Bất nhiễm (不染) - Mao Bất Dịch (毛不易)

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

不愿染是与非 怎料事与愿违

Bù yuàn rǎn shì yǔ fēi zěn liào shìyǔyuànwéi

Không nguyện nhuốm thị phi, sao đoán được kết quả mong muốn.

心中的花枯萎 时光它去不回

xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù huí

Cánh hoa trong lòng khô héo, thời gian trôi chẳng thể quay trở lại.

但愿洗去浮华 掸去一身尘灰

dàn yuàn xǐ qù fúhuá dǎn qù yīshēn chén huī

Nguyện gột rửa đi sự phù hoa, phủi đi một thân đầy bụi trần.

再与你一壶清酒 话一世沉醉

zài yǔ nǐ yī hú qīngjiǔ huà yīshì chénzuì

Lại cùng người uống một hũ rượu trắng, say sưa trò chuyện hết kiếp này.

不愿染是与非 怎料事与愿违

bù yuàn rǎn shì yǔ fēi zěn liào shìyǔyuànwéi

Không nguyện nhuốm thị phi, sao đoán được kết quả không mong muốn.

心中的花枯萎 时光它去不回

xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù huí

Cánh hoa trong lòng khô héo, thời gian trôi chẳng thể quay trở lại.

回忆辗转来回 痛不过这心扉

huíyì niǎn zhuàn láihuí tòng bùguò zhè xīnfēi

Hồi ức cứ trăn trở không ngừng, đau tới tận tâm phế.

愿只愿余生无悔 随花香远飞

yuàn zhǐ yuàn yúshēng wú huǐ suí huāxiāng yuǎn fēi

Chỉ nguyện quãng đời còn lại không hối hận, theo hương hoa bay đi thật xa.

一壶清酒 一身尘灰

yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī

Một bình rượu trắng, một thân đầy bụi trần.

一念来回度余生无悔

yīniàn láihuí dù yúshēng wú huǐ

Nhớ nhung chẳng đứt xuyên qua quãng đời còn lại không hối hận.

一场春秋 生生灭灭 浮华是非

yī chǎng chūnqiū shēngshēng miè miè fúhuá shìfēi

Một mảnh xuân thu, sinh sinh diệt diệt, phù hoa phải trái.

待花开之时再醉一回

dài huā kāi zhī shí zài zuì yī huí

Đợi khi hoa nở ta lại say một hồi.

愿这生生的时光不再枯萎 待花开之时再醉一回

yuàn zhè shēngshēng de shíguāng bù zài kūwěi dài huā kāi zhī shí zài zuì yī huí

Nguyện thời gian đời đời kiếp kiếp sẽ không còn khô héo, đợi khi hoa nở ta lại say một hồi.

愿这生生的时光不再枯萎 再回首浅尝心酒余味

yuàn zhè shēngshēng de shíguāng bù zài kūwěi zàihuíshǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi

Nguyện thời gian đời đời kiếp kiếp sẽ không còn khô héo, quay đầu lại lần nữa lướt qua dư vị còn đọng lại trong tim.

一壶清酒 一身尘灰

yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī

Một bình rượu trắng, một thân đầy bụi trần.

一念来回度余生无悔

yīniàn láihuí dù yúshēng wú huǐ

Nhớ nhung chẳng đứt xuyên qua quãng đời còn lại không hối hận.

一场春秋 生生灭灭 浮华是非

yī chǎng chūnqiū shēngshēng miè miè fúhuá shìfēi

Một mảnh xuân thu, sinh sinh diệt diệt, phù hoa phải trái.

待花开之时再醉一回

dài huā kāi zhī shí zài zuì yī huí

Đợi khi hoa nở ta lại say một hồi.

一壶清酒 一身尘灰

yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī

Một bình rượu trắng, một thân đầy bụi trần.

一念来回度余生无悔

yīniàn láihuí dù yúshēng wú huǐ

Nhớ nhung chẳng đứt xuyên qua quãng đời còn lại không hối hận.

一场春秋 生生灭灭 浮华是非

yī chǎng chūnqiū shēngshēng miè miè fúhuá shìfēi

Một mảnh xuân thu, sinh sinh diệt diệt, phù hoa phải trái.

再回首浅尝心酒余味

zàihuíshǒu qiǎncháng xīn jiǔ yú wèi

quay đầu lại lần nữa lướt qua dư vị còn đọng lại trong tim.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#nhactrung