21-30

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


Chương 21. Vòng xoáy

Allen biết gã không nói đùa, hắn giành được chút lợi ích nho nhỏ, còn Andrew không thể lùi bước hơn nữa.

"Quả thực rành mạch dễ hiểu, được thôi." Allen buông tay khỏi nút nói của bộ đàm, giơ tay lùi về sau, lùi đến bên tường.

____

Oscar dùng tay xoa thái dương, hắn cảm giác đầu đau buốt, ngay cả tiếng gõ cửa liên hồi cũng không nghe thấy.

Khi Ashley rón rén đặt cà phê trước mặt hắn, Oscar mới phát giác cô đã vào.

"À, cảm ơn, đúng lúc anh đang cần một cốc cà phê."

"Em thấy là anh cần phải nghỉ ngơi."

"Anh rất muốn, nhưng anh không thể."

"Tại sao không?"

Ashley nhìn gương mặt hốc hác của hắn khuyên nhủ: "Con người cần phải nghỉ ngơi, anh không thể cứ như vậy, cai rượu rất tốt, nhưng anh không thể xem cà phê như chất kích thích được, Oscar, anh gần như cả tuần nay đã không ngủ rồi, hầu như cũng không tan ca, hôm sau em đến đều thấy anh gục trên bàn."

"Ashley, em có thể ra ngoài được không? Anh muốn xem tư liệu này lần nữa, biết đâu có thể phát hiện được manh mối có lợi nào đó."

"Anh đã xem nhiều lần lắm rồi, em không nghĩ anh còn có thể nhìn ra được gì từ trong đó."

"Anh đang làm việc, Ashley."

Hắn vừa nói vừa lật hồ sơ trong tay, khuỷu tay đụng đổ chiếc cốc trên bàn, cà phê đen nồng đậm nháy mắt tràn lan khắp bàn, thấm ướt hơn phân nửa hồ sơ.

"Chết tiệt..."

Oscar luống cuống cứu vớt đống tài liệu bị dính nước, rồi đột nhiên lại ném toàn bộ chúng xuống bàn.

"Mẹ nó chết tiệt!!"

Chộp lấy chiếc cốc ném mạnh đến bên cửa, âm thanh đập vỡ cùng cà phê còn sót lại bắn tung tóe, để lại vệt ố đỏ sậm trên tường.

Ashley nhìn hắn chán nản ngã ngồi lại ghế, dùng hai tay ôm mặt, Oscar không thể nghi ngờ là một cảnh quan tinh nhuệ từng trải, hắn so với Mike càng giàu kinh nghiệm hơn, sức phán đoán càng tỉnh táo hơn.

Nhưng hiện tại con người tiều tụy khó tin trước mặt này không phải là người Ashley từng biết.

Cô im lặng nhìn hắn, qua một hồi, Oscar mới buông tay ra, hít sâu một hơi nói: "Xin lỗi, Ashley, anh mệt quá, cái cốc cứ để đó, lát anh sẽ tự dọn."

"Oscar, anh thực sự cần nghỉ ngơi."

Cô vòng qua bàn đến trước mặt Oscar, ánh mắt cả hai tiếp xúc lẫn nhau, Ashley dùng tay ôm mặt hắn, vừa chạm liền cảm giác được đống râu lởm chởm mới nhú lên.

"Mike sẽ không sao."

"Đừng nói những lời này với anh, Ashley, em sẽ khiến anh thấy khó chịu."

"Tỉnh táo chút đi, Oscar, anh ấy sẽ không sao, anh làm nhiều việc như vậy, rất nhanh sẽ có người phát hiện hành tung của hai gã hung phạm kia, nếu muốn đích thân bắt bọn chúng, vậy đừng để bản thân ngã quỵ."

Oscar nhìn cô, trên gương mặt tiều tụy để lộ biểu cảm tổn thương khó lòng xóa mờ, Ashley cảm thấy hắn hệt như một đứa trẻ bất lực, chầm chầm kéo đầu hắn tựa lên người mình.

"Dạy anh phải làm sao, Ashley."

"Được rồi..." Ashley ôm hắn, để hắn dựa vào trong lòng mình.

"... Anh bây giờ lập tức về nhà ngủ một giấc..." Nói được nửa chợt ngừng lại, Oscar đã say ngủ trong lòng cô.

"Xem ra em phải tìm người đến giúp đưa anh về rồi." Cô nàng tóc vàng bất đắc dĩ mỉm cười, bấm gọi điện thoại trên bàn: "Eric, có thể vào đây chút không? Em cần một chuyển phát nhanh."

Điều tra của cảnh sát vẫn không chút tiến triển, Andrew Keith giống như bốc hơi khỏi thế giới này, cũng không ai có thể tìm được tung tích của gã. Oscar đôi khi sẽ nghĩ, khả năng thật sự chỉ có đợi sau khi phát hiện thi thể của Mike mới có được manh mối mới, điều này khiến hắn cảm thấy vô cùng khó chịu.

Mặt khác, trên tường trong nhà ở đường 38 của Andrew Keith phát hiện ba vết đạn chứng tỏ có người thứ ba tại hiện trường.

Viên đạn được bắn từ súng lục tự động đã qua cải tạo, cho thấy người nổ súng là người am hiểu về súng ống, Andrew hiển nhiên bị loại trừ, gã mặc dù từng tham gia chiến tranh, nhưng hứng thú sở thích của gã cũng không nằm trên phương diện này.

Vậy người nổ súng là ai?

Là đồng bọn của Andrew?

Gã phát hiện ý đồ của Mike, cho nên muốn giết anh ta?

Nhưng hiện trường không có vết máu, tuy từng đánh nhau kịch liệt, thế nhưng lại không có người bị thương?

Oscar từ lâu đã xem phần báo cáo này vô số lần, hắn nghĩ không thông chính là, nếu như lúc đó có người thứ ba nổ súng, tại sao Mike không giơ súng tự vệ? Anh ta không có thời gian rút súng? Tại sao lại không có thời gian?

Bất luận có được chứng cứ hay không, Oscar tin tưởng Mike đủ năng lực để khống chế Andrew, nhưng hắn muốn biết sau khi bắt đầu nổ súng đã xảy ra chuyện gì?

Từ dấu chân thu thập tại hiện trường cho thấy, bên thứ ba nổ súng khi đánh nhau cùng Mike, Andrew cũng không nhúng tay vào, nếu như đó là đồng bọn của gã, Andrew tại sao không giúp gã kia?

Oscar vắt óc lấy tay chống cằm, hắn nhìn đầu đạn nằm trên bàn, vô số vấn đề đợi giải đáp bủa vây quanh hắn, khiến hắn cảm thấy đau đầu vô cùng.

"Chẳng lẽ người kia muốn đối phó không phải Mike?"

Hắn bỗng nhiên giật mình bởi chính suy nghĩ của mình.

"Đó là một người đột nhập ngoài ý muốn? Người hắn muốn giết là Andrew Keith?"

Oscar nhảy dựng đứng dậy: "Ashley!"

Hắn gọi: "Giúp anh mang tất cả tài liệu về Andrew Keith vào đây."

"Sẵn sàng." Ashley đáp: "Chỉ cần anh không thức đêm, muốn em lấy thư của siêu nhân cho anh xem cũng không thành vấn đề."

Oscar không để ý câu nói đùa của cô, hắn đang cố gắng kéo bản thân ra khỏi vòng xoáy mơ hồ lẫn lộn.

"Ta sẽ bắt được ngươi, Andrew Keith, ngươi tốt nhất nên chừa lại đường lui cho chính mình đi."

Khi Allen tỉnh lại, thời gian ước chừng là nửa đêm.

Mọi thứ trước mắt thoạt nhìn đều không chân thật, phảng phất chao đảo như lần đầu tỉnh dậy lúc trước. Dấu vết roi da lằn sâu trên da thịt, không khí lạnh buốt buổi đêm cùng tình cảnh hung hiểm càng gia tăng cảm giác đau đớn rõ rệt này.

Hắn xoay đầu, trông thấy Mike cuộn người nằm trong góc, toàn thân mềm rủ thỉnh thoáng co giật, pin trong dương cụ chạy bằng điện có lẽ đã gần hết, nhưng vẫn chưa ngừng lại công việc, hạ thể y hoàn toàn tê dại, ngoại trừ đau đớn kịch liệt cũng không cảm nhận được bất kỳ cao trào mang đến khoái cảm nào.

Allen nhìn vết máu bên khóe miệng rách toát của Mike, sâu sắc cảm nhận đau đớn y nhẫn nhịn chịu đựng lớn cỡ nào, cùng với tôn nghiêm quan trọng nhất với một nam nhân mà nói. Bọn chúng không những chà đạp thân thể y, chà đạp nhân cách và nghề nghiệp y, kể cả tinh thần toàn bộ đều bị nghiền nát.

Allen biết y không mong muốn mình trông thấy bộ dáng khuất nhục này, vậy nên dù trong trạng thái chịu đựng giày vò tột cùng vẫn dựa vào nghị lực kiên cường nhích người vào trong góc khuất ánh sáng, Allen thức thời dời ánh mắt đi.

Hắn để tầm nhìn mình dừng lại trên vệt máu lờ mờ không rõ kia trên mặt đất.

Nếu không thể trong thời gian ngắn nghĩ cách thoát thân, vậy thì ngày hôm nay thi ngược kia vẫn sẽ không ngừng bắt đầu, trừ phi bọn chúng chết, bằng không vĩnh viễn sẽ không dừng lại.

Allen ngẩng đầu, nhìn thấy bốn phương tám hướng chớp động đều là mấy thứ giám sát nhỏ bé, mỗi một thứ đều chuẩn xác nắm bắt mọi hành động của hắn, Allen biết Andrew nhất định đang quan sát, tên biến thái này mặc dù công năng cản trở sắp hỏng đến nơi rồi, nhưng tinh lực lại thật sự rất dư thừa.

Hắn lẳng lặng đếm số lượng mấy thứ giám sát này, hơn nữa ghi nhớ vị trí từng thứ một.

Khi hắn đang chăm chú, trong tầng hầm vắng lặng chợt truyền ra tiếng bụng réo "ọc ọc".

Allen cười khổ, nếu vẫn không thể trốn thoát, cho dù không bị ngược đãi đến chết cũng sẽ bị đói chết. Hắn ngẩng đầu lên lần nữa phân rõ mấy thứ giám sát kia có cái nào bởi vì nguyên nhân ánh sáng mà mất tác dụng không, đột nhiên, bộ đàm bên cửa vang lên. Đêm vắng tĩnh lặng không người lần nữa vang lên âm thanh Andrew Keith cái gã đáng ghét kia.

"Ngươi tỉnh rồi, sát thủ tiên sinh, roi của ta không làm ngươi hôn mê quá lâu thật có chút đáng tiếc, thế nhưng ta đã không thể đợi lâu hơn nữa, bây giờ là mười hai giờ đêm, ngươi hẳn vì ta biểu diễn một tiết mục đêm khuya."

Allen biết đó là đàm thoại một chiều, Andrew không nghe được tiếng của hắn, cho nên hắn im lặng không đáp, chỉ nghe giọng nói của đối phương.

"Bây giờ nghe rõ đây, ta đã sắp xếp một màn trình diễn vô cùng ngoạn mục cho ngươi, trên bức tường ở đỉnh đầu ngươi có móc một chiếc chìa khóa, đúng vậy, không cần nghi ngờ, chính là chìa khóa còng tay ngươi."

Allen ngẩng đầu liếc nhìn, quả thực có một chiếc chìa khóa màu bạc treo trên đỉnh đầu hắn, nhưng muốn lấy nó vẫn cần tốn chút công sức.

"Bây giờ ngươi dùng chìa khóa kia mở khóa tay mình, bất quá đừng manh động, ta biết ngươi là động vật hoang dã nguy hiểm, cho nên đặc biệt làm tốt biện pháp an toàn rồi."

Andrew vô cùng đắc ý nói: "Ngươi có hiểu cấu trúc tầng hầm này không? Tầng hầm này cũng không phải độc lập, phần lớn kết cấu của căn nhà nhỏ này đều nằm dưới lòng đất, bao gồm cả phòng giặt ủi, phòng chứa đồ và phòng dụng cụ, cách ba mặt bức tường ta đều sắp đặt thuốc nổ dẻo, bên trong có lượng lớn thành phần TNT, đừng hỏi ta từ đâu có được nó, chỉ cần ngươi có chút hành động ta không muốn thấy, ta lập tức cho nổ nó, đương nhiên, vách tường sẽ ngăn cản phần nào sức nổ cho các ngươi, nhưng tường chịu lực từ ba phía toàn bộ đều đổ sập xuống, ngươi cùng cảnh quan kia cũng sẽ bị đè chết, thử nghĩ coi sát thủ cùng cảnh quan trần truồng cùng chết bên nhau sẽ là tình cảnh ra sao, ha ha ha, rất thú vị đúng không? Được rồi, bây giờ nghe lời ta, mở còng tay ngươi trước, sau đó..."

Ngữ điệu Andrew thoáng dừng, nhưng nhanh chóng tiếp tục nói: "Đi làm tình cùng Louis của chúng ta, mau lên, ta muốn xem."

Allen hơi giật mình, hắn nghe rõ từng lời Andrew nói, nhưng hắn cũng không để lộ sắc thái khác thường nào, cũng không biểu hiện tâm tình dữ dội, điều này khiến Andrew cảm thấy có điểm thất vọng.

Gã nhìn tay trái Allen ra sức nhướn lên trên, đầu ngón tay mới vừa vặn chạm vào chìa khóa treo lủng lẳng kia, cố nhướn thêm chút nữa còng tay đã để lại vết thâm ở quanh vùng cổ tay.

Allen không ngừng cố gắng tiếp cận chìa khóa, rốt cuộc đạt được thành công.

Sau khi tháo còng tay, Allen cởi bỏ đống dây thừng trên người mình, hắn cảm giác ngón tay không ngừng run rẩy, bởi vì máu không lưu thông dẫn đến tạm thời tê cứng.

"Rất tốt, ngươi làm đẹp lắm, Allen." Andrew bắt đầu không biết xấu hổ gọi thẳng tên hắn: "Bây giờ cởi trói cho Louis, hắn rất đáng thương, ngươi phải dùng cơ thể của mình an ủi hắn thật tốt."

Andrew nhìn màn hình, gã thấy Allen đứng dựa trên tường một hồi, chợt bước đến bên cửa.

"Đứng im, ngươi muốn làm gì? Ta cho ngươi biết nếu ngươi dám làm loạn ta sẽ cho nổ thuốc nổ, ngươi biết ta không ngại giết thêm hai người đâu..."

Lời của gã bỗng chốc ngắt quãng, bởi vì tay Allen nhấn vào nút nói của bộ đàm, khiến tiếng của gã không cách nào truyền qua được.

Andrew buông nút nói bên mình, gã trông thấy Allen thông qua thiết bị giám sát nhìn về phía gã.

"Ta biết ngươi nhất định sẽ không chút do dự bấm nút phát nổ, nhưng mà làm diễn viên ta cũng nên làm hết mình chứ."

Giọng nói của Allen lẳng lặng thông qua bộ đàm truyền tới bên kia, hắn nói: "Ta có thể thỏa mãn yêu cầu nực cười kinh tởm của ngươi, cống hiến chút đỉnh cho dương vật cương lên đáng thương kia, Andrew Keith tiên sinh, nhưng ngươi phải thỏa mãn yêu cầu của ta trước đã, bằng không ta không thể đảm bảo ngươi xem tận hứng được."

Andrew lộ vẻ bất ngờ, thanh âm của gã rất rõ ràng mang theo sự sung sướng thêm phần hứng thú: "Ồ? Ta rất muốn nghe ngươi sẽ yêu cầu ta cái gì."

"Thứ nhất, trước khi vận động mạnh ta muốn ăn gì đó, dục vọng sản sinh từ thể lực dồi dào, ta nghĩ ngươi có thể hiểu được điểm này, thứ hai, cần thuốc hạ sốt và thuốc cầm máu, ta không thích làm tình với xác chết, dù hắn là nam hay nữ, còn thứ ba..."

"Yêu cầu của ngươi thật nhiều." Andrew ngắt lời hắn: "Không có thứ ba, ta thỏa mãn hai yêu cầu trước của ngươi."

Allen hơi nghĩ ngợi: "Đồng ý bữa ăn thế nào?"

"Ngươi muốn gì?"

"Big Mac hamburger McDonalds, phải nhiều salad, cà phê đá STARBUCKS, phải cốc lớn, mỗi thứ đều hai phần, còn nữa, canh lần trước ngươi nấu dường như cũng được, ta rất muốn nếm thử, tạm thời vậy đi."

Andrew chòng chọc nhìn màn hình, gã rất muốn đạp cửa xông vào đánh hắn một trận, nhưng cuối cũng lại cố nhịn xuống, trong bộ đàm phát ra tiếng cười gằn: "Ngươi thực sự là một kẻ thú vị, rất vui ngươi thích canh của ta, hơn nữa ta đảm bảo hamburger giao đến tay ngươi vẫn còn nóng hổi, thế nhưng, để biểu thị thành ý của ngươi, ngươi phải chăng có chút hành động?"

Allen đợi gã nói tiếp.

Andrew mỉm cười, âm thanh trở nên lạnh lẽo: "Tự an ủi cho ta xem, ngay bây giờ."

Allen trừng thiết bị giám sát kia, giọng nói của Andrew lần nữa truyền tới: "Nghe thấy không? Đừng bảo ta ngươi ngay cả tự an ủi cũng không biết, ngươi trước nay chưa từng làm vậy sao?"

"Đúng thế, có hàng tá phụ nữ đợi lên giường cùng ta, cớ sao còn phải tự an ủi?"

"Xem ra ngươi rất đắc ý với việc này? Thế nhưng, ta yêu cầu ngươi làm vậy, nghe hiểu không, ở đây ta là chúa tể, còn ngươi là nô lệ bị bắt nhốt, ngươi cần thức ăn và nước uống thì phải nghe theo lời ta, bằng không các ngươi cứ như vậy mà bắt đầu, ngươi cho dù đói cũng phải biểu diễn cho ta xem, làm tình cùng nam nhân sắp chết kia, không nghe lời thì nổ tan xác các ngươi, đơn giản dễ hiểu, rõ chưa?"

Allen biết gã không nói đùa, hắn giành được chút lợi ích nho nhỏ, còn Andrew không thể lùi bước hơn nữa.

"Quả thực rành mạch dễ hiểu, được thôi." Allen buông tay khỏi nút nói của bộ đàm, giơ tay lùi về sau, lùi đến bên tường.

"Hy vọng ngươi xem rồi sẽ thỏa mãn, xác chết tiên sinh."

Hắn ngồi xuống đất mở hai chân, tay phải nắm phân thân mềm nhũn của mình.

Thủ pháp bộ lộng của Allen quả thực rất trục trặc, nhưng thân thể hắn cũng dần dần có phản ứng.

Nửa người dưới dần cương cứng, hô hấp bắt đầu có điểm rối loạn, gương mặt tuấn tú hơi phiếm hồng, con mắt thuần lam cũng dần không rõ tiêu cự.

Andrew có thể nói, sức hấp dẫn của Mike đến từ sự ngoan cố của y, con người đối với sự chống cự đều sẽ nảy sinh ý niệm đàn áp, còn Allen không giống vậy, hắn khuyết thiếu đạo đức, cho nên càng thêm chủ động, đương nhiên cũng không đại biểu hắn sẽ chủ động hiến thân, mà là một trạng thái rất khó chịu đến đả kích tinh thần.

Thông thường người sẽ không chịu đả kích tinh thần chỉ có hai loại người, hoặc là có ý chí hơn người, hoặc là lòng đã chết.

Andrew không thấy Allen có bất cứ khuynh hướng nào thuộc loại người sau, chỉ đành cho rằng cá tính giết người của hắn có thể khiến hắn chấp nhận mọi đau khổ, chỉ cần sau cùng đem toàn bộ đau khổ kia trút hết lên đầu người hắn giết, mọi thứ sẽ giống như chưa từng xảy ra.

Có lẽ, có thể là như vậy.

Andrew nhìn phân thân khỏe mạnh mê hoặc kia, tay gã bất giác nắm phần dưới, sau đó lập tức thông qua bộ đàm quát: "Cao trào, để ta thấy cao trào."

Âm thanh gã khuếch tán trong không gian tầng hầm chật hẹp, thanh âm rên rỉ thoát ra trong hô hấp Allen, đẩy mình rơi vào trong vòng xoáy của dục vọng.


Chương 22. Tội lỗi và hình phạt

Ánh mắt bọn họ va chạm nhau trong tầng hầm ngập tràn vị máu tanh cùng khí vị hoang dâm, cả hai vẫn duy trì sự cân đối vi diệu. Trong nháy mắt, Mike dường như cảm giác nhìn thấy nơi thẳm sâu trong Allen, nhưng y không khẳng định, thời gian bọn họ ở cạnh nhau thật sự không đủ dài.

Nhưng sát thủ trẻ tuổi này bỗng nhiên mang đến ảo giác khó hiểu.

_____

"Father, con phạm tội rồi."

"Con đã phạm tội gì, con trai của ta."

Hắn nghe thấy giọng cha xứ truyền từ bên kia phòng sám hối, hắn cúi gầm mặt, giọng nói cũng trầm xuống theo: "Con giết người."

"Con giết người?"

"Đúng vậy, con giết người." Hắn bình tĩnh nói: "Một người luôn bên con từ lúc sinh ra đến nay."

"Con tại sao muốn giết hắn?"

"Bởi vì con không cần hắn nữa, cho nên con tiễn hắn đến bên Chúa, nghe nói nơi đó là một nơi tuyệt vời."

"Vậy bản thân con thì sao?"

"Con không biết, nhưng con biết con không thể đến nơi đó cùng hắn, bởi vì sau này con còn sẽ giết rất nhiều người."

"Con trai của ta, đừng để bị mê hoặc, đừng nghĩ chuyện hủy hoại, Chúa sẽ phù hộ con..."

Hắn ngắt lời cha xứ: "Cha, con có thể hỏi người một câu được không?"

Allen đột ngột ngẩng đầu. Cảm giác nhễ nhại bừng tỉnh từ trong ác mộng, toàn thân đều bao trùm hàn ý lạnh buốt. Trời đã sáng, có tiếng chim hót buổi tinh mơ, gần đây có lẽ có một khu rừng.

Hắn quan sát xung quanh.

Trên mặt đất khắp nơi đều là dịch thể bạch trọc vương vãi, khiến hắn nhớ lại chuyện tối qua.

Hắn bộ lộng chính mình đạt tới cao trào, tất cả đều thu vào trong mắt Andrew, nhưng hắn cũng không quan tâm.

Toàn thân xích lõa ở trước mặt nam nhân cũng không phải lần đầu, thậm chí cái chuyện tự an ủi này, chỉ cần công việc yêu cầu, hắn bất cứ lúc nào cũng có thể làm, không từ thủ đoạn là bài học bắt buộc để trở thành sát thủ.

Allen quay đầu, đây là lần đầu tiên hắn đạt được tự do hành động khi đến nơi này.

Bước tới bên người Mike, y co mình im lìm nằm trong góc, nơi bị trói nổi lên sắc bầm tím, gậy xoa bóp vẫn cắm giữa hai chân bị trói chặt của y đã ngừng hoạt động, Allen cảm thấy y mất đi ý thức như vậy không phải chuyện tốt chút nào.

Hắn lập tức cởi trói hai chân, tháo dây da quấn giữa thắt lưng, nhưng đối với dương cụ bằng pin cắm trong hậu huyệt, Allen lại không dám lập tức rút ra. Mike bị thứ kia giày vò nguyên cả đêm, Allen không biết cứ vậy rút ra sẽ gây thương tổn gì với trực tràng của y.

Hắn cẩn thận đặt Mike nằm ngửa, tách hai chân y chầm chậm rút thứ to lớn kia ra ngoài.

"Gắng chịu một chút, cảnh quan tiên sinh, ta đang cứu ngươi, trước đây ta cũng từng cứu một cảnh quan khác, hắn là đồng nghiệp của ngươi sao?"

Allen một bên tự lẩm bẩm một bên dò xét cảm giác, gậy xoa bóp không bám vào tràng bích, khiến hắn thở phào một hơi, cảm thấy mình có thể khỏi phải nhìn tình cảnh trực tràng dính màng máu chảy đầm đìa cũng vì thế mà thầm mừng trong lòng, trải qua một phen nỗ lực, Allen rốt cuộc rút thứ đáng sợ kia ra khỏi cơ thể Mike, khi quy đầu kéo theo tơ máu ra khỏi hậu huyệt, âm thanh rên rỉ yếu ớt bật ra cổ họng Mike.

Allen đem vật thể ghê tởm kia vứt vào trong góc đằng xa, nhưng còng tay sau lưng Mike lại không thể mở được.

Hắn vỗ nhẹ gò má mất đi huyết sắc của y: "Tỉnh lại nào, để ta xác định ngươi không sao, dù ta chẳng ngại ở bên cạnh một cỗ thi thể, nhưng mà nếu bốc mùi thối rữa vẫn sẽ rất phiền não đấy."

Dưới lay gọi của hắn Mike chầm chậm mở mắt, nhưng ý thức vừa khôi phục, đau đớn tê tâm liệt phế từ hạ thân truyền đến trung khu đại não cũng theo đó ập tới, Mike cũng không nói gì được, khoảng thời gian khá dài y chỉ thể nhíu chặt mày, không ngừng chống cự đau đớn dữ dội kia.

"Đừng làm loạn."

Allen đứng dậy, đi đến bên cửa đập bộ đàm một cái, khiến nó phát ra tạp âm chói tai.

"Chào buổi sáng, Andrew Keith tiên sinh, bữa sáng của ta vẫn chưa mang tới sao?"

Chúa làm chứng, hắn sắp đói xỉu rồi.

Qua một hồi, giọng Andrew mới truyền từ bộ đàm tới.

"Ngươi thức dậy thật đúng lúc, Johnny vừa mua đồ ăn sáng về, ngươi phải biết muốn hắn nửa đêm xuống giường đến thị trấn gần đây mua thức ăn nhanh, khiến hắn rất oán trách, chẳng qua để thỏa mãn ngươi, ta không ngại đánh đổi mọi giá." Giọng Andrew trầm thấp nói: "Thức ăn sẽ nhanh được đưa tới."

"Ta còn muốn một tuýp thuốc mỡ kháng sinh."

"Để làm gì?"

"Thu thập tàn cục cho ngươi, quý ngài à, ngươi tốt nhất nên đáp ứng ta, nếu không điều kiện trao đổi của chúng ta lập tức hủy bỏ."

"Yêu cầu của ngươi càng lúc càng nhiều, đây không phải điều tốt." Andrew biết hắn đưa ra yêu cầu này là vì Mike, bất quá gã suy nghĩ, thứ kia cho dù đưa vào tay Allen cũng sẽ không tạo ra bất kỳ uy hiếp nào, hơn nữa gã cũng không muốn Mike chết lúc này: "Một tuýp thuốc mỡ Chloramphenicol, lát nữa —— sẽ mang đến."

Gã tắt bộ đàm tức giận lên lầu tìm hộp thuốc.

Một lúc sau, Allen từ trên cửa sổ nhỏ hẹp cao cao phía trên nhận được vật phẩm của hắn.

Hamburger quả nhiên vẫn còn nóng, cà phê đá STARBUCKS tuy đựng trong cốc giấy, nhưng không ảnh hưởng đến mùi vị của nó.

Allen cắn một ngụm hamburger, cảm giác dạ dày mình đang hoan hỉ đón nhận sự lấp đầy của thức ăn, nhưng hắn chỉ cắn một ngụm lập tức bắt đầu lục lọi túi nhựa, mò ra dược phẩm và thuốc cầm máu bên trong.

Thuốc cầm máu dạng bột đựng trong bình nhựa, Andrew ít nhất còn có lòng tốt cung cấp vải gạc và bông gòn, xem ra gã rất rõ hậu quả những việc mình gây ra. Allen dùng vải gạc quấn tròn trên ngón tay, tách hai đùi Mike dùng ngón tay vói vào trong hậu huyệt.

"Đừng chạm vào đó!" Mike hô lớn.

"Rất khó, ta không muốn ngươi giống như phụ nữ bên dưới chảy máu ở trước mặt ta, sẽ ảnh hưởng khẩu vị của ta."

Khuôn mặt trắng bệch của Mike nháy mắt đỏ lựng, y gần như không chút suy nghĩ buột miệng thốt: "Shit!"

"Mắng rất hay, ta đang muốn mắng như thế, rất sướng tai." Ngón tay Allen nhanh chóng lau khô vết máu bám vào hậu môn và ruột y, hắn cảm giác tình hình bên trong vẫn chưa đến mức tồi tệ.

Xúc cảm bông gòn cùng vải gạc khiến Mike cảm giác một trận tê dại trước nay chưa từng có, y ra sức hút khí, cảm nhận trong đầu một mảnh trống rỗng, kích thích không ngừng từ hậu huyệt truyền đến thậm chí còn mãnh liệt hơn cả khi bị Andrew chà đạp.

Thuốc cầm máu bôi loạn trong vết thương nhanh chóng kiềm hãm lượng máu chảy, phần bị xé rách không còn chảy máu nữa, Allen bắt đầu bôi thuốc mỡ kháng sinh vào trong.

Thuốc mỡ lạnh lẽo sản sinh xúc cảm kỳ lạ, nương theo vận động ngón tay của Allen, hô hấp Mike bắt đầu trở nên hỗn loạn.

"Đừng chạm vào đó nữa." Y cảm nhận một cảm giác chán ghét khó lòng chịu đựng hơn cả khi bị cường bạo, khiến ý chí của y hoàn toàn tiêu tan, trên đời này không có chuyện nào khó thể chấp nhận hơn chuyện này nữa, nhưng mọi việc lại không ngừng rơi xuống người y, khiến y nghi ngờ có thể tiếp tục chịu đựng nổi không.

"Ta đã nói cố chịu chút, đây là tốt cho ngươi, cũng cho chúng ta, nếu muốn thoát khỏi khống chế của hai tên kia, ta không mong người hợp tác với ta lúc nào cũng cần ta săn sóc, nếu ngươi là nam nhân, thì cố chịu cho ta."

Mike nhất thời nghẹn họng, y không chỉ nhận cứu giúp của một sát thủ chuyên nghiệp giết người không gớm tay, dùng thuốc mỡ không ngừng ma sát bộ vị tư mật của mình, hơn nữa còn bị hắn hung hăng giáo huấn một trận, tuy rằng cảm thấy như bị sỉ nhục, nhưng đồng thời lại dấy lên ý chí chiến đấu.

"Cho dù ngươi nói thế nào, cũng không xóa bỏ lệnh truy nã ngươi được."

"Rất tốt, ta thích chơi trò đuổi bắt với cảnh sát, đợi chúng ta thoát khỏi đây tìm một nơi đơn đấu, dùng súng ổ xoay, bên trong chỉ bỏ một viên đạn."

"... Chĩa vào đối phương nổ một phát súng, hay là bắn năm phát vào chính mình?"

"Trên lý thuyết ta khá thích vế sau."

Allen thoa thuốc cho y xong, lúc rút ngón tay mình ra hậu huyệt Mike, hắn cảm giác địa phương kia co thắt, vì vậy phát biểu một câu rất không phù hợp với tình cảnh.

"Ngươi sẽ nhanh chóng khỏe thôi, vì ta cảm thấy chỗ đó vẫn tràn đầy sức sống."

Mike nhấc chân dùng sức đá vào đầu hắn, chân y căn bản đã rã rời, Allen gần như không phí chút sức chặn lại.

"Nghỉ ngơi cho tốt, tốt nhất dùng đôi chân hữu lực này giẫm gãy cái cổ của tên Andrew Keith biến thái kia."

"Ta đảm bảo cổ ngươi sẽ gãy trước hắn."

"Được thôi, nhưng phải đợi sau khi ngươi ra ngoài, bây giờ ngươi chẳng lẽ không cần một người hầu hết lòng chăm sóc ngươi sao?" Allen hài hước trêu đùa: "Ngươi hẳn nên cảm thấy vinh hạnh, Allen Scott, sát thủ vĩ đại nhất trong lịch sử phục vụ cho ngươi, cảnh quan tiên sinh, ta chỉ là không muốn một mình quá cô đơn, cho nên xin ngươi tạm thời đừng giết ta, cũng đừng tự sát."

Trút viên thuốc hạ sốt từ trong bình ra, chợt nhớ quên hỏi Andrew cần có nước, nhét viên thuốc vào miệng Mike, đồng thời gỡ nắp đậy cốc giấy đưa đến bên miệng y: "Dùng cà phê thay tạm đi, ta luôn nghe theo lời bác sĩ, nhưng hiện tại điều kiện có hạn."

Cà phê lạnh trôi qua cổ họng khô khốc rót xuống dưới, thuốc viên trộn lẫn chất lỏng mùi vị nồng đậm nháy mắt trôi tuột xuống dạ dày y. Mike cảm giác dạ dày quặn thắt ghê gớm, rụt người chống đỡ cơn đau quằn quại do dịch chua càn quấy khắp cái bụng rỗng tuếch, Allen gặm một miếng hamburger liếc nhìn y: "Ta chút nữa quên mất, ngươi bây giờ cần canh nóng."

Đặt cốc giấy trong tay xuống bắt đầu lục lòi tìm muỗng trong túi nhựa, muỗng cũng bằng nhựa, trừ uống canh cũng không thể làm gì khác.

"Hắn ở trong trại tù binh học được không ít đâu."

Allen làu bàu một câu, trong bát giấy là canh rau cải nồng đậm, hắn múc một muỗng thử qua, không ngờ vô cùng ngon lành.

"Xem ra biến thái cũng có ưu điểm của hắn."

Allen đưa muỗng đến bên miệng Mike, trước đó, khi Andrew Keith đút y thế này, Mike cảm thấy nhục nhã mà tránh né, nhưng Allen không quan tâm hành động của y khiến y cảm giác nhẹ nhõm.

"Ngươi biết không? Cảnh quan, ta mạo hiểm rất lớn, nếu như chuyện này truyền ra ngoài, đừng nói kẻ khác, ngay cả người đại diện của ta nhất định cũng sẽ cười đến đứt cả ruột."

Hắn nhướn mày: "Nhắc đến tên kia, lần này mọi thứ đều do hắn ban cho, nếu không phải hắn, ta bây giờ đang vui vẻ nghỉ phép bên bờ biển Bentota, bikini cùng những cô nàng gợi cảm, bãi biển vàng rực cùng phòng nghỉ tổng thống..."

"Thế sao ngươi lại bỏ dở sinh hoạt phóng túng trên bãi biển thiên đường đến giết Andrew Keith?"

"Tại sao?"

Allen cảm thấy câu này thật dư thừa đáp: "Một đơn hàng nhỏ, ta cho rằng dễ dàng kết thúc, nếu ngươi không nhảy ra cản trở."

"Cản trở? Không sai, ta cũng muốn nói nếu ngươi không nhúng tay vào, Andrew Keith giờ đang ở trong tù đợi thụ thẩm rồi, hắn cả đời cũng không thể ra khỏi nơi đó."

"Ngươi nghĩ nhà tù chính phủ rất sạch sẽ sao? Chỉ cần hắn không chết, ở trong tù cũng có thể làm ác, suy nghĩ của ngươi lạc hậu rồi, Mike Elvis cảnh quan, thế giới này ngập tràn bạo lực, chính nghĩa thường chỉ hại người, cách thức hữu hiệu nhất là trực tiếp tiễn hắn xuống địa ngục xám hối."

Mike im lặng không nói, trong đôi mắt lộ rõ sắc thái đối lập, nhưng y không biểu hiện bất luận phản đối nào, canh Allen đưa qua vẫn một ngụm một ngụm nuốt xuống.

"Nếu lúc đó ta không ở đó." Ánh mắt Mike dừng lại trên muỗng nhựa đong đầy nước canh, chợt hỏi: "Nếu ta không ở đó, ngươi sẽ làm gì?"

"Ta định bắn ba phát súng vào đầu hắn, sau đó đập nát bên dưới hắn, rất nhân đạo, hơn nữa bảo vệ môi trường, sau cùng lột sạch quần áo hắn viết lên ngực."

"Viết cái gì?"

"Thông thường thôi, viết 'lie in state'!"

"Ngươi tưởng rằng bản thân là hiệp sĩ dũng cảm thay trời hành đạo?"

"Không, ta trước giờ không nghĩ vậy."

Tay Allen bỗng khựng lại, dùng ánh mắt vô cùng xa lạ nhìn Mike: "Ta luôn rất rõ mình là một sát thủ, không có khái niệm đạo đức, không có ranh giới thiện ác, ngoại trừ giết người, sinh mệnh ta không còn gì khác."

Ánh mắt bọn họ va chạm nhau trong tầng hầm ngập tràn vị máu tanh cùng khí vị hoang dâm, cả hai vẫn duy trì sự cân đối vi diệu. Trong nháy mắt, Mike dường như cảm giác nhìn thấy nơi thẳm sâu trong Allen, nhưng y không khẳng định, thời gian bọn họ ở cạnh nhau thật sự không đủ dài.

Nhưng sát thủ trẻ tuổi này bỗng nhiên mang đến ảo giác khó hiểu.

Đó là một loại cảm giác tuôn trào từ trong nghề nghiệp của hắn, một loại cảm giác cam lòng sa ngã, một loại cảm giác tiếp cận hiểm nguy, cảm giác hư vô cùng sức sống kinh người hòa lẫn vào nhau.

Allen tĩnh lặng nhìn y, trong mắt đã vuột mất hình ảnh chân thực phía trước, hãm vào ngược dòng rối ren phức tạp.

"Con muốn hỏi điều gì? Con trai của ta."

Hắn dùng thanh âm khác thường chất vấn: "Xin Chúa cho con biết, làm sao mới có thể quên đi mọi thứ?"

Cha xứ trầm mặc một hồi, ông đáp: "Thời gian, dùng thời gian xóa nhòa ký ức."

"Không có thứ nào thời gian không thể xóa bỏ sao?"

"Không có."

"Vậy vết thương thì sao?"

"Sẽ khép miệng."

"Nước mắt?"

"Sẽ khô."

"Tội nghiệt của con?"

...

Chương 23. Dục vọng đáng khinh

"Thưởng thức bữa sáng vui vẻ chứ?"

Thanh âm Andrew phá vỡ vẻ lặng im trong phòng.

Ánh mắt Allen khôi phục sự điềm tĩnh, rất nhanh một lần nữa kéo bản thân về với thực tại.

"Tên biến thái chỉ có nửa thân dưới lại đến rồi."

Hắn biết Andrew không nghe thấy hắn nói, vì vậy không chút kiêng kỵ từ ngữ của mình.

"Allen, tốt nhất ngươi nên rõ, đưa thức ăn và thuốc cho ngươi, không phải để các ngươi ở trong này lưỡng tình tương duyệt, ta thỏa mãn yêu cầu của ngươi, tiếp theo phải nhận được thù lao của ta."

Allen mặc kệ gã, điều này hiển nhiên chọc giận Andrew, gã bắt đầu gắt gỏng trong bộ đàm: "Tới đây nói chuyện với ta, thứ đê tiện, ta đếm đến ba ngươi vẫn còn ở đó, ta sẽ nổ banh xác ngươi."

"Một... hai..."

Allen đặt bát canh xuống, đến bên cửa ấn vào bộ đàm: "Có việc gì sai bảo, ngài Andrew Keith."

"Tốt lắm, ngươi đã cứu một mạng của mình." Andrew hỏi: "Ngươi ăn no rồi chứ?"

"Rất no."

"Vậy thể lực của ngươi cũng đã sung mãn rồi chứ?"

"Đúng thế."

"Tiếp theo nên làm gì?"

"Tiếp theo ta nên làm một giấc, máu của ta đều dồn xuống dạ dày giúp tiêu hóa, bây giờ ta cảm thấy đầu óc choáng váng, cho nên định ngủ một giấc."

"Rầm" một tiếng, trong bộ đàm truyền đến âm thanh vang dội, Andrew dùng nắm đấm nện xuống bàn, thanh âm kiềm nén lửa giận ở bên kia nói: "Ta không thích bị người khác bỡn cợt, nghe rõ chưa, trừ khi ngươi làm tình làm đến bất tỉnh, bằng không đừng mong ngủ yên, còn nữa, ngươi nắm được điểm đau của ta thật sao? Ngươi cho rằng chỉ cần không trốn thoát ta sẽ không nổ tung các ngươi? Không sai, ta quả thực sẽ không làm vậy, thế nhưng, nếu ngươi dám trái mệnh lệnh của ta, vậy thì sẽ không có nước và thức ăn lần sau, ta sẽ thao đến nỗi ngươi ngay cả đau đớn cũng không cảm nhận được, hơn nữa sẽ không bao giờ có thuốc cầm máu và thuốc kháng sinh, bây giờ lập tức biểu diễn cho ta xem, ta và Johnny đều đang đợi, chúng ta đều đang chờ xem thứ động vật thấp hèn giao cấu như thế nào."

"Các ngươi tự soi gương không phải thấy rồi sao, shit!"

Allen đã buông bộ đàm cho nên Andrew không nghe thấy lời mắng chửi của hắn.

Mike nghe bọn họ nói chuyện, ngày hôm qua y luôn trong trạng thái hôn mê, cũng không biết Andrew tại sao lại đồng ý cho bọn họ thức ăn và thuốc.

Y nhìn Allen đi về hướng mình, đứng trước mặt y.

"Được rồi, nếu bọn chúng muốn xem..."

"Đến giữa."

Andrew thông qua bộ đàm chỉ huy.

"Được, ở giữa." Allen hừ mũi một tiếng, sau đó nhìn Mike, người sau lưng sớm đã hiểu việc Andrew muốn bọn họ làm, trên gương mặt tuấn tú lập tức lộ ra tia chán ghét.

"Ta hận như thế."

"Đúng vậy, ta cũng như ngươi."

Allen giúp y dời đến chỗ trống giữa phòng, Mike mới hôm qua chịu giày vò hung bạo ở chỗ này, giờ đây máu và tinh dịch vẫn còn lưu trên mặt đất khiến tấm lưng trần cảm nhận một trận lạnh lẽo như băng lại buồn nôn. Thân thể thảm thương bị dằn vặt hai ngày liên tiếp đầy các vết thương lớn nhỏ cùng vết bầm, Mike tựa hồ cảm thấy ý niệm kiên trì muốn sống của mình cũng nảy sinh dao động.

Allen quỳ giữa hai chân y, dùng đôi mắt màu lam xạ cúc nhìn Mike.

Hắn nhìn thật lâu, giống như đang nuôi dưỡng cảm tình, cuối cùng lại đột nhiên hỏi một câu: "Ngươi muốn ở trên không?"

Nếu Andrew Keith có mặt, nhất định cũng sẽ vì vậy mà cười ngất, Mike cảm giác mình sắp sụp đổ rồi.

"Nếu ngươi muốn ở trên ta cũng không ý kiến, như thế đối với vết thương của ngươi cũng tốt, nhưng mà không có cách mở còng tay, ở phía trên sẽ rất khó khăn."

Allen dùng hai tay chống đất chậm rãi cúi đầu, hắn biết Andrew đang nhìn, nên vùi mình thật sâu, gò má cọ xát cần cổ Mike dừng lại trên đầu vai đang lay động của y.

"Đừng làm bừa, cảnh quan, cố gắng phối hợp cùng ta diễn xong màn này."

Môi hắn khẽ hôn xuống hõm cổ Mike, bên tai y thì thầm: "Chúng ta đêm nay có thể rời khỏi đây, ta có kế hoạch tốt, nhưng phải chờ bọn chúng ngủ đã."

Thân thể căng cứng của Mike thoáng giật mình, ánh mắt lướt qua đầu vai Allen ném lên trần nhà.

"Ngươi định làm gì?"

"Andrew đã hai ngày không ngủ, hắn không phải thần, hôm nay sau khi thỏa mãn, sẽ do Johnny canh gác, gã kia sẽ không dốc lòng giống như Andrew."

Allen vừa hôn thân thể y vừa không ngừng nói ra kế hoạch của hắn.

Mike cẩn thận lắng nghe, thậm chí đưa một vài ý kiến sữa chữa.

"Rất tốt, xem ra chúng ta đạt đến thống nhất rồi."

Allen ngừng động tác, dùng tay chống người, hắn nghe Andrew đang hỏi: "Tại sao dừng lại? Tiếp tục, tốt nhất gia tăng tốc độ lên, thời gian các ngươi bồi dưỡng tình cảm quá lâu rồi, hơn nữa còn lãng phí băng của ta."

Allen đối diện Mike, hắn nói: "Bây giờ diễn một vở kịch hay, đây là niềm vui cuối cùng của bọn chúng."

Cho dù là vậy, Mike đối với quan hệ giữa nam nhân với nhau vẫn đầy rẫy chán ghét, tay Allen thuận theo thắt lưng Mike trượt xuống phần hông, khiến y toàn thân giật nảy, nhưng đường cong thân thể quả thực rất quyến rũ, hắn có lẽ cảm thấy may mắn đối tượng Andrew ép buộc làm tình là một nam tử khỏe mạnh đẹp trai, Allen chợt nghĩ những người đồng tính kia cũng không phải vô lý.

Lại cúi đầu, càng lúc càng áp sát đôi mắt màu xanh nhạt của Mike, dốc sức hôn thật sâu xuống đôi môi y.

Mike phát ra tiếng rên rỉ không rõ, nụ hôn của Allen vẫn vô cùng có kỹ xảo, đầu lưỡi mềm mại quấn triền trong khoang miệng, động tác từ tốn lại dịu dàng, khoảnh khắc tách khỏi bờ môi Mike hôn xuống cằm cùng chóp mũi khiến bầu không khí đủ để duy trì thêm một nụ hôn nồng nhiệt triền miên ướt át.

Andrew ở trước màn hình nhìn cảnh này, gã cười lạnh bảo: "Johnny, hãy xem bọn chúng kìa, ngay cả kỹ nữ cũng không làm tốt được như chúng, tin chắc chúng ta nhanh chóng có thể thưởng thức bộ dạng dâm đãng của bọn chúng."

Donald mắt không chớp chằm chằm nhìn cảnh tượng cuốn hút kia, một câu cũng không đáp.

Allen rời khỏi môi Mike, liên tục hướng xuống dưới, bắt đầu hôn đầu vú đã dần cương cứng của y. Mike bị hắn khiêu khích hơi giãy dụa hàng mày nhíu chặt, đầu lưỡi ướt át của Allen khẽ liếm, dùng tay vuốt ve thân thể y, cảm nhận run rẩy không ngớt của y. Bọn họ bắt đầu thở dốc, tay Allen lướt qua vùng bụng không chút sẹo lồi của y, nắm lấy phân thân Mike.

Từ khi bắt đầu Allen cũng chỉ dùng phương thức ôn nhu như đối với phụ nữ an ủi Mike, nhưng hắn không rõ cách làm tiếp theo có chính xác hay không. Hắn nhẹ nhàng bộ lộng phân thân Mike, cảm giác nó chầm chậm cứng dần trong lòng bàn tay, Allen phục người, đem dục vọng nóng bỏng kia ngậm vào trong miệng.

Mike cảm giác lý trí mình gần như hoàn toàn bị bao phủ, chỉ thấy một trận kích thích mãnh liệt cuộn trào truyền đến não bộ, y siết chặt hai tay bị trói ở sau lưng, men theo động tác liếm mút của Allen, khớp xương vặn vẹo phát ra âm thanh răng rắc.

Allen có vẻ rất xa lạ khi khẩu giao cho nam nhân, hắn chỉ đang dựa theo phương pháp bản thân cho là chính xác để làm, đồng thời luôn để tâm biểu tình của Mike, hắn hi vọng Andrew có thể hài lòng.

Mike nhắm nghiền mắt, y cảm nhận từng cái vuốt ve dịu nhẹ của Allen, tia lý trí thừa thãi vẫn đang cố chấp ở nơi nào đó kiên trì nói với bản thân đây là màn kịch để Andrew Keith lơ là cảnh giác, nhưng thân thể lại không tự giác nghe theo mời gọi của dục vọng.

Nhân loại vì sao tồn tại trên thế giới này?

Bọn họ chia ra có nam có nữ, yêu thương lẫn nhau, sản sinh tình dục.

Mike không hiểu, vì sao vuốt ve cùng nụ hôn của một nam nhân lại khiến bản thân cũng nảy sinh dục vọng giống như vậy.

Nhân loại ở trên thế giới này là vì duy trì nòi giống.

Tất cả văn học, nghệ thuật, thơ ca, âm nhạc ban đầu đều xuất phát từ tình yêu, ái dục không cách nào duy trì sinh mệnh đi ngược lại ý chỉ của thần linh.

Mike cũng không phải giáo đồ, nhưng y trước sau luôn cho rằng giữa đồng tính cũng không tồn tại mối liên hệ bình thường.

Nhưng khoang miệng ấm áp của Allen nhanh chóng cướp đoạt ý chí y, khiến y sa ngã hố sâu dục vọng, một vòng kích thích cường liệt qua đi Mike đã đạt đến cao trào.

Dịch thể bạch trọc tràn ra khóe miệng Allen, hắn nâng tay dùng mu bàn tay lau đi. Mike dồn dập thở dốc thân thể phập phồng lên xuống, cánh mũi rung động, không ngừng hút khí.

"Ta quả thật nên lắp thêm một cái loa ở đó."

Andrew cười nói: "Đừng dừng lại, tiếp tục, Allen, dùng bảo bối của ngươi chiếm hữu hắn, cưỡng gian hắn đến vĩnh hằng."

Allen mắt không thấy tai không nghe, hai tay mân mê tiểu phúc Mike, nơi đó đường nét đang vận động ưu mỹ lại tràn trề sức lực.

Allen từ bên dưới vòng qua phần mông Mike, nâng hai chân y lên. Hắn có thể nhìn thấy nơi đó bởi vì đột ngột bị tách ra bại lộ trong không khí mà thoáng co rút, thấp thoáng còn có thể thấy thuốc mỡ vừa mới thoa ở bên trong.

Sợ hãi lần thứ hai bị đâm xuyên bất chợt ập xuống lần nữa, Mike mở bừng mắt, ánh mắt xuyên qua phía trên tiểu phúc chính mình nhìn lên Allen. Hàng mày nhíu chặt tựa hồ một loại ngôn ngữ vô hình, Allen bắt gặp ánh mắt bất lực kia, trong con ngươi thuần lam phản chiếu hình dáng Mike.

Đôi mắt kia hiển hiện vô cùng trong suốt, tựa như có thể nhìn thấu lòng y, chạm đến thế giới tinh thần chưa từng được tìm hiểu.

Mike bỗng thả lỏng.

Y buông thõng bản thân, đầu kề sát mặt đất, tầm mắt rời khỏi đôi mắt Allen nhìn thẳng lên trần nhà.

"Sẽ đau một chút."

Hắn nghe giọng Allen nói như vậy, sau đó một ngón tay nhẹ nhàng tiến vào hậu huyệt Mike.

"Ưm!"

Mike phát ra tiếng rên rỉ bất thường, cảm nhận ngón tay Allen đang nhẹ nhàng chậm rãi chuyển động, định dùng thuốc mỡ của thuốc kháng sinh như gel bôi trơn. Chỉ là khuấy đảo nhẹ nhàng thế kia đã khiến Mike cảm giác ngứa ngáy khó lòng nhẫn nhịn, y bắt đầu không tự chủ mà vặn vẹo thân thể.

Allen rút ngón tay, nâng hai chân y lên, để vòng qua thắt lưng mình.

"Chuẩn bị xong rồi chứ?"

Hắn thấy Mike hít sâu một hơi, dường như hơi cúi thấp đầu, bèn duỗi tay để phân thân gắng gượng của mình chen vào huyệt khẩu hơi hơi hé mở kia.

Khi Allen đem phân thân của mình tiến vào trong cơ thể Mike, cơ thể y lập tức cong lên, bị tính khí của nam nhân chen vào, dù cho bao nhiêu lần cũng không thể khiến y quen được đồng thời vui vẻ tiếp nhận.

Allen không như Andrew hoàn toàn xem thân thể Mike như công cụ tiết dục, mỗi một lần đẩy vào đều kéo theo tình dục của đối phương, mỗi một lần đâm rút đều mang theo quy luật kỳ diệu.

Trong không gian xác thịt ngập tràn dục vọng này hô hấp song phương lần lượt dấy lên, tùy theo mỗi một lần đẩy đưa dần dần trở nên thống nhất, hình thành một tiết tấu đồng nhất.

Mike không ngừng phát ra tiếng thở dốc cùng rên rỉ từ trong cổ họng, thể xác y đón nhận đau đớn cùng sung sướng, bộ dạng không thể tự chủ lại khó lòng nén nhịn, khiến Andrew và Donald đang xem kịch vui phát sinh âm thanh thở dốc.

"Con mẹ nó thật dâm đãng." Andrew hừ lạnh một tiếng, ngón tay đang vỗ về hạ thể chính mình: "Thật muốn xuống dưới đó hung hăng thao hắn một trận."

Gã chằm chằm nhìn màn hình, qua thời gian rất dài, gã thấy toàn thân Allen run lên, gã biết hắn đã sắp đạt đến cao trào.

Allen dùng tay ấn bụng Mike, hắn cũng cảm nhận được kích thích vô cùng mãnh liệt, khiến toàn thân rung bần bật, hai tay bấu chặt gần như hãm sâu trong da thịt Mike.

Nhưng hắn đột nhiên đem phân thân cương cứng rút ra khỏi người Mike, nháy mắt rút ra, tinh dịch màu trắng sung mãn bắn lên mặt đất giữa hai chân Mike

"Tại sao không bắn bên trong hắn?" Andrew quát lớn.

Allen hai tay chống đất, hắn hít thở, mồ hôi nổi trên lưng thuận theo động tác hô hấp của hắn trượt xuống.

Hầu kết chuyển động lên xuống, sau đó chợt thẳng người, ngã ra sau ngồi lên chân mình, Allen nhắm mắt ngẩng đầu, hô hấp của hắn vẫn rất gấp gáp, nhưng thân thể đã bình tĩnh lại.

"Ta quên mất."

Hắn nói: "Ta quên mất, ngươi là nam nhân."

Mike không động đậy, bọn họ nghe được tiếng thở của đối phương, Allen nói: "Bởi vì phụ nữ sẽ mang thai, cho nên ta theo thói quen bắn tinh bên ngoài."

Mike lẳng lặng nghe, lý trí y không đủ tỉnh táo để phân tích hàm ý trong lời Allen, nhưng trực giác lại cảm nhận được một loại ý nghĩa khác thường, một nội dung cực lấp liếm tựa như hoa văn và đường nét của dấu hiệu hỗn loạn chiếm giữ suy nghĩ y. Trực giác của y cảm giác Allen nói một câu rất quan trọng, nhưng rốt cuộc quan trọng ở đâu, lại là một mảng mịt mù không rõ.

"Kết thúc không được như mong muốn!"

Tiếng cười nhạo của Andrew quẩn quanh trong căn phòng nhỏ hẹp này.

Chương 24. Vợ của Lot

Hắn nâng tay nói: "Thế giới này không có công bằng, phụ nữ xinh đẹp khiến người ta cảnh giác, còn nam nhân xinh đẹp lại thường bị người khác khinh thường, khinh địch là một trong những yếu tố chúng ta có thể dễ dàng chiến thắng đối thủ, có thể lợi dụng thì đừng bỏ phí."

____

"Vậy, còn ước muốn của con?"

"Sau này con sẽ trở thành một cảnh sát."

"Ồ, đó đúng là một nguyện vọng rất tuyệt, con trai à."

Bàn tay thô to xoa xoa đầu nó biểu thị khích lệ. Mái tóc mềm mại của nó bị cào cho rối tung, thế là ngẩng đầu dùng đôi mắt to tròn trẻ thơ nhìn người đàn ông trưởng thành cao lớn kia, tia nắng lọt qua bờ vai và đỉnh đầu ông, không thấy rõ gương mặt, chỉ để lại một vòng màu vàng, tựa như vầng sáng thần tích.

"Tuy rằng vụng về, nhưng ta không phải khán giả khó tính."

Andrew ra một câu mang tính tổng kết: "Ta đã quay lại toàn bộ quá trình dâm đãng của các ngươi, lúc thích hợp sẽ phát cho các ngươi xem, còn bây giờ, Allen, chuyển Louis vào trong góc kia, sau đó tự khóa mình lại."

Gã khá là khoái trá chỉ huy Allen, nhìn hắn mang Mike về góc phòng, sau đó tự mình khóa còng tay lại. Trên màn hình quan sát hiện rõ hình ảnh còng tay đã khóa, Andrew ra lệnh hắn ném chìa khóa đến nơi mình không thể với tới.

"Hoàn mỹ, ngoại trừ làm tình, mỗi một động tác của người đều chuyên nghiệp như vậy, lần tới hy vọng có thể cho ta nhìn thấy cao trào mỹ mãn, chứ không phải giữa chừng lại cắt ngang, bắn tinh ra ngoài cơ thể chỉ dùng để tránh thai, với đàn ông không cần làm vậy hiểu chứ?"

Gã tắt bộ đàm ngồi trên chỗ của mình duỗi cái lưng mỏi nhừ, ngồi quá lâu khiến gã cảm thấy vô cùng uể oải, hơn nữa kích thích quá mức cùng dục vọng tinh thần mãnh liệt cũng dễ dàng thôi thúc cơn mỏi mệt của cơ thể.

Andrew ngáp một cái, nhưng gã muốn tìm thứ gì đó ăn trước đã.

Johnny Donald cũng cảm thấy mệt lả, nguyên do mệt mỏi của gã đều là Andrew không ngừng sai bảo, gã giống như một người hầu gọi tới gọi lui, hơn nữa không được oán thán. Andrew đối với gã mềm cứng đều đủ, có đôi khi la mắng uy hiếp, có đôi lúc lại mềm mỏng thành khẩn dỗ ngọt gã, khiến cho Donald một bên tức giận bất bình một bên lại cam tâm tình nguyện nghe theo sai khiến của Andrew. (hai tên này tên quay sang yêu nhao cho thế giới nó lành = =...)

Cả buổi chiều gần như tĩnh lặng, bọn chúng sau khi thỏa mãn đủ thì bắt đầu nghỉ ngơi.

Thể nghiệm giác quan mấy ngày liên tiếp quả thật có phần quá mức mạnh mẽ, Andrew cùng Donald ban đầu còn luân phiên trông coi tình hình tầng hầm, đến lúc hoàng hôn, dần dần bị cơn buồn ngủ đánh gục.

Nhưng Andrew vẫn đang không an tâm, gã đích thân xuống cửa tầng hầm kiểm tra một lượt, xác định không có vấn đề gì mới quay về phòng ngủ trên lầu đánh một giấc, Donald tới phiên nửa đêm giao ca với gã.

Allen tính toán thời gian, thời gian có lẽ đã là nửa đêm, bỗng chợt ngẩng đầu. Trong ánh mắt mang theo mười phần bình tĩnh chờ đợi, sau đó ra sức giãy mạnh cơ thể.

Hắn giãy dụa hết sức mãnh liệt trên tường, lấy đó dò xét phản ứng của kẻ đang quan sát, nếu có người chú ý đồng thời lên tiếng cảnh cáo chứng tỏ thời cơ vẫn chưa đến, Allen thử hồi lâu, mỗi một giây đều hy vọng không muốn nghe thấy bất cứ âm thanh nào ngăn cản hắn.

Tốt lắm, mọi thứ đều không xảy ra, không một thanh âm nào thông qua bộ đàm truyền đến đây. Allen yên lặng lại, ánh mắt chuyển hướng về phía Mike trong góc, đối phương cũng đang nhìn sang hắn.

"Cơ hội tốt." Hắn nói: "Chúa sáng tạo cơ hội, chúng ta nắm bắt cơ hội."

Hai tay hắn thả lỏng, còng tay phát ra một tiếng cạch, từ giữa tách ra, hai tay Allen lập tức đạt được tự do.

Mike biết đó cũng chẳng phải là ma pháp hay kỳ tích, nam nhân này có trí tuệ và sức nhẫn nại kinh người, Andrew nên hối hận mình dùng đạo cụ còng tay SM giam giữ hắn, nếu như sử dụng còng tay bằng sắt dùng nguyên lý nghịch hướng đỡ có lẽ đã không dễ dàng tháo khóa như vậy.

Allen dùng ống hút trong cốc cà phê giấy gập nhét vào trong bản lề còng tay, công việc đơn giản này tốn rất nhiều thời gian của hắn, cho nên hắn cần một nụ hôn nóng bỏng dai dẳng lại sâu sắc che đậy hành động của hắn, khi bọn họ hôn sâu trước mặt Andrew, mái tóc Mike che chắn động tác tay của Allen, bọn họ hôn nhau nồng cháy như vậy, khiến Andrew hoàn toàn bỏ quên những phần còn lại.

Sau khi khóa còng tay lại lần nữa, khớp nối của bản lề nảy sinh cản trở, mặc dù nhìn vẻ như được khóa cứng, nhưng chỉ cần hơi dùng sức chút thì mấu nối sẽ tách ra.

Allen trải qua nỗ lực của bản thân đạt được tự do.

Hắn rời khỏi vách tường lạnh lẽo, Mike cũng nhích người qua, quỳ ở trong góc, Allen bám khe hở vách tường dẫm lên vai y. Cửa sổ trên cao cũng không đủ để một người trưởng thành trèo ra được, tay Allen cố gắng duỗi ra ngoài, mò lấy một đường dây điện.

Trang trại nhỏ bỏ hoang này sớm đã ngừng cung cấp điện, Andrew cùng Donald nối máy phát điện cỡ nhỏ mới có thể vận hành đám thiết bị giám sát này, khi Andrew lắp đạt camera, Allen đã chú ý dây cáp điện kia.

Hắn nắm được dây cáp điện, ra sức ma sát trên thành đá cửa sổ, sức lực cánh tay mau chóng làm rạn nứt lớp cao su cách điện bên ngoài lộ ra lõi đồng bên trong, Allen bước xuống khỏi vai Mike, vặn lớp cách điện nhiều lần uốn gãy lõi đồng bên trong, hao tốn thời gian rất dài mới có thể vặn đứt nó.

Tầng hầm tuy rằng không thấy được bất cứ thay đổi nào, nhưng Allen biết toàn bộ căn phòng đã chìm trong một mảng tối mù, không còn điện cung cấp đến khắp nơi, đèn điện tắt, mọi thiết bị đều ngừng hoạt động.

"Được rồi, bây giờ ta hi vọng nó đủ dài."

Cáp điện được kéo đến bên cửa sắt, Allen nắm đầu cáp lõi đồng lồ lộ, hắn hướng Mike làm động tác dựng ngón cái.

Mike hiểu ý gật đầu, đến chỗ bộ đàm gắn trên tường, dùng vai đè xuống nút bộ đàm, khiến nó phát ra tín hiệu bắt đầu trò chuyện.

Một tiếng "tút" vang lên đánh thức Johnny Donald đang gật gà gật gù bên thiết bị quan sát. Gã giật mình ngẩng đầu nhìn màn hình, nhưng lập tức phát hiện xung quanh một mảng tối om.

"Đáng chết, cúp điện rồi!"

Donald đẩy ghế: "Bọn chúng đang làm gì chứ?"

Gã thở phì phò quơ khẩu Shotgun trên bàn, sau đó tức tối chạy xuống tầng hầm.

"Đám tiện chủng thiếu giáo huấn, đợi lát nữa sẽ cho các ngươi đẹp mặt."

Gã lầm bầm đi xuống cửa tầng hầm, cửa sắt bị xích sắt khóa lại, Donald dự tính sau khi mở khóa liền một cước đạp văng cửa, kẻ nào dám làm càn lập tức cho kẻ đó trở thành thịt vụn. Gã hiển nhiên không như Andrew sâu sắc hiểu rõ Allen và Mike, gã không nhìn thấy hai người quần đấu trước mặt Andrew, không hề hay biết năng lực hành động của bọn họ, gã chỉ nhìn thấy, trong tầng hầm có hai tù nhân suy yếu mỏi mệt, còn mình đang cầm trong tay vũ khí hỏa lực mạnh, có gì đáng sợ nữa chứ. Nên có người cho bọn họ biết ai là chúa tể.

"Các ngài, các ngươi cùng Andrew hùa nhau tước đoạt thời gian ngủ nghỉ của ta, ta phải để các ngươi biết đây là tội ác nghiêm trọng thế nào."

Donald một bên đem chìa khóa cắm vào ổ một bên xoay mở. Khi Allen ở bên cửa nghe thấy tiếng mở khóa khiến người thích thú kia, lập tức không chút do dự cầm cáp điện trong tay áp lên nắm cửa bằng kim loại.

"Điện lực cực mạnh."

Hắn nhìn thấy tia lửa chói mắt bắn tung tóe từ chỗ nối tiếp. Ngoài cửa gần như không nghe thấy tiếng hô thảm của Donald, cơ thể gã bị dòng điện cực mạnh chạy qua, nháy mắt cơ thể co quắp nặng nề đập vào cửa sắt. Allen lập tức kéo cáp điện ra, huýt sáo một tiếng, nhìn đầu cáp trong tay bảo: "Nguy hiểm."

Mike dựa vào bên tường, y nhìn Allen cẩn thận buông cáp điện đồng thời mở cửa ra, thân thể Donald từ bên ngoài cửa ngã xuống.

"Gã chết chưa?"

"Chưa, gã dùng tay phải mở cửa, chưa tới mức tim tê liệt đến chết, nhưng ta kéo ra muộn chút nữa tình trạng cũng không khác mấy."

Allen dùng chân đá gã một cái, thuận tiện nhặt Shotgun trên đất lên, hắn ngẩng đầu bảo Mike: "Trước tiên mở còng tay cho ngươi đã, sau đó đi tìm quần áo rời khỏi đây."

Andrew đã nói tầng hầm này hai bên nối liền với phòng giặt ủi với phòng dụng cụ. Allen cùng Mike rời khỏi căn hầm đã giam cầm họ một khoảng thời gian dài, thậm chí còn có cảm giác đã trải qua cả mấy kiếp. Phòng dụng cụ bày bừa các công cụ lộn xộn, bên trên tích một lớp bụi dày. Có kéo cắt hàng rào, xiên xúc cỏ, cưa điện tròn và máy cắt kim loại dùng để sửa sang đồng cỏ, Allen từ trong đống công cụ lôi ra một cái kìm cắt khóa loang lổ rỉ sét.

"Xoay người lại đây."

Hắn rất dễ dàng cắt đứt dây xích giữa còng tay, sau đó dùng tua vít cạy mở còng trên cổ tay Mike.

"Vòng cổ cần ta giúp không?"

"Không, để tự ta." Mike cắt đứt vòng cổ bằng da, bây giờ bọn họ đã hoàn toàn tự do.

Allen nói: "Được rồi, đi tìm quần áo, ta không thích khỏa thân, hy vọng trước khi Andrew Keith biến thái kia tỉnh dậy chúng ta đã kiếm được thứ gì đó che thân, ta không muốn dáng vẻ trần truồng của ta là hình ảnh cuối cùng hắn nhìn thấy trên thế gian này."

Mike lấy tay vịn tường, y cảm giác thể lực mình đang dần khôi phục, nhưng đôi chân vẫn vô lực như trước. Cho dù là ai trải qua tàn phá như vậy đều không thể nào nhanh chóng phấn chấn trở lại, vết thương thể xác đối với người trẻ tuổi như y mà nói có lẽ dễ dàng hồi phục, nhưng vết thương tinh thần trái lại rất khó xua tan.

Allen nhìn bộ dạng yếu nhược của y, dang hai tay nói: "Cần ta giúp không?"

"Không cần."

"Thế thì ta cầu ngươi để ta giúp ngươi đi, được chứ ngài cảnh quan, chúng ta đang tranh thủ thời gian, ta sắp lạnh đến chết rồi."

Hắn mặc Mike có đồng ý hay không, cánh tay luồn qua dưới nách y, nâng y lên. Mike ban đầu còn chút phản cảm, nhưng cuối cùng ngả người vào, mượn sức lực của Allen ra khỏi phòng dụng cụ.

"Vậy toàn bộ nhờ vào ngươi, sát thủ vĩ đại nhất trong lịch sử."

Allen vì lời nói của y thoáng giật mình, sau đó lộ ra dáng cười rộ nói: "Ta nhớ rồi, đây là lời tâm huyết đầu tiên của ngài cảnh quan, ta sẽ thêm vào trong bộ sưu tập của ta."

"Sưu tập?"

"Đúng thế, ta sưu tập trải nghiệm kỳ diệu của ta."

Allen đỡ y quan sát tình cảnh xung quanh, tất cả đều yên tĩnh, hắn cẩn thận bước ra đi về hướng phòng giặt ủi.

"Ta ngược lại rất muốn biết trải nghiệm kỳ diệu của một sát thủ là thế nào."

"Nó thuộc phạm trù bí mật thương nghiệp, ta sẽ không tiết lộ cho người trong nghề... cảnh sát cũng không được."

Hắn vừa nói vừa cảnh giác hoàn cảnh xung quanh. Trong phòng giặt ủi chất đầy tạp vật, có không ít quần áo cùng drap giường chưa giặt dồn một đống vào nhau. Quần áo của Allen và Mike cũng bị vứt ở đây, chỉ là T-shirt của Allen đã bị Donald xé rách.

Hắn mặc quần vào trước, sau đó lục ra một chiếc áo chẽn màu đen từ trong tủ chứa đồ.

"Ồ, không tồi, vải bông đàn hồi cao dùng chất liệu chống cháy, sản phẩm quân đội dù sao cũng khác hẳn."

Allen mặc áo vào, nhìn Mike cũng đang mặc quần áo của mình. Hắn đột nhiên nói: "Ta vẫn luôn muốn hỏi, tại sao Andrew Keith muốn gọi ngươi là Louis? Tại sao ngươi lại ở trong nhà hắn?"

"Ngươi tốt nhất đừng hỏi."

"Ách..." Allen cười bảo: "Ta hiểu rồi, ngươi đang nằm vùng? Ngươi biết Andrew là tên cuồng dục cho nên cố tình giả làm nam sủng đi quyến rũ hắn?"

"Câm miệng, Allen Scott."

"Ha, ngươi gọi tên ta sao?"

Allen mỉm cười: "Đây không phải chuyện thấy ngại ngùng gì, ta cũng từng làm vậy, trải nghiệm của chúng ta quả thật giống nhau."

Hắn nâng tay nói: "Thế giới này không có công bằng, phụ nữ xinh đẹp khiến người ta cảnh giác, còn nam nhân xinh đẹp lại thường bị người khác khinh thường, khinh địch là một trong những yếu tố chúng ta có thể dễ dàng chiến thắng đối thủ, có thể lợi dụng thì đừng bỏ phí."

"Trong đầu ngươi đầy rẫy ngụy biện."

"Không hẳn, còn có rất nhiều thứ thần thánh."

"Ví dụ đi?"

Mike khoác áo khoác, y đang nghe Allen dùng thanh âm rất bình tĩnh nói: "Thánh kinh."

"Thánh kinh?"

"Đúng vậy, ta vẫn nhớ một đoạn kia."

Allen đối diện nhìn y trong tia sáng nhợt nhạt của cửa sổ nối liền mặt đất: "Chính là đoạn thành Sodom bị hủy diệt kia." (*)

Hắn nói một nửa bỗng chợt nhấc Shotgun đẩy đạn lên nòng.

"Thiên sứ mang vợ con Lot chạy ra khỏi thành, ngài căn dặn bọn họ không được quay đầu, phải chạy thẳng lên núi, nhưng mà vợ của Lot nửa đường lại ngoái đầu nhìn lại, kết quả bà biến thành cột muối."

Mike nhìn hắn cầm súng, dùng tay phải đẩy cửa phòng giặt giũ, thanh âm Allen bình tĩnh nói: "Ta luôn khó hiểu, tại sao vợ của Lot phải quay đầu nhìn lại? Bà ta rốt cuộc đã trông thấy gì?"

Mike trầm mặc không nói, y cảm giác toàn thân nam nhân trước mặt này thốt nhiên tràn ngập mùi vị giết chóc. Y nghe thấy bản thân đang nói: "Ta muốn đi bắt Andrew Keith."

Thế nhưng Allen bước ra cửa phòng đồng thời chỉnh lại lời y: "Không." Hắn nói: "Ta đi giết hắn."

_____________

(*) Sự phá hủy các thành phố Sodom và Gomorrah là một trong những truyện hấp dẫn nhất được kể trong kinh Cựu Ước, và cũng gặp lại trong kinh Koran. Thiên Chúa muốn phá hủy hai thành phố này vì tội ác của dân trong thành. Một trong những tội ác nổi bậc mà đàn ông từ già tới trẻ của Sodom gây ra đó là họ quan hệ thân xác với người cùng giới. Cả dân tộc trong thành này hầu như phạm tội tình dục, loạn luân. Khi thành phố bị phá hủy Lot, và gia đình được cứu (ngoại trừ vợ của Lot bị hóa thành tượng muối vì tiếc nuối của cải còn để lại trong thành).

_____________

Chương 25. Câu chuyện chiến tranh

Allen lộ nụ cười nhàn nhạt, hắn phát hiện Mike cũng không đuổi theo, nhưng chỉ cần y không chạy lên cản trở hắn giết người, đã là hiện tượng tốt rồi, Allen chưa từng chờ mong Mike sẽ bị tức giận tước đoạt lý trí cùng hắn xả súng vào Andrew Keith, trên cơ thể bẩn thỉu kia của gã tạo ra vô số lỗ đạn.

Hắn gọi cực hạn này là đạo đức nghề nghiệp, cảnh sát tốt sẽ không tùy tiện giết người, sát thủ chuyên nghiệp sẽ không giết người miễn phí.

___

Trong máy cassette đang phát một bài hát.

Đầu năm nay rất ít người còn lưu luyến băng cassette, nhưng chủ nhân căn phòng này lại là ngoại lệ. Rõ ràng y cũng không thật sự lắng nghe, chỉ dùng đôi mắt cực nhạt màu nhìn ra ngoài cửa sổ.

Máy cassette đang phát chính là một bài Punk Rock rất xa xưa, album Transfomer của Lou Reed thập niên 60, 70 của thế kỷ trước, âm nhạc phản ảnh bệnh tật, tiền bạc và ma túy, ghen ghét, dằn vặt và tình dục.

Arthur Brent lặng lẽ ngồi trong căn phòng vang vọng tiếng nhạc Rock, trên gương mặt y không gợi lên chút cảm xúc nào, tựa như bức tượng điêu khắc bất động. Mặc cho hoàn cảnh xung quanh ra sao, y dường như vĩnh viễn chìm trong trạng thái tĩnh lặng, ánh mặt trời xuyên qua cửa sổ rọi lên đôi chân y, bên trên được phủ một tấm nệm dày, luôn rũ đến bàn đạp hai bên xe lăn.

Daisy từ ngoài đẩy cửa bước vào, vặn nhỏ âm thanh, nhưng vừa muốn nói chuyện, đã bị Arthur giành trước. Gương mặt khôi ngô của Arthur vẫn tĩnh lặng như cũ, tựa như người đang nói chuyện cũng không phải là y.

"Daisy, ngài Allen Scott có liên lạc với em không?"

"... Không có."

"Anh ta đã nói, nếu như anh ta giết được Andrew Keith sẽ liên lạc với em phải không?"

"Đúng vậy."

"Thế nhưng anh ta không có..."

"Arthur." Daisy ngắt lời y, chần chừ chốc lát mới nói tiếp: "Có người muốn gặp anh."

"Là ai? Anh không có người quen ở đây, bảo người đó về đi, anh không muốn gặp ai cả."

"Là một cảnh sát."

Gương mặt quanh năm không thấy ánh mặt trời của Arthur mờ mịt chuyển động, con ngươi nhạt màu cũng quay sang nhìn Daisy.

"Là một cảnh sát, Arthur, anh nhất định phải gặp anh ta."

"Mời anh ta vào đi."

Năm phút sau, Oscar Samuel cảnh quan đứng trước mặt y.

Orcar đánh giá nam nhân khuôn mặt đẹp đẽ, nhưng không chút sức sống này, hắn kiềm nén tâm tình mày mò cho ra chân tướng, chầm chậm nhìn y nói: "Anh Arthur Brent, đã lâu không gặp, tôi có vài vấn đề muốn hỏi anh."

Allen cầm Shotgun Winchester Defender đi lên mặt đất.

Hắn lần đầu nhìn rõ căn phòng này.

Trên bàn trong phòng khách đặt ti vi và thiết bị giám sát, các loại dây điện chằng chịt trên mặt đất, súng lục của Mike cũng vứt ở đây, trên bàn trà và sô pha khắp nơi đều là lon bia rỗng cùng túi thức ăn nhanh, còn có một ít —— bỏng ngô.

"Bọn chúng xem đây như rạp chiếu phim."

Allen lộ nụ cười nhàn nhạt, hắn phát hiện Mike cũng không đuổi theo, nhưng chỉ cần y không chạy lên cản trở hắn giết người, đã là hiện tượng tốt rồi, Allen chưa từng chờ mong Mike sẽ bị tức giận tước đoạt lý trí cùng hắn xả súng vào Andrew Keith, trên cơ thể bẩn thỉu kia của gã tạo ra vô số lỗ đạn.

Hắn gọi cực hạn này là đạo đức nghề nghiệp, cảnh sát tốt sẽ không tùy tiện giết người, sát thủ chuyên nghiệp sẽ không giết người miễn phí.

Cầu thang nối thẳng lên lầu cũng dơ bẩn sơ sài, vẻ như rất lâu không có người quét dọn, Allen chậm rãi đi lên, hắn từng suy nghĩ sẽ giết Andrew Keith ra sao. Đây cũng không phải mang tính chất dự đoán, dựa trên trình độ nào đó mà nói, kế hoạch cũng có thể xem như một loại dự đoán, hành sự dựa theo kế hoạch, cuối cùng đạt được mục đích.

Allen thong thả đi lên cầu thang, hắn không hề mong muốn che đậy chính mình, nếu như Andrew có thể nghe thấy âm thanh bước chân tử thần gần kề hắn sẽ cảm thấy vô cùng khoái trá.

"Rầm" một tiếng đá mở cửa phòng, nhưng ngoài dự đoán, trong phòng ngủ không có một ai, chăn mền lộn xộn nhồi trên giường, dưới đất quẳng vài tạp chí tình dục cùng tờ báo ngả vàng, tủ quần áo mở toang, bên trong chỉ có vài cái móc quần áo.

Allen nâng súng chậm rãi bước vào, hắn bình tĩnh hơn nữa tùy ý tựa như đây chính là nhà của mình, không cần lo lắng, chỉ cần hắn có thể tự do hành động, mọi thứ đều nằm trong phạm vi khống chế.

Trên bức tường ố vàng dán đầy những hình ảnh chướng mắt, tất cả đều là phân cảnh SM và đồng tính nam, cách thức giống như cắt từ trong báo ra rải rác khắp trên tường, cũng tích đầy bụi bẩn.

Ánh mắt Allen lướt qua những bức ảnh giăng đầy cả bức tường, đây đều là ảnh người bị hại trước đây bị Andrew và Donald giày vò đến chết, hầu như bao gồm toàn bộ quá trình cưỡng bức và sát hại, trắng trợn đến mức khiến người rùng rợn.

Mặc dù trong tất cả bức ảnh đều không xuất hiện khuôn mặt của Andrew và Donald, nhưng chỉ cần điều tra một chút thì có thể trở thành chứng cứ.

Allen nhìn lướt qua, bất chợt ánh mắt bị một trong những bức ảnh đó thu hút.

Trong vô số tấm ảnh ngược đãi, nó rõ ràng càng đặc biệt.

Allen đưa tay xé nó xuống từ trên tường, dùng tay lau chùi bụi bặm bên trên.

Bức ảnh là một chiếc trực thăng AH – 1S HueyCobra, phía trước tập trung mười mấy người cùng chụp chung.

Tất cả mọi người đều mặc quân phục ngụy trang, trên vai vác vũ khí, người hàng trước một chân bỏ xuống ngồi xổm trên đất, Andrew là một trong số đó, ngày tháng in ở góc phải bức ảnh là ngày 31 tháng 1 năm 1991.

Ngón tay Allen cầm bức ảnh bỗng siết lại, hắn siết chặt bức ảnh trong tay, ánh mắt rơi xuống gương mặt nam nhân đứng đằng sau. Đó là một người đàn ông da trắng cao to cường tráng, vẻ mặt nghiêm túc, mái tóc màu nâu, nhìn vẻ như vô cùng tháo vát.

"Ngươi đang vì ta mà nhớ chuyện cũ?"

Thanh âm hung ác vang lên sau lưng.

"Đứng im, Allen, bỏ súng xuống."

Trong hai tay Andrew phát ra một tiếng kim loại khác thường, gã đứng sau Allen không chút sợ hãi ra lệnh: "Ngươi là một chuyên gia súng ống, hẳn biết thứ ta đang cầm trong tay là gì chứ."

Allen đứng im nhưng cũng không bỏ súng xuống, hắn thoạt nhìn như đang trả lời một câu hỏi thú vị, hơi nghiêng đầu, suy nghĩ một chốc nói: "Smith & Wesson M500, dùng đạn .50 Magnum, Hand Cannon, một phát đạn có thể bắn chết cả một con voi Châu Phi."

"Bingo! Rất chính xác, chuyên nghiệp của ngươi thực sự khiến ta nể phục, bây giờ ngoan ngoãn vứt súng trong tay xuống."

Allen xoay đầu, dùng khóe mắt nhìn gã, Andrew nhìn thấy ánh mắt gã cả đời khó quên.

"Ta sẽ không vứt vũ khí, ngươi muốn nổ súng thì cứ mặc, nhưng khuyên ngươi một câu, ngươi chỉ có một cơ hội, Andrew Keith, nếu nổ súng không có cách nào giết được ta, vậy thì giờ chết của ngươi đã điểm."

Andrew bất giác rùng mình, cảm giác lạnh lẽo rùng rợn tựa như bị ngón tay tử thần mơn trớn cần cổ bủa vây gã.

Nam nhân này quá nguy hiểm.

Mặc dù hắn rất đặc biệt, rất trẻ trung gợi cảm, phù hợp khẩu vị Andrew, nhưng hắn không phải món đồ có thể để người mặc ý đùa giỡn. Andrew nhắc nhở bản thân, bây giờ giết hắn, bằng không tất cả đều trở nên không thể cứu vãn.

Ý niệm giết người vừa nảy lên, gã lập tức bật lẫy khóa nòng trong tay.

S&W M500 phát ra tiếng dội đinh tai, viên đạn đường kính lớn xoáy tròn bắn ra xoay vòng, chớp mắt đã nghiền nát bức tường đối diện, ảnh chụp đổ nát rào rào rớt xuống, hất lên một mảng tro bụi mịt mù.

Andrew bị sức giật cực lớn thúc đẩy, nòng súng hướng lên trên, không tự chủ lùi về sau một bước, đợi đến khi nhìn rõ tàn phá do viên đạn gây ra, lại phát hiện Allen biến mất trước mặt gã.

Gã hoảng loạn nhấc súng, nhưng thái dương bên trái lập tức trúng một cú nặng nề.

Allen dùng tốc độ không thể tin nổi né tránh ngay khi gã nổ súng, lộn người bật dậy đứng bên trái Andrew, dùng báng súng Shotgun giáng một cú nặng nề lên đầu gã, lại bồi thêm một phát vào dưới cằm.

Andrew hô đau, lập tức ngã nhào xuống đất, lúc ngã xuống còn mưu toan giơ súng bắn, nhưng Allen dùng chân giẫm lên cổ tay gã, nòng súng đen kịt lạnh lẽo dí thẳng vành mắt phải của gã.

"Ta quên mất còn có một lời khuyên cho ngươi."

Allen từ trên cao nhìn xuống, trong bóng tối không thấy rõ vẻ mặt, nhưng Andrew rành mạch nghe ra lạnh lẽo trong giọng hắn.

"Trong phòng và phạm vi khoảng cách gần tốt nhất không nên dùng súng cầm tay uy lực lớn như thế, nó không những phá hoại quá mức mọi thứ xung quanh khiến ngươi mất kiểm soát, hơn nữa một khi bắn phát đầu tiên, cũng rất khó có cơ hội mau chóng chuẩn xác."

Thanh âm Allen rõ ràng: "Còn nữa, ngươi không nên để ta đoán loại súng, ta biết ưu điểm và khuyết thiếu cùng từng loại, ngươi quá ỷ lại vào vũ khí, đây là thói quen xấu để lại trong quân đội sao?"

Andrew không thể nói chuyện, gã đang bị xúc tua tử vong quấn triền, không thể động đậy cũng không thể suy nghĩ.

Nhưng không ngờ, Allen không lập tức nổ súng. Hắn tuy rằng duy trì trạng thái có thể nổ súng bất cứ lúc nào, nhưng cũng không có ý nghĩ đó. Allen chầm chậm nâng tay trái đến trước con mắt phải vẫn đủ có thể nhìn thấy của gã, trong tay cầm bức ảnh chụp chung gỡ xuống trên bức tường kia.

"Ta mong ngươi vẫn có thể nhìn rõ, bây giờ cho ta biết nguồn gốc tấm ảnh này."

Con ngươi Andrew chuyển động, gã thấy rõ tấm ảnh trong tay Allen, nhưng gã không hiểu rốt cuộc điểm nào thu hút sát thủ lạnh lùng này.

"Ảnh chụp toàn bộ thành viên tiểu đội A-STA, căn cứ quân sự khi ta đi lính."

"Cho ta biết tên và quân hàm của từng người một."

"Ta không nhớ."

"Ngươi sẽ nhớ thôi, bắt đầu từ hàng đầu tiên bên trái, từng người một."

"..." Andrew chật vật tập trung tầm mắt lên tấm ảnh kia, xuyên qua ánh trăng ngoài cửa sổ, gã cật lực phân rõ bóng người bên trên.

"Bod Fluent, trung sĩ, Jack Lorin, trung sĩ, Paul Williams, thiếu úy..."

Gã vừa nhìn vừa nói, có khi sẽ dừng lại để suy nghĩ, nhưng vẫn rất mau chóng nói hết người hàng trước, khi gã nói đến hàng thứ hai, Andrew cảm nhận rõ ràng tay cầm súng của Allen hơi đè nặng, gã cảm giác tâm lý biến đổi rất nhỏ của hắn.

"... Jensen Ai Erlong, chuẩn úy, Rex Nicholas, thiếu úy...."

"Dừng lại!"

Allen cắt ngang: "Rex Nicholas, gã này còn sống sao?"

"Sau khi ta mãn hạn quân dịch chưa từng gặp lại hắn, nhưng không có gì bất ngờ, hắn vẫn còn sống trên đời này."

"Ngươi có cách liên lạc với gã không?"

"Không có."

Allen nhìn vào mắt gã, xác định gã không thể nào nói dối trước họng súng.

"Được, ta đã hỏi xong, vậy thì tạm biệt ngươi, mong rằng ngươi ở địa ngục nhận được tiếp đón nồng hậu."

Ngón tay Allen đã bóp một phần ba cò súng, dùng thêm chút sức nữa thôi, đạn ria sẽ khiến sọ não Andrew nát bấy, máu thịt bắn tung tóe.

Sợ hãi của tử vong hoàn toàn nuốt chửng gã.

Andrew trong nháy mắt điên cuồng hô lên.

"Không, không, đừng bắn, ta cầu xin ngươi."

Gã một bên hô lớn một bên nói năng lộn xộn: "Ta nhớ có địa chỉ của người kia."

"Người nào?"

"Rex Nicholas, ta có thông tin địa chỉ, điện thoại, ngươi cần cái nào cũng có cả, cầu xin ngươi đừng bắn."

Allen nhìn bộ dạng khẩn cầu của gã cười nhạt nói: "Thông tin ngươi ghi lại để ở đâu?"

"Ta cần phải tìm lại."

Allen cúi người đoạt đi súng ổ xoay trong tay gã, dùng một tay đẩy vòng xoay đem bốn viên đạn magnum còn lại trút hết ra đất, nòng súng Shotgun tách khỏi vành mắt Andrew.

"Đứng dậy."

Khi Andrew chầm chậm đứng dậy, Allen chợt nghe Mike kêu hô.

Thanh âm y tràn đầy gấp gáp, đứng ở cửa cầu thang hô lớn: "Allen, mau tránh ra."

Giọng nói vừa dứt, đằng sau Allen đã vang lên tiếng nổ lớn đinh tai nhức óc.


Chương 26. Truy đuổi sụp đổ

"Ngươi vốn muốn đi giết hắn, tại sao bây giờ đổi thành có chuyện muốn hỏi hắn? Các ngươi đã xảy ra chuyện gì?"

"Ngươi hỏi nhiều quá đó, Mike Elvis cảnh quan, ngươi tại sao lại quan tâm ta đến vậy? Cho dù ta muốn giết hắn hay muốn chất vấn hắn, cũng là chuyện không liên quan đến ngươi, hay là nói bởi vì lần làm tình kia, ngươi yêu ta rồi..."

____

Klein G Allott.

Chuyên gia bom mìn, thời kỳ chiến tranh chấp hành nhiệm vụ đánh phá của tiểu đổi A-STA, lấy đơn vị độc lập tác chiến thành công phá hủy thiết bị quân sự quan trọng của quân địch, trên phương diện lắp đặt bom mìn là một người nổi tiếng.

Khi Mike nhìn thấy cái tên này trên thuốc nổ dẻo ở bức tường phòng giặt ủi, y lập tức kết nối giữa gã và Andrew.

Giữa bọn họ tồn tại quan hệ chiến hữu mật thiết?

Klein chỉ dẫn cho gã lắp đặt bom mìn thế nào?

Đây chắc chắn là một kẻ cuồng bom, gã viết tên mình lên từng tác phẩm đắc ý của mình, giống như đem bản thân dung hòa vào trong chất nổ. Thuốc nổ trên bức tường lắp đặt vô cùng hoàn mỹ, đã được tính toán chuẩn xác, có thể thấy Andrew cũng không dọa suông bọn họ, chỉ cần gã kích nổ, không chỉ có thể khống chế phạm vi phát nổ, ngay cả mức độ tàn phá cũng nằm trong tính toán.

"Hy vọng hắn không làm vậy ở nơi khác."

Mike đi ra, nhanh chóng lên lầu, y biết Allen nhất định sẽ giết chết Andrew, nhưng không hiểu tại sao đến bây giờ vẫn không nghe thấy tiếng súng.

Bọn họ đang nói chuyện gì?

Nếu như muốn để Andrew trọn vẹn cảm nhận sợ hãi trước lúc chết, vậy thì thời gian cũng quá dài rồi. Mike cảm thấy có phần không hợp lý, trong nháy mắt y bước lên lầu, nhìn thấy ngón tay Andrew kề sát bên người, ấn vào thiết bị kích nổ.

"Allen, mau tránh ra."

Y chỉ kịp hô lên như vậy, nhưng tiếng nổ lại càng nhanh chóng và vang dội hơn xa y.

Sau một trận khói thuốc, y thấy Allen nằm trên đất, mảnh vỡ bức tường phần lớn bao trùm lên người hắn và mặt đất xung quanh, Andrew chật vật bò dậy, vượt qua cửa sổ ban công, từ tầng hai nhảy xuống.

Mike chạy ra ban công nhìn xuống dưới, Andrew mặc dù ngã sấp xuống, nhưng dường như cũng không bị thương gì, đống rơm rạ trên đất giảm nhẹ sức nặng rơi xuống, gã nhanh chóng đứng dậy, kế đó chạy vào căn phòng bên dưới.

"Allen!"

Mike quay lại trong phòng, hất đống gạch vụn nhìn thấy Allen chỉ bị trầy xước nhẹ, thần kinh phản xạ của hắn quả thực khiến người tán thưởng.

"Mã thất tiền đề." (Ngựa mất móng trước: Ý nói vô tình phạm phải sai thầm dẫn đến thất bại)

Allen ngồi dậy, phủi tro bụi trên mái tóc: "Không ngờ lại bị thủ đoạn nho nhỏ của hắn đùa giỡn."

"Ta rất muốn biết nguyên nhân, nếu ngươi thường xuyên thất thủ, không thể nào còn sống đến hiện tại." Mike nhìn hắn hỏi: "Ngươi nói gì với hắn?"

"Chuyện ông bạn cũ."

Allen nói xong trả lại súng cho y: "Nhặt được ở dưới, cảnh sát mất súng phải viết báo cáo, ta biết rất phiền phức."

"Cảm ơn." Mike nhận súng, kiểm tra đạn bên trong, rồi nói: "Chúng ta phải lập tức rời khỏi đây."

"Tại sao?"

"Bởi vì Andrew bắt đầu muốn phá hủy căn nhà này rồi."

Tiếng y vừa dứt, chợt nghe thấy tiếng nổ vang liên tục không dứt truyền từ bên dưới lên, căn phòng sản sinh một trận lung lay dữ dội, nóc nhà trút xuống một mảnh bụi phấn. Khi Allen chạy đến cầu thang, tiếng nổ mãnh liệt, ánh lửa men theo sóng nhiệt liếm sạch mọi thứ, bức hắn lần nữa quay lại trong phòng.

"Đi đường tắt."

Mike chỉ ban công, tầng một đã thiêu rụi hoàn toàn, đống rơm khô nhanh chóng bốc cháy, mỗi một giây chần chừ, đường lui sẽ bị nuốt chửng từng chút một, đợi đến khi ngọn lửa bén lên tầng hai, bọn họ sẽ không còn đường thoát.

Allen bám khung cửa lướt nhìn bên dưới, bây giờ chỉ có đống đất trống bên trái, hắn trèo lên lan can nói: "Ta xuống trước."

Mike gật đầu: "Được, nhưng ta không cần ngươi ở dưới đỡ ta."

Sau khi Allen nhảy xuống, Mike cũng nối gót nhảy theo, thân thể vẫn chưa khôi phục hoàn toàn bởi vì đôi chân vô lực mà khụy xuống, Allen thuận tay đỡ y một phen.

"Bây giờ ngươi có thể đi báo cánh sát, gọi đồng nghiệp của ngươi đến thu dọn tàn cục đi."

Allen cầm súng trong tay đi tìm lối vào căn nhà.

"Ngươi muốn làm gì?"

"Ta đi tìm Andrew Keith, hắn vẫn ở trong nhà, ta biết, hắn chỉ cho nổ tầng trên, vẫn còn giữ lại tầng hầm, ta còn chuyện muốn hỏi hắn."

Mike im lặng, y biết mình hiện tại không cách nào liên lạc được với cảnh sát, nơi đây không chỉ cắt điện hơn nữa không có điện thoại, xe của Donald cũng đã nổ tan tành, muốn rời khỏi nơi đồng hoang mông quạnh này men theo quốc lộ ít nhất phải đi bộ hơn ba mươi cây số.

Y hiện tại duy nhất hy vọng trên người Andrew có mang theo di động, nghe Allen nói vậy, cũng không nghĩ ngợi hắn có chuyện hệ trọng nào nhất định phải moi từ trong miệng Andrew ra, bám sát đi vào căn phòng dày đặc mùi thuốc nổ.

Thế nhưng mọi chuyện cũng không đơn giản như Allen nghĩ, Andrew là một kẻ quỷ quyệt còn hơn cả suy đoán của hắn, gã từng trải qua chiến tranh hơn nữa còn sống đến nay, có rất nhiều cách có thể giúp gã tìm được đường sống từ cõi chết.

Cửa tầng hầm vẫn mở toang, Donald bị điện giật ngất xỉu đã không còn ở đó, Andrew vẫn chưa kịp cho nổ tầng hầm, thế nhưng gã lại cùng Donald bỏ chạy khỏi căn nhà.

"Hắn trốn mất rồi, chết tiệt." Allen rời khỏi tầng hầm, ngọn lửa càng bùng cháy mãnh liệt hơn, phần lớn bức tường đổ sập, cản trở lối đi của bọn họ.

"Mau rời khỏi đây." Mike dùng tay cản khối tường nhỏ rơi xuống, Allen một chân đá văng cửa sổ bằng gỗ cùng y xông ra ngoài căn nhà gần như sụp đổ.

Bọn họ đứng bên ngoài cách xa cái nơi nồng nặc mùi khói hít thở không khí thoáng đãng trong lành.

"Ngươi đoán xem bọn chúng sẽ chạy hướng nào?"

Allen vừa hít thở vừa hỏi, Mike nhìn khu rừng tăm tối trước mặt đáp: "Đó là nơi duy nhất có khả năng, Andrew đã bị truy nã, hắn cho dù đi con đường nào đều sẽ đụng phải truy nã của cảnh sát, nhưng nếu đi vào nơi đó có thể tránh né tầm mắt cảnh sát hiệu quả nhất."

"Được, nghe nói ta cũng bị truy nã đúng không?" Allen đứng dậy đi về phía khu rừng.

Mike rất rõ ràng nhìn thấy một tia rối loạn đang vùng vẫy bên bờ vực sụp đổ trong đôi mắt hắn, đây gần như là tình huống không thể nào xuất hiện, dù cho bị cầm tù hay rơi vào khốn cảnh sinh tử, Allen đều giữ vững sự bình tĩnh nhất quán, đôi mắt hắn vĩnh viễn trong suốt và thấu đáo không hỗn loạn, Mike gần như không tưởng tượng được sát thủ lạnh lùng kỹ thuật vượt trội này sẽ có nhãn thần liều mạng như vậy.

Loại hỗn loạn này quả thực có thể bóp nghẹt y, thế nhưng đây là thù hận đối với Andrew Keith sao?

Mike cho rằng bản thân chịu đựng giày vò vượt xa hắn, thế nhưng y khống chế chặt chẽ luồng oán hận này, lý trí của y chiến thắng sự tàn phá chịu đựng trên thân thể, cho nên y không cách nào lý giải được oán hận của Allen.

Hắn giống như thề không bỏ qua.

"Ngươi xông vào như vậy khác nào tìm đường chết, trong đêm tối truy tung mù quáng chỉ khiến bản thân lạc đường."

"Vậy sao?" Allen vừa đi vừa nói: "Bọn chúng liều mạng tháo chạy, ta là người truy đuổi, ta sẽ không chết trước bọn chúng."

"Chúng ta phải rời khỏi đây, nghĩ cách liên lạc với cảnh sát địa phương, để bọn họ phái đội tìm kiếm đến đây, rất nhanh có thể bắt được bọn chúng."

"Ta đã nói suy nghĩ của ngươi sai rồi, cảnh quan! Ngươi vẫn đang ảo tưởng đưa bọn chúng lên tòa sao, thử nghĩ xem quan tòa sẽ hỏi ngươi thế nào? Ngươi phải đem tất cả mọi chuyện xảy ra trong một tuần này nói ra hết trước mặt mọi người kể cả bồi thẩm đoàn, luật sư, đồng nghiệp cảnh sát của ngươi, bọn họ sẽ hỏi ngươi từng chi tiết một, ngươi cảm thấy như vậy rất tốt sao? Nếu ngươi cho là vậy, thế thì ta cũng không còn lời để nói, mặt khác, tốt nhất hãy làm cho rõ ràng, ta không phải cảnh sát, lập trường chúng ta trái ngược nhau, cho nên đừng dùng cái từ 'chúng ta' này nữa, ở đây không có 'chúng ta'."

Mike nhìn bóng lưng không ngừng đi về phía trước của hắn, chợt hỏi: "Ngươi ở trong phòng Andrew tìm được cái gì?"

Allen không đáp.

Bước chân bọn họ không ngừng vang lên trên mặt đất khô khan, thế nhưng nghe thấy ngược lại càng trở nên trầm lặng hơn.

"Ngươi vốn muốn đi giết hắn, tại sao bây giờ đổi thành có chuyện muốn hỏi hắn? Các ngươi đã xảy ra chuyện gì?"

"Ngươi hỏi nhiều quá đó, Mike Elvis cảnh quan, ngươi tại sao lại quan tâm ta đến vậy? Cho dù ta muốn giết hắn hay muốn chất vấn hắn, cũng là chuyện không liên quan đến ngươi, hay là nói bởi vì lần làm tình kia, ngươi yêu ta rồi..."

Hắn đang nói bỗng nhiên bị ngắt ngang, Mike từ phía sau hung hăng cho hắn một quyền, vật ngã hắn xuống đất, Shotgun trong tay Allen bắn thẳng lên trời một phát súng, hù dọa cả đàn chim chóc. Mike dùng đầu gối đè bụng hắn, một tay tóm chiếc áo trước ngực, tay còn lại siết thành nắm đấm nện mạnh xuống gò má hắn.

Allen không chịu yếu thế dùng chân đá y ra, nhanh chóng chiếm được thế thượng phong, bọn họ vật lộn nhau giữa đất cát khô hanh, tạo ra vết thương cho nhau, thể lực Mike phần lớn đã hao mòn, cơ thể yếu nhược vừa mới tích tụ một chút sức lực đã nhanh chóng tiêu tan.

Nắm tay phải của Allen dừng giữa không trung, cả hai đều thở hồng hộc, tức giận trừng mắt nhìn đối phương.

"Xin lỗi ta."

"..."

Allen buông tay, đứng dậy khỏi người Mike, nhặt súng lên, thật lâu sau mới chậm rãi nói: "Xin lỗi, ta không cố ý nói như vậy."

Hắn thành khẩn xin lỗi, bởi vì trong mắt Mike, Allen nhìn thấy biểu tình tổn thương và tức giận hơn bất cứ lúc nào, nếu có người nói vậy với mình, hắn nhất định sẽ đem họng súng nhét vào miệng kẻ kia, bắn nát cổ họng tên kia.

"Thực sự rất xin lỗi."

Allen giơ tay kéo y dậy, thế nhưng đối phương lại hất tay hắn ra.

Mike dùng mu bàn tay lau vết máu nơi khóe miệng, lạnh lùng nói: "Nếu ngươi đã muốn bắt Andrew Keith, vậy thì thống nhất cách nghĩ của chúng ta, trước khi tìm được hắn, ngươi không được đơn độc hành động."

"Ý ngươi là muốn truy bắt cùng ta?"

"Ta chỉ muốn mau chóng kết án."

"Hay lắm, ta thậm chí có thể đồng ý với ngươi không giết hắn, chỉ cần ngươi không tiếp tục chống đối ta, giao hắn cho ngươi xử trí cũng không sao cả."

Mike đứng dậy, y dường như muốn nhìn thấy gì đó trong mắt Allen.

Nam nhân này rõ ràng là kiểu người y chưa từng gặp.

Hắn rất vô tình, sẽ vì tiền mà giết bất cứ kẻ nào, trong mắt sẽ luôn bộc lộ biểu tình hung ác dày đặc sát khí, thế nhưng có nhiều khi hắn lại vô cùng săn sóc, thậm chí sẽ để lộ dáng vẻ trẻ nít đơn thuần.

Mike không biết rốt cuộc đâu mới là chính hắn.

Y nhớ lại âm thanh hơi thở đan xen trong căn hầm kia, y xuyên qua đôi mắt thuần lam của Allen nhìn thấy nội tâm hắn, nếu như khi đó y có thể tỉnh táo hơn chút, có lẽ có thể tiến vào thế giới tinh thần của hắn, trực giác Mike cảm giác thứ đang ngủ đông ở đó, đang hô gọi có người đi tìm hiểu nó, giải phóng nó.

Nhưng y lại bị lần giao hợp chặt chẽ đến khó phân kia chinh phục, dù cho Mike luôn nhắc nhở bản thân phải quên chuyện này, thế nhưng đôi mắt thuần lam kia của Allen vẫn sót lại trong trí não y.

"Chúng ta đi thôi."

Y che giấu tâm tình của mình, ngẩng đầu liếc nhìn bầu trời.

"Trời sắp mưa rồi, nếu không đi nhanh, nước mưa sẽ làm mất dấu chân."

Allen gật đầu, hắn không đáp lời, Mike cũng giữ nguyên im lặng.

Cho dù với ai chăng nữa, Andrew Keith đã không còn là một mục tiêu cụ thể, gã trở thành áp lực tinh thần thuần túy, khiến bọn họ thường xuyên kề cận bờ vực sụp đổ, nhưng lại tùy thời giữ vững lòng tin kiên định.


Chương 27. Khu rừng thủy tinh

"Ta thu hồi lời hứa lúc trước, nếu để ta bắt được tên Andrew Keith kia, ta nhất định phải giết hắn."

"Ngươi mới rồi còn nói, muốn giao cho cảnh sát xử lý."

"Tính cách của ngươi thật khiến ta phát điên, chẳng lẽ ngươi là vệ sĩ của Andrew Keith, tại sao chú ý an toàn của hắn như thế, bây giờ là thời điểm sống chết..."

"Nhưng ngươi còn chuyện muốn hỏi hắn, nhớ không?"

____

"Cậu không nhận ra tôi sao? Arthur?"

Oscar nhìn người thanh niên này hỏi: "Chúng ta từng gặp nhau, sáu năm trước, trong nhà Andrew Keith."

Hô hấp của Arthur từ trạng thái gần như biến mất đột ngột gấp gáp, phập phồng như muốn xé toạc lá phổi mình, chằm chằm nhìn đôi mắt Oscar.

"Phải." Y một bên thở dồn một bên nói: "Tôi nhớ rồi, anh là Oscar Sammul cảnh quan, lúc đó anh cứu tôi, ôm tôi đã lòi cả trực tràng ra ngoài lên xe cứu thương."

"Tôi xin lỗi khiến cậu phải nhớ lại chuyện này, nhưng đây là bất đắc dĩ, Arthur, tôi có chuyện muốn hỏi cậu."

"Xin mời."

Oscar dùng ngón tay đỡ trán, hắn suy ngẫm một hồi mới nói: "Tôi biết cậu hận Andrew Keith thấu xương, hắn gần đây đã ra tù..."

"Xin nói trọng điểm."

"... Được, Andrew Keith dính líu đến vụ án ... giết người hàng loạt, cảnh sát đang muốn truy bắt hắn, có một cảnh sát sau khi tiếp cận hắn thì mất tích, chúng tôi ở hiện trường phát hiện... Có người đột nhập ngoài ý muốn." Oscar cẩn thận lựa chọn ngôn từ, một bên chú ý biểu hiện Arthur một bên nói: "Hắn đến giết Andrew, rất có thể là một sát thủ... Arthur, cậu biết hắn là ai không?"

"Sammul cảnh quan, anh đang hoài nghi tôi mướn sát thủ giết Andrew Keith?"

Oscar im lặng không nói, nhưng hắn bày tỏ ngầm thừa nhận.

"Tại sao là tôi? Gã hại người không ít, tại sao anh chỉ cho rằng tôi muốn giết gã?"

"Bởi vì người bị hại toàn bộ đều đã chết, bọn họ không cách nào báo thù cho mình, người nhà bọn họ hoàn toàn không biết hung thủ là ai, Arthur, cậu là người sống sót duy nhất cũng là người tổn thương sâu sắc nhất, cho tôi biết, sát thủ cậu tìm là ai, tôi phải đi đâu để tìm Andrew Keith, nói cho tôi biết tên của sát thủ, nhãn tuyến của hắn, người đại diện của hắn, gì cũng được, xin cậu hãy cho tôi biết, Arthur, cậu chỉ chần chừ thêm chốc lát, rất có khả năng hại chết một cảnh viên ưu tú, Andrew Keith tiếp tục tự do ngoài vòng pháp luật, đó không phải điều cậu mong muốn trông thấy."

Gương mặt Arthur không chút biểu cảm, nhưng Daisy bên cạnh nắm chặt tay y.

"Nếu tôi cho anh biết, kết quả sẽ ra sao?"

"Xin yên tâm, tôi không phải người không biết suy xét tình hình, chỉ cần sát thủ kia không gây án trước mặt tôi, tôi sẽ không làm gì hắn ta cả, tôi cũng sẽ không nói tin tức lấy từ chỗ cậu." Oscar nhìn đôi mắt nhạt màu của Arthur: "Tôi chỉ muốn tóm được Andrew Keith, như vậy là đủ rồi."

Arthur dời tầm mắt, y bảo Daisy lấy tấm card màu lam trong ngăn tủ, bên trên vẽ một con chim ưng màu trắng.

"Cầm cái này đến tiệm mô hình Constance tìm Luppy Troisi, đừng để người khác biết thân phận của anh."

Oscar đón lấy, hắn chân thành nói tiếng cảm ơn, sau đó đứng dậy nói: "Tôi cam đoan với cậu, nhất định sẽ cho cậu nhìn thấy Andrew Keith ngồi trên ghế điện!"

Thời tiết quả nhiên bắt đầu chuyển biến xấu. Tầng mây dày dặc bao trùm bầu trời, điềm bất lành đè nặng bên trên khu rừng. Hơi thở Mike nặng nhọc, y cảm giác chân mình đang ghì xuống, mỗi một bước đi như có người nào đó ra sức lôi kéo, dường như muốn lôi cả người y xuống đất.

Allen tiếp tục đi về trước, hắn vừa đi vừa kiểm tra vết bùn đất. Andrew và Donald cũng không chạy quá xa, bọn chúng có lúc để lại dấu chân rõ rệt mới mẻ, có lúc bởi vì được che đậy mà biến mất, kẻ chạy trốn càng nắm giữ lợi thế hơn kẻ truy đuổi, thế nhưng bọn chúng phải chịu đựng áp lực tinh thần rất lớn.

"Mất phương hướng rồi sao?"

Mike dùng tay vịn thân cây nhìn hắn.

Allen đang kiểm tra vết bùn trên mặt đất, sau đó xác định vết bùn mới xáo trộn kia là do động vật gây ra.

"Thật đáng tiếc, đúng vậy, dấu chân chỉ đến đây."

"Nhưng bọn chúng không thể đến đây biến mất."

"Đúng thế." Allen thẳng người, ánh mắt hắn nhanh chóng quét một vòng xung quanh: "Bọn chúng có thể đi về phía trước, có lẽ tách ra, nhưng không dừng lại."

Ngón tay Mike đặt trên cò súng lục: "Còn một khả năng khác... Bọn chúng ở gần đây."

Bầu trời đen kịt chợt lóe ánh bạc chói mắt, bọn họ bại lộ dưới tia chớp, theo sau truyền đến tiếng sấm rền vang dội. Mike dùng sức đẩy Allen ra, trong khung cảnh sấm chớp hòa lẫn tiếng súng, một phát đạn xuyên qua giữa bọn họ bắn vào cây khô sau lưng, ngay sau đó một loạt viên đạn liên tiếp quét tới, Mike dùng tay chống đất lùi về sau thân cây, có nhiều lần, vài viên đạn gần như bắn trúng chân y.

Trong nháy mắt, mưa to như trút xối xuống, màn mưa không thể phân biệt cản trở tầm nhìn của y và Allen, kể cả kẻ địch chung của bọn họ.

Tiếng súng lập tức ngừng lại.

"Mưa rất đúng lúc."

Bọn họ gặp nhau sau thân cây, Allen nói: "Chúng ta phải rời khỏi đây trước, mưa to quá, ta không tìm được vị trí của bọn chúng."

"Bọn chúng cũng vậy."

"Đúng thế, sau tia chớp tiếp theo chúng ta đi, Chúa phù hộ, xin đừng đánh trúng cái cây này."

Mike trong màn mưa nói: "Ngươi thật đúng là một tín đồ ngoan đạo."

Rất nhanh, lại một tia chớp chói lóa rợp kín phía trên khu rừng, sau khi ánh sáng biến mất bọn họ đồng thời bật dậy, chạy thẳng vào màn đêm đen kịt, tiếng sấm cùng tiếng mưa như trút che đậy hành động bọn họ.

"Ta thật không rõ tên biến thái Andrew mò đâu ra lắm vũ khí như vậy."

"Bên mình tội phạm luôn có rất nhiều vũ khí, điểm này ngươi hẳn phải biết rất rõ chứ."

"Ngược lại nghe như câu châm biếm."

"Rất vui ngươi nghe ra hàm nghĩa trong nó."

Allen chầm rãi dừng lại, nghỉ ngơi đằng sau một mỏm đá, dưới ánh chớp sắc mặt Mike nhìn như càng trắng bệch, bọn họ chính thức bắt đầu chơi trò chơi rừng rậm cùng Andrew, đôi bên đều có vũ khí mạnh mẽ, chỉ xem ai có thể kiên trì đến cùng.

"Ta thu hồi lời hứa lúc trước, nếu để ta bắt được tên Andrew Keith kia, ta nhất định phải giết hắn."

"Ngươi mới rồi còn nói, muốn giao cho cảnh sát xử lý."

"Tính cách của ngươi thật khiến ta phát điên, chẳng lẽ ngươi là vệ sĩ của Andrew Keith, tại sao chú ý an toàn của hắn như thế, bây giờ là thời điểm sống chết..."

"Nhưng ngươi còn chuyện muốn hỏi hắn, nhớ không?"

"Hừm..."

Allen vuốt mặt, lau đi bọt nước trên mặt: "Chúng ta tìm một nơi trú mưa trước đã."

Hắn bắt đầu im lặng không nói chuyện của mình, Mike chậm rãi đuổi theo hắn, mưa to xối xả liên tục không ngớt trút xuống đỉnh đầu bọn họ, y cảm giác đôi chân mình ngày càng nặng trĩu.

Mike cật lực gạt bỏ chuyện này, y hy vọng chuyện y đang lo lắng đừng xảy ra, nhưng hô hấp bản thân càng lúc càng nồng đậm, tầm nhìn cũng bắt đầu có phần mơ hồ, y cảm giác toàn thân buốt lạnh.

"Ta bắt đầu nhớ nhung canh rau của Andrew rồi."

Giọng Allen ngắt quãng từ phía trước truyền lại, Mike gần như không nghe hết được.

"Ngươi nói gì cơ?"

"Ta nói, ta cảm thấy đói bụng rồi, nếu có một bát canh nóng, cảm giác đó nhất định tuyệt vời."

"Đúng vậy... canh nóng."

Mike phấn chấn lên chút, Allen men theo nham thạch tìm được một sơn động nhỏ hẹp.

"Chỗ tránh mưa đêm nay, dù có hơi nhỏ, có điều ta hi vọng Andrew cũng có thể mò đươc đến đây, chúng ta có thể ôm cây đợi thỏ."

Hắn để Mike vào trước, bản thân ở ngoài tìm vài lá cây che mưa. Có lẽ là một sơn động bị động vật nào đó bỏ hoang, cửa động dù rất nhỏ, bên trong ngược lại tương đối thoáng đãng, chỉ là một mảng tối mù, không nhìn thấy được gì.

Bọn họ nghe thấy âm thanh cử động, âm thanh hơi thở của đối phương, sau ánh chớp nhoáng lên cả hai đối diện nhìn nhau. Mike uể oải tựa đầu vào nham thạch sau lưng, quần áo thấm ướt dính sát trên người, khiến y cảm giác một trận co rúm.

"Hy vọng trước trời sáng sẽ tạnh mưa."

Allen cảm thấy bó tay nói, mưa lớn đột ngột phủ xuống làm đảo loạn toàn bộ kế hoạch của hắn, không có củi khô sưởi ấm, không có lửa, thậm chí không cách nào tìm được thức ăn lót dạ, mưa to khiến nhiệt độ hạ thấp, thân thể cũng không ngừng lạnh dần.

Hắn dựa vào vách động nhìn bầu trời bên ngoài, chợt cảm thấy có lẽ nên nghe lời Mike, hành động mù quáng dẫn đến tình cảnh tiến thoái lưỡng nan, đây là tình huống chưa từng xảy ra. Allen nghe thấy hơi thở nặng nhọc của Mike, hắn không biết tại sao mình lại liều mạng truy đuổi Andrew, người trên tấm ảnh kia rõ ràng đã chết, vì sao lại còn thoải mái sống trên thế gian này.

Từ trong túi quần moi ra tấm ảnh bị nước mưa thấm ướt, trong khung cảnh tối đen siết chặt nắm tay, giống như muốn đem người trong ảnh bóp nát.

"Kia là ảnh của ai?" Giọng Mike từ trong truyền ra, dường như hô hấp có chút ngắt quãng.

"Không có gì, bạn cũ thôi." Allen cất tấm ảnh, hắn ngẩng đầu nhìn bầu trời, ánh chớp nối tiếp nhau lóe sáng, hắn nói: "Ta hận đêm mưa có chớp."

"Tại sao?"

"Rất khó nói." Allen đáp: "Trao đổi giữa người với người thường không bắt được trọng tâm, bởi vì chúng ta không thân quen nhau, cho nên có vài chuyện không cách nào giải thích rõ ràng với ngươi được."

Mike im lặng một lúc: "Giống như cách khu rừng thủy tinh, tuy rằng có thể trông thấy đối phương, lại không thể nào tiếp cận."

"Ví dụ rất thú vị... Thế nhưng tại sao ngươi muốn nói chuyện với ta? Đây không giống tác phong của ngươi."

"Ta chỉ là, không muốn ngủ..."

Allen nghe thấy câu này xoay đầu lại, trong bóng tối hắn thấy Mike, đợi đến khi tia chớp kế tiếp lóe lên, chiếu rọi khuôn mặt nhợt nhạt nhắm nghiền hai mắt kia.

"Có một chuyện, ta không biết có nên hỏi ngươi không." Hắn cứ vậy nhìn Mike, chợt nói: "Bắt đầu từ hôm qua, ta đã chú ý, sắc mặt ngươi dường như không tốt lắm, rốt cuộc là có chuyện gì?"

Mike không đáp, thân thể dựa bên vách đá chầm chậm ngã gục, trong ánh mắt sửng sốt của Allen ngã uống mặt đất.

♣♦♣Chương 28. Tinh thần hiến thân

Trước đây rất lâu, có một kỹ sĩ dũng cảm. Hắn chỉ huy thuộc hạ của mình trong đêm mưa gió sấm chớp giao chiến với kẻ thù. Sương mù quẩn quanh áo giáp sáng lóa cùng chiến mã cuồn cuộn của bọn họ, thanh gươm ngời sáng đâm thẳng lên trời, xông vào tử vong và lượng lực bất lành.

Hắn đẫm máu hăng say chiến đấu, ánh chớp phủ thêm lớp áo giáp cuối cùng lên hắn.

Allen nhìn thân hình Mike ngã xuống có chút hoảng hốt.

"Ngươi sao vậy?"

Hắn cúi người bò qua muốn đỡ y dậy, thế nhưng ngón tay vừa chạm vào quần áo ướt sũng của y, lập tức cảm giác cơ thể rực nóng cách một lớp áo khoác.

"Chết tiệt, ngươi phát sốt rồi."

Allen dùng tay sờ trán Mike, trên trán cũng nóng bừng, thế nhưng cơ thể nóng hổi kia lại không ngừng run rẩy trong tay hắn, gắt gao co người cuộn mình.

"Được rồi, đừng động đậy, để ta nghĩ cách."

Allen buông tay, cởi áo khoác của Mike, quần áo ướt sũng là một trong những nguyên nhân làm nhiệt độ cơ thể hạ thấp, hắn không cách nào nhóm lửa hong khô quần áo, đành phải cởi quần áo của y.

Tuột nhiệt độ và sốt cao có thể tước đoạt tính mạng con người, Allen biết tại sao lại như thế, cũng không đơn thuần bởi vì cơn mưa này, còn cả giày vò chịu đựng lúc trước, cùng với vết thương bị nhiễm trùng dẫn đến sốt cao, cuối cùng cộng thêm mệt nhọc quá mức và áp lực tinh thần.

"Đừng lo, ta sẽ cứu ngươi, đợi chúng ta chia ra rồi mặc ngươi chết dưới súng của tên khốn kiếp nào cũng không liên quan đến ta nữa, nhưng đừng có chết trước mặt ta, hiểu không?"

Hắn lại động thủ cởi T-shirt bên trong áo khoác của Mike, kế tiếp cởi cả quần y. Không còn áo quần che chắn, cơ thể không chút ý thức vẫn không ngừng tự động nép mình vào, dường như càng cảm thấy rét lạnh hơn.

Allen hít sâu nhìn Mike, hắn thì thầm nói: "Ta biết phải làm thế nào, đúng thế, đây là kiến thức cấp cứu dã ngoại, ngươi nhất định sẽ rất cảm kích ta đã hi sinh thế này, phải không?"

Hắn duỗi tay ra sau, cởi áo chẽn, nhanh chóng rũ bỏ toàn bộ quần áo trên người. Allen chắn gió lạnh như cắt ngoài động, mang Mike đang run bần bật chuyển vào sâu trong sơn động.

Trong hoàn cảnh không có thiết bị sưởi ấm, muốn giữ nguyên nhiệt độ cơ thể không hạ xuống, đây là cách đơn giản, đồng thời là cách hữu hiệu duy nhất. Allen đang nghĩ, nếu là nam nữ gần gũi, nhất định sẽ như củi khô lửa bốc bùng cháy mãnh liệt.

Hắn để Mike nằm nghiêng, giữ nguyên tư thế bình phục cấp cứu, như vậy có thể khiến y hô hấp thuận lợi. Allen nằm xuống bên người Mike, dùng cơ thể mình dán sát lên người y, cánh tay vòng qua bờ vai ở phía sau ôm chặt thân thể đang run rẩy kia.

Cơ thể bọn họ cọ sát vào nhau, hô hấp Mike nóng rực mang theo vẻ khác thường của bệnh trạng, từng đợt mỏng manh phả lên khuôn ngực trần trụi của Allen, gương mặt trắng bệch của Mike dần đỏ hồng, nhưng lại không đổ giọt mồ hôi nào. Allen cảm giác ngực y không ngừng phập phồng dữ dội, dường như không khí không cách nào đi vào bên trong, lá phổi đau đớn gào thét.

Hắn ôm chặt y, dùng cơ thể vẫn còn ấm áp của mình sưởi ấm y.

Cơ thể trưởng thành khỏe khoắn của hai người đang giao lưu trong hoàn cảnh tồi tệ, thời gian ngưng đọng, mọi vật ngừng lại. Allen rất muốn biết tại sao mình nhiều lần muốn cứu Mike, đây cũng chẳng thể chỉ đơn giản dùng lòng tốt để giải thích.

Có lẽ thực sự có thứ gì đó hấp dẫn hắn.

Dù rằng tạm thời không thể giải thích, nhưng Allen biết hắn sớm muộn sẽ tìm được đáp án.

So với Mike hắn có thể hiểu nhiều hơn một chút vui sướng mãnh liệt của giác quan giữa nam nhân với nhau là tính chất gì, ví như những chuyện hắn làm trước đây với những nhân vật đầu não yêu thích nam sủng, hắn biết rõ mình biểu hiện ra sao mới có thể gợi được hứng thú của bọn họ, nhưng Allen cũng không cho rằng mình có cảm giác với đàn ông.

Hắn bình thường.

Hắn thích phụ nữ, phụ nữ cũng thích hắn.

Thế nhưng không hiểu vì sao, trong loại yêu thích kia, hắn luôn ôm một nỗi sợ đặc biệt, giống như chỉ cần sơ sẩy không cẩn thận sẽ tạo ra sai lầm không thể cứu vãn.

Allen lệnh bản thân không được tiếp tục nghĩ chuyện này nữa, hắn nhắm mắt tự hỏi phải làm sao để ra khỏi khu rừng này, phải làm sao để Andrew nói ra chỗ ở của kẻ kia, còn nữa, phải làm sao để cứu sống Mike.

Đây là những chuyện hắn giờ đây nhất định phải suy nghĩ.

Ngay khi hắn bắt đầu suy tính những việc này, để quên đi trong lòng mình đang ôm một nam nhân, cơ thể Mike đột nhiên vùng vẫy, trong trạng thái bán hôn mê y dường như vẫn đang vô cùng khổ sở, dùng tay đẩy ngực Allen ra, triệu chứng hồi phục ý thức dù không rõ ràng, nhưng cũng đủ để y muốn kháng cự người đang gắt gao ôm mình kia.

Vết thương tinh thần khi tỉnh táo tương đối dễ dàng khống chế, nhưng khi ý thức lẫn lộn lại càng trở nên mẫn cảm khác thường. Y giãy dụa càng lúc càng dữ dội, Allen cảm thấy y quả thật đang vật lộn cùng thủ phạm trong ác mộng.

"Nếu mỗi nam nhân đều có tướng ngủ xấu như vậy, khóa học cô dâu hẳn phải thêm một mục quyền anh rồi."

Allen nắm chặt hai tay y, đè y xuống mặt đất.

"Bình tĩnh, nghe không? Bình tĩnh đi, nếu ngươi không ngừng lại ta chỉ thể áp dụng biện pháp chống bạo lực."

Mike không nghe thấy hắn nói, dường như trong ác mộng đang có quái thú to lớn quấn quanh, chỉ cần y ngừng chiến đấu lập tức sẽ bị ác mộng nuốt chửng. Allen siết chặt tứ chi y, hắn cúi đầu, hôn mạnh xuống đôi môi hơi tê tái của Mike.

Đây là cách tốt nhất khiến phụ nữ bình tĩnh lại, dùng trăm lần đúng trăm lần. Đầu lưỡi hắn cạy mở khớp hàm ngậm chặt, tiến sâu vào trong khoang miệng.

Allen chậm rãi dò xét, nhẹ nhàng mút mát đầu lưỡi y, hắn ngửi thấy mùi vị tản mát từ thân thể trần trụi của Mike, bóng đen rợp sâu dưới đôi mắt nhắm nghiền, một loại vết tích đau đớn bị thương tổn không tự chủ còn sót lại, một loại ý say bị sốt cao giày vò thấp thoáng bộc lộ, ánh chớp càng tăng thêm sắc thái phức tạp đan xen lẫn lộn này, khiến y thoạt nhìn khiến người kinh ngạc như vậy, ngập tràn vẻ đẹp kiêu ngạo chống đối.

Allen nhắm mắt, để bản thân chìm trong giao lưu tựa như thần thoại không thể tin nổi này, quên đi hết thảy, toàn vẹn say đắm trong đó.

Thân thể vùng vẫy của Mike dần dà bình tĩnh, y ngừng vật lộn cùng Allen, khi Allen rời khỏi bờ môi y, Mike đã hoàn toàn tiến vào giấc ngủ sâu.

"Sẽ không phải là ngạt thở đó chứ."

Allen lo lắng thăm dò hô hấp của y, hơi thở mặc dù yếu ớt, nhưng lại rất có quy luật. Rút ngón tay bật cười, trên gương mặt hiện biểu cảm tự giễu lại tự phụ: "Nụ hôn nồng cháy của Allen Scott vẫn luôn khiến người ngạt thở, bất kể đối thủ là nam hay nữ... Oh, My God, nhưng đừng lây bệnh sang ta."

Hắn dùng mu bàn tay quệt khóe miệng, lần nữa ôm chặt Mike. Allen lưng dựa vách núi, để Mike nằm trong lòng mình. Hắn một tay ôm Mike, tay còn lại nắm Shotgun, vừa nhìn màn mưa bên ngoài vừa lâm vào trầm tư.

Sau khi kỹ sĩ chém đứt đầu kẻ địch liền ngã xuống, hắn rơi xuống khỏi chiến mã bị dòng nước siết của sơn cốc cuốn trôi. Tử Thần đậu trên vai hắn, gã gọi tên Chúa, ngâm nga vài câu Thánh người chết lánh xa.

Từ hướng thần điện, truyền đến âm thanh ngâm nga mãnh liệt lại vang dội khắp chốn, như phóng đại âm thanh yếu ớt của hắn rồi đáp lời. Hắn mỉm cười, sau đó rũ mắt, nhìn thấy tử vong băng qua bình minh mịt mù, những tiên nữ tay ôm hoa trắng vẫn chưa bung nở bay về phía thần điện.

Một tiên nữ xinh đẹp dịu dàng nhất trong đó rời khỏi đội hình phát hiện ra hắn, nàng quỳ xuống bên cạnh ôm lấy cơ thể giá lạnh của hắn, hoa bách hợp màu trắng bày biện bên người cả hai. Nàng dùng thân thể mình sưởi ấm cơ thể hắn, tất cả đều dâng hiến cho anh hùng mình đầy thương tích.

"Shit!"

Allen bất giác bật thốt một tiếng khinh thường.

Là ai kể cho hắn câu chuyện thiếu logic chọc người sôi gan như vậy chứ?

Cô gái kia nếu có chút đầu óc hẳn nên tìm người đưa người bị thương về thần điện, thế nhưng có lẽ thời gian gấp gáp, người đàn ông kia thực sự sắp chết, nhưng tại sao cô nàng lại tách khỏi đội hình một mình đến sơn cốc chứ?

Allen không hiểu, giống như hắn không hiểu tại sao vợ của Lot muốn ngoái đầu nhìn lại.

Câu chuyện thần thoại luôn không thực tế.

Hắn sờ cơ thể nóng hổi của Mike, hiểu rõ giờ đây y cần chính là quần áo khô ráo, hoàn cảnh ấm áp, đồ ăn nóng hổi và thuốc hạ sốt, thế nhưng trong này không có gì cả.

Allen hối hận bản thân lỗ mãng dẫn đến hậu quả nghiêm trọng, nếu hắn sớm lên tiếng hỏi y, hoặc như sớm phát hiện khác lạ từ y, có lẽ tránh được chuyện này xảy ra.

Allen đặt cằm mình trên vai Mike, nỗ lực muốn để bản thân quên đi câu chuyện vừa rồi, cũng vì trong tình cảnh hiểm ác như thế, bỗng chợt nghĩ đến câu chuyện kỳ quái này mà cảm thấy xấu hổ.

Một câu chuyện trước khi đi ngủ, nằm trên giường do mẹ kể ra.

"Bà mẹ gì vậy chứ, tự dưng kể câu chuyện tình dục này cho đứa trẻ năm tuổi trước khi ngủ."

Hắn không hài lòng rủa thầm một câu. Tia chớp hết sức chói lóa xuất hiện trên bầu trời xa xôi lại mờ mịt khiến hắn không tự chủ thoáng run lên một cái.

Allen chợt cúi đầu, vùi mình vào hõm cổ nóng rực của Mike.


Chương 29. Đêm mưa

"Ta còn cho rằng ngươi sẽ căm ghét cảnh sát."

"Vừa hay ngược lại." Allen dùng ngón tay vuốt ve khẩu súng trong tay, dùng giọng nói rất nghiêm túc nói: "Đó là nguyện vọng từ nhỏ của ta."

____

Tia chớp rạch xé màn đêm thăm thẳm.

Sấm chớp đùng đoàng điên cuồng bất chợt gào thét bên ngoài cửa sổ, giống như muốn phá hủy tất cả mọi thứ. Nó giật mình bật dậy khỏi giường, mở bừng mắt nhìn cảnh tượng kỳ lạ bên ngoài, lập tức dùng chăn phủ kín toàn thân.

"Rầm" một tiếng.

Trên lầu dội xuống tiếng đồ đạc đổ ngã. Một đôi nam nữ đang tranh cãi trong phòng.

"Zora, thử lần nữa xem, em biết những thứ này vẫn thường xảy ra lầm lẫn mà, lần trước không phải cũng sai đó sao?"

"Em đã thử ba lần rồi, Rick, em không muốn nghe anh nói mấy lời đó nữa, anh phải nghĩ cách, chứ không phải suốt ngày nói với em thử lần nữa thử lần nữa, tất cả đều là lỗi của anh."

Nam nhân bắt đầu im lặng không nói, nhanh chóng, trong phòng truyền ra tiếng khóc nức nở của phụ nữ.

"Rick, không cần thử nữa, hai vạch đỏ, em cũng đã hai tháng không có kinh nguyệt, em mang thai rồi."

Nó khẽ khàng ôm gối lên cầu thang, xuyên qua khe cửa sáng đèn nhìn vào trong. Người đàn ông ôm vai người phụ nữ, để đầu cô tựa vào lồng ngực gã, cô nức nở khóc lóc, sợ đến mức toàn thân lẩy bẩy: "Ôi Chúa, Ryan sẽ giết chúng ta mất, em đã nửa năm không quan hệ với anh ta."

Ánh chớp cùng tiếng sấm lần nữa khiến nó giật mình, cửa dưới lầu mở tung, một người đàn ông khác ướt sũng đứng bên ngoài, ông chậm rãi bước vào, gỡ súng săn trên lò sưởi phòng khách.

Mike tỉnh lại.

Y cảm giác hơi nước toàn thân đều đã bốc khô, bây giờ chỉ còn thân thể khô ráo. Trời vẫn chưa sáng, mưa lớn không có dấu hiệu dừng lại. Sấm chớp trôi qua, chỉ còn lại mưa gió liên miên không dứt vẫn đang xối xả, Mike bỗng động đậy, y phát hiện cả người trần truồng rúc trong lòng Allen.

Điều này làm y ngạc nhiên, nhưng nhanh chóng hiểu nguyên nhân Allen làm vậy.

Y mệt mỏi dựa đầu ra sau một chốc, dùng tay sờ trán vẫn còn đang nóng sốt của mình. Allen rốt cục còn đang ngủ, hắn giống như Mike đã không ngủ không nghỉ mấy buổi tối, lạnh giá và đói khát ăn mòn cơ thể hắn.

Mike vùng khỏi hai tay hắn, cho dù vậy, Allen cũng không tỉnh, tiếng ngáy khe khẽ mang theo nhịp điệu dễ nghe, hoàn toàn đắm chìm trong giấc mơ.

Nhưng giấc mơ kia tốt đẹp thế nào?

Mike mò lấy y phục mình, vẫn ướt sũng như trước, y không muốn bệnh nặng thêm, đành bỏ nó lại chỗ cũ. Mike rúc mình vào trong góc sâu, không ngừng run rẩy.

Dưới đôi mắt nhắm nghiền của Allen vô số vệt nước mưa mờ nhạt nhỏ xuống, mái tóc nâu nhạt mềm mại dính sát trên gương mặt hắn, nếu không phải bởi vì Shotgun siết chặt trong tay tăng thêm ấn tượng cứng cáp trong hiện thực của hắn, Mike gần như cho rằng hắn đang rơi vào trạng thái bất lực khổ sở.

Khi Mike quan sát hắn, thân thể Allen đột nhiên bất thình lình giật nảy, hắn chậm rãi mở mắt, từ trong giấc mơ tỉnh lại.

"Ưm..." Hắn chau mày, dùng tay dụi mắt, giống như có chút lạ lẫm quét nhìn xung quanh.

"Ngươi tỉnh rồi."

"Không ngờ lại ngủ, ta trước đây để ám sát nhân vật mục tiêu nào đó, không ngủ suốt ba ngày, nhưng cuối cùng chỉ dùng một phát bắn lủng sọ hắn ta."

"Đừng nói lịch sử phạm tội của ngươi với ta."

Allen hơi động đậy, chân trái lập tức truyền đến đau nhức giống như kim châm.

"Tê chân rồi." Hắn một bên xoa bắp chân một bên nhìn ra bầu trời bên ngoài: "Ngươi cảm thấy sao rồi? Có hạ sốt không?"

"Không sao."

Allen dời tầm mắt nương nhờ nắng sớm mỏng manh nhìn y, nghe thấy hơi thở bất thường, xem ra y hoàn toàn không có dấu hiệu chuyển biến tốt, Mike im lặng không nói chuyện hắn dùng nhiệt độ cơ thể làm ấm người, Allen cũng không nhắc lại nó.

Hắn dự định đợi khi tạnh mưa một mình đi tìm Andrew Keith, sau khi giải quyết xong mọi chuyện thì đi tìm bác sĩ.

"À..."

Allen bật ra một âm tiết muốn bắt chuyện, hắn cảm thấy phải nói gì đó để phá vỡ bầu không khí gượng gạo này.

"Kể với ta cảm giác làm một cảnh sát được không?"

Mike ngạc nhiên, y nói: "Cảm giác gì?"

"Chính là khi ngươi giơ súng chĩa vào tội phạm, hô 'freeze, don' t move!!', cảm giác đó?"

"Ừm... rất ngầu." Mike khẽ gật đầu, y cho rằng mình đang nói đùa, bởi vì bây giờ cần người khuấy động bầu không khí.

Allen bật cười, hắn dường như vô cùng vui vẻ nói: "Ta cũng muốn làm vậy, nhất định rất ngầu."

"Ngươi từng bị người lệnh như vậy chưa?"

"Có một lần." Allen ngẫm lại: "Ở chỗ Sidney và anh em Robin, ta đang hoàn thành công việc của mình, một cảnh quan chợt xông vào, anh ta chĩa vào người ta nói, 'Đứng im, cảnh sát đây'."

"Vậy ngươi làm sao?"

"Ta nói với anh ta, ta tự vệ."

Mike phì cười, Allen cũng mỉm cười: "Sau đó vị cảnh quan kia nói, 'Giữ lại những lời này mà nói với quan tòa trước tòa án đi, bây giờ bỏ súng xuống quỳ trên đất'."

"Sau đó?"

"Sau đó ta phục tùng, tà không thắng chính, cảnh sát có uy thế áp đảo."

"Ta còn cho rằng ngươi sẽ căm ghét cảnh sát."

"Vừa hay ngược lại." Allen dùng ngón tay vuốt ve khẩu súng trong tay, dùng giọng nói rất nghiêm túc nói: "Đó là nguyện vọng từ nhỏ của ta."

Mike lần nữa ngạc nhiên vì lời nói của hắn.

Nam nhân này luôn không ngừng phát biểu những câu khiến y không ngờ. Lãnh khốc và hài hước, phóng túng lại thu liễm, tàn bạo lại dịu dàng, dù cho đối lập thế nào đều không khiến Mike kinh ngạc hơn câu này.

"Ngươi nói ngươi muốn làm cảnh sát?"

"Đúng, trước tám tuổi, đó là giấc mơ của ta."

Allen cười nói: "Khi đó cho dù ai hỏi ta, 'Còn nguyện vọng của con?' ta đều dõng dạc trả lời họ 'Sau này con sẽ trở thành cảnh sát', đó là nguyện vọng được khen ngợi, sau đó sẽ có người xoa đầu ta bảo 'Ồ, đó đúng là nguyện vọng rất tuyệt, con trai à'."

Mike lẳng lặng nghe câu chuyện quá khứ của hắn, nghĩ ngợi một hồi, y hỏi: "Sau đó? Tại sao ngươi không kiên trì nguyện vọng của mình, làm một cảnh sát?"

Allen nhún vai, hắn nói: "Số phận an bài."

"Ta không tin ngươi là người nghe theo vận mệnh."

"Ha ha, có thể lắm." Allen không hiểu sao bật cười vô cùng khó hiểu, hắn vừa cười vừa nói: "Có điều số phận quả thực luôn trêu chọc con người, nếu ngày đó không phải một đêm mưa gió, tình hình đã hoàn toàn khác rồi, đêm mưa lớn luôn là ngày không may của ta."

Hắn đột ngột im lặng, dùng ngón tay mân mê môi mình.

"Một buổi tối chết tiệt."

Allen nhìn mặt đất trước mặt, hắn cũng không phải đang nói với Mike, bởi vì hắn không nhìn đối phương, vì vậy chỉ là một loại khao khát muốn biểu đạt mà thôi: "Cha ta bởi vì quan hệ công việc rất ít khi về nhà, một mình mẹ dẫn theo ta, ngày nào đó khi năm tuổi, trong đêm mưa xối xả, ta rất sợ, vô cùng sợ, vì vậy ta muốn... lên lầu ngủ chung với mẹ."

Hắn đột nhiên khẽ cười nói: "Ta đi qua hành lang, đi lên cầu thang, ngươi đoán xem ta nhìn thấy gì trong phòng ngủ?"

Mike không hỏi, hắn chờ Allen tự mình nói tiếp, nếu hắn không nói, Mike cũng không muốn gặng hỏi.

"Ánh chớp xoẹt qua, ta trông thấy mẹ ta cả người trần trụi, trên giường bà có một người đàn ông, nhưng đó không phải cha ta, bọn họ làm tình trên giường."

Allen nói xong giọng điệu đột ngột trở nên kịch liệt: "Lúc đó ta không biết làm tình là cái gì, nhưng ta ghét như vậy, ta ghét người đàn ông kia đè mẹ ta trên giường, ta ghét bọn họ lăn lộn làm những chuyện đó, nhất là người đàn ông kia, gã ta sao có thể làm như vậy? Gã ta là em trai cha ta, là chú của ta! Oh My God, FUCK!!"

Hắn dùng Shotgun nện mạnh vào vách đá một cái, tiếng kim loại va chạm vách đá vang lên.

"Ba năm, bọn họ ước chừng gian díu ba năm sau lưng cha ta, kết quả mẹ ta mang thai, bọn họ còn cùng nhau thương lượng làm thế nào để tạo cái chết ngoài ý muốn hòng lừa gạt tài sản và tiền bảo hiểm của cha ta."

Mike yên lặng nghe hắn nói, mặc dù không nhìn thấy, nhưng y có thể cảm nhận được cơ thể đang bần bật run lên của hắn.

Run rẩy kia cũng không phải bởi vì nhiệt độ lạnh lẽo, mà là một loại khát khao ngập tràn báo thù sau bị đâm thương tích trầm trọng, mũi dao đã lóc xuống lý trí trên xác thịt hắn, chỉ để lại phẫn nộ và đau thương không nơi bùng phát.

Mike chưa từng nghĩ hắn sẽ có quá khứ như thế nào, Allen là người theo chủ nghĩa lạc quan trong màn giết chóc, hắn hưởng thụ cuộc sống, hắn có hận, hắn có yêu, không thứ gì có thể giam cầm hắn, không người nào có thể làm hại hắn.

Nhưng rõ ràng y lầm rồi.

Bây giờ trước mặt y, hình ảnh một sát thủ thông minh nhanh nhẹn hoàn toàn biến mất, chỉ còn lại một thân thể run rẩy mà thôi.

"Ta giết gã rồi."

Allen chậm rãi nói: "Mỉa mai chính là, cũng trong một đêm mưa, mẹ ta phát hiện mình mang thai, ở trong phòng ngủ tranh cãi cùng gã ta, cha ta biết được chuyện này, ông lái xe về nhà nhìn thấy phòng ngủ còn sáng đèn, vì vậy cầm súng săn đi lên giết mẹ ta, lúc ông giằng co với gã súng săn cướp cò, cha ta chết, viên đạn xuyên qua cằm ông, bắn ra đỉnh đầu, gã kia bị đạn lạc bắn vào cổ, nhưng gã không chết, đúng vậy, nếu đợi hàng xóm báo cảnh sát gọi xe cấp cứu, gã sẽ không chết, gã sẽ được cứu, hơn nữa cảnh sát sẽ vì gã đang phòng vệ mà tha cho gã, ngoại trừ khiển trách đạo đức, dường như chẳng có trừng phạt nào ảnh hưởng đến gã, pháp luật không thể trừng phạt gã, vậy để ta làm, sẽ không ai nghĩ đến một đứa trẻ tám tuổi giết người, ta nổ súng kẻ đang hấp hối kia, ta chưa từng dùng súng, thế nhưng ta lại có thể nổ súng bắn chết gã, ta cầm súng khóc rống tại chỗ, làm rối loạn hiện trường, xem đi, lúc đó ta đã có tiềm chất tội phạm, ta biết làm sao giết người không bị phát hiện, nhưng rồi sao?"

Hắn bỗng nhiên dùng sức vung nắm đấm nện vào vách đá lởm chởm, hắn giận dữ quát lớn: "Tại sao? Ta rõ ràng giết gã rồi, tại sao cái kẻ tên Rex Nicholas kia vẫn còn sống, gã chết rồi, không thể nào ba năm sau lại xuất hiện trên chiến trường, chết tiệt! Chết tiệt!"

Hắn phát điên, không ngừng dùng nắm đấm nện vào vách động, cho đến khi máu me bê bết, giống như đó chẳng phải là tay của chính hắn.

"Ta vẫn muốn giết hắn, cho dù hắn sống lại bao nhiêu lần!"

Mike cảm thấy nếu không ngăn hắn lại, Allen sắp hoàn toàn điên cuồng rồi, hắn mất đi lý trí, muốn dùng phương pháp tự ngược để loại bỏ đau đớn và phẫn nộ, thế nhưng ngoài việc gia tăng những cảm xúc này càng thêm mãnh liệt còn lại chẳng có ích lợi nào.

Mike lao qua tóm cánh tay Allen, nhưng Allen hất tung y ra, cơ thể vẫn chưa hoàn toàn hồi phục của Mike không phải là đối thủ của hắn, bọn họ lại lần nữa quấn triền vào nhau, trong bóng tối không nhìn thấy gì cả.

Sức lực Allen vô cùng lớn, hắn đẩy Mike ngã xuống đất, dùng hai tay chặn y, cả hai hồng hộc thở dốc, Allen quỳ giữa hai chân y, từ từ rụt người.

Cả người hắn đều đổ sụp xuống, đè trên người Mike.

Trong nháy mắt, Mike dường như cảm thấy có giọt nước nóng hổi dọc theo khuôn ngực y lăn xuống mặt đất.

♣♦♣

Chương 30. Người trung gian

Tiệm mô hình Constance bán "vũ khí mô phỏng" chân thật nhất.

Súng lục, súng tự động, súng trường, súng máy, súng shotgun, súng phóng lựu và súng phun lửa, súng bắn tỉa, lựu đạn và Crossbow, lưỡi lê và dao găm, gậy cảnh sát và súng xung điện, chỉ cần vũ khí bạn muốn đều có thể đặt hàng.

Cũng có các loại vũ khí lạnh, bao gồm kiếm phương Tây và nguyên bộ đao Nhật Bản, đao mổ bụng từ ngắn đến dài, Wakizashi, Uchigatana, Tachi, kiếm Trung Quốc và côn nhị khúc.

Judy dựa trên quầy đọc sách, cô mặc chiếc áo khoác da bó sát, rãnh ngực sâu hút hóa thành một đường đen, trong cửa hàng đang phát một bài nhạc jazz không rõ tên, bờ mông mang váy ngắn của Judy đong đưa qua lại theo âm nhạc, hệt như được lên gây cót.

Oscar đẩy cửa kiếng treo bảng "Opening", hắn ngửi thấy mùi cần sa nồng đậm trong không khí.

"Hoan nghênh quý khách."

Judy cũng không ngẩng đầu thuận miệng nói một câu. Oscar chậm rãi đi vào, hắn ngắm nhìn bốn phía, nhìn những món hàng vô cùng "hợp pháp" kia. Từ trên giá gỡ xuống một thanh đao võ sĩ, nhìn qua quả thực rất tuyệt, không có một chút dấu vết mô phỏng.

"Đừng dùng tay chạm vào lưỡi đao, đó là hàng không bán."

Oscar đặt lại chỗ cũ, tiếp tục xem những món khác.

"Anh muốn gì?" Judy vẫn cắm đầu xem tiểu thuyết, động tác lắc mông cũng không ngừng lại.

"Súng."

"Oh, cho tôi biết mẫu mã, nếu không cần thay đổi, sẽ có ngay bây giờ."

Oscar đến trước mặt cô: "Ruger P-85, lắp thêm kính ngắm hồng ngoại, sửa đổi dung lượng đạn."

"Khi nào cần?"

"Ngay bây giờ."

Judy ngẩng đầu, mắt trái gắn mi giả rất dài, đôi môi màu tím sậm.

"Nửa giờ sau anh đến lấy, thu thêm phí lấy gấp."

"Có thể giảm giá không?" Oscar nhìn vào đôi mắt cô, đưa tờ giấy xanh lam vẽ bạch ưng tới: "Tôi có thẻ VIP."

Judy nhận mảnh giấy kia, ánh mắt vẫn luôn không rời khỏi gương mặt Oscar.

"Xin lỗi, tấm này quá hạn rồi."

"Tôi muốn gặp Luppy Troisi, cô ấy có đây không?"

"Anh muốn gặp làm gì?"

"Có người bạn cũ nhờ tôi đưa cái này cho cô ấy." Oscar từ trong túi lấy ra viên đạn súng ngắn Daisy đưa cho hắn, là do Allen để lại, người trung gian của hắn chắc hẳn nhận ra.

Khi Judy vươn tay muốn cầm, Oscar rút tay về: "Không được, tôi muốn đích thân giao cho cô ấy."

"Nghe đây." Judy dùng cặp mắt bất đồng trừng Oscar: "Đừng nhắm vào chồng tôi, bằng không viên đạn đó sẽ tặng vào đầu anh đấy."

Cô nói xong gọi với vào gian phòng bên trong một tiếng: "Quentin!"

Một người đàn ông da đen cơ bắp cuồn cuộn từ trong phòng bước ra, hắn gần như cao hơn Oscar cả một cái đầu, làn da ngăm đen như quét một lớp dầu ô liu bóng loáng.

Judy hất mắt, nói với người da đen Quentin kia: "Anh ta muốn gặp Luppy."

Người da đen nghe thấy câu này đi đến trước mặt Oscar, từ trên cao cúi nhìn hắn, sau đó đột ngột vung quyền nện mạnh xuống huyệt Thái Dương của hắn. Oscar chỉ cảm thấy trước mắt một mảng tối đen, lập tức ngã xuống, mất đi tri giác.

Trên thế giới này có rất nhiều người chuyển giới, bọn họ không hài lòng giới tính của mình, dùng đủ mọi cách đối nghịch với Thượng đế và gien di truyền.

Thế nhưng thành thật mà nói, Oscar chưa từng gặp qua người như Luppy.

Nếu không phải đầu óc đau nhức khiến tầm mắt hắn mơ hồ, Oscar tin rằng ánh mắt đầu tiên của hắn sẽ bị Luppy thu hút.

Trước mặt hắn tuyệt đối là một mỹ nữ.

Cô ta quả thực xinh đẹp đến mức khiến người tuyệt vọng.

Luppy Troisi dùng thế ngồi rất bình thường xuất hiện trước mặt Oscar. Cô mặc chiếc áo sơ mi vải dệt mềm mại màu trắng, cởi bỏ một cúc áo, trong chiếc áo hơi hé mở kia có thể trông thấy rãnh ngực nhàn nhạt và đường cong bụng dưới đẹp đẽ, chiếc quần bó chẽn jean nhạt ôm sát phần mông, hai chân thon dài thẳng tắp bắt chéo nhau, đôi chân trần trắng muốt, đong đưa theo bắp chân nhấp nhô lên xuống.

Luppy dùng ngón tay thon dài đùa nghịch mái tóc vàng thuần khiết như ánh mặt trời, đôi mắt màu lam nhạt, con ngươi sâu thẳm nhô ra.

Hiện tại, đôi mắt khiến người mê hoặc kia đang chằm chằm không chớp nhìn Oscar, cô nghiêng người dựa vào ghế, một tay đặt trên tay vịn không ngừng xoay chiếc bút máy rực rỡ.

"Chào anh."

Giọng nói kia cũng thật êm ái, Oscar từ mặt đất lạnh cóng đứng dậy, hắn đưa tay sờ trán, nơi đó nhất định bầm tím, đến giờ còn rất đau.

"Mời ngồi, Quentin luôn ra tay nặng như vậy, tôi từng bảo anh ta phải hữu hảo với khách hàng, nhưng anh ta chỉ nghe được một nửa."

"Tôi rất muốn biết là nửa nào."

Luppy đảo mắt nói: "Anh ta đối với phụ nữ rất dịu dàng."

"Đó là thói quen tốt."

Oscar tìm chiếc ghế ngồi xuống, hắn luôn chằm chằm nhìn Luppy, bỗng vô cùng đường đột cũng trực tiếp hỏi: "Cô sửa cả gương mặt?"

"Chỉ sửa thân thể." Luppy không ngần ngại chỉ vào ngực mình: "Ở đây."

"Không tin nổi, tôi quả thực không tưởng được người trung gian của White Falcon là người như cô."

"Thế thì trước khi chưa nhìn thấy tôi, trong tưởng tượng của anh Luppy Troisi là người thế nào?"

"Một phụ nữ chân chính, thế nhưng hẳn là như Pisa Leon, hoặc là mặc áo da và giày cao gót, tóc đen, nhìn có chút đáng sợ."

Luppy cúi đầu bật cười: "Quán quân thể hình nữ lại thêm nữ vương SM? Trí tưởng tượng của anh thực sự rất phong phú."

Luppy đứng dậy từ trong tủ đựng rượu rót hai ly rượu whisky, đưa một ly cho Oscar: "Trước mười sáu tuổi bởi vì tướng mạo mà chuốc lấy không ít phiền phức, về sau trái tim phụ nữ trong tôi thức tỉnh, trở thành như bây giờ."

"Tôi cảm thấy phụ nữ quả thực khá phù hợp với cô."

"Nhưng tôi cũng không vứt bỏ thân phận đàn ông." Luppy áp sát đến trước mặt Oscar, đôi mắt khiến người ngạt thở kia nhìn thẳng vào hắn, dùng một loại âm thanh đè thấp nói: "Tôi hai phái đều được, đừng cho Judy biết chuyện chúng ta uống rượu, cô ấy chính là hủ dấm chua trang bị đủ hỏa lực."

"Ách..." Oscar lùi về sau, hắn để mình cách xa Luppy một chút, sau đó nói: "Chúng ta nhanh chóng vào vấn đề chính, Luppy, về Allen Scott, chính là sát thủ được gọi là White Falcon kia, tôi hi vọng cô có thể cho tôi biết tung tích của anh ta."

"Anh muốn giết người nào sao?"

"Không, không có."

"Vậy tôi cũng hết cách thôi, tôi chỉ giới thiệu người ủy thác cho hắn ta, cho dù anh là fan hâm mộ hay là kẻ thù của hắn ta, đừng mong từ chỗ tôi moi ra được tin tức nào, tôi tuy rằng chỉ là người trung gian, nhưng cũng có đạo đức nghề nghiệp, tôi vẫn không muốn bị Allen bắn lủng đầu đâu."

"Được." Oscar nhìn cô: "Như vậy tôi chỉ hỏi một vấn đề, suốt tuần nay, cô có tin tức nào của anh ta không? Tôi đảm bảo cô không có, cô không tìm được anh ta, đúng không? Allen Scott mất tích, anh ta nếu như vĩnh viễn mất tích, buôn bán của các người cũng đi tong, không có tiền bạc to lớn chống đỡ, bộ ngực nở nang của cô liệu có thể giữ vẻ hoàn mỹ kia được bao lâu?"

Luppy im lặng nghe hắn nói, thoạt nhìn cũng không tức giận, tuy rằng chưa từng có người nói những lời vô lễ kia trước mặt cô.

"Anh là ai?"

"Oscar Sammul, một cảnh viên bình thường."

Arthur từng nhắc nhở hắn không được tiết lộ thân phận của mình, thế nhưng Oscar hiện tại không muốn quanh co vòng vèo, hắn thậm chí quyết định phải áp dụng một vài thủ đoạn vi phạm nghề nghiệp của mình.

Luppy tiếp tục nhìn hắn, bọn họ đối đầu gay gắt.

"Anh biết hậu quả của một cảnh sát, xâm nhập vào đây chứ?"

"Đương nhiên, hoặc là thông đồng cấu kết, hoặc là bị giết."

"Thông đồng cấu kết là ý gì?"

"Là tôi dùng từ không đúng, được rồi, chúng ta đừng chơi chữ nữa."

"Tôi cũng không thích chơi chữ, Quentin, anh vào đây, ngài cảnh quan đây muốn chơi vài động tác với anh."

Thủ hạ da đen giống như tòa tháp đen xì khom người đi vào căn phòng dưới tầng hầm.

Hắn không nói không rằng đi đến tóm vai Oscar, lôi hắn đứng lên khỏi ghế, sau đó nắm đấm to lớn như thiết chùy vung xuống gò má Oscar.

Oscar rụt đầu thoát khỏi một đòn này, nắm tay phải lọt qua hai cánh tay Quentin đánh thẳng vào cằm dưới của hắn, thế nhưng cảm giác đánh trúng lại giống như đập vào vách tường cứng rắn, đầu Quentin hất lên, nhanh chóng khôi phục vẻ thường, trọng quyền vung ra đấm vào bụng Oscar, khiến thân thể hắn bay vọt về sau, chợt ho ra một búng máu, giống như ngũ tạng lục phủ đều bị đánh nát.

Oscar nặng nề ngã vào tủ rượu, đụng vỡ rất nhiều bình rượu và ly thủy tinh, khi rơi xuống đất quả thật không tin được mình gần như chỉ trúng một đấm, gã kia tại sao có thể có sức lực đáng sợ đến vậy.

Quentin bước lại muốn kéo hắn đứng lên, Oscar lăn sang bên cạnh, giơ chân dùng lưng bàn chân đá mạnh vào giữa hai chân Quentin (=.=), Quentin phát ra tiếng hô đau trầm đục, cả người đều gập xuống.

Cơ hội rất tốt, Oscar cố gắng nhịn đau đớn phần bụng, dùng khuỷu tay kiềm chặt cổ Quentin, lôi đầu hắn đập mạnh vào bức tường.

Quentin rống giận hai tay từ phía sau siết chặt lồng ngực Oscar, khiến Oscar nháy mắt cảm giác phổi gần như nổ tung.

Bọn họ đồng thời vật ngã xuống đất, Oscar dùng sức toàn thân đè hắn, không ngừng vung quyền nện xuống mặt hắn, mãi đến khi Quentin rốt cuộc bật tiếng rên rỉ vô lực, mất đi tri giác mới ngừng lại.

Oscar ra sức thở hổn hển, toàn thân hắn là vết thương, nhưng hy vọng xương sườn không bị gãy.

"Ngừng lại."

Luppy dùng súng giảm thanh chĩa vào sau đầu hắn: "Anh làm nơi này lộn xộn cả lên, đồ sưu tầm của tôi cũng bị phá hỏng, như vậy còn muốn cùng tôi hợp tác, quả thực là thiên phương dạ đàm (*)."

(*) Thiên phương dạ đàm – Ngàn lẻ một đêm: Ý nói những chuyện quá hoang đường, khoác lác không thực.

"So với những thứ này, cô còn lo lắng cuộc sống về sau hơn, bắn đi, bằng không trả lời câu hỏi của tôi."

Luppy chuyển đến trước mặt hắn, cô nhìn gương mặt vì đánh nhau kịch liệt mà mồ hôi đầm đìa của Oscar.

"Anh đoán đúng rồi."

Luppy nói: "Năm ngày trước tôi không còn nhận được bất kỳ tin tức nào liên quan đến Allen Scott, chuyện này trước đây tuyệt đối chưa xảy ra, dù cho hắn ta đến nơi hiểm ác nào chấp hành nhiệm vụ ủy thác, tôi đều nắm bắt được mọi hướng đi của hắn, dùng phương thức trao đổi chỉ riêng chúng tôi biết, hắn đôi lúc cũng sẽ không thông qua tôi tự mình tiếp nhận buôn bán, nhưng mọi người đều biết, chỉ cần tìm được Luppy Troisi, thì có thể tìm thấy White Falcon, đó là thần thoại, chúng tôi hợp tác chặt chẽ, làm 'phiền não' trong cuộc sống của mọi người biến mất."

"Nhưng bây giờ cô không tìm được anh ta."

"Đúng vậy."

"Địa điểm liên lạc cuối cùng ở đâu?"

"Bề ngoài là đường 38 số 11, mục tiêu đối tượng Andrew Keith, câu cuối cùng Allen nói với tôi là, 'Luppy, tôi lên rồi, giải quyết xong sẽ quay về tìm anh, mười vạn phí môi giới ít nhất trả lại cho người ủy thác một nửa, nếu không đợi tôi dùng RPG-7 đập nát phòng anh."

Luppy thu súng, lộ vẻ bất đắc dĩ: "Kẻ bạo lực tối cao."

"Tôi không ngờ một sát thủ còn biết thối tiền cho người ủy thác."

"Đúng vậy, hắn ta thường xuyên nổi khùng."

Oscar lồm cồm đứng dậy: "Cô nói bề ngoài, như vậy thực tế thì, về sau cô còn liên lạc với anh ta?"

"Không hẳn là liên lạc, tôi chỉ biết vị trí của hắn mà thôi."

"Dùng cái gì?"

"Thiết bị theo dõi GPRS"

"Thiết bị rất tinh xảo."

Luppy cười nhạt: "Anh nghĩ sao? Tôi làm sao tìm được hắn? Hắn như con chuột chạy loạn khắp thế giới, người đại diện không phải dễ làm như vậy."

"Vậy cuối cùng anh ta ở đâu?"

Luppy ngồi lại xuống ghế: "Vùng núi Maxine, cách nơi này 230 km, gần khu rừng Sylvia, thiết bị định vị của hắn hỏng rồi, tôi cũng không tìm được hắn."

________


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro