Thế giới động vật

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Trình bày: Tiết Chi Khiêm

东打一下西戳一下
Dōng dǎ yī xià xi chuō yī xià
Đánh bên này đâm bên nọ

动物未必需要尖牙
dòng wù wèi bì xū yào jiān yá
động vật chưa hẳn đã cần răng nanh

示爱的方法有礼貌或是我管它
shì ài de fāng fǎ yǒu lǐ mào huò shì wǒ guǎn tā
ta chẳng quan tâm cách bày tỏ tình yêu có lễ độ hay không

要将情人一口吞下
yào jiāng qíng rén yī kǒu tūn xià
Muốn nuốt chửng cả người yêu

还要显得温文尔雅
hái yào xiǎn de wēn wén ěr yā
Còn phải tỏ ra tao nhã lịch sự

螳螂委屈的展示旧伤疤
táng láng wěi qu de zhǎn shì jiù shāng bā
Bọ ngựa buồn bã phơi bày vết sẹo cũ

求偶时候一惊一乍
qiú ǒu shí hou yī jīng yī zhà
Lúc đi tìm bạn đời có chút kích động

因为害怕时常倒挂
yīn wéi hài pà shí cháng dào guà
Bởi vì nỗi sợ thường ngược lại

走投无路的情况下舍弃了尾巴
zǒu tóu wú lù de qíng kuàng xià shě qì le wěi ba
Đi đến bước đường cùng đành từ bỏ chiếc đuôi

如果不能将它同化就寄生于它
rú guǒ bù néng jiāng tā tóng huà jiù jì shēng yú tā
Nếu đã không thể đồng hóa chi bằng sống ký sinh

大不了一同腐化
dà bù liǎo yī tóng fǔ huà
Cùng lắm là cả hai cùng mục rữa

努力进化 笑动物世界都太假
nǔ lì jìn huà xiào dòng wù shì jiè dōu tài jiǎ
Nỗ lực tiến hóa, cười thế giới động vật quá giả dối

祖先 已磨去爪牙
zǔ xiān yǐ mó qù zhǎo yá
Tổ tiên đã mài bỏ nanh vuốt

相爱相杀 一定有更好的办法
xiāng ài xiāng shā yī dìng yǒu gèng hǎo de bàn fǎ
Nhất định sẽ có cách tốt hơn là yêu rồi tàn sát

攀比一下 谁先跪下
pān bǐ yī xià shuí xiān guì xià
Ganh đua một phen xem ai quỳ xuống trước

不再进化 动物世界里都太傻
bù zài jìn huà dòng wù shì jiè lǐ dōu tài shǎ
Không tiến hóa nữa, thế giới của động vật quá ngu ngốc

为情表现到浮夸
wéi qíng biǎo xiàn dào fú kuā
Thế hiện tình cảm quá phô trương

得到了你就该丢下
dé dào le nǐ jiù gāi diū xià
Có được rồi lại ruồng bỏ

人性来不及粉刷
rén xìng lái bu jí fěn shuā
Nhân tính còn chưa kịp khoát vào

所以啊 人总患孤寡
suǒ yǐ a rén zǒng huàn gū guǎ
Nên con người mới luôn sợ cô đơn

麋鹿本来约在树下
mí lù běn lái yuē zài shù xià
Chú nai vốn dĩ có hẹn dưới tán cây

说好一起浪迹天涯
shuō hǎo yī qǐ làng jì tiān yá
Hẹn ước cùng lang bạt khắp chân trời

系上铃铛还在往那个方向挣扎
xì shàng líng dāng hái zài wǎng nà gè fāng xiàng zhēng zhá
Đeo lục lạc mà vẫn liều mình lao về hướng đó

如果有只豺狼它英勇披上婚纱
rú guǒ yǒu zhǐ chái láng tā yīng yǒng pī shàng hūn shā
Nếu như có con sói nào dũng cảm khoác lên chiếc áo cưới

同伴笑他读过童话
tóng bàn xiào tā dú guò tóng huà
Bạn lè sẽ cười nhạo nó mơ mộng quá hão huyền

别再进化
bié zài jìn huà
Đừng tiến hóa nữa

别让动物世界太假
bié ràng dòng wù shì jiè tài jiǎ
Đừng khiến thế giới động vật trở nên quá giả dối

我们 该露出爪牙
wǒmen gāi lù chū zhǎo yá
Chúng ta nên để lộ ra nanh vuốt

相爱相杀
xiāng ài xiāng shā
Yêu thương hay tàn sát

别再想更好的办法
bié zài xiǎng gèng hǎo de bàn fǎ
Cần gì phải nghĩ cách tốt hơn

优胜劣汰 自舔伤疤
yōu shèng liè tài zì tiǎn shāng bā
Mạnh được yếu thua, vết thương cũng tự lành

假装进化
jiǎ zhuāng jìn huà
Giả vờ tiến hóa

拼命想和动物有差
pīn mìng xiǎng hé dòng wù yǒu chā
Cố gắn khác với động vật

玩一出高贵优雅
wán yī chū gāo guì yōu yā
Bày ra vẻ cao quý tao nhã

在人们腐烂的欲望下
zài rén men fǔ làn de yù wàng xià
Trước dục vọng thối nát của loài người

兽性来不及抹杀
shòu xìng lái bu jí mǒ shā
Thú tính vẫn chưa kịp xóa sạch

算了吧 懒得去挣扎
suàn le ba lǎn de qù zhēng zhá
Thôi bỏ đi, lười tranh đấu

人类用沙
rén lèi yòng shā
Con người dùng cát

想捏出梦里通天塔
xiǎng niē chū mèng lǐ tōng tiān tǎ
Muốn xây nên tòa tháp chọc trời trong mộng

为贪念不惜代价
wèi tān niàn bù xí dài jià
Vì lòng tham mà bất chấp tất cả

驾驭著昂贵的木马
jià yù zhe áng guì de mù mǎ
Đến cuối cùng lại không còn gì che chắn

别害怕 我们都孤寡
bié hài pà wǒmen dōu gū guǎ
Đừng sợ hãi, chúng ta đều cô độc như nhau thôi

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#nhactrung