 

Một bộ phim. Phim ảnh là một phần quan trọng trong văn hóa loài người. Tôi muốn tìm hiểu về loài người, vì dù sao tôi cũng đang bị kẹt ở hành tinh này rồi. Có thể tôi không bao giờ trở thành anh hùng như anh Elfangor, nhưng biết đâu tôi có thể trở thành một chuyên gia xuất sắc về loài người trên quê hương tôi. 

Dĩ nhiên, tôi không thể đi xem phim trong bộ dạng Andalite. Mấy người ở đó sẽ sợ chết khiếp. Và bọn Mượn xác người sẽ đuổi giết tôi. 

Mà như thế thì còn gì là xem phim. 

Tôi sẽ phải biến hình để có một thân thể khác. Không sao, tôi đã thực hành nhiều lần rồi. Sẽ chẳng có gì khó khăn đâu. 

Chúng tôi cùng đứng trong rừng, dưới mái nhà ngụy trang, nơi tôi đang ở. Hoàng tử Jake, Marco, Cassie và Rachel cũng ở đó. Cả Tobias nữa, nhưng bạn ấy đậu hơi xa một chút. 

Hoàng tử Jake nhìn đồng hồ rồi lên tiếng. 

"Rachel, em đã có kế hoạch dự phòng chưa? Ax sẽ đi đâu nếu ảnh cần hoàn hình gấp?" 

"Phòng thay đồ của cửa hàng Nordstrom rất lớn và kín đáo. Cassie và em sẽ đứng sẵn ngoài rạp để đưa Ax đến đó trong trường hợp khẩn cấp." 

"Mà Rachel phải hứa là không được tạt vô tiệm Junior Miss để mua sắm đó nha." Cassie chun mũi. 

Hoàng tử Jake liếc nhìn lên trời. Phía trên các ngọn cây, một chú diều hâu đang chuyền cành đón làn gió mát rượi. 

"Tobias!" Hoàng tử Jake gọi. 

<An toàn!> Tobias truyền tin cho chúng tôi. <Không có ai quanh quẩn trong khu vực này.> 

Tobias đã là một nothlit, nghĩa là bạn ấy không thể hoàn hình thành một người bình thường được nữa. Giới hạn 2 giờ đồng hồ đã gây ra điều đó. Tobias vẫn là người, nhưng trong lốt một chú diều hâu. Dẫu sao bạn ấy cũng đã thích nghi với cuộc sống mới. Tôi và Tobias cùng sống với nhau ở trong rừng. 

 Tôi luôn nghĩ sẽ có một lúc nào đó, Tobias hỏi tôi một điều đã ám ảnh bạn ấy kể cả trong mơ: có thể trở lại thành người hay không? Nhưng Tobias chưa bao giờ hỏi. Chắc bạn ấy sợ nghe câu trả lời. Và tôi cũng không biết mình phải nói gì. 

Tôi nghe giọng Hoàng tử Jake. 

"Được rồi, tụi mình bắt đầu thôi." 

Tôi bắt đầu biến hình. Ngay lập tức tôi có cảm giác trơn tuột, choáng váng bởi các bộ phận trong cơ thể dịch chuyển. Một cảm giác sốc khi tim thứ hai và thứ ba của tôi ngưng đập. Tôi nghe tiếng răng rắc khi xương sống của tôi bắt đầu thu nhỏ lại. 

Hai chân trước của tôi bắt đầu teo lại khiến tôi suýt ngã. Cánh tay tôi trở nên dày và khỏe hơn. Hai ngón tay ở mỗi bàn tan chảy và biến thành tay người năm ngón. 

Hai chân sau của tôi trở nên cứng cáp hơn vì phải đỡ toàn bộ sức nặng cơ thể dồn xuống. 

Các cuống trên đầu tôi bắt đầu biến mất khiến đôi mắt phụ trên đầu các cuống dần khép lại, hệt như ai đó vừa tắt đèn. Tôi rùng mình. Giờ đây tôi chỉ còn hai con mắt. 

Thật chán khi bạn chỉ có hai con mắt. Này nha, bạn chỉ có thể nhìn về một hướng duy nhất, bạn cũng chả nhìn thấy đằng sau mình nữa. 

Xương sống của tôi thu nhỏ lại khiến cái đuôi giờ trông mỏng như dây. Và rồi cái đuôi cũng biến mất. 

"Giữ lấy Ax kẻo ảnh ngã bây giờ," Hoàng tử Jake nói. 

Hoàng tử Jake và Marco giúp tôi đứng thẳng. Ối trời, đôi chân trước cũng biến mất tiêu rồi. 

"Nè, nè, quần áo!" Rachel che mặt. "Quần áo, Ax ơi, đừng quên bộ đồ biến hình nha," 

Trong khi thân hình tôi tiếp tục biến đổi thì bộ đồ biến hình bó sát dần hiện trên người tôi. Biến hình có quần áo khó lắm đó. Thôi thì cũng đành hài lòng với bộ đồ bó sát này vậy. 

"Xong chưa?" Hoàng tử Jake hỏi tôi. 

Tôi ngần ngừ. Vậy là tôi sẽ đứng chênh vênh trên hai chân. Tôi đã có đôi tay và 10 ngón tay khỏe mạnh. Gần như không còn lớp lông mịn. Mắt tôi vẫn còn yếu và chỉ nhìn thấy những vật ở ngay trước mắt. Ồ, tai nghe vẫn còn tốt và đầu óc tôi hoạt động bình thường. 

Và tôi còn có miệng nữa. Lạ không. 

Miệng tôi thử mấp máy. 

"Xxxooonnnggg dddzzzoooiii... Xong rồi." 

Tôi đã biến thành người. Tôi lấy mẫu ADN từ Hoàng tử Jake, Cassie, Rachel, và Marco. Tôi muốn có mẫu ADN của Tobias nữa, nhưng bạn ấy đã là một nothlit rồi. 

Các bạn tôi tính tình khác nhau nhưng ai cũng chỉ có hai chân, hai tay, hai mắt và một cái miệng. 

Hum, nhưng chẳng ai trong các bạn tôi lại có đuôi. 

"Việc này lúc nào cũng khiến tui rởn da gà." Marco nhìn tôi và bảo. "Cứ như bốn đứa tụi mình cùng bị thảy vô máy xay để nặn ra Ax vậy. Bảo đảm mắt Ax giống hệt mắt tôi đó." 

"Kỳ thiệt, mình nhìn Ax và tự hỏi: ô kìa, chàng nào mà dễ thương thế?" Rachel nói. "Thế rồi mình nhận ra nét dễ thương ấy là của Cassie. Mà hi hi, đừng cười nha, nét dễ thương ấy cũng là của mình nữa." 

"Ô hô, nàng Rachel kiều diễm lại đang tự khen mình kìa." Marco tròn môi chế giễu. "Mà nè, hổng biết tụi mình có khôn ngoan không nữa. Bọn Mượn xác có thể..." 

"Thôi mà, đừng nhắc về bọn Mượn xác, Yeerk hay Visser Ba nữa." Hoàng tử Jake ngắt lời. "Hãy nói về kỳ nghỉ đi. Tụi mình đã chiến đấu quá nhiều rồi. Đã phá hủy nguồn Kandrona. Đã chơi cho bọn cầm đầu một vố đau. Thế tại sao lại không nghỉ ngơi chứ? Ax muốn biết nhiều hơn về loài người và tụi mình cần giúp ảnh..." 

Hồi còn ở quê nhà, tôi không phải học sinh xuất sắc, nhưng tôi có thể đoán được phản ứng của bạn bè Andalite khi một ngày nào đó, họ đến cứu tôi. Họ sẽ hỏi <Này, Aximili, bạn đã học được những gì từ Trái Đất?> Và tôi ngại sẽ phải nói <Hum, cũng không nhiều lắm.> 

Cái khó làm sao tìm hiểu thiệt kỹ về loài người mà không để họ biết quá nhiều về Andalite. Có những điều mà tôi không thể kể cho họ nghe. Những điều đó có thể khiến họ xem tôi là kẻ thù. 

"Bọn mình phải tiếp tục tấn công bọn Yeerk khi chúng còn yếu thế." Rachel làu bàu. "Chắc chắn chúng chưa thể lập một nguồn Kandrona mới trong tuần tới và chúng đang đói vì thiếu các tia Kandrona. Phải đánh chúng nữa!" 

Tôi thông cảm với Rachel. Nhưng tôi cũng hiểu lời Hoàng tử Jake. Chiến binh nào cũng cần có lúc nghỉ ngơi. 

"Tụi mình đã làm hao tổn lực lượng bọn Yeerk. Thật tuyệt." Hoàng tử Jake nói. "Nhưng Rachel à, em cũng biết là một căn cứ Kandrona mới đang được xây dựng. Vì vậy, đừng nghĩ bọn chúng đang yếu thế. Mà nếu như thế thật, chúng cũng đâu để lộ. Anh từng nghĩ bọn Yeerk sẽ chết la liệt và những người bị chúng khống chế sẽ được tự do. Nhưng đến giờ, điều đó vẫn chỉ là một giấc mơ." 

"Tụi mình đâu có biết chuyện gì đã xảy ra với bọn Yeerk." Cassie nói. "Biết đâu chúng đang kêu gào thảm thiết thì sao?" 

"Thôi mà, sao cứ nói hoài về bọn Yeerk vậy." Giọng Hoàng tử Jake có vẻ nóng nảy. "Tụi mình vừa mới chiến đấu vất vả, lại còn suýt chết nữa, mà có phải lần đầu đâu. Vì vậy, cần phải nghỉ ngơi và giải trí một chút. Ta sẽ đi xem phim, và không ai bàn đến chuyện đánh nhau nữa, đồng ý chứ?" 

Marco nhìn Cassie. 

"Bồ thấy sao khi Jake tỏ vẻ kiên quyết? Anh chàng dũng sĩ Conan chắc cũng chỉ đến thế là cùng!" 

"Xong rồi, Ax." Hoàng tử Jake bảo tôi. "Đến lúc diện quần áo rồi đó." 

"Thưa Hoàng tử, tôi đã sẵn sàng." Tôi chỉ vào bộ đồ bó sát người. "Đã mặc xong rồi ạ." 

Thật sảng khoái khi có thể dùng miệng để nói. Từ ngữ được tạo từ cổ họng và lưỡi. Lại có những âm thanh làm mình thấy sung sướng, như từ "xong rồi". 

"Đừng gọi mình là Hoàng tử." 

"Ax ơi, trông anh cứ như tên tù vượt ngục ấy." Marco nheo mắt nói. 

Tôi chưa kịp cãi lại thì Rachel đã tiếp. 

"Không thể đi chơi trong bộ đồ bó mỏng dính đó được đâu. Phải hợp thời trang một chút. Cầm lấy nè." 

Rachel đưa tôi túi xách đựng quần áo. Phải mất một lúc lâu tôi mới mặc xong. Khiếp, có nhiều thứ phải nhớ quá. Tôi được dặn mỗi thứ chỉ dành cho một bộ phận thôi. Chẳng hạn, vớ chỉ được đi vào chân chứ không được đeo vào tay.... Mọi người trân trân nhìn tôi. Cả Tobias cũng sà xuống nhìn cho rõ. 

"Rachel nè," Marco nói. "Lẽ ra không nên để bồ chọn quần áo. Ngó Ax diện đồ "chảnh" quá đi. Nhìn mà tui muốn cho ảnh một quả đấm cho bõ ghét." 

"Nè, thời trang classic đó." Rachel tức tối. 

"Trông Ax đẹp trai lắm." Cassie nói. 

<Hê hê, sự quyến rũ chết người,> Tobias đậu trên cành cây, nói vọng xuống. 

"Là sao?" tôi hỏi. 

<Một kiểu nói vui ấy mà, chiến hữu.> Tobias nói. <Bảo đảm tối nay bồ sẽ vui.> 

Chiến hữu. Đôi khi Tobias gọi tôi như thế. 

"Đi thôi, Ax." Hoàng tử Jake mỉm cười. "Ai mà dám đánh anh, tụi này sẽ dần cho nhừ xương."

CHƯƠNG 2 

"Tôi chẳng hiểu câu chuyện đó." Tôi làu bàu. 

Chúng tôi đang ở trong rạp chiếu phim. Tôi đang "ngồi". Nghĩa là uốn cong người và ép phân nửa cơ thể tựa lên ghế. 

"Đó mới chỉ là đoạn quảng cáo phim." Hoàng tử Jake nói. "Để người xem dễ hình dung trước về bộ phim sắp chiếu." 

"À há. Sao màn hình phẳng và chỉ có hai chiều thôi? Phẳng..." 

"Thì điện ảnh là vậy mà." 

"À há." 

"Ăn bắp rang không Ax?" Marco hỏi. Bạn ấy mở một trong mấy cái hộp đã mua và đưa cho tôi. 

"Thực phẩm à?" tôi hỏi. 

"Đại loại thế." Hoàng tử Jake nói. "Mà nè, Ax, đừng để mấy món này mê hoặc đó nha." 

Tôi quan sát Marco ăn bắp rang, và bắt chước. Tôi sục cả bàn tay vào hộp bắp, lấy ra một vốc và bỏ vào miệng nhai. 

Món ăn cưng cứng và thật lạ. Cái mùi hay hay! Giống cái gì nhỉ, à, giống pizza. Nhưng lại có mùi của mẩu thuốc lá nữa, mà thứ này thì Ax đây khoái lắm, tuy hoàng tử Jake cấm ăn mẩu thuốc lá, vì nó rất có hại. 

Tôi làm thêm vốc nữa. Cứ thế, cứ thế. 

"Tuyệt ngon," tôi nói. 

"Vậy á? Thiệt ra tui thấy món này cứ như để nguội một tuần rồi." Marco nói. 

"Mà nó có mùi vị gì vậy nhỉ? Gọi là gì?" 

"Không biết. Chắc là muối hay mỡ." 

"Muối!" miệng tôi tận hưởng cái thú vị mà âm thanh đó mang lại. "Muối! Và mỡ! Mmmooo!" 

"Nè chú nhóc, im đi cho tôi nhờ!" ai đó phía sau gắt. "Phim bắt đầu rồi!" 

"Muối. Muối. Mỡ. Mỡ." 

"Ax, đừng nói lớn quá." Hoàng tử Jake khẽ nhắc. 

"Cầm nguyên hộp nè!" Marco tiếp lời. 

Bạn ấy đưa tôi hộp bắp rang. Chỉ một loáng tôi đã thanh toán sạch bách. 

"Nè, đừng ăn cả vỏ hộp chứ!" Marco rên rỉ. 

"Nhưng nó có vị muối và mỡ." tôi hãnh diện. 

"Thôi cho xin đi, ông ơi là ông." Marco quay sang Hoàng tử Jake. "Khi nào tới giờ về nhớ nói tui nha." 

Bộ phim "Star Trek" bắt đầu. Trên màn ảnh hiện ra loài người, rồi các sinh vật lạ mặc đồng phục. Hình như họ đến bằng tàu không gian. 

"Tàu gì vậy?" tôi hỏi. "Tàu không vận à?" 

"Nó gọi là tàu Enterprise." Hoàng tử Jake trả lời. "Không phải tàu thật đâu. Kỹ xảo đó." 

"Tôi biết chứ." Tôi nhấn mạnh, tỏ vẻ thành thạo. "Tôi biết tàu không gian phải trông thế nào." 

Marco và Hoàng tử Jake nhìn nhau. Sao họ lại mỉm cười nhỉ? 

Phim gì mà rõ chán. Nội dung nhạt hoét. Có một giống loài mà ở xứ Andalite chúng tôi đặt tên là Ongachic - giống loài du mục. Nhưng trong phim, sinh vật này lại có tên "Klingon". Nghe là thấy ngố rồi. 

Điều an ủi là tôi tình cờ có một phát hiện vĩ đại: còn rất nhiều bắp rang. Trên sàn nhà la liệt hộp bắp rang. Ngay phía chân phải tôi là một hộp còn khá đầy. 

Tôi nhanh chóng diệt gọn hộp này. À, lại còn một hộp nữa ngay dưới sàn, chứa nhiều viên nhỏ, màu nâu. 

Tôi chén luôn. 

Thình lình, cả hành tinh như ngừng quay. Ôi, vị thơm, vị ngọt! Không thể tin được! 

Những viên màu nâu kia khác hẳn những thứ tôi đã từng nếm qua. Ôi, cả con người tôi như đang lơ lửng trên mây. Những gì tầm thường bỗng nhiên trở nên huy hoàng hơn. Tôi đang phê. 

Nữa cơ! Tôi muốn nữa cơ! 

Tôi khum người tìm kiếm. Tôi bò trên sàn nhà. Dù sao bò cũng dễ hơn đi bộ. Ít nhất, giờ đây tôi cũng có bốn chân. Và sàn nhà lại phủ chất gì đó dính dính, khiến tôi không sợ bị té. 

Tôi không tìm được viên màu nâu nào nữa. Nhưng rồi tôi thấy một hộp nhỏ bằng nhựa, trong đó có một thanh có mùi vị tương tự. 

Tôi bỏ luôn vào miệng. 

Ôi! Vẫn vị tuyệt ngon kỳ diệu ấy! Tuy có những khác biệt. Nó dòn hơn và pha thêm nhiều mùi vị nữa. 

Hóa ra đi xem phim có lắm điều hay! Ở đây, trên sàn nhà, có biết bao kho báu. Tôi tiếp tục bò. Vất vả lắm, vì tôi cứ đụng phải nhiều người đang ngồi làm họ giật mình và la toáng lên. 

"Này! Quỷ sứ! Làm gì đó?" 

"Ôi trời! Ai lại để thằng bé con bò lồm cồm khắp nơi thế này!" 

Kệ, họ nói gì mặc họ. Ta phải tìm thêm những viên màu nâu nữa thần diệu kia! 

Ồ, tìm ra rồi! Tôi đã thấy một hộp nhỏ chứa đầy những viên có giấy gói đủ màu sắc. Điệp vụ đã hoàn thành! 

À quên, chưa hoàn thành! Một anh chàng trông cũng trẻ như tôi nhất quyết giữ rịt cái hộp. Hum, vậy là mình phải xin phép thôi. 

Tôi ngước lên nhìn con người ấy. 

"Xin làm ơn cho tôi những viên màu nâu của bạn nhé! Những viên ngon ngon ấy mà!" 

"Mẹ ơi!" 

"Này cậu kia, cậu làm gì vậy?" một người khác ré lên. 

"Mẹ ơi! Nó lấy kẹo của con!" 

Vừa lúc đó, bên tai tôi văng vẳng giọng nói quen thuộc. Giọng của Marco. "Ax đâu rồi?" 

"Tôi chỉ xin mấy viên thôi mà." tôi cố giải thích với cậu bé đang càng lúc càng khóc to hơn. 

Thình lình, tôi bị nhấc bổng lên. Đó là Hoàng tử Jake và Marco. Hai người kéo tôi đứng dậy và lôi đi. 

"Kẹo!" tôi bật khóc. Tôi cố giằng lấy cái hộp. "Tôi muốn ăn kẹo cơ!"

CHƯƠNG 3 

Có rất nhiều bất trắc chờ đợi một người Andalite trong lốt loài người. Lúc nào bạn cũng sợ té khi đi bằng hai chân. Ai đẩy nhẹ là xem như bạn ngã. Nhưng hiện nay với tôi, mùi vị là nguy hiểm lớn nhất. Mùi vị có thể khiến người Andalite phát điên! Nếu đó là mùi bánh hay chocolate thì xem như bạn đi đời! 

Trích nhật ký Trái Đất của Aximili-Esgarrouth-Isthill. 

Khi Marco và Hoàng tử Jake nửa kéo, nửa khiêng tôi ra khỏi rạp tôi đã bình tĩnh lại. Chúng tôi đi vào bãi để xe. 

"Có lẽ tụi mình đã học được một bài học." Hoàng tử Jake nói. "Đó là không được cho Ax ăn chocolate." 

"Chocolate? Choco..? Chôcôlatê?" tôi ráng đánh vần từng chữ. "Những viên màu nâu đó là chocolate? Còn những viên đầy màu sắc kia?" 

"Viên màu nâu có nhãn hiệu Raisinets, còn những viên kia là M&M. Bình tĩnh chưa Ax?" Hoàng tử Jake hỏi. 

Không biết Hoàng tử đang giận dữ hay đang ngạc nhiên. 

"Rồi ạ..., tôi yêu mùi vị đó." tôi nói một cách khó nhọc. "Thật trên cả tuyệt vời!" 

Cassie và Rachel bước ra khỏi khu siêu thị phía sau tôi. Cả hai nhìn tôi tò mò, nhưng vẫn giữ khoảng cách. Chúng tôi cố gắng không để người khác nghĩ mình là một nhóm. Bạn biết đó, ở đâu cũng có bọn Mượn xác. 

Bất chợt, tôi nghe một giọng nói trong đầu. <Nè, mấy bồ, bộ phim dở lắm hả?> 

Đó là giọng Tobias. Bạn ấy đang bay tuần tra phía trên. Dĩ nhiên, chúng tôi không thể trả lời lại theo cách đó. Chỉ khi nào biến hình, loài người mới có thể truyền tin cho nhau qua ý nghĩ mà không cần nói thành lời. Và vì tôi đang ở trong lốt người, tôi cũng chỉ có thể liên lạc qua lời nói thôi. 

<Cách một con phố, có chuyện đang xảy ra,> Tobias thông báo. <Một người đàn ông đang gào, vừa chạy vừa gào thét. Cảnh sát đang tới. Chắc chắn mình có nghe thấy có từ 'Yeerk'. Ổng đang chạy về hướng mấy bồ đó.> 

Tôi cũng nghe thấy tiếng la hét. Một người nào đó đang kêu gào thảm thiết. 

"Kia kìa," Marco nói cụt ngủn. 

Nạn nhân xuất hiện. Dường như ông ta không đứng thẳng được mà phải bám vào bức tường cửa hàng và lê từng bước. Mọi người nhìn trân trân vào ổng và tản ra. 

"Xin nghe lời tôi!" ông gào thét trong tuyệt vọng. "Bọn chúng ở ngay đây! Ở đây! Ở mọi nơi! Bọn Yeerk đang ở đây!" 

Như có một luồng điện chạy qua người tôi. Loài người rất nhạy cảm khi họ ngạc nhiên. Cả Hoảng tử Jake và Marco cũng có phản ứng y hệt tôi. 

Tôi nghe tiếng còi càng lúc càng gần hơn. 

"Bọn mình phải làm gì đây?" Marco hỏi. 

Hoàng tử Jake quay về phía Rachel và Cassie rồi ra hiệu. "Tản ra!" 

"Chúng ở đây!" người đàn ông lại kêu lên. "Ôi, đau quá." Ông ta lấy cả hai tay đánh mạnh vào tai trái của mình. "Chúng mày chết đi, lũ Yeerk!" 

"Đó là một vật chủ." Tôi nói. "Tên Yeerk trong đầu ông ta đang hấp hối." 

Hoàng tử Jake nhìn tôi. "Mình biết." 

Tôi hiểu. Hoàng tử Jake từng trở thành một kẻ bị Mượn xác trong một thời gian ngắn. Lúc đó, chúng tôi chế ngự được Jake và tiêu diệt được tên Yeerk trong đầu bạn ấy. Bọn Yeerk sống ở trong não các loài khác, nhưng khi ở trên Trái Đất, cứ mỗi ba ngày, chúng phải tắm trong vũng Yeerk và ngâm tia Kandrona. Không có Kandrona, chúng sẽ đói và chết. 

Tia Kandrona được lấy từ một thiết bị có tên Kandrona (Tên đầy đủ của nó là Máy phát phân tử/ Sóng Kandrona). Các tia được chiết suất từ đó rồi tích tụ trong vũng Yeerk. Bọn Yeerk sẽ đến đó và nạp năng lượng. 

Chúng tôi đã phát hiện ra và tiêu diệt được một cứ điểm Kandrona. 

"Tại sao vậy?" Rachel hỏi. "Chúng ta đã phá hủy nguồn Kandrona đó lâu rồi và đâu có gì xảy ra. Tại sao, tại sao giờ lại có chuyện chứ?" 

Tôi nhún vai (tôi cũng học được cách loài người tỏ thái độ khi họ không hiểu điều gì.) 

"Tôi cũng không biết. Có thể bọn Yeerk đã đạt tới điểm tới hạn. Có thể nhiên liệu của chúng đã hết và không thể chuyển hết bọn Mượn xác về Tàu mẹ. Có thể có gì đó bị hỏng." 

"Tui hổng nghĩ với những người vũ trụ lại có chuyện hỏng hóc." Marco nói. 

"Mọi thứ đều có thể hỏng, Marco à." tôi nói. 

"Ừ, mà điều đó cũng không quan trọng. Tui chỉ biết là phải tiêu diệt bọn Yeerk." Marco gằn giọng. 

Người đàn ông vẫn rên la và giật mạnh tai mình. Tôi thấy một mẩu đuôi tên Yeerk thò ra khỏi đầu ông ta. 

"Chúng ta không thể giúp ông ấy sao?" 

Giọng Cassie nghẹn lại. Cassie và Rachel đã không chịu tản ra theo lệnh của Hoàng tử Jake. Tất cả chúng tôi đứng chết trân, sợ hãi. 

"Tụi mình buộc phải đứng ngoài thôi." Hoàng tử Jake nói. "Nhưng có lẽ tất cả đang bắt đầu. Chắc chắn còn nhiều người như thế nữa. Mình đoán tất cả đã bắt đầu từ những ngày trước! Bọn Yeerk hấp hối và các vật chủ được tự do và thành người bình thường." Hoàng tử Jake nheo mắt. Trông vẻ mặt của Hoàng tử có vẻ rất căng thẳng. 

"Chúng sẽ chết và các vật chủ sẽ được tự do! Người xung quanh chắc sẽ nghĩ họ điên. Nhưng nếu một lúc nào đó, có hàng chục người cùng gọi tên Yeerk? Lúc ấy, sẽ chẳng còn ai che giấu được sự thật. Không lâu nữa đâu." 

Giọng Hoàng tử Jake trở nên nhanh, mạnh mẽ hơn. Vẻ khích động rạng ngời trên gương mặt bạn ấy. 

Thình lình, xe cứu thương réo còi inh ỏi. Đi sau là hai xe cảnh sát. 

Marco lên tiếng. 

"Chắc chắn nhiều tay cảnh sát cũng thuộc phe bọn Yeerk, nhưng không thể là tất cả. Jake nói đúng. Rồi sự thật sẽ bị phơi bày! Tui tin như vậy!" 

Rachel tiếp lời. 

"Lẽ ra bọn mình đã phải thấy nhiều cảnh như thế này. Bọn Yeerk đã có cách nào đó che giấu cảnh tượng này cho đến tận bây giờ." 

Rachel là một chiến binh thực thụ. Bạn ấy không đánh giá thấp kẻ thù. Chiến thắng sẽ không đến sớm, Rachel tin như vậy. 

Nhưng tất cả những bạn khác lại rất lạc quan. Các bạn ấy tin rằng sẽ có thêm những tên Yeerk đi đời, và những người từng bị mượn xác rồi đây sẽ cho tất cả biết rõ sự thật. 

Các bạn ấy tin rằng mình đã chiến thắng. 

Tôi cảm thấy buồn. Bởi vì tôi biết sự thật. Tôi biết cách thức hoạt động của bọn Yeerk. 

Ước gì tôi có thể nói với Hoàng tử Jake sự thật. Nhưng bạn ấy cần có lý do để hy vọng. Anh Tom của bạn ấy là một kẻ bị Mượn xác. Và mong muốn cháy bỏng nhất trong lòng Hoàng tử Jake là làm sao giành lại tự do cho anh mình. 

Nhưng tôi biết cảnh tượng gào thét kia không nói được gì nhiều về nội tình bọn Yeerk. Có chuyện gì đó đã xảy ra với bọn chúng, nhưng tôi biết sẽ không tìm được nhân chứng nào đâu. 

Tôi biết chuyện gì sẽ xảy ra cho con người tội nghiệp kia. 

Giờ đây, Hoàng tử Jake, là người lãnh đạo tôi. Nhưng nếu tôi nói với bạn ấy... sẽ lại nảy sinh biết bao câu hỏi khác. Và tôi không thể trả lời. 

Bởi như thế sẽ hiện ra toàn bộ sự thật kinh khủng đằng sau điều luật về Lòng nhân từ của Hoàng tử Seerow. 

Lố nhố người nhảy ra khỏi xe cứu thương và xe cảnh sát. Có thể Marco nói đúng, đa số họ là người bình thường. Họ giữ chặt người đàn ông trong khi ông này vẫn cố kéo tên Yeerk ký sinh ra khỏi đầu. 

"Ôi trời! Cái gì vậy? Ông ta đang kéo tung bộ óc mình ra!" một cảnh sát kêu lên kinh hoàng. 

"Bọn Yeerk! Chúng ở đây!" nạn nhân tội nghiệp kêu gào. "Cút đi! Cút ngay khỏi đầu của ta! Ôi, tự do!" 

Cảnh sát vây quanh người đàn ông và khiêng ông ta vào xe cứu thương. Một cảnh sát lấy ra ống tiêm và chích thẳng vào gáy nạn nhân. 

"Mình không ngờ đó!" Cassie hoan hỉ. "Dường như mọi thứ trở nên tươi sáng hơn. Mọi người sẽ sớm nhận ra sự thật!" 

"Một tên Yeerk đã bị bắt!" Hoàng tử Jake nói. "Không còn ai có thể che giấu sự thật nữa." 

Ôi, giá mà tôi có thể nói cho họ biết sự thật. Rằng con người kia đã bị tiêu diệt. Rằng tên Yeerk sống bám kia chẳng mấy chốc biến thành cát bụi. Rằng chẳng ai tìm thấy bằng chứng gì đâu. 

Tôi muốn hét lên, nhưng không thể. Những con người này là bạn bè tôi yêu quý, nhưng dù chúng tôi luôn sát cánh bên nhau, lại có những bí mật tôi không thể cho bạn bè mình biết. 

Tôi không thể giải thích được vì sao một loài ký sinh lại trở thành mối đe dọa cho cả thiên hà, vì sao người Andalite chúng tôi phải chống lại bọn Yeerk. Vì sao chúng tôi căm thù chúng đến thế. 

Những người Andalite chúng tôi có rất nhiều bí mật. Và bí mật lớn nhất lại là tội lỗi day dứt chúng tôi từ bao năm nay. 

"Tuyệt vời!" Hoàng tử Jake mỉm cười. 

"Phải!" tôi nhắc lại. "Tuyệt vời."

CHƯƠNG 4 

Buổi sáng hôm sau, khi mặt trời mọc, tôi đã đứng bên suối nhỏ. Hàng ngày, tôi uống nước ở đó. Những ngọn cỏ, lá thông nhẹ trôi theo dòng nước. Xa xa mặt trời đang le lói nơi rừng cây. 

<Từ dòng nước đã sinh ra chúng ta,> tôi nhúng móng trước xuống nước. Buổi lễ ban mai bắt đầu. 

<Từ ngọn cỏ đã nuôi lớn chúng ta,> tôi lùi lại, dùng móng trước cà lên chùm cỏ. 

<Vì niềm tự do đã đoàn kết chúng ta,> tôi dang tay. 

<Chúng ta hướng đến các vì sao,> tôi ngước cả bốn mắt về phía mặt trời. 

Tôi thở dài. Nghe cứ vô nghĩa làm sao ấy. Có bao giờ tôi tin vào các nghi lễ đâu. Nếu bạn là lính nhỏ, bạn bắt buộc phải dự, chỉ có thế. Anh lính trơn nào bỏ nghi lễ mà bị cấp trên phát hiện thì xem như cả ngày điếc tai và hàng tràng la mắng. 

Mà giờ thì tôi cách quê nhà hàng tỉ dặm. Sao tôi phải hành động như thể tôi là một anh lính kỷ luật nhỉ. Tôi chỉ có một mình giữa những sinh vật lạ. Làm lễ hay không nào có ai để ý chứ? 

Tôi cúi đầu. <Tự do là mục tiêu duy nhất của tôi. Nghĩa vụ với nhân dân là kim chỉ nam, và lòng trung thành với Hoàng tử là niềm vinh dự.> 

Tôi thấy do dự. Tobias đã bay đến, đậu trên một cành cây. 

<Tiêu diệt kẻ thù là lời thề thiêng liêng nhất trong đời.> 

Tôi đứng thẳng người, chỉnh lại tư thế như sắp xung trận. <Tôi, Aximili-Esgarrouth-Isthill, lính nhỏ Andalite, nguyện hiến dâng đời mình.> 

Tôi cuộn đuôi về phía trước, áp vào cổ, rồi thả xuống. 

Đến lúc trầm tư. Người dự lễ phải nghĩ lại những lời thề và tự hỏi mình đã làm được gì để xứng đáng với lời thề. 

Tôi nghĩ về việc tiêu diệt kẻ thù. 

Tôi chưa làm được điều ấy. Kẻ thù của tôi có biết bao sức mạnh, và tôi, một lính nhỏ, sẽ chỉ là một miếng mồi ngon cho hắn. 

Nhưng tôi có cần chi điều ấy. Tôi phải nghĩ đến hắn. Kẻ thù đã sát hại anh trai tôi. Không phải trên trận tiền mà vào lúc anh đang tử thương. 

Các bạn mới của tôi đã kể về những khoảnh khắc cuối cùng trong đời anh Elfangor. Khi mái vòm rơi xuống đại dương thì chiến đấu cơ của anh tôi bị trúng đạn. 

Anh hạ cánh ở một khu đất bỏ hoang. Lúc ấy, có năm con người xuất hiện: Jake, Cassie, Marco, Rachel và Tobias. 

Anh Elfangor đang hấp hối và anh biết Trái Đất không có ai bảo vệ. Anh kể cho năm thiếu niên kia về bọn Yeerk. Và rồi anh làm điều mà anh lẽ ra không được làm. Anh đã trao cho họ vũ khí chống lại bọn Yeerk. 

Anh đã trao cho họ quyền năng biến hình của người Andalite. 

Chưa bao giờ có ai ở ngoài hành tinh Andalite được trao phép biến hình bởi như thế là ngược lại với điều luật về Lòng nhân từ của Hoàng tử Seerow. 

Duy chỉ có một sinh vật khác biết cách biến hình: tên Yeerk đã xâm nhập vào cơ thể một người Andalite. Hắn là tên Mượn xác Andalite duy nhất. Có hàng trăm ngàn sinh vật Hork-Bajir, Taxxon và người bị đày đọa trong lốt vật chủ của bọn Yeerk, nhưng chỉ có một người Andalite... 

Chỉ có một tên Yeerk có được vật chủ là một người Andalite và nhờ thế mà có được quyền năng biến hình. 

Hắn là Visser Ba. 

Các bạn tôi đã kể cho tôi nghe về trận đánh cuối cùng của anh Elfangor. Các bạn kể về giây phút Visser Ba biến thành một quái vật khổng lồ, và dù thế anh Elfangor vẫn chiến đấu đến cùng... 

Các bạn tôi không biết rằng nếu anh Elfangor còn sống, anh sẽ gặp rất nhiều rắc rối. Ít nhất anh cũng bị giáng chức. Anh sẽ không còn là hoàng tử và không còn ai gọi anh là Elfangor - anh hùng vĩ đại nữa... 

<Tiêu diệt kẻ thù là lời thề thiêng liêng nhất trong đời,> 

Tôi đã đối diện với Visser Ba vài lần. Hắn vẫn sống. Tôi chỉ biết an ủi mình rằng tôi vẫn là một lính nhỏ ngờ nghệch. Nếu tôi là một chiến binh thực thụ, chắc tôi sẽ xấu hổ chết đi được. 

Anh Elfangor dũng cảm hơn tôi nhiều lắm. Nếu Visser Ba sát hại tôi, anh Elfangor sẽ không ngại gian khổ để tìm diệt hắn trả thù cho tôi. 

Mà tôi thì không được như anh Elfangor. 

<Này, chiến hữu, có chuyện gì mà trầm tư thế?> 

<Tôi khỏe mà, Tobias.> Tôi nói lấy lệ, chứ thật ra tôi đâu có khỏe. 

Tobias làm tôi nhớ sáng nay tôi có chuyện quan trọng phải làm. Tôi thấy hồi hộp. Chắc vì vậy mà buổi lễ chẳng làm tôi thấy khá hơn chút nào. Tôi sắp thực hiện một việc rất đáng sợ: đến trường. 

<Nè, hổng phải tui tò mò đâu, nhưng lúc nãy bồ làm gì vậy? Nhiều lần tui thấy bồ cứ lập lại các điệu bộ đó.> 

<Buổi lễ lúc ban mai í mà. Nó nhắc người lính phải luôn khiêm tốn. Và luôn sống vì mọi người.> 

<Nghe hay đó,> Tobias lầm bầm.< Ôi, đừng động đậy!> 

<Cái gì vậy?> 

<Bồ không nghe gì hả?> 

Tôi lắng nghe. <Tiếng rột roạt, xì xì gì đó hả? Tôi có nghe thấy rồi,> 

<Con rắn chuông! Bên phải bồ đó. Nó có độc đấy.> 

<Ôi, tôi không biết nó có độc.> Tôi quay lại nhìn con rắn. Nó cuộn mình trong đám lá. Và bất thình lình, như tia chớp, nó mổ thẳng vào tôi. 

May là răng nọc đâm trúng móng tôi. Tôi quẫy đuôi, hất con rắn xuống đất. Nó nằm chết dí một lúc, rồi lại vặn mình, quẫy đuôi liên tục. 

<Giết nó đi,> Tobias khuyên. 

Nhưng tôi nghĩ khác. Tôi nhìn con rắn không chớp. Tôi đang thu nạp mẫu ADN của nó vào người. 

<Hổng lẽ bồ muốn biến thành rắn?> giọng Tobias ngỡ ngàng. 

<Nhanh thôi mà. Tôi có ít mẫu biến hình hơn các bạn. Sẽ có lúc cần đến nó.> 

Con rắn trông yếu hẳn. Đó là kết quả của việc lấy mẫu ADN. Tôi dùng đuôi hất nó vào bụi cây gần đó. 

<Kế hoạch tìm hiểu loài người của bồ tới đâu rồi? Vẫn hứng thú đó chứ?> 

<Rất tốt. Chắc tôi còn phải ở lại Trái Đất lâu dài. Tôi sẽ nhân dịp này tìm hiểu thêm về loài người. Có điều... chắc tôi đã cư xử rất kỳ trong rạp chiếu phim.> 

Tobias cười ngất. <Ô hô, tui có nghe kể rồi. Bồ chỉ cần tránh xa chocolate là xong ngay.> 

<Tôi không biết mùi vị lại ghê gớm như vậy...> 

<Tui đùa đó. Mà nè, tui chợt nhớ ra một bí ẩn về bồ.> 

<Bí ẩn?> 

<Đúng đó. Hổng ai dám hỏi vì thô lỗ quá. Nhưng ai cũng muốn biết làm sao bồ ăn được khi không có miệng?> 

<Tôi ăn cách nào ư?> tôi bối rối. <Ơ, các bạn không thấy tôi có móng à?> 

<Thôi thôi, tui hứa sẽ không tò mò nữa.> Tobias gật gù. 

Chúng tôi đi xuyên rừng. Tôi chạy khá nhanh. Thiệt là đã khi nhảy qua các thân cây và lon ton lách qua các bụi cây có gai. Rồi đây tôi cũng sẽ thành chuyên gia về khu rừng này cho xem. 

Tobias bay trên đầu tôi. Thỉnh thoảng bạn ấy lại bay vụt qua các vòm cây và mất hút. Rồi lại bay chuyền, đậu lại trên cây, có vẻ trầm tư ra phết. 

<Lúc học môn sinh vật vũ trụ, tôi có đọc một chương về loài người.> Tôi bảo Tobias. <Nó chủ yếu đề cập đến các chương trình truyền hình của người. Tin tức. Giải trí. Âm nhạc.> 

<Âm nhạc? Kiểu như MTV?> 

<Tôi không nhớ. Thiệt ra, tôi chả chú ý mấy đến môn học quỷ quái đó. Giá như tôi chăm hơn thì chắc bây giờ tôi đã khá lắm. Một chiến binh không chỉ biết đánh nhau mà còn phải biết các môn khoa học, phải rành cả cầm kì thi họa nữa đó. Vậy mà tôi thì chán ngấy mấy món đó, thế nên có bao giờ tập trung trong lớp đâu. Chắc loài người các bạn học chăm lắm?> 

<Còn phải nói.> Tobias nói. <Tui nè, chuyên gia về Cuộc chiến năm 1812 đó nha.> 

<Chiến tranh hả? Kể cho tôi nghe đi!> 

< Hì hì, bốc phét ý mà. Tui thì biết gì về Cuộc chiến 1812. Tụi tui cũng thường tới lớp và ngáp lắm. Mà thôi, bồ sẵn sàng chưa?> 

Chúng tôi bắt gặp một con đường nhỏ. Bình thường, tôi không dám đi xa thế này bởi ở đây toàn con người. Nhưng tôi đang có Tobias bảo vệ. Bạn ấy bay trên đầu tôi, luôn báo động bất kỳ một hiểm nguy nào. 

<Sẵn sàng rồi.> 

<Jake và Cassie đang băng qua cánh đồng. Đến giờ biến hình rồi đó. Bồ sẽ lại biến thành người.> 

<Tobias, đi với... À, ý tôi là hôm nay bạn chỉ có một mình trong rừng, trong khi tôi lại đi với mọi người.> 

<Thôi đi ông ơi, cứ làm như vắng mấy người là tui xỉu ấy. Tui còn bao nơi để đi, bao việc phải làm. Trang điểm cho bộ cánh nè. Đánh chén bọn gặm nhấm này. Hi hi, mà chiến hữu thân mến ơi, thiệt ra Jake đã dặn tui phải bay là là trên trường học trong lúc bồ học đó.> 

Tự dưng tôi có cảm giác an toàn khi biết Tobias sẽ ở gần tôi. 

Đôi khi tôi nghĩ Tobias và tôi có thể thành bạn thân của nhau. Người bạn mà mình không bao giờ nói dối, người mà biết mọi bí mật của mình. Ở quê tôi, có thành ngữ để chỉ một người bạn như thế: "Dao ở đuôi." Nghĩa là một người bạn mà bạn có thể tin cậy đến độ lưỡi dao ở đuôi họ kề sát cổ bạn mà bạn cũng chẳng phải sợ hãi. 

Đôi khi, tôi nghĩ tôi và Tobias có thể thành hai người bạn thân như vậy. Hai đứa tôi đều bị tách khỏi đồng loại. Đơn độc. 

Nhưng nếu là bạn, thì tại sao lại có những bí mật tôi phải giấu Tobias? Mà dù Tobias phải mang lốt diều hâu, bạn ấy vẫn là người chính cống. Còn tôi thì đến từ hành tinh Andalite. Dù có muốn, tôi cũng không thể quên rằng có một bức tường chắn giữa dân tộc tôi và loài người. Bức tường chắn giữa tôi và các bạn của tôi. 

Chúng tôi được dạy rằng đừng đến quá gần các sinh vật lạ. Chúng tôi có thể bảo vệ, chăm sóc họ. Nhưng không bao giờ họ có thể trở thành bạn thân.

CHƯƠNG 5 

Tôi đã biến hình thành vài sinh vật Andalite. Cũng đã biến hình thành nhiều động vật trên Trái Đất. Nhưng chủ yếu là biến thành người. Người yếu ớt, chậm chạp, mắt không tinh tường, tính tình thì khó đoán, nhưng loài Andalite chúng ta đừng xem thường họ. Loài người cai quản Trái Đất. Và như cô bạn Rachel nói, Trái Đất là một hành tinh phức tạp. 

Trích nhật ký Trái Đất của Aximili-Esgarrouth-Isthill. 

Xuyên qua kẽ lá, tôi thấy một cánh đồng bát ngát. Xa tít là các tòa nhà lớn. Phía trước có đậu các xe màu vàng. Có hàng trăm người xung quanh. 

Hoàng tử Jake và Cassie đã ở rất gần. 

"Chào Ax, khỏe không?" Hoàng tử Jake hỏi tôi. 

<Rất khỏe, thưa Hoàng tử.> 

"Thôi mà, đã dặn đừng gọi mình là Hoàng tử." 

<Khi tôi biến thành người, tôi sẽ biết cách hành động như loài người mà.> Tôi trấn an Hoàng tử Jake. 

"Đến giờ biến hình rồi đó." Cassie nhắc. 

<Mình nghĩ tất cả đều an toàn, nhưng dẫu sao mình sẽ quan sát lần nữa cho chắc ăn.> Nói xong, Tobias vỗ cánh bay vọt lên trời. 

Tôi bắt đầu tập trung vào việc biến hình. 

<An toàn,> Giọng Tobias từ trên cao. <Có vài đứa nhóc cách mấy bồ chừng hai trăm mét nhưng chúng không thấy mấy bồ đâu.> 

Tôi cố gắng biến hình thật nhanh. Thật khó giữ thăng bằng khi chân thứ ba và chân thứ tư dần biến mất, nhưng sau một hồi vất vả tôi cũng đứng được chỉ trên hai chân. Hơi ớn, nhưng cũng khoai khoái. Tưởng tượng coi, từ một người bốn chân, nay bạn phải loạng choạng vì chỉ còn hai chân thôi... Đôi chân cứ như quá ngắn, không giúp gì cho việc giữ thăng bằng. 

Nếu cảm thấy sắp ngã, bạn chỉ có thể đứng trên một chân, chân còn lại thì trượt xuống để đỡ thân người. Mà cũng phiêu lưu hết sức. Chả hiểu sao loài người có thể tiến hóa theo chiều hướng này. Trên hành tinh Trái Đất, họ là loài duy nhất bước trên hai chân, không dùng cánh hay đuôi để giữ thăng bằng. 

Và tôi biết rõ chả có giống loài thông minh nào lại đi theo cách này. 

"Giữ lấy Ax." Hoàng tử Jake kêu lên. 

"Giữ lấy." Cassie nhắc lại. Cô bạn tôi vươn tay ra giúp tôi trụ vững. 

Cuối cùng thì miệng tôi bắt đầu xuất hiện. 

"Xong chưa?" Hoàng tử Jake hỏi tôi. 

"Rồi ạ. Tôi đã hoàn toàn là người." Âm thanh làm tôi tỉnh hẳn. Biết nói thật là sướng. "Là người...người..." 

"Làm ơn, Ax, đừng làm vậy." Hoàng tử Jake nhắc tôi. 

"Sao cơ?" 

"Đừng đùa với âm thanh như con nít chơi đồ chơi vậy chứ." 

"Dạ rõ, thưa Hoàng tử. Không được xem là đồ chơi. Đồ chơi... ôi, xin lỗi." 

"Ax dễ thương thật." Cassie nói. 

Tobias sà xuống và đậu trên cành cây. <Vui quá, ngày đầu tiên Ax đi học.> 

"Ngày duy nhất ở trường." Hoàng tử Jake chỉnh lại. "Chỉ để Ax giống người hơn. Một lần thôi." 

Hoàng tử Jake đưa một ngón tay lên. 

"Ừ, chỉ một lần thôi." Tôi đồng ý. "Tụi mình đến trường nào. Tôi háo hức quá." 

"Nhớ nghe, bồ tên là Phillip, em họ mình." Jake đưa tôi cái túi quần áo. 

"Phillip." Tôi tự nhắc lại. "Phillip." 

Âm "p" nghe thích ghê. 

Tôi mặc quần áo rồi cùng Cassie và Hoàng tử Jake đi về phía ngôi nhà - trường học đó. 

<Vui nha.> Tobias nói. Giọng bạn tôi có vẻ buồn bã. Tôi đoán có lẽ vì một sinh vật lạ như tôi lại có thể đến trường, còn bạn ấy thì không. 

"Cảm ơn." Tôi quay ngược đầu lại. 

Ôi trời, quay đầu kiểu này làm tôi suýt ngã. Đi bằng hai chân thiệt khó.

CHƯƠNG 6 

Một con người chỉ có hai mắt ở phía trước mặt. Đa số loài trên Trái Đất đều như thế. Mắt người trông rất giống hai mắt chính của loài Andalite chúng ta. Nhưng loài người có vẻ thích đôi mắt phụ của tôi. Một người - Marco - nói đôi mắt ấy làm cậu ta "khoái". Tôi tin đây là lời khen tặng. 

Trích nhật ký Trái Đất của Aximili-Esgarrouth-Isthill. 

"Trường học kìa." Cassie nói. 

Ngôi trường trông rất sinh động. Có vô số người đang chạy nhảy. Những người khác đi chậm rãi, trông họ có vẻ buồn. Nhiều người mang sách. Hầu như mọi người đều nói. 

Như thường lệ, bọn họ mặc quần áo đủ màu sắc. Ở xứ Andalite của tôi mọi người chẳng cần mấy thứ rườm rà đó đâu, nhưng khi tôi biến thành người, tôi phải mặc quần áo. Ngay cả chiến hữu Tobias cũng đồng ý như vậy... 

Tôi thấy Rachel và Marco đang tới gần. 

Các bạn tôi khen Rachel xinh đẹp, còn Marco thì dễ thương. Khi là một người Andalite, tôi chả nhận thức được mấy chuyện đó, nhưng bây giờ ở trong lốt người, tự dưng tôi thấy Rachel thật xinh đẹp. 

Nhưng tôi chẳng thấy Marco dễ thương chút nào. 

Ở trường, chúng tôi phải giả như không chơi thân với nhau. Như thế bọn Mượn xác - người sẽ không nghi ngờ. 

"Chào Marco, Rachel." Hoàng tử Jake nói. "Xin giới thiệu, đây là em họ mình, Phillip." 

"Chào anh, chị. Em là em họ của Hoàng tử Jake. Em mới đến." Tôi nói. 

Marco mỉm cười. "À, ra thế." 

"Nè, đã bảo đừng dừng từ Hoàng tử mà." Jake nhắc. 

"Rất vui được gặp lại em, Phillip." Rachel nháy mắt. Chả là bạn ấy là em họ của Jake, đương nhiên là đã gặp qua 'Phillip' rồi. "Chào nha. Chúc may mắn." 

Chúng tôi bước vào một hành lang dài chứa đầy người. Hai bên hành lang là các cửa. Lại còn hàng trăm cánh cửa nhỏ hơn nữa. Tôi thấy họ mở các cánh cửa nhỏ, nhưng không đi vào bằng lối đó. 

"Các cánh cửa nhỏ dẫn tới đâu vậy?" tôi hỏi. 

"Không tới đâu hết. Đó là các tủ đựng đồ." Cassie giải thích. "Ai cũng có tủ cả. Đó, tủ của mình kìa." 

Chúng tôi tiến về phía tủ của Cassie. Nó được trang trí bằng một dàn đèn chùm, có một bánh xe với các con số. Cassie xoay đi xoay lại bánh xe. 

"Bạn làm lễ hả?" tôi hỏi. 

"Không, đây là khóa tủ." 

"Nghĩa là sao?" 

"Để không ai lấy đồ của mình." Cassie mở tủ và lấy ra, bỏ vào vài thứ. 

"Kia là cái gì vậy?" tôi lại hỏi. 

"Bức hình đó mà." Cassie nói và đóng vội cửa tủ. 

"Hừm, trông giống hình của Hoàng...của Jake." Tôi thắc mắc. "Sao lại phải giữ hình khi mà Jake đứng ngay đây. Bạn có thể thấy Jake mà?" 

Cassie nhún vai và nhìn xuống đất. Loài người có nhiều cách biểu hiện gương mặt. Hẳn đây là cách cho biết mình đang ốm hay xấu hổ. 

"Đi thôi, Ax." Hoàng tử Jake lên tiếng và mỉm cười với Cassie, trong khi Cassie vẫn trông như bị ốm hay đang xấu hổ. "Gặp lại sau nha, Cassie!" 

Vừa lúc đó, có một tiếng động kinh hồn! 

RRRRRRREEEEEEEENNNNNGGGG! 

Tôi xoay người, hai tay giơ lên sẵn sàng nghênh chiến. Giá như vẫn còn đuôi nhỉ. Không có đuôi thì đánh đấm gì. Nhưng dù vậy, tôi cũng sẽ cố hết sức. 

"Ax, à quên, Phillip, bình tĩnh nào!" 

"Cái tiếng đó!" tôi kêu lên. "Con quái vật nào vậy?" 

"Ax ơi, đó chỉ là chuông báo hiệu vào tiết học thứ nhất." Jake cười. "Bình tĩnh nào. Mọi người đang nhìn kìa." 

"Không nguy hiểm à?" 

"Không. Tiếng chuông nghe rất chán, nhưng không nguy hiểm đâu." 

Tôi đi theo Hoàng tử Jake về phía hành lang. Thật khó quên tiếng động kinh hoàng kia. Khi con người cảm thấy bị đe dọa, cơ thể họ tiết ra chất adrenelin khiến họ trở nên cảnh giác cao độ và hung hãn. Cơ thể tôi đang chứa đầy adrenalin. Thiệt là khó chịu. 

Chúng tôi bước vào một cánh cửa lớn. Trong phòng có chừng 30 người ngồi theo các hàng ghế. Có một chiếc bàn lớn. Một người lớn tuổi ngồi ở đó. 

"Cả lớp ổn định chỗ ngồi." Người lớn tuổi đó lên tiếng. 

Hoàng tử Jake nói: "Thưa thầy Pardue, đây là Phillip, em họ em, mới từ quê ra. Em xin phép cho Phillip được ngồi với em hôm nay." 

"Được thôi. Nhưng phải im lặng đấy." 

Nhìn mặt Hoàng tử Jake là biết bạn ấy đang lúng túng rồi. Jake nắm tay tôi dẫn xuống cuối phòng. 

"Ngồi bàn này nha." Hoàng tử Jake nói. 

"Đâu cơ?" 

Đã có lần tôi phải biến hình thành Hoàng tử Jake và đóng vai bạn ấy ở nhà. Cả cha mẹ và anh Tom của Jake đều chẳng nghi ngờ gì. Thiệt ra, sau này tôi mới biết cha mẹ Jake tưởng rằng con mình có triệu chứng tâm thần. Khi Hoàng tử Jake thật quay về, họ đưa bạn ấy đến gặp bác sĩ. 

"Cái bàn này chẳng thoải mái gì cả." Tôi than thở. 

"Hô hô, nói mới hay chứ." Ai đó lên tiếng. 

"Sao dưới kia ồn thế? Im lặng nào." Tiếng thầy giáo. "Có chuyện gì... gì..." 

Thình lình thầy giáo ôm đầu. "Cả lớp im ngay! Im ngay!" 

Hoàng tử Jake lo lắng. "Thầy ơi, hình như thầy không được khỏe." 

Mọi người nhìn thầy giáo. Tất cả đều im lặng. 

"Khỏe không à?" Ông Pardue tỏ vẻ phẫn nộ. "Khỏe không à? Thầy..." 

Cả thân người ông Pardue đổ kềnh xuống sàn. Hai tay ông cào xước đầu. 

Ông kêu gào: "Yeerk! Tránh xa ta ra!" 

Trên đầu ông bắt đầu bê bết máu.

CHƯƠNG 7 

"Ôi, đau quá!" thầy giáo kêu lên đau đớn. 

Một học sinh hoảng hốt: "Các bạn ơi, kinh khủng quá!" 

Có ai đó chạy thẳng ra hành lang, kêu cứu. 

Ở cuối lớp, Hoàng tử Jake và tôi ngồi cạnh nhau, im lặng. 

"Đừng làm khổ ta nữa, trời ơi!" thầy Pardue tiếp tục kêu gào. Giọng thầy dần chuyển sang líu ríu. "Cút khỏi đầu ta! Biến ngay đi!" 

Hoàng tử Jake và tôi nhìn nhau. Chúng tôi biết điều gì đang xảy ra. 

"Vậy là tụi mình đã thấy hai người. Chuyện gì đang xảy ra?" Hoàng tử Jake thì thầm. 

Tôi thấy thầy Pardue bắt đầu khóc. Ông nguyền rủa, rồi quằn quại trên sàn lớp học. Cả lớp - những đứa trẻ - đứng xung quanh, hãi sợ và bất lực. 

"Trước đây, bạn có biết thầy giáo là một vật chủ của chúng không?" tôi khẽ hỏi Hoàng tử Jake. 

"Không. Thầy tốt lắm. Thật kinh khủng khi nhìn thấy cảnh tượng này." 

"Hãy ra khỏi đầu ta!" thầy Pardue hét lên. 

Tên Yeerk trong đầu thầy đang yếu dần. Hắn đói vì thiếu tia Kandrona. Sinh vật chủ, thầy Pardue, đang cố giành lại quyền kiểm soát. 

Vừa lúc đó, Hoàng tử Jake chạy đến phía thầy. Tôi ở ngay phía sau, cố níu tay bạn ấy, nhưng không kịp. 

Hoàng tử Jake quỳ xuống bên thầy. "Em biết điều gì đang xảy ra." Bạn ấy thì thầm. "Thầy ơi, hãy cố lên. Bọn Yeerk sẽ bị tiêu diệt. Thầy sẽ được tự do." 

Nhiều người tiến lại gần. Họ có thể nghe trộm. Tôi vội nói: "Tránh ra đi. Nguy hiểm lắm." 

Tôi chẳng biết phải nói gì nữa. Mà thiệt lạ, mấy lời lăng nhăng của tôi cũng có tác dụng. Họ lùi lại. 

Thầy Pardue mệt mỏi nhìn Hoàng tử Jake. 

Hoàng tử giữ chặt vai thầy. "Thầy ơi, cố lên nha, sẽ qua hết thầy ạ. Em đã từng..." 

Tôi nhìn mặt những người xung quanh và cố đoán liệu họ có nghe thấy những gì Jake nói hay không. Jake ơi, bạn là Hoàng tử của mình, mà sao lại nói khờ vậy? 

Bất thình lình, cửa mở. Tôi nhận ra người vừa chạy vào. 

Đó là ông Chapman. 

Ông ta là hiệu phó của trường và cũng là quan chức cấp cao thuộc phe bọn Mượn xác. 

"Nào, các em, ra ngoài đi." Ông Chapman khoát tay. "Ra thẳng ngoài sân nhe. Thầy Pardue bị ốm rồi." 

"Ngươi!" thầy Pardue thét lên. "Không! Chapman chính là..." 

"Các em ra ngoài nhanh lên!" ông Chapman hét lớn. 

Học sinh sợ hãi chạy túa ra khỏi lớp. 

Nhưng Hoàng tử Jake vẫn đứng yên. Bạn ấy không chịu rời thầy Pardue. Nắm đấm của Jake cứng lại, mắt bạn ấy ánh lên vẻ căm hờn. 

Ông Chapman nhìn tôi, rồi xoay người sang Hoàng tử Jake. "Jake, em và bạn ra ngoài ngay!" 

Trong một khoảnh khắc, thời gian như ngừng trôi. Không ai cử động. Tôi nín thở, tự hỏi không biết Hoàng tử Jake có phát lệnh chiến đấu không? Tôi sẵn sàng tham chiến dù trận đánh thật vô nghĩa... 

Tôi nắm chặt tay Hoàng tử Jake. Bạn ấy trừng mắt nhìn tôi. 

"Tụi mình đi thôi." Tôi nói. 

Jake như bình tĩnh lại và gật đầu. "Ừ, mong là thầy sẽ chóng lành bệnh." Bạn ấy nhìn ông Chapman. "Thầy Pardue sẽ chóng khỏe, phải không ạ?" 

"Tôi không biết." Ông Chapman lạnh lùng trả lời. 

Tôi kéo Hoàng tử Jake ra ngoài. Jake dừng lại ở cửa, và hai chúng tôi thấy ông Chapman rút ống tiêm khỏi túi. Ông ta tiêm thẳng vào cổ nạn nhân. 

"Không!" thầy Pardue thét lên. 

Tiếng kêu tắt ngay. 

Hoàng tử Jake quay người, chạy băng qua dòng người lố nhố ngoài cửa lớp học, ra thẳng ngoài sân. Miệng Jake đớp đớp không khí, cứ như người bị thiếu ôxy vậy. 

Tôi chạy theo Jake, nhưng sao khó quá. Bạn tôi là chuyên gia chạy hai chân mà. 

"Hoàng tử, à không, Jake ơi! Bạn ốm hả?" 

Jake lắc đầu. "Bọn Yeerk đang đói. Tại sao? Là vì tụi mình đã phá hủy nguồn Kandrona..." 

"Nghĩa vụ của tụi mình mà." Tôi đáp. "Bọn Yeerk chắc phải rú lên khi nguồn Kandrona bị phá hủy." 

"Nhân chứng đã bị tiêu diệt rồi, phải không?" Hoàng tử Jake trầm ngâm. "Cái ống tiêm nhỏ. Thấy không? Hắn không chỉ tiêu diệt tên Yeerk ký sinh, mà cả thầy Pardue nữa." 

Tôi biết mình không thể giấu Jake. Bạn ấy đã biết sự thật. Mà tôi cũng cảm thấy ngượng ngập bởi cảm giác nói dối. 

"Nếu hắn để thầy của bạn sống, thầy có thể cho cả thế giới biết những gì đang xảy ra. Mà bọn Yeerk không đời nào để cho nhân chứng sống sót." 

"Chúng sẽ tiêu diệt mọi vật chủ trong trường hợp bọn Yeerk ký sinh bị chết, đúng không?" Hoàng tử Jake cay đắng nói. "Tất cả những người bị chúng khống chế đều có thể bị giết, phải không?" 

"Đúng vậy." 

Gương mặt Jake giờ đây trông hệt như người ốm nặng. 

"Chúng ta đã gây ra điều đó." 

"Jake à, đây là chiến tranh." Tôi nói. 

"Anh Tom của mình... Số phận của anh ấy rồi sẽ ra sao?" 

Tôi không trả lời. Bọn Yeerk muốn có càng nhiều sinh vật chủ càng tốt. Nhưng đến lúc khẩn cấp, chúng không từ một thủ đoạn nào để xóa sạch giấu vết. 

Hoàng tử Jake nhìn tôi. "Anh biết trước bọn chúng sẽ ra tay, đúng không, Ax?" 

Tôi quay lại nhìn Jake. Có lẽ chất adrenalin trong cơ thể con người của tôi bỗng làm tôi cảm thấy nổi nóng. Tôi không chịu nổi cách Hoàng tử Jake nhìn tôi như tôi có lỗi. 

"Phải, tôi biết trước." 

"Làm sao anh biết?" 

Tôi ngập ngừng. Hoàng tử Jake không thích thấy tôi ngập ngừng. Bạn ấy đẩy dồn tôi về phía tường. 

"Làm sao anh biết bọn Yeerk sẽ ra tay, nói mau!" 

"Bởi vì điều đó đã xảy ra trước đây. Bạn tưởng đây là hành tinh đầu tiên bị bọn Yeerk xâm lược ư? Bạn tưởng người Andalite chúng tôi chỉ chiến đấu chống lại chúng trên Trái Đất thôi sao? Bọn chúng không bao giờ để nhân chứng sống sót đâu." 

Hoàng tử Jake buông tôi ra nhưng vẫn giữ ánh nhìn nghi ngờ. "Mình không thích bồ giấu mình điều gì. Ax, chúng ta là bạn. Bạn bè có quyền biết bí mật của nhau. Sao bồ không kể cho mình nghe?" 

"Trong chiến tranh, có biết bao điều kinh khủng." Tôi nói. "Chúng ta làm những gì mình phải làm. Phá hủy nguồn Kandrona là một phần cuộc chiến." 

"Có thể đó là chiến tranh." Hoàng tử Jake dỗi. "Nhưng mình ghét chiến tranh." 

"Thích làm chiến sĩ. Ghét chiến tranh. Chiến..." 

"Cái gì vậy, thành ngữ của người Andalite à?" 

"Phải. Anh tôi thường nói thế." 

Cái nhìn trân trân của Hoàng tử Jake làm tôi khó chịu. 

"Ax, đôi khi mình có cảm giác loài người tụi mình chỉ là quân tốt trên bàn cờ của người Andalite và bọn Yeerk. Tụi mình chỉ là đạn để hai phe thử súng mà thôi. Tụi mình chẳng biết chuyện gì sẽ xảy ra, và quá non nớt, làm sao tham dự cuộc chiến này chứ?" 

"Không phải thế đâu." Tôi không giận Jake nữa. 

Nhưng Jake vẫn hồ nghi. 

"Ax, bồ chiến đấu cùng bọn mình. Mình nghĩ bồ là chiến hữu đó, vậy mà bồ vẫn giữ rịt những bí mật của mình. Rachel và Marco vẫn hay hỏi mình: Thật ra tụi mình biết gì về Ax? Có chuyện gì tụi mình đều kể tuốt tuột, nhưng còn cậu ta đã kể chút nào về hành tinh Andalite đâu? Mình cứ phải khẳng định rằng bồ đáng tin. Nhưng bây giờ mình thực sự ngờ điều đó. Làm sao tin bồ được một khi bồ cứ giấu giếm như vậy. Lẽ ra bồ phải nói về những gì mà bọn Yeerk sẽ làm. Ax ơi, bồ biết anh mình là ai rồi đó. Chẳng lẽ mình không có quyền biết chuyện gì đang xảy ra ư?" 

"Có thể bạn sẽ không phá hủy nguồn Kandrona nếu biết làm thế có thể khiến Tom bị nguy hiểm." Tôi thú nhận điều mà từ lâu tôi muốn nói. 

Gương mặt Jake áp sát vào mặt tôi. 

"Bồ nghĩ vậy sao? Quả thực bồ phải học nhiều về loài người. Bồ chẳng biết tí gì về bọn mình hết. Chẳng biết tí gì."

CHƯƠNG 8 

Người Andalite dễ tưởng rằng loài người là sinh vật đơn giản và cởi mở... Nhưng thật ra, họ rất phức tạp. Có lẽ ngôn ngữ của họ là nguyên nhân chính. Thứ ngôn ngữ gì mà mỗi từ đều có hàm ý khác nhau. 

Trích nhật ký Trái Đất của Aximili-Esgarrouth-Isthill. 

Những gì vừa trải qua thật kinh khủng. Tôi nhận ra Hoàng tử Jake và loài người sẽ không bao giờ trở thành bạn nối khố của tôi được. Một bức tường chắn giữa tôi và họ. Nhưng họ là tất cả những gì tôi có hiện nay. Không có loài người, tôi sẽ cô độc lắm. Mà ngay bây giờ, tôi đã buồn lắm rồi vì Hoàng tử Jake nổi cáu và nghi ngờ mình. 

Buồn lắm, khi bạn chỉ có một mình và cách xa tổ ấm hàng tỉ dặm. 

Ngày hôm sau, Marco rủ tôi đi chơi. Ngạc nhiên thật đó. Khác với Cassie, Tobias và Hoàng tử Jake, Marco chưa bao giờ tỏ ra thân thiện với tôi cả. Mà cả Rachel nữa, bạn ấy cũng chẳng mấy khi tỏ vẻ quý mến tôi cả. 

Tôi biến hình thành người và đi gặp Marco ở bìa rừng. 

"À há, vậy ra bồ muốn làm Pinochio..." 

"Cái gì?" 

"Pinochio là một thằng người gỗ muốn trở thành người thiệt sự." 

"Tôi không muốn trở thành người. Tôi chỉ muốn tìm hiểu về loài người thôi." 

Marco mỉm cười. "Trùng hợp quá ha. Tui đây cũng đang muốn tìm hiểu về người Andalite." 

Phải mất mấy phút tôi mới hiểu ngụ ý của Marco. "À, thì ra Hoàng tử Jake muốn bạn moi thông tin về tôi." 

"Jake có đôi chút thất vọng vì bồ không chịu kể hết với tụi mình những gì bồ biết. Rachel còn thất vọng hơn nữa. Mà thôi, ta phải đón xe buýt kẻo trễ. Bồ muốn tìm hiểu loài người hả? Để tui dẫn bồ tới tiệm sách. Bồ thông minh mà, bồ sẽ học đọc rất nhanh." 

"Tiệm... sssaaaaccchhh." 

"Phải, phải. Sách nè, tiểu thuyết nè, truyện lịch sử nè. Vô thiên lủng luôn đó. Bồ chọn cuốn nào cũng được. Tụi này chẳng có bí mật nào cả, đâu có như ai đó bí mật như điệp viên vậy. Cả chuyện ăn uống thế nào khi không có miệng cũng chẳng thèm kể." 

"Tôi hiểu rồi. Bạn cho tôi biết tất cả về xã hội loài người. Và bạn cũng muốn tôi cũng phải làm vậy..." 

"Tui cam đoan với Jake là tui sẽ moi toàn bộ thông tin từ bồ. Nhưng anh chàng ngố tốt bụng đó bảo 'Không, Ax là bạn. Hãy chứng tỏ với anh ấy là chúng ta không có gì giấu ảnh. Có lẽ dần dần, ảnh sẽ tin chúng ta hơn'." 

Tôi cảm thấy có lỗi. Các bạn tin tôi, chưa bao giờ làm tổn hại tới tôi. Tôi chưa từng có những người bạn chân thành như thế. 

"Tôi giữ bí mật là có lý do." Tôi nói. 

Marco gật gù. "Ừ ừ, tụi tui biết quý ngài đây có nhiều bí mật. Rachel bảo chắc bồ không được phép giao du với hạng sinh vật cấp thấp như loài người tụi tui." 

Tôi ngạc nhiên. Dù hơi quá, nhưng cũng không xa sự thật bao nhiêu. Tôi không biết phải nói gì. 

Marco nở nụ cười khó nhọc và lại gật gù. "Dù sao thì cũng quá muộn rồi. Bọn Yeerk đã xâm nhập Trái Đất." 

Tôi không trả lời. Tôi nhìn đường phố xung quanh, nhìn những con người đang ở trong ô tô hay đang đi trên hai chân và chợt nhận ra mình sẽ đơn độc, bất lực biết bao nếu không có Hoàng tử Jake, Marco và các bạn khác. 

Chúng tôi đến trạm xe buýt. Marco chợt sờ túi quần và giật mình. "Trời ạ, tui quên bóp ở nhà rồi. Mọi người đã trút tiền để gây quỹ mua sách cho bồ đó. Tui để tất cả trên bàn. Nhanh lên." 

"Chúng ta đi đâu bây giờ. Bây... giờ? Nè, chữ giờ nghe đã thiệt." 

"Phải chạy tới nhà tui. Đừng lo, gần lắm." 

Marco đưa tôi qua đường. Hai bên đường là nhà. Những cấu trúc to lớn, hình hộp, với những chữ nhật trong suốt. 

"Đó là nhà của Hoàng tử Jake." Giọng tôi đầy vẻ tự hào. Tôi đã từng đến nhà Hoàng tử Jake rồi mà. 

"Không phải, chỉ là giống kiểu xây dựng thôi. Đây là một phân khu. Ở đây chỉ có năm kiểu nhà. Nhưng trông đẹp hơn chỗ tui từng ở nhiều." 

Đúng là chỉ có năm kiểu nhà. Có nhà trồng cỏ, có nhà lại trang trí bằng những vật đặt trên cỏ. 

"Trang trí kiểu gì vậy?" Tôi hỏi. 

Marco nhìn theo hướng tôi chỉ, rồi lại ngước lên. "Trò đu quay." 

"Hấp dẫn quá ha. Trông rất sặc sỡ." 

"À há, tui muốn tiết lộ cho bồ biết lắm nhưng đây là công nghệ cao của loài người. Là bí mật quân sự. Nếu các sinh vật cấp thấp nắm được công nghệ này thì thiệt là nguy hiểm vô cùng." 

Tôi vẫn đang mày mò tìm hiểu âm thanh loài người. Chưa thành chuyên gia đâu, nhưng tôi cũng hiểu Marco đang ngụ ý châm biếm. 

"Nhà tui kìa. Ba tui đang làm việc ở nhà. Ba tui bị bong gân gót chân, nên chỉ ngồi một chỗ dùng computer thôi. Đừng tò mò đó nha." 

"Tôi hứa mà. Tôi sẽ hành động như người chính cống." 

"Ha ha, bồ mà được thế thì giải Oscar về tay bồ chắc rồi." Marco nói và mở cửa. "Thôi được, bồ đợi ở cái bàn đó. Thấy chưa? Đừng có lóng ngóng đi đâu cả nhe. Nếu ba tui bước vô hỏi chuyện nhớ chỉ trả lời 'đúng' và 'sai' thôi. Hiểu chưa? Chỉ saivà đúng thôi đó. Tui chạy lên phòng đây. Phải gọi thêm ai đó đón tui tại hiệu sách mới được. Bồ làm tui ngán quá đi." 

Tôi đứng tại bàn. Có một chiếc vi tính đời cũ trên bàn. Nó có hình chiếu hai chiều. Và một bàn phím. Một bàn phím thật sự. 

Tôi thử gõ bàn phím. Hay ghê! Computer của người Andalite ngày xưa cũng có bàn phím nhưng rất khác. Mà chúng tôi đã không dùng bàn phím từ mấy thế kỉ nay rồi. 

Trên màn hình là một trò chơi yêu cầu xác định và sửa lỗi, được viết bằng ngôn ngữ rất lạc hậu. Dĩ nhiên, nếu muốn chơi tôi phải hiểu toàn bộ hệ thống. Nhưng cũng dễ thôi. 

Một khi đã hiểu được hệ thống, tìm ra lỗi không thành vấn đề. Chỉ một loáng tôi đã làm xong. 

"Thắng rồi!" tôi lẩm bẩm. 

"Chào cháu!" 

Tôi quay lại. Đó là một người lớn tuổi. Ông ấy trông xanh xao hơn Marco, nhưng các đặc điểm thì tương tự. 

Marco dặn tôi chỉ được trả lời 'đúng' và 'sai' với bố cậu ta. 

"Sai." tôi trả lời. 

"Bác là ba của Marco. Cháu là bạn của nó hả?" 

"Đúng." 

"Tên cháu là gì?" 

"Sai." 

"Cháu là Sai à?" 

"Đúng." 

"Tên gì lạ nhỉ?" 

"Sai." 

"Không phải à?" 

"Đúng." 

"Ồ, cháu không nghĩ đó là cái tên lạ ư?" 

"Sai." 

"Bác chả hiểu gì cả." 

"Đúng." 

Bố Marco nhìn tôi chằm chằm. Chợt bác ấy hét lên. "Marco! Marco! Con ở đâu đấy? Bạn Sai đến chơi này." 

"Sai." tôi nói. 

"Ừ, bác vừa nói tên cháu mà." 

Marco chạy xuống. "Chuyện gì vậy ba? Ba vừa gặp bạn con à?" 

"Sai!" bố Marco đáp. 

"Ba nói gì vậy?" 

Bố Marco lắc đầu. "Chắc ba già thật rồi. Thật chả hiểu tụi nhóc bây giờ." 

"Đúng." Tôi tiếp lời. 

Cuộc trò chuyện đến đó thì chấm dứt. 

Tụi tôi đi đến nhà sách.

CHƯƠNG 9 

Sách là một phát minh vĩ đại của loài người. Chỉ cần lật từng trang giấy là tiếp cận được thông tin. Nhanh hơn hẳn việc dùng máy tính. Ấy thế mà loài người lại phát minh ra sách trước khi họ biết ráp máy tính. Họ cứ hay làm những chuyện ngược đời như vậy. 

Trích nhật ký Trái Đất của Aximili-Esgarrouth-Isthill. 

Buổi chiều hôm đó, tôi ngồi trong rừng đọc sách. Quyển sách có tựa Almanac Thế giới. Đố bạn nè: Có bao nhiêu hộ gia đình sở hữu máy hút ẩm? 12%. Còn nữa: tuổi thọ của cừu? 20 năm, ghê hông? Mà có tưởng tượng nổi ngày xưa, loài người tin rằng mặt trời quay xung quanh Trái Đất?... 

Quyển sách thật tuyệt vời. 

Nhờ đọc nó mà tôi biết thêm nhiều điều. Hóa ra từ lúc loài người chế tạo máy bay đến khi họ biết làm phi thuyền bay lên mặt trăng chỉ cách nhau có 66 năm. Người Andalite chúng tôi phải tốn gấp ba lần khoảng thời gian đó. 

Loài người rất thông minh. Nếu họ còn tiếp tục tồn tại, có lẽ họ sẽ trở thành một trong những loài ghê gớm nhất trong dải thiên hà. 

Dĩ nhiên, người Andalite sẽ vẫn luôn giỏi hơn họ. 

Tôi đứng cạnh dòng suối, nhúng một móng xuống nước. Tôi đang uống nước thì đôi mắt phụ của tôi bỗng thấy một cái bóng trên cao. 

Đó là Tobias. Bạn ấy dang cánh và chao liệng ngay trên đầu tôi. <Ax, mọi người đang tìm bồ. Mình sẽ gọi các bạn.> 

Tobias nhanh chóng biến khỏi tầm mắt của tôi. Một lát sau lại thấy Tobias, theo sau là bốn chú chim. 

Tobias đậu lại trên cành. Các chú chim khác đậu trên mặt đất. Tôi biết đó là các bạn mình. 

Các bạn nhanh chóng hoàn hình. Hoàng tử Jake từ lốt chim ưng. Rachel hóa ra là đại bàng đầu bạc, còn hai con ó biển đang biến trở thành Cassie và Marco. 

Tôi có chút lo âu. Vì sao các bạn có vẻ vội vã tìm tôi như vậy? 

<Có chuyện gì vậy?> tôi hỏi. 

<Chuyện gì hả?> giọng ó biển Marco có vẻ cáu. <Bồ hỏi chuyện gì hả? Để tui... > 

Vừa nói đến đó, Marco đã biến thành người. Tuy nhiên, miệng của cậu ta vẫn còn là mỏ, thế nên anh chàng cứ quác quác mãi. 

Tôi quan sát Cassie thay đổi. Với Cassie biến hình không khác gì một nghi lễ đầy tính nghệ thuật. Trên hành tinh Andalite, biến hình là một nghệ thuật. Có rất nhiều nghệ nhân chuyên nghiệp trong việc này. 

Cassie không phải dân chuyên nghiệp nhưng cô bạn tôi có tài. Mỗi lần biến hình, cô đều chọn cho mình những biến dạng rất đẹp. 

Các bạn khác thì cứ làm đại thôi. Các bộ phận cứ tự động nhô ra, còn lông tự rụng. Nhìn mà phát khiếp. Mà chắc chắn loài người cũng thấy khiếp nếu họ nhìn thấy. Và tất cả sẽ phải công nhận Cassie biến hình thật xuất sắc. 

"Bồ đã làm gì hả?" cái miệng của Marco bây giờ đã hoàn chỉnh. 

<Tôi không hiểu câu hỏi.> 

"Máy tính của ba tui. Bồ phá phách trong đó, đúng không?" 

<Tôi á, tôi chỉ chơi game thôi mà.> 

"Game? Trời ơi, ông tướng ơi, đó là công việc của bố con đó." 

<Không. Đó là trò chơi. Ta phải tìm ra lỗi của chương trình.> Thình lình, tôi thấy mình sáng ý. <À há, hiểu rồi. Ba bạn thiết kế trò chơi cho trẻ con.> 

Cassie bật cười. 

"Không phải, ba của Marco viết chương trình phần mềm cao cấp. Bác ấy làm việc cùng các nhà thiên văn. Họ đang tạo chương trình điều khiển kính viễn vọng ở đài thiên văn." 

Tôi gật đầu ra vẻ hiểu biết. < Ừ thì chương trình có thể hoạt động theo cách đó. Nhưng thật ra nó đầy lỗi, thế nên tôi cứ nghĩ đó là trò chơi.> 

"Bồ mà còn nhắc đến chữ trò chơi là coi chừng dập mặt đó." Marco nói. 

Hoàng tử Jake đặt tay lên vai Marco. "Ax à, Marco muốn nói đó thật ra đó không phải là trò chơi. Ba của bạn ấy đang phát điên lên đấy." 

"Ba tui bảo dường như bồ đã sáng tạo ra một mô hình phần mềm độc nhất vô nhị lại còn mở ra một hướng nghiên cứu thiên văn mới nữa chứ. Ba tui đưa cho đồng nghiệp xem và mấy bác ấy sửng sốt. Bây giờ, các bác ấy đang nhắc đến giải Nobel đó. Trời ơi, tui phải bảo ba đây chẳng qua chỉ là sự tình cờ thôi. Cái thằng khù khờ như bồ làm sao có thể trở thành Einstein được." 

<Einstein. À, tôi vừa đọc về ông ấy trong Almanac Thế giới. Einstein là người đầu tiên nhận ra vật chất và năng lượng...> 

"Nếu bọn Mượn xác phát hiện ra phần mềm này thì sao? Bộ anh hổng nghĩ chúng sẽ đoán ra đó là một sản phẩm của một người Andalite à?" 

Tôi giật bắn người. Rachel nói đúng. Nếu những chương trình kia không phải dành cho trò chơi? Ôi thôi, tôi đã giúp đẩy khoa học loài người tiến xa đến một thế kỷ. Có khi còn ghê gớm hơn nữa. 

"Có vẻ ổng hiểu rồi đó." Marco nói giọng châm biếm. 

"Kính viễn vọng radio là gì?" tôi hỏi Marco. 

Marco nhún vai. "Không biết. Bộ ông nghĩ tui là nhà khoa học chắc?" 

"Kính viễn vọng radio là loại kính viễn vọng có thể bắt sóng radio và các bức xạ từ ngoài không gian." Cassie nói. 

Marco có vẻ hoài nghi. 

"Hì hì, đâu phải ai cũng ngủ quên trong giờ học." Cassie nhấn mạnh. 

<Tôi hiểu rồi. Giống như một loại cảm biến. Hiểu rồi. Dĩ nhiên, những thay đổi của tôi có thể...> 

"Cái gì?" Marco ngắt lời tôi."Thay đổi gì?" 

<Những thay đổi của tôi chỉ...> 

Tôi chợt giật mình. Sự thật, toàn bộ sự thật đang phơi bày trước mắt tôi. Một kính viễn vọng radio ư? Một máy thu năng lượng khổng lồ? 

Tôi đang nhớ lại những giờ học trước đây. Tôi hình dung rõ mồn một lời giảng của thầy. Đúng rồi, nếu có điều chỉnh hợp lý, có đúng phần mềm... Đúng rồi, tôi có thể chuyển lại phần năng lượng thu được, tập trung và điều chỉnh... 

Và phát tán vào vùng không gian zero. 

Tôi có thể dùng hệ thống đó để gửi thông điệp vào vùng không gian zero! Ôi, tôi có thể liên lạc với quê nhà! 

Như có một cú đấm vào mặt làm tôi bị choáng. Ôi, đúng rồi, tôi có thể dùng kính viễn vọng radio đó để gọi về hành tinh của tôi. Gọi về nhà. 

Chỉ đến lúc đó tôi mới nhận ra mình muốn gặp lại một người Andalite đến thế nào. 

"Ax, anh lại giấu điều gì thế?" Rachel hỏi. 

Tôi cố gắng tập trung để nghe câu hỏi. Nhưng đầu óc tôi quay cuồng. Tôi cảm thấy người yếu hẳn. 

Tôi có thể liên lạc với quê nhà. Hoàn toàn có thể. 

Nhưng còn một sự thật khác: tôi phải phá hủy công nghệ này. Tôi đã vi phạm điều luật về Lòng nhân từ của Hoàng tử Seerow. Tôi đã trao cho loài người một công nghệ quá hiện đại. 

"Ax, Rachel hỏi anh đó!" Hoàng tử Jake gay gắt. "Anh sao vậy?" 

Tôi nhận ra nhiệm vụ của mình. Tôi không thể tiết lộ với các bạn của tôi về những gì đã làm. Tôi phải xóa sạch thiệt hại. 

Nhưng trước khi làm vậy, tôi có nên liên lạc với gia đình. Tôi có nên gặp lại người thân? 

Tôi không thể nói ra sự thật. 

<Tôi có giấu diếm điều gì đâu. Thật mà, chẳng có gì hết.>

CHIẾN BINH PHÁ LUẬT

CHƯƠNG 10 

    Khi các bạn đã bỏ đi, tôi bắt đầu ăn. Tôi thường ăn trong bóng đêm. Ở quê nhà, tôi không phải khổ sở như vậy, nhưng trên Trái Đất này, tôi phải cẩn thận. 

  Khi tôi chạy nhảy tôi cũng phải chạy trong bóng tối, bằng không, phải có Tobias bọc hậu. 

  Các bạn Trái Đất bảo rằng, nhìn từ xa, trông tôi giống như một con hươu, hay một chú ngựa con. Nhưng nếu có ai đó nhìn thật kỹ, họ sẽ biết ngay rằng tôi đến từ một hành tinh xa lơ xa lắc nào đó. 

  Tôi ăn xong và bắt đầu chạy nhảy trong phạm vi cánh đồng gần trang trại nhà Cassie. Tôi chạy dưới ánh trăng rất khác với ánh trăng nơi quê hương Andalite. Có những đêm, trên Trái Đất, không thấy mặt trăng đâu cả. Còn ở hành tinh của tôi, luôn có ít nhất hai mặt trăng. Và khi đêm đến, nếu có đủ bốn mặt trăng, trời sẽ sáng in hệt ban ngày. 

  Quê nhà đã cách xa hàng tỉ dặm. Đôi khi tôi cảm thấy se lòng khi nghĩ về quê nhà, nhất là vào những đêm khuya đơn độc trong rừng hoặc một mình trên đồng vắng... 

  Giờ đây tôi còn cảm thấy tồi tệ hơn khi nghĩ rằng nếu muốn, tôi có thể liên lạc với gia đình. 

  Tôi có thể biến một kính viễn vọng radio thành máy liên lạc vùng không gian zero. Nhưng nếu làm thế, có nghĩa là tôi đã phá luật, đã trao công nghệ cao vào tay loài người... 

  Tôi không phải là anh Elfangor. Tôi không được phép phá vỡ điều luật về Lòng nhân từ của Seerow. 

  Nhưng tôi chỉ vô tình thôi mà... Chỉ vô tình tạo nên phần mềm ảo diệu đó thôi... Và nếu tôi đến đài thiên văn để xóa nó đi, tôi sẽ trút bỏ được gánh nặng. 

  Nhưng trước khi làm thế, tôi có thể dùng nó để gọi về nhà. Như thế có sai không? 

  Trong đầu tôi lại hiện ra hình ảnh của ba mẹ và của anh Elfangor nữa... 

  Tôi còn nhớ lần anh Elfangor, khi ấy đã là một chiến binh vĩ đại, trở về nhà nhân kì nghỉ phép. Lúc đó, tôi hãy còn rất bé... Tôi đã được nghe kể về những chiến công của anh Elfangor, nhưng chưa khi nào gặp anh. Anh đã xa nhà từ rất lâu trước khi tôi chào đời, cũng để chiến đấu chống bọn Yeerk... 

  Anh Elfangor cứ như một lực sĩ bước ra từ truyện cổ tích của người Andalite - mạnh mẽ và nhanh như ánh sáng. 

  Tôi bị sốc. Trước khi gặp anh, tôi cứ đinh ninh mình là nhân vật quan trọng nhất trong nhà. Ấy vậy mà đi bên anh, tôi cảm thấy mình chẳng là gì cả. 

  Thế nhưng anh Elfangor lại nói chuyện với tôi như cách anh nói với ba mẹ vậy. Cảm giác hãnh diện còn theo tôi mãi khi thấy anh không xem tôi là một thằng nhóc Andalite. Lần gặp đó để lại dấu ấn không phai nhòa trong tôi. Từ ngày đó, tôi quyết định sau này tôi sẽ trở thành một chiến binh. Tôi muốn được như anh Elfangor. 

  Giờ đây, anh tôi không còn nữa. Có thể cha mẹ tôi cũng chưa biết điều đó, và chắc cũng không biết rằng tôi vẫn còn sống. 

  Tôi chạy chậm lại. Tôi đã ở giữa cánh đồng lớn. Xa xa, thấp thoáng ánh đèn từ phía trang trại nhà Cassie. Ôi, không ổn rồi! Tôi cứ mãi suy nghĩ nên mất cảnh giác. 

  Tôi chạy ngược về phía rừng. 

  Thình lình một giọng nói làm tôi giật mình. 

  <Bồ cứ tản bộ một chút đi, không sao đâu mà.> 

  <Cassie?> 

  Tôi nhìn gần hơn. Cassie từ từ hoàn hình. Đã hiện ra khuôn mặt dễ thương quen thuộc, nhưng, grr, vẫn còn cái bờm màu xám và đôi mông đích thị của một chú ngựa chiến. 

  <Hóa ra bạn đã biến thành ngựa.> Tôi thốt lên. 

  Hoàn hình xong, Cassie đáp: "Đôi khi mình biến thành ngựa vậy đó. Mình thích chạy mà. Nhưng đừng nói gì với Jake nha. Bạn ấy không thích mình sử dụng phép biến hình vô việc riêng đâu." 

  <Jake không giận bạn đâu. Tôi chưa phải là chuyên gia về loài người, nhưng tôi tin Hoàng tử Jake hâm mộ bạn lắm đó.> 

  Cassie khẽ mỉm cười. "Hổng có đâu. Tụi mình chỉ là bạn bình thường, là chiến hữu Animorphs thôi." 

  <Vậy sao thỉnh thoảng hai bạn lại nắm tay nhau?> 

  "À, thì, thì... Mà bồ quan tâm làm gì vậy?" 

  <Không được sao?> 

  "Thôi bỏ, nói chuyện khác nha. Công cuộc tìm hiểu loài người của bồ đến đâu rồi?" 

  <Tôi đã đọc quyển Almanac thế giới.> 

  "Dữ nha, vậy bồ nghĩ sao?" 

  <Tôi nghĩ loài người rất thú vị.> 

  "À há, vậy thử nói cho mình nghe bồ thật sự nghĩ gì?" 

  Tôi ngần ngừ. Có vẻ cô bạn tôi muốn một câu trả lời thấu đáo hơn. Nhưng mà loài người là một sinh vật khó đoán lắm. Tôi thấy họ thường hay mếch lòng bởi những điều nhỏ nhặt. 

  <Tôi nghĩ còn một nguyên do khác khiến bọn Yeerk muốn biến loài người thành nô lệ.> Tôi nói. 

  "Lý do gì vậy?" 

  <Chúng sợ các bạn.> 

  "Sợ loài người? Tại sao vậy?" Cassie bật cười. "Bồ đã đọc mấy chương viết về chiến tranh chưa? Thoạt nhìn, có vẻ loài người rất thích chinh chiến, nhưng thật ra..." 

  <Mọi chủng loài đều có những cuộc chiến của riêng mình. Người Andalite trước đây đã từng gây hấn với nhau. Bọn Hork-Bajir từng có một đồng hồ sinh học khiến chúng cứ mỗi 62 tiếng lại xông vào nện nhau. Bọn Taxxon thì khỏi nói, chúng là thứ ăn thịt... Chủng loài nào cũng đều có nhược điểm làm họ xấu hổ.> Tôi nói thêm. <Chủng loài nào cũng có những tội lỗi kinh khủng.> 

  Cassie nhìn tôi chăm chú. Rõ ràng bạn ấy đang tự hỏi liệu tôi có ám chỉ cả người Andalite không. Nhưng Cassie không hỏi thẳng điều đó, bạn ấy hỏi sang chuyện khác: "Vậy bồ quan tâm đến cái gì nếu không phải là chiến tranh?" 

  <Loài người tìm ra chất phóng xạ năm 1896. Năm 1945, họ cho ra đời vũ khí hạt nhân. Khoảng cách 49 năm. Năm 1903, loài người lần đầu tiên biết bay, 66 năm sau, họ đặt chân lên mặt trăng.> 

  "Bồ đọc Almanac thế giới kỹ ghê." Cassie mỉm cười. "Ý bồ là loài người đạt được nhiều thành tựu trong một thời gian ngắn chứ gì?" 

  <Ý tôi là, bọn Yeerk biết rằng nếu chúng không đô hộ loài người thì 55 năm sau, loài người sẽ có thể du hành với tốc độ nhanh hơn ánh sáng. Và không ai biết loài người sẽ còn tiến bộ đến mức nào sau 100 năm nữa.> 

  "Phải mất bao lâu người Andalite mới đạt được những thành tựu đó?" 

  <Tôi không rõ lắm.> Tôi nói dối. 

  "Hiểu rồi." Cassie nói. Giọng bạn ấy lúc này đại diện cho tình cảm thất vọng. 

  <Tôi bị ràng buộc bởi lời thề của chiến binh Andalite. Chúng tôi không được phép chuyển giao công nghệ Andalite cho các giống loài khác và, cũng không được phép kể về bản thân quá nhiều.> 

  Tôi bỗng cảm thấy buồn bởi chính những lời mình vừa nói ra. 

  "Không thể ư? Ngay cả khi những tiết lộ đó có thể giúp loài người đánh bại bọn Yeerk? Vậy tại sao anh Elfangor lại có thể truyền cho tụi mình phép biến hình?" 

  Tôi không biết phải trả lời thế nào. Anh Elfangor quả thật đã phá luật của người Andalite. 

  "Mình nói có sai không?" Cassie hỏi tôi. 

  <Tôi không phải anh Elfangor.> Mãi một lúc sau, tôi mới mở miệng được. <Tôi chỉ là một lính nhỏ còn anh Elfangor là một hoàng tử vĩ đại. Có thể dân tộc tôi sẽ hiểu và tha thứ cho anh Elfangor vì anh ấy là một nhân vật quan trọng.> 

  "Mình hiểu rồi. Mà thôi, có lẽ bồ nên biến thành người và vô nhà mình chơi. Bồ sẽ gặp ba mẹ mình và cùng ăn tối nha." 

  <Tôi ăn tối rồi.> 

  Cassie nheo mắt. "Sớm vậy sao?" Có vẻ bạn ấy muốn hỏi tôi điều gì đó, nhưng lại ngần ngừ. "Không sao, cứ vô chơi đi. Không ai bắt bồ ăn đến căng bụng đâu. Mọi người sẽ rất vui khi nói chuyện với bồ. Sẽ tốt cho bồ đó." 

  <Tốt? Tôi có vẻ bệnh sao?> 

  "Không phải vậy. Chỉ là vì bồ có vẻ rất cô độc." 

  Hai từ 'cô độc' khiến tôi thấy buồn. Tôi không ngờ mình lại cảm thấy buồn đến như vậy khi hai từ ấy phát ra. 

  Quả thật tôi cô độc lắm. Nhưng tại sao loài người lại nhận ra nhỉ? 

  <Vậy bạn sẽ giới thiệu tôi là ai với ba mẹ bạn?> 

  Cassie nhún vai. "Bồ đã từng biến thành Jake, nhớ không? Lần này cũng vậy đi."

CHƯƠNG 11 

Khẩu vị của loài người rất kỳ lạ. Họ cứ đinh ninh loại nhạc mình nghe hay tuyệt vời. Sai lầm, cực kỳ sai lầm. Nghe thấy mà ghê. Mà chả hiểu sao họ lại xem thường những thành tựu vĩ đại nhất do chính họ tạo ra: kẹo sôcôla, hạt tiêu, và thứ nước uống độc nhất vô nhị có tên là giấm. 

  Trích Nhật ký Trái Đất của Aximili-Esgarrouth-Isthill. 

Cassie nhất quyết bắt tôi phải mang áo choàng và đi đôi giày lấy từ trang trại nhà bạn ấy trước khi bước vào nhà. Sao con người cứ để ý chuyện áo quần thế nhỉ? Tôi suy nghĩ mãi mà không hiểu vì sao. 

  "Chào Jake. Cassie lại bắt cháu dọn dẹp trang trại với nó hả?" Ba Cassie hỏi ngay, khi tôi mới bước vào nhà. 

  Tóc ba Cassie màu nâu, và rất ít. Ông đeo kính, chắc để nhìn cho rõ. Da ông sẫm. Và như mọi người, ông có đầy đủ tay và chân. 

  "Dạ, hổng phải vậy đâu. Cassie bảo cháu phải ăn thức ăn của bác. Thức ăn..." 

  "À, có thể chứ. Lần này, cháu là nạn nhân đó nha. Tối nay, bác là đầu bếp. Cháu sẽ được thưởng thức món ớt lừng danh thế giới của bác." 

  Đôi mắt Cassie chợt mở to đầy vẻ sợ hãi. "Ớt? Ba ơi, Jake bảo con là bạn ấy không đói. Jake đã ăn tối rồi." 

  "Bộ ớt kinh khủng lắm hả?" Tôi hỏi Cassie. 

  "Nếu là bác làm, thì đúng là ớt kinh khủng lắm." Ba Cassie nhăn nhó. 

  "Jake đó hả?" Tiếng ai đó từ phòng kế bên vọng sang rồi một phụ nữ xuất hiện - chắc là mẹ của Cassie. Tóc bà cũng màu nâu, nhưng nhiều và dày hơn so với tóc của chồng. 

  Bà dang rộng hai tay và tiến về phía tôi. "Ôi, Jake, cứ mỗi lần gặp cháu, bác lại thấy cháu đẹp trai hơn." Bà ôm chặt lấy tôi một lúc, rồi buông ra. "Cháu sẽ ở lại và dùng món 'Ớt Tử Thần' nha?" 

  "Mẹ ơi, con rủ Jake tới nhà chơi, nhưng bạn ấy ăn tối rồi, nên chắc sẽ không còn bụng để ăn nữa đâu." 

  Mẹ Cassie mỉm cười với chồng. "Con mình bảo vệ bạn thật khéo." 

  "Quá muộn rồi." Ba Cassie nói. "Thằng bé đã sập bẫy. Không còn lối thoát nào đâu." 

  Chúng tôi ngồi vào bàn. 

  Bây giờ tôi mới biết ớt có màu nâu đỏ. Nó chứa nhiều vị và có mùi rất hăng. Tôi cũng làm quen với loại bánh mì có tên là jalapeno. Rồi lại còn một tô đầy các loại trái cây nữa. 

  Sau một hồi nghe những lời đe dọa, tôi rất ngại phải nếm món ớt. Nhưng tôi biết ba Cassie sẽ giận nếu tôi không thử. Vì vậy, tôi xúc đại một thìa. 

  Ôi, chừng nào tôi còn sống, tôi sẽ còn nhớ mãi cảm giác ấy. 

  Nóng quá! 

  Lưỡi tôi như muốn rách toang từng mảnh. Như có một trận cháy rừng trong miệng tôi. Từng giây thần kinh trong tôi giật lia lịa. Mặt tôi đầm đìa nước mắt. 

  Mùi vị không tuyệt vời như sôcôla. Nhưng đậm đà ghê gớm! 

  Ôi, làm người kể cũng sướng thật. Có những hương vị làm người ta rùng mình vì sảng khoái. 

  "Món ăn ngon tuyệt!" Tôi rú lên. 

  "Cháu nói sao cơ?" Mẹ Cassie hỏi. 

  "Thấy chưa, cuối cùng cũng có một người biết thưởng thức." Ba Cassie cũng hét lên. 

  Tôi chợt nhận ra tôi đã chén sạch toàn bộ phần ăn của mình. Tôi muốn nữa cơ. Mùi vị tuyệt vời quá! 

  "Còn nhiều lắm, cháu ạ." Ba Cassie vừa nói vừa xúc đầy vào tô của tôi. 

  "Jake à, bồ không cần phải ăn nhiều vậy đâu." Cassie bảo tôi. 

  "Cho mình ăn cả phần của bồ nha." Tôi gào lên. 

  Mắt tôi trợn tròn, da thịt thì rung lẩy bẩy, dạ dày kêu ỏm tỏi, nhưng tôi vẫn thèm ăn nữa. 

  "Tôi yêu thằng bé quá." Ba Cassie tỏ vẻ khoái chí. "Giá mà mình có thể nhận Jake làm con nuôi nhỉ. Jake à, cháu quả là một chàng trai thú vị." 

  "Thằng bé điên rồi." Mẹ Cassie nói. "Thật chẳng hiểu nổi nữa." 

  Tôi bỗng thấy đau ở chân. Hình như Cassie vừa đá vào chân tôi. Tôi nhìn Cassie. Bạn ấy nhìn tôi dịu dàng, nhưng lại đá tôi thêm lần nữa. 

  "Bồ ăn đủ rồi đó." Cassie nhìn tôi. 

  "Ừ, đủ rồi." Tôi đồng ý và đặt cái tô ra xa. "Ớt. Ớt." 

  "Bác dùng loại ớt habanero đấy." Ba Cassie giải thích. "Đây là vị nóng nhất trần gian." 

  "Nhưng không nóng bằng nhiệt độ tạo ra bởi sự tổng hợp hạt nhân." Tôi chữa lại. 

  "Việc học ở trường thế nào hở Jake?" Mẹ Cassie hỏi tôi. 

  Tôi biết mình đang ở trong loại hoạt động được gọi là đối thoại. Quy tắc đặt ra là lần lượt từng người đặt câu hỏi cho người kia. 

  "Cũng bình thường ạ. Còn việc chăm sóc thú của bác thì sao?" 

  "Chẳng có gì lạ cả." Mẹ Cassie nói. "Các bác sắp mua thêm vài chú lạc đà con." 

  Mẹ Cassie là bác sĩ thú y ở sở thú. Đó là nơi nhốt tất cả các sinh vật không phải là người. 

  "Cháu có nghĩ Bò Mộng vẫn sẽ thống trị mùa giải năm nay không?" Ba Cassie lên tiếng. 

  Tôi thấy Cassie có vẻ rất căng thẳng. Bạn ấy sợ tôi không hiểu câu hỏi đó. May mà tôi đã đọc Almanac thế giới, tôi biết Bò Mộng là tên một đội bóng. 

  "Có chứ ạ, chắc chắn họ vẫn là số một." Tôi trả lời. 

  Bây giờ đến lượt tôi đặt câu hỏi. Đối thoại là thế mà. Vậy nên tôi nói: "Mọi người có biết máy đánh kem được sáng chế năm 1878 không?" 

  Có vẻ chẳng ai biết cả. Cassie, mẹ và cả ba bạn ấy đều nhìn tôi tỏ vẻ ngạc nhiên. 

  Sau bữa ăn, chúng tôi ngồi xem tivi một lúc. Trên tivi chiếu một bộ phim kể chuyện một gia đình. Tôi vừa xem tivi vừa nhìn Cassie và ba mẹ bạn ấy. 

  Có nhiều điều đáng để khám phá về một gia đình loài người. Tôi đã thấy gia đình của Hoàng tử Jake. Và bây giờ là gia đình Cassie. Họ có những điểm khác biệt. 

  Ví dụ, gia đình của Jake trước mỗi bữa ăn đều làm lễ, còn gia đình Cassie thì không. Ở nhà Jake, ba bạn ấy ngủ gục trong lúc xem tivi. Còn ở đây, lại là mẹ Cassie lăn ra ngủ giữa chừng. 

  "Mình phải về thôi." Tôi bảo Cassie, "Gần hai tiếng rồi." 

  Lúc đó, mẹ Cassie vẫn còn đủ tỉnh táo để tạm biệt tôi. Bà còn nói rằng tôi thật bất bình thường, nhưng vẫn rất "dễ thương." 

  Ba Cassie nháy mắt với tôi và vẫy tay chào. Lúc tôi ra cửa, còn nghe tiếng ông cười vì chi tiết gì đó trên phim. 

  Khi đã đi ra ngoài, trong làn gió buổi tối mát lạnh, Cassie thở phào. "Cuối cùng cũng thoát. May là không có rắc rối lớn. Nè, bồ đã đọc Almanac thế giới rồi, bây giờ đọc cuốn sách khác nha. Một tuyển tập danh ngôn. Những câu nói tuyệt hay của những người nổi tiếng đó. Cassie đưa sách cho tôi. 

  "Cám ơn." 

  Tôi cảm thấy lạ lẫm khi phải rời xa ngôi nhà của Cassie. Cứ như là ở nơi tôi sắp về lại, trời lạnh lắm ấy, mà thật ra đâu phải vậy. Thế mà vẫn cảm thấy lạ lạ. 

  "Bồ nghĩ sao về ba mẹ mình?" 

  "Tôi mến họ lắm. Nhưng sao ba của bạn lại lấy bớt tóc khỏi đầu nhỉ? Tóc í mà. Tôi định hỏi bác ấy, nhưng lại quên mất." 

  "Ba mình bị hói và đừng nhắc tới chuyện này thì hơn. Một số người rất nhạy cảm về chuyện này đó." 

  "À, tôi hiểu. Như ba tôi ấy, móng của ông ấy cứ ngày càng cùn đi. Chuyện cũng bình thường thôi, nhưng ba tôi chả thích nhắc về chuyện đó chút nào." 

  "Ba của bồ trông thế nào nhỉ? Còn mẹ của bồ nữa?" 

  "Hai người... cũng là ba mẹ bình thường thôi. Rất tốt bụng. Họ..." 

  "Kể tiếp cho mình nghe đi." 

  Cổ họng tôi có gì lạ quá, như có ai chặn lại ấy. Tôi thấy khó nói quá. "Điều này..." 

  Cassie nằm tay tôi. "Bồ nhớ ba mẹ đó mà..." 

  Tôi không đi nữa. Ở nơi tôi đứng, không còn thấy ánh đèn từ nhà Cassie. Tôi có thể hoàn hình mà không bị ai trông thấy. Tôi ngước nhìn những vì sao. 

  "Quê bồ ở đâu giữa những vì sao đó? Cassie ngước theo hướng tôi nhìn. "Mình hông ép đâu, nhưng giá như bồ có thể cho mình biết." 

  Tôi chỉ tay lên không trung nơi ngôi sao quê tôi đang lấp lánh. "Kia kìa." 

  Tôi vừa nhìn vừa dần quay trở lại hình dạng Andalite. 

  "Ax nè, Jake, Tobias và mình, cả Rachel và Marco nữa, đều quan tâm đến bồ. Đối với tụi mình, bồ không phải là một sinh vật lạ." 

  <Cám ơn về món ớt nha.> Tôi nói. <Món ăn thật tuyệt vời.> 

  Tôi chạy về phía rừng, như một chiến binh Andalite.

CHƯƠNG 12 

  Tôi thức khuya để đọc quyển danh ngôn. Lẽ ra tôi phải đi ngủ sớm, nhưng lòng tôi không yên ổn chút nào. Tôi cứ nghĩ đến việc biến kính viễn vọng radio ở đài thiên văn thành thiết bị truyền tin. Thật quá dễ dàng. Cảm giác sắp được liên lạc với ba mẹ khiến tôi vừa thấy buồn vừa khấp khởi hy vọng. 

  <Ba mẹ có thể bảo mình phải làm gì. Ba mẹ có thể hướng dẫn mình.> 

  Mặc khác, có điều gì đó khiến tôi lại nghĩ: <Ba mẹ hẳn sẽ rất tự hào khi biết mình đang chiến đấu chống lại bọn Yeerk. Ba mẹ sẽ nghĩ mình giống anh Elfangor. Một anh hùng.> 

  Tôi không thấy tự hào gì khi nghĩ về điều đó. Nhưng tôi phải nói sự thật. Mà sự thật là tôi muốn mọi người ở nhà nghĩ tôi rất dũng cảm khi đơn thân độc mã trên Trái Đất. 

  Một kế hoạch dần dần thành hình trong óc tôi. 

  Tôi tìm một nơi yên tĩnh và nằm ngủ. Đôi mắt chính của tôi khép lại, chỉ có đôi mắt ở trên hai đầu cuống vẫn mở để đề phòng nguy hiểm. Tôi để đuôi thòng xuống đất. 

  Cô độc. 

  Cảm giác phải ngủ một mình trong rừng giữa một hành tinh xa lạ khiến tôi thấy cô độc lắm. Càng cô độc hơn khi không thể tìm thấy đồng loại. 

  Cô độc lắm khi biết Cassie đang ngủ ở nhà, cả Marco, Rachel và Jake cũng thế. Tất cả đều có nhà. 

  Chỉ trừ tôi. Và Tobias. 

  Hẳn Tobias sẽ thấu hiểu. Nhưng liệu bạn ấy có giúp tôi không nếu biết kế hoạch tôi đang dự tính? Liệu tôi có thể tin bạn ấy không? 

  Tôi quẫy đuôi và mở mắt. Tôi biết Tobias đang ngủ ở đâu. 

  Tôi tìm thấy Tobias dễ dàng. Bạn ấy đứng trên cây, bám móng vuốt chặt vào cành. 

  <Tobias?> 

  <Hả, chuyện gì vậy, Ax?> 

  <Tôi... tôi có một câu muốn hỏi.> 

  <Hy vọng là một câu hỏi hay. Tui đang ngủ mà...> 

  <Tobias, bạn có phải là bạn của tôi không?> 

  <Bồ dựng tui dậy để hỏi câu đó hả?> Tobias dang rộng đôi cánh. <Ax nè, tui với bồ là hai sinh vật kỳ lạ nhứt trên hành tinh này: một sinh vật bốn mắt, nửa hươu nửa bò cạp và một chú chim với bộ óc của một con người. Tui với bồ đã bao lần chiến đấu bên nhau. Đã bao lần suýt chết. Dĩ nhiên tui là bạn của bồ rồi.> 

  Tôi ngạc nhiên khi thấy Tobias trả lời quá nhanh. Cứ như câu trả lời đã và sẽ luôn là như thế. 

  <Vậy thì bạn có thể giữ bí mật một chuyện không?> Tôi hỏi. <Bí mật với cả Hoàng tử Jake và Rachel nữa...> 

  Tobias im lặng một lúc. <Bí mật đó có làm hại các bạn ấy không?> 

  <Không.> 

  <Vậy thì tui sẽ giữ bí mật. Tui thề đó.> 

  <Bạn nhân danh điều gì để thề, Tobias? Tôi phải biết chắc. Có lời hứa nào bạn sẽ luôn giữ không?> 

  <Ax, bồ biết là tui đã ở bên anh Elfangor của bồ...> 

  <Tôi biết. Bạn là người cuối cùng rời anh ấy.> 

  <Phải, tui hổng biết vì sao, nhưng có điều gì đó ở ảnh... Tui hổng giải thích được, nhưng tui bị ảnh cuốn hút. Tui muốn lắng nghe mọi điều ảnh nói. Cứ như là ảnh có nam châm vậy. Tui không sao bỏ đi được cho đến khi ảnh ra lệnh... Bồ hỏi tui nhân danh điều gì để thề. Tui sẽ nhân danh ảnh, Hoàng tử Elfangor.> 

  Và rồi, tôi đã kể cho Tobias nghe về kế hoạch của mình.

CHƯƠNG 13 

  Mặt trời vừa lên. 

  Tôi lại thực hiện lời thề buổi ban mai. Nhưng sáng nay, tôi đứng ngồi không yên. Tôi biết Tobias đang săn mồi cho bữa điểm tâm. Sau khi chén xong một chú chuột bất hạnh nào đó, bạn ấy sẽ bay về. 

  <Tự do là mục tiêu duy nhất của tôi. Nghĩa vụ với nhân dân là kim chỉ nam, và lòng trung thành với Hoàng tử là niềm vinh dự.> 

  Khi Tobias quay về, bạn ấy sẽ dẫn tôi đến đài thiên văn nơi có kính viễn vọng radio. Nếu may mắn, tôi sẽ có thể gọi về nhà. 

  <Tôi, Aximili-Esgarrouth-Isthill, lính nhỏ Andalite, nguyện hiến dâng đời mình.> 

  Đôi mắt phụ ở trên hai đầu cuống của tôi trông thấy một con diều hâu sà xuống. Đó là Tobias. Bạn ấy đậu lại trên cành và nhìn tôi: <Chuẩn bị xong chưa, chiến hữu?> 

  <Rồi, buổi lễ đã xong.> 

  <Hôm nay mà bay thì đã lắm đó. Gió vầy, cất cánh thật là khoái.> 

  <Tobias à, thật ra bạn không bắt buộc phải làm điều này.> Tôi nói. <Nguy hiểm lắm đó.> 

  <Thôi mà, tui đâu có sợ. Bay thôi!> 

  Tôi thường bay chung với Tobias trong lốt diều mướp. Loài chim này chỉ to cỡ cái đuôi màu đỏ của Tobias, bộ lông có màu trắng pha xám. 

  Tôi cố kiềm chế cảm giác lo âu và phấn khích. Phải tập trung thì mới biến hình được. 

  Ngay lập tức, tôi cảm thấy hẫng hụt bởi kích thước của tôi đang thu nhỏ lại. 

  Đôi mắt phụ không còn thấy gì nữa. Cánh mọc ra từ chỗ hai chân trước của tôi. Kỳ dị thiệt. Tôi ngã bẹp xuống đất bởi hai chân sau đang dần biến thành hai chân chim màu vàng, nhỏ nhắn xinh xinh. Còn đuôi của tôi co lại và tỏa nhánh thành bộ lông vũ. 

  Diều mướp cũng có miệng tuy chẳng nói được như người và chẳng phân biệt được mùi vị gì cả. Tuy vậy, đó là một vũ khí lợi hại bởi vì nó sắc như dao, và uốn cong thành cái móc dễ dàng xé toạc mục tiêu. 

  Bộ lông Andalite màu xanh rám nắng của tôi được thay bằng bộ lông vũ màu xám bạc. Ban đầu, lông của tôi biến mất để lộ ra lớp da thịt trắng, rồi dần dần lớp da được tô điểm dày thêm với bộ lông vũ. 

  Tôi kiểm tra lần cuối. Cánh tôi dang rộng rồi đập phành phạch. Đôi mắt diều mướp của tôi giờ đây có thể thấy rõ từng anh kiến đang bò trên một gốc cây xa tít. 

  Và tai tôi còn nghe được cả tiếng côn trùng ríu rít dưới tán lá thông, tiếng sóc đang nhai hạt dẻ. Và nghe thấy cả nhịp tim Tobias đang đập mạnh. 

  Tôi nghiêng mình đón làn gió nhẹ và dang rộng cánh. Tôi đập cánh nhiều lần trước khi nhấc bổng mình lên khỏi mặt đất. 

  Tôi lập bập tìm chỗ đứng trên ngọn cây. Mặt trời đang tỏa sáng, trời nóng hầm hập. Tôi rướn người và cố hết sức để bay lên. Thành công rồi, trong một thoáng tôi đã bay ở độ cao hai trăm thước. 

  <Nhớ bay gần tui nhe.> Tobias nói. <Tụi mình sẽ bay dọc biển. Đài thiên văn ở về phía Bắc. Mất khoảng một giờ bay đó.> 

  Chúng tôi bay ra biển. Tôi nhìn thấy những vách đá dọc biển, và chính ở đây tôi bắt đầu cảm nhận được các vòng xoáy không khí đang cuồn cuộn dâng lên. Cứ như tôi đang trượt theo một cái thang máy khổng lồ vậy. Đôi cánh được gió nâng lên tưởng như có thể bay cao mãi. 

  Tuyệt vời lắm, bạn biết không, một cảm giác ngợp ngời sảng khoái. 

  Tôi chao liệng tự do, cứ muốn bay cao mãi cũng Tobias. 

  <Tụi mình cần bay cao hơn đám hải âu.> Tobias hướng dẫn. <Bọn này nhiều khi dở hơi hết sức. Lúc buồn buồn, không biết làm gì, bọn nó dám đâm thẳng vô diều hâu lắm đó.> 

  Tôi cảm thấy thật tuyệt khi đã cách mặt đất cả ngàn thước. Ơ kìa, dưới bãi biển sao có nhiều người mặc ít quần áo thế nhỉ? Quần áo là một đặc điểm kỳ lạ ở loài người. Lúc nào họ cũng phải mặc cái gì đó, lạ thế. Cũng may còn có bãi biển là nơi họ mặc tương đối tiết kiệm. 

  <Coi chừng tên kia nha!> Tobias nhắc. 

  <Cái gì? Ở đâu?> Tôi choàng tỉnh khỏi những ý nghĩ lan man. 

  <Đó là con chim ưng săn mồi. Hắn đang rình mấy chú hải âu béo tốt. Nhưng hổng chừng hắn lại thấy tụi mình được mắt hơn đó. Coi nhỏ nhắn vậy chứ hắn ta nhanh lắm. Và cáo già nữa.> 

  Thế là phải lo lắng canh chừng tên chim ưng săn mồi kia rồi. Trái Đất nguy hiểm quá chừng. Bạn sẽ thấy ngay điều này nếu bạn là chim. 

  Có lẽ đã nhiều lần Tobias ở trong hoàn cảnh nguy hiểm thế này rồi. Bạn ấy phải sợ những điều mà loài người xem là chuyện nhỏ. Diều hâu đuôi đỏ trông mạnh mẽ là thế, nhưng cũng dễ dàng trở thành nạn nhân lắm. Nhưng Tobias đã chấp nhận số phận của mình. 

  Có khi nào bạn ấy lại thích ở mãi trong lốt diều hâu không nhỉ? Có phải vì vậy mà bạn ấy không bao giờ hỏi tôi về...? 

  Hay bạn ấy nghĩ tôi sẽ không chịu trả lời hoặc thậm chí sẽ nói dối? 

  Chúng tôi tiếp tục bay dọc theo bờ biển. Chẳng mấy chốc, chúng tôi đã bỏ thành phố lại phía sau. Bờ biển trở nên lởm chởm hơn, sóng cứ đập liên hồi vào vách đá. 

  Một con đường hiện ra bên dưới chúng tôi. Có nhiều xe hơi đi lại trên đường, nhưng rất ít nhà cửa. Một thoáng sau, tôi trông thấy một khối lớn màu trắng, một tòa nhà lớn có mái vòm, với rất nhiều chảo ăngten tròn màu trắng. Nói thật, phải mất một lúc tôi mới xác định được công dụng của chúng. 

  <Kính viễn vọng radio đó hả?> Tôi bật cười. 

  <Chúng giúp gì được cho bồ không?> 

  <Tất nhiên là được chứ. Nếu tôi tìm ra cách sử dụng computer trong đó, những ăngten này sẽ rất có ích. Chỉ có điều trông chúng lạc hậu quá...> 

  <Thôi, cho xin đi. Đừng có lên mặt vậy chứ...>

CHƯƠNG 14 

  Tụi tôi đậu lại trên đài thiên văn. Tôi hỏi Tobias: 

  <Computer ở trong tòa nhà mái vòm hả?> 

  <Chắc vậy.> 

  Mắt diều mướp thật lợi hại. Tôi có thể dễ dàng nhìn rõ mọi vật từ rất xa. Trên đỉnh mái vòm, có một khe hở lớn hình chữ nhật. Trời ạ, trong đó có một vòng tròn bằng kính. Tôi cố nén cười: 

  <Kính thiên văn đó hả? Nó cho ta thấy những gì?> 

  <Dạ, thưa anh Hai, nó sẽ trưng ra hình ảnh của hai chàng chim ngố.> Tobias đáp. <Marco nói đài thiên văn này chưa đi vào hoạt động, nên hông rõ quanh đây có bao nhiêu người. Nhưng dẫu sao tụi mình vẫn phải tìm chỗ hạ cánh thôi. Có lẽ bồ nên biến hình thành cái gì hay hay và...> 

  <Tobias à, bạn đang diễu tôi phải không?> 

  <Hổng dám đâu. Cái đó loài người tụi tui gọi là hài hước mừ...> 

  <Cảm ơn đã giải thích. Sao chúng ta không bay thẳng vô tòa nhà mái vòm nhỉ?> 

  <Ừ ha...> Tobias đồng ý và ngay tức khắc, bạn ấy bay trước. 

  Chúng tôi tăng tốc và bay thẳng tới tòa nhà mái vòm. Tôi bay xuyên qua cái hình chữ nhật và lượn nghiêng về bên phải. 

  Bên trong tối om. Tôi nhìn thấy phía dưới có một kính thiên văn rất dài. 

  <Tui thấy ở dưới đó có những cái cửa. Có lẽ là văn phòng...> Tobias nói. <Có thể ở trong sẽ có nhiều computer. Tụi mình nên tìm phòng nào hổng có người...> 

  Chúng tôi lượn một vòng. Tôi cứ sợ sẽ có người xuất hiện, nhưng không thấy ai cả. 

  <Khiếp, nơi này vắng vẻ quá.> Tobias nói. 

  <Ừ, cứ như bị bỏ hoang ấy. Tobias này, tôi phải xuống thôi. Thời gian biến hình sắp hết rồi. Bây giờ tôi sẽ phải tiếp tục một mình.> 

  <Chúc may mắn, chiến hữu. Cẩn trọng nha.> 

  Tobias bay ra khỏi mái vòm. Chỉ còn lại tôi, một mình. 

  Có một cánh cửa dẫn vào một căn phòng tối và vắng. Tôi bay vào và đậu trên một chiếc bàn. Có một dàn máy tính, nhưng không thấy người nào cả. 

  Mắt diều mướp không quen nhìn trong tối, nhưng được bù lại bằng đôi tai rất nhạy. Sau khi đậu lại trên bàn, tôi bắt đầu lắng nghe. 

  Chắc chắn chỉ có mình tôi trong phòng. Tôi nghe loáng thoáng tiếng người nói phía bên ngoài. 

  Tôi không nghe rõ, nhưng có vẻ tiếng nói đều tập trung ở một chỗ. 

  <Ax nghe... rõ không?> 

  Tín hiệu truyền tin của Tobias rất yếu. 

  <Nghe loáng thoáng thôi.> Tôi trả lời. 

  <Tui... ngoài... nè... một căn phòng... có người như... có... họp.> 

  <Ừ, tôi có nghe. Bạn canh chừng giùm nha.> 

  <Tất nhiên rồi. Nếu... ai... rời... họp, tui sẽ...> 

  <Tôi không nghe rõ. Tôi chuẩn bị hoàn hình đây.> 

  <Không... lắm, nhưng... làm...> 

  Tôi định hoàn hình thành người Andalite trước rồi chuyển sang hình người. Nhưng chuyến bay đã khiến tôi mệt rã rời. Mà việc biến hình thì tốn nhiều công lắm. Và trong trường hợp khẩn cấp, tôi sẽ phải mất thời gian vào việc hoàn hình lại lốt Andalite rồi mới biến được sang diều mướp... 

  Chịu, trong một thời gian ngắn, tôi sẽ không thể thực hiện quá nhiều điều như vậy. Tôi quyết định đánh liều ở lại dạng người Andalite thôi. 

  Hơn nữa, nếu liên lạc được với gia đình, tôi muốn ba mẹ sẽ nhận ra tôi. 

  Tôi bắt đầu hoàn hình. Mong sao Tobias có thể canh chừng giúp tôi. 

  Làm chim cũng vui đó, nhưng không thể sánh bằng cảm giác được có đuôi trở lại. Làm người Andalite mà không có đuôi thì buồn lắm. 

  Mà chưa kể mắt diều mướp chỉ nhìn được một hướng thôi. Tôi thở phào khoan khoái khi đôi cuống mắt hoạt động trở lại. Bây giờ tôi đã nhìn được đủ mọi hướng, thật đã. 

  Sàn nhà trơn bóng khiến tôi khá vất vả để giữ thăng bằng. Mắt tôi đảo liên tục. Phải cảnh giác mà. 

  Tôi đứng trước computer và bắt đầu gõ trên bàn phím cổ lỗ sĩ. Màng hình yêu cầu tôi nhập mật khẩu. 

  Tôi bật cười. Việc loại bỏ hệ thống an toàn thật quá dễ dàng. Tôi nhanh chóng xác định được phần mềm mới mà cha Marco mang đến. 

  Tuyệt, như vậy sẽ dễ dàng hơn. Tôi viết ngay một chương trình virus làm thay đổi phần mềm điều khiển kính viễn vọng radio. 

  Loài người chưa có khái niệm về vùng không gian zero, vì vậy họ không biết một thiết bị nhận có thể được điều chỉnh để tạo thành khoảng chân không zero và mở ra một cửa ngõ nhiều chiều. 

  Một khi đã mở được một lỗ nhỏ trong vùng không gian zero, ta sẽ dễ dàng sử dụng thiết bị nhận để điều chỉnh luồng năng lượng thành một tín hiệu ổn định. Cái khó là làm sao dùng ý nghĩ để điều khiển tín hiệu. Phải tập trung cao độ mới thành công. 

  <Vẫn... ngoài này.> Tiếng Tobias nghe rất nhỏ. 

  Tôi cầu mong cái từ mình không nghe rõ là bình yên. 

  Để điều chỉnh kính viễn vọng radio phải mất mười phút. Với mười phút đó, tôi đã đưa nền khoa học của loài người tiến bộ hơn một thế kỷ. 

  Trong mười phút đó, tôi đã phá vỡ điều luật của người Andalite. 

  Hệ thống đã sẵn sàng. 

  Tôi nhấn phím enter. 

  Hàng ngàn dòng lệnh nhanh chóng biến khỏi màn hình computer. 

  Màn hình giờ đây trắng xóa. 

  Lấy hết sức tập trung, tôi hình dung ra tín hiệu ổn định. Tôi tưởng tượng đang có một tia tín hiệu chạy qua đầu. 

  Đất nước Andalite tôi nghĩ. Đất nước Andalite. 

  Màn hình nhấp nháy. 

  Một gương mặt xuất hiện. Trông rất khắc khổ, lại còn đầy vẻ hồ nghi. 

  Nhưng đó là gương mặt của một người Andalite. 

  <Ai đó?> Anh ta gằn giọng. <Đây là khu truyền thông tối mật. Chúng tôi muốn biết anh là ai. Hãy cho biết tên và địa điểm.> 

  <Tên tôi là Aximili-Esgarrouth-Isthill. Em của Elfangor-Sirinia-Shamtul. Con của Noorlin-Sirinial-Cooraf và Forlay-Esgarrouth-Maheen.> 

  Người Andalite kia nhìn tôi chằm chằm. <Em của Elfangor?> Anh ta có vẻ ngỡ ngàng. <Cậu đang ở đâu đấy?> 

  <Tôi đang ở một hành tinh có tên là Trái Đất.>

CHƯƠNG 15 

  <Trái Đất?> 

  <Đúng vậy.> 

  <Anh Elfangor có đó không?> 

  Trong một khoảng khắc, tôi mất tập trung. Tôi mất tín hiệu. Nhưng rồi, tôi cũng bình tĩnh lại được. Tôi không được để lỡ cơ hội quan trọng này. 

  <Ông là ai?> Tôi hỏi. 

  Anh ta lộ vẻ ngạc nhiên khi nghe tôi hỏi. <Tôi là Ithileran-Halas-Corain. Trợ lý của Trưởng phòng Viễn thông.> 

  <Cảm ơn. Anh tôi đã... hi sinh. Tàu Mái Vòm đã bị phá hủy. Chỉ còn mình tôi sống sót.> 

  Đôi mắt người lính Andalite xạm lại. Đôi mắt phụ của anh ấy cụp xuống tỏ vẻ đau buồn. 

  <Anh cậu là một chiến binh vĩ đại. Tôi cũng mặc niệm cho những chiến sĩ khác đã hi sinh trên tàu Mái Vòm.> 

  <Gia đình tôi chưa biết anh Elfangor đã hi sinh. Anh có thể giúp tôi liên lạc với gia đình không? Tôi đang rất vội.> Tôi nói. 

  <Tôi sẽ giúp. Khi tìm được gia đình cậu, tôi sẽ giúp kết nối ngay. Nhưng trước tiên, hãy báo cáo, hỡi lính nhỏ Aximili.> 

  Tôi cố gắng chấp dính những ý nghĩ của mình: <Bọn Yeerk đang chiếm ưu thế tại đây. Chúng có ít nhất một con tàu mẹ. Một tàu Lưỡi Rìu của Visser Ba, và rất nhiều chiến đấu cơ Con Rệp. Loài người chưa biết về cuộc xâm lăng này. Tôi không biết đích xác có bao nhiêu con người bị biến thành vật chủ của bọn Yeerk. Nhưng ít nhất phải đến hàng ngàn...> 

  Tôi hít một hơi thật sâu và cố gắng lấy lại tập trung. Tôi có nên nói hết với Ithileran không? 

  <Vậy là Trái Đất đã lọt vào tay bọn Yeerk?> 

  <Không. Trái Đất chưa thua trận. Vẫn còn vài người kháng cự lại chúng. Những lính nhỏ - như tôi, và tôi đang chiến đấu cùng họ.> 

  <Nhưng chắc không có hy vọng chiến thắng, đúng không?> 

  <Chúng tôi đã gây nhiều thiệt hại cho bọn Yeerk. Đã phá hủy được một nguồn Kandrona đặt trên Trái Đất.> 

  Câu đó khiến Ithileran chú ý. <Các cậu phá hủy được nguồn Kandrona của bọn Yeerk? Giỏi thật đó. Chỉ có cậu và vài thanh niên Trái Đất thôi sao?> 

  Đã đến lúc hoặc phải nói toàn bộ sự thật hoặc nói dối. 

  <Loài người... họ có khả năng biến hình.> Tôi nói. <Visser Ba vẫn tưởng rằng những sát thủ bí mật đó là những chiến binh Andalite còn sống sót. Trái Đất có nhiều loài vật rất lạ. Chúng tôi đã biến hình thành những loài vật đó để tấn công bọn Yeerk.> 

  <Làm sao loài người lại biết biến hình? Làm sao họ nắm được công nghệ này?> 

  <Họ được anh Elfangor truyền lại.> 

  Ithileran sửng sốt. Mắt anh ta láo liên và thốt nhiên hình ảnh anh ta biến mất khỏi màn hình. Thay vào đó là một người Andalite khác. 

  Tôi giật mình. Đó là một khuôn mặt rất quen thuộc. 

  Từ gương mặt đã nhiều tuổi ấy tỏa rạng một quyền năng làm rung chuyển cả màn hình, làm tôi rùng mình dù chúng tôi đang cách nhau cả mấy chục năm ánh sáng. 

  Đó là Lirem-Arrepoth-Terrouss. 

  Ông là Chủ tịch hội đồng bộ trưởng, là người đã kinh qua biết bao trận chiến. Ông chỉ xuất hiện trên màn hình thôi cũng đủ để tôi mất tập trung rồi... 

  <Cậu biết tôi là ai không?> 

  <Có ạ. Ý cháu là ông không quen cháu, nhưng cháu thì biết ông là ai.> 

  Lirem không để ý đến giọng nói lắp bắp của tôi. <Ta đau buồn vì sự ra đi của anh cháu và các chiến sĩ trên tàu Mái Vòm. Hãy nói cho ta nghe: Có phải Elfangor đã phá luật và truyền lại công nghệ biến hình cho loài người?> 

  <Cháu không biết giải thích thế nào, nhưng loài người không đủ sức chống trả... Còn quân ta đã bị tiêu diệt. Không còn ai để bảo vệ loài người khỏi ách thống trị của bọn Yeerk. Loài người cần được vũ trang.> 

  Ông Lirem nhìn tôi theo cái cách khiến cả những hoàng tử vĩ đại nhất cũng cảm thấy rùng mình. <Làm sao cháu liên lạc được với chúng ta? Đây là cách truyền tin trong vùng không gian zero mà?> 

  <Cháu... cháu đã thay đổi một số chi tiết trong thiết bị thô sơ của loài người.> 

  <Vậy là cháu cũng đã phá luật. Cháu đã chuyển giao công nghệ cho loài người.> 

  <Loài người không phải là kẻ thù của chúng ta.> Tôi ngạc nhiên vì thấy mình gần như đang hét lên. <Họ cần giúp đỡ. Anh Elfangor biết điều đó. Anh ấy đã làm điều anh ấy nghĩ là đúng.> 

  Một lần nữa, tôi ngạc nhiên vì Lirem không bắt tôi phải ngưng lại những lời như vậy. Nhưng đôi mắt ông tối lại và rồi ông lên tiếng: <Lính nhỏ Aximili, ngày xưa có một người Andalite cũng làm một điều mà anh ta cho rằng đúng. Anh ta truyền lại công nghệ cho một giống loài yếu ớt vì nghĩ rằng giống loài đó xứng đáng được bay đến những vì sao. Cháu có biết tên của người Andalite đó không?> 

  <Hoàng tử Seerow.> 

  <Phải, Hoàng tử Seerow. Đó là Hoàng tử đầu tiên mà ta phục vụ. Đã lâu rồi, từ nhiều thế kỷ trước khi ta chỉ mới là một lính nhỏ như cháu.> Lirem nghiêm khắc nhìn tôi. <Cháu biết Lòng nhân từ của Seerow đã gây nên hậu quả thế nào không?> 

  <Dạ, có.> Tôi buồn bã. <Cháu biết. Cháu đã chứng kiến những gì xảy ra bởi Lòng nhân từ của Seerow.> 

  Trong một khoảnh khắc, không ai nói lời nào. 

  Rồi ông Lirem nói. <Aximili, anh Elfangor của cháu là một anh hùng. Trong cuộc chiến dai dẳng này, chúng ta cần có anh hùng để niềm tin không bị xói mòn. Ta không muốn nói với mọi người rằng Elfangor đã phá luật. Sẽ không ai tha thứ cho một hoàng tử đã phá luật. Nhưng người ta có thể tha thứ cho một lính nhỏ... Vì vậy, ta yêu cầu cháu nghĩ lại. Có đúng là chính Elfangor đã truyền lại công nghệ biến hình cho loài người?> 

  Không thể tin được ông Lirem đang muốn tôi làm gì. Ông muốn tôi nói dối. Ông muốn tôi rửa tội cho anh Elfangor. 

  <Cháu... cháu đã sai khi nói anh Elfangor đã truyền lại công nghệ này.> Tôi bị sốc đến mức không còn biết phản ứng sao nữa. <Thật ra, chính là cháu. Cháu đã giúp loài người biết cách biến hình.> 

  Ông Lirem tiếp tục. <Khi không còn anh mình bên cạnh, cháu cảm thấy cô độc. Vì chưa phải là một chiến binh thực thụ, cháu đã phá luật. Có phải vậy không?> 

  <Vâng.> Tôi nói khẽ, lòng cảm thấy cay đắng. 

  <Nhân danh hội đồng bộ trưởng, ta tha thứ cho cháu. Chuyện cũng đã xảy ra rồi. Có thể, đầu óc lớn tuổi của ta không đủ sức để tiên đoán tương lai. Có thể biết đâu nhờ cháu, mọi việc sẽ tốt đẹp hơn.> 

  <Dạ.> Tôi nói một cách máy móc. Tôi làm tất cả những điều này để làm gì? Tôi liên lạc với tổ quốc của mình chỉ nhận được những điều này sao? 

  <Lính nhỏ Aximili-Esgarrouth-Isthill, cháu thật can đảm khi dám nhận lỗi. Ta hiểu cảm giác muốn phạm luật khi chiến đấu cùng một giống loài dũng cảm chống lại bọn Yeerk. Ta từng là chuyên gia cố vấn cho loài Hork-Bajir. Họ từng là đồng minh của chúng ta, nhưng họ không phải là người Andalite. Họ không phải là chúng ta.> 

  <Nhưng> Tôi biết mình cần im lặng, nhưng tôi cảm thấy phẫn nộ. <Cuối cùng thì người Hork-Bajir đã thua trận, đánh mất tất cả.> 

  Đôi mắt ông Lirem vẫn lạnh lẽo. <Cháu là người Andalite. Cháu không phải là người của Trái Đất. Hãy tuân thủ luật lệ của chúng ta. Ta ra lệnh cho cháu: Tiếp tục chiến đấu chống bọn Yeerk, nhưng không trao cho loài người bất cứ thông tin và công nghệ nào nữa. Rõ không, Aximili?> 

  <Thưa rõ.> 

  <Quân đội chúng ta rải đều khắp dải thiên hà. Chúng ta đang chiếm ưu thế trong cuộc chiến chống bọn Yeerk. Nhưng phải mất nhiều thời gian để chúng ta đến được Trái Đất. Hãy kiên tâm. Chỉ cần cháu giỏi bằng một nửa anh Elfangor, cháu đã mang vinh dự về cho gia đình rồi.> 

  Trong đầu tôi có tiếng nói ngắt quãng. <Ax... ai đó... hắn...> 

  Nhưng đúng giây phút đó, ông Lirem nói: <Aximili, cha cháu đã đến và muốn nói chuyện với cháu.>

CHƯƠNG 16 

  <Ax... nghe... có kẻ...> 

  <Aximili-kala> Giọng nói thân yêu của cha tôi vang lên. Cha vẫn hay gọi tôi bằng cái tên như thế. 

  Tôi không dám tin mình đang nhìn thấy cha. 

  <Cha ơi, Aximili đây. Con đang ở trên Trái Đất. Con sợ không nói chuyện với cha lâu được.> 

  <Anh của con có ở đó không?> 

  Vậy là câu hỏi tôi xiết bao e ngại đã vang lên. Xuýt nữa tôi đã mất liên lạc. Đã bao ngày nay, tôi muốn được gặp cha, được lắng nghe giọng nói của cha. Nhưng đồng thời, tôi sợ phải cho cha biết rằng anh mình đã ra đi vĩnh viễn. 

  Và còn một điều khác mà tôi không muốn cho cha biết... 

  <Elfangor> Cha tôi hỏi. <Anh con> 

  <Cha ơi, anh Elfangor đã... hi sinh> 

  Như có ai đó vừa đánh cha tôi, ông giật lùi lại. 

  Tôi quay mặt. Tôi đã cố không nghĩ về việc anh Elfangor không còn ở bên tôi nữa. Nhưng bây giờ... Khi chứng kiến cha đau khổ, đột nhiên tôi nhận ra chính nỗi đau của mình. 

  <Khi chết, anh con có ngẩng cao đầu không?> Cha tôi hỏi. Câu hỏi đó là một phần của tục lệ cử hành lễ tang của chúng tôi. Cha tôi buộc phải hỏi câu hỏi đó. 

  <Anh ấy đã hi sinh vì dân tộc, vì tự do.> Câu trả lời của tôi cũng là một phần của nghi lễ. 

  Cha tôi gật đầu. <Cái chết của anh con đã được trả thù chưa?> 

  Đây là phần tôi rất sợ. <Chưa, thưa cha.> 

  Cha nhìn tôi. <Aximili, giờ đây, con là đứa con lớn nhất trong nhà. Con phải gánh vác sứ mạng trả thù cho anh trai của con. Con có biết kẻ nào đã giết anh con không?> 

  <Có, thưa cha.> 

  <Hắn vẫn còn sống chứ?> 

  <Vâng.> 

  <Vậy thì, Aximili, con có nhận sứ mạng trả thù cho anh mình không?> 

  <Có, thưa cha.> 

  Nghi lễ chấm dứt. Chúng tôi đã nói những điều mình buộc phải nói. 

  <Cha thấy mừng khi con vẫn khỏe.> 

  <Con muốn gặp lại cha. Con không thể...> 

  Tín hiệu bị mất. Màn hình trắng xóa. 

  "Rất tiếc, nhưng cậu đã chạm vào nỗi đau của tôi." Giọng của một người nào đó vang lên. Tôi buộc phải ngắt đường truyền. 

  Tôi quay lại. Một con người đang đứng cách tôi khoảng 30 mét. 

  Hắn đang chĩa vũ khí về phía tôi. 

  Mãi một lúc sau tôi mới nhận ra đó không phải là loại vũ khí của loài người. Vũ khí trên tay hắn là khẩu tia Nghiệt. Vũ khí của bọn Yeerk. 

  "Andalite, tôi với cậu có nhiều chuyện để nói. Rất nhiều." 

  Người tôi cứng lại. Tên Mượn xác kia ở xa quá, tôi không thể dùng đuôi tấn công hắn được. 

  "Đừng liều lĩnh, Andalite. Tôi sẽ tiêu diệt cậu ngay trước khi cậu kịp dùng đuôi của mình." 

  Vừa lúc đó, Tobias lao tới. Bạn tôi giương móng vuốt lao thẳng về phía người lạ mặt. 

  Tên Mượn xác vung tay. Móng vuốt diều hâu đã cào xước da hắn, nhưng hắn vẫn giữ chặt khẩu tia Nghiệt. Tobias bay vụt qua, móng vuốt của bạn ấy ghim chặt một mẩu áo của kẻ kia. 

  Tôi nhào tới, nhưng đã muộn. 

  "Đứng im! Tôi không muốn giết hai người, nhưng tôi sẽ làm điều đó nếu bị dồn ép." 

  Tobias đậu lại trên kính viễn vọng. 

  "Tôi chỉ muốn nói chuyện." Tên Mượn xác tiếp tục. 

  <Ngươi đang giữ khẩu tia Nghiệt.> Tôi nói. 

  Tên Mượn xác làm một điều khiến tôi sững sờ. Y quỳ xuống và đặt khẩu tia Nghiệt lên sàn rồi đá nó ra xa. 

  "Vậy đó, số phận của tôi đang nằm trong tay cậu, Andalite. Cậu có thể dùng đuôi rồi đó. Hoặc cậu có thể nghe những điều tôi cần nói." 

  Đôi mắt phụ của tôi ngước nhìn Tobias. 

  <Tùy bồ thôi, Ax.> Tobias bảo. <Đây là show diễn của bồ mà.> 

  <Vậy thì nói đi.> Tôi nói với tên Mượn xác. 

  <Tên tôi là Gary Kozlar.> 

  <Đừng làm phí thời gian của ta.> Giọng tôi cố ra vẻ hùng dũng. <Đó là cái tên của loài người. Là tên vật chủ của ngươi. Nhưng ta biết thật ra ngươi là ai.> 

  Hắn gật đầu. "Thôi được, tên tôi là Eslin 359. Còn cậu là Aximili, lính nhỏ Andalite. Em trai của Quái vật Elfangor. Tôi đã nghe được mấy phút cuối của cuộc nói chuyện vừa rồi." 

  <Quái vật Elfangor? Các ngươi gọi anh ta là vậy sao?> 

  "Anh cậu đã chết." Giọng Eslin gắt gỏng. "Và cả người duy nhất mà tôi hằng yêu thương. Cô ấy tên là Derane 344. Cậu có biết anh cậu và Derane có điểm gì chung không?" 

  <Không. Một tên Yeerk sao lại có thể so sánh với anh của ta?> 

  Những cơ mặt của Eslin giật giật, có vẻ phẫn nộ lắm. "Cả hai người đều bị hắn giết chết." 

  <Visser Ba?> 

  "Andalite, tôi đã nói chúng ta có nhiều điểm chung mà." Eslin cố ra vẻ bình thường, nhưng hàm anh ta cứ bạnh ra. "Bọn Andalite các người đã phá hủy nguồn Kandrona. Nạn đói xảy ra. Cứ ba ngày một lần, những quan chức cao cấp của bọn Yeerk và những tên cận thần được Visser sủng ái lại được đưa lên con tàu mẹ. Chúng được tiếp một lượng nhỏ Kandrona. Đủ để sống sót." 

  <Ngươi muốn ta cảm thấy ray rứt ư?> 

  "Không. Tôi đã quen với kiểu tự kiêu và đạo đức giả của người Andalite. Các người tự cho mình là kẻ cứu nhân độ thế mà." 

  <Đừng làm ta nổi nóng, tên Yeerk kia. Ta sẵn sàng lắng nghe ngươi, nhưng không có nghĩa là để cho một tên Yeerk thỏa sức dối trá đâu.> 

  Eslin mỉm cười. Sao hắn cười buồn thế nhỉ? 

  "Tôi biết có ngày cậu sẽ đến. Khi tôi trông thấy phần mềm mới, tôi biết đây đâu phải là loại công việc tầm thường. Phải có bàn tay của tên Andalite nào đó. Y hẳn đang muốn biến kính viễn vọng radio thành máy truyền tín hiệu vào vùng không gian zero. Tôi đã chờ cậu đến. Tôi biết thế nào cậu cũng xuất hiện." 

  Tôi cảm thấy mình thật khờ khạo. Chắc chắn bọn Yeerk phải cài người trong đài thiên văn rồi. Sao tôi sơ xuất thế? Thiệt là khờ! 

  "Derane thân yêu ở cùng tôi trong một trại huấn luyện suốt một thời gian dài. Cô ấy là người duy nhất thấu hiểu tôi. Tại đài thiên văn này, tôi có một vị trí cao, trong khi Derane chỉ là một nhân viên bình thường. Quân đội Yeerk quá đông và khi nguồn Kandrona bị bọn Andalite các ngươi phá hủy... Visser Ba chỉ đưa lên tàu mẹ những tên được xem là quan trọng với hắn. Còn những người ở lại..." 

  Bây giờ, Eslin mới để ý đến vết thương đang ứa máu trên tay. Anh ta chạm khẽ vào vết thương. "Chắc bọn Andalite các người yêu thích hành tinh này lắm. Có đủ loài vật để các người tha hồ biến hình mà." 

  <Derane của ngươi đã bị giết phải không?> 

  "Họ bảo cô ấy 'không đủ kháng thể'." Eslin nói. Rồi anh ta mỉm cười. "Tôi cũng đã làm được một sự trả thù nho nhỏ. Cứ ba ngày một lần, bọn cận thần của Visser Ba lại được đưa lên con tàu mẹ. Tôi đã phục kích và bắn rơi một phi đội. Nhiều bạn bè của Visser Ba đã chết đói. Giống như Darena của tôi vậy." 

  Tobias nói thầm với tôi. <Hèn gì chúng ta thấy nhiều tên Mượn xác đã chết. Anh chàng này đã quậy phá Visser Ba.> 

  <Ngươi nói xong chưa, Eslin?> Tôi hỏi. <Câu chuyện của ngươi có ý nghĩa gì?> 

  "A ha, cậu muốn biết ý nghĩa của câu chuyện ư? Có chứ. Visser Ba rúc trong lốt người Andalite. Và thỉnh thoảng hắn cũng ăn như người Andalite." 

  <Nghĩa là sao?> Tobias hỏi tôi. 

  "Hắn ăn như người Andalite, một mình. Dĩ nhiên hắn có vệ sĩ, nhưng bọn chúng phải ở cách một khoảng xa. Chúng ta có thể diệt hắn. Tôi biết nơi hắn thường ăn." 

  <Tại sao ngươi cho ta biết điều đó?> 

  "Tại sao ư?" Eslin nghiến răng. "Bởi vì tôi muốn hắn phải chết. Hắn đã giết Derane của tôi. Cô ấy là người duy nhất tôi mãi mãi yêu thương. Tôi muốn kẻ độc ác đó phải trả giá. Tôi muốn hắn phải chết!" 

  Anh ta cố gắng giữ bình tĩnh, và rút từ túi áo ra một mảnh giấy đặt lên bàn. "Đây là thời gian và địa điểm. Các cậu có một ngày để chuẩn bị." 

  <Ngươi muốn giăng bẫy bọn ta chăng?> 

  Eslin cười khinh khỉnh. "Andalite, tôi biết cậu có sứ mạng trả thù tên sát nhân đó. Hắn là kẻ thù lớn nhất của cậu. Người Andalite các cậu rất coi trọng nhiệm vụ được giao. Đã đến lúc cậu phải thực hiện nhiệm vụ của mình rồi."

CHƯƠNG 17 

Khi đã ở trong lốt con người, khó mà cho rằng mình không phải là người, rằng nỗi đau của loài người chỉ là chuyện riêng của họ. Rất khó thờ ơ. Đôi khi gần như không thể... 

  Trích nhật ký Trái Đất của Aximili-Esgarrouth-Isthill 

Cũng buổi chiều hôm đó, Hoàng tử Jake triệu tập một cuộc họp tại trang trại nhà Cassie. 

  Khi đó, tôi nghĩ rằng Tobias đã kể với mọi người về việc tôi đến đài thiên văn. Dĩ nhiên, Tobias không biết tôi đã liên lạc được với gia đình. Nhưng bạn ấy đã biết kế hoạch giết Visser Ba của Eslin. 

  Tôi không ngây thơ đến nỗi nghĩ rằng tôi có thể sống sót khi đối đầu với Visser Ba. Nếu tôi lên kế hoạch chu đáo, và may mắn, tôi có thể hạ hắn. Nhưng chắc tôi cũng không sống sót để tận hưởng dư vị chiến thắng... 

  Ông Lirem đã "tha thứ" cho việc phá luật của tôi. Nhưng tôi không còn có thể trở thành một chiến binh nữa, đừng nói là trở thành một hoàng tử. Tôi sẽ không thể là một Elfangor thứ hai. Lịch sử sẽ xem anh ấy là một anh hùng vĩ đại. Còn tôi sẽ được nhớ đến như một thằng bé ngốc nghếch đã truyền lại công nghệ biến hình cho loài người... 

  Tôi phải biến thành người để dự họp. Ba mẹ Cassie có thể xuất hiện bất kỳ lúc nào... 

  Mọi người đã tề tựu đông đủ. Hoàng tử Jake ngồi trên lớp cỏ khô. Marco đứng tựa vào tường, hai tay chắp trước ngực. Cassie đang bận chăm sóc một chú ngỗng. Rachel đi đi lại lại, mắt cụp xuống khi nhìn thấy tôi. 

  Còn Tobias đang đậu trên một cái rui nhà, nhìn tôi chăm chú. 

  "Tụi mình cần phải nhìn lại sự việc đã xảy ra với bọn Mượn xác. Tụi mình đã thấy nạn nhân ở siêu thị. Rồi chuyện thầy Pardue. Tờ báo sáng nay đăng tin một doanh nhân hoảng loạn trong buổi họp. Theo đó, người này dường như bị điên. Mình đoán chắc lại là một tên Mượn xác nữa." Giọng Jake có vẻ mệt mỏi. 

  Bạn ấy nhìn tôi, nhưng tôi không nói gì cả. 

  Chợt Marco lên tiếng. 

  "Ax nè, bồ đừng có cho tụi này leo cây vậy chứ. Tobias đến và cậu ta lôi theo mẩu áo dính máu. Tui hỏi chuyện gì đã xảy ra nhưng cậu ta nhất định không nói. Tại sao vậy? Quá đơn giản. Vì cậu ta đã hứa với ai đó rằng mình sẽ giữ bí mật. Mà còn ai vào đây nữa nhỉ?" 

  Tôi biết có phủ nhận cũng vô ích. "Chính tôi đã buộc Tobias hứa. Đó là lỗi của tôi." 

  "Chà, bây giờ thì bồ không chỉ giữ kẽ với bọn tôi mà còn khiến bọn tôi giấu giếm lẫn nhau nữa." Rachel hét lên. "Ax, bồ phải trung thực chứ. Bọn tôi đâu phải là lính gỗ. Đây là hành tinh của bọn tôi. Đây là cuộc chiến của bọn tôi. Bồ có là thần thánh cũng không thể điều khiển bọn tôi được..." 

  "Tôi không điều khiển ai cả..." 

  "Có đấy." Rachel phản bác. "Bọn tôi kể cho bồ nghe mọi chuyện, còn bồ thì chỉ nhè ra vài chuyện vặt vãnh. Thật ra đôi khi bồ có vẻ trung thực đấy, nhưng chả bao giờ bồ kể những chuyện lớn cả." 

  "Bồ nói bọn Yeerk có thể ám sát những kẻ Bị mượn xác bội phản hả?" Marco nói. "Làm sao bồ biết? Điều đó đã từng xảy ra ư?" 

  Rachel tiếp lời. "Bọn tôi chào đón bồ đến thế giới này. Bồ đến thăm gia đình bọn tôi, đọc sách, thậm chí còn đến trường. Ấy vậy mà bồ lại giấu giếm bọn tôi..." 

  Tôi cảm thấy nao lòng vì những lời nói đó. Tất thảy đều đúng. Nhưng tôi phải tuân theo luật lệ của quê nhà. 

  "Tụi tui chỉ là những kẻ tầm thường, những sinh vật hạ đẳng, nên không được bồ đối xử tử tế chứ gì." Marco nói. 

  "Không phải vậy mà." 

  "Phải vậy đó." Marco hét vào tai tôi. "Tụi tui đâu khác gì dân tiền sử. Chắc chắn bồ nghĩ vậy, đúng không?" 

  Nếu tôi ở trong hình dạng người Andalite, chắc tôi sẽ phản ứng tốt hơn. Còn giờ đây cơ thể người của tôi đang ngập đầy chất adrenalin. Tôi cảm thấy giận dữ, lo âu và cũng thấy mình có lỗi. "Tôi không thể trả lời được." Tôi suýt khóc. "Tôi không thể!" 

  Marco cũng gào lên. "Rachel nói đúng. Tụi tui chỉ là quân tốt trên bàn cờ. Chỉ có người Andalite mới xứng đáng chống lại bọn Yeerk mà thôi." 

  <Tôi... tôi phải tuân thủ điều luật.> 

  "Vậy sao?" Cassie hỏi. Từ nãy đến giờ, bạn ấy không lên tiếng. Giọng Cassie nghe mềm mỏng. "Khi anh Elfangor trao cho bọn tớ khả năng biến hình, anh ấy có tuân theo luật không?" 

  <Tôi không phải là anh Elfangor, không phải là đại anh hùng, mà chỉ là một lính nhỏ Andalite. Các bạn muốn sự thật phải không? Sự thật đây nè: Tôi không phải là một chiến binh thực thụ. Tôi chỉ là một lính nhỏ, hiểu chưa? Một thằng vô tích sự.> 

  "A ha, ra thế." Marco nói mát. "Tui hổng cảm động đâu. Tụi tui cần quái gì thiên bi kịch của bồ. Tụi tui cần sự thật. Bồ và Tobias đã làm gì? Tại sao bồ bắt Tobias giữ bí mật? Có chuyện gì vậy?" 

  Tôi xuống giọng. 

  "Tôi không thể nói. Có một điều luật ngăn cấm việc chuyển giao công nghệ cho người ngoài. Điều luật đó cũng quy định rằng chúng tôi không được nói gì hết." 

  "Chán lắm rồi..." Rachel lại nặng nhẹ với tôi. Cũng may Hoàng tử Jake đã đứng dậy và nắm chặt tay bạn ấy... 

  "Mình có thể thông cảm việc không được phép trao lại công nghệ cao." Jake nói. "Nhưng còn những bí mật khác? Tại sao bồ không cho tụi này biết bọn Yeerk sẽ làm gì? Có thể bồ không muốn trao cho tụi mình các loại vũ khí hiện đại. Cũng được thôi. Nhưng chẳng lẽ bồ không thể cho biết tụi mình đóng vai trò gì trong cuộc chiến này sao?" 

  "Làm gì có vai trò! Tất cả chỉ là làm sao khống chế được loài người thôi." Marco nói. 

  "Đơn thuần chỉ là tranh chấp quyền lực." Rachel có vẻ tâm đắc. 

  Cassie nhìn tôi với vẻ kỳ lạ. "Hổng phải vậy đâu. Điều mấu chốt là hai chữ 'tội lỗi'. Phải vậy không? Đêm hôm trước, bồ đã nói ra điều đó. Bồ nói giống loài nào cũng có những tội lỗi." 

  "Tội lỗi? Xấu hổ?" Marco nhìn Cassie vẻ giễu cợt. 

  Nhưng Cassie vừa nói ra một sự thật. 

  "Bồ có gì phải xấu hổ?" Hoàng tử Jake hỏi tôi. 

  <Đã có lần chúng tôi bày tỏ lòng nhân từ sai chỗ.> Tôi trả lời. 

  "Bồ chỉ nói được đến thế thôi ư?" Hoàng tử Jake hỏi. 

  Tôi gật đầu. 

  "Không thể chấp nhận được, Ax ạ." Hoàng tử Jake buồn bã. "Nếu bồ về phe tụi này, bồ phải trung thực. Bằng không, có lẽ bồ nên rời khỏi nơi đây. Mình không muốn tí nào. Nhưng bồ không thể vừa làm bạn với tụi này vừa nói dối được..." 

  "Tôi hiểu..." Tôi nghẹn lời. Sao cổ họng tôi lại như có ai chẹn ngang thế này. "Các bạn đã rất tốt với tôi và không bao giờ tôi quên đâu. Không bao giờ quên. Sự thật là... là chúng ta không thể gần nhau thêm được nữa." 

  Tôi ngẩng đầu nhìn Tobias. Chỉ có bạn ấy mới hiểu tôi đang nói gì. 

  Với đôi chân nặng như chì, tôi lầm lũi quay bước. Xa rời những người bạn của tôi.

CHƯƠNG 18 

  Tôi đã thực hiện buổi hành lễ ban mai biết bao lần. Nhưng buổi sáng nay thì khác. 

  Đây sẽ là ngày tôi ra đi mãi mãi. 

  <Tôi là đầy tớ của nhân dân.> Tôi cuối người thật thấp. 

  Nhân dân! Danh từ cao quý mà xa lắc hàng tỉ dặm. 

  <Tôi là đầy tớ của Hoàng tử.> Tôi nói, và nhướng đôi mắt phụ về bầu trời. 

  Hoàng tử ư? Anh Elfangor từng là Hoàng tử của tôi. Nhưng anh đã hi sinh. Còn Hoàng tử mà tôi đang phụng sự, Jake, thì lại không tin tôi. Thậm chí tôi cũng chẳng dám để Hoàng tử biết tôi đang làm gì. 

  Cả buổi lễ chỉ để làm màu. 

  <Tôi sẽ giữ danh dự của mình.> Tôi nói, và ngước lên nhìn mặt trời. 

  Danh dự. Chết để trả thù cho anh mình. Tôi cảm thấy từng mạch máu trong người rung bần bật. Đó là nỗi sợ. Tôi đã làm quen với nỗi sợ trên trận tiền. Nhưng chưa bao giờ tôi tham chiến mà biết chắc mình sẽ thua như lần này. 

  Đây không phải là danh dự, mà là chuyện nhảy thẳng vào tay thần chết. 

  <Cuộc đời tôi nguyện hiến dâng khi nhân dân cần đến.> 

  Chẳng lẽ tôi không thể nhờ người khác giúp đỡ? Chẳng lẽ tôi không thể kể cho Hoàng tử Jake? 

  Không. Bởi nếu làm thế, tôi sẽ phải cho các bạn biết mình đã liên lạc với gia đình. Sẽ phải kể tất cả. 

  Buổi lễ đã đến hồi kết thúc. 

  <Cuộc đời tôi hiến dâng cho nhân dân, Hoàng tử và danh dự bản thân.> 

  Tôi đặt đuôi trước ngực. Đó là biểu tượng của lòng hi sinh. Tôi thở hồng hộc, cứ như vừa chạy một quãng xa về. Tim tôi đập mạnh. 

  <Sao hôm nay khác vậy?> Tobias hỏi. <Không giống cách hành lễ thường ngày của bồ. Lần này bồ không nhúng chân vô nước nữa.> 

  <Phải, lần này thì khác.> Tôi thầm nói. Sao Tobias lại có mặt ở đây nhỉ, thiệt chán. 

  <Bồ sẽ lâm trận, phải không?> 

  Tôi không trả lời. Thật ra, tôi không dám nói về chuyện này. Tôi sợ. Nếu tôi có thể gây bất ngờ, có thể tôi sẽ giết được Visser Ba. Nhưng hắn đang trú trong cơ thể của một người Andalite trưởng thành. Visser Ba cũng dày dạn kinh nghiệm hơn tôi. Hắn lại có vệ sĩ nữa chứ. Chưa kể còn có bọn tiểu yêu Hork-Bajir chầu chực. 

  <Gan hén. Ra trận đâu phải chuyện đùa. Nhưng mà đi ám sát thì...> 

  <Ám sát ư?> Tôi hét lên. <Hắn đã giết anh tôi. Bao nhiêu người đã bị mượn xác. Hắn sẽ giết tất cả, biến loài người thành nô lệ.> 

  <Tui đâu có chỉ trích bồ. Nhưng bồ có thể nhờ bạn bè giúp đỡ mà. Cho tui biết chuyện gì đi. Bồ sẽ tìm hắn ở đâu? Chắc chắn mọi người sẽ giúp được bồ đó.> 

  <Tôi không thể. Jake là, à, từng là Hoàng tử của tôi. Bạn ấy có thể sẽ ngăn cản tôi.> 

  <Bồ nghĩ Jake có thể cấm cản bồ sao? Chẳng lẽ Jake có thể bắt bồ trả lời mọi câu hỏi ư? Bồ có nhiệm vụ phải tường trình hành động của mình với Hoàng tử, đúng không?> 

  <Đúng. Nhưng Tobias ơi... Bạn đã hứa giữ bí mật. Bạn sẽ giữ đúng lời chứ?> 

  Tobias im lặng một hồi rồi cuối cùng, bạn ấy nói: <Tui sẽ không nói với ai đâu.> 

  <Bạn cũng sẽ không được đi theo tôi đó...> 

  <Ừ.> 

  <Trong trường hợp... tôi không trở về... Hãy nói với mọi người rằng tôi rất tiếc... Tôi không thể kể với mọi người tất cả mọi chuyện. Có lý do mà...> 

  <Tui tin bồ.> Giọng Tobias nghe buồn thiu. <Chúc may mắn, chiến hữu.> 

  Tôi cắm đầu chạy thật nhanh. 

  Từ đây đến nơi Visser Ba ở mất nhiều dặm đường. Tôi muốn chạy thật nhanh đến đó, có thể bằng cách đó, tôi sẽ rũ bỏ được nỗi sợ của mình. 

  Nếu tôi may mắn, sẽ có ngày người Andalite nói: "Aximili đã phá luật, nhưng dẫu sao cu cậu cũng giết được tên quái vật Visser Ba." 

  Được vậy cũng đỡ. Mọi người sẽ bảo cuối cùng thì tôi cũng đã làm được một việc đàng hoàng. Vài người sẽ than: "Thằng bé đâu còn lựa chọn nào khác? Nó mất hết danh dự rồi. Nào có phải vì dũng cảm mà nó đương đầu với Visser Ba, chẳng qua vì nó tuyệt vọng đó thôi." 

  Có người sẽ lại chép miệng: "Thiệt là dở người. Chẳng qua thằng bé muốn sống xứng đáng với ông anh vĩ đại, thế có khổ không?" 

  Tôi cứ chạy, chạy mãi đến khi ngực tôi cảm thấy đau kinh khiếp. Tôi đã chạy băng qua những đám lá khô, dưới chân tôi lá thông kêu xào xạc. Chạy qua những hàng cây im lìm, y hệt như cây ở quê nhà. 

  Hình như việc nghĩ đến Visser Ba thúc giục tôi chạy nhanh hơn. Có lẽ như thế, tôi sẽ cảm thấy bớt sợ. 

  Không còn thấy những ngôi nhà có người ở, không còn thấy những con đường quen thuộc. Xung quanh tôi giờ đây là rừng. Khung cảnh sao âm u và buồn thảm quá. 

  Tôi thở phào khi nhìn thấy ánh mặt trời le lói phía thảm cỏ xa xa. Một đồng cỏ lớn. Đây là nơi được đánh dấu trên bản đồ của Eslin. 

  Tôi ngừng lại lấy hơi. Tôi dựa vào một gốc cây. Sao chân tôi lại run như vậy chứ? Vì mệt và sợ hãi chăng? 

  Đồng cỏ đẹp quá. Lấp lánh hoa màu tím, màu vàng chen giữa những đám cỏ xanh rờn. Nếu là tôi, tôi cũng thích được ăn ở đây. 

  Tôi thận trọng tiến tới. Không có gì lạ. Không có các chiến đấu cơ, cũng chẳng thấy bọn Hork-Bajir. Và cả Visser Ba. 

  Trước mặt chỉ thấy một cuộc sống yên bình: hai chú hươu đang gặm cỏ, đây đó vài chàng sóc nhảy lon ton trên ngọn cây, lại còn một chị chồn hôi đang lạch bạch đi lại... 

  Theo lời dặn của Eslin, tôi đến sớm một tiếng để chuẩn bị. 

  Có một dòng suối chảy ngang qua đồng cỏ. Hai bên bờ, cỏ mọc cao. 

  Visser Ba sẽ chạy về hướng nào? Bên phải hay bên trái? Tôi chỉ có một cơ hội, vì vậy không được phép sai lầm. 

  Nếu là tôi, tôi sẽ đi về hướng nào? Visser Ba sống trong cơ thể người Andalite, có thể hắn sẽ di chuyển như một người Andalite. 

  Tôi bước về phía có ánh sáng. Có thể là hướng này chăng? Dọc dòng suối. Cỏ ở đây mọc thấp hơn, rất dễ cho Visser Ba bước xuống suối. 

  Chính ở đó, tôi đã thấy những dấu guốc. 

  Của người Andalite. 

  Visser Ba đã ở đây, có thể một vài ngày trước... Eslin nói đúng. Đây chính là địa điểm của hắn. 

  Tôi phải chờ đợi và sẵn sàng ra tay. Tôi không trốn trong lốt người Andalite, nhưng có nhiều cách khác. 

  Có thể biến hình thành rắn. 

  Tôi tập trung suy nghĩ về rắn. Tôi cảm nhận sự thay đổi trong cơ thể ngay lập tức. 

  Lần biến hình này khác hẳn các lần trước. Thường thì chân tay tôi sẽ vẫn tồn tại, chỉ là trong hình dạng khác thôi. 

  Nhưng lần này, cả tay và chân đều biến mất. Mắt và đuôi là những gì còn sót lại của cơ thể cũ. 

  Chân tôi như tan thành nước. Tôi ngã oạch xuống đất. 

  Tay tôi co lại và biến mất tiêu. 

  Tôi nghe âm thanh lạo xạo trong người, lúc cả bộ xương đang biến hình. 

  Sao cỏ lại cao thế kia, cả những bông hoa màu tím cũng thế. 

  Tôi cảm thấy yếu ớt. Tôi không có tay chân! 

  Ôi, cũng may là còn đuôi, tuy hình dạng bây giờ trông rất khác. Lưỡi dao phía đằng đuôi biến thành một dạng xích. Đuôi tôi phồng lên. 

  Vẩy bắt đầu mọc. Hệt như một tấm lá chắn đủ màu sắc. 

  Miệng xuất hiện. Nó quá to so với kích thước mới của tôi. Giờ đây, người tôi là một ống dài ngoằng, với cái miệng to đùng. Thiệt là kỳ khôi. Còn lạ hơn cả việc biến thành kiến hay cá. Giờ đây, tôi là một sinh vật thẳng đuột. 

  Đôi mắt phụ của tôi biến mất. Lùng bùng trong miệng tôi là chiếc lưỡi dài ngoằng, lúc nào cũng cựa quậy. Chiếc lưỡi này nhạy hơn hẳn lưỡi người. Nó cảm nhận được cả mùi vị không khí. 

  Trên người tôi bắt đầu xuất hiện loại vũ khí mà tôi hằng chờ đợi. Hàm răng nọc cong và dài. Mỗi cái răng như một cây kim thanh mãnh... 

  Tôi cảm thấy mình đang suy nghĩ như rắn. 

  Hóa ra đầu óc một con rắn rất lạnh. Nó không khiến tôi rùng mình vì sợ hãi hay đói. Tự dưng tôi cảm thấy lòng chùng lại, như một thợ săn mồi bình thản, kiên nhẫn chờ đợi. 

  Đôi mắt ráng nhìn ra những màu sắc kỳ lạ, nhưng cũng tốt thôi, tôi vẫn nhìn được nhiều thứ. 

  Lưỡi rắn lúc nào cũng ngọ nguậy không yên. Nhạy kinh khủng nhé. Nó cho tôi vô vàn cảm giác mới lạ: mùi của cỏ và đất, mùi côn trùng và biết bao loài máu nóng. 

  Ngay phía dưới mũi tôi giờ chễm chệ hai lỗ nhỏ. Thật lợi hại, nó giúp tôi cảm nhận được sự thay đổi nhiệt độ trong không khí, đặc biệt là khi có sự xuất hiện của ai đó. 

  Visser Ba sẽ không ngờ tôi lại ở trong lốt này. Lốt Andalite của hắn nhanh thật đó, nhưng vẫn không nhanh bằng rắn đâu. Bản thân tôi đã trải nghiệm điều này mà. 

  Tôi lặng lẽ luồn qua thảm cỏ một cách dễ dàng. Lưỡi của tôi làm nhiệm vụ dẫn đường. Nó luôn ngọ nguậy, đánh giá mùi vị xung quanh. 

  Rắn dường như không biết sợ là gì. Rắn không bị vướng bận bởi danh dự, nó không phải lo lắng vì bạn bè, không sợ làm gia đình thất vọng, không sợ phải phạm luật. Rắn không cảm thấy cô đơn. Có lẽ vì nó đã luôn chỉ có một mình. 

  Tôi cuộn mình trong cỏ và chờ đợi. Tôi kiên nhẫn đếm từng phút một. 

  Từng phút đi qua và rồi tôi nghe mặt đất chuyển động. Đó là âm thanh của một chiến đấu cơ đang hạ cánh. Rồi một chiếc khác. Chúng cách tôi không xa. 

  Đã đến giờ hành động. 

  Bọn Yeerk đang đến. Visser Ba đang đến. 

  Trong lốt rắn, tôi không còn cảm thấy sợ nữa. Tôi đã sẵn sàng giết địch. 

  Sẵn sàng chết.

CHƯƠNG 19 

  Tôi ngửi thấy hắn từ xa, ngửi thấy mùi của người Andalite, nhưng tôi không ngửi được tên Yeerk đang ẩn trong cái lốt đó. 

  <Tản ra.> Visser Ba ra lệnh. Hắn nói lớn để bọn lâu la có thể nghe được. <Xem chừng rặng cây đó! Hai đứa bây canh gác chỗ đồng cỏ. Bắn hạ mọi vật lạ di động.> 

  Giọng hắn vang trong đầu tôi. Tôi cố gắng dìm đi nỗi sợ, nhưng người tôi cứ lại run lên. 

  Tôi ôn lại kế hoạch: tấn công, chạy trốn, hoàn hình và quay lại cho cuộc quyết đấu cuối cùng. 

  Tôi sẽ phải hoàn hình trước khi bọn lính gác kịp đến. Mong sao nọc độc của rắn sẽ kiềm chế được hành động của Visser Ba. 

  Bốn móng guốc của Visser Ba cào sát đồng cỏ. Lưỡi tôi cảm thấy mùi của hắn xông khắp bầu trời. 

  Kẻ thù của tôi đang đến gần. 

  Hắn sẽ đến bên dòng suối. 

  Bóng tối bao phủ. 

  Hắn đó. 

  Kẻ thù của tôi tỏa bóng như muốn che khuất cả mặt trời. 

  Lưỡi tôi ngửi thấy Visser Ba. Đôi mắt rắn luôn mở to nhìn thấy bụng hắn. Tôi cảm thấy cả hơi ấm của hắn nữa. 

  Hắn dủi một móng xuống dòng nước mát lạnh để uống nước. 

  Không thể chần chừ nữa. Hắn có thể đi bất cứ lúc nào. 

  XXXÌÌÌÌ! 

  Một tiếng rít phát ra từ cái đuôi rắn của tôi. Nó vang lên âm thanh cảnh báo rùng rợn. 

  Tôi thấy đầu Visser Ba cúi thấp xuống. Hắn láo liên đôi mắt chính. Hiện trong ánh mắt đó là nỗi sợ. 

  Tôi xuất kích. Cả thân người tôi quẫy mạnh. Đầu tôi chúi về phía trước, miệng mở to. 

  Răng tôi cắm phập vào cái lốt Andalite của hắn. Nọc độc tuôn trào, bắn thẳng vào chân Visser Ba. 

  Hắn loạng choạng, cố lùi lại. Hắn nhanh lắm, nhưng tôi còn nhanh hơn nhiều. 

  Chết này! 

  Tôi phải phóng độc vào tên quái vật ấy, vào kẻ thù đã giết anh tôi. 

  Tôi lùi lại. Chất độc đang rỉ ra từ nanh của tôi. 

  Đuôi Visser Ba tung lên phản công. 

  Nhưng tôi đã biến mất. Lưỡi dao từ đuôi hắn đánh phập xuống đất. Chạy khá xa rồi mà tôi còn nghe được tiếng gió phát ra từ đòn tấn công hụt đó. 

  Phải hoàn hình thôi! 

  Visser Ba vẫn chưa gọi vệ sĩ. Hắn đang suy nghĩ. Ban đầu, hắn không nhận ra vừa rồi không phải là rắn thật. Nhưng dần dần, hắn nghi ngờ. 

  Tôi chạy băng qua đồng cỏ. Thân người tôi xoay vòng, còn đầu vẫn giữ thẳng len lỏi tìm đường băng qua cỏ. 

  Chạy được hai mươi thước, cơ thể tôi bắt đầu thấy nặng nề do quá trình hoàn hình bắt đầu. Chân xuất hiện, đôi mắt phụ hiện ra trên đỉnh đầu. 

  <Có một con rắn!> Visser Ba rống lên. <Hãy tìm và giết nó!> 

  Tôi vẫn tiếp tục chạy về phía bìa rừng. 

  Chợt ai đó chặn đường tôi! Một sinh vật máu nóng. 

  Đó là một mùi quen thuộc! Mùi của loài Hork-Bajir! 

  Nguy to. Tôi không còn là rắn nhưng cũng chưa kịp hoàn hình thành người Andalite. Tên Hork-Bajir chỉ cách tôi khoảng vài mét. 

  Quá gần! 

  Thôi rồi, đời tôi sẽ kết thúc tại đây! 

  Tôi từ từ đứng dậy khỏi mặt cỏ với đôi chân cao lều nghều. Chiếc đuôi yêu quý cũng đang mọc lại. 

  Tôi ngước nhìn tên Hork-Bajir. Trời ạ, hắn cũng đang nhìn tôi. 

  Thế này thì chết chắc rồi. 

  Tay phải của tên Hork-Bajir quất về phía tôi y như một lưỡi hái. Hắn muốn nhắm vào cổ tôi. 

  WAM! 

  Ơ kìa, tên Hork-Bajir loạng choạng. Tay phải của hắn chém hụt vào không khí. 

  Huuurrheer! 

  Một tiếng thét rợn người. Nhưng không phải của tên Hork-Bajir. 

  Hắn đang bay. Tên Hork-Bajir hung hăng bị ném bay cái vèo. 

  Rachel giờ đây đứng ở vị trí của hắn. 

  Dĩ nhiên, không phải là một Rachel với đôi mắt xanh thơ mộng và mái tóc vàng mà là một Rachel trong lốt một con gấu khổng lồ. 

  Con gấu còn cao hơn cả tên Hork-Bajir hồi nãy, khoe những móng vuốt trông còn ác liệt hơn cả tên Hork-Bajir. Nhìn cơ thể cuồn cuộn của gấu là biết ngay tên Hork-Bajir kia không phải là đối thủ ngang cơ... 

  <À há, tớ khoái quá!> Chú gấu làu bàu. 

  <Rachel phải không?> Tôi hỏi. 

  <Không.> Cô bạn tôi nói giọng châm biếm. <Ta đây có tên Smokey. Anh chàng Andalite khờ khạo kia, hãy biến hình nhanh lên. Chúng ta sẽ cùng nện bọn Yeerk một trận ra trò.> 

  Tôi gần như đã trở lại hình người Andalite. Đôi mắt phụ của tôi đảo mắt nhìn đồng cỏ. Visser Ba đang ở giữa cánh đồng. Hai tên Hork-Bajir đi bên cạnh hắn, đang lùng sục trong đám cỏ. 

  Ở phía xa, một tên Hork-Bajir đang nhìn dáo dác xung quanh, tay khư khư giữ khẩu tia Nghiệt. Hắn ngó nghiêng mọi hướng nhưng lại quên không nhìn lên... 

  Ngay trên đầu hắn, ở tuốt trên cây là một con vật lông vằn cam pha lẫn đen với đôi móng vuốt sắc lẹm. 

  Hoàng tử Jake! 

  Và trên cao, nơi bầu trời lộng gió, một chú diều hâu đang sà xuống đồng cỏ. 

  <Có hai tên Hork-Bajir đang canh gác chiến đấu cơ.> Tobias thông báo. <Một tên Hork-Bajir đang... À, khỏi lo nữa, Cassie và Marco đã hạ được hắn rồi. Visser Ba và hai tên Hork-Bajir nữa đang ở giữa đồng cỏ.> 

  <Nhanh nào.> Rachel bảo tôi. <Ta đi nói chuyện với Visser Ba thôi!> 

  <Hắn là của tôi!> Tôi bảo Rachel. <Tôi bị ràng buộc bởi lời thề danh dự.> 

  <Đồng ý, hắn là của bồ.> 

  Tobias bay về phía Visser Ba. 

  <Bạn đã kể với mọi người hả Tobias?> Tôi trách. 

  <Ôi, phải nói chứ. Tui cũng làm giống bồ đó thôi. Bồ phải tuân lệnh Hoàng tử của bồ. Chà, Jake cũng là Hoàng tử của tui chứ bộ. Cậu ta ra lệnh cho tui phải nói.> 

  <Sao bạn biết chỗ này?> Tôi hỏi. <Tôi đâu có cho bạn biết.> 

  <Hê hê, nhớ tay Eslin không? Hắn đã viết ra giấy còn gì. Bồ quên là tui có đôi mắt xịn à? Từ xa trăm mét, tui còn thấy cả bọ chét trên lưng mèo nữa đó. Bồ nghĩ tui không thấy tờ giấy đó viết gì sao?> 

  <Tôi giận bạn đó, Tobias.> 

  <Hì hì, tui cũng chán bồ lắm. Nhưng thôi, chúng ta đang ở giữa trận tiền. Phải thanh toán Visser Ba đã...> 

  Chúng tôi - Rachel, tôi và Tobias - chạy về hướng Visser Ba và bọn vệ sĩ. 

  Khi gần đến, tôi thấy Visser Ba đang loạng choạng. 

  Nọc độc đã có hiệu nghiệm. 

  Visser Ba oằn người và đổ rạp xuống đất. 

  Hai tên Hork-Bajir hết hồn. Chúng trông thấy Rachel lừng lững băng qua thảm cỏ. Chúng thấy Hoàng tử Jake trong lốt một con hổ đang tiến tới. Lại còn Marco trong lốt đười ươi và Cassie đang nhe hàm răng sói. 

  Tobias bay thẳng tới Visser Ba tấn công. 

  Nhưng các bạn biết hai tên Hork-Bajir sợ gì nhất không? Đó là người Andalite. 

  <Chủ các ngươi tiêu tùng rồi.> Tôi bảo chúng. <Các ngươi muốn về chầu trời cùng hắn, hay muốn chạy?> 

  Bọn Hork-Bajir quyết định lẹ làng. Và, hê hê, một khi đã chạy, thì chúng chạy nhanh kinh khủng. 

  Visser Ba chỉ còn một mình, bất lực. Hắn đã bị bao vây. Hắn cũng bất lực như anh Elfangor của tôi trước đây vậy... 

  Tôi ngước lên nhìn. Tại sao Tobias...? 

  <Ôi không!> Tobias thét vang. 

  Bạn ấy dang rộng cánh và xả hết tốc độ đâm thẳng xuống. Móng vuốt đã sẵn sàng. Tôi tưởng bạn ấy sẽ bay thẳng xuống, nhưng... 

  <Không! Không thể như thế!> Tobias thét lên. Bạn ấy bay ngược lên trời. 

  <Chuyện gì vậy, Tobias?> Hoàng tử Jake hỏi. 

  <Hắn thoát rồi! Tên Yeerk đã thoát! Tui hổng thấy hắn nữa. Visser Ba thoát rồi.> 

  <Sao vậy?> Tôi thét lên. <Chuyện gì đã xảy ra?> 

  <Hắn chuồn ra ngoài rồi! Tui thấy hắn len qua thảm cỏ.> 

  Phải mất mấy giây, tôi mới định thần lại được. Không thể tin được! 

  <Hắn thoát xác ư?> Tôi hỏi. <Visser Ba đã thoát khỏi vật chủ?> 

  <Hắn thoát khỏi đầu vật chủ Andalite và trườn xuống nước.> Tobias khẳng định. <Dòng nước chảy xiết quá, tui không nhìn thấy hắn được.> 

  Tôi quay sang nhìn sinh vật mà tôi tưởng là Visser Ba. Tên Visser Ba thật đã biến đi như một con ốc sên không vỏ. Cái vỏ còn lại chỉ là cơ thể của một người Andalite. 

  Kẻ thù của tôi đã thoát. 

  Người Andalite kia đang thở, nhưng hình như anh ta không nhúc nhích được nữa. Đôi mắt chính của anh ta nhìn tôi. 

  Tôi đã từng đối mặt với Visser Ba. Tôi đã biết sự độc ác của hắn như thế nào. Sự độc ác đó giờ đây đã biến mất. Trước mặt tôi chỉ còn là một người Andalite. Tên Yeerk tàn nhẫn đã không còn ở đó nữa. 

  <Hãy giết tôi đi!> Người Andalite cố lấy hết tàn hơi để nói. <Nếu không, hắn sẽ quay trở lại và đày đọa tôi lần nữa. Xin hãy gia ân!> 

  Tim tôi như ngừng đập. Nỗi buồn quá sức chịu đựng của tôi. 

  Sau bao năm chịu đựng sự dày vò của Visser Ba, bộ óc của người Andalite kia vẫn còn tồn tại. Vẫn còn đủ nhận thức... 

  <Con rắn...> Tôi nói. 

  <Không, cậu không hiểu đâu. Visser Ba.. hắn có lực lượng dự bị. Chúng sẽ xuất hiện ngay đấy. Khoảng sáu chiến đấu cơ. Chất độc của cậu có tác dụng rất chậm, chúng sẽ kịp cứu tôi.> 

  <Nhưng anh là một người Andalite. Tôi không thể giết anh.> Tôi suýt khóc. <Tôi không thể...> 

  <Hắn sẽ lại xâm nhập vào cơ thể của tôi.> Người Andalite van xin. <Bọn Yeerk sẽ lại đưa tôi đến chỗ hắn. Tôi không thể tiếp tục sống như vậy. Xin hãy gia ân. Cậu không hiểu những gì tôi đã phải chịu đựng đâu. Kinh khủng lắm.> 

  Anh ta cố gắng nâng chiếc đuôi lên, định dùng lưỡi dao ở đuôi để tự kết liễu. Nhưng chất độc đã lấy đi sức lực của anh. Chiếc đuôi không đủ sức nâng lên. 

  <Tôi hiểu rồi.> Cuối cùng anh thì thầm buồn bã. Nỗi buồn từ giọng nói ấy khiến tôi thấy nao lòng. <Hãy nghe đây... tên tôi là... Chất độc đang... Tôi tên là Alloran-Semitur-Corrass. Ngày xưa tôi là một hoàng tử. Nếu sau này cậu vẫn còn sống... tôi có một người vợ, hai đứa con... Một ngày nào đó... hãy nói với họ rằng tôi vẫn hy vọng... hãy nói rằng tôi vẫn yêu gia đình...> 

  <Vâng, thưa Hoàng tử Alloran. Tôi sẽ nói. Hoàng tử còn mệnh lệnh nào không?> 

  Anh ta nâng một tay lên. Tôi nắm chặt bàn tay ấy. <Hãy tiếp tục chiến đấu. Chúng mạnh hơn cậu tưởng. Chúng đã... đột nhập... chúng ở ngay trên đất nước chúng ta... hãy chiến đấu...> 

  Những ngón tay của anh mềm rũ. Một khoảnh khắc im lặng, và rồi anh gục xuống. 

  Tôi đặt nhẹ tay anh xuống. Tôi biết lần sau nhìn thấy khuôn mặt này, một lần nữa đó lại là khuôn mặt của kẻ thù. Tên quái vật, Visser Ba. 

  <Chúng ta ra khỏi đây thôi.> Hoàng tử Jake nói. 

  <Đi thôi, Ax.> Tobias nói. <Sẽ còn giáp mặt hắn nữa mà.>

CHƯƠNG 20 

Tự do hay là chết. Một người tên Patrick Henry đã nói thế. Tôi tự hỏi liệu bọn Yeerk có biết con người đã nói câu này trước khi chúng đến xâm lược Trái Đất hay không. Tôi tự hỏi liệu bọn Yeerk có biết chúng sẽ phải chiến đấu với ai hay không. 

  Trích nhật ký Trái Đất của Aximili-Esgarrouth-Isthill. 

  <Chúng tôi gọi đó là luật Lòng nhân từ của Seerow.> Tôi nói. 

  Chúng tôi đang đứng trong khu rừng nơi tôi ở. Khu rừng của hành tinh mang tên Trái Đất. 

  Hai ngày trôi qua kể từ khi xảy ra những sự kiện kinh khủng trên đồng cỏ. Tôi đã suy nghĩ rất nhiều trong hai ngày đó. Tôi đã nghĩ về mọi thứ. Vâng, mọi thứ... 

  "Nghĩa là sao?" Rachel hỏi. 

  Bạn ấy đang đứng, hai tay khoanh lại. Tôi tin rằng đó là một cách thể hiện sự ngờ vực. 

  <Nghĩa là chúng tôi không được phép chuyển giao các công nghệ hiện đại cho bất kỳ một chủng tộc nào khác.> Tôi giải thích. <Đó là một luật lệ hết sức quan trọng. Một trong những luật lệ quan trọng nhất của chúng tôi.> 

  "Các cậu không thích có cạnh tranh gì hết." Marco nói. "Người Andalite các cậu lúc nào cũng muốn đứng đầu thiên hạ thôi. Tôi biết mà. Nhưng người Trái Đất về phe các cậu. Chúng ta cùng chiến đấu chống một kẻ thù mà." 

  "Thôi nào, Marco. Để cho Ax kể chuyện của mình đã." Hoàng tử Jake nói. 

  <Seerow là một người Andalite vĩ đại. Một chiến binh. Một nhà khoa học. Ông ấy... ông ấy đã chủ trì chuyến viễn du đầu tiên của người Andalite tới thế giới của bọn Yeerk.> 

  Tôi thấy những người bạn Trái Đất của tôi tỏ vẻ căng thẳng. Tobias bay vụt qua một cành thấp hơn, tới gần hơn... 

  <Seerow cảm thấy thương bọn Yeerk. Chúng là một sinh vật thông minh. Chúng dùng một loại nguyên thủy tên là Gedds làm vật chủ. Nhưng bọn Gedds gần như mù, lộn xộn và không hữu ích lắm. Thậm chí bọn Yeerk còn chưa bao giờ trông thấy các vì sao, chứ đừng nói gì đến chuyện ra khỏi hành tinh của chúng. Seerow thấy thương bọn chúng. Seerow là một người Andalite nhân từ tốt bụng...> 

  "Trời ơi!" Cassie thầm thì. "Đó là một bí mật quan trọng. Đó chính là nỗi nhục mà người Andalite đang che giấu." 

  "Cái gì?" Rachel hỏi. "Bí mật quan trọng nào?" 

  "Seerow đã trao cho bọn Yeerk công nghệ tiên tiến à?" Cassie hỏi. 

  Tôi gật đầu. <Seerow nghĩ rằng bọn Yeerk cần có khả năng đi đến những ngôi sao khác giống như chúng tôi. Thoạt đầu thì việc đó cũng có vẻ hợp lý. Nhưng rồi... một giống loài có tên là Nahara... Khi chúng tôi phát hiện ra thì đã quá trễ. Toàn bộ loài Nahara đã bị bọn Yeerk biến thành nô lệ. Sau đó là người Hork-Bajir. Rồi đến người Taxxons. Và những hành tinh khác... những chủng tộc khác cũng lần lượt rơi vào tay đế quốc Yeerk. Chúng lan nhanh như một nạn dịch! Hàng triệu... hàng tỷ người tự do bị bọn Yeerk bắt làm nô lệ hoặc bị tiêu diệt. Chỉ vì Seerow. Vì chúng tôi. Vì những người Andalite.> 

  Trong chốc lát, không ai nói gì. Tôi biết điều gì sẽ xảy ra. Đầu tiên người Trái Đất coi người Andalite là anh hùng. Rồi họ bắt đầu nghi ngờ. Bây giờ tôi biết chắc điều đó. Giờ đây họ đã biết rằng những người Andalite không phải là những chiến binh vĩ đại của thiên hà. 

  "Anh Elfangor đã vi phạm luật Lòng nhân từ của Seerow rồi phải không?" Marco lên tiếng. 

  <Phải. Nhưng tôi có thể nhận lỗi thay cho anh ấy. Anh Elfangor là một anh hùng vĩ đại, tên tuổi anh ấy không thể bị hủy hoại. Còn tôi chẳng là gì cả. Tôi đã phạm lỗi rồi. Nếu tôi giúp các bạn, và nếu người Trái Đất các bạn trở thành một chủng tộc những kẻ chinh phục mới, nếu một ngày nào đó các bạn trở thành bọn Yeerk mới, người của chúng tôi sẽ nhắc đến Lòng tốt của Aximili. Và tôi sẽ là kẻ đi vào lịch sử như là tấm gương mới về một kẻ đại ngốc.> 

  Tôi thấy Rachel hơi mỉm cười và lắc đầu. Marco thì trợn mắt. "Nè, tui bắt đầu cảm thấy hơi không thích bồ rồi đó, Ax ạ." 

  Tôi cảm thấy bối rối. Tôi chờ đợi họ nổi giận. Thế mà họ lại mỉm cười. 

  <Các bạn không hiểu sao? Thế giới của các bạn bị bọn Yeerk đe dọa chính vì chúng tôi đấy.> 

  Hoàng tử Jake gật đầu. "Hiểu, bọn tớ hiểu chứ Ax. Ngày xưa đã có một người Andalite cố gắng thể hiện lòng tốt của mình và điều đó đã trở thành một thảm họa. Ông Seerow này muốn làm một người tốt. Ông ấy muốn mọi dân tộc khác nhau trong thiên hà có thể chung sống hòa bình. Muốn tất cả chúng ta có thể cùng thám hiểm các vì sao." 

  <Phải, và kết quả thật là kinh khủng.> 

  "Ax, bồ không nên từ bỏ hy vọng chỉ vì mọi việc không như ý mình muốn." Cassie nói. "Bồ chỉ cần cẩn thận hơn, khôn ngoan hơn, nhưng vẫn phải giữ được niềm hy vọng." 

  "Coi nào, Ax." Hoàng tử Jake nói. "Bọn mình không muốn bồ phải trao lại bất cứ công nghệ Andalite nào cả. Bọn mình không muốn bồ vi phạm luật lệ Andalite. Bọn mình chỉ muốn bồ tin bọn mình mà thôi. Hãy cho bọn mình biết sự thật đi. Hãy trở thành một người trong bọn mình." 

  "Bồ không đơn độc đâu, Ax." Cassie dịu dàng nói. "Có thể bọn mình không phải là một chủng tộc như người Andalite nhưng bọn mình là bạn cậu." 

  "Cái ông Seerow đó không có gì sai cả." Marco nói. "Ổng chỉ gặp trúng loài sinh vật hổng ra gì thôi. Tụi tui hổng phải là bọn Yeerk. Tụi tui là chủng người hiện đại, ngốc ạ. Là con người. Những người Andalite muốn có người cùng đi thám hiểm các vì sao với họ phải không? Đã có tụi tui nè. Mấy bồ góp phi thuyền, tụi này góp món kẹo Raisinets và bánh nho quế, rồi chúng ta cùng đi thám hiểm các vì sao." 

  <Các bạn còn làm được hơn thế nhiều.> Tôi nói. <Các bạn học rất nhanh. Một ngày nào đó các bạn còn giỏi hơn cả người Andalite nữa đó.> 

  "Không đâu." Hoàng tử Jake nói. "Bởi vì nếu bọn mình học được bất cứ điều gì thì bồ cũng học được điều ấy. Chúng ta sẽ cùng học với nhau. Người Trái Đất và người Andalite." 

  <Không thể được.> Tôi nói. <Chúng ta thuộc hai chủng người khác nhau, đến từ hai thế giới khác nhau, cách nhau hàng tỷ dặm Trái Đất.> 

  <Ax nè.> Tobias nói. <Hãy cho tui biết, người Andalite cần gì nhất? Mấy bồ chiến đấu vì cái gì?> 

  <Vì tự do, tất nhiên rồi.> Tôi nói. 

  <Thế còn người Trái Đất cần gì nhất?> Tobias hỏi. 

  "Tự do." Hoàng tử Jake trả lời. 

  "Tự do." Rachel đáp và gật đầu. 

  "Tự do." Marco và Cassie đồng thanh. 

  <Tự do.> Tobias nói. <Những con người khác nhau, những chủng loài khác nhau, có lẽ vậy. Nhưng có sao đâu? Chúng ta đồng ý với nhau điều gì mới là quan trọng...> 

  Trong vài phút, tôi không nói gì cả. Có lẽ vì tôi hơi bị ngợp. Thế rồi, tôi chợt nhận ra một điều khiến tôi mỉm cười. <Thấy không? Chuyện đã xảy ra rồi đấy.> Tôi nói. 

  "Cái gì?" Rachel hỏi. 

  <Người Trái Đất các bạn đã dạy người Andalite một điều mới rồi đấy.> Tôi nói. <Các bạn nói đúng. Chúng ta cùng đứng trên một trận tuyến, chiến đấu vì cùng một mục đích.> 

  "Những người Andalite ở quê hương bồ có thể sẽ không thích cái ý tưởng đó đâu." Rachel nói. 

  <Ừ, có lẽ vậy. Họ có những luật lệ và tập quán của mình mà. Họ cho rằng họ biết điều gì là đúng. Nếu có thể trở về, tôi sẽ phải giải thích nhiều đây...> 

  <Có thể thế.> Tobias nói. <Nhưng tui biết một người Andalite chắc chắn sẽ tự hào về bồ đó.> 

  "Bồ về phe tụi mình chứ?" Hoàng tử Jake hỏi. 

  <Vâng, thưa Hoàng tử Jake.> Tôi nói. 

  "Đừng gọi mình là Hoàng tử." 

  <Vâng, thưa Hoàng tử Jake.> Tôi lặp lại. 

  "Được rồi." Marco nói và xoa tay vào nhau. "Chuyện xong rồi nha. Giờ thì cuối cùng tụi mình cũng đã bình đẳng và kể hết mọi sự cho nhau nghe... Tui nghĩ mình có một câu hỏi thật bự đối với Ax. Một câu hỏi khổng lồ sẽ đặt tình bạn của chúng ta vào một thử thách. Một câu hỏi kếch xù luôn..." 

  <Gì vậy?> Tôi lo lắng hỏi. 

  "Làm thế nào, làm thế nào, LÀM THẾ NÀO mà mấy bồ ăn được khi hổng có miệng?" Marco thắc mắc. 

  Tôi cười lớn. <Chúng tớ ăn khi chạy. Móng của tớ nghiền xuống cỏ, và các chất dinh dưỡng cứ thế ngấm vào cơ thể tớ. Khi uống cũng vậy, chúng tớ uống nước bằng cách đặt một móng xuống nước.> 

  <À, thì ra nguyên cái hành động thò móng xuống nước trong buổi lễ ban mai chỉ có vậy.> Tobias thốt lên. 

  "Lễ ban mai? Lễ ban mai nào?" Rachel hỏi. 

  "Ừ, kể cho bọn này nghe đi." Cassie nói. 

  <Được rồi.> Tôi đồng ý. <Tớ sẽ kể cho các cậu nghe mọi chuyện. Mọi chuyện mà tớ biết.> 

  Khi nói câu này tôi nhìn thẳng vào Tobias. Tôi đụng phải đôi mắt dữ tợn và nghiêm nghị của một chú diều hâu. Tôi muốn bạn ấy hiểu là tôi cũng sẽ trả lời câu hỏi của bạn ấy. Câu hỏi mà tôi biết đang cháy bỏng trong lòng Tobias. 

  Nhưng câu hỏi đó không bao giờ đến. Và tôi nghe vọng trong tâm trí mình từng lời của Tobias. <Những con người khác nhau, những chủng loài khác nhau, có lẽ vậy. Nhưng có sao đâu? Chúng ta đồng ý với nhau điều gì mới là quan trọng...> 

  Cả tôi, lẫn bạn Tobias của tôi, đều không có khả năng mỉm cười. Nhưng có những lúc chúng tôi nhìn nhau, hiểu nhau và cười.

CHƯƠNG 21 

  Tôi đang đứng trên tháp canh. Chỉ có hai chúng tôi. Eslin trừng trừng nhìn tôi đầy giận dữ. 

  "Đồ Andalite cặn bã. Thậm chí cậu còn không giết nổi Visser. Hắn đã dọa cậu sợ chết điếng rồi sao?" 

  <Khởi động cái phần mềm đó đi.> Tôi nói. <Tôi còn phải truyền tin nữa. Chỉ một lần này nữa thôi, Eslin, và tôi sẽ mãi mãi biến khỏi cuộc đời đau khổ của anh. Làm đi.> 

  Phải mất vài phút mới thiết lập được hệ thống truyền tin vào vùng không gian zero. Và còn mất thêm một khoảng thời gian nữa tôi mới kết nối trở lại được với Lirem vĩ đại. 

  <Chắc cháu không thể gọi thêm lần nào nữa đâu.> Tôi nói. <Cháu cần gửi đi một thông điệp. Đến vợ của Alloran-Semitur-Corrass, thông điệp của chồng cô ấy.> 

  Nhìn đôi mắt của Lirem đột nhiên trợn ngược lên cũng khá thú vị. Vậy đó, ông ta biết chính xác Alloran đã từng là ai và có một vị trí thế nào. 

  <Chồng cô ấy gửi tới vợ tình yêu của mình. Ông ấy vẫn hy vọng một ngày nào đó sẽ được thả tự do.> 

  <Đó có phải là tất cả những gì cháu cần nói không, lính nhỏ Aximili?> 

  <Không, cháu còn phải nói điều này nữa. Ngài đã cố hết sức cứu bọn Hork-Bajir mà vẫn đảm bảo tuân theo luật lệ của chúng ta. Vẫn giữ được tất cả bí mật của chúng ta. Nhưng ngài đã thất bại.> 

  <Đừng nói những gì cháu định nói nữa, Aximili.> Lirem cảnh báo tôi. <Đừng bất tuân luật lệ của chúng ta.> 

  <Cháu... thưa Hoàng tử Lirem, những người Trái Đất này giờ đã là người của chúng ta rồi. Và, thưa ngài, với tất cả niềm kính trọng đối với luật lệ và với ngài, cháu sẽ không để cho con người bị tiêu diệt đâu. Chừng nào cháu còn sống.> 

  Lirem nheo mắt lại đầy dọa dẫm. <Cháu giống hệt ông anh Elfangor của cháu đấy.> ông ta gầm lên. 

  Tôi cười. <Cám ơn Hoàng tử. Cám ơn ngài rất nhiều.>

HẾT TẬP 8

TÓM TẮT NỘI DUNG TẬP 8

1. Người kể chuyện: 

Ax 

2. Nội dung: 

Với bản tính kiêu ngạo thường trực của người Andalite, Ax vẫn giữ một khoảng cách, không chia sẻ thông tin về người Andalite với các bạn người. Để chứng tỏ thiện chí, Jake quyết định để Ax biến thành người, thâm nhập vào đời sống người, giúp Ax hiểu thêm về Trái Đất, về con người. Trong một lần đến chơi nhà Marco, Ax-người đã sử dụng kỹ thuật của người Andalite chỉnh sửa một chương trình phần mềm điều khiển kính viễn vọng mà ba Marco đang viết. Phát hiện ra sai lầm nhất thời của mình sẽ gây nguy hiểm cho ba Marco, Ax và Tobias đột nhập vào trạm thiên văn chỉnh lại phần mềm. Nhân cơ hội đó, Ax sử dụng kính viễn vọng để liên lạc với quê nhà Andalite. Cũng trong lần đó, một tên Yeerk do bất mãn với Visser Ba đã cung cấp cho Ax địa điểm Visser-Andalite ăn cỏ với yêu cầu phải giết chết hắn. Ax quyết định đi tới đó một mình, biến thành rắn để giết Visser Ba, trả thù cho anh trai Elfangor. Ax bị lũ tay sai của Visser Ba tấn công, xém chết nếu không được các thành viên Hội Animorph kịp thời tương trợ. Tên Yeerk Visser Ba trốn thoát, Alloran phải tiếp tục chịu kiếp nô lệ. Sau trận chiến đó, Ax quyết định coi Trái Đất là quê hương thứ hai, đồng thời chia sẻ mọi thông tin, hiểu biết của anh cho các bạn trong Hội Animorph. 

3. Nhân vật quan trọng: 

Hội Animorph: Jake, Marco, Rachel, Cassie, Tobias 

Ax 

Visser Ba 

4. Những loài thú mới được thu nạp: 

Jake: 

Marco: 

Rachel: 

Cassie: 

Tobias: 

Ax: Rắn chuông 

5. Những lốt hình được sử dụng: 

Jake: Cọp Siberi 

Marco: Khỉ đột 

Rachel: Gấu xám 

Cassie: Sói 

Tobias: 

Ax: Người, Jake, Diều mướp, Rắn chuông

TẬP 9 VŨ KHÍ BÍ MẬT

TRẠI ĐỐN CÂY KỲ QUẶC

CHƯƠNG 1 

Trong căn phòng thí nghiệm tối mò của nhà trường, tôi và Rachel đang phải làm một bài thực hành cho môn sinh vật. 

Con chuột Courtney phải kiếm được lối đi qua cái mê cung tôi làm cho nó bằng bìa cứng, tới đầu kia là nơi tôi đặt mấy thứ hạt và trái thơm ngon. Rồi tôi sẽ ghi chép về hành trình của nó. Vậy thì có gì khó đâu chứ? 

Rachel dậm chân dậm cẳng và ngó tôi trân trân vẻ sốt ruột lắm. Nhỏ cúi xuống coi đồng hồ tay, rồi lại ngước lên nhìn đồng hồ treo tường. "Cassie, tan trường mười phút rồi mà tụi mình vẫn còn ở lì trong này. Như vậy hổng bình thường chút nào hết." 

"Sao Courtney hổng ra nổi cái mê cung này vậy ta?" tôi tự hỏi thành tiếng. 

"Chắc con chuột của bồ hổng được thông minh cho lắm. Ơ, cái này mà làm đề luận cũng hay lắm đó. Nè, bồ viết đi, đề: Con chuột ngớ ngẩn của tôi. 

"Mày có vấn đề gì vậy hả?" tôi hỏi con chuột. Tôi lôi con Courtney ra khỏi lồng và đặt nó vô cái mê cung. "Đánh hơi trái hạch đi. Đánh hơi mà kiếm lối ra khỏi mê cung đi chớ." 

Con Courtney ngước lên nhìn tôi và chun mũi. 

"Hổng phải trả lời kiểu đó," tôi bảo nó "Ta cần có điểm tốt. Ba mẹ sẽ chẳng chịu nghe ta giải thích lý do ta phải xơi một con ngỗng chỉ vì mày hổng tới đích nổi đâu." 

"Con ngỗng!" Rachel nhại lại. "Bồ đang trông đợi một con ngỗng hả?" 

"Phải, một con ngỗng hổng thể đem về nhà." 

"Ê," Rachel bỗng thốt lên. "Bồ biến thành chuột đi. Có thể bồ sẽ biết được... nó... đã gặp phải chuyện gì." 

"Nhưng nếu Jake phát hiện ra... Bồ biết nguyên tắc của tụi mình mà: Hổng được phép biến hình trừ trường hợp thật cần thiết." 

Rachel nhún vai. "Điều cần nhứt bây giờ là mình phải ra khỏi đây và bồ phải thoát khỏi một điểm xấu. Coi đó - những hai điều cần thiết một lúc!" 

Lẽ ra tôi đừng để Rachel dụ mình vô tròng, nhưng nhỏ lại có tài dụ người ta làm một việc hổng nên làm... 

"Vậy thì bồ cũng phải biến hình cùng với mình," tôi nói. 

"Vì sao chứ? Vì sao mình lại phải biến hình thành chuột?" 

"Bồ không nhớ cái lần bồ dọa lão dạy voi hả? Mình chả vì bồ mà ở đó là gì? Với lại, bồ đâu thể bỏ về trước khi mình làm xong bài thực hành này." 

Rachel đảo mắt. "Được. Chuyện này khùng thiệt đó, nhưng thôi... tụi mình giải quyết gọn đi, dù rằng mình có cảm giác là đang làm một chuyện cực kỳ ngu xuẩn." 

Tôi xếp một chồng sách làm thành các bậc để lát nữa chúng tôi trèo vô mê cung một khi đã biến thành chuột. "Thì đó là gợi ý của bồ mà, Rachel." 

"Thôi, làm cho xong đi không lại có đứa mò vô dò xét bi giờ." Nhỏ nói và hai đứa tôi bắt đầu biến hình. 

Người tôi co rút lại rất lẹ. Chiếc áo thun ngắn tay và chiếc quần jeans của tôi đột nhiên lỏng ra. 

Tôi nhìn Rachel. Những sợi râu dài to đùng đang mọc ra trên cái miệng vẫn còn là miệng người của nhỏ. 

Thành của chiếc tủ ngăn bên cạnh tôi cứ như mọc cao lên, cao lên mãi. Chút sau, nó đã có vẻ cao bằng tòa nhà ba tầng. Các vân gỗ trông như những mẫu vẽ xoáy trôn ốc khổng lồ, tựa những bức tranh tường cỡ lớn. 

Những ô vuông ba mươi phân màu nâu xen màu xanh lục của tấm vải sơn lót nhà có vẻ lớn lên gấp đôi, gấp ba, gấp tư, rồi rộng như thể một bãi đậu xe. 

Trong khi tôi co rút lại, quần áo của tôi tuột ra và rớt xuống đầu tôi hệt một cái lều rạp xiếc bị sụp vậy. 

Da tôi trở thành màu xám hồng, rồi lông trắng mọc ra ào ào. Chân tay tôi co quắp lại. Mặt tôi chòi ra như cái mụn bọc sắp sửa bung. Mũi tôi chạy tuốt ra xa. Đầu tôi trở nên nhọn hoắt. 

Và rồi các giác quan của loài chuột thay thế các giác quan người của tôi. 

Hai tai tôi bắt đầu hoạt động như thể có ai đó vừa bật công tắc. Mũi bắt đầu hoạt động. 

Và các bản năng của loài chuột bắt đầu nổi lên sùng sục trong tâm trí người của tôi, mang tới những thông điệp của cái sợ, cái đói, rồi lại cái sợ. 

<Ui da!> Rachel bình luận. <Những con vật tí hin này dễ bị kích thích quá ta!>

CHƯƠNG 2 

Mắt chuột chẳng tinh gì hơn mắt tôi. Thật ra thì còn thua một chút là đằng khác. Giống như nhiều con vật mà tôi đã biến thành, mắt chuột bắt được các chuyển động nhạy hơn là màu sắc và hình dáng. Nhưng bây giờ chẳng có gì chuyển động hết, nên mắt tôi gần như... lờ mờ. 

Tuy nhiên tôi có thể nhìn thấy Rachel khá rõ. Hai đứa tôi được tạo thành từ một mẫu ADN chuột, vì vậy về cơ bản tụi tôi là một con chuột. Tôi có thể nhìn thấy cái đuôi dài trần trụi màu hồng của nàng chuột Rachel. Chính cái đuôi ấy là lý do khiến người ta ghét loài chuột, mà cho rằng loài sóc dễ thương. 

Thêm vô đó là một sự thật: loài chuột lâu lâu lại cắn người. 

Thính giác của chuột cực kỳ nhạy, nhưng khứu giác của nó mới thật là kỳ diệu. Tôi chỉ cần chun chun cái mũi chuột nhỏ xíu của mình là toàn thế giới gửi tin tức tới liền. 

Tôi ngửi thấy mùi các hóa chất trong tủ ngăn. Tôi ngửi thấy những hương thơm vương lại từ hàng trăm đứa nhóc khác nhau trong ngày hôm nay. Tôi cảm thấy trí óc loài chuột bắt đầu nổi lên mạnh hơn, lấn lướt trí óc người của tôi. Những bản năng của loài chuột xuất hiện. Nỗi sợ. Chẳng phải nỗi sợ đột nhiên nhói lên mà một người có thể cảm nhận. Đây là nỗi sợ vĩnh hằng của một con vật nhỏ trong một thế giới của những loài thú săn mồi cỡ bự. 

Và cái đói. Cái đói của một con vật tí hin phải mất hết cả đời nó, mất đến từng phút của đời nó, vào việc kiếm ăn. 

Nhưng cũng có cả sự thông minh nữa. 

Khi bạn biến hình thành một con vật, những bản năng của nó cũng nhập vô bạn. Thường thì bạn hổng nhận được các ký ức của nó, mà chỉ nhận được các bản năng của nó thôi. 

Con chuột này đang rất bức xúc. Nó sợ hãi vì bị phơi mình ra chỗ trống. Nó muốn chúi vô sát tường để kẻ thù của nó phải gặp khó khăn khi tấn công nó. Tôi cho rằng đó hổng phải là một bản năng dở. 

<Có lẽ tụi mình nên kiếm một nơi an toàn hơn chăng?> tôi hỏi Rachel bằng giọng trong óc. 

<Phải đó,> nhỏ tán thành. 

Những cái chân chuột nhỏ xíu khởi động và hai đứa tôi chạy đi. Thực tế thì chạy hổng lẹ gì, nhưng vì người tôi ở sát mặt đất nên có cảm giác chạy lẹ lắm. Mũi tôi chỉ cách lớp vải sơn lót nhà có vài centimet. Trong khi lạch bạch chạy tới, tôi trông thấy những bức tường chất ngất trên đầu tôi: đó là cạnh của các bàn thí nghiệm. Và tôi thấy cả một rừng cây thưa thớt - thực ra đó là những cái chân bàn. 

Tôi phóng dọc theo chân tường, liền sau lưng tôi là Rachel. 

<Cái đuôi này chẳng hấp dẫn chút nào,> Rachel nói. <Mình là chuột rồi mà vẫn thấy nó thiệt tệ.> 

Thế rồi tôi nhìn thấy chiếc bàn trên đó có đặt cái mê cung của tôi. Con Courtney thứ thiệt đang ở trên. Tôi nhìn ngó khắp xung quanh. 

<Chắc phải trèo lên cái ba lô của mình ở trên mặt ghế. Rồi từ đó trèo lên cái áo len của mình và nhảy lên mặt bàn.> 

<Mình sẽ bám theo bồ> Rachel tuyên bố. <Dẫn đường đi, nàng chuột.> 

Thân hình loài chuột lợi hại phi thường trong chuyện leo trèo. Chắc bạn chẳng ngờ rằng cái thân mập ú với những cẳng chân ngắn củn ấy lại có thể leo trèo ngon lành, nhưng tôi thiệt tình tin chắc rằng loài chuột có thể leo tới bất cứ chỗ nào nó muốn. 

Tôi nhìn thấy chồng sách mà tôi đã xếp để làm một kiểu cầu thang leo lên mặt tường ngoài của mê cung. Bây giờ khi tôi có kích thước của một con chuột, thì tấm bìa ngoài đó là một bức tường thực sự. Trông nó dường như cao tới ba mét lận. 

<Bồ vô trong mê cung đi,> Rachel giục. <Mình đợi ngoài này.> 

Tôi chạy thoăn thoắt lên chồng sách. Những bức hình trên bìa quyển sách sinh vật của tôi trông cứ như những tấm tranh ghép khổng lồ bằng gạch men nhiều màu vậy đó. 

Tôi lên tới đỉnh và nhìn xuống lòng mê cung. Tôi biết là mình có thể nhảy xuống dưới đó, nhảy vô giữa cái hành lang dài dằng dặc ấy, nhưng đúng lúc này tôi thấy sợ. Kể cũng kỳ thiệt, nhưng nghĩ tới việc đụng độ với con Courtney thứ thiệt, tôi bỗng thấy bồn chồn. Bao giờ tôi cũng cảm thấy hơi kỳ cục về chuyện sử dụng cơ thể của những con vật. Làm như vậy tôi có cảm giác tội lỗi sao ấy. 

Nhưng tôi phải hoàn thành một nhiệm vụ mà. Tôi phải tìm ra lý do tại sao con Courtney hổng kiếm nổi đường tới các trái hạch. Nó phải có khả năng đánh hơi những trái đó chứ... 

<Ê, đợi một phút đi. Mình cũng hổng đánh hơi được nè. Hổng được chút nào hết.> 

<Hổng đánh hơi được cái gì kia?> Rachel hỏi. 

<Những trái hạch đó. Mình hổng đánh hơi thấy chúng.> 

<Vậy thì có gì đáng nói?> 

<Vấn đề là ở chỗ đó,> tôi đáp. 

Tôi nhìn ngó xung quanh và vắt óc suy nghĩ. Thế rồi tôi để ý thấy một luồng gió. Tôi hướng đôi mắt chuột lên cao. Trên đó, như cao tới hàng triệu dặm, có lẽ xa bằng đi tới mặt trăng í, có một cái quạt trần. 

<Ê. Đó là tại cái quạt. Nó đã thổi bạt mất mùi trái hạch.> 

<Tuyệt. Vậy bây giờ tụi mình ra khỏi đây được chưa?> 

Tôi đang tự gật gù tán thưởng sự sáng suốt của mình thì có hai sự cố xảy ra cùng một lúc. Thứ nhất là con Courtney-thứ-thiệt chạy vèo qua một khúc quanh của mê cung. Thứ hai là một tiếng va đánh sầm, rồi tiếng cười như sấm và tiếng những bước chân rầm rập đi tới. 

Con Courtney cứng người và ngó tôi trừng trừng. Tôi cũng ngó lại nó rồi quay lại nhìn Rachel cũng đang cứng đờ người y như tôi. 

"Ê, COI KÌA! CHUỘT!" một giọng oang oang váng cả óc. Một thằng nhóc, tôi đoán chắc là thế. Tôi hổng nhận ra cụ thể giọng ai, nhưng chắc cú một điều là thằng nhóc đó đang kiếm chuyện. 

"GỚM CHẾT!" một giọng khác la lên. "DIỆT CHÚNG NÓ ĐI. TAO CHÚA GHÉT LŨ CHUỘT!" 

Hai đứa. Hai tên nhóc đang kiếm cái gì đó để phá phách chơi. 

Hai sinh vật cực kỳ to lớn so với hai đứa chuột nhắt tụi tôi. 

Đột nhiên, những cái bóng! Những rung động, những chuyển động dữ dội. 

RẦM! 

Cái bàn rung chuyển như thể trong cơn động đất. 

RẦM! SẬP! 

Một cái bóng chuyển động rất lẹ, chụp xuống tôi. Tôi nhảy vọt lên! 

SẬP! 

Mặt bàn nảy lên vì cú đập của bàn tay xém trúng người tôi. 

Tôi cảm thấy mê cung bị nhấc lên, và đảo rất mạnh về một bên. Tôi có thể nhìn thấy toàn bộ mê cung dựng đứng như bức tường. Con Courtney rớt từ mê cung xuống mặt bàn. Bây giờ thì cả ba chúng tôi đều bị kẹt trên mặt bàn rồi. 

"ĐÂY NÈ! LẤY CÂY CHỔI!" 

<Dzọt!> Rachel hét. 

<Chạy!> tôi la. 

Bụp! 

Có cái gì đó lớn như một cây thông đập xuống mặt bàn. Đó là cái cán chổi. Nó lia qua bàn, bay thẳng tới chỗ tụi tôi. 

Tôi nhảy lên. Loài chuột ngó bộ hổng giống các vận động viên nhảy cao chút nào, nhưng khi cần thì chúng cũng nhảy được vậy đó. 

Hấp! Tôi nhảy qua cái cán chổi, Rachel bám sát sau lưng tôi. Tôi thấy con Courtney róng tuốt về hướng khác. 

Chạy! Chạy! Chạy! Rachel và tôi, hai đứa chạy hết tốc lực của loài chuột. 

Tới mép bàn! 

Y như đứng trên mép một tòa nhà bốn tầng vậy. Trông xuống thấy xa thăm thẳm. 

Bỗng, một cái bóng! Một luồng gió lạ! Hổng còn thì giờ để nhìn hay nghĩ gì nữa! 

<Aaaaa!> 

<Aaaaa!> 

Tụi tôi nhảy từ mép bàn xuống đúng lúc cái cán chổi phập xuống trúng ngay chỗ tụi tôi vừa đứng. 

Cú nhảy dường như kéo dài vô tận. Giống như nhảy dù vậy đó. Những ô kẻ của tấm vải sơn lót nhà trông như cánh ruộng kỳ lạ xa tít bên dưới. 

Tôi đụng mạnh xuống sàn nhà. Hổng phải bốn chân của tôi chạm đất mà là cái bụng um tùm lông của tôi chịu trận. Cú đụng mạnh làm tôi thở hắt ra. 

Lúc định thần lại, tôi nhận ra hai thằng nhóc hổng còn đuổi theo tôi và Rachel nữa. Chúng đã dồn được con Courtney vô một góc tường. Chúng đang lấy cán chổi thọc nó. 

<Ôi trời,> tôi than. <Hai đứa mình mà sống sót thì Jake sẽ giết mình vì chuyện này mất.> 

<Mình chạy phát oải rồi.> Rachel nói. <Ta quay lại cho hai tên kia một trận đi.> 

Đó là ngón ruột của nàng Rachel mà, nhưng trong thâm tâm tôi cũng hổng muốn để cho con Courtney tội nghiệp bị giết. Nó còn hơn một dự án khoa học nữa: bây giờ thì nó gần như là một nhỏ em chuột của tôi rồi. 

Tôi nhắm cái cẳng chân của thằng nhóc ở gần. Nó có kích thước của một cây xích tùng, chỉ có điều cây xích tùng này lại có màu xanh lơ của chiếc quần jeans. <Hổng biết bồ có nghĩ giống mình không?> tôi hỏi Rachel. 

<Tui đồng ý với bồ,> nhỏ đáp. 

Tụi tôi dồn sức vô bốn đôi chân chuột nhỏ xíu và phóng về phía trước. Lẹ, lẹ nữa, lẹ hết sức chuột nào. 

Nhảy lên ống quần coi! Tôi loáng nhìn thấy một khoảng da phía trên đôi vớ. Tôi chạy lên đó. Những cái chân nhỏ xíu có vuốt của tôi bấu chặt chiếc vớ thể thao màu trắng và leo thẳng lên. 

Giống y như chui lên một đường hầm. Lớp vải jeans thô cạ vô đầu và lưng tôi. Tôi cắm những chiếc vuốt ở chân vô da và lông của cái chân khổng lồ và phóng điên cuồng dọc theo mặt sau cái chân ấy. 

"AAAAA!" 

Đột nhiên thằng nhóc hết chú ý tới con Courtney. 

"AAAAA! NÓ Ở TRÊN NGƯỜI TUI! NÓ Ở TRÊN NGƯỜI TUI NÈ! BẮT NÓ RA! BẮT NÓ RA GIÙM TUUUI!" 

"KHÔÔÔNG! ỐI! ỐI! ỐI!" thằng nhóc kia thét lên vì bị Rachel tấn công. 

<Yaaaa!> tôi kêu lên sau khi cái chân đùng đùng hất ra trước giật ra sau. Tôi đâm sầm vô bức tường vải thô. Rồi đâm sầm trở lại lớp da màu hồng. Tôi ráng bấu thật chặt trong khi thằng nhóc la oai oái và vừa chạy vừa vung vẩy chân in hệt một thằng khùng. 

"AAAAA! AAAA! AAAAA!" 

Hai thằng nhóc rông tuốt ra khỏi phòng thí nghiệm. Chúng chạy vô hành lang, vừa chạy vừa la bai bải. 

Tôi quay người một cách thiệt là khó khăn và cắm đầu xuống đất. Tôi phóng ra. Ra khỏi ống quần, ra với tự do. 

Hai thằng nhóc vẫn đang chạy trối chết trong cơn hoảng loạn cực độ. 

Tôi chẳng bao giờ còn gặp lại con Courtney nữa. Tôi đoán là nó đã kiếm được một hốc kẹt nào đó để sống qua ngày rồi. Ít ra thì tôi cũng đã khám phá ra vì sao nó hổng thể kiếm nổi đường thoát ra khỏi mê cung. 

Rachel và tôi kiếm được một chỗ an toàn để hoàn hình. Rồi hai đứa về nhà Rachel và tôi làm cho em gái của nhỏ một cái đầu quăn rất xịn. Lệ thường là vậy mà.

CHƯƠNG 3 

Chiều hôm đó tụi tôi tụ họp ở Dưỡng đường Thú hoang - nhà kho của gia đình tôi. 

Tôi đang cọ rửa các chuồng thú thì các bạn bắt đầu tới. Nói chính xác là tôi đang cọ rửa chuồng nhốt gấu trúc. Con gấu trúc này đã bị xe hơi đụng sơ trên xa lộ, và được đội tuần tra giao thông mang tới chỗ chúng tôi. 

Nhờ ba tôi điều trị mà con gấu trúc đã tạm ổn. Nhưng trong thời gian này nó phải được chăm sóc chu đáo: cho ăn, cho uống thuốc, và chuồng của nó phải được giữ sạch sẽ. Và tất cả những chuyện đó thuộc nhiệm vụ của tôi. 

Tôi mặc một bộ đồ bảo hộ lao động dơ hầy và mang đôi ủng cao su vừa bự vừa cao cổ. Lúc Rachel ló đầu vô thì hai tay tôi đang đút sâu trong đôi găng tay cao su. 

"Chào Cassie." 

"Chào Rachel." Tôi gập người xuống, tập trung vô việc quét chuồng gấu trúc. Tôi có thể nói là con gấu trúc này đang xem xét một cách nghiêm chỉnh là có nên nhảy lên cắn mũi tôi không đấy. 

"Nè Cassie, bồ đào bộ này ở xó xỉnh nào ra vậy, hay đó là mốt mới nhất trên mạng đấy?" 

Rachel với tôi là bạn rất thân, nhưng tính nết hai đứa tôi lại khác nhau một trời một vực. 

Rachel có thể cuốc bộ suốt buổi dưới trời mưa mà trông vẫn như một người mẫu của hãng Glamour. Còn tôi thì có ngày sẽ xuất hiện trong lễ cưới của chính mình với chiếc quần jeans và đôi giày bốt chẳng ăn nhập gì với nhau cho coi. 

Tôi đứng lui ra khỏi chuồng gấu. Tôi mỉm cười và xoay một vòng để Rachel có thể ngắm nghía bộ đồ vía của mình. "Bồ thích bộ này hôn? Đó là một phần trong bộ sưu tập Ngố Như Lừa của nhà Ralph Lauren đó." 

"Rồi sẽ có ngày mình nhét bồ vô cái bao, lôi xệch tới khu thương xá và cưỡng bức bồ mua một cái đầm cho coi. Bồ có thể giữ lại đôi ủng cao su nếu bồ năn nỉ, nhưng tụi mình phải kiếm bằng được một cái đầm cho bồ." 

"Bồ giỡn đó hả?" tôi hỏi Rachel. Bạn chẳng bao giờ có thể chắc chắn hoàn toàn chuyện gì với nhỏ Rachel này. 

Nhỏ chỉ mỉm cười khoe hai hàm răng sáng trắng. 

Tôi nghe thấy tiếng xe đạp dựa vô tường bên ngoài nhà kho. Rồi tiếng bọn con trai. 

"Batman có thể đánh bại được Spiderman í hả? Bồ muốn tui coi ý đó là nghiêm chỉnh sao? Bồ điên rồi hả? Tui tưởng tui biết rõ bồ, Jake ạ, hóa ra bồ chỉ là một chú ngốc. Đừng có tự ái nha, Spiderman sẽ tiêu diệt Batman cho coi." 

Marco đó. Giọng cậu ta có cái vẻ nghiêm túc thật bất thường. 

"Chỉ cần nói đến bộ giáp toàn thân thôi, lưới nhện của Spiderman làm sao đọ nổi bộ giáp toàn thân của Batman. Homer, ở ngoài này đi, khỉ ạ. Mày hổng được vô trỏng đâu." 

Đó là Jake và con chó Homer của bạn ấy. Homer hổng được phép vô nhà kho, vì nó luôn tin rằng các con vật nhỏ bé sinh ra là để bị săn đuổi. 

Jake và Marco đi vô cái cửa nhỏ bên hông nhà kho. 

"Cassie nè," Marco nói, "lúc nào trông bồ cũng xinh đẹp hết. Bồ coi bộ đồ mặc lúc hót phân chuồng y như là thời trang, vậy là có gu lắm đó." Rồi Marco ngó trân vô Rachel và nhăn mặt. "Ui da! Mỗi lần gặp bồ lại thấy bồ cao lên một chút. Thôi đi chứ. Ngưng mọc được rồi đó nha." 

Rachel vỗ nhẹ lên đầu Marco. "Khỏi lo đi. Tui hổng coi nhẹ bồ vì bồ lùn tịt đâu, Marco." 

Marco đau khổ bấu vô ngực mình. "Aaaa! Nàng Xena lại phóng thêm một mũi giáo trúng tim tui rồi!" 

"Chào Jake," tôi hổng thèm để ý tới chuyện đương đầu giữa Marco với Rachel, chuyện đó thường quá rồi mà. 

"Chào Cassie," Jake đáp và nhìn tôi, mỉm nụ cười từ tốn hiếm hoi rất riêng của bạn ấy. "Ê, mình nghe có hai thằng nhóc trong trường rêu rao là chúng bị một đôi chuột trong phòng thí nghiệm tấn công." 

"Thiệt hả? Mình hổng có nghe chuyện đó," tôi ráng không lộ ra cái giọng the thé thiếu tự nhiên mà tôi thường có mỗi khi nói dối. 

Jake nhướng một bên mày và tôi vội vàng quay lại quét dọn chuồng thú. 

"Tụi mình tới đây vì chuyện gì vậy?" Rachel hỏi thẳng vô việc. 

Jake nhún vai. "Tobias bảo anh triệu tập cả bọn lại. Cậu ấy với Ax có chuyện phải thông báo." 

Ngay lúc đó có tiếng vỗ cánh rồi một con diều hâu nhào xuống qua cửa mái vựa cỏ khô để ngỏ. Nó quay ngoắt lại, giảm tốc độ, xòe bộ vuốt ra và đậu gọn gàng trên một cây xà ngang. 

Đó là một con diều hâu đuôi đỏ. Trên lưng gần như toàn nâu, bên dưới lốm đốm nâu nhạt xen nâu vàng. Con chim mang tên như thế là do bộ lông đuôi của nó có màu rỉ sắt. 

Con diều hâu ngó trừng trừng xuống tụi tôi với đôi mắt màu nâu pha màu vàng kim dữ dội. 

<Chào,> Tobias nói trong đầu tụi tôi. 

"Chào Tobias," tôi đáp. 

"Chào Tobias," Rachel nói. "Mình cứ tưởng đêm qua bồ ghé lại chứ." 

Đôi khi Tobias quấn quýt với Rachel. Cậu ấy bay vô căn phòng của nhỏ trên lầu và coi ti vi hay đọc sách - những việc mà Tobias không thể làm ở bên ngoài, những việc của con người í mà. 

<Ừm, phải rồi, mình tính ghé,> Tobias đáp. <Nhưng lại có chuyện với Ax...> 

"Ax gặp chuyện gì vậy?" Jake hỏi. 

<Ax đang mở to mắt theo dõi mọi sự. Nói cho đúng là mở cả bốn con mắt đó.> 

"Mọi sự là mọi sự gì?" Marco bắt đầu có vẻ sốt ruột. 

Tobias sà xuống gần hơn. Cậu ấy đậu bên trên cửa tàu ngựa và kiểm tra một loạt chuồng. Trong nhà kho lúc này, ngoài con gấu trúc ra, còn có một con chồn, hai con sói, một nhúm dơi các kiểu, một con nhím bá cháy, một đôi thỏ, một con nai bị gấu vồ, nhiều chim cu, một con ngỗng, một con thiên nga non, một tốp đủ loại hải âu, một con sáo cánh đỏ và một con chim lợn. 

<Con đại bàng chúa ra sao rồi?> Tobias hỏi. 

"Nó bình phục hẳn rồi nên đã được thả đi," tôi nói. "Nhưng ba mình đã thả nó về lại vùng đồi bên kia, hổng gần lãnh địa của bồ đâu, Tobias." 

Bạn biết không, đại bàng chúa đôi khi dám giết và xơi tái diều hâu đó. 

Tobias chẳng có vẻ vui sướng gì hết. Nhưng thực ra với bộ mặt diều hâu, cậu ấy chẳng bao giờ lộ ra vẻ gì khác ngoài sự hung tợn. Vậy mà Tobias đã từng là một chú nhóc dịu dàng, hơi mềm yếu nữa là khác... 

<Được rồi. Tui có chuyện này cần báo cáo. Hình như có kẻ nào đó đang chuẩn bị đốn cây trong rừng...> 

"Không đời nào!" tôi la lên. 

"Vậy thì sao nào?" Marco hỏi. 

"Thì môi sinh sẽ bị tiêu hủy chứ sao! Thì các con thú sẽ mất nhà mất cửa! Thì những cây cổ thụ sẽ bị chặt làm ván ép!" tôi hét tướng lên. 

Marco nhíu mày. "Vậy... đâu có liên quan gì tới tui?" 

Tôi định trả lời, nhưng Tobias đã cắt ngang. <Marco, bồ có thể hổng quan tâm đến chuyện môi sinh, nhưng kẻ nào sắp đốn cây thì có lẽ bồ sẽ quan tâm đấy.> 

"Một công ty khai thác gỗ hả?" Marco hỏi lửng lơ. 

<Ừa, bồ đoán trúng đó,> Tobias đáp. <Chỉ có điều cái công ty khai thác gỗ này lại xây nguyên một trung tâm chỉ huy ở giữa rừng sâu với trường lực bảo vệ xung quanh, hổng cho bất cứ vật gì tới gần. Tui đã thử bay xán vô thì thấy y như va phải một bức tường vậy đó. Lại còn tụi cảnh vệ vũ trang đi lại xung quanh tòa nhà và tuần tra tới lui trên con đường vô rừng nữa chứ.> 

"Ồ", Jake thốt lên. 

<Tụi cảnh vệ ấy trang bị súng tự động.> 

"Tụi Yeerk chắc?" Rachel tự hỏi. "Nhưng tại sao tụi Yeerk lại muốn đốn cây rừng mới được chứ?" 

Tôi có thể trả lời câu hỏi ấy. Kế hoạch của bọn Yeerk đã quá rõ ràng. "Chúng muốn hủy diệt môi sinh," tôi nói. 

"Sao kia? Bây giờ tụi Yeerk lại xông ra tiêu diệt bọn hươu nai và chim cú ư?" Marco cười thô bạo. 

"Hổng phải vậy," tôi đáp. "Hổng phải chúng muốn hủy diệt môi trường sống của loài cú. Chúng săn đuổi những loài khác đó..." 

<Đúng vậy,> Tobias tán thành. <Chúng sắp quét sạch môi trường sống của loài Animorphs đang cực kỳ, cực kỳ lâm nguy đấy.>

CHƯƠNG 4 

"Hừ, bọn Yeerk ở ngay đó, trong rừng của tụi mình. Hay lắm," Rachel sôi nổi như nhỏ vẫn thường thế khi thấy có bất cứ chuyện gì nguy hiểm. 

"Tụi mình phải đi ngó cái coi." 

"Nếu đó là một hoạt động của bọn Yeerk thì phải coi chừng," Marco nói. "Chúng đang chờ tụi mình đấy." 

<Đang chờ tụi mình hả?> Tobias nhắc lại. 

Marco gật đầu. "Này nha, bọn Yeerk vẫn tin rằng tụi mình là một băng Andalite, đúng hông? Chúng nghĩ là chỉ có dân Andalite mới có khả năng biến hình và nhóm Andalite kia chỉ có thể ẩn núp trong rừng được thôi. Phải nói thẳng là: nếu tụi mình là dân Andalite, thì cả bọn đâu có thể mướn một căn hộ để ở, đúng hông?" 

"Vậy tụi mình buộc phải ở trong rừng. Giống y như Ax bây giờ." Jake gật đầu. "Chúng nó muốn dùng chuyện đốn cây để săn bắt Andalite đó mà." 

"Đúng. Chúng nghĩ bọn mình ở trong rừng, nên chúng phải chuẩn bị một cuộc tấn công. Chúng đang chuẩn bị sẵn sàng để tiêu diệt bất kỳ nhóm thú lạ nào chường mặt ra." 

Tôi tán thành suy nghĩ của Marco. Nhưng có một câu hỏi khác làm tôi bứt rứt. "Làm sao chúng có thể xin được giấy phép đốn cây trong một khu rừng quốc gia chứ?" 

Marco đảo mắt nhìn cứ như thể tôi là một con ngốc không bằng. "Ai mà thèm quan tâm? Thực tế là chúng đã làm rồi đó." 

"Nếu tụi mình muốn tới đó coi thì hổng thể kéo đàn kéo lũ như vầy được," Jake nói "Phải chia thành hai nhóm. Biến thành những con vật khác nhau. Tụi mình cứ coi cho biết đã, đừng hành động gì vội. Đồng ý chứ?" 

Cả bọn gật đầu. 

"Mình sẽ đi cùng với Rachel. Mình sẽ biến thành chim ưng Peregrine. Rachel, em có thể biến thành đại bàng đầu bạc như trước. Tobias sẽ chỉ đường cho chúng ta. Ta sẽ có những cặp mắt siêu phàm để soi rõ mọi vật. Cassie thì đi với Marco." 

"Tại sao hổng để mình đi với Rachel?" tôi hỏi. 

"Là bởi bồ với Rachel chỉ có xúi bậy nhau chứ sao?" Jake đáp. 

Bạn ấy biết cái vụ biến thành chuột rồi, dứt khoát là biết rồi... 

Mười phút sau, Marco và tôi đã băng qua cánh đồng, rẽ lớp cỏ cao tiến về phía bìa rừng. 

Khu rừng này rộng mênh mông, chạy đến tận chân núi. Hàng ngàn dặm vuông toàn thông và sồi cùng với rải rác những vạt cây bulô trải suốt từ trên núi xuống tới ven thị trấn. Trang trại nhà tôi ở ngay bìa rừng. Ở vùng đó có cả đống trang trại với một số khu phát triển dân cư mới. 

Buổi chiều hôm đó, trời sáng sủa, dãy núi có màu hồng và xanh lợt trong ánh hoàng hôn. Một ngọn gió mát dịu thoang thoảng hương hoa dại. Hai ba chú ngựa gặm cỏ tít bên kia cánh đồng, gần ngay hàng rào. Đây là một khu vực an toàn, nên những hôm thời tiết tốt chúng tôi thả cho ngựa chạy rông cả đêm. 

Nhưng có thể chúng tôi phải thay đổi thói quen này vì người ta mới thả chó sói trở lại rừng. Một đàn sói có thể hạ cả một con ngựa khỏe mạnh như chơi. Tôi biết điều đó vì tôi đã từng là một con sói mà... 

Và tôi đang sẵn sàng biến thành sói lần nữa đây. 

Hai đứa tôi đã tới bìa rừng. Bắt đầu có sự biến đổi đột ngột. Phút trước chân còn dẫm trên cỏ, phút sau đã đi trên lá thông và lá cây rụng. 

Đi dưới bóng cây thì tối hơn. Vô trong rừng càng tối nữa. Tôi ngửa cổ lên nhìn vẫn thấy trời xanh trên đầu, nhưng mặt trời đang lặn và đêm ngày càng tới gần. Các sinh vật sống về ban ngày giảm dần mọi hoạt động và các sinh vật sống về đêm bắt đầu mở mặt. 

"Giờ có thể biến hình được rồi đó," Marco nói. 

"Phải. Biến thành sói sẽ đi lẹ hơn đấy," tôi tán thành. 

Marco toét miệng cười với tôi. "Bồ có bao giờ thấy gớm không hả? Ý tui nói là toàn bộ cái trò biến hình này đó? Tui thì vẫn nhớ như in cái lần biến hình đầu tiên. Kỳ quái thiệt đó." 

"Lúc nào mà chẳng kỳ quái vậy," tôi nói. 

"Ngay cả bồ mà cũng vậy sao?" 

"Mình thì khác gì chứ?" 

Marco nhún vai. "Bồ là bà hoàng về môn biến hình mà." 

Tôi bật cười. "Thôi đi mà. Bọn mình đứa nào chả biến hình." 

"Ừa, nhưng đến Ax cũng phải nói bồ là một loại tài năng đặc biệt. Như thể bồ có năng lực kiểm soát xịn hơn hay sao đó. Ax bảo bồ còn ngon lành hơn cả ảnh đó." 

"Nhưng thế cũng chẳng làm cho mình bớt thấy gớm chút nào hết," tôi nói. "Ý mình là, lúc này tụi mình đang ở trong rừng, mặt trời thì đang lặn, và mình đang sẵn sàng biến thành một con chó sói. Có thể là một bộ phim kinh dị quá đi chứ." 

"Người sói," 

"Cô gái sói," tôi sửa lại. 

"Cặp trai gái sói." 

Hai đứa tôi giấu quần áo mặc ngoài vô một bụi cây và bắt đầu biến hình. Tôi tập trung tâm trí vô con sói mà ADN của nó đã là một phần của cơ thể tôi. Marco và tôi đã trở thành hai con sói y hệt nhau vì tụi tôi đã thu nạp ADN của cùng một con sói cái mà. 

Tôi cảm thấy hàm của mình kéo dài, kéo dài ra mãi. Các lóng xương kêu ken két khi cái miệng xinh nhỏ yếu xìu của tôi trở thành cái hàm đầy sức mạnh đáng sợ của con sói. 

Nướu của tôi ngứa ran khi những chiếc răng sói mọc dài ra. 

"Thấy hông? Ó là iều ui uốn ói ó," Marco ráng phát âm trong khi lưỡi và môi của cậu ta biến mất. Chỉ vài giây sau cậu ta đã có thể chuyển sang nói bằng ý nghĩ. 

<Thấy chưa? Đó là điều tui muốn nói đó. Bồ biến hình ngon lành hơn tui nhiều, nhưng kể ra cũng gớm thấy mồ.> 

Tôi đã kiểm soát quá trình biến hình sao cho cái đầu sói hiện ra hoàn toàn trước khi những phần khác biến đổi. Tôi vẫn là một con nhóc, trừ bộ lông thú mới mọc ngăn ngắn và một cái đầu sói to đùng xồm xoàm ở trên hai vai. 

<Thiệt tình mình hổng nghĩ nhiều về vụ này đâu,> tôi nói. <Đôi khi óc mình dường như tự động điều khiển việc biến hình vậy đó.> 

Phần còn lại của quá trình biến hình tiếp tục. Đầu gối tôi gập vô. Cẳng chân tôi nhỏ đi. Những bàn chân thô ráp thế chỗ bàn chân người. Lông trên mình tôi mọc dài và thô, có màu xam xám. 

Tôi sụp xuống trên hai chi trước của mình, hổng còn đứng thẳng được nữa. 

Những bản năng của loài sói bắt đầu nổi lên, nhưng tôi đã từng biến thành sói rồi nên kiểm soát chúng khá dễ dàng. 

Rồi đến lượt những cảm quan của loài sói thay thế tri giác của con người. 

Loài sói có một kinh nghiệm về rừng hoàn toàn khác loài người. Cứ như thể trong phút chốc tôi bị mang đến một nơi hoàn toàn khác lạ vậy đó. 

Hồi nãy lỗ tai người của tôi hầu như hổng ghi nhận được gì hết ngoài một chút xíu gió, vài tiếng chiêm chiếp, tiếng lá rì rào. Nhưng giờ tai sói nghe thấy tất cả. Một con thú bốn chân rất bự đang đi cách xa hàng trăm mét bên tay mặt. Những con sóc đang gặm trái cây trên cao. Côn trùng bò dưới lớp lá thông phủ kín mặt đất. Những chiếc xe chạy ngoài đường cái xa tít. 

Vậy mà hai tai sói chẳng là gì so với khứu giác của nó. 

Tôi chỉ biết nói thế này: con người chỉ là những đứa trẻ trì độn về mùi so với thiên tài sói trong môn đánh hơi. Chúng ta chẳng đánh hơi được gì hết. Có thể chúng ta ngửi thấy mùi một bông hoa nếu nó ở ngay dưới mũi ta, hay mùi chiếc bánh sôcôla đang nướng trong lò. Nhưng... bạn hổng thể hình dung nổi một cái mũi sói là như thế nào đâu. 

<Aaaa!> tôi la lên trong sự kích động. 

<Ừa,> Marco tán thành. <Tui quên khuấy đi mất. Uau. Xin chào!> 

Thật in hệt như đang đui mù bỗng đột ngột sáng mắt ra. 

Con-sói-tôi đánh hơi thấy lũ ngựa trên cánh đồng. Hổng những chỉ đánh hơi thấy chúng là loài ngựa thôi đâu, tôi còn biết chúng là những con ngựa hoàn toàn trưởng thành và khỏe mạnh nữa. Con sói đánh hơi được từng bông hoa, từng cái cây, từng chiếc lá, từng cây nấm. Nó đánh hơi thấy nước ở ba chỗ khác nhau và biết dòng nước nào ngọt nhất. 

Con sói đánh hơi thấy một con sóc chuột, một tá sóc, lũ chuột chù, chuột nhắt, hươu nai, một con chim sẻ chết, một con gấu trúc, không... hai con gấu trúc kia. 

Và đánh hơi thấy tôi. Ý tôi là, nó đánh hơi thấy mùi quần áo tôi vừa trút ra khi biến hình, nó đánh hơi thấy mùi tất cả bọn chim thú trong nhà kho mà tôi đã đụng vô hay thậm chí chỉ đi sát qua. 

Nó đánh hơi thấy những vật đã ở đó từ ba ngày trước. Cái người đã đi bộ qua rừng... Con sói khác - một con sói đực già, đã đi qua đây. Mùi chó, mùi mèo và mùi rác. 

Có một cái mùi rất kỳ lạ mà tôi nhận ra đó phải là mùi của một dân Andalite - mùi của Ax. 

Khi bạn tổng hợp tất cả những thứ ấy lại trong đầu của bạn - ý nghĩa của mùi và tiếng - thì giống như toàn bộ thế giới xung quanh bạn đang chuyển động, sôi sục, và nổ tung vì tràn trề sức sống. 

<Tuyệt thật,> Marco thốt lên. 

<Cực kỳ,> tôi chỉ có thể tán thành. <Tới đi. Chạy đi nào.> 

Loài sói khoái chạy vô cùng.

CHƯƠNG 5 

Loài sói có thể chạy miết trong đêm hổng ngừng, hổng nghỉ lấy hơi, cũng hổng chậm bước. 

Marco và tôi chạy, nhảy qua những khúc cây đổ, luồn qua cây cối, men theo những bụi gai, băng qua những đồng cỏ trải dưới ánh hoàng hôn, xuyên qua những đám thông cao, vui vẻ bì bõm trong những dòng suối và vọt qua các tảng đá lớn. 

Tụi tôi chạy với các giác quan mở rộng, đầu óc bơi trong các mùi, tiếng động và hình ảnh. Chẳng có gì trong vòng một kilomet mà tụi tôi hổng biết. Tụi tôi nối mạng với dòng dữ liệu của chính thiên nhiên. 

Tụi tôi đánh hơi thấy trại đốn cây từ lâu trước khi tới tận nơi. Rồi tụi tôi nghe thấy tiếng máy chạy. Và những tiếng thì thầm. Tiếng người. 

Rồi tụi tôi bỗng nhớ rằng trong rừng chẳng phải chỉ có tụi tôi là những con thú săn mồi siêu nhạy cảm. 

<Mấy bồ đó hả?> một tiếng hỏi trong đầu tôi. Tiếng Jake. 

<Phải. Bồ đang ở đâu vậy?> tôi hỏi lại. 

<Trước bồ khá xa đó,> Jake cười. Tôi ngưng chạy và ngửa đầu ra sau như thể muốn hú lên mặt trăng. Qua một khoảng trống giữa rừng cây tôi nhìn thấy một mảng trời. Và cao, cao tít trên trời, là ba cái chấm đen nhỏ xíu. 

Tobias và Jake lượn lờ trên cao khoảng bốn trăm mét. Mặc dù ánh sáng đã yếu, từ tít trên cao giữa tầng mây các bạn ấy vẫn nhìn thấy tụi tôi. 

<Điểm đến ở ngay phía trước đó. Rất nhiều thiết bị cồng kềnh. Tụi cảnh vệ. Cứ tới coi cho biết. Nhưng phải thận trọng nha.> Tobias lưu ý. 

<Bồ đi cùng tụi này mà,> tôi hơi càu nhàu. 

Tobias bật cười. <Ừa, nhưng mấy bồ là một cặp sói bự chảng mà, có gì đáng ngại lắm đâu. Nè, có con bọ chét bò sát tai bồ đó...> 

<Bồ làm sao thấy được một con bọ chét,> tôi vặn. 

<Hề hề hề,> Tobias cười. <Tui mà lại hổng thấy?> 

Marco và tôi tiếp tục chạy tới nhưng chậm hơn, thận trọng hơn. 

Qua các lùm cây tụi tôi bắt đầu nhìn thấy ánh sáng. Ánh sáng nhân tạo. 

Marco và tôi từ từ trườn tới, vai hom, đầu cúi, tai vểnh, mũi hít gió tìm dấu vết. 

Trung tâm chỉ huy là một tòa nhà lớn, cất toàn bằng cây, nó giống một kiểu trạm kiểm lâm quê mùa. Nó có hai tầng, trước mặt có cổng lớn. 

Mặt sau và bên hông của tầng trệt hổng có cửa sổ. Hổng có cái nào hết trơn. Tầng lầu thì có cửa sổ, nhưng cái nào cái nấy tối hù. Chẳng nhìn thấy bên trong gì hết. 

Trên nóc nhà gắn những đèn pha cực mạnh. Trong vòng bán kính ba mươi mét, rừng bị đốn trụi và mặt đất trơ ra được chiếu rõ như ban ngày. 

Khoảng một tá thiết bị khổng lồ nằm xếp hàng thẳng thớm bên nhau. Những máy xúc, những cần cẩu hình dáng kỳ dị, những xe tải, và một thiết bị quái đản trông như một thứ đồ chơi khổng lồ. Tôi đoán là nó dùng để cắt cây. 

Các giác quan tinh nhạy của loài sói trong tôi để ý tới nhiều người đang đi lại vòng vòng quanh khu vực đất trống. Họ rải đều cách nhau chừng năm chục mét và trông có vẻ rất cảnh giác. 

Tên gần nhất đang đi ngay trước mặt hai đứa tôi. Marco và tôi phục xuống rất thấp đằng sau những thân cây và hoàn toàn bất động. 

Gã đàn ông vận đồng phục màu nâu vàng, hai ống quần xỏ trong đôi bốt cao cổ, tay cầm một khẩu súng tự động. 

<Hừ, trông hơi quá lố đối với một trại khai thác cây đó. Thằng cha này đâu phải là dân thợ xẻ,> tôi nhận xét. 

Tôi dỏng hai tai về phía tòa nhà, nhưng hổng nghe thấy tiếng động nào từ trỏng vọng ra. Có thể thực tế hổng có tiếng động nào mà cũng có thể tòa nhà được trang bị cách âm. 

<Bồ có ngửi thấy mùi gì hông?> Marco hỏi tôi. 

<Mình có đánh hơi thấy cái gì đó mà mình hổng nhận ra nổi. Cái mùi kỳ lắm kia.> 

<Ừa, tui cũng vậy. Mùi thú vật, nhưng kỳ lắm, há?> 

<Tụi Hork-Bajir chăng?> 

<Có thể lắm,> Marco tán thành. 

<Tụi cảnh vệ thì toàn là người,> tôi lưu ý. <Có thể họ chẳng liên quan gì tới tụi Yeerk hết. Những người này là ai chẳng biết, nhưng có thể hổng phải là người của chúng. Ý mình là những người bình thường đôi khi cũng có những hành động khác thường, đâu phải cứ ai kỳ quặc đều là một tên Mượn xác.> 

<Đúng vậy, nhưng bồ đừng quên cái trường lực. Tui nghĩ thậm chí nếu những tên này là tụi buôn ma túy hay gì đó đại loại, chúng cũng hổng tài nào thiết kế được một trường lực như vậy.> 

<Có lý.> Tôi nín lặng. Tôi vừa nghe một tiếng động. Nhiều tiếng động. Một chuyển động. Chuyển động rón rén, thận trọng. 

Tôi liếc qua Marco và thấy hai tai cậu ta cũng vểnh lên. <Ừa, tui có nghe thấy,> Marco thầm thì. <Đằng sau tụi mình. Có kẻ nào đó đi vòng xung quanh.> 

Tôi cảm thấy nỗi sợ chích vô bén như dao. Phần người trong tôi hoảng sợ. Phần sói thì không. Nhưng lúc này tôi tin vào bản năng người hơn. 

<Tụi cảnh vệ đâu rồi?> tôi hỏi. 

<Ờ nhỉ.> Marco chợt tỉnh. 

Ánh sáng chói lòa! 

Ánh sáng khắp nơi, khắp mọi nơi! Cả thế giới là một màu trắng rực rỡ. 

Tôi cảm thấy như toàn thể vũ trụ nhìn thấy mình. 

XOẢNG! XOẢNG! XOẢNG! 

Những tiếng động chát chúa ròn rã từ những thân cây phía trên đầu tụi tôi. Tôi liếc lên, có cái gì đó rớt xuống. Một chiếc lưới. 

Những chiếc lưới thép tổ chảng bung ra từ những ngọn cây, rớt xuống tụi tôi. Mép lưới đeo những cục kim loại nặng. 

<DZỌT!> 

Tụi tôi vọt đi. Chiếc lưới trên đầu tôi rớt xuống. Tôi chạy như bay về phía mép lưới, chạy thục mạng... 

Thoát! 

Chiếc lưới cào vô lưng tôi. Nhưng tôi đã luồn qua được! 

VÉO! VÉO! 

Một tia sáng đỏ rực bắn ra từ những cửa sổ tối hù trên tầng lầu của tòa nhà gỗ. Tia sáng chạm trúng một gốc cây cách tôi chưa đầy hai tấc. Gỗ tiêu ra khói, một cái lỗ đường kính mười lăm centimet thủng từ bên này qua bên kia gốc cây. 

Tia Nghiệt! 

Tôi chạy lồng lên. Nhưng có cái gì đó hổng ổn. Marco! Marco đâu rồi? 

Tôi quay đầu chạy trở lại. Marco bị sa lưới rồi! Cậu ta bị cái lưới đè dí dị và đang trườn sát bụng xuống đất cố thoát ra... 

Tôi chạy trở lại. 

VÉO! VÉO! 

Những tia Nghiệt, gần như chìm trong ánh sáng chói lọi của đèn pha, vẫn bắn ra tới tấp. 

Tôi ngoạm lấy mép lưới và ráng nhấc lên. Nặng quá sức. Hèn chi Marco phải trườn. 

<Chạy khỏi đây ngay!> Marco hét lên. <Đừng để bị giết vì tui!> 

<Im mồm và ráng chun ra đi!> tôi la. 

VÉO! VÉO! 

Tôi hổng giữ nổi chiếc lưới nữa. Hàm tôi đau nhức. Cổ tôi oằn xuống. Marco chỉ nhích tới được từng centimet. Trong khi đó những tia Nghiệt ngày càng gần đích. 

Tụi cảnh vệ đã biến đi đằng nào rồi. Chúng đang chạy xuyên qua rừng tới chỗ hai đứa tôi. Nửa tá bọn chúng mang súng tự động. Những cái bóng khổng lồ hắt lên ngọn cây tạo nên một cảnh tượng thiệt hãi hùng. 

Thế rồi... một cái gì đó rất lẹ. Lẹ hơn chó sói. Lẹ hơn con người. 

Giống như một con nai. Như một con ngựa. Một gương mặt hổng có miệng, những con mắt vòi, một cái đuôi như đuôi bọ cạp. Một sinh vật chẳng giống con vật nào trên Trái Đất. Nó chạy như bay về phía tụi tôi. 

<Ax!> tôi la lên. 

Cái đuôi của Ax quất lẹ hơn mắt người chớp. 

Lưỡi dao ở chót đuôi cắt đứt các mắt lưới, làm tóe những tia lửa, tạo thành một quãng hở lớn ngay trước mũi Marco. 

<Ui! Hơi sát quá đó!> Marco thốt lên. Nhưng cậu ta lập tức nhào ra khỏi cái lỗ lưới thủng và vọt đi. Tôi theo sát sau lưng Marco. Loài sói vốn đã lẹ, nhưng khi bạn gặp một con sói đang khiếp hãi lại mang tâm trí của một con người đang hoảng hốt, bạn sẽ kinh ngạc về tốc độ di chuyển cực kỳ lẹ của nó. 

Hai đứa tôi chạy trối chết khỏi nơi đó, liền sau lưng là Ax. 

PẰNG PẰNG PẰNG PẰNG.... 

Súng nổ! Những phát súng của con người, tuy kiểu cách đó có phần lỗi thời song cũng chết người như chơi vậy đó. 

Tiếng súng nổ trong thực tế lớn hơn trong phim ảnh nhiều lắm. 

Và dĩ nhiên đáng sợ hơn nhiều khi chúng nhắm thẳng vô bạn. Và thiệt tình, nếu bạn bị bắn trúng thì tuyệt đối chẳng giống như trong phim chút nào đâu. 

<Aaaaaaa!> tôi hét lên. 

<Aaaaaaa!> Marco hét lên. 

<Aaaaaaa!> Ax hét theo. 

Khi chạy ra khỏi chỗ đó, hai con sói và một Andalite vừa lập một kỷ lục mới về tốc độ.

CHƯƠNG 6 

"Vậy là tụi mình đã trả lời được câu hỏi: đó có phải là một trại đốn cây thông thường không rồi nha," Marco nói. 

Marco và tôi đã hoàn hình. Rachel và Jake bay sà xuống và nhập bọn với hai đứa tôi. Tobias thì đậu vắt vẻo trên một cành cây thấp. 

Ax đứng kề bên. Hai con mắt vòi của ảnh di chuyển liên tục từ bên nọ qua bên kia, săm soi khu rừng tối xung quanh. Hai con mắt chính bắt gặp cái nhìn của tôi. 

"Tiện đây cho mình cảm ơn bồ nghen Ax," Tôi nói. 

"Ừa, chẳng phải chuyện giỡn đâu nha," Marco chêm vô. "Xém chút nữa là tui thành món thịt bằm ở đó rồi. Lưỡi "vĩ đao" của bồ hổng phải đồ bỏ đâu nghen Ax." 

<Lẽ ra tôi phải khám phá ra những chiếc lưới giấu trên ngọn cây,> Ax tự phê. <Tôi đã phát hiện thấy trường lực và nghi là có các tia Nghiệt ở những cửa sổ trên tầng lầu, nhưng cái món lưới thì quá thô sơ nên tôi đã hổng để ý.> 

"Chẳng đứa nào trong bọn mình trông thấy những cái lưới đó hết," Jake nói. "Chúng thiết kế cừ thiệt!" 

"Điều quan trọng là chúng cố ý chờ đón tụi mình," Marco nói. "Dứt khoát đây là một hoạt động của lũ Yeerk rồi. Tui hổng nghĩ rằng chúng thực sự muốn kinh doanh cây gỗ gì gì hết, và như vậy có nghĩa là tất cả những trò này chỉ nhằm tóm gọn tụi mình thôi." 

"Rất đúng," Rachel tán thành. "Chúng nghĩ tụi mình là dân Andalite. Tụi mình tấn công chúng ở khắp vùng này, nên chúng nhứt định cho rằng tụi mình phải ẩn nấp trong rừng." 

"Chúng đoán vậy cũng phải," Jake nói. "Ax và Tobias chả sống trong rừng đó sao, còn tất cả chúng mình thì sử dụng rừng." 

"Nhưng ở trong rừng đâu chỉ có chúng ta," tôi vặn lại. 

Tất cả đều ớ ra. 

Tôi hít một hơi dài. "Ý mình là vầy: khu rừng này có tầm quan trọng lớn lắm ngay cả khi Tobias và Ax hổng sống ở trỏng. Mình phát bịnh khi nghĩ tới việc bọn người kia chặt hạ tất cả cây cối trong rừng." 

"Thôi đi chị Hai, đừng lôi tụi này vô chương trình Mẹ Trái Đất, được hông?" Marco phản ứng. "Chỉ xém chút nữa là tui bị tia Nghiệt chiên giòn, như vậy đâu phải để cứu nai Bambi kia chứ?" 

"Coi kìa Marco, tụi mình đâu phải là loài sinh vật duy nhất sống trên mặt đất. Và chính tụi mình phải hiểu điều đó hơn ai hết chứ." 

"Cassie nè. Tụi mình đang chiến đấu với bọn Yeerk để cứu thế giới. Ai mà thèm quan tâm mấy vụ môi sinh, chăm sóc cây cối, quay vòng vỏ đồ hộp vớ vẩn chứ?" 

"Mình quan tâm," tôi đáp. 

"Bồ hả, được lắm," Marco tiếp tục. "Riêng với tui thì điều đáng quan tâm là có một bọn Yeerk lập pháo đài ở trong rừng, và chúng sắp sử dụng nó để triệt hạ rừng cây nhằm lùng sục chúng ta." 

Tôi dợm cất tiếng đáp trả thì Jake giơ tay lên. "Mình nghĩ chẳng có gì quan trọng nếu như chúng ta có những suy nghĩ hơi khác nhau một chút về lý do cả bọn quan tâm đến khu rừng. Ý mình là dù thế nào thì tụi mình cũng phải chặn đứng cái việc chúng đang làm. Đúng hông?" 

Jake ngó Marco rồi ngó tôi. Ngay lúc đó tôi thấy khó chịu với Jake. Tôi muốn nói tôi hiểu là Jake phải coi ý kiến của mọi người như nhau. Nhưng dù sao vẫn có vẻ như Jake tán thành Marco, rằng nếu rừng có bị quét sạch trơn thì cũng chẳng có việc gì, miễn tụi tôi sống sót là đủ. 

Tôi quay qua Rachel tìm sự ủng hộ, nhưng nhỏ cúi mặt xuống như thể đang kiếm cái gì đó dưới đất vậy. 

Ồ, tệ thiệt, tôi nghĩ. Ngay cả Rachel cũng cho là mình trật. 

<Điều quan trọng là tụi mình phải ngăn chúng lại,> Tobias nói. 

"Nhưng chính xác là phải làm như thế nào mới được chứ?" Marco hỏi. "Chỗ đó đúng là Pháo đài Tận thế." 

"Đánh sập hay làm nổ tung nó đây?" Rachel trầm ngâm. 

"Cướp lấy một thiết bị hạng nặng của chúng mà tấn công vô pháo đài?" Marco gợi ý. "Nhưng tụi mình hổng có được lợi thế của sự bất ngờ. Chúng biết chắc là tụi mình sẽ tới. Chúng biết sớm muộn gì tụi mình cũng theo dõi chúng." 

<Thiết bị nặng có thể hổng có tác dụng,> Ax nói. <Tòa nhà ấy được trường lực bảo vệ xung quanh. Thiết bị có thể hổng lọt vô được. Mà chúng ta cũng vậy. Chúng ta có thể bị trường lực chặn lại và sau đó bị các tia Nghiệt cắt thành từng mảnh.> 

Rachel mím chặt môi lại. "Vậy thì bỏ cuộc sao? Chịu để cho chúng đốn hết rừng cây cho tới khi chúng kiếm ra Ax hay Tobias sao?" 

Ax hổng trả lời được. 

"Các bạn biết đó, mình hổng muốn ra vẻ một nhà môi sinh hay gì đó đại loại," tôi nói. "Nhưng câu hỏi đặt ra là: Làm sao bọn Yeerk lại xin được giấy phép đốn cây trong một khu rừng quốc gia?" 

"Chúng cần quái gì giấy phép chứ!" Marco nói, giọng châm biếm. 

"Bởi vì đôi khi chúng cần có những cách làm tế nhị Marco à. Bọn Yeerk chưa thể kiểm soát được toàn bộ chính quyền. Dù sao chúng cũng chưa thể. Vậy chúng phải xoay xở để có giấy phép hợp pháp. Nếu không, sẽ có cảnh sát, nhân viên FBI, và giới báo chí nháo nhào tới cả đống. Chúng chẳng muốn như vậy đâu." 

Marco có vẻ muốn nói câu gì đó hóm hỉnh, nhưng rồi cậu ta chỉ thốt ra: "Ồ" 

Jake nhướng mày ngó Marco. 

"Marco thấy hông, Cassie tốt bụng hơn bồ ở chỗ đó. Lẽ ra nhỏ phải nói: 'Chúng chẳng muốn như vậy, đến giờ mà bồ vẫn không hiểu sao?'" 

Marco toét miệng cười ngoài ý muốn. 

Jake nháy tôi một cái, và tôi tha thứ liền cho bạn ấy cái tội vừa nãy đã làm như thể Marco nói trúng. "Theo bồ thì tụi mình nên làm gì đây?" 

Tôi nhún vai. Tôi chúa ghét phải nghĩ tới việc có thể kết thúc bằng cảnh bạn bè bị thương hay bị giết. "Mình đoán... Ý mình là, thế này, ừm... Thế này nha, coi kìa, bọn Yeerk nhất định phải có một ai đó. Chúng phải có một tên Mượn xác nằm ở một cương vị cao. Chúng ta phải kiếm cho ra tên đó." 

<Nhưng làm sao để kiếm ra mới được chứ?> Tobias hỏi. 

"Mình đoán..." tôi nhìn Jake cầu cứu. Tôi biết câu trả lời nhưng hổng muốn nói ra. Bạn thấy đó, lần nào vạch kế hoạch, tụi tôi cũng hổng lường nổi mọi việc về sau lại kết thúc bằng những nguy hiểm khủng khiếp như thế nào. 

"Tụi mình phải lọt vô trong tòa nhà đó," Jake nói ra giùm tôi. 

Tôi gật đầu, ít ra thì tôi cũng có thể tán thành. 

Rachel lắc đầu. "Mình hổng biết có loài vật nào đủ bự để phá được lối vô chỗ đó." 

"Hổng cần bự" Tôi sửa lại. "Chỉ cần nhỏ. Thiệt nhỏ."

CHƯƠNG 7 

"Con đi đâu về đó?" ba hỏi khi tôi về tới nhà. Ba đang ở trong bếp, lục cái gì đó trong tủ lạnh. 

Tôi hơi bất ngờ vì câu hỏi ấy. Ba mẹ thường hổng hỏi han tôi nhiều. Ba mẹ thường tin tưởng tôi, và thường thì cũng có thể tin tôi. Tôi chẳng bao giờ nghĩ tới việc nói dối ba mẹ, mãi cho tới khi tôi trở thành một Animorphs. Giờ thì hình như tôi nói dối như cuội. Nói mãi rồi đâm chai mới ớn chứ. 

"Ồ... ừm, con chỉ đi dạo thôi mà," tôi đáp. "Ba cần con có chuyện gì ạ?" 

"Ồ phải," ba có vẻ quá long trọng, nên tôi biết là chẳng có gì nghiêm túc cho lắm. Cái kiểu của ba là vậy mà. Tôi nghĩ là ba có óc hài hước. Dù sao đó cũng là nhận xét của Jake. Bạn ấy cho rằng ba tôi là một người ngộ nghĩnh nhất thế giới. 

"Có chuyện gì vậy ạ?" 

"Chỉ có một cú điện thoại từ đội tuần tra xa lộ thôi. Họ bảo... con thú nọ... nằm ở bên lề xa lộ, đúng nơi con đường cắt vô rừng. Họ bảo con vật nọ hình như bị bỏng nặng lắm..." 

Tôi hổng ưa cái lối ba gọi "con vật nọ" chút nào. 

"Chúng ta phải chạy xe tới rước nó về," ba nói rồi toét miệng cười. "Đúng ra là ba đánh xe, còn con rước nó." 

Tôi càu nhàu. Trên đời này chỉ có một loài thú mà ba tôi sợ. Chó sói hay cả gấu ba cũng chả ngán. Nhưng ba hổng bao giờ đụng vô "con vật nọ". 

"Ba muốn nói đó là con chồn hôi chứ gì?" Tôi hỏi. 

Ba gật đầu. "Con có cách xử với loài chồn hôi. Chúng khoái con. Với lại ngày mai ba phải đi gặp ban quản lý Công ty Thức ăn Mèo Dudette. Ba hổng thể chường mặt ra với họ mà người sặc sụa mùi chồn hôi được." 

Mẹ tôi xuất hiện. Bà đang trèo từ dưới tầng hầm lên, ôm trong lòng một thùng sáu chai nước cốt rau. "Đây, trong chạn thức ăn chỉ còn có ngần này," Mẹ nói. 

Bạn biết đó, nước cà chua là một trong số rất ít thứ có thể tẩy được mùi chồn hôi. 

"Mẹ, mẹ chẳng phải là người sẽ giúp ba với cái món này sao? Con... con mắc làm nhiều bài tập quan trọng lắm..." 

"Ừa, đúng vậy đó," mẹ công nhận. 

"Thiệt là rầu quá đi. Ba mẹ đều là bác sĩ thú y xịn," tôi nói. "Vậy mà sao lại đi sợ mấy con chồn hôi chứ?" 

"Thì trước kia ba đâu có sợ," ba tôi âu sầu. "Trước khi... trước khi xảy ra sự cố." 

"Chỉ tại một con chồn hôi xịt vô người ba..." 

"Xịt trúng mặt," ba tiếp lời. 

"Chỉ tại ba có một kinh nghiệm hổng vui..." 

"Nó xịt vô ba tới sáu phát trong vòng ba giây," ba phân trần. "Ba bốc mùi suốt một tuần lễ sau đó. Mẹ con bắt ba xuống ngủ trong nhà kho. Rồi sợ những con vật ở trỏng bị náo động, ba lại phải dựng lều ngoài sân..." 

"Rồi chúng ta đã phải đốt cái lều ấy đi," mẹ tôi bổ sung và cười rinh rích. 

"Con có cách xử với bọn chồn hôi mà," ba tôi nhắc lại. "Thực tế là con có cách xử với tất cả mọi con thú. Nào con, con biết là lũ chồn hôi yêu con mà." 

"Một con chồn hôi bị vứt bên rìa xa lộ thì hổng yêu ai đâu ba," tôi đáp. 

Mười phút sau, chúng tôi đã ngồi trên chiếc xe tải chuyên rước các con thú mà ba mới mua, chạy trên xa lộ. Chiếc xe cũ mà ba yêu quý đã bị đánh cắp và phá hủy mất rồi. 

Ít ra thì ba tôi cũng tin là vậy. Còn thực ra là bọn tôi đã buộc lòng phải mượn nó để dùng trong một trận chiến khủng khiếp với lũ Yeerk. Marco đã lái nó, và té ra cậu ta hổng biết lái gì hết trơn. Chiếc xe đã kết thúc cuộc đời nó trong một cái hố. 

Trên đường đi chúng tôi nghe nhạc trong máy CD. Đó là điều ba tôi ưng nhất trong chiếc xe tải mới. Ba nghe một đĩa nhạc jazz xưa hay thứ gì đó đại loại. 

Chúng tôi tới địa điểm mà đội tuần tra xa lộ đã thông báo với ba. Ba tôi đậu xe sát lề đường và bật đèn báo hiệu. 

"Cẩn thận nha, ở quãng này người ta chạy xe như điên đó con," ba cảnh báo trong lúc chúng tôi leo ra khỏi xe. 

Những chiếc xe hơi vút qua với tốc độ hơn một trăm km/h, đèn pha loang loáng. Khu rừng tối đen đặc lại hai bên đường. Tôi rọi đèn pin vô bờ cây ven rừng. 

Thông thường thì rừng chẳng làm tôi ngán. Nhưng lúc này tôi biết rằng mình đang ở cách trại đốn cây của bọn Yeerk chưa đầy nửa kilomet. Thiệt quá kỳ quặc khi trở lại chỗ này, nơi đúng một giờ trước đây tôi đã xém đi tong. 

Chúng tôi mất ít nhất là hai mươi phút lội bộ tới lui trên dệ cỏ ven đường trước khi ánh đèn pin của tôi quét trúng một đám gì đó có màu trắng và đen. 

"Ba! Đây nè!" 

Ba tôi phi tới và rọi ánh đèn của ông chụm vô anh đèn của tôi. "Tốt lắm," ba thốt lên. "Ba đi lấy cái lồng. Đừng quên găng tay nha. Con cũng biết chồn hôi là vật hay truyền bịnh dại lắm đó." 

"Con đã chích ngừa rồi mà ba." 

"Chẳng có vaccine nào chắc ăn trăm phần trăm đâu con." 

Tôi bước về phía con chồn hôi. Nó trông thấy tôi và giương hai con mắt đen nhỏ tí, lấp lánh nhìn tôi. 

"Đừng có sợ mà cưng," tôi lấy giọng the thé nói với nó. "Yên tâm đi. Chúng ta tới đây giúp cưng đó. Sẽ tốt đẹp cả thôi." 

Bạn biết hông: chồn hôi là những con vật dịu dàng nhất trên đời. Trên người chúng hổng có bộ phận nào dữ dằn hết. Nhưng đó là bởi chúng đã có sẵn một vũ khí tối hậu. 

Ngay cả như vậy, chúng bao giờ cũng cảnh báo cho bạn trước. Nếu chúng quay đít về phía bạn, đó là lời cảnh báo. Nếu chúng vểnh đuôi lên và chót đuôi hạ xuống, đó là sự cảnh báo rất nghiêm túc. Nếu chúng nhấc cái chót đuôi lên... thì bạn đã lâm vô một tình thế cực kỳ xấu rồi đó. 

Nếu bạn gặp phải một con chồn hôi quay đít lại và vểnh đuôi lên mãi, thì... Tin mình đi, bất cứ con vật hoang dã nào cũng biết chuyện này. Chẳng may bọn chó nhà chẳng hiểu tí gì về chồn hôi, chứ còn gấu, chó sói, và phần lớn các giống chim săn mồi đều biết rằng chớ nên gây rắc rối với cái đuôi chồn hôi đó. 

Có thể bạn nghĩ rằng mình đã biết cái mùi xạ của chồn hôi kinh khủng cỡ nào, vì bạn đã chạy xe gần một con chồn hôi bị cán trên đường. Nhưng đó chẳng là gì hết. Đến sát hẳn, bị dính trực tiếp vô người là một cấp độ hôi thúi hoàn toàn khác. Nếu bạn hình dung một mùi khủng khiếp nhất có thể có trên đời, rồi nhân lên một ngàn lần, thì vẫn còn xa sự thực đó... 

"Ổn cả thôi mà cưng," tôi nựng nó. "Đừng có xịt vô chị nha. Chị là bạn của cưng, cho nên làm ơn chớ có xịt chị." 

Tôi lại gần và khom mình xuống thấp để làm cho người nhỏ lại. Tôi muốn cho mình có vẻ hổng đe dọa ai. Tôi di chuyển rất chậm chạp, từng bước một, miệng luôn luôn nựng nịu và ầu ơ y như sắp sửa đến gần một chú nhóc đang nghịch khẩu súng thiệt vậy đó. 

Con chồn hôi cử động! Tôi lạnh cứng người. 

Con chồn hôi lại nằm xuống. Tôi lại thở. 

"Làm ơn đừng xịt chị nghen," tôi thủ thỉ và thò tay vô túi móc ra một miếng thịt chuột. Tôi vẫn giữ thịt chuột đông lạnh làm thức ăn cho bọn thú ăn thịt. Chồn hôi cũng khoái xơi chuột hay cào cào chứ bộ. 

"Của cưng đây. Ăn tối đi." 

Tôi chìa miếng thịt cho con chồn hôi. Nó hổng có vẻ đói, nhưng chắc nó nghĩ rằng tôi là kẻ chơi được vì tôi mời nó ăn tối mà. 

Tôi ngồi thụp xuống bên con chồn hôi và đặt cây đèn trên mặt đất. Bàn tay xỏ găng của tôi thận trọng đụng vô con vật. 

Nó run lên bần bật. Và ngay lúc đó tôi nhìn thấy lý do. 

Có một vết bỏng ngay trên lưng con chồn hôi. Một vết bỏng hình bán cung, như thể có ai đó xắn một nhát thuổng vô lưng nó. 

"Tia Nghiệt", tôi thì thầm. " Cưng đã có mặt ở chỗ đó, phải hôn? Tội nghiệp cưng." 

Bọn Yeerk nhắm vô tôi và Marco nhưng lại trúng con chồn hôi. Một con vật hoàn toàn vô tội bị kẹt giữa cuộc chiến của Yeerk và người. 

Bọn Yeerk chẳng ngán gì mà không hủy hoại toàn bộ cây cối và mọi thú vật trong rừng cốt để tóm được chúng tôi. 

"Xin lỗi nha," tôi thì thầm với con chồn hôi. 

Tôi nhấc nó lên từ từ, thận trọng, ôm nó vô lòng.

CHƯƠNG 8 

Tụi tôi gặp nhau ở khu thương xá. Hôm đó là thứ Bảy, nên gặp nhau ở đây cũng là chuyện bình thường. 

Khi bạn sống trong một thế giới mà kẻ thù lúc nào cũng rình rập quanh bạn thì điều quan trọng là hổng được làm bất cứ việc gì quá bất thường. Để khỏi làm người ta chú ý. 

Ngay cả với những người trong gia đình và bạn bè cùng học cũng vậy. 

Bọn Yeerk vẫn tin rằng tụi tôi là dân Andalite. Tụi tôi muốn bọn chúng cứ tin như vậy. Nếu bọn chúng khám phá ra tụi tôi là người, dù là trẻ con đi nữa, thì cả hội sẽ tiêu tùng mất. 

Vì vậy, tụi tôi hổng dám để lộ chút manh mối nào. Tụi tôi ráng làm sao hành động hổng giống như một nhóm, hội. Tụi tôi hổng muốn một tên Mượn xác nào đó nghĩ ngợi: "Ê, sao mấy đứa nhóc đó cứ túm tụm nhau hoài, chúng hành động như thể đang mưu mô cái gì đó." 

Tụi tôi phải tỏ ra bình thường từ vẻ ngoài cho đến hành động. Rachel vẫn đi học các lớp thể dục và mua sắm. Jake và Marco vẫn rủ nhau chơi video games. Tôi thì chăm sóc thú ở Dưỡng đường Thú hoang. 

Riêng với Tobias thì tụi tôi hổng có cách nào làm cho bạn ấy có vẻ bình thường được. Nhưng vì Tobias chẳng còn bố mẹ, lại bị quăng quật từ một bà cô lạnh nhạt qua một ông chú thờ ơ... chưa bao giờ là thành viên của một gia đình thực sự, cho nên buồn thay, chẳng ai có vẻ chú ý khi bạn ấy biến mất cả... 

Tôi để một giờ lang thang theo đuôi Rachel khi nhỏ lượn một cách rất "chuyên nghiệp" qua các gian hàng thời trang. 

Hễ ở đâu và bao giờ có đợt bán đồ xon là Rachel biết liền, khỏi cần quảng cáo. Tự nhiên nhỏ "biết", vậy thôi. 

Hai đứa tôi xông xáo qua một dãy bàn trên đó xếp các chồng áo len cộc tay. Rachel muốn kiếm bằng được một món đồ màu xanh lục đặc biệt mà có thể chưa hề tồn tại bao giờ. 

"Bồ nghĩ tụi mình sẽ làm gì đây hả?" tôi hỏi Rachel. 

Đang vuốt ve một chiếc áo len cộc tay, nhỏ ngước nhìn lên. "Gì kia? Ồ. Mình nghĩ là tụi mình có thể vô trỏng. Nếu tụi mình kiếm được lối vô". 

"Thì mình đang tự hỏi vô lối nào bây giờ? Làm sao mà vô nổi trong đó? Ý mình là mình dư biết cả hai đứa đều đang nghĩ tới chuyện biến thành côn trùng. Nhưng nếu có ai tính biến thành kiến lần nữa, thì mình xin kiếu đó nha." 

Rachel hơi rùng mình. "Mình chắc là hổng có ai muốn biến thành kiến lần nữa đâu." 

Tụi tôi đã có những kinh nghiệm thực sự tệ hại về chuyện biến thành kiến. Tụi tôi rốt cuộc đã biến lộn thành loại kiến thuộc một bộ lạc kiến thù nghịch với ổ kiến mà mình đang ở trỏng. 

Chắc bạn hổng tin nổi những cơn ác mộng tụi tôi luôn gặp sau lần biến hình ấy đâu. Những đường hầm chật ních, rồi hàng trăm con kiến lính ghê tởm ập tới khắp xung quanh, tấn công tụi tôi... 

"Hổng làm kiến," tôi nói và nhìn vô Rachel, tìm gặp ánh mắt của nhỏ. "Đúng hông?" 

Rachel nhún vai. Rồi nhỏ liếc nhìn đồng hồ tay. "Tới giờ rồi. Ax đến cùng Marco và Jake vậy mình đừng để họ phải chờ." 

"Ax? Ờ hờ." 

Jake, Marco, và một anh chàng bô trai ác chiến đang ngồi trong sân bán thực phẩm. Hình như họ đang tranh cãi lớn tiếng về chuyện ai đã thắng ván games ở khu video. 

"Ê, Rachel!" Marco la lên khi tôi và Rachel đi ngang qua. "Mấy bồ làm trò gì ở đây vậy?" 

Tôi thiệt tình hổng ưa cái hành động như vầy. Nó có vẻ ngu ngốc sao đó. Nhưng tụi tôi bắt buộc phải làm như tình cờ gặp nhau cùng một lúc ở cùng một nơi vậy đó. 

"Tụi này đi sắm đồ," tôi lầm bầm. "Bồ biết là mình ham mua sắm lắm mà." 

"Ghé vô đây đã. Làm vài miếng khoai tây chiên nè," Jake vừa nói vừa cười rạng rỡ. 

Tôi ngó vô đĩa khoai tây chiên. Chẳng còn miếng khoai nào, chỉ còn lại chiếc đĩa giấy dính chút vết phô mai màu vàng cam. Cũng có một vết màu vàng cam y như vậy trên cằm anh chàng bô trai ngồi giữa Marco và Jake. 

Jake thấy ngay là tôi đang nhìn cái gì, bạn ấy đảo hai mắt. "Ít ra thì lần này chàng ta cũng hổng xơi cái đĩa giấy." 

"Chào," Ax nói với tôi. "Mình là em họ Jake, tên là Phillip. Em họ Jake. Mình dưứi kê lên. Dướới kê. Dưới quê lên." 

Tôi hổng thể nhịn được cười. Ax biến thành người từ ADN mà ảnh thu nạp của cả bốn đứa tụi tôi, là một sự lai tạp kỳ lạ của mỗi đứa. Là phái nam, nhưng ảnh trông xinh xắn một cách hơi kỳ cục. 

Lúc này, về căn bản thì Ax là người. Nhưng ảnh vẫn có một số vấn đề phải điều chỉnh. Như cái việc này chẳng hạn: vì dân Andalite hổng có miệng, nên Ax khám phá ra rằng cái miệng người của mình rất chi là hấp dẫn. Ảnh hổng thể nhịn được việc chơi với các âm thanh của từ ngữ. 

Và Ax gặp nhiều nguy hiểm về chuyện thức ăn. 

"Khoai tây chiên có ngon không vậy?" tôi hỏi Ax. 

"Có vị mỡ và muối. Với lại có cái mùi làm mình nhớ đến một thứ dầu máy rất ngon lành mà có lần mình đã ăn thử. Dầu máy. Dâầu maái. Máy." 

"Dầu máy hả?" Jake hỏi. "Ax... mình muốn nói là Phillip... bồ biết là mình đã bao lần bảo bồ là bồ hổng được ăn đầu mẩu thuốc lá hay xơ vải trong máy sấy quần áo rồi chứ? Hãy thêm dầu máy vô danh sách những thứ cấm nghen." 

Ax gật đầu. "Ờ, sao mà lắm luật lệ về ăn uống vậy chứ?" 

Marco kéo một chiếc ghế cho tôi ngồi. "Nếu đã hết những chuyện vớ vẩn về những điều quái dị, thì hãy bàn vô công việc đi." 

"Sáng nay Tobias bay qua chỗ cái pháo đài đó," Jake bắt đầu, ráng giữ cho giọng thiệt nhỏ. "Cậu ấy quan sát nó từ trên cao và cho rằng tụi Mượn xác ở đó có đeo những bộ tách sóng trên dây lưng để đi qua vùng có trường lực." 

"Vậy thì tụi mình phải cuỗm một bộ tách sóng của chúng." Rachel đề nghị. 

"Không được," Ax phản đối. "Bộ tách sóng chắc phải mang mã khóa thích hợp với chữ ký sinh hóa của người đeo nó. Bọn Yeerk hổng đến nỗi..." 

"Đừng nói đến cái tên ấy," Jake rít lên. 

Tôi thấy đôi mắt Marco lia rất lẹ coi có ai ở gần tới mức nghe lén được không. 

"Xin lỗi nha," Ax nói. "Nhưng kế hoạch của Rachel hổng hiệu quả." 

Jake thở dài. "Tobias còn trông thấy một cái khác nữa. Bên trong vùng trường lực, có những cái lỗ nhỏ xíu trong nền gỗ của tòa nhà. Cậu ấy nghĩ đó là lũ mối đang làm việc." 

"Mối hả?" tôi hỏi. 

Jake gật đầu. "Ờ" 

"Mối hổng tệ như kiến đâu," Jake giải thích. "Mình đã coi một số thông tin trên mạng. Với lại, nếu tụi mình biến thành những con mối của chính cái tổ mối này thì chắc cú quá rồi còn gì." 

Tôi bỗng thấy khó thở. Tôi để ý mặt Marco xám ngoét. Ngay cả Ax trông cũng ủ ê. 

"Bồ nói nghiêm túc đó chứ?" tôi hỏi Jake. "Ý mình muốn nói vụ mối í?" 

Có lẽ tôi hơi có vẻ lên cơn. Tôi biết là mình có hơi lên cơn một chút đấy. 

"Mình hổng biết phải làm cách nào nữa," Jake nói. Bạn ấy nhìn xuống mặt bàn và cắn môi. "Cassie nè, bồ đã có lý khi nói: câu hỏi thực sự phải đặt ra là làm thế nào bọn chó chết ấy có được giấy phép đốn cây. Đó chính là chỗ yếu của bọn chúng. Tụi mình phải biết được chúng làm thế nào để giải quyết vấn đề ấy. Muốn biết thì phải vô bên trong tòa nhà thôi." 

"Vô qua đường tổ mối à?" Marco hỏi. "Coi kìa, làm sao tụi mình có được một con mối để mà thu nạp? Chúng nó ở tất cả bên trong vùng trường lực, đúng hông?" 

Tôi rất muốn rằng đó là sự thực. Nhưng khi tôi nhìn Jake, bạn ấy chỉ hơi lắc đầu. "Tobias nói bữa nay bọn Yeerk chỉ làm việc trong tòa nhà có một lúc thôi. Chúng đặt thêm súng bắn tia Nghiệt. Chúng phải xẻ một số đoạn gỗ." 

Jake thò tay vô túi áo khoác ngoài và rút ra một chiếc lọ nhỏ bằng thủy tinh. Trên nắp lọ có những lỗ nhỏ xíu để thông khí. 

Bên trong chiếc lọ là một con bọ nhỏ xíu màu nâu vàng xen trắng. Nó có kích thước tương tự một con kiến. Đầu nó phình ra và có màu nâu. 

"Cùng một tổ đó," Jake nói. "Lấy ở tòa nhà ấy đấy." 

Tôi ngó trân trân con mối. Nó tìm cách leo lên thành lọ nhưng lại trượt xuống. 

Nó bất lực, nó đã bị kẹt trong một thứ giống như một phòng giam to đùng bằng kiếng mà một sinh vật khổng lồ đang cầm trong tay, sinh vật mà con mối chẳng bao giờ hình dung nổi. 

Jake tháo cái nắp lọ ra. 

"Tụi mình sẽ hổng làm việc này trừ khi tất cả đều tán thành," bạn ấy tuyên bố. "Nhưng tụi mình hổng thể nào để cho... bọn chúng... tàn phá khu rừng được." 

Rachel chìa tay ra. Jake vỗ vỗ cái lọ cho tới khi con mối rớt vô lòng bàn tay của nhỏ. 

Tôi thấy con vật bò qua đường sinh đạo của Rachel. Và thấy nó trở nên bất động khi Rachel thu nạp ADN của nó. 

Tôi tưởng tượng mình là con mối ấy. Bò qua lòng bàn tay khổng lồ. Nghĩ rằng một đường chỉ tay của Rachel là một cái rãnh sâu. 

Khi Rachel xong việc, tôi cũng chìa tay ra. Bàn tay tôi run lên. Nó run và tôi hổng thể nào ngăn nó khỏi run được. 

Cái sân bán thực phẩm sáng choang bỗng có vẻ tối tăm. 

Trời ơi, con vật nhỏ này làm tôi hãi quá. 

Tận sâu thẳm của lòng mình, nó làm tôi khiếp sợ.

CHƯƠNG 9 

Tụi tôi sẽ đi trong đêm nay. Đúng ngay đêm nay. 

Cả bọn phải tranh thủ buổi chiều để làm cho xong những việc lặt vặt, việc nhà và các bài tập. 

Đôi khi phải ráng mà làm những chuyện ấy, ráng làm vài bài tập trong lúc bạn nghĩ rằng có thể chỉ vài giờ nữa là mình lên đường đi tới chỗ chết, ráng tập trung vô môn toán trong khi bạn đang nghĩ tới việc phải biến thành một con mối và rúc vô một tòa nhà được bảo vệ từng mét vuông. 

Đành cầu cho mình gặp may mà thôi. 

Tôi đi xuống nhà kho. Ba tôi cũng ở dưới đó, ba đang đi kiểm tra một vòng. Ba hổng cần tôi phụ giúp. Nhưng ông cũng chẳng nói là không cần. 

"Con đã làm xong bài tập chưa?" 

"Xong gần hết rồi ba." Tôi bổ sung một lời nói dối vô cả đống dối trá mà tôi đã buộc phải nói. 

"Ba tính coi kỹ hơn con chồn hôi của con đêm trước. Cô nàng bị kích động quá mức nên ba phải cho uống một viên an thần nhẹ." 

"Nó là con chồn hôi cái hả ba?" 

"Ờ." 

Ba tôi xách cái lồng chồn hôi vô trong căn phòng nhỏ kế bên mà ba thường sử dụng để thăm "bịnh nhân". Tôi nhẹ nhàng nhấc con chồn hôi ra khỏi lồng và đặt lên chiếc bàn thăm bịnh. Bây giờ nó có vẻ rất bình tĩnh, nhưng đó là một vẻ bình tĩnh hổng tự nhiên, do tác dụng của thuốc. 

Đêm hôm trước, ba tôi đã băng bó vết thương cho nó và bây giờ ba thận trọng tháo băng ra. Mặc dù đã từng nhìn thấy hàng trăm con vật bị thương, tôi vẫn nhăn mặt lại khi trông thấy vết bỏng. 

"Hừm. Hừm.Pa.Pa.Pa. Hừm" 

Đó là những tiếng mà ba tôi thường thốt ra mỗi khi ba xem xét một cái gì thú vị. "Pa" tôi chẳng biết vì sao ba cứ kêu vậy. 

"Kỳ quái thiệt. Rất không bình thường. Ba hổng đoán nổi cái gì đã tạo nên vết bỏng này. Nó gọn ghẽ quá. Lại sạch sẽ nữa. Điều duy nhất đáng mừng là, bất kể vật gây bỏng là cái gì thì nó cũng nóng đến mức có tác dụng diệt khuẩn cho các mô." 

"Chỉ ngoài da thôi hay có tổn thương phần cơ nữa hả ba?" tôi hỏi. 

Ba liếc nhìn tôi và mỉm cười. "Chủ yếu là lông và da bị cháy. Nhưng ba cũng thấy có tổn thương hơi nặng ở chỗ vai này. Vết bỏng sâu hơn và có thể xương sống cũng bị. Nhưng nó sẽ sống. Ba cầu cho lũ con của nó cũng được như vậy. 

"Cái gì ạ? Nó có con á ba?" 

"Ừa. Ba đoán có thể chúng đã được sáu, bảy tuần tuổi. 

"Nó có con? Ở chỗ nào đó trong rừng hả ba?" 

Ba tôi bắt đầu băng lại vết thương. "Cassie à, con biết là thiên nhiên luôn khốc liệt mà." 

"Nhưng chúng còn quá nhỏ để có thể tự sống sót, phải không ba?" 

"Ba hổng chắc được," ba nói mà hổng nhìn tôi. 

Có thể đôi khi ba cũng nói dối tôi. Nói dối vì lợi ích của tôi, hay vì ba nghĩ như thế là có ích cho tôi. 

"Vậy là chúng đang ngồi trong cái hang nào đó và ngơ ngác tự hỏi mẹ mình đâu rồi," tôi nói. "Chúng sẽ chết đói mất. Hoặc là bị thú dữ ăn thịt mất tiêu." 

"Đưa cho ba cây kéo," ba tôi nói. 

"Vâng. Ừm, ba nè, con muốn hỏi ba, đêm nay con ngủ lại ở nhà Rachel được hôn?" 

"Chắc chắn là được, cưng à, nếu như mẹ con cũng chịu, con biết mà. Ê, nè. Sao con chẳng hỏi coi cuộc gặp gỡ của ba với công ty thức ăn mèo sáng nay ra sao? Chúng ta đã xin thêm được tài trợ đấy!" 

Hai ba con tôi chuyện trò một lúc trong khi cùng đi kiểm tra một vòng các con thú. Nhưng bụng dạ tôi để chỗ khác kia. Tôi đang nghĩ tới mấy con chồn hôi con ở đâu đó đang kêu khóc đòi mẹ. 

Và tôi đang nghĩ, ước gì ba đừng dễ dàng cho phép tôi tới nhà Rachel như vậy. Bởi vì, dĩ nhiên là hai đứa tôi đâu có thực sự ngủ đêm nay. Rachel sẽ nói với mẹ của nhỏ là nhỏ tới nhà tôi ngủ. Và Jake sẽ nói dối ba mẹ bạn ấy, Marco cũng nói dối ba nữa, và tất cả bọn tôi sẽ lâm vô một tình huống mà chẳng đứa nào muốn. 

Tôi sắp đối mặt với cái chết ngay trong đêm nay. Vậy mà câu cuối cùng tôi nói với ba lại là một câu nói dối. 

Tôi nhớ lại những đường hầm của tổ kiến. Tôi nhớ lại hình ảnh của lũ kiến trong những cơn ác mộng. 

Tôi nhìn thấy những cái đầu tổ chảng, trông như bằng kim loại, của những con kiến thù địch khi chúng xuyên qua những bức tường cát, kẹp chặt tôi bằng đôi càng to kềnh và tìm cách xắt tôi ra từng mảnh. 

Bạn có biết khi mình nghĩ là mình sắp ngủm, thậm chí lại còn hổng hoàn hình người được nữa, thì sẽ ra sao hông? Sẽ ra sao khi tin là mình sắp chết như một con kiến bị kẹt trong cái địa ngục mà chẳng bao giờ có con người nào đặt chân vô? 

Và bây giờ tôi cũng nhìn thấy những con chồn hôi con. Chúng đang chết đói, đang la khóc, và mỗi tiếng la là một tín hiệu kêu bọn thú dữ tới. 

"Con có sao không vậy?" 

Tôi nhận ra là ba đang ngó mình trân trân. Tôi đã thở phì phò, thậm chí còn gần như kêu lên nữa. Trên trán tôi lấm tấm những giọt mồ hôi. 

"Dạ. Con hổng sao đâu ba," tôi bình tĩnh đáp. 

Ba kết thúc một vòng kiểm tra rồi bỏ đi. 

Tôi đứng lại đằng sau ông. Rồi quay trở lại với con chồn hôi trong lồng. 

Tôi mở cửa lồng ra và thò tay vô. Tay tôi hổng mang găng. 

Bạn biết đó, hổng thể thu nạp ADN nếu như tay mang găng.

CHƯƠNG 10 

"Tuyệt vời, thiệt bất ngờ khi thấy mấy bồ ở đây đông đủ vậy," Marco thì thầm rất khẽ. 

"Mọi người vẫn thức đến tận giờ này hả?" Jake hỏi. 

"Là cái chắc," Marco đáp. "Sắp tới lúc chạy đi tự tử hỏi còn ai thiết gì chuyện ngủ ngáy chứ?" 

Trời tối đen như mực. Lúc này đã là ba giờ sáng. Tụi tôi đang ở bìa rừng. Jake, Rachel, Marco và tôi. Tobias thì đậu trên cây phía trên đầu cả bọn. 

Ax cũng có mặt ở đó trong hình dạng Andalite. Hai con mắt vòi của ảnh hổng ngừng dọ xét bốn phương tám hướng. 

"Có lẽ tụi mình nên biến thành chim cú," Jake đề nghị. "Loài cú bay lẹ và quen bay đêm. Cho tới khi đến gần tòa nhà." 

Tôi thấy nhẹ cả người. Đó là một lựa chọn rất phù hợp với suy nghĩ của tôi. Cú là loài săn mồi duy nhất là khắc tinh của chồn hôi. Bạn biết đó, một số giống cú hổng có khứu giác, nên đối với chúng thịt chồn hôi vẫn ngon như thường. 

Dĩ nhiên tôi đâu có tính xơi thịt chồn hôi, tôi chỉ tìm cách kiếm cho ra mấy con chồn hôi con mà thôi. 

<Ước gì mình được đi cùng mấy bồ,> Tobias nói. <Nhưng ban đêm mình chẳng làm được gì nhiều.> 

"Bồ đã kiếm lối cho tụi này vô trỏng," Jake nói, "Lại còn bắt mấy con mối cho tụi này biến hình nữa..." 

"Và như vậy là tụi này biết ơn bồ quá trời rồi," Marco ghẹo. 

Cả bọn cười một cách căng thẳng. Biết rằng những đứa khác cũng sợ hãi như mình kể ra cũng dễ chịu hơn đó. 

Tụi tôi bắt đầu cởi bỏ quần áo bên ngoài bộ đồ biến hình. 

Jake đánh một cái quần soọc chạy xe đạp cùng với áo thun mỏng khiến Marco cười rinh rích. 

"Sao vậy?" Jake chất vấn. 

Marco làm bộ mặt vô tội. "Có gì đâu. Tui chỉ nói là nếu tụi mình chuẩn bị làm các đại anh hùng thì phải xử lý thế nào với những bộ đồ ngu ngốc này chứ. Trông tụi mình cứ như dân chạy tị nạn í. Tui chỉ nói có vậy thôi." 

"Dĩ nhiên là hổng tính Rachel đó," tôi nói. Lẽ tự nhiên là Rachel đã tìm được cách phối hợp hài hòa bộ đồ biến hình của nhỏ. Trông nhỏ thiệt là tuyệt vời. 

"Kế hoạch thế này nha," Jake tuyên bố. "Chúng ta biến thành chim cú để bay tới gần trại cây ít nhất là hai trăm mét thì hoàn hình, rồi bò sát tận nơi, biến thành mối, độn thổ chui qua trường lực, và rúc vô những lỗ mối ở bên ngoài tòa nhà." 

"Mong sao mọi việc giản dị và suôn sẻ như vậy," Rachel thốt lên giọng ảm đạm. Nhỏ nhìn tôi, và tôi nhận ra rằng dù là kẻ chưa hề biết sợ, bây giờ Rachel cũng sợ như ai. 

Điều đó càng làm tôi thấy run. 

Tôi ráng tập trung vô chuyện biến thành cú, nhưng óc tôi lại để đi đâu ấy. 

Tôi đang lo lắng quá nhiều chuyện mà - đề tài khoa học ở trường nè, vụ nói dối ba mẹ nè, liệu mấy con chồn hôi có còn sống không nè... 

Có thể đó là một phản ứng tự vệ. Tôi hổng muốn phải nghĩ tới cái chuyện thực sự làm tôi lo lắng. 

Cuộc sống của tôi đã có phần trở nên rất, rất kỳ quặc. 

Tôi thấy Ax đang biến hình rất lẹ. Cái đuôi của ảnh hóa mềm oặt như một chiếc vớ rỗng. Những chiếc lông vũ mọc lên thay thế bộ lông thú. 

Tôi ngó xuống cánh tay mình và thấy những mảng lông vũ hiện trên mặt lớp da. Trông đẹp thiệt đó, nếu như bạn hổng nghĩ rằng chúng đang bám trên người mình. 

Thế rồi, hoàn toàn đột ngột, bức họa lông vũ hóa ra hình ba chiều. Có vẻ như chúng vọt lên trên da mặt tôi một cách thiệt là đơn giản. Tôi cảm thấy hơi ngứa một chút khi những chiếc lông cùng mọc khắp người tôi. 

Trong lúc đó, thân thể tôi co rút lại, mỗi lúc một nhỏ hơn. Đất cát, lá thông và lá cây, những nhánh cây khô ào ào chạy lên cao. 

Hai bàn chân trần của tôi trở nên thô nhám y như một cục chai bự. Những ngón chân chảy ra rồi làm thành bộ vuốt. Những chiếc vuốt dài, cong, sắc nhọn, sẵn sàng cấu xé. 

Bộ vuốt là vũ khí chết chóc chủ lực của loại cú sừng. Một con cú thường mải miết bay im lặng trong đêm. Thế rồi thình lình nó tấn công, quắp trúng đầu con mồi - một con thỏ, một con sóc, một con chuột, một con chồn hôi... 

Những lóng xương ở khắp cơ thể tôi tự chúng sắp xếp lại. Nhiều cái biến mất hoàn toàn. Những cái khác vặn vẹo và biến dạng. Lồng ngực của tôi kéo xuống sâu hơn. Các xương ngón tay thoạt tiên dài ra rồi lại rút ngắn. Tất cả tạo ra một âm thanh ken két rền vang suốt cơ thể. 

Các cơ quan nội tạng được thiết kế lại một cách triệt để. Và hai con mắt dường như phồng lên, phồng lên cho tới khi chiếm trọn cái đầu. Mắt tôi thiệt là lớn so với thân mình tới mức trong thực tế chúng sát hẳn vô nhau trong hộp sọ. 

Đột nhiên chẳng còn đêm tối nữa. Trời sáng như ban ngày. 

Ánh sáng le lói của một ngọn nến đối với con mắt người trở thành ánh đèn pha đối với đôi mắt cú. 

<Uau!> tôi nghe tiếng Rachel kêu lên. 

<Tôi mê đôi mắt này quá!> Ax bình luận. <Thiệt kỳ diệu hết biết> 

Tôi dang hai tay và mở hai cánh. Sự biến đổi đã hoàn thành. Tôi cảm thấy những bản năng của loài cú nhú lên sắc lạnh. Những bản năng của loài săn mồi. 

Trước đây tôi đã biến thành cú rồi nên tôi biết sẽ như thế nào. Tôi đã sử dụng đôi mắt, hai cánh và đã thử thách trí óc của cú. Chúng hổng chính xác là bản chất thứ nhì của tôi, nhưng ít ra cũng chẳng khiến tôi bất ngờ. 

<Sẵn sàng chưa?> Jake hỏi. 

Tôi vỗ cánh, co chân lên và dễ dàng vút lên những nhành cây. 

Tôi thấy Tobias đang vắt vẻo đậu trên một cành cây. Tôi cảm thấy được sự cảnh giác bản năng của loài diều hâu khi có năm con cú sừng bay qua. 

<Chúc may mắn,> Tobias nói. <Đừng có ăn cái gì mà tui hổng ăn đó nha.> 

<Ha ha ha,> Marco cười phá lên. Cậu ta đang bị kích thích cao độ từ một cuộc biến hình tốt đẹp. Tôi đoán là bản thân mình cũng vậy. Có một dòng sức mạnh ào ạt tới khi bạn là một con vật trong môi trường tự nhiên của nó. Đặc biệt khi bạn là một con thú săn mồi. 

Giữa không trung ban đêm thì chẳng có gì đụng được tới tụi tôi. Tụi tôi ngự trị trên hết mọi vật trong rừng. 

Cả bọn bay theo đội hình lỏng lẻo, hổng vút lên vượt quá ngọn cây mà lách qua các lùm cây. Những đôi cánh hổng vỗ thành tiếng. Cánh chim cú được thiết kế cẩn thận hổng thua gì cánh của những chiến đấu cơ đột kích tiên tiến nhất. Thực ra thì còn hơn ấy chứ. Những chiếc lông vũ được thiết kế để hổng xù lên hay rung lên khi con cú lướt qua bầu không khí ban đêm tĩnh lặng. 

Những con chuột khiếp hãi, luôn nghe ngóng bất cứ mối nguy nào có thể xảy tới, vậy mà chẳng nghe thấy gì hết khi con cú lao xuống giết nó. 

Cùng với năng lực nhìn, tôi cũng nghe được mọi thứ. Tôi nghe thính chẳng kém bọn chó sói. 

Trong khi cả đám bay tới cái nơi có thể là tử địa đó, tôi vẫn ráng tập trung vô một mục tiêu khác: nghe ngóng những tiếng kêu khóc của lũ chồn hôi con, quan sát mặt đất phía dưới để mong phát hiện được những bước chân chập chững ngập ngừng của một con chồn hôi bị lạc. 

<Kỳ quái thiệt đó,> Marco nói <Lúc này thì tui khoái lắm, nhưng tui hổng muốn tiến tới cái hồi sau chút nào hết.> 

<Sẽ ổn cả thôi mà,> Jake trấn an. 

<Ừa, mình muốn hỏi liệu tụi mình có thể sai lầm về chuyện gì nhỉ?> Rachel hỏi với giọng tỉnh khô. 

Tôi nhào xuống bay vèo qua lùm cây. Suốt trong lúc bay tôi quan sát mặt đất bên dưới và tập trung thính giác, cứ như thế tôi đã tới trại đốn cây của lũ Yeerk mà hổng nghĩ ngợi nhiều lắm về những gì sắp xảy ra.

CHƯƠNG 11 

<Gần tới rồi,> Jake nói <Thêm vài phút nữa thôi.> 

Ngay cả trong giọng nói thầm này, tôi cũng nghe thấy được sự căng thẳng của Jake. Tôi cảm thấy cái gì đó giống một bàn tay lạnh bóp nghẹt tim mình. 

Thế rồi... 

Một tiếng động. Một tiếng động nổi lên trên cái nền mọi tiếng động. Nhưng tiếng động này chính là tiếng mà trí óc của con cú muốn nghe. Một tiếng động mà trí óc của con cú đã ghi nhận theo bản năng. Tiếng kêu bất lực, tiếng của một sinh vật yếu ớt, những đứa bé nhỏ xíu, bất lực. 

Ở đằng đó! Tiếng kêu vọng tới từ một cái hố mà chẳng con vật nào khác có thể nhìn thấy trong đêm đen như mực. Một cái hố đào bên dưới lớp rễ của một bụi gai. 

Bốn... không, năm tiếng kêu riêng rẽ. Có phải lũ chồn hôi con không nhỉ? Có thể lắm, tôi hổng dám chắc. Nhưng lúc này đang ban đêm, mà chúng coi bộ thiệt bơ vơ. Có thể lắm... 

Tôi vươn cái cổ cú để ngó quanh, ráng hình dung ra chỗ ấy. Cây cối. Những tảng đá lởm chởm chỉ cách có hơn năm mét. Tôi muốn mình có thể kiếm chỗ ấy lần nữa. 

Nếu như tôi vẫn còn được loanh quanh ở đây mà tìm kiếm. 

Tiếng kêu than của lũ thú nhỏ động tới một chỗ thiệt sâu trong lòng tôi, trong con người của Cassie. Nhưng với con cú thì đó là tiếng gọi của một bữa ăn. 

Thiệt là kỳ vì cùng lúc bạn có hai cảm giác trong đầu - tình thương của con người và sự tàn bạo lạnh lùng của con thú săn mồi. Kỳ thiệt đó. 

<Hay lắm,> Jake nói sau vài giây. <Đây rồi.> 

Tụi tôi lao xuống thấp và hạ cánh. Tôi bắt đầu hoàn hình rất lẹ. Tôi hổng muốn cảm thấy con chim săn mồi trong tâm trí mình nữa. Ít nhất là lúc này. 

Thế giới trở lại tối đen khi hai con mắt người của tôi hiện ra. Đối với loài Homosapiens (tức loài người), rừng trở nên tối tăm hơn, tĩnh lặng hơn. 

Tôi ngó quanh quất và hổng làm sao thấy được bất cứ cái mốc nào tôi đã ráng đánh dấu. Tôi sẽ chẳng bao giờ kiếm ra nổi lũ chồn hôi kia trong đêm tối. Tất nhiên là với đôi mắt người. Có thể giữa ban ngày thì được đấy. Tôi sẽ trở lại vào sáng hôm sau. 

Nếu như... 

"Nè, mấy bồ, tụi mình phải tới càng gần cái trại đó càng tốt," Jake thì thào. "Hổng được để chúng nhận ra tụi mình là người. Nhưng cũng hổng thể biến thành mối từ quá xa tòa nhà. Mối chắc chắn là hổng di chuyển lẹ được. 

<Hoàng tử Jake nè, tôi có một đề nghị,> Ax nói. 

Ax vẫn giữ ấn tượng là Jake có vị trí tương đương một hoàng tử Andalite vậy đó. 

<Phải đánh lạc hướng bọn chúng,> Ax tiếp tục. <Chúng ta có thể cho tụi Yeerk một mục tiêu săn đuổi.> 

Tôi biết liền ảnh đang nghĩ gì. "Một dân Andalite chứ gì?" Tôi hỏi Ax. 

<Tụi Yeerk hổng cưỡng lại sự cám dỗ đó đâu,> Ax khẳng định. 

"Hổng được đâu Ax," Jake phản đối. "Tụi mình cần bồ vô trỏng. Có thể có những máy tính của bọn Yeerk ở đó. Tụi mình cần có bồ. Nhưng ý tưởng đánh lạc hướng thì hổng tệ lắm đâu." Jake nhìn tôi. "Có ai tình nguyện làm việc đó không? Có thể an toàn hơn là vô trỏng đó." 

Jake muốn tạo cho tôi một lối thoát. Một lối để tránh phải biến thành mối. Tôi muốn trả lời đồng ý lắm chứ... 

Nhưng tôi hổng thể làm vậy. Hổng thể kiếm lấy lối thoát dễ dàng hơn so với mọi người. 

"Được rồi, tụi mình sẽ bắt thăm. Tất cả, trừ Ax. Muốn gì thì ảnh cũng phải vô trỏng rồi." 

Jake dứt bốn cọng cỏ cao, ngắt ra thành những đoạn dài khoảng hai mươi centimet. Rồi chọn một cọng để ngắt đi ngắn hơn. "Ai bắt trúng cọng ngắn thì làm mồi nhử bọn Yeerk nha." 

Jake giấu phần đuôi của các cọng cỏ trong nắm tay. 

"Lần sau tụi mình nên chơi trò khác," Marco vừa nói vừa rút một cọng cỏ. "Gieo xúc xắc chẳng hạn. Tui hổng ưa những trò chơi liên quan tới chuyện sống chết chút nào." 

Mỗi đứa bọn tôi lần lượt rút một cọng cỏ. Một cọng dài. Tôi cẩn thận nhìn cọng cỏ trong tay mình. Phải, đó là một cọng cỏ dài. 

Jake có vẻ sốc. Bạn ấy cầm trong tay cọng cỏ ngắn. 

Cả bọn đều sốc. Hình như lẽ tự nhiên là Jake phải vô trỏng với cả bọn mới phải. 

Marco toét miệng cười. "Sớm muộn gì cũng có lúc tụi này phải thực hiện một phi vụ mà hổng có bồ, ôi vị thủ lãnh vĩ đại và hổng biết sợ." 

Marco có thể giỡn về chuyện đó, nhưng chẳng đứa nào trong bọn cảm thấy yên tâm khi vô trỏng mà thiếu Jake. Giờ thì đã quá muộn để thay đổi... 

"Được rồi," Jake nói gọn. "Mấy bồ biết phải làm gì mà. Mình sẽ biến thành chó sói, bọn Yeerk sẽ tha hồ mà săn lùng chó sói." 

Jake dợm bước đi, rồi lại dừng bước và quay lại. "Cẩn thận nha, mấy bồ." 

"Cứ đi đi," Rachel nói. "Tụi này dư sức qua cầu mà." 

"Ít ra thì cũng hy vọng được vậy," tôi lầm bầm. 

Jake bước đi và nhanh chóng khuất bóng. 

"Được rồi, tụi mình phải sẵn sàng ngay khi Jake bắt đầu gây sự," Rachel nói. "Nghe thấy tiếng nhốn nháo là tụi mình chạy liền tới sát bìa căn cứ, nấp sau những thân cây, biến hình, và hy vọng sẽ kiếm được lối vô trỏng." 

<Các bạn có biết gì về những con mối mà chúng ta sắp biến thành không đó?> Ax hỏi. 

"Thì cũng như lũ kiến thôi," Marco đáp. 

"Thực ra thì chúng gần với loài gián nhiều hơn," tôi nói. "Mình đã coi kỹ trong một quyển sách của ba mình. Chúng có tổ chức xã hội giống như kiến, nhưng gián lại là bà con gần hơn. Chúng ăn chất cellulose, tức là chất liệu tạo thành cây. Vi khuẩn trong ruột chúng tiêu hóa gỗ. Lũ mối thợ... chúng, ừm, chúng thải ra các thứ đã ăn. Và lũ mối lính gần như xơi những vật thải ấy. Cứ suy đoán từ con mối mà Tobias đem tới cho chúng ta, thì mình nghĩ, chúng ta sắp biến thành mối lính đó." 

Ba đứa bạn ngó tôi trừng trừng, coi bộ hơi oải. 

"À, tại Ax muốn biết mà," tôi biện bạch. 

Một ánh sáng bừng lên! 

"Coi kìa!" tôi rít lên. "Ở tận đằng kia, trong rừng ấy. Chắc phải ở tít đầu bên kia rồi. Đèn pha mới vừa bật lên." 

Bọn tôi nghe thấy tiếng nhiều người la hét. Và rồi tiếng hú hoang dại, thách thức của một con sói. 

"Anh Jake đó. Tụi mình nhào vô dzô thôi," Rachel thốt lên. 

Tụi tôi chạy về phía trại cây. Chạy, khom người xuống thiệt là thấp, từ cây này sang bụi kia. Rồi khi tới gần hơn, tụi tôi nằm sấp xuống và bò bốn chân. 

Tôi nghe thấy tiếng người la và tiếng réo kinh dị của những tia Nghiệt bắn đi. 

"Cầu cho Jake được yên lành," tôi thì thào, chẳng nghĩ tới chuyện có ai nghe thấy mình nói hay không. 

Nhưng Ax đã thốt lên, <Hoàng tử Jake thông minh lắm. Bạn ấy sẽ ổn thôi.> 

"Mấy bồ nghĩ tụi mình đã tới đủ gần chưa?" Marco băn khoăn. 

Bọn tôi đã tới gần chỗ bữa trước. Chỉ cách ven khu đất trống chưa đầy một mét. Cả bọn khom mình thấp xuống đằng sau một thân cây bự. Kể cả Ax, mặc dù ảnh khá lúng túng trong hình dạng Andalite. 

Bọn tôi ôm chặt lấy nhau làm thành một khối. Khi biến hình, cả bọn sẽ trở nên bé tí xíu, và khoảng cách chưa đầy một mét giữa chúng tôi sẽ giống như cả dặm vậy đó. 

"Đã tới lúc biến thành mối," Rachel ra lịnh. Nhỏ đang ôm ngang lưng tôi. 

Tôi đã sợ đến phát bịnh, sợ cho Jake, sợ cho các bạn mình, sợ chính con vật mà tôi sắp biến thành. 

"Liệu việc này có tệ quá không ta?" tôi lầm bầm. 

"Cầu cho được như nguyện," Marco thốt lên. Bọn tôi đứng thiệt sát nhau, đầu tôi đụng đầu Marco. 

Và thế rồi, trong khi những lóng xương của tôi kêu rào rạo và răng tôi lập cập vì sợ, tôi bắt đầu cái quá trình tan biến xương cốt và răng cỏ. 

Sụp xuống, sụp xuống, sụp xuống. 

Rớt... rớt mãi. Giống như nhảy xuống từ nóc tòa cao ốc EmpireState. Rớt xuống mà chẳng bao giờ chạm đất. 

Từ một con nhóc cao chưa đầy một mét rưỡi tôi trở thành một con côn trùng dài có nửa centimet. Trở thành một con vật có thể bò vô trong lỗ tai của chính mình. 

Mấy đứa bạn tôi hồi nãy còn đang ở gần xịt, giờ đã dường như cách xa cả một quãng đường dài. Với hai con mắt hãy còn là mắt người, tôi có thể nhìn thấy khuôn mặt Rachel mất đi các đường nét và nhọn ra. Tôi thấy cái hàm trên bự một cách quái dị của nhỏ mọc ra hai cái nanh hai bên giống như cặp ngà màu đen. 

Và thế rồi hai mắt tôi tối sầm lại. 

Tôi mù rồi.

CHƯƠNG 12 

Tôi hổng nhìn thấy, nhưng có thể cảm thấy cặp ăngten khi chúng thò ra trên trán mình, khi thêm một cặp chân nữa mọc ra hai bên sườn và hai cái gọng kềm to bự ở chỗ nguyên là miệng của mình. 

Tôi có cảm giác cái đầu của mình to quá khổ so với cái thân. Rằng tôi có một cái bụng phồng tướng. 

Tôi muốn hét lên, hét lên thật thảm thiết, nhưng tôi có còn lưỡi nữa đâu, có còn nói được nữa đâu. 

Tôi ngắn ngủn, có nửa centimet thôi à, chỉ dài bằng hai hay ba chữ cái trên trang sách này. Đối với tôi, một hạt cát cũng lớn như trái banh bowling. Với cặp râu ve vẩy như điên, tôi cảm nhận được một cái cọng dài thòng và to đùng, giống như một cây gỗ đổ, ở bên trên đầu mình. Dần dần tôi nhận ra rằng đó chỉ là một chiếc lá thông. 

Các giác quan của tôi hầu như hổng đem lại gì cho tôi hết. Tôi bị mù và chỉ có thể cảm nhận những rung động qua các sóng âm thanh. Cơ quan "thính giác" của loài mối hổng thính như ở người bà con của nó là loài gián. Tôi biết thế vì tôi đã từng là gián rồi mà. 

Tất cả những gì tôi có được là cảm giác về mùi. Hay cái gì đó giống như mùi mà cặp ăngten la đà trong không khí của tôi bắt được. 

<Mọi người ổn cả chứ?> tôi hỏi, giọng run rẩy. Tôi muốn nói chuyện ngay với ai đó, muốn đến chết đi được. Tôi cần phải biết là những đứa khác vẫn còn sống. 

<Ừa,> Rachel trả lời. <Có lẽ mình vẫn ổn. Chỉ có điều hổng thấy gì hết.> 

<Loài mối vốn đui, trừ bọn mối chúa,> tôi giải thích, cố ra bộ bình tĩnh hơn là tâm trạng thực của mình. 

<Loài sinh vật này lạ lùng thiệt đó,> Ax bình luận. <Tôi hổng cảm thấy những bản năng của nó ở đâu hết. Cứ như thể nó chỉ là một thân xác, một cỗ máy thôi í.> 

<Dù sao tụi mình cũng phải để cho những thân xác này di chuyển khỏi đây thôi,> Marco nói. <Sớm muộn gì rồi bọn Yeerk cũng chẳng còn sức mà rượt theo Jake trong rừng nữa đâu.> 

<Nhưng biết đi lối nào bi giờ?> Rachel hỏi. <Tụi mình đui hết rồi còn gì.> 

<Mình... mình có cảm giác... như có cái gì đó kêu gọi mình vậy.> tôi cố giải thích. 

<Đúng thế.> Marco hưởng ứng. <Tui cũng có cảm giác y hệt. Cứ như có ai đó đang réo gọi tui từ rất xa í.> 

<Vậy cứ theo đó mà đi.> Rachel đề nghị. 

Tôi thả mình đi về phía tiếng gọi mơ hồ ấy, chẳng để ý coi những đứa khác có đi cùng hướng với mình không nữa. 

Những cặp chân của loài mối hổng mạnh lắm mà cũng hổng lẹ cho lắm. Hổng lẹ bằng chân của loài kiến. Tôi cảm nhận được những tảng đá mà mình leo lên, có lẽ đó là những hạt sạn, nhưng tôi lại thấy chúng giống như những tảng đá, lởm chởm và bén như đá tai mèo, bự cỡ đầu người vậy đó... 

<Ê, mình cảm thấy cái gì rồi nè,> Rachel kêu lên. <Có lẽ... tụi mình tới mép ngoài của vùng trường lực rồi.> 

Cùng lúc ấy tôi cảm thấy có tiếng o o rầm rầm làm rung chuyển cái cơ thể nhỏ xíu của mình. Tôi cảm thấy những tảng đá xung quanh tôi rung chuyển, cả không khí cũng nhảy nhót nữa. 

<Ít ra thì tụi mình cũng đi trúng hướng rồi đó,> Marco nói. 

Tôi di chuyển gần hơn tới bức tường vô hình của cái quyền lực đang kêu o o kia. Đột nhiên tôi nhận thấy những cái cẳng mối của mình cứ guồng loạn xạ mà chẳng tiến tới được chút nào. 

<Chúng ta phải đào xuống đất thôi,> Ax nói. <Trường lực sẽ chấm dứt ở lớp trên cùng.> 

<Có ai biết làm cách nào để những cơ thể thảm hại này có được chút khả năng đào xới không vậy?> Rachel hỏi, giọng gắt gỏng. 

Tôi nằm ép mình xuống và ráng mở lối giữa hai hạt sạn cỡ bự. Nhưng vô ích. Rồi tôi cảm thấy có một khúc cây dài thong và to đùng hổng xa chỗ tôi lắm. Một cọng lá thông. 

Tôi bò về phía nó. Cọng lá thông nằm sát mặt đất, nhưng vẫn dư chỗ cho tôi nép bên dưới. 

<Ê!> tôi hét lên, thực sự bị kích động <Mấy bồ kiếm một cọng lá thông hay thứ gì đó bắc qua lằn ranh í. Mình nghĩ có thể ngay bên dưới đó hổng có trường lực đâu.> 

<Phải đó,> Ax tán thành. <Cọng lá thông có thể hắt bóng lên trường lực.> 

Tôi huơ râu đụng cọng lá thông và dẫm lối đi dọc theo cọng lá. Tôi cảm nhận được bờ của trường lực râm ran hai bên sườn mình. Nhưng lá thông đã hắt xuống một kiểu bóng che. Và tôi có thể chun mình trong cái bóng che ấy. 

<Mình qua được rồi!> tôi reo lên. Cùng lúc đó, tôi nhận thấy cái "tiếng nói" xa xăm mơ hồ kêu gọi tôi trở nên mạnh mẽ hơn. 

Trong một khoảnh khắc kỳ lạ tôi thiệt tình nghĩ đó là tiếng gọi của mẹ tôi. Và tôi muốn đi về phía nó. 

Sáu cái cẳng mối của tôi dường như tự động trèo qua những gò đất. Bây giờ thì tôi biết chắc mình đi đâu rồi. Tôi có thể nghe tiếng gọi ấy trong đầu mình. 

<Mọi người qua được cả rồi chứ?> tôi hỏi. 

<Ừa,> Rachel đáp mà có vẻ hổng màng tới tôi, cứ như thể nhỏ đang lắng nghe người nào đó nói và chẳng muốn tôi ngắt ngang... 

Tôi lẹ làng rút ngắn khoảng cách tới tòa nhà. Tôi chẳng nhìn thấy tòa nhà đâu, tôi chỉ biết là có nó, vậy thôi.  Và điều khủng khiếp là tôi chẳng thể dừng lại dù chỉ một giây để tự hỏi làm sao mà tôi biết được nó. 

<Tụi mình đang... gì...> Tiếng Marco nói hổng trọn ý. 

<Mấy bồ?> Rachel hỏi <Ừm...> 

Cửa vô ở ngay trước mặt. Tôi biết là nó ở đó. Tôi biết là có những con mối lính khác đang canh gác cửa vô. 

Tôi chẳng thấy có gì sợ hãi. 

Tôi leo lên cửa vô đường hầm. Những mùi thân thuộc. Những cái mùi tôi quen. Nhà mình đây. Nhà của mình, chỗ của mình, mình từ đó sinh ra và thuộc về nơi đó. 

Tôi đánh hơi những tên lính khác bằng cặp râu của tôi. Chúng cũng đụng vô tôi bằng cặp râu của chúng. Chúng tôi là thành viên cùng một tổ. 

Cùng tổ mối. 

Tôi hối hả chạy theo đường hầm. Nó ngoặt lên cao theo một góc dựng đứng, nhưng điều đó chả có nghĩa lý gì với tôi hết. Tôi nhẹ như không í mà. Trước mặt tôi là một con mối thợ. Nó tống ra một viên xơ - bột gỗ. Tôi nuốt trọn viên xơ ấy. 

Bên trong món bột gỗ ấy là những thông điệp. Những mịnh lịnh mơ hồ. Những chỉ thị hổng rõ rệt mà lại đầy quyền lực. 

Bây giờ tôi bị kẹt giữa một đám mối thợ nháo nhào chạy đi tuân theo một tiếng nói hổng thành lời bên trong đầu chúng. Một số đi đục đường hầm mới, số khác đi tới buồng chứa trứng để đảo trứng lại. 

Đầu tôi cũng có những mịnh lịnh cho mình. 

Tôi chạy dọc theo những đường hầm lót bằng bột gỗ đã được nhai kỹ và tiêu hóa. Những đường hầm đục qua những cây gỗ khô chống đỡ tòa nhà. 

Tôi cảm thấy những ngách mở ra ở hai bên vách hầm. Một đường hầm ở phía trên, không khí tuôn vô hiu hiu, mát mẻ. 

Chẳng có ánh sáng gì hết, hổng có một chút nào! Nhưng điều đó đâu có nghĩa gì vì tôi bị đui mà. Tui bị đui, nhưng hổng bị lạc. 

Mình đang làm cái gì vậy ta? Một giọng xa lạ cất tiếng hỏi. 

KHÔNG! Giọng nói la lên. 

Trước đây tôi đã từng nghe giọng nói này. Nhưng giờ nó cất lên từ một nơi xa xôi quá và nó nói bằng một ngôn ngữ mà tôi hổng hiểu. 

Không! Không! Không! Để cho tôi đi! 

Tôi cảm thấy một cảm giác khó chịu, nôn nao từ sâu trong người mình. 

Nhưng tôi vẫn hối hả chạy theo đường hầm, lúc quẹo chỗ này, lúc quẹo chỗ kia, lúc nào cũng di chuyển về một mục tiêu. Cái mùi đầy quyền năng đó ngày càng mạnh mẽ. 

Tôi đi tới chỗ ấy. Tôi phải đi tới chỗ ấy. 

KHÔNG! Để cho tôi đi! Để cho tôi đi! 

Tôi chạy theo những đường hầm tối đen. Băng qua những dòng mối thợ đang chen chúc đặc nghẹt trong giờ cao điểm. Tới trung tâm. Tới cái lõi. Tới lòng tổ mối. 

Cứu tôi với! Cứu tôi với! Tiếng nói kia thét lên. 

Tiếng nói... chính là tiếng nói của tôi. 

Tiếng nói yếu ớt, mong manh của con người có tên là Cassie. 

Tôi. 

Tôi! 

Aaaaaaaaa! 

Đột nhiên tôi lại là Cassie. Tôi biết tên của mình. Tôi biết mình là ai. 

Nhưng điều ấy hổng có ý nghĩa gì nữa. Cái thân xác mối đã ra ngoài sự kiểm soát của tôi rồi. Một ý chí mạnh mẽ hơn ý chí của chính tôi đang chỉ huy nó. 

Con-mối-tôi đột nhiên lọt vô một không gian mở rộng. Một không gian trong thực tế rộng hổng hơn sáu, bảy centimet, vậy mà tôi cảm thấy nó lớn như một hội trường. 

Đột nhiên tôi biết ai đã nắm quyền kiểm soát bộ óc mối của tôi. 

Tôi biết cái đã gạt tâm trí người của tôi ra rìa. 

Nó bự ngoài sức tưởng tượng. Từ cái đầu và cái thân nhỏ xíu của nó mọc ra một cái túi quái đản phập phồng, lớn cỡ quả khí cầu. 

Ở đầu kia là hai hàng trứng dính dính nhầy nhầy đang chờ lũ mối thợ tới mang đi. 

Đó là một con mối chúa. 

Tôi đã ở trong phòng của nữ chúa mối.

VŨ KHÍ BÍ MẬT

CHƯƠNG 13 

Con mối chúa! 

Tôi có thể cảm nhận được quyền năng của nó. Đây là thế giới của nó. Đây là tất cả các nô lệ của nó. Còn hơn là nô lệ nữa vì chúng hổng có ý chí riêng... 

Nữ chúa ra các mệnh lịnh cho tôi - bảo vệ những con mối làm nhiệm vụ chuyên chở trứng. Các mệnh lịnh truyền bằng những mùi và cảm giác mơ hồ, nhưng hổng thể cưỡng lại được. 

Tôi cảm thấy cái phần người của tôi yếu ớt và thảm thương quá, tôi hổng có khả năng kiểm soát cái thân xác mối mà tôi đang ở trỏng. Cái thân xác ấy đã thuộc về nữ chúa mối. 

<Rachel,> tôi kêu. <Marco, Ax.> 

<Mình...> đó là tiếng nói bằng ý nghĩ của Rachel. <Mình... mình... Ồ không, không, không!> 

<Rachel! Đó là nữ chúa mối. Nó đang kiểm soát tụi mình,> tôi nói. 

<Mình hổng thể... thân xác của mình... nó cứ...> 

<Marco! Bồ có nghe thấy mình không Marco? Marco!> 

<Nó đã bắt được tui rồi. Tui hổng thể từ chối. Tui hổng thể dừng lại!> cậu ta la lên trả lời, giọng đầy lo lắng. 

Cái thân xác mối của tôi di chuyển. Tôi đi sau hai con mối thợ, mỗi con vác một quả trứng quý báu dính nhớp. Tôi phải bảo vệ chúng. Có thể có những kẻ thù. Chúng tôi đi dọc theo chiều dài thô kệch của con mối chúa. Đi về phía cái đầu của nó. 

Kiến là kẻ thù của chúng tôi. Đôi khi chúng kéo tới tràn ngập các đường hầm, lùng kiếm trứng mối đem về làm thức ăn. 

Đôi khi chúng tấn công chính con mối chúa. 

<Con mối chúa!> Tiếng Rachel nói. <Chỉ có một cách là... tiêu diệt mối chúa.> 

Y như có một cú điện giật trong tâm trí tôi! Trừ khử con mối chúa! Đó là cách duy nhất. Lũ mối sẽ hổng thể ngờ chuyện đó. Sẽ chẳng có con nào ngăn cản tôi! 

Nhưng thân xác của tôi đâu còn là của tôi nữa. Tôi hổng thể đi đến quyết định... 

Hai con mối thợ ì ạch đằng trước tôi. Hai cọng râu của tôi cảm nhận được những cái đít của chúng. Và tôi biết cái đầu của nữ chúa mối ở ngay bên tay mặt mình. Chỉ cách có hơn một centimet. Dám hổng tới nữa. 

Cái đầu con mối chúa... hai cọng râu... hai mắt... giống như một con kiến! 

Một cơ may... tập trung... tập trung... Tôi phải lừa cái trí óc của loài mối trong mình. Tôi phải huy động từng chút xíu sức lực của mình. 

Nếu như tôi thất bại, tôi sẽ sống hết đời mình như một tên nô lệ mất trí của con mối chúa. 

Ngay bây giờ! Hành động ngay bây giờ! 

Tôi ngoặt qua bên tay mặt. Giống như là đi qua bãi mật mía vậy đó. Con mối chúa đã ra lịnh cho tôi đi đằng sau lũ mối thợ và tôi đang bất tuân thượng lệnh. 

Kiến! Kiến! Tôi thét lên hai tiếng ấy trong đầu mình. Kiến! Tiêu diệt! Tiêu diệt con kiến! 

Tôi leo qua sáu bảy con mối đang chăm nom mối chúa. 

Tôi lướt về phía cái đầu con mối chúa. Tôi cảm thấy cọng râu của mình đụng vô nó. Tôi há cái hàm gọng kềm khổng lồ của mình ra... 

Những con mối điên cuồng chạy tứ tung. Mất sự kiểm soát, chúng chạy lạc lối, bối rối. Tôi cũng giống vậy mất một lúc. Tôi muốn trở thành một trong những con mối lạc lõng, hoảng loạn. 

<Tự do rồi! Thoát rồi! Cassie, tụi mình đang ở đâu vậy cà? Hãy ra khỏi đây đi!> Tôi nghe thấy một tiếng la rất xa xăm. Đó là Ax? Marco? Hay Rachel? 

<Hoàn hình!> tôi la lên với chút khả năng kiểm soát cuối cùng của mình. 

<Không! Không!> một tiếng nói hét lên trong đầu tôi. <Bồ đang ở trong một khúc gỗ!> 

<Hoàn hình!> tôi hét lên lần nữa. Là con người. Tôi muốn trở lại làm người. Hãy cho tôi làm người. Tôi muốn trở lại làm người! Cho tôi ra khỏi nơi này, ra khỏi thân xác này. 

Tôi lớn lên. Những bức tường ép xung quanh tôi. Tôi chật cứng cả đường hầm. Tôi hổng thể lớn thêm được nữa! 

Bị kẹt cứng! Đau đớn quá trời! Tôi đã thành một con mối trương phồng, to đùng. Lớn hơn bất kỳ con mối chúa nào. Khổng lồ luôn. 

Tôi hổng thể lớn hơn được nữa. Mà cũng hổng thể dừng lại. Tôi đang thành người trở lại, ráng làm cho một thân thể người vừa khít một không gian hổng lớn hơn ruột một trái óc chó. 

Thế rồi... một sự bùng vỡ! 

Những bức tường bung ra. Những mảnh vụn tung tóe! Không khí mát rượi ào vô qua lớp da cứng của loài mối. Cái đầu tôi được giải phóng khỏi khúc gỗ và lớn lên. Nhưng phần thân tôi vẫn còn kẹt, đang quằn quại đau đớn vô cùng. 

Bây giờ tôi đã có hai mắt, đã có thể nhìn được dù chỉ lờ mờ. Tôi vẫn còn nhỏ xíu, và chợt, phía trên đầu tôi có một lưỡi dao khổng lồ dài bằng chiếc máy bay phản lực chở khách đang chém xuống. Gỗ nứt tung lần nữa và thân thể tôi được giải phóng. 

Tôi lớn lên, lớn lên mãi. Hai tay... hai chân... cái đầu thực sự của mình. 

Tôi quì lên một sàn gỗ. Marco và Rachel đứng bên tôi, cả hai đều đã thoát khỏi tổ mối và đã hoàn hình xong. Ax đã sử dụng cái đuôi của ảnh để chém bung gỗ giúp tôi thoát ra. 

Trong phòng tối hù nhưng có những ánh đèn chỉ dẫn xanh đỏ le lói. Và có một màn hình computer trên đó có những hình tam giác trôi nổi lúc tan lúc hợp. 

"Bồ ổn chứ?" Rachel hỏi. Nhỏ cúi người xuống, đặt tay lên vai tôi. 

Tôi ôm chầm lấy nhỏ, rồi đột ngột xô bắn ra. "Để cho tôi đi! Đừng đụng vào tôi! Đừng đụng tới tôi! ĐỪNG ĐỤNG TỚI TÔI!" 

Lẹ như chớp, Rachel lấy tay bịt miệng tôi lại. Marco túm lấy hai mắt cá chân tôi và giữ chặt lại. 

"Cassie!" Rachel rít lên. "Im ngay. Tụi mình đang ở bên trong tòa nhà của bọn Yeerk, đang ở một phòng ngoài, nhưng có thể nghe được tiếng người nói ở phòng kế bên!" 

Lúc này thì tôi mặc kệ tất. Tôi vật lộn, chống trả và ráng hét tướng lên. 

"Ax, bồ coi có thể làm gì với cái computer này thì làm liền đi!" Marco thì thầm một cách khẩn thiết. 

Rachel và Marco ghì chặt tôi xuống sàn. Và từ từ... rất từ từ... những cơ bắp căng cứng của tôi giãn ra. Tôi ngưng vật lộn. 

"Bây giờ bồ đã ổn chưa?" Rachel hỏi. 

Ổn ư? Chắc tôi chẳng bao giờ có thể ổn thỏa trở lại. Nhưng tôi vẫn gật đầu. Rachel nhấc tay khỏi miệng tôi. 

"Xong rồi mà Cassie," Marco nói. "Bồ đã cứu tụi này. Vậy là xong rồi. Và bi giờ tụi mình có những vấn đề khác phải lo đây." 

"Mình ổn rồi," tôi nói. "Thấy khỏe rồi." Nhưng tôi vẫn nổi da gà. Những ký ức đen tối hãi hùng kéo về lúc nhúc trong óc tôi. 

<Tôi mở khóa được rồi,> Ax kêu. <Ừm... tôi cần một người nào đó giúp tôi hiểu được ý nghĩa của những điều tôi nhìn thấy ở đây.> 

Marco đứng lên. Rachel ngồi lại với tôi. Nhỏ vuốt tóc tôi y như mẹ tôi vẫn làm mỗi lần tôi gặp ác mộng... 

Tôi nghe thấy những tiếng động từ phòng bên. Những tiếng người. Và bọn Hork-Bajir nói thứ ngôn ngữ kỳ quặc pha trộn giữa tiếng mẹ đẻ của chúng với tiếng người mà chúng đã phải học để làm nhiệm vụ trên Trái Đất. 

"Một kiểu ủy ban gì đó," Marco trầm ngâm nhìn vô màn hình computer. "Ba thành viên. Họ biểu quyết về những việc sẽ làm đối với khu rừng. Họ sẽ quyết định việc đốn cây có được tiếp tục hay không." 

<Công ty Gỗ Dapsen,> Ax nói. <Bọn Yeerk đặt tên cái công ty đốn cây này như vậy. Thiệt là mắc cười.> 

"Mắc cười cái gì kia chứ? Marco hỏi. 

<Dapsen, đó là một từ Yeerk có nghĩa là... hừ, thôi đừng thèm để ý nó có nghĩa là gì. Từ ấy bậy bạ lắm.> 

"Coi cái tài liệu này nè," Marco thì thào. 'Giấy phép sơ khởi nghiên cứu tính khả thi của...' Ê, bọn Yeerk chưa có giấy phép chung cuộc để bắt đầu đốn cây đâu nha. Cái ủy ban này vẫn chưa quyết định. Ba người. Một đã đồng ý. Có thể là một tên Mượn xác. Một đã biểu quyết dứt khoát không. Còn lại một người. Một ai đó tên là Farrand. Nguy hiểm thiệt!" 

"Nguy hiểm thế nào?" Rachel hỏi. 

"Nguy hiểm lắm, vì ông ta sắp tới đây thị sát thực địa," Marco giải thích. "Vào cuối tuần này. Sau đó ổng sẽ biểu quyết. Nếu nhà ông này biểu quyết thuận, thì bọn Yeerk được tiến hành công việc và tụi mình sẽ gặp rắc rối to." 

"Ổng biểu quyết thuận là cái chắc," Rachel nói giọng ủ ê. 

<Tôi lo rằng đó là sự thật,> Ax tán thành. <Bọn Yeerk sẽ biến ổng thành một tên Mượn xác.> 

"Nếu tụi mình cản được chúng thì sẽ hổng có chuyện đó," Marco phản đối. 

"Phải giải quyết lần lượt từng việc mới được. Tụi mình cần thoát khỏi đây cái đã," Rachel nói. "Nhưng hổng thể đi ra theo cái lối đã vô được đâu." 

Chẳng đứa nào cãi lại điều ấy. 

<Tôi đã thay đổi đôi chút trong chương trình để có thể mở khóa cái computer này từ computer ở nhà Marco. Và tôi có thể tạm thời tắt hệ thống phòng thủ từ cái máy này,> Ax nói. <Nhưng vẫn còn bọn cảnh vệ ở phía ngoài. Và bọn Hork-Bajir ở phòng bên nữa.> 

"Ừa tụi mình phải vọt thiệt lẹ." Rachel nói. "Cassie à, bồ có thể biến hình được nữa hôn? Thành chó sói í? Mình sẽ luôn ở sát bên bồ." 

Tôi có thể biến hình nữa không á? Chỉ nghĩ tới chuyện đó thôi tôi đã muốn phát bịnh. Nhưng ngay cả lúc đang sợ đến run người, tôi cũng biết rằng làm bất cứ điều gì cũng tốt hơn là chun lại vô cái tổ mối kia. 

Năm phút sau, Ax tắt hệ thống phòng thủ và tụi tôi chạy ra khỏi tòa nhà. 

Tôi đoán rằng bọn Yeerk quá trông cậy vào hệ thống phòng thủ kỹ thuật cao của chúng. Hổng có hệ thống ấy, chẳng ma nào lo bật dù chỉ một tín hiệu báo động. Nhờ một may mắn ngớ ngẩn lạ lùng mà tụi tôi chạy lọt qua khoảng cách giữa hai tên Mượn xác làm nhiệm vụ cảnh vệ. 

Hổng tên nào la lên. Hổng tên nào nổ một phát súng. Tụi tôi chạy vô rừng, Jake nhập bọn với tụi tôi ở trỏng. 

Trên đường về chẳng đứa nào muốn nói năng gì nhiều.

CHƯƠNG 14 

Ba mẹ tôi cứ ngỡ tôi ở nhà Rachel. Còn mẹ Rachel lại ngỡ nhỏ ngủ đêm ở nhà tôi. Nhà tôi thì dễ lẻn vô hơn, cho nên hai đứa tới đó. 

Lúc tôi và Rachel hoàn hình thì đã sắp rạng đông. Tụi tôi rón rén đi qua căn phòng khách tối hù và lên phòng tôi, ráng hổng làm các bậc cầu thang kêu cọt kẹt. 

Tôi cho Rachel mượn một chiếc sơ mi bằng vải flanen rộng thùng thình. Nhỏ vớ lấy một cái mền và một chiếc gối rồi nằm lăn xuống sàn, bên cạnh giường tôi. Tôi nghĩ là nhỏ đã kịp ngủ trước khi chạm mình xuống đất. 

Tôi bò vô giường mình. Cái giường thân thuộc của tôi. Lớp khăn trải giường còn mát rượi. Cái mền len là cái mền len của tôi. Tôi thuộc về nơi này. Đó là nơi chốn của tôi. 

Tôi nhắm mắt rồi lại mở ra liền. 

Những cái bóng mà ánh sao mờ hắt lên các bức tường... hình dáng những áo sơ mi và bộ bảo hộ lao động treo trên nóc... gáy những cuốn sách mà tôi đã đọc, ngay trong căn phòng này... chẳng có thứ gì có vẻ là có thật. 

Tôi nhớ lại căn phòng do hàng trăm con mối thợ đục trong khúc gỗ mục. Và tôi nhìn thấy con mối chúa to đùng. 

Tôi cảm thấy hai cái gọng kềm của mình... 

Tôi không chỉ tiêu diệt con mối chúa. Tôi đã tiêu diệt toàn bộ tổ mối. Tôi đã làm thế để cứu bản thân mình và các bạn mình. 

Tôi muốn ói ra một cái. Nhưng thế thì tôi phải ra khỏi giường để vô phòng tắm. Mà tôi cảm thấy hình như mình hổng bao giờ muốn rời khỏi giường một lần nữa. 

Tôi yêu thương các con vật. Toàn bộ đời sống của tôi đã quấn quýt với chúng. Tôi yêu thiên nhiên. Nhưng thực sự tôi đã biết gì về thiên nhiên chưa nhỉ? 

Tôi đã bay với đôi cánh của một con ó biển. Tôi đã vẫy vùng ngoài biển xa trong lốt một con cá heo, đã nhìn thế giới qua cặp mắt của một con cú, và đánh hơi ngọn gió với những giác quan bén nhạy của một con sói. Tôi đã bay lộn ngược đầu và bay giật lùi trong cơ thể của một con ruồi. Đôi khi ban đêm tôi ra ngoài đồng xa và trở thành một con ngựa chạy trên đồng cỏ. 

Và mọi con vật mà tôi đã từng biến thành, nếu nó hổng là kẻ giết chóc thì cũng là kẻ bị giết. 

Trong hàng triệu cuộc chiến trên khắp thế giới, trên mọi lục địa, trên mỗi phân vuông trong không gian, đều có sự giết chóc. Từ những con thú dữ châu Phi lạnh lẽo săn lùng những con linh dương non yếu, tới những cuộc chiến khủng khiếp diễn ra trong các ụ kiến và các tổ mối. 

Toàn bộ thiên nhiên là một cuộc chiến tranh. 

Và ở đỉnh cao của sự hủy diệt ấy, những con người giết chóc lẫn nhau cũng như giết chóc các giống loài khác, và bây giờ chính họ lại bị bọn Yeerk nô dịch và tiêu diệt. 

Đó là bản chất cốt lõi của thiên nhiên mà. Màu của thiên nhiên đâu chỉ là màu xanh, mà còn là màu đỏ nữa... 

Tôi cảm thấy những giọt nước mắt đang chảy xuống hai má mình và ướt đầm mặt gối. Lẽ ra tôi đã khóc to lên, nhưng tôi hổng muốn Rachel tỉnh giấc. Tôi muốn hét lớn lên nhưng lại sợ ba mẹ chạy tới. Lúc ấy tôi biết nói gì? Tôi sẽ lại nói dối, lại những lời dối trá. Bởi vì trong thế giới của mình, tôi cũng là một con mồi. Bọn Yeerk đang săn đuổi tôi. 

Tôi sợ lắm. Tôi chỉ có một mình. Tôi chẳng biết chuyện gì sắp xảy ra cho mình nữa. 

Và thế là tôi nghĩ tới lũ chồn hôi con lạc mẹ. Những con vật nhỏ bé mà phần lớn mọi người cho là hổng thể thương nổi. Nhưng chúng đang sợ hãi và đơn độc. Nếu như chúng còn sống.

CHƯƠNG 15 

Tôi đoán là cuối cùng mình cũng đã ngủ thiếp đi, bởi vì tôi đã có một giấc mơ. Nhưng hổng phải một cơn ác mộng. Cũng hổng phải giấc mơ liên quan tới thế giới của loài mối. 

Trong mơ tôi là một người mẹ. Đang đi tìm con. Tôi lùng sục khắp mọi nơi, mặc dù tôi đã bị thương và đang đau đớn. 

Cuối cùng thì tôi cũng tìm được chúng. Và trong giấc mơ, chúng nằm cuộn tròn bên tôi. 

Khi tôi tỉnh dậy, giấc mơ tan biến rất lẹ, nhưng nó để lại một cảm giác thật yên bình. 

Mặt trời đã lên cao. Đã mười giờ rưỡi sáng. Muộn rồi. Rachel đã tắm và mặc quần áo xong. 

"Mình hổng thể ngờ là bồ ngủ ngon lành vậy," Rachel làu bàu. "Mình thì có một cơn ác mộng cực kỳ tệ. Bi giờ mình về nhà nghen. Bồ ổn rồi chứ?" 

"Chắc chắn rồi," tôi vừa nói vừa dụi mắt cho tỉnh ngủ. "Ý mình là... bồ biết đó, đêm qua và toàn bộ vụ ấy... chẳng phải mình bị khủng hoảng thần kinh hay gì đó đại loại đâu. Cú sốc đó là có căn cứ. Vụ đó làm mình gớm ghiếc quá." 

"Bồ khỏi cần nói chuyện đó với mình." Rachel tán thành. "Nhưng nếu bồ nghĩ ngợi về nó thì cũng đâu có gì quan trọng, Cassie à. Chúng chỉ là những con mối không hơn không kém. Đồ sâu bọ ấy mà." 

"Ừa". 

Rachel đi khỏi. Tôi hổng biết nhỏ phải về nhà thiệt hay tôi đã làm cho nhỏ thấy oải. Rachel vốn hổng phải loại người thích âu yếm người khác. Việc bắt buộc phải cư xử với tôi giống như một đứa bé có thể đã làm nhỏ phát ớn. 

Mẹ tôi đã đi làm, ba tôi cũng đã đi đâu. Tôi đoán thế, bởi vì hổng thấy chiếc xe tải của ba ở nhà. Tôi ăn vài lát bánh mì nướng và uống một ly nước cam. Rồi tôi ăn thêm một mẩu bánh pizza nhân rau còn sót lại. 

Tôi cảm thấy mình bồn chồn và kỳ quặc làm sao í. Như thể tôi đang cheo leo bên bờ một cái gì đó. Như thể cuộc sống của tôi đã trở nên mất cân bằng kể từ ngày hôm qua. 

"Rachel có lý lắm," tôi nói thành tiếng, chỉ cốt được nghe một tiếng người. "Chúng chỉ là đồ sâu bọ. Những con mối chứ gì đâu. Với lại, cuối cùng thì mình cũng đã thoát ra được rồi kia mà." 

Tôi bước ra ngoài để cảm nhận ánh nắng trên làn da của mình. Làn da người của mình. 

Hổng thực sự suy nghĩ về việc mình làm, tôi đi xuống nhà kho, tới cái tủ lạnh mà chúng tôi sử dụng để chứa những thức ăn cho các con thú. Tôi lấy ra một con cào cào đông lạnh đút vô túi quần, rồi đi về phía bìa rừng. 

<Ê Cassie> tôi nghe thấy có tiếng nói trong đầu khi tôi bước đi sột soạt qua rừng. <Có chuyện gì mới không vậy?> 

Tôi ngẩng đầu và trông thấy Tobias lướt sạt qua. Cậu ấy bay lên, ngoặt gấp một vòng và đậu xuống một cành cây. Bộ vuốt sắc lẻm bấm sâu vô vỏ cây. 

"Chẳng có gì quan trọng," tôi đáp. 

<Tui nghe nói đêm qua tệ lắm hả?> 

"Ừa, bồ vừa nói chuyện với ai vậy?" 

<Với Ax chứ còn ai nữa. Ảnh chắc là phải "rụng tim" vì tất cả những chuyện đó.> 

Tôi dừng bước. Có cái gì đó trong cách Tobias nói "rụng tim". "Tobias nè, bồ còn nói chuyện với ai khác không?" 

<Đại loại là với Marco,> cậu ấy đáp. 

"Và Marco bảo bồ là mình đã phát rồ, đúng hông?" 

<Thực ra chữ Marco dùng là "phát khùng" với lại "cuồng" và "chập mạch". Nhưng cậu ấy nói tất cả những chữ đó với một giọng rất tử tế.> 

Tôi bật cười một cách cay đắng. "Phải, mình có hơi chập mạch thiệt đó." Tôi công nhận. 

<Xin chào mừng bồ đã nhập hội mát dây,> Tobias nói giỡn. <Tụi mình sẽ chẳng có đứa nào ra khỏi mọi chuyện này mà còn hoàn toàn bình thường được đâu. Bồ biết mà. Bao nhiêu là cái đáng sợ.> 

"Phải, mình phát bịnh lên vì tất cả những chuyện đó rồi," tôi nói. "Mình đã phải tiêu diệt con mối chúa. Mình biết, nó chỉ là một con bọ thôi. Nhưng mình là ai mà có quyền quyết định giết con vật này hay không giết con vật kia chứ? Mình đây nè, nào người bảo vệ cây cối, người yêu thú, như Marco nói, vậy mà khi đụng chuyện mình chỉ giống như..." 

<Giống như tui chứ gì?> Tobias hỏi. 

"Giống như bất kỳ một con thú săn mồi nào," tôi nói một cách vụng về. 

<Bồ cảm thấy tệ hại vì bồ phải giết con mối chúa để sống sót.> 

"Lẽ ra mình hổng nên ở đấy. Chỗ đó là thế giới của chúng, đâu phải thế giới của mình. Những đường hầm trong khúc gỗ mục kia là toàn bộ vũ trụ của chúng. Mình đã xâm lăng nó. Và khi chúng cản đường, mình đã giết chúng. Việc ấy có khiến bồ nhớ tới kẻ nào không?" 

<Coi kìa, bổ hổng phải là một tên Yeerk, và những con mối hổng phải là con người...> Tobias nói. <Hổng thể so sánh vậy được.> 

Tôi chẳng thèm cãi lại. "Nè, mình phải biến hình đây. Mình phải làm một việc gì đó. 

<Việc gì mới được chứ?> 

Tôi thở dài. "Một việc ngu ngốc, có lẽ vậy. Ở nhà mình có một con chồn hôi mẹ bị thương. Nó có một lũ con nhỏ đang sắp sửa chết. Mình nghĩ là ít nhiều mình cũng biết chúng hiện ở đâu, nhưng mình hổng thể tới đó trong hình dạng một con người." 

Tobias im lặng một lúc. <Lũ chồn hôi con hả? Gần bìa khu trại đốn cây của bọn Yeerk chứ gì?> 

"Phải." 

<Tui có thể chỉ cho bồ chúng ở đâu.> 

Một khoảnh khắc lạnh ngắt, tôi hổng hiểu được Tobias vừa nói gì. Tôi hổng muốn nghĩ vì sao Tobias... vì sao một con diều hâu đuôi đỏ lại có thể biết chính xác chỗ ở của một lứa chồn hôi mới sinh. 

Tôi hít mấy hơi thiệt dài. Tôi ráng giữ giọng thật bình thản. "Chúng còn sống hay không?" 

<Có bốn con vẫn còn sống,> Tobias nói. 

Tôi cảm thấy có một sự xúc động lạ thường ít có sôi lên trong lòng mình. Tôi nhìn Tobias trừng trừng. Nhìn những chiếc vuốt sắc lẻm, nhìn chiếc mỏ khoằm ác mó. 

Tôi có thể hình dung bức tranh ấy trong đầu. Cái cách Tobias có thể nhào xuống, lia vuốt ra, quắp những con vật bất lực lên khỏi mặt đất và... 

Tôi run cả người. Tôi nắm chặt hai bàn tay lại để ngăn chúng khỏi run lên. 

"Mình sẽ đi cứu những gì còn lại của chúng," tôi nói, giọng hổng còn bình thản được nữa. 

<Tui sẽ giúp bồ,> Tobias tuyên bố.

CHƯƠNG 16 

Tôi biến thành ó biển và bay theo Tobias. Cậu ấy dẫn tôi thẳng tới cái điểm mà tôi đã trông thấy đêm trước. Tôi quắp con cào cào đông lạnh trong bộ vuốt của mình. Tôi chẳng hỏi Tobias câu nào, mà cậu ấy cũng chẳng nói gì hết. 

Tobias chỉ cho tôi lối vô gần như hổng nhìn thấy được của cái hang chồn hôi, rồi bay đi. Tôi biết là cậu ấy sẽ gặp Jake để kể cho Jake nghe tôi làm cái trò gì. Và tôi biết mình đã làm tổn thương Tobias vì đối xử với cậu ấy một cách lạnh lùng như thế. 

Nhưng, nói cho ngay, lúc ấy thì tôi bất cần. Tôi chỉ muốn kiếm cho ra những con chồn hôi con ấy thôi. Tôi chẳng biết tại sao, nhưng trong tâm trí tôi lũ chồn hôi con ấy đã trở thành vô cùng quan trọng. 

Khi Tobias đã khuất dạng, tôi bắt đầu biến hình. 

Lần biến hình này hổng khó lắm. Trong quá trình biến đổi tôi vẫn giữ được hai mắt, hai tai và một cái miệng. Hổng giống như khi biến thành côn trùng. 

Một cảm giác đã thành quen thuộc của việc co rút. Và sự bất ngờ khi có một cái đuôi to đùng và bùm xùm mọc ra từ đốt xương cùng. Nhưng tôi đã biến thành sóc một lần rồi. Lần này cũng khá giống như thế. 

Nhưng đến bộ lông thú thì khác. Ồ, trước đó tôi đã mọc lông thú rồi, song chưa bao giờ tôi có bộ lông dài thế, sang trọng thế, ấn tượng thế. Có thể nói đó là một chiếc áo khoác bằng lông thú chính hiệu. Hầu hết màu đen, nhưng có một dải màu trắng chạy dọc sống lưng xuống tận đuôi. 

Các giác quan của chồn hôi chẳng có gì đặc biệt. Thính giác có thể tốt hơn của con người chút xíu. Khứu giác thì tuyệt nhưng thị giác lại kém. 

Và thân thể của chồn hôi chẳng lanh lẹ cũng chẳng mạnh mẽ. Nó phải lết chân và hơi lạch bạch khi bước đi, khi muốn chạy thì hóa ra lại lạch bạch thêm một chút nữa. 

Bàn chân trước của tôi bây giờ có thể quắp và giữ các vật, nhưng vẫn thua xa hai bàn tay người của chính tôi trước đó. 

Chính bộ óc và bản năng của chồn hôi mới có vẻ lạ lùng hơn cả. Tôi đã từng ở trong những bộ óc chỉ chứa đựng toàn là sợ hãi hay đói khát. Những bộ óc bị kích động như thể được nuôi bằng chất adrenalin vậy đó. 

Nhưng cái bộ óc này, nơi tập trung các bản năng này, lại thiệt là... dịu dàng. Và hổng biết sợ. Hổng vênh váo và tự tin như bộ óc của một loài thú dữ, chỉ đơn giản là hổng biết sợ. 

Tôi là một con thú chẳng lớn hơn một con mèo nhà. Hổng có hàm răng nhọn hay bộ vuốt sắc. Vậy mà chẳng có con vật nào trong rừng dám gây chuyện với tôi. Tôi cảm thấy sự êm ái của niềm tin tuyệt đối. 

Tôi có thể nghe thấy tiếng ngoeo ngoeo của lũ chồn hôi con trong hang. 

Tôi lạch bạch đi tới cửa hang và đút đầu vô trong. Hang tối hù, nhưng tôi nhận ra được bốn con vật nhỏ xíu, bất lực - bốn con chồn hôi con. Chúng hổng còn đỏ hỏn, nhưng cũng chưa đủ khả năng tự vệ hay đi săn mồi. 

Tôi biết có một số người nghĩ rằng loài vật thì hổng có xúc cảm. Nhưng lũ thú con này thực sự sung sướng khi trông thấy tôi. Và có cái gì đó trong bộ óc chồn hôi của tôi bỗng thư giãn và vui hẳn lên khi nhìn thấy chúng. 

Tôi lấy ra con cào cào đông lạnh, giờ đây đã rã đông. Tôi bò vô cái lỗ nhỏ đào trong lòng đất. Tôi cuộn mình lại, và lũ nhóc nép cả vào người tôi. Tôi cho chúng nó ăn con cào cào. 

Tôi biết rằng mình chỉ có được hai tiếng đồng hồ trong lốt biến hình. Nhưng mặc dù mới vừa ngủ dậy có vài giờ trước đó, đột nhiệt tôi lại cảm thấy buồn ngủ. Lũ nhóc đã chén xong bữa. Chúng hổng còn lo chết đói. Giờ đây tôi cảm thấy buồn ngủ và thanh thản vô cùng... 

BRÙM! 

"Hê hê! Bồ có ở trỏng không đó, Cassie?" 

Tôi thức dậy. Mình đang ở đâu thế này? Xung quanh tối hù. Mình đang nằm trên giường hả? Mình đang... ồ, không, hay mình đang ở trong tổ mối?! 

Bốn chú nhóc vẫn ngủ, cuộn tròn và nép vào người tôi. Tôi đang ở trong cái hang chồn hôi. <Cái gì vậy?> tôi hỏi. 

"Mình đây, Jake đây mà. Cassie, hãy ra khỏi đây mau. Ngay bây giờ! Bồ đã biến hình được gần hai tiếng rồi đó!" 

Câu ấy đã làm tôi tỉnh hẳn. Tôi vọt ra khỏi hang chồn và lập tức hoàn hình. 

Jake thì đang đứng đó cùng với Marco. Tobias thì đậu trên một nhành cây. 

Trước đây tôi đã từng thấy Jake nổi khùng. Nhưng tôi chưa bao giờ thấy bạn ấy phát khùng như lần này. "Bồ đang làm cái quái gì vậy hả?!" Jake hét lên, chẳng thèm đợi tôi hoàn hình người xong. "Chỉ mười phút nữa là bồ sẽ suốt đời là một con chồn hôi!" 

<Mình buồn ngủ quá,> tôi thanh minh. Miệng tôi còn chưa thành hình đầy đủ. 

"Bồ mất trí rồi hả? Bồ có chuyện gì vậy?" tôi chưa bao giờ để ý rằng Jake có một cái gân nổi gồ lên trên trán khi bạn ấy giận dữ. 

"Coi kìa, mình xin lỗi mà," tôi lung búng khi đã hoàn hình xong. 

Jake còn lâu mới tha cho tôi. "Tụi mình có được quyền năng này đâu phải để làm những chuyện như vậy chứ. Tụi mình đâu thể tìm cách cứu từng con chồn hôi bị lạc trên thế giới," Jake tiếp tục la. "Chúng ta là một đội quân, một đội quân nhỏ bé, yếu ớt, thảm hại, quân số lèo tèo. Tobias thì đã bị kẹt cứng trong lốt biến hình. Nhưng thà là bị kẹt trong khi chiến đấu với bọn Yeerk như cậu ấy, chứ tui hổng thể tin là bồ để cho mình xém chút nữa là bị kẹt chỉ vì mấy con chồn hôi!" 

Marco bước tới và đặt một bàn tay lên vai Jake, gần như kéo cậu ấy lại. "Coi kìa, ổn cả rồi mà, Jake. Nhỏ Cassie ổn rồi mà." 

"Đó là nhờ Tobias chứ đâu phải nhờ cổ," Jake gắt. 

Tôi hổng biết nói sao nữa. Tôi bị choáng quá mức. Và nói cho ngay, tôi khá hãi hùng vì cái điều xém chút là xảy ra cho tôi. 

Jake đứng sát vô tôi, mặt ghé sát mặt tôi. "Mình biết bồ đã trải qua những kinh hoàng thực sự vào đêm hôm qua. Mình cũng ở đó mà. Và mình cũng có những cơn ác mộng. Mình biết cái gì đang diễn ra trong đầu bồ lúc này." 

"Mình ổn mà," tôi lẩm bẩm. 

"Thôi im đi và nghe mình nói đây," Jake nghiêm giọng, nhưng cơn tức giận đã qua rồi. "Mình lo cho bồ lắm, Cassie à. Tất cả tụi này đều lo cho bồ. Và tất cả tụi này đều cần có bồ." 

"Để chiến thắng á?" tôi vặn lại. "Bồ cần có mình để uýnh nhau hả? Nhưng nếu mình hổng muốn đánh đấm thêm nữa thì sao? Nếu mình ngán hết cả rồi thì sao nào? Mình đã chiến đấu đủ lắm rồi." 

"Bồ đã chiến đấu quá đủ rồi là khác. Hàng trăm lần vẫn hơn mức đủ ấy chứ. Nhưng bọn Yeerk vẫn còn ở đây..." 

Tôi nhún vai. "Kẻ mạnh ăn thịt kẻ yếu," tôi nói. "Đó là một phần của lẽ tự nhiên. Con người bao giờ cũng thắng, những loài vật khác bao giờ cũng thua. Có thể bây giờ đến lượt chúng ta thua chứ sao." 

Jake gật đầu. "Đây hổng phải là chuyện của một giống loài có tên là loài người. Đây là chuyện của những con người mà chúng ta quen biết. Những con người mà chúng ta nhìn thấy hàng ngày. Anh trai của mình, anh Tom, là một trong số họ. Vậy thì tại sao bồ hổng tới mà nói với Tom rằng ảnh làm nô lệ cho bọn Yeerk là hay lắm bởi vì bây giờ tới lượt chúng ta bị uýnh nhừ tử rồi?" 

Jake quay lưng và bước đi. 

"Jake? Ừm... con chồn hôi mẹ chỉ có thể trở lại chỗ này sau khoảng một, hai ngày nữa. Mình đâu có thể bỏ mặc mấy nhóc này." 

Jake chống hai tay lên hông và ngó tôi trừng trừng. "Bồ hổng thể ở trong lốt biến hình quá lâu, bồ biết mà." 

"Mình biết chứ. Nhưng mình phải chắc chắn rằng hổng có bọn thú săn mồi lởn vởn ở đây. Mình phải đem thức ăn cho chúng. Và đôi lúc mình phải biến hình để chúng có được hơi hướng của mẹ chúng trong khu rừng hoang này. Coi nè... mình biết là điều đó có vẻ ngu xuẩn đối với bồ hoặc Marco hay có thể là với bất kỳ ai. Nhưng mình phải làm chuyện đó." 

<Tui sẽ trông chừng chúng nó cho,> Tobias nói. 

Tôi đã quên béng là thính giác của loài diều hâu cực nhạy. 

"Ừm, được rồi. Tụi mình sẽ làm gì đó để giải quyết vụ này." Jake kết luận. "Cứu lũ chồn hôi này..." 

"Cảm ơn Jake," tôi nói. "Và... xin lỗi nha. Mình hổng có ý làm cho bồ phải sợ hãi đâu. Mình nghĩ bây giờ thì mình sẽ ổn mà." 

Jake nở nụ cười từ tốn của riêng bạn ấy. "Mình cũng sẽ ổn thôi, Cassie. Chừng nào còn có bồ ở gần bên..." 

Tôi nghe tiếng Marco bụm miệng cười ở ngay gần đó và tôi cũng bật cười.

CHƯƠNG 17 

"Hừ, việc này còn hơn là điên khùng nữa đó," Marco tuyên bố. Vào buổi chiều cùng ngày, một buổi chiều Chủ nhật, bọn tôi tập họp đầy đủ xung quanh cái hang chồn hôi. "Vậy là tụi mình sẽ nuôi những bé bi chồn hôi nhỏ xíu thúi hoắc này hả?" 

"Có gì là điên khùng kia chứ?" Rachel hỏi giọng gay gắt. 

"Chúng là lũ chồn hôi," Marco ngó từ Rachel tới Jake rồi tới Ax, làm như chỉ có mình cậu ta là người duy nhất tỉnh táo trong cái nhà thương điên này. 

"Chúng nó dễ thương đó chứ," Rachel nói. 

"A, biết rồi, 'Dễ thương'. Hay lắm, hai tiếng đó chắc chắn có thể giải thích mọi thứ trên đời." 

Jake cắt ngang. "Chúng còn quá non nên Cassie hổng thể đem chúng về Dưỡng đường vì sợ chúng sẽ bén hơi người, nhiễm thói quen sống với người. Vì vậy, tụi mình phải chăm sóc... lũ chồn hôi này... cho tới khi mẹ chúng từ Dưỡng đường trở về." 

<Chồn hôi có phải là loài vật thiêng đối với con người không?> Ax hỏi. 

"Mọi giống vật đều thiêng liêng đối với Cassie," Marco đáp. 

"Nè, mấy bồ, tụi mình đang cách trại đốn cây của bọn Yeerk có ba trăm mét. Chúng có các máy phát hiện, có tụi cảnh vệ. Tobias đang canh chừng ở trên cao, cho nên tạm thời lúc này tụi mình được an toàn, nhưng hổng chủ quan được đâu. Cassie, bồ hãy nói cho mọi người biết phải làm gì đi." 

"Thế này nha, ngày mai và ngày kia, trong lúc tụi mình đi học thì Ax và Tobias sẽ ngó chừng hang. Thỉnh thoảng, Ax sẽ biến thành con chồn hôi mẹ. Tobias thì tuần tra từ trên cao. Mình sẽ đem thức ăn đông lạnh tới để cậu ấy khỏi phải đi săn mồi trong suốt thời gian này. 

"Ồ, lại món thịt chuột đông lạnh không béo," Marco chọc. 

<Tui nghe thấy rồi đó,> Tobias nói vọng xuống từ phía trên những ngọn cây. 

"Tui biết là bồ nghe được mà," Marco cười toe toét. 

"Còn sau giờ học và suốt cả đêm, bọn mình sẽ thay phiên nhau trực. Mình sẽ đảm nhận phần lớn việc biến hình chồn hôi, nhưng trong các giờ giải lao, cần phải có Jake, Rachel và Marco giúp việc tuần tra canh phòng." 

Marco giơ hai tay lên trời. 

"Bồ chịu hông Marco?" tôi hỏi. 

"Liệu tụi mình có phải mặc áo thun hay xài các nhãn dính có in dòng chữ "hãy cứu lấy Chồn hôi" không đó?" 

"Coi kìa... mình biết là việc này có vẻ ngu ngốc mà." Tôi nói. 

"Chẳng ngu chút nào đâu," Marco nói. "Này nha, ba tui nghĩ là tui đã gia nhập một băng đảng nào đó vì hiếm khi tui có mặt ở nhà. Tui hổng thể ngủ được vì cứ lúc nào ráng dỗ giấc ngủ thì đột nhiên tui lại biến thành một con mối, vậy là  tui thét lên và tỉnh giấc. Tui chả bao giờ có thì giờ rảnh để ngồi coi ti vi, vì những lúc đó tui lại phải tham gia vô việc tìm cách ngăn chặn bọn Yeerk quét sạch khu rừng và bắn hạ Người Chim kỳ dị cùng với tên Andalite biết đọc Alnamac. Tóm lại, tui biết rằng chương trình trung học gay go lắm, nhưng cái công việc này còn gay go hơn chút xíu." 

Jake ngó Marco vẻ hoài nghi, "Vậy là nói cách khác, bồ lấy làm vui lòng mà giúp đỡ chứ gì?" 

Có lẽ đây là lần đầu Jake làm cho cả bọn phì cười. Kể cả Marco. 

Marco nhún vai. "Mấy bồ biết đó, thiệt tình tui thấy nhẹ nhõm khi khám phá ra là Cassie cũng bắt đầu bị chạm mát rồi. Cả bọn đều đã biết những cái khùng của Rachel, của tui. Còn Cassie từ lâu nay là đứa tỉnh táo duy nhất trong bọn. Giờ thì... xin chúc mừng Cassie tham gia hội mát dây. Hãy cứu lấy lũ chồn hôi! Hãy ôm lấy cây cối! Hãy cho chó quyền bầu cử!" 

Cả bọn cười rân, tôi cũng hổng thể nhịn cười. Marco bao giờ cũng lôi việc tôi là nhà bảo vệ môi sinh ra làm trò cười. Thường thì như vậy chả xi nhê, vì tôi biết mình tin vô cái gì. 

Nhưng bây giờ thì sự hài hước của cậu ấy làm nhói lòng tôi hơn một chút. 

Tôi hổng cứu những con cá voi, gấu trúc hay cú đốm. Tôi cứu một nhúm chồn hôi. Trên thế giới này có biết bao nhiêu là chồn hôi đó chứ. Chính xác thì chúng đâu có bị lâm nguy. 

Tất cả lại dẫn tôi nghĩ về một con mối chúa. Một con bọ. Tôi đã giết một con bọ, và vì lý do nào đó, điều ấy đã làm lung lay niềm tin sâu xa nhất của tôi. 

Có thể Marco nói đúng. 

Tôi phát khùng rồi.

CHƯƠNG 18 

Suốt hai ngày sau tụi tôi thay phiên nhau chăm sóc đám chồn hôi con. Và mặc dù có vẻ khó tin, công việc này lại hóa ra có kết quả. Dù ít dù nhiều. 

Hổng biết có lầm không nữa, nhưng tôi nghĩ là những đứa khác cũng bắt đầu thích thú công việc này. Điển hình là Marco, sau tua đầu tiên của mình, cậu ấy đã quyết định phải đặt tên cho lũ nhóc. 

"Joey, Johny, Marky và C.J.," Marco thông báo như thể đó là điều hiển nhiên. "Băng Ramones. Cha đẻ của nhạc punk rock. Họ sẽ được tôn vinh. Cái con có dải lông trắng hơi lan rộng kia kìa! Nó là Joey. Bây giờ đến Johny..." 

Ba ngày sau, ngay khi tan trường, tôi tới hang chồn hôi và phát hiện Tobias đang bay lên khỏi miệng hang. 

<Chào Cassie.> 

"Tình hình ra sao, Tobias?" 

<À, vừa có chút lộn xộn. Một con lửng đói bụng đã dừng chân ở đây ngó nghiêng, nhưng tui đã đuổi cổ nó đi rồi.> 

"Lũ nhỏ ổn cả chứ?" 

<Vẫn còn nguyên cả bốn con, nếu như ý bồ muốn hỏi điều đó,> Tobias trả lời. <Nhưng chúng hổng nằm yên trong hang đâu. Chúng ra ngoài ngó trời ngó đất. Đặc biệt là Marky. Như vậy hổng hay lắm đâu. Nhất là nếu chúng lại ra ngoài lúc đêm hôm.> 

Tôi biến thành con chồn hôi mẹ và bò vô hang. Tobias nói đúng: lũ nhóc hết sức hiếu động. Chúng đã lanh lẹn hơn, và bản năng thúc đẩy chúng tìm ra thám thính cái thế giới vĩ đại bên ngoài cửa hang. 

<Có lẽ mình nên dẫn chúng đi dạo một vòng.> Tôi bảo Tobias. 

<Liệu đó có phải một ý tưởng hay không?> Tobias hỏi. 

<Hay là cái chắc. Tại sao không? Bồ cũng cần phải giải lao, duỗi cánh chút đỉnh mà...> 

Tobias hởi lòng vì có cớ để bay đi. Nhưng ngay khi cậu ấy bay khỏi, tôi bỗng thấy nghi ngại cho cái ý tưởng sáng chói của mình. Làm sao tôi có thể theo sát dấu chân lũ nhóc đây? Nếu chúng lạc mất thì sao? 

Nhưng rồi, trong khi tôi còn đang phân vân thì Marky đã nhào ra ngoài hang và tôi phải chạy vội ra để bắt kịp nó. 

Ngay khi tôi vừa xuất hiện, nhóc Marky lập tức ngoan ngoãn lui lại đằng sau tôi. Ba đứa kia cũng chạy ra, lần lượt từng con một. Và tôi thực sự ngạc nhiên khi thấy chúng xếp hàng y như một lũ học trò lớp một biết vâng lời. 

<Hay lắm,> tôi nói, mặc dù dĩ nhiên là bọn nhóc hổng thể hiểu được tôi nói gì. <Mẹ con mình đi dạo một cái nào.> 

Tôi lạch bạch bước đi, được khoảng mươi bước tôi quay đầu nhìn lại qua vai. Cả bốn tên nhóc kia vẫn xếp hàng một phía sau tôi. Trong chừng mực nào đó, tôi là mẹ của chúng và chúng đã được chương trình hóa để đi theo tôi. 

Tôi lạch bạch bước đi với một cảm giác hơi lạ lùng nhưng hạnh phúc. 

Chúng tôi đi dạo như thế trong nửa giờ. Thỉnh thoảng lại dừng bước để hít ngửi. Phần lớn là mùi của các con vật khác nhau. 

Và rồi tôi nhận ra là chúng tôi hổng thể chỉ đi dạo suông thế này mãi. Bọn nhóc đang đói bụng. Tôi là mẹ của chúng. Và nhiệm vụ của tôi là cung cấp cái ăn cho chúng. 

Nếu như tôi hổng dạy chúng bắt sâu bọ, thì chúng hổng thể sống sót. Chồn hôi ăn một số cây cỏ, nhưng chúng cũng xơi dế, bọ ngựa và châu chấu, thậm chí cả chuột chù lẫn chuột nhắt nữa. 

Tôi dừng bước và nhìn lại lũ nhóc "của mình". Bốn trái banh nhỏ màu đen và trắng bù xù gần như giống hệt nhau. Bốn cái mõm nhỏ tò mò quan sát tôi. Đợi coi tôi làm gì và háo hức học theo. 

Tôi đã cho chúng ăn những con châu chấu và chuột đông lạnh lấy từ Dưỡng đường - những món quà tôi thường đem cho Tobias từ khi cậu ấy quá bận rộn hổng thể đi săn mồi cho tử tế. Nhưng lũ nhóc này hổng thể trông cậy con người cho chúng ăn cả đời. 

Đột nhiên... một tiếng rầm rĩ! Con vật nào đó đang lao qua rừng, liều lĩnh, hoang dại, náo động. Và nó lao thẳng về phía chúng tôi! 

Tôi vội dẫn lũ nhóc quay lại hang, nhưng tiếng động ngày càng lại gần hơn. Nó tiến tới quá lẹ! Tôi thử đánh hơi coi nó là cái gì, nhưng gió đã thổi bạt cái hơi ấy đi. 

Thế rồi... GÂU! GÂU! GÂU!... 

Một con chó! 

Nếu là một con chó sói thì nó sẽ hiểu biết hơn đấy. Một con sói chắc đã từng trông thấy bộ lông hai màu đen trắng này và quyết định đi chỗ khác chơi. Một con gấu cũng sẽ hiểu. Bất cứ con thú hoang nào cũng biết là đừng quấy rầy một con chồn hôi trưởng thành thì hơn. 

Nhưng con chó bự con và hạnh phúc này lại hổng phải là thú hoang. Nó sống với người. Nó tuyệt đối chẳng biết gì về loài chồn hôi hết. 

Hổng hề nghĩ ngợi, tôi quay lưng lại phía con chó. Tôi vểnh đuôi lên cảnh báo. 

Con chó vẫn cứ xộc tới. Lưỡi nó thè ra lủng lẳng ở một bên mép, dớt dãi chảy nhễu nhão. Nó đang rất vui vẻ vì trước mắt có một lũ vật nhỏ xíu màu đen để nó chơi đùa. 

Lũ nhóc vẫn xếp hàng một. Chúng quan sát tôi một cách chăm chú. 

Điều đó làm tôi mắc cười quá - nếu như tôi có thể cười được. Đó là một thời điểm lớn lao đối với chúng - chúng sắp được học để biết vì sao hổng có con vật biết điều nào dám chọc vô những con chồn hôi trưởng thành. 

Tôi hổng có kinh nghiệm gì về xịt xạ. Nhưng phần trí óc của loài chồn hôi trong trí óc của chính tôi biết chính xác phải làm gì. 

Tôi nhắm đích. 

Tôi nhìn qua vai để phán đoán khoảng cách. 

Tôi nhắm đúng mặt con chó và xịt. 

Đúng vào khoảnh khắc đó, tôi có cảm giác kỳ lạ là tôi biết con chó kia. Nhưng lúc ấy đã quá muộn, quá muộn rồi. 

Trong khoảng ba mét, tia xịt trúng đích, chính xác như một trái đạn thông minh được điều khiển bằng tia laser. 

GÂU? GÂU? 

Con chó sững lại. Ánh mắt nó toát lên vẻ hãi hùng ghê gớm. Làm sao có thể như vậy được? Làm sao con vật nhỏ xíu màu đen trắng kia có thể làm như thế với nó chứ? 

Và rồi, tôi nghe thấy một điều khiến tôi cảm thấy thực sự lúng túng. 

"Homer? Có chuyện gì đấy, cậu cả?" Jake hỏi. "Ô, ô, Homer! Tao đã bảo mày đừng có theo tao vô rừng kia mà." 

"Ửửử..." con Homer rên rỉ thảm thương. 

Jake, Marco, Rachel và Ax chạy ùa tới. Marco đã phì cười ra rồi. 

"Bồ đã tưới cho Homer một bãi!" Marco cười rinh rich. "Cassie đã xịt Homer! Chờ chút, phải Cassie hông đó?" 

Tôi thực sự muốn làm ra vẻ mình là một con chồn hôi khác, nhưng hổng được... 

<Xin lỗi nha Jake,> tôi nói. 

"Trời ơi, thúi quá," Rachel bình luận. "Đừng mích lòng nghen Cassie. Nhưng mà... eo ơi!" 

<Mê hoặc thiệt đó,> Ax thốt lên. <Có thể đây là cái mùi kinh khủng nhất tôi từng ngửi thấy.> 

Con Homer tìm cách chúi vào Jake, nhưng dù có yêu quý con chó của mình cách mấy, Jake cũng hổng thể chấp nhận việc này. "Hổng được đâu, cậu cả to đầu ạ. Tao đã bảo mày ở nhà kia mà. Thôi được, Homer, mày phải về nhà với tao thôi. Nào, về nhà, VỀ NHÀ, cậu cả!" 

Con Homer đi đến kết luận rằng nó rút cuộc thì ở nhà tốt hơn ở rừng. Nó lon ton chạy đi, cái đuôi cụp xuống giữa hai chân sau. 

<Cái mùi này làm tôi điên lên mất,> Ax nói. <Dám bỏ chạy chứ chả chơi.> 

"Cho tui đi theo với,> Marco thì thào. 

"Hay quá đi mất," Jake nói. "Ba mẹ mình sẽ tha hồ hoan nghênh con Homer khi nó về nhà với mùi chồn hôi sặc sụa. Trời ạ, tụi mình phải đi khỏi chỗ này thôi... Thiệt tình là tởm quá đi mất." 

Mẹ con chúng tôi rời khỏi cái nơi vừa diễn ra màn xịt xạ, trở về hang. Tôi dẫn lũ nhóc vô hang, chúng có vẻ hạnh phúc khi được nằm cuộn tròn mà ngủ sau một cuộc dạo chơi đầy ấn tượng. 

Tôi lại ra ngoài hang và hoàn hình. 

"Con Homer sẽ ổn nếu bồ tắm rửa cho nó bằng nước cà chua và để nó ở bên ngoài vài bữa," tôi nói với Jake. "Xin lỗi nha." 

"Con Homer phải xin lỗi bồ ấy chứ." Jake đáp. "Nhưng thôi, có chuyện quan trọng đây nè. Cassie à, tụi này tới để kiếm bồ với Tobias. Vì cái nhà ông Farrand ấy mà. Marco và Ax đã phát hiện ra là ông Farrand hổng tới vào cuối tuần đâu, mà tới sớm hơn đó. Ổng tới để bỏ lá phiếu quyết định việc đốn cây ở khu rừng này. Thực tế là ổng sẽ có mặt ở đây trong khoảng một giờ nữa."

CHƯƠNG 19 

"Tụi mình có một giờ để lên kế hoạch và chuẩn bị," Jake nói. "Một giờ. Đúng ra là hổng tới, vì còn phải vô vị chí nghênh tiếp nữa chứ." 

"Vậy bi giờ phải làm gì?" Marco hỏi. "Tụi mình đã biết ông Farrand này là người có tiếng nói quyết định cuối cùng trong việc có cho phép đốn cây hay không. Lại biết rằng ổng hổng phải là một tên Mượn xác, nếu không thế thì ổng đã biểu quyết cho phép việc đốn gỗ bắt đầu lâu rồi." 

"Nhưng tụi mình cũng biết rằng bọn Yeerk sẽ hổng để cho ổng có cơ hội lựa chọn," Rachel lật lại. "Khi ổng tới đây kiểm tra thực địa, chúng sẽ đè ổng ra mà ký sinh. Chắc chắn ngay lúc này đã có một con sên nằm sẵn trong một cái bồn, chỉ đợi lúc bò vô tai của ổng." 

<Có thể chúng sẽ tìm cách thuyết phục ông ta,> Ax gợi ý. <Chúng thích có sự ký sinh tự nguyện hơn. Và sau khi dụ ổng bỏ lá phiếu chấp thuận, chúng sẽ để cho ổng thoải mái ra về.> 

"Vậy tụi mình sẽ làm gì đây, tấn công hả?" Rachel hỏi. "Lao vào và quậy tung lên chứ gì nữa?" 

<Ê, xuỵt,> Tobias lên tiếng. 

"Gì vậy?" Rachel hỏi cậu ấy. 

<Mấy bồ hổng nghe thấy gì hả? Ngay cả tai người cũng phải nghe thấy chứ.> 

Cả bọn dỏng hết tai lên. Ờ há, rõ ràng có tiếng động cơ diesel theo gió vọng tới. 

"Có thể các ông bạn Yeerk của tụi mình xếp lại các thiết bị cho ngay hàng thẳng lối để đón tiếp vị ủy viên," Jake đoán. Nhưng rồi bạn ấy suy nghĩ thêm và bảo: "Tobias? Bồ thử bay lên ngó một cái coi sao?" 

Tobias vỗ cánh vút lên, vượt qua ngọn cây và mất hút. 

"Nào, bây giờ trở lại công việc," Jake tiếp tục. "Cách này hay cách khác thì ông Farrand này cũng là chìa khóa của vấn đề. Nếu ổng biểu quyết thuận, bọn Yeerk có thể đốn trụi khu rừng này. Nếu ổng biểu quyết chống, chúng sẽ phải dừng tay." 

"Với điều kiện chúng cho Farrand đủ thì giờ sống để mà biểu quyết chống." Rachel chỉnh lại. 

"Đó lại là nhiệm vụ của tụi mình," tôi gợi ý. "Tụi mình phải bảo vệ mạng sống của ông Farrand, và giữ cho ổng hổng trở thành kẻ Bị mượn xác." 

Tất cả đều gật đầu. 

"Dở một điều là mình chẳng biết làm chuyện ấy thế nào," tôi thừa nhận. 

Đúng lúc đó, Tobias từ trên trời lao vọt xuống. <Chúng nó đã khởi sự rồi!> cậu ấy la lên khi bay vụt qua để đậu lên một cành cây. 

"Khởi sự cái gì kia?" tôi hỏi. 

<Bọn Yeerk. Chúng đã bắt đầu đốn cây. Và chúng sẽ càn tới đây nhanh thôi!> 

"Hừ," Jake thốt lên. "Vậy là rõ rồi. Chúng hổng tha ông Farrand đâu." 

"Chúng chẳng thèm lo ổng nhìn thấy gì khi ổng tới đây," Rachel nói. "Chúng hổng thèm thuyết phục ổng đâu. Vậy là có một con sên Yeerk dành sẵn cho ổng rồi." 

<Mấy bồ hổng hình dung nổi những cỗ máy đó đốn cây lẹ như thế nào đâu!> Tobias run lên trông thấy. <Chúng đốn cây cứ như là nhà nông cắt lúa í.> 

<Và tụi mình có một tiếng đồng hồ để giúp vị ủy viên kia,> Ax nói. Hai con mắt vòi của ảnh hướng về cái hang chồn hôi. <Lũ nhỏ nằm ngay trên đường đi của bọn phá rừng, nếu Tobias nói đúng.> 

Tôi đợi Marco đưa ra một nhận xét châm chọc về việc hổng ai rảnh hơi lo mấy con chồn hôi vào cái giờ phút như thế này. Nhưng thiệt ngạc nhiên, cậu ấy bảo: "Ê, hổng kẻ nào được lộn xộn với lũ chồn hôi nha. Chúng được đặt dưới sự bảo hộ chính thức của hội Animorphs rồi đó." 

Marco nháy mắt với tôi và giơ nắm tay chào theo kiểu nhà binh. "Hãy cứu lũ chồn hôi, hỡi chị Trái Đất!" 

Marco là tay chướng ách vậy đó. Nhưng thế rồi, đúng vào lúc bạn ngỡ là cậu ấy sắp làm bạn phát khùng lên thì cậu ấy sẽ làm tất cả vì bạn. 

"Ừa, chúng là lũ chồn hôi của tụi mình," Rachel tuyên bố. "Hổng kẻ nào được lộn xộn với chúng." 

"Xin lỗi nha," Jake cắt ngang. "Mình cần một kế hoạch! Ai có kế hoạch gì không?" 

"Thế này..." tôi bắt đầu. 

"Thế nào cơ?" Jake hỏi tôi. 

Tôi nhún vai. "Nếu ông Farrand là chiếc chìa khóa, thì tụi mình cần đoạt lấy chiếc chìa khóa ấy. Đúng không? May mắn là chúng sẽ phải đóng trường lực lại để cho ổng vô được trong trại. Đó chính là lúc tụi mình cướp ổng trong tay bọn Yeerk. Bằng bất kể giá nào." 

"Cướp Farrand ư," Marco phản đối. "Thiệt là đơn giản. Nhẹ nhàng. Nhưng, với lực lượng của bọn Yeerk trong trại cây thì đó hoàn toàn là một vụ tự sát. Tui ngạc nhiên với kế hoạch của bồ đó Cassie. Thông thường Rachel mới là kẻ hay vẽ ra những kế hoạch tự sát như vậy." 

"Thế bồ có ý gì hay hơn không?" Jake chất vấn Marco. 

"Tụi mình có thể về nhà coi ti vi." 

"Coi như hổng có." Jake xoa hai bàn tay vào nhau. "Vậy là được rồi. Tụi mình cướp ông Farrand ngay khi ổng xuất hiện. Trong lúc ấy, tụi mình phải cản trở những cỗ máy đốn cây kia lại." 

Rachel toét miệng cười. "Tuyệt cú mèo luôn." 

Tôi cảm thấy muốn ngã bịnh.

CHƯƠNG 20 

Chỉ có một con đường cho xe hơi vô trại đốn cây của bọn Yeerk. Muốn vô đó, xe phải chạy theo con đường dài bẩn thỉu mà chúng đã xẻ qua rừng. 

Jake muốn tôi đi cùng Tobias coi thử liệu có thể phát hiện ông Farrand ngay khi ổng tới hay không. 

Jake có những quyết định nhanh chóng. Bạn ấy, Marco, Rachel và Ax bỏ đi, để lại tôi và Tobias. 

Tôi ngước lên nhìn Tobias, vẻ ân hận. "Thế là còn lại bồ với mình." 

<Có bồ đi cùng là tui vui rồi,> Tobias nói. 

Tôi bắt đầu biến thành ó biển. Đó là loài chim săn mồi quen thuộc của tôi khi biến hình, con vật độc nhất có thể đi đôi với Tobias trong không trung. 

"Tobias nè, có điều này vẫn làm mình áy náy. Kể từ lúc... bồ biết đó... Mình muốn cất bỏ cái gánh nặng ấy khỏi ngực mình. Mình rất tiếc là đã nổi khùng lên với bồ về vụ lũ chồn hôi con. Bồ chỉ làm cái việc mà bồ phải làm thôi mà," tôi nói. 

Tôi cảm thấy được các lóng xương của mình mỏng đi và hõm vào. Những chiếc lông vũ màu xám bắt đầu vẽ nên những họa tiết trên hai cánh tay tôi. 

<Tui có thể sống bằng những thức ăn mà mấy bồ đem tới,> Tobias bộc lộ. <Tui chẳng bị bắt buộc phải săn mồi.> 

"Thế thì tại sao bồ vẫn săn?" tôi hỏi, trước khi miệng tôi biến đổi thành cái mỏ chim. 

<Là bởi vì tui đâu chỉ là một con người. Tôi còn là một con diều hâu nữa chứ. Loài diều hâu săn những con mồi còn sống. Nếu như tui để mấy bồ giết chóc giùm tui thì có hay ho gì hơn không? Nếu như tui xơi một con chuột đông lạnh mà bồ mua từ một nhà cung cấp thực phẩm nào đó thì liệu có đạo đức hơn không?> 

<Coi kìa, Tobias. Mình biết tất cả mọi điều về quy luật của thiên nhiên mà. Mình biết về những loài thú săn mồi và các con mồi. Mọi sự... mọi sự trên đời này rắc rối thiệt đó. Làm sao phân biệt cái trúng cái trật trong mớ lộn xộn ấy kia chứ?> 

Những chiếc lông vũ màu trắng như tuyết mọc trên khắp phía trước người tôi thay thế cho lớp vải của bộ đồ biến hình. Hai bàn chân tôi đã biến thành chiếc vuốt màu xám lợt. 

<Tui cũng chẳng biết nữa. Tui đoán là nếu tui chạy lung tung giết chóc mà hổng phải để phục vụ bữa ăn của tui thì như vậy là trật. Nhưng loài diều hâu cũng có quyền sống hổng thua gì loài chuột hay chồn hôi chứ.> 

Hai con mắt người của tôi nhường chỗ cho thị giác tuyệt vời đáng kinh ngạc của loài ó diều. Màu mắt thì có khác một chút vì những con mắt này phải thích ứng với việc nhìn qua làn nước. Ó biển ăn cá. Thiên nhiên cấu tạo những con mắt ấy để nhìn thấy cá, ngay cả dưới mặt nước lấp loáng của sông hồ. 

<Sẵn sàng bay chưa?> Tobias hỏi. 

Tôi vỗ cánh vài lần. <Lên đường,> tôi hô lên, ráng tỏ ra hăng hái như Rachel. 

Tobias vỗ cánh, bắt một cơn gió ngược và đột ngột vút lên gần như theo chiều thẳng đứng. Tôi dang rộng cánh và co những bắp cơ không biết mệt mỏi. Phật, phật, phật, và tôi cũng bắt được ngọn gió. Tôi vỗ cánh để vượt khỏi ngọn cây, rồi một cơn gió mạnh hơn thốc tới và tôi vút lên cao. 

Véo! Tôi vỗ cánh thiệt mạnh, hưởng thụ cái cảm giác say vì tốc độ. 

Tobias bay phía trước mặt tôi, và trong khi bay, tôi quan sát cậu ấy. Tôi quan sát những chuyển động cực kỳ tinh tế của đôi cánh. Dường như cậu ấy có khả năng điều khiển từng chiếc lông vũ riêng biệt. Với cậu ấy, ngọn gió hổng vô hình. Nó là một con đường, rõ ràng như một con đường nhựa vậy đó. 

Trong khi bay theo Tobias, tôi cảm thấy bộ óc ó biển ở trên dưới óc mình đang điều chỉnh và phản ứng với ngọn gió. Hai con mắt tôi nhìn rõ từng chi tiết nhỏ, nhận ra từng con vật, từng cái lỗ có thể bên trong có một con vật ẩn núp. Tôi trông thấy một dòng nước sáng loáng, và những cái bóng của làn cá lượn lách giữa các tảng đá. 

Con ó biển của tôi đã được thiên nhiên cấu tạo để bay cao và phát hiện con mồi. Đúng như Tobias. 

Hai đứa tôi bay lên bay lên mãi. Những ngọn cây làm thành một bãi cỏ mấp mô phía dưới. Tôi có thể trông thấy toàn bộ khu trại đốn cây của bọn Yeerk. Và thấy những cỗ máy màu vàng đồ sộ đang cắt những thân cây ngọt xớt y như lưỡi dao nóng xắt bơ. Một vết sẹo loang nhanh như một thứ bịnh khủng khiếp, ăn trụi cánh rừng. 

Tobias ngoặt trái, bay về phía con đường dài ngoằn ngoèo cắt qua rừng cây. Tôi nghiêng cánh bay theo cậu ấy. 

Dòng suối đổ vào một con sông nhỏ chảy ào ào tung bọt dọc theo con đường. Xuyên qua làn nước, xuyên qua lớp bọt sóng, tôi nhìn thấy những đàn cá lao đi vun vút. Và tôi cảm nhận được bộ óc ưng biển đang đánh giá tình huống. Đo đạc những khoảng cách. Tính toán những góc độ, hoạch định phương cách sà xuống sát mặt nước rồi hạ những chiếc vuốt thiệt đúng lúc để tấn công. Chộp một con cá thẳng từ trong lòng nước. 

Tôi biết Tobias cũng đang làm những con tính tương tự đối với lũ chuột và thỏ... và chồn hôi. 

Tobias và tôi là hai sát thủ đẹp tuyệt, siêu đẳng, đang cưỡi gió trong lúc con mồi co rúm bên dưới. 

Nhưng cậu ấy có lý. Chúng tôi hoàn toàn có quyền sống như bất kỳ con mồi nào của chúng tôi. Và chúng tôi đã được cấu tạo qua hàng triệu năm tiến hóa để trở thành loài săn mồi. 

<Đó kìa,> Tobias nói. <Một chiếc xe jeep.> 

Tôi nhìn kỹ và thấy một chiếc xe đang chạy trên đường. Rồi, với thị giác nhạy bén kỳ lạ của loài ó biển, tôi nhìn xuyên qua cửa kiếng, như thể lớp kiếng ấy là mặt nước của một dòng suối vậy đó. <Có ba người. Một người lái xe, và một người ngồi cạnh hắn ta. Có một người ngồi ở băng ghế sau, trông già hơn.> 

<Ờ. Và trên thành xe có hàng chữ Công ty gỗ Dapsen. Mình đoán là tay lái xe với tay kia là những tên Mượn xác. Người ngồi phía sau đang nhìn ngó khắp xung quanh làm như ổng rất quan tâm tới những gì đang xảy ra vậy đó.> 

<Chỉ vài phút nữa họ sẽ tới khu trại. Ngay khi thấy ông Farrand kia phản ứng ra sao, chúng ta sẽ biết liệu ổng đã bị biến thành một tên Mượn xác hay chưa.> tôi nói. 

<Làm sao biết?> 

<Bọn Yeerk đã ngang nhiên tiếp tục đốn cây,> tôi giải thích. <Nếu như ông Farrand vẫn là một con người thực sự, hẳn là ổng sẽ hết sức bực tức. Nếu ổng vẫn bình thản, thì tức là ổng đã là người của chúng.> 

<Hay lắm,> Tobias thốt lên. 

<Vậy chúng ta sẽ làm gì? Ý mình muốn hỏi nếu như ổng đã là một tên Mượn xác?> tôi hỏi. 

<Tui cũng chẳng biết nữa. Tui nghĩ là nên tập trung tấn công vô chính cái việc đốn cây...> 

<Vậy hả? Bồ biết tụi mình sẽ làm gì nếu như ổng là một tên Mượn xác không?> Tôi hỏi. <Tụi mình sẽ đuổi theo ổng và dù cho chuyện gì xảy ra thì ta cũng... Đúng không nào?> 

<Ý của bồ là... giống như đối với một con mối í hả?> Tobias hỏi khô khốc. 

<Ừa. Chính xác đó là điều mình muốn nói.> 

<Coi kìa Cassie, bồ là một con người Homosapien. Công việc của bồ là giữ gìn sự sống của bản thân và giống loài mình. Đó là những gì mà thiên nhiên muốn bồ làm. Sống sót là toàn bộ vấn đề của tiến hóa.> Tobias có vẻ giận dữ. 

Bây giờ chúng tôi bay theo chiếc xe đang chạy về phía trại đốn cây. Chỉ vài phút nữa thôi là tới. Chỉ vài phút nữa, ông Farrand sẽ nhìn thấy chuyện gì đang xảy ra, và chúng tôi sẽ biết thực sự ổng là ai. 

Người phe ta hay người phe nó. 

<Sống sót,> tôi nhắc lại với giọng nhạt nhẽo. 

<Đó là luật của tự nhiên mà. Luật số một. Và con người là bộ phận của tự nhiên, đúng không?> 

<Thế thì bọn Yeerk cũng vậy, và chúng ta đâu có tốt đẹp gì hơn chúng.> 

<Mình nghĩ là chúng ta sẽ phải bàn chuyện đó sau,> Tobias nói. <Nhìn kìa.> 

Chiếc xe jeep giật một cái để đỗ lại trước mặt căn cứ của bọn Yeerk. 

Ông Farrand mở tung cửa xe nhảy ra ngoài. Tôi có thể dễ dàng nhìn thấy ổng vung hai tay lên. Ngay cả từ rất xa tôi cũng thấy được vẻ giận dữ trên mặt ổng. 

Thế rồi từ tòa nhà một người bước ra. 

Nhưng mà... người này có vẻ là người rởm. Ngay cả từ trên trời, tôi cũng cảm nhận được sự lạnh lẽo toát ra từ hắn ta. 

<Chính hắn,> Tobias thốt lên. 

Tôi biết ngay lập tức Tobias muốn nói gì. 

<Mình chỉ một lần thấy hắn trong lốt người, nhưng mình biết chắc chính là hắn đấy,> Tobias nói. 

Visser Ba.

CHƯƠNG 21 

Visser Ba. 

Tên đầu lĩnh của đạo quân Yeerk xâm lăng Trái Đất. Tên Yeerk duy nhất trong toàn vũ trụ đã kiểm soát được một thân thể Andalite. Tên Yeerk duy nhất trong toàn vũ trụ có quyền năng biến hình. 

Lẽ ra tôi chẳng nên bất ngờ khi thấy hắn ta sử dụng một hình dạng người mới phải. Điều đó cũng hợp lý thôi. 

Nhưng tôi vẫn giận sôi lên khi nhìn thấy thế. Hắn là một con người giả. Hắn đã sử dụng ADN của người và hình dạng của người như một phần trong kế hoạch nô dịch toàn thể nhân loại. 

<Visser Ba,> tôi nói với Tobias. 

<Ừa,> cậu ấy tán thành. <Nom hắn rất bình thường, trừ một thực tế là hắn khiến tui gớm ghiếc.> 

<Mình có cảm giác rất xấu về chuyện này,> tôi nói. <Mình nghĩ là chúng hổng muốn chờ đợi lâu la gì nữa. Chúng sắp chộp lấy ông Farrand ngay bây giờ đấy.> 

Ông Farrand đang bước về phía Visser Ba, tay ổng vẫn vung về phía những cỗ máy đang xé rừng cây. Visser Ba mỉm cười. Hổng phải một nụ cười tử tế. 

<Jake và tụi kia đâu rồi nhỉ?> Tobias băn khoăn. 

<Ôi trời.> tôi kêu lên. <Sắp xảy ra chuyện kìa...> 

Đột nhiên Visser Ba vung tay tát ông Farrand một cái. Vị ủy viên loạng choạng lui lại phía sau, một tay đưa lên ôm má. 

Hai tên trong xe jeep nhào tới giữ chặt cánh tay ông Farrand. Ổng là một người đã cao tuổi. Ổng đành bất lực. 

<Cassie. Coi kìa. Hoặc đó là Jake, hoặc là một con hổ nào đó chạy rông trong rừng!> 

Tôi nhìn về phía khoảng rừng bị đốn quang. Bây giờ thì tôi thấy được nó - một con hổ khổng lồ màu da cam rằn ri đang lao về phía ông Farrand. Nhưng nó còn cách xa nhiều quá. Việc đó xảy ra quá đột ngột, Jake chưa kịp vô vị trí. Tôi cũng hổng biết những đứa kia bây giờ ở đâu nữa. Có thể còn đang biến hình không chừng. 

<Vô cuộc thôi,> tôi nói. 

Tôi điều chỉnh hai cánh, nhắm Visser Ba và lao xuống. Xuống, xuống, xuống nữa.  Lẹ hơn, lẹ hơn nữa, cho tới khi hai cánh tôi rung lên và các lóng xương kêu răng rắc vì tốc độ. 

Đích nhắm, cái đầu của Visser Ba, lớn dần, lớn dần... 

Tôi lia vuốt ra phía trước, dang hai cánh vừa đủ để không vượt quá mục tiêu, và tấn công. Tôi cảm thấy được những chiếc vuốt của mình cắm vô da đầu của hắn. Và rồi tôi vút qua, bị cái đà của chính mình lôi đi. 

"Aaaaa!" Tên Visser hét lên. 

Cùng lúc ấy, Tobias uýnh trúng một tên trên xe jeep. Tobias giàu kinh nghiệm hơn tôi, nhắm trúng đích hơn tôi. Cái tên bị cậu ấy tấn công sẽ phải mang một tấm vải che mắt suốt đời. 

<Quéééc!> Tobias la inh ỏi. 

Ông Farrand vùng ra khỏi tên còn lại và bỏ chạy. 

"Tóm lấy nó!" Visser Ba hô to. "Tổng báo động!" 

Tên cảnh vệ chưa bị thương đuổi theo ông Farrand. Hắn dễ dàng chộp được ổng và đẩy ổng ngã chúi mặt xuống đất. Tôi trông thấy Jake vụt lại gần như một tia chớp màu cam vằn đen. 

Phía sau lưng bạn ấy, tôi thấy một trận đánh thứ hai nổ ra ở gần bìa rừng. Hai con sói -  Rachel và Marco - lao vào những tên Mượn xác điều khiển các cỗ máy. Bọn cảnh vệ vòng ngoài đã chạy tới, những cây súng tự động sẵn sàng nhả đạn. 

Đột nhiên, lẹ như một con linh dương, Ax chạy tới giúp Rachel. Tên cảnh vệ gần nhất quay lại nhắm bắn. Cái đuôi của Ax lẹ như chớp, và tên Mượn xác hổng còn tay để kéo cò súng nữa. 

Ngay bên dưới tôi, tên Mượn xác thứ hai trên xe jeep đá Farrand một cái, ổng đang vùng vẫy để đứng dậy. Thiệt là quá sức chịu đựng của tôi. Tôi lao vút trong không gian và nhào xuống hạ miếng đòn thứ hai. 

<Cassie!> Tobias kêu lên cảnh báo. 

Cửa ra ở trước mặt tòa nhà mở tung và chúng bắt đầu túa ra - nửa tá Mượn xác Người, đứa nào đứa nấy vũ trang đầy đủ. Và tệ hơn nữa... thậm tệ là khác, bốn tên Hork-Bajir to đùng xuất hiện. 

Nhưng đã quá chậm để rút lui. Tôi đã lao xuống rồi. 

PẰNG! PẰNG! PẰNG! 

Tôi nghe tiếng hai viên đạn đầu tiên réo qua bên mình. 

Tôi cảm thấy viên đạn thứ ba trúng cánh mình. Nó xuyên thẳng qua cánh bên phải của tôi, và tôi rớt xuống từ trên trời, đột nhiên chỉ còn là một con gà con lóng ngóng. 

Tôi rơi. Bất lực. Tôi rơi. 

BỤP! 

Tôi đâm xầm xuống mặt đất. 

Choáng váng và hoang mang, tôi thoáng thấy Jake nhảy vào một tên chiến binh Hork-Bajir. Nhưng tôi hổng dám chắc là thế. Mắt tôi mờ đi... Mờ đi... 

Thế giới của tôi trở nên nhỏ bé và tối tăm. Tôi hổng còn nhìn thấy một cái gì ở phía xa. Tôi chỉ có thể tập trung vào khoảng mặt đất ở ngay trước mặt mình. 

Một con kiến đang đi qua, tha một con bọ đã chết. Có thể chỉ là tôi tưởng tượng ra thế trong lúc chìm vào hôn mê. Có thể bộ não của tôi làm ra những cảnh hổng có thật. Nhưng tôi có thể thề rằng tôi thấy con kiến đang tha cái xác khô quắt của con mối chúa. 

Và thế rồi tất cả trở nên tối đen.

CHƯƠNG 22 

Tôi tỉnh dậy trong cái gì đó giống như cái hộp lớn. Xung quanh tối tăm, nhưng hổng phải hoàn toàn hổng có ánh sáng. Có những cái lỗ tròn đục ở bên sườn chiếc hộp. Những lỗ thông khí. Tôi có thể nhìn thấy vị ủy viên Farrand đang nằm bất tỉnh trên sàn, bên cạnh tôi. 

Trông ổng thiệt già nua. Ổng gần như hói trọi và hai tay ổng mọc đầy lông. Có vết máu rỉ ra từ một vết cắt nông trên trán ông. 

"Mở hệ thống phòng thủ vòng ngoài!" Visser Ba hét lên. 

Tôi nghe rất rõ tiếng hắn. Tôi vẫn là một con chim ưng biển, loài ưng biển thính tai lắm mà. Có thể nghe được tiếng nói của Visser Ba thì cũng lạ thiệt đấy. Chúng tôi bao giờ cũng đụng độ hắn lúc hắn ở trong lốt Andalite. Lúc đấy hắn chỉ thông tin bằng ý nghĩ. 

"Mày! Cả mày nữa! Chúng mày phải luôn để mắt tới cái hộp này," Visser Ba gắt nhặng lên. "Nếu như có con gì... bất cứ con gì, bất kể lớn nhỏ ra sao, mà tìm cách lọt ra, lập tức giết ngay! Trong hộp có một tên cướp Andalite, nếu sau khi mọi việc kết thúc mà nó vẫn còn ở trong hộp thì tốt cho chúng mày hơn đấy. Nếu không thì tao sẽ tiêu diệt cả hai đứa!" 

Kẻ cướp Andalite. Đó chính là tôi. Dĩ nhiên, nếu tôi hổng thoát được khỏi cái hộp thì cuối cùng tôi sẽ phải hoàn hình và Visser Ba sẽ thấy được sự thật: tôi là một con người. 

Thế mà tôi lại phải hoàn hình sớm. Cánh của tôi như hơ trên lửa. Đau đớn khủng khiếp lên được. 

"Thưa Visser! Bọn kẻ cướp Andalite đã quay các thiết bị nặng về phía chúng ta!" có tên nào đó hét lên. 

"Hãy mở hệ thống trường lực!" 

"Nhưng... nhưng thưa Visser... như thế thì chính người của chúng ta sẽ bị kẹt bên ngoài ạ." 

Giọng Visser đột nhiên trở nên rất bình tĩnh. Một kiểu bình tĩnh cực kỳ nguy hiểm. "Ta vừa nghe thấy người chất vấn lịnh của ta phải không?" 

"Không! Thưa Visser không ạ! Tôi đang mở trường lực đây ạ!" 

Ông Farrand rên rỉ. Ổng nhúc nhích cái đầu một chút, rồi trở lại bất động. 

Được rồi, Cassie, hãy suy nghĩ. Hãy suy nghĩ đi! 

Dĩ nhiên là các bạn tôi vẫn đang chiến đấu. Chắc chắn họ đang chiếm phần thắng, nếu không thì tên Visser đã không mở trường lực. 

Họ đã kiểm soát được vài cỗ máy và quay chúng về phía tòa nhà. Ngay khi trường lực được mở, cỗ máy hạng nặng sẽ thành vô dụng. 

Và thời gian đứng về phía bọn Yeerk. Tên Visser Ba chắc chắn đã kêu viện binh. Những chiến đấu cơ Con Rệp chở đầy lũ Hork-Bajir còn sung sức có thể hạ cánh bất cứ phút nào. Khi điều ấy xảy ra, tất cả sẽ đi tong. 

Chúng tôi sẽ hết chuyện. 

Không! Hãy suy nghĩ đi, Cassie! Đây là trò chơi mèo đuổi chuột. Đây là một cuộc chiến tranh. Điểm yếu của bọn Yeerk là gì nhỉ? Cái gì là cái chúng cần mà mình có thể cướp đi nhỉ? 

Ông Farrand lại rên rỉ. 

Dĩ nhiên rồi! 

Tôi hít một hơi thật sâu. Tôi bắt đầu hoàn hình thiệt lẹ, thoát khỏi cái thân xác đang đau đớn quằn quại của con ó biển, trở lại hình dạng người của mình. Việc biến hình dựa trên ADN, mà ADN thì không bị ảnh hưởng bởi các vết thương. Thân thể người được khôi phục của tôi sẽ lành lặn như thường. 

Cái hộp thật là chật chội với hai người ở trỏng. Tôi lom khom bên trên người ông Farrand đúng lúc ổng chớp chớp mắt. Tôi đã bắt đầu biến hình lần thứ hai. Cái mà ông già nhìn thấy là bộ mặt của một cô gái. Nhưng một bộ mặt đang mọc lông bùm xùm màu đen trắng. 

Mắt ổng lại nhắm lại. Chắc ổng nghĩ tất cả chỉ là một giấc mơ. Thiệt là may. 

"Ha ha!" Tôi nghe tiếng Visser Ba cười quang quác. "Trường lực đã chặn đứng chúng nó lại rồi!" 

"Thưa Visser! Những chiến đấu cơ Con Rệp sẽ hạ cánh tại đây trong vòng mười lăm phút nữa." 

<Tóm được chúng nó rồi!> Visser Ba đắc chí. <Phen này ta đã tóm được đầu chúng!> 

Hắn sử dụng kiểu nói bằng ý nghĩ. Tên Visser đã hoàn hình. 

Tôi tập trung tất cả tư tưởng. Tôi biết mình phải làm gì. Nhưng mà nguy hiểm lắm. Tôi phải nói chuyện với tên Visser Ba bằng ý nghĩ. Và phải làm sao để hắn hổng có chút nào nghi ngờ mình là người. 

Hổng nói nhiều. Giọng phải đều đều. Càng ít lời càng tốt. Hổng có hình ảnh gì ráo trọi. 

<Visser,> tôi nói. <Ta sẽ giết người này.> 

Đó chính là chỗ yếu của Visser Ba: hắn cần có một ông Farrand còn sống. Đó là điểm để gây sức ép. Dọa giết ông Farrand là đe dọa toàn bộ kế hoạch của tên Visser. 

Hắn đâu thể tạo ra một tên Mượn xác từ một xác chết, phải không? 

Tên Visser hiểu ngay lập tức. 

<Tất cả tập trung vô phòng này! Chĩa vũ khí về cái hộp! Chuẩn bị theo lịnh ta, bắn vô tên Andalite mà hổng được chạm tới thằng người! Tên Andalite có thể biến hình thành bất kỳ một con vật hoang dã nguy hiểm nào đó! Hổng cho nó thoát.> 

Tôi chuẩn bị tư thế sẵn sàng. Con người trong tôi sợ hãi, nhưng con chồn hôi thì hoàn toàn bình tĩnh. Con chồn hôi biết rằng nó có một vũ khí tối hậu. 

Đột nhiên cửa hộp mở tung. 

Visser Ba đứng đó trong thân hình Andalite, với cái đuôi chết người cong lên sẵn sàng tấn công. 

Bên cạnh hắn ta, ở cả hai bên, là nửa tá những tên Mượn xác Người vũ trang. Và sừng sững bên trên chúng, năm tên chiến binh Hork-Bajir khổng lồ. 

Tụi Mượn xác Người nâng súng lên. 

Tụi Hork-Bajir cũng có vũ khí, nhưng chúng nó hổng cần tới. Bản thân chúng là vũ khí rồi, với hai mét mốt chiều cao đầy những lưỡi dao, dao ở mắt cá chân, dao ở đầu gối, dao ở khuỷu tay, dao trên trán, và một cái đuôi bọc thép. 

Toàn bộ cái lực hủy diệt khủng khiếp này chằm chằm nhìn xuống tôi. 

Visser Ba tập trung hai con mắt vòi vào tôi. Hai mắt chính của hắn thì đã lóe lên ánh đùa cợt. 

<Đồ rác rến Andalite, điều hay ho nhất mà ngươi có thể làm là như vậy đó hả?> Hắn cười sằng sặc. <Ngươi đã biến ra con vật kinh khủng hết cỡ vậy đó!> Hắn lại cười sằng sặc. 

Hắn cười cái con vật màu đen trắng mũm mĩm và chỉ lớn bằng con mèo ranh đang ở trong hộp. Cười cả cái cách tôi đứng quay lưng lại phía hắn, đuôi vểnh lên, mắt nhìn qua vai. 

Một con chồn hôi có thể xịt xạ chính xác một cách kỳ lạ trong vòng bốn mét. 

Tên Visser chỉ cách tôi chưa đầy hai mét. 

<Giết nó đi,> Visser Ba lạnh lùng hạ lịnh. 

Nhưng tôi ra đòn trước. 

Một con chồn hôi có thể xịt xạ năm đến bảy cú liền. 

Lần đầu tôi xịt trúng mặt tên Visser. 

Tôi xịt tiếp trúng tên Hork-Bajir đứng gần nhất phía bên trái. Xịt tiếp trúng hai tên Mượn xác Người. Xịt nữa và nữa, tất cả trong vòng ba giây. 

"Aaaaaaa!> 

"Ô, hừ hừ, ôôôôôô. Ôôôôôô!" 

"Herunt gahal! Thúi! Arrr!" 

Tên Visser loạng choạng lui lại, mùi thúi nồng nặc khiến hắn đui mắt và choáng váng. Tụi Mượn xác Người lấy hai tay che miệng. Một số thậm chí buông rơi cả vũ khí. 

Với tụi Hork-Bajir thì tôi có phần lo lắng. Tôi chưa biết liệu chúng có khứu giác hay không. 

Hóa ra chúng có. 

Hóa ra chúng có một khứu giác tuyệt vời. Vậy là quá tệ cho chúng. 

Tụi Hork-Bajir bị hoảng loạn trước nhất. Một tên điên cuồng bắn ra những tia Nghiệt. 

<Không được bắn, thằng ngu!> Visser Ba quát. <Mày bắn trúng thằng người bây giờ! Hoặc là trúng tao!> 

Thực tế là hắn đã bắn trúng sàn nhà. Một cái lỗ to tướng bốc khói mù mịt xuất hiện trên sàn gỗ. 

"Fernal gahal thúi hoắc!" một tên Hork-Bajir vẫn còn lắp bắp cái tiếng pha tiếng Anh nửa tiếng Mẹ đẻ của hắn. 

Thế rồi tụi Hork-Bajir hoàn toàn đầu hàng. Chúng quay lưng chạy ra cửa. 

Riêng tôi thì tôi hổng biết cái gì đã làm chúng điên rồ ngộ dại đến vậy. 

Tôi đâu có ngửi thấy cái mùi ấy thúi.

CHƯƠNG 23 

Chúng bỏ chạy. Tụi Mượn xác Người, tụi Hork-Bajir và cả Visser Ba. Chúng bỏ chạy vì cái mùi chồn hôi hãi hùng của tôi. 

Tôi lạch bạch đi ra cửa. 

Tôi trông thấy một cảnh tượng kỳ lạ. Trường lực vẫn hoạt động. Và cái máy cắt cây đồ sộ, những cỗ máy diesel rú gào và xả khói mù mịt đang chồm lên húc vô trường lực, y như những con chó bị sợi dây xích giữ lại. 

Bên trong trường lực là lực lượng Yeerk đã hoàn toàn mất tinh thần. 

Bên ngoài trường lực, một vườn thú kỳ dị - một con hổ, một con gấu xám Bắc Mỹ, một con khỉ đột. Và một thứ chưa từng có ở bất kỳ vườn thú nào của loài người: một dân Andalite. 

Jake, Rachel, Marco và Ax. 

Xung quanh khu đất trống, một nhúm những tên Mượn xác Người và chiến binh Hork-Bajir đang ngồi săn sóc vết thương. Một số nằm lăn ra đất bẩn. 

Một cảnh tượng thiệt là kỳ quặc và căng thẳng. Nếu trường lực mà bị đóng lại, những chiếc máy kéo và máy cắt cây kia sẽ húc đổ tòa nhà trong vài giây. 

Nhưng mặt khác, ngay cả khi bị choáng váng vì mùi chồn hôi, loạng choạng và mù dở, những lực lượng bên trong trường lực vẫn cứ mạnh hơn Jake, Rachel, Marco và Ax. 

Dĩ nhiên nếu như những máy cắt cây húc đổ tòa nhà, thì có thể giết luôn ông Farrand. Bọn Yeerk hổng muốn thế. Chúng tôi cũng chẳng hề muốn, nhưng Visser Ba đâu biết được điều ấy. 

<Chuyện gì vừa xảy ra vậy?> Jake thì thầm hỏi tôi bằng ý nghĩ cho riêng tôi. 

<Mình đã xịt chúng,> tôi đáp. <Dĩ nhiên là chúng hổng khoái chút nào.> 

Tôi khá chắc chắn là loài hổ chẳng biết mỉm cười đâu. Nhưng tôi có thể thề là riêng Jake thì biết đấy. 

Chắc là Jake đã nói riêng cho Ax biết chuyện gì xảy ra. Ax là đứa duy nhất mà chúng tôi có thể ủy quyền nói chuyện với Visser Ba. Ở đây cậu ấy là dân Andalite chính hiệu duy nhất. 

<Visser,> Ax nói. <Ta nghĩ rằng hai bên vừa huề tỉ số đấy.> 

<Đừng có tìm cách thương lượng với ta, thằng ngốc,> Visser Ba cười ha hả. <Các lực lượng của ta đang trên đường tới.> 

Ax gật đầu. <Ta tự hỏi không biết phi thuyền Lưỡi Rìu của người sẽ thơm cỡ nào sau khi người tỏa vô trỏng cái mùi mà người mới hấp thụ được?> 

<Cái mùi... tự nó sẽ bay đi chứ,> tên Visser nói. 

"Thưa Visser, thằng người vật chủ của tôi nhớ lại..." một trong số tên Mượn xác Người lên tiếng. 

Lưỡi dao ở chót đuôi của Visser Ba vút qua không trung, kề ngay cổ họng tên Mượn xác Người. Chỉ ngoéo một cái là đầu tên này bay liền. 

<Đừng có ngắt lời ta,> tên Visser bình thản nói. <Ngươi đang nói gì nhỉ?> hắn hỏi Ax. 

<Cái mùi ấy sẽ bay hết trong vòng bảy ngày theo lịch Trái Đất... nếu như ngươi ở ngoài trời,> Ax bình thản trả lời. <Còn ở trong một phi thuyền không gian á? Tù hãm, kín bưng, chật chội? Ngươi sẽ chẳng bao giờ hết mùi đâu. Chẳng bao giờ. Tuy nhiên... nhờ một công nghệ hóa học của dân Andalite, ta có cách để làm bay hết mùi hôi thối. Ngươi hãy để thằng người Farrand được tự do. Ổng đã bất tỉnh nên hổng thấy được ngươi là ai đâu. Để cho ổng đi, rồi chúng ta sẽ trao cho ngươi bí quyết làm mất mùi thúi, và sau đó chúng ta sẽ đi khỏi đây.> 

<Ta sẽ tự tay tính toán với các ngươi!> tên Visser rít lên. <Đồ Andalite rác rến!> 

<Visser, cả hai chúng ta đều biết sẽ hổng thể nào tẩy được mùi hôi thúi một khi nó đã nhiễm vô bên trong một phi thuyền không gian. Ngươi sẽ cần tới một cuộc đại tu trong một xưởng đóng tàu không gian ngoại hạng. Phi thuyền Lưỡi Rìu của ngươi sẽ là một nơi hổng ai chịu nổi đâu.> 

Visser Ba chỉ biết đứng trơ ra đó. Chỉ biết đứng nhìn trân trân. Hai con mắt vòi của hắn hơi hạ xuống. 

<Lôi thằng người ra,> hắn lầm bầm ra lịnh cho tụi Hork-Bajir. 

"Thưa Visser..." một tên Hork-Bajir rên rỉ, rõ ràng hắn ngần ngại hổng muốn quay lại cái chỗ còn sặc sụa mùi hôi thúi. 

<Hôm nay thiệt hổng phải ngày lành tháng tốt cho ta,> Visser Ba nói. <Ngươi thực sự muốn rằng đó cũng là ngày xấu cho mi đó sao?> 

Hai tên Hork-Bajir quay lại phía bên trong và nhanh chóng xuất hiện trở lại, lôi xềnh xệch ông Farrand theo. Chúng ném ổng ngã dúi trên mặt đất. 

<Hãy sai một người của ngươi đưa ông ta tới bịnh viện gần nhất của loài người. Lúc ổng đã an toàn, chúng ta sẽ cho ngươi bí quyết. Và đừng có giở trò đấy. Chúng ta sẽ quan sát chặt chẽ.> Ax đảo hai con mắt vòi hướng lên trời. Visser Ba dõi theo hướng nhìn của cậu ấy và thấy, tít trên trời cao, một con chim săn mồi với cái đuôi màu gỉ sắt. 

<Chúng mày phải biết rằng sẽ có ngày ta túm cổ tất cả chúng mày,> Visser căm tức. <Dù các ngươi có mánh lới thế nào, ta cũng vẫn kiếm ra được các ngươi cho coi.> 

<Không, ta hổng nghĩ thế đâu,> Ax đáp. <Chắc chắn là chúng ta sẽ đánh hơi được liền khi ngươi tới đấy.>

CHƯƠNG 24 

Bọn Yeerk chở ông Farrand đi bịnh viện. Sau khi biết là ổng đã an toàn, Ax nói cho Visser Ba biết cái loại nước trái cây nào có thể tẩy mùi chồn hôi. 

Tên Visser vẫn còn la hét inh ỏi khi chúng tôi biến mất trong rừng cây. 

Ngày hôm sau, Jake, Marco, Rachel, Ax và tôi đem con chồn hôi mẹ về hang của nó. Nó lạch bạch đi vô hang, và ít phút sau, lại lạch bạch đi ra với Joey, Johny, Marky và C.J. lon ton theo sau. 

Chúng hoàn toàn hổng biết bốn con người và người Andalite kia là ai. Rốt cuộc thì con chồn hôi mẹ đã trở về với lũ con của nó. Và chồn hôi mẹ thì đâu có sợ bất cứ gì. 

"Chúng lớn lẹ thiệt," Rachel nói khi chúng xếp hàng một lạch bạch và khụt khịp đi qua chỗ chúng tôi. 

"Tui nghĩ là con chồn hôi mẹ chính hiệu sẽ đặt tên khác cho chúng," Marco giỡn. 

"Ờ, dù sao thì bây giờ khu rừng này đã an toàn đối với lũ chồn hôi con rồi đó," Jake nói. 

Jake đã biến thành một con ruồi để dọ thám coi ông Farrand ở bịnh viện ra sao. Vị ủy viên đã khỏe. Việc đầu tiên của ổng sau khi hồi tỉnh là gọi điện thoại nói ổng biểu quyết chống lại vụ đốn cây trong rừng. 

Theo lời Jake thì ông Farrand đã thề sẽ hổng bao giờ nghe thêm một lời nào của Công ty gỗ Dapsen. Và ổng có dư lý do để buộc tội chúng. 

Hơn nữa, theo ông Farrand, ngay cả các con vật trong rừng cũng đứng lên chống lại bọn đốn cây. Ông tuyên bố rằng chính mắt ổng đã trông thấy hồn của một con chồn hôi khổng lồ có đôi mắt của một cô gái tới thăm ổng. 

"Hãy sống hạnh phúc nghen, lũ nhóc," Marco nói với gia đình chồn hôi. Những người chủ lông lá nhỏ xíu của rừng. 

Cả bọn chúng tôi đứa nào cũng mỉm cười và coi bộ khá vui lòng với chính mình. Nhưng tôi thì vẫn còn thấy bối rối sao đó. 

Khi chúng tôi lội bộ qua rừng để về nhà, Jake lui lại phía sau tôi, để tụi kia đi trước. 

"Bồ coi bộ hổng được hoàn toàn vui lòng," Jake nói. "Bồ vẫn nhớ tiếc lúc làm con chồn hôi mẹ hay sao đó hả?" 

Tôi mỉm cười. "Không. Mình muốn nói là, ừ thì cũng có nhớ chút đỉnh. Nhưng hổng phải vì chuyện ấy." 

"Vậy thì điều gì khiến cho bồ bứt rứt?" 

Tôi nhún vai. "Mình thấy mình chẳng hiểu được gì hết trọi. Tobias ăn thịt một con trong lũ chồn hôi con, rồi lại giúp vào việc bảo vệ những con còn lại. Mình thì giết con mối chúa để cứu bản thân và bạn bè, rồi mình cứ ám ảnh về chuyện ấy mãi. Nhưng khi có việc xảy ra, mình lao vào tên Visser Ba chẳng chút ngần ngừ. Phút này mình là một con chuột bị hai thằng nhóc lấy cán chổi xua, phút sau mình dã đem con chuột chết đến cho Tobias trong lúc cậu ấy canh gác lũ chồn hôi mà bình thường cậu ấy phải tìm cách ăn thịt. Mọi việc đều là bộ phận của cùng một hệ thống lớn. Làm sao mà hiểu nổi tất cả những chuyện ấy kia chứ?" 

Jake có vẻ ân hận vì đã khơi ra cuộc chuyện trò này. "Ừm... trời, Cassie à, mình cũng chịu thua luôn." 

"Được rồi, vậy thì bồ thử nói cho mình nghe điều này coi... mình là một bộ phận của tự nhiên, vậy thì mình nên sống theo đúng luật tự nhiên, tức là giết để sống còn, giết hoặc bị giết ư? Hay là có gì khác, bởi mình là một con người?" 

Chúng tôi im lặng bước đi trong khi Jake suy nghĩ. Tôi cảm thấy ân hận. Tôi biết rằng để cậu ấy tranh cãi với Marco về vụ Spiderman chống Batman thì hay hơn. 

"Thế này nha, mình cho rằng bồ là cả hai." Sau cùng Jake lên tiếng. "Ý mình muốn nói, bồ là người đã trừ khử con mối chúa. Bồ cũng là người chạy đi cứu lũ chồn hôi. Cũng y như Tobias bữa trước ăn thịt một con chồn hôi con rồi bữa sau lại cứu con khác vậy đó." 

"Nói vậy cũng chưa rõ lắm," tôi nói. Jake trầm ngâm. "Điều đó chỉ có nghĩa con người là ngoài đứng ở giữa - vẫn có phần là thú hoang, làm bất cứ chuyện gì để sống còn, và có phần... có phần là gì mình cũng hổng biết. Có thể là cái gì đó khác hơn những loài vật khác." 

Tôi gật đầu. 

"Bồ có lý. Chỉ có một loài động vật có thể giúp vào việc cứu tất cả các loài khác. Chỉ con người có thể làm chuyện ấy. Dĩ nhiên, chúng ta phải tự cứu mình trước đã." Tôi thở dài. "Vẫn còn phức tạp quá đi thôi." 

Tôi trông thấy một cái bóng vút qua trên đầu. Tôi ngước lên và thấy Tobias. Cậu ta nhào xuống trong lùm cây và xuất hiện lại trên một cành cây ngay bên trên con đường mòn. 

"Chào Tobias," tôi kêu lên và hướng về cậu ấy. 

<Chào Cassie. Chào mọi người. Chào, chào, chào.> 

Cậu ta có vẻ rõ ràng khá thỏa mãn về chuyện gì đó. 

"Có gì mới đó, người-chim?" Marco hỏi. 

<Tui vừa kiểm tra những người bạn của chúng ta ở trại đốn cây. Bây giờ chúng có hai xe tải chứa đầy nước trái cây. Chúng đã đi tới đi lui liên tục để chở nước trái cây về. Chúng đào một cái ao lớn dưới đất làm thành một thứ hồ bơi và đổ đầy nước trái cây vô đó. Visser Ba đã ở trỏng gần hết đêm qua và sáng nay. Chứ nhìn cái cung cách đứa nào cũng tránh xa hắn ra, thì tớ đoán là hắn vẫn bốc mùi hôi thúi. Thêm nữa,> Tobias bổ sung cùng với một tiếng cười hơi độc ác, <tên Visser bây giờ là một hình dạng rất đáng yêu, hấp dẫn, có màu đỏ tía.> 

"A, tệ quá đi mất," Rachel nói. "Mình cảm thấy buồn giùm hắn đấy." 

<Có thể hắn sẽ sớm ngờ vực,> Ax lên tiếng. 

"Bồ có nghĩ là lẽ ra mình nên cho hắn biết sự thật không? Rằng nước cà chua sẽ tẩy sạch mùi chồn hôi chứ không phải nước nho?" tôi hỏi. 

Tất cả nhìn nhau và phá lên cười cùng một lúc. 

"Không đâu, mình hổng nghĩ vậy đâu," tôi kết luận.

HẾT TẬP 9

TÓM TẮT NỘI DUNG TẬP 9

1. Người kể chuyện: 

Cassie 

2. Nội dung: 

Phát hiện bọn Yeerk dựng nên một Trại đốn cây trong rừng nhằm mục đích phá hủy môi trường sống của băng thảo khấu Andalite, Hội Animorphs quyết định thâm nhập vào bên trong trại tìm hiểu thông tin. Cassie, Rachel, Marco và Ax biến thành mối để thực hiện nhiệm vụ. Cả bốn bạn trẻ không thể kiểm soát được trí não của loài mối và bị Chúa mối điều khiển. Đến phút chót, Cassie bừng tỉnh và giết Chúa mối cứu thoát được các bạn và tìm hiểu được thông tin về Trại đốn cây. Để có được giấy phép hoạt động hợp pháp, Trại đốn cây này cần phải có sự chấp thuận của ông Farrand - người này sẽ bỏ lá phiếu quyết định sau khi tham quan Trại. Biết chắc ông Farrand sẽ bị biến thành kẻ Mượn xác khi đến tham quan, hội Animorphs quyết định biến hình chiến đấu cứu ông. Nhưng sau cùng, ông Farrand và Cassie - trong lốt chồn hôi - bị Visser Ba bắt giữ. Chồn hôi-Cassie đã dùng vũ khí bí mật của mình - túi xạ hương - tấn công Visser Ba. Visser Ba buộc phải thả ông Farrand và Cassie để đổi lại "thuốc" loại bỏ mùi của chồn hôi. Trại đốn cây bị dẹp.    

3. Nhân vật quan trọng: 

Hội Animorph: Jake, Marco, Rachel, Cassie, Tobias 

Ax 

Visser Ba 

4. Những loài thú mới được thu nạp: 

Jake: Mối, Chồn hôi 

Marco: Mối, Chồn hôi 

Rachel: Chuột (Courtney), Mối, Chồn hôi 

Cassie: Chuột (Courtney), Mối, Chồn hôi 

Tobias: 

Ax: Mối, Chồn hôi 

5. Những lốt hình được sử dụng: 

Jake: Chim ưng Peregrine, Cú sừng, Sói, Chồn hôi, Cọp Siberi 

Marco: Sói, Cú sừng, Mối, Chồn hôi, Khỉ đột 

Rachel: Chuột, Đại bàng đầu bạc, Cú sừng, Mối, Sói, Chồn hôi, Gấu xám 

Cassie: Chuột, Sói, Cú sừng, Mối, Chồn hôi, Mòng biển 

Tobias: 

Ax: Người, Cú sừng, Mối, Chồn hôi.

TẬP 10 NGƯỜI MÁY

NHỮNG ĐỒNG MINH KỲ LẠ

CHƯƠNG 1 

     "Thôi mà," tôi năn nỉ Jake "Bồ làm gì dữ vậy. Đâu có luật lệ nào cấm chó dự hoà nhạc ngoài trời, đúng hông? Đâu có ai bán vé nghe nhạc cho chó?" 

     "Bồ biết rồi đó, Marco, công nghệ biến hình đâu phải để tụi mình đi coi cọp hoà nhạc đâu," Jake vẫn khăng khăng. 

     Hai đứa tôi vẫn rảo bước trên một con đường trong khu vực nhà bọn tôi. Tụi tôi vừa bắn bóng một chập ở sân bóng rổ trong khu, và lúc này Jake vừa đi vừa tưng tưng trái bóng. 

     "Nhóm Nine Inch Nails nè, Alanis nè, Offspring nè," tôi dụ cho nó thèm. 

     Tự nhiên Jake khựng lại nhìn tôi chằm chặp. "Marco?" 

     "Gì vậy?" 

     "Tóc bồ sao vậy bạn hiền?" 

     "Ủa, nãy giờ hổng nhận ra hả? Coi được hông?" 

     Jake trân mắt nhìn cái đầu mới cắt của tôi - cái đầu mà cô thợ hớt tóc Charise cả quyết là nó làm sự dễ thương thường nhật của tôi tăng từ điểm chín lên điểm mười tuyệt đối. Hồi lâu hổng thấy Jake nói năng gì, vậy rồi nó hỏi. "Offspring hả? Bồ có chắc nhóm Offspring biểu diễn ở đó không vậy?" 

     Lung lay rồi nhé, nhóc! Tôi thấy tay nó tưng trái bóng cũng thấp hơn trước. "Nghe nói họ chơi hết ý luôn. Họ quậy tưng, họ đạp đổ mọi thứ ngáng chân, họ làm trời làm đất, họ..." 

     "Marco, mình đã từng làm dữ với Rachel và Cassie vì tội dùng công nghệ biến hình vô mục đích cá nhân. Mình đâu thể nào..." 

     "Tụi mình hổng nói thì làm sao bọn nó biết được," tôi cố cãi, tay sờ lên mái tóc ngắn mới húi. Bảnh à nhe. Tôi thậm chí chẳng thèm để ý cái cách thằng Jake trân con mắt ra ngó. Bảnh là cái chắc. 

     "Làm vậy coi đạo đức giả lắm," Jake nói. 

     Tôi suy nghĩ một hồi. "Bồ biết đó, Jake... Từ lâu tôi đã nghi ca sĩ Alanis là một người Bị mượn xác. Nghĩ coi, bị một tên Yeerk chui vô đầu và điều khiển tâm trí thì cổ sẽ gây tác hại lớn cỡ nào... cổ sẽ lôi kéo lớp trẻ, mấy đứa nhóc dễ bị dụ giống như tụi mình vậy nè. Trời, sao tui thù cái ý nghĩ này quá! Tụi mình có một bổn phận, Jake à. Bổn phận thiêng liêng đó là phải đến buổi hoà nhạc và xác định một lần cho dứt khoát có ai trong ngôi sao ca nhạc đó là dân Bị mượn xác hay không." 

     Jake nhoẻn một nụ cười chậm chạp cố hữu. "Lý do lâm ly nhất mà bồ có thể nặn ra đó hả?" 

     Tôi cười lớn. "Giỡn hoài. Tui có khối lý do còn lâm ly hơn vậy nữa kìa." 

     Tụi tôi dừng lại gần nhà Jake. Anh Tom của Jake đã là một người Bị mượn xác, vì vậy mà tôi và Jake hổng dám nói chuyện trong nhà nó. 

     "Marco," Jake nói, "Mình buộc phải đi theo bồ - cốt để canh chừng bồ thôi đó." 

     Thằng Jake này nghiêm thì nghiêm thật đó,  nhưng cũng không đến nỗi như ông cụ. 

     Tôi toét miệng cười. "Jake, tui sẽ đến buổi hoà nhạc đó, dù bồ có ưng hay không." 

     "Vậy thì mình cũng phải đi... chỉ để bảo vệ bồ thôi à nhe," Jake đáp. "Mà nè, đã nghĩ ra cách che cái đầu mới chưa đó?" 

     Tôi làm mặt ngầu. "Vô duyên." 

     "Vô duyên thiệt," Jake cà khịa, có vẻ khoái trá với lối đùa của nó. "Chắc mình sẽ biến thành con Homer. Bồ nói chí lý. Làm chó là một cách để lọt vô đó. Sẽ chẳng ai thèm để ý đến bọn mình vì những buổi ca nhạc ngoài trời kiểu này lúc nào cũng có đầy chó. Mà tai chó thì thính khỏi chê luôn. Bồ cũng phải tìm một con chó để thâu nạp ADN đi chớ." 

     "Có rồi, bồ tèo," tôi hãnh diện nói. "Một con lông xù giống Ailen. Bọn con gái mê giống này lắm. Hí, hí, hí." 

     Tôi cười "thâm độc" và nhìn Jake đầy hàm ý. Cả nó cũng bật cười. 

     Bạn biết đó, có những khoảnh khắc trong cuộc đời mà thoạt đầu tưởng chừng như hoàn toàn vô hại. Nhưng rồi nó đột ngột giống như bạn bước hụt chân qua vách đá và rơi vèo xuống dưới trước cả khi bạn kịp ý thức chuyện gì đã xảy ra. Đột nhiên, bạn nhận ra rằng cái quyết định nho nhỏ, vô hại của bạn đã vượt tuốt luột ra khỏi tầm kiểm soát. 

     Tôi quyết định chui vô một buổi hoà nhạc để coi cọp. Tôi đâu có định khám phá ra một trong những bí mật lớn nhất của lịch sử loài người, hay trở thành kẻ quyết định số phận của toàn bộ giống nòi... 

     Tôi chỉ muốn nghe chút nhạc thôi mà. 

     Đâu phải là chuyện gì tày trời.

CHƯƠNG 2 

     Buổi hoà nhạc diễn ra ở sân khấu ngoài trời tại một góc của công viên thành phố. Tôi và Jake cần một nơi kín đáo để biến hình, nhưng té ra điều đó hổng dễ dàng chút nào. Chỗ nào cũng rặt người là người. Cả hàng vạn con người. Những đám choai choai mặc áo thun đen. Những dân chơi nửa mùa đeo kính râm ti hí kiểu bà già và những chiếc vòng tay hầm hố. Những cặp cha mẹ bế em bé đang diện những bộ cánh choá mắt. Và những đám punk thứ dữ đeo vòng xiềng khắp cơ thể. 

     Dọc công viên là một con đường nhỏ có nhiều quán cà phê, hàng ăn và hiệu sách sinh thái. Có nhiều lối đi nhỏ sau các hàng ăn, và hai đứa tôi lọt luôn vô trỏng. Cuối một lối đi, bọn tôi phát hiện ra một khu vực tuyệt địa, chất đầy các thùng rác. 

     "Bá cháy," Jake thì thào. "Chỉ có hai đứa mình và một bãi rác. Coi bộ hấp dẫn à nhe." 

     "Tới luôn đi," tôi nôn nóng nói. Từ xa vọng đến một ban nhạc đang khởi động nghe muốn bể cả ampli. 

     "Bồ đã thử biến thành chó chưa?" Jake hỏi tôi. 

     "Chưa." 

     Jake mỉm cười. "Vậy thì đừng có hoan hỉ quá đó nha," nó nói. 

     Tôi cóc thèm quan tâm đến nó. Tôi đảo mắt nhìn quanh, thấy vài cô bé hippy đang rảo quanh đó. Bọn nó hổng thấy được hai đứa tôi đâu. Tôi nhét quần áo ngoài và giày vô một cái túi, rồi dúi nó ra sau một thùng rác. Trên người tôi giờ chỉ còn lại bộ đồ biến hình. 

     Tôi tập trung nghĩ về con chó mà tôi đã hấp thu ADN. Tôi thấy hình ảnh nó trong đầu. Lập tức, tôi cảm thấy những thay đổi bắt đầu. 

     Tôi đã từng biến thành những con thú còn quái chiêu hơn là chó nhiều. Nhưng mọi biến hình đều có cái lạ riêng của nó, chẳng thể nào đoán trước được. Bạn sẽ chẳng bao giờ biết nó diễn biến ra sao đâu. 

     Tôi cứ ngỡ thứ đầu tiên xuất hiện là bộ lông. Thiệt lầm to. Thứ đầu tiên té ra lại là cái đuôi. Tôi cảm thấy như thể nó tòi ra từ phía cuối cột sống của mình. 

     Tôi ngoái đầu nhìn lại. "Khiếp!" 

     Cái đuôi vẫn đang mọc dài ra. Nhưng nó chưa có sợi lông nào. Chỉ mới như một cây roi màu xam xám nổi lốm đốm da gà. 

     Tôi quay nhìn Jake. Khuôn mặt nó đang u lên như có thứ gì đó muốn chui ra từ miệng nó. Cùng lúc cái mõm của tôi cũng bắt đầu mọc. Có tiếng ken két nghe rất ngộ từ bên trong đầu tôi khi xương hàm của tôi duỗi dài ra. 

     Tôi thấy miệng ngưa ngứa khi mấy chiếc răng mọc lớn lên và tự sắp xếp lại. 

     Tôi thấy các ngón tay rụt vô và cùng lúc, từ những mẩu ngón tay bé tí bắt đầu mọc ra những cái móng màu đen-xám. 

     Bàn tay tôi bắt đầu trở nên dày sộp và chai sần. 

     Tôi cảm thấy xương chân duỗi ra và đổi hướng. Tôi bắt đầu thu lại nhỏ hơn một chút. Đột nhiên tôi không thể đứng được nữa. Tôi ngã ra trước, chống mình trên những bàn tay chai sần. 

     Chỉ khi đó, bộ lông mới bắt đầu mọc ra. Trước đó tôi là một con vật trần trụi xấu xí thấy mà gớm. Bộ lông đo đỏ mọc ra lẹ hết biết, y như loại cỏ mọc nhanh nhất thế giới. Nó tòi ra từ bộ da tôi, dài và mượt. 

     <Tuyệt,> tôi nói với Jake bằng ý nghĩ. <Ngó bộ lông của tôi nè. Bảo đảm bọn con gái đi dự buổi hoà nhạc này đứa nào cũng khoái vuốt ve tui cho coi.> 

     Jake trả lời tôi câu gì đó, nhưng cũng ngay lúc đó những giác quan chó bắt đầu trỗi dậy trong tôi. 

     Tôi đã từng biến thành sói rồi, nên lần này có được chuẩn bị đôi chút. Tôi biết tai của tôi sẽ thính hết ý. Tôi biết cảm giác mùi vị sẽ không chê vào đâu được. 

     Nhưng điều tôi không hề chờ đợi lại là tư duy của chó. Nó chẳng hề giống như chó sói. Sói là một sát thủ lạnh lùng, thông minh và tàn bạo. Còn chó thì... Chó chỉ khoái mỗi chuyện làm sao cho vui vẻ. 

     Điều này đánh lừa tôi: bộ não của con chó Ailen lông xù không gây cảm giác như của một con vật lạ. Nó như hòa vào một phần bộ não của chính tôi. Nó ăn khớp một cách hoàn hảo với phần ngớ ngẩn trong bộ não tôi. 

     Tôi nhìn sang Jake bằng cái nhãn quan chó hơi lờ mờ. Jake đã biến thành con chó nhà nó, con Homer. Tôi thè lè lưỡi ra và vẫy vẫy cái đuôi. Jake-Homer cũng vẫy đuôi đáp lại. 

     "GÂU!" Tôi sủa, chả vì cớ gì. Tôi nhảy nhót đôi chút. Hình như tôi muốn chạy biến đi, nhưng rồi đột ngột tì hai cẳng trước xuống và nhoẻn cười với Jake như một thằng ngốc. 

     Tôi đang rủ nó đi chơi. 

     Tôi lao đầu chạy như bay dọc lối đi. 

     <Marco, chờ chút đã!> 

     <Giỏi thì bắt tui đi! Ha ha! Còn lâu bồ mới bắt được tui!> 

     Tôi xả hết tốc lực, các móng khua lách cách trên mặt sàn bê tông, hay tai thõng xuống phập phồng bay, cái đuôi vểnh cao và đung đưa. 

     Tôi chạy suốt lối đi, phớt lờ cả mùi thơm kì diệu của đám rác lên men. 

     Jake đã bị tụt lại phía sau do mắc phải một tốp người. 

     KÉÉEÉÉÉTTTT! 

     Một chiếc xe thắng rẹt lại, chỉ xém vài phân nữa là húc phải tôi. Chỉ vài phân thôi đấy! Ý tôi là người lái xe chỉ cần đạp thắng trễ hơn một phần ngàn giây thì tôi đã bị xe chẹt chết ngắc rồi. Vậy mà toàn bộ phản ứng của bộ não chó đối với cái thể nghiệm chết hụt đó lại là, "Tuyệt! Mùi ơi là mùi!" 

     Tôi nói nghiêm túc đó! Đối với bộ não chó của tôi, cái việc tôi ngửi thấy mùi nước tiểu của một con chó khác ở lề đường có vẻ đáng quan tâm hơn cả vạn lần việc chiếc xe thắng gấp. 

     Người lái xe bước ra và bắt đầu chửi bới. Tôi tặng ổng một nụ cười hân hoan kiểu chó rồi phóng chạy tiếp. 

     <Marco! Có chịu chờ mình không đó?> 

     Đột nhiên, tôi bị vây giữa một đám người. Nhưng họ khác xa lắc những người mà tôi vẫn thường gặp trước đây, hồi còn là người. 

     Đơn cử một điều, tôi không thật sự nhìn họ. Tôi ngửi họ. Họ trông ra sao đối với tôi hoàn toàn không quan trọng. Nhưng mùi của họ thì... 

     Tôi ngửi thấy mùi mồ hôi, mùi dầu gội đầu, mùi hơi thở hôi rình, tôi ngửi thấy họ vừa ăn món gì, vừa đạp lên thứ gì. Tôi ngửi thấy cả mùi xà bông giặt, mùi của tất cả những ai mà họ chạm vô hoặc bắt tay. 

     Và tôi ngửi được luôn tất cả những con vật mà họ nuôi, y như thể họ đang đeo trên người những tấm biển đèn nê-ông to đùng, trên đó ghi TÔI CÓ NUÔI MỘT CON CHÓ, TÔI CÓ NUÔI MẤY CON MÈO. Tôi không chỉ biết những người nào nuôi chó mà còn biết được con chó đó là đực hay cái, trẻ hay già, thuần chủng hay lai. Chỉ cần đánh hơi những người đi qua là tôi biết ngay chó của họ ăn đồ hộp hay lương khô. 

     Ý của tôi là khi bạn được trang bị một cái mũi chó thì cũng giống như bạn đã lang thang cả đời với hai cục bông gòn bịt lỗ mũi, và rồi đột nhiên bạn móc chúng ra và... quá đã! Quá đã! Bạn bước thẳng vô một thể nghiệm hoàn toàn mới trong cuộc đời. 

     Tôi đã từng làm sói ở giữa rừng. Giờ thì tôi giống như một con sói sống giữa nền văn minh. Thông tin từ chiếc mũi chó của tôi phức tạp vô cùng. Chúng cực kỳ đầy đủ, cực kỳ phong phú và cực kỳ thú vị. 

     "Ê, chó!" có tiếng ai đó cất lên. Một cô gái! Chắc chắn là một cô gái. Nhưng cổ có xinh không vậy ta? Tôi cố bắt đôi mắt chó phải tập trung, nhưng bộ não chó của tôi lại quá mải lo đánh hơi và nghe ngóng. Mà thiệt, tôi vừa nhận ra mùi dầu hoắc hương. 

     Cô gái vỗ vỗ lên đầu tôi. Lập tức, một đợt sóng ấm áp dễ chịu lan tỏa khắp người tôi. Rồi cổ lại gãi gãi sau tai tôi. 

     Đã chưa từng thấy. Sướng gì đâu mà sướng. Có lẽ đó là cảm xúc dễ chịu nhất trong cả cuộc đời tôi. 

     Tôi nghĩ tôi có thể đứng lì ở đây mãi mãi để cô gái ấy gãi gãi sau vành tai. Nhưng cổ lại đi cùng với một anh chàng nọ - nhân tiện nói luôn, anh chàng này có nuôi một con mèo - và giờ cổ lại bắt đầu chuyển sang gãi gãi mạn sườn tôi. Tôi nằm xuống, lẳng lặng lật mình sang. Gãi mạn sườn giống y như thọt léc vậy. Tôi thấy đã quá chừng. 

     Coi, cái sướng của chó đâu có giống cái sướng của người. Cái sướng của người luôn có một giọng nói khe khẽ nhắc nhở từ trong tiềm thức, rằng: "Đừng có hoan hỉ quá đáng. Phải cảnh giác chớ. Lỡ có chuyện gì không hay thì sao." 

     Cái sướng của chó chỉ có thể nói là thuần túy sướng, là sự kết tinh của hạnh phúc. Tôi nằm đó, le dài cái lưỡi âm ẩm ra và đong đưa cái đuôi giữa đám cỏ. Và rồi bốn cẳng của tôi bắt đầu ngọ nguậy. 

     "Ha ha, con chó này nhộn quá ta!" anh chàng nọ lên tiếng. Cô gái tiếp tục gãi dọc mạn sườn tôi và cái cẳng sau của tôi huơ huơ, không cách chi kiểm soát được. Tôi đang ở thiên đường. Ngay lúc đó, Jake tìm ra tôi. 

     <Hay quá ha, Marco,> nó nói. <Làm vậy mà cũng coi được sao. Tính làm gì nữa đó. Tự liếm lông hả?> 

     "Ô, một con chó nữa," cô gái thốt lên, "thậm chí còn dễ thương hơn nữa kìa!" Cô ta cúi xuống để vuốt ve Jake. 

     Tôi giống như bị dội gáo nước lạnh. Jake là con chó dễ thương hơn tôi thế quái nào được. 

     <Giỡn thế đủ rồi đó,> tôi nói. <Nào Jake, tụi mình sáp lại chỗ sân khấu đi.> 

     Hai đứa tôi nhổm dậy, phe phẩy cái đuôi, rời khỏi cặp hippy dễ mến. 

     <Thấy chưa? Đã bảo mà. Đừng hân hoan quá độ. Một con chó mà vui thì chắc cú là vui quá liều.> 

     <Tại sao lại không?> Tôi vặc lại, lòng hơi hơi nuối tiếc. <Hân hoan thì đã sao nào?> 

     Ngay lúc đó, âm nhạc chợt ngưng bặt. Và rồi, nhóm Offspring leo lên sân khấu và bắt đầu cao giọng hòa điệu một bài ca... và tôi bất giác lùi lại. Tác động của âm thanh lên đôi tai chó của tôi thật kinh hồn. Nhưng vấn đề không phải chỉ là nó quá lớn. Vấn đề ở chỗ tôi nghe được đủ mọi thứ. Mọi thứ! 

     <Ê! Tui hiểu được lời nhạc rồi nè,> tôi nói. 

     <Đã hết sức,> Jake đáp. 

     Hai đứa tôi xán lại gần hơn, len thẳng vô đám đông. Mùi vị đúng là điếc cả mũi. Và không phải là lúc nào cũng thơm tho. 

     Bất chợt, tôi thấy hắn. Hắn đang phân phát mấy tờ bướm. Hắn len qua đám đông và chìa ra những tờ bướm nho nhỏ. 

     Luồng gió cuốn đi một trong những tờ giấy này, thả nó xuống mặt đất, ngay trước mặt tôi. Tôi buộc cặp mắt chó nhìn vô tờ giấy. Tuy hổng đọc được những dòng chữ nhỏ, nhưng tôi có thể thấy hai chữ to đùng trên đầu tờ giấy. 

     Chia Sẻ. 

     Lại nhóm Chia Sẻ, tổ chức trá hình của bọn Mượn Xác. 

     <Jake,> tôi nói. <Cái gã kia kìa. Hắn đang phát tờ bướm quảng cáo cho nhóm Chia Sẻ.> 

     <Ừ, thấy rồi. Trông hắn quen quen. Hay là mình tưởng tượng ra?> 

     Hắn có mái tóc màu nâu, hơi phủ tai một tẹo. Hắn cao chỉ cỡ một mét sáu lăm, nhưng xoay sở khá khéo để trông có vẻ cao hơn. Một mẫu hình hơi lùn hơn của Jake, với dáng điệu mạnh mẽ và tự tin. <Ờ, quen đấy. Tên hắn là Erek King. Hắn ra khỏi trường mình cỡ một năm rồi.> 

     Erek đang sáp lại gần hơn, miệng mỉm cười, tay chìa những tờ bướm cho tất cả những ai sẵn lòng cầm lấy. 

     Hắn quỳ xuống, cười cười với tôi. Hắn đưa tay ra toan vuốt ve tôi nhưng tôi giật thót lại. Erek nhún vai rồi bỏ đi, tiếp tục phát những tờ bướm. 

     <Jake, bồ để ý thấy gì hông?> 

     <Có chứ,> Jake đáp. <Dĩ nhiên rồi.> 

     <Tía ơi,> tôi nói. <Có chuyện gì không ổn, cực kỳ không ổn, với cái anh chàng Erek này rồi.>

CHƯƠNG 3 

     "Hắn không có mùi," tôi thốt lên. 

     "Không có mùi là sao?" Rachel thắc mắc. 

     "Không mùi là không mùi chứ sao. Hắn nhặt nhạnh được vài mùi của người khác, của mặt đất, của chó, hay của thứ gì đó, nhưng bản thân hắn thì không có mùi. Không hề. Giống như một lỗ đen về mùi vậy đó. Như chẳng có gì ở đó, chẳng có ai trong đó." 

     Jake và tôi đã tức tốc rời buổi hòa nhạc sau khi đụng Erek. Bọn tôi triệu tập ngay một cuộc họp, và bây giờ thì cả nhóm, trừ Ax, đã có mặt tại Nhà kho trong trang trại nhà Cassie. 

     "Có thể là bồ hổng nhận ra được mùi của hắn," Rachel gợi ý. 

     "Rachel, em đã từng biến thành sói," Jake nói. "Em biết khi đó em thính thế nào rồi mà, đúng hông? Thế này nha, chó cũng thính hơi hổng kém gì sói đâu." 

     Rachel gật đầu. Nhỏ đang đứng sừng sững giữa phòng trông như được rọi đèn sân khấu. Jake đang đi qua đi lại vẻ hết sức căng thẳng, Cassie thì đang ôm một con vịt để thay băng cho nó. Tuốt trên cái xà gỗ cao, Tobias đang mải mốt rỉa lông bằng cái mỏ khoằm và canh chừng xung quanh bằng cặp mắt diều hâu sắc lẻm. Còn tôi thì đang ngồi dựa lưng vào một ụ rơm... 

     "Suỵt," Jake đột nhiên nói. "Hình như có tiếng động." 

     <Con sóc ở trên mái đó mà,> Tobias trấn an Jake bằng ngôn ngữ ý nghĩ. 

     "Chắc không đó?" Jake hỏi lại. 

     Tobias ngừng rỉa lông và nhìn xuống Jake bằng cặp mắt diều hâu dữ dội. <Tui có chắc không á? Tiếng động của bọn sóc tui biết quá đi chớ.> 

     Jake gật đầu, có vẻ hơi bối rối. Diều hâu không chỉ có cặp mắt tốt kinh dị, mà cả tai của nó cũng rất thính nữa. Mà Tobias thì quá biết âm thanh do con mồi gây ra. Nó buộc phải như thế. Hỏi Tobias có nhận ra âm thanh của sóc hay không thì cũng chẳng khác gì đi hỏi Einstein xem ổng có biết hai cộng hai là mấy không. 

     Tôi tìm cách đưa cả bọn về đề tài chính. "Một tên nhóc không có mùi người thì có nghĩa gì ta?" 

     "Khối gì lúc bồ hổng có mùi người," Rachel cười, vẻ trịch thượng. "Nhưng có thể là tại bồ đi húi cái đầu kiểu khỉ." 

     Cassie cố nén cười mà vẫn phát ra những âm thanh sù sụ. 

     "Lần sau nếu bồ quyết định đi cắt tóc thì nói cho mình biết trước nha," Rachel nói. 

     Tôi phớt lờ cả hai đứa nó. Bọn tôi đang có công việc quan trọng cần bàn và tôi chẳng hơi đâu đi cãi lộn với nhỏ Rachel. Hơn nữa, tôi hổng hứng thú gì chuyện đó. 

     "Hắn không có mùi, mà lại còn phát tờ bướm cổ động cho nhóm Chia Sẻ nữa đó," tôi nói. 

     "Chắc chắn hắn có liên quan đến bọn Yeerk," Rachel nhún vai nói. 

     "Chuyện này kì cục đây." Cassie nói. Nhỏ vừa nhét con vịt vô chuồng. "Ý mình là bọn Yeerk xâm nhập vô rất nhiều loài - cả người, lẫn Hork-Bajir, Taxxon... Nhưng điều đó cũng đâu làm thay đổi gì về mùi: người có tên Yeerk trong đầu thì vẫn phải có mùi người chớ..." 

     Jake nhún vai. "Mình nghĩ cả bọn cần tìm hiểu xem  chuyện gì đã xảy ra với Erek." 

     "Nhưng phải làm cách nào đây?" tôi thắc mắc. "Xâm nhập vô một cuộc họp của nhóm Chia Sẻ hả?" 

     <Tui có thể canh me ở trên trường của hắn.> Tobias góp ý. 

     "Hay là tụi mình trở lại sân khấu hòa nhạc đó tìm dấu vết đi," Rachel nói rồi nhăn mặt. "Dữ nhe, chưa gì đã thấy giống nữ thám tử Nancy Drew rồi đó." 

     "Hay là mình nhờ Ax tìm cách vô Internet, vượt quá tất cả các nút chặn an ninh để xác định hắn ở đâu," tôi gợi ý. 

     Cassie giơ tay lên giống y như xin phát biểu trên lớp. "Toàn là kế hoạch hay ho cả, nhưng nếu mình thử tìm hắn trong niên giám điện thoại thì sao nhỉ?" 

     Cả bọn đực mặt ra nhìn nhỏ. 

    "Tìm hắn trong niên giám điện thoại coi bộ được đó," Jake ngượng nghịu nói. 

     Cassie lao lên nhà để tìm cuốn niên giám. 

     "Bồ biết đó, Cassie sáng ý là nhờ nhỏ hổng suy nghĩ kiểu siêu nhân," tôi nói với Jake. "Người Chồn liệu có đi tìm mọi thứ trên niên giám điện thoại hông? Người Nhện có làm vậy hông? Tui nghĩ là không đâu." 

     "Ờ, phải. Nhưng Người Chồn có một lợi thế lớn so với bọn mình," Rachel khô khan nói. "Đó là anh ta không có thật." 

     Nói đoạn nhỏ búng ngón tay đánh tách. "Đó chính là thứ mà mái tóc của bồ nhắc mình nhớ: con chồn Guiô. Mình biết ngay là nó phải giống con gì đó rồi mà." 

     "Phải vậy không đó?" tôi cự lại. "Còn bồ, cái... cái..." 

     "Mình cái gì?" Rachel tỉnh queo hỏi lại với sự tự tin tuyệt đối của một cô nàng mà bề ngoài chưa bao giờ ở dưới mức hoàn hảo. 

     "Cái cao kều của bồ," tôi yếu ớt nói. "Bồ... cao ngòng. Cao quá xá cao." 

     Chẳng hiểu sao câu trả miếng sáng giá đó lại hổng làm nhỏ Rachel khóc tức tưởi. 

     Cassie đã quay trở lại với cuốn niên giám trên tay, mở sẵn vần "K". "Có cả thảy hai mươi bảy người mang họ 'King' được liệt kê. Nhưng Marco bảo hắn đã chuyển đến trường Truman, vậy thì còn lại sáu 'King' ở khu vực này của thành phố." 

     "Để rà lần lượt danh sách này coi sao," tôi nói. "Cũng có thể số điện thoại của hắn không ghi trong niên giám đâu nha." 

     "Tối nay mình hổng rảnh," Jake nói. "Mình còn phải làm bài luận tiếng Anh nữa." 

     "Bồ mê môn tiếng Anh thấy mồ. Đừng bày đặt nói 'mình phải'" tôi ghẹo Jake. 

     "Ngày mai mình có thể đi được," Rachel nói. "Nhưng tối nay thì không. Ba mình về thành phố đúng tối này. Ba hứa đưa chị em mình đi chơi..." 

     Cassie nhìn tôi. "Mình thì rảnh," nhỏ nói. 

     <Khi nào còn chưa tối thì tui được việc,> Tobias tình nguyện. Diều hâu không hữu dụng lắm vào ban đêm. 

     "Tốt. Vậy thì tui, Cassie và Tobias sẽ ra tay vậy," tôi nói. "Chắc không khó lắm đâu. Nhiệm vụ của bọn mình cũng đơn giản thôi: đi tìm một anh chàng không có mùi." 

     "Có thể là tại hắn tắm kỹ quá," Rachel nói. "Mấy bồ đã nghĩ đến chuyện đó chưa?"

CHƯƠNG 4 

     Tôi gặp Jake ngày hôm sau tại căn-tin của trường. 

     Tôi đang cố nuốt trôi một đĩa súp trông phát ớn kèm với một li sữa, trong lúc hí hoáy viết bài luận tiếng Anh với tốc độ kinh dị. Thì nghĩ coi, tôi cũng phải nộp bài luận về nhà làm chớ. Nhưng tối qua tôi mắc đi tuần tra trong lốt cú, tìm nhà cái anh chàng Erek ấy mất rồi. 

     "Bài luận tiếng Anh hả?" Jake hỏi khi ngồi xuống đối diện với tôi. 

     "Ờ." 

     Nó bật cười. "Đã có ý gì chưa đó?" 

     Tôi ngước nhìn Jake rồi trỏ ngón tay vô tờ giấy. "Tui viết được ba trang rồi mà còn hỏi có ý gì chưa. Bồ muốn nói gì vậy?" 

     Nhưng Jake biết tôi quá rõ. "Thì đó," nó nói. "Mình hỏi bồ có ý gì chưa?" 

     "Ý tưởng sẽ... xuất hiện. Tui cứ viết đến khi nào phát hiện ra ý tưởng. Ý tưởng sẽ hiện lên từ những trang viết này. Bản thân nó sẽ tự phơi ra trước tui. Tui chỉ có mỗi việc là viết ào ào." 

     Jake gật đầu rồi nhăn mặt nhìn món súp ở trên khay của nó. "Món này màu xanh. Thức ăn mà màu xanh thì không ổn. Ê, viết nhăng viết cuội gì đó thử coi." 

     Tôi nhoẻn cười. "Khỏi nhắc, tui là tổ sư cuội mà. Hơn ba trang rồi đó mà thật ra có nói lên được cái gì đâu." 

     "Nè, chuyện tìm kiếm anh bạn của tụi mình thế nào rồi?" 

     Tôi liếc vội xung quanh. Không có ai ngồi đủ gần để nghe thấy bọn tôi nói gì. Hơn nữa, căn-tin ồn ào quá, đủ thứ tiếng la hét, cười đùa, tiếng chén đĩa lách cách, tiếng bàn ghế cọt kẹt nên nếu ai muốn lắng nghe cũng chả nghe gì được. 

     "Ừm... Bọn tui đã tìm ra nơi hắn sống. Đã thấy hắn qua cửa sổ." 

     Jake hạ giọng thành một lời thì thầm. "Phải kiểm tra cái gã Erek này mới được. Chắc chắn là hắn có chuyện gì đó không ổn." 

     Tôi đặt bút xuống. "Bồ muốn vô nhà hắn chứ gì?" 

     Jake nhún vai. "Chưa đâu. Cứ để Tobias theo dõi hắn khi hắn ra ngoài. Nhưng phải có ai phụ Tobias mới được." 

     Tôi nhún vai, trở lại với bài luận. "Thì tui sẽ phụ nó. Tui có khối thời gian ra đấy. Trưa nay đằng nào tui cũng sẽ bị tống cổ ra khỏi lớp sau khi thầy giáo cười lăn cười bò ra vì bài luận này." 

     "Đáng đời cái tội ba hoa chích chòe," Jake nói. 

     Tôi sững người, ngước nhìn lên. "Bá cháy! Nó cùng nghĩa với 'nói nhăng nói cuội'... nhưng êm dịu hơn nhiều!" 

     "Xơi món súp của bồ đi. Mình phải đi đây." 

     Jake bỏ đi. Tôi thấy nó hướng thẳng đến chỗ nhỏ Cassie đang ngồi. 

     Đó là một trong những luật lệ của nhóm tôi. Bọn tôi phải tránh ra vẻ là một nhóm. Cả ở trường lẫn ở nơi công cộng, bọn tôi đều đi tách nhau ra. Bọn tôi chỉ biểu lộ mối quan hệ vốn tồn tại từ trước khi bọn tôi trở thành những Animorphs. 

     Tôi tình cờ thấy lão Chapman xộc vô căn-tin. Lão tóm lấy vài tên nhóc đang chạy nhảy và bảo chúng đi đứng từ tốn lại. Rồi lão nhìn quanh quất trong phòng, xem có tên nào gây rối hay không. Y như mấy ông hiệu phó bình thường ấy mà. 

     Trong khoảng mười giây, lão Chapman nhìn xoáy vào tôi. 

     Chả có chuyện gì cả. Nhưng ánh mắt lão cũng đủ làm tôi buốt xương sống. 

     Lão Chapman là đầu lĩnh của nhóm Chia Sẻ. Những tờ bướm mà Erek phân phát tại buổi hòa nhạc là để cổ động cho nhóm này. 

     Erek chưa từng là bạn bè thân thiết gì của tôi. Hắn chỉ là một gã mà tôi chào xã giao khi đụng nhau ở sân trường. Có điều là hắn đã có mặt trong buổi an táng mẹ tôi. 

     Một buổi an táng không có xác chết. 

     Một số khác trên trường cũng đã đến, vì vậy tôi không nghĩ ngợi gì nhiều về chuyện đó. Erek đến viếng mẹ tôi như vậy là tử tế lắm rồi. 

     Nhưng giờ thì hắn lại đang làm việc cho nhóm Chia Sẻ. 

     Chia Sẻ là một tổ chức trá hình của bọn Mượn Xác. Nhìn bề ngoài, nó là một kiểu câu lạc bộ. Đám trẻ gia nhập nó để được đi cắm trại, đi chơi xa hay đại loại như thế. Người lớn tham gia nó nghe đâu là để hợp tác làm ăn với nhau và cùng đi nghỉ cuối tuần... 

     Có lẽ đa số các thành viên của Chia Sẻ thậm chí chưa bao giờ biết chuyện gì đang thực sự diễn ra. Những tên Mượn Xác điều hành nhóm Chia Sẻ luôn tìm kiếm những người có vấn đề. 

     Bởi lẽ, bạn cũng biết đó, bọn Yeerk đâu phải chỉ bành trướng bằng cách ép buộc người ta. Cũng có khối người tình nguyện trở thành kẻ Bị mượn xác. Tôi đoán đó là do họ muốn cảm thấy mình được tham gia vào cái gì đó lớn lao hơn. Hay có lẽ họ khoái những hoạt động bí bí ẩn ẩn. Tôi cũng chả biết nữa. 

     Tôi chỉ biết rằng bọn Yeerk rất chuộng những vật chủ tình nguyện. Chúng thích bạn tự cống nạp bộ não của mình hơn là phải giằng lấy nó bằng vũ lực. 

     Chúng lôi kéo bạn từ từ, qua những nấc thang khác nhau của Chia Sẻ, cho đến khi chúng cho là bạn đã sẵn sàng. Rồi chúng bắt đầu hứa hẹn với bạn, nói với bạn những điều dối trá. Điều kế tiếp mà bạn nhận ra là bạn đã trở thành tên nô lệ trong chính bộ não của mình, và bạn sẽ càng dễ bị kiểm soát hơn vì chính bạn đã để cho chuyện đó xảy ra. 

     Tôi đẩy chiếc khay ra xa và nhặt cây viết lên. Tôi nhìn xuống trang giấy. Nhưng tôi lại thấy những nghi thức lễ tang. Những khúc hát. Những bó hoa. Một vị linh mục nói về sự tuyệt vời của mẹ tôi lúc bà còn sống. Mà thậm chí ông ta có quen biết gì mẹ tôi đâu. 

     Rất nhiều người đã đến. Rất nhiều khuôn mặt buồn. Rất nhiều nước mắt... 

     Erek ngồi sau tôi ba hàng ghế. Hắn đóng bộ nghiêm túc nên chắc là ngứa ngáy và khó chịu ghê lắm. Nhưng trông hắn có vẻ giận dữ chứ không trĩu nặng vẻ phân ưu như những người khác. Hắn chầm chậm lắc cái đầu, chỉ khẽ thôi, hết từ bên này sang bên kia, như thể tận đáy lòng hắn không tán thành những điều mà vị linh mục kia nói. 

     Lúc đó, tôi tưởng hắn phát điên vì phải đóng bộ. Tôi cũng hiểu việc đó khó chịu như thế nào mà... 

     Và giờ thì Erek lại tái xuất hiện. Tên nhóc không có mùi người. Tên nhóc đang làm việc cho nhóm Chia Sẻ. 

     "Được lắm, Erek," tôi thì thầm tự nhủ, "Bọn này sẽ tìm hiểu về đằng ấy, dứt khoát là sẽ tìm hiểu..."

CHƯƠNG 5 

     Tan giờ học ngày hôm đó, tôi ra ngoài, tìm một nơi kín đáo để biến hình. Tôi muốn dọ xét về Erek đôi chút. Nhớ lại buổi an táng và mấy chuyện cũ, tôi càng thấy chuyện này quan trọng, mặc dù tôi không chắc mình biết rõ lý do. 

     Tôi leo lên nóc nhà thể thao. Dĩ nhiên chẳng ai điên gì leo lên đó, nhưng tôi thì có lý do chính đáng đấy. Tôi biến thành một con ó biển. Đó là một con chim dạng diều hâu thường sống gần sông nước. 

     Tôi xoãi cặp cánh rộng, rời xa khỏi trường học. 

     Bọn nhóc trong trường còn đang chen chúc nhau lên xe buýt thì tôi đã bắt được một luồng gió đẹp và lợi dụng nó để bay lên không. Giờ thì với tôi, mọi người chỉ là những hình bầu dục màu đen, nâu, vàng, đỏ. Những hình bầu dục có tóc. 

     Tôi luôn cảm thấy hưng phấn khi được ở trong lốt chim. Tình trạng của Tobias kể ra cũng không đến nỗi tệ hại lắm. Có biết bao con thú còn chịu cảnh tệ hại hơn nhiều. 

     Có một luồng khí nóng đang dâng lên dưới đôi cánh của tôi và tôi để mặc cho nó nâng tôi lên cao. Vèo! Giống như cưỡi thang máy lên tít tắp trên tầng thượng. Cao nữa, cao nữa. Những luồng khí nóng cứ nâng tôi lên mãi, lên mãi. 

     <Đããããã quáááá!> 

     Giờ thì những hình bầu dục có tóc đã trở thành những đốm chấm, còn những chuyến xe buýt thì giống những món đồ chơi màu vàng sáng đang ì ạch rời khỏi trường học. 

     Nhưng ngay cả từ độ cao một trăm năm chục mét, tương đương một tòa nhà năm mười tầng, tôi vẫn thấy được những khuôn mặt sau cửa sổ các xe đưa rước. Với đôi mắt ó biển, tôi giống như đang đeo theo chiếc ống nhòm. 

     Tôi lơ lửng trên không, đôi cánh giang rộng, đuôi xòe ra để bắt từng luồng khí nóng, các vuốt thâu lại, ép sát vào phần dưới cơ thể. Không khí lùa qua mép cánh, phát ra những âm thanh nhè nhẹ như tiếng sáo. Gió lướt dọc theo cái đầu duỗi thẳng của tôi, và tôi giữ cho chiếc mỏ khoằm chĩa ra trước để bảo toàn từng ly từng tí cái tốc độ kinh hoàng của mình. 

     Tôi cưỡi luồng khí nóng đó lên cao tối đa. Tôi đã học được điều này từ Tobias. Khí nóng sẽ biếu không cho bạn cao độ bạn muốn mà hầu như chẳng cần nỗ lực gì. Rồi bạn có thể chuyển cao độ đó thành cự ly. Điều này cũng giống như bạn lên đến đỉnh ngọn núi, rồi trượt xuống sườn của nó theo bất cứ hướng nào mà bạn ưng. 

     Dù vậy, tôi thỉnh thoảng vẫn phải vỗ mạnh cánh vài cú để bay đến khu vực nhà Erek. 

     Tôi nhận ra Tobias từ xa. Nó cũng đang cưỡi gió hệt như tôi. Có thể là điệu nghệ hơn đôi chút vì nó có nhiều kinh nghiệm hơn tôi quá chừng mà. 

     Khi đến đủ gần để trao đổi bằng ngôn ngữ ý nghĩ, tôi liền gọi nó. 

     <Tobias? Bồ có nghe được tui hông?> 

     <Tui nghe và thấy bồ từ lâu rồi, Marco. Tui theo dõi bồ từ hai chục phút rồi lận.> 

     <Làm gì có chuyện đó. Tui mới thấy bồ tức thì mà.> 

     <Marco. Nghe nè... khi nào tui đếm đến ba, bồ phải quặt thật gấp, thật lẹ sang trái nha.> 

     <Quặt trái hả? Chi vậy?> 

     <Cứ làm đi rồi biết. Một. Hai. BA!> 

     Tôi chao cánh, nghiêng đuôi, ngoặt gấp sang trái. 

     VÙÙÙÙ! 

     <Áááááá!> 

     Cái gì như một chiếc tên lửa vừa xẹt qua tôi, với tốc độ dễ đến cả ngàn cây số giờ! Có điều là nó không từ mặt đất phóng lên mà là từ trên trời nã xuống! Và trái tên lửa này lại có lông màu xám. 

     Gió do nó tạo ra xém làm tôi mất thăng bằng. Nó đã ở cách tôi khoảng trăm rưởi mét bên dưới, mà tôi vẫn chưa kịp hoàn hồn. 

     Tôi thấy cặp cánh màu đá xám, ép ra sau và một cái đuôi hẹp. Nó đang đâm xuống, rời xa tôi với tốc độ nhanh đến mức tôi cảm thấy giống như mình đang đứng yên. 

     <Cái quái quỷ gì vậy?!> tôi la lớn. 

     <Hê, hê, hê. Xin chúc mừng đã đến thế giới của tui,> Tobias nói. <Đó là con chim ưng Peregrine. Bồ biết rồi mà, giống cái con mà Jake đã biến thành đó. Chúng rất khoái hạ gục một con bồ câu thơm ngon hay một chú vịt lang thang. Có lẽ đó là do cách bồ bay. Chắc nó tưởng bồ là một con vịt già to bự và vụng về.> 

     <Xììì. Tui làm gì mà nó nổi khùng?> 

     <Thôi bỏ đi,> Tobias khuyên. <Đằng nào nó cũng hụt bồ rồi, đúng hông? Tui biết con chim này. Nó hổng ngon lành như nó tưởng đâu. Trước đây nó đã từng tia tui. Chắc là nó đang đói lắm.> 

     Đột nhiên, việc bay lượn trở nên kém vui hẳn. <Ờ. Tui hổng chấp nó đâu. Nhưng nói thì dễ chứ chắc tui còn run mất cả tiếng nữa đó.> 

     <Bay hổng phải chỉ là cưỡi khí nóng thôi đâu,> Tobias nói tỉnh khô. <Nào, bồ có muốn thấy anh chàng Erek của bọn mình hông?> 

     Tôi sáp lại gần Tobias. Không trung là thế giới của cậu ta mà. Tobias biết rõ phải làm gì. <Tobias, cảm ơn bồ nha,> tôi nói. 

     <Nhớ là luôn phải nhìn lên trên,> Tobias khuyên. <Mối nguy thường là ở trên đầu bồ. Mà thôi, đổi đề tài đi... Erek kia rồi. Hắn đang thả bộ từ trường về nhà. Bồ thấy hắn chưa? Hắn đi đến góc đường rồi đó.> 

     Tôi nhận ra hình bầu dục có tóc ở bên dưới. <Ờ. Tui thấy hắn rồi.> 

     <Sáng nay mình theo dõi hắn đi đến trường. Mình quan sát hắn chơi đá bóng trong giờ thể dục...> 

     <Chơi đá bóng trong giờ thể dục á? Tui chả bao giờ thèm chơi đá bóng.> 

     <Giờ thì hắn đang đi về nhà. Tui bàn giao hắn cho bồ đó, đói lắm rồi. Với lại cứ nhìn cái đỉnh đầu hắn hoài chán chết đi được.> 

     <Thế hắn có làm gì kì quặc không?> 

     <Hắn ghi được một bạn vô lưới. Có thể đó là chuyện kì quặc không ta?> 

     <Ê, nhìn kìa.> Tôi nhận ra ba tên đang bám theo sau Erek. Cách chúng di chuyển khiến tôi chú ý. Từ tít trên cao, trông cứ như chúng đang săn đuổi Erek. 

     <Hừm. Coi bộ hổng hay ho gì rồi,> Tobias nói. 

     Hai đứa tôi lao đầu xuống để nhìn rõ hơn. Tôi đã thấy khuôn mặt của một trong ba tên bám theo sau Erek. Nó có một biểu hiện khá quen thuộc. Nụ cười khùng khục, ngốc nghếch của một gã đầu gấu. 

     Đột nhiên, ba tên côn đồ lao lên trước. Erek nhận ra chúng và co giò chạy. 

     Con đường chạy dọc theo một khu xây dựng. Bên trái Erek có nhiều xe cộ đi lại, còn bên phải hắn là một bức tường bằng đá. Bức tường đá kết thúc cách đó chừng năm chục mét, thay bằng cổng vào của khu xây dựng. 

     <Mấy thằng đầu gấu này xui tận mạng rồi,> tôi nói. <Hôm nay chúng có thể tóm được Erek nhưng sau này có hối cũng hổng kịp đâu.> 

     <Hay là tui cho chúng vài chưởng nha,> Tobias nói. Cậu ta vốn rất thù bọn đầu gấu. Hồi còn là người, nó là thằng nhóc hay bị bắt nạt nhất trường. Jake và nó làm quen nhau hồi nó xém bị bọn đầu gấu dí vô bồn cầu. Dĩ nhiên Jake đã ra tay cứu vớt nó. 

     <Tobias, tui nghĩ là hổng nên...> Tôi mở miệng nhưng đã quá muộn, Tobias đã đâm bổ xuống, nhắm thẳng cái đầu của tên bự con nhất. 

     Sự việc diễn ra trong chớp mắt. 

     Erek chạy. Hắn loạng choạng, va vấp, cố lao ra đường... rồi đâm sầm vô hông một chiếc xe buýt to đùng đang chạy qua. 

     RẦM! Từ trên không, tôi nghe rõ tiếng va đập. 

     Và rồi... 

     Và rồi... chỉ trong có một giây, Erek không còn ở đó nữa. Thế chỗ hắn là một vật khác. 

     Vật gì đó như làm bằng những mẩu kim loại và nhựa màu trắng sữa. 

     Trong thoáng chốc sau đó, Erek hiện trở lại. Một nhóc tì bình thường đang nằm thở dốc bên lề đường. 

     Bọn đầu gấu đã bỏ chạy hết cả. Bác tài lái xe buýt thì phóng xe tới luôn, thậm chí không hay biết chuyện gì đã xảy ra. 

     Tobias xòe cánh ra và gần như khựng lại giữa không trung. 

     <Bồ có thấy gì không vậy?> Tobias hỏi. 

     <Thấy chớ sao không.> 

     <Cái gì vậy ta?> 

     <Tui biết đâu đấy,> tôi đáp. <Nhưng tui biết hắn hổng phải là... người.>

CHƯƠNG 6 

     <Phải kể cho Ax mới được,> tôi bảo Tobias. <Dứt khoát hắn không phải là người. Không cách chi là người được. Bồ cũng thấy mà đúng hông? Tui đâu có khùng.> 

     <Bồ khùng quá đi chứ. Nhưng tui cũng có thấy nó,> Tobias nói. <Lạ ghê ta ơi.> 

     Phía dưới, Erek đã đứng dậy khỏi lề đường. Hắn thản nhiên phủi bụi như không có chuyện gì xảy ra, rồi tiếp tục đi về nhà. 

     <Dù Erek bạn cậu có là cái quái gì đi nữa thì tui cũng hổng tin hắn xuất xứ ở Trái Đất này đâu.> Tobias nói. 

     Hai đứa tôi bay nhanh về nhà. Tobias tách ra để bay đi gặp Ax. Tôi hoàn hình lại rồi về nhà trình diện ba, để ông thấy là tôi vẫn tồn tại. Sau đó tôi gọi điện cho Jake. 

     Nhưng bên kia đầu dây lại là Tom. 

     "Em chào anh Tom. Jake có nhà không ạ?" 

     "Anh không biết nữa. JAKE ƠI!" Tom lớn giọng gọi. "Em chờ chút nhé, Jake nói là nó sẽ tới liền." 

     "Dạ." 

     "Lâu lắm không thấy em lại nhà," Tom nói. "Bận lắm hả?" 

     Tôi cảm thấy hơi rờn rợn. Giọng nói thì đúng là của Tom, cư xử cũng hệt như Tom. Tom thứ thiệt đang co quắp, bất lực ở một xó xỉnh nào đó trong chính cái đầu của ảnh. 

     Tôi đang nói chuyện với một tên Yeerk! 

     "Dạ, cũng hơi bận," tôi nói. 

     "Tiếc nhỉ. Bọn anh đang chuẩn bị ra hồ chơi trượt nước đây." 

     "Anh và Jake á?" 

     "Ờ, phải. À, mà không, anh và nhóm Chia Sẻ chớ. Em cũng biết mà, cái thằng Jake này hổng chịu hòa nhập xã hội gì hết ráo." Tom xổ một tràng cười rất người. Kiểu cười chế giễu của một người anh lớn. "Uổng ghê, ở đó bọn con gái quá xá đông mà cánh mày râu chỉ có vài mống thôi hà." 

     Xạo. Bịa chuyện để dụ tôi chứ gì? Nhưng tại sao Tom bỗng dưng lại muốn chiêu dụ tôi vào nhóm Chia Sẻ vậy cà? "Nè, anh nghe nói ba em đi làm lại rồi hả. Vậy thì tốt quá." 

     "Vâng, tốt lắm ạ," tôi đáp. Ba tôi đã trải qua một thời kỳ tồi tệ sau "cái chết" của mẹ tôi. Giờ thì ông đã đi làm lại rồi. Ông là kỹ sư, thường phải làm việc nhiều với máy tính. Ông đang làm việc cho đài thiên văn mới, thiết kế phần mềm để chỉnh cho kính viễn vọng được chuẩn xác hơn. 

     Ba tôi đang tham gia vào một số dự án mật. Theo tôi nghĩ mấy dự án đó thể nào cũng dính đến quân đội. 

     "Em đưa ba tới chỗ bọn anh đi," Tom nói, cố lấy giọng thật tỉnh. "Anh biết đâu phải ai cũng muốn lôi ông già đi lè kè theo mình. Thường là vậy, đúng không nào? Nhưng anh nghĩ biết đâu chừng nhờ chú ấy sẽ hòa nhập lại với cuộc đời dễ dàng hơn. Chia Sẻ là một nơi rất tốt để tạo quan hệ làm ăn, em biết chứ?" 

     "Dạ biết, để em hỏi ổng thử coi," tôi nói. 

     "Nhớ nhe! Được gặp nhiều người chắc ba em sẽ thư giãn, thoải mái." 

     Ra vậy! Giờ thì chúng đang săn cả ba của tôi. Tôi thấy gan ruột cồn cào như vừa nốc nguyên một chén tương ớt. Tôi chỉ muốn chui qua đường dây điện thoại, giáng một gậy bóng chày vô cái giống ghê tởm đang ẩn náu trong đầu Tom. 

     "Jake tới rồi nè," Tom nói. Có tiếng lạo xạo khi Tom trao lại ống nói. Sau đó là giọng của Jake. 

     "Marco hả. Có chuyện gì không vậy?" 

     Tôi xổ luôn một tràng. "Chuyện gì hả? Bọn rác rưởi đó đang dòm ngó ba tui, chuyện là vậy đó. Thế quái nào mà bồ nhìn được cái đồ cặn bã đó hàng ngày vậy Jake? Hắn biểu tui đưa ba tui đến nhóm Chia Sẻ để vun đắp tình cha con..." 

     "Im đi," Jake thì thào. 

     Tôi nín bặt. Nhưng bàn tay tôi vẫn bóp ống nói mạnh đến mức có thể làm cho nó vỡ tung. Jake để một phút cho tôi bình tĩnh lại. Trong điện thoại, nó nói "ừ... ừ...", như là đang nghe tôi ba hoa chuyện gì đó. Nó còn phát ra vài tiếng cười nữa chớ. Tôi đoán chắc là Tom đang ở gần điện thoại. 

     Tôi hiểu nó làm vậy là đúng. Bọn tôi không thể nói chuyện mật qua điện thoại được. Không thể biết được có kẻ nào đang nghe lỏm hay không. 

     "Ừm, tui bình tĩnh lại rồi," tôi nói. Tôi đã mất bình tĩnh, nhưng giờ thì tôi đã kiềm chế được rồi. 

     "Nghe hay đấy," Jake nói, vẫn làm bộ như đang trao đổi gì đó với tôi. 

     "Hôm nay trời đẹp, đi chơi được đó." tôi nói. 

     "Đó là ám hiệu ngụ ý rằng bọn tôi phải vào rừng họp mặt. 

     "Được rồi. Gặp lại sau nha," Jake nói, giọng tỉnh khô. 

     Nó gác máy. 

     Tui hít vài hơi thiệt sâu. 

     Bọn Yeerk đã cướp đi mẹ tôi. Nhưng chúng sẽ không cướp được ba tôi. Trước khi điều đó xảy ra tôi sẽ khai thật với ba tất cả mọi chuyện. Trước khi điều đó xảy ra tôi sẽ tấn công Tom, mặc xác thằng Jake muốn nói gì thì nói. 

     Tôi sẽ tấn công Tom. Tấn công lão Chapman. Tấn công tên Mượn xác nào mà tôi biết trước khi chúng đoạt được ba tôi. Tôi có một công nghệ đặc biệt. Những con thú dữ dằn nhất đang sống ở trong tôi. ADN của chúng hòa quyện với ADN của tôi. 

     Tôi cảm thấy cơn giận lan tỏa khắp toàn thân. Một cơn giận mù quáng, dữ dội đang biến thành những đoạn phim ngắn trong đầu tôi - những đoạn phim ngắn nói về sự phục thù và hủy diệt. 

     Tôi cảm thấy muốn bệnh. Tôi bệnh mất rồi, và tôi cũng biết điều đó. Thế mà tôi vẫn cho quay đi quay lại mãi những đoạn phim đó ở trong đầu. 

     Bạn biết đó, giận dữ là một thứ gây nghiền. Tôi nghĩ nó cũng na ná như ma túy vậy. Giận dữ và thù hận sẽ khiến bạn bay bổng lên khỏi mặt đất. Và cũng giống như mọi thứ gây nghiền, chúng sẽ đục khoét bạn, xé nát bạn ra từng mảnh và ăn sống nuốt tươi bạn. 

     Tôi biết tất cả những điều đó chứ. Nhưng trong đầu tôi nung nấu ý nghĩ quyết không để bọn chúng đoạt được ba của tôi. 

     Và thế là tôi cho chạy đi chạy lại mãi trong đầu những hình ảnh bạo lực đó. Tôi cưỡi trên làn sóng giận dữ ấy cho đến khi tự nó phát cháy, để lại tôi trơ trọi với cảm giác trống rỗng và bạc nhược.

CHƯƠNG 7 

     Tôi cùng Jake đạp xe tới trang trại nhà Cassie. Jake không bình luận gì về cuộc đối thoại giữa tôi và Tom. Nó biết thừa tôi nghĩ gì rồi. 

     Từ trang trại nhà Cassie, hai đứa tôi băng qua cánh đồng đi đến tận bìa rừng. Đó là nơi bọn tôi hội nhóm. Nó nằm khá sâu sau những rặng cây, rất khó phát hiện ra... 

     Rachel và Cassie đã ở đó rồi. Cassie đang quỳ gối trên thảm quả thông, chăm chú nhìn vô một lỗ hang. Rachel thì đang ngồi trên một thân cây đổ. 

     Tobias bay đi tìm Ax rồi. "Sao? Có chuyện gì mà tá hỏa lên vậy?" Rachel hỏi khi hai đứa tôi đến gần. 

     Trước khi Jake và tôi kịp trả lời, tôi đã nghe tiếng răng rắc từ sau các bụi cây. 

     Ax hiện ra cùng một cú nhảy vọt, vọt thẳng lên cây nơi Rachel đang ngồi. 

     "Chào Ax," tôi nói. "Vô tuồng độc ghê." 

     <Xin chào hoàng tử Jake. Chào Marco, Rachel, Cassie. Các bạn bị mất gì à?> 

     Cassie phải đứng dậy, phủi đất ở hai đầu gối. "Mấy bé thú túi ấy mà," nhỏ nói như để giải thích. "Chúng quá lớn, chui vô túi mẹ hổng lọt nữa, nhưng lại chưa sẵn sàng để rời ổ." 

     "Nè, đừng có kể cho Tobias đó nha," tôi nói. "Nó sẽ xơi tái bọn chúng cho coi." 

     <Tui biết mấy con thú túi đó từ hồi nảo hồi nào rồi,> Tobias lên tiếng. 

     Tôi ngạc nhiên nhìn lên. Tobias đang đậu trên một nhành cây phía trên đầu tôi. Vậy mà tôi hổng có nghe tiếng nó bay tới. 

     Cassie nhún vai. "Tobias là diều hâu thì có quyền của diều hâu chớ." Rồi nhỏ ngước nhìn Tobias, nhoẻn miệng cười. "Nhưng phải nói là chúng dễ thương hết biết luôn." 

     <Trời ạ,> Tobias làu nhàu. <Cái món đó nằm ngoài tầm nhắm của tui. Vậy đã được chưa?> 

     "Bồ thiệt tốt, Tobias ạ," Cassie nói. 

     <Vừa đi vừa bàn chuyện nhe,> Tobias đề nghị. <Hướng Tây, cách đây chừng ba trăm mét, có mấy thằng nhóc đang chơi đánh trận. Tránh xa bọn chúng thì hơn.> 

     Cả bọn bắt đầu đi về hướng Đông, còn Tobias thì bay về hướng ngược trở lên để coi xem có gì nguy hiểm không. 

     "Rồi đó, Marco," Jake nói sau khi đi được vài phút. "Cuộc họp này là do bồ đề nghị. Có gì thì nói đi." 

     Tôi kể cho cả bọn nghe điều mà tôi và Tobias đã nhìn thấy. Tobias bay trở về và bổ sung thêm vài chi tiết nữa. Xong xuôi, tôi quay sang Ax. 

     "Ax, anh là người vũ trụ chính hiệu, anh thử nói coi chuyện này là như thế nào." 

     Ax quay đầu về phía tôi, nhìn tôi bằng hai con mắt chính. <Marco, tóc bạn bị sao vậy? Tôi thấy hình như nó cụt đi. Bạn có mắc phải bệnh gì không?> 

     "Đủ rồi nhe!" tôi hét lên, khi thấy cả lũ bọn nó bật cười khúc khích. "Tự nó sẽ mọc lại. Được chưa hả? Nó mọc lại chứ có gì đâu. Tóc ngắn thì dễ chăm chứ sao. Có vậy mà cũng ầm ĩ." 

     <Tôi nói gì không đúng hả?> Ax thắc mắc. 

     "Hổng có đâu," Jake trấn an ảnh. "Anh hổng nói gì sai hết. Marco chỉ hơi nhạy cảm một chút ấy mà. Nói tiếp đi, Ax. Anh nghĩ gì về cái anh chàng Erek đó?" 

     <Tôi cũng không biết nữa. Chuyện đó... không giống bất cứ loài nào mà tôi biết. Người Andalite chúng tôi đâu thể biết hết các loài trong dải ngân hà này.> 

     Tôi thề là giọng Ax đượm vẻ bối rối, mặc dù ảnh nói bằng ngôn ngữ ý nghĩ. 

     "Anh không nhận ra điều gì quen thuộc qua miêu tả của Marco hả?" Jake hỏi. 

     <Không hề.> 

     "Theo cách mấy bồ mô tả sao mình thấy Erek giống như là rôbốt hay gì đó na ná vậy quá hà," Rachel nói đại. "Nhưng rôbốt thì làm sao có thể biến thành người được?" 

     <Ồ, về mặt kỹ thuật thì có thể lắm chứ,> Ax vội nói. <Có thể đó là hình chiếu ba chiều. Thì cũng giống cái TV thô sơ của các bạn vậy mà, có điều là nó ở dạng ba chiều.> 

     "TV thô sơ hả? Nè, nhà tui có truyền hình cáp đàng hoàng chứ bộ," tôi giãy nảy. Ax không thấy câu nói của tôi là khôi hài, nhưng Cassie thì mỉm cười. 

     Tobias sà xuống sát đầu bọn tôi, rồi bay lên đậu trên một nhành cây. <Vậy là hồi Erek tông vào chiếc xe buýt, hắn đã thoát khỏi hình chiếu ba chiều trong một tích tắc.> 

     <Nguồn năng lượng của cậu ta có thể bị ngắt hay bị chập mạch,> Ax gợi ý. <Nhưng câu hỏi ở đây là: Nguồn năng lượng đó là gì? Để duy trì một hình chiếu ba chiều như vậy hết giờ này sang giờ khác, ngày này sang ngày nọ, phải cần nhiều năng lượng lắm đó.> 

     "Ê, hay là Erek được nạp năng lượng hạt nhân," tôi nói. 

     Ax bật cười. Nhưng tôi nghĩ là ảnh cũng đã nhận ra tôi không hề đùa. <Tôi không nghĩ là năng lượng hạt nhân đâu,> Ax nói mà vẫn tiếp tục cười như thể tôi là một thằng đại ngố. <Theo tôi hắn phải dùng kỹ thuật gì đó hiện đại hơn nhiều.> 

     "Có cách nào nhìn xuyên qua cái hình chiếu ba chiều đó không ta?" Cassie thắc mắc. 

     "Mình dùng vật gì đó bự bự cỡ chiếc xe buýt tông vô hắn lần nữa thử coi sao," Rachel đề nghị. 

     "Một đề nghị đúng kiểu Rachel," tôi vừa cười vừa nói. Ở bên bạn bè, tôi đã thấy nhẹ nhõm hơn rất nhiều. 

     "Nhóm Chia Sẻ sắp có một buổi trượt nước nho nhỏ ở ngoài hồ," Jake nói. Cậu ta bặm môi rồi tiếp tục, "Tom bảo Marco như thế. Erek là thành viên của nhóm Chia Sẻ. Rất có thể hắn cũng sẽ đến đó. Một cơ hội tuyệt vời để bọn mình nhìn hắn kỹ hơn. Chuyện 'ở đâu' vậy là xong rồi nhe. Bây giờ bàn chuyện 'làm cách nào' đi." 

     Ax ra dáng suy nghĩ trong khi cả bọn lặng lẽ đi trong rừng. <Hình chiếu ba chiều chỉ để lừa nhãn quan của người thôi. Chắc là nó điều chỉnh để dùng cho nhãn quan người. Mắt diều hâu tốt hơn mắt người thật đấy, nhưng vẫn chỉ thấy những độ dài sóng ánh sáng tương tự vậy mà thôi. Có thể một loại nhãn quan hoàn khác sẽ nhìn xuyên qua được hình chiếu đó chăng?> 

     Tim tôi muốn ngừng đập. Tôi hiểu điều gì sắp diễn ra: lại phải thử một hình biến ghê tởm nào đó rồi. 

     "Nhãn quan không bình thường với bọn mình là chuyện nhỏ mà," Rachel cười khinh suất. Nhỏ vỗ vỗ lưng tôi, cứ làm như cuộc đời này chỉ là một cuộc phiêu lưu lớn. 

     Đôi lúc nhỏ Rachel này thực sự làm cho tôi cáu tiết. 

     "Không làm côn trùng đâu nhe," tôi nói. "Dứt khoát không có vụ làm côn trùng lần nữa đâu. Hổng lẽ đòi hỏi vậy là quá đáng hay sao?"

CHƯƠNG 8 

     Vài ngày sau tôi mới thấy đòi hỏi của tôi hình như bị xem là quá đáng. 

     "Bồ bảo sao, chuẩn bị rút thăm hả?" tôi hỏi giọng nghi hoặc. 

     "Chứ sao, để coi ai sẽ thử dạng biến hình mới đó mà," Rachel xác nhận. "Ax thì trước sau gì cũng phải tham gia rồi. Bọn mình cần kinh nghiệm vũ trụ của ảnh mà. Nhưng một đứa bọn mình phải đi cùng ảnh." 

     "Thế dạng biến hình mới là con gì vậy?" tôi ngờ vực hỏi tiếp. 

     "Con nhện," Cassie đáp cụt lủn. 

     Bọn tôi đang hội nhóm ở Nhà kho trong trang trại nhà Cassie. Bữa đó là sáng thứ Bảy. Hôm qua, thứ Sáu, tôi biết mình được điểm "B" bài luận tiếng Anh. Hổng tệ lắm. Tôi ăn mừng bằng cách thức khuya xem TV với ba, và vì vậy bị đến chỗ hẹn trễ mất một lúc. 

     Đó là cái kết luận điên khùng mà bọn nó bày đặt ra thừa lúc tôi vắng mặt. 

     "Nói lại coi. Hình như tui nghe lộn." Tôi lấy tay vỗ vỗ vào một bên tai. "Tui nghe bồ nói từ 'nhện'. Mà tui nhớ là tui có nói 'côn trùng thì dứt khoát hổng chơi'." 

     Cassie chìa bàn tay cho tôi xem. Trong bàn tay nhỏ là một con nhện. "Nhện không phải côn trùng. Nó có tám cẳng và phân thân thành hai khúc, trong khi côn trùng có sáu cẳng và ba khúc." 

     Liếc sơ qua cái con nhện đó, tôi xém nữa là ngất xỉu. 

     "Đấy là con nhện sói. Nó có nhãn quan cực tốt. Mà nó có tới tám con mắt lận đó." 

     Nhỏ Cassie này nói cứ y như có tám mắt là điều gì hay ho lắm. Làm như mọi người ai cũng mơ có được tám con mắt vậy. 

     "Đi chỗ khác chơi đi, Cassie. Đi đi, biến giùm đi. Tui hổng chịu làm nhện đâu! Bồ muốn làm nhện thì cứ làm chứ tui hổng khoái làm nhện." 

     Jake lườm tui một phát. "Marco, Cassie luôn thử trước một dạng biến hình mới. Với lại, vụ này bồ làm là quá đúng rồi." 

     "Cái gì? Tại sao lại là tui?" Tôi tức tối hỏi lại. "Tại sao hổng phải bồ hay Rachel?" 

     Jake nhún vai. "Thì Erek là bạn của bồ mà." 

     "Bạn bè gì? Tui nói hắn là bạn tui hồi nào? Hắn hổng phải bạn tui. Tui chỉ biết hắn, vậy thôi." 

     "Marco, bồ đúng là đồ dỏm," Rachel nói. 

     "Ê, bồ muốn làm nhện, đúng hông?" 

     Rachel khẽ rùng mình. "Đúng vậy đó." Nhỏ đang nói dóc, tôi biết quá rõ mà. "Mình mà rút trúng que ngắn thì mình làm nhện liền cho coi." 

     Nói đoạn, nhỏ nhăn mặt. Nhỏ không ngăn được khuôn mặt khỏi nhăn nhó. 

     "Coi kìa, mấy bồ đâu cần căng dữ vậy," Jake can thiệp. "Bọn mình chỉ cần đột nhập vô cuộc họp mặt của nhóm Chia Sẻ thôi mà. Bọn Yeerk đã cảnh giác mấy con thú rồi. Phải dùng dạng biến hình nào hợp với khu hồ đó chớ. Hổng lẽ biến thành sư tử, cọp, gấu hay sao?" 

     "Ồ, đâu có được," Cassie bật thốt lên. 

     "Tụi mình cần có nhãn quan tốt, chứ không cần nhãn quan chuẩn của động vật thuộc loài có vú. Sẽ cần hai người ở lại, lập toán giải cứu phòng khi có chuyện rắc rối. Ax phải tham gia vì tụi mình cần ảnh xác định coi Erek thật ra là cái giống gì. Ax sẽ biến thành nhện và bọn mình phải có ai đó đi kèm ảnh." 

     "Có ai nói với Ax vụ này chưa?" 

     "Ảnh ở đây từ hồi nảo hồi nào rồi. Từ lúc bồ còn ngủ nướng trên giường lận đó. Ảnh nói cơ thể nhện nhạy bén hơn cơ thể người xa lắc," Cassie nói. "Nguyên văn của ảnh là: 'A, tốt quá, có đến tám cái cẳng thì khỏi lo ngã chỏng gọng như hồi làm người.'" 

     "Bồ nên mừng là cả bọn đã chờ bồ tới," Rachel làu bàu. "Thôi, rút thăm đi." 

     Jake nắm trong tay năm cọng rơm. Không cách chi biết được cọng nào là ngắn nhất. 

     "Ha, tui biết cách né vụ này rồi," tôi nói. "Toán học thôi mà. Nếu tui rút đầu tiên thì xác suất bị dính là một phần năm. Người rút thứ hai thì xác suất là một phần tư, thứ ba là một phần ba, cứ vậy mà tính. Cho nên an toàn nhất là rút đầu tiên." 

     Tôi hít một hơi thiệt sâu, đưa tay ra rút lẹ một cọng rơm. 

     Tôi lại hít thêm một hơi sâu nữa và nhìn cái cọng rơm cụt lủn. "Hổng lẽ nào, theo toán học thì làm vậy là quá chuẩn rồi mà," tôi nói. 

     Tôi cảm thấy muốn khóc. 

     Rachel nheo nheo mắt. "Nè, bồ mà khóc nhè như em bé thì thà để mình làm giùm bồ cho rồi." 

     Tôi tính nói "chịu liền". Thế nhưng điều mà tôi nói với Rachel lại là, "Đừng khi dễ tui vậy chứ. Tui hổng phải là thằng ngốc liều mạng nhưng điều đó đâu có nghĩa tui là thằng hổng ra gì. Ax làm được thì tui cũng làm được vậy. Bồ đi loanh quanh làm hậu viện được rồi đó, Rachel. Tui sẽ đi thẳng ra chiến trường đây." 

     Nhỏ Rachel thế là tịt mít, chỉ nhấm nhẳng nói, "Được thôi." 

     Bạn thấy chưa, chính vì lẽ đó mà con trai và con gái không thể đi chiến đấu cùng nhau được. Bởi lẽ cánh mày râu sẽ khó mà tỏ ra hèn nhát khi bị chị em dòm ngó. Đặc biệt khi các chị em này lại đang hăng tiết vịt. Nếu chỉ có Jake và Tobias, chắc tôi đã khóc rống lên mà lăn đùng ra đất rồi. 

     Cassie chìa cho tôi con nhện. "Hổng tệ lắm đâu," nhỏ nói. "Mình đã thử biến thành nhện hôm qua, để xem nó như thế nào ấy mà. Mình cũng thích làm người nhện lắm." 

     "Sao hổng nói trước," tôi làu bàu. Được, thế cũng tốt. Rachel thì sẵn sàng thế chỗ tôi còn Cassie thì đã thử rồi. 

     Tôi chạm ngón tay vô con nhện. Nó run lẩy bẩy. Đó là nói cái ngón tay của tôi chứ hổng phải con nhện. 

     Tôi rờ lưng con nhện. Nó đang tìm cách thoát ra, nhưng Cassie đã khép bàn tay quanh con nhện, nắm chặt lấy đầu ngón tay của tôi. 

     Con nhện nằm in thin thít khi tôi bắt đầu thâu nạp ADN của nó. Nhờ công nghệ Andalite mà ADN của con nhện đang nhập vô hệ thống di truyền của tôi. 

     Nhưng vào lúc đó, khi tôi chạm vô cái cơ thể nham nhám của con nhện, tôi thực sự chỉ ước mong giá như ông hoàng Andalite ngày trước đã chọn một kẻ nào khác chứ không phải tôi để trao lại cái công nghệ biến hình này.

CHƯƠNG 9 

     Cái hồ ở cách rất xa nơi bọn tôi sinh sống. Nếu phải đi bộ thì có khi phải mất mấy ngày trời. May mắn thay, bọn tôi không phải đi bộ. 

     Bọn tôi đã sở hữu một hãng hàng không nho nhỏ: hãng DCA - Du lịch Cùng Animorphs. 

     Đó là một ngày đẹp trời. Bầu trời xanh trong chỉ gợn vài áng mây lãng đãng. Mặt trời chói rọi. Một màn cây trải dài ở bên dưới khi bọn tôi bay về phía các rặng núi. 

     <Đến lúc bay tách ra rồi đó,> Tobias nói. <Qua đỉnh đồi phía trước là tới cái hồ liền hà.> 

     Bọn tôi không được bay gần nhau vì hai con ó biển, một con diều mướp, một đại bàng đầu bạc, một con chim ưng, và một con diều hâu đuôi đỏ lẽ nào lại bay nguyên đám với nhau? Trong thế giới tự nhiên hổng có vụ đó. Vậy mà bọn tôi chỉ bay cách nhau trong phạm vi có một dặm, và cả đám đều chực chỉ cùng một hướng. 

     Tobias lười biếng đánh một vòng xoắn hướng lên trên, tụt lại phía sau. Rachel và Cassie cũng bay tách ra. Bọn Yeerk chắc canh gác rất nghiêm ngặt cuộc họp của nhóm Chia Sẻ. Chúng đã biết tất tật về việc biến hình. Chúng sẽ cảnh giác cao độ là cái chắc. 

     Ax - trong lốt diều mướp, Jake - trong lốt chim ưng, và tôi - ó biển, bay về phía hồ, đồng thời giữ khoảng cách với nhau. 

     <Nè, hôm nay một tên thuộc họ hàng nhà bồ xém nữa là ám sát tui đó,> tôi bảo Jake. 

     <Có nghe Tobias kể rồi,> nó đáp. <Liệu cái thần hồn. Chim ưng là chúa tể bầu trời mà.> 

     <Được thôi, nhưng nó đâu dám 'chơi' tui thêm cú nào nữa.> 

     <Đừng có dại mà chọc giận chim ưng.> Jake nói. 

     <Một chọi một, chơi công bằng thử coi. Ó biển sẽ dập te tua chim ưng cho coi.> 

     <Đừng có mơ,> Jake cười nhạo. 

     <Xin lỗi nha,> Ax xen vào. <Cuộc đối thoại này liệu có ý nghĩa gì không mà sao tôi không hiểu gì hết vậy?> 

     <Có đấy,> tôi nói. <Ý nghĩa của nó là tôi và Jake sợ quá nên nói lảm nhảm để khỏi nghĩ ngợi đó mà.> 

     <À, vậy thì cả tôi cũng đang sợ. Tôi không thích biến thành những con thú nhỏ bé. Khi đó tôi cứ nghĩ hoài việc cái thể khối còn lại của tôi đang biến đi đâu.> 

     <Cái gì còn lại?> tôi hỏi vu vơ vì đang mải tập trung suy nghĩ về dạng biến hình sắp tới. 

     <Thể khối của tôi ấy mà. Khi biến thành con gì đó nhỏ hơn mình thì khối lượng cơ thể người ta phải biến đi đâu đó chớ. Chắc là nó chui vào không gian Zêrô. Không gian Zêrô là không gian mà các con tàu đi xuyên qua khi chúng bay với tốc độ nhanh hơn ánh sáng. Chuyện này cũng hiếm khi xảy ra lắm, nhưng đôi khi một con tàu chu du trong không gian Zêrô vẫn đụng phải một thể khối tạm thời bị cất vào đó.> 

     Lời cắt nghĩa này thu hút toàn bộ sự chú ý của tôi. 

     <Khoan đã. Anh nói khi mình thu nhỏ lại thì cái... cái dôi ra... tức tất cả những phần thịt xương, gân cốt sẽ đi vô không gian Zêrô dưới dạng một trái cầu bự làm bằng tế bào người, phải vậy hông?> 

     <Dĩ nhiên. Thế bạn nghĩ cái thể khối đó đi vào đâu?> 

     Tôi rùng mình. <Tôi thiệt tình chưa từng nghĩ về điều này.> 

     Jake cũng lẩy bẩy chả kém gì tôi. <Có nghĩa là hiện giờ đang có một cái túi bự mang tên Jake nổi lều bều trong không gian Zêrô hả? Và một con tàu không gian nào đó xẹt ngang qua có thể sẽ tông thẳng vô, làm cho nó vỡ tung?> 

     <Không, không phải. Dĩ nhiên là không phải,> Ax vội nói. 

     Tôi thở một hơi dài nhẹ nhõm. Nhưng té ra là tôi vui mừng quá sớm. 

     <Dĩ nhiên là không có con tàu nào thực sự tông vào cái khối nổi đó,> Ax nói tiếp, giọng điệu cứ y như là giảng cho bọn chậm tiêu. <Hệ thống che chắn của con tàu sẽ phân hủy cái khối đó. Chính vì vậy mà tôi mới lo khi biến thành mấy con thú nhỏ. Chuyện này hiếm khi xảy ra lắm. Xác suất chỉ là một phần vài triệu thôi mà. Nhưng nó cũng có thể xảy ra.> 

     Jake và tôi suy nghĩ chuyện này mất một hồi. Về chuyện tàu không gian "phân hủy" cái bịch bự từ thể khối của bọn tôi ấy mà. Một hình ảnh chẳng vui vẻ gì cho lắm. 

     <Nè, Ax?> Jake lên tiếng. <Anh hãy nói cho bọn tôi tất cả những gì anh biết đi!> 

     <Vâng, thưa hoàng tử Jake.> 

     <Khoan, sửa lại một chút: Từ rày về sau, đừng nói với tụi tôi những điều làm tụi tôi sợ hết vía ngay giữa lúc chúng ta đang chuẩn bị chiến đấu, được hông?> 

     <Một bịch bự Marco trong không gian Zêrô,> tôi làu bàu. <Nghe cứ như thò lò cái thủ cấp ra khỏi cửa sổ xe hơi, đợi chiếc xe tải nào đó xẹt ngang qua cắt luôn cho một phát.> 

     Ngay lúc đó tôi bay đến đỉnh ngọn đồi. Những hàng thông cao gần như cạ dưới bụng tôi. Và ở đó, trải rộng trước mắt tôi, long lanh dưới ánh mặt trời, là một chiếc hồ lớn lọt thỏm giữa những dãy núi đồi. 

     <Thôi nhe,> Jake nói. <Đến đây mình phải biến thôi. Mình biết là nhện ăn côn trùng. Vì vậy mấy bồ không được, mình nhắc lại, tuyệt đối không được xực con ruồi nào. Mình sẽ ở trong lốt ruồi nên lo lắm đó.> 

     <Nhắc lại giùm tui một lần nữa coi,> tôi nói. <Tại sao tụi mình phải làm chuyện này thay vì nằm nhà ngủ cho đã con mắt?> 

     <Vì tụi mình phải cứu cả thế giới,> Jake nói. 

     <À, phải rồi. Tuyệt. Thể khối của tui đang bay lơ lửng giữa xa lộ không gian Zêrô và tui đang sắp sửa làm Người Nhện. Làm mấy chuyện ruồi bu này phải có lý do gì chính đáng chớ.>

CHƯƠNG 10 

     Phía dưới bọn tôi, quanh bờ hồ, có đến cả hai trăm người, nam có, nữ có, trẻ có, lớn tuổi cũng có. Một số người tung tăng bơi lội, số khác trượt nước, số khác nữa thì mải miết nướng hamburger và hot-dog trên lửa than. Nhiều người chỉ đơn giản là đi bách bộ, tán gẫu và cười giỡn với nhau. 

     Có thể nói đó là một kiểu dã ngoại tập thể cỡ bự. Từ trên không, họ trông hết sức bình thường. Nhưng nhiều người trong số họ lại là vật chủ của những tên Mượn Xác. Và một trong số họ là Erek, một anh chàng chắc chắn hổng bình thường tí nào. 

     Khi còn cách bờ hồ khá xa, bọn tôi sà xuống, bay xuyên qua các lùm cây để hạ cánh xuống mặt đất, lọt thỏm giữa một đám bụi cây cao. 

     Nhãn quan và thính giác ó biển của tôi nói lên rằng trong phạm vi một trăm mét không hề có người. Nhưng tôi vẫn thấy râm ran vì lo lắng. 

     <Hoàn hình được chưa?> Ax cất tiếng hỏi. 

     <Chưa được. Đợi Tobias bay một vòng thám thính cái đã rồi làm gì thì làm.> 

     Vậy là hai đứa ngồi đợi, trông hơi quái một chút: hai con chim săn mồi ngồi chầu rìa trong một bụi cây bên mép rừng. Tai tôi nghe cả tiếng tàu máy đang lướt nước, và gần hơn nữa là tiếng người cười từng chập, từng chập một. 

     <Được rồi đó mấy bồ.> Giọng nói bằng ý nghĩ đột nhiên vang lên trên đầu bọn tôi. <Theo mình là ổn. Có một anh chàng đi với bạn gái cách đây chừng trăm mét. Nhưng mình nghĩ họ đang mải tán tỉnh nhau, nên hổng có gì phải lo.> 

     Tôi hoàn hình thật lẹ. Một trong những hạn chế của công nghệ biến hình là bạn không thể biến trực tiếp từ con vật này sang con vật khác. Bạn luôn luôn phải trở lại với cơ thể mình trước đã rồi mới biến tiếp được. 

     Trong trường hợp của Ax, điều này có nghĩa là ảnh phải trở lại cơ thể Andalite trước đã. Vụ này làm ảnh lo lắm. Quanh đây có cả đống những tên Mượn xác. Bọn Yeerk có thể bỏ qua một thằng nhóc chui rúc trong bờ bụi, nhưng một người Andalite thì chúng chắc chắn hổng tha. 

     <Bạn đã sẵn sàng biến hình tiếp chưa vậy?> Ax hỏi tôi khi hai đứa đã trở lại hình dạng bình thường. 

     "Tôi sẽ chả bao giờ sẵn sàng để biến thành con nhện," tôi đáp. Răng tôi đang khua lập cập, mà trời thì có lạnh chút nào đâu. 

     <Tôi phải biến hình đây,> Ax nói. <Lúc này không thể ở quá lâu dưới dạng Andalite được.> 

     "Phải, tôi biết mà. Làm đi, tôi cũng sắp làm tới nơi rồi, nhưng tôi sẽ nhắm tịt mắt lại." 

     Tôi tập trung ý nghĩ vô con nhện. Nhưng tôi đã bị mất tập trung, chủ yếu là vì hình ảnh của con nhện sói đó cũng đủ khiến tôi hết vía. Nhưng Ax đã bắt đầu biến đổi. Tôi hiểu rằng tôi không thể ngồi đực ra đó mà ngó được nữa. Tôi hiểu rằng tôi cũng phải biến hình. 

     "Không biết nó có gớm hơn là biến thành ruồi không ta?" Tôi tự hỏi chính mình. Bọn tôi đã trải qua một khoảng thời gian thật tồi tệ, phải nói là cực kỳ tồi tệ, trong lốt kiến. 

     Tôi nhắm mắt lại và thử tập trung lần nữa. Lần này thì khá ổn. 

     Tôi cảm thấy mình đang co rút lại. Cơ thể bị teo lại chắc chắn đã là một hình ảnh quái đản lắm rồi, nhưng giờ đây tôi lại còn nghĩ ngợi thêm về trái bóng bự ghê tởm mang tên Marco đang bất chợt phình to ra trong không gian Zêrô. 

     Mà hổng biết cái không gian Zêrô đó là cái giống gì nữa. 

     Tôi cảm thấy cơ thể mình tiếp tục nhỏ lại. Tôi cảm thấy những điều rất kỳ lạ đang diễn ra bên trong tôi: cảm giác đột ngột về sự trống rỗng, ở nơi mà các bộ phận của tôi chỉ đơn giản là biến mất. Có tiếng kêu răng rắc phát ra từ cột sống của tôi, đi dần lên đến sọ. Đó là tiếng xương chuyển thành tủy, và tủy thì bằng cách nào đó bay biến đi đâu hết cả. 

     Có lẽ tôi cũng chẳng còn cần xương xẩu làm gì. 

     Tôi nhắm nghiền mắt lại để khỏi phải chứng kiến những gì đang xảy ra. Tôi bám víu vào nỗi sợ một cách lì lợm. Tôi muốn nói rằng, nếu trên đời có gì đó kinh khủng hơn việc làm nhện thì đó hẳn phải là làm một thứ hỗn hợp ghê tởm giữa người và nhện. 

     Nhưng, ngay lúc đó... 

     BỤP! BỤP! BỤP! 

     Tôi thấy điều đó! Tôi cố nhắm mắt lại, nhưng không được! Tôi làm gì còn mí mắt. Làm sao nhắm mắt được nếu bạn không có mí? 

     Những con mắt đang bật ra trên trán tôi. Những con mắt đang nổ bụp ra trên đầu như những chai sâm banh. 

     Tôi xém bất tỉnh ngay lúc đó. Tôi hẳn phải hét lên nếu như tôi còn có giọng nói. Nhưng tôi đã thành nhện một nửa mất rồi. Và tôi đang ngó Ax lom khom trong khi ảnh đang thể nghiệm những biến đổi y chang như tôi. 

     Tôi đang quan sát ảnh bằng một thứ nhãn quan, nửa của mắt người, nửa vụn nát như tấm gương bể của con mắt nhện. 

     Thứ gì đó rùng rợn đang mọc ra từ cái chỗ trên khuôn mặt Ax bình thường ra phải là cái miệng của ảnh. Thứ gì đó to lớn, căng phồng và xấu xí. Hai vật khổng lồ, chù hụ giống như... chẳng giống như thứ gì tôi từng thấy cả. Đó là những cái hàm đồ sộ và quá khổ. Ở mỗi bên mép hàm mọc ra một cái móc cong cong, trông ghê rợn. 

     Tôi biết điều tương tự cũng đang xảy ra với tôi. Những phần hàm chù hụ của tôi cũng đang mọc to ra, cho đến khi lọt vô nhãn quan méo mó của tôi. 

     BỤP! 

     Bốn cái cẳng mới, mỗi bên hai cẳng, vừa phọt ra từ mình tôi, như thể tôi là một ống kem đánh răng mà ai đó vừa bóp mạnh vào. Chúng mọc ra chẳng theo hình thù gì ráo, sau đó mới bắt đầu hình thành các khớp khuỷu. Quá nhiều khớp khuỷu nữa là khác. 

     Cặp chân và tay người của tôi biến đổi để phù hợp với các cẳng nhện. Tôi đổ ra phía trước, không cách chi đứng thẳng dậy được nữa. 

     Không thể xem đó là một cú ngã vì tôi đã nhỏ bé lắm rồi. Những cọng lá thông thường phía dưới tôi trông to lớn chẳng khác chi ngón tay người. 

     Mà tôi thì làm gì còn ngón tay nữa đâu để mà so sánh. 

     Suốt khi đó, những con mắt mới vẫn tiếp tục bật ra một cách đột ngột. Đôi chỗ là những con mắt phức hợp, đôi chỗ không. 

     Và, như thể những chiếc cẳng bổ sung, những cặp mắt vạn hoa, những cái hàm đồ sộ kèm với móc còn chưa đủ, những bộ phận mới trông như những chiếc cẳng chợt tòi ra từ... phải, từ nơi mà lẽ ra phải là cái cổ của tôi. Trông chúng giống như những chiếc cẳng phụ trội, có điều chúng hổng phải là cẳng. Tôi cũng chả biết chúng là thứ của nợ gì nữa. Sau này tôi mới hay chúng là một dạng cầu nối giữa phần miệng và cẳng nhện. 

     Đầu của tôi phồng rộp so với phần cơ thể còn lại. Nó trông khổng lồ... ở dạng tí hon. Toàn bộ cơ thể của tôi giờ đây chia ra thành hai khúc bự: một cái đầu căng phồng và một thân mình thậm chí còn phồng to hơn nữa. 

     Giờ đây ta hầu như đã hoàn toàn là nhện. Những cọng lá thông trước đây to như ngón tay thì nay đã bự như cả khúc cây. 

     Cuối cùng, những sợi lông kỳ lạ bắt đầu mọc ra khắp cơ thể tôi. 

     Hình như chính bộ lông này đã khởi hoạt và đánh thức bộ não nhện của tôi. 

     Nhện sói có những con mắt rất tốt so với loài nhện nói chung. Nhưng chính hàng vạn sợi lông nhện li ti mới thực sự khiến não nhện tập trung. Chúng ghi nhận mọi thông tin mà gió đưa lại. Mọi chuyển động nhỏ bé nhất ở tất cả mọi hướng. 

     Và, một cách đột ngột, tôi cảm thấy như cả thế giới cũng bắt đầu di chuyển: lá cây, những cọng thông, đất dưới tám cái cẳng có móng của tôi, những con côn trùng trên mặt đất, những con chuột dưới lòng đất và những con chim trên bầu trời. 

     Tất cả như được "nối mạng" với những sợi lông phủ khắp cơ thể nhện của tôi. 

     Với tất cả những cảm biến đó, bộ não nhện đã được đánh thức. Tôi đã từng lo lắng rằng nó giống như bộ não kiến: một cỗ máy không có tư duy. Hay là nó sẽ giống như bộ não hoảng loạn, sợ sệt của những con thú là các con mồi. 

     Nhưng không hề. 

     Chẳng phải vô cớ người ta đặt tên cho nó là nhện sói. 

     Anh chàng này nhỏ con thôi, dài chưa đầy ba phân, tính từ mút cặp cẳng "cầu nối" đến cuối cặp cẳng sau cùng. Một em bé mới biết đi cũng dễ dàng dẫm nó bẹp dí. 

     Nhưng tôi nghĩ chỉ kích cỡ không thôi thì không đủ để tạo thành một con thú săn mồi, bởi lẽ ngay khi tôi cảm thấy bộ não của con nhện này hoạt động, tôi đã hiểu ngay anh chàng này là một tay đáng gờm. 

     Nhện sói là một sát thủ đích thực.

CHƯƠNG 11 

     Đói. 

     Đó là điều mà bộ não nhện muốn nói lên hơn hết cả: đói. Nó đang đói. Nó muốn săn. Nó muốn giết. Nó muốn xơi sống vài con bọ thơm tho, béo ngậy. Nó đói lắm rồi. 

     Và con nhện đói chẳng màng quan tâm loại côn trùng nào sẽ rơi vào tay nó. Bọ cánh cứng cũng được, châu chấu cũng xong, dế cũng ổn, hay thậm chí một con bọ ngựa tổ chảng. Con nhện không quan tâm chuyện đó. Nó thống trị thế giới của loài côn trùng. Nhện đối với côn trùng cũng chẳng khác gì sư tử đối với những loài có móng. Nó là con cá mập giữa bầy cá lia thia. 

     Có chuyển động! Có vật gì đó đang di chuyển, từ trái sang phải, băng ngang tầm nhìn của tôi. Tôi thấy mình rượt theo nó như con chó rượt con thỏ. 

     Tám cái cẳng xả hết tốc lực và tôi hệt một chiếc xe đua đang chồm lên từ vạch xuất phát. 

     Dưới tám con mắt nhện của tôi, thế giới này thật lạ lẫm. Tôi thấy được những màu sắc mà mắt người chưa hề biết. Cũng giống như khi bạn chơi trò đổi màu với cái remote TV trong tay ấy mà. Những vật lẽ ra phải màu nâu thì lại là màu xanh, lẽ ra màu xanh lại là màu đỏ, vân vân. Từ một số góc độ, các hỉnh ảnh hầu như rất rõ nét, nhưng chỉ một giây sau nó đã vỡ vụn ra từng mảnh và tôi giống như đang xem hàng triệu cái màn hình tí hon cùng lúc. 

     Tôi sẽ chẳng bao giờ rút tỉa được một ý nghĩa lô-gích nào cho những hình ảnh đó. 

     Nhưng phần lớn điều mà tôi thấy lại là chuyển động. Tôi cực kỳ quan tâm đến các chuyển động. Các con mắt của tôi và mỗi sợi lông trên cơ thể nhỏ bé và ghê tởm của tôi đều dò tìm các chuyển động. 

     Và khi một vật đáng lưu tâm nào đó di chuyển, toàn bộ cơ thể tôi tự nó phản ứng lại ngay tức thì. 

     Đó là cuộc "đổ xô tìm vàng", như người ta vẫn nói vào thời các cụ tổ nhà ta. Một nguồn năng lượng. Giống như khi ta kích vào đường ống chính dẫn adrenalin. Nó giống như luồng điện. Nó giống như nguồn năng lượng hạch tâm. Tôi bay xẹt qua những nhánh thông, những đám lá rụng, những ụ đất cát, đồng thời nhãn quan của tôi vẫn giữ rịt lấy con bọ di động ấy và tôi vẫn ý thức rõ mình đang làm điều gì. Tôi muốn nói tôi vẫn biết mình là Marco, một con người ở dạng biến hình, và tôi còn biết rằng tôi không thực sự muốn xực cái con bọ đang chạy trối chết đó, nhưng tía ơi, nó ngon lành quá chừng, tôi chẳng cách gì dừng lại được. 

     Con mồi đang chạy và tôi chính là con thú săn mồi. Tôi đã tiến hóa qua hàng trăm triệu năm nay để làm chính xác mỗi việc ấy. Khi loài khủng long bạo chúa còn phải đợi đến cả triệu năm mới dám mơ đến chuyện tiến hóa, thì những con nhện săn mồi đã biết giết thịt. Toàn bộ lịch sử của loài người thông minh, từ thuở ăn lông ở lỗ cho đến khi biết chơi đá bóng, đem so ra cũng chỉ bằng một tích tắc trong lịch sử của loài nhện. 

     Tôi chính là thần chết trên tám cái cẳng... 

     Đó là một con bọ cánh cứng. Tôi đang săn đuổi nó. Một con bọ lớn và già nua, còn bự hơn cả tôi. Bự hơn và chậm hơn. Nó lớn dần lên trong nhãn quan méo mó của tôi. Lớn lên, lớn lên nữa và tôi đang tiếp tục xông tới. 

     Tôi ước chỉ có thể giải thích vì sao tôi quyết chí săn đuổi. Đôi khi, bộ não thú nắm lấy quyền kiểm soát mất một lúc, và tựa như lấn át bộ não người. Nhưng đó không phải là điều đang xảy ra với tôi. Tôi không hề bị lấn ướt. Tôi chỉ đơn giản là hợp nhất với nó. 

     Đợt tăng tốc cuối cùng. 

     Cái cẳng trước của tôi đã chạm vào con bọ. Nó quặt sang trái, nhưng đã quá muộn. 

     Tôi đã leo lên lưng nó. 

     Tôi chỉnh những cái hàm gớm guốc cùng các móc của chúng và... 

     <Marco, bạn làm gì đó?> 

     Là Ax. Tôi tuột xuống khỏi con bọ, cảm giác như vừa bị bắt quả tang làm điều gì sai quấy. Con bọ chạy mất tăm, nhẹ nhõm vì vừa thoát chết... Nếu như loài bọ cũng biết thế nào là nhẹ nhõm. 

     <Có làm gì đâu. Tôi chỉ để mặc cho con nhện làm việc của con nhện.> Đó là câu trả lời cực khôn, tôi nghĩ vậy. <Chắc là các bản năng của nó đã cuốn tôi đi theo ấy mà.> 

     <Marco, tôi cũng biến thành con nhện giống như bạn chứ bộ.> Ax nói. 

     Một làn sóng xấu hổ và ân hận quét qua tôi. <Ax à, nó chỉ là một con bọ thôi mà. Có đáng gì? Nào, hai đứa mình còn có chuyện phải làm, đúng hông?> 

     <Đôi khi loài người làm cho tôi lo sợ,> Ax bình luận. 

     Tôi không hỏi ảnh ngụ ý điều gì. Tại sao tôi lại mặn mà chuyện săn bắt đến thế? Tại sao tôi không kháng cự lại nỗi háo hức? 

     Tôi sực nhớ cơn thịnh nộ của tôi lúc nói chuyện với Tom. Mấy vụ đó có phải cùng chung một bản chất với nhau không ta? 

     <Tôi nghĩ là lối này nè,> Ax nói. Ảnh bước lên dẫn đường và tôi thấy ảnh di chuyển ở phía trước mình: một con nhện đang phóng nhanh chẳng mất tí sực lực nào trên tám cái cẳng. 

     Tôi bám theo sau ảnh. Giờ thì tôi đã tĩnh lại rồi. Giờ thì con nhện chỉ là một công cụ mà tôi đang sử dụng. 

     Đột nhiên, từ bầu trời... vật gì đó rơi xuống tôi! 

     Nó hạ xuống ngay giữa tôi và Ax. Một con châu chấu, bự gấp bốn năm lần bọn tôi. Trong nó chẳng khác gì con voi. 

     Và rồi... hấp! Nó bật những chiếc cẳng sau khổng lồ và bắn thẳng lên không. Nó biến mất cũng nhanh chẳng kém gì khi xuất hiện. 

     Hai đứa tôi tiếp tục chạy xuyên qua rừng, vượt qua cái khoảng cách hai trăm mét giữa bọn tôi và rìa ngoài của đám người đang tiệc tùng. Tôi đã cảm nhận thấy có người ở rất gần. Tôi "nghe thấy" những rung động, có thể là những lời đối thoại. Nhưng những giọng nói "nghe" nhòe nhoẹt đến mức khó lòng mà rút ra được từ đó một ý nghĩa nào. 

     <Ê, Marco, Ax, mấy bồ đang ở đâu vậy?> 

     Đó là giọng nói bằng ý nghĩ của Jake. 

     <Chúng tôi ở đây nè, thưa hoàng tử Jake,> Ax đáp. 

     <Bọn tui coi bộ hổng được đẹp đẽ lắm, nhưng bọn tui ở đây nè,> tôi bổ sung thêm. 

     <Tốt. Mình cũng đâu có đẹp hơn mấy bồ. Mình đang ở trong lốt ruồi nè. Nhưng cũng chưa tìm ra được cái anh chàng Erek đó...> 

     Vật gì to lớn và chậm chạp bỗng xuất hiện trên không trung, phía trên hai đứa tôi. Tôi tạt sang bên. Nó hạ xuống chầm chậm cùng với một tiếng RẦẦẦMMM! 

     Một bàn chân người. Một chiếc giày. Hiệu Nike. 

     <Ê, tui đã từng lo có ai đó sẽ đạp lên tui,> tôi nói. <Nhưng loài người sao mà chậm chạp quá chừng hà.> 

     <Dù sao cũng nên cẩn thận,> Jake đáp. <Khi nào tìm được Erek thì nhớ cho mình biết nhe.> 

     <Tui còn chưa biết cách nào để nhận ra hắn đây nè.> Tôi ca cẩm. <Mấy con nhện này nhìn xa hổng được ngon lành. Mà từ cái nơi tui đang bò này thì mấy cái đầu người cứ y như là ở tuốt trên mấy vậy đó.> 

     Nhưng Ax và tôi vẫn tiếp tục luồn lách, chạy như bay xuyên qua những cánh rừng những cẳng và chân di động, tuy đồ sộ nhưng hết sức chậm chạp. 

     Và rồi, ngay phía trước tôi... tôi đã thấy nó. 

     Nó trông như một bàn chân trần. Chỉ có điều là tôi nhìn xuyên qua được làn da của nó. Qua các móng chân. Với tám con mắt méo mó và quái chiêu của loài nhện, tôi đã nhìn xuyên qua được màn sương điện tử của hình chiếu ba chiều. 

     Tôi thấy được cả những gì ở phía sau của hình chiếu ba chiều đó. 

     Tôi thấy những vật trông như một liên kết giữa kim loại và ngà voi. "Bàn chân" đó không có ngón. Thật vậy, nó không được tạo hình giống như chân người. Nó giống như móng thú thì đúng hơn. 

     Đó không phải là người. Và mỗi cảm quan nhạy bén, sôi động và sắc sảo của tôi đều nói lên rằng đó không phải là vật sống. 

     <Ax?> 

     <Ừ, tôi thấy rồi.> 

     <Cái gì vậy ta?> 

     <Tôi biết đâu được.> 

     <Nó trông như một cỗ máy, gần như là vậy. Hình như nó làm bằng kim loại thì phải.> 

     <Ờ,> Ax đáp. <Theo tôi nghĩ, anh bạn Erek của bạn có thể là một người máy.>

CHƯƠNG 12 

     <Người máy à?> 

     <Phải, người máy. Một cỗ máy được tạo ra để trông giống như ở dạng sống,> Ax nói như thể đó là ý tưởng bình thường nhất trần đời. 

     <Nó có giống thứ gì anh biết không vậy, Ax?> Tôi hỏi mà mắt vẫn không rời cái vật có tên Erek. 

     <Nó không phải là loại người máy mà tôi biết,> Ax đáp. <Nó không phải là kĩ thuật Andalite. Tôi cũng không nghĩ đó là kỹ thuật Yeerk. Tôi không biết nó là ai... hay là cái gì.> 

     Những con mắt nhện của tôi thấy được bàn chân và phần lớn cẳng chân phía trên. Cũng giống như tôi nhìn hai vật cùng một lúc. Nó có dáng dấp bề ngoài của chân người và ở bên trên là chiếc quần đùi. Nhưng ở phía dưới. Tất cả những thứ đó lại là cái cỗ máy, đâu như làm bằng thép và ngà voi. 

     Có đến hàng vạn tấm thép liên kết nhau, như những tấm giáp xâu chuỗi nhau mà các hiệp sĩ thời xưa vẫn thường hay dùng. Mỗi tấm nối riêng rẽ có hình tam giác rõ rệt. Những đoạn "ngà" hơi lớn hơn những đoạn có vẻ bằng kim loại. 

     Gã rôbốt đó... gã người máy đó... hay cái thứ quỷ quái gì đó, nhỏ con hơn Erek-người. Cái chân mà tôi đang được nhìn được kết cấu một cách kỳ dị. Nó trông giống như chân chó duỗi dài ra hơn là chân người. 

     Chiếc chân rôbốt, cùng với hình chiếu ba chiều của chân người, chợt nhấc lên khi Erek bước đi. 

     <Jake?> tôi gọi. 

     <Gì vậy? Ê này, hình như mình thấy hắn rồi. Cái anh chàng đó... các cảm quan của ruồi của mình rất khó nhận biết, nhưng mình thấy cái anh chàng đó toàn thân hơi lung linh, và hình như có gì đó ẩn phía dưới những ánh sáng lung linh này.> 

     <Chính vậy. Là hắn đó,> tôi xác nhận. 

     <Chờ chút! Còn một gã nữa kìa!> 

     <Cái gì?> 

     <Có một gã nữa giống vậy,> Jake đáp. <Mình vừa bay xẹt qua hắn. Có đến hai... thứ đó lận.> 

     <Hay quá ha, giờ thì sự việc coi bộ...> 

     Tôi chưa nói dứt lời thì... 

     Phập! Phập! Phập! Phập! 

     Cả một cơn gió lốc! 

     Mặt đất phía trước tôi như nổ tung khi hai bàn chân khổng lồ đạp xuống. 

     Có bóng râm trên đầu tôi! Chạy! 

     Hai hình tam giác đen đồ sộ từ trên trời đổ ập xuống tôi. Chúng cắm sâu vào đất, ngay phía trước tôi! Ngay phía sau tôi! 

     Như một chiếc máy xúc cực mạnh, hai hình tam giác khép vào với nhau. Tôi bị kẹt dính ở bên trong. Tôi ở giữa bóng tối. Bóng tối tuyệt đối. Vật gì đó to khỏe đang nghiền tôi. 

     Tôi không thể thở nổi nữa. Tôi không thể thấy gì. Tôi đang bị ép và giã liên hồi. 

     Và tôi chợt hiểu ra... 

     Tôi đang bị nhai. 

     <ÁÁÁÁÁÁÁ!> Tôi hét lên. 

     Có đến hai loại ngôn ngữ ý nghĩ. Loại riêng tư, vốn như lời thì thầm chỉ dành riêng cho lỗ tai của một người nào đó, và loại công cộng, giống như là tiếng hét vậy. 

     Mà tôi thì lại đang hét. 

     Mọi người ở gần chiếc hồ đó đều nghe thấy tiếng tôi. Những người bình thường ắt sẽ tự hỏi: "Cái quái gì vậy nhỉ?" Còn những tên Mượn Xác ắt sẽ biết đó là ngôn ngữ ý nghĩ. 

     Nhưng tôi cóc cần biết. Tôi đang bị nhai sống cơ mà. 

     <Marco!> Jake la lớn. <Có chuyện gì vậy?> 

     <Marco! Mọi người đều nghe tiếng bạn hét!> Ax cảnh cáo. 

     Tôi cố kiểm soát cơn hoảng loạn. Tôi bị nhai thiệt, nhưng đã chết đâu mà hoảng. 

     <Vật gì... hay con gì đó vừa tóm được tui,> tôi nói bằng ý nghĩ chỉ dành riêng cho Jake và Ax. 

     <Tôi nghĩ là con chim quá,> Ax nói. <Tôi đã thấy nó từ khi nãy. Một con chim đen rất bự. Nó đã bay đi mất rồi.> 

     Những cái cẳng nhện của tôi bị nén sát vào mình. Hai trong số đó đã bị gãy. Những sợi lông phủ toàn thân tôi bị mù. Mắt tôi cũng bị mù. Ngay cả cái cơ thể nhện của tôi cũng không đủ không khí để mà sống. 

     Tôi đang bị ép trôi tuột xuống cuống họng của một con chim đang bay trên không. Tôi chỉ còn vài giây nữa là tắc thở. 

     <Tobias?> Tôi tuyệt vọng thốt lên. <Bồ nghe thấy tôi không?> 

     <Marco hả? Có chuyện gì vậy?> Tobias đáp. Câu đáp trả của nó như vọng đến từ xa tít mù khơi. 

     <Một con chim đang xơi tái tui. Một con chim đen. Nó đang bay. Bồ thấy nó không...? Cứu tui với!> 

     <Marco, ở đây có đến cả tá quạ đang bay...> 

     Tôi cảm thấy lý trí của tôi bắt đầu tàn lụi. Con nhện đang giãy chết. Điều gì sẽ xảy đến cho một con nhện chết vậy cà? Tôi phân vân tự hỏi khi bộ não trở nên mất tập trung. Điều gì sẽ xảy ra cho cái bịch bự Marco ở trong không gian Z? 

     Ý nghĩ đó khiến tôi linh hoạt lên. Tôi đã thoát khỏi sự đờ đẫn. Phải hoàn hình ngay! 

     Tôi cố tưởng tượng ra hình ảnh của chính mình. Hình ảnh của thằng nhóc có tên là Marco. Nhưng sao nó cứ lẫn lộn lung tung cả lên. Bộ não của tôi đang chết, và khi đang chìm nghỉm dần, nó gợi lên hàng ngàn hình ảnh khác nhau. Hình ảnh những con sói, những con kiến khổng lồ, những con dã nhân. Hình ảnh những con thú tôi từng biến hình, những bộ não mà tôi từng sống bên trong. 

     Tôi không thể vươn tới hình ảnh người và bám chặt vào nó. Nhưng rồi, nổi lên từ ý thức đang tan rã của tôi là hình ảnh mẹ tôi... 

     Tôi nghĩ điều đó chả có gì đáng ngạc nhiên. Người ta vẫn kể rằng những người lính hấp hối trên chiến trường hay gọi mẹ mình khi trút hơi thở cuối cùng. Tôi nghĩ trường hợp của tôi cũng y chang như vậy... 

     Nhưng đó là người mẹ thật của tôi. Người mẹ như khi bà thật sự còn sống. Không phải là vật chủ của một tên Mượn xác mang tên Visser Một, mà chính là người mẹ thật của tôi. 

     Mẹ đang mỉm cười với tôi. Mẹ cao hơn tôi rất nhiều, nhưng mẹ đã cúi xuống bế tôi lên. Tôi bay lên, dâng cao mãi lên không, cho tới khi đến ngang khuôn mặt mẹ. Và mẹ đã hôn tôi. 

     "Bé Marco của mẹ," Mẹ nói thế. "Con lớn lên sẽ xinh trai lắm cho coi." 

     Marco. Thằng nhóc người. Tôi thấy chính mình thật rõ rệt, hệt như tôi nhìn qua đôi mắt của mẹ và nhận ra đứa bé xinh xinh đã từng là tôi thuở nào. Không phải là Marco - kẻ hóa thú, mà là thằng nhóc tì Marco. 

     Đột nhiên... 

     Áp lực chợt tăng lên. Tăng lên nữa. Tôi bị ép từ khắp mọi hướng. Tôi cảm thấy các cơ căng lên để kìm tôi lại. Nhưng rồi các cơ đó cứ lỏng dần và run lên. 

     Một tiếng xé nghe đánh xoạc. 

     Ánh sáng. Ánh sáng đây rồi! 

     Tôi đang hoàn hình. Hoàn hình là lớn phổng lên. Tôi đã bung ra từ cuống họng của con quạ! Và giờ thì tôi đang rơi! 

     <Marco!> Tobias hét lên. 

     Nhãn quan nhòe nhoẹt và biến dạng giúp tôi thấy con quạ cũng đang rơi cạnh tôi. 

     Tôi đang rơi nhanh. Rơi trên không trung... Một sự pha trộn quái gở giữa một bên là con nhện què quặt và bên kia là con người đang thành hình. 

     Tôi đã đạt kích cỡ của một trái bóng chày. Tôi đoán là vậy. Và tôi đang tiếp tục lớn lên. Tôi thù ghét ngay cả cái ý nghĩ trông tôi như thế nào. Tôi biết tôi chẳng đẹp đẽ gì cho cam. 

     RẦMMM! 

     Tôi va vào mặt đất. Tôi bật lên. Tôi va vào mặt đất lần nữa. 

     Tôi nằm sõng soài ở đó. Không còn biết mình ở đâu và ra sao. Nhưng tôi biết chắc chắn một điều là tôi đang hoàn hình. Tôi sắp THOÁT RA KHỎI HÌNH BIẾN ĐÓ! 

     Giá như tôi có cái miệng, thì tôi đã la toáng lên và chẳng bao giờ dừng lại. Nhưng cái miệng của tôi mãi sau mới xuất hiện. Bốn cái cẳng nhện của tôi co rút lại rồi biến mất. Những chiếc cẳng còn lại chuyển dần thành tay chân. Những chiếc móng tí hon chuyển thành ngón. Các hàm và móc của tôi chuyển thành môi và răng. 

     Tám con mắt nhện của tôi lần lượt biến mất, chỉ còn chừa lại hai con. Rồi dần dần, hai con mắt ấy biến hoàn toàn thành mắt người. 

     Tôi nhìn lên bầu trời xanh bằng cặp mắt người. Nhìn lên những cành cây cao ở tuốt bên trên tôi. 

     Và rồi, tôi nhìn lên khuôn mặt của người bạn cùng trường cũ: Erek. 

     Erek, gã người máy.

TINH THỂ PEMALITE

CHƯƠNG 13 

"Marco?" Erek gọi. "Tóc cậu hồi trước hình như dài hơn thì phải?" 

Lại chuyện tóc tai! Tôi chưa kịp nói gì thì ngay lúc đó, một cô nàng rối rít chạy tới. Cô nàng nhìn xuống tôi rồi quay sang Erek. 

"Ai vậy anh?" 

"Tên cậu ta là Marco," Erek từ tốn nói. "Một kẻ trong 'lũ đạo tặc Andalite' mà Chapman vẫn thường nói đó." 

"À, ra vậy," cô gái nói. 

Thế là hết. 

Tôi đã làm lộ bí mật của hội Animorphs rồi. 

Erek hất đầu về phía cô gái. "Jenny, bạn gái của tớ đấy." 

Có tiếng người di chuyển qua các bụi cây. 

"Không có ai ở đây đâu," Erek lớn giọng nói. "Jenny bị trật mắt cá chân, tôi phải giúp cô ấy..." 

Nhận ra vẻ mặt cực kỳ sửng sốt và bối rối của tôi, Erek nhoẻn miệng cười. "Horatio, có nhiều thứ trên thiên đàng và dương thế mà triết lý của ngươi có mơ cũng không thấy được." 

"Shakespeare?" 

"Chính xác. Vở Hamlet. Tớ xem đúng ngay buổi công diễn đầu tiên đấy." 

"Nhưng... buổi công diễn đầu tiên đó... cách đây cả mấy thế kỷ rồi còn gì." 

"Đúng vậy. À, mà cậu có biết nhà tớ không?" Erek hỏi. 

Tôi gật đầu. 

"Cậu hãy biến thành con gì đó nhỏ hơn để thoát khỏi đây đi," Erek gợi ý. "Rồi sau đó đến nhà tớ, cả các bạn cậu nữa. Chúng ta có nhiều chuyện để bàn với nhau đấy." 

Không hiểu sao tôi buột miệng nói. 

"Cậu không phải là người. Bọn tớ biết cậu là một người máy." 

"Còn các cậu thì không phải là những người Andalite," Erek đáp lại. 

"Cớ sao tớ phải tin cậu?" 

Erek nhún vai. "Vì tớ có thể giao nộp cậu ngay bây giờ nhưng tớ không làm. Marco à, nếu tớ nộp cậu cho Visser Ba thì hắn sẽ lần ra được tên tuổi của bạn bè cậu thôi. Cậu không chịu đựng nổi những đòn tra tấn của Visser Ba đâu. Cậu sẽ khai ra tuốt tuột cho mà coi." 

Tôi suy nghĩ vài giây và thấy là Erek đúng. Tôi ớn đến phát sốt khi nghĩ đến những trò tra tấn mà Visser Ba có thể bày ra. 

"Được, bọn tớ sẽ đến," tôi ấm ức nói. "Có còn lựa chọn nào nữa đâu. Cậu nắm đằng chuôi rồi còn gì." 

Erek khẽ lắc đầu. "Không phải như cậu nghĩ đâu. Đó sẽ là cuộc họp giữa các đồng minh, Marco ạ. Cả chúng tớ cũng đang chiến đấu chống lại bọn Yeerk."

CHƯƠNG 14 

Bữa tối ngày hôm đó, ba đãi tôi món gà rán tẩm bột khoai tây, món "xịn nhứt" trong vốn liếng làm bếp của ba... 

"Có ngon không con?" ba tôi hỏi. 

"Dạ ngon lắm ạ," tôi đáp. 

Ba và tôi đang ngồi ăn ở ngoài vườn. Sau khi mẹ tôi "chết" - ba tôi suy sụp mấy năm trời. Lúc đó công việc làm của ba rất thất thường nên hai cha con tôi phải dọn tới ở trong một căn hộ khủng khiếp ở một khu vực tồi tàn nhất thành phố. 

Nhưng tôi không thấy khổ vì nghèo mà khổ vì cô đơn. Ba tôi như lạc vào một thế giới u ám nào đó suốt một thời gian dài. Tôi phải tự thân lo việc nấu nướng, lau chùi dọn dẹp và nhiều việc khác... 

Thật tuyệt vời khi tôi lại có nhà, có vườn, có món gà rán và ba đã trở lại là ba của tôi. 

"Ba, dạo này ở sở ba đang làm gì vậy?" 

Ba nhún vai. "À, vẫn là cái dự án về đài thiên văn ấy mà. Ờ, mà hổng hiểu sao cái phần mềm mà bạn Sai của con tình cờ tạo ra tự nhiên biến đi đâu mất tăm." 

Bạn Sai của tôi chính là chàng Ax hậu đậu đó mà. Phát mệt với ảnh luôn. 

"Nếu xong việc ở đài thiên văn thì ba tính làm gì tiếp?" tôi hỏi, cố làm ra vẻ tự nhiên bằng cách nhai nhồm nhoàm một miếng to. 

"Ba sẽ tham gia vào một dự án của công ty Matcom. Chuyện này không thể nói ra được đâu." 

Tôi bật cười, vẫn cố làm bộ thật tự nhiên. "Sao vậy ba?" 

Ba nhìn tôi một chập, như đang phân vân hổng biết tôi đã đủ lớn khôn để nghe những điều ông sắp nói hay chưa. 

"Vì mẹ của con đấy." 

Tôi ngừng nhai. 

"Cách đây một năm rưỡi... Ồ không... Trước nữa cơ..." Ba mỉm cười với cái hình ảnh mà chỉ có ba mới thấy được. "Hồi con còn bé, ba mẹ vẫn thường hay gây lộn nhau như mọi cặp vợ chồng trẻ ấy mà. Thế rồi... Có thể là ba đã thay đổi. Có thể là mẹ con thay đổi. Ba cũng chẳng biết nữa... Ba mẹ như đã đạt đến mức hoàn hảo nhất của sự dung hợp và tình yêu. Nhưng chính ngay lúc đó mẹ con lại có những triệu chứng kỳ lạ. Giống như mẹ con đang tranh đấu với một rắc rối nào đó mà mẹ không thể nói ra với ba." 

Tôi nín thở lắng nghe. Giờ thì tôi đã biết những thay đổi bắt đầu từ khi nào. Tình yêu hoàn hảo mà ba tôi đang nói đến chính là công trình của tên Yeerk trong đầu mẹ tôi. Tên Yeerk đó chẳng thèm quan tâm đến các cuộc cãi cọ lặt vặt và ngốc nghếch trong gia đình. Hắn muốn hòa bình để dễ dàng tập trung vào những mục tiêu sâu xa hơn... 

"Rồi một ngày nọ, ba bừng tỉnh dậy vào lúc nửa đêm. Mẹ con đang ngồi trên giường, tỉnh như sáo. Ba hiểu mẹ con vừa gặp ác mộng hay gì đó. Nhưng..." Ba tôi lắc đầu quầy quậy. "Thật kỳ lạ. Mẹ con giống như đang bị kẹt trong một cái giếng sâu và muốn gọi ba, muốn kêu cứu." 

Nước mắt tôi ứa ra. Tôi cầu sao ba đừng trông thấy chúng. 

"Mẹ con nói, 'Chúng sẽ không kiểm soát được anh nếu anh tránh xa khỏi quân đội.' Câu này chả có nghĩa lý gì cả, nhưng cái cách mà mẹ con nói mới khó nhọc làm sao. Cứ như đó là điều quan trọng nhất đối với mẹ con vậy." 

Tối hiểu phải khó khăn lắm mẹ tôi mới nói ra được điều ấy. Đôi lúc, vào những khoảnh khắc bức bách, con người bị tên Yeerk điều khiển có thể vùng thoát ra. Họ có thể giành lấy quyền kiểm soát trong một vài giây tuyệt vọng. 

Các vật chủ dám làm chuyện này sẽ phải trả giá rất đắt. Mẹ tôi, người mẹ thật của tôi, đã vùng lên khi tên Yeerk lơ đãng. Và bà đã giành được quyền kiểm soát trong vài giây. 

"Thế đấy," ba tôi nói tiếp. "Ba nghĩ mẹ con đã vừa trải qua một giấc mơ dữ. Nhưng cũng kể từ đó, mỗi khi phải làm việc gì dính líu đến quốc phòng là y như rằng ba lại có một cảm giác rất tệ." 

Tôi không thể giả bộ ăn được nữa. 

"Ba à, bây giờ ba còn tính tham gia vô cái dự án quân sự đó nữa không? 

Ba lẩn tránh ánh mắt tôi. "Cái công ty Matcom đó đang có vài dự án rất lý thú. Việc mà họ mời ba làm hoàn toàn không dính gì đến quân sự. Nhưng... họ quả thật đang làm một số công việc tuyệt mật. Ba đoán rằng một vài việc họ làm có liên quan đến quân đội." 

Ra thế đấy. Lý do Tom dụ tôi đưa ba đến với nhóm Chia Sẻ là vậy. Ba tôi đang làm việc cho một dự án nào đó mà bọn Yeerk muốn kiểm soát. 

Mẹ đã cảnh giác ba điều này rồi mà. Đó chắc là những lời lẽ cuối cùng mà mẹ tôi - mẹ thật của tôi - đã chia sẻ với ba. 

Ba tôi đang sắp sửa bỏ qua lời cảnh giác ấy và giờ thì bọn Yeerk đang nhắm ông...

CHƯƠNG 15 

Bọn tôi quyết định gặp Erek tại nhà cậu ta. Không phải tất cả bọn. Rachel và Tobias sẽ ở bên ngoài để làm hậu viện. 

Jake, Cassie, Ax và tôi bước tới cổng trước nhà Erek - một ngôi nhà trông hết sức bình thường. 

"Ai gõ cửa đi chớ," tôi nói rồi nhìn sang Ax. Ảnh đang biến thành người. 

"Gõ cửa hả? Tại sao phải gõ? Tại sao? Go. Goo. Gõ." 

Hễ biến thành người là chàng Ax ngố này lại đùa giỡn với âm thanh. Nói nhỏ nha, bạn chớ dại ở chung với Ax trong một căn phòng có bày biện thức ăn. 

Jake gõ cửa. 

Ba của Erek: ông King, hiện ra ở cửa. "Các cháu vào đi." 

Cả đám bước vô nhà. Bên trong căn nhà trông hết sức bình thường. Bàn ghế, đèn, chén đĩa bày trong tủ, một cái TV cài ở chế độ "câm", đang phát những hình ảnh của hãng CNN... 

Trong nhà có hai con chó, một con thuộc giống lai chó săn Labrador và một con chó sục lùn mà mập. Con Labrador đang bình thản liếm cái lưng của nó, còn con chó sục thì chạy tới hít giày của bọn tôi. 

"Thưa bác, Erek có nhà không ạ?" tôi cất tiếng hỏi. 

Ông King gật đầu. "Có đấy. Các cháu uống xôđa nhé?" 

"Dạ khỏi ạ," Cassie vừa đáp vừa khom xuống gãi gãi vành tai con chó sục. 

"Cháu yêu chó lắm hả?" Ông King hỏi. 

"Bạn ấy yêu tất cả mọi loài vật ạ," tôi trả lời thay Cassie. "Cả chồn hôi cũng yêu luôn." 

"Nhưng chó thì sao, cháu có yêu chó không?" 

Cassie nhoẻn cười. "Nếu chuyện hoá kiếp là có thật thì cháu chỉ ước sao kiếp sau cháu được làm chó." 

Ông King mỉm cười gật đầu, làm như nhỏ Cassie này vừa nói câu gì đó sâu sắc lắm không bằng. Ông dẫn bọn tôi đi về phía nhà bếp. Một lần nữa, sự bình thường trong căn bếp thật đáng kinh ngạc. Có những mảnh giấy nho nhỏ đính trên tủ lạnh, ghi những câu đại loại như "mua một chục trứng và ít tiêu." Có một bịch ngũ cốc dở dang ở trên quầy bếp... 

Ông King mở một cánh cửa dẫn xuống tầng hầm, và bước xuống một chiếc cầu thang gỗ hẹp. 

Đến lúc này, tôi bắt đầu thấy lo. Tôi nhận ra Ax đang từ từ hoàn hình về cơ thể Andalite. 

Cứ cảm thấy nguy hiểm là chàng Ax này muốn có ngay cái đuôi để hộ mạng... 

Ông King dừng lại khi cả đám bọn tôi đã xuống hết cầu thang. Không chút ngạc nhiên, ông lẳng lặng quan sát Ax hoàn hình, lại còn lịch sự chờ cho Ax làm xong xuôi cái việc đó nữa chứ. 

Và rồi, tôi ngạc nhiên đến cực độ khi cảm thấy mình đang rơi nhè nhẹ. Phải mất đến vài giây tôi mới hiểu chuyện gì đang xảy ra. Căn hầm đang hạ xuống như một chiếc thang máy. Phía trên chỉ còn là một màn đen dày đặc, chẳng còn thấy trần đâu nữa. 

"Ôi," Cassie thốt lên. 

"Các cháu đừng sợ," ông King nói. 

Và rồi, khẽ rung một cái, cái tầng hầm/thang máy chợt dừng lại. 

Một bên tường vốn treo đầy ống tưới vườn, cuốc, xẻng... đột nhiên biến mất. Thay vô đó là một hành lang được rọi sáng bằng ánh đèn màu vàng. 

"Đi lối này," ông King nói. 

Bọn tôi đi theo ông. Hành lang không dài lắm, chỉ chừng mười lăm mét. Nó dẫn đến một bức tường trần xì. Nhưng rồi cả bức tường này cũng biến mất luôn. 

Đằng sau nó là một căn sảnh rộng, rộng kinh khủng, được rọi bằng ánh sáng vàng rực, tuy dịu nhưng vẫn hơi nóng nóng. 

Tôi ra khỏi hành lang, chạm chân vào một thảm cỏ xanh rờn. Trên đầu tôi, có lẽ cách hai ba chục mét, là một quả cầu rực sáng, trông y như mặt trời, đang tỏa ra những tia sáng vàng. 

Trải dài phía trước bọn tôi, là một dạng công viên. Cũng cây, cũng cỏ, cũng suối nước, cũng hoa lá, cũng những nàng bướm lượn lờ cùng những chú ong vo ve bay từ bông hoa này sang bông hoa khác, cũng những chú sóc trèo lên nhảy xuống các nhành cây... 

Lang thang đây đó trong "công viên" là những... người máy. Những người máy ở dạng tự nhiên. Những cỗ máy làm bằng thép và một vật liệu gì đó màu trăng trắng. Những người máy này có miệng trông na ná như mõm thú, có những cái cẳng vụng về với những ngón hum húp. 

Nhưng điều làm tôi kinh ngạc nhất là sự hiện diện của hàng trăm, không, dễ đến hàng ngàn con chó - những con chó bình thường của Trái Đất thuộc đủ mọi chủng loại. Chúng chạy thành đàn, thành lũ, thi nhau sủa ăng ẳng, tru tréo và gầm gừ. Chúng đang rượt những con sóc, hít ngửi lẫn nhau và nói chung là đang mở hội lớn theo kiểu chó... 

Bọn tôi đứng đực ra đó hệt mấy tên ngáo. 

Một thiên đường của chó! Chó và rôbốt cùng chung sống trong một công viên khổng lồ dưới lòng đất! 

Một trong các rôbôt nhảy cà tưng tiến về phía bọn tôi. Khi nó đến gần, một hình chiếu bắt đầu hình thành xung quanh nó. Vài giây sau, nó trở thành Erek. 

"Chào mừng các bạn đã đến," Erek nói. "Tôi đoán các bạn hơi ngạc nhiên, có đúng không?"

CHƯƠNG 16 

"Chúng tôi là người Chee," Erek nói khi đưa bọn tôi đến dưới một thân cây lớn. Một dòng suối nhỏ chảy róc rách gần đó. Một bức tường im lặng chợt sụp xuống như ai đó vừa vặn nhỏ âm thanh của cả ngàn con chó đang sủa vang ngoài kia. Tôi vẫn nghe thấy tiếng chúng, nhưng giờ thì âm thanh đó như vọng tới từ rất xa. 

<Các anh là người máy,> Ax nhận xét. 

"Phải." 

<Công nghệ của các anh rất cao và rất thú vị,> Ax nói tiếp. 

Erek mỉm cười. "Chúng tôi chỉ là những tạo vật mà thôi. Chính những đấng sáng tạo ra chúng tôi mới là những công trình sư vĩ đại." 

"Các anh đưa bọn tôi đến đây để làm gì?" Jake hỏi. "Các anh trình diễn toàn bộ những điều đó vì mục đích gì vậy?" 

"Chúng tôi muốn các bạn tin tưởng chúng tôi," Erek nói. "Tôi biết các bạn còn để lại vài bạn bè bên ngoài phòng trường hợp chúng tôi trở mặt. Để bình đẳng với nhau, tôi muốn cho các bạn biết các bí mật của chúng tôi sau khi chúng tôi đã biết hết bí mật của các bạn. Rồi các bạn sẽ hiểu chúng tôi là ai, tại sao chúng tôi lại là đồng minh của các bạn. Và cả việc tại sao chúng tôi... hay ít ra là một số người trong chúng tôi... muốn làm hậu thuẫn cho các bạn." 

"Thế thì hay quá," Cassie thốt lên. 

Bất chợt, mọi thứ quanh bọn tôi bỗng tan biến. Thay vào đó là một hình ảnh lớn, ba chiều, trông cũng thực chả kém gì Erek... 

Một hành tinh có đến hai vầng dương trên bầu trời, một cái be bé và gần như màu đỏ, cái kia lớn cỡ gấp bốn lần mặt trời của thái dương hệ chúng ta và có màu vàng sậm hơn. 

Cây cối rất đặc biệt. Thân cây có màu xanh và trông láng mượt. Nhưng thay vì lá, các cành cây chỉ đơn giản tách ra thành những nhánh và cành con. Chúng dần dần chuyển từ màu xanh sang màu bạc và cuối cùng là màu hồng sáng. Những cành con màu hồng này đan cuộn với nhau, nhìn từ xa trông hệt những cuộn len khổng lồ bằng thép hồng. 

Các cây ở đây không lớn hơn bao nhiêu so với cây trên Trái Đất, tôi có cảm giác như vậy. Nhưng nói về bự thì phải kể đến những mũ nấm. Ít ra đó là những thứ tôi thấy giống mũ nấm. Bản thân chúng đã to bằng cỡ nửa thân cây. Trên mỗi mũ nấm đều có treo một chiếc tổ trông luộm thuộm của một loài vật ba cẳng, da nhẵn nhụi, di chuyển bằng cách nhảy cóc. 

Cũng có cả những con thú khác xung quanh, con nào con nấy trông còn quái đản hơn con vật vừa rồi. Nhưng loài vật chính mà bọn tôi thấy là những sinh vật hai chân, cao chừng thước ba, có đôi tai dài lủng lẳng và một cái mõm. 

Trông chúng giống một cách những con chó... nhưng là chó biết đi bằng chân sau. Thật ra, chúng trông hơi hơi giống Erek khi cậu ta rũ bỏ hình chiếu ba chiều và để lộ chân tướng của mình. 

"Đó là các đấng sáng tạo ra chúng tôi," Erek nói. "Họ là người Pemalite. Một trăm ngàn năm trước khi người Andalite còn đang học cách tạo ra lửa thì người Pemalite đã có phi thuyền đạt tốc độ vượt ánh sáng rồi..." 

Tôi nhận thấy cái đuôi của Ax hơi xoắn lại khi nghe những lời này. 

"Và dĩ nhiên loài người chỉ là những bầy đoàn ăn lông ở lỗ khi người Pemalite lần đầu tiên ghé qua Trái Đất. Người Permalite không quan tâm đến chuyện chinh phục hoặc can thiệp vào cuộc sống của các hành tinh khác. Họ chỉ muốn thưởng ngoạn cuộc đời." Erek mỉm cười. "Họ rất thích chơi những trò chơi, những thứ gây cười. Họ là một nòi giống đã tiến hóa cực kỳ hoàn chỉnh cho nên những bản năng hung bạo đã được rũ sạch. Tâm hồn họ không có chỗ cho cái ác..." 

Thoạt đầu, tôi thấy điều này thật khó tin. Nhưng khi tôi nhìn những hình chiếu xung quanh, tôi lại thấy có thể tin rằng trên cái hành tinh kỳ quái này người Pemalite đã tìm được một sự an bình sâu lắng nào đó. Nơi đây chỉ có một cảm giác tĩnh lặng sâu xa. Giống như là Vườn Thiền hay gì đó. Nhìn đâu cũng thấy những người Pemalite nhảy nhót, chơi đùa, và phát ra những tiếng kêu kỳ lạ CHUK CHUK CHUK mà có lẽ chẳng gì khác hơn là tiếng cười... 

Khung cảnh quanh tôi chợt thay đổi. Giờ thì xen lẫn với người Pemalite là những người máy giống như Erek, trông hao hao giống các đấng sáng tạo của chúng. 

"Thoạt đầu chúng tôi chỉ là những đồ chơi," Erek nói. "Người Pemalite tạo ra chúng tôi để giúp vui cho họ. Họ gọi chúng tôi là dân Chee. Từ này có nghĩa là 'bạn'. Họ cũng giao việc cho chúng tôi làm thật đó, nhưng họ tạo ra chúng tôi chủ yếu là để kết bạn với họ. Chúng tôi là một giống 'nhân tạo', đúng vậy, nhưng không hề là một giống nô lệ máy móc." 

Erek nhìn bọn tôi và tôi thề rằng đã bắt gặp những giọt lệ ngấn trên đôi mắt ba chiều của anh ta. "Chúng tôi luôn là bạn bè của nhau. Họ dạy chúng tôi cách cười đùa và vui chơi. Họ rất thích thú khi tạo ra được những người máy biết đùa..." 

Bất chợt... ZZZZZAAAAARRRRPPPP! 

Tôi dội ngược ra phía sau. Một tia sáng hung bạo vừa mổ banh mặt đất ngay phía trước bọn tôi, tạo thành một rãnh sâu khủng khiếp xé toang cả mặt đất. Nó làm bốc cháy vài gốc cây màu hồng và vài mũ nấm khổng lồ. 

"Và rồi bọn Howler đã tới," Erek giải thích. "Hàng ngàn con tàu hùng mạnh bất ngờ chui ra từ không gian Zêrô... Chúng đến từ một nơi rất xa dải thiên hà này. Người Pemalite không hề có ý niệm nào về chúng. Và họ không bao giờ hiểu nổi bọn Howler ấy muốn gì vì chúng chẳng đưa ra yêu sách nào. Chúng chỉ đơn giản là tấn công. Có lẽ đó là tất cả những gì chúng muốn: sự hủy diệt." 

Trong những hình ảnh kế tiếp tôi thấy các trạm không gian Pemalite bị nổ tung, những người dân Pemalite vô phương tự vệ bị thả trôi trong không gian lạnh lẽo và chết chóc. Những khung cảnh tàn sát cứ hiện ra, hiện ra mãi. 

Tôi bắt gặp Cassie đang khóc và hình như chính tôi cũng đang khóc. Khung cảnh ấy thật quá sức khủng khiếp. 

"Hầu như toàn bộ nòi giống Pemalite bị quét sạch," Erek nói. "Chỉ vài trăm người Chee và vài trăm người Pemalite là kịp thoát khỏi hành tinh này bằng một con tàu độc nhất, chỉ vài giây trước đợt sóng tấn công thứ hai của bọn Howler. Chúng tôi đã trốn vào không gian Zêrô, không hề có một kế hoạch nào, không một ý tưởng nào về việc sẽ phải làm gì kế tiếp." 

"Tại sao các anh không đánh trả?" tôi thắc mắc. "Các anh vẫn tự hào về sự tiến bộ của người Pemalite cơ mà. Nếu họ tạo ra được người máy thì họ cũng phải tạo ra được vũ khí chớ." 

Erek nhìn tôi ra vẻ đồng ý. "Nhưng người Pemalite đã quên mất khái niệm chiến tranh và xung đột. Họ là những sinh vật của hòa bình. Họ đã quên mất rằng trên đời này vẫn tồn tại những hành động tàn ác..." 

Câu trả lời đó khiến tôi thấy thất vọng. Nó thật vô lý. Nhưng tôi vẫn để cho Erek kể nốt câu chuyện bi thương của anh ta. 

"Trong khi chạy tháo thân vào không gian Zêrô, chúng tôi đã phát hiện ra rằng chúng tôi không hoàn toàn thoát khỏi bàn tay bọn Howler. Người Pemalite bắt đầu đổ bệnh. Họ chết dần chết mòn. Bọn Howler đã sử dụng vũ khí vi trùng. Người Pemalite tất thảy đều nhiễm bệnh. Còn người Chee chúng tôi vốn là người máy nên không hề hấn gì." 

Trước mắt bọn tôi là khung cảnh bên trong một con tàu không gian. Những người Chee đang tuyệt vọng nhìn các đấng sáng tạo của họ vật vã vì đau đớn. 

"Và rồi chúng tôi sực nhớ đến một hành tinh, giống hành tinh của chúng tôi, nhưng lại ở rất xa thế giới chúng tôi và thế giới của bọn Howler. Hành tinh đó chỉ có một mặt trời với ánh sáng nhàn nhạt, nhưng nơi ấy cũng có nhiều cây cỏ và những đại dương tuyệt đẹp." 

"Trái Đất," Cassie thốt lên. 

"Đúng, Trái Đất," Erek xác nhận. "Người Pemalite đã không trở lại Trái Đất suốt năm vạn năm qua, và trong khoảng thời gian đó những bầy đoàn linh trưởng sống lang thang đã kiến tạo nên những đô thị. Họ đã thuần hoá được các con thú và lúc này đang bắt đầu trồng trọt. Chúng tôi đã đáp tàu xuống Trái Đất chỉ với sáu người Pemalie còn thoi thóp sống." 

Hình chiếu ba chiều chợt biến mất và chiếc hang dưới lòng đất trở lại dáng dấp cũ của nó: một công viên rộng lớn với những loại cây cỏ của Trái Đất và những bầy chó ở khắp nơi. 

"Chúng tôi đã cố cứu vãn phần nào đó của những người Pemalite. Chúng tôi hy vọng bằng cách nào đó có thể giữ được trái tim và tâm hồn họ sống mãi. Chúng tôi đã tìm kiếm trên Trái Đất một loài mà chúng tôi có thể gieo cấy những đặc tính của người Pemalite: sự tử tế, lòng tốt, niềm vui sống và tình yêu thương." 

"Sói," Cassie thốt lên, một lần nữa đoán trước tôi xa lắc. 

Erek có vẻ ngạc nhiên, gật gù cái đầu người ở dạng hình chiếu. "Phải. Trông chúng khá giống người Pemalite. Chúng tôi đã cấy những đặc tính của người Pemalite vào giống sói. Từ sự hợp nhất này mà loài chó đã được tạo ra. Ngày nay, phần lớn loài chó đều có mang đặc tính của người Pemalite. Không phải tất cả nhưng là phần lớn. Khi nào các bạn thấy chó chơi đùa, săn một khúc cây, chạy loanh quanh và sủa vang chỉ thuần túy vì niềm vui sống tức là các bạn đang thấy những gì còn sót lại của nòi giống Pemalite." 

"Chính vì thế mà tất cả những con chó này đang ở đây," Jake nhận xét. "Chúng là... là gì nhỉ? Bạn của các anh? Hay đấng sáng tạo của các anh?" 

"Chúng là niềm vui của chúng tôi," Erek đáp, "Bởi lẽ chúng nhắc nhở chúng tôi về một thế giới không có cái ác. Một thế giới mà chúng tôi đã đánh mất. Người Chee chúng tôi là tất cả những gì còn lại của công nghệ thiên tài Pemalite. Loài chó của Trái Đất thì chính là tất cả những gì còn lại của tâm hồn Pemalite."

CHƯƠNG 17 

"Và thế là tất cả các anh đều giả làm người?" tôi hỏi. 

Erek gật đầu. "Phải, chúng tôi sống như người. Chúng tôi đóng vai những em bé rồi lớn dần lên theo chúng. Đến lúc nào đó, hình chiếu của chúng tôi cho phép 'chết' và chúng tôi khởi đầu trở lại dưới dạng một em bé khác." 

"Chuyện này đã xảy ra từ bao lâu rồi?" Cassie thắc mắc. 

Erek cười. "Tôi đã từng phụ xây dựng kim tự tháp." 

"Anh thiết kế mấy cái kim tự tháp ấy à?" 

"Đâu có. Chúng tôi chưa bao giờ can thiệp vào công việc của loài người. Tôi chỉ sắm vai một nô lệ. Tôi phụ việc vận chuyển đá. Đó là một thử thách vì hồi đó tôi chỉ mới vừa giả làm người. Dĩ nhiên tôi phải giấu sức mạnh thực của mình. Thế giới của người Pemalite có lực trọng trường mạnh gấp bốn lần Trái Đất. Tất nhiên là chúng tôi được thiết kế để thích ứng với lực trọng trường đó, và điều này có nghĩa là chúng tôi rất khỏe nếu so với các chuẩn mực của loài người." 

"Và anh vẫn cam chịu là nô lệ sao?" Jake hỏi. "Anh có thể chiếm lấy Ai Cập, thậm chí có thể đoạt cả thế giới." 

"Chúng tôi không phải là bọn Yeerk," Erek lạnh lùng nói. "Khi người Pemalite tạo ra chúng tôi, họ đã cài đặt để chúng tôi căm ghét bạo lực. Chúng tôi không có khả năng làm hại bất cứ sinh vật nào. Chưa một người Chee nào lấy đi mạng sống của bất cứ ai." 

Ngay lúc đó, tôi nhận ra một nhóm bốn người Chee đang tiến nhanh về phía bọn tôi. 

Cả Erek cũng thấy họ. Mặt dù đã biết "khuôn mặt" của anh ta chỉ là hình chiếu, tôi vẫn cảm nhận được vẻ khó chịu của anh. 

"Anh làm gì vậy?" một người Chee gay gắt hỏi. "Anh điên rồi sao?" 

Bốn người Chee bước tới và nhìn bọn tôi bằng những cặp mắt rôbốt vô hồn. "Người à? cả dân Andalite nữa? Họ làm gì ở đây? Anh đã kể gì cho họ?" 

"Tất cả mọi thứ," Erek đáp, vẻ thách thức. "Những con người và anh bạn Andalite này đang kháng cự lại bọn Yeerk. Họ chính là những kẻ có năng lực biến hình." Giọng Erek bỗng cao lên. "Họ đang gánh vác cuộc chiến mà lẽ ra ta phải đảm đương." 

"Chúng ta là người Chee. Chúng ta không thể chiến đấu," một người máy vừa nói vừa dùng tay bật hình chiếu ba chiều của mình lên. Một cơ thể người xuất hiện. Cơ thể của một bà lão, trạc độ tám mươi tuổi. 

"Tôi là Chee-Ionos. Tên người hiện nay của tôi là Maria," bà ta nói. "Tôi không có ác ý gì với các bạn. Tôi chỉ đang tranh cãi với anh bạn Chee mang tên Erek này thôi..." 

"Chúng ta đã đứng đực ra khi bọn Howler hủy diệt các đấng sáng tạo," Erek nói với bà Maria. "Chúng ta không thể đứng đực ra lần nữa để nhìn cái thế giới này bị hủy diệt nốt. Người và chó sống khăng khít với nhau. Giữa họ đã phát triển một sự liên lập. Chó không thể tồn tại nếu không có người. Nếu loài người rơi vào tay bọn Yeerk, thì chúng ta, công trình vĩ đại cuối cùng của người Pemalite, và loài chó, nơi kết tụ tâm linh của họ, cũng sẽ phải chết theo." 

Tôi nháy mắt với Jake. Lý do người Chee muốn giúp loài người là vậy ư? Để cứu loài chó ấy à? Jake khẽ gật đầu, vẻ tinh nghịch. 

"Chúng ta không thể chiến đấu, giết chóc." Bà Maria quả quyết nói. "Erek, anh biết rõ điều đó, vậy mà anh vẫn đưa những người xa lạ này đến đây. Anh đã để lộ bí mật mà chúng ta đã gìn giữ suốt hàng vạn năm qua. Làm thế có tốt lành gì đâu? Chúng ta đâu thể nào chiến đấu để cứu vãn loài người." 

"Bà sai rồi," Erek nhẹ nhàng nói. "Chúng ta có thể chiến đấu. Trong khi bà và những người khác chỉ biết ngồi hy vọng mọi thứ sẽ êm đẹp thì tôi và bạn bè của tôi đã xâm nhập vào tổ chức của bọn Yeerk trên Trái Đất. Bọn Yeerk thậm chí đã lầm tưởng rằng tôi là người của chúng." 

Bà Maria và ba người Chee ở dạng không phải hình chiếu trân mắt ngó Erek. 

"Bọn Yeerk đang rất bận rộn. Chúng đã kiểm soát được một công ty máy tính có tên là Matcom." 

Tôi phải mất đến vài giây mới nhớ ra cái tên này. 

Erek nói tiếp. "Bọn Yeerk đang làm việc trên một máy tính chủ hòng đột nhập và viết lại mọi phần mềm của tất cả các máy tính trên Trái Đất. Khi có đủ nhân lực, chúng sẽ tung ra trái bom máy tính đó, và trong nháy mắt chúng sẽ kiểm soát được toàn bộ các máy tính..." 

"Việc đó thì can hệ gì đến chúng ta?" Bà Maria vẫn khăng khăng. 

"Trọng tâm của hệ thống này là một tinh thể mà bọn Yeerk thu được của một thương nhân ở Dayang. Gã thương nhân này không hề biết mình đang sở hữu vật gì. Nhưng bọn Yeerk thì biết rõ. Tinh thể đó là một bộ xử lý cực kỳ tinh vi mà ngay cả người Andalite cũng chưa thể tạo ra được. Và nó đã tồn tại từ hơn năm vạn năm nay, tính theo lịch của Trái Đất." 

"Tinh thể Pemalite!" Bà Maria hổn hển nói. 

"Đúng. Tinh thể Pemalite. Nếu có nó, chúng ta sẽ viết lại được các hệ thống bên trong của chính chúng ta, có thể xóa những phần cấm đoán đối với bạo lực. Chúng ta sẽ được tự do! Tự do để chiến đấu!" 

"Tinh thể Pemalite," bà Maria thì thào. "Anh không thể làm như vậy được, Erek. Không thể!" 

Nhưng Erek đã quay lưng lại. "Nếu chúng ta lấy được tinh thể đó thì... cùng với các bạn Animorphs này, sức mạnh của chúng ta sẽ tăng lên gấp bội. Và bọn Yeerk sẽ không thể nào cản được chúng ta." 

<Làm cách nào mà bọn Yeerk tin được rằng anh là người của chúng?> Ax hỏi Erek. 

Erek tắt hình chiếu và trở thành một người máy. Và rồi cái đầu của ảnh chợt mở toang ra. Bên trong cái đầu bằng thép và ngà là một cái hốc, đường kính chỉ vài phân. 

Và trong cái hốc đó, một con sên xám hoét nằm bất lực, bị trói chặt bằng những sợi dây nhỏ xíu, mỏng hơn cả tóc người nữa. 

<Một tên Yeerk!> Ax rít lên. 

"Phải," Erek nói. "Bọn Yeerk tin rằng tôi là người. Tôi chấp nhận cho chúng chui vào đầu, nhưng chúng không thể biến tôi thành một kẻ Bị mượn xác được. Ngược lại, tôi tạo ra một chỗ cho tên Yeerk ở. Hắn chả thấy gì cả, chả biết gì cả. Chính tôi kiểm soát ký ức của hắn chứ không phải ngược lại. Và bây giờ tôi có thể len lỏi giữa bọn Yeerk như thể tôi là người của chúng vậy." 

"Làm cách nào anh giữ cho hắn sống được mà không có tia Kandrona?" Cassie chất vấn. 

"Tôi có khả năng dùng nguồn năng lượng nội tại để tạo ra tia Kandrona và giữ cho hắn sống," Erek giải thích. "Khi tôi đến Vũng Yeerk, tôi tạo ra một hình chiếu ba chiều thể hiện tên Yeerk chui ra khỏi lỗ tai tôi và nhảy tọt vào vũng. Sau đó, tôi tạo tiếp một hình ảnh ba chiều thể hiện cảnh hắn quay trở vô đầu tôi. Bọn Yeerk chẳng đời nào nhận ra rằng chúng không gặp tên Yeerk thật ở trong vũng, bởi lẽ chúng rất ít khi giao tiếp với nhau ở trạng thái tự nhiên." 

"Vậy chúng ta có thể phối hợp với nhau như thế nào?" Jake hỏi. "Ý tôi hỏi, các anh muốn gì ở chúng tôi?" 

Erek trở lại hình dạng người. Anh bước về phía bọn tôi, vẻ háo hức và kích động. "Chúng ta cần phải có cái tinh thể Pemalite đó. Vấn đề là ở bọn Yeerk đã tạo ra cả một pháo đài thực thụ, vượt xa tất cả những gì các bạn có thể hình dung, để canh giữ tinh thể đó. Nó hiện đang ở trong một căn phòng ngay trung tâm tòa nhà của công ty Matcom, có bọn Hork-Bajir canh giữ ngày đêm. Những chiến binh Hork-Bajir tinh nhuệ nhất. Và bản thân tinh thể thì được nêm giữa một hệ thống rất tinh vi. Nó được giấu trong một căn phòng tối như bưng. Chỉ cần một tia sáng nhẹ nhất, mờ ảo nhất - dù là tia hồng ngoại, tử ngoại hay bất cứ một thứ tia nào khác - cũng sẽ khởi hoạt hệ thống báo động. Ngoài ra, trong bóng tối còn có những sợi dây báo động rất nhạy, cho dù có bị chạm khẽ cách mấy." 

"Vậy là để đến chỗ tinh thể, ta phải phát hiện ra nó mà không thấy nó, đồng thời phải tránh các sợi dây vốn không cách chi nhận ra được trong bóng tối," tôi tổng kết. 

"Điều đó cũng giống như tìm một cây kim giữa một mớ rơm trong khi bạn bị mù và không được quyền sờ mó vào cọng rơm nào. Các bức tường, trần nhà, sàn nhà đều cảm nhận được áp lực do đó bạn không thể chạm vào chúng." Erek nói. 

"Chúng tôi có thể làm được gì trong vụ này?" Tôi hỏi. "Làm sao tìm được vật mà mình không thể thấy? Nó đâu có mùi gì và nó cũng đâu thể gọi chúng tôi đến chỗ nó." 

"Hừm..." Cassie húng hắng. 

"Gì vậy?" Jake ngạc nhiên hỏi. 

"Điều đó có thể làm được," Cassie nói. "Nếu như bọn mình muốn làm." 

"Dĩ nhiên là muốn rồi," tôi sốt sắng nói. "Với những tay này về phe bọn mình, chúng ta thật sự có cơ hội để chiến thắng rồi đó. Quyền năng biến hình của bọn mình mà cộng với sức mạnh và những trò ảo thuật ba chiều của họ thì bọn Yeerk sẽ te tua cho coi." 

"Không được đâu," bà Maria hét lên. "Các bạn chẳng hiểu gì cả. Người Chee không thể làm hại ai. Người Chee không thể giết chóc. Chưa một người Chee nào lấy đi mạng sống của bất cứ sinh vật nào." Bà chộp lấy cánh tay tôi và nhìn thẳng vào mắt tôi. "Trong khi loài người, loài Yeerk, loài Andalite, loài Hork-Bajir và hàng triệu triệu loài khác ở hàng triệu thế giới đã gây chiến, tàn sát và chinh phục lẫn nhau thì chúng tôi vẫn luôn sống trong hòa bình. Các người muốn chấm dứt điều đó sao? Các người muốn chúng tôi cũng trở thành kẻ sát sinh sao?" 

"Thưa bà," tôi nói với vẻ khá lạnh lùng. "Chúng tôi đang chiến đấu vì cuộc sống của chính chúng tôi. Ba mẹ chúng tôi, anh chị em chúng tôi, bạn bè chúng tôi... họ sắp trở thành nô lệ của bọn Yeerk nếu chúng ta không chiến thắng được chúng. Vì vậy tôi sẽ làm tất cả những gì cần thiết. Nếu như các vị chịu chiến đấu mấy vạn năm trước đây thì người Pemalite có thể sẽ vẫn còn sống sót. Và quý vị sẽ không phải sống chui rúc với những con chó trong một cái chuồng to đùng dưới lòng đất như thế này." 

Bà Maria thả tay tôi ra, còn Erek thì gật đầu. 

"Một cái chuồng bự dưới lòng đất," Erek cay đắng lặp lại. "Chính xác là vậy." 

"Chúng tôi sẽ lấy cái tinh thể đó cho các bạn," Jake tuyên bố. "Erek, hãy kể cho chúng tôi tất cả những gì anh biết về cái công ty Matcom đó đi." Jake quay sang người Chee có tên là Maria. "Tôi xin lỗi, nhưng Marco đã có lý. Bọn Yeerk đã tóm được anh của tôi. Tôi sẽ không lùi bước trước bất cứ việc gì, miễn là cứu được anh ấy."

CHƯƠNG 18 

Bọn tôi rời khỏi căn hầm, bỏ lại phía sau cái thế giới màu vàng kỳ quái của những bầy chó. 

"Sao? Chúng ta thỏa thuận thế nào đây?" Erek hỏi. "Các bạn giao cho chúng tôi tinh thể Pemalite, được chớ? Sau đó chúng tôi sẽ sát cánh bên các bạn, và chúng ta sẽ cùng chiến đấu để đánh bại bọn Yeerk." 

"Nghe được đấy," tôi nói liền. 

"Trừ khi có ai đó phản đối..." Jake mở miệng. 

Nhưng Cassie đã cắt ngang lời nó. "Erek, hãy để chúng tôi bàn bạc một chút. Đây là một quyết định rất hệ trọng." 

Tôi ngạc nhiên, nhưng chắc cũng chả ngạc nhiên bằng Jake. 

Và rồi chúng tôi chợt nghe thấy một tiếng động phát ra từ ở ngay phía trên. 

"HhhhhrrrAAAWWWRRRR!" 

"Má ơi" tôi nói. Tôi biết tỏng cái âm thanh này rồi. Cả đám bọn tôi đều biết nó là gì. 

"Rachel," Cassie thảng thốt kêu lên. 

"Chúng ta đã ở dưới hầm quá lâu," Jake nói. "Erek à, một người bạn của bọn tôi chắc là đã quyết định xông vào để giải cứu bọn tôi." 

Erek nhún vai. "Chắc không có vấn đề gì đâu." 

"Tại anh chưa biết nhỏ bạn của tụi tôi đó thôi," tôi nói. 

Tôi lao vội lên cầu thang. "Rachel! Ngưng đi!" 

Cánh cửa ra vào đã bị bứt tung ra khỏi bản lề. Cái tràng kỷ bị hất văng vô tường. Và ở đó, ngay giữa căn phòng, cao đến mức cái đầu quyệt cả lên trần nhà, là một con gấu xám đang ở độ tuổi sung sức nhất... 

"HhhhRRRAAAWWWRRR!" Rachel rống lên giận dữ và tuyệt vọng. 

Tuyệt vọng bởi lẽ người Chee đóng vai ba của của Erek đang chế ngự Rachel một cách ngon lành. Đôi tay người ở dạng hình chiếu đang xiết quanh bờ vai đồ sộ của con gấu xám, làm cho Rachel không sao cục cựa được. 

<Người Chee các anh khỏe thật đấy,> Ax nhận xét. 

Đó là một tuyên bố hơi thừa. 

<Mấy bồ ở đâu vậy?!> Rachel gắt lên. <Tui đợi mấy bồ lâu quá chừng luôn. Tui tưởng mấy bồ tiêu rồi chớ.> 

"Ồ, bọn mình có cả một câu chuyện dài để kể với bồ đây." Cassie nói. 

Ngó thấy bọn tôi vẫn an toàn, Rachel đã dịu xuống. Người Chee kia từ từ thả Rachel ra và nhỏ bắt đầu hoàn hình. 

Jake có vẻ bối rối. Nó xăng xái dựng lại chiếc trường kỷ. "Ơ... Erek, đây là Rachel, bạn của chúng tôi." 

Erek quay sang Rachel, nói, "Hy vọng là bạn không bị đau..." 

"Các anh vật được cả con gấu thì phi bạo lực cái nỗi gì?" tôi hỏi. 

"'Ba' tôi biết cô ta không phải là gấu thật. Ổng chỉ giữ cổ lại thôi chứ đâu có tiêu diệt. Nếu Rachel đủ khỏe để vùng thoát ra, 'ba' tôi sẽ không có lựa chọn nào khác hơn là để mặc cho mình bị hủy diệt." 

Tôi bật cười. "Tôi đã hiểu vì sao anh muốn thay đổi điều đó rồi." 

Erek đáp lại, giọng buồn buồn. "Phải." 

Bọn tôi bắt đầu ra về. Tôi để mấy đứa bạn đi trước vài bước rồi kéo Erek lại gần. 

"Này, Erek. Anh đã đến dự tang lễ của mẹ tôi..." 

Erek nhìn đi chỗ khác và khẽ bặm môi. "Marco à... có chuyện này tôi phải nói với cậu." 

"Tôi biết chuyện gì rồi. Mẹ tôi chưa chết chứ gì? Trong đầu bả là một tên Mượn xác. Bả là Visser Một." 

Đến phiên Erek kinh ngạc. "Các cậu biết nhiều quá vậy?" 

Tôi nhún vai. "Có phải đó là lý do anh đến dự tang lễ không vậy? Lúc đó anh đã biết chưa?" 

Erek gật đầu. "Tôi biết rồi. Tôi đã có thể cứu cô ấy... nếu như..." 

Chúng tôi nhìn thẳng vào mắt nhau. "Quá muộn rồi," tôi nói. "Nhưng mấy con sên gớm guốc đó sẽ phải trả giá rất đắt đấy." 

Trên đường về nhà, bọn tôi kể cho Rachel và Tobias nghe về những diễn biến vừa qua. Câu chuyện dài đến độ về đến Dưỡng đường Thú hoang rồi mà vẫn chưa kể xong... 

"Ax?" Jake hỏi. "Nãy giờ hổng nghe anh nói gì." 

Ax dĩ nhiên là đang ở dạng người, vì bọn tôi đang ở trong trang trại nhà Cassie. 

"Các bạn cũng biết rồi đó, người Andalite chúng tôi cũng không muốn can thiệp vào cuộc sống của các loài khác. Với các bạn, tôi đã phá vỡ điều luật này. Còn đối với người Chee... Chee! Âm thanh này nghe vui nhỉ?" Ax mỉm cười bằng cái miệng người của mình, rồi nghiêm trang trở lại. "Người Chee là một loài khác. Họ còn cổ xưa hơn cả người Andalite nữa. Tôi cảm thấy... rất tệ... nếu phải giúp các loài khác trở nên hung bạo." 

Rachel xen vào, "Coi kìa, đâu có ai ưa gì bạo lực. Nhưng khi kẻ xấu tấn công chúng ta, khi chúng khơi ra bạo lực, chúng đâu để cho chúng ta có lựa chọn nào. Hoặc là chiến đấu, hoặc là phải chết thôi." 

"Chiến đấu hay là chết," tôi lặp lại. "Thì cứ nhìn người Pemalite đi. Họ không chịu chiến đấu và vì thế mà họ đã bị tiêu diệt. Cả một loài đã bị bứng tận gốc. Nay thì những 'đặc tính' hay 'tinh hoa' gì đó của họ phải đem nhồi vô đám chó mà mấy con rôbốt của họ ra sức nuôi nấng và chiều chuộng. Tuyệt. Kết cục của họ hay thiệt đó nhe." 

"Luật rừng mà," Rachel tiếp lời. "Hoặc xực hoặc bị xực thôi." 

<Có thể là vậy,> Tobias nói. <Nhưng giá không có cái luật rừng đó có phải hay hơn không?> 

"Nói hay nhỉ?" tôi vặn lại. "Bồ là chim ăn thịt. Bồ cũng biết như vậy là thế nào rồi mà." 

<Phải. Mình biết, nhưng điều đó đâu có nghĩa là mình thích điều đó. Coi, người Pemalite bị quét sạch, có thể bởi vì họ không chịu chiến đấu... Nhưng người Chee đã sống hàng vạn năm. Mình biết họ là người máy chớ, nhưng họ cũng là một loài vậy. Họ đã tồn tại bấy nhiêu năm mà không hề giết chóc. Việc này không làm mấy bồ thấy ganh tỵ sao? Loài Homo Sapien chúng ta có thể đối mặt với toàn vũ trụ và tuyên bố một cách chính trực rằng, 'Chúng tôi không hề giết chóc. Chúng tôi không buộc ai làm nô lệ. Chúng tôi không gây chiến với ai' không?" 

"Tui đâu có khơi ra cuộc chiến này. Loài người đâu có khơi ra cuộc chiến này. Tui hổng muốn chuyện này trở thành chuyện riêng tư, nhưng tui biết chút ít về cái công ty Matcom đó. Ba tui sắp tham gia vô vài dự án của họ. Và hôm rồi, Tom đã..." Tôi bắn một tia nhìn về phía Jake. "Anh trai của Jake bảo tôi đến với nhóm Chia Sẻ và mang cả ba tui đi theo. Nhóm Chia Sẻ đang nhắm vô ba tôi và giờ thì tui biết tại sao rồi. Vì vậy: nếu tụi mình lấy được cái tinh thể Pemalite đó, có thể ba tui sẽ chẳng còn việc gì để làm với cái công ty Matcom đó nữa và tui cũng chẳng còn phải lo ngay ngáy nữa..." 

Không đứa nào nói gì. 

Cassie bước ra phía cuối Nhà kho rồi trở lại với một cái lồng nhỏ, trong có một con vật hổng lớn hơn con chuột nhít và có cặp cánh da gập ra sau. 

Nhỏ nhấc cái lồng lên. "Xin giới thiệu một ứng cử viên có thể lọt vô căn phòng chứa cái tinh thể đó." 

"Tuyệt," tôi nói. "Hết làm người nhện, giờ lại làm người dơi."

CHƯƠNG 19 

"Marco?" Ba tôi gọi với từ dưới cầu thang lên phòng tôi, nơi tôi đang cố gắng một cách tuyệt vọng để giải mấy bài tập toán thầy cho về nhà... 

"Dạ?" 

"Có điện thoại." 

"X bằng hai lần y chia cho..." tôi vừa lẩm bẩm vừa bước ra hành lang, nhấc cái điện thoại trên lầu. "X bằng hai lần y chia cho... Alô, ai gọi đó?" 

"Chào Marco. Tớ là Erek đây." 

"Ô, xin chào, có chuyện gì không vậy?" Tôi hy vọng Erek không quên rằng điện thoại của bọn tôi có thể bị nghe lén. 

"Chả có gì quan trọng đâu," Erek nói. "Cậu còn nhớ cái việc bọn mình định làm tuần sau không vậy? Sao không làm tối nay cho rồi đi?" 

Tôi hiểu "việc đó" là việc gì rồi. Và tôi cũng biết Erek không vô cớ gọi tôi. Có chuyện gì đó không ổn đã xảy ra. Tôi cố dằn trái tim đang chực nhảy tót ra khỏi cuốn họng. "Được thôi. Để tớ gọi Jake xem nó có muốn làm cùng tụi mình không đã..." 

"Thế thì tuyệt," Erek nói. "Gặp lại sau nhe bồ." 

Tôi quay số nhà Jake. 

Bốn giờ sau, khi các bậc phụ huynh đều đã ngủ say, cả đám tụi tôi lại tập họp ở Dưỡng đường Thú hoang. Cả đám, nghĩa là gồm cả Ax. 

Erek đến cuối cùng và vô đề luôn. 

"Bọn Yeerk đang cài đặt một hệ thống an ninh mới lên trên hệ thống đã có sẵn. Tôi nghĩ rằng hiện thời nó còn chưa hoạt động, nhưng tôi không thể nào mò ra nó là cái gì." 

<Tốt thôi. Tụi tôi có thể đợi thêm ít bữa nữa cho đến khi anh moi được thêm các chi tiết về nó.> Tobias nói. 

"Tinh thể đó đã được bảo vệ kỹ lắm rồi. Nếu nó được tăng cường thêm một hệ thống bảo vệ mới nữa thì chẳng nên cố lấy làm gì cho mất công," Erek nói, "Bọn Yeerk đang nôn nóng sử dụng tinh thể đó để tạo ra một hệ thống máy tính để kiểm soát toàn bộ các máy tính trên Trái Đất. Hiện thời chúng chưa làm được điều đó. Nhưng nếu ta nấn ná quá lâu thì..." 

"Nghe ớn quá," tôi nói. 

"Tôi sẽ thuật lại cho các bạn mọi điều mà tôi biết," Erek nói. "Nó không quá phức tạp đâu." 

Trong vài giây, bọn tôi như rơi vào trạng thái hoang mang. Cả bọn chả biết phải làm gì nữa. Erek muốn bọn tôi tới luôn, điều này thì rõ rồi. Nhưng anh ta có những quan tâm riêng, mà có thể hổng trùng hợp với các quan tâm của bọn tôi. 

"Đi hay không đây?" Jake hỏi. 

"Đi," Rachel đáp, nhưng rõ ràng là kém nhiệt tình hơn bình thường. Kém hơn hẳn. 

"Đi," tôi cũng hùa theo. "Nhưng tui sẽ hổng dám trách ai đứng ngoài cuộc đâu." 

Cassie nhìn tôi tức tối như thể tôi đang ám chỉ nhỏ. "Mình không đứng ngoài cuộc đâu, Macro." Nhỏ nói. 

<Trong chiến dịch này mình hoàn toàn vô dụng, vì vậy mình không thể bỏ phiếu.> Tobias nói. 

<Tôi sẽ đi bất cứ nơi đâu hoàng tử Jake đi." Ax nói. 

"Đừng gọi tôi là 'hoàng tử'" Jake ngán ngẩm lặp lại dễ đến lần thứ một ngàn. 

"Thôi được, tụi mình đi." 

Erek lập tức dặn dò bọn tôi tất cả những gì anh biết về công ty Matcom và hệ thống an ninh canh giữ tinh thể Pemalite. Nghe qua tôi chỉ muốn thay đổi ý kiến, nhưng đã muộn mất rồi.

CHƯƠNG 20 

Erek sẽ không vô cùng bọn tôi, mà đứng đợi bên ngoài công ty Matcom cho đến khi bọn tôi đi ra... nếu như đi ra được. 

Bọn tôi bay từ Dưỡng đường Thú hoang đến toà nhà của công ty Matcom. Đó là một tòa nhà bê-tông ba tầng lắp kính trông chán òm mà bạn vẫn thường thấy trong các khu công nghiệp ở khắp nơi. Cũng vì lẽ đó mà bọn tôi tìm kiếm nó đến phát mệt. Cả đám bay vòng vòng cả mười lăm phút Rachel mới phát hiện ra bảng hiệu của Matcom. 

Bọn tôi đáp xuống nóc tòa nhà đó. Erek đã cam đoan rằng trên này hổng có camera hay lính canh gì ráo. 

Bọn tôi đã tìm thấy cái ống chỉ dẫn có đường kính cỡ tám phân, nằm ở hướng Tây Bắc như Erek đã chỉ. Cả bọn đã hoàn hình trở lại. Tụi tôi trở lại thành người, còn Ax thành người Andelite. 

"Hy vọng là được," tôi nói. "Hổng biết Người Nhện Marco này có biết dệt tơ không đây." 

"Người nhện của bồ thuộc giống cái đấy," Cassie nói. "Nhện sói không dệt tơ nhưng chúng biết tạo ra tơ. Mọi việc sẽ ổn thôi mà." 

Ax đã bắt đầu biến hình thành nhện sói, vì vậy tôi vội vã bắt kịp ảnh. Trong khi Ax và tôi biến thành nhện thì mấy đứa kia biến thành gián. 

<Má ơi, trông bồ và Ax xấu quá đi,> Rachel nói. <Khiếp, nhìn phát ớn.> 

"Hai tụi tui mà xấu xí à? Còn bồ," tôi bật cười đầy ác ý. "Ồ, một con gián béo múp. Người Nhện này đang đói lắm đây, mà bồ thì trông rất là ngon lành." 

<Marco,> Jake can thiệp. <Lo mà làm cho xong đi.> 

<Tui sẽ hoàn thành rồi đạp cho bồ một cú dẹp lép luôn,> Rachel làu bàu. 

Từ nơi tôi đang đứng - trên mặt sỏi của nóc nhà, đường ống trông như một tòa nhà chọc trời tròn xoay. Nó dài vượt qua mái nhà chừng ba tấc - một khoảng cách rất lớn khi bạn chỉ cao có vài phân. 

Tôi bò quanh đường ống. Một bên ống có phủ hắc ín, coi bộ bám vào sẽ dễ dàng hơn. Tôi leo lên ống dễ dàng và đứng chông chênh ở mép. 

Có một luồng gió nhẹ thổi lên từ bóng tối phía dưới. Sao giống như đứng trên mép vực Grand Canon quá chừng. Đường ống dẫn xuống ba tầng lầu và một tầng hầm. Cả thảy là bốn tầng. Ở kích thước của người đã là tệ lắm rồi, còn khi là nhện thì nó dài như cả ngàn cây số. 

Ax bò tới, đứng chấp chới bên cạnh tôi. 

<Tốt lắm,> tôi nói. <Đến phần vui vẻ rồi đây.> 

Tôi cố lục lọi trong bộ não nhện, tìm kiếm một tín hiệu tinh tế hay bí mật nào đó có thể giúp tôi nhả ra tơ. 

May mắn thay, nhện chỉ biết làm có mỗi bốn việc và một trong những việc đó là nhả tơ. 

Cơ thể nhện của tôi ói ra một sợi dây màu trắng. Nó dính ngay vào mép ống. 

Ax cũng làm hệt như vậy. 

<Tới luôn nhe, Ax?> 

<Ừ.> 

Tôi nhảy thẳng từ mép ống vô bóng tối. Thiệt hổng hổ danh Người Nhện. 

Tôi từ từ hạ xuống, và quay vòng vòng ở bên trong đường ống. Phía trên tôi mọc ra một sợi dây dài màu trắng. Nó hãm bớt tốc độ rơi của tôi, nên tôi chỉ rơi xuống ở vận tốc rất chậm. Mắt nhện nhìn trong bóng tối quả không tệ chút nào. Một chút ánh trăng cùng theo hai đứa tôi đi xuống một đoạn đường. 

Và rồi vụ này bắt đầu trở nên vui nhộn. Tôi đạp vô một bên ống và đu trên không. Mạng nhện của tôi quấn quanh Ax và chẳng bao lâu sau hai đứa tôi đã dệt xong cho nhau một bộ váy kỳ dị làm bằng tơ... 

Kể cũng vui ra phết... cho đến khi tôi cảm thấy thiếu thiếu điều gì đó. 

<Ax à, tui hết cả tơ nhện rồi.> 

<Ờ, cả tui cũng thế.> 

<Tụi mình xuống được bao xa rồi?> 

<Tôi biết đâu được.> 

<Có khi còn phải đi thêm hai tầng lầu nữa đó,> tôi nói. 

<Chúng ta là những sinh vật rất nhẹ và rất nhỏ, lỡ có rơi xuống chắc cũng không chết đâu. Cả mấy bạn kia cũng thế.> Ax nói với vẻ trịnh trọng thường lệ. 

<Chỉ có một cách duy nhất để biết tụi mình có còn sống hay không đó là nhảy đại.> 

Ax nín thinh. 

<Má ơi,> tôi làu bàu và cắt đứt sợi tơ nhện. 

Tôi rơi. Rơi xuyên qua bóng tối. Sẵn sàng cho một cú đáp mà tôi chỉ còn biết hy vọng là sẽ không đi đời.

CHƯƠNG 21 

Đó là một cú rơi dài lê thê. 

<Ááááááááá!> 

<Ááááááááá!> 

BỤP! BỤP! 

Hai đứa tôi va phải vật gì đó cứng ngắc, bị nảy tưng lên. Rồi lại va xuống lần nữa. 

BỤP! BỤP! 

<Mấy bồ có sao không vậy?> Tiếng Jake gọi với xuống. 

<Ồ, hổng sao đâu, đã lắm.> tôi nói. 

<Tui rơi từ độ cao cả tỉ mét xuống trúng ngay một tấm bạt bằng thép. Còn mong gì hơn vậy nữa chớ.> 

<Êm mà,> Rachel bình luận. <Marco chẳng việc gì đâu mà lo.> 

<Cứ cười đi Rachel. Để coi đến phiên bồ rơi bồ còn cười dữ cỡ nào.> 

Theo kế hoạch, tôi và Ax phải tạo ra một sợi cáp bằng tơ để mấy đứa kia có thể trèo xuống trong lốt gián. Làm vậy bọn nó đỡ phải biến thành nhện. Nhưng coi bộ kế hoạch này đã hỏng bét mất rồi. 

<Bọn mình leo xuống đây,> Jake nói. <Khi nào xuống hết mấy sợi tơ bọn mình sẽ nhảy. Mấy bồ sống thì bọn mình cũng sống. Gián hổng chết được đâu.> 

<Nè, Marco, bồ đứng phía dưới đó làm cái đệm được lắm đấy.> Rachel đề nghị. 

Ax và tôi lập tức tránh ra. 

BỤP! BỤP! BỤP! Ba con gián rơi đánh uỵch ngay bên cạnh tụi tôi. 

<Mình đang ở đâu đây?> Jake hỏi. 

<Tối thui, ai mà biết được.> tôi đáp. <Có lẽ đây là đường ống sưởi và điều hòa không khí. Erek nói đâu như nó là một nhánh của hệ thống sưởi. Theo tính toán, bọn mình phải đi sang hướng tây chừng ba chục mét, rồi rớt thẳng xuống, rồi đi men theo hệ thống sưởi, rồi xuống tiếp, rồi rẽ phải tới căn phòng chứa tinh thể...> 

<Xin lỗi nha, hình như có ai vừa nói tới hệ thống sưởi, đúng không?> Cassie hỏi. 

<Đúng. Là tui nói đó.> 

<Lỡ cái hệ thống sưởi đó bất chợt hoạt động thì sao?> Cassie nói tiếp. 

<Đến lúc này thì chưa đâu,> tôi thú nhận. 

<Ở ngoài trời hình như cũng không lạnh lắm,> Rachel nhận xét. 

<Ôi, tui nghiêm túc đổi ý rồi đó,> tôi nói. <Bọn mình về nhà đi thôi.> 

Dĩ nhiên, chẳng đứa nào thèm nghe tôi nói. Cả bọn bò dọc theo mặt sàn bằng thép: hai con nhện và ba con gián hôi. 

Chừng mỗi ba mét lại có một lưới mở. Qua những chấn song khổng lồ, tôi thấy được các văn phòng. Ánh sáng trong các văn phòng rất mờ nhạt, chỉ là những lằn vụt sáng của các chương trình bảo vệ màn hình máy tính hay ánh sáng từ các đèn chức năng màu xanh, đỏ. Nhưng ánh sáng mờ ảo đó cũng đủ giúp bọn tôi lần đường trong bóng tối của cái ống thông hơi. 

Và rồi... 

<Cái gì vậy nè?> Rachel hét lên. Nhỏ đang đi sau chót. <Ối! Nó đang tới kìa! Con gì đó bự lắm!> 

Rachel tuôn chạy. Cả bọn cũng tuôn chạy theo. 

Giờ thì cả tôi cũng cảm thấy các rung động. Những bước chân rất lẹ, âm thanh nghe không rõ. Rồi có cả tiếng lệt xệt, như vật gì đó bị kéo lê. 

Tôi chạy. Bên trái tôi có một con nhện khác. Ax. Phía trước tôi là hai con gián bự. Rachel ở ngay phía sau, bên phải tôi. 

Tôi không thể quay đầu lại nhìn. Thế nên tôi dừng lại, đánh một vòng tròn. Và dưới ánh sáng mờ ảo bên trong ống thông hơi, tôi đã thấy nó. 

Nó to đến phát khiếp. Bự hơn tôi gấp hai chục lần. Một mối đe dọa khổng lồ và khủng khiếp. 

<Chuột!!> Tôi hét lên. <MỘT CON CHUỘT!> 

Cái vật phát ra tiếng lệt xệt chính là cái đuôi trần trụi và cái bụng đầy lông của con chuột. Nó đang đói và nó đang săn bọn tôi. 

Và rủi thay, nó lại nhanh hơn tôi. 

<Chạy! Chạy! Chạy! Nó rượt tới rồi kìa!> tôi hét lên. 

Cả bọn phi như bay, xả hết tốc độ nhện và gián. Tính ra thì chỉ được vài kilômét một giờ nhưng thế đã là cực nhanh khi chiều dài cơ thể tụi tôi chỉ vỏn vẹn có vài phân. 

<Phải hoàn hình thôi!> Jake nói. 

<Ở đây không được đâu!> Cassie la lên. <Làm gì có đủ chỗ.> 

<Ống thông hơi kế tiếp,> Jake gấp gáp nói. <Tới ống thông hơi kế tiếp mình chui ra ngoài.> 

Ống thông hơi kế tiếp ở cách đó tới ba mét. Tôi không thể quay lại để dòm chừng con chuột, nhưng mọi sợi lông trên thân mình tôi đều nói lên rằng nó chỉ ở sau tôi vài tấc. 

Chưa hết, lại còn thứ gì khác nữa làm lông tôi cứ nhột nhạt hết cả lên. Thứ gì đó như là... gió... 

<Áááááá!> tôi nghe tiếng Jake hét lên. 

Một loáng sau, mấy cái cẳng nhện của tôi đã chới với trong không khí. Tôi bị hẫng chân giữa không trung, mấy cái cẳng bé tí khua ào ào, và rồi tôi rơi xuống cái đùng. 

<Ồ, phải rồi,> Ax bình tĩnh nói. <Erek có nói phải tuột xuống lần nữa.> 

BỤP!BỤP!BỤP!BỤP!BỤP! 

Bọn tôi lại va vào thép, và mỗi lần va đập là mỗi lần cuốn lên cả đám mây bụi. 

<Chạy tiếp đi!> Cassie hét lên. 

BUÙÙMMM! 

Con chuột rơi ngay phía sau bọn tôi! Nó vẫn chưa chịu buông tha bọn tôi! May thay, nó chưa kịp hoàn hồn sau cú rơi thì bọn tôi đã kịp chuồn tiếp. 

Bất chợt, phía trước bọn tôi, sàn thép bỗng mở ra. Nhưng thay vì để lộ một khoảng đen ngòm, nó trình ra một mặt phẳng rộng lớn và kỳ lạ, đầy những hình chóp có răng cưa. Mỗi hình chóp đều làm bằng thép, cao gấp ba lần cơ thể nhện bé nhỏ của tôi. Mỗi hình chóp thép đó đều mở ở phần đỉnh. Có đến hàng trăm cái như thế, tất cả sắp thành hàng thành lối cực kỳ ngay ngắn. Một mùi hăng hăng mà bộ não nhện của tôi không cách chi nhận ra được bốc lên từ cách đồng hình chóp này. 

Khung cảnh được soi rọi bằng một thứ ánh sáng kỳ lạ, chập chờn. Trong ánh sáng mờ ảo đó, tôi thấy mình như đang đứng trước một nghĩa trang ghê rợn, với các hình chóp trông như những nấm mồ ở thời đại công nghiệp hay gì đó na ná như thế. Ý tôi nói, nó rất là rùng rợn. 

<Cái gì vậy ta?> Jake lên tiếng hỏi. 

<Mình cứ băng qua đại đi,> Rachel đề nghị. <Để lần sau nhìn kỹ hơn cũng được mà.> 

Tôi sẽ chả bao giờ bước vào cái "cánh đồng" đó nếu như con chuột không ở sau tôi có vài tấc và lại đang rượt tới nơi. Chẳng cần đến các cảm quan của nhện mới biết cánh đồng đó là nơi hiểm nghèo: tự nó đã toát ra sự hiểm nghèo rồi. 

Tôi co một cái cẳng nhện chạm vô đỉnh của hình chóp gần nhất. Rồi thêm một hình chóp nữa, thêm nữa. Tôi đi hết hình chóp này đến hình chóp khác, dè chừng, thận trọng. Mấy con gián cũng đang luồn lách qua những thung lũng giữa các hình chóp. Không thể đứng một cách bình thường được, chúng buộc phải lết đi từng phân một. 

<Cái gì vậy ta?> tôi lặp lại câu hỏi của Jake. 

<Đừng biết thì hơn,> Jake rầu rầu nói. <Ra khỏi đây cái đã, được chớ?> 

Qua âm điệu giọng nói bằng ý nghĩ của Jake, tôi chợt hiểu. 

<Má ơi. Hệ thống sưởi đúng hông? Mấy cái hình chóp đó... những cái lỗ ở đỉnh của chúng... đó là nơi xả ga!> 

<Nếu không ai bật hệ thống thì chả sao đâu,> Rachel lo lắng nói. 

Giờ thì tôi đã thấy cái nguồn phát ra những tia sáng leo lét ở trên đầu. Đó là cái đèn mồi lửa ga. Nó là một tia lửa màu xanh, dài cỡ thân hình tôi. Tôi có thể cảm thấy hơi nóng của nó, mặc dù nó có vẻ như xa tít tắp phía bên trên, giống như ở nóc trần của một cung thánh đường. 

Con chuột, vốn khôn ngoan hơn bọn tôi, đã quyết định dừng lại ở mép hệ thống sưởi. Nhưng bọn tôi đã không còn đường lui. Phải vượt qua cái hệ thống sưởi này thôi. Chỉ còn cách cầu mong cho cái công ty Matcom đó đang ở trong chế độ tiết kiệm năng lượng và không muốn phí phạm nhiệt năng. Cầu cho đừng có ai dây dưa với mấy cái máy điều nhiệt. 

Bởi lẽ họ mà bật nhiệt ra thì... 

Xììììììì! 

<Ga!> 

Luồng ga phun ra từ đỉnh các hình chóp mạnh như cơn gió lốc. Trong vài giây nữa, ga sẽ dâng lên đến ngang tầm ngọn đèn mồi. Trong vài giây nữa, toàn bộ khung cảnh này sẽ ngập chìm trong biển lửa! 

Ban nãy, tôi tưởng rằng mình đã xả hết tốc độ rồi. 

Nhưng tôi đã lầm. Thì ra tôi vẫn chưa kịp 'chơi' đến cấp siêu tốc. 

Phía trước, tôi thấy Jake, Rachel và Ax đã thoát ra nơi an toàn. Chỉ còn tôi và Cassie là còn bị dính vài phân chết người mới ra tới nơi an toàn đó. 

<CHẠY! CHẠY! CHẠY MAUUUU!> 

XÌÌÌÌÌÌ! 

Và rồi... PHÙÙÙÙÙ! 

PHỰỰỰCCC! 

Cả thế giới như nổ tung quanh tôi. Một bức tường lửa... Một cơn bão lốc khí nóng. Tôi bị thổi chỏng vó, quay cuồng trong không khí nóng rực ở bên trong một bếp lò.

CHƯƠNG 22 

Tôi lộn nhào, va vào sàn thép lần nữa, và trượt dài như một chiếc xe thắng gấp. Tôi bị hất thẳng vào Jake và chỉ một tíc tắc sau, Cassie bị hất thẳng vào tôi. 

<Cassie! Cassie! Bồ có sao không?> Jake cuống quýt hỏi. 

<Không sao đâu.> 

<Tui cũng hổng có sao,> tôi nói. <Ấy là tui nói cho cái người nào quan tâm đến tui biết.> 

<Xém chút nữa là thảm họa rồi,> Ax nói. <Phải cám ơn con chuột đó. Nếu nó không rượt có khi phải nhiều giây sau bọn mình mới băng qua mấy cái đầu phun ga đó.> 

Ôi, bọn tôi xém nữa là đã bị nướng chín, cháy xèo xèo và banh xác pháo rồi. 

<Vụ đó sẽ để lại một bịch bự Marco nổi lều bều trong không gian Z,> tôi thì thào. Dù ngoài miệng thì bỡn cợt, nhưng trong lòng tôi lại đang run như cầy sấy. 

Chặng đường còn lại qua hệ thống điều nhiệt diễn ra yên ổn. Nhưng điều đó chỉ tổ khiến tôi có thời gian suy nghĩ về cái vụ chết hụt. Chỉ cần trễ hơn một giây là tôi đã trở thành con nhện nướng. 

<Trên này có mấy bức tường nè,> Jake thông báo. <Không, hổng phải là tường. Hình như là một mê cung. Erek nói vậy mà.> 

Bọn tôi đi qua hàng loạt các khúc cua, vòng quanh một tấm thép, rồi trở lại đi bọc quanh một tấm thép khác. Đó là một hệ thống chắn sáng. Nó sẽ chận lại bất kể photon ánh sáng nào lọt ra từ ống thông hơi. 

Rồi bọn tôi đi đến mép một vực thẳm. Phía dưới đó chính là căn phòng được canh gác nghiêm ngặt, nơi cất giữ tinh thể Pemalite. 

Bọn tôi đang ở độ cao khoảng hai mét. Phải nhảy xuống và giữ không xa bờ tường quá nửa mét. Ngoài khoảng cách đó, bất cứ chuyển động nào về hướng trung tâm của căn phòng mênh mông này sẽ làm khởi động những cảm biến áp suất gắn trên sàn. 

Đến lúc này, bọn tôi đã quá quen thuộc với việc rơi rụng. 

<Sắp tới tui sẽ nhảy ra khỏi máy bay không cần dù coi thử ra sao,> tôi nói rồi bước thẳng vô khoảng không tối mịt. 

Rơi trong bóng tối mịt mù là một thể nghiệm thiệt lạ kỳ. Bạn không ý niệm được sàn nhà nằm ở đâu. Nó giống như bạn không hề rơi... cho đến khi bạn đụng phải mặt sàn cứng. 

<Nhớ bám sát tường,> Jake nhắc cả bọn. <Ôm lấy tường rồi mới biến hình.> 

Tôi thấy nhẹ nhõm khi trở lại thành người. Nhưng đôi mắt người của tôi không khá hơn mắt nhện chút nào trong việc nhìn xuyên qua cái thứ bóng tối còn tối hơn cả màn đêm này. Tối hơn cả khi bạn nấp trong tủ áo lúc đêm khuya. 

"Biết đâu có đến sáu tên Hork-Bajir đứng cách chỗ này có một tấc mà bọn mình cũng chả biết," tôi nói bằng một giọng thì thào, chìm nghỉm trong bóng tối mịt mùng. 

"Nói mới hay chứ," Rachel khô khan nói. 

<Chỉ một photon ánh sáng thôi cũng sẽ khởi hoạt các cảm biến ánh sáng.> Ax nói. <Đúng là tối mù.> 

"Và theo như lời Erek, nếu bọn mình đi hai bước ra khỏi tường là sẽ đụng ngay một mớ chằng chịt các dây nhợ siêu nhạy. Chỉ cần chạm nhẹ một phát là chuông báo động sẽ reo ầm lên. Mà phải đi đến mười hai mét không chạm dây lận đó." Jake nhắc nhở cả bọn. 

"Biến hình đi rồi sẽ thấy đường," Cassie hối thúc. "Dơi định vị bằng tiếng vọng hay lắm đó." 

Tôi tập trung tâm trí vào con dơi mà bọn tôi đã thâu nạp ADN. Đó là một con dơi rất nhỏ, chỉ dài có vài phân mà thôi. Nó trông như con chuột nhắt, nhưng với hai cái tai thiệt bự và khuôn mặt của giống chó Bắc Kinh. Bạn chỉ quên đi cặp cánh da, thì sẽ thấy nó chỉ là động vật có vú bình thường thôi mà. 

Thiệt lạ là tôi chẳng thấy bản thân mình thu nhỏ lại, không thấy mặt đất dâng lên. Tôi không thấy đôi chân tôi co lại hầu như chẳng còn gì và bộ lông nâu mọc ra từ thân mình. Tôi không thấy các ngón tay tôi giãn ra dài ngoằng và một làn da mỏng như giấy trám ngay vào khoảng trống giữa các đốt. 

Tôi không thấy tất cả những điều đó. Tôi thậm chí không biết mình đã là con dơi, cho đến khi bộ não dơi của tôi phát một mệnh lệnh buộc tôi phải mở miệng ra và thốt lên một xung âm thanh nghe chiêm chiếp. 

Tôi bắn ra một tràng xung âm rất nhanh. Cũng chả khác gì phát ra một chuỗi âm thanh súng máy cực lớn, chỉ có điều là nó cao hơn và nhanh hơn, nhanh hơn rất nhiều. 

Và rồi... 

<Waaa!> tôi thốt lên. 

Căn phòng tối đen như hũ nút, chợt sáng lên. 

Không hẳn như nhìn thấy. Mà là như... cảm thấy thì đúng hơn. Có điều là bạn như cảm thấy từ xa. Tôi cảm thấy một căn phòng rộng. Tôi cảm thấy hàng ngàn sợi dây chằng chịt chạy từ trên xuống dưới, từ trái sang phải, xiên qua xiên lại. 

Và, ở ngay giữa căn phòng, đằng sau những đám dây chằng chịt, tôi cảm thấy một bề mặt phẳng phiu, nhô cao, một chiếc bệ. Có những sợi dây xoắn ốc, đi từ đỉnh của chiếc bệ... 

Tất cả đột ngột hiện ra trong chớp nhoáng. Và rồi nó biến mất. Mấy đứa kia cũng bắn lung tung những sóng định vị âm thanh của bọn nó, nhưng tôi vẫn cảm thấy rất rõ các âm thanh mà bọn nó phát ra. 

<Bá cháy,> Rachel thốt lên. 

<Mấy sợi dây sít nhau ghê quá,> Cassie lo lắng. <Mình ước chi có thời gian để luyện cặp cánh này một chút. Hy vọng rằng mọi sự trót lọt. Chỉ còn nước đặt niềm tin vào khả năng bay của loài dơi mà thôi.> 

<Mặc kệ cho bản năng dơi làm việc đi, Cassie,> tôi nói. 

<Cám ơn. Mời bồ ra tay trước.> 

<Tui hả? Ủa.> Bất chợt, tôi cảm thấy chẳng muốn cười giỡn nữa. Tôi liếm môi bằng cái lưỡi dơi bé tí tẹo. Tôi nhận ra mình cũng có môi. Nhưng tôi cũng không dám chắc nữa. 

Tôi xòe rộng đôi cánh ra và nghĩ Được thôi, cũng thú vị đấy. Tôi thử đôi cánh một cách thận trọng. Chúng cử động không hề giống như cánh chim. Cứ y như mỗi lần vỗ là chúng túm lấy không khí và lùa ra phía sau. 

<Được rồi. Tui đi đây.> 

Tôi bắn ra một tràng sóng định vị bằng tiếng vang rồi bay lên. 

Khắp xung quanh tôi chằng chịt những sợi dây căng cứng. 

Bên trái! 

Xuống dưới! 

Không, lên trên! 

Phải, trái, phải, phải, bay thẳng! 

Liên tục và liên tục tôi bắn ra những tràng âm thanh súng máy cao vun vút. Liên tục và liên tục, tôi tạt ngang, tạt ngửa, lòn qua những sợi dây chỉ cách nhau có vài ly... 

Thật là điên! Nó chớp nhoáng. Nó nhanh không thể tưởng tượng. Tốc độ, sự nhanh nhẹn, việc diễn dịch chớp nhoáng những sóng định vị tiếng vang. 

Và bất chợt, tôi đã vượt qua! Tôi đã vượt qua đám dây nhợ. 

Tôi đáp xuống cái bàn ở giữa phòng. Chuyến bay quờ quạng đó chỉ diễn ra trong vẻn vẹn có mười giây. 

<Y như là đu bay vậy. Đã thiệt nhe!> Tôi thốt lên, cực kỳ phấn khích vì đã thành công ngon lành. <Đã gì đâu mà đã!> 

Mấy đứa nó lục tục đến, từng đứa một. Tôi có thể quan sát bọn nó bay, nhìn bọn nó bằng các sóng định vị. 

Cả bọn đã qua được trót lọt. Đứa nào đứa nấy thảy đều vui vẻ. Được đi đu bay mà lị. 

<Mấy con dơi này đúng là biết cách bay!> Rachel phấn khởi nói. 

<Tinh thể là cái này à?> Cassie hỏi. 

Ax phát ra một sóng âm rồi đáp, <Chắc là nó đó.> 

Nó nằm trên cái bệ nhỏ, chả bự hơn trái nho là mấy. Những sợi dây - không phải là dây cảm biến mà là những sợi dây xoắn ốc kiểu dây điện - bọc khắp quanh mép bệ. Nhưng bản thân tinh thể thì chả gắn vào đâu cả. Nó chỉ nằm ở đó, nơi mọi người đều có thể tóm lấy. 

Nó phát ra những tiếng ư ử khe khẽ. Tôi biết những tiếng này chả có ý nghĩa gì, nhưng nó làm cho tinh thể này có vẻ như đang sống. 

<Hừm... Tôi có một câu ngu ngốc muốn hỏi> tôi nói. <Làm cách nào tóm được cái vật này đây?> 

Trong khoảng mười giây, chẳng đứa nào hé răng lấy nửa lời. 

<Mình làm gì có tay,> Cassie nói một điều phải công nhận là quá sức thừa. 

<Mình có thể tóm nó bằng miệng.> Rachel gợi ý. <Có được không ta? Dơi cũng ăn bướm và mấy con khác vậy. Chắc hàm của nó phải khỏe lắm. Chắc là đủ khỏe để tha cái tinh thể đó ra khỏi chỗ ống thông hơi.> 

<Ồ, dĩ nhiên rồi. Thế mà cũng không nghĩ ra,> Jake nói, giọng nhẹ nhõm hẳn. <Để mình làm cho.> 

<Tôi nghĩ là không được đâu,> Ax lên tiếng. 

<Jake nè,> Cassie nói. <Nếu bồ ngậm tinh thể đó trong miệng thì làm sao phát ra được sóng định vị đây?> 

Đến lúc này bọn tôi chợt thấy mọi vui vẻ đều bay biến. 

<Tôi nghĩ là kế hoạch của chúng ta đã có chút sơ sót,> Ax lặng lẽ nói.

CHƯƠNG 23 

<Thấy chưa? Các vị thần trớ trêu nổi giận rồi đó,> Cassie bình luận. 

<Các vị thần trớ trêu là gì vậy?> Ax thắc mắc. 

<Họ là những thần linh nghiệt ngã luôn theo dõi chúng ta và đợi đến khi ta trở nên vênh váo thì giáng cho một búa,> Cassie cắt nghĩa. 

<Mấy thần đó có thật hả?> 

<Tất nhiên là không rồi,> Cassie sốt ruột nói. <Làm sao mang cái tinh thể đó ra khỏi đây hả trời?> 

<Mở đường chạy ra thôi,> Rachel gợi ý. 

<Theo lời Erek thì trong tòa nhà này có rất nhiều lính gác.> Ax nhắc nhở. 

<Cho đến giờ thì chưa thấy tên lính canh nào,> Jake nhận xét. <Nhưng Erek là người rất kỹ lưỡng. Nếu ảnh nói ở đây có lính canh thì nhất định là có rồi.> 

<Mỗi người biến hình thành một con vật bự và dữ dằn nhất của mình, rồi mở đường thoát khỏi dây là xong chứ gì.> Rachel nói. 

<Mới nhắc các vị thần trớ trêu mà đã...> tôi làu bàu. 

<Rachel có lý,> Jake tuyên bố kèm một cái thở dài. <Phải tính chuyện vừa đánh vừa tháo chạy thôi.> 

Cassie lên tiếng, <Mình nghĩ là đằng kia có cánh cửa. Thử định vị bằng tiếng vang coi, mấy bồ sẽ thấy một khung đứng hình chữ nhật. Mình nghĩ đó là cánh cửa.> 

<Phải đó,> Jake tán thành. <Nhớ kỹ cái hướng đó nha. Giờ thì phải hoàn hình sau đó biến hình lại, chuẩn bị để húc sập cánh cửa đó. Rồi thì tuôn chạy thôi. Đừng có dừng lại chiến đấu, chỉ lao ra, vượt qua bất cứ kẻ nào cản đường bọn mình.> 

Những lúc như thế này tôi thấy mừng là Jake được coi là thủ lĩnh của cả nhóm. Mỗi đứa bọn tôi đều biết mình phải làm gì, nhưng cũng phải có ai đó nói tiếng quyết định chứ. Và trời ạ, tôi cũng mừng rằng kẻ đó không phải là tôi. 

<Tui có một linh cảm rất tệ về vụ này,> tôi làu bàu. 

Tôi hoàn hình rồi tập trung vô hình biến khỉ đột - hình biến mà tôi ưng ý nhất, để chiến đấu. 

<Mọi người đã sẵn sàng chưa?> Jake cất tiếng nói. 

Nó đã ở trong lốt cọp. Cassie trong lốt sói. Rachel là một con gấu xám đồ sộ, vạm vỡ. Còn Ax vẫn là Ax - một người Andalite với cái đuôi cực kỳ lợi hại. 

<Còn phải hỏi á? Tôi chỉ chờ có giây phút này thôi đó,> tôi cố lấy giọng hùng dũng để không ai biết tôi đang sợ chết khiếp. 

<Mình sẽ đi đầu,> Rachel hét lên. 

HHHHRRRRAAAAWWWWRRRR! 

Rachel vượt qua tôi, xô cả vào tôi, hầu như làm tôi quay lòng vòng như con vụ. 

Chỉ một tích tắc sau... 

Húúúúúú! Húúúúúú! Húúúúúú! Tiếng còi báo động nghe inh hết cả tai. 

Mấy đứa kia nhào theo nhỏ Rachel. Tôi ngập ngừng một lúc rồi mò mẫm trong bóng tối để lần tìm tinh thể Pemalite. Ngoài Ax ra, tôi là kẻ duy nhất có tay. 

Rồi tôi cũng lao theo bọn nó. Tôi vung vít điên cuồng trong bóng tối, bàn tay đồ sộ nắm chặt cái tinh thể tí tẹo. 

Rachel đã khai thông một lối đi xuyên qua các sợi dây báo động, và tôi có thể cảm thấy nhỏ đang chạy về đâu. Tôi đâm sầm vô Ax, rồi bật ngược lại Jake, rồi bất chợt - BỐP! - trúng ngay bờ tường. 

Húúúúúú! Húúúúúú! Húúúúúú! 

RẸẸẸT! Một tiếng xé vang dội. 

Ánh sáng! Tôi thấy được rồi! 

Má ơi, thấy được cái gì đó sao mà nhẹ cả người. Ánh sáng mờ nhạt lọt vào từ cánh cửa. Nói chính xác hơn đó là phần còn lại của cánh cửa, sau khi Rachel tông vô nó nguyên cái khối lượng năm trăm ký của con gấu xám đang nổi điên. Cánh cửa làm bằng thép. Thế mà vẫn cứ là vỡ nát ra. 

Có một hành lang bên ngoài. Jake quát lên <Bên trái!> Thế là cả bọn chạy sang trái. 

Qua các cánh cửa, qua các văn phòng, qua những đồ vật bình thường như các máy photocopy, máy tính, máy fax, bàn giấy, phòng nghỉ... cả bọn cắm cổ chạy. Rachel vẫn dẫn đầu. Tiếng rống của nhỏ hòa với tiếng còi báo động tưởng như không bao giờ dứt. 

Húúúúúú! Húúúúúú! Húúúúúú! 

Lại một cánh cửa khác. Rachel lấy vai tông vô nó, thế là cánh cửa đi đời. Phía sau cửa là một căn phòng lớn. Trần cao, không gian quang đãng: một dạng phòng họp. Cửa sổ kia rồi! Tôi thấy những sao mờ ảo qua tấm kính màu. 

Lối thoát chỉ còn cách chừng ba chục mét. 

Nhưng cản đường bọn tôi lại là hai chục gã đàn ông vũ trang súng tự động: những tên người-bị-mượn-xác. 

Và phía sau chúng là hơn hai chục chiến binh Hork-Bajir. 

Con gấu của Rachel có nhãn lực rất kém, đặc biệt trong ánh sáng mờ nhạt. "Bọn Hork-Bajir hả?> Rachel hỏi. 

 <Ừ.> tôi đáp. 

<Bao nhiêu tên?> 

<Nhiều lắm. Quá nhiều nữa là khác.>

CHƯƠNG 24 

Húúúúú! Húúúúúú! Húúúúúú! 

Còi báo động tiếp tục hụ. Và tiếp theo là một âm thanh còn tệ hại hơn nhiều. 

KLICK! 

Bọn Mượn xác-người đã lên cò súng, quay thành một vòng tròn. Chúng mà bắn thì bọn tôi banh xác cả nút. 

Một tên Mượn xác-người bước lên trước. Một phụ nữ trung niên có mái tóc vàng ngả bạc. "Thế đấy. Đám đạo tặc Andalite," người phụ nữ cất tiếng. Khuôn mặt bà ta co giật vì căng thẳng, dù cố ra vẻ bình tĩnh. "Các người đã đem đến cho ta một vinh dự lớn. Khi ta giao nộp các người cho Visser Ba, ổng sẽ nâng hạng ta lên hai bậc. Có thể là ba nữa đấy!" 

<Và hắn cũng có thể hủy diệt ngươi vì tội đã để cho bọn ta đi quá xa,> Ax lạnh lùng nói. 

"Đầu hàng đi. Các ngươi không thoát được đâu," người phụ nữ quát lên. "Ta thích bắt sống các ngươi hơn, nhưng ngài Visser sẽ vẫn vui vẻ nếu ta nộp xác các ngươi." 

Bọn tôi nhìn mụ rồi nhìn vô họng của hai chục khẩu súng tự động đang nâng lên, chĩa thẳng vào bọn tôi. 

Tôi đưa cao tay lên. Giữa các ngón tay dày cui, thô thiển của tôi là tinh thể Pemalite. 

Mặt người phụ nữ trở nên tái nhợt. "Đưa cái đó cho ta." 

Tôi lắc cái đầu khỉ đột đồ sộ. 

"Hạ súng xuống," người phụ nữ ra lệnh. 

"Sao?" một tên đứng sau lưng mụ la lớn. "Chúng ta đã tóm được chúng! Tóm được chúng rồi mà!" 

Quai hàm của người phụ nữ lại co giựt, mụ rít giọng với tên lính. "Viên đạn của mi có thể gây chuyện cho cái tinh thể đó đó..." 

"Nhưng xác xuất để đạn trúng tinh thể là... Chuyện đó không thể xảy ra đâu." 

Người phụ nữ cười nham hiểm. "Tinh thể đó còn giá trị hơn cả con tàu mẹ và mọi thứ ở trong đó," Nói đoạn, mụ quát lên. "Mi muốn bắn hả, đồ điên? Mi mà bắn trúng tinh thể thì liệu mà liệu mà đi nộp mạng cho Visser Ba." 

"Bọn ngươi đứng lui ra. Cất vũ khí đi." Người phụ nữ ra lệnh. 

Các khẩu súng cụp dần xuống. Nhưng tôi biết đây chưa phải là lúc để thở phào nhẹ nhõm. Người phụ nữ nhìn thẳng vào tôi rồi mỉm cười. "Hork-Bajir, tiến lên." 

Bọn Hork-Bajir cao trên hai mét, có những cái sừng lòi ra từ đỉnh của những cái đầu rắn. Chúng có cựa ở khắp các khuỷu các khớp, cổ tay, đầu gối. Chúng có những bàn chân có vuốt khổng lồ như chân loài khủng long bạo chúa, cộng thêm cái đuôi cụt nhưng dầy cui, kết thúc bằng những cái đinh nhọn trông dữ dằn. 

Chúng là những cỗ máy xén biết đi, với những lưỡi dao sắc bén và nhanh như chớp. 

Hai chục tên Hork-Bajir là hơn gấp đôi số lượng cần thiết để đập tan mọi hy vọng chiến thắng của bọn tôi. 

Nhưng rồi, phía sau bọn Hork-Bajir, phía sau đám người bị mượn xác đã lùi lại, ở bên ngoài tòa nhà, tôi bắt gặp Erek đang dán mắt qua kính cửa với vẻ mặt khiếp hãi. 

Erek không thể làm bất cứ điều gì để giúp bọn tôi. Erek sẽ cam chịu bó tay, bất lực chứng kiến cảnh chúng tôi bị tàn sát. Tôi cảm thấy muốn nôn thốc nôn tháo. Nỗi sợ xâm chiếm toàn thân tôi. Nỗi sợ dâng lên trong tôi, nhận chìm tôi, tràn ngập tôi suốt từ trong ra ngoài. 

Bọn tôi sắp thua rồi. 

Bọn tôi sắp chết rồi. 

Mà cuộc sống - dù là ở dạng nào - lại quá chừng đẹp so với cái chết. 

"Tấn công," người phụ nữ thốt lên. 

Bọn Hork-Bajir ào tới - một bức tường dao cạo đang vung vít chém xả. 

Ngay ở trước mặt tôi. 

XẸẸẸẸẸẸTTT! 

Một tên Hork-Bajir to lớn chém tới và một vết cắt đỏ tươi xuất hiện dọc bộ ngực đen trũi của tôi. 

Tôi huơ nắm đấm và giáng cho tên Hork-Bajir đó một cú mạnh đến mức khiến hắn gập làm đôi. Nhưng một tên khác đã nhảy tới tiếp chiến với tôi. Tôi khóa tay hắn lại, nhưng hắn đá vào tôi bằng bàn chân có móng. 

Tôi ngã ngửa ra. Nhìn xuống, tôi thấy một cái lỗ ở trên bụng. 

Một cái lỗ! Tôi thấy được cả lục phủ ngũ tạng của con khỉ đột! Ôi! Ruột gan của tôi! 

<Áááááá!> Tôi hét lên bằng ngôn ngữ ý nghĩ cùng lúc với tiếng rống đau đớn của con khỉ đột. 

Tên Hork-Bajir toan nhảy đè lên tôi. Tôi quờ một phát, gạt mạnh chân hắn. Hắn đổ nhào, ngã xuống ngay cạnh tôi. Tôi xiết hắn với toàn bộ sức mạnh tôi có. Tên Hork-Bajir chém vào tôi và khơi một vết thương trên cánh tay lông lá của tôi. Tôi rống lên khi tên Hork-Bajir giằng kéo tôi một cách điên cuồng và rồi tôi bắt đầu co giật không cách chi kiểm soát được. 

Quanh tôi, cuộc chiến đấu đang hồi quyết liệt nhất. 

Tiếng la. Tiếng khóc. Tiếng rống cuồng nộ của các con thú. Tiếng rống lạc cả giọng của bọn Hork-Bajir, cả tiếng gào inh ỏi của bọn Mượn xác người đang chứng kiến và cổ vũ cho bọn Hork-Bajir. 

Jake, Rachel, Cassie và Ax đang giáng cho bọn Hork-Bajir những cú kinh hồn, nhưng bọn tôi đang thất thế dần. Chỉ vài giây nữa thôi tất cả sẽ kết thúc. Bọn tôi đang bị đánh bại. 

Còi báo động vẫn tiếp tục hụ vang. Húúúúúúú! 

Tôi cảm thấy nắm tay mình lỏng ra trên cổ tên Hork-Bajir. Mắt tôi đỏ ngầu. Đỏ và nhòe đi. 

Tôi cảm thấy nhói lên khi một tên Hork-Bajir khác cắm cái cựa vào trái tim khỉ đột của tôi. 

Cả điều đó cũng chả còn quan trọng nữa. Tất cả đã đến hồi kết thúc... Tất cả thế là hết... 

Qua màn sương ngầu đỏ, tôi thấy một khuôn mặt ở bên kia tấm kính. Erek! Cách chi đó, trong lúc chiến đấu, tôi đã ra đến gần bức tường có gắn cửa sổ. 

Erek chỉ ở cách tôi có một mét, ngay ở phía bên kia tấm kính. 

Tôi cảm thấy vật gì đó cưng cứng trong bàn tay. Cái tinh thể. 

Tôi lết. Một tên Hork-Bajir tàn bạo đá vào tôi, và tôi tiếp tục trườn về phía tấm kính. 

<Ồ... Không> tôi bật thốt lên. Tôi đã thấy vết thương gây ra bởi cú đá. Tôi chết chắc rồi. Tôi cảm thấy bộ não mình đang lụi dần. 

Đám người - Bị mượn xác đang quây quanh tôi, tới tấp giáng báng súng vào tôi. 

Bằng chút sức lực còn sót lại, tôi tống quả đấm xuyên qua cửa sổ kính. 

Tôi cảm thấy những ngón tay cực khỏe đang gỡ bàn tay tôi ra, lấy đi cái tinh thể. 

Và rồi... sau này, mãi sau này, có ai đó vỗ vỗ vào mặt tôi. 

"Hoàn hình đi, Marco. Hoàn hình đi. Lẹ đi mà!"

CHƯƠNG 25 

Tôi choàng tỉnh, thấy mình đang nằm trên mặt đất. 

Tôi bật dậy nhanh, nhìn khắp cơ thể tôi. 

"Người!" tôi thốt lên. Tôi muốn khóc chỉ vì thấy mình đã trở lại thành người. Trở lại là mình và vẫn còn sống sót. 

Tôi nhìn quanh. Jake. Cassie. Rachel. Ax. Tất cả còn đây! Tất cả là người! Dĩ nhiên trừ Ax ra. 

Tobias đang đậu trên một nhành cây phía trên đầu bọn tôi. 

Tôi nghe có tiếng ai đó đang khóc nức nở. 

"Bồ không sao chứ, Marco?" Jake hỏi. 

"Mình đã cận kề với cái chết." 

"Ừ," Jake trịnh trọng nói. "Anh ấy phải cho bồ một cú sốc điện tim bồ mới lại tỉnh đó. 

"Ai vậy?" 

Jake hất đầu về phía tiếng khóc. Erek đang ngồi bệt ở đó, đầu gục thấp. 

"Mình đang ở đâu đây?" tôi hỏi. 

"Không xa công ty Matcom, hay nói đúng hơn là những gì còn lại của công ty Matcom." 

"Làm cách nào mình ra đến đây được? Làm cách nào mình thoát khỏi chỗ đó vậy?" 

Cassie bước tới ngồi cạnh tôi. "Bồ đã cứu cả bọn bằng cách trao cái tinh thể cho Erek. Ảnh đã sử dụng nó để viết lại chương trình của ảnh. Ảnh đã..." Nhỏ nhìn đi nơi khác. 

Tôi chả hiểu gì cả. "Làm sao Erek chặn được lũ Hork-Bajir đó?" 

<Erek đã hủy diệt tất cả bọn chúng,> Ax đáp. 

Tôi bật cười. "Erek mà hạ được cả hai chục tên Hork-Bajir á?" 

Chẳng đứa nào cười hưởng ứng. Erek đã thôi nức nở. 

<Toàn bộ bọn Hork-Bajir,> Ax xác nhận. <Toàn bộ bọn người - Bị mượn xác. Toàn bộ bọn chúng.> 

Tôi đứng dậy. Toà nhà Matcom chỉ cách đây có vài trăm mét. Có một cái lỗ lớn ở cửa kính mặt tiền. Tôi có một linh cảm rất tệ về những gì đang ở phía bên kia tấm kính đó. 

"Toàn bộ bọn chúng à?" Tôi hỏi. 

"Nó diễn ra chỉ trong vòng có mười giây," Rachel nói. Nhỏ nhắm mắt lại, như cố xua đi ký ức về những gì đã chứng kiến. Khi nhỏ lại mở mắt ra, tôi cực kỳ sửng sốt khi bắt gặp nơi mắt nhỏ những giọt lệ. 

Chính thứ đó đã truyền nỗi kinh hoàng sang tôi: nước mắt của Rachel. 

<Việc đó diễn ra cực kỳ dữ dội,> Ax nó. <Dữ dội và rất gọn lẹ. Erek đã đem chúng ta ra đây, đã làm Marco sống lại, thậm chí còn nối lại cánh tay của tôi.> 

Tôi thấy một vết thương trên cánh tay trái của Ax. 

"Từ đó đến giờ, ảnh không hề nói tiếng nào." Cassie rầu rĩ nói. "Không muốn nói chuyện với bất cứ đứa nào trong bọn mình..." 

"Ảnh đã cứu mạng bọn mình nhưng đã đánh mất tâm hồn của chính ảnh." Cassie khẳng định rồi nở một nụ cười buồn rượi. 

Tôi tiến lại phía Erek. Tôi muốn nói lời cám ơn. Tôi muốn nói rằng anh ta đã làm đúng. Rằng anh ta đã đánh những kẻ xấu và cứu những người tốt. 

Erek đứng dậy khi thấy tôi bước tới. 

"Có ổn không vậy bạn?" tôi hỏi anh ta. 

Erek nhìn tôi bằng đôi mắt người dạng hình chiếu. Sao mà nó như đang khóc, sao mà nó có vẻ u uất, trống rỗng quá. 

Không, Erek không ổn. 

"Cậu đã cứu mạng bọn tớ, Erek ạ," tôi nói. 

"Làm cách nào... cậu sống được với những hồi ức đó vậy?" Erek hỏi tôi. 

Tôi biết ảnh ngụ ý gì. Thì đó, dù thắng hay thua, phải hay trái, hồi ức về bạo lực vẫn cắm rễ trong đầu của bạn. Nó cứ ì ra đó, như khúc xương bạn không thể nuốt trôi. Như một lỗ đen làm vẩn đục mọi hy vọng, nó gặm nhấm niềm vui sống của bạn... như một khối ung thư. Nó là bóng tối mà bạn đã trót đưa vào trái tim của mình và phải ráng mà sống với nó. 

Tôi nhún vai. "Tớ sẽ cố không nghĩ về nó, sẽ cố quên đi. Rồi sau một thời gian, những cơn ác mộng sẽ không diễn ra nữa." 

Erek chỉ ngón tay lên đầu. "Người máy," Ảnh nói và mỉm một nụ cười thảm não và cay đắng. "Tôi không thể quên. Không thể quên bất cứ điều gì." 

Tôi nhìn Erek. 

Sự thể sẽ ra sao nếu tất cả những ký ức đó vẫn tươi nguyên mãi mãi. 

Và tôi chợt hiểu ra vì sao người Pemalite đã cấm các tạo vật của họ nhúng tay vào việc giết chóc... Người Chee sống vĩnh viễn. Vĩnh viễn là một khoảng thời gian rất dài để hồi nhớ về những gì đã làm... 

"Tớ xin lỗi," tôi nói. 

Erek gật đầu. "Không sao đâu." Và ảnh đưa lại cho tôi viên tinh thể Pemalite. Tôi không muốn điều đó, nhưng vẫn phải cầm lấy. 

"Tôi đã đổi chương trình lại như cũ," Erek nói. "Chúng tôi... tôi... Có lẽ để lúc nào đó tôi sẽ chỉ cho các bạn một số điều. Một số thông tin. Nhưng tôi sẽ không chiến đấu nữa đâu. Macro, tôi không thể tham gia cuộc chiến này." 

Erek bỏ đi. Bọn tôi ai về nhà nấy, lăn đừng ra những chiếc giường mà các bậc phụ huynh sẽ chả bao giờ biết bọn tôi đã rời khỏi đó suốt đêm. 

Tôi còn hơn cả kiệt quệ nữa, nhưng vẫn không sao ngủ được. Quá nhiều hình ảnh. Quá nhiều hồi ức. Mà tôi thì lại ngán những cơn ác mộng. 

Trong cuộc đời có nhiều điều xấu xa, và tôi nghĩ loài người phải biết đấu tranh với những điều xấu xa đó. 

Tôi nhắm mắt lại và chìm vào những cơn ác mộng không dứt.

CHƯƠNG 26 

"Tới luôn đi! Chụp đi!" 

Con Homer xả hết tốc độ, chạy tung cả đất cát lên khi chiếc đĩa liệng xẹt ngang qua đầu nó. Nhoáng cái, Homer đã ở phía trước chiếc đĩa. Nó nhảy lên, xoay mình giữa không trung, và đớp lấy cái đĩa. Cú nhảy đưa nó ra sát mí nước và thế là nó rơi thẳng vào những ngọn sóng. 

"Giỏi lắm, cưng!" Jake nói. 

"Hổng tệ," tôi bình luận. "Tuy hổng bằng con chó mình xem trên TV hồi hôm nhưng cũng chẳng tệ lắm đâu." 

"Nè, con chó đó là chó chụp đĩa chuyên nghiệp, còn Homer chỉ chơi thể thao thôi mà. Nó có được rèn luyện gì đâu." 

Homer nhảy loi choi trên cát rồi quay trở về với cái đĩa kẹp trong mõm... 

Một tuần lễ đã trôi qua sau cuộc chiến đấu để đoạt tinh thể Pemalite. Jake và tôi lúc này đang xả hơi ở bãi biển. Tobias đã ở tít trên cao, đang cưỡi các luồng khí nóng. Mấy đứa kia thì tôi chả biết ở đâu. 

Tóc của tôi cuối cùng đã mọc lại đôi chút. Nhưng tôi đã quen có mái tóc ngắn mất rồi. Tôi quyết định cứ để nó ngắn vậy, chọc tức mọi người chơi. 

Bãi biển chẳng có mấy người. Trời quá lạnh nên thay vì phơi nắng, dân tình tới đây thả diều hay đi bách bộ tìm vỏ sò và chơi đùa với mấy con cún của họ. 

Jake quỳ xuống giằng cái đĩa ra khỏi mõm con Homer. Nhưng Homer, giống như mọi con chó trong lịch sử nhà chó, chẳng chịu nhả cái đĩa ra. 

"Nó hổng chịu hiểu ý nghĩa của trò chơi này. Mình ném, nó bắt, nó đem lại cho mình rồi mình lại ném tiếp. Có gì đâu mà nó hổng hình dung nổi vậy cà?" 

Jake gãi gãi sau tai con Homer và nó liền nhả cái đĩa ra. "Ồ, nó biết chơi đó chứ," Jake cười nói. "Đối với nó, trò chơi là 'Mình ném, nó bắt, nó đem lại, nó nhận một cú gãi thiệt đã, rồi nó trả lại cái đĩa." 

Nhưng ngay lúc đó Homer bỗng ngưng quan tâm đến cái đĩa. Có hai con chó vừa loi choi chạy qua, đuôi vểnh cả lên trời. Homer liền nhào ra đón chúng. Mấy con chó hít hít lẫn nhau thay cho lời làm quen, rồi cả đám bốc lên chạy ào ào, sung sướng, kích động, như cái giống nhà chó xưa nay. 

Cứ nhìn chúng là tôi muốn cười rồi. 

"Chắc đó phải là nơi dễ chịu lắm," tôi nói. 

Jake biết tỏng tôi đang nói về cái gì. "Ờ. Một hành tinh nơi mọi người dân đều tốt bụng và tử tế, ở đó chắc chắn là tuyệt rồi." 

"Mình mới 'đụng' Erek hôm qua ở siêu thị." Tôi nói. "Ảnh đưa cho mình một số điện thoại và nói rằng số điện thoại này tuyệt đối an toàn, bọn Yeerk có muốn cũng không thể nghe lén hay dò ra nó." 

"Thiệt hả? Rồi sao nữa?" Jake hỏi. 

Tôi nhún vai. "Erek nói nếu bọn mình cần gì ảnh thì có thể để lại tin nhắn ở số điện thoại đó. Còn nếu ảnh có chuyện gì muốn nói với bọn mình, ảnh sẽ nhắn..." 

"Hừm," Jake lầm bầm. "Bồ có nghĩ vụ nhắn tin đó sẽ dẫn đến điều gì không?" 

"Mình không biết," tôi thành thật nói. "Nhưng mình nghĩ rồi người Chee sẽ bước vào cuộc chiến chống bọn Yeerk. Chỉ có điều là họ sẽ chiến đấu theo cách của họ." 

Tôi thọt tay vào túi rút ra cái tinh thể xinh xinh, trông như viên kim cương. "Nhắc mới nhớ, mình vẫn giữ nó nè. Chả biết phải làm gì với nó nữa. Erek thậm chí không muốn nghe về nó. Bọn mình xém chết mới lấy được nó. Bồ biểu tôi phải làm gì với nó đây?" 

Jake và tôi đứng đó, nhìn cái vật nhiều quyền lực hơn tất cả mọi quyền lực mà bất cứ ai từng nắm ở trong tay. 

Bất chợt, tôi nhận ra rằng hai đứa tôi không là những kẻ duy nhất ở đây. 

Homer và hai con chó kia đang đứng ngay phía trước bọn tôi, đang quan sát bọn tôi. Tôi biết điều này nói ra nghe điên khùng, nhưng tôi thề là một thoáng anh minh đã xuất hiện trong những con mắt chó cười cợt. 

Ba con chó nhìn hai đứa tôi, và hai đứa tôi nhìn chúng. 

Tôi ngửa lòng bàn tay lên, để ba con chó nhìn thấy viên tinh thể. Homer ngoạm lấy nó, kéo ra khỏi tay tôi như thể nó là chiếc bánh quy dành cho chó. Nhưng nó không nuốt mà chỉ kẹp giữa hàm răng, nơi viên tinh thể ánh lên hệt như viên kim cương. 

Ba con chó quay đầu chạy ngược ra bãi biển. Chúng chạy thẳng ra phía sóng và nhảy ùm vào nước, lội tung tăng đâu chừng vài ba mét. 

Rồi chúng trở lên bờ, khoan khoái quẫy mình dữ dội, bắn cả nước vào hai bà cụ đang lang thang tìm vỏ sò. 

Có thể ngày nọ tinh thể Pemalite sẽ dạt lên một bãi biển xa xăm nào đó. Có thể đến lúc đó loài người đã trở nên khôn ngoan hơn... 

"Homer!" Jake kêu to rồi dang tay liệng cái đĩa. 

Cả ba con chó cùng lao theo cái đĩa. Sung sướng, vô tư, vui nhộn như bản chất của loài chó vậy.

HẾT TẬP 10

TÓM TẮT NỘI DUNG TẬP 10

1. Người kể chuyện: 

Marco 

2. Nội dung: 

Trong một lần biến hình thành chó để coi cọp một buổi hòa nhạc ngoài trời, Jake và Marco phát hiện ra một người bạn học chung trường - Erek - không có mùi người. Anh ta đồng thời cũng là một thành viên của nhóm Chia Sẻ. Trong một lần biến hình lén tham dự buổi gặp mặt của nhóm Chia Sẻ, hội Animorphs phát hiện Erek là một người máy. Hội quyết định tìm hiểu kỹ hơn về con người - người máy kỳ lạ này bằng cách nhận lời tới nhà Erek. Erek - người máy - người Chee - là tạo vật của người Pemalites. Loài Pemalites đã bị hủy diệt hoàn toàn bởi người Howler từ hàng ngàn năm trước. Người Chee cũng coi bọn Yeerk là kẻ thù, song họ được lập trình không được làm đau người khác, chỉ biết hòa hiếu, không bạo lực mặc dù người Chee là một người cực kỳ khỏe. Tuy nhiên, bọn Yeerk đang có trong tay tinh thể Pemalite, vật có thể làm thay đổi chương trình đã được lập sẵn cho người Chee. Hội Animorphs quyết định thâm nhập vào nơi cất giữ tinh thể để lấy lại tinh thể Pemalite cho người Chee. Trong cuộc chiến đấu với hai mươi chiến binh Hork-Bajir, Marco đã nhảy từ cửa sổ trên lầu xuống đất và kịp trao cho Erek tinh thể Pemalite trước khi chết. Erek đã dùng tinh thể Pemalite điều chỉnh lại chương trình và tiêu diệt toàn bộ bọn Hork-Bajir, cứu thoát toàn Hội Animorphs, kể cả Marco (nhờ sốc điện). Tuy nhiên, Erek quyết định lập trình lại như ban đầu và sẽ không bao giờ tham gia chiến đấu bạo lực nữa, tuy nhiên Erek và người Chee vẫn sẽ giúp Hội Animorphs bằng cách cung cấp thông tin từ bọn Yeerk hoặc trong những vụ việc liên quan đến máy tính, thế mạnh của họ. Tinh thể Pemalite được quăng chìm sâu xuống đáy đại dương. 

3. Nhân vật quan trọng: 

Hội Animorph: Jake, Marco, Rachel, Cassie, Tobias, Ax 

Erek - người máy 

4. Những loài thú mới được thu nạp: 

Jake: Dơi 

Marco: Chó, Nhện sói, Dơi 

Rachel: Dơi 

Cassie: Nhện sói, Dơi 

Tobias: 

Ax: Nhện sói, Dơi 

5. Những lốt hình được sử dụng: 

Jake: Chó, Chim ưng Peregrine, Ruồi, Cú sừng, Gián, Dơi, Cọp Siberi 

Marco: Chó, Mòng biển, Nhện sói, Cú sừng, Dơi, Khỉ đột 

Rachel: Đại bàng đầu bạc, Cú sừng, Gián, Dơi, Gấu xám 

Cassie: Nhện sói, Mòng biển, Cú sừng, Gián, Dơi, Sói 

Tobias: 

Ax: Diều mướp, Nhện sói, Người, Cú sừng, Dơi

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#carok