Chương 6 : Đại Minh sứ thần

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Kính tần quyết định không cản bước Đại Tần cung nữa , sụp xuống đất mà tự giày vò bản thân.

- Bổn cung đúng là một kẻ vô dụng... 

- Nương nương , người đừng nói như vậy.

- [ Ôm mặt ] Nếu bổn cung đã vô dụng như vậy ,  vậy thì phải để vị Mẫn Chiêu nghi đó gánh thay công trạng này vậy... Ngay ngày mai , ngươi gọi cô ta đến chỗ ta , từ nay về sau , lễ nghi múa hát tất cả đích thân ta sẽ dạy dỗ.

...

- C...Cái gì cơ ? Kính tần đích thân dạy dỗ ta á ? [ Hốt hoảng ] Chỉ một mình ta thôi á ? Tại sao lại như thế ? [ Giật mình ] Giang Chiêu dung không được đi cùng sao ?

- [ Thở dài ] Vâng nương nương , người là Mẫn Chiêu nghi tôn quý , Kính tần và Đại phi nương nương đã thống nhất với nhau rồi.

Lúc ta vừa đến Đại Tạo điện , Kính tần đích thân bước ra ngoài đón tiếp , trước mặt tất cả các nội nhân trong điện mà dõng dạc tuyên bố.

- Chiêu nghi Mẫn thị , thiên tư sáng suốt , xuất thân cao quý , nay bổn Kính tần ta nhận cô ấy về chỉ bảo lễ nghĩa. Các ngươi nhớ cho kỹ , tuyệt đối không được làm trái ý Chiêu nghi , phải coi Chiêu nghi như chủ vị thứ hai của Đại Tạo điện.

- Chúng nô tỳ / nô tài đã rõ thưa nương nương.

- Cô vào đây. [ Cúi người ] Các ngươi không cần vào trong.

Ta lạc lõng , có chút phần sợ sệt bước vào trong , khi vào đến nơi , khuôn mặt Kính tần lộ rõ sự đau lòng.

- Thế sự loạn lạc , Nam Nhân phái thịnh thế , Tây Nhân phái chúng ta lúc nào cũng chìm trong lo sợ. Ta thân là phi tần đứng đầu đối chọi với vương phi lại nhu nhược bất tài , Phác Chiêu nghi luôn canh cánh trong lòng nỗi đau mất con , bây giờ trong cung , muội là người có tiền đồ nhất , danh vị cũng cao nhất , chỉ còn có thể trông chờ nơi muội. Ta chỉ có thể giúp muội rành rọt một chút lễ nghĩa , tránh bị đám người vương phi giở trò hạch họe...

- Đạo nghĩa ân tình này , thần thiếp đều đã rõ. Thần thiếp sẽ cống hiến bản thân mình để thiên hạ có thể thái bình...

Từ đó , ta ở trong Đại Tạo điện ngày ngày học cung quy , Đại tần phi lấy lý do sức khỏe ta không tốt bãi miễn thỉnh an vương phi làm nàng ta bực bội cũng không thể làm gì , cũng vì vậy mà ta không gặp lại vị Đại quân kia.

Điện hạ ngày nhớ đêm mong tình nhân nhỏ , trong chốc lát tình nhân nhỏ đột nhiên biến mất , nếu không phải Đại tần cho người đến báo , có lẽ người đã gào ầm lên trong cung rồi.

- T...Tự nhiên Kính tần có nhã hứng tới dạy lễ nghi cho tân nhân như vậy...

- Điện hạ , người không nên như vậy , người mà truyền chỉ , Tiểu Chiêu nghi nương nương biết chuyện liệu còn hồn nhiên nói chuyện với người được như trước nữa hay không !?

Điện hạ cố trấn tĩnh bản thân , cầm lấy cuốn chiếu chỉ để đọc , nhưng không ngờ bản thân đọc được vài chữ , đầu óc đã trở nên quay cuồng , nỗi nhớ dồn lên tận não bộ , khiến người như đứng hình.

- Đêm nay lật thẻ Kính tần. 

Từ hôm đó , vương thượng hay lật thẻ Đại Tạo điện , làm vương phi mỏi mòn trông ngóng thì điện hạ cũng chỉ đến vài lần rồi đi ngày làm người đau lòng.

- Điện hạ dạo này bị làm sao vậy chứ... Ở chỗ ả Kính tần đó có gì hay hay sao mà vương thượng hay qua Đại tạo điện nghe đàn hát vậy ? Từ Thái điện của ta có gì kém hơn Đại Tạo điện à ?

- Xin nương nương bớt giận , nô tỳ nghĩ điện hạ chỉ là yêu thích nhất thời , người thân là vương phi cao quý , sớm muộn vương thượng sẽ sớm quay về thôi ạ.

- Bổn cung thừa biết tính khí điện hạ , chuyện điện hạ ân sủng một phi tử , không bao giờ ngắn ngủi dưới hai ba ngày... [ Lặng im một lúc ] Truyền khẩu lệnh của bổn cung , dạo này Chúc Tuyền đài* thiếu người chăm sóc cây cối , sẵn tiện Đại Tạo điện kế bên , cho một lượng cung nhân sang đó đi.

* Chúc Tuyền đài : được xây dựng từ thời bạo chúa Tuyên Thành quân để làm hài lòng ái thiếp -  Uyên tần Thục thị ( xuất thân kỹ nữ ) cũng như để nạp thêm cung nhân hầu hạ hoan lạc. Sau khi Tuyên Thành quân bị giết , Thục Uyên tần cùng con trai con gái đều bị giam trong biệt cung gần biên giới đến chết , Chúc Tuyền đài được người kế vị là Nhân Tông chuyển thành nơi trồng hoa lá , gần giống với Ngự Hoa viên phiên bản nhỏ hơn. Thời tân đế , khi Trương phi còn thịnh thế tuyệt sắc ,  một phần Chúc Tuyền đài được xây dựng làm nơi để Trương phi đàn hát , làm đại thần trong triều bất bình , cho là Trương phi y hệt Phế Uyên tần năm xưa. Gần đây khi Trương phi cũng không còn trẻ nữa , góc đài ấy được về lại nguyên trạng theo lời của Đại tần cung.

Đại Tạo điện.

- Giang Chiêu dung , cô không nên nói như thế ... [ Ta nín cười chặn miệng nàng ta lại ] Trương Chiêu viên mà ở gần đây thì cô ta sẽ không tha cho cô đâu.

- Sợ gì chứ , cô ta cũng chỉ là Cung nhân thấp hèn , nếu không phải có tỷ tỷ được trở thành Trung điện , chắc gì cô ta bây giờ đã có chức vị Chiêu viên kia chứ ! [ Bĩu môi khinh bỉ ] Cùng lắm thì chỉ có thể là [ Thừa ân Thượng cung ] ở góc nào đó trong Thần Bạch trai.

Trương Chiêu viên trên đường đi qua đây , nghe mấy câu nói cười của ta cũng làm nàng ta đỏ mắt mà khóc lóc ầm ĩ.

- Tỷ tỷ của ta là Trung điện nương nương , vậy mà đám con nít đó cũng dám coi thường bổn tiểu chủ. Thật quá đáng mà ! [ Mặc kệ đám nội nhân khổ sở đuổi theo , đi đến Quy Hiện trai ] 

Xương Khánh cung là một cung mới được xây dựng khoảng thời gian gần đây , trong cung cũng chỉ có hai Đường chủ vị cư ngụ. Phù Thục nghi sinh hạ được hai Ông chúa , nhưng xuất thân thấp kém khiến nàng ta tự ti vô cùng , nghe lời Trung điện răm rắp. Trái ngược lại , Kim Thục nghi là muội muội ruột của Kính tần , xinh đẹp giỏi giang , luôn dè bỉu Kim Thục nghi. Hai vị Thục nghi ở với nhau mà đối đầu không khác gì Trung điện và Kính tần , ngày nào cũng có sóng gió.

Hôm qua nội nhân trong Nội vụ phủ réo tai nhau về một vị phi , vốn ở trong cung lâu mà không được sủng ái , bí bách lấy thời gian để nghĩ ra một điệu nhảy hí kịch , cực kỳ đẹp mắt người nhìn. Nhiều người đồn đoán là Cao Thục viên hoặc Triệu Thục viên - là hai phi tần Hán tộc trong cung , tư lịch khá lâu nhưng không được sủng , hơn nữa điệu nhảy nhìn có vẻ giống học hỏi từ An Thường vũ đạo của Ý Kính Quý phi của Đại Minh. Vương thượng không nhìn rõ nữ nhân đã nhảy điệu múa đó , chỉ biết sau đó Trung điện liền lập tức học theo điệu múa này cả ngày bất phân ngày đêm , từ đó Từ Thái điện lại có tiếng nói cười râm ran.

- Nghe nói sứ thần Đại Minh sắp sang đây , còn mang theo một tiểu Huyện chúa đến liên hôn nữa. [ Giang chiêu dung thầm thì ] Mẫn Chiêu nghi , cô thấy sao ?

- Tông nữ của Đại Minh cực lực cao quý , nếu là một tiểu Quận chúa , có khi điện hạ đã buộc để nhi nữ đó làm Trung điện rồi , may là chỉ là Huyện chúa. Huyện chúa dù sao cũng là nữ tử của Quận vương , cao quý không kém , nếu vương thượng lệnh ban nàng ta có vị nào thì chắc chắn cũng phải là Đại quân , danh vị của nàng ta chắc chắn là [ Phủ phu nhân* ]. Còn nếu nhập cung thì... Ít nhất cũng có danh vị Quý nhân.

- [ Há hốc mồm ] Quý nhân luôn sao ? Ta nghĩ bản thân cả đời có khi không lên nổi chức Thục nghi , ai dè kẻ mới đến có thể tấn liền lên hàng Tòng Nhất phẩm như vậy.

- Hoàng thượng cơ hồ vẫn rất sủng ái Trung điện , nên chắc hẳn sẽ ban vị Huyện chúa này cho vị Đại quân nào rồi.

* Phủ phu nhân là Chính thất của Đại quân , Quận phu nhân là Chính thất của các vị Quân , Thế tử tần ( hay Tần cung ) là Chính thất của Thế tử. Thiếp thất của các vị hoàng tử đều có trật tự như sau :

- Một vị Lương đệ duy nhất hàm Tòng Nhị phẩm , vị chỉ dưới Chính thất , còn gọi [ Trắc phi ]. Một vài trường hợp hai vị Lương đệ cùng tại vị.

- Lương viên , hàm Tòng Tứ phẩm , còn gọi [ Thứ phi ] , tối đa sáu người. Lương viên trở xuống không được ghi chép lại , trừ khi có con cái. 

Nữ tử xuất thân Lưỡng ban tùy thuộc mà được ban từ Phu nhân xuống Lương viên. Những nữ tử xuất thân nô tỳ thì phải tấn phong dần.

- Chiêu huấn , hàm Tòng Ngũ phẩm , còn gọi [ Thứ phi không sắc phong ] , vô số tại vị. [ Chiêu huấn ] được sắc phong chủ yếu nhằm truy phong sinh mẫu của vị hoàng tự có công , vì vậy cũng có một số trường hợp ân huệ được ghi chép đầy đủ , giả sử như Yến Thành vương phi Bành thị vốn là Thủ khuê hầu hạ Thánh Tông , là sinh mẫu của Đại quân trưởng tử ( tức Ý Tông ) nên lấy danh nghĩa Chiêu huấn truy phong làm Thục nghi. 

- Thủ tắc , Thủ khuê , hàm Tòng Lục phẩm , còn gọi [ Thuộc nhân ], vô số tại vị. Trường hợp sinh hạ hoàng tự nhưng không được tấn phong , tôn thêm chữ [ Thái ] sau danh vị , lấy ví dụ như Thái Thủ tắc Ngô thị là sinh mẫu Hãn Ý Viện quân , con trai duy nhất của Huy Chân Đại viện quân , sau được tấn tôn làm Lương đệ dưới thời cháu nội.

- Chưởng soạn , hàm Tòng Thất phẩm , còn gọi [ Cung nhân ] hoặc [ Hoa nhân ] , vô số tại vị. Trương phi sơ phong từ danh vị này mà dần trở thành Lương viên.

- Chương thư , hàm Tòng Bát phẩm , còn gọi [ Tịnh nhân ]. Nữ nhân có công sinh dục ít nhất có được danh vị này.

- Sung viên , hàm Tòng Cửu phẩm , còn gọi [ Sung nhân ] , chủ yếu xuất thân quan lại là tội nhân.

- [ Nữ tỳ không danh phận ] , vô phẩm , còn gọi [ Tỳ nhân ] , ý chỉ nô tỳ được sủng hạnh nhưng không được sắc phong hoặc là thê thiếp bị phế truất , là thiếp thất hàng thấp nhất. [ Tỳ nhân ] không có quyền lực , chỉ khác nô tỳ bình thường ở chỗ không phải lao động chân tay , nhưng bị coi là những người dễ bị bắt nạt nhất trong phủ. 


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro